Brandnertal Tourismus - brochures from Austria

Transcription

Brandnertal Tourismus - brochures from Austria
Brandnertal Tourismus
Mühledörfle 40 . 6708 Brand - Vorarlberg . Tel. +43 (0) 5559 555 . tourismus@brandnertal.at . www.brandnertal.at
serviced by Alpenregion Bludenz Tourismus GmbH . Rathausgasse 12 . 6700 Bludenz
Memmingen 135km / 1,5h
Bodensee
Lake of Constance
WilLkommen im Brandnertal
Welcome To Brandnertal
Dornbirn
Hohenems
VORARLBERG
Schesaplana
Auf direktem Weg
ins Brandnertal
Hochgenuss/A
SPECIAL TREAT
HOCHGENUSS
Vorarlberg
istIST
ein EIN
weltoffenes,
kunstsinniges
VORARLBERG
WELTOFFENES,
KUNSTLand
im äuSSersten
Westen
Österreichs.
Alpen­
SINNIGES
LAND IM
ÄUSSERSTEN
WESTEN
idylle
und
pulsierendes
Kulturzentrum
zu­
ÖSTERREICHS. ALPENIDYLLE UND PULSIERENgleich.
Anregend
und
bewegungsfreudig.
DES KULTURZENTRUM ZUGLEICH. ANREGEND
UND BEWEGUNGSFREUDIG.
Vorarlberg, a cosmopolitan, artistic province in
the far west of Austria, is at once an Alpine idyll
Vorarlberg kann beides: Verwurzelt sein und innoand a throbbing cultural centre, an exciting
vativ. Den Hang zu Neuem, Überraschendem
area that welcomes progress.
macht die Vorarlberger (Holz-)Architektur besonders schön deutlich. Nirgendwo sonst in ÖsterBesucher schätzen das anregende Wechselspiel von weireich findet man eine solche Dichte zeitgenössiten Tälern, imposanten Bergen, lebendigen Kleinstädten
scher
Häuser. Bergdörfern, noch dazu auf so angenehm
und
malerischen
überschaubarem Raum. Traditionelles und Modernes verTraditionelles
und Bei
Modernes
vereint
der Kultureint
der Kulturreigen.
vielen, höchst
engagierten
Kulreigen.
Bei
vielen,
höchst
engagierten
Kulturerturereignissen im ganzen Land. Bei so renommierten
Festieignissen
im ganzenFestspielen
Land. Beioder
so der
renommierten
vals
wie den Bregenzer
Schubertiade.
Festivals wie den Bregenzer
oder
der
Respektvoll-herzliche
Gastgeber Festspielen
verwöhnen mit
Qualität
Schubertiade.
und
Niveau. Die Küche zählt zu den besten in Österreich,
was die hohe Zahl an ausgezeichneten Restaurants eindrucksvoll
unterstreicht. Gastgeber verwöhnen mit
Respektvoll-herzliche
Qualität und Niveau. Ob bodenständig oder kreaVisitors
relish
theKüche
stimulating
between
valtiv-leicht:
Die
zählt contrast
zu den besten
inwide
Österleys,
imposing
mountains,
lively an
littleausgezeichneten
towns and pictureich,
was die
hohe Zahl
resque
mountaineindrucksvoll
villages, all inunterstreicht.
a pleasantly manageable
Restaurants
Die bearea.
The
cultural
region
combines
traditional
and modern
kannteste Vorarlberger Spezialität
ist Käse.
at the many highly dedicated cultural events throughout the
province,
andschätzen
at festivalsdas
as famous
as theWechselspiel
Bregenz FestBesucher
anregende
spiele performing arts festival, or the Schubertiade. Resvon weiten Tälern, imposanten Bergen, lebendipectfully welcoming hosts spoil guests with high standards
gen Kleinstädten und malerischen Bergdörfern,
of quality and hospitality, whilst the cuisine is amongst
noch dazu auf so angenehm überschaubarem
Austria‘s best, as is impressively emphasised by the large
Raum. In kurzer Zeit erreichbar sind eine Vielzahl
number of excellent restaurants.
von attraktiven Sehenswürdigkeiten in und rund
um Vorarlberg und den internationalen Bodensee.
www.vorarlberg.travel
www.vorarlberg.travel
Mit dem Auto
• von Norden/Westen über die A14 Rheintal- und Walgauautobahn,
Ausfahrt Brandnertal Nr. 58
• von Osten über Landeck und durch den Arlbergtunnel oder über den
Arlbergpass bis Bludenz, Ausfahrt Bludenz-Bürs Richtung Brandnertal
Mautpflicht in Vorarlberg auf der A14, S16 und Arlbergtunnel.
Vignetten erhältlich an Grenzübergängen, Tankstellen und Trafiken.
Mit der Bahn
Bludenz ist Station der internationalen EC/IC.
Ab Bahnhof Bludenz Bus ins Brandnertal bzw. Abhol-Service der Betriebe.
