75 Jahre Massarbeit im Apparatebau

Transcription

75 Jahre Massarbeit im Apparatebau
Pharma
Dampf
Fernwärme
Wärmetauscher
Expansion
Warmwasser
75 Jahre Massarbeit im Apparatebau
Auf einen Blick
Debrunner Acifer ist ein traditionsreicher lagerhaltender
Handelspartner für Bau,- Industrie und Gewerbe.
Arbeitsschutz
Stahl
Metalle
Wasserversorgung
Tiefbau
Haustechnik
Spenglerei- und Dachbedarf
Befestigungstechnik
Werkzeuge und Maschinen
Debrunner Acifer AG Dreispitz
Frankfurt-Strasse 88
4142 Münchenstein
Debrunner Acifer AG Frenkendorf
Bächliackerweg 4
4402 Frenkendorf
Telefon 061 417 22 99
Fax 061 417 22 51
sales_ds@d-a.ch
Telefon 061 905 23 18
Fax 061 905 22 51
sales_bl@d-a.ch
www.d-a.ch
2
Die apaco vereint Tradition
mit Innovation
Liebe Leserin, lieber Leser
Die apaco besteht mit ihren 75 Jahren nun schon fast ein Menschenleben lang.
Seit der Gründung im Jahr 1932 (noch in Arlesheim) hat sich das Unternehmen
zu einem der führenden Schweizer Anbieter im Anlagen- und Apparatebau entwickelt. Nicht nur Schweizer Kunden wissen unsere Produkte zu schätzen, wir
sind dank des besonderen Augenmerks auf Hochwertigkeit auf der ganzen Welt
erfolgreich.
Wenn ein Haus alt werden soll, braucht es ein starkes Fundament. Die Pfeiler,
auf denen unser Erfolg errichtet ist, heissen: Qualität, Ausrichtung auf den Markt
und Innovation. Als Familienunternehmen hatten wir stets die finanzielle Unabhängigkeit und Flexibilität für vernünftige unternehmerische Entscheide und
Investitionen in innovative Produkte.
Auch wenn wir dafür von Mitbewerbern belächelt werden – wir produzieren ausschliesslich in der Schweiz, weil wir davon überzeugt sind, dass nur unser eingespieltes Team in Grellingen in der Lage ist, die Qualität zu erarbeiten, die der
Kunde von uns gewohnt ist. Wir kennen die Bedürfnisse unserer Kundschaft en
détail und pflegen partnerschaftliche Verhältnisse. Und nicht zuletzt unterziehen
wir unser Denken einem steten Wandel, um den Anforderungen des Marktes
stets gerecht zu werden und technologische Entwicklungen zu antizipieren.
Jahres 2006
s
de
en
hm
ne
er
nt
U
:
o
apac
im Kanton Baselland
Auszeichnung
für apaco
Mit besonderer Freude haben wir
den Wirtschaftspreis der Basellandschaftlichen
Kantonalbank
als Unternehmen des Jahres 2006
entgegengenommen. Diese ehrenvolle Auszeichnung macht uns
stolz und bestärkt uns darin, den
eingeschlagenen Weg weiter zu
verfolgen.
In unserer Branche fallen Neuerungen nicht aus heiterem Himmel. Wer sich in
einem kompetitiven Umfeld behaupten will, muss auf ein profundes Wissen und
auf vielfältige Erfahrungen zurückgreifen können. Es braucht hervorragend ausgebildete Mitarbeiter und eingespielte Prozesse, die sich in der Praxis bewährt
haben. Das darf aber noch nicht alles sein, sonst droht die Gefahr, dass ein
Unternehmen in Routine verfällt. Genau so wichtig sind ein Blick über den Tellerrand sowie die Bereitschaft, neues Terrain zu betreten und die Trends der Zeit
erkennen zu können.
So hat sich die apaco vom Hersteller von Öltanks und Expansionsgefässen zu
einem international tätigen Spezialisten im Anlagen- und Apparatebau entwickelt, hat Tradition und Innovation stets produktiv miteinander verknüpft. Wie
dies im Einzelnen aussieht und zu welchen Ergebnissen es führt, wollen wir
Ihnen in diesem Magazin vor Augen führen.
Allen Mitarbeitern und Partnern danke ich herzlich für ihr Engagement und wünsche uns allen weiterhin eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
Eine spannende Lektüre wünscht Ihnen
Walter Herrli-Bener
Delegierter des Verwaltungsrats
3
We are the world of welding solutions
Böhler Thyssen Schweisstechnik AG
Hertistrasse 15, CH-8304 Wallisellen
A member of the BÖHLER-UDDEHOLM Group
4
Beratung Anwendungstechnik + Schweiss- und Lötzusatzwerkstoffe
Tel +41 44 832 88 55, Fax +41 44 832 88 58
info@boehler-thyssen.ch, www.boehler-thyssen.ch
apaco engagiert sich
apaco hat sich im Laufental einen guten Ruf als
Sponsor erworben. Wir
unterstützen soziale Projekte und fördern die
Jugendarbeit. Zusätzlich
helfen wir lokalen Künstlern – im Wortsinn.
Unsere Schweisser übernehmen gelegentlich
auch Arbeiten für bildende Künstler, die Metallskulpturen schaffen.
5
6
„Wir setzen dezidiert auf
den Werkplatz Schweiz“
Geschäftsführer Andreas
Hänggi propagiert kompromissloses Qualitätsbewusstsein und kurze
Entscheidungswege.
Die Basis für das erfolgreiche Wirtschaften der
apaco sieht er in fachlich kompetenten und zu
Höchstleistungen motivierten Mitarbeitern.
Andreas Hänggi, in welchen Märkten ist die
apaco aktiv?
Wir unterscheiden zwischen Haustechnik und Industrie. Im Segment
Haustechnik/Heizung produzieren wir
Anlagen für Fernwärme, Warmwasseraufbereitung und Expansion. Für
industrielle Kunden liefern wir wärmetechnische Apparate und Anlagen
sowie Steuerungen, speziell für die
Life-Sciences-Industrie. Für ein KMU
wie unseres ist dieser Spagat zwischen den Märkten eine grosse Herausforderung, die uns immer wieder
motiviert. Geographisch betrachtet
befindet sich unser Hauptmarkt in der
Schweiz. Etwa fünf Prozent unserer
Produktion gehen aber auch in den
direkten Export. Über unseren Partner
Bertrams Chemieanlagen AG verkaufen wir Anlagen primär nach China,
Indien und Nordafrika.
7
Wie setzt sich Ihre Kundschaft zusammen und
wie betreuen Sie sie?
Im Bereich Industrie liefern wir direkt
an Endkunden in den Branchen Pharma, Lebensmittel und Chemie. Bei der
Haustechnik zählen wir Planungsbüros sowie Installateure und Dienstleister wie Energieversorger zu unseren
Kunden. Wir offerieren der Kundschaft
eine komplette Prozesskette. Zu ihr
gehören eine ausführliche individuelle Beratung, exakte Berechnungen,
rasche und zuverlässige Konstruktion
und Fertigung, zuverlässige Montage,
Inbetriebnahme und allfällige Revisionsarbeiten. Mit individuell ausgestalteten Serviceverträgen können die
Kunden jederzeit auf unsere Kompetenzen zugreifen.
Wo kommen die apacoProdukte zum Einsatz
und welchen Nutzen
bringen sie den Kunden?
Im Bereich Haustechnik produzieren
wir unter anderem ökonomisch wie
ökologisch bedeutsame Systeme
für Fernwärme. Ein Zugpferd ist das
Produkt AWS, ein von uns selbst entwickelter
Spiralrohrwärmetauscher.
Unsere Boiler produzieren nicht nur
Warmwasser, sondern können auch
Bakterien wie die Legionellen eliminieren. Dies unter dem Label apaco
LegioClean. Als Systemlieferant bietet
apaco weiter die gesamte Palette von
Expansions- und Entgasungssystemen an. Im Bereich Industrie finden unsere Behälter, Apparate und Anlagen
Verwendung bei der Lagerung von
Chemikalien, pharmazeutischen Produkten, Lebensmitteln oder Reinstwasser. Mit unseren Wärmetauschern
lassen sich Produkte und Wasser
wechselweise erhitzen oder kühlen.
