klostertal - Alpenregion Bludenz
Transcription
klostertal - Alpenregion Bludenz
Fühl dich frei in KLOSTERTAL Willkommen im Klostertal Welcome to Klostertal Natur pur, faszinierende Berge und ein vielfältiges Angebot erwartet Naturgenießer, Familien und Sportbegeisterte. Herzliche Gastgeber verwöhnen mit Qualität und Niveau – im Privatzimmer bis 4-Sterne Hotel. in Vorarlberg in the far west of Austria. Unspoilt nature, fascinating mountains and a varied range of activities are on offer for nature lovers, families and sports enthusiasts. Cordial hosts pamper their guests with quality and high standards – all the way from bed and breakfasts up to 4-star hotels. Vorarlberg Memmingen 135km D Lindau Bodensee Lake of Constance Dornbirn CH VORARLBERG Klostertal FL Brandnertal Arlberg Chur CH von Norden/Westen: A14 Rheintal-/Walgauautobahn von Osten über Landeck, Arlbergtunnel Mautpflicht inMemmingen Vorarlberg auf der A14, 135km S16 und Arlbergtunnel. D VignettenLindau erhältlich an Grenzübergängen, Bodensee Lake of Constance Tankstellen und Trafiken. from the north/west: A14 Rheintal-/Walgau motorway from the east via Landeck, Arlberg Tunnel Toll road in Vorarlberg on the A14, S16 and Arlberg Tunnel. Toll discs available at border crossings, petrol stations and tobacconists. Dornbirn Bludenz ist Station der CH internationalen EC/IC VORARLBERG FL Klostertal Arlberg D FlughafenBrandnertal Friedrichshafen, 95 km D Flughafen Memmingen, 135 km ITALIA Bolzano A Coira Flughafen Innsbruck, 144 km Chiasso CH I Bernardino Silvretta CHSanFlughafen Zürich, 152 km Milano Flughafen-Transfers unter www.alpenregion.at/service 2 Bludenz is a station for the international EC/IC D Friedrichshafen Airport, 95 km D Memmingen Airport, 135 km A Innsbruck Airport, 144 km CH Zurich Airport, 152 km Airport transfers on www.en.alpenregion.at LECH 9 7 Sonnenkopf Bärenland 3 4 8 2 1 6 5 18-Loch Golfplatz 1 Mason Wasserfall 2 Fallbach Wasserfall 4 Salzgrotte / Gasthof Post 5 Traube Braz Alpen.Spa.Golf Hotel 7 Gasthof Tafelspitz 8 Gasthof Paluda 3 Klostertal Museum 6 Gasthof Rössle 9 Gasthof Spullersee Klostertal Klostertal Von der Alpenstadt Bludenz in Richtung Arlberg erstreckt sich das Klostertal. Ein Tal, das zu beiden Seiten offen und deshalb seit jeher ein wichtiger Handels- und Transportweg ist. Der rund 13 Kilometer lange Arlbergtunnel verbindet Vorarlberg mit Tirol. Stretching from the alpine town of Bludenz in the direction of Arlberg is the Klostertal. A valley, open on both sides, that has been an important trade and transport route throughout the ages. The 13 kilometre-long Arlberg tunnel links Vorarlberg to Tyrol. Das Klostertal bietet Gelegenheit zur Erholung sowie sportliche Aktivitäten. Wandern, Mountainbike, Golf und die Familie stehen im Vordergrund. The Klostertal offers many opportunities for relaxation and sporting activities. Focus is on hiking, mountain biking, golf and families. In den Gemeinden Braz und Dalaas gibt es zwei grandiose Wasserfälle zu bestaunen. Im Ortsteil Wald am Arlberg befindet sich die Talstation der Bergbahn, die zum Familien und Erlebnisberg Sonnenkopf führt. Dort ist der KinderErlebnispark „Bärenland“ ein lohnendes Ziel für Familien. Im Winter gilt der Sonnenkopf als familienfreundliches Skigebiet und die Nähe zum Arlberg lockt viele Skibegeisterte an. In the communities of Braz and Dalaas, there are two magnificent waterfalls to admire. At Wald am Arlberg is the Talstation (valley station) of the cable car that leads up to the Sonnenkopf for family fun and mountain adventures. Children will enjoy themselves there at “Bärenland”, definitely a place worth going to for families. In winter, the Sonnenkopf is a family-friendly ski resort and its vicinity to Arlberg attracts many ski fans. lberg Wald am Ar Dalaas 4 Masonw asserfa ll Braz Kulinarik . Kultur Culinary . Culture Klostertaler Bauerntafel Diese bietet rein regionale Produkte aus der Landwirtschaft