Mit dem Flugzeug
• Flughafen Friedrichshafen, D – 95 km – Bus-Shuttle
• Flughafen Memmingen, D – 135 km
• Flughafen Zürich, CH –150 km – Bus-Shuttle
• Flughafen Innsbruck, A – 135 km
Flughafen-Transfers unter www.brandnertal.at/service
Panüeler Kopf
Mottakopf
loischkopf
‹- Lünersee
Wir sind
NATURSPRÜNGLICH
AKTIVITAL
UMSORGENFREI
ZUSAMMENHALTIG
WOHLFÜHLEIFRIG
Brand
Tschengla -›
Bürserberg
Bürser Schlucht
DIRECT ROUTE TO THE BRANDNERTAL VALLEY
By car
• From the north/west via the A14 Rheintal- and Walgau motorway,
Brandnertal exit no. 58.
• From the east via Landeck and through the Arlberg Tunnel or over
the Arlberg Pass to Bludenz, Bludenz-Bürs exit, direction Brandnertal.
Compulsory toll in Vorarlberg on the A14, S16 and in the Arlberg Tunnel.
Toll stickers available at border crossings, petrol stations and from tobacconists.
Bürs
By rail
Bludenz is an international EC/IC station.
Bus from Bludenz railway station to Brandnertal or hotel pick-up.
By air
• Friedrichshafen airport, Germany – 95 km – shuttle bus.
• Memmingen airport, Germany – 135 km.
• Innsbruck airport, Austria – 135 km.
• Zürich airport, Switzerland –150 km – shuttle bus.
Airport transfer details from www.brandnertal.at/service.
Impressum
Herausgeber: ALPENREGION BLUDENZ Tourismus GmbH, Rathausgasse 12, A 6700 Bludenz – Vorarlberg,
Tel: +43 (0) 5552 30227, Fax +43 (0) 5552 30227-3, www.alpenregion.at, info@alpenregion.at
Alle Angaben & Preise – trotz sorgfältiger Bearbeitung – ohne Gewähr. Stand 2009
Fotos: Vorarlberg Tourismus, Dietmar Walser: walser-image.com, Alexander Kaiser: photo.alexkaiser.at, Kevin Artho, Dietmar Mathis, Jürgen Tschohl, Konzeption: Silberball,
6900 Bregenz, Gestaltung: Teamwork-Werbeagentur, Andrea Petermann-Ess, Stefan Vögel, 6800 Feldkirch
Druck: Berger Druck, Horn
3
135
Vorarlberg
Vom malerischen Bodensee bis zu hochalpinen Gebirgszügen – das ist Vorarlberg. Vom
weitläufigen Rheindelta bis zu engen Tälern – das ist Vorarlberg. Von zeitgenössischer Architektur bis zu lebendiger Kultur – das ist Vorarlberg. Vorarlberg ist Vielfalt auf höchstem Niveau.
Was für ein Glück, dass dieses Kleinod Österreichs Urlaubern aus aller Welt offen steht.
From picturesque Lake Constance to high Alpine mountain ranges – that‘s Vorarlberg. From
the sprawling Rhine delta to narrow valleys – that‘s Vorarlberg. From contemporary architecture to lively culture – that‘s Vorarlberg. Vorarlberg offers the ultimate in diversity.
Isn‘t it great that Austria‘s little gem welcomes holidaymakers from all over the world?
4
5
Brand
Brand - Bürserberg - Bürs
Bürserberg
Unberührte Natur in einer einzigartigen Bergwelt kombiniert mit herzlicher Gastfreundschaft. Entspannung oder
aktive Erholung. Das BRANDNERTAL bietet alles – Sommer wie Winter.
SOMMER
Wandern: 400 km beschilderte Wege
Mountainbike: 110 km offizielle Strecken
Golf: 18-Loch Golfplatz auf 1000m
Bogenschießen: 3 3D Bogenparcours
Tennis: 3 Hallen- und 13 Freiplätze
Reiten: 2 Reithallen und Reitschule
Klettergärten, Waldseilgarten, Fischen
Dorfbahn, Panoramabahn, Lünerseebahn
Naturbadesee, Beachvolleyball, Kneippen
Fußballplätze, Skaterplatz
Lünersee, Bürser Schlucht
Tschengla, Steinkreise, Schausennerei
6
Unspoilt nature in a unique mountain setting, combined with
warm hospitality. The opportunity to relax or reenergise. The
BRANDNERTAL offers everything, summer and winter alike.
SuMMER
Hiking: 400 km signposted trails
Mountain biking: 110 km official trails
Golf: 18-hole golf course at 1,000 m altitude
Archery: 3 3D archery circuits
Tennis: 3 indoor courts and 13 outdoor courts
Horse riding: 2 riding stables and school
Multi-pitch climbing area; high wire forest adventure; fishing
Village cable car; panoramic cable car; Lünersee cable car
Natural bathing lake; beach volleyball; Kneipp plunge pools
Football pitches; skateboard park
Lünersee lake; Bürser gorge
Tschengla plateau; stone circles; open working
dairy and cheese-making
Bürs
WINTER
Skigebiet: 55 Pisten-km
Schneesportschulen, Kinderland
Winterwandern: 90 km beschildert
Schneeschuhwandern: geführte Touren
Langlaufen: 42 km Loipen
Rodeln: 4 Rodelbahnen, Nachtrodeln
Eislaufen, Tourengehen, Eisklettern
Hundeschlittenfahren, Kutschenfahrten
Bogenschießen, Reiten, Tennis
Sportgeräteverleih
Après Ski, Gratis-Skibus
WINTER
Ski area: 55 km of pistes
Snow sports schools; children‘s area
Winter walks: 90 km signposted trails
Snowshoe trekking: guided tours
Cross-country skiing: 42 km trails
Tobogganing: 4 toboggan runs, night-time tobogganing
Ice skating; cross-country off-piste ski tours; ice climbing
Dog sled rides; sleigh rides
Archery; horse riding; tennis
Sports equipment hire
Après-ski; free ski bus
Sommer & Winter
Wellnessangebote – Kinderprogramme und Kinderbetreuung – Einkaufszentren Zimbapark und Lünerseepark
– Camping
Summer & Winter
Wellness packages – children‘s activity programme and
childcare – Zimbapark and Lünerseepark shopping centres
– camping.