Stationäre und mobile Ansatz- und
Rührbehälter sind wichtige Komponenten bei der Produktion von Parenteralia oder anderen Pharma-Produkten. Von Dampferzeugern produzierter
Reinstdampf kommt zum Beispiel in
Spitälern zur Befeuchtung von Raumluft im Operationssaal oder zur Sterilisation zum Einsatz.
8
Was sind die Spezialitäten des Unternehmens,
wodurch zeichnet es sich
im Vergleich zu Mitbewerbern besonders aus?
Um im Markt bestehen zu können,
müssen wir Höchstleistungen bei Qualität und Termintreue erbringen. Das
ist eines unserer Markenzeichen. Darüber hinaus unterbreiten wir unseren
Kunden ein sehr breites Sortiment und
können ihnen gleich auf mehreren Gebieten Lösungen liefern. Diese Lösungen können sehr individuell und exakt
auf die spezifischen Anforderungen
zugeschnitten sein. Unser Maschinenpark befindet sich auf dem neuesten
Stand der Technik und wird stets à jour
gehalten. Ausserdem zeichnen sich
unsere Mitarbeiter durch eine hohe
Kompetenz in der Schweisstechnik
aus. Nicht zuletzt haben wir mit unseren über 60 Mitarbeitern sehr kurze Entscheidungswege und schlanke
Prozesse installiert, von denen unsere
Kunden direkt profitieren.
Wie kommt das von
den Reinheitsmärkten
der Life Sciences, aber
auch von vielen anderen Branchen geforderte
Qualitätsbewusstsein
zustande?
Die ideale Basis für Qualität sind motivierte Mitarbeiter, denn Qualität ist
nicht planbar. Unsere Mitarbeiter verfügen über sehr viel Fachwissen und
Erfahrung, auch nach den Richtlinien für Good Manufacturing Practice
(GMP), die in der Pharma-Industrie
zusammen mit sorgfältigen Dokumentationen eine grosse Rolle spielen.
Diese Fähigkeiten trainieren wir laufend in Kursen und Schulungen, intern
wie auch extern.
«Die ideale Basis für
Qualität sind motivierte
Mitarbeiter, denn Qualität
ist nicht planbar.»
Worauf kommt es bei der
Motivierung der Mitarbeiter an?
Mein Motto ist: Fairness für alle. Wir
legen Wert darauf, dass sich alle Mitarbeiter bei uns wohl fühlen. Dazu gehört, regelmässig Lob auszusprechen.
Gleichzeitig informieren wir periodisch
über aktuelle Entwicklungen und Fragestellungen, um Transparenz herzustellen. Zur Zufriedenheit und Motiva-
tionsfähigkeit unserer Mitarbeiter trägt
auch bei, dass ihre Arbeitsplätze sicher sind. Wir setzen dezidiert auf den
Werkplatz Schweiz und den Standort
Laufental. Hier können wir dank der
sehr guten Schweizer Berufslehre
mühelos Personal rekrutieren und unseren Nachwuchs auch gezielt ausbilden. Wir beschäftigen stets fünf oder
sechs Lehrlinge. Das Lehrlingswesen
war immer schon ein wichtiger Bestandteil unserer Firmenphilosophie.
apaco produziert ausschliesslich in Grellingen.
Was sind die Vorteile des
Schweizer Werkplatzes?
„Swiss made“ ist für uns nicht nur ein
nützliches Label: Made by apaco bedeutet, dass wir in der Lage sind, die
Qualität unserer Produkte selbst zu
bestimmen. Der Standort garantiert
uns Nähe zum Kunden, ein weiterer
nicht zu unterschätzender Vorteil. Eine
Auslagerung der Produktion ins Ausland wäre zwar kurzfristig profitabel,
aber dann läuft der Verkauf nur noch
über den Preis und setzt eine verhängnisvolle Abwärtsspirale in Gang.
Die höheren Herstellungskosten in der
Schweiz zwingen uns, allerhöchsten
Qualitätsansprüchen zu genügen und
effizient und innovativ zu sein. Genau
dies sind in meinen Augen die Voraussetzungen für ein erfolgreiches Produktionsunternehmen in der Schweiz.
Wie sehen Sie nach
75 Jahren apaco die
Zukunft des
Unternehmens?
Die Zukunft sehe ich grundsätzlich positiv. In Nischenmärkten entscheidet
die Qualität und genau das ist unsere
Stärke. Ich gehe davon aus, dass in
den Billiglohnländern die Lohnkosten
und Umweltauflagen steigen werden.
Die ständig teurer werdenden Treibstoffpreise erhöhen die Transportkosten. Diese Entwicklung wäre für
uns von Vorteil. Unser Ziel ist es, die
Marktanteile in der Schweiz zu erhöhen und im Export noch erfolgreicher
zu werden. Intern wünsche ich uns
eine weiterhin hervorragende Zusammenarbeit und vor allem Vollbeschäftigung. Wir wollen ein guter Arbeitgeber
sein.
Nach welchen Prinzipien
arbeiten Sie mit
Ihren Lieferpartnern
zusammen?
Wir behandeln Partner so, wie wir
selbst behandelt werden wollen. Wir
setzen auf Fairness, Vertrauen und
langfristige Beziehungen. Schliesslich
sitzen wir mit unseren Lieferpartnern
in einem Boot und sind auf ihr gutes
Kontaktnetz angewiesen. Gerade angesichts des aktuellen Mangels an
Rohstoffen ist es von essenzieller Bedeutung, über die richtigen Kanäle zu
verfügen.
9
JRG Sanipex®
JRG Sanipex MT®
Die TrinkwasserInstallationssysteme!
JRG Gunzenhauser AG
Hauptstrasse 130
CH-4450 Sissach
Telefon 061 975 22 22
Telefax 061 975 22 00
E-Mail: info@jrg.ch
Internet: www.jrg.ch
10
Kurze Wege, schlanke Prozesse
In der Administration, der Schaltzentrale der apaco, laufen alle
Drähte zusammen.
Andere reden von schlanken Prozessen, die apaco hat sie. In der
Administration teilen sich zwei
Frauen Buchhaltung, Personalwesen und Telefondienst. Theres Müller arbeitet schon seit Jahrzehnten
im Betrieb und kennt alle Details.
Ihre Mitarbeiterin Petra Stark unterstützt sie.
Die apaco hat keinen „Wasserkopf“,
weil das Unternehmen trotz Wachstum überschaubar geblieben ist und
der grösste Teil der Mitarbeiter schon
seit vielen Jahren im Unternehmen
ist. Dies führt dazu, dass sich alle mit
ihren Stärken und Spezialitäten gut
kennen. Die Wege sind kurz und dank
der partnerschaftlichen Einstellung
können sich die Mitarbeiter optimal in
ihrer Arbeit unterstützen.
„Ich kenne grössere Firmen, wo der
einzelne Mitarbeiter nur eine Nummer
ist“, sagt Petra Stark. „Bei der apaco
dagegen herrscht eine angenehm familiäre Stimmung. So macht es Spass
zu arbeiten.“
Vielfältige Aufgaben
Zu den kommunikativen Aufgaben von
Petra Stark gehört neben der Betreuung der Post auch das Telefonieren.
Sie nimmt Anrufe von aussen entgegen und leitet sie an die gewünschten
Adressaten weiter. Da Petra Stark alle
Arbeitsprozesse genau kennt, kann
sie Anrufer rasch an die richtige Stelle weiterleiten. In der Buchhaltung ist
Petra Stark für die Kreditoren zuständig. Dazu kommen Aufgaben im Personalwesen. Und sie unterstützt die
Verkaufsabteilung, indem sie die Auftragsdossiers erstellt. Diese Dossiers
mit sämtlichen Unterlagen bleiben bei
apaco – ein riesiger Vorteil für Kunden,
die auch zu einem späteren Zeitpunkt
noch verlässliche Informationen benötigen.
Für Petra Stark gibt es viel zu tun, sie
muss immer wieder zwischen verschiedenen Tätigkeiten umschalten
und dabei den Überblick behalten.
Genau das schätzt sie an ihrem Beruf.