und Landschaft des Klostertals. Produkte von regionalen BäuerInnen, Imkern, Kräuter- und Pflanzkundigen, Schnapsbrennern, GärtnerInnen sowie ÄlplerInnen. Produkte und Anbieter unter www.klostertal.org. Klostertaler Bauerntafel These offer purely regional products from the farms and countryside of the Klostertal. Products come from regional farmers, beekeepers, those dealing in herbs and plants, distillers, gardeners and alpine herdsmen. Products and suppliers can be found at www.klostertal.org. Klostertaler Genusswochen „Landwirt trifft Gastwirt“ lautet das Motto der Klostertaler Genusswochen, die jeweils im Frühjahr und Herbst stattfinden. Restaurants bieten in dieser Zeit spezielle Menüs mit ausgewählten Produkten regionaler Anbieter. Auftakt ist jeweils eine Genussrallye. Infos unter www.klostertal.info Klostertaler Genusswochen “Farmer meets restaurateur” is the motto of the Klostertaler Genusswochen (gourmet weeks) that take place each spring and autumn. Restaurants offer special menus during this time with selected products from regional suppliers. Each gourmet week starts off with a gourmet rally. For more info, see www.klostertal.info. Klostertal Museum Das Museum in Wald am Arlberg gibt Einblick in die Geschichte des Tales, in bäuerliches Wohnen und Arbeiten sowie in die Besonderheiten des Religiösen und Künstlerischen. Geöffnet Mai–Oktober, Mi + So von 14–17 Uhr. Klostertal Museum The museum in the forest of Arlberg provides a look into the history of the valley, farmland living and working as well as special aspects of religion and handicrafts. Open May–October, Wed + Sun from 2–5pm. Bauerntafel Klostert almuse um Bauerntafel 5 Wandern Hiking Zu Fuß lassen sich die Schönheiten und Geheimnisse des Klostertals besonders gut erkunden. Viele Kilometer einheitlich beschilderte Wanderwege führen zu sonnigen Sennalpen, klaren Bergseen und aussichtsreichen Gipfeln. Hiking is a great way to discover the beauty and secrets of the Klostertal. Many kilometres of uniformly signposted hiking trails lead to sunny summer alpine dairy farms, clear mountain lakes and panoramic peaks. Bequemer Aufstieg mit der Sonnenkopfbahn in ein herrliches Wandergebiet. www.sonnenkopf.com Take the Sonnenkopfbahn for a comfortable ascent to a heavenly hiking area. www.sonnenkopf.com Schutzhütten Freiburger Hütte, 1.931 m Ravensburger Hütte, 1.948 m Kaltenberg Hütte, 2.089 m Geöffnet: Mitte/Ende Juni bis Anfang Okt. Refuges Freiburger Hütte, 1.931 m Ravensburger Hütte, 1.948 m Kaltenberg Hütte, 2.089 m Open: Mid-/end June to beg. October Bewirtschaftete Alpen Alpe Nenzigast, 1.476 m Alpe Dalaaser Staffel, 1.746 m Alpe Formarin, 1.871 m Geöffnet: Mitte/Ende Juni bis Anf./Mitte Sept. Alpine Farms Alpe Nenzigast, 1.476 m Alpe Dalaaser Staffel, 1.746 m Alpe Formarin, 1.871 m Open: Mid-/end June to beg./mid-September Formarinsee und Rote Wand 6 Wandertipps Familienwanderung Sonnenkopf, Alpe Nenzigast, Lehrwanderweg Braz, Fallbach, usw. Hiking tips Muttjöc hle Son nenkop f Panoramawanderung Muttjöchle/Kristberg, Formarinsee, usw. Gipfeltouren Gamsfreiheit, Burtschakopf, usw. Jakobsweg durchs Klostertal Geführte Wanderungen Kostenlos mit der Gästekarte Klostertal. Anmeldung im TB Klostertal T +43 (0) 5585 7244 Sommer Aktiv Card Freie Benutzung der Bergbahnen und öffentl. Verkehrsmittel sowie diverse Ermäßigungen an 3, 5, 7 und 14 aufeinanderfolgenden Tagen. Interaktive Wanderkarte www.alpenregion.at/wandern Weitere Wandertipps siehe Broschüre „Wegweiser zum Urlaubsglück“ und www.klostertal.info Family hikes Sonnenkopf, Alpe Nenzigast, nature trails in Braz, Fallbach, etc. Panoramic hikes Muttjöchle/Kristberg, Formarinsee, etc. Peak tours Gamsfreiheit, Burtschakopf, usw. Spullersee Camino de Santiago trail through the Klostertal Guided Hikes Free with the Klostertal Guest Card. Apply at the Klostertal Tourist Office T +43 (0) 5585 7244 Active Summer Card Free use of cable cars, mountain