TEAK OUTLET GmbH G ARTENMÖBEL 2012

Transcription

TEAK OUTLET GmbH G ARTENMÖBEL 2012
FIRMENPHILOSOPHIE
„Wir bieten Ihnen die Garten­ und Freizeitmöbel
mit dem besten Preis­/Leistungsverhältnis“.
Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung,
keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros
und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum
verwenden wir ausschließlich hochwertiges Plantagenteakholz aus Indonesien in der Qualität
Grade A – auch hier machen wir keine Kompromisse.
Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel.
Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf,
vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges:
Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice.
PHILOSOPHY
“Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide”
This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfillment, we
continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best
service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit.
Quality, Style, Value, Service
These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision we
make. Therefore we only use Indonesian plantation grown teak wood in grade A quality, without
compromise. We are proud of our achievements, encouraged for our future and genuinely
excited to make furniture for the most important people there are – you.
Möbel nach Maß
Custom made furniture
Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden
– aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere
Maße haben?
Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im
Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen
wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in
Ihrem Wunschmaß an.
Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie
noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice
haben oder ein persönliches Angebot wünschen.
You found furniture you like – but need them in a
different size?
No problem – we can manufacture any furniture
marked with an asterisk (*) in this catalogue in
any size you would like, at unbeatable prices.
Please do not hesitate to contact us for further
Wir verwenden ausschließlich folgende
hochwertigen
Materialien:
information
or a detailed
quote.
Teak:
Edelstahl:
Messing:
Aluminium:
Flechtmaterial:
Textilbespannungen:
Auflagen:
Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A
Qualität 304 und 316
Schiffsmessing
hohe Materialstärke, pulverbeschichtet
VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität
Batyline® – beste Qualität
Nagata® Baumwolldrill oder Sunproof®
We only use the following high-grade materials:
Teak:
Stainless Steel:
Brass:
Aluminum:
Wicker material:
Sling:
Cushions:
Indonesian plantation grown Teak, Grade A
Quality 304 or 316
marine grade quality
high thickness, powder coated
VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality
Batyline® - best quality
Nagata® cotton or Sunproof®
Inhaltsverzeichnis
Table of content
Rivera6
Alzette10
Moselle & Florence
14
FLEXILounge44
Trinity40
Comforteck68
Elegance72
Trent74
Klassiker86
Gartentruhen90
Sonnenschirme91
Sefid22
Kubu26
Lyon30
Lorraine34
Modena
52
Oasis56
Zafron60
Nivelle62
Florida78
Denver80
Hampton82
Madison84
Pflege92
Abdeckungen96
Schirmständer100
Geflechtsorten & Gewebe 102
Rivera
Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes
und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht
aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das
widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel
und Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktions­
prinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe
passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit
unvergleichlichen Sitzkomfort.
Inspirational, high quality and totally beautiful
modern range of patio sling furniture. The sling is
made of deterioration-proof Batyline® synthetic
fabric, which is resistant to fading, mildew and
wear & tear under even the most severe weather
conditions. The main benefit of sling however is
comfort: it adjusts perfectly to your body and is
yet firm and comfortable.
6
TRC - 02
Rivera Recliner
Die Rücklehnen der RIVERA Recliner lassen sich
5–fach verstellen und, dank des Klapp­
mecha­
nis­
mus,
problemlos überall hintragen und verstauen.
The multi-position relaxation armchairs are very easy to
adjust. The RIVERA Recliners are easy to carry around
and do quickly fold up for compact storage.
Rivera Recliner & Florence Table 210
TRC-02 & TRT-03
Rivera Foot Rest
Der langlebige RIVERA Stacking Stuhl ist perfekt
geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt jeden
Anspruch an Form, Material und höchsten Sitzkomfort
und passt bestens zu allen unseren Esstischen.
RIVERA stacking chairs are durable and perfectly
suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs
meet the requirements in form, material and of course
seating comfort. They go with all of our dining tables
and are ideal for use in any outdoor area.
TRC - 05
TRC-05 & TRT-03
Rivera Stacking Chair
Rivera Stacking Chair & Florence Table 210
TRFT-02
7
TRL - 04
Rivera Deck Chair
Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er
sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline®
Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung.
This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels make it
easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be replaced
(e.g. if you want to change the color). Bring style to your pool with this extraordinary steamer.
Rivera Lounger with Sun Shield
TRL - 02 & SUN - 02
Elegant und langlebig ist diese zeitgemäße
Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und
Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in
Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist
5(!)- fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die
Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz.
This elegant, yet durable lounger is a contemporary
outdoor furniture piece made of Batyline® sling and
teak. Wheels make the lounger easy to maneuver.The
back can be adjusted to 5(!) different positions. An
optional sunshade ensures exceptional relaxation
and comfort.
… and with Head Cushion
8
HCTRL - 02
Der Rivera Flat Lounger lässt
sich im Gegensatz zum
schwungvoll gestalteten Rivera
Lounger - völlig flach stellen.
Mit dem 4-fach verstellbaren
Rückenteil
steht
einem
gemütlichen Mittagsschläfchen
(gerne auch auf dem Bauch)
nichts mehr im Wege. Die
hochwer tige
Batyline ® –
Be­
spannung ist in drei Farben
erhältlich: Weiß (Standard),
Graubeige
und
Schwarz
(optional).
Rivera Flat Lounger
TRL-02F
Rivera Recliner
TRC - 02 - GB
The Rivera Flat Lounger – as the
name assumes already – has
a completely flat position – as
opposed to the wonderfully
swung Rivera Lounger. Its four
times adjustable backrest
provides you with everything
you need to take a nice nap
(on your stomach if you prefer).
The high-grade Batyline® sling
is available in three colours:
White (as standard), Grey Beige
and Black (optional).
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Recliner
TRC-02
63W × 65D × 114H
11
Foot Rest
TRFT-02
50W × 47D × 45H
Stacking
TRC-05
62W × 65D × 90H
Deck Chair
TRL-04
175L × 62W × 105H
Lounger
TRL-02
Flat Lounger
TRL-02F
Sun Shield
SUN-06
Box Size
Qty
Rivera Collection
66
95
4
73
38
65
17
203L × 74W × 31H
200L × 72W × 31H
48L × 58W × 2H
Gewebe
Canvas
Batyline©
25
1
52,5
17
1
78
110
4
133
65
31
1
18
213
77
45
1
16
203
75
24
1
0.5
59
69
6
1
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BK
schwarz
black
GB
graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
9
Alzette
T E A K H O L Z – E D E L S TA H L – B AT Y L I N E
Diese Kombination ergibt Alzette.
Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design.
Alzette - Möbel für höchste Ansprüche.
T E A K W O O D – S TA I N L E S S S T E E L – B AT Y L I N E
Take this combination and you will have Alzette.
Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at.
Alzette - furniture for the highest expectations.
10
Alzette Stacking Chairs with Moselle Double Extension Table 280
Das Teakholz ist absolut
wetterbeständig und pflege–
leicht. Es fühlt sich sanft und
angenehm an und sorgt in den
Armlehnen für eine natürliche
Wärme.
Der Edelstahl – natürlich rostfrei
– ist ideal für den Einsatz im
Freien.
Stainless steel – of course
stainless – perfect for outdoor
use.
Batyline sling for highest seating
comfort. The patent Batyline®
sling with its breathing ability
provides an “air conditioned”
sitting experience. Furthermore
this material is all-weather
proven, UV-fast
and
dirt
repellent. So you can enjoy your
high class Alzette chairs for a
long time.
Alzette Stacking Chairs with Florence Table 90
Die Batyline ® Bespannung
sorgt für höchsten Sitzkomfort.
Die luftdurchlässige Struktur
des Gewebes sorgt dafür, dass
Sie immer wohlklimatisiert und
bequem sitzen. Gleichzeitig
ist
das
Material
absolut
allwettertauglich, UV-fest und
schmutzresistent,
so
dass
Sie lange Freude an den
hochwertigen Alzette Stühlen
haben werden.
Teakwood is absolutely weather
resistant and easy to take care
of. The material is warm and
gives a touch of natural comfort
to the armrests.
11
Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich
ineinander stapeln und somit äußerst Platz
sparend verstauen, sollten sie einmal nicht
gebraucht werden.
Die Alzette Stapelstühle passen zu allen
unseren Tischmodellen - besonders attraktiv
wirken sie im Set mit unseren Florence oder
unseren Moselle Tischen.
The chairs can easily be stacked (up to 8
chairs in one stack) and put away.
The Alzette stacking chairs with their warm
armrest made of teakwood and stainless
steel together with the Batyline® sling speak
for themselves.
The Alzette stacking chairs match perfectly
with all our tables – they look especially
good with our Florence table or our Moselle
Extension table.
Alzette Stacking Chair
Teak Arm Inserts
12
alle Farben all colours
Alzette Lounger AZL-11-BK AZL-11-WT
Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen
Liegen aus der Alzette Kollektion.
Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of
the Alzette collection.
Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der
Rollen, die in das hintere Beinpaar versenkt sind,
können Sie Ihre Liegen wunderbar und leicht überall
hin rollen. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl,
die Bespannung aus hochwertigem Batyline®.
Diese Liegen bestechen durch minimalistisches
Design und maximale Bequemlichkeit. Dank der
luftdurchlässigen Bespannung ist keine Auflage
nötig.
Lying down will be like floating. The rolls are
recessed on the leg part of the lounger enable
you to roll it easily where-ever you like. The back
part can be adjusted to 5 different positions. The
frame consists of stainless steel, the sling is highend Batyline®. These loungers captivate with a
minimalistic design and a maximum of comfort.
Because the sling is elastic and permeable to air
there is no need for a cushion.
You can choose from 3 different cover colours:
white (standard), black or grey/beige (optional).
Drei unterschiedliche Bespannungsfarben sind
erhältlich: Weiß als Standard - Graubeige und
Schwarz sind optional erhältlich.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Alzette Collection
Stacking Chair
AZC-10
57W × 57D × 85H
40
63
94
88
4
Lounger
AZL-11
200W × 70D × 33H
12
203
73
36
1
Matching Tables
Florence Table
see next Chapter »Moselle & Florence«
Moselle Extension Table
siehe nächstes Kapitel »Moselle & Florence«
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BK
schwarz
black
GB
graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
13
Moselle
Moselle Stacking Chair and Moselle Double Extension Table
MOSELLE verbindet die natür­
liche Schönheit des Teakholzes
mit dem Modernen. Eine
gelassene
Interpretation
von zeitgemäßem Design in
Verbindung mit klassischen
Elementen und Proportionen,
die eine freundliche und
moderne Atmosphäre schafft.
MOSELLE adds a modern twist to
the beauty of teak wood. Relax!
The contemporary interpretation
of garden furniture pairs
classic elements of design with
industrial materials. The perfect
proportions generate a friendly
and modern atmosphere.
Moselle Stacking Chair and Florence Table 90
14
Florence
Florence Stacking Chair and Moselle Double Extension Table
FLORENCE – Ein modernes Set für
das zeitgemäße und moderne
Zuhause mit ausgeprägtem,
charakteris­t ischem
Design.
Höchste Qualität in Verbindung
mit modernem Material und
traditionellem Flechthandwerk.
FLORENCE – An modern patio
dining set for contemporary
and modern homes, which has
a distinctive characteristic due
to high grade modern materials
and quality craftsmanship.
Florence Stacking Chair and Florence Table 90
15
The chair represents true contemporary
design and quality. It is designed to slide
completely under the table and is stackable
for space saving storage. The brushed finish
of stainless steel is durable and easy to
maintain.
Florence Stacking Chair
STW-1
Moselle Stacking Chair
STW-2
Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches
Design und Qualität. Er lässt sich komplett
unter den Tisch schieben und ist - da
stapelbar - Platz sparend aufzuräumen. Die
gebürstete Öberfläche des Edelstahls ist
unempfindlich und leicht zu pflegen.
Beim Florence Stuhl kommt für das
Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne
eine 6 mm breite Faser zum Einsatz,
die
selbstverständlich
die
gleiche
hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie
unser übriges Material. Die hervorragende
Stabilität und die angenehme Elastizität
dieses Geflechtmaterials ermöglicht ein
zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig
ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence
Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem,
rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus
Teakholz und natürlich lässt auch er sich
Platz sparend stapeln und aufbewahren.
The Florence chair is woven from a fibre of
6 mm of seat and back rest which has the
same weather durability as the rest of our
material.The extreme durability and elasticity
of this material combines a timeless straightline design with excellent seating comfort.
The Florence chair has a frame of brushed
stainless steel and teakwooden armrests
and can of course easily be stacked away.
16
Moselle Lounger
TRL - 01
Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des
fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank
der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl.
Die geometrische Form wird in den schlanken
Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der
Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen.
Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und
Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
This is a remarkable piece despite its almost sober
design. Clean and fascinating thanks to the perfect
combination of teakwood and stainless steel. The
geometric form is reflected in the slim teakwood
slats, which give the lounger strength and lightness
at the same time; the adjustable back (5 positions)
guarantees an excellent seating comfort.
Florence Lounger
TRL - 01F
17
Moselle Extension Table 220
TRT - 01
Moselle Extension Table 280
TRT - 04
Den MOSELLE Tisch gibt es in zwei
unterschiedlichen Größen:
220/160x100cm und 280/235/190x100cm.
160
The table is available in two different dimensions:
220/160x100cm and 280/235/190x100cm.
190
220
100
280
10
100
100
8
8
60
160
220
280
146
178
18
45
100
190
146
100
178
Die Kombination aus Teakholz
und Edelstahl – so effektiv und
schön, dass wir sie auch am
Untergestell und den Beinen
der Tische und Bänke eingesetzt
haben. Dies verleiht den Möbeln
ein einheitliches Aussehen
und große Standfestigkeit. Ein
außergewöhnliches Design.
The combination of stainless
steel and teakwood, used so
beautifully in the tabletop, is
repeated in both the table
frames and the leg assembly
of tables and benches, giving
overall integrity, strength and
stability to this unique design.
Florence Table 210
TRT - 02
Ein Klassiker in seiner modernen Form:
2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger.
A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No
more, no less.
Edles Teakholz in perfekter Kombination mit
hochwertigem, rostfreiem Edelstahl zeichnet die
Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man
gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch
und Bank selbst bestimmen. Standardmäßig sind
die Tische in 3 und die Bänke in 2 unterschiedlichen
Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz
bis 210 cm für die große Tafel. Die Bänke können
komplett unter den Tisch geschoben werden und
sind somit platzsparend aufgeräumt.
Premium teak in perfect combination with stainless
steal. A pleasure to sit down.
You can choose the size of the table and bench.
As a standard the tables are available in three
and the benches in two different sizes.
Ranging from 90cm for a small and 210cm for a
big round. One can slide the benches completely
under the table thus creating extra room when
tidying up.