7
Zalimtal, Brand
NATURSPRÜNGLICH
Erholen in der Natur. Erholen mit der Natur.
Mit Umsicht. Willkommen am Ursprung.
Recharging the batteries in a natural setting.
Recuperating with Nature‘s help. Judiciously.
Welcome to the start.
Wandern/HIKING
8
Sehnsucht nach Bewegung in intakter Natur? Nach frischer Luft, kristallklarem Wasser und Ruhe? Dann ab
ins Brandnertal. Genießen und entdecken Sie die Naturschönheiten auf 400 km beschilderten Wanderwegen,
entlang sprudelnder Quellen, über saftig grüne Alpen
und nach Kräutern duftenden Bergwiesen mit Blick auf
imposante Berggipfel.
Fancy some exercise in unspoilt natural surroundings?
Fresh air, crystal-clear water and peace and quiet? Then
get out into the Brandnertal valley, where you can discover and enjoy the beauties of nature as you walk along 400
km of signposted hiking trails, beside bubbling springs,
across lush green hills and mountain meadows redolent
of herbs, with a view of imposing mountain peaks.
Von unterhaltsamen Familien- und Themenwanderungen bis zur herausfordernden Klettertour – jeder findet
hier sein individuelles Wandererlebnis.
There‘s something to suit every level of hiking experience
here – from entertaining family walks and themed hikes,
to challenging scrambles.
Zimba
WANDER TIPPS
Für Familien und Genießer: Tiererlebnispfad, Barfußweg, Lünersee, Au-Albon Wassererlebnisse, Rona Alpe/
Tschengla, Bürser Schlucht
Für Gipfelstürmer:
Schesaplana, Saulakopf, Zimba, Schillerkopf
Geführte Wanderungen, Klettergärten, Wanderkarten,
Wanderpass, Wanderbroschüre mit Routenbeschreibung.
www.brandnertal.at/wandern
HIKING TIPS
For families and nature lovers: animal adventure trail,
Barfuß (barefoot) trail, Lünersee lake, Au-Albon river
and waterfall trail, Rona Alpe/Tschengla plateau,
Bürser gorge.
For mountain conquerors: Schesaplana, Saulakopf,
Zimba, Schillerkopf.
Guided hikes, hiking maps, hiking passes, hiking guides
with route descriptions, multi-pitch climbs and high wire
adventures. www.brandnertal.at/wandern
9
Panoramabahn
BERGE SPÜREN/TOUCH THE MOUNTAINS
Dorfbahn – schnell und bequem direkt vom Ort ins Wandergebiet auf 1400m. Ausgangspunkt vieler Wanderungen.
Panoramabahn – Pendelbahn ab Bergstation Dorfbahn zum
Burtschasattel auf 1680m mit einmaligem Panoramablick.
Lünerseebahn – führt am Talende zum Lünersee auf
1970m, Wanderparadies und Ausflugsziel.
Bergbahnen in der Region:
Muttersbergbahn Bludenz-Nüziders,
Sonnenkopfbahn Klostertal
10
Village cable car – fast, comfortable access direct from the
village to the hiking area at 1,400 m altitude. Starting point
for many hikes.
Panoramic cable car – shuttle cable car from the village
cable car station to the Burtschasattel pass at 1,680 m, with
a unique panoramic view.
Lünersee cable car – leads from the end of the valley to
Lünersee lake at 1,970 m, hiker‘s paradise and sightseeing
destination.
Mountain cable cars in the region:
Muttersbergbahn Bludenz-Nüziders, Sonnenkopfbahn
Klostertal.
Klettergarten
Lünerseebahn
TIPPS
SommerAktivCard: uneingeschränkte Benützung von 19
Bergbahnen im Brandnertal, Klostertal, Bludenz, Walgau
und Montafon sowie Museen, Freibäder und öffentlicher
Verkehrsmittel an 3, 5, 7, 10 und 14 aufeinanderfolgenden Tagen.
TIPS
SommerAktivCard: the Summer Active Card offers unlimited use of 19 mountain cable cars in the Brandnertal,
Klostertal, Bludenz, Walgau and Montafon, as well as
entry to museums, open-air swimming pools and use of
public transport on 3, 5, 7, 10 and 14 consecutive days.