railways and public transport on 3, 5, 7 and 14 successive days as well as various discounts. Interactive Hiking Map www.alpenregion.at/wandern For more hiking tips, see the brochure “Wegweiser zum Urlaubsglück” and www.klostertal.info 7 Mountainbike Mountain Biking Genussvoll auf dem Radweg oder über Stock und Stein. Das Klostertal mit dem Sonnenkopf ist ein perfektes Mountainbikerevier. Delight in cycling along bike paths or over sticks and stones – the Klostertal and Sonnenkopf are perfect for mountain biking. Mountainbike-Touren Ideal auch für E-Bike Touren, außer Alpencross Nenzigast Tour, 14,1 km Kristberg-Sonnenkopf Tour, 29,1 km Alpencross-Transalp, 80 km Radweg Klostertal, 55 km (hin + retour) Mountainbike Tours Ideal also for e-bike tours, except Alpencross Nenzigast tour, 14.1 km Kristberg-Sonnenkopf tour, 29.1 km Alpencross-Transalp, 80 km Klostertal cycle path, 55 km (round-trip) Mehr Informationen siehe interaktive Mountainbikekarte und www.klostertal.info sowie Broschüre „Wegweiser zum Urlaubsglück“. For more info, see the interactive mountain bike map and www.klostertal.info as well as the brochure “Wegweiser zum Urlaubsglück”. Geführte Mountainbiketouren Kostenlos mit Gästekarte Klostertal. Anmeldung im TB Klostertal T +43 (0) 5585 7244. Guided Mountain Bike Tours Free with Klostertal Guest Card. Apply at Tourist Office, T +43 (0) 5585 7244. MTB-Transport mit der Sonnenkopfbahn. MTB transport with the Sonnenkopfbahn. Sonnenkopf 8 Golf Golf Die 18-Loch Anlage, zwischen Bludenz und dem Arlberg gelegen, ist mit viel Gefühl und Geschmack in die alpine Landschaft integriert und erfüllt höchste Ansprüche. Clubhaus mit Panoramaterrasse. The 18-hole course, located between Bludenz and Arlberg, is integrated in the alpine landscape with a fine touch and good taste, satisfying the most discerning golfer. Clubhouse and terrace offer great panoramic views. Golfclub Bludenz-Braz T +43 (0) 5552 33503, www.gc-bludenz-braz.at Golfclub Bludenz-Braz T +43 (0) 5552 33503, www.gc-bludenz-braz.at Top Golf-Region mit einem zweiten 18-Loch Golfplatz im Brandnertal, 15 km entfernt und weiteren innerhalb einer Autostunde erreichbaren Plätzen im In- und benachbarten Ausland. Gäste der Gründerbetriebe erhalten auf allen Golfplätzen in Vorarlberg 20% Ermäßigung auf das Greenfee. Golfpauschalen unter www.alpenregion.at/golf A top golf region with a second 18-hole course in Brandnertal, 15 km away. There are more golf courses, located in Austria and in neighbouring countries, accessible in less than one hour by car. Guests of our professional golf hotels receive a 20% discount on the green fee at all golf courses in Vorarlberg. For golf packages, see www.alpenregion.at/golf. Fr ie dr ic De ut sc hl hs ha fe n GC Lin da Golfclub Bludenz-Braz Al te nr he in ha ch en M ün ch en GC We iß en sb er g Bregenz GC Riefen sberg - Su Sc hw ei z Zü ric h u Ba d Sc Bodensee an d lzberg Dornbirn GC Ste ibi s GC Montf ort Feldkirch Li ec ht en GC Ba d Ra st ei n GC Blud ga z enz-Bra z In ns br uc k GC Bran d GC Monta fon-Zelfe n Ti ro l GC Hochmo Partenen ntafon- 9 Bärenland Sonnenkopf Lamatrekkin g 10 Bärenland . Familie Bärenland . families Das Bärenland auf dem Sonnenkopf ist genau das Richtige für kleine Abenteurer. Schon die Auffahrt in den „Bärengondeln“, die Bärenhöhle, Bärenspielplatz, Wasserspiele, Floßfahren auf dem Bärensee uvm. garantieren Spiel und Spaß für Groß und Klein. www.sonnenkopf.com Bärenland on the Sonnenkopf is the perfect place for pint-sized adventure-seekers. Fun and games for young and old are guaranteed right from the start with the ascent in bear gondolas to the bear caves, the bear playground, trick fountains, raft trips on Bear Lake and so much more. www.sonnenkopf.com Lamatrekking mit Picknick Mit Lamas an der Leine macht auch Kindern wandern Spaß. Gehzeit ca. 3 Stunden. Infos T +43 (0) 664 73675790 Llama Trekking and Picnic With llamas on a lead, even