75 Jahre Massarbeit im Apparatebau
Transcription
75 Jahre Massarbeit im Apparatebau
Pharma Dampf Fernwärme Wärmetauscher Expansion Warmwasser 75 Jahre Massarbeit im Apparatebau Auf einen Blick Debrunner Acifer ist ein traditionsreicher lagerhaltender Handelspartner für Bau,- Industrie und Gewerbe. Arbeitsschutz Stahl Metalle Wasserversorgung Tiefbau Haustechnik Spenglerei- und Dachbedarf Befestigungstechnik Werkzeuge und Maschinen Debrunner Acifer AG Dreispitz Frankfurt-Strasse 88 4142 Münchenstein Debrunner Acifer AG Frenkendorf Bächliackerweg 4 4402 Frenkendorf Telefon 061 417 22 99 Fax 061 417 22 51 sales_ds@d-a.ch Telefon 061 905 23 18 Fax 061 905 22 51 sales_bl@d-a.ch www.d-a.ch 2 Die apaco vereint Tradition mit Innovation Liebe Leserin, lieber Leser Die apaco besteht mit ihren 75 Jahren nun schon fast ein Menschenleben lang. Seit der Gründung im Jahr 1932 (noch in Arlesheim) hat sich das Unternehmen zu einem der führenden Schweizer Anbieter im Anlagen- und Apparatebau entwickelt. Nicht nur Schweizer Kunden wissen unsere Produkte zu schätzen, wir sind dank des besonderen Augenmerks auf Hochwertigkeit auf der ganzen Welt erfolgreich. Wenn ein Haus alt werden soll, braucht es ein starkes Fundament. Die Pfeiler, auf denen unser Erfolg errichtet ist, heissen: Qualität, Ausrichtung auf den Markt und Innovation. Als Familienunternehmen hatten wir stets die finanzielle Unabhängigkeit und Flexibilität für vernünftige unternehmerische Entscheide und Investitionen in innovative Produkte. Auch wenn wir dafür von Mitbewerbern belächelt werden – wir produzieren ausschliesslich in der Schweiz, weil wir davon überzeugt sind, dass nur unser eingespieltes Team in Grellingen in der Lage ist, die Qualität zu erarbeiten, die der Kunde von uns gewohnt ist. Wir kennen die Bedürfnisse unserer Kundschaft en détail und pflegen partnerschaftliche Verhältnisse. Und nicht zuletzt unterziehen wir unser Denken einem steten Wandel, um den Anforderungen des Marktes stets gerecht zu werden und technologische Entwicklungen zu antizipieren. Jahres 2006 s de en hm ne er nt U : o apac im Kanton Baselland Auszeichnung für apaco Mit besonderer Freude haben wir den Wirtschaftspreis der Basellandschaftlichen Kantonalbank als Unternehmen des Jahres 2006 entgegengenommen. Diese ehrenvolle Auszeichnung macht uns stolz und bestärkt uns darin, den eingeschlagenen Weg weiter zu verfolgen. In unserer Branche fallen Neuerungen nicht aus heiterem Himmel. Wer sich in einem kompetitiven Umfeld behaupten will, muss auf ein profundes Wissen und auf vielfältige Erfahrungen zurückgreifen können. Es braucht hervorragend ausgebildete Mitarbeiter und eingespielte Prozesse, die sich in der Praxis bewährt haben. Das darf aber noch nicht alles sein, sonst droht die Gefahr, dass ein Unternehmen in Routine verfällt. Genau so wichtig sind ein Blick über den Tellerrand sowie die Bereitschaft, neues Terrain zu betreten und die Trends der Zeit erkennen zu können. So hat sich die apaco vom Hersteller von Öltanks und Expansionsgefässen zu einem international tätigen Spezialisten im Anlagen- und Apparatebau entwickelt, hat Tradition und Innovation stets produktiv miteinander verknüpft. Wie dies im Einzelnen aussieht und zu welchen Ergebnissen es führt, wollen wir Ihnen in diesem Magazin vor Augen führen. Allen Mitarbeitern und Partnern danke ich herzlich für ihr Engagement und wünsche uns allen weiterhin eine erfolgreiche Zusammenarbeit. Eine spannende Lektüre wünscht Ihnen Walter Herrli-Bener Delegierter des Verwaltungsrats 3 We are the world of welding solutions Böhler Thyssen Schweisstechnik AG Hertistrasse 15, CH-8304 Wallisellen A member of the BÖHLER-UDDEHOLM Group 4 Beratung Anwendungstechnik + Schweiss- und Lötzusatzwerkstoffe Tel +41 44 832 88 55, Fax +41 44 832 88 58 info@boehler-thyssen.ch, www.boehler-thyssen.ch apaco engagiert sich apaco hat sich im Laufental einen guten Ruf als Sponsor erworben. Wir unterstützen soziale Projekte und fördern die Jugendarbeit. Zusätzlich helfen wir lokalen Künstlern – im Wortsinn. Unsere Schweisser übernehmen gelegentlich auch Arbeiten für bildende Künstler, die Metallskulpturen schaffen. 5 6 „Wir setzen dezidiert auf den Werkplatz Schweiz“ Geschäftsführer Andreas Hänggi propagiert kompromissloses Qualitätsbewusstsein und kurze Entscheidungswege. Die Basis für das erfolgreiche Wirtschaften der apaco sieht er in fachlich kompetenten und zu Höchstleistungen motivierten Mitarbeitern. Andreas Hänggi, in welchen Märkten ist die apaco aktiv? Wir unterscheiden zwischen Haustechnik und Industrie. Im Segment Haustechnik/Heizung produzieren wir Anlagen für Fernwärme, Warmwasseraufbereitung und Expansion. Für industrielle Kunden liefern wir wärmetechnische Apparate und Anlagen sowie Steuerungen, speziell für die Life-Sciences-Industrie. Für ein KMU wie unseres ist dieser Spagat zwischen den Märkten eine grosse Herausforderung, die uns immer wieder motiviert. Geographisch betrachtet befindet sich unser Hauptmarkt in der Schweiz. Etwa fünf Prozent unserer Produktion gehen aber auch in den direkten Export. Über unseren Partner Bertrams Chemieanlagen AG verkaufen wir Anlagen primär nach China, Indien und Nordafrika. 7 Wie setzt sich Ihre Kundschaft zusammen und wie betreuen Sie sie? Im Bereich Industrie liefern wir direkt an Endkunden in den Branchen Pharma, Lebensmittel und Chemie. Bei der Haustechnik zählen wir Planungsbüros sowie Installateure und Dienstleister wie Energieversorger zu unseren Kunden. Wir offerieren der Kundschaft eine komplette Prozesskette. Zu ihr gehören eine ausführliche individuelle Beratung, exakte Berechnungen, rasche und zuverlässige Konstruktion und Fertigung, zuverlässige Montage, Inbetriebnahme und allfällige Revisionsarbeiten. Mit individuell ausgestalteten Serviceverträgen können die Kunden jederzeit auf unsere Kompetenzen zugreifen. Wo kommen die apacoProdukte zum Einsatz und welchen Nutzen bringen sie den Kunden? Im Bereich Haustechnik produzieren wir unter anderem ökonomisch wie ökologisch bedeutsame Systeme für Fernwärme. Ein Zugpferd ist das Produkt AWS, ein von uns selbst entwickelter Spiralrohrwärmetauscher. Unsere Boiler produzieren nicht nur Warmwasser, sondern können auch Bakterien wie die Legionellen eliminieren. Dies unter dem Label apaco LegioClean. Als Systemlieferant bietet apaco weiter die gesamte Palette von Expansions- und Entgasungssystemen an. Im Bereich Industrie finden unsere Behälter, Apparate und Anlagen Verwendung bei der Lagerung von Chemikalien, pharmazeutischen Produkten, Lebensmitteln oder Reinstwasser. Mit unseren Wärmetauschern lassen sich Produkte und Wasser wechselweise erhitzen oder kühlen. Stationäre und mobile Ansatz- und Rührbehälter sind wichtige Komponenten bei der Produktion von Parenteralia oder anderen Pharma-Produkten. Von Dampferzeugern produzierter Reinstdampf kommt zum Beispiel in Spitälern zur Befeuchtung von Raumluft im Operationssaal oder zur Sterilisation zum Einsatz. 