dynamik durch widerstand dynamics through resistance

Transcription

dynamik durch widerstand dynamics through resistance
DYNAMIK DURCH
WIDERSTAND
DYNAMICS
THROUGH RESISTANCE
Wir über uns
About us
Mit FRIZLEN Leistungswiderständen haben Sie elektrische
Keep your electric power under control with FRIZLEN
Leistung voll im Griff.
power resistors.
Unser umfassendes Know-how zeigt sich im kompletten
Our extensive know-how is demonstrated in a complete
Spektrum vom Einzelstück bis zur Serie, für Leistungen
spectrum from single item up to series production, for
von 5 Watt bis 250 Kilowatt.
power values from 5 watts up to 250 kilowatts.
Einsatz- und Anwendungs­gebiete stellen die Anforder­
Different ranges of use and application set the
ungen, die Lösungen entwickeln wir.
­r equirements, we provide the solutions.
Ihrem Anforderungsprofil entsprechend berechnen und
We design and produce resistors and resistor combina-
fertigen wir Widerstände und Widerstandskombinationen
tions exactly to meet your requirements. We are, of
unter Berücksichtigung Ihrer Vorgaben. Natürlich beraten
course, happy to advise you according to your specifica-
wir Sie gern und ermitteln auf Wunsch die Widerstands­
tion. Upon request, we can determine resistor dimen-
dimensionierung mit Hilfe EDV-gestützter B
­ erechnung und
sioning using our computer-supported calculation and
Simulation.
simulation system.
Hochwertige Standard- sowie Sonderlösungen von
High-quality standard and special solutions from FRIZLEN
­FRIZLEN sorgen für Dynamik im Verbund mit leistungs­
ensure dynamics when you are dealing with high perfor-
elektronischen Geräten in ­Maschinen und Anlagen.
mance electrical equipment in machines and processes.
­Bewegung zu stoppen, konstant zu halten und exakte
We support electrically driven power engineering by stop-
Abläufe zu ermöglichen – dabei unterstützen wir die
ping movement, keeping it constant and ensuring exact
­elektrische Antriebstechnik und verbessern so die
sequences, which improves the dynamics of your drive
Dynamik Ihrer Antriebe.
systems.
Product survey
Suitable products for your application
Produktübersicht
Das richtige Produkt für Ihre Anwendung
Anwendungen
Application
Typleistung [kW]
Typical power
min.
max.
0,01
40,0
0,01
6,0
6,0
30,0
Produktgruppe
Product group
T 100
T 200
T 300
T400
T 500
T 600
Bremswiderstände für
Frequenzum­richter- und
Gleichstrom­antriebe
Braking resistors for frequency
converters and DC drives
30,0
250
Belastungswiderstände für
Spannungsquellen, Batterien,
USV-Geräte, Generatoren und
Netzgeräte
Load resistors for supply units,
power packs, batteries, UPS
units and generators
0,01
250
Stufenlose ­Drehzahlverstellung
von kleinen Gleich- und
­Wechselstrommotoren
Stepless variable speed
adjustment for small AC and
DC motors
0,01
1,5
Feldsteller für G
­ eneratoren,
Widerstände zur Strom- und
Spannungsbegrenzung
Field rheostats for generators,
resistors for current and voltage
limitation
0,01
3,8
Motorische Potentiometer als
fernbetätigte Sollwertgeber
Motorised potentiometers as
nominal value setters
0,01
1,5
Widerstandsbaugruppen für
Einbau in leistungselektronische
Geräte
Resistor modules fitting into
electronic power devices
0,01
0,75
0,3
2,0
X
Anlass- und Stellwiderstände
für Schleifringläufer- und
­Gleichstrommotoren
Starting and regulating resistors
for slip-ring rotor
and DC motors
0,15
30,0
X
0,5
250
X
Ständer-Vorschalt­widerstände
für Kurzschlussläufermotoren
Stator series resistors for
squirrel-cage motors
0,5
250
X
Strombegrenzungs­widerstände
zur L­ adung und Entladung von
Kondensatoren
Resistors for current limitation
e.g. for charging and discharging
of capacitors
0,01
1,0
Experimentier- und Prüfwiderstände in Laboratorien, Schulen
und Universitäten
Resistors for experimenting
and testing in laboratories,
schools and universities
0,01
50
Widerstände zur Schutz­
beschaltung, Filterwiderstände
Protective resistors, filter
resistors
0,01
0,75
X
0,75
6,0
X
1,5
22,0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
T100
DIE KLASSIKER
THE ORIGINAL ONES
1 0 – 6 0 0 0 WAT T
Drahtgewickelte Rohrfestwiderstände
Wirewound tubular fixed resistors
Drahtgewickelte Rohrfestwiderstände, aufgebaut als
Wirewound tubular fixed resistors as individual components,
Einzelrohre, die einbaufähig sind und daraus aufgebaute
that can be integrated into other units and composed to
Rohrfestwiderstandsgeräte in verschiedenen Schutz- und
tubular fixed units in different degrees of protection and
Befestigungsarten.
mounting types.