„Die Komplexität der Aufgaben erfordert Flexibilität. Das gefällt mir, denn
das sorgt ständig für Abwechslung
und hält mich auf Trab.“
Petra Stark
11
Innovative Produkte mit
praktischem Nutzen
apaco fertigt seit dem Gründungsjahr 1932 Apparate,
Anlagen und Komponenten für die Haustechnik und
bietet ein komplettes Produktesortiment für die
Heizungs- und Sanitärbranche.
Haustechnik
Die Revolution in der
Expansionstechnik
Eine innovative Gerätegeneration
– apaco-System-Reflex – stösst in
neue Dimensionen vor.
Die Aufgaben der Expansion sind:
• Druckschwankungen im Netz auf
ein definiertes Mass begrenzen
• Unterdruck im gesamten System
vermeiden
• Verdampfung des Mediums (in der
Regel Wasser) verhindern
• Kavitation in Pumpen und Armaturen vermeiden
• Wasserverluste ausgleichen
• Ausdehnungsvolumen aus dem
Netz aufnehmen und zuführen
Umfassendes System
mit wegweisenden
Merkmalen
Einfach in Auslegung, Auswahl und
Anwendung, ohne unübersichtliche
Typenvielfalt, so präsentiert sich das
apaco-System-Reflex-Programm.
Dass gute Qualität und umfassende
Leistungen auch kostengünstig realisierbar sind, beweist apaco System
Reflex auf bestechende Weise durch:
• ein nach oben offenes, breites und
umfassendes Sortiment
• das moderne Steuergerät, bereits
in der Grundversion und ohne Aufpreis
• die einfache Bedienung und Überwachung mit LCD-Klartextanzeige
• eine menügeführte Steuerung in
Deutsch und Französisch sowie
sechs weiteren Sprachen
• eine einfache, umfassende und verständliche Dokumentation
Butyl-Membranen sind eine Selbstverständlichkeit, ebenso ein umfassendes Zubehörprogramm wie z.B.
Optionskarten mit zusätzlichen Meldekontakten und Analogausgängen oder
Membranbruchmelder für besonders
heikle Anwendungen. Ein modernes
Design, einfache Bedienbarkeit und
Kompaktheit zeichnen die bewährten
Produkte aus.
13
GMBH
FLANSCHENFABRIK
ANGENSTEIN
STAHLBLECHVERARBEITUNG
Böden für den Apparate- und Behälterbau
aus allen metallischen Werkstoffen
Maschinenund Apparatebauteile
Machine and
apparatus components
Seit 1914 steht der Name SLAWINSKI
für Qualität, Zuverlässigkeit und Preiswürdigkeit. In der vierten Generation
beliefert unser Familienunternehmen
heute Kunden auf allen europäischen
Märkten.
Unser Erfolgsrezept ist die konsequente Nutzung unserer jahrzehntelangen
Erfahrung, das zielgerichtete Investieren
in Know-how und Technik sowie ein
wachsamer Blick für die Märkte von
heute und morgen.
Generalvertretung für die Schweiz:
Arthur Hartmann & Co. AG
8332 Russikon, Schulweg 2
Telefon: 044 / 955 02 55
Telefax: 044 / 955 02 57
e-mail: mail@arthur-hartmann.ch
Flanschenfabrik Angenstein GmbH
Hauptstrasse 190, CH-4147 Aesch
Telefon +41 (0)61 756 1111
Telefax +41 (0)61 756 1101
Mail: info@fa-angenstein.ch
www.fa-angenstein.ch
Norm- und Sonderflansche
Schauglasarmaturen und -Leuchten
Standard and special flanges
Process illumination
and visual observation systems
lumiglas
www.arthur-hartmann.ch
Ditzler Indap AG
Hauptstrasse 190, CH-4147 Aesch
Telefon +41 (0)61 756 1212
Telefax +41 (0)61 756 1201
Mail: info@ditzlerindap.ch
www.ditzlerindap.ch
Apparate- und Maschinenbau
Technik in Metall
Constructions of apparatus
and machinery in stainless or
heat resistant steel and
nickel-based alloys
PED by Code AD 2000 / China
SQL certificate
Apparate- und Anlagenbau
Technik in Kunstststoff
Vessels, lining and
plant construction in plastics
Armaturen in Metall und
Kunststoff:
Absperrklappen und
Druckhalteventile
Butterfly valves,
depression safety valves
14
Warmwasser – multifunktional einsetzbare
Edelstahlboiler
Hochwertige Edelstahlboiler „made
in Switzerland“ mit verschiedenen
Heizregistern und vielen Ausführungsvarianten.
Fernwärme – umweltfreundlich und
ökonomisch clever
Von der Hausstation bis zur Zentralen Fernwärmeübergabestation mit
Steuerung und Regelung inklusive
Anschluss.
Der Edelstahlboiler apaco ANB ist ein
Allrounder und universell einsetzbar
als reiner Elektroboiler, mit Mediumregister, als Combi-Anlage (im Sommer
elektrisch, im Winter von der Zentralheizung betrieben) oder als Kondensationsregister für Kältemittel in Kälteund Klimaanlagen.
Unser Hauptaugenmerk gilt Fernwärme-Stationen in verschiedenen Ausführungen. apaco bietet für dieses
Marktsegment individuell zugeschnittene System-Lösungen an. Mit dem
Spiralrohrwärmetauscher AWS werden Hochtemperatur-Netze bedient.
Die Hausstationen AH, bei Bedarf mit
Plattenwärmetauscher ausgestattet,
eignen sich bestens für Niedertemperatur-Netze.
Mit der hochwertigen Isolation werden die Abstrahlungsverluste minimal
gehalten. Mit seiner ausgeklügelten
Verfahrenstechnik ist der apaco ANB
extrem wartungsarm. Alle Geräte werden bei apaco ausgelegt, berechnet,
konstruiert, gefertigt und vor der Auslieferung gründlich geprüft. Sie erhalten den apaco ANB in Standardausführungen oder als Massanfertigung.
Sämtliche Anlagen werden von apaco berechnet, konstruiert und auf die
spezifischen Bedürfnisse angepasst.
Als kompetenter System-Anbieter liefert apaco elektrisch und hydraulisch
anschlussfertige Anlagen, inklusive
Regelung und Steuerung. Auf ein gut
zugängliches, servicefreundliches Design legt apaco ebenso Wert wie auf
Produktequalität, Betriebssicherheit,
Robustheit sowie Wartungsfreundlichkeit. Dies hat apaco zum führenden
Schweizer Hersteller und Anbieter in
diesem Marktsegment gemacht.
Zeitgemässe Produktionseinrichtungen sowie die apaco-Serviceorganisation bilden die optimale Basis, um
flexibel und nachhaltig auf Kundenbedürfnisse einzugehen.
15
Lauterbach Verfahrenstechnik gratuliert
Apaco AG zum 75 jährigen Jubiläum.
Die seit über 10 Jahren bestehenden Kontakte beider Firmen haben
immer wieder bestätigt, dass langfrisitig nur Unternehmen erfolgreich
bleiben werden, die auf hohe
Qualität durch Spezialisten und
Partnerfirmen setzen. Apaco hat
diesen Weg stets verfolgt und ist
dadurch ein zuverlässiger Partner
für den anspruchsvollen Apparatebau.
Wir sind stolz, dass wir durch unsere LV-Software zur thermischen und
mechanischen
Auslegung
von
Wärmeübertragern, zur Berechnung von Druckbehältern einen
Beitrag dazu leisten konnten.
• Rohrbündel-Wärmeübertrager, Verdampfer reiner
Stoffe, Wasserdampf-Kondensator
• Mehrstoff-Gemisch-Kondensatoren
• Kreuzstrom- Wärmeübertrager
• Rohrschlangen-Wärmeübertrager
• Doppelrohr- Wärmeübertrager
• Platten-Wärmeübertrager
• VDI-Wärmeatlas als Berechnungsprogramm
• Druckbehälterberechnung nach verschiedenen Normen
Weitere Informationen unter www.LV-soft.de oder
Tel. 0049-721-978220
Herausgeber: Frehner Consulting AG, Unternehmensberatung für PR, CH-9014 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 272 60 80, info@frehner-consulting.com
Gesamtleitung: Werner Frehner Produktion: Media Republic AG, Medien & Werbung, CH-9014 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 243 03 20, info@mediarepublic.ch Chefredaktor: Dr. Stephan Ziegler Redaktion: André Callegari Konzept & Texte: Felix Ruhl Fotos: Bodo Rüedi, Archiv apaco AG für
Apparatebau Projektkoordination apaco AG für Apparatebau: Andreas Hänggi Inseratemarketing: MetroComm AG, CH-9014 St.Gallen, Tel.