8 Was sind die Spezialitäten des Unternehmens, wodurch zeichnet es sich im Vergleich zu Mitbewerbern besonders aus? Um im Markt bestehen zu können, müssen wir Höchstleistungen bei Qualität und Termintreue erbringen. Das ist eines unserer Markenzeichen. Darüber hinaus unterbreiten wir unseren Kunden ein sehr breites Sortiment und können ihnen gleich auf mehreren Gebieten Lösungen liefern. Diese Lösungen können sehr individuell und exakt auf die spezifischen Anforderungen zugeschnitten sein. Unser Maschinenpark befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik und wird stets à jour gehalten. Ausserdem zeichnen sich unsere Mitarbeiter durch eine hohe Kompetenz in der Schweisstechnik aus. Nicht zuletzt haben wir mit unseren über 60 Mitarbeitern sehr kurze Entscheidungswege und schlanke Prozesse installiert, von denen unsere Kunden direkt profitieren. Wie kommt das von den Reinheitsmärkten der Life Sciences, aber auch von vielen anderen Branchen geforderte Qualitätsbewusstsein zustande? Die ideale Basis für Qualität sind motivierte Mitarbeiter, denn Qualität ist nicht planbar. Unsere Mitarbeiter verfügen über sehr viel Fachwissen und Erfahrung, auch nach den Richtlinien für Good Manufacturing Practice (GMP), die in der Pharma-Industrie zusammen mit sorgfältigen Dokumentationen eine grosse Rolle spielen. Diese Fähigkeiten trainieren wir laufend in Kursen und Schulungen, intern wie auch extern. «Die ideale Basis für Qualität sind motivierte Mitarbeiter, denn Qualität ist nicht planbar.» Worauf kommt es bei der Motivierung der Mitarbeiter an? Mein Motto ist: Fairness für alle. Wir legen Wert darauf, dass sich alle Mitarbeiter bei uns wohl fühlen. Dazu gehört, regelmässig Lob auszusprechen. Gleichzeitig informieren wir periodisch über aktuelle Entwicklungen und Fragestellungen, um Transparenz herzustellen. Zur Zufriedenheit und Motiva- tionsfähigkeit unserer Mitarbeiter trägt auch bei, dass ihre Arbeitsplätze sicher sind. Wir setzen dezidiert auf den Werkplatz Schweiz und den Standort Laufental. Hier können wir dank der sehr guten Schweizer Berufslehre mühelos Personal rekrutieren und unseren Nachwuchs auch gezielt ausbilden. Wir beschäftigen stets fünf oder sechs Lehrlinge. Das Lehrlingswesen war immer schon ein wichtiger Bestandteil unserer Firmenphilosophie. apaco produziert ausschliesslich in Grellingen. Was sind die Vorteile des Schweizer Werkplatzes? „Swiss made“ ist für uns nicht nur ein nützliches Label: Made by apaco bedeutet, dass wir in der Lage sind, die Qualität unserer Produkte selbst zu bestimmen. Der Standort garantiert uns Nähe zum Kunden, ein weiterer nicht zu unterschätzender Vorteil. Eine Auslagerung der Produktion ins Ausland wäre zwar kurzfristig profitabel, aber dann läuft der Verkauf nur noch über den Preis und setzt eine verhängnisvolle Abwärtsspirale in Gang. Die höheren Herstellungskosten in der Schweiz zwingen uns, allerhöchsten Qualitätsansprüchen zu genügen und effizient und innovativ zu sein. Genau dies sind in meinen Augen die Voraussetzungen für ein erfolgreiches Produktionsunternehmen in der Schweiz. Wie sehen Sie nach 75 Jahren apaco die Zukunft des Unternehmens? Die Zukunft sehe ich grundsätzlich positiv. In Nischenmärkten entscheidet die Qualität und genau das ist unsere Stärke. Ich gehe davon aus, dass in den Billiglohnländern die Lohnkosten und Umweltauflagen steigen werden. Die ständig teurer werdenden Treibstoffpreise erhöhen die Transportkosten. Diese Entwicklung wäre für uns von Vorteil. Unser Ziel ist es, die Marktanteile in der Schweiz zu erhöhen und im Export noch erfolgreicher zu werden. Intern wünsche ich uns eine weiterhin hervorragende Zusammenarbeit und vor allem Vollbeschäftigung. Wir wollen ein guter Arbeitgeber sein. Nach welchen Prinzipien arbeiten Sie mit Ihren Lieferpartnern zusammen? Wir behandeln Partner so, wie wir selbst behandelt werden wollen. Wir setzen auf Fairness, Vertrauen und langfristige Beziehungen. Schliesslich sitzen wir mit unseren Lieferpartnern in einem Boot und sind auf ihr gutes Kontaktnetz angewiesen. Gerade angesichts des aktuellen Mangels an Rohstoffen ist es von essenzieller Bedeutung, über die richtigen Kanäle zu verfügen. 9 JRG Sanipex® JRG Sanipex MT® Die TrinkwasserInstallationssysteme! JRG Gunzenhauser AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Telefon 061 975 22 22 Telefax 061 975 22 00 E-Mail: info@jrg.ch Internet: www.jrg.ch 10 Kurze Wege, schlanke Prozesse In der Administration, der Schaltzentrale der apaco, laufen alle Drähte zusammen. Andere reden von schlanken Prozessen, die apaco hat sie. In der Administration teilen sich zwei Frauen Buchhaltung, Personalwesen und Telefondienst. Theres Müller arbeitet schon seit Jahrzehnten im Betrieb und kennt alle Details. Ihre Mitarbeiterin Petra Stark unterstützt sie. Die apaco hat keinen „Wasserkopf“, weil das Unternehmen trotz Wachstum überschaubar geblieben ist und der grösste Teil der Mitarbeiter schon seit vielen Jahren im Unternehmen ist. Dies führt dazu, dass sich alle mit ihren Stärken und Spezialitäten gut kennen. Die Wege sind kurz und dank der partnerschaftlichen Einstellung können sich die Mitarbeiter optimal in ihrer Arbeit unterstützen. „Ich kenne grössere Firmen, wo der einzelne Mitarbeiter nur eine Nummer ist“, sagt Petra Stark. „Bei der apaco dagegen herrscht eine angenehm familiäre Stimmung. So macht es Spass zu arbeiten.“ Vielfältige Aufgaben Zu den kommunikativen Aufgaben von Petra Stark gehört neben der Betreuung der Post auch das Telefonieren. Sie nimmt Anrufe von aussen entgegen und leitet sie an die gewünschten Adressaten weiter. Da Petra Stark alle Arbeitsprozesse genau kennt, kann sie Anrufer rasch an die richtige Stelle weiterleiten. In der Buchhaltung ist Petra Stark für die Kreditoren zuständig. Dazu kommen Aufgaben im Personalwesen. Und sie unterstützt die Verkaufsabteilung, indem sie die Auftragsdossiers erstellt. Diese Dossiers mit sämtlichen Unterlagen bleiben bei apaco – ein riesiger Vorteil für Kunden, die auch zu einem späteren Zeitpunkt noch verlässliche Informationen benötigen. Für Petra Stark gibt es viel zu tun, sie muss immer wieder zwischen verschiedenen Tätigkeiten umschalten und dabei den Überblick behalten. Genau das schätzt sie an ihrem Beruf. „Die Komplexität der Aufgaben erfordert Flexibilität. Das gefällt mir, denn das sorgt ständig für Abwechslung und hält mich auf Trab.