Florence Backless Bench and Florence Table
19
Florence Bar Table & Florence Bar Bench & 2× Florence Bar Stool
20
MSN-02 MSN-08 MSN-01
Florence Bar Table
Sie haben schon immer große Gesellschaften zu
Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel
gefunden?
You have always invited many people to your
home but never really had the matching bar
furniture? The Florence Combination ends your
search.
Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen
ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese
wunderschönen Möbel eine exzellente Figur.
An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt
gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den
Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen.
Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker
und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer
Wunschgröße an.
Code
MSN-02
This furniture is also beautiful in a small round. Your
guests will like to gather round the bar table, but
will like the bar chairs and the bar bench much
better.
This combination is an absolute eye-catcher and
we can manufacture it in your dream size.
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Moselle Collection
Moselle Stacking Chair
STW-2
57W × 60D × 88H
38
60
77
105
4
Moselle Lounger
TRL-01
204L × 62W × 30H
29
207
65
37
1
Extension Table 220 *
TRT-01
220/160L × 100W × 75H
52
162
104
16
1
Double Extension Table 280 *
TRT-04
280/235/190L × 100W × 75H
64
182
104
16
1
Florence Collection
STW-1
60W × 60D × 92H
32
63
74
115
4
Florence Lounger
Florence Stacking Chair
TRL-01F
204L × 62W × 30H
27
207
65
37
1
Backless Bench 140 *
TRB-01
140L × 40D × 45H
22
145
43
16
1
Backless Bench 190 *
TRB-02
190L × 40D × 45H
28
198
43
16
1
Table 90 *
TRT-06
90L × 90W × 75H
21
94
94
11
1
Table 160 *
TRT-03
160L × 90W × 75H
31
164
94
11
1
Table 210 *
TRT-02
210L × 90W × 75H
38
214
94
11
1
Bar Stool
MSN-01
40L × 40W × 75H
5
41
41
76
1
Bar Bench *
MSN-08
130L × 40W × 75H
9
131
41
76
1
Bar Table *
MSN-02
130L × 50W × 110H
1
131
51
111
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
21
Sefid
Der Sommer wird heiß – der Sommer wird weiß.
Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz
in unseren neuen SEFID Möbeln.
The summer is going to be hot – the summer is
going to be white.
Be prepared and take a seat. Welcome to our
new SEFID Collection.
Sefid Dining Chair und Dining Table 200
22
SFD-89 SFD-88
Sefid Single Lounge Chair und Side Table Tall
SFS - 01 SFS - 03
Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet
„Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht entführen – aber diese
Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht”
Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort
erhalten die neuen Sefid Möbel durch innovative Anwendung
traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen
Verwendung modernster Flechtmaterialen, die Temperaturen von
– 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid Möbel
unbeeindruckt von jeder Witterung.
Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni,
Dunkle Bronze und natürlich Weiß.
Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We
do not want to take you this far but this furniture is a dream of
“Thousand Nights and a Night”.
The unique appearance and superb seating comfort of the new
SEFID collection is achieved through cutting edge use of traditional
weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material
can cope with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture
remain unfazed by the weather.
The Sefid collection is available in dark mahagony, dark bronze and
of course white.
Sefid Bench 148 and Sefid Dining Table 160
SFS-06 WT SFD-88 WT
23
Sefid Dining Chair und Dining Table 200
Long Lounge Chair
SFS-02 DM
SFD-89 SFD-88
Single Lounge Chair, Coffee & Side Table Tall SFS-01 SFS-05 SFS-03
Die SEFID Kollektion besteht aus großzügig dimensionierten Esstischen bis
zu 2,75 m Länge (auf Wunsch fertigen wir auch einen noch größeren Tisch
für Sie an), den passenden Sitzbänken in verschiedenen Längen, Stühlen,
Hockern und Beistelltischen. Ebenso stehen Lounge-Sessel, Lounge-Sofas und
Lounge-Tische zur Verfügung. Vervollständigt wird die Kollektion durch eine
außergewöhnliche Sonnenliege, die Sie auch als Bank nutzen können.
Am besten lassen Sie sich bei der Planung Ihrer Terrassenausstattung
ein­
fach von Scheherazades Geschichten aus „Tausendundeiner Nacht“
inspirieren – mit SEFID Möbeln stehen Ihnen 1001-Möglichkeiten offen.
Sefid Coffee Table
SFS-05 DZ
The Sefid Collection consists of generously dimensioned dining tables up
to 2,75 m in lengths (upon request we can manufacture an even bigger
table for you), matching benches in different lengths, chairs, stools and side
tables. Also available are lounge chairs, lounge sofas and lounge tables. An
extraordinary sun lounger (can also be used as a bench) completes the
collection.
Sefid Coffee Table
Sefid Bench 148
Sefid Side Table Tall
SFS-05 WT
Let yourself be inspired by “The Book of Thousand Nights and a Night” – with
SEFID furniture you have 1001 possibilities.
SFS-06 WT
SFS-03 WT
Sefid Stacking Arm Chair
24
MTC-81 DM SFS-03 DM
Sefid Lounger
TFL-01 WT
Der Sefid Lounger ist eine moderne Liege mit klaren
und schnörkellosen Formen. Das Kopfteil ist 5-fach
verstellbar. Die Liege kann, ganz flachgestellt, auch
als Bank benutzt werden.
The Sefid Lounger is a modern Lounger with clear
and straight shapes. The back can be adjusted
to 5 different positions. If you flatten the Lounger it
can be used as a bench too.
Abgebildet ist der Lounger und der Sessel mit der
Auflage in Farbe chocolate.
The Lounger and seater are shown with cushions
in a chocolate colour.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stacking Arm Chair
MTC-81
57W × 65D × 82H
7.5
67
68
94
4
Dining Arm Chair
SFD-89
64W × 69D × 86H
12
64
69
86
1
Single Lounge Chair
SFS-01
85W × 82D × 68H
25
85
82
68
1
Long Lounge Chair *
SFS-02
208W × 82D × 68H
50
208
82
68
1
Bench 148 *
SFS-06
148W × 40D × 38H
13
148
40
38
1
Bench 210 *
SFS-07
210W × 40D × 38H
17
210
40
38
1
Lounger
TFL-01
200L × 65W × 25H
18
202
67
27
1
Dining Table 200 *
SFD-88
200L × 100W × 75H
25
202
102
77
1
Dining Table 275 *
SFD-98
275L × 100W × 75H
34
277
102
77
1
Side Table Tall *
SFS-03
65L × 40W × 59H
8
65
40
59
1
Side Table Low *
SFS-04
50L × 40W × 45H
6
50
40
45
1
Coffee Table *
SFS-05
94L × 64W × 30H
12
94
64
30
1
Sefid Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP 7mm
Code / Farbe
Code / Colour
DM
dunkles mahagoni
dark mahogany
DZ
dunkles bronze
dark bronze
WT
weiß
white
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
25
Kubu
Der Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels
eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält.
Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten
Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der
modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare
Wiederauferstehung.
Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by
a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable
furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth
with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre.
26
Carpe Diem - Nutze den Tag.
Dem Kubu Dining Chair sieht man seine Bequemlichkeit sofort an.
Üppige Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen
- Sitzkomfort pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und
seit Jahrhunderten bewährtes Design zurück. Generationen von
Menschen haben es sich in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen.
Gerne führen wir diese Tradition fort.
Carpe Diem - Seize the day.
One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair
is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests.
Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a
old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are
happy to continue with this tradition.
Kubu Dining Chair
KBD-01 BN
27
Kubu Single & 2- Seater Coffee Table Side Table
KBS-01 KBS-02 KBS-04 KBS-05
Mit diesen wunderschönen Sofamöbeln führen wir
die alte Tradition der Kubu Möbel in die Moderne.
Zeitlos schnörkellose Form - heute modernes
Design und morgen eine weiterer Klassiker.
Die Kubu Sofa Kollektion mit Ihren 1-, 2- und 3-Sitzern
sowie den passenden Couch- und Beistelltischen
passt in jedes Ambiente. Die sagenhaft dicken
Polster (über 30 cm!) lassen Sie wie auf Wolken
sitzen.
Das verwendete Flechtmaterial ist eine moderne
Kunstfaser, die auf der ganzen Welt immer mehr
Anhänger findet. Sie ist UV- und witterungs­
beständig, farbecht und pflegeleicht. Damit sind
die Möbel sowohl im Freien als auch Drinnen für
jede Aufgabe gewappnet.
Kubu Single, 2- & 3- Seater Coffee Table Side Table
28
With Kubu furniture we are carrying on with the old
tradition and move these beautiful pieces into the
modern age.
Unadorned, timeless shape - a modern design
today and tomorrow another classic.
Kubu Collection with its 1-, 2- and 3-seater,
matching couch and side tables are suitable for
every occasion. The unbelievably thick cushion
(over 30 cm!) lets you think you are sitting on
clouds.
The used weaving material is a modern synthetic
fibre which finds more and more supporters around
the world. It is UV-consistent and weatherproof,
non-fading and easy to take care off. This furniture
fulfills its task outside as well as inside.
KBS-01 KBS-02 KBS-03 KBS-04 KBS-05
Kubu Coffee Table
KBS-04
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Dining Chair
KBD-01
67W × 72D × 88H
12
Single Seater
KBS-01
82W × 84D × 70H
2- Seater *
KBS-02
150W × 84D × 70H
3- Seater *
KBS-03
Coffee Table *
Side Table *
Box Size
Qty
Kubu Collection
64
74
86
1
22
81
85
71
1
30
154
85
71
1
220W × 84D × 70H
40
221
85
71
1
KBS-04
100W × 60D × 45H
17
126
67
46
1
KBS-05
69W × 50D × 45H
12
69
50
46
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
Kubu
Code / Farbe
Code / Colour
BN
braun
brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
29
Lyon
Innovation
und
Fortschritt
vereint
mit
meisterlicher
Handwerkskunst - das ist Lyon.
Geflochten aus der extrem
robusten 6mm Viro Faser ist er
für den Dauereinsatz im Freien
bestens gerüstet.
Zusammen mit dem Fußschemel
verwandelt sich der Sessel
sekundenschnell in einen Deck
Chair.
Bei den Lyon Relax-Möbeln
steckt der Clou in der rechten
Armlehne: …
Innovation
and
progress
combined in truly outstanding
craftmanship = LYON
Braided with the extreme robust
6mm viro fibre this chair is
ideally suited for permanent
outside use.
Together with the footstool,
through simply shifting your
weight, the chair transforms
in a matter of seconds into a
deck chair.
The highlight of the Lyon
Relax furniture is in the right
arm-rest: …
Lyon Hydraulic Recliner Lyon Footstool
30
LYR-01 LYR-02
31
Bei den Lyon Relax-Möbeln steckt der Clou in
der rechten Armlehne: Das Bedienelement für die
eingebaute Gasdruckfeder. Einfach am Hebel
ziehen und schon können Sie durch einfache
Gewichtsverlagerung die Lehne stufenlos in jede
gewünschte Sitz- oder Liegeposition bringen.
Nicht genug, dass einem der Lyon Relax-Sessel
auf Knopfdruck gehorcht und die Lehne stufenlos
in die gewünschte Position bringt. Zusammen mit
den 9 cm dicken Auflagen und Polstern ergibt sich
ein Komfort, dass man am liebsten gar nicht mehr
aufstehen möchte.
The highlight of the Lyon Relax furniture is in
the right arm-rest: the operating element for the
integrated gas–pressurized spring. Simply pull on
the lever and you will be able to adjust the
back-rest steplessly to the desired sitting or lying
position.
Lyon Hydraulic Recliner
LYR-01
Wenn Sie dachten, besser kann es nicht mehr
kommen, dann haben Sie sich getäuscht. Der Lyon
Hydraulic Lounger hat die guten Gene des Relax
Sessels und ist einfach wunderbar bequem.
Auf Knopfdruck, nur durch Verlagerung des
eigenen Körpergewichtes, lässt sich das Kopfteil
in jede gewünschte Position bringen! Das ist Luxus
pur.
Die extra dicke Liegenauflage, die es auf Wunsch
in bis zu 100-Farben gibt, macht das Liegen
(oder Schlafen?) drinnen wie draußen besonders
komfortabel (am besten stellen Sie sich gleich
einen Wecker!).
Lyon Hydraulic Lounger
32
LYR-03
Not only does the Lyon Relax Chair obey by the
touch of the button and the back-rest adjusts
steplessly to the desired position, the 9 cm cushions
provide such a comfort that one is unwilling
to get up.
If you think it cannot get better, you thought wrong.
The Lyon Hydraulic Lounger has the good genes
of the Recliner and is just simply wonderfully
comfortable. With the touch of the button, only
through shifting the body weight, one can adjust
the head-rest in any desired position.
Pure luxury! The extremely thick cushions – 100
different colours if you wish – make lying down
(or sleeping?) outside, as well as inside extremely
comfortable (you better set an alarm clock).
Lyon Side Chair Calla Dining Table 160
LYD-01
Lyon Side Chair
LYD-01
Lyon Arm Chair Calla Dining Table 160
LYD-02
Lyon Arm Chair
LYD-02
Klare Konturen und hohen Komfort bieten die Lyon
Chairs, die es sowohl mit als auch ohne Armlehnen
gibt. Der passende Calla Esstisch ist auf Wunsch
auch nach Maß erhältlich und natürlich in den
gleichen Geflechtfarben (6 Varianten) wie die
Lyon Stühle.
Die Lyon Sitzmöbel und der Calla Tisch sind
die perfekte Kombination für ein zeitgemäßes
Ambiente in Ihrem Garten.
Lyon Chairs with or without arm-rests, provide clear
shapes and high comfort. If desired one can get
the appropriate dining room table custom made
- of course in the same colours as the Lyon Chairs.
Lyon furniture and Calla Tables are the perfect
combination for a contemporary ambiance in
your garden.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Recliner
LYR-01
70W × 81D × 97H
12
Footstool
LYR-02
70W × 50D × 46H
Lounger
LYR-03
200W × 78D × 85H
Side Chair
LYD-01
48W × 61D × 82H
Arm Chair
LYD-02
Box Size
Qty
Lyon Collection
71
82
98
1
6
71
51
47
1
15
201
79
86
1
5
49
62
83
1
56W × 61D × 82H
6
57
62
83
1
Calla Collection
Dining Table 90 *
CAL-90
90W × 90D × 75H
12
93
93
78
1
Dining Table 200 *
CAL-200
200W × 90D × 75H
22
203
93
78
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
PEEL
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
CC
kaffee creme
dunkelbraun
DB
coffe creme
dark brown
GR
graphit
graphite
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
BK
schwarz
black
33
Lorraine
Diese wetterfesten Geflechtmöbel bieten die gleiche natürliche Wärme und den Look
von traditionellen Korbmöbeln, aber ohne deren Nachteile. Die Möbel sind problemlos
ganzjährig draußen zu benutzen (und natürlich auch drinnen!). Die LORRAINE Möbel
passen in jede Umgebung – traditionelle oder moderne, drinnen wie draußen.