+41 (0)71 272 80 50, info@metrocomm.ch Geschäftsleitung: Natal Schnetzer Anzeigenleitung: Brigitte Schmid Gestaltung: Sandra Giger
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Media Republic AG.
apaco AG für Apparatebau, Baselstrasse 71, CH-4203 Grellingen, Telefon +41 (0)61 745 91 11, Fax +41 (0)61 745 91 29, info@apaco.ch,
www.apaco.ch
Herbst 2006
16
Fokus auf Massarbeit und Qualität
apaco baut seit vielen Jahren massgeschneiderte Anlagen und Apparate für Chemie und Pharmazie sowie für die Lebensmittel- und allgemeine Industrie.
Industrieapparate und Anlagen
Kernkompetenzen sind das Beherrschen aller automatisierter und manueller Schweissverfahren nach EN
ISO 3834, die Zulassungen des TÜV
und des SVTI für die Herstellung
von abnahmepflichtigen Objekten
und eine eigene Beizerei mit der
entsprechenden Abwasseraufbereitungsanlage. Die Prozesse bei
apaco sind ISO-9001-zertifiziert.
Alle Apparate werden nach PED
(Pressure Equipment Directive)
ausgelegt.
Die hohen Anforderungen, die diese
Apparate erfüllen müssen, erfordern
fundierte Kenntnisse bei der Auslegung, Konstruktion und Fertigung.
apaco besitzt dieses Know-how dank
der langjährigen Erfahrung im Apparatebau.
Ebenfalls können dank dem umfangreichen Maschinenpark Lohnfertigungen für Walzen, Abkanten, Biegen,
Runden, Brennen und Schweissen
(E-Hand, TIG-Hand, TIG-Orbital und
mechanisiert, MSG/MIG-MAG, Plasma und UP) sowie Beizarbeiten ausgeführt werden.
17
Industriegebiet Trupbach • Walzenweg 79
57072 Siegen • Postfach 10 08 41• 57008 Siegen
Telefon (02 71) 3 75 01-0 • Telefax (02 71) 3 75 01-18
e-mail: info-@-aso-schrauben.de
Metalldrückerei
CH- 9545 Wängi
Telefon 052 369 77 66
info@kuenzlirosental.ch
Telefax 052 369 77 67
www.kuenzlirosental.ch
Metalldrücken - Stanzen - Tiefziehen bis 250 To - Sämtliche Schweissarbeiten
Laserschneiden
Express-Service: Kleinserien innert 48 Stunden!
Wir fertigen für Sie jedes Blechteil, aus jedem Material,
nach jeder Zeichnung, nach jedem Muster
Lasergeschnitten, gestanzt, gebogen, abgekantet,
geprägt, gezogen, punkt-, naht-, bolzengeschweisst,
gebohrt, mit Gewinden, geschliffen, entgratet,
sowie mit sämtlichen Oberflächenbehandlungen.
Alles aus einer Hand - Wir freuen uns über Ihre Anfrage!
GEBR. NEUSCHWANDER AG
Metallwarenfabrik
CH-4228 Erschwil
Tel. 061 781 12 00 Fax 061 781 18 73
E-Mail: neuschwander.ag@bluewin.ch
18
Behälter und Reaktoren
von apaco – weil Ihre Produkte Qualität verdienen
Einsatzbereiche:
Von der Chemie-, Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-, Textil-, Kunststoff-,
Zellstoff- und Papierindustrie bis zur
Energieversorgung und Umwelttechnik werden apaco-Behälter zur Lagerung von Lebensmitteln, Chemikalien,
Wasser, aber auch Putzstoffen eingesetzt.
Die apaco-Montageequipen fertigen
auch Behälter und Rohrleitungen direkt vor Ort bei den Kunden und führen Reparaturen aus.
Die Behälter werden nach den international gültigen Regelwerken ausgelegt
und mit moderner Technik gefertigt.
Spezielle Komponenten wie auch die
mechanische Bearbeitung werden in
den eigenen Werkstätten ausgeführt.
Spezialitäten:
• Einsatz als Lagerbehälter für Lösungsmittel, Säuren, Laugen, Reinwasser und andere Medien
• Baugrössen bis 5750 mm Durchmesser und bis zu 30 m Länge
• apaco baut Behälter nach Mass in
allen Bauformen und in allen Materialvarianten mit Heiz- und Kühlmantel
• Reaktoren für die Chemie und Biotechnologie, Transportbehälter für
pharmazeutische Zwischen- und
Endprodukte in der Sterilabfüllung
• aus rostfreiem Edelstahl 316 L
(1.4404 oder 1.4435) oder anderen hochlegierten Werkstoffen wie
1.4539, Nickel, Hastelloy etc.
• mit Heiz- und Kühlmantel oder Halbrohrschlangen; isoliert
• Behälter für drucklosen Einsatz wie
auch druck- und vakuumfest
• inklusive Dokumentation mit Materialzeugnissen und Schweissnahtprüfungen
• GMP-Ausführungen bis Ra 0.6 µm
und elektropoliert
• gebeizt und passiviert; bei Bedarf
mit zusätzlichen Prüfungen wie
Helium-Leckagetests,
Röntgen,
Farbeindringprüfung und FerritMessungen
Dampfumformer und
Dampferzeuger – Massarbeit für Dampfanlagen
apaco baut Dampferzeuger nach
Mass in allen Bauformen, horizontal oder vertikal, elektrisch oder mit
Dampf, Heisswasser, Wärmeträgeröl,
WRG betrieben.
Einsatzbereiche:
Von der Klimatechnik, der Chemie-,
Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-,
Textil-, Kunststoff-, Zellstoff- und
Papierindustrie bis zur Energieversorgung und Umwelttechnik. Überall
dort, wo wirtschaftlich Reindampf benötigt wird.
Normen:
Gefertigt werden die Dampferzeuger
bei apaco nach Druckgeräte-Richtlinie
(PED) und nach EN 285.
Modernste Einrichtungen wie z.B. die
Plasma-Schneidanlage, die Beizerei
für die Nachbehandlung der rostfreien
Apparate sowie unsere Serviceorganisation bilden eine optimale Basis, um
flexibel und nachhaltig auf Kundenbedürfnisse einzugehen.
Merkmale:
Die apaco-Dampferzeuger zeichnen
sich durch folgende Merkmale aus:
• flexibel in Leistung und Ausführung
• hoher Wirkungsgrad dank Spiralregister oder Rohrbündelwärmetauscher
• geringe Heizflächenbelastung sorgt
für Langlebigkeit
• Einsatz von korrosionsresistentem
Spezialstahl bei den Elektroregistern
• Thyristor-Regelung bei den elektrisch betriebenen Geräten garantiert betriebsgerechte, stufenlose
Regelung der Dampfmengen.
• Heisswasser, Thermoöl, Dampf,
Elektrizität als Primärenergie einsetzbar
• Grosszügiger Dampfraum verhindert das Mitreissen von Wasser in
die Dampfphase
• Auslegung, Konstruktion und Fertigung im Hause apaco
• Endmontage, Verdrahtung, Steuerung und Endtests durch apaco
• komplett ausgerüstet mit elektrischem Steuerschrank und MSRGeräten
• Schweissarbeiten durch qualifizierte
Schweisser
• langjährige Erfahrung beim Bau von
Dampferzeugern
• Wartungsvertrag durch apaco-Serviceorganisation
• massgeschneiderte Lösungen und
breites Zubehörprogramm
Speisewasserqualität:
Die Qualität des Wassers hat einen
entscheidenden Einfluss auf die problemlose Betriebsweise von Dampferzeugern.