“ Petra Stark 11 Innovative Produkte mit praktischem Nutzen apaco fertigt seit dem Gründungsjahr 1932 Apparate, Anlagen und Komponenten für die Haustechnik und bietet ein komplettes Produktesortiment für die Heizungs- und Sanitärbranche. Haustechnik Die Revolution in der Expansionstechnik Eine innovative Gerätegeneration – apaco-System-Reflex – stösst in neue Dimensionen vor. Die Aufgaben der Expansion sind: • Druckschwankungen im Netz auf ein definiertes Mass begrenzen • Unterdruck im gesamten System vermeiden • Verdampfung des Mediums (in der Regel Wasser) verhindern • Kavitation in Pumpen und Armaturen vermeiden • Wasserverluste ausgleichen • Ausdehnungsvolumen aus dem Netz aufnehmen und zuführen Umfassendes System mit wegweisenden Merkmalen Einfach in Auslegung, Auswahl und Anwendung, ohne unübersichtliche Typenvielfalt, so präsentiert sich das apaco-System-Reflex-Programm. Dass gute Qualität und umfassende Leistungen auch kostengünstig realisierbar sind, beweist apaco System Reflex auf bestechende Weise durch: • ein nach oben offenes, breites und umfassendes Sortiment • das moderne Steuergerät, bereits in der Grundversion und ohne Aufpreis • die einfache Bedienung und Überwachung mit LCD-Klartextanzeige • eine menügeführte Steuerung in Deutsch und Französisch sowie sechs weiteren Sprachen • eine einfache, umfassende und verständliche Dokumentation Butyl-Membranen sind eine Selbstverständlichkeit, ebenso ein umfassendes Zubehörprogramm wie z.B. Optionskarten mit zusätzlichen Meldekontakten und Analogausgängen oder Membranbruchmelder für besonders heikle Anwendungen. Ein modernes Design, einfache Bedienbarkeit und Kompaktheit zeichnen die bewährten Produkte aus. 13 GMBH FLANSCHENFABRIK ANGENSTEIN STAHLBLECHVERARBEITUNG Böden für den Apparate- und Behälterbau aus allen metallischen Werkstoffen Maschinenund Apparatebauteile Machine and apparatus components Seit 1914 steht der Name SLAWINSKI für Qualität, Zuverlässigkeit und Preiswürdigkeit. In der vierten Generation beliefert unser Familienunternehmen heute Kunden auf allen europäischen Märkten. Unser Erfolgsrezept ist die konsequente Nutzung unserer jahrzehntelangen Erfahrung, das zielgerichtete Investieren in Know-how und Technik sowie ein wachsamer Blick für die Märkte von heute und morgen. Generalvertretung für die Schweiz: Arthur Hartmann & Co. AG 8332 Russikon, Schulweg 2 Telefon: 044 / 955 02 55 Telefax: 044 / 955 02 57 e-mail: mail@arthur-hartmann.ch Flanschenfabrik Angenstein GmbH Hauptstrasse 190, CH-4147 Aesch Telefon +41 (0)61 756 1111 Telefax +41 (0)61 756 1101 Mail: info@fa-angenstein.ch www.fa-angenstein.ch Norm- und Sonderflansche Schauglasarmaturen und -Leuchten Standard and special flanges Process illumination and visual observation systems lumiglas www.arthur-hartmann.ch Ditzler Indap AG Hauptstrasse 190, CH-4147 Aesch Telefon +41 (0)61 756 1212 Telefax +41 (0)61 756 1201 Mail: info@ditzlerindap.ch www.ditzlerindap.ch Apparate- und Maschinenbau Technik in Metall Constructions of apparatus and machinery in stainless or heat resistant steel and nickel-based alloys PED by Code AD 2000 / China SQL certificate Apparate- und Anlagenbau Technik in Kunstststoff Vessels, lining and plant construction in plastics Armaturen in Metall und Kunststoff: Absperrklappen und Druckhalteventile Butterfly valves, depression safety valves 14 Warmwasser – multifunktional einsetzbare Edelstahlboiler Hochwertige Edelstahlboiler „made in Switzerland“ mit verschiedenen Heizregistern und vielen Ausführungsvarianten. Fernwärme – umweltfreundlich und ökonomisch clever Von der Hausstation bis zur Zentralen Fernwärmeübergabestation mit Steuerung und Regelung inklusive Anschluss. Der Edelstahlboiler apaco ANB ist ein Allrounder und universell einsetzbar als reiner Elektroboiler, mit Mediumregister, als Combi-Anlage (im Sommer elektrisch, im Winter von der Zentralheizung betrieben) oder als Kondensationsregister für Kältemittel in Kälteund Klimaanlagen. Unser Hauptaugenmerk gilt Fernwärme-Stationen in verschiedenen Ausführungen. apaco bietet für dieses Marktsegment individuell zugeschnittene System-Lösungen an. Mit dem Spiralrohrwärmetauscher AWS werden Hochtemperatur-Netze bedient. Die Hausstationen AH, bei Bedarf mit Plattenwärmetauscher ausgestattet, eignen sich bestens für Niedertemperatur-Netze. Mit der hochwertigen Isolation werden die Abstrahlungsverluste minimal gehalten. Mit seiner ausgeklügelten Verfahrenstechnik ist der apaco ANB extrem wartungsarm. Alle Geräte werden bei apaco ausgelegt, berechnet, konstruiert, gefertigt und vor der Auslieferung gründlich geprüft. Sie erhalten den apaco ANB in Standardausführungen oder als Massanfertigung. Sämtliche Anlagen werden von apaco berechnet, konstruiert und auf die spezifischen Bedürfnisse angepasst. Als kompetenter System-Anbieter liefert apaco elektrisch und hydraulisch anschlussfertige Anlagen, inklusive Regelung und Steuerung. Auf ein gut zugängliches, servicefreundliches Design legt apaco ebenso Wert wie auf Produktequalität, Betriebssicherheit, Robustheit sowie Wartungsfreundlichkeit. Dies hat apaco zum führenden Schweizer Hersteller und Anbieter in diesem Marktsegment gemacht. Zeitgemässe Produktionseinrichtungen sowie die apaco-Serviceorganisation bilden die optimale Basis, um flexibel und nachhaltig auf Kundenbedürfnisse einzugehen. 15 Lauterbach Verfahrenstechnik gratuliert Apaco AG zum 75 jährigen Jubiläum. Die seit über 10 Jahren bestehenden Kontakte beider Firmen haben immer wieder bestätigt, dass langfrisitig nur Unternehmen erfolgreich bleiben werden, die auf hohe Qualität durch Spezialisten und Partnerfirmen setzen. Apaco hat diesen Weg stets verfolgt und ist dadurch ein zuverlässiger Partner für den anspruchsvollen Apparatebau. Wir sind stolz, dass wir durch unsere LV-Software zur thermischen und mechanischen Auslegung von Wärmeübertragern, zur Berechnung von Druckbehältern einen Beitrag dazu leisten konnten. • Rohrbündel-Wärmeübertrager, Verdampfer reiner Stoffe, Wasserdampf-Kondensator • Mehrstoff-Gemisch-Kondensatoren • Kreuzstrom- Wärmeübertrager • Rohrschlangen-Wärmeübertrager • Doppelrohr- Wärmeübertrager • Platten-Wärmeübertrager • VDI-Wärmeatlas als Berechnungsprogramm • Druckbehälterberechnung nach verschiedenen Normen Weitere Informationen unter www.LV-soft.de oder Tel. 0049-721-978220 Herausgeber: Frehner Consulting AG, Unternehmensberatung für PR, CH-9014 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 272 