TEAK OUTLET GmbH G ARTENMÖBEL 2012
Transcription
TEAK OUTLET GmbH G ARTENMÖBEL 2012
FIRMENPHILOSOPHIE „Wir bieten Ihnen die Garten und Freizeitmöbel mit dem besten Preis/Leistungsverhältnis“. Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung, keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum verwenden wir ausschließlich hochwertiges Plantagenteakholz aus Indonesien in der Qualität Grade A – auch hier machen wir keine Kompromisse. Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel. Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf, vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges: Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice. PHILOSOPHY “Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide” This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfillment, we continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit. Quality, Style, Value, Service These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision we make. Therefore we only use Indonesian plantation grown teak wood in grade A quality, without compromise. We are proud of our achievements, encouraged for our future and genuinely excited to make furniture for the most important people there are – you. Möbel nach Maß Custom made furniture Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden – aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere Maße haben? Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in Ihrem Wunschmaß an. Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice haben oder ein persönliches Angebot wünschen. You found furniture you like – but need them in a different size? No problem – we can manufacture any furniture marked with an asterisk (*) in this catalogue in any size you would like, at unbeatable prices. Please do not hesitate to contact us for further Wir verwenden ausschließlich folgende hochwertigen Materialien: information or a detailed quote. Teak: Edelstahl: Messing: Aluminium: Flechtmaterial: Textilbespannungen: Auflagen: Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A Qualität 304 und 316 Schiffsmessing hohe Materialstärke, pulverbeschichtet VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität Batyline® – beste Qualität Nagata® Baumwolldrill oder Sunproof® We only use the following high-grade materials: Teak: Stainless Steel: Brass: Aluminum: Wicker material: Sling: Cushions: Indonesian plantation grown Teak, Grade A Quality 304 or 316 marine grade quality high thickness, powder coated VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality Batyline® - best quality Nagata® cotton or Sunproof® Inhaltsverzeichnis Table of content Rivera6 Alzette10 Moselle & Florence 14 FLEXILounge44 Trinity40 Comforteck68 Elegance72 Trent74 Klassiker86 Gartentruhen90 Sonnenschirme91 Sefid22 Kubu26 Lyon30 Lorraine34 Modena 52 Oasis56 Zafron60 Nivelle62 Florida78 Denver80 Hampton82 Madison84 Pflege92 Abdeckungen96 Schirmständer100 Geflechtsorten & Gewebe 102 Rivera Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel und Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktions prinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit unvergleichlichen Sitzkomfort. Inspirational, high quality and totally beautiful modern range of patio sling furniture. The sling is made of deterioration-proof Batyline® synthetic fabric, which is resistant to fading, mildew and wear & tear under even the most severe weather conditions. The main benefit of sling however is comfort: it adjusts perfectly to your body and is yet firm and comfortable. 6 TRC - 02 Rivera Recliner Die Rücklehnen der RIVERA Recliner lassen sich 5–fach verstellen und, dank des Klapp mecha nis mus, problemlos überall hintragen und verstauen. The multi-position relaxation armchairs are very easy to adjust. The RIVERA Recliners are easy to carry around and do quickly fold up for compact storage. Rivera Recliner & Florence Table 210 TRC-02 & TRT-03 Rivera Foot Rest Der langlebige RIVERA Stacking Stuhl ist perfekt geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt jeden Anspruch an Form, Material und höchsten Sitzkomfort und passt bestens zu allen unseren Esstischen. RIVERA stacking chairs are durable and perfectly suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs meet the requirements in form, material and of course seating comfort. They go with all of our dining tables and are ideal for use in any outdoor area. TRC - 05 TRC-05 & TRT-03 Rivera Stacking Chair Rivera Stacking Chair & Florence Table 210 TRFT-02 7 TRL - 04 Rivera Deck Chair Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline® Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung. This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels make it easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be replaced (e.g. if you want to change the color). Bring style to your pool with this extraordinary steamer. Rivera Lounger with Sun Shield TRL - 02 & SUN - 02 Elegant und langlebig ist diese zeitgemäße Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist 5(!)- fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz. This elegant, yet durable lounger is a contemporary outdoor furniture piece made of Batyline® sling and teak. Wheels make the lounger easy to maneuver.The back can be adjusted to 5(!) different positions. An optional sunshade ensures exceptional relaxation and comfort. … and with Head Cushion 8 HCTRL - 02 Der Rivera Flat Lounger lässt sich im Gegensatz zum schwungvoll gestalteten Rivera Lounger - völlig flach stellen. Mit dem 4-fach verstellbaren Rückenteil steht einem gemütlichen Mittagsschläfchen (gerne auch auf dem Bauch) nichts mehr im Wege. Die hochwer tige Batyline ® – Be spannung ist in drei Farben erhältlich: Weiß (Standard), Graubeige und Schwarz (optional). Rivera Flat Lounger TRL-02F Rivera Recliner TRC - 02 - GB The Rivera Flat Lounger – as the name assumes already – has a completely flat position – as opposed to the wonderfully swung Rivera Lounger. Its four times adjustable backrest provides you with everything you need to take a nice nap (on your stomach if you prefer). The high-grade Batyline® sling is available in three colours: White (as standard), Grey Beige and Black (optional). Code Product Dim. Gr. Wgt Recliner TRC-02 63W × 65D × 114H 11 Foot Rest TRFT-02 50W × 47D × 45H Stacking TRC-05 62W × 65D × 90H Deck Chair TRL-04 175L × 62W × 105H Lounger TRL-02 Flat Lounger TRL-02F Sun Shield SUN-06 Box Size Qty Rivera Collection 66 95 4 73 38 65 17 203L × 74W × 31H 200L × 72W × 31H 48L × 58W × 2H Gewebe Canvas Batyline© 25 1 52,5 17 1 78 110 4 133 65 31 1 18 213 77 45 1 16 203 75 24 1 0.5 59 69 6 1 Code / Farbe Code / Colour WT weiß white BK schwarz black GB graubeige grey beige Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 9 Alzette T E A K H O L Z – E D E L S TA H L – B AT Y L I N E Diese Kombination ergibt Alzette. Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design. Alzette - Möbel für höchste Ansprüche. T E A K W O O D – S TA I N L E S S S T E E L – B AT Y L I N E Take this combination and you will have Alzette. Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at. Alzette - furniture for the highest expectations. 10 Alzette Stacking Chairs with Moselle Double Extension Table 280 Das Teakholz ist absolut wetterbeständig und pflege– leicht. Es fühlt sich sanft und angenehm an und sorgt in den Armlehnen für eine natürliche Wärme. Der Edelstahl – natürlich rostfrei – ist ideal für den Einsatz im Freien. Stainless steel – of course stainless – perfect for outdoor use. Batyline sling for highest seating comfort. The patent Batyline® sling with its breathing ability provides an “air conditioned” sitting experience. Furthermore this material is all-weather proven, UV-fast and dirt repellent. So you can enjoy your high class Alzette chairs for a long time. Alzette Stacking Chairs with Florence Table 90 Die Batyline ® Bespannung sorgt für höchsten Sitzkomfort. Die luftdurchlässige Struktur des Gewebes sorgt dafür, dass Sie immer wohlklimatisiert und bequem sitzen. Gleichzeitig ist das Material absolut allwettertauglich, UV-fest und schmutzresistent, so dass Sie lange Freude an den hochwertigen Alzette Stühlen haben werden. Teakwood is absolutely weather resistant and easy to take care of. The material is warm and gives a touch of natural comfort to the armrests. 11 Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich ineinander stapeln und somit äußerst Platz sparend verstauen, sollten sie einmal nicht gebraucht werden. Die Alzette Stapelstühle passen zu allen unseren Tischmodellen - besonders attraktiv wirken sie im Set mit unseren Florence oder unseren Moselle Tischen. The chairs can easily be stacked (up to 8 chairs in one stack) and put away. The Alzette stacking chairs with their warm armrest made of teakwood and stainless steel together with the Batyline® sling speak for themselves. The Alzette stacking chairs match perfectly with all our tables – they look especially good with our Florence table or our Moselle Extension table. Alzette Stacking Chair Teak Arm Inserts 12 alle Farben all colours Alzette Lounger AZL-11-BK AZL-11-WT Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen Liegen aus der Alzette Kollektion. Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of the Alzette collection. Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der Rollen, die in das hintere Beinpaar versenkt sind, können Sie Ihre Liegen wunderbar und leicht überall hin rollen. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar. Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl, die Bespannung aus hochwertigem Batyline®. Diese Liegen bestechen durch minimalistisches Design und maximale Bequemlichkeit. Dank der luftdurchlässigen Bespannung ist keine Auflage nötig. Lying down will be like floating. The rolls are recessed on the leg part of the lounger enable you to roll it easily where-ever you like. The back part can be adjusted to 5 different positions. The frame consists of stainless steel, the sling is highend Batyline®. These loungers captivate with a minimalistic design and a maximum of comfort. Because the sling is elastic and permeable to air there is no need for a cushion. You can choose from 3 different cover colours: white (standard), black or grey/beige (optional). Drei unterschiedliche Bespannungsfarben sind erhältlich: Weiß als Standard - Graubeige und Schwarz sind optional erhältlich. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Alzette Collection Stacking Chair AZC-10 57W × 57D × 85H 40 63 94 88 4 Lounger AZL-11 200W × 70D × 33H 12 203 73 36 1 Matching Tables Florence Table see next Chapter »Moselle & Florence« Moselle Extension Table siehe nächstes Kapitel »Moselle & Florence« Gewebe Canvas Batyline© Code / Farbe Code / Colour WT weiß white BK schwarz black GB graubeige grey beige Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 13 Moselle Moselle Stacking Chair and Moselle Double Extension Table MOSELLE verbindet die natür liche Schönheit des Teakholzes mit dem Modernen. Eine gelassene Interpretation von zeitgemäßem Design in Verbindung mit klassischen Elementen und Proportionen, die eine freundliche und moderne Atmosphäre schafft. MOSELLE adds a modern twist to the beauty of teak wood. Relax! The contemporary interpretation of garden furniture pairs classic elements of design with industrial materials. The perfect proportions generate a friendly and modern atmosphere. Moselle Stacking Chair and Florence Table 90 14 Florence Florence Stacking Chair and Moselle Double Extension Table FLORENCE – Ein modernes Set für das zeitgemäße und moderne Zuhause mit ausgeprägtem, charakterist ischem Design. Höchste Qualität in Verbindung mit modernem Material und traditionellem Flechthandwerk. FLORENCE – An modern patio dining set for contemporary and modern homes, which has a distinctive characteristic due to high grade modern materials and quality craftsmanship. Florence Stacking Chair and Florence Table 90 15 The chair represents true contemporary design and quality. It is designed to slide completely under the table and is stackable for space saving storage. The brushed finish of stainless steel is durable and easy to maintain. Florence Stacking Chair STW-1 Moselle Stacking Chair STW-2 Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches Design und Qualität. Er lässt sich komplett unter den Tisch schieben und ist - da stapelbar - Platz sparend aufzuräumen. Die gebürstete Öberfläche des Edelstahls ist unempfindlich und leicht zu pflegen. Beim Florence Stuhl kommt für das Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne eine 6 mm breite Faser zum Einsatz, die selbstverständlich die gleiche hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie unser übriges Material. Die hervorragende Stabilität und die angenehme Elastizität dieses Geflechtmaterials ermöglicht ein zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem, rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus Teakholz und natürlich lässt auch er sich Platz sparend stapeln und aufbewahren. The Florence chair is woven from a fibre of 6 mm of seat and back rest which has the same weather durability as the rest of our material.The extreme durability and elasticity of this material combines a timeless straightline design with excellent seating comfort. The Florence chair has a frame of brushed stainless steel and teakwooden armrests and can of course easily be stacked away. 16 Moselle Lounger TRL - 01 Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl. Die geometrische Form wird in den schlanken Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen. Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar. This is a remarkable piece despite its almost sober design. Clean and fascinating thanks to the perfect combination of teakwood and stainless steel. The geometric form is reflected in the slim teakwood slats, which give the lounger strength and lightness at the same time; the adjustable back (5 positions) guarantees an excellent seating comfort. Florence Lounger TRL - 01F 17 Moselle Extension Table 220 TRT - 01 Moselle Extension Table 280 TRT - 04 Den MOSELLE Tisch gibt es in zwei unterschiedlichen Größen: 220/160x100cm und 280/235/190x100cm. 160 The table is available in two different dimensions: 220/160x100cm and 280/235/190x100cm. 190 220 100 280 10 100 100 8 8 60 160 220 280 146 178 18 45 100 190 146 100 178 Die Kombination aus Teakholz und Edelstahl – so effektiv und schön, dass wir sie auch am Untergestell und den Beinen der Tische und Bänke eingesetzt haben. Dies verleiht den Möbeln ein einheitliches Aussehen und große Standfestigkeit. Ein außergewöhnliches Design. The combination of stainless steel and teakwood, used so beautifully in the tabletop, is repeated in both the table frames and the leg assembly of tables and benches, giving overall integrity, strength and stability to this unique design. Florence Table 210 TRT - 02 Ein Klassiker in seiner modernen Form: 2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger. A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No more, no less. Edles Teakholz in perfekter Kombination mit hochwertigem, rostfreiem Edelstahl zeichnet die Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch und Bank selbst bestimmen. Standardmäßig sind die Tische in 3 und die Bänke in 2 unterschiedlichen Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz bis 210 cm für die große Tafel. Die Bänke können komplett unter den Tisch geschoben werden und sind somit platzsparend aufgeräumt. Premium teak in perfect combination with stainless steal. A pleasure to sit down. You can choose the size of the table and bench. As a standard the tables are available in three and the benches in two different sizes. Ranging from 90cm for a small and 210cm for a big round. One can slide the benches completely under the table thus creating extra room when tidying up. Florence Backless Bench and Florence Table 19 Florence Bar Table & Florence Bar Bench & 2× Florence Bar Stool 20 MSN-02 MSN-08 MSN-01 Florence Bar Table Sie haben schon immer große Gesellschaften zu Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel gefunden? You have always invited many people to your home but never really had the matching bar furniture? The Florence Combination ends your search. Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese wunderschönen Möbel eine exzellente Figur. An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen. Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer Wunschgröße an. Code MSN-02 This furniture is also beautiful in a small round. Your guests will like to gather round the bar table, but will like the bar chairs and the bar bench much better. This combination is an absolute eye-catcher and we can manufacture it in your dream size. Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Moselle Collection Moselle Stacking Chair STW-2 57W × 60D × 88H 38 60 77 105 4 Moselle Lounger TRL-01 204L × 62W × 30H 29 207 65 37 1 Extension Table 220 * TRT-01 220/160L × 100W × 75H 52 162 104 16 1 Double Extension Table 280 * TRT-04 280/235/190L × 100W × 75H 64 182 104 16 1 Florence Collection STW-1 60W × 60D × 92H 32 63 74 115 4 Florence Lounger Florence Stacking Chair TRL-01F 204L × 62W × 30H 27 207 65 37 1 Backless Bench 140 * TRB-01 140L × 40D × 45H 22 145 43 16 1 Backless Bench 190 * TRB-02 190L × 40D × 45H 28 198 43 16 1 Table 90 * TRT-06 90L × 90W × 75H 21 94 94 11 1 Table 160 * TRT-03 160L × 90W × 75H 31 164 94 11 1 Table 210 * TRT-02 210L × 90W × 75H 38 214 94 11 1 Bar Stool MSN-01 40L × 40W × 75H 5 41 41 76 1 Bar Bench * MSN-08 130L × 40W × 75H 9 131 41 76 1 Bar Table * MSN-02 130L × 50W × 110H 1 131 51 111 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 21 Sefid Der Sommer wird heiß – der Sommer wird weiß. Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz in unseren neuen SEFID Möbeln. The summer is going to be hot – the summer is going to be white. Be prepared and take a seat. Welcome to our new SEFID Collection. Sefid Dining Chair und Dining Table 200 22 SFD-89 SFD-88 Sefid Single Lounge Chair und Side Table Tall SFS - 01 SFS - 03 Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet „Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht entführen – aber diese Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht” Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort erhalten die neuen Sefid Möbel durch innovative Anwendung traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen Verwendung modernster Flechtmaterialen, die Temperaturen von – 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid Möbel unbeeindruckt von jeder Witterung. Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni, Dunkle Bronze und natürlich Weiß. Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We do not want to take you this far but this furniture is a dream of “Thousand Nights and a Night”. The unique appearance and superb seating comfort of the new SEFID collection is achieved through cutting edge use of traditional weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material can cope with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture remain unfazed by the weather. The Sefid collection is available in dark mahagony, dark bronze and of course white. Sefid Bench 148 and Sefid Dining Table 160 SFS-06 WT SFD-88 WT 23 Sefid Dining Chair und Dining Table 200 Long Lounge Chair SFS-02 DM SFD-89 SFD-88 Single Lounge Chair, Coffee & Side Table Tall SFS-01 SFS-05 SFS-03 Die SEFID Kollektion besteht aus großzügig dimensionierten Esstischen bis zu 2,75 m Länge (auf Wunsch fertigen wir auch einen noch größeren Tisch für Sie an), den passenden Sitzbänken in verschiedenen Längen, Stühlen, Hockern und Beistelltischen. Ebenso stehen Lounge-Sessel, Lounge-Sofas und Lounge-Tische zur Verfügung. Vervollständigt wird die Kollektion durch eine außergewöhnliche Sonnenliege, die Sie auch als Bank nutzen können. Am besten lassen Sie sich bei der Planung Ihrer Terrassenausstattung ein fach von Scheherazades Geschichten aus „Tausendundeiner Nacht“ inspirieren – mit SEFID Möbeln stehen Ihnen 1001-Möglichkeiten offen. Sefid Coffee Table SFS-05 DZ The Sefid Collection consists of generously dimensioned dining tables up to 2,75 m in lengths (upon request we can manufacture an even bigger table for you), matching benches in different lengths, chairs, stools and side tables. Also available are lounge chairs, lounge sofas and lounge tables. An extraordinary sun lounger (can also be used as a bench) completes the collection. Sefid Coffee Table Sefid Bench 148 Sefid Side Table Tall SFS-05 WT Let yourself be inspired by “The Book of Thousand Nights and a Night” – with SEFID furniture you have 1001 possibilities. SFS-06 WT SFS-03 WT Sefid Stacking Arm Chair 24 MTC-81 DM SFS-03 DM Sefid Lounger TFL-01 WT Der Sefid Lounger ist eine moderne Liege mit klaren und schnörkellosen Formen. Das Kopfteil ist 5-fach verstellbar. Die Liege kann, ganz flachgestellt, auch als Bank benutzt werden. The Sefid Lounger is a modern Lounger with clear and straight shapes. The back can be adjusted to 5 different positions. If you flatten the Lounger it can be used as a bench too. Abgebildet ist der Lounger und der Sessel mit der Auflage in Farbe chocolate. The Lounger and seater are shown with cushions in a chocolate colour. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Stacking Arm Chair MTC-81 57W × 65D × 82H 7.5 67 68 94 4 Dining Arm Chair SFD-89 64W × 69D × 86H 12 64 69 86 1 Single Lounge Chair SFS-01 85W × 82D × 68H 25 85 82 68 1 Long Lounge Chair * SFS-02 208W × 82D × 68H 50 208 82 68 1 Bench 148 * SFS-06 148W × 40D × 38H 13 148 40 38 1 Bench 210 * SFS-07 210W × 40D × 38H 17 210 40 38 1 Lounger TFL-01 200L × 65W × 25H 18 202 67 27 1 Dining Table 200 * SFD-88 200L × 100W × 75H 25 202 102 77 1 Dining Table 275 * SFD-98 275L × 100W × 75H 34 277 102 77 1 Side Table Tall * SFS-03 65L × 40W × 59H 8 65 40 59 1 Side Table Low * SFS-04 50L × 40W × 45H 6 50 40 45 1 Coffee Table * SFS-05 94L × 64W × 30H 12 94 64 30 1 Sefid Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type STRAP 7mm Code / Farbe Code / Colour DM dunkles mahagoni dark mahogany DZ dunkles bronze dark bronze WT weiß white Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 25 Kubu Der Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält. Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare Wiederauferstehung. Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre. 26 Carpe Diem - Nutze den Tag. Dem Kubu Dining Chair sieht man seine Bequemlichkeit sofort an. Üppige Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen - Sitzkomfort pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und seit Jahrhunderten bewährtes Design zurück. Generationen von Menschen haben es sich in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen. Gerne führen wir diese Tradition fort. Carpe Diem - Seize the day. One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests. Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are happy to continue with this tradition. Kubu Dining Chair KBD-01 BN 27 Kubu Single & 2- Seater Coffee Table Side Table KBS-01 KBS-02 KBS-04 KBS-05 Mit diesen wunderschönen Sofamöbeln führen wir die alte Tradition der Kubu Möbel in die Moderne. Zeitlos schnörkellose Form - heute modernes Design und morgen eine weiterer Klassiker. Die Kubu Sofa Kollektion mit Ihren 1-, 2- und 3-Sitzern sowie den passenden Couch- und Beistelltischen passt in jedes Ambiente. Die sagenhaft dicken Polster (über 30 cm!) lassen Sie wie auf Wolken sitzen. Das verwendete Flechtmaterial ist eine moderne Kunstfaser, die auf der ganzen Welt immer mehr Anhänger findet. Sie ist UV- und witterungs beständig, farbecht und pflegeleicht. Damit sind die Möbel sowohl im Freien als auch Drinnen für jede Aufgabe gewappnet. Kubu Single, 2- & 3- Seater Coffee Table Side Table 28 With Kubu furniture we are carrying on with the old tradition and move these beautiful pieces into the modern age. Unadorned, timeless shape - a modern design today and tomorrow another classic. Kubu Collection with its 1-, 2- and 3-seater, matching couch and side tables are suitable for every occasion. The unbelievably thick cushion (over 30 cm!) lets you think you are sitting on clouds. The used weaving material is a modern synthetic fibre which finds more and more supporters around the world. It is UV-consistent and weatherproof, non-fading and easy to take care off. This furniture fulfills its task outside as well as inside. KBS-01 KBS-02 KBS-03 KBS-04 KBS-05 Kubu Coffee Table KBS-04 Code Product Dim. Gr. Wgt Dining Chair KBD-01 67W × 72D × 88H 12 Single Seater KBS-01 82W × 84D × 70H 2- Seater * KBS-02 150W × 84D × 70H 3- Seater * KBS-03 Coffee Table * Side Table * Box Size Qty Kubu Collection 64 74 86 1 22 81 85 71 1 30 154 85 71 1 220W × 84D × 70H 40 221 85 71 1 KBS-04 100W × 60D × 45H 17 126 67 46 1 KBS-05 69W × 50D × 45H 12 69 50 46 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type Kubu Code / Farbe Code / Colour BN braun brown Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 29 Lyon Innovation und Fortschritt vereint mit meisterlicher Handwerkskunst - das ist Lyon. Geflochten aus der extrem robusten 6mm Viro Faser ist er für den Dauereinsatz im Freien bestens gerüstet. Zusammen mit dem Fußschemel verwandelt sich der Sessel sekundenschnell in einen Deck Chair. Bei den Lyon Relax-Möbeln steckt der Clou in der rechten Armlehne: … Innovation and progress combined in truly outstanding craftmanship = LYON Braided with the extreme robust 6mm viro fibre this chair is ideally suited for permanent outside use. Together with the footstool, through simply shifting your weight, the chair transforms in a matter of seconds into a deck chair. The highlight of the Lyon Relax furniture is in the right arm-rest: … Lyon Hydraulic Recliner Lyon Footstool 30 LYR-01 LYR-02 31 Bei den Lyon Relax-Möbeln steckt der Clou in der rechten Armlehne: Das Bedienelement für die eingebaute Gasdruckfeder. Einfach am Hebel ziehen und schon können Sie durch einfache Gewichtsverlagerung die Lehne stufenlos in jede gewünschte Sitz- oder Liegeposition bringen. Nicht genug, dass einem der Lyon Relax-Sessel auf Knopfdruck gehorcht und die Lehne stufenlos in die gewünschte Position bringt. Zusammen mit den 9 cm dicken Auflagen und Polstern ergibt sich ein Komfort, dass man am liebsten gar nicht mehr aufstehen möchte. The highlight of the Lyon Relax furniture is in the right