19
www.rueger.com
RÜEGER SA
Ch. de Mongevon 9
1023 CRISSIER 1 - Schweiz
Tel.: +41 21 637 32 32
NEU
Heizungsthermometer
TCB080A
Preis/Leistungsverhältnis
Thermo Utility
Gebrauchsthermometer
für zahlreiche Anwendungen
Thermo Clip
Noch jung, aber schon «alt» bewährt:
Die RÜEGER Clip-Befestigung
Fax: +41 21 637 32 00
E-mail: info@rueger.ch
Internet: www.rueger.ch
the smart tech-instrument gateway
Wir gratulieren der APACO AG
zum 75jährigen Jubiläum
Technische Isolierungen für Anlagen von Industrie und Gewerbe
4054 Basel
4310 Rheinfelden
Birsigstrasse 26
Erlenweg 5
Tel. 061 281 55 51
Tel. 061 831 15 88
Fax 061 831 15 80
steiert@swissonline.ch
www.steiertag.ch
Experience more efficient heat transfer
solutions in your Heating application
The list of applications that operate more efficiently with compact
brazed heat exchangers, CBEs, is a long one: boilers, steam, snow
melting, floor heating, solar panels, cooling towers, district heating and
sanitary water applications. New applications are added constantly, and
today you will find SWEP CBEs in virtually all kinds of solutions in the
global market.
SWEP INTERNATIONAL AB
Box 105, SE- 261 22 Landskrona, Sweden
Phone: +46 (0)418 40 04 00
Fax: +46 (0)418 292 95
E-mail: info@swep.net, www.swep.net
20
Wärmetausch – im
Mittelpunkt steht die
Funktionalität
Ein zentrales Segment im apacoFertigungsprogramm bilden Wärmetauscher, Kondensatoren und Verdampfer. Die hohen Anforderungen,
die diese Apparate erfüllen müssen,
erfordern weit reichende Kenntnisse
bei der Auslegung, Konstruktion und
Fertigung. Das Anwendungsgebiet
erstreckt sich von der Chemie-, Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-, Textil-,
Kunststoff-, Zellstoff- und Papierindustrie bis zur Energieversorgung und
Umwelttechnik.
Alle Apparate unterliegen einem strengen Prüf- und Testverfahren. Sie sind
für diverse Anwendungen als Spezialkonstruktionen lieferbar und können
auch in alternativen Werkstoffen ausgeführt werden.
Alle Kompetenzen aus einer Hand
In der Passivieranstalt mit ihrer modernen, umweltgerechten Aufbereitung des Abwassers werden die aus
Edelstahl gefertigten Apparate gebeizt
und passiviert. Helium-Leckage, Farb-
eindringprüfungen, Ferrit- und Rauigkeitsmessungen sowie Druckproben
stellen sicher, dass die Produkte einwandfrei funktionieren.
Die Rohrbündel-Wärmetauscher von
apaco zeichnen sich durch folgende
Merkmale besonders aus:
• ein breites Fertigungsprogramm
(ein- und mehrpässige Ausführung,
U-Bündel, zwei Platten-Apparate,
DTS-Pharma-Ausführung)
• technische Kompetenz (Auslegung,
Berechnung, Konstruktion und Fertigung durch Spezialisten)
• hochwertige Ausführung der RohrRohrplattenverbindung (die Rohre
werden vor dem Schweissen mit
dem Automaten in die Rohrplatte
eingewalzt)
Zu den weiteren Produkten im Sortiment zählt der Spiralwärmetauscher
AWS. Dieser einzigartige Tauscher mit
Wärmeaustausch im reinen Gegenstromverfahren ist universell einsetzbar. Das geniale Konstruktionsprinzip
garantiert Langlebigkeit bei idealem
Austauschverhalten.
21
Präzision in Reinkultur
Kunden aus den Life-Sciences-Branchen vertrauen
auf Produkte der apacoPharm-Linie.
22
APACO-PHARM
Unternehmen aus der Pharmazie
und Biotechnologie, der Kosmetikund Lebensmittelindustrie stellen
höchste Ansprüche an Hygiene und
Sicherheit. Mit einem ganz besonderen Qualitätsmanagement und
speziellem Wissen entspricht die
apaco exakt diesem Anforderungsprofil.
Bei der Produktion der Anlagen und
Behälter der apacoPharm-Linie kommen pharmagerechte Werkstoffe zum
Einsatz. Wir setzen auf rostfreien Edelstahl mit spezifischer Oberflächenbehandlung bis hin zur Elektropolitur. Von
grosser Bedeutung sind die Schweissarbeiten, daher sind unsere Apparatebauer und Schweissfachleute nach
EN 287 zertifiziert. Sämtliche Prozesse werden umfassend dokumentiert
und unterliegen strengen Qualifizierungskriterien.
Zur apacoPharm-Serie gehören folgende Produkte:
Ansatzbehälter und
Reaktoren
apaco baut auf Kundenbedürfnisse
abgestimmte Lager- und Transportbehälter für Medien, Puffer, Reinwasser oder Reaktoren mit adäquaten
Heiz- und Kühleinrichtungen. Die Herstellung basiert auf einer URS, die in
Zusammenarbeit mit Kunden, Planern
und Anwendern erstellt wird oder auf
dem Umbau bestehender Systeme
(GMP-Upgrading). Hochwertige Verarbeitungsqualität entsteht durch den
Einsatz des optimalen Schweissverfahrens. Selbstverständlich berücksichtigen wir ergonomische Kriterien
und die Einbindung in bestehende
Prozesse.
Lagerbehälter
Lagerbehälter für Reinstwasser sowie
Medien und Puffer fertigt apaco in
allen Bauformen und Varianten – mit
Heiz- und Kühlmantel, chloridarmer
Isolation oder mit integrierter Heizoder Kühleinrichtung.
Steril-Wärmetauscher
Der spezielle Aufbau der apacoPharm.
Steril-Wärmetauscher gewährleistet
die sichere Trennung von Primär- und
Sekundärmedien dank DTS-Technik
bei vollständiger Entleerbarkeit. Neben
dem Einsatz im Reinwasserbereich
zum Heizen und Kühlen werden die
Steril-Rohrbündelwärmetauscher bei
der Produktebehandlung und für CIP/
SIP eingesetzt. Eine spezielle thermische Auslegungssoftware optimiert
die verfahrenstechnischen Einsatzbedingungen jedes Wärmetauschers.
Reinstdampferzeuger
PSG
Mit ihrem in Jahrzehnten gereiften
Wissen im wärmetechnischen Apparatebau ist es apaco gelungen, Reinstdampferzeuger auf Top-Niveau zu konstruieren. Sie dienen der Herstellung
von sterilem, pyrogenfreiem Reinstdampf gemäss den europäischen und
amerikanischen Pharmakopoen. Um
die Forderungen der EN 285 zu erfüllen, kann dem Reinstdampferzeuger
eine thermische Entgasungsanlage
zur Entfernung nichtkondensierbarer
Gase (NCG) vorgeschaltet werden.
apaco bietet die Anlagen sowohl in
horizontaler als auch in vertikaler Bauform an. Ein Tropfenabscheider oder
die entsprechende Ausbildung des
Dampfraums verhindern wirkungsvoll,
dass Wassertropfen mitgerissen werden. So entsteht apyrogener Reinstdampf. Die Wärmetauscher können
nach dem DTS-Prinzip aufgebaut
und komplett aus rostfreiem Edelstahl
316 L gefertigt werden.
Die elektrische Steuerung und alle
Regelarmaturen, Ventile und Komponenten werden von apaco geliefert.
Die Steuerung erfolgt über eine frei
programmierbare Einheit auf Basis Simatic S7.
Sonderkonstruktionen
Dank der hohen Fertigungskompetenz stellt apaco eine grosse Zahl von
Sonderkonstruktionen her. Wir bauen
Racks für Package-Units zusammen,
konstruieren aber auch Sonderapparate nach Kundenwunsch für andere
Applikationen.
23
Die 1530 Watt-„Alleskönner“
Die neue Elektrowerkzeuge Generation:
Kraftvoll, handlich, leise.