Schutzhütten – je nach Wetterlage von Ende Mai/Anfang
Juni bis Anfang/Ende Oktober geöffnet.
www.brandnertal.at/wandern
Shelters – open from late May/early June to early/late
October, depending on the weather. www.brandnertal.at/
wandern
11
ZUSAMMENHALTIG
Ankommen. Erleben. Dabei sein oder einfach sein.
Zusammen im Urlaub. Zusammen im Brandnertal.
Arrive. Experience. Together or alone.
Together on holiday. Together in the Brandnertal.
Spielplatz/PLAYGROUND
Auf Entdeckungstour in der Natur, Bäche stauen und
Floße bauen, Waldgeister und Feen aufspüren, Hasen
streicheln und die Tiere am Bauernhof kennenlernen, vor
allem aber neue Spielgefährten finden…. Familienferien
wie im Bilderbuch!
Kinder wollen Abwechslung, lieben Abenteuer. Die Vielfalt ist groß – von innovativen Freizeitabenteuern, beeindruckenden Naturerlebnissen und sportlichen Aktivitäten bis zu professioneller Kinderbetreuung und kreativer
Familienbetriebe.
12
Dam streams and build rafts, track dryads and fairies in
the forests, pet rabbits and get to know the animals down
on the farm as you discover Nature; but best of all, make
new friends – picture-perfect family holidays!
Fa m i l i e n
freundlicher
B e t r i e b
FAMILIENTIPPS
Kindersommer Brandnertal: kostenlos betreutes Kinderprogramm im Juli/August.
Kinder-Schnupper-Golf, -Tennis und -Reiten.
FAMILY TIPS
Kindersommer Brandnertal: free, supervised children‘s
activity programme during July/August.
Children‘s golf, tennis and horse-riding taster sessions.
Erlebniswandern: Barfußweg, Tiererlebnispfad, Alpe Rona,
Waldseilgarten
Adventure hikes: Barfuß (barefoot) trail, animal adventure trail, Alpe Rona. forest high wire.
Naturbadesee mit Kinderbereich, Beachvolleyball- und
Abenteuerspielplatz.
Natural bathing lake with children‘s area, beach volleyball and adventure playground.
Familienfreundliche Gastgeber und Familienhotels mit
Kinderbetreuung. www.brandnertal.at/familie
Family-friendly, hospitable hosts and family hotels offering childcare. www.brandnertal.at/familie
Familientipps in der Region
Bärenland Sonnenkopf im Klostertal, Alpen-Erlebnisbad
VAL BLU in Bludenz, Alpine-Coaster Golm
Family tips in the region:
Bärenland Sonnenkopf (Land of the Bears outdoor activity centre on Sonnenkopf mountain, Klostertal valley);
VAL BLU Alpine adventure pool in Bludenz; Golm Alpine
Coaster.
Children want variety and love adventure. The variety
is great – from innovative recreational adventures, impressive natural experiences and sporting activities, to
professional childcare and creative family-orientated
hotels.
13
AKTIVITAL
Aktiv, vital oder völlig entspannt. Eine Vielfalt an
hochwertigen Angeboten. Ein unvergesslicher Urlaub.
Fit, active, or totally relaxed, A range of high-quality
offers. An unforgettable holiday.
München
Deutschland
Friedrichshafen
Naturpark Golfclub Brand
GOLFCLUB BRAND WILDLIFE PARK
GC Lindau Bad Schachen
Bodensee
Bregenz
Altenrhein
Play the fairways in a wildlife park at 1,000 m altitude,
against a backdrop of the superb Schesaplana mountain
and Brandner glacier. 18-hole course along the Alvier river, with flat, „terraced“ fairways and natural obstacles.
Pleasant temperatures in mid-summer. www.gcbrand.at
GC Steibis
GC Riefensberg - Sulzberg
Dornbirn
Schweiz
Fairplay in einem Naturpark auf 1000m Seehöhe – im
Hintergrund das herrliche Bergmassiv der Schesaplana
und des Brandner Gletschers. 18-Loch Anlage entlang
des Alvierbachs mit flachen, „terrassenartigen“ Fairways
und natürlichen Hindernissen. Angenehme Temperaturen im Hochsommer. www.gcbrand.at
GC Weißensberg
TOP Golf-Region mit einer zweiten 18-Loch Golfanlage in Bludenz-Braz und
mehreren innerhalb einer Autostunde erreichbaren Plätzen im In- und benachbarten Ausland.
Zürich
GC Montfort
Top golf region with another 18-hole golf course at Bludenz-Braz and several
courses within an hour‘s drive, in Austria and neighbouring countries.
Feldkirch
Liechtenstein
GC Bad Ragaz
GC Bludenz-Braz
GC Brand
TIPP: 20% Greenfee-Ermäßigung auf allen Plätzen in Vorarlberg für Gäste von
Gründerbetrieben. Golfwochen und Packages unter www.brandnertal.at/golf
GC Montafon-Zelfen
Innsbruck
TIP: 20% reduction on green fees for all Vorarlberg courses for guests of founding
member businesses. Golfing weeks and packages at www.brandnertal.at/golf.
Tirol
GC HochmontafonPartenen
14
15
Mountainbike/MOUNTAIN BIKING
Bogenwelt/ARCHERY WORLD
Über Stock und Stein,
durch Wälder und auf Berge!