In zementierter und unzementierter Ausführung
In cemented and uncemented version
Für Anschluss an Löt-, Schraub- oder Flachsteck-
Variable connections at soldering, fast-on or screw clips,
anschlüssen, mit oder ohne Abgreifschellen
with or without adjustable clips
Widerstandskombinationen bestehend aus ein bis
Units consisting of one to six tubes
sechs Rohren
In degree of protection IP00 with threaded rods,
Für Befestigung mit Gewindebolzen, Steckwinkeln oder
fastening brackets or side-panels
Stirnblechen in Schutzart IP00
In degree of protection IP20 with enclosure
Mit Gehäuse für waagerechte oder senkrechte
for horizontal and vertical mounting,
Befestigung in Schutzart IP20, Anschluss an Klemmen
connection on terminals
Thermisches Überstromrelais, Temperaturschalter oder
Thermal overload relay,
FRIZLEN DC-Powerswitch für thermische Überwachung
temperature switch or FRIZLEN
und Abschaltung
DC-Powerswitch for thermal
monitoring and switch off
DIE FLEXIBLEN
THE FLEXIBLE ONES
1 6 – 1 5 0 0 WAT T
Zementierte Drahtdrehwiderstände
Cement coated wirewound potentiometers
Zementierte Drahtdrehwiderstände in Grundausführung als
Cement coated wirewound potentiometers as individual
Einzelelemente.
components.
Mit angebauten Mikroschaltern, mit Skalenscheiben und
With additional micro switches, with scale discs and
Drehknopf
adjusting knobs
In Reihenanordnung, mehrphasig oder parallel geschaltet
In in-line configuration, for multiple phases or switched
Eingebaut in Gehäuse oder als staubgekapselte
in parallel
Ausführung
Integrated in enclosure or dustproof
Mit Motorantrieb, für Gleich- oder Wechselspannung,
encapsulated
für verschiedene Spannungen und Durchlaufzeiten, mit
Motor driven, for different AC and DC
Mikroschaltern, auch 10-Gang-Ausführung
operating voltages and operating times,
with micro switches, also with precision
ten turn potentiometer
T200
T300
DIE INNOVATIVEN
THE INNOVATIVE ONES
5 – 4 0 0 0 0 WAT T
Drahtgewickelte Flachwiderstände
Wirewound flat resistors
Drahtgewickelte Flachwiderstände als Einzelelemente, die
Wirewound flat resistors as individual components in an open
einbaufähig sind und im Aluminiumgehäuse gekapselte
design that can be integrated into other units and composed
Festwiderstände in verschiedenen Schutz- und Befesti-
to incapsulated flat resistor units in different degrees of
gungsarten.
protection and mounting types.
Anschluss an Litzen oder Lötpins, bei Einbau im Gehäuse
With wires or soldering lugs, if enclosed connection to
auch an Klemmen
wires or terminals
Einzelwiderstände zu Baugruppen kombiniert für spezielle
In degree of protection IP00 single elements can be
Einbaulösungen in Schutzart IP00
combined to units for special requirements
Für waagerechte oder senkrechte Befestigung im
Up to degree of protection IP67 for horizontal and
Aluminiumgehäuse bis Schutzart IP67, auch in Mehr-
vertical mounting, also in multiple configuration
fachanordnung
Watercooled for higher continuous dissipation
Für größere Leistungen in wassergekühlter Ausführung
up to degree of protection IP54
bei Schutzarten bis IP54
DIE BELASTBAREN
THE LOADABLE ONES
0 , 0 1 – 2 5 0 K I L O WAT T
Last- und Prüfwiderstände
Load and test resistors
Stationäre oder mobile Stellwiderstandsgeräte für Labor
Stationary or mobile loads for laboratory or test sites.
oder Versuchsfeld. Individuelle Auslegung je nach Leistung
Individually designed according to the requirements of
und Anforderungen der Last in Stufen oder fein einstellbar.
power and the type of load, which can be fine adjustable or
Einsatzbereiche in Schulen und Universitäten, im Bereich
switched in steps.
Forschung und Entwicklung. Für den Einsatz in der
For example at schools or universities, in research and
industriellen Nutzung in unterschiedlichen Schutzarten
development or as well as in different degrees of protec-
lieferbar.
tion for industrial needs.