SUHNER Abrasive Expert AG
Postfach, CH-5201 Brugg
Tel. 056 / 464 28 80, Fax 056 / 464 28 31
info.sae@suhner.com · www.suhner.com
24
apacoLogic – Prozesssteuerung
mit Präzision
Die Abteilung Automation der apaco liefert
ihren Kunden schlüsselfertige Anlagen
renommierter, weltweit anerkannter Hersteller.
Die Dienstleistungskette der apaco beinhaltet sämtliche Leistungen
vom Engineering über die Montage
bis zur Inbetriebnahme und zum
Service. Die Arbeiten laufen nach
ausgeklügelten Qualifizierungskonzepten ab (FDA – GMP – GAMP)
und erfüllen somit auch die strengsten Kriterien der Life-SciencesIndustrien.
Automation
Die Mitarbeiter im apacoLogic-Team
leisten aufgrund gründlicher Kenntnisse und langjähriger Erfahrung im
Umgang mit den Steuerungen, Regelsystemen, Bedienpanels und Prozessleitsystemen von Anbietern wie
Siemens, Rockwell, Schneider Electric, Texas Instruments, Saia, General
Electric, Wonderware, Samson, Intellution, Citect und vielen anderen mehr
erstklassige Arbeit. Als Apparatebauer
mit eigenen Montageequipen lassen
wir unsere Kunden nach der Fertigung
nicht allein, sondern bieten ihnen einen überzeugenden Service:
• Inbetriebsetzung und
Instandhaltung
• Notfall- und Bedarfsservice
• Wartungsverträge
• Spezialanfertigungen
• Entkalkungsarbeiten
• Platzschweissungen
• Kundenschulung
Automatisierte Herstellung von Schleifsteinen
mit apacoLogic
Für die Sicherung der bekannten Verfahren zur Schleifsteinherstellung hat
die Abteilung Automation unter der Leitung von Daniel Ineich eine Datenbank erstellt. Das Wissen um den Einsatz spezieller Pressen, mit denen die
Schleifsteine produziert werden, war überwiegend nicht schriftlich fixiert,
sondern steckte in den Köpfen erfahrener Mitarbeiter. Der neue zentrale Datenbankserver bietet nun die Grundlage für eine Automatisierung des Pressverfahrens und hilft zusätzlich bei der Qualitätsprüfung.
25
break even
Dank unseres interessanten Finanzierungsmodells brauchen Sie nicht lange zu warten, bis Ihre Firmenzeitschrift den Break-even erreicht. Denn mit
uns starten Sie von diesem Punkt aus. Wir produzieren für Sie ein informatives, professionell und ansprechend gestaltetes Magazin für Ihre Kundschaft
oder für eine breite Öffentlichkeit. Damit Ihre Leistungen erfolgreich kommuniziert werden. Und sich Ihre Unternehmenskommunikation rechnet.
Kontaktieren Sie uns, es lohnt sich: Telefon +41 (0)71 272 60 80 oder Internet www.frehner-consulting.com.
Wer informiert,
überzeugt.
26
Frehner Consulting AG
Unternehmensberatung für Public Relations
St. Gallen • Genf • Bern
Geschwindigkeit ist Trumpf
In einem KMU ist speditives Verhalten in Einkauf und Logistik
eine entscheidende Grösse.
Produktionsbetriebe wie die apaco
sind bei der Beschaffung von Materialien vom Weltmarkt abhängig. Da sich
die Preise täglich ändern können, ist
es essentiell, die Märkte gut zu kennen und ein starkes Netzwerk aus
Lieferpartnern zu haben. So ist das
bei Silvio Schnell, Leiter Einkauf und
Logistik sowie Mitglied der Geschäftsleitung der apaco. Seine spannende
Aufgabe besteht darin, Rohmaterialien
preisgünstig, aber in optimaler Qualität
zum richtigen Zeitpunkt zu kaufen.
Silvio Schnell
Kontrolle ist besser
Mit einer ganzen Reihe von Messinstrumenten werden Eingangskontrollen durchgeführt. Speziell
für unsere GMP-Apparate ist das
ein Muss. Die Messungen werden
protokolliert und dokumentiert. Entspricht ein Teil nicht unseren Anforderungen, wird es gekennzeichnet
und in der Regel retour gesendet.
Diese Arbeit erfordert sehr viel mehr
Flexibilität als das in früheren Jahren
nötig war. Für knapp gewordene Stoffe wie Nickel oder rostfreier Stahl sind
die Preise in die Höhe geschossen und
ständigen Schwankungen unterworfen. Da apaco die hohen Preise nicht
in jedem Fall an die Kunden weitergeben kann, muss sie den Markt intensiv
beobachten und rasch Entscheidungen treffen.
„Weil wir nach Mass arbeiten, ist der
Einkauf auftragsbezogen“, erläutert
Silvio Schnell. Je nach Auftrag müssen also ganz unterschiedliche Materialien beschafft werden, die nicht im-
mer an Lager sein können. Der Einkauf
steht daher in engem Kontakt mit den
apaco-Konstrukteuren, um rechtzeitig
aktiv werden zu können. Für den Einkauf nutzt Silvio Schnell ein Netz aus
guten und zuverlässigen Lieferanten,
„denn wir können es uns nicht erlauben, Material von einem Unternehmen
zu kaufen, das wir nicht zuvor auf Herz
und Nieren überprüft haben“.
Pünktlichkeit ist Pflicht. Auch in der
Logistik ist Geschwindigkeit gefragt.
Die Auslieferung der Produkte an die
Kunden erfolgt daher mit bewährten
Partnerfirmen. Im Bereich Haustechnik liefert apaco die Produkte selbst
aus, denn mitunter kommt es auf Minuten an. Etwa dann, wenn ein Heizungsmonteur mit seinem Team parat
steht, um eine Heizungsanlage zu installieren.
„Wir danken allen unseren Lieferanten
für die tolle Zusammenarbeit und bauen auch weiterhin auf partnerschaftliche Verhältnisse, damit wir stets die
Qualität erhalten, die wir benötigen“,
sagt Silvio Schnell.
Messung der Oberflächenrauigkeit
27
Mehr Komfort und Flexibilität für
die Fernwärme-Steuerung – dank
neuen Elementen für SAPHIR
Zwei neue, attraktive Komponenten bereichern das intelligente SAPHIR Regelungskonzept von
Siemens. Für die Visualisierung von Anlagen begeistert der Touch-Panel durch die verbesserte
Bedienerführung und die einfach zu implementierende Trendaufzeichnung. ACX36 ist ein
dedizierter Regler für Kompaktgeräte, der standardmässig über den Modbus und optional über
LON, KNX und EIB kommuniziert. Kundengerechte Innovationen für SAPHIR gewährleisten,
dass Sie Steuerungsaufgaben individuell und komfortabel lösen können.
Apaco und Siemens Building Technologies: eine starke Partnerschaft!
www.siemens.ch/sbt
Qualität durch Präzision in
der Schweisstechnik
Durch hervorragende Schweisstechnik entstehen bei apaco
erstklassige Produkte mit langer Lebensdauer.
Die Zeiten, als Schweisser noch in
einem Funkenmeer standen, sind
vorbei. Die Schweisstechnik hat
sich rasant weiterentwickelt und
bietet heute eine Fülle automatisierter Verfahren, die noch exakteres
Schweissen erlauben.
Nach wie vor unabdingbar sind jedoch
umfangreiche technische Kenntnisse und ein Höchstmass an Präzision.
apaco garantiert dies mit ihren hervorragend ausgebildeten Schweissern
und der Zertifizierung als Schweissbetrieb. Dass Schweissen eine komplexe
Tätigkeit ist, belegt die Tatsache, dass
sich auch gestandene Schweisser alle
zwei Jahre einer Prüfung unterziehen
müssen.
Auf die Qualität der Schweissarbeiten
achten bei apaco Anton Hollenstein
und Conrad Schweiger, die zusammen
die Schweissaufsicht in der Werkstatt
bilden. Sie kontrollieren die Arbeit der
rund 30 Schweisser, die gemeinsam
mit anderen Spezialisten ein Team bilden.
Eigener Nachwuchs
Anton Hollenstein arbeitet bereits seit
30 Jahren bei der apaco und hat eine
rasante Entwicklung in der Schweisstechnik erlebt. „Wir haben heute sehr
viel bessere Schweissanlagen, die
man aber auch beherrschen muss“,
sagt Anton Hollenstein. Der Beruf des
Schweissers ist also komplexer geworden.