110 km offizielle Mountainbikestrecken, in allen Schwierigkeitsgraden und Höhenlagen, laden ein Natur und
Landschaft zu entdecken, prickelnde Trails zu meistern,
den Körper zu fordern oder einfach nur zu genießen.
Bewirtschaftete Alpen und Hütten laden zur Rast und
Stärkung ein.
UP HILL AND DOWN DALE,
THROUGH FORESTS AND UP MOUNTAINS!
110 km official mountain bike trails, of all degrees of difficulty and at all altitudes, are an open invitation to discover nature and countryside, master tricky trails, challenge your body, or just enjoy. Managed huts and chalets
entice you to rest and recuperate.
Mit Pfeil und Bogen unterwegs im Brandnertal. Einer der
schönsten 3D Parcours in Europa liegt in Brand. Auf einer Fläche von ca. 20 Hektar sind Tiernachbildungen auf
42 Stationen verteilt, die liebevoll dem Tal, den Bergen
und den Schluchten angepasst sind. Die Abschussentfernungen liegen zwischen 5 und 55 Metern. Erlebnis
bieten die Winterparcours, z.B. mit Schneeschuhen.
Official mountain bike trails in the Brandnertal
Rätikon circular trail: Nenzing-Brand-Bürs
Loischkopf circular trail: Bürserberg-Loischkopf
Außerberg: Bürs-Bürserberg
Burtschasattel: Brand-Bürserberg
Brand-Schattenlagant
•3D Parcours „Grüner Wald“ mit 42 Stationen
•3D Parcours „Tschengla“ mit 28 Stationen
•FITA-Platz bis 70 Meter
•Reithalle zum Bogenschießen bis 50 Meter
•Schießarena – Waldstück mit 14 3D Scheiben
•1. Bogenspazierweg „Egga“ mit 14 3D Stationen ab
Dorfbahn-Bergstation ins Tal
Offizielle Mountainbike Routen im Brandnertal
Rätikontour: Nenzing-Brand-Bürs
Loischkopftour: Bürserberg-Loischkopf
Außerberg: Bürs-Bürserberg
Burtschasattel: Brand-Bürserberg
Brand-Schattenlagant
• Mountainbike-Panoramafolder mit allen Routen
• Bike-Transport: Dorf- und Panoramabahn
• Mountainbike-Verleih
• Geführte Mountainbike-Touren
• Mountain bike panorama folder with all routes
• Bike transportation: village and panoramic cable cars
• Mountain bike hire
• Guided mountain bike off-roading.
More at www.brandnertal.at/mountainbike
Mehr unter www.brandnertal.at/mountainbike
16
Die Benützung sämtlicher Bogensportanlagen ist für
Gäste der Gründerbetriebe kostenlos.
50% Ermäßigung für Gäste von Partnerbetrieben.
Aktuelle Informationen, Bogensport-Events, Partnerbetriebe und laufend tolle Gewinnspiele unter
www.bogenwelt.at
Out and about with bow and arrow in the Brandnertal.
One of Europe‘s loveliest 3D courses is located in Brand.
Animal targets are spread across 20 hectares, at 42
points lovingly adapted to the valley, mountains and gorges. Target ranges vary between 5 and 55 metres. The
winter courses, in snowshoes, are a real experience.
•3D „Grüner Wald“ course with 42 targets
•3D „Tschengla“ course with 28 targets
•FITA field to 70 metres
•Hall for indoor archery at distances of up to 50 metres
•Waldstück archery arena, with 14 3D targets
•„Egga“ archery trail, with 14 3D targets from the cable car mountain station down into the valley.
Free access to all archery centres for guests at the founding member hotels and guesthouses.
50% discounts for guests staying at partner businesses.
Up-to-date information on archery events, partner hotels and guesthouses and regular great competitions at
www.bogenwelt.at.
17
TENNIS
Faszination Tennis! Zu zweit oder im Doppel, gemischtes Doppel? Ganz nach Lust und Laune. Eine „Lifetime“Sportart, die nicht nur den Freizeitwert erhöht, sondern
auch die Geselligkeit fördert. Tennis ist viel mehr als nur
ein spannender Zeitvertreib. Tennis kann Hobby, aber
auch Leidenschaft sein. Auf jeden Fall aber eine Herausforderung, die gesund hält und fit macht.
Tennis Academy Brand
„Fit für Erfolg” – das Trainingskonzept der European
Tennis Academy. Neben individuellen Hilfen für den
Bewegungsablauf und die Matchtaktik befasst sich der
Tennisunterricht vor allem mit dem mentalen MatchPlay. www.tennis-academy.com
Tennishalle Brand
Tennisanlage Älmele Brand: für Gäste der Partnerbetriebe gratis.
Tennisplätze in Bürs
18
Reiten/HORSE RIDING
Mad about tennis? Singles, doubles, or mixed doubles
– the choice is yours. A „lifetime“ sport that not only
enhances your leisure time, but is also sociable. Tennis
is much more than just an exciting pastime. Tennis is
a hobby, but it can also be a passion. At any rate, it‘s a
challenge that keeps you fit and healthy.