60 80, info@frehner-consulting.com Gesamtleitung: Werner Frehner Produktion: Media Republic AG, Medien & Werbung, CH-9014 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 243 03 20, info@mediarepublic.ch Chefredaktor: Dr. Stephan Ziegler Redaktion: André Callegari Konzept & Texte: Felix Ruhl Fotos: Bodo Rüedi, Archiv apaco AG für Apparatebau Projektkoordination apaco AG für Apparatebau: Andreas Hänggi Inseratemarketing: MetroComm AG, CH-9014 St.Gallen, Tel. +41 (0)71 272 80 50, info@metrocomm.ch Geschäftsleitung: Natal Schnetzer Anzeigenleitung: Brigitte Schmid Gestaltung: Sandra Giger Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Media Republic AG. apaco AG für Apparatebau, Baselstrasse 71, CH-4203 Grellingen, Telefon +41 (0)61 745 91 11, Fax +41 (0)61 745 91 29, info@apaco.ch, www.apaco.ch Herbst 2006 16 Fokus auf Massarbeit und Qualität apaco baut seit vielen Jahren massgeschneiderte Anlagen und Apparate für Chemie und Pharmazie sowie für die Lebensmittel- und allgemeine Industrie. Industrieapparate und Anlagen Kernkompetenzen sind das Beherrschen aller automatisierter und manueller Schweissverfahren nach EN ISO 3834, die Zulassungen des TÜV und des SVTI für die Herstellung von abnahmepflichtigen Objekten und eine eigene Beizerei mit der entsprechenden Abwasseraufbereitungsanlage. Die Prozesse bei apaco sind ISO-9001-zertifiziert. Alle Apparate werden nach PED (Pressure Equipment Directive) ausgelegt. Die hohen Anforderungen, die diese Apparate erfüllen müssen, erfordern fundierte Kenntnisse bei der Auslegung, Konstruktion und Fertigung. apaco besitzt dieses Know-how dank der langjährigen Erfahrung im Apparatebau. Ebenfalls können dank dem umfangreichen Maschinenpark Lohnfertigungen für Walzen, Abkanten, Biegen, Runden, Brennen und Schweissen (E-Hand, TIG-Hand, TIG-Orbital und mechanisiert, MSG/MIG-MAG, Plasma und UP) sowie Beizarbeiten ausgeführt werden. 17 Industriegebiet Trupbach • Walzenweg 79 57072 Siegen • Postfach 10 08 41• 57008 Siegen Telefon (02 71) 3 75 01-0 • Telefax (02 71) 3 75 01-18 e-mail: info-@-aso-schrauben.de Metalldrückerei CH- 9545 Wängi Telefon 052 369 77 66 info@kuenzlirosental.ch Telefax 052 369 77 67 www.kuenzlirosental.ch Metalldrücken - Stanzen - Tiefziehen bis 250 To - Sämtliche Schweissarbeiten Laserschneiden Express-Service: Kleinserien innert 48 Stunden! Wir fertigen für Sie jedes Blechteil, aus jedem Material, nach jeder Zeichnung, nach jedem Muster Lasergeschnitten, gestanzt, gebogen, abgekantet, geprägt, gezogen, punkt-, naht-, bolzengeschweisst, gebohrt, mit Gewinden, geschliffen, entgratet, sowie mit sämtlichen Oberflächenbehandlungen. Alles aus einer Hand - Wir freuen uns über Ihre Anfrage! GEBR. NEUSCHWANDER AG Metallwarenfabrik CH-4228 Erschwil Tel. 061 781 12 00 Fax 061 781 18 73 E-Mail: neuschwander.ag@bluewin.ch 18 Behälter und Reaktoren von apaco – weil Ihre Produkte Qualität verdienen Einsatzbereiche: Von der Chemie-, Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-, Textil-, Kunststoff-, Zellstoff- und Papierindustrie bis zur Energieversorgung und Umwelttechnik werden apaco-Behälter zur Lagerung von Lebensmitteln, Chemikalien, Wasser, aber auch Putzstoffen eingesetzt. Die apaco-Montageequipen fertigen auch Behälter und Rohrleitungen direkt vor Ort bei den Kunden und führen Reparaturen aus. Die Behälter werden nach den international gültigen Regelwerken ausgelegt und mit moderner Technik gefertigt. Spezielle Komponenten wie auch die mechanische Bearbeitung werden in den eigenen Werkstätten ausgeführt. Spezialitäten: • Einsatz als Lagerbehälter für Lösungsmittel, Säuren, Laugen, Reinwasser und andere Medien • Baugrössen bis 5750 mm Durchmesser und bis zu 30 m Länge • apaco baut Behälter nach Mass in allen Bauformen und in allen Materialvarianten mit Heiz- und Kühlmantel • Reaktoren für die Chemie und Biotechnologie, Transportbehälter für pharmazeutische Zwischen- und Endprodukte in der Sterilabfüllung • aus rostfreiem Edelstahl 316 L (1.4404 oder 1.4435) oder anderen hochlegierten Werkstoffen wie 1.4539, Nickel, Hastelloy etc. • mit Heiz- und Kühlmantel oder Halbrohrschlangen; isoliert • Behälter für drucklosen Einsatz wie auch druck- und vakuumfest • inklusive Dokumentation mit Materialzeugnissen und Schweissnahtprüfungen • GMP-Ausführungen bis Ra 0.6 µm und elektropoliert • gebeizt und passiviert; bei Bedarf mit zusätzlichen Prüfungen wie Helium-Leckagetests, Röntgen, Farbeindringprüfung und FerritMessungen Dampfumformer und Dampferzeuger – Massarbeit für Dampfanlagen apaco baut Dampferzeuger nach Mass in allen Bauformen, horizontal oder vertikal, elektrisch oder mit Dampf, Heisswasser, Wärmeträgeröl, WRG betrieben. Einsatzbereiche: Von der Klimatechnik, der Chemie-, Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-, Textil-, Kunststoff-, Zellstoff- und Papierindustrie bis zur Energieversorgung und Umwelttechnik. Überall dort, wo wirtschaftlich Reindampf benötigt wird. Normen: Gefertigt werden die Dampferzeuger bei apaco nach Druckgeräte-Richtlinie (PED) und nach EN 285. Modernste Einrichtungen wie z.B. die Plasma-Schneidanlage, die Beizerei für die Nachbehandlung der rostfreien Apparate sowie unsere Serviceorganisation bilden eine optimale Basis, um flexibel und nachhaltig auf Kundenbedürfnisse einzugehen. Merkmale: Die apaco-Dampferzeuger zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: • flexibel in Leistung und Ausführung • hoher Wirkungsgrad dank Spiralregister oder Rohrbündelwärmetauscher • geringe Heizflächenbelastung sorgt für Langlebigkeit • Einsatz von korrosionsresistentem Spezialstahl bei den Elektroregistern • Thyristor-Regelung bei den elektrisch betriebenen Geräten garantiert betriebsgerechte, stufenlose Regelung der Dampfmengen. • Heisswasser, Thermoöl, Dampf, Elektrizität als Primärenergie einsetzbar • Grosszügiger Dampfraum verhindert das Mitreissen von Wasser in die Dampfphase • Auslegung, Konstruktion und Fertigung im Hause apaco • Endmontage, Verdrahtung, Steuerung und Endtests durch apaco • komplett ausgerüstet mit elektrischem Steuerschrank und MSRGeräten • Schweissarbeiten durch qualifizierte Schweisser • langjährige Erfahrung beim Bau von Dampferzeugern • Wartungsvertrag durch apaco-Serviceorganisation • massgeschneiderte Lösungen und breites Zubehörprogramm Speisewasserqualität: Die Qualität des Wassers hat einen entscheidenden Einfluss auf die problemlose Betriebsweise von Dampferzeugern. 