Das kann Conrad Schweiger bestätigen. Er hat sich in 21 Dienstjahren
vom Lehrling über den Grossapparateschlosser zum Schweissfachmann
weitergebildet und ist unter anderem
für die Betreuung der vier Lehrlinge
zuständig. „Unsere Schweisser bilden wir selbst aus, damit wir sie von
Anfang an mit unseren hohen Anforderungen vertraut machen können“,
sagt Schweiger.
Technisch vielseitig
Die Apparate von apaco müssen hohem Druck (bis zu 1000 bar) mühelos
standhalten und sollen resistent gegen
Korrosion sein. Um dies zu gewährleisten, benutzen die Schweisser eine
Vielzahl anspruchsvoller Schweissverfahren. Zu ihnen gehört etwa das TIGSchweissverfahren, bei dem atmosphärische Einflüsse ausgeschaltet
werden, um eine möglichst perfekte
Schweissnaht zu erhalten.
Beim extrem leistungsstarken UnterPulver-Schweissen schützt ein Pulver
das Schweissbad. Eine weitere Spezialität ist das Plasma-Schweissen. Dabei kommt ein Plasma-Gas-Strahl zum
Einsatz, der in der Spitze des Strahls
eine Temperatur zwischen 30’000 und
40’000 Grad erzeugen kann. „Für die
Qualität unserer Schweissnähte sind
wir bekannt. Nicht viele Betriebe beherrschen zum Beispiel das PlasmaSchweissen“, sagt Anton Hollenstein
stolz.
29
Wo Hitze und
Korrosion angreifen,
widerstehen
unsere Werkstoffe.
part of the notz group
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Telefon +41 44 434 70 80 | Fax +41 44 431 87 87
info@nickel-contor.ch | www.nickel-contor.ch
Bleche
Dekorationsbleche
Nahtlose und geschweisste Rohre
Rohrzubehör
Lebensmittel-, Pharma- und Aseptikarmaturen
Handlaufzubehör
Stabstahl und Hohlstahl
Automatenstähle (anfasen, anspitzen)
Bandstahl
Draht & Profile
Service-Center mit Anarbeitung nach Kundenspezifikation
Eigenes Werkstofflabor zu Ihren Diensten
Notz Metall AG
CH-2501 Biel
Tel. Verkauf....032 366 77 55
Fax...............032 366 77 41
Notz Metall AG, Volketswil
CH-8603 Schwerzenbach
Tel. Verkauf....01 908 32 00
Fax...............01 908 32 11
e-mail: info@notz.ch Web: www.notz.ch
30
Viel Wissen, Kompetenz
und Erfahrung
Die Mitarbeiter der apaco sind Experten auf ihren
Arbeitsgebieten und bilden gemeinsam ein starkes
Team.
Fabio Halbeisen, Lehrling Anlagen- und Apparatebau
Der Name Halbeisen hat bei apaco Tradition: Auch Fabios Vater arbeitet im Unternehmen, als Schweisser stehen Vater und Sohn mitunter Schulter an Schulter
in der Werkstatt. Fabio Halbeisen ist im zweiten von vier Lehrjahren und noch
dabei, die Grundkenntnisse in Schleifen, Schweissen, Bohren, Drehen und Gewindeschneiden zu erlernen.
Eines weiss er aber bereits: Beim Schweissen kommt es vor allem auf Präzision an. Schweissnähte müssen so exakt gearbeitet sein, dass auch unter dem
Röntgenapparat keine Risse oder Poren sichtbar werden.
Vater Halbeisen hat seinem Sohn die apaco als Lehrbetrieb empfohlen, und Fabio hat seine Entscheidung nicht bereut: „Die Arbeit macht mir sehr viel Spass
und bietet mir gute Möglichkeiten zur Weiterbildung. Auch gegen eine spätere
Festanstellung hätte ich nichts einzuwenden.“
Jürgen Hänggi, Verkauf Haustechnik
Das schlagende Argument von Jürgen Hänggi beim Verkauf ist „beste Qualität zu marktgerechten Preisen“. Zuerst übermittelt er potenziellen Kunden eine
Offerte, besichtigt dann vor Ort deren technische Anlagen und ergründet im
Gespräch die individuellen Bedürfnisse. Im Austausch mit den apaco-Konstrukteuren entsteht so die optimale Lösung.
Mit vielen Kunden pflegt Jürgen Hänggi einen über mehrere Jahre bestehenden
Kontakt. „Stammkunden“ kennen die apaco-Produkte und schätzen das Leistungsvermögen der Firma. Mit Neukunden kommt Jürgen Hänggi über Mailings,
Beiträge in Fachzeitschriften oder Schulungen für Händler in Kontakt.
Der gelernte Maschinenmechaniker hat sich zum technischen Kaufmann weitergebildet und verfügt über langjährige Erfahrung im Verkauf. „Der Verkauf erfordert Ehrgeiz, ausführliche Beratung und vor allem Ehrlichkeit. Der Kunde muss
bekommen, was man ihm versprochen hat“, sagt Jürgen Hänggi.
Jan Kammermann, Verkauf Industrie
Bei Anfragen von Kunden beschreibt Jan Kammermann in persönlichen Gesprächen die verschiedenen Vorteile der einzelnen Produkte und erläutert den
Kunden technische Details. Was er immer wieder besonders herausstreichen
kann, ist die hohe Kompetenz von apaco in der Schweisstechnik. Viele Kunden
vertrauen seit langem auf dieses Markenzeichen von apaco und wissen schon
ganz genau, was sie wollen. Andere berät Jan Kammermann und bringt ihnen
die einzelnen Vorzüge nahe.
Oft müssen Details der Konstruktion in der Angebotsphase abgeklärt werden.
Nach erfolgter Bestellung übergibt Jan Kammermann das Dossier an einen Projektleiter aus der Konstruktion, der dann den Kontakt zum Kunden aufrechterhält.
Jan Kammermann hat eine technische Ausbildung als Maschinenzeichner absolviert und sich zum Maschinentechniker TS weitergebildet. Als Konstrukteur
und Projektleiter hat er bereits vielfältige Erfahrungen sammeln können und unterstützt seit Januar 2006 das Verkaufsteam von apaco.
31
Gregor Thalmann, Leiter Engineering/Konstruktion
Gregor Thalmann und seine Mitarbeiter sorgen dafür, dass die Kunden anlagenspezifische Lösungen erhalten. apaco geniesst den Ruf, sehr detailliert auf die
Wünsche der Kundschaft einzugehen und Lösungen zu liefern, die exakt den
individuellen Anforderungen entsprechen.
Um diesem Ruf immer wieder gerecht zu werden, arbeiten an den Konstruktionen sehr routinierte Mitarbeiter, welche die eigenen Fertigungsmöglichkeiten
kennen. Gregor Thalmann sorgt dafür, dass alle Beteiligten frühzeitig ins Projekt
involviert werden und kümmert sich um den Dialog mit den Kunden, Planern
und Behörden. Viele Apparate werden vom Swiss TS oder dem TÜV geprüft und
abgenommen. Damit wird allen Sicherheitsaspekten Rechnung getragen und
die gesetzlichen Vorschriften werden erfüllt.
Was ist das Erfolgsgeheimnis einer guten und effizienten Konstruktion? – „Wir
arbeiten nicht hinter verschlossenen Türen, sondern koordinieren rechtzeitig
Konstruktion, Einkauf und Fertigung, denn auch Termintreue ist ein wichtiger
Aspekt“, sagt Gregor Thalmann.
Edgar Hänggi, Arbeitsvorbereitung (AVOR)
Selbst mit den besten Materialien, Konstruktionen und Schweissern entsteht
noch kein hochwertiges Produkt, wenn die Arbeit nicht professionell vorbereitet
wurde. Arbeitsvorbereitung bedeutet, die nötigen Materialien in den geforderten
Massen zum richtigen Zeitpunkt systematisch bereit zu stellen. Bei der apaco tut dies Edgar Hänggi. Er stellt für jeden Fertigungsauftrag die benötigten
Utensilien zusammen und sorgt dafür, dass spezielle Teile rechtzeitig bestellt
werden.