arm-rest: the operating element for the integrated gas–pressurized spring. Simply pull on the lever and you will be able to adjust the back-rest steplessly to the desired sitting or lying position. Lyon Hydraulic Recliner LYR-01 Wenn Sie dachten, besser kann es nicht mehr kommen, dann haben Sie sich getäuscht. Der Lyon Hydraulic Lounger hat die guten Gene des Relax Sessels und ist einfach wunderbar bequem. Auf Knopfdruck, nur durch Verlagerung des eigenen Körpergewichtes, lässt sich das Kopfteil in jede gewünschte Position bringen! Das ist Luxus pur. Die extra dicke Liegenauflage, die es auf Wunsch in bis zu 100-Farben gibt, macht das Liegen (oder Schlafen?) drinnen wie draußen besonders komfortabel (am besten stellen Sie sich gleich einen Wecker!). Lyon Hydraulic Lounger 32 LYR-03 Not only does the Lyon Relax Chair obey by the touch of the button and the back-rest adjusts steplessly to the desired position, the 9 cm cushions provide such a comfort that one is unwilling to get up. If you think it cannot get better, you thought wrong. The Lyon Hydraulic Lounger has the good genes of the Recliner and is just simply wonderfully comfortable. With the touch of the button, only through shifting the body weight, one can adjust the head-rest in any desired position. Pure luxury! The extremely thick cushions – 100 different colours if you wish – make lying down (or sleeping?) outside, as well as inside extremely comfortable (you better set an alarm clock). Lyon Side Chair Calla Dining Table 160 LYD-01 Lyon Side Chair LYD-01 Lyon Arm Chair Calla Dining Table 160 LYD-02 Lyon Arm Chair LYD-02 Klare Konturen und hohen Komfort bieten die Lyon Chairs, die es sowohl mit als auch ohne Armlehnen gibt. Der passende Calla Esstisch ist auf Wunsch auch nach Maß erhältlich und natürlich in den gleichen Geflechtfarben (6 Varianten) wie die Lyon Stühle. Die Lyon Sitzmöbel und der Calla Tisch sind die perfekte Kombination für ein zeitgemäßes Ambiente in Ihrem Garten. Lyon Chairs with or without arm-rests, provide clear shapes and high comfort. If desired one can get the appropriate dining room table custom made - of course in the same colours as the Lyon Chairs. Lyon furniture and Calla Tables are the perfect combination for a contemporary ambiance in your garden. Code Product Dim. Gr. Wgt Recliner LYR-01 70W × 81D × 97H 12 Footstool LYR-02 70W × 50D × 46H Lounger LYR-03 200W × 78D × 85H Side Chair LYD-01 48W × 61D × 82H Arm Chair LYD-02 Box Size Qty Lyon Collection 71 82 98 1 6 71 51 47 1 15 201 79 86 1 5 49 62 83 1 56W × 61D × 82H 6 57 62 83 1 Calla Collection Dining Table 90 * CAL-90 90W × 90D × 75H 12 93 93 78 1 Dining Table 200 * CAL-200 200W × 90D × 75H 22 203 93 78 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type PEEL Code / Farbe Code / Colour WT weiß white BG beige beige CC kaffee creme dunkelbraun DB coffe creme dark brown GR graphit graphite Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 BK schwarz black 33 Lorraine Diese wetterfesten Geflechtmöbel bieten die gleiche natürliche Wärme und den Look von traditionellen Korbmöbeln, aber ohne deren Nachteile. Die Möbel sind problemlos ganzjährig draußen zu benutzen (und natürlich auch drinnen!). Die LORRAINE Möbel passen in jede Umgebung – traditionelle oder moderne, drinnen wie draußen. This all-weather wicker furniture offers all the style and warmth of traditional wicker without the fuss. It can be used outdoors all year (and indoors too!). LORRAINE all-weather wicker patio furniture fits into almost any indoor or outdoor room or décor. 34 Lorraine Chair, Foot Rest and Teak Top Table 200×100 LRS-11-MC LRS-06-MC LRS-31-MC Die LORRAINE Kollektion wurde vom traditionellen Korbmöbeldesign beeinflusst. Jedes Produkt wird von Hand geflochten und stellt somit ein Unikat dar. Bei der Entstehung der Kollektion kamen das traditionelle Wissen um die Flechtkunst und moderne Fertigungstechniken zusammen. Die Lorraine Flechtmöbel sind aus VIRO™ hergestellt. Dieses hochwertige Material ist reißfest, UV- und wetterbeständig und schützt die Möbel so auch bei widrigsten Wetterbedingungen. LORRAINE collection is influenced by the old tradition of wicker furniture. Each product is hand-woven which makes each item unique. This collection is a contemporary fusion of traditional skills and modern techniques. All our Lorraine wicker furniture is made from VIRO™. This polyethylene based extruded wicker is tear-, UV- and weather-resistant, making it insensitive to harsh weather conditions. Lorraine Sofa Single Seater & Long Seater, Coffe Table and Side Table Shelf LRS-01-GB LRS-03-GB LRS-04-GB LRS-05GB 35 Lorraine Chair with Lorraine Side Table LRS-11-MC LRS-07-MC Nur wenige Designentwürfe werden zu Klassikern. LORRAINE ist einer davon. Handgeflochten aus synthetischer VIRO™ Faser auf einem robustem, pulverbeschichtetem Aluminiumrahmen. Der geschwungene Rücken betont und ermöglicht ergonomisches Sitzen. Lorraine Side Stack Chair Lorraine Bench LRS-12-BG Over time only a few styles are recognized as classics. LORRAINE is one of them. Created with the characteris tics and integrity of timeless furniture design. Hand-woven from synthetic fiber VIRO™ around a sturdy powdercoated aluminium frame. The curved back emphasizes the ergonomic seating comfort. LRS-13-MC Lorraine Set with Lorraine Foot Stool 36 LRS-06-MC Lorraine Sofa Single Seater with Side Table Shelf Die Möbel der Lorraine Sofa Kollektion haben sich den zu Recht legendären Sitzkomfort Britischer Clubsessel und Sofas zum Vorbild genommen. So bequem haben Sie draußen noch nie gesessen. Die hohen Rückenlehnen gewähren selbst groß gewachsenen Personen volle Unterstützung des Schultergürtels, so dass Sie sich ganz entspannt zurücklehnen können. LRS-01-GB LRS-05-GB Lorraine Sofa Collection has taken the legendary seating comfort of British armchairs and sofa to heart. You have never sat outside this comfortable. The high backing of the chairs guarantee even tall people full protection of the pectoral girdle, enabling you to lean back and relax. The tight upholstery cushions are doing the rest for your comfort. Simply pure pleasure. Die straff gepolsterten Sitz- und Rückenkissen tun das Übrige für Ihr Wohlbefinden. Einfach ein Vergnügen! Lorraine Sofa Single Seater, Long Seater with Coffee Table LRS-01-GB LRS-03-GB LRS-04-GB 37 Lorraine Lounger LRS-21-BK Eine wunderschöne Sonnenliege aus VIRO™, das von Hand auf einen pulverbeschichteten Aluminiumrahmen geflochten wird. Diese Liege hält selbst den widrigsten Wetter bedingungen stand und verliert dabei weder ihre Bequemlichkeit noch ihr attraktives Aussehen. Dicke und bequeme Kissen machen sie drinnen wie draußen nutzbar. Die verstellbare Rückenlehne und die geschwungenen Armlehnen erhö hen den Komfort noch zusätzlich. Stunning outdoor patio lounger – hand-woven – from synthetic fiber VIRO™ around a sturdy powder-coated aluminium frame. It is designed to withstand the harshest elements of nature while maintaining a comfortable feel and attractive look. Thick and comfy cushions make it easy to coordinate with both indoor and outdoor environments. The adjustable back and curved arm adds to its comfort. Lorraine Lounger 38 LRS-21-MC Lorraine Teak Top Table 200×100 LRS-31-MC Die Gestelle der Lorraine Tische bestehen, wie die Rahmen aller Lorraine Möbel, aus dickwandigem, besonders formstabilem Aluminiumrohr. Lorraine Teak Top Table Round 100 LRS-35-MC The racks of the Lorraine Tables consist, as the frame of all Lorraine furniture, of thick-walled, dimensionally stable aluminium tubes; the time-proven VIRO material is hand braided onto it. The tabletops are manufactured from grade A teakwood. To round off the appearance, the weaving is continued on the edges. Upon request we can also manufacture a completely woven tabletop with an exact matching glass top. Darauf wird das bewährte VIRO Material in Handarbeit geflochten. Die Tischplatten sind aus Teakholz Grade A gefertigt und um das Erscheinungsbild abzurunden, werden die Kanten ebenfalls mit VIRO umflochten. Auf Wunsch fertigen wir die Tischplatten auch komplett in Geflecht und mit einer passenden Glasplatte. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Side Stacking Chair LRS-12 47W × 70D × 92H 7 49 72 100 4 Chair LRS-11 65W × 70D × 92H 9 67 72 94 1 Bench * LRS-13 175W × 70D × 92H 20 177 72 94 1 Sofa Single Seater LRS-01 81W × 82D × 100H 12.5 83 84 102 1 Sofa Long Seater * LRS-03 170W × 82D × 100H 22 172 84 102 1 Lounger LRS-21 198L × 78W × 53H 20 200 80 55 1 Foot Stool * LRS-06 59W × 45D × 45H 5.5 61 47 47 1 Side Table * LRS-07 50W × 50D × 45H 4.5 52 52 47 1 Side Table with Shelf * LRS-05 51L × 51W × 57H 5 53 53 59 1 Coffee Table * LRS-04 112L × 66W × 45H 15 114 68 47 1 Teak Top Table 240×100 * LRS-41 240L × 100W × 76H 60 240 105 50 1 Teak Top Table 200×100 * LRS-31 200L × 100W × 76H 47 205 105 50 1 Teak Top Table Square 110 * LRS-32 110L × 110W × 76H 26 115 115 50 1 Teak Top Table Square 90 * LRS-33 90L × 90W × 76H 23 95 95 50 1 Teak Top Table Round 120 * LRS-34 Ø120 × 76H 25 125 125 50 1 Teak Top Table Round 100 * LRS-35 Ø100 × 76H 21 105 105 50 1 Wicker Top Table 240×100 * LRS-42 240L × 100W × 76H 47 240 105 50 1 Wicker Top Table 200×100 * LRS-36 200L × 100W × 76H 37 205 105 50 1 Wicker Top Table Square 110 * LRS-37 110L × 110W × 76H 20 115 115 50 1 Wicker Top Table Square 90 * LRS-38 90L × 90W × H 17 95 95 50 1 Wicker Top Table Round 120 * LRS-39 Ø120 × H 18 125 125 50 1 Wicker Top Table Round 100 * LRS-40 Ø100 × H 16 105 105 50 1 Lorraine Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type ROD Code / Farbe Code / Colour BG beige beige MC mocca mocca GB golden schwarz golden black Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 BK schwarz black 39 Trinity Seit Jahrzehnten sind Flechtmöbel eine der schönsten Möglichkeiten, es sich im Freien gut gehen zu lassen. Waren diese aus Naturmaterial, durften die Möbel aber nicht nass werden – das ist jetzt vorbei – dank der TRINITY Flechtmöbel aus RAUCORD Faser. For decades wicker furniture have been the best way to relax outside; but they couldn’t get wet if they were made from natural fibres. This is now over – thanks to TRITITY wicker furniture made of RAUCORD fibre. 40 Trinity Arm Chair & Teak Top Table Round 100 NTC-01-BG NTC-35-BG Die RAUCORD Faser ist eine durchgefärbte Faser aus HD–PE mit einer Breite von 6 mm. HD–PE ist ein ideales Material für Gartenmöbel. Es ist temperatur beständig von – 85° bis + 90° C. Es nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die Sonne spröde wird – im Gegensatz zu vielen anderen Möbeln am Markt! Trinity Arm Chair & Wicker Top Table 200×100 Trinity Arm Chair & Trinity Dining Table 165 NTC-01-DB NTT-01-DB RAUCORD fibre is a dyed fibre made from HD–PE with a width of 6 mm. HD–PE is an ideal material for garden furniture. It can take temperatures from – 85° to + 90° C. It does not absorb water. It is resistant against acids and oil – in other words it is completely weather resistant. The addition of UV stabilizers permanently prevents the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very many other furniture on the market. NTC-01-BG NTC-36-BG 41 Trinity Dining Chair NTC-02 Trinity Arm Chair NTC-01 Die RAUCORD Faser unterscheidet sich in Aussehen und Anfassen kaum von natürlichen Materialien. Sie ist frei von Pestiziden und Fungiziden, abwaschbar und zu 100% recycelbar. Das straffe Material gibt dem Körpergewicht kaum nach und macht die TRINITY Möbel am Esstisch oder in entspannter Runde draußen gleichermaßen bequem. Zu den Stühlen TRINITY Dining Chair, TRINITY Arm Chair und der TRINITY Bench gesellen sich größere und kleinere Tische in ovaler und rechteckiger Form sowie eine 6-fach verstellbare Liege. Alle Elemente dieser Serie sind in fünf Farben erhältlich: Schwarz, Dark Brown, Coffee Cream, Beige und Weiß. Trinity Bench NTC-04 You can hardly tell the difference between RAUCORD fibre and the natural material. The fibre is free of pesticides and fungus, washable and can be 100% recycled. The firm material adjusts to the body and makes TRINITY furniture comfortable either at the dining table or relaxing outside. Bigger and smaller tables either oval or rectangular and a comfortable lounger join TRINITY Dining Chair, TRINITY Arm Chair and TRINITY Bench. All components of this series are available in five colours: black, dark brown, coffee cream, beige and white. Trinity Lounger NTL-01P Zusammen in der Sonne liegen oder sich bei der Unterhaltung in die Augen sehen der Trinity Double Lounger lässt Sie traumhaft entspannen. Taking a sunbath together or lying face to face - Trinity Double Lounger: dream and relax. 