19 www.rueger.com RÜEGER SA Ch. de Mongevon 9 1023 CRISSIER 1 - Schweiz Tel.: +41 21 637 32 32 NEU Heizungsthermometer TCB080A Preis/Leistungsverhältnis Thermo Utility Gebrauchsthermometer für zahlreiche Anwendungen Thermo Clip Noch jung, aber schon «alt» bewährt: Die RÜEGER Clip-Befestigung Fax: +41 21 637 32 00 E-mail: info@rueger.ch Internet: www.rueger.ch the smart tech-instrument gateway Wir gratulieren der APACO AG zum 75jährigen Jubiläum Technische Isolierungen für Anlagen von Industrie und Gewerbe 4054 Basel 4310 Rheinfelden Birsigstrasse 26 Erlenweg 5 Tel. 061 281 55 51 Tel. 061 831 15 88 Fax 061 831 15 80 steiert@swissonline.ch www.steiertag.ch Experience more efficient heat transfer solutions in your Heating application The list of applications that operate more efficiently with compact brazed heat exchangers, CBEs, is a long one: boilers, steam, snow melting, floor heating, solar panels, cooling towers, district heating and sanitary water applications. New applications are added constantly, and today you will find SWEP CBEs in virtually all kinds of solutions in the global market. SWEP INTERNATIONAL AB Box 105, SE- 261 22 Landskrona, Sweden Phone: +46 (0)418 40 04 00 Fax: +46 (0)418 292 95 E-mail: info@swep.net, www.swep.net 20 Wärmetausch – im Mittelpunkt steht die Funktionalität Ein zentrales Segment im apacoFertigungsprogramm bilden Wärmetauscher, Kondensatoren und Verdampfer. Die hohen Anforderungen, die diese Apparate erfüllen müssen, erfordern weit reichende Kenntnisse bei der Auslegung, Konstruktion und Fertigung. Das Anwendungsgebiet erstreckt sich von der Chemie-, Pharma-, Lebensmittel-, Getränke-, Textil-, Kunststoff-, Zellstoff- und Papierindustrie bis zur Energieversorgung und Umwelttechnik. Alle Apparate unterliegen einem strengen Prüf- und Testverfahren. Sie sind für diverse Anwendungen als Spezialkonstruktionen lieferbar und können auch in alternativen Werkstoffen ausgeführt werden. Alle Kompetenzen aus einer Hand In der Passivieranstalt mit ihrer modernen, umweltgerechten Aufbereitung des Abwassers werden die aus Edelstahl gefertigten Apparate gebeizt und passiviert. Helium-Leckage, Farb- eindringprüfungen, Ferrit- und Rauigkeitsmessungen sowie Druckproben stellen sicher, dass die Produkte einwandfrei funktionieren. Die Rohrbündel-Wärmetauscher von apaco zeichnen sich durch folgende Merkmale besonders aus: • ein breites Fertigungsprogramm (ein- und mehrpässige Ausführung, U-Bündel, zwei Platten-Apparate, DTS-Pharma-Ausführung) • technische Kompetenz (Auslegung, Berechnung, Konstruktion und Fertigung durch Spezialisten) • hochwertige Ausführung der RohrRohrplattenverbindung (die Rohre werden vor dem Schweissen mit dem Automaten in die Rohrplatte eingewalzt) Zu den weiteren Produkten im Sortiment zählt der Spiralwärmetauscher AWS. Dieser einzigartige Tauscher mit Wärmeaustausch im reinen Gegenstromverfahren ist universell einsetzbar. Das geniale Konstruktionsprinzip garantiert Langlebigkeit bei idealem Austauschverhalten. 21 Präzision in Reinkultur Kunden aus den Life-Sciences-Branchen vertrauen auf Produkte der apacoPharm-Linie. 22 APACO-PHARM Unternehmen aus der Pharmazie und Biotechnologie, der Kosmetikund Lebensmittelindustrie stellen höchste Ansprüche an Hygiene und Sicherheit. Mit einem ganz besonderen Qualitätsmanagement und speziellem Wissen entspricht die apaco exakt diesem Anforderungsprofil. Bei der Produktion der Anlagen und Behälter der apacoPharm-Linie kommen pharmagerechte Werkstoffe zum Einsatz. Wir setzen auf rostfreien Edelstahl mit spezifischer Oberflächenbehandlung bis hin zur Elektropolitur. Von grosser Bedeutung sind die Schweissarbeiten, daher sind unsere Apparatebauer und Schweissfachleute nach EN 287 zertifiziert. Sämtliche Prozesse werden umfassend dokumentiert und unterliegen strengen Qualifizierungskriterien. Zur apacoPharm-Serie gehören folgende Produkte: Ansatzbehälter und Reaktoren apaco baut auf Kundenbedürfnisse abgestimmte Lager- und Transportbehälter für Medien, Puffer, Reinwasser oder Reaktoren mit adäquaten Heiz- und Kühleinrichtungen. Die Herstellung basiert auf einer URS, die in Zusammenarbeit mit Kunden, Planern und Anwendern erstellt wird oder auf dem Umbau bestehender Systeme (GMP-Upgrading). Hochwertige Verarbeitungsqualität entsteht durch den Einsatz des optimalen Schweissverfahrens. Selbstverständlich berücksichtigen wir ergonomische Kriterien und die Einbindung in bestehende Prozesse. Lagerbehälter Lagerbehälter für Reinstwasser sowie Medien und Puffer fertigt apaco in allen Bauformen und Varianten – mit Heiz- und Kühlmantel, chloridarmer Isolation oder mit integrierter Heizoder Kühleinrichtung. Steril-Wärmetauscher Der spezielle Aufbau der apacoPharm. Steril-Wärmetauscher gewährleistet die sichere Trennung von Primär- und Sekundärmedien dank DTS-Technik bei vollständiger Entleerbarkeit. Neben dem Einsatz im Reinwasserbereich zum Heizen und Kühlen werden die Steril-Rohrbündelwärmetauscher bei der Produktebehandlung und für CIP/ SIP eingesetzt. Eine spezielle thermische Auslegungssoftware optimiert die verfahrenstechnischen Einsatzbedingungen jedes Wärmetauschers. Reinstdampferzeuger PSG Mit ihrem in Jahrzehnten gereiften Wissen im wärmetechnischen Apparatebau ist es apaco gelungen, Reinstdampferzeuger auf Top-Niveau zu konstruieren. Sie dienen der Herstellung von sterilem, pyrogenfreiem Reinstdampf gemäss den europäischen und amerikanischen Pharmakopoen. Um die Forderungen der EN 285 zu erfüllen, kann dem Reinstdampferzeuger eine thermische Entgasungsanlage zur Entfernung nichtkondensierbarer Gase (NCG) vorgeschaltet werden. apaco bietet die Anlagen sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Bauform an. Ein Tropfenabscheider oder die entsprechende Ausbildung des Dampfraums verhindern wirkungsvoll, dass Wassertropfen mitgerissen werden. So entsteht apyrogener Reinstdampf. Die Wärmetauscher können nach dem DTS-Prinzip aufgebaut und komplett aus rostfreiem Edelstahl 316 L gefertigt werden. Die elektrische Steuerung und alle Regelarmaturen, Ventile und Komponenten werden von apaco geliefert. Die Steuerung erfolgt über eine frei programmierbare Einheit auf Basis Simatic S7. Sonderkonstruktionen Dank der hohen Fertigungskompetenz stellt apaco eine grosse Zahl von Sonderkonstruktionen her. Wir bauen Racks für Package-Units zusammen, konstruieren aber auch Sonderapparate nach Kundenwunsch für andere Applikationen. 