Diese Arbeit erfordert präzise Kenntnisse der Arbeitsprozesse und auch der Mitarbeiter. In 32 Jahren Betriebszugehörigkeit hat sich Edgar Hänggi einen ausgezeichneten Überblick verschafft. Als gelernter Grossapparateschlosser weiss er
genau, wie ein Schweisser arbeitet und wie er seine Tätigkeit optimal unterstützen kann. „Hilfreich ist eine direkte Kommunikation mit der Werkstatt und allen
Abteilungsleitern“, sagt Edgar Hänggi.
Maurus Hügli, Apparatebauer/Schweisser
Maurus Hügli ist Spezialist für Nickel-Schweissungen. Dieses Material ist besonders laugenbeständig und kommt bei Behältern für Chemikalien zum Einsatz. „Ich arbeite gern mit Nickel, weil es viel Konzentration und Präzision erfordert“, sagt Maurus Hügli. Beim Schweissen bewegt man sich immer in einem
Grenzbereich. Das Material darf nicht zu teigig, aber auch nicht zu flüssig werden. Ausserdem ist ein Höchstmass an Sauberkeit gefordert. Schon ein Fingerabdruck würde kleine Mengen Fett auf der Oberfläche hinterlassen, was die
Schweissnaht negativ beeinflussen könnte.
Maurus Hügli meistert die Anforderungen mit viel Erfahrung, die er sich in 18
Berufsjahren erworben hat. Er hat bei apaco seine Lehre absolviert, zwischenzeitlich bei anderen Spezialisten gearbeitet und ist wieder zur apaco zurückgekommen. „Ich habe hier einen sicheren und seriösen Arbeitsplatz und geniesse
die sehr kollegiale Stimmung“, sagt Maurus Hügli.
Roger Jeisy, Apparatebauer/Schweisser
„Ein guter Schweisser muss all die verschiedenen Schweissverfahren beherrschen“, sagt Roger Jeisy. Dazu sind Kenntnisse in Fertigungstechnik erforderlich, um Toleranzen so exakt wie möglich einzuhalten.
Es gibt allerlei Vorkehrungen, die einem erfahrenen Schweisser zu einem besonders guten Produkt verhelfen: Material vorgängig mit Lösungsmittel putzen,
dann anschleifen und wissen, welche Stromstärke für welches Material am besten geeignet ist.
Roger Jeisy arbeitet seit Beginn seiner Lehre vor 13 Jahren ununterbrochen bei
apaco. Ein Plus neben einer herausfordernden Arbeit ist für ihn das gute Arbeitsklima. „Wir haben hier gute Vorgesetzte und unternehmen auch privat gern
etwas miteinander“, sagt Roger Jeisy.
32
Jean-Claude Dolfus, Fernwärme-Stationen
Fernwärme ist das Spezialgebiet von Jean-Claude Dolfus. Diesen Bereich bei
der apaco kennt er, seitdem er vor 19 Jahren aufgebaut wurde. Die AWS-Stationen der apaco sind Wärmetauscher, die über einen langen Zeitraum extremen
Druck und hohe Temperaturen aushalten. Diese entstehen bei der Schnittstelle
zwischen Fernwärmeleitung und Haus, wenn das Heisswasser oder der Dampf
der Fernwärme auf die gewünschte Temperatur im Haus umgeformt wird.
„Viele unserer Produkte funktionieren seit mehr als 20 Jahren störungsfrei. Das
ist doch ein tolles Zeichen für die hohe Qualität, die wir liefern“, sagt Jean-Claude Dolfus.
Philipp Schmidlin, Bereich Automation
In der Automation werden die Schaltschränke für Fernwärme-Stationen und
Dampferzeuger konzipiert. Philipp Schmidlin erarbeitet für die Kunden individuelle Lösungen und geht auf Sonderwünsche ein. Je nach Auftrag kann eine
Anlage zum Beispiel mit einer Fernüberwachung über das Internet versehen
werden.
„Im Bereich Fernwärmesteuerungen ist apaco in der Schweiz in einer führenden Position, weil wir besonders flexibel auf Wünsche der Kundschaft eingehen“, sagt Philipp Schmidlin. Zudem erhält der Kunde ein komplettes System
mit Wärmetauscher, Warmwasserspeicher, Expansion und Steuerung aus einer
Hand.
Philipp Schmidlin ist ein Allrounder. Nach einer Lehre als Elektromonteur bei
Elektra Birseck (EBM) hat er zur apaco gewechselt. Dort hat er als Service-Techniker gearbeitet und eine Weiterbildung als „Techniker Elektronik/Automation
HF“ gemacht. „Was ich dabei lernte, kann ich bei apaco optimal umsetzen“,
sagt Philipp Schmidlin.
Jan Peschel, Service-Abteilung Haustechnik
Die apaco verkauft ihren Kunden nicht nur hochwertige Anlagen, sondern bietet
ihnen auch einen höchst speditiven Service. Jan Peschel, einer der Service-Mitarbeiter, montiert die Anlagen vor Ort und nimmt sie in Betrieb. Darüber hinaus
unterweist er die Kunden im Gebrauch ihrer Heizanlage.
Eine Spezialität von apaco sind die Wärmetauscher für Anschlüsse an die Fernwärme. „Die Wärmetauscher halten hohe Temperaturen und hohen Druck aus,
sind dabei korrosionsbeständig und lange haltbar“, erklärt Jan Peschel.
Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Jan Peschel eine
jährliche Wartung. Sollten doch einmal Störungen auftreten, ist Jan Peschel mit
seinen Arbeitskollegen für Revisionen zur Stelle: Im Winter sogar im Rahmen
eines 24-Stunden-Piketts.
33
Partner und Vertretungen
Partner
Bertrams Chemieanlagen AG
Muttenz, Schweiz
Bertrams Chemieanlagen AG ist ein international tätiges Unternehmen mit
eigenen Tochtergesellschaften in China und Indien sowie zahlreichen Landesvertretungen weltweit. Schwerpunkt der Bertrams-Produktepalette bilden
Lauge-Aufkonzentrieranlagen für die chemische Industrie.
Vertretungen
Innovatec Gerätetechnik GmbH
Rheinbach, Deutschland
Innovatec ist Hersteller von elektrolytischen und konventionellen Ozonerzeugungsanlagen für die Bereiche Rein- und Reinstwasser, Trinkwasser und andere Applikationen. Ebenfalls stellt Innovatec den innovativen OZONE-PEN
zur Desinfektion von Trinkwasser her. apaco vertritt diese Produkte in den
Ländern Österreich, Italien, Frankreich, Spanien und Portugal.
Roplan AB
Tumba, Schweden
Roplan AB stellt Magnetrührwerke Sterimixer® und Membranventile Sterivalve® her. Einsatzbereiche sind pharmazeutische und biotechnologische Anwendungen. apaco ist Generalvertreter dieser Produkte in der Schweiz.
HRS Heat Exchanger Ltd.
Watford, England
HRS ist ein Hersteller von speziellen Wärmeaustauschern (Spiralrohr) sowie
dem einzigartigen UNICUS Wärmeaustauscher und ist weltweit vertreten.
apaco ist Generalvertreter dieser Produkte in der Schweiz.
Reflex Winkelmann GmbH+Co. KG
Ahlen, Deutschland
Unter apacoSystem Reflex werden Expansionsautomaten und Entgasungsanlagen für Heiz- und Kühlkreisläufe in der Schweiz vertrieben. Diese Produkte
werden bei der Firma Reflex Winkelmann GmbH in Deutschland hergestellt.
34
35
Korrosionsbeständige Edelstähle
n zum
Wir gratuliere
!
menjubiläum
ir
F
75-jährigen
• Rohre und Rohrzubehör,
Pressfittingsystem inoxPRES®
• Bleche, Bänder
• Stäbe, Profile, Draht
• Schrauben und
Verbindungselemente
• Geländerbauteile und -systeme
Tel. 044 207 11 11
Fax 044 207 11 10
36
mail@kohler.ch
www.kohler.ch
906
HANS KOHLER AG
Claridenstrasse 20
8002 Zürich