42 Trinity Double Lounger LG-88 Alle TRINITY Sitzmöbel sind auf Aluminium Rahmen geflochten; die Tische, mit abgerundeten Ecken, auf ebenso wetterfesten Teakholzrahmen. Wählen Sie Ihre Wunsch kombination und verleben Sie sorgenfreie Tage, denn diese Möbel können Sie drinnen wie draußen bei jedem Wetter genießen. Trinity Dining Table 165 NTT-01-DB All TRINITY furniture is woven onto the aluminium frame; the tables – with rounded corners – are braided onto weatherproof teakwood frames. Pick your desired combination and enjoy happy, carefree days, as this furniture can be used inside as well as outside. Trinity Teak Top Table Round 100 NTC-35-BG Trinity Round Table 110 WK-12-BG Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Dining Chair NTC-02 45W × 61D × 88H 5.5 45 61 88 1 Arm Chair NTC-01 61W × 61D × 88H 6 61 61 88 1 Bench * NTC-04 137W × 61D × 88H 10 137 61 88 1 Lounger Trinity Collection NTL-01P 203L × 66.5W × 30H 25 204 67.5 31 1 Double Lounger * LG-88 200L × 150W × 25H 28 204 154 29 1 Wicker Round Table 60 * WK-06 Ø60W × 76H 25 62 62 76 1 Wicker Round Table 110 * WK-12 Ø110W × 76H 28 112 112 76 1 Dining Table 165 * NTT-01 165L × 90W × 76H 32 168 93 76 1 Teak Top Table 240×100 * NTC-41 240L × 100W × 76H 51 240 105 50 1 Teak Top Table 200×100 * NTC-31 200L × 100W × 76H 42 205 105 50 1 Teak Top Table Square 110 * NTC-32 110L × 110W × 76H 23.5 115 115 50 1 Teak Top Table Square 90 * NTC-33 90L × 90W × 76H 20.5 95 95 50 1 Teak Top Table Round 120 * NTC-34 Ø120 × 76H 21.5 125 125 50 1 Teak Top Table Round 100 * NTC-35 Ø100 × 76H 19.5 105 105 50 1 Wicker Top Table 240×100 * NTC-42 240L × 100W × 76H 35 240 105 50 1 Wicker Top Table 200×100 * NTC-36 200L × 100W × 76H 30 205 105 50 1 Wicker Top Table Square 110 * NTC-37 110L × 110W × 76H 16.5 115 115 50 1 Wicker Top Table Square 90 * NTC-38 90L × 90W × 76H 13.5 95 95 50 1 Wicker Top Table Round 120 * NTC-39 Ø120 × 76H 14.5 125 125 50 1 Wicker Top Table Round 100 * NTC-40 Ø100 × 76H 12.5 105 105 50 1 BK schwarz black * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type PEEL Code / Farbe Code / Colour WT weiß white BG beige beige CC kaffee creme coffe creme DB dunkelbraun dark brown Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 43 Ein Traum wird wahr Loungemöbel nach Maß für jedermann Kennen Sie das Problem? Sie wollen auf Ihrer Terrasse eine gemütliche Lounge einrichten, aber es will sich einfach nicht das Passende finden! Entweder sind die Möbel zu breit oder zu schmal, zu niedrig oder zu hoch, haben die falsche Farbe oder sind astronomisch teuer. FLEXI Lounge ist die Lösung! Flexibel - auf Maß gefertigt - erschwinglich. Was wollen Sie mehr? A dream come true Lounge furniture custom made for everyone Do you know the problem? You would like to have a cosy lounge on your patio but nothing will fit. Either the furniture is too big or too small, too low or too high, they have the wrong colour or they are just too expensive. FLEXI Lounge is the solution! Flexible but custom made and still affordable. What more can you ask for? 44 Monotonie war gestern 15×15×15 ist heute Monotony was yesterday 15×15×15 choices is today 15 Standardmodule 15 Standard Modules FLEXI Lounge verbindet das klare Design einer modernen Lounge mit der Flexibilität, die Sie heute von zeitgemäßen Loungemöbeln erwarten können. Sage und schreibe 15 Modultypen stehen Ihnen zur Verfügung, um Ihre Wunschlounge zusammen zustellen – Hunderte von Varianten sind möglich. FLEXI Lounge joins the clear design of a modern lounge with the flexibility you can expect from today’s contemporary lounges. Hard to believe, but there are 15 types of modules to choose from to arrange your dream lounge – hundreds of varieties are possible. 15 Geflechtsorten 15 Weaving Types Endlich haben Sie die freie Auswahl, welchen Charakter Ihre Lounge bekommen soll. Finally you have the choice to decide the character of your lounge. Kühl und modern? Wählen Sie eine der breiteren flachen Fasern in dunklen Farben, mit denen die kubische Form der Module zusätzlich betont wird. Cool and modern? Chose a strap which accentuates the cubic form of the module. Klassisch? Verschiedene Halbrundfasern stehen Ihnen zur Wahl, von Weiß über Beige- und Brauntöne bis hin zu Schwarz. Wohnlich und gemütlich? Mit einer der vier Rundfasern im Rattanstil bekommt Ihre Lounge einen unvergleichlich einladenden Charakter. Classic? You have a choice of different peel wickers, from white to beige, from brown tones all the way to black. Homely and comfortable? With one of the four rod weaves in rattan style your lounge instantly becomes cozy and homely. 15 Auflagenfarben 15 Cushion Colours FLEXI Lounge Auflagen und Kissen gibt es in 15 verschiedenen Farben, die kaum einen Wunsch offen lassen: Ob klassisches Ecru, warmes Terrakotta, sonniges Gelb oder nobles Bordeaux – ein Blick in unsere Farbkarte lohnt sich. Cushions are available in 15 leaving nothing to be desired. ecru, warm terracotta, sunny bordeaux, you will be surprised at our colour chart. different colours, Whether classical yellow or noble if you take a look 45 Fertigung & Material Making Of & Material Die FLEXI Lounge Module werden in einem traditionellen Herstellungsverfahren von Hand mit äußerster Sorgfalt auf einen Aluminiumrahmen geflochten. Dies garantiert hohe Stabilität und Haltbarkeit bei gleichzeitig niedrigem Gewicht. Für das Geflecht haben wir als Standard eine 6 mm breite, flache Faser gewählt die sich angenehm glatt und weich wie Leder anfühlt. Diese Faser besteht aus hochdichtem Polyethylen (HDPE) und ist komplett durchgefärbt. Es ist das ideale Material für Gartenmöbel. Temperaturbeständig von –85 °C bis +90 °C. Es nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die Sonne spröde wird oder ausbleicht – im Gegensatz zu vielen anderen Loungemöbeln am Markt. The FLEXI Lounge modules are hand-woven to an aluminium frame with extreme care using traditional manufacturing techniques. This guarantees high stability and durability while being low on weight at the same time. We have chosen a flat fibre for the mesh, which is smooth and feels like leather. We used a dyed fibre made from High Density Poly Ethylene (HDPE), which is 6 mm wide. HDPE is an ideal material for garden furniture. It can take temperatures from –85 °C to +90 °C. It does not absorb water, it is resistant against acids and oil – in other words it is completely weather resistant. The addition of UV stabilizers permanently prevents the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very many other furniture on the market. 46 47 Die 15 FLEXI Lounge Module geben Ihnen die Möglichkeit jeden Loungewunsch wahr werden zu lassen. U-Form oder L-Form, Kombinationen mit oder ohne Einzelsessel, ein 4–Sitzer mit einer Chaiselongue, eine 3er-XL- Liegeinsel, die sich RuckZuck zum 6-Sitzer-Sofa verwandeln lässt. Oder wie wäre es mit 4 Viertelkreis-Modulen (2 mit und 2 ohne Rückenlehne) kombiniert zu einer runden Liegeinsel. Mit ein paar Handgriffen machen Sie daraus dann ein 3-Sitzer-Sofa mit einer 5–6-Sitzer- Halbkreisbank – lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf. ANFERTIGUNG NACH MASS Architekten und Gartenplaner wissen, dass die meisten Loungemöbel sich nicht optimal in die Planung von Wintergärten und Terrassen einfügen, weil die Maße des Gebäudes sich nun einmal nicht ändern lassen. Hier bietet Ihnen die FLEXI Lounge eine Lösung, die sonst nur Käufern mit nahezu unbegrenztem Budget zur Verfügung steht: die Anfertigung nach Maß. Zentimetergenau fertigen wir Ihre Lounge für Sie an. Sie wollen eine breitere Armlehne, die sich auch als Abstellplatz eignet? Die Seitenund Rückenwand soll geschlossen sein? Statt der 8 cm Füße möchten Sie lieber 3 cm Aluminiumblöcke? Die Lounge soll niedriger und breiter sein? Kein Problem! Und der Preis wird Sie überraschen – oft ist er günstiger als bei anderen Anbietern der Preis für ein Standardmodul. Gerne helfen wir Ihnen bei Entwurf und Planung. 48 15 FLEXI Lounge modules give you the ability to make every (lounge) wish come true. U-shaped or L-shaped, combinations with or without an extra seat, a 4-seater with a chaise-longue, a 3-XL-lounge island which transforms instantly into a 6-seater sofa. Or what about 4 quarter circles (2 with and 2 without back rest) combined for a round lounge island. It is so easy to transform it to a 3-seater and a 5–6-seater half circle bench in no time – let your fantasy roam. CUSTOM MADE Architects and garden planners know when planning winter gardens or terraces, lounges won’t fit optimally since the measurements of the building cannot be changed. Now FLEXI Lounge offers the solution that usually is only available for buyers with an almost unlimited budget, custom-made lounges. We will build your lounge centimetre-perfect. You wish to have a broader armrest, which can also be used as a side table? Instead of 8 cm feet you would rather have 3 cm aluminium blocks? The lounge should be closer to the ground or broader? NO PROBLEM. And the price will surprise you – it is most often more reasonable as that charged by other providers for the standard module. We will be most happy to help you with the planning! 49 Module Modules Sitzmodule mit Rückenlehne Seating Modules with Backrest Sessel Mittelmodul Eckmodul Corner Seat Corner rounded Seat Quarter Circle FNTS-01 FNTS-03 FNTS-02 FNTS-13 FNTS-15 Single Seat Middle Seat Rundeckmodul Viertelkreis 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 82B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* Liegemodule mit Rückenlehne Beistelltisch Lounge Modules with Backrest Side Table Eckmodul XL rechts Mittelmodul XL Eckmodul XL links Beistelltisch „C” FNTS-11 FNTS-12 FNTS-14 FNTS-55 154L x 95B x 65H* 29SH* 154L x 95B x 65H* 29SH* 154L x 95B x 65H* 29SH* 69W x 40D x 69H Corner module XL right Middle module XL Corner module XL left Side Table “C” Tisch-, Sitz- und Bankmodule ohne Rückenlehne Table, Seat and Bench Modules without Backrest FNTS-54 FNTS-51 FNTS-56 FNTS-53 FNTS-52 FNTS-57 55L x 55B x 29H* 82L x 69B x 29H* 95L x 55B x 29H* 95L x 82B x 29H* 95L x 95B x 29H* 95L x 95B x 29H* L= Länge length | B= Breite width | H= Höhe height | SH= Sitzhöhe Seat height | Auflagenstärke Cushion height 13 cm 50 * Höhe mit Kissen height with cushion 80 cm; Sitzhöhe mit Kissen Seat height with cushion 42 cm FLEXILounge Lounger FNTL-01 Der FLEXILounger ist ein besonders cleveres Möbelstück aus unserer FLEXILounge Serie: Nicht nur bietet er mit seinem üppig dimensionierten 13 cm dicken Polster den Liegekomfort einer hochwertigen Matratze, sondern er passt sich damit auch in der Höhe perfekt an die anderen FLEXILounge Module an. So kann er also auch als Tisch, Bank oder einfach als Verlängerung einer Sitzgruppe dienen – das nennen wir flexibel. The FLEXILounger is an extremely clever piece of furniture from our FLEXILounge series. Not only does it provide for a lushly dimensioned 13cm thick cushion that feels like a high premium mattress, the FLEXILounger adjusts perfectly to the height of the other FLEXILounge modules. This way the FLEXILounger can be used as a table, bench or just an extension of the seating group - we call this flexible. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Single Seat * FNTS-01 95L × 95W × 65H 21 98 98 67 1 Middle Seat * FNTS-03 95L × 82W × 65H 16.5 85 98 67 1 Corner Seat * FNTS-02 95L × 95W × 65H 19 98 98 67 1 Corner rounded Seat * FNTS-13 95L × 95W × 65H 20 98 98 80 1 Quarter Circle * FNTS-15 95L × 95W × 65H 18 98 98 80 1 Corner modul XL right * FNTS-11 154L × 95W × 65H 32 98 157 67 1 Middle module XL * FNTS-12 154L × 95W × 65H 26 98 157 67 1 Corner module XL left * FNTS-14 154L × 95W × 65H 32 98 157 67 1 Side Table “C” * FNTS-55 69L × 40W × 69H 7 72 43 72 1 Module “54” * FNTS-54 55L × 55W × 29H 7.5 58 58 32 1 Module “51” * FNTS-51 82L × 69W × 29H 11 85 72 32 1 Module “56” * FNTS-56 95L × 82W × 29H 7 98 85 32 1 Module “53” * FNTS-53 95L × 82W × 29H 12 98 85 32 1 Module “52” * FNTS-52 95L × 95W × 29H 13.5 98 98 32 1 Module “57” * FNTS-57 95L × 95W × 29H 10 98 98 32 1 FLEXI Lounge – Lounger * FNTL-01 207L × 69W × 29H 28 210 72 32 1 FLEXI Lounge * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type All Types Code / Farbe Code / Colour alle Farben all colours Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 51 Modena Sofa Set Modena Die vollständig modulare MODENA Reihe kann als Lounge-, Garten- oder Wohnmobiliar verwendet werden. Sie ist die perfekte Symbiose von Sitzkomfort, Funktionalität und purer Ästhetik. The MODENA modular furniture range enables the transition from indoors to outdoors. It is the perfect combination of seating comfort, functionality and aesthetic. Die komfortablen sunproof® Kissen sind aus einer lichtechten, imprägnierten Acrylfaser und in verschiedenen Farben erhältlich. The comfortable sunproof® cushions, made of an acrylic fiber are available in various colors. 52 Die MODENA Serie kann sehr variabel kombiniert werden – hier finden Sie immer das richtige Arran gement für Ihren Garten oder Wintergarten. Die Serie besteht aus Eckelement, Mittel element, Einzel sessel, Kaffee tisch und Beistelltisch. Aus diesen Elementen können Sie leicht ein Sofa oder viele weitere Kombi nationen zusammenstellen. Zusammen mit den Kissen werden aus den Elementen bequeme Sessel oder Liegen. Die MODENA Möbel werden aus der wetterfesten VIRO™Faser auf einen beschichteten Stahlrahmen geflochten. VIRO™ ist farbecht, wasserabweisend, UV- und kältebeständig sowie schimmelresistent. Dennoch strahlen die Möbel die gleiche Wärme aus, wie Rattanmöbel, sind aber absolut wetterfest. MODENA elements can be combined in various configurations to offer the ideal arrangement in any garden, patio or living room... The modular system consists of corner chair, middle chair, single seater, coffee table and a footstool. All components can be linked easily to form a sofa of any configuration, giving the option to use as sofa, lounger or just a seater. With the matching cushions the platforms become comfortable seats or loungers. MODENA furniture is hand-woven from VIROT™ fiber around a sturdy coated steel frame. VIRO™ material is colorfast, waterproof and resistant to UV rays, frost and mildew. These models exude the same warmth as natural rattan yet are designed to withstand the harshest elements of nature. 