23 Die 1530 Watt-„Alleskönner“ Die neue Elektrowerkzeuge Generation: Kraftvoll, handlich, leise. SUHNER Abrasive Expert AG Postfach, CH-5201 Brugg Tel. 056 / 464 28 80, Fax 056 / 464 28 31 info.sae@suhner.com · www.suhner.com 24 apacoLogic – Prozesssteuerung mit Präzision Die Abteilung Automation der apaco liefert ihren Kunden schlüsselfertige Anlagen renommierter, weltweit anerkannter Hersteller. Die Dienstleistungskette der apaco beinhaltet sämtliche Leistungen vom Engineering über die Montage bis zur Inbetriebnahme und zum Service. Die Arbeiten laufen nach ausgeklügelten Qualifizierungskonzepten ab (FDA – GMP – GAMP) und erfüllen somit auch die strengsten Kriterien der Life-SciencesIndustrien. Automation Die Mitarbeiter im apacoLogic-Team leisten aufgrund gründlicher Kenntnisse und langjähriger Erfahrung im Umgang mit den Steuerungen, Regelsystemen, Bedienpanels und Prozessleitsystemen von Anbietern wie Siemens, Rockwell, Schneider Electric, Texas Instruments, Saia, General Electric, Wonderware, Samson, Intellution, Citect und vielen anderen mehr erstklassige Arbeit. Als Apparatebauer mit eigenen Montageequipen lassen wir unsere Kunden nach der Fertigung nicht allein, sondern bieten ihnen einen überzeugenden Service: • Inbetriebsetzung und Instandhaltung • Notfall- und Bedarfsservice • Wartungsverträge • Spezialanfertigungen • Entkalkungsarbeiten • Platzschweissungen • Kundenschulung Automatisierte Herstellung von Schleifsteinen mit apacoLogic Für die Sicherung der bekannten Verfahren zur Schleifsteinherstellung hat die Abteilung Automation unter der Leitung von Daniel Ineich eine Datenbank erstellt. Das Wissen um den Einsatz spezieller Pressen, mit denen die Schleifsteine produziert werden, war überwiegend nicht schriftlich fixiert, sondern steckte in den Köpfen erfahrener Mitarbeiter. Der neue zentrale Datenbankserver bietet nun die Grundlage für eine Automatisierung des Pressverfahrens und hilft zusätzlich bei der Qualitätsprüfung. 25 break even Dank unseres interessanten Finanzierungsmodells brauchen Sie nicht lange zu warten, bis Ihre Firmenzeitschrift den Break-even erreicht. Denn mit uns starten Sie von diesem Punkt aus. Wir produzieren für Sie ein informatives, professionell und ansprechend gestaltetes Magazin für Ihre Kundschaft oder für eine breite Öffentlichkeit. Damit Ihre Leistungen erfolgreich kommuniziert werden. Und sich Ihre Unternehmenskommunikation rechnet. Kontaktieren Sie uns, es lohnt sich: Telefon +41 (0)71 272 60 80 oder Internet www.frehner-consulting.com. Wer informiert, überzeugt. 26 Frehner Consulting AG Unternehmensberatung für Public Relations St. Gallen • Genf • Bern Geschwindigkeit ist Trumpf In einem KMU ist speditives Verhalten in Einkauf und Logistik eine entscheidende Grösse. Produktionsbetriebe wie die apaco sind bei der Beschaffung von Materialien vom Weltmarkt abhängig. Da sich die Preise täglich ändern können, ist es essentiell, die Märkte gut zu kennen und ein starkes Netzwerk aus Lieferpartnern zu haben. So ist das bei Silvio Schnell, Leiter Einkauf und Logistik sowie Mitglied der Geschäftsleitung der apaco. Seine spannende Aufgabe besteht darin, Rohmaterialien preisgünstig, aber in optimaler Qualität zum richtigen Zeitpunkt zu kaufen. Silvio Schnell Kontrolle ist besser Mit einer ganzen Reihe von Messinstrumenten werden Eingangskontrollen durchgeführt. Speziell für unsere GMP-Apparate ist das ein Muss. Die Messungen werden protokolliert und dokumentiert. Entspricht ein Teil nicht unseren Anforderungen, wird es gekennzeichnet und in der Regel retour gesendet. Diese Arbeit erfordert sehr viel mehr Flexibilität als das in früheren Jahren nötig war. Für knapp gewordene Stoffe wie Nickel oder rostfreier Stahl sind die Preise in die Höhe geschossen und ständigen Schwankungen unterworfen. Da apaco die hohen Preise nicht in jedem Fall an die Kunden weitergeben kann, muss sie den Markt intensiv beobachten und rasch Entscheidungen treffen. „Weil wir nach Mass arbeiten, ist der Einkauf auftragsbezogen“, erläutert Silvio Schnell. Je nach Auftrag müssen also ganz unterschiedliche Materialien beschafft werden, die nicht im- mer an Lager sein können. Der Einkauf steht daher in engem Kontakt mit den apaco-Konstrukteuren, um rechtzeitig aktiv werden zu können. Für den Einkauf nutzt Silvio Schnell ein Netz aus guten und zuverlässigen Lieferanten, „denn wir können es uns nicht erlauben, Material von einem Unternehmen zu kaufen, das wir nicht zuvor auf Herz und Nieren überprüft haben“. Pünktlichkeit ist Pflicht. Auch in der Logistik ist Geschwindigkeit gefragt. Die Auslieferung der Produkte an die Kunden erfolgt daher mit bewährten Partnerfirmen. Im Bereich Haustechnik liefert apaco die Produkte selbst aus, denn mitunter kommt es auf Minuten an. Etwa dann, wenn ein Heizungsmonteur mit seinem Team parat steht, um eine Heizungsanlage zu installieren. „Wir danken allen unseren Lieferanten für die tolle Zusammenarbeit und bauen auch weiterhin auf partnerschaftliche Verhältnisse, damit wir stets die Qualität erhalten, die wir benötigen“, sagt Silvio Schnell. Messung der Oberflächenrauigkeit 27 Mehr Komfort und Flexibilität für die Fernwärme-Steuerung – dank neuen Elementen für SAPHIR Zwei neue, attraktive Komponenten bereichern das intelligente SAPHIR Regelungskonzept von Siemens. Für die Visualisierung von Anlagen begeistert der Touch-Panel durch die verbesserte Bedienerführung und die einfach zu implementierende Trendaufzeichnung. ACX36 ist ein dedizierter Regler für Kompaktgeräte, der standardmässig über den Modbus und optional über LON, KNX und EIB kommuniziert. Kundengerechte Innovationen für SAPHIR gewährleisten, dass Sie Steuerungsaufgaben individuell und komfortabel lösen können. Apaco und Siemens Building Technologies: eine starke Partnerschaft! www.siemens.ch/sbt Qualität durch Präzision in der Schweisstechnik Durch hervorragende Schweisstechnik entstehen bei apaco erstklassige Produkte mit langer Lebensdauer. Die Zeiten, als Schweisser noch in einem Funkenmeer standen, sind vorbei. Die Schweisstechnik hat sich rasant weiterentwickelt und bietet heute eine Fülle automatisierter Verfahren, die noch exakteres Schweissen erlauben. Nach wie vor unabdingbar sind jedoch umfangreiche technische Kenntnisse und ein Höchstmass an Präzision. apaco garantiert dies mit ihren hervorragend ausgebildeten Schweissern und der Zertifizierung als Schweissbetrieb. Dass Schweissen eine komplexe Tätigkeit ist, belegt die Tatsache, dass sich auch gestandene Schweisser alle zwei Jahre einer Prüfung unterziehen müssen. Auf die Qualität der Schweissarbeiten achten bei apaco Anton Hollenstein und Conrad Schweiger, die zusammen die Schweissaufsicht in der Werkstatt bilden. Sie kontrollieren die Arbeit der rund 30 Schweisser, die gemeinsam mit anderen Spezialisten ein Team bilden. Eigener Nachwuchs Anton Hollenstein arbeitet bereits seit 30 Jahren bei der apaco und hat eine rasante Entwicklung in der Schweisstechnik erlebt. „Wir