This all-weather wicker furniture offers all the style and warmth of traditional wicker without
the fuss. It can be used outdoors all year (and indoors too!). LORRAINE all-weather wicker
patio furniture fits into almost any indoor or outdoor room or décor.
34
Lorraine Chair, Foot Rest and Teak Top Table 200×100
LRS-11-MC LRS-06-MC LRS-31-MC
Die
LORRAINE
Kollektion
wurde
vom
traditionellen
Korbmöbeldesign beeinflusst. Jedes Produkt wird von Hand
geflochten und stellt somit ein Unikat dar. Bei der Entstehung der
Kollektion kamen das traditionelle Wissen um die Flechtkunst
und moderne Fertigungstechniken zusammen. Die Lorraine
Flechtmöbel sind aus VIRO™ hergestellt. Dieses hochwertige
Material ist reißfest, UV- und wetterbeständig und schützt die
Möbel so auch bei widrigsten Wetterbedingungen.
LORRAINE collection is influenced by the old tradition of wicker
furniture. Each product is hand-woven which makes each item
unique. This collection is a contemporary fusion of traditional
skills and modern techniques. All our Lorraine wicker furniture
is made from VIRO™. This polyethylene based extruded wicker
is tear-, UV- and weather-resistant, making it insensitive to harsh
weather conditions.
Lorraine Sofa Single Seater & Long Seater, Coffe Table and Side Table Shelf
LRS-01-GB LRS-03-GB LRS-04-GB LRS-05GB
35
Lorraine Chair with Lorraine Side Table
LRS-11-MC LRS-07-MC
Nur wenige Designentwürfe werden zu Klassikern.
LORRAINE ist einer davon. Handgeflochten aus
synthetischer VIRO™ Faser auf einem robustem,
pulverbeschichtetem
Aluminium­rahmen.
Der
geschwungene Rücken betont und ermöglicht
ergonomisches Sitzen.
Lorraine Side Stack Chair
Lorraine Bench
LRS-12-BG
Over time only a few styles are recog­nized as classics.
LORRAINE is one of them. Created with the characteris­
tics and integrity of timeless furniture design. Hand-woven
from synthetic fiber VIRO™ around a sturdy powdercoated aluminium frame. The curved back emphasizes
the ergonomic seating comfort.
LRS-13-MC
Lorraine Set with Lorraine Foot Stool
36
LRS-06-MC
Lorraine Sofa Single Seater with Side Table Shelf
Die Möbel der Lorraine Sofa
Kollektion haben sich den zu
Recht legendären Sitzkomfort
Britischer Clubsessel und Sofas
zum Vorbild genommen. So
bequem haben Sie draußen
noch nie gesessen. Die hohen
Rückenlehnen gewähren selbst
groß gewachsenen Personen
volle
Unterstützung
des
Schultergürtels, so dass Sie sich
ganz entspannt zurücklehnen
können.
LRS-01-GB LRS-05-GB
Lorraine Sofa Collection has
taken the legendary seating
comfort of British armchairs and
sofa to heart. You have never
sat outside this comfortable.
The high backing of the chairs
guarantee even tall people full
protection of the pectoral girdle,
enabling you to lean back and
relax.
The tight upholstery cushions
are doing the rest for your
comfort. Simply pure pleasure.
Die straff gepolsterten Sitz- und
Rückenkissen tun das Übrige
für Ihr Wohlbefinden. Einfach
ein Vergnügen!
Lorraine Sofa Single Seater, Long Seater with Coffee Table
LRS-01-GB LRS-03-GB LRS-04-GB
37
Lorraine Lounger
LRS-21-BK
Eine wunderschöne Sonnen­liege aus VIRO™, das von Hand auf einen
pulver­beschichteten Aluminium­rahmen geflochten wird. Diese Liege
hält selbst den widrigsten Wetter­­
bedingungen stand und verliert
dabei weder ihre Bequemlichkeit noch ihr attraktives Aussehen. Dicke
und beque­me Kissen machen sie drinnen wie draußen nutzbar. Die
verstell­ba­re Rückenlehne und die ge­schwungenen Armlehnen erhö­
hen den Komfort noch zusätzlich.
Stunning outdoor patio lounger – hand-woven – from synthetic
fiber VIRO™ around a sturdy powder-coated aluminium frame. It
is designed to withstand the harshest elements of nature while
maintaining a comfortable feel and attractive look. Thick and comfy
cushions make it easy to coordinate with both indoor and outdoor
environments. The adjustable back and curved arm adds to its
comfort.
Lorraine Lounger
38
LRS-21-MC
Lorraine Teak Top Table 200×100
LRS-31-MC
Die Gestelle der Lorraine Tische bestehen, wie die
Rahmen aller Lorraine Möbel, aus dickwandigem,
besonders formstabilem Aluminiumrohr.
Lorraine Teak Top Table Round 100
LRS-35-MC
The racks of the Lorraine Tables consist, as the
frame of all Lorraine furniture, of thick-walled,
dimensionally stable aluminium tubes; the
time-proven VIRO material is hand braided onto
it. The tabletops are manufactured from grade A
teakwood. To round off the appearance, the
weaving is continued on the edges. Upon request
we can also manufacture a completely woven
tabletop with an exact matching glass top.
Darauf wird das bewährte VIRO Material in
Handarbeit geflochten. Die Tischplatten sind
aus Teakholz Grade 
A gefertigt und um das
Erscheinungsbild abzurunden, werden die Kanten
ebenfalls mit VIRO umflochten. Auf Wunsch fertigen
wir die Tischplatten auch komplett in Geflecht und
mit einer passenden Glasplatte.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Side Stacking Chair
LRS-12
47W × 70D × 92H
7
49
72
100
4
Chair
LRS-11
65W × 70D × 92H
9
67
72
94
1
Bench *
LRS-13
175W × 70D × 92H
20
177
72
94
1
Sofa Single Seater
LRS-01
81W × 82D × 100H
12.5
83
84
102
1
Sofa Long Seater *
LRS-03
170W × 82D × 100H
22
172
84
102
1
Lounger
LRS-21
198L × 78W × 53H
20
200
80
55
1
Foot Stool *
LRS-06
59W × 45D × 45H
5.5
61
47
47
1
Side Table *
LRS-07
50W × 50D × 45H
4.5
52
52
47
1
Side Table with Shelf *
LRS-05
51L × 51W × 57H
5
53
53
59
1
Coffee Table *
LRS-04
112L × 66W × 45H
15
114
68
47
1
Teak Top Table 240×100 *
LRS-41
240L × 100W × 76H
60
240
105
50
1
Teak Top Table 200×100 *
LRS-31
200L × 100W × 76H
47
205
105
50
1
Teak Top Table Square 110 *
LRS-32
110L × 110W × 76H
26
115
115
50
1
Teak Top Table Square 90 *
LRS-33
90L × 90W × 76H
23
95
95
50
1
Teak Top Table Round 120 *
LRS-34
Ø120 × 76H
25
125
125
50
1
Teak Top Table Round 100 *
LRS-35
Ø100 × 76H
21
105
105
50
1
Wicker Top Table 240×100 *
LRS-42
240L × 100W × 76H
47
240
105
50
1
Wicker Top Table 200×100 *
LRS-36
200L × 100W × 76H
37
205
105
50
1
Wicker Top Table Square 110 *
LRS-37
110L × 110W × 76H
20
115
115
50
1
Wicker Top Table Square 90 *
LRS-38
90L × 90W × H
17
95
95
50
1
Wicker Top Table Round 120 *
LRS-39
Ø120 × H
18
125
125
50
1
Wicker Top Table Round 100 *
LRS-40
Ø100 × H
16
105
105
50
1
Lorraine Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
ROD
Code / Farbe
Code / Colour
BG
beige
beige
MC
mocca
mocca
GB
golden schwarz
golden black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
BK
schwarz
black
39
Trinity
Seit Jahrzehnten sind Flechtmöbel eine der schönsten
Möglichkeiten, es sich im Freien gut gehen zu lassen.
Waren diese aus Naturmaterial, durften die Möbel
aber nicht nass werden – das ist jetzt vorbei – dank
der TRINITY Flechtmöbel aus RAUCORD Faser.
For decades wicker furniture have been the best way
to relax outside; but they couldn’t get wet if they were
made from natural fibres. This is now over – thanks to
TRITITY wicker furniture made of RAUCORD fibre.
40
Trinity Arm Chair & Teak Top Table Round 100 NTC-01-BG NTC-35-BG
Die RAUCORD Faser ist eine durchgefärbte Faser
aus HD–PE mit einer Breite von 6 mm. HD–PE
ist ein ideales Material für Gartenmöbel. Es ist
temperatur­
beständig von – 85° bis + 90° C. Es
nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen
Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen
alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von
UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft
verhindert, dass das Material durch die Sonne
spröde wird – im Gegensatz zu vielen anderen
Möbeln am Markt!
Trinity Arm Chair & Wicker Top Table 200×100
Trinity Arm Chair & Trinity Dining Table 165
NTC-01-DB NTT-01-DB
RAUCORD fibre is a dyed fibre made from
HD–PE with a width of 6 
mm. HD–PE is an
ideal material for garden furniture. It can take
temperatures from – 85° to + 90° C. It does not
absorb water. It is resistant against acids and
oil – in other words it is completely weather
resistant. The addition of UV stabilizers permanently
prevents the material to turn brittle with sun
exposure – in contrast to very many other furniture
on the market.
NTC-01-BG NTC-36-BG
41
Trinity Dining Chair
NTC-02
Trinity Arm Chair
NTC-01
Die RAUCORD Faser unterscheidet sich in
Aussehen und Anfassen kaum von natürlichen
Materialien. Sie ist frei von Pestiziden und
Fungiziden, abwaschbar und zu 100%
recycelbar. Das straffe Material gibt dem
Körpergewicht kaum nach und macht die
TRINITY Möbel am Esstisch oder in entspannter
Runde draußen gleichermaßen bequem.
Zu den Stühlen TRINITY Dining Chair, TRINITY
Arm Chair und der TRINITY Bench gesellen
sich größere und kleinere Tische in ovaler
und rechteckiger Form sowie eine 6-fach
verstellbare Liege. Alle Elemente dieser Serie
sind in fünf Farben erhältlich:
Schwarz, Dark Brown, Coffee Cream, Beige und
Weiß.
Trinity Bench
NTC-04
You can hardly tell the difference between
RAUCORD fibre and the natural material. The
fibre is free of pesticides and fungus, washable
and can be 100% recycled. The firm material
adjusts to the body and makes TRINITY furniture
comfortable either at the dining table or
relaxing outside.
Bigger and smaller tables either oval or
rectangular and a comfortable lounger join
TRINITY Dining Chair, TRINITY Arm Chair and
TRINITY Bench. All components of this series are
available in five colours:
black, dark brown, coffee cream, beige and
white.
Trinity Lounger
NTL-01P
Zusammen in der Sonne liegen oder sich bei der Unterhaltung in die Augen sehen der Trinity Double Lounger lässt Sie traumhaft entspannen.
Taking a sunbath together or lying face to face - Trinity Double Lounger: dream and relax.
42
Trinity Double Lounger
LG-88
Alle TRINITY Sitzmöbel sind auf
Aluminium Rahmen geflochten;
die Tische, mit abgerundeten
Ecken, auf ebenso wetterfesten
Teakholzrahmen.
Wählen Sie Ihre Wunsch­
kombination und verleben Sie
sorgenfreie Tage, denn diese
Möbel können Sie drinnen
wie draußen bei jedem Wetter
genießen.
Trinity Dining Table 165
NTT-01-DB
All TRINITY furniture is woven
onto the aluminium frame; the
tables – with rounded corners –
are braided onto weatherproof
teakwood frames.
Pick your desired combination
and enjoy happy, carefree days,
as this furniture can be used
inside as well as outside.
Trinity Teak Top Table Round 100 NTC-35-BG
Trinity Round Table 110
WK-12-BG
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Dining Chair
NTC-02
45W × 61D × 88H
5.5
45
61
88
1
Arm Chair
NTC-01
61W × 61D × 88H
6
61
61
88
1
Bench *
NTC-04
137W × 61D × 88H
10
137
61
88
1
Lounger
Trinity Collection
NTL-01P
203L × 66.5W × 30H
25
204
67.5
31
1
Double Lounger *
LG-88
200L × 150W × 25H
28
204
154
29
1
Wicker Round Table 60 *
WK-06
Ø60W × 76H
25
62
62
76
1
Wicker Round Table 110 *
WK-12
Ø110W × 76H
28
112
112
76
1
Dining Table 165 *
NTT-01
165L × 90W × 76H
32
168
93
76
1
Teak Top Table 240×100 *
NTC-41
240L × 100W × 76H
51
240
105
50
1
Teak Top Table 200×100 *
NTC-31
200L × 100W × 76H
42
205
105
50
1
Teak Top Table Square 110 *
NTC-32
110L × 110W × 76H
23.5
115
115
50
1
Teak Top Table Square 90 *
NTC-33
90L × 90W × 76H
20.5
95
95
50
1
Teak Top Table Round 120 *
NTC-34
Ø120 × 76H
21.5
125
125
50
1
Teak Top Table Round 100 *
NTC-35
Ø100 × 76H
19.5
105
105
50
1
Wicker Top Table 240×100 *
NTC-42
240L × 100W × 76H
35
240
105
50
1
Wicker Top Table 200×100 *
NTC-36
200L × 100W × 76H
30
205
105
50
1
Wicker Top Table Square 110 *
NTC-37
110L × 110W × 76H
16.5
115
115
50
1
Wicker Top Table Square 90 *
NTC-38
90L × 90W × 76H
13.5
95
95
50
1
Wicker Top Table Round 120 *
NTC-39
Ø120 × 76H
14.5
125
125
50
1
Wicker Top Table Round 100 *
NTC-40
Ø100 × 76H
12.5
105
105
50
1
BK
schwarz
black
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
PEEL
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
CC
kaffee creme
coffe creme
DB
dunkelbraun
dark brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
43
Ein Traum wird wahr
Loungemöbel nach Maß für jedermann
Kennen Sie das Problem? Sie wollen auf Ihrer Terrasse eine gemütliche
Lounge einrichten, aber es will sich einfach nicht das Passende finden!
Entweder sind die Möbel zu breit oder zu schmal, zu niedrig oder zu hoch,
haben die falsche Farbe oder sind astronomisch teuer.
FLEXI Lounge ist die Lösung!
Flexibel - auf Maß gefertigt - erschwinglich. Was wollen Sie mehr?