53 Das Set besteht aus einzelnen Elementen die in vielfältiger Weise miteinander kombiniert werden können. Stellen Sie sich einen Zwei-, Drei- oder Viersitzer, eine Chaiselongue, eine Liege oder eine komplette Eckgruppe zusammen – alles ist möglich 54 The set consists of independent elements that can be combined in various ways, e.g. forming a two - or - more - seater, a chaise longue or a separate chair, with or without arm rests. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Sofa Single Seater * MCS-05 88W × 84D × 68H 17 89 85 69 1 Sofa Middle Seater * MCS-02 66W × 84D × 68H 12 67 85 69 1 Sofa Side Seat Armrest Right * MCS-01 77W × 84D × 68H 14 78 85 69 1 Sofa Side Seat Armrest Left * MCS-03 77W × 84D × 68H 14 78 85 69 1 Sofa Corner Seater * MCS-04 84W × 84D × 68H 16 85 85 69 1 Small Table * MCS-08 66L × 66W × 30H 7 69 69 31 1 Long Table * MCS-07 110L × 66W × 30H 9 114 69 31 1 Modena Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type STRAP Code / Farbe Code / Colour DM-6mm dunkles mahagoni dark mahogany WT-7mm weiß white DM-12mm Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 dunkles mahagoni dark mahogany 55 56 Oasis Luxus mit klaren Formen und Konturen Luxury with clear forms & outlines So kann eine gelungene Verbindung von klaren Formen, höchstem Sitzkomfort, warmer Ausstrahlung und absolut wetterbeständiger Haltbarkeit aussehen – OASIS verbindet das klare Design mit warmen Naturtönen. Um die klare Formensprache zu erhalten, wurde für das Geflecht eine 6 mm breite, flache Faser gewählt, die sich angenehm glatt und weich wie Leder anfühlt und trotzdem festen Halt gibt. A successful combination of clear forms, highest seating comfort, charismatic aura and absolute weatherproof durability can look like this. OASIS combines the clear design with warm natural tones. To keep the clear design 6 mm wide fibre was used to make it feel smooth and soft (almost like leather) but very durable. 57 Oasis Set: 2x Side Seat; 1x Middle Seat; 1x Corner Seat and 1x Foot Rest Die OASIS Lounge Variante mit ihren verschiedenen Elementen lädt geradezu zum „Selbstbauen“ der eigenen Sitzlandschaft ein. Ob als Sofa, Chaise longue oder Einzelsitz platz – den möglichen Kombi nationen sind kaum Grenzen gesetzt. Gemütlich können Sie auch in der OASIS Liege ent spannen. Die Rückenlehne ist 5-fach verstellbar; von aufrecht bis ganz flach. Sie können lesen, schlafen, die Seele baumeln lassen – ein tolles Möbel für Ihre Mußestunden. Die Liegenauf lagen gibt es in vielen verschiedenen Farben. Oasis Lounger 58 The OASIS Lounge with its different elements invites you to build your own seating combination; as couch, single seater or chaise longue – there is no limit to the possible combinations. You can also relax in the OASIS Lounger. The back is adjustable to 5 positions from upright to flat. Wether you want to read, sleep or relax, this is a wonderful piece of furniture for your hour of leisure. The lounge cushions are available in many different colours. Oasis Stacking Chairs & Oasis Dining Table 200NTC-03 & NTT-02-DM Stapelstühle, Liegen, Beistelltische, Esstische – alles wie aus einem Guss; nicht zu vergessen die Lounge Variante, die Sie mit ihren Elementen dazu einlädt, Ihre eigene Sitzlandschaft zu bauen. Geniessen Sie Ihre Freizeit mit den OASIS Stapelstühlen am OASIS Esstisch – hier können bis zu acht Personen tafeln. Oasis Stacking Chairs NTC-03 Stacking chairs, loungers, coffee tables, dining tables – all of one cast; don’t forget the Lounge which invites you to create your own “seating” landscape. Enjoy your leisure time with the OASIS stacking chairs at the OASIS dining table (which seats up to 8). Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Stacking Chair NTC-03 59W × 61.5D × 92.5H 40 81 65 118 4 Lounger * NTL-01 203L × 66.5W × 30H 25 204 67.5 31 1 Dining Table * NTT-02 200L × 98W × 76H 56 203 101 76 1 Corner Seat * NTS-01 95W × 95D × 56H 32 97.5 97.5 58 1 Side Seat * NTS-02 95W × 95D × 56H 34 97.5 97.5 58 1 Middle Seat * NTS-03 83W × 95D × 56H 25 97.5 85.5 58 1 Foot Rest * NTS-04 83W × 60D × 21H 15 85.5 62.5 23 1 Oasis Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type STRAP 6mm Code / Farbe Code / Colour DM dunkles mahagoni dark mahogany Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 59 Zafron Was für ein Design! Ganz im Stile und der Tradition der Bauhaus-Schule steht unsere ZAFRON Sitzgruppe. Geometrisch klar, geradlinig einfach, aufs Wesentliche reduziert – und doch unendlich bequem. Haben Sie erst einmal Platz genommen auf einem ZAFRON Sessel oder dem ZAFRON Sofa werden Ihnen tausend gute Gründe einfallen, nicht mehr aufstehen zu müssen. What a design! ZAFRON furniture was outlined in stile and tradition of Bauhaus design school. Geometrically precise, straight-lined simple, reduced to the essential, but with infinite comfort. Once you sit down on a ZAFRON chair or ZAFRON couch you will find a thousand reasons not to get up again. 60 „Ästhetik manifestiert in Teak“ “Aesthetic manifested in Teak” Mehr gibt es zum Entwurf der ZAFRON Möbel nicht zu sagen. There is not much more to say about the design of ZAFRON furniture. Fast schon zu schön und zu bequem für das reale Leben. Almost too beautiful and too comfortable for real life, but only almost ... Aber eben nur fast ... Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Zafron 1-Seater * NTS-22 86W × 84D × 66H 23 66 87 30 1 Zafron 2-Seater * NTS-21 156W × 84D × 66H 33 136 87 22 1 Zafron 3-Seater * NTS-20 226W × 84D × 66H 43 204 87 21 1 Zafron Coffee Table * NTS-23 110W × 55D × 40H 21 113 58 12 1 Zafron Side Table * NTS-24 55W × 55D × 40H 14 58 58 20 1 Zafron Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 61 Nivelle Stacking Arm Chair with Titan Extension Table NVC-06 NVC-07 Nivelle Eine völlig neue Möbelkollektion mit beliebig vielen Variations- und Kombinations möglichkeiten. Sie und Ihre Fantasie sind nun gefordert. A brand new furniture collection with almost never-ending variety and combination possibilities. Now let your fantasy decide. 62 Modular Seats, Modular Side Table and Lounger NVS-01/02/03/04/05 NVL-77 Stacking Arm Chair; Moselle Extension Table 280 and Teak Trolley NVC-06 TRT-04 ELC-10 63 a Stack of Arm Chairs Stacking Side Chair and Stacking Arm Chair Klare Formgebung in Kombination mit exquisiten Materialien. Bei unserer neuen Kollektion NIVELLE verwenden wir selbstverständlich nur Teakholz der Qualitätskategorie A und hochwertigen, rostfreien Edelstahl. Dauerhaftigkeit und Halt barkeit sind somit auch im harten Ganzjahreseinsatz garantiert. Sie haben die Wahl zwischen Stapelstuhl – wahlweise mit oder ohne Armlehnen. Diese können Sie bei allen Möbeln aus dieser Reihe anbringen oder einfach weglassen – ganz wie Sie möchten. Sonnenliege – wahlweise mit oder ohne Armlehnen, 5-fach verstellbar. Diese äußerst massive Rollliege ist ein wahres Prachtstück. Zusammen mit der überdurchschnittlich dicken Auflage inklusive Kopfkissen bietet Sie Ihnen eine Oase der Ruhe und Entspannung. Zudem kann sie bei einem Gartenfest auch als Sitzbank dienen. Lounger with Arms 64 NVL-77 Lounger NVL-65 NVC-05 NVC-06 Clear design in combination with exquisite materials. Of course we only use Grade A teakwood and high-grade stainless steel with our NIVELLE collection. Durability – even with every day usage inside as well as outside, is guaranteed. You have the choice of Stackable chairs – with or without armrests You can mount them or leave them off, whichever you like. The armrests can also be bought later. Sun lounger – with or without armrest – adjustable to 5 positions. This superb Sun lounger is indeed a gem. The outstanding thick cushion inc. pillow will provide you with ease and comfort. It can also be used as a bench at a garden party (simply detach the arm rests). Servierwagen – beweglich, praktisch und sogar als Tischverlängerung nutzbar. Serving Trolley – versatile and practical it can even be used as a table extension. Mit seinen verschiedenen Schubladen und herausnehmbaren Tabletts ist dieses Möbel eine optimale Ergänzung. Und weil wir Ihnen den Wagen auf Wunsch genau passend zu Ihrem Tisch anfertigen, kann er - als Verlängerung genutzt – sogar noch zwei weitere Sitzplätze anbieten. This furniture is the ideal solution with its various drawers and removable trays. And since we can manufacture the trolley to fit your table, if used as an extension, the trolley can provide two additional seats. Sofa-Modul – ein Modul, 4 Möglichkeiten Depending on you mounting the armrests, this module can change to a single chair, a chair with two armrests, a left or right end chair with armrest or a middle chair without armrest – you can change the seating to fit your preference. Je nachdem ob Sie Armlehnen am Sofa-Modul anbringen, verwandelt es sich entweder in einen Einzelsessel mit 2 Armlehnen, einen linken oder rechten Sofa-Abschluss oder ein Mittelteil. Sie können sich also nach belieben 1-, 2-, 3-, oder XSitzer zusammenstellen und Ihre Sitzgruppe immer wieder nach Bedarf verändern. Beistelltische – als Sofatisch, hoher Beistelltisch oder Hocker. Passend zum Sofa-Modul bieten wir Ihnen verschiedene Beistelltische an, die Sie mal mit, mal ohne Polster als Hocker, Fußteil, Sofaverlängerung oder einfach als Tisch benutzen können. Modular sofa – one module, four possibilities Side tables – different side tables or stool To match the sofa module we can offer you different side tables, which you can use - with or without cushions - as a stool, as a footrest or just as a table. Nivelle is a truly flexible teak furnishing. Nivelle ist Teakmobiliar in vollendeter Flexibilität. Teak Serving Trolley ELC-10 65 Nivelle Stacking Arm Chair with Titan Extension Table … easy to extend 66 NVC-06 NVC-07 Ein Tisch , der im Design perfekt zu den Nivelle Möbeln passt: der Titan Ausziehtisch. Zunächst präsentiert er sich zeitlos schlicht und nahezu kompakt und bietet mit seinen 2,05 Meter Länge bis zu 8 Personen einen Platz an. Wahrhaft titanisch sind seine Ausmaße aber, wenn er sich erst einmal in die Länge streckt. Bis zu 3,15 Meter Tischplatte kann er Ihnen und Ihren Gästen zum opulenten Dinieren anbieten. 12 Personen können so bequem untergebracht werden. The table which design fits the Nivelle furniture perfectly – the Titan sliding-leaf table Timeless, modest and compact, the Titan sliding-leaf table offers seating for 8 people with its 2,05 m lengths. The table lengthens to a titanic scale of 3,15 m and offers you and your guests opulent dining, it easily provides seating for 12 people. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Stacking Side Chair NVC-05 52W × 67D × 89H 40 55 85 115 4 Stacking Arm Chair NVC-06 61W × 67D × 89H 48 64 85 115 4 Lounger NVL-65 200L × 65W × 25H 28 203 68 20 1 Lounger with Arms NVL-77 200L × 77W × 56H 32 203 80 23 1 Modular Single Seat NVS-01 77W × 83D × 83H 22 68 86 86 1 Modular Side Seat left NVS-02 71W × 83D × 83H 20 68 86 86 1 Modular Side Seat right NVS-03 71W × 83D × 83H 20 68 86 86 1 Modular Middle Seat NVS-04 65W × 83D × 83H 18 68 86 86 1 Modular Coffee Table * NVS-05 74L × 74W × 30H 14 77 77 33 1 Nivelle Collection Modular Side Table * NVS-06 50L × 50W × 45H 6 53 59 9.5 1 Arms for Stacking Chair (2 pcs) NVC-88 – 2 35 26 8 1 Arms for Lounger (2 pcs) NVL-88 – 4 35 50 9 1 Arms for Sofa (2 pcs) NVS-88 – 4 60 40 9 1 NVC-07 315/205L × 100W × 75H 50 208 103 16 1 depicted Tables Titan Extension Table * Moselle Extension Table siehe Kapitel »Moselle & Florence« Seite 14–21 refer to Chapter »Moselle & Florence« Page 14–21 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 67 Comforteck Für alle, die das Besondere suchen, ohne auf Komfort verzichten zu wollen. Angelehnt an das Art Déco Design werden Ihnen die COMFORTECK Möbel unvergessliche Momente in Ihrem Garten bescheren. For all, who are seeking the extraordinary without paying tribute to comfort. Following Art Déco Design COMFORTECK furniture will bring unforgettable moments to your outdoor life. Comforteck Recliner with Extension Table 205 68 Bei den COMFORTECK Sets haben Sie die Qual der Wahl: Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Smart Deck Chair, Dining Benches, COMFORTECK Auszieh- und Falttische – kombinieren Sie nach Lust und Laune. Eines ist bei allen COMFORTECK Möbeln gleich – die konsequente Anwendung organisch geschwungener Formen verleiht allen Teilen ein Design wie aus einem Guss. COMFORTECK steht für Komfort in Teak. Choose from the COMFORTECK family: Combine the Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Dining Benches, Steamer, Extension- and Folding Tables in any way you want. All pieces will go well together, because they have one thing in common: Art Déco-like organic rounded forms. COMFORTECK stands for Comfort made from Teak. Comforteck Folding Arm Chair