Brand Tennis Academy
„Fit for success“ is the European Tennis Academy‘s training concept. In addition to help with playing technique
and match tactics, tennis instruction also concentrates
first and foremost on mental match play. www.tennisacademy.com
Brand indoor tennis courts.
Älmele Brand tennis centre: free for guests of hotels
and guesthouses
Tennis courts in Bürs.
Auf dem Rücken der Pferde über saftig grüne Wiesen,
durch Wälder oder glitzernden Pulverschnee im Winter.
Zurück im Stall – der Duft des frischen Heus und das zufriedene Schnauben des Pferdes beim Striegeln – Reiten
als Erlebnis!
Days on horseback crossing lush green meadows, riding
through woods, or across glittering powder snow in winter. Back to the stable, to be met by the scent of fresh hay
and the happy snorting of the horse as you groom it – the
equestrian experience.
Reiten hat im Brandnertal das ganze Jahr über Saison. 2
Reithallen, 2 Reitställe und Reitschule stehen Anfängern
und Profis zur Verfügung. www.brandnertal.at/sommer
Horse riding is available in the Brandnertal all year round.
2 menages, 2 stables and a riding school are available
for novices and experienced riders. www.brandnertal.at/
sommer
Reit-Abenteuer-Ferien mit eigenem Pflegepferd, Unterricht, täglicher Reitstunde oder Ausritt – während der
Wintersaison auch in Kombination mit Snowboard- oder
Skiunterricht, Kutschenfahrten. www.sporthotel-beck.at
Riding adventure holidays with your own horse to care for,
instruction, daily riding lesson or hack – combined with
snowboarding or skiing lessons, sleigh driving, etc. during
the winter. www.sporthotel-beck.at
19
Bürserschlucht
20
ERFRISCHEND/REFRESHING
WETTER-FEST/WATER PROOF
Nicht überall kommt Wasser in so erlesener Güte vor
wie in den Alpen. Quellfrisch und kristallklar. Glitzernde Bergseen, sprudelnde Quellen und rauschende
Wasserfälle.
There are not many places where the water quality is as
high as it is in the Alps – fresh from the spring and crystal clear, it is found in sparkling mountain lakes, bubbling springs and rushing waterfalls.
Auch ein verregneter Ferientag
kann spannend sein!
Lünersee – einer der schönsten Alpenseen auf 1970m
und beliebtes Ausflugsziel. Bequem erreichbar mit der
Lünerseebahn.
Lünersee – one of the most beautiful Alpine lakes, at an
altitude of 1,970 m, and a popular sightseeing destination. Easily reached by the Lünersee cable car.
Alvier-Bad – der Naturbadesee mitten im Ort wird nur
mit bestem Trinkwasser gespeist. Liegewiese, Kinderbecken, Kindererlebnisbereich, Beachvolleyball- und
Abenteuerspielplatz.
Alvier Bad – The natural bathing lake in the village centre is fed with the best-quality drinking water. Lawn with
sun loungers, children‘s pool, children‘s adventure area,
beach volleyball and adventure playground.
Wege zum Wasser – Au-Albon Wassererlebnisse,
Bürser Schlucht, Kesselfall
Water trails – Au-Albon Wassererlebnisse water adventure, Bürser gorge, Kessel falls.
FISCHEN – in kristallklaren Gebirgsbächen und Seen.
Fischerkarten sind vor Ort erhältlich.
Fliegenfischen im klaren Alvierbach und im Lünersee.
Kurse, Shop und Guiding unter www.fliegenfischen.cc
FISHING – in crystal-clear mountain streams and lakes.
Fishing permits available locally.
Fly fishing in the clear Alvierbach river and in Lünersee
lake. Courses, shop and guides at www.fliegenfischen.cc
TIPPS
Alpen-Erlebnisbad VAL BLU in Bludenz. Bade- und Freizeitspass in der attraktiven Wasserwelt mit Baby-Beach
und 85m langen Röhrenrutschbahn. Wohlfühlen im
Saunaland.
Regenwanderungen – ausgewählte Wanderungen vom
Wasserfall bis zur mystischen Sagenwanderung.
EVEN A RAINY DAY CAN BE EXCITING!
TIPS
VAL BLU Alpine adventure bathing complex, Bludenz.
Bathing and leisure pass to the attractive water world,
with baby beach and 85 m-long flume. Luxuriate in the
spa.
Rain hikes – selected hikes, from waterfall hikes to mystical fable hikes.
Indoor activities – tennis, horse riding, archery, climbing.
Indoor-Aktivitäten – Tennis, Reiten, Bogenschießen,
Klettern
Museen – Heimatmuseum, inatura Erlebnis Naturschau
Dornbirn
Shopping – gut sortierte Fachgeschäfte in Brand
Zimba- und Lünerseepark Bürs
Altstadt Bludenz.
Museums – Museum of local history (Heimatmuseum),
inatura Erlebnis Naturschau in Dornbirn.
Shopping – good range of specialist stores in Brand
Zimba- and Lünerseepark Bürs
Bludenz Old Town.