A dream come true
Lounge furniture custom made for everyone
Do you know the problem? You would like to have a cosy lounge on your
patio but nothing will fit. Either the furniture is too big or too small, too low or
too high, they have the wrong colour or they are just too expensive.
FLEXI Lounge is the solution!
Flexible but custom made and still affordable. What more can you ask for?
44
Monotonie war gestern
15×15×15 ist heute
Monotony was yesterday
15×15×15 choices is today
15 Standardmodule
15 Standard Modules
FLEXI Lounge verbindet das klare Design einer
modernen Lounge mit der Flexibilität, die Sie heute
von zeitgemäßen Loungemöbeln erwarten können.
Sage und schreibe 15 Modultypen stehen Ihnen
zur Verfügung, um Ihre Wunschlounge zusammen­
zustellen – Hunderte von Varianten sind möglich.
FLEXI Lounge joins the clear design of a modern
lounge with the flexibility you can expect from
today’s contemporary lounges. Hard to believe, but
there are 15 types of modules to choose from to
arrange your dream lounge – hundreds of varieties
are possible.
15 Geflechtsorten
15 Weaving Types
Endlich haben Sie die freie Auswahl, welchen
Charakter Ihre Lounge bekommen soll.
Finally you have the choice to decide the character
of your lounge.
Kühl und modern? Wählen Sie eine der breiteren
flachen Fasern in dunklen Farben, mit denen die
kubische Form der Module zusätzlich betont wird.
Cool and modern? Chose a strap which
accentuates the cubic form of the module.
Klassisch? Verschiedene Halbrundfasern stehen
Ihnen zur Wahl, von Weiß über Beige- und Brauntöne
bis hin zu Schwarz.
Wohnlich und gemütlich? Mit einer der vier
Rundfasern im Rattanstil bekommt Ihre Lounge
einen unvergleichlich einladenden Charakter.
Classic? You have a choice of different peel
wickers, from white to beige, from brown tones all
the way to black.
Homely and comfortable? With one of the four
rod weaves in rattan style your lounge instantly
becomes cozy and homely.
15 Auflagenfarben
15 Cushion Colours
FLEXI Lounge Auflagen und Kissen gibt es in
15 
verschiedenen Farben, die kaum einen
Wunsch offen lassen: Ob klassisches Ecru, warmes
Terrakotta, sonniges Gelb oder nobles Bordeaux
– ein Blick in unsere Farbkarte lohnt sich.
Cushions are available in 15
leaving nothing to be desired.
ecru, warm terracotta, sunny
bordeaux, you will be surprised
at our colour chart.
different colours,
Whether classical
yellow or noble
if you take a look
45
Fertigung & Material
Making Of & Material
Die FLEXI Lounge Module werden in einem traditionellen
Herstellungsverfahren von Hand mit äußerster Sorgfalt auf einen
Aluminiumrahmen geflochten. Dies garantiert hohe Stabilität und
Haltbarkeit bei gleichzeitig niedrigem Gewicht. Für das Geflecht haben
wir als Standard eine 6 mm breite, flache Faser gewählt die sich
angenehm glatt und weich wie Leder anfühlt.
Diese Faser besteht aus hochdichtem Polyethylen (HDPE) und ist
komplett durchgefärbt. Es ist das ideale Material für Gartenmöbel.
Temperaturbeständig von –85 °C bis +90 °C. Es nimmt kein Wasser auf
und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen
alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird
zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die
Sonne spröde wird oder ausbleicht – im Gegensatz zu vielen anderen
Loungemöbeln am Markt.
The FLEXI Lounge modules are hand-woven to an aluminium frame
with extreme care using traditional manufacturing techniques. This
guarantees high stability and durability while being low on weight
at the same time. We have chosen a flat fibre for the mesh, which is
smooth and feels like leather.
We used a dyed fibre made from High Density Poly Ethylene (HDPE),
which is 6 mm wide. HDPE is an ideal material for garden furniture. It
can take temperatures from –85 °C to +90 °C. It does not absorb water,
it is resistant against acids and oil – in other words it is completely
weather resistant. The addition of UV stabilizers permanently prevents
the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very many
other furniture on the market.
46
47
Die 15 FLEXI Lounge Module geben Ihnen die Möglichkeit
jeden Loungewunsch wahr werden zu lassen.
U-Form oder L-Form, Kombinationen mit oder ohne Einzelsessel, ein
4–Sitzer mit einer Chaiselongue, eine 3er-XL- Liegeinsel, die sich RuckZuck zum 6-Sitzer-Sofa verwandeln lässt.
Oder wie wäre es mit 4 Viertelkreis-Modulen (2 mit und 2 ohne
Rückenlehne) kombiniert zu einer runden Liegeinsel. Mit ein paar
Handgriffen machen Sie daraus dann ein 3-Sitzer-Sofa mit einer
5–6-Sitzer- Halbkreisbank – lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf.
ANFERTIGUNG NACH MASS
Architekten und Gartenplaner wissen, dass die meisten Loungemöbel
sich nicht optimal in die Planung von Wintergärten und Terrassen
einfügen, weil die Maße des Gebäudes sich nun einmal nicht ändern
lassen. Hier bietet Ihnen die FLEXI Lounge eine Lösung, die sonst nur
Käufern mit nahezu unbegrenztem Budget zur Verfügung steht: die
Anfertigung nach Maß.
Zentimetergenau fertigen wir Ihre Lounge für Sie an. Sie wollen eine
breitere Armlehne, die sich auch als Abstellplatz eignet? Die Seitenund Rückenwand soll geschlossen sein? Statt der 8 cm Füße möchten
Sie lieber 3 cm Aluminiumblöcke? Die Lounge soll niedriger und breiter
sein? Kein Problem! Und der Preis wird Sie überraschen – oft ist er
günstiger als bei anderen Anbietern der Preis für ein Standardmodul.
Gerne helfen wir Ihnen bei Entwurf und Planung.
48
15 FLEXI Lounge modules give you the ability to make
every (lounge) wish come true.
U-shaped or L-shaped, combinations with or without an extra seat, a
4-seater with a chaise-longue, a 3-XL-lounge island which transforms
instantly into a 6-seater sofa.
Or what about 4 quarter circles (2 with and 2 without back rest)
combined for a round lounge island. It is so easy to transform it to
a 3-seater and a 5–6-seater half circle bench in no time – let your
fantasy roam.
CUSTOM MADE
Architects and garden planners know when planning winter gardens
or terraces, lounges won’t fit optimally since the measurements of the
building cannot be changed. Now FLEXI Lounge offers the solution
that usually is only available for buyers with an almost unlimited
budget, custom-made lounges.
We will build your lounge centimetre-perfect. You wish to have a
broader armrest, which can also be used as a side table? Instead of
8 cm feet you would rather have 3 cm aluminium blocks? The lounge
should be closer to the ground or broader? NO PROBLEM. And the
price will surprise you – it is most often more reasonable as that
charged by other providers for the standard module. We will be most
happy to help you with the planning!
49
Module
Modules
Sitzmodule mit Rückenlehne
Seating Modules with Backrest
Sessel
Mittelmodul
Eckmodul
Corner Seat
Corner rounded Seat
Quarter Circle
FNTS-01
FNTS-03
FNTS-02
FNTS-13
FNTS-15
Single Seat
Middle Seat
Rundeckmodul
Viertelkreis
95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 82B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH*
Liegemodule mit Rückenlehne
Beistelltisch
Lounge Modules with Backrest
Side Table
Eckmodul XL rechts
Mittelmodul XL
Eckmodul XL links
Beistelltisch „C”
FNTS-11
FNTS-12
FNTS-14
FNTS-55
154L x 95B x 65H* 29SH*
154L x 95B x 65H* 29SH*
154L x 95B x 65H* 29SH*
69W x 40D x 69H
Corner module XL right
Middle module XL
Corner module XL left
Side Table “C”
Tisch-, Sitz- und Bankmodule ohne Rückenlehne
Table, Seat and Bench Modules without Backrest
FNTS-54
FNTS-51
FNTS-56
FNTS-53
FNTS-52
FNTS-57
55L x 55B x 29H*
82L x 69B x 29H*
95L x 55B x 29H*
95L x 82B x 29H*
95L x 95B x 29H*
95L x 95B x 29H*
L= Länge length | B= Breite width | H= Höhe height | SH= Sitzhöhe Seat height | Auflagenstärke Cushion height 13 cm
50
* Höhe mit Kissen height with cushion 80 cm; Sitzhöhe mit Kissen Seat height with cushion 42 cm
FLEXILounge Lounger
FNTL-01
Der FLEXILounger ist ein besonders cleveres Möbelstück aus
unserer FLEXILounge Serie: Nicht nur bietet er mit seinem üppig
dimensionierten 13 cm dicken Polster den Liegekomfort einer
hochwertigen Matratze, sondern er passt sich damit auch in
der Höhe perfekt an die anderen FLEXILounge Module an. So
kann er also auch als Tisch, Bank oder einfach als Verlängerung
einer Sitzgruppe dienen – das nennen wir flexibel.
The FLEXILounger is an extremely clever piece of furniture from
our FLEXILounge series. Not only does it provide for a lushly
dimensioned 13cm thick cushion that feels like a high premium
mattress, the FLEXILounger adjusts perfectly to the height of
the other FLEXILounge modules. This way the FLEXILounger can
be used as a table, bench or just an extension of the seating
group - we call this flexible.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Single Seat *
FNTS-01
95L × 95W × 65H
21
98
98
67
1
Middle Seat *
FNTS-03
95L × 82W × 65H
16.5
85
98
67
1
Corner Seat *
FNTS-02
95L × 95W × 65H
19
98
98
67
1
Corner rounded Seat *
FNTS-13
95L × 95W × 65H
20
98
98
80
1
Quarter Circle *
FNTS-15
95L × 95W × 65H
18
98
98
80
1
Corner modul XL right *
FNTS-11
154L × 95W × 65H
32
98
157
67
1
Middle module XL *
FNTS-12
154L × 95W × 65H
26
98
157
67
1
Corner module XL left *
FNTS-14
154L × 95W × 65H
32
98
157
67
1
Side Table “C” *
FNTS-55
69L × 40W × 69H
7
72
43
72
1
Module “54” *
FNTS-54
55L × 55W × 29H
7.5
58
58
32
1
Module “51” *
FNTS-51
82L × 69W × 29H
11
85
72
32
1
Module “56” *
FNTS-56
95L × 82W × 29H
7
98
85
32
1
Module “53” *
FNTS-53
95L × 82W × 29H
12
98
85
32
1
Module “52” *
FNTS-52
95L × 95W × 29H
13.5
98
98
32
1
Module “57” *
FNTS-57
95L × 95W × 29H
10
98
98
32
1
FLEXI Lounge – Lounger *
FNTL-01
207L × 69W × 29H
28
210
72
32
1
FLEXI Lounge
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
All Types
Code / Farbe
Code / Colour
alle Farben
all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
51
Modena Sofa Set
Modena
Die vollständig modulare MODENA Reihe kann als Lounge-, Garten- oder Wohnmobiliar verwendet werden.
Sie ist die perfekte Symbiose von Sitzkomfort, Funktionalität und purer Ästhetik.
The MODENA modular furniture range enables the transition from indoors to outdoors. It is the perfect
combination of seating comfort, functionality and aesthetic.
Die komfortablen sunproof® Kissen sind aus einer
lichtechten, imprägnierten Acrylfaser und in
verschiedenen Farben erhältlich.
The comfortable sunproof® cushions, made of an
acrylic fiber are available in various colors.
52
Die MODENA Serie kann sehr variabel kombiniert werden – hier
finden Sie immer das richtige Arran­
gement für Ihren Garten
oder Wintergarten. Die Serie besteht aus Eckelement, Mittel­
element, Einzel­
sessel, Kaffee­
tisch und Beistelltisch. Aus diesen
Elementen können Sie leicht ein Sofa oder viele weitere Kom­bi­
natio­nen zusammenstellen. Zu­sam­men mit den Kissen werden
aus den Elementen bequeme Sessel oder Liegen.
Die MODENA Möbel werden aus der wetterfesten VIRO™Faser auf einen beschichteten Stahlrahmen geflochten. VIRO™
ist farbecht, wasserabweisend, UV- und kältebeständig sowie
schimmelresistent. Dennoch strahlen die Möbel die gleiche
Wärme aus, wie Rattanmöbel, sind aber absolut wetterfest.
MODENA elements can be com­bined in various configurations
to offer the ideal arrangement in any garden, patio or living
room... The modular system consists of corner chair, middle
chair, single seater, coffee table and a footstool. All components
can be linked easily to form a sofa of any configuration, giving
the option to use as sofa, lounger or just a seater. With the
matching cushions the platforms become comfortable seats or
loungers.
MODENA furniture is hand-woven from VIROT™ fiber around
a sturdy coated steel frame. VIRO™ material is colorfast,
waterproof and resistant to UV rays, frost and mildew. These
models exude the same warmth as natural rattan yet are
designed to withstand the harshest elements of nature.
53
Das Set besteht aus einzelnen Elementen die in
vielfältiger Weise miteinander kombiniert werden
können. Stellen Sie sich einen Zwei-, Drei- oder
Viersitzer, eine Chaiselongue, eine Liege oder
eine komplette Eckgruppe zusammen – alles ist
möglich
54
The set consists of independent elements that
can be combined in various ways, e.g. forming
a two - or - more - seater, a chaise longue or a
separate chair, with or without arm rests.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Sofa Single Seater *
MCS-05
88W × 84D × 68H
17
89
85
69
1
Sofa Middle Seater *
MCS-02
66W × 84D × 68H
12
67
85
69
1
Sofa Side Seat Armrest Right *
MCS-01
77W × 84D × 68H
14
78
85
69
1
Sofa Side Seat Armrest Left *
MCS-03
77W × 84D × 68H
14
78
85
69
1
Sofa Corner Seater *
MCS-04
84W × 84D × 68H
16
85
85
69
1
Small Table *
MCS-08
66L × 66W × 30H
7
69
69
31
1
Long Table *
MCS-07
110L × 66W × 30H
9
114
69
31
1
Modena Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP
Code / Farbe
Code / Colour
DM-6mm
dunkles mahagoni
dark mahogany
WT-7mm
weiß
white
DM-12mm
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
dunkles mahagoni
dark mahogany
55
56
Oasis
Luxus mit klaren Formen und Konturen
Luxury with clear forms & outlines
So kann eine gelungene Verbindung von klaren Formen,
höchstem Sitzkomfort, warmer Ausstrahlung und absolut
wetterbeständiger Haltbarkeit aussehen – OASIS verbindet
das klare Design mit warmen Naturtönen. Um die klare
Formensprache zu erhalten, wurde für das Geflecht eine 6 mm
breite, flache Faser gewählt, die sich angenehm glatt und
weich wie Leder anfühlt und trotzdem festen Halt gibt.