haben heute sehr viel bessere Schweissanlagen, die man aber auch beherrschen muss“, sagt Anton Hollenstein. Der Beruf des Schweissers ist also komplexer geworden. Das kann Conrad Schweiger bestätigen. Er hat sich in 21 Dienstjahren vom Lehrling über den Grossapparateschlosser zum Schweissfachmann weitergebildet und ist unter anderem für die Betreuung der vier Lehrlinge zuständig. „Unsere Schweisser bilden wir selbst aus, damit wir sie von Anfang an mit unseren hohen Anforderungen vertraut machen können“, sagt Schweiger. Technisch vielseitig Die Apparate von apaco müssen hohem Druck (bis zu 1000 bar) mühelos standhalten und sollen resistent gegen Korrosion sein. Um dies zu gewährleisten, benutzen die Schweisser eine Vielzahl anspruchsvoller Schweissverfahren. Zu ihnen gehört etwa das TIGSchweissverfahren, bei dem atmosphärische Einflüsse ausgeschaltet werden, um eine möglichst perfekte Schweissnaht zu erhalten. Beim extrem leistungsstarken UnterPulver-Schweissen schützt ein Pulver das Schweissbad. Eine weitere Spezialität ist das Plasma-Schweissen. Dabei kommt ein Plasma-Gas-Strahl zum Einsatz, der in der Spitze des Strahls eine Temperatur zwischen 30’000 und 40’000 Grad erzeugen kann. „Für die Qualität unserer Schweissnähte sind wir bekannt. Nicht viele Betriebe beherrschen zum Beispiel das PlasmaSchweissen“, sagt Anton Hollenstein stolz. 29 Wo Hitze und Korrosion angreifen, widerstehen unsere Werkstoffe. part of the notz group • • • • • • • • • • • • Telefon +41 44 434 70 80 | Fax +41 44 431 87 87 info@nickel-contor.ch | www.nickel-contor.ch Bleche Dekorationsbleche Nahtlose und geschweisste Rohre Rohrzubehör Lebensmittel-, Pharma- und Aseptikarmaturen Handlaufzubehör Stabstahl und Hohlstahl Automatenstähle (anfasen, anspitzen) Bandstahl Draht & Profile Service-Center mit Anarbeitung nach Kundenspezifikation Eigenes Werkstofflabor zu Ihren Diensten Notz Metall AG CH-2501 Biel Tel. Verkauf....032 366 77 55 Fax...............032 366 77 41 Notz Metall AG, Volketswil CH-8603 Schwerzenbach Tel. Verkauf....01 908 32 00 Fax...............01 908 32 11 e-mail: info@notz.ch Web: www.notz.ch 30 Viel Wissen, Kompetenz und Erfahrung Die Mitarbeiter der apaco sind Experten auf ihren Arbeitsgebieten und bilden gemeinsam ein starkes Team. Fabio Halbeisen, Lehrling Anlagen- und Apparatebau Der Name Halbeisen hat bei apaco Tradition: Auch Fabios Vater arbeitet im Unternehmen, als Schweisser stehen Vater und Sohn mitunter Schulter an Schulter in der Werkstatt. Fabio Halbeisen ist im zweiten von vier Lehrjahren und noch dabei, die Grundkenntnisse in Schleifen, Schweissen, Bohren, Drehen und Gewindeschneiden zu erlernen. Eines weiss er aber bereits: Beim Schweissen kommt es vor allem auf Präzision an. Schweissnähte müssen so exakt gearbeitet sein, dass auch unter dem Röntgenapparat keine Risse oder Poren sichtbar werden. Vater Halbeisen hat seinem Sohn die apaco als Lehrbetrieb empfohlen, und Fabio hat seine Entscheidung nicht bereut: „Die Arbeit macht mir sehr viel Spass und bietet mir gute Möglichkeiten zur Weiterbildung. Auch gegen eine spätere Festanstellung hätte ich nichts einzuwenden.“ Jürgen Hänggi, Verkauf Haustechnik Das schlagende Argument von Jürgen Hänggi beim Verkauf ist „beste Qualität zu marktgerechten Preisen“. Zuerst übermittelt er potenziellen Kunden eine Offerte, besichtigt dann vor Ort deren technische Anlagen und ergründet im Gespräch die individuellen Bedürfnisse. Im Austausch mit den apaco-Konstrukteuren entsteht so die optimale Lösung. Mit vielen Kunden pflegt Jürgen Hänggi einen über mehrere Jahre bestehenden Kontakt. „Stammkunden“ kennen die apaco-Produkte und schätzen das Leistungsvermögen der Firma. Mit Neukunden kommt Jürgen Hänggi über Mailings, Beiträge in Fachzeitschriften oder Schulungen für Händler in Kontakt. Der gelernte Maschinenmechaniker hat sich zum technischen Kaufmann weitergebildet und verfügt über langjährige Erfahrung im Verkauf. „Der Verkauf erfordert Ehrgeiz, ausführliche Beratung und vor allem Ehrlichkeit. Der Kunde muss bekommen, was man ihm versprochen hat“, sagt Jürgen Hänggi. Jan Kammermann, Verkauf Industrie Bei Anfragen von Kunden beschreibt Jan Kammermann in persönlichen Gesprächen die verschiedenen Vorteile der einzelnen Produkte und erläutert den Kunden technische Details. Was er immer wieder besonders herausstreichen kann, ist die hohe Kompetenz von apaco in der Schweisstechnik. Viele Kunden vertrauen seit langem auf dieses Markenzeichen von apaco und wissen schon ganz genau, was sie wollen. Andere berät Jan Kammermann und bringt ihnen die einzelnen Vorzüge nahe. Oft müssen Details der Konstruktion in der Angebotsphase abgeklärt werden. Nach erfolgter Bestellung übergibt Jan Kammermann das Dossier an einen Projektleiter aus der Konstruktion, der dann den Kontakt zum Kunden aufrechterhält. Jan Kammermann hat eine technische Ausbildung als Maschinenzeichner absolviert und sich zum Maschinentechniker TS weitergebildet. Als Konstrukteur und Projektleiter hat er bereits vielfältige Erfahrungen sammeln können und unterstützt seit Januar 2006 das Verkaufsteam von apaco. 31 Gregor Thalmann, Leiter Engineering/Konstruktion Gregor Thalmann und seine Mitarbeiter sorgen dafür, dass die Kunden anlagenspezifische Lösungen erhalten. apaco geniesst den Ruf, sehr detailliert auf die Wünsche der Kundschaft einzugehen und Lösungen zu liefern, die exakt den individuellen Anforderungen entsprechen. Um diesem Ruf immer wieder gerecht zu werden, arbeiten an den Konstruktionen sehr routinierte Mitarbeiter, welche die eigenen Fertigungsmöglichkeiten kennen. Gregor Thalmann sorgt dafür, dass alle Beteiligten frühzeitig ins Projekt involviert werden und kümmert sich um den Dialog mit den Kunden, Planern und Behörden. Viele Apparate werden vom Swiss TS oder dem TÜV geprüft und abgenommen. Damit wird allen Sicherheitsaspekten Rechnung getragen und die gesetzlichen Vorschriften werden erfüllt. Was ist das Erfolgsgeheimnis einer guten und effizienten Konstruktion? – „Wir arbeiten nicht hinter verschlossenen Türen, sondern koordinieren rechtzeitig Konstruktion, Einkauf und Fertigung, denn auch Termintreue ist ein wichtiger Aspekt“, sagt Gregor Thalmann. Edgar Hänggi, Arbeitsvorbereitung (AVOR) Selbst mit den besten Materialien, Konstruktionen und Schweissern entsteht noch kein hochwertiges Produkt, wenn die Arbeit nicht professionell vorbereitet wurde. Arbeitsvorbereitung bedeutet, die nötigen Materialien in den geforderten Massen zum richtigen Zeitpunkt systematisch bereit zu stellen. Bei der apaco tut dies Edgar Hänggi. Er stellt für jeden Fertigungsauftrag