Comforteck Stacking Chair Comforteck Recliner Alle COMFORTECK Stühle und Bänke haben eines gemeinsam: Kompromisslose Bequemlichkeit im Design des Art Déco. Für größere Personen bietet der Recliner eine besonders hohe Rückenlehne und eine Auflage mit Nackenkissen. Zusammen mit dem Foot Rest ist er fast so bequem wie ein Deck Chair. The COMFORTECK Chairs and Benches have the following in common: comfort without compromise in a modern interpretation of Art Déco. The Recliner offers a high backrest and an optional neck cushion for all taller persons. Combined with a footrest you almost achieve the comfort of a Steamer. Comforteck Foot Rest 69 Deck Chair and Recliner in one smart combination Comforteck Bench Comforteck Double Extension Table 260 70 Komplettiert wird die COMFORTECK Familie durch den COMFORTECK Deck Chair, die bequemen COMFORTECK Bänke und eine große Auswahl an Auszieh- und Falttischen. Egal für welche Variante Sie sich entscheiden immer wird es so aussehen, als hätten die COMFORTECK Möbel schon immer in Ihren Garten gehört. Sinnvoll ergänzen können Sie die Möbel durch unsere wunderschönen Auflagen. A smart Steamer, the Comforteck Benches and a huge variety of Extension and Folding Tables complete the COMFORTECK family. It does not matter, whether you place a single piece or a complete set of COMFORTECK furniture, it will always look like it did belong there. Of course you can have comfortable cushions too. Folding Table 130 Folding Table 80 and Picnic Side Table Folding Round Table 70 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty CTK-42 46W × 63.5D × 93.5H 17 117 49.5 26.5 2 Folding Arm Chair CTK-43 55W × 63.5D × 93.5H 19 123 69 26.5 2 Stacking Chair SCK-88 57W × 61D × 91.5H 42 82 60 113 4 Recliner RCK-52 62W × 68D × 110.5H 15.5 99.5 65 20 1 Comforteck Collection Folding Chair FT-52 49L × 46W × 44.5H 5 73 52.5 17 1 Deck Chair Foot Rest CDE-90 171L × 65W × 116.5H 25 149.5 68.5 26 1 Bench 150 * BCK-153 150W × 63D × 92H 27 155.5 66 12.5 1 Bench 180 * BCK-183 180W × 63D × 92H 35 185.5 66 12.5 1 Folding Round Table 70 * CFT-70 Ø70 × 75H 14 86 73 10.5 1 Folding Table 80 * CFT-80 80L × 80W × 75H 16 86 83 10.5 1 Folding Rect. Table 130 * CFT-130 130L × 85W × 75H 25 133 107 19 1 Extension Table 205 * CTX-205 205/155L × 95W × 75H 53 158 98 16 1 Double Ext. Table 260 * CTX-260 260/220/180L × 105W × 75H 66 183 108 16 1 CST-69 50L × 50W × 45H 8 54 53 9 1 Picnic Side Table * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 71 Elegance – der Name ist Programm – a name says everything Elegance Deck Chair Alles an diesen Möbeln ist durchdacht. Die klare und elegante Linienführung, die vergrößerten Sitzflächen, absolut bündig aufgebaute Rückenlehnen ohne jede Kante, an der Ihr Rücken sich stoßen könnte, nochmals verstärkte massive Teakholzleisten und ein wirklich komplettes Sortiment: Hochlehner, Bänke, Deck Chairs, Hocker und Tische, die Sie von 160cm bis 280cm nutzen können. Ein Programm wie aus einem Guss. Bitte nehmen Sie Platz... Every feature of this product line is well thought out. Clear and elegant lines, larger seats, backrests without any edges that could harm your back, even further streng thened slates and a truly complete product range: Recliners, Benches, Steamer, Footstool and Tables that offer sizes from 160cm to 280cm. A complete furniture program piece of work. Take a seat, please – and be our guest... Elegance Bench 72 Elegance Recliner, Bench and Double Extension Table 280 Elegance Recliner and Multi Position Side Table Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Recliner ERC-105 61W × 68D × 115H 16 102 64 20 1 Deck Chair DKC-35 154W × 61D × 98H 22 131 63 21 1 Bench 150 * ECB-150 150L × 58W × 90H 28 160 62 13.5 1 Bench 180 * ECB-180 180L × 58W × 90H 34 181 62 13.5 1 Backless Bench 140 * ECB-50-140 140L × 40W × 45H 17 143 43 15.5 1 Backless Bench 150 * ECB-50-150 150L × 40W × 45H 18 153 43 15.5 1 Backless Bench 180 * ECB-50-180 180L × 40W × 45H 20 183 43 15.5 1 Backless Bench 200 * ECB-50-200 200L × 40W × 45H 22 203 43 15.5 1 Extension Table 220 * ELC-220 220/160L × 100W × 75H 55 181 103 13.5 1 Double Extension Table 280 * ELC-280 280/235/190L × 100W × 75H 68 193 103 13.5 1 STE-43 50L × 50W × 45H 5.5 62 53 16 1 Elegance Collection Multiposition Side Table * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Den Erfolg der ELEGANCE Teakmöbel zu erklären ist ganz einfach: Ausgehend vom ersten Entwurf des ELEGANCE Deck Chairs haben wir einfach auf Sie, unsere Kunden, gehört und alles um ge setzt, was Sie sich wünschen: Zeitlos moderne Form, massive Verarbeitung, ein komplettes Sortiment an Sitzmöbeln, variable Tische, einen einzigartigen Deck Chair, passende Auflagen, einen multi funktionalen Fuß schemel und natürlich bestes Teakholz Grade A. The success of the ELEGANCE products is easy to explain: Starting from the first draft of the ELEGANCE steamer we just listened to what you – our customers – had to say and made it real: Timeless and modern design, massive construction, a complete product range of chairs, variable tables, a wonderful steamer, matching cushions, a multifunctional footstool and best grade A teak wood combined with massive brass fittings. Elegance Double Extension Table 280 Elegance Backless Bench 140 73 Trent Unsere TRENT-Setter Für Liebhaber des schnörkellosen Designs sind diese wunderschönen und Möbel genau die richtige Wahl. Alle TRENT Möbel sind natürlich aus Teakholz der Kategorie Grade A gefertigt - ganz unserer Tradition hochwertiger und langlebiger Gartenmöbel folgend. Our TRENT-Setter These furnitures are the number one choice for all lovers of slick and modern design. All TRENT furnitures are made from teakwood grade A. Keeping with our tradition of high quality and long lasting garden furniture. Unsere TRENT-Setter 74 Die TRENT Möbel sind zeitlos schick, bequem, und doch erschwinglich – Sie stehen in Qualität und Verarbeitung ihren Geschwistern (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) in nichts nach. Premiumqualität ohne Premiumzuschlag. TRENT furniture is timelessly chic, comfortable and affordable but they can take on their sisters (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) any time. Design without the price. 75 Trent Recliner Der TRENT-Recliner Für ihn gilt: Lieblinsplatz suchen, finden, Recliner aufklappen, hinstellen, hinsetzen, wohlfühlen und geniessen. Die TRENT Stacking Chairs mit den familientypisch quer verlaufenden Leisten bieten Dank ihrer Ergonomie hohen Sitzkomfort und die Armlehen sind wahre Handschmeichler. The TRENT-Recliner Recipe: look for and find the favorite spot, unfold the Recliner, put it in place, be comfortable and enjoy. The TRENT Stacking Chairs with their horizontal slats assist the ergonomic seating comfort. The armrests are really smooth. Trent Stacking Chairs 76 Trent Folding Arm Chair TRENT Collection TRENT Collection Sie können sich entscheiden zwischen einem einfachen Faltstuhl - dem Folding Chair, einem Faltstuhl mit Armlehnen - dem Folding Arm Chair, einem Stapelstuhl - dem Stacking Chair oder einem Hochlehner - dem Recliner, mit 5-fach verstellbarer Rückenlehne. Ein passender Stuhl für jede Gelegenheit und jeden Geldbeutel ist also bestimmt dabei. You can choose between a simple Folding Chair, a Folding Arm Chair, a Stacking Chair or a Recliner with the quintuple adjustable back. So you will find a suitable chair for every occasion and every wallet for sure. And if you are looking for matching outdoor sofa or lounge furniture you will find the ZAFRON collection suitable – just a few pages from here. Und wer noch passende Outdoor – Sofa oder Lounge Möbel sucht, wird bei den im Design abgestimmten ZAFRON Möbeln (nur einige Seiten entfernt von hier) sicher auch fündig. Trent Bench 130 Trent Foot Rest Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty WFC-08B 46W × 62D × 92H 16 102 48 26.5 2 Trent Collection Folding Chair Folding Arm Chair WFC-08 56W × 62D × 92H 18 104 58 26.5 2 Stacking Chair WSC-07 59W × 58D × 90H 44 83 61 108 4 Recliner WRC-09 62W × 69D × 110H 13 88 65 26.5 1 Foot Rest WFT-06 49W × 44D × 44.5H 6 73 52.5 17 1 Bench 130 * WTB-130 130W × 58D × 90H 21 150 62 13.5 1 Bench 150 * WTB-150 150W × 58D × 90H 28 160 62 13.5 1 Bench 180 * WTB-180 130W × 58D × 90H 35 181 62 13.5 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 77 Florida Klassiker des Gartenmöbeldesigns. Die Konstruktion und das Design der FLORIDA Möbel hatte Zeit sich über Jahrhunderte zu entwickeln. Hierin steckt die ganze Tradition englischer Gartenmöbel. Die Bequemlichkeit geht hier eine wunderbare Symbiose mit den überragenden Qualitäten des Teakholzes ein. Classics of outdoor furniture. The construction and FLORIDA collection were developed by generations All of their experience went into this typical English classics. Comfort meets in perfect harmony with qualities of teak wood. 78 design of the of carpenters. set of garden the unrivalled Florida Recliner with Foot Rest Florida Lounger Jedes FLORIDA Möbel überzeugt im täglichen Einsatz in Ihrem Garten. Der FLORIDA Recliner mit seiner ergonomischen Form ist schon ohne Kissen so bequem, dass viele Kunden gar keine Auflagen kaufen. Die Tische stehen in Größen von 150 cm bis 300 cm zur Verfügung. Auf der Liege finden Sie, dank der vielfachen Verstell möglich keiten, immer eine bequeme Position und selbst der Hocker überzeugt mit seinem Zweitnutzen als Fußschemel. Florida Recliner with Extension Table 200 Every piece of the FLORIDA collection makes perfect sense in daily use. The FLORIDA Recliner offers unequalled comfort due to its ergonomic design – many customers never use a cushion with it. The range of tables offer sizes from 150 cm to 300 cm. No matter how you want to lie down – the FLORIDA Lounger offers multiple options for back and leg rest even the Foot Rest offers a second position. Florida Double Extension Table 300 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Recliner RAB-62 63W × 63D × 107H 12 90 65.5 24.5 1 Foot Rest FT-62 49L × 46W × 44.5H 8 73 52.5 17 1 Florida Collection Lounger LGT-99 200L × 60W × 31H 32 203 63 15 1 Extension Table 200 * GFR-200 200/150L × 100W × 75H 53 153 103 16 1 Extension Table 240 * GFR-240 240/180L × 105W × 75H 58 183 108 16 1 Double Extension Table 300 * GFR-300 300/260/220L × 110W × 75H 72 223 113 16 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 79 Denver In Großbritannien schon seit Jahren äußerst beliebt, finden die DENVER Teakmöbel auch „auf dem Kontinent“ immer mehr Freunde. Die gefälligen runden oder ovalen Tische bieten zusammen mit den Platz sparenden DENVER Folding Chairs die ideale Basis für gemütliche Runden. They are bestsellers in Great Britain already, however more and more customers “from the continent” are discovering the beauty of the slick designed DENVER Folding Chairs in combination with the round or oval tables from the same collection. Because of the space saving Folding Chair you will be able to meet with lots of friends, all seated at one beautiful DENVER table. Denver Round Table with Lazy Susan 80 Denver Extension Table with Folding Arm Chairs Denver Gateleg Table Die harmonische Form der ovalen und runden DENVER Tische lädt förmlich zur Eröffnung fröhlicher Runden im Freundeskreis ein. Und egal wie groß Ihre Runde sein soll, im DENVER Programm finden Sie den passenden Tisch: von 80cm rund (für 4-5 Personen) über den klappbaren DENVER Gateleg Table (bis zu 7 Personen) bis zum riesigen Double Extension Table 300 (für bis zu 14 Personen). Denver Folding Chair The smooth form of the oval and round DENVER Tables virtually invites you to celebrate with your circle of friends. No matter how big your party shall be – the DENVER product range has the right table size to offer: 80cm round: (space for 4-5 people). DENVER Gateleg Table 120 (up to 7 people). Giant DENVER Double Extension Table 300: room for up to 14 people… Denver Folding Arm Chair Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Denver Collection Folding Chair CFD-92 42W × 56D × 92H 19 115 44 20 2 Folding Arm Chair CFD-93 55W × 56D × 92H 21 124 59 23 2 Extension Table 200 * GSE-200 200/150L × 90W × 75H 48 153 93 16 1 Extension Table 240 * GSE-240 240/180L × 100W × 75H 54 183 103 16 1 Double Extension Table 300 * GSE-300 300/260/220L × 110W × 75H 63 223 113 16 1 Gateleg Table 120 * GWT-120 Ø120 × 75H 32 123 78 17 1 Round Table 80 * MAT-80 Ø80 × 75H 28 83 83 9 1 Round Table 120 * MAT-120 Ø120 × 75H 34 123 123 9 1 Round Table 150 * MAT-150 Ø150 × 75H 41 153 153 9 1 MLZ-60 Ø60 × 3H 5.5 63 63 6 1 Lazy Susan 60 * * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 81 Hampton Die HAMPTON Möbel zeichnen sich durch schnörkellos geradliniges Design und massivste Bauweise aus. Bei diesen Produkten kommt daher noch mehr unseres erstklassigen Plantagen teakholzes zum Einsatz. HAMPTON furniture excels by its “no frills” design and an unrivalled massive way of construction. With these pieces we use even more of our highgrade plantation grown teakwood on each and every part. HAMPTON Deluxe steht hier für eine Liege, wie sie sonst nur die Reichen und Schönen ihr Eigen nennen können. Der Lounger hat von allem mehr: Mehr Teakholz, mehr poliertes Messing, mehr Zubehör, mehr Design, mehr Flexibilität, mehr Platz