A successful combination of clear forms, highest seating
comfort, charismatic aura and absolute weatherproof durability
can look like this. OASIS combines the clear design with warm
natural tones. To keep the clear design 6 mm wide fibre was
used to make it feel smooth and soft (almost like leather) but
very durable.
57
Oasis Set: 2x Side Seat; 1x Middle Seat; 1x Corner Seat and 1x Foot Rest
Die OASIS Lounge Variante
mit
ihren
verschiedenen
Elementen lädt geradezu zum
„Selbstbauen“ der eigenen
Sitzlandschaft ein. Ob als Sofa,
Chaise­
longue oder Einzelsitz­
platz – den möglichen Kombi­
nationen sind kaum Grenzen
gesetzt. Gemütlich können Sie
auch in der OASIS Liege ent­
spannen. Die Rückenlehne ist
5-fach verstellbar; von aufrecht
bis ganz flach. Sie können
lesen, schlafen, die Seele
baumeln lassen – ein tolles
Möbel für Ihre Mußestunden.
Die Liegenauf­
lagen gibt es in
vielen verschiedenen Farben.
Oasis Lounger
58
The OASIS Lounge with its
different elements invites you
to build your own seating
combination; as couch, single
seater or chaise longue – there
is no limit to the possible
combinations.
You can also relax in the OASIS
Lounger. The back is adjustable
to 5 positions from upright to
flat. Wether you want to read,
sleep or relax, this is a wonderful
piece of furniture for your hour
of leisure. The lounge cushions
are available in many different
colours.
Oasis Stacking Chairs & Oasis Dining Table 200NTC-03 & NTT-02-DM
Stapelstühle, Liegen, Beistelltische, Esstische – alles wie aus einem
Guss; nicht zu vergessen die Lounge Variante, die Sie mit ihren
Elementen dazu einlädt, Ihre eigene Sitzlandschaft zu bauen.
Geniessen Sie Ihre Freizeit mit den OASIS Stapelstühlen am OASIS
Esstisch – hier können bis zu acht Personen tafeln.
Oasis Stacking Chairs NTC-03
Stacking chairs, loungers, coffee tables, dining tables – all of one
cast; don’t forget the Lounge which invites you to create your
own “seating” landscape. Enjoy your leisure time with the OASIS
stacking chairs at the OASIS dining table (which seats up to 8).
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stacking Chair
NTC-03
59W × 61.5D × 92.5H
40
81
65
118
4
Lounger *
NTL-01
203L × 66.5W × 30H
25
204
67.5
31
1
Dining Table *
NTT-02
200L × 98W × 76H
56
203
101
76
1
Corner Seat *
NTS-01
95W × 95D × 56H
32
97.5
97.5
58
1
Side Seat *
NTS-02
95W × 95D × 56H
34
97.5
97.5
58
1
Middle Seat *
NTS-03
83W × 95D × 56H
25
97.5
85.5
58
1
Foot Rest *
NTS-04
83W × 60D × 21H
15
85.5
62.5
23
1
Oasis Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP 6mm
Code / Farbe
Code / Colour
DM
dunkles mahagoni
dark mahogany
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
59
Zafron
Was für ein Design!
Ganz im Stile und der Tradition der Bauhaus-Schule steht unsere ZAFRON Sitzgruppe.
Geometrisch klar, geradlinig einfach, aufs Wesentliche reduziert – und doch unendlich bequem.
Haben Sie erst einmal Platz genommen auf einem ZAFRON Sessel oder dem ZAFRON Sofa werden Ihnen
tausend gute Gründe einfallen, nicht mehr aufstehen zu müssen.
What a design!
ZAFRON furniture was outlined in stile and tradition of Bauhaus design school.
Geometrically precise, straight-lined simple, reduced to the essential, but with infinite comfort.
Once you sit down on a ZAFRON chair or ZAFRON couch you will find a thousand reasons not to get up
again.
60
„Ästhetik manifestiert in Teak“ “Aesthetic manifested in Teak” Mehr gibt es zum Entwurf der ZAFRON Möbel nicht
zu sagen. There is not much more to say about the design of
ZAFRON furniture.
Fast schon zu schön und zu bequem für das reale
Leben. Almost too beautiful and too comfortable for
real life, but only almost ...
Aber eben nur fast ...
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Zafron 1-Seater *
NTS-22
86W × 84D × 66H
23
66
87
30
1
Zafron 2-Seater *
NTS-21
156W × 84D × 66H
33
136
87
22
1
Zafron 3-Seater *
NTS-20
226W × 84D × 66H
43
204
87
21
1
Zafron Coffee Table *
NTS-23
110W × 55D × 40H
21
113
58
12
1
Zafron Side Table *
NTS-24
55W × 55D × 40H
14
58
58
20
1
Zafron Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
61
Nivelle Stacking Arm Chair with Titan Extension Table
NVC-06 NVC-07
Nivelle
Eine völlig neue Möbelkollektion mit beliebig vielen Variations- und Kombinations­
möglichkeiten. Sie und Ihre Fantasie sind nun gefordert.
A brand new furniture collection with almost never-ending variety and combination
possibilities. Now let your fantasy decide.
62
Modular Seats, Modular Side Table and Lounger
NVS-01/02/03/04/05 NVL-77
Stacking Arm Chair; Moselle Extension Table 280 and Teak Trolley
NVC-06 TRT-04 ELC-10
63
a Stack of Arm Chairs
Stacking Side Chair and Stacking Arm Chair
Klare Formgebung in Kombination
mit exquisiten Materialien. Bei
unserer neuen Kollektion NIVELLE
verwenden wir selbstverständlich
nur Teakholz der Qualitätskategorie
A und hochwertigen, rostfreien
Edelstahl. Dauerhaftigkeit und Halt­
barkeit sind somit auch im harten
Ganzjahreseinsatz garantiert.
Sie haben die Wahl zwischen
Stapelstuhl – wahlweise mit oder
ohne Armlehnen.
Diese können Sie bei allen Möbeln
aus dieser Reihe anbringen oder
einfach weglassen – ganz wie Sie
möchten.
Sonnenliege – wahlweise mit oder
ohne Armlehnen, 5-fach verstellbar.
Diese äußerst massive Rollliege ist
ein wahres Pracht­stück. Zusammen
mit der über­durchschnittlich dicken
Auf­lage inklusive Kopfkissen bietet
Sie Ihnen eine Oase der Ruhe
und Entspannung. Zudem kann
sie bei einem Gartenfest auch als
Sitzbank dienen.
Lounger with Arms
64
NVL-77
Lounger
NVL-65
NVC-05 NVC-06
Clear design in combination with
exquisite materials. Of course we
only use Grade A teakwood and
high-grade stainless steel with
our NIVELLE collection. Durability
– even with every day usage inside
as well as outside, is guaranteed.
You have the choice of
Stackable chairs – with or without
armrests
You can mount them or leave them
off, whichever you like. The armrests
can also be bought later.
Sun lounger – with or without
armrest – adjustable to 5 positions.
This superb Sun lounger is indeed
a gem.
The outstanding thick cushion inc.
pillow will provide you with ease
and comfort. It can also be used
as a bench at a garden party
(simply detach the arm rests).
Servierwagen – beweglich, praktisch und sogar
als Tischverlängerung nutzbar.
Serving Trolley – versatile and practical it can
even be used as a table extension.
Mit seinen verschiedenen Schubladen und
herausnehmbaren Tabletts ist dieses Möbel eine
optimale Ergänzung. Und weil wir Ihnen den
Wagen auf Wunsch genau passend zu Ihrem Tisch
anfertigen, kann er - als Verlängerung genutzt
– sogar noch zwei weitere Sitzplätze anbieten.
This furniture is the ideal solution with its various
drawers and removable trays. And since we can
manufacture the trolley to fit your table, if used as
an extension, the trolley can provide two additional
seats.
Sofa-Modul – ein Modul, 4 Möglichkeiten
Depending on you mounting the armrests, this
module can change to a single chair, a chair with
two armrests, a left or right end chair with armrest
or a middle chair without armrest – you can
change the seating to fit your preference.
Je nachdem ob Sie Armlehnen am Sofa-Modul
anbringen, verwandelt es sich entweder in einen
Einzelsessel mit 2 Armlehnen, einen linken oder
rechten Sofa-Abschluss oder ein Mittelteil. Sie
können sich also nach belieben 1-, 2-, 3-, oder XSitzer zusammenstellen und Ihre Sitzgruppe immer
wieder nach Bedarf verändern.
Beistelltische – als Sofatisch, hoher Beistelltisch
oder Hocker. Passend zum Sofa-Modul bieten
wir Ihnen verschiedene Beistelltische an, die
Sie mal mit, mal ohne Polster als Hocker, Fußteil,
Sofaverlängerung oder einfach als Tisch benutzen
können.
Modular sofa – one module, four possibilities
Side tables – different side tables or stool
To match the sofa module we can offer you
different side tables, which you can use - with or
without cushions - as a stool, as a footrest or just
as a table.
Nivelle is a truly flexible teak furnishing.
Nivelle ist Teakmobiliar in vollendeter Flexibilität.
Teak Serving Trolley
ELC-10
65
Nivelle Stacking Arm Chair with Titan Extension Table
… easy to extend
66
NVC-06 NVC-07
Ein Tisch , der im Design perfekt zu den Nivelle Möbeln passt: der Titan Ausziehtisch.
Zunächst präsentiert er sich zeitlos schlicht und nahezu kompakt und bietet mit seinen
2,05 Meter Länge bis zu 8 Personen einen Platz an.
Wahrhaft titanisch sind seine Ausmaße aber, wenn er sich erst einmal in die Länge streckt. Bis
zu 3,15 Meter Tischplatte kann er Ihnen und Ihren Gästen zum opulenten Dinieren anbieten.
12 Personen können so bequem untergebracht werden.
The table which design fits the Nivelle furniture perfectly – the Titan sliding-leaf table
Timeless, modest and compact, the Titan sliding-leaf table offers seating for 8 people with its
2,05 m lengths.
The table lengthens to a titanic scale of 3,15 m and offers you and your guests opulent dining,
it easily provides seating for 12 people.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stacking Side Chair
NVC-05
52W × 67D × 89H
40
55
85
115
4
Stacking Arm Chair
NVC-06
61W × 67D × 89H
48
64
85
115
4
Lounger
NVL-65
200L × 65W × 25H
28
203
68
20
1
Lounger with Arms
NVL-77
200L × 77W × 56H
32
203
80
23
1
Modular Single Seat
NVS-01
77W × 83D × 83H
22
68
86
86
1
Modular Side Seat left
NVS-02
71W × 83D × 83H
20
68
86
86
1
Modular Side Seat right
NVS-03
71W × 83D × 83H
20
68
86
86
1
Modular Middle Seat
NVS-04
65W × 83D × 83H
18
68
86
86
1
Modular Coffee Table *
NVS-05
74L × 74W × 30H
14
77
77
33
1
Nivelle Collection
Modular Side Table *
NVS-06
50L × 50W × 45H
6
53
59
9.5
1
Arms for Stacking Chair (2 pcs)
NVC-88
–
2
35
26
8
1
Arms for Lounger (2 pcs)
NVL-88
–
4
35
50
9
1
Arms for Sofa (2 pcs)
NVS-88
–
4
60
40
9
1
NVC-07
315/205L × 100W × 75H
50
208
103
16
1
depicted Tables
Titan Extension Table *
Moselle Extension Table
siehe Kapitel »Moselle & Florence« Seite 14–21
refer to Chapter »Moselle & Florence« Page 14–21
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
67
Comforteck
Für alle, die das Besondere suchen, ohne auf Komfort
verzichten zu wollen. Angelehnt an das Art Déco Design
werden Ihnen die COMFORTECK Möbel unvergessliche
Momente in Ihrem Garten bescheren.
For all, who are seeking the extraordinary without
paying tribute to comfort. Following Art Déco Design
COMFORTECK furniture will bring unforgettable moments
to your outdoor life.
Comforteck Recliner with Extension Table 205
68
Bei den COMFORTECK Sets haben Sie die Qual der Wahl: Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Smart
Deck Chair, Dining Benches, COMFORTECK Auszieh- und Falttische – kombinieren Sie nach Lust und Laune.
Eines ist bei allen COMFORTECK Möbeln gleich – die konsequente Anwendung organisch ge­schwungener
Formen verleiht allen Teilen ein Design wie aus einem Guss.
COMFORTECK steht für Komfort in Teak.
Choose from the COMFORTECK family: Combine the Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Dining
Benches, Steamer, Extension- and Folding Tables in any way you want. All pieces will go well together,
because they have one thing in common: Art Déco-like organic rounded forms.
COMFORTECK stands for Comfort made from Teak.
Comforteck Folding Arm Chair
Comforteck Stacking Chair
Comforteck Recliner
Alle COMFORTECK Stühle und Bänke haben eines gemeinsam: Kompromisslose Bequemlichkeit im Design
des Art Déco. Für größere Personen bietet der Recliner eine besonders hohe Rückenlehne und eine Auflage
mit Nackenkissen. Zusammen mit dem Foot Rest ist er fast so bequem wie ein Deck Chair.
The COMFORTECK Chairs and Benches have the following in common: comfort without
compromise in a modern inter­pretation of Art Déco. The Recliner offers a high backrest and an optional
neck cushion for all taller persons. Combined with a footrest you almost achieve the comfort of a Steamer.
Comforteck Foot Rest
69
Deck Chair and Recliner in one smart combination
Comforteck Bench
Comforteck Double Extension Table 260
70
Komplettiert wird die COMFORTECK
Familie durch den COMFORTECK Deck
Chair, die bequemen COMFORTECK
Bänke und eine große Auswahl an
Auszieh- und Falttischen. Egal für
welche Variante Sie sich entscheiden immer wird es so aussehen, als hätten
die COMFORTECK Möbel schon
immer in Ihren Garten gehört. Sinnvoll
ergänzen können Sie die Möbel durch
unsere wunderschönen Auflagen.
A smart Steamer, the Comforteck
Benches and a huge variety
of Extension and Folding Tables
complete the COMFORTECK family.
It does not matter, whether you
place a single piece or a complete
set of COMFORTECK furniture, it will
always look like it did belong there.
Of course you can have comfortable
cushions too.