21
BrügGele-alp
Alphornbläser am Lünersee
KULTURRAUM Alpen/Alpine culture
Der Lebensraum Alpen zählt zu den schönsten Natur- und
Kulturräumen Europas. Die beispielhafte Entwicklung
während der letzten Jahrhunderte hat zu einer beeindruckenden kulturellen Vielfalt geführt. Mit Achtung und Verantwortung von den Ahnen Übertragenes den Nachkommenden bewahren. Leben, so wie es stets guter Brauch
war und ist.
The Alpine region is one of Europe‘s loveliest in terms of
scenery and culture. Exemplary developments during the
last century have lead to an impressive cultural diversity,
which carefully and responsibly preserves for our successors what our ancestors have handed down to us. Life lived
according to the old traditions, then and now.
Sommerkonzerte der Trachtenkapellen im Brandnertal.
Patrozinium der Pfarrkirche Brand am 15. August.
Alpabtrieb Alpe Rona in Bürserberg, Anfang September.
Historisches Walser-Ensemble in Brand – altes Schulhaus, Walserhus, Pfarrhof und Kirche.
Heimatmuseum in Bürserberg – ein über 300 Jahre altes
Walserhaus gibt Einblick in die frühere Lebens- und Arbeitsweise der Bergbauern – Bauernmarkt.
KULTUR-HIGHLIGHTS
Bregenzer Festspiele – Schubertiade –
Kunsthaus Bregenz
Walsertracht
Summer concerts by the traditional costumed band in the
Brandnertal. Brand parish church‘s patron saint‘s day on 15
August. Alpe Rona Alpabtrieb (mountain cattle drive), Bürserberg, early September.
Historic houses and buildings of the by-gone era of the
Walser in Brand – old school house, Walser house, parish
cemetery and church.
Museum of Local History (Heimatmuseum) in Bürserberg
– a Walser house that is more than 300 years old provides
an insight into the way mountain farmers lived and worked
in days gone by – farmer‘s market.
Culture-HIGHLIGHTS
Bregenzer Festspiele – Schubertiade – Kunsthaus Bregenz
22
23
WOHLFÜHLEIFRIG
Echte Gastlichkeit erleben. Ehrliche Herzlichkeit
spüren. Große und kleine Wünsche, die in Erfüllung
gehen. Lassen Sie sich verwöhnen.
Experience true hospitality. Feel genuine warmth.
Fulfil your every desire, big and small.
Let yourself be spoilt.
und Bürserberg. Mit der Einhornbahn Einstieg ins Skigebiet von Bürserberg aus. www.brandnertal.at
SKI & BOARD
Moderne Bergbahnen und Liftanlagen, bestens präparierte
Pisten und unberührte Tiefschneehänge – Skispass pur im
sportlichen Familienskigebiet Brandnertal.
Mit der Dorfbahn direkt vom Ort in ein abwechslungsreiches Skigebiet (55 Pisten-km). Pisten für Ungeübte und
Anspruchsvolle. Hüttenzauber auf urigen Berghütten. Die
Panoramabahn verbindet die beiden Skigebietsteile Brand
24
Modernes Skiservice-Center bei der Talstation Dorfbahn –
in Brand und bei der Einhornbahn II in Bürserberg.
Modern mountain cable cars and ski lift facilities, perfectly prepared pistes and untouched slopes of deep
snow – unadulterated skiing fun in the sporty Brandnertal family ski area.
Ski- und Snowboardschulen, Kinderland für die Kleinsten.
Verleih Skiausrüstung in Brand und Bürserberg.
Zum Après-Ski in die trendigen Bars.
mountain chalets. The panoramic cable car links the Brand
and Bürserberg ski areas. Take the Einhornbahn cable car
to join the ski area from Bürserberg. www.brandnertal.at
Modern ski service centre near the valley cable car station
in Brand and near the Einhornbahn II in Bürserberg.
Ski and snowboard schools, children‘s area for toddlers.
Ski equipment hire in Brand and Bürserberg.
Enjoy the après-ski atmosphere in the fashionable bars.
Palüdhütte
Take the village cable car direct from the village to a varied
ski area (55 km of pistes). Enjoy slopes for novices and experienced skiers. Savour the magic of refreshments at ancient
25
›
das ganze Jahr grenzenloses Bergerlebnis
inmitten des Rätikons
26
Das Skigebiet Brandnertal ist ein idealer Treffpunkt für
jeden Skifahrer, egal ob Alt oder Jung. Traumhafte Pisten jeden Schwierigkeitsgrades – so präsentiert sich das
Familienskigebiet. Unvergessliche Momente garantiert
das imposante Panorama des Rätikons, welches man auf
dem Burtschasattel (1680m) genießen kann. Mit der Pano­
ramabahn gelangt man bequem auf diesen einzigartigen
Aussichtspunkt, wo man auch in Richtung Tschengla auf
sonnigen Hängen abfahren kann. Um auch bei ungünstiger Schneesituation optimale Pistenqualität garantieren
IMMENSE, YEAR-ROUND MOUNTAIN ADVENTURES
IN THE HEART OF THE RÄTIKON
The Brandnertal ski area is the perfect rendezvous for any
skier, irrespective of age. The family ski area offers fabulous pistes covering every degree of difficulty. Unforgettable
moments are guaranteed as you view the stunning Rätikon
panorama, which can be enjoyed from the Burtschasattel
(1,680 m). It‘s easy to reach this unique viewing point with
the panoramic cable car, from where you can ski down sunny slopes in the direction of the Tschengla plateau. In order
to still guarantee optimum piste quality in the event of adverse snow conditions, around 75% of the ski area also has
Bludenz
zu können, werden mittlerweile rund 75% des Skigebietes
zusätzlich technisch beschneit. Staufrei abfahren und das
nicht nur bis ins Tal! Auch schon die Anreise erfolgt, dank
der eigenen Autobahnausfahrt, bequem und mühelos.