und vor allem: mehr Luxus und Komfort. HAMPTON Deluxe is a lounger for the rich and the famous and has more of everything: More high-class teakwood, more polished brass (marine quality), more fittings, more design, more flexibility, more space and most of all: more extravagance and more comfort. Hampton Deluxe Lounger (Farbe/Colour H-053) 82 Hampton Dining Table … with Comforteck Stacking Chairs Weil die HAMPTON Dining Tables bei unseren Kunden so überaus beliebt sind, bieten wir Ihnen diesen wundervollen Tisch sogar in Maßanfertigung an: Sie nennen uns Ihre Wunschgröße und wir bauen „Ihren“ persönlichen Tisch. The HAMPTON Dining Tables are very much in demand among our customers. Therefore we are offering a unique service: custom-built tables: you name the dimensions and we deliver “Your” personal table. Hampton Backless Bench 180 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Lounger LGH-06 200L × 70W × 30H 40 203 80 22 1 Sunshade for Lounger SUN-06 58L × 51W × 36H 3 59 52 6 1 Backless Bench 150 * HBB-150 150L × 40D × 45H 25 153 43 15.5 1 Backless Bench 180 * HBB-180 180L × 40D × 45H 30 183 43 15.5 1 Backless Bench 200 * HBB-200 200L × 40D × 45H 35 203 43 15.5 1 Dining Table 100 × 100 * DHB-100 100L × 100W × 75H 34 103 103 15 1 Dining Table 150 × 150 * DHB-150 150L × 150W × 75H 72 153 153 15 1 Dining Table 160 × 85 * DHB-160×85 160L × 85W × 75H 45 163 88 15 1 Dining Table 160 × 100 * DHB-160×100 160L × 100W × 75H 50 163 103 15 1 Dining Table 200 × 100 * DHB-200 200L × 100W × 75H 54 203 103 15 1 ST-88 50L × 50W × 45H 10 53 59 9.5 1 RHT-60 120L × 60W × 45H 22 123 63 14 1 Hampton Collection Side Table * Coffee Table * * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 83 Madison Wer solide Stühle und Bänke sucht, die leicht und elegant wirken, der ist bei den MADISON Möbeln genau richtig – und alles passt perfekt zusammen. If you are looking for solid chairs and benches that are nevertheless looking light and elegant MADISON furniture is for you – and everything fits perfectly. Madison Stacking Chairs witch Florida Extension Table 84 Madison Stapelstühle stapelbar bis zu 4 Stühlen Seit der Einführung des Madison Stapelstuhles sind nun erst 5 Jahre vergangen und seitdem ist er ein Bestseller. Madison Stacking Chairs pile up to 4 chairs. Inzwischen ist er viele tausend Male auf Terrassen und Balkonen, in Gärten und Penthäusern anzutreffen. Wir können das nur zu gut verstehen. Der Madison Stuhl – wie die Madison Bänke – überzeugen durch Design und Sitzqualität. Die ergonomisch geformte Rückenlehne mit ihrer ausgeprägten Lordosenstütze hält selbst längerer „Besetzung“ stand. Sollten Sie die Stühle einmal nicht benötigen, können diese Platz sparend weggeräumt werden. Bis zu vier Stühle können Sie ineinander stapeln. 5 years have passed since we introduced our Madison Stacking Chair; it has been a best seller ever since. You can find them thousandfold on terraces and balconies in gardens and penthouses. Madison Bench 180 We know why: The Madison Stacking Chair, as well as the Madison Benches, are ergonomically designed and offer unmatched seating comfort. Should you not need the chairs, stack them away. Up to four chairs can be stacked together. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Vol Qty Stacking Chair STC-678 60W × 61D × 91H 42 76 63 109 0.552 4 Bench 150 * MDB-150 150L × 63W × 92H 27 155.5 66 12.5 0.128 1 Bench 180 * MDB-180 180L × 63W × 92H 35 185.5 66 12.5 0.153 1 Madison Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 85 Royal Klassische Stühle Classic Chairs Royal Arm Chair Royal Bench Briston Coffee Table Klassiker Vermutlich hat mit diesen Bänken einmal alles ange fangen – die ROYAL Benches sind die Urahnen aller Garten möbel und die FLORIDA Benches die konsequente Weiter entwicklung. Verfügbar in 63cm (Sessel), 130cm, 150cm, 160cm und 180cm Breite oder nach Maß gefertigt. Royal Arm Chair Briston Side Table 86 Royal Bench 160 Royal Bench 130 RBH-60 RBH-30 GCA-82 RBH160 Most likely all teak garden furniture started here – the ROYAL Benches are the ancestors of all garden furniture and the FLORIDA Benches are the logical evolution. Available in 63cm (chair), 130cm, 150cm, 160cm and 180cm or custom made width. Florida & Bänke & Benches Klassiker Florida Corner Bench 214 Code CRB-214S Florida Arm Chair Florida Bench 150/180 Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Classic Chairs & Benches Royal Arm Chair GCA-82 63W × 66D × 92H 17 95 69 16 1 Royal Bench 130 * RBH-30 130L × 66D × 92H 23 135 69 16 1 Royal Bench 150 * RBH-50 150L × 66D × 92H 27 153 69 16 1 Royal Bench 160 * RBH-60 160L × 66D × 92H 29 163 69 16 1 Royal Bench 180 * RBH-80 180L × 66D × 92H 34 183 69 16 1 Florida Arm Chair CCT-91 63W × 72D × 92H 18 93 76 16 1 Florida Bench 130 * BFN-30 130L × 72D × 92H 24 138 76 16 1 Florida Bench 150 * BFN-50 150L × 72D × 92H 28 158 76 16 1 Florida Bench 180 * BFN-80 180L × 72D × 92H 35 183 76 16 1 CRB-214S 214L × 214D × 94H 80 213 81 25 1 Florida Corner Bench 214 * * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 87 Adirondack Amerikanischer Lehnstuhl und Schemel Adirondack Atlantic Chair & Footrest Briston Side Table rund mit Ablage DN1501 DN1502 DN1521A Klassiker Der Adirondack Stuhl wird auch als „Amerikanischer Lehnstuhl“ bezeichnet und bekam seinen Namen von Trappern im Adirondack-Gebirge im US-Staat New York, die dort die ersten Versionen für den Eigenbedarf herstellten. Adirondack Atlantic Chair Auf der geneigten Sitzfläche sitzt man sehr entspannt. Die hohe Rückenlehne entlastet in angenehmem Winkel die Wirbelsäule und den Kopf. Die breiten Armlehnen eignen sich bestens als Abstellfläche. DN1501 Mit dem zugehörigen Adirondack Fußschemel wird der Stuhl schnell zum Deck Chair und einer unwiderstehlichen Einladung zum Entspannen. Atlantic Chair & Footrest The Adirondack chair is also called „American Armchair“. Trapper in the Adirondack mountains, in the state of New York, gave it the name as they manufactured the first chairs for their own usage. One sits comfortably and relaxed on the tilted surface. The high back-rest relieves the spine and head in a pleasant angle. The wide arm-rests are perfect for storage. With the corresponding Adirondack footstool the chair transforms very quickly into a deck chair thus making it irresistible to relax in it. DN1501 DN1502 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Atlantic Chair DN1501 83W × 82D × 94H 21 97 70 Footrest DN1502 66L × 55D × 38H 8 64 60 Vol Qty 30 0.204 1 14 0.054 1 Adirondack 88 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Briston Klassische Tische classic Tables Klassische Tische für jede Gelegenheit. Rund, rechteckig, groß, klein - alles aus bestem Plantagenteakholz. Alle Tische können auch nach Maß angefertigt werden. Dining Table 165x100 Briston Tables a classic for every occasion. Round, rectangular, big, small, all made of best quality teakwood. All tables can be manufactured custom-made. Klassiker Coffee Table large Coffee Table mit Ablage Side Table eckig mit Ablage Side Table rund mit Ablage Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Side Table Round 54 * DN5221 Ø54 × 45H 6 58 58 21 1 Side Table Round 54 mit Ablage * DN5221S Ø54 × 45H 8 58 58 21 1 Side Table Square 45 * DN5218 45L × 45D × 50H 6.5 49 49 23 1 Briston Side Table Square 45 mit Ablage * DN5218S 45L × 45D × 50H 8.5 49 49 23 1 Coffee Table 105 mit Ablage * DN5242A 105L × 60D × 45H 17 111 66 18 1 Coffee Table Square 105 * DN5242 105L × 105D × 45H 20 109 109 12 1 Coffee Table Square 120 * DN5243 120L × 120D × 45H 24 124 124 12 1 Dining Table Square 100 * CLT-100 100L × 100D × 76H 22 104 104 12 1 Dining Table 165 * CLT-165 165L × 100D × 76H 26 169 104 12 1 Dining Table 220 * CLT-220 220L × 100D × 76H 35 224 104 12 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 89 Gartentruhen Chests Diese edle, wunderschöne Truhe bringt Ihre Auflagen und Kissen unter, und Sie haben alles stets an Ort und Stelle griffbereit. Keine langen Wege mehr mit voll bepackten Armen, sondern einfach nur Deckel auf und die weichen Polster herausnehmen. Alle Bauteile sind natürlich auch hier aus massivem Teak Grade A. Scharniere und Beschläge sind aus massivem Messing. In den Bauch der Truhe passen z.B. zwei große Liegenauflagen, sechs bis acht Sitzkissen und noch ein paar Tischdecken. Für alle, die ihre Gartentruhe völlig ungeschützt im Freien aufstellen wollen, haben wir genau passende, regendichte und wetterfeste Abdeckungen im Sortiment. Chest curved CHT-60 Auf Wunsch gibt es unsere Gartentruhe auch mit flachem Deckel. Dadurch bewährt sich die Truhe ganz nebenbei auch noch als exquisite Anrichte in Ihrem Garten. Unsere Geflechttruhe ist regendicht und kann in 15 verschiedenen Geflechtsorten bestellt werden. Gerne fertigen wir die Truhe auch genau in der für Ihre Zwecke benötigten Größe nach Maß an - zum Beispiel für Ihre voluminösen Loungeoder Sofapolster. Chest flat CHT-60F This noble, beautiful chest stores your cushions and pillows, and you have everything immediately available. No more searching for anything, just open up the lid and you have everything at hand. All chests are made from massive teakwood grade A. Of course all fittings are made of solid brass. The chest will store e.g. two large lounger cushions and six to eight seat cushions. For all, who have to set up their garden chest completely unprotected in the garden, we have perfectly matching rainand weatherproof covers. Our chest is available with a flat lid as well. In this flat version the chest can serve as exquisite sideboard in your garden too. The Woven Chest is rainproof and available in 15 different types of wicker. We are happy to manufacture the Woven Chest in the size of your choice - e. g. for your large-volume lounge or sofa cushions. Woven Chest STG-130 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty CHT-30 60L × 57W × 74H 20 65 71.5 19 1 CHT-30flat 60L × 57W × 70H 20 65 71.5 16 1 Gartentruhen – Teak Chest small curved * Chest small flat * Chest curved * Chest flat * CHT-60 120L × 57W × 74H 40 125 71.5 19 1 CHT-60flt 120L × 57W × 70H 39 125 71.5 16 1 STG-130 137L × 78W × 90H 32 139 80 92 1 Gartentruhen – Geflecht Woven Chest (rainproof) * * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type All Types 90 Code / Farbe Code / Colour alle Farben all colours Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102 detailed information on weaving types and colours refer to page 102 Sonnenschirme Parasols Parasol Round 300 UB-125R × 250 UB-160T Unsere Schirme bieten wir in zwei Formen an: rund – mit Durchmessern von 275 oder 300cm rechteckig – in Größen von 350 × 250cm / 350cm Auf Wunsch fertigen wir die Schirme auch in anderen Größen an. Auch unsere Sonnenschirme werden aus massivem Teak Grade A gefertigt und die Beschläge sind aus massivem Messing. Damit Sie unsere wunderbar großen Schirme nicht auf Ihrer Terrasse hin- und herschleppen müssen, empfehlen wir Ihnen einen unserer kinderleicht rollbaren Schirmständer (siehe Seite 100) Parasol Rect. 350 We have two types of parasols available: Round – diameter of 275cm or 300cm Rectangular – in a size 350cm x 250cm / 350cm On demand we can produce our parasols in custom sizes as well. Our parasols are manufactured of solid grade A teakwood and the fittings are made of solid brass. If you don’t want to carry our wonderfully big parasols yourself we recommend the usage of one of our rolling parasol stands (refer to page 100). Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Parasol 275 * UB-100R Ø275 × 262H 15 259 21 21 1 Parasol 300 * UB-125R Ø300 × 262H 16 263 21 21 1 Parasol Rect. 350 × 250 * UB-160T 350L × 250W × 292H 17.5 293 23 23 1 Parasol Rect. 350 × 350 * UB-170SQ 350L × 350W × 292H 20 293 23 23 1 Parasols * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 91 Pflegeprodukte Care Products Grundsätzlich müssen unsere hochwertigen Teakholzmöbel nicht mit zusätzlichen Pflegemitteln gepflegt werden. Da sie von Natur aus gegen Wind und Wetter resistent sind. Die graue Patina die sich im Laufe der Zeit bildet ist ein Qualitätsmerkmal von hochwertigem Teakholz. Wir raten daher von einer Behandlung unserer Möbel mit Teaköl ab. Sollten Sie aus kosmetischen Gründen (z.B. zur Erhaltung der honigbraunen Farbe) ihre Möbel pflegen wollen, haben wir Produkte auf wasserlöslicher Basis im Programm. Alle Holzpflegemittel sind 100% biologisch abbaubar. Nachfolgend ein kurzer Überblick über die Produkte. Weitere ausführliche Informationen und Demofilme finden Sie auf unserer Internetseite oder fordern Sie unsere Pflegebroschüre an. Basically our high quality teakwood furniture do not need to be maintained with additional care products as they are weather resistant already. The grey patina, which develops over time, is a quality trademark of high standard teakwood. We do not advise to maintain our furniture with teak oil. Should you wish to maintain our furniture for cosmetic reasons (e.g. to keep the honey colour) we can provide you with a water-soluble product from our range. All of the Teakwood products are 100% biodegradeable. Listed below is a short overview of our products. Please see our website for detailed information or a demo video; we can also send you a brochure upon request. Kurzüberblick Pflegemittel für Teakholzmöbel: Overview Teak Care products Teak Cleaner Teak Protector Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Scheuerschwamm. Available in 1 and 3 Liter bottle incl. cleaning sponge. Reinigung und Aufhellung in einem. Basiert auf wasserlöslichen absolut ungefährlichen Stoffen, die nicht nur reinigen, sondern durch Aufhellerzusätze den natürlichen Farbton des Holzes zurückbringen. Cleaner and brightener in one. To clean and restore discoloured, dirty, dark grey and/or green teak. An extra advantage: unlike most other teak cleaners, ours is classified as non-hazardous. Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch. Available in 1 and 3 Liter bottle incl. application tool. Eine spezielle Zusammensetzung ermöglicht den Schutz und die Beibehaltung der natürlichen Grundfarbe für lange Zeit: To maintain the original, golden-brown colour of teak for a long time: Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl Wirkt mehr als 2mal solange wie TeakSealer Most teak-oils/sealers contain hazardous solvents/voc‘s. Our protector is waterbased and solventfree: that is why we call it ecosafe. It is fast and easy to apply. Unser Teak Protector ist auf wasserlöslicher Basis und frei von umweltgefährdenden Zusatzstoffen. Einfach und schnell aufzutragen. 92 - up to 4 times longer than teak-oil - up to twice as long as teak sealers. Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch. Available in 1 and 3 Liter bottle incl. application tool. Eine spezielle Zusammensetzung ermöglicht den Schutz von anderen Tropenhölzern (z.B.: Iroko) und die Beibehaltung der natürlichen Grundfarbe für lange Zeit: To maintain a natural, red-brown colour of tropical hardwoods for a long time. Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl Wirkt mehr als 2mal solange wie TeakSealer Hardwood Protector Protector instead of our light-brown coloured teak protector. - up to 4 times longer than teak-oil - up to twice as long as teak sealers. Of course the other Teak care products (Teak cleaner, Teak patinizer and Teakshield) are also suitable for these dark-brown hardwoods. Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch. Available in 1 and 3 Liter bottle incl. application tool. Dieses Produkt ist für alle Liebhaber von „in Ehren ergrautem Teak“ entwickelt worden, denn hiermit kann man für lange Zeit die gewünschte Grauschattierung seiner Teakmöbel beibehalten. Der Patinizer schützt Ihre Teakmöbel vor einer dunkelgrauen oder grünen Verfärbung. This water-based patinizer protects the wood against moisture and adhesion of dirt and prevents mildew growth. It slows down the weathering process: after ageing, the teak weathers to a natural silver patina grey instead of turning dark grey or green. Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch. Available in 1 and 3 Liter bottle incl. application tool. Teak Shield basiert auf wasserlöslichen Stoffen und ist lösungsmittelfrei und schützt Ihre Teakmöbel gegen Essensund Getränkeflecken. Es ist eine fast unsichtbare Imprägnierung. die es Wein, Olivenöl, Butter, Kaffee etc. sehr schwer macht in das Holz einzudringen, so dass Sie nach einem Essen die Rückstände einfach mit einem feuchten Lappen wegwischen können. Aus diesem Grund ist Teak Shield auch für den IndoorBereich bestens geeignet. Teakshield, naturally water-based and totally solvent-free, protects teak against food and drink stains. It is an almost invisible wood impregnator that makes it difficult for wine, olive oil, butter, coffee to seep into teak. This ensures that after a meal the teak table can just be wiped with a damp cloth, without any nasty stains remaining. This is why Teakshield is also extremely suitable for the protection of teak furniture being used indoors. Enthält Teak Cleaner, Protector, Bürsten, Schwamm, Schleifvlies und Handschuhe Contains Teak Cleaner, Protector, brushes, sponge, abrasive fabric, and gloves Das praktische Einsteiger Komplett - Set enthält alles was Sie benötigen um Ihren Teakholzmöbeln wieder wie neu aussehen zu lassen. Nach einer Behandlung mit Teak Cleaner und Teak Protector haben Ihre Teakmöbel wieder den warmen honigbraunen Farbton wie am ersten Tag. Excellent starterkit for the all-in-care. For the total care of teak garden furniture. Contains cleaner, protector and application tools. Teak Patinizer Teak Shield Teak Care 3-in-1Set Alle Produkte sind komplett Lösemittlefrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden. All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution. 93 Pflegeprodukte Care Products Teak Protector Hardwood Protector Teak Patinizer 94 1000ml GT-CL1000 1000ml GT-PR1000 1000ml GT-HP1000 1000ml GT-PA1000 3000ml GT-CL3000 3000ml GT-PR3000 3000ml GT-HP3000 3000ml GT-PA3000 Wovens Cleaner Batyline Cleaner 300ml 500ml GTCLW500 GT-CLB500 Powder Coated Cleaner Powder Coated WaxPolish 500ml 500ml Fabric Cleaner 500ml GT-CLF-500 Fabric Protector 500ml GT-PRF-500 BBQ Cleaner für Grill & BBQ for BBQ für Pulverbeschichtungen for powder coated für Geflecht & Gewebe for Wovens & Fabrics für Teakholz for Teakwood Teak Cleaner GT-CLP-500 GT-WP-500 500ml GT-CL-BBQ Teak Whitener Teak Shield GT-WT1000 1000ml GT-TS1000 3000ml GT-WT3000 3000ml GT-TS3000 für Edelstahl/Chromstahl for stainless steel 1000ml BBQ Polisher 500ml Stainless Steel Cleaner 500ml GT-CLS500 BBQ Degreaser GT-PO-BBQ 500ml GT-DG-BBQ Teak Care 3-in-1Set 1000ml Teak Cleaner, 1000ml Teak Protector GT-3in1 inkl. Bürsten, Schwamm, Schleifvlies, Handschuhe incl. brushes, sponge, abrasive fabric, gloves Stainless Steel Polisher 500ml GT-POS500 Stainless Steel 2-in-1 500ml GT-ST2in1 BBQ Complete Care-Kit 500ml BBQ Cleaner 500ml BBQ Polisher 500ml BBQ Degreaser GT-BBQ-Kit Alle Produkte sind komplett Lösemittlefrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden. All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution. 95 Abdeckungen Covers Premium Abdeckungen Premier Cover Range Unsere Premium Abdeckungen beschützen und pflegen Ihre wunderschönen Teakholz Garten möbel. Sie sind aus bestem atmungs aktiven Polyester gewebe mit 300 Denier gefertigt, mit Doppelnähten und stark beans pruchb arer Polyester einfassung, für lange Halt bar keit. Durch die atmungs aktive Membran der Teakoutlet Premium Abdeckungen kann Feuchtigkeit problemlos ent weichen – so entsteht unter den Hauben nicht das berüchtigte „Treibhausklima“, in dem sonst Pilz- und Bakterienkulturen bestens gedeihen würden. Mit unseren Abdeckungen erwerben Sie also den bestmöglichen Schutz für Ihre wertvollen Gartenmöbel. Die Abdeckungen sind mit hochwertigen Ösen (Messing), reißfesten Kordeln und Kordel stoppern ausgerüstet. Jeder Garnitur-Abdeckung liegt dieser sehr praktische Stab bei, der dafür sorgt, dass bei heftigem Regen das Wasser von der Abdeckung abläuft. Man platziert ihn einfach in der Mitte des Tisches unter der Abdeckung. Selbst bei Schneelast lässt sich so das Aufliegen der Membran auf der Tischoberfläche verhindern eine ideale Lösung. 96 The Ideal Breathable Covers For Hardwood Garden Furniture Premier Covers protecting and caring for your beautiful hardwood garden furniture. Made from the finest 300 denier breathable polyester fabric, double stitched with heavy duty polyester binding for longer life. Includes eyelets all round, ties and cord locks Included with all Patio Set Covers is unique, simple to use, Water Shedding Pole which allows you to cover complete Patio Sets with high-backed chairs. Stands over centre hole in patio table and raises cover to shed rain water over the chair line. Made from light weight steel tubing and plastic top cap for long life and plastic coated steel feet. Sitzgruppen Patio Sets 4 Sitzer rund 4-6 Sitzer rund Ø180 × 82H P015 6 Sitzer rechteckig 237L × 200W × 104H P030 Ø200 ×104H 8 Seater Circular P020 8 Sitzer rechteckig 6 Seater Rectangular 8 Sitzer rund 4-6 Seater Circular 320L × 130W × 94H P035 P025 10 Sitzer rechteckig 8 Seater Rectangular Ø250 × 104H 10 Seater Rectangular 320L × 190W × 94H Premium Abdeckungen Premier Cover Range 4 Seater Circular P036 97 Abdeckungen Covers Liegestühle / Liegen Deck Chairs / Lounger Liegestuhl Liege Premium Abdeckungen Premier Cover Range Deckchair Stuhl Lounger 150L × 34/60W × 36/90H P038 207L × 80W × 35/65H Arm Chair P039 68L × 66W × 63/89H P040 Bänke Benches 2 Sitzer Bank 3 Sitzer Bank 2 Seater Bench 134L × 66W × 63/89H 3-4 Sitzer Bank 3 Seater Bench P045 163L × 66W × 63/89H 3-4 Seater Bench P050 193L × 66W × 63/89H P055 Sonnenschirme Parasol Schirm - Ø 3,6m Parasol - Ø 3,6m Schirm - Ø 4,2m Parasol - Ø 4,2m passend für fits for UB100T + UB125T 190L × 96U 98 Stühle Chairs P060 Schirm - Ø 4,7m Parasol - Ø 4,7m Ampelschirm - Ø 4,7m Free Standing Parasol - Ø 4,7m passend für fits for UB160R 216L × 152U P065 238L × 152U P065 216L × 152U P070 Standard Abdeckungen Cover Up Range Unsere Standard Abdeckungen sind aus UV beständigem und PVC beschichtetem Polyester, 100% wasserdicht, winterfest und mit abwischbarer Oberfläche. In Top Quality, PVC Backed Polyester PVC backed Polyester UV stabilised; 100% waterproof fabric; Brass coated eyelets, heavy duty ties & cord locks; Security in windy conditions; Wipe clean surfaces; Full winter protection. Die Abdeckungen sind mit hochwertigen Ösen (Messing), reißfesten Kordeln und Kordelstoppern ausgerüstet. Gartentruhen Chests Gartentruhe schmal Gartentruhe 68L × 68W × 74H C705 Terrassenheizstrahler Chest 130L × 61W × 74H Patio Heater C725 179H × 56/124W Standard Cover Up small Chest Heizpilze Patio Heater C745 99 Fahrbare Schirmständer Mobile parasol bases Die einzigartige Konstruktion dieser Schirmständer macht es kinderleicht sie – zusammen mit dem aufgespannten Schirm – zu bewegen. Ganz leicht können Sie die verschiedenen Modelle in aufrechter Körperhaltung bequem an jede beliebige Stelle fahren. Die fahrbaren Schirmständer gibt es in fünf Ausführungen von 35 bis 150 kg Gewicht. In Mobilität und Stabilität unterscheiden sich die Modelle nicht – egal ob der Mini 35 oder die Maxiversion bis 150 kg, der für Gastronomie-, Markt- sowie Ampelschirme gedacht ist. Da die Rollen und Standfüße gummiert sind, zerkratzt die Terrasse nicht. 100 The unique construction of these parasol bases makes relocating this innovative stand together with your parasol a breeze. Just pull the handle and position them conveniently wherever you wish. The mobile parasol stand is available in five versions, with a weight from 35 to 150 kg. There is no difference in mobility and stability between any of the models, whether it is the Mini 35 or the Maxi version 150 for catering, market of cantilever parasols. Thanks to gummed roles and feet the terrace does not get scratched Schutzhaube / Cover LR-xx-xx-SH Farben Colours Mini 35 Mini Plus 45 Ø50 × 110H | 35kg 50L × 50W × 110H | 45kg Midi 60 Midi Plus 100S Ø561× 140H | 50 kg 75L × 75W × 140H | 100kg Maxi 120 / Maxi 150 Einhand-Schnellspanner Ø90 × 140H | 120 / 150kg Midi Plus 100K und Maxi 120K Basic Line transparent transparent weiß white anthrazit anthracite Graphit graphite Executive Line Aluminium aluminium Carbon carbon Marmor marble Wurzelholz dunkel root wood dark Wurzelholz braun root wood brown Code Product Dim. Gr. Wgt Ø pipe # Boxes Qty Mini 35 LR-35-50 Ø50 × 110H 35 25 – 53 5 1 Mini Plus 45 LR-45-50 50L × 50W × 110H 45 25 – 53 5 1 Stands LR-50-61 Ø61 × 140H 60 25 – 53 5 1 Midi Plus 100S Midi 60 LR-100S-75 75L × 75W × 140H 100 50 – 68 5 1 Midi Plus 100K LR-100K-75 75L × 75W × 140H 100 50 – 55 5 1 Maxi 120 LR-120-90 Ø90 × 140H 120 50 – 68 5 1 Maxi 120K LR-120K-90 Ø90 × 140H 120 50 – 55 5 1 Maxi 150 LR-150-90 Ø90 × 140H 150 50 – 68 5 1 Schutzhauben LR-xx-xx-SH – 1 1 101 Geflechtsorten Weaving Types Peel 6 mm WT 6 mm DB 6 mm BG 6 mm GR Kubu 6 mm BN Farbcode Colour Code WT BG CC BN 6 mm CC 6 mm BK DB MC GB DM DZ GR BK 102 weiß white beige beige kaffee creme coffee cream braun brown dunkelbraun dark brown mocca mocca golden schwarz golden black dunkles mahagoni dark mahogany dunkles bronze dark bronze graphit graphite schwarz black Rod Gewebe Canvas Strap Batyline© 2.5 mm WT 6 mm DM 2.5 mm BG Batyline WT 7 mm WT 2.5 mm MC Batyline BK 7 mm DZ 3 mm GB Batyline GB Farbcode Colour Code WT BK 12 mm DM 2.2 mm BK GB weiß white schwarz black graubeige grey beige 103 Notizen Notes 104 Notizen Notes 105 Notizen Notes 106 Wir verwenden ausschließlich folgende hochwertigen Materialien: Teak: Edelstahl: Messing: Aluminium: Flechtmaterial: Textilbespannungen: Auflagen: Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A Qualität 304 und 316 Schiffsmessing hohe Materialstärke, pulverbeschichtet VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität Batyline® – beste Qualität Nagata® Baumwolldrill oder Sunproof® We only use the following high-grade materials: Teak: Stainless Steel: Brass: Aluminum: Wicker material: Sling: Cushions: Indonesian plantation grown Teak, Grade A Quality 304 or 316 marine grade quality high thickness, powder coated VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality Batyline® - best quality Nagata® cotton or Sunproof® T E A KO U T L E T G m b H I n d u s t r i e s t ra ß e 2 0 CH–6055 Alpnach (OW) Te l . : + 41 41 6 70 29 47 Fa x : + 41 41 6 70 29 49 i n f o@ t e a k o u t l e t . c h w w w. t e a k o u t l e t . c h