Folding Table 130
Folding Table 80 and Picnic Side Table
Folding Round Table 70
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
CTK-42
46W × 63.5D × 93.5H
17
117
49.5
26.5
2
Folding Arm Chair
CTK-43
55W × 63.5D × 93.5H
19
123
69
26.5
2
Stacking Chair
SCK-88
57W × 61D × 91.5H
42
82
60
113
4
Recliner
RCK-52
62W × 68D × 110.5H
15.5
99.5
65
20
1
Comforteck Collection
Folding Chair
FT-52
49L × 46W × 44.5H
5
73
52.5
17
1
Deck Chair
Foot Rest
CDE-90
171L × 65W × 116.5H
25
149.5
68.5
26
1
Bench 150 *
BCK-153
150W × 63D × 92H
27
155.5
66
12.5
1
Bench 180 *
BCK-183
180W × 63D × 92H
35
185.5
66
12.5
1
Folding Round Table 70 *
CFT-70
Ø70 × 75H
14
86
73
10.5
1
Folding Table 80 *
CFT-80
80L × 80W × 75H
16
86
83
10.5
1
Folding Rect. Table 130 *
CFT-130
130L × 85W × 75H
25
133
107
19
1
Extension Table 205 *
CTX-205
205/155L × 95W × 75H
53
158
98
16
1
Double Ext. Table 260 *
CTX-260
260/220/180L × 105W × 75H
66
183
108
16
1
CST-69
50L × 50W × 45H
8
54
53
9
1
Picnic Side Table
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
71
Elegance
– der Name ist Programm
– a name says everything
Elegance Deck Chair
Alles an diesen Möbeln ist durchdacht. Die klare und elegante Linienführung,
die vergrößerten Sitzflächen, absolut bündig aufgebaute Rückenlehnen ohne
jede Kante, an der Ihr Rücken sich stoßen könnte, nochmals verstärkte massive
Teakholzleisten und ein wirklich komplettes Sortiment: Hochlehner, Bänke, Deck
Chairs, Hocker und Tische, die Sie von 160cm bis 280cm nutzen können. Ein
Programm wie aus einem Guss. Bitte nehmen Sie Platz...
Every feature of this product line is well thought out. Clear and elegant lines,
larger seats, backrests without any edges that could harm your back, even
further streng­
thened slates and a truly complete product range: Recliners,
Benches, Steamer, Footstool and Tables that offer sizes from 160cm to 280cm.
A complete furniture program piece of work. Take a seat, please – and be our
guest...
Elegance Bench
72
Elegance Recliner, Bench and Double Extension Table 280
Elegance Recliner and Multi Position Side Table
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Recliner
ERC-105
61W × 68D × 115H
16
102
64
20
1
Deck Chair
DKC-35
154W × 61D × 98H
22
131
63
21
1
Bench 150 *
ECB-150
150L × 58W × 90H
28
160
62
13.5
1
Bench 180 *
ECB-180
180L × 58W × 90H
34
181
62
13.5
1
Backless Bench 140 *
ECB-50-140
140L × 40W × 45H
17
143
43
15.5
1
Backless Bench 150 *
ECB-50-150
150L × 40W × 45H
18
153
43
15.5
1
Backless Bench 180 *
ECB-50-180
180L × 40W × 45H
20
183
43
15.5
1
Backless Bench 200 *
ECB-50-200
200L × 40W × 45H
22
203
43
15.5
1
Extension Table 220 *
ELC-220
220/160L × 100W × 75H
55
181
103
13.5
1
Double Extension Table 280 *
ELC-280
280/235/190L × 100W × 75H
68
193
103
13.5
1
STE-43
50L × 50W × 45H
5.5
62
53
16
1
Elegance Collection
Multiposition Side Table
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Den Erfolg der ELEGANCE
Teakmöbel zu erklären ist ganz
einfach:
Ausgehend
vom
ersten
Entwurf des ELEGANCE Deck
Chairs haben wir einfach auf
Sie, unsere Kunden, gehört und
alles um­
ge­
setzt, was Sie sich
wünschen: Zeitlos moderne
Form, massive Verarbeitung,
ein
komplettes
Sortiment
an
Sitzmöbeln,
variable
Tische, einen einzigartigen
Deck Chair, passende Auflagen,
einen multi­
funktionalen Fuß­
schemel und natürlich bestes
Teakholz Grade A.
The success of the ELEGANCE
pro­ducts is easy to explain:
Starting from the first draft of
the ELEGANCE steamer we
just listened to what you
– our customers – had to say
and made it real: Timeless
and modern design, massive
construction,
a
complete
product range of chairs, variable
tables, a wonderful steamer,
matching cushions, a multifunctional footstool and best
grade A teak wood combined
with massive brass fittings.
Elegance Double Extension Table 280
Elegance Backless Bench 140
73
Trent
Unsere TRENT-Setter
Für Liebhaber des schnörkellosen Designs sind diese wunderschönen und Möbel genau die richtige Wahl.
Alle TRENT Möbel sind natürlich aus Teakholz der Kategorie Grade A gefertigt - ganz unserer Tradition
hochwertiger und langlebiger Gartenmöbel folgend.
Our TRENT-Setter
These furnitures are the number one choice for all lovers of slick and modern design.
All TRENT furnitures are made from teakwood grade A. Keeping with our tradition of high quality and long
lasting garden furniture. Unsere TRENT-Setter
74
Die TRENT Möbel sind zeitlos schick, bequem, und doch erschwinglich
– Sie stehen in Qualität und Verarbeitung ihren Geschwistern
(ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) in nichts nach.
Premiumqualität ohne Premiumzuschlag.
TRENT furniture is timelessly chic, comfortable and affordable but they
can take on their sisters (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.)
any time.
Design without the price.
75
Trent Recliner
Der TRENT-Recliner
Für ihn gilt: Lieblinsplatz suchen, finden, Recliner aufklappen, hinstellen, hinsetzen,
wohlfühlen und geniessen. Die TRENT Stacking Chairs mit den familientypisch quer verlaufenden Leisten
bieten Dank ihrer Ergonomie hohen Sitzkomfort und die Armlehen sind wahre
Handschmeichler.
The TRENT-Recliner
Recipe: look for and find the favorite spot, unfold the Recliner, put it in place, be
comfortable and enjoy.
The TRENT Stacking Chairs with their horizontal slats assist the ergonomic seating
comfort. The armrests are really smooth.
Trent Stacking Chairs
76
Trent Folding Arm Chair
TRENT Collection
TRENT Collection
Sie können sich entscheiden zwischen
einem einfachen Faltstuhl - dem
Folding Chair, einem Faltstuhl mit
Armlehnen - dem Folding Arm Chair,
einem Stapelstuhl - dem Stacking
Chair oder einem Hochlehner - dem
Recliner, mit 5-fach verstellbarer ­
­
Rückenlehne. Ein passender Stuhl
für jede Gelegenheit und jeden
Geldbeutel ist also bestimmt dabei.
You can choose between a simple
Folding Chair, a Folding Arm Chair, a
Stacking Chair or a Recliner with the
quintuple adjustable back. So you
will find a suitable chair for every
occasion and every wallet for sure.
And if you are looking for matching
outdoor sofa or lounge furniture you
will find the ZAFRON collection suitable
– just a few pages from here.
Und wer noch passende Outdoor –
Sofa oder Lounge Möbel sucht, wird
bei den im Design abgestimmten
ZAFRON Möbeln (nur einige Seiten
entfernt von hier) sicher auch fündig.
Trent Bench 130
Trent Foot Rest
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
WFC-08B
46W × 62D × 92H
16
102
48
26.5
2
Trent Collection
Folding Chair
Folding Arm Chair
WFC-08
56W × 62D × 92H
18
104
58
26.5
2
Stacking Chair
WSC-07
59W × 58D × 90H
44
83
61
108
4
Recliner
WRC-09
62W × 69D × 110H
13
88
65
26.5
1
Foot Rest
WFT-06
49W × 44D × 44.5H
6
73
52.5
17
1
Bench 130 *
WTB-130
130W × 58D × 90H
21
150
62
13.5
1
Bench 150 *
WTB-150
150W × 58D × 90H
28
160
62
13.5
1
Bench 180 *
WTB-180
130W × 58D × 90H
35
181
62
13.5
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
77
Florida
Klassiker des Gartenmöbeldesigns. Die Konstruktion und das
Design der FLORIDA Möbel hatte Zeit sich über Jahrhunderte zu
entwickeln. Hierin steckt die ganze Tradition englischer Gartenmöbel.
Die Bequemlichkeit geht hier eine wunderbare Symbiose mit den
überragenden Qualitäten des Teakholzes ein.
Classics of outdoor furniture. The construction and
FLORIDA collection were developed by generations
All of their experience went into this typical English
classics. Comfort meets in perfect harmony with
qualities of teak wood.
78
design of the
of carpenters.
set of garden
the unrivalled
Florida Recliner with Foot Rest
Florida Lounger
Jedes FLORIDA Möbel überzeugt im täglichen
Einsatz in Ihrem Garten. Der FLORIDA Recliner mit
seiner ergonomischen Form ist schon ohne Kissen
so bequem, dass viele Kunden gar keine Auflagen
kaufen. Die Tische stehen in Größen von 150 cm
bis 300 cm zur Verfügung. Auf der Liege finden Sie,
dank der vielfachen Verstell­
möglich­
keiten, immer
eine bequeme Position und selbst der Hocker
überzeugt mit seinem Zweitnutzen als Fußschemel.
Florida Recliner with Extension Table 200
Every piece of the FLORIDA collection makes
perfect sense in daily use. The FLORIDA Recliner
offers unequalled comfort due to its ergonomic
design – many customers never use a cushion with
it. The range of tables offer sizes from 150 cm to
300 cm. No matter how you want to lie down – the
FLORIDA Lounger offers multiple options for back
and leg rest even the Foot Rest offers a second
position.
Florida Double Extension Table 300
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Recliner
RAB-62
63W × 63D × 107H
12
90
65.5
24.5
1
Foot Rest
FT-62
49L × 46W × 44.5H
8
73
52.5
17
1
Florida Collection
Lounger
LGT-99
200L × 60W × 31H
32
203
63
15
1
Extension Table 200 *
GFR-200
200/150L × 100W × 75H
53
153
103
16
1
Extension Table 240 *
GFR-240
240/180L × 105W × 75H
58
183
108
16
1
Double Extension Table 300 *
GFR-300
300/260/220L × 110W × 75H
72
223
113
16
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
79
Denver
In Großbritannien schon seit Jahren äußerst
beliebt, finden die DENVER Teakmöbel auch
„auf dem Kontinent“ immer mehr Freunde. Die
gefälligen runden oder ovalen Tische bieten
zusammen mit den Platz sparenden DENVER
Folding Chairs die ideale Basis für gemütliche
Runden.
They are bestsellers in Great Britain already,
however more and more customers “from the
continent” are discovering the beauty of the slick
designed DENVER Folding Chairs in combination
with the round or oval tables from the same
collection. Because of the space saving Folding
Chair you will be able to meet with lots of friends,
all seated at one beautiful DENVER table.
Denver Round Table with Lazy Susan
80
Denver Extension Table with Folding Arm Chairs
Denver Gateleg Table
Die harmonische Form der ovalen und runden DENVER Tische lädt
förmlich zur Eröffnung fröhlicher Runden im Freundeskreis ein. Und
egal wie groß Ihre Runde sein soll, im DENVER Programm finden
Sie den passenden Tisch: von 80cm rund (für 4-5 Personen) über
den klappbaren DENVER Gateleg Table (bis zu 7 Personen) bis zum
riesigen Double Extension Table 300 (für bis zu 14 Personen).
Denver Folding Chair
The smooth form of the oval and round DENVER Tables virtually invites
you to celebrate with your circle of friends. No matter how big your
party shall be – the DENVER product range has the right table size to
offer: 80cm round: (space for 4-5 people). DENVER Gateleg Table 120
(up to 7 people). Giant DENVER Double Extension Table 300: room for
up to 14 people…
Denver Folding Arm Chair
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Denver Collection
Folding Chair
CFD-92
42W × 56D × 92H
19
115
44
20
2
Folding Arm Chair
CFD-93
55W × 56D × 92H
21
124
59
23
2
Extension Table 200 *
GSE-200
200/150L × 90W × 75H
48
153
93
16
1
Extension Table 240 *
GSE-240
240/180L × 100W × 75H
54
183
103
16
1
Double Extension Table 300 *
GSE-300
300/260/220L × 110W × 75H
63
223
113
16
1
Gateleg Table 120 *
GWT-120
Ø120 × 75H
32
123
78
17
1
Round Table 80 *
MAT-80
Ø80 × 75H
28
83
83
9
1
Round Table 120 *
MAT-120
Ø120 × 75H
34
123
123
9
1
Round Table 150 *
MAT-150
Ø150 × 75H
41
153
153
9
1
MLZ-60
Ø60 × 3H
5.5
63
63
6
1
Lazy Susan 60 *
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
81
Hampton
Die HAMPTON Möbel zeichnen sich durch
schnörkellos geradliniges Design und massivste
Bauweise aus. Bei diesen Produkten kommt daher
noch mehr unseres erstklassigen Plantagen­
teakholzes zum Einsatz.
HAMPTON furniture excels by its “no frills” design
and an unrivalled massive way of construction.
With these pieces we use even more of our highgrade plantation grown teakwood on each and
every part.
HAMPTON Deluxe steht hier
für eine Liege, wie sie sonst
nur die Reichen und Schönen
ihr Eigen nennen können. Der
Lounger hat von allem mehr:
Mehr Teakholz, mehr poliertes
Messing, mehr Zubehör, mehr
Design, mehr Flexibilität, mehr
Platz und vor allem: mehr Luxus
und Komfort.
HAMPTON Deluxe is a lounger
for the rich and the famous
and has more of everything:
More high-class teakwood, more
polished brass (marine quality),
more fittings, more design, more
flexibility, more space and most
of all: more extravagance and
more comfort.
Hampton Deluxe Lounger (Farbe/Colour H-053)
82
Hampton Dining Table
… with Comforteck Stacking Chairs
Weil die HAMPTON Dining Tables bei unseren Kunden so überaus
beliebt sind, bieten wir Ihnen diesen wundervollen Tisch sogar
in Maßanfertigung an: Sie nennen uns Ihre Wunschgröße und
wir bauen „Ihren“ persönlichen Tisch.
The HAMPTON Dining Tables are very much in demand among
our customers. Therefore we are offering a unique service:
custom-built tables: you name the dimensions and we deliver
“Your” personal table.
Hampton Backless Bench 180
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Lounger
LGH-06
200L × 70W × 30H
40
203
80
22
1
Sunshade for Lounger
SUN-06
58L × 51W × 36H
3
59
52
6
1
Backless Bench 150 *
HBB-150
150L × 40D × 45H
25
153
43
15.5
1
Backless Bench 180 *
HBB-180
180L × 40D × 45H
30
183
43
15.5
1
Backless Bench 200 *
HBB-200
200L × 40D × 45H
35
203
43
15.5
1
Dining Table 100 × 100 *
DHB-100
100L × 100W × 75H
34
103
103
15
1
Dining Table 150 × 150 *
DHB-150
150L × 150W × 75H
72
153
153
15
1
Dining Table 160 × 85 *
DHB-160×85
160L × 85W × 75H
45
163
88
15
1
Dining Table 160 × 100 *
DHB-160×100
160L × 100W × 75H
50
163
103
15
1
Dining Table 200 × 100 *
DHB-200
200L × 100W × 75H
54
203
103
15
1
ST-88
50L × 50W × 45H
10
53
59
9.5
1
RHT-60
120L × 60W × 45H
22
123
63
14
1
Hampton Collection
Side Table *
Coffee Table *
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
83
Madison
Wer solide Stühle und Bänke sucht, die leicht und elegant wirken, der ist bei
den MADISON Möbeln genau richtig – und alles passt perfekt zusammen.