children have fun hiking. Hike ca. 3 hrs. Info: T +43 (0) 664 73675790 Schlafen im Heu Wanderung mit dem Esel Stanislaus hinauf zu einer Hütte. Würstchen-Grillen und schlafen im Heu. Infos im Tourismusbüro Klostertal. Sleeping in the Hay Hike with Stanislaus the donkey up to a hut. Grill sausages and sleep in the hay. Info at Klostertal Tourist Office. Bauernhofdetektiv Erlebnisnachmittag am Mottner Hof in Braz mit viel Action und Spaß, Bauernhofjause und Foto CD als Erinnerung! www.mottnerhof.at Farmyard Detective An adventurous afternoon at the Mottner Hof in Braz with lots of fun and action, farmyard snacks and photo CD as a souvenir! www.mottnerhof.at Wohlgefühl Well-being Salzgrotte Klostertal Die Meersalzgrotte im Gasthof Post in Dalaas ist die derzeit größte künstlich angelegte Salzgrotte Europas, mit 44 Tonnen Himalaya-Salz ausgekleidet und einer Raumtemperatur von 23 °C. Durch Einblasen von Meersalzsoledampf wird ein angenehmes Meeresklima mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft erzeugt. Dies sorgt für Wohlbefinden und Linderung bei gesundheitlichen Beschwerden. www.vorarlberg-salzgrotte.at Salzgrotte Klostertal The sea salt grotto in the Gasthof Post in Dalaas is currently the largest artificial salt grotto in Europe with 44 tonnes of Himalaya salt and an ambient temperature of 23°C (around 73°F). The dispersal of sea salt vapour produces a pleasant maritime micro-climate with a high concentration of salt in the air, providing well-being and relief from health complaints. www.vorarlberg-salzgrotte.at Traube Braz**** Alpen.Spa.Golf Hotel Alpen.Spa mit Saunalandschaft, Ruhebereich mit offenem Kamin, Hallenbad mit kombiniertem Freibad und Beauty-Abteilung für wohltuende Massagen und kosmetische Behandlungen. www.traubebraz.at Alpen-Erlebnisbad VAL BLU Bade- und Freizeitspaß in Bludenz. Saunaland mit Außensauna, große Wasserwelt in- und outdoor, uvm. www.valblu.at Traube Braz**** Alpen.Spa.Golf Hotel The hotel spa has saunas, a chill-out zone with open fireplace, an indoor pool combined with an outdoor pool and a beauty section for soothing massages and beauty treatments. www.traubebraz.at Alpine Waterpark VAL BLU Swimming and leisure fun in Bludenz. Huge indoor and outdoor waterworld plus saunas including an outdoor sauna and much more. www.valblu.at Traube Braz e Salzgrott Traub e Bra z 11 Skigebiet Sonnenkopf Sonnenkopf Ski Resort Das Familienskigebiet am Arlberg. Die begünstigte topografische Lage garantiert Schneesicherheit bis ins späte Frühjahr. Einzigartiges NaturschneeSkigebiet mit 31 Pistenkilometern bis bis 2.300 m. Neben überwiegend blauen und roten gibt es für Könner auch eine der steilsten und längsten Pisten in der Region. The family ski resort on the Arlberg. The favourable topographical location guarantees snow late into spring. A one-of-a-kind natural snow ski resort with 31 kilometres of runs up to 2,300m. Most of the slopes are for beginners and intermediates, but it also offers slopes for advanced skiers. Ideal für Familien! Kinder bis 8 Jahren fahren gratis, günstige Familienkarten. Eisbärenland mit Kinderbetreuung ab 3 Jahren. Funpark für Kids. Kinderskikurse bietet die Skischule Klostertal an. www.skischule-klostertal.at Kulinarisches mit atemberaubender Aussicht genießt man im Bergrestaurant Muttjöchle und zum Après-Ski geht es in die Kelo Bar bei der Talstation. Klostertaler Bergbahnen T +43 (0) 5582 292-0, www.sonnenkopf.com 12 Ideal for families! Children up to 8 years can ski for free, attractive family card. Eisbärenland (Polar Bear Land) provides care for children from 3 years and up. Fun park for kids. The Klostertal ski school offers a ski course for children. www.skischule-klostertal.at For culinary enjoyment with a breath-taking view, try the Muttjöchle mountain restaurant and for après-ski, the Kelo Bar near the cable car Talstation (valley station). Klostertaler Bergbahnen T +43 (0) 5582 