die benötigten Utensilien zusammen und sorgt dafür, dass spezielle Teile rechtzeitig bestellt werden. Diese Arbeit erfordert präzise Kenntnisse der Arbeitsprozesse und auch der Mitarbeiter. In 32 Jahren Betriebszugehörigkeit hat sich Edgar Hänggi einen ausgezeichneten Überblick verschafft. Als gelernter Grossapparateschlosser weiss er genau, wie ein Schweisser arbeitet und wie er seine Tätigkeit optimal unterstützen kann. „Hilfreich ist eine direkte Kommunikation mit der Werkstatt und allen Abteilungsleitern“, sagt Edgar Hänggi. Maurus Hügli, Apparatebauer/Schweisser Maurus Hügli ist Spezialist für Nickel-Schweissungen. Dieses Material ist besonders laugenbeständig und kommt bei Behältern für Chemikalien zum Einsatz. „Ich arbeite gern mit Nickel, weil es viel Konzentration und Präzision erfordert“, sagt Maurus Hügli. Beim Schweissen bewegt man sich immer in einem Grenzbereich. Das Material darf nicht zu teigig, aber auch nicht zu flüssig werden. Ausserdem ist ein Höchstmass an Sauberkeit gefordert. Schon ein Fingerabdruck würde kleine Mengen Fett auf der Oberfläche hinterlassen, was die Schweissnaht negativ beeinflussen könnte. Maurus Hügli meistert die Anforderungen mit viel Erfahrung, die er sich in 18 Berufsjahren erworben hat. Er hat bei apaco seine Lehre absolviert, zwischenzeitlich bei anderen Spezialisten gearbeitet und ist wieder zur apaco zurückgekommen. „Ich habe hier einen sicheren und seriösen Arbeitsplatz und geniesse die sehr kollegiale Stimmung“, sagt Maurus Hügli. Roger Jeisy, Apparatebauer/Schweisser „Ein guter Schweisser muss all die verschiedenen Schweissverfahren beherrschen“, sagt Roger Jeisy. Dazu sind Kenntnisse in Fertigungstechnik erforderlich, um Toleranzen so exakt wie möglich einzuhalten. Es gibt allerlei Vorkehrungen, die einem erfahrenen Schweisser zu einem besonders guten Produkt verhelfen: Material vorgängig mit Lösungsmittel putzen, dann anschleifen und wissen, welche Stromstärke für welches Material am besten geeignet ist. Roger Jeisy arbeitet seit Beginn seiner Lehre vor 13 Jahren ununterbrochen bei apaco. Ein Plus neben einer herausfordernden Arbeit ist für ihn das gute Arbeitsklima. „Wir haben hier gute Vorgesetzte und unternehmen auch privat gern etwas miteinander“, sagt Roger Jeisy. 32 Jean-Claude Dolfus, Fernwärme-Stationen Fernwärme ist das Spezialgebiet von Jean-Claude Dolfus. Diesen Bereich bei der apaco kennt er, seitdem er vor 19 Jahren aufgebaut wurde. Die AWS-Stationen der apaco sind Wärmetauscher, die über einen langen Zeitraum extremen Druck und hohe Temperaturen aushalten. Diese entstehen bei der Schnittstelle zwischen Fernwärmeleitung und Haus, wenn das Heisswasser oder der Dampf der Fernwärme auf die gewünschte Temperatur im Haus umgeformt wird. „Viele unserer Produkte funktionieren seit mehr als 20 Jahren störungsfrei. Das ist doch ein tolles Zeichen für die hohe Qualität, die wir liefern“, sagt Jean-Claude Dolfus. Philipp Schmidlin, Bereich Automation In der Automation werden die Schaltschränke für Fernwärme-Stationen und Dampferzeuger konzipiert. Philipp Schmidlin erarbeitet für die Kunden individuelle Lösungen und geht auf Sonderwünsche ein. Je nach Auftrag kann eine Anlage zum Beispiel mit einer Fernüberwachung über das Internet versehen werden. „Im Bereich Fernwärmesteuerungen ist apaco in der Schweiz in einer führenden Position, weil wir besonders flexibel auf Wünsche der Kundschaft eingehen“, sagt Philipp Schmidlin. Zudem erhält der Kunde ein komplettes System mit Wärmetauscher, Warmwasserspeicher, Expansion und Steuerung aus einer Hand. Philipp Schmidlin ist ein Allrounder. Nach einer Lehre als Elektromonteur bei Elektra Birseck (EBM) hat er zur apaco gewechselt. Dort hat er als Service-Techniker gearbeitet und eine Weiterbildung als „Techniker Elektronik/Automation HF“ gemacht. „Was ich dabei lernte, kann ich bei apaco optimal umsetzen“, sagt Philipp Schmidlin. Jan Peschel, Service-Abteilung Haustechnik Die apaco verkauft ihren Kunden nicht nur hochwertige Anlagen, sondern bietet ihnen auch einen höchst speditiven Service. Jan Peschel, einer der Service-Mitarbeiter, montiert die Anlagen vor Ort und nimmt sie in Betrieb. Darüber hinaus unterweist er die Kunden im Gebrauch ihrer Heizanlage. Eine Spezialität von apaco sind die Wärmetauscher für Anschlüsse an die Fernwärme. „Die Wärmetauscher halten hohe Temperaturen und hohen Druck aus, sind dabei korrosionsbeständig und lange haltbar“, erklärt Jan Peschel. Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Jan Peschel eine jährliche Wartung. Sollten doch einmal Störungen auftreten, ist Jan Peschel mit seinen Arbeitskollegen für Revisionen zur Stelle: Im Winter sogar im Rahmen eines 24-Stunden-Piketts. 33 Partner und Vertretungen Partner Bertrams Chemieanlagen AG Muttenz, Schweiz Bertrams Chemieanlagen AG ist ein international tätiges Unternehmen mit eigenen Tochtergesellschaften in China und Indien sowie zahlreichen Landesvertretungen weltweit. Schwerpunkt der Bertrams-Produktepalette bilden Lauge-Aufkonzentrieranlagen für die chemische Industrie. Vertretungen Innovatec Gerätetechnik GmbH Rheinbach, Deutschland Innovatec ist Hersteller von elektrolytischen und konventionellen Ozonerzeugungsanlagen für die Bereiche Rein- und Reinstwasser, Trinkwasser und andere Applikationen. Ebenfalls stellt Innovatec den innovativen OZONE-PEN zur Desinfektion von Trinkwasser her. apaco vertritt diese Produkte in den Ländern Österreich, Italien, Frankreich, Spanien und Portugal. Roplan AB Tumba, Schweden Roplan AB stellt Magnetrührwerke Sterimixer® und Membranventile Sterivalve® her. Einsatzbereiche sind pharmazeutische und biotechnologische Anwendungen. apaco ist Generalvertreter dieser Produkte in der Schweiz. HRS Heat Exchanger Ltd. Watford, England HRS ist ein Hersteller von speziellen Wärmeaustauschern (Spiralrohr) sowie dem einzigartigen UNICUS Wärmeaustauscher und ist weltweit vertreten. apaco ist Generalvertreter dieser Produkte in der Schweiz. Reflex Winkelmann GmbH+Co. KG Ahlen, Deutschland Unter apacoSystem Reflex werden Expansionsautomaten und Entgasungsanlagen für Heiz- und Kühlkreisläufe in der Schweiz vertrieben. Diese Produkte werden bei der Firma Reflex Winkelmann GmbH in Deutschland hergestellt. 34 35 Korrosionsbeständige Edelstähle n zum Wir gratuliere ! menjubiläum ir F 75-jährigen • Rohre und Rohrzubehör, Pressfittingsystem inoxPRES® • Bleche, Bänder • Stäbe, Profile, Draht • Schrauben und Verbindungselemente • Geländerbauteile und -systeme Tel. 044 207 11 11 Fax 044 207 11 10 36 mail@kohler.ch www.kohler.ch 906 HANS KOHLER AG Claridenstrasse 20 8002 Zürich