If you are looking for solid chairs and benches that are nevertheless looking
light and elegant MADISON furniture is for you – and everything fits perfectly.
Madison Stacking Chairs witch Florida Extension Table
84
Madison Stapelstühle
stapelbar bis zu 4 Stühlen
Seit der Einführung des Madison Stapelstuhles sind nun erst 5
Jahre vergangen und seitdem ist er ein Bestseller.
Madison Stacking Chairs
pile up to 4 chairs.
Inzwischen ist er viele tausend Male auf Terrassen und Balkonen,
in Gärten und Penthäusern anzutreffen. Wir können das nur zu gut
verstehen.
Der Madison Stuhl – wie die Madison Bänke – überzeugen durch
Design und Sitzqualität. Die ergonomisch geformte Rückenlehne
mit ihrer ausgeprägten Lordosenstütze hält selbst längerer
„Besetzung“ stand.
Sollten Sie die Stühle einmal nicht benötigen, können diese
Platz sparend weggeräumt werden. Bis zu vier Stühle können Sie
ineinander stapeln.
5 years have passed since we introduced our Madison Stacking
Chair; it has been a best seller ever since.
You can find them thousandfold on terraces and balconies in
gardens and penthouses.
Madison Bench 180
We know why:
The Madison Stacking Chair, as well as the Madison Benches, are
ergonomically designed and offer unmatched seating comfort.
Should you not need the chairs, stack them away. Up to four chairs
can be stacked together.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Vol
Qty
Stacking Chair
STC-678
60W × 61D × 91H
42
76
63
109
0.552
4
Bench 150 *
MDB-150
150L × 63W × 92H
27
155.5
66
12.5
0.128
1
Bench 180 *
MDB-180
180L × 63W × 92H
35
185.5
66
12.5
0.153
1
Madison Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
85
Royal
Klassische Stühle
Classic Chairs
Royal Arm Chair Royal Bench Briston Coffee Table
Klassiker
Vermutlich
hat
mit
diesen Bänken
einmal
alles
ange­
fangen
–
die
ROYAL
Benches sind
die
Urahnen aller Garten­
möbel
und die FLORIDA Benches
die
konsequente Weiter­
entwicklung. Verfügbar in 63cm
(Sessel), 130cm, 150cm, 160cm
und 180cm Breite oder nach
Maß gefertigt.
Royal Arm Chair Briston Side Table
86
Royal Bench 160 Royal Bench 130
RBH-60 RBH-30
GCA-82 RBH160
Most
likely
all
teak
garden furniture started here
– the ROYAL Benches are the
ancestors of all garden furniture
and the FLORIDA Benches are
the logical evolution. Available
in 63cm (chair), 130cm, 150cm,
160cm
and
180cm
or
custom made width.
Florida
& Bänke
& Benches
Klassiker
Florida Corner Bench 214
Code
CRB-214S
Florida Arm Chair Florida Bench 150/180
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Classic Chairs & Benches
Royal Arm Chair
GCA-82
63W × 66D × 92H
17
95
69
16
1
Royal Bench 130 *
RBH-30
130L × 66D × 92H
23
135
69
16
1
Royal Bench 150 *
RBH-50
150L × 66D × 92H
27
153
69
16
1
Royal Bench 160 *
RBH-60
160L × 66D × 92H
29
163
69
16
1
Royal Bench 180 *
RBH-80
180L × 66D × 92H
34
183
69
16
1
Florida Arm Chair
CCT-91
63W × 72D × 92H
18
93
76
16
1
Florida Bench 130 *
BFN-30
130L × 72D × 92H
24
138
76
16
1
Florida Bench 150 *
BFN-50
150L × 72D × 92H
28
158
76
16
1
Florida Bench 180 *
BFN-80
180L × 72D × 92H
35
183
76
16
1
CRB-214S
214L × 214D × 94H
80
213
81
25
1
Florida Corner Bench 214 *
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
87
Adirondack
Amerikanischer Lehnstuhl und Schemel
Adirondack Atlantic Chair & Footrest Briston Side Table rund mit Ablage
DN1501 DN1502 DN1521A
Klassiker
Der Adirondack Stuhl wird auch
als „Amerikanischer Lehnstuhl“
bezeichnet und bekam seinen
Namen von Trappern im
Adirondack-Gebirge im US-Staat
New York, die dort die ersten
Versionen für den Eigenbedarf
herstellten.
Adirondack Atlantic Chair
Auf der geneigten Sitzfläche
sitzt man sehr entspannt. Die
hohe Rückenlehne entlastet
in angenehmem Winkel die
Wirbelsäule und den Kopf. Die
breiten Armlehnen eignen sich
bestens als Abstellfläche.
DN1501
Mit
dem
zugehörigen
Adirondack Fußschemel wird
der Stuhl schnell zum Deck Chair
und einer unwiderstehlichen
Einladung zum Entspannen.
Atlantic Chair & Footrest
The Adirondack chair is also
called „American Armchair“.
Trapper in the Adirondack
mountains, in the state of New
York, gave it the name as they
manufactured the first chairs for
their own usage.
One sits comfortably and
relaxed on the tilted surface.
The high back-rest relieves the
spine and head in a pleasant
angle. The wide arm-rests are
perfect for storage.
With
the
corresponding
Adirondack footstool the chair
transforms very quickly into
a deck chair thus making it
irresistible to relax in it.
DN1501 DN1502
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Atlantic Chair
DN1501
83W × 82D × 94H
21
97
70
Footrest
DN1502
66L × 55D × 38H
8
64
60
Vol
Qty
30
0.204
1
14
0.054
1
Adirondack
88
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Briston
Klassische Tische classic Tables
Klassische Tische für jede
Gelegenheit. Rund, rechteckig,
groß, klein - alles aus bestem
Plantagenteakholz.
Alle Tische können auch nach
Maß angefertigt werden.
Dining Table 165x100
Briston Tables a classic for every
occasion. Round, rectangular,
big, small, all made of best
quality teakwood.
All tables can be manufactured
custom-made.
Klassiker
Coffee Table large
Coffee Table mit Ablage
Side Table eckig mit Ablage
Side Table rund mit Ablage
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Side Table Round 54 *
DN5221
Ø54 × 45H
6
58
58
21
1
Side Table Round 54 mit Ablage *
DN5221S
Ø54 × 45H
8
58
58
21
1
Side Table Square 45 *
DN5218
45L × 45D × 50H
6.5
49
49
23
1
Briston
Side Table Square 45 mit Ablage *
DN5218S
45L × 45D × 50H
8.5
49
49
23
1
Coffee Table 105 mit Ablage *
DN5242A
105L × 60D × 45H
17
111
66
18
1
Coffee Table Square 105 *
DN5242
105L × 105D × 45H
20
109
109
12
1
Coffee Table Square 120 *
DN5243
120L × 120D × 45H
24
124
124
12
1
Dining Table Square 100 *
CLT-100
100L × 100D × 76H
22
104
104
12
1
Dining Table 165 *
CLT-165
165L × 100D × 76H
26
169
104
12
1
Dining Table 220 *
CLT-220
220L × 100D × 76H
35
224
104
12
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
89
Gartentruhen
Chests
Diese edle, wunderschöne Truhe bringt Ihre Auflagen und Kissen
unter, und Sie haben alles stets an Ort und Stelle griffbereit.
Keine langen Wege mehr mit voll bepackten Armen, sondern
einfach nur Deckel auf und die weichen Polster herausnehmen.
Alle Bauteile sind natürlich auch hier aus massivem Teak Grade
A. Scharniere und Beschläge sind aus massivem Messing. In
den Bauch der Truhe passen z.B. zwei große Liegenauflagen,
sechs bis acht Sitzkissen und noch ein paar Tischdecken.
Für alle, die ihre Gartentruhe völlig ungeschützt im Freien
aufstellen wollen, haben wir genau passende, regendichte und
wetterfeste Abdeckungen im Sortiment.
Chest curved
CHT-60
Auf Wunsch gibt es unsere Gartentruhe auch mit flachem
Deckel. Dadurch bewährt sich die Truhe ganz nebenbei auch
noch als exquisite Anrichte in Ihrem Garten.
Unsere Geflechttruhe ist regendicht und kann in 15
verschiedenen Geflechtsorten bestellt werden. Gerne fertigen
wir die Truhe auch genau in der für Ihre Zwecke benötigten
Größe nach Maß an - zum Beispiel für Ihre voluminösen Loungeoder Sofapolster.
Chest flat
CHT-60F
This noble, beautiful chest stores your cushions and pillows, and
you have everything immediately available. No more searching
for anything, just open up the lid and you have everything at
hand. All chests are made from massive teakwood grade A. Of
course all fittings are made of solid brass. The chest will store
e.g. two large lounger cushions and six to eight seat cushions.
For all, who have to set up their garden chest completely
unprotected in the garden, we have perfectly matching rainand weatherproof covers.
Our chest is available with a flat lid as well. In this flat version
the chest can serve as exquisite sideboard in your garden too.
The Woven Chest is rainproof and available in 15 different types
of wicker. We are happy to manufacture the Woven Chest in the
size of your choice - e. g. for your large-volume lounge or sofa
cushions.
Woven Chest
STG-130
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
CHT-30
60L × 57W × 74H
20
65
71.5
19
1
CHT-30flat
60L × 57W × 70H
20
65
71.5
16
1
Gartentruhen – Teak
Chest small curved *
Chest small flat *
Chest curved *
Chest flat *
CHT-60
120L × 57W × 74H
40
125
71.5
19
1
CHT-60flt
120L × 57W × 70H
39
125
71.5
16
1
STG-130
137L × 78W × 90H
32
139
80
92
1
Gartentruhen – Geflecht
Woven Chest (rainproof) *
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
All Types
90
Code / Farbe
Code / Colour
alle Farben
all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 102
detailed information on weaving types and colours refer to page 102
Sonnenschirme
Parasols
Parasol Round 300
UB-125R
× 250
UB-160T
Unsere Schirme bieten wir in zwei Formen an:
rund – mit Durchmessern von 275 oder 300cm
rechteckig – in Größen von 350 × 250cm / 350cm
Auf Wunsch fertigen wir die Schirme auch in
anderen Größen an.
Auch unsere Sonnenschirme werden aus massivem
Teak Grade A gefertigt und die Beschläge sind aus
massivem Messing.
Damit Sie unsere wunderbar großen Schirme nicht
auf Ihrer Terrasse hin- und herschleppen müssen,
empfehlen wir Ihnen einen unserer kinderleicht
rollbaren Schirmständer (siehe Seite 100)
Parasol Rect. 350
We have two types of parasols available:
Round – diameter of 275cm or 300cm
Rectangular – in a size 350cm x 250cm / 350cm
On demand we can produce our parasols in
custom sizes as well.
Our parasols are manufactured of solid grade A
teakwood and the fittings are made of solid brass.
If you don’t want to carry our wonderfully big
parasols yourself we recommend the usage of one
of our rolling parasol stands (refer to page 100).
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Parasol 275 *
UB-100R
Ø275 × 262H
15
259
21
21
1
Parasol 300 *
UB-125R
Ø300 × 262H
16
263
21
21
1
Parasol Rect. 350 × 250 *
UB-160T
350L × 250W × 292H
17.5
293
23
23
1
Parasol Rect. 350 × 350 *
UB-170SQ
350L × 350W × 292H
20
293
23
23
1
Parasols
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
91
Pflegeprodukte
Care Products
Grundsätzlich müssen unsere hochwertigen Teakholzmöbel nicht mit zusätzlichen Pflegemitteln gepflegt
werden. Da sie von Natur aus gegen Wind und Wetter resistent sind. Die graue Patina die sich im Laufe der
Zeit bildet ist ein Qualitätsmerkmal von hochwertigem Teakholz.
Wir raten daher von einer Behandlung unserer Möbel mit Teaköl ab.
Sollten Sie aus kosmetischen Gründen (z.B. zur Erhaltung der honigbraunen Farbe) ihre Möbel pflegen
wollen, haben wir Produkte auf wasserlöslicher Basis im Programm. Alle Holzpflegemittel sind 100% biologisch
abbaubar.
Nachfolgend ein kurzer Überblick über die Produkte. Weitere ausführliche Informationen und Demofilme
finden Sie auf unserer Internetseite oder fordern Sie unsere Pflegebroschüre an.
Basically our high quality teakwood furniture do not need to be maintained with additional care products
as they are weather resistant already. The grey patina, which develops over time, is a quality trademark of
high standard teakwood.
We do not advise to maintain our furniture with teak oil.
Should you wish to maintain our furniture for cosmetic reasons (e.g. to keep the honey colour) we
can provide you with a water-soluble product from our range. All of the Teakwood products are 100%
biodegradeable.
Listed below is a short overview of our products. Please see our website for detailed information or a demo
video; we can also send you a brochure upon request.
Kurzüberblick Pflegemittel für Teakholzmöbel:
Overview Teak Care products
Teak Cleaner
Teak Protector
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Scheuerschwamm.
Available in 1 and 3 Liter bottle
incl. cleaning sponge.
Reinigung und Aufhellung in einem.
Basiert auf wasserlöslichen absolut
ungefährlichen Stoffen, die nicht nur
reinigen, sondern durch Aufhellerzusätze
den natürlichen Farbton des Holzes
zurückbringen.
Cleaner and brightener in one. To clean
and restore discoloured, dirty, dark grey
and/or green teak. An extra advantage:
unlike most other teak cleaners, ours is
classified as non-hazardous.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Liter bottle
incl. application tool.
Eine
spezielle
Zusammensetzung
ermöglicht den Schutz und die
Beibehaltung
der
natürlichen
Grundfarbe für lange Zeit:
To maintain the original, golden-brown
colour of teak for a long time:
Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl
Wirkt mehr als 2mal solange wie TeakSealer
Most
teak-oils/sealers
contain
hazardous solvents/voc‘s. Our protector
is waterbased and solventfree: that is
why we call it ecosafe. It is fast and easy
to apply.
Unser
Teak
Protector
ist
auf
wasserlöslicher Basis und frei von
umweltgefährdenden
Zusatzstoffen.
Einfach und schnell aufzutragen.