292-0, www.sonnenkopf.com Familienskigebiet Sonnenkopf Funpark Freeride Freeride Freeriding Der Sonnenkopf gilt als Geheimtipp unter Freeridern. Neben vielen tollen Tiefschnee Varianten direkt neben den Pisten gibt es noch zwei riesige Backcountry-Gebiete für erfahrene Freerider mit bis zu 1.250 Höhenmeter ohne Aufstieg, direkt ab der Bergstation. The Sonnenkopf is a secret amongst freeriders. In addition to the many cool deep-snow variants adjacent to the pistes, there are also two huge back-country areas for experienced freeriders with an elevation of up to 1,250 meters without climbing, directly accessible from the Bergstation (mountain station). Der Powder-Run ins Nenzigasttal mit 3 km Länge bietet abwechslungsreiches Gelände. Außerdem gibt es noch vielseitige Freeride-Short-Tracks. Ergänzt wird das Freeride-Angebot zusätzlich durch die Nähe zum Arlberg-Skigebiet (7 km). The 3-km powder run in the Nenzigasttal has varying terrain. There are also many varied freeride short tracks. The freeride package is further enhanced by proximity to the Arlberg ski resort (7km). Freeride-Kurse bietet die Skischule Klostertal an. Package-Tipp: 3 Tage Freeride mit Guide inkl. Skipass, siehe www.klostertal.info. Freeride courses are offered by the Klostertal ski school. Package tip: 3 days of freeriding with guide incl. ski pass, see www.klostertal.info. 13 Sonnenkopf Muttjöchle Muttjöchle Abseits der Pisten Off Slope Die tiefverschneite Natur erleben und genießen auf den zahlreichen beschilderten Winter- und Schneeschuhwanderwegen, siehe Karte interaktiv Winter auf www.klostertal.info Experience and enjoy the deep snow on the numerous signposted winter or snowshoe hiking trails. See the interactive winter map at auf www.klostertal.info. Einzigartig ist der Winterwanderweg am Sonnenkopf aufs Muttjöchle auf 2.074 m, der eine echte Gipfelwanderung ermöglicht. Das Klostertal ist auch ein Eldorado für Tourengeher. The winter hiking trail on Sonnenkopf to the Muttjöchle at 2,074 m is unique, a real hike to the peak. Viel Spaß versprechen die Rodelbahnen in Braz und Wald und speziell die 1,8 km lange Rodelbahn von der Bergstation Sonnenkopfbahn zur Mittelstation. Mehr Infos zu Abseits der Pisten gibt es in der Winterbroschüre „Wegweiser zum Urlaubsglück“. 14 The Klostertal is also an eldorado for ski tourers. Promising lots of fun are the tobaggan runs in Braz and Wald and especially the 1.8 km run from the Bergstation (mountain station) of the Sonnenkopfbahn down to the middle station. More information about what to do off slope can be found in the winter brochure “Wegweiser zum Urlaubsglück”. KL Braz O ST Dalaas ER TA L Wald Ski Arlberg Ski Arlberg Skifahren am Arlberg, dort wo der Skilauf seinen Anfang nahm. Heute zählt die Region weltweit zu den besten und größten Ski-Resorts mit extrem hoher Schneesicherheit. Für sportlich Ambitionierte und Genussskifahrer stehen gesamt 94 Lifte und Bahnen sowie 340 Kilometer Skiabfahrten zur Verfügung. Ski on the Arlberg, where skiing got its start. Today the region is among the best and largest ski resorts in the world with an extremely high guarantee of snow. For athletic skiers or those who hit the slopes just for fun, there are a total of 94 lifts and cable cars as well as 340 kilometres of runs available. Tipp für Skifans: Skifahren am Arlberg und die Gastfreundschaft des Klostertals genießen. TopPackages mit Übernachtung im Klostertal, inkl. Skipass Arlberg und gratis Skibus unter www.klostertal.info Tip for ski fans: Enjoy skiing on the Arlberg and the hospitality of the Klostertal. For top packages with overnight stays in Klostertal, incl. Arlberg ski pass and free ski bus, see www.klostertal.info. 15 Klostertal Tourismus Klostertalerstraße 70 . 6752 Dalaas . Tel. +43 (0) 5585 7244 . Fax +43 (0) 5552 30227-1735 . info@klostertal.info . www.klostertal.info serviced by Alpenregion Bludenz Tourismus GmbH . Rathausgasse 12 . 6700 Bludenz