Ein- und dreiphasige Ausführungen
One- or threephase design
Stufenlose bzw. stufige Einstellung des
Resistance value fine adjustable or
Widerstandswertes
switched in steps
Auch für mobilen Einsatz
For mobile use
Gehäuse verzinkt, lackiert bzw. aus Aluminium
Enclosure made from hot-galvanised
in Laborausführung
sheet steel, varnished, respectively
out of aluminium in laboratory design
T400
DIE MODULAREN
THE MODULAR ONES
0 , 1 5 – 3 0 K I L O WAT T
Drahtgewickelte Lamellenfestwiderstände
Wirewound lamina type fixed resistors
Drahtgewickelte Lamellenfestwiderstände als Einzel-
Wirewound lamina type fixed resistors as individual
elemente, die einbaufähig sind und daraus aufgebaute
components, that can be integrated into other units
Lamellenfestwiderstandsgeräte in verschiedenen
and composed lamina type fixed resistor units in differ-
Schutz- und Befestigungsarten.
ent degrees of protection and mounting types.
Anschluss an Litzen, Schraubschellen oder Klemmen,
Variable connections at wires, screw clips or
Abgreifschellen möglich
terminals, with or without adjustable clips
Einzellamellen zu Baugruppen kombiniert für spezielle
In degree of protection IP00 single elements can be
Einbaulösungen in Schutzart IP00
combined to units for special requirements
Für Wand- oder Bodenmontage in Schutzart IP20
Up to degree of protection IP20 or IP23 for
oder IP23
horizontal and vertical mounting
Thermisches Überstromrelais, Temperaturschalter
Thermal overload relay, temperature switch or
oder FRIZLEN DC-Powerswitch für thermische Über-
FRIZLEN DC-Powerswitch for thermal monitoring and
wachung und Abschaltung
switch off
T500
DIE ROBUSTEN
THE ROBUST ONES
0 , 5 – 2 5 0 K I L O WAT T
Stahlgitterfestwiderstände
Steel-grid fixed resistors
Stahlgitterfestwiderstände als Einzelelemente, die
Steel-grid fixed resistors as individual components,
einbaufähig sind und daraus aufgebaute Stahlgitter-
that can be integrated into other units and com-
festwiderstandsgeräte in verschiedenen Schutz-
posed to steel-grid fixed resistor units in different
und Befestigungsarten.
degrees of protection and mounting types.
Mit und ohne Abdeckung mit Anschluss am
With or without cover, connection
Widerstand oder an Klemmen in Schutzart IP00,
direct to the resistor or on terminals
IP20 oder IP23
in degree of protection IP 00, IP20
Für Wand- oder Bodenmontage oder für Kanal-
or IP23
einbau
For horizontal and vertical mounting
Thermisches Überstromrelais, Temperaturschal-
and for integration into exhaust air
ter oder FRIZLEN DC-Powerswitch für thermi-
installations
sche Überwachung und Abschaltung
Thermal overload relay, temperature
Fremdbelüftet für große Leistungen,
switch or FRIZLEN DC-Powerswitch
Parallelschaltung von Geräten für Leistungen
for thermal monitoring and switch off
größer 250 kW
Forced ventilation for higher
dissipation, switching in parallel of
units for dissipation > 250 kW
T600
SPECIAL
FRIZLEN SONDERGERÄTE
SPECIAL DEVICES
DC-Powerswitch
DC-Powerswitch
FRIZLEN DC-Powerswitch – Einstellbarer Schutz von
FRIZLEN DC-Powerswitch – Adjustable safety at ohmic loads
ohmschen Lasten an Gleichspannung bis 850 V. Fein
connected on DC voltages up to 850 V. Fine adjustable scale
skalierbar für Nennströme von 1,0 bis 40 A. Eingebaut in
for nominal currents from 1,0 up to 40 A. Thanks to the
Widerstandsgeräte werden eigensichere Widerstände mit
integration into power resistor devices, self secure power
Kurzschluss- und Überlastüberwachung mit Abschaltung
resistors with short-circuit and overload protection and
und Meldung erreicht. Die Schutzgeräte sind geeignet für
monitoring can be achieved. The safety devices are suitable
standardmäßigen Bremsbetrieb an Frequenzumrichtern.
for use with brake resistors at frequency converters.
Kundenspezifische Widerstandsgeräte
Customised resistor units
FRIZLEN fertigt mit nahezu 50 % seines Portfolios kunden-
FRIZLEN produces nearly 50 % of its portfolio as cus-
spezifische Widerstände. Ob angebaut an integrierte
tomised resistor units. Attached to motor-frequency
Motorumrichter, untergebaut unter Frequenzumrichter
converter-combinations, as foot print resistors to
oder als externe Widerstände mit speziellen mechanischen
frequency converters or as external resistors
und elektrischen Eigenschaften – FRIZLEN sucht gemeinsam
with specialised mechanical or
mit den Kunden nach der bestmöglichen Lösung.
electrical features – FRIZLEN
tries to find the best solution
together with its customers.
Frizlen GmbH u. Co. KG
Gottlieb-Daimler-Strasse 61 · D-71711 Murr · Tel. +49 (0) 7144 8100-0 · Fax +49 (0) 7144 207630
www.frizlen.com · info@frizlen.com