92
- up to 4 times longer than teak-oil
- up to twice as long as teak sealers.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Liter bottle
incl. application tool.
Eine
spezielle
Zusammensetzung
ermöglicht den Schutz von anderen
Tropenhölzern
(z.B.:
Iroko)
und
die Beibehaltung der natürlichen
Grundfarbe für lange Zeit:
To maintain a natural, red-brown colour
of tropical hardwoods for a long time.
Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl
Wirkt mehr als 2mal solange wie TeakSealer
Hardwood Protector
Protector instead of our light-brown
coloured teak protector.
- up to 4 times longer than teak-oil
- up to twice as long as teak sealers.
Of course the other Teak care products
(Teak cleaner, Teak patinizer and
Teakshield) are also suitable for these
dark-brown hardwoods.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Liter bottle
incl. application tool.
Dieses Produkt ist für alle Liebhaber
von „in Ehren ergrautem Teak“
entwickelt worden, denn hiermit kann
man für lange Zeit die gewünschte
Grauschattierung seiner Teakmöbel
beibehalten. Der Patinizer schützt Ihre
Teakmöbel vor einer dunkelgrauen oder
grünen Verfärbung.
This water-based patinizer protects the
wood against moisture and adhesion
of dirt and prevents mildew growth. It
slows down the weathering process:
after ageing, the teak weathers to a
natural silver patina grey instead of
turning dark grey or green.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Liter bottle
incl. application tool.
Teak Shield basiert auf wasserlöslichen
Stoffen und ist lösungsmittelfrei und
schützt Ihre Teakmöbel gegen Essensund Getränkeflecken. Es ist eine fast
unsichtbare Imprägnierung. die es Wein,
Olivenöl, Butter, Kaffee etc. sehr schwer
macht in das Holz einzudringen, so dass
Sie nach einem Essen die Rückstände
einfach mit einem feuchten Lappen
wegwischen können. Aus diesem Grund
ist Teak Shield auch für den IndoorBereich bestens geeignet.
Teakshield, naturally water-based and
totally solvent-free, protects teak against
food and drink stains. It is an almost
invisible wood impregnator that makes
it difficult for wine, olive oil, butter, coffee
to seep into teak. This ensures that
after a meal the teak table can just
be wiped with a damp cloth, without
any nasty stains remaining. This is why
Teakshield is also extremely suitable for
the protection of teak furniture being
used indoors.
Enthält Teak Cleaner, Protector,
Bürsten, Schwamm,
Schleifvlies und Handschuhe
Contains Teak Cleaner, Protector,
brushes, sponge,
abrasive fabric, and gloves
Das praktische Einsteiger Komplett
- Set enthält alles was Sie benötigen
um Ihren Teakholzmöbeln wieder wie
neu aussehen zu lassen. Nach einer
Behandlung mit Teak Cleaner und Teak
Protector haben Ihre Teakmöbel wieder
den warmen honigbraunen Farbton wie
am ersten Tag.
Excellent starterkit for the all-in-care. For
the total care of teak garden furniture.
Contains cleaner, protector and
application tools.
Teak Patinizer
Teak Shield
Teak Care 3-in-1Set
Alle Produkte sind komplett Lösemittlefrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.
All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution.
93
Pflegeprodukte
Care Products
Teak Protector
Hardwood Protector
Teak Patinizer
94
1000ml
GT-CL1000
1000ml
GT-PR1000
1000ml
GT-HP1000
1000ml
GT-PA1000
3000ml
GT-CL3000
3000ml
GT-PR3000
3000ml
GT-HP3000
3000ml
GT-PA3000
Wovens Cleaner
Batyline Cleaner
300ml
500ml
GTCLW500
GT-CLB500
Powder Coated
Cleaner
Powder Coated
WaxPolish
500ml
500ml
Fabric Cleaner
500ml
GT-CLF-500
Fabric Protector
500ml
GT-PRF-500
BBQ Cleaner
für Grill & BBQ
for BBQ
für Pulverbeschichtungen
for powder coated
für Geflecht & Gewebe
for Wovens & Fabrics
für Teakholz
for Teakwood
Teak Cleaner
GT-CLP-500
GT-WP-500
500ml
GT-CL-BBQ
Teak Whitener
Teak Shield
GT-WT1000
1000ml
GT-TS1000
3000ml
GT-WT3000
3000ml
GT-TS3000
für Edelstahl/Chromstahl
for stainless steel
1000ml
BBQ Polisher
500ml
Stainless Steel
Cleaner
500ml
GT-CLS500
BBQ Degreaser
GT-PO-BBQ
500ml
GT-DG-BBQ
Teak Care 3-in-1Set
1000ml Teak Cleaner, 1000ml Teak Protector
GT-3in1
inkl. Bürsten, Schwamm, Schleifvlies, Handschuhe
incl. brushes, sponge, abrasive fabric, gloves
Stainless Steel
Polisher
500ml
GT-POS500
Stainless Steel
2-in-1
500ml
GT-ST2in1
BBQ Complete Care-Kit
500ml BBQ Cleaner
500ml BBQ Polisher
500ml BBQ Degreaser
GT-BBQ-Kit
Alle Produkte sind komplett Lösemittlefrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.
All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution.
95
Abdeckungen
Covers
Premium Abdeckungen
Premier Cover Range
Unsere Premium Abdeckungen
beschützen und pflegen Ihre
wunderschönen Teakholz Garten­
möbel.
Sie sind aus bestem atmungs­
aktiven Polyester­
gewebe mit
300 
Denier
gefertigt,
mit
Doppelnähten
und
stark
bean­s pruch­b arer
Polyester­
einfassung, für lange Halt­
bar­
keit. Durch die atmungs­
aktive Membran der Teakoutlet
Premium
Abdeckungen kann
Feuchtigkeit problemlos ent­
weichen – so entsteht unter den
Hauben nicht das berüchtigte
„Treibhausklima“, in dem sonst
Pilz- und Bakterienkulturen bestens
gedeihen würden. Mit unseren
Abdeckungen erwerben Sie also
den bestmöglichen Schutz für
Ihre wertvollen Gartenmöbel.
Die Abdeckungen sind mit
hochwertigen Ösen (Messing),
reißfesten Kordeln und Kordel­
stoppern ausgerüstet.
Jeder Garnitur-Abdeckung liegt
dieser sehr praktische Stab
bei, der dafür sorgt, dass bei
heftigem Regen das Wasser von
der Abdeckung abläuft. Man
platziert ihn einfach in der Mitte
des Tisches unter der Abdeckung.
Selbst bei Schneelast lässt sich so
das Aufliegen der Membran auf
der Tischoberfläche verhindern eine ideale Lösung.
96
The Ideal Breathable Covers For
Hardwood Garden Furniture
Premier
Covers
protecting
and caring for your beautiful
hardwood garden furniture.
Made from the finest 300 denier
breathable polyester fabric,
double stitched with heavy duty
polyester binding for longer life.
Includes eyelets all round, ties
and cord locks
Included with all Patio Set Covers
is unique, simple to use, Water
Shedding Pole which allows you
to cover complete Patio Sets with
high-backed chairs.
Stands over centre hole in patio
table and raises cover to shed
rain water over the chair line.
Made from light weight steel
tubing and plastic top cap for
long life and plastic coated steel
feet.
Sitzgruppen
Patio Sets
4 Sitzer rund
4-6 Sitzer rund
Ø180 × 82H
P015
6 Sitzer rechteckig
237L × 200W × 104H
P030
Ø200 ×104H 8 Seater Circular
P020
8 Sitzer rechteckig
6 Seater Rectangular
8 Sitzer rund
4-6 Seater Circular
320L × 130W × 94H
P035
P025
10 Sitzer rechteckig
8 Seater Rectangular
Ø250 × 104H
10 Seater Rectangular
320L × 190W × 94H
Premium Abdeckungen Premier Cover Range
4 Seater Circular
P036
97
Abdeckungen
Covers
Liegestühle / Liegen
Deck Chairs / Lounger
Liegestuhl
Liege
Premium Abdeckungen Premier Cover Range
Deckchair
Stuhl
Lounger
150L × 34/60W × 36/90H
P038
207L × 80W × 35/65H
Arm Chair
P039
68L × 66W × 63/89H
P040
Bänke
Benches
2 Sitzer Bank
3 Sitzer Bank
2 Seater Bench
134L × 66W × 63/89H
3-4 Sitzer Bank
3 Seater Bench
P045
163L × 66W × 63/89H
3-4 Seater Bench
P050
193L × 66W × 63/89H
P055
Sonnenschirme
Parasol
Schirm - Ø 3,6m
Parasol - Ø 3,6m
Schirm - Ø 4,2m
Parasol - Ø 4,2m
passend für fits for
UB100T + UB125T
190L × 96U
98
Stühle
Chairs
P060
Schirm - Ø 4,7m
Parasol - Ø 4,7m
Ampelschirm - Ø 4,7m
Free Standing Parasol - Ø 4,7m
passend für fits for
UB160R
216L × 152U
P065
238L × 152U
P065
216L × 152U
P070
Standard Abdeckungen
Cover Up Range
Unsere Standard Abdeckungen
sind aus UV beständigem und
PVC beschichtetem Polyester,
100% wasserdicht, winterfest und
mit abwischbarer Oberfläche.
In Top Quality, PVC Backed
Polyester
PVC backed Polyester UV
stabilised; 100% waterproof
fabric; Brass coated eyelets,
heavy duty ties & cord locks;
Security in windy conditions;
Wipe clean surfaces; Full winter
protection.
Die Abdeckungen sind mit
hochwertigen Ösen (Messing),
reißfesten
Kordeln
und
Kordelstoppern ausgerüstet.
Gartentruhen
Chests
Gartentruhe schmal
Gartentruhe
68L × 68W × 74H
C705
Terrassenheizstrahler
Chest
130L × 61W × 74H
Patio Heater
C725
179H × 56/124W
Standard Cover Up
small Chest
Heizpilze
Patio Heater
C745
99
Fahrbare Schirmständer
Mobile parasol bases
Die einzigartige Konstruktion
dieser Schirmständer macht es
kinderleicht sie – zusammen mit
dem aufgespannten Schirm – zu
bewegen. Ganz leicht können
Sie die verschiedenen Modelle
in aufrechter Körperhaltung
bequem an jede beliebige
Stelle fahren.
Die fahrbaren Schirmständer
gibt es in fünf Ausführungen
von 35 bis 150 
kg Gewicht.
In Mobilität und Stabilität
unterscheiden sich die Modelle
nicht – egal ob der Mini 35
oder die Maxiversion bis
150 kg, der für Gastronomie-,
Markt- sowie Ampelschirme
gedacht ist.
Da die Rollen und Standfüße
gummiert sind, zerkratzt die
Terrasse nicht.
100
The unique construction of
these parasol bases makes
relocating this innovative stand
together with your parasol a
breeze. Just pull the handle
and position them conveniently
wherever you wish.
The mobile parasol stand is
available in five versions, with a
weight from 35 to 150 kg. There
is no difference in mobility and
stability between any of the
models, whether it is the Mini
35 or the Maxi version 150 for
catering, market of cantilever
parasols.
Thanks to gummed roles and
feet the terrace does not get
scratched
Schutzhaube / Cover
LR-xx-xx-SH
Farben
Colours
Mini 35
Mini Plus 45
Ø50 × 110H | 35kg
50L × 50W × 110H | 45kg
Midi 60
Midi Plus 100S
Ø561× 140H | 50 kg
75L × 75W × 140H | 100kg
Maxi 120 / Maxi 150
Einhand-Schnellspanner
Ø90 × 140H | 120 / 150kg
Midi Plus 100K und Maxi 120K
Basic Line
transparent transparent
weiß white
anthrazit anthracite
Graphit graphite
Executive Line
Aluminium aluminium
Carbon carbon
Marmor marble
Wurzelholz dunkel root wood dark
Wurzelholz braun root wood brown
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Ø pipe
# Boxes
Qty
Mini 35
LR-35-50
Ø50 × 110H
35
25 – 53
5
1
Mini Plus 45
LR-45-50
50L × 50W × 110H
45
25 – 53
5
1
Stands
LR-50-61
Ø61 × 140H
60
25 – 53
5
1
Midi Plus 100S
Midi 60
LR-100S-75
75L × 75W × 140H
100
50 – 68
5
1
Midi Plus 100K
LR-100K-75
75L × 75W × 140H
100
50 – 55
5
1
Maxi 120
LR-120-90
Ø90 × 140H
120
50 – 68
5
1
Maxi 120K
LR-120K-90
Ø90 × 140H
120
50 – 55
5
1
Maxi 150
LR-150-90
Ø90 × 140H
150
50 – 68
5
1
Schutzhauben
LR-xx-xx-SH
–
1
1
101
Geflechtsorten
Weaving Types
Peel
6 mm WT
6 mm DB
6 mm BG
6 mm GR
Kubu
6 mm BN
Farbcode
Colour Code
WT
BG
CC
BN
6 mm CC
6 mm BK
DB
MC
GB
DM
DZ
GR
BK
102
weiß
white
beige
beige
kaffee creme
coffee cream
braun
brown
dunkelbraun
dark brown
mocca
mocca
golden schwarz
golden black
dunkles mahagoni
dark mahogany
dunkles bronze
dark bronze
graphit
graphite
schwarz
black
Rod
Gewebe
Canvas
Strap
Batyline©
2.5 mm WT
6 mm DM
2.5 mm BG
Batyline WT
7 mm WT
2.5 mm MC
Batyline BK
7 mm DZ
3 mm GB
Batyline GB
Farbcode
Colour Code
WT
BK
12 mm DM
2.2 mm BK
GB
weiß
white
schwarz
black
graubeige
grey beige
103
Notizen Notes
104
Notizen Notes
105
Notizen Notes
106
Wir verwenden ausschließlich folgende hochwertigen Materialien:
Teak:
Edelstahl:
Messing:
Aluminium:
Flechtmaterial:
Textilbespannungen:
Auflagen:
Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A
Qualität 304 und 316
Schiffsmessing
hohe Materialstärke, pulverbeschichtet
VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität
Batyline® – beste Qualität
Nagata® Baumwolldrill oder Sunproof®
We only use the following high-grade materials:
Teak:
Stainless Steel:
Brass:
Aluminum:
Wicker material:
Sling:
Cushions:
Indonesian plantation grown Teak, Grade A
Quality 304 or 316
marine grade quality
high thickness, powder coated
VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality
Batyline® - best quality
Nagata® cotton or Sunproof®
T E A KO U T L E T G m b H
I n d u s t r i e s t ra ß e 2 0
CH–6055 Alpnach (OW)
Te l . : + 41 41 6 70 29 47
Fa x : + 41 41 6 70 29 49
i n f o@ t e a k o u t l e t . c h
w w w. t e a k o u t l e t . c h