Brandnertal – ein Skigebiet, in dem man sich wohlfühlt und
zu Hause ist.
artificial snow facilities. Queue-free lifts and descents that
take you further than the valley floor and our own motorway
exit means getting here is child‘s play.
Brandnertal – a ski area where skiers feel at home.
FACTS
Anzahl der Skilifte:
Höchste Bergstation:
Skipisten:
(3 km schwarz, 30 km rot, 22 km blau)
Skirouten:
Beschneite Pistenfläche:
Beschneite Talabfahrten:
FACTS
Number of ski lifts:
Highest mountain station:
Ski slopes:
(3 km black, 30 km red, 22 km blue)
Ski routes:
Artificial snow slopes:
Snow-covered valley descents:
14
2000m
55 km
5
75 %
3
Bergbahnen Brandnertal GesmbH . Mühledörfle 2 . 6708 Brand
Tel.: +43 (0) 5559 / 224 . Fax: +43 (0) 5559 / 224-6 . station@brandnertal.at. www.brandnertal.at
14
2,000 m
55 km
5
75%
3
27
UMSORGENFREI
Erholen Sie sich in Ruhe.
Gut umsorgt und sorgenfrei.
Recharge your batteries in peace.
Well cared for and carefree.
PISTENFLÖHE/SNOW BUNNIES
28
Wo kleine Gäste groß herauskommen und Kinder gerne in
die Schule gehen – in die Ski- und Snowboardschulen. Speziell ausgebildete SkilehrerInnen unterrichten nach neuen
Methoden. Lustig und spielerisch geht’s zur Sache. Erst
noch vorsichtiges Rutschen am Zauberteppich, dann der
erste Bogen und ab auf die Piste.
The ski and snowboard schools are where our youngest
guests have a great time and actually enjoy going to school!
Specially trained ski instructors use the latest teaching methods, with the emphasis on fun and play. Students progress
from a careful slide along the magic carpet, to learning how
to turn, and then onto the slopes.
Im Familienskigebiet fahren Kinder bis 6 Jahre gratis und
Children up to the age of 6 travel free in the family ski area,
Fa m i l i e n
freundlicher
B e t r i e b
für Familien gibt es günstige Familienkarten. Windelskischule für die Allerkleinsten. Kinderskischule und Kinderland in Brand und Bürserberg.
and there are reasonably priced family cards for families.
Toddlers‘ ski school for the very youngest. Children‘s
school and children‘s slopes in Brand and Bürserberg.
Familienfreundliche Gastgeber und Familienhotels mit
Kinderbetreuung.
Family-friendly hoteliers and family hotels offering child
care.
FAMILIEN-TIPPS
Rodeln, Eislaufen, Kutschenfahrten, Reiten, Bogenschießen, Hundeschlittenfahrten, Kinderveranstaltungen, uvm.
www.brandnertal.at/familie
FAMILIEN-TIPPS
Rodeln, Eislaufen, Kutschenfahrten, Reiten, Bogenschießen, Hundeschlittenfahrten, Kinderveranstaltungen, uvm.
www.brandnertal.at/familie
29
Rona-loipe, Bürserberg
Winterwelt/WINTER WORLD
WINTER- UND SCHNEESCHUHWANDERN
Den landschaftlichen Zauber einer winterlichen Bergwelt, die Stille und klare Luft genießen. Die Auswahl an
beschilderten Winterwanderwegen erstreckt sich vom
Tal bis in alpine Höhen, die bequem mit Bergbahnen zu
erreichen sind.
Unbeschreiblich ist das Gefühl, mit Schneeschuhen an den
Füßen, auf markierten Routen durch die Einsamkeit der
Berge zu stapfen. TIPP: Geführte Schneeschuhtouren.
30
WINTER AND SNOWSHOE HIKES
Enjoy the magical wintry mountain world scenery, the
silence and pure air. The choice of sign-posted winter hiking trails stretches from the valley to Alpine altitudes
that are easily reached by cable car.
The feeling of trudging along marked routes with
snowshoes on your feet, through the solitude of the
mountains, is indescribable. TIP: guided cross-country
snowshoeing.
LANGLAUFEN
Allein mit sich, unterwegs durch eine tief verschneite Bilderbuchlandschaft, stellt sich schnell ein Gefühl des Entspanntseins ein.
TIPP: Panoramaloipe Rona, Tschengla
RODELN – KUTSCHENFAHRTEN – HUNDESCHLITTENFAHREN – TOURENGEHEN – EISKLETTERN
TIPP: Broschüre Abseits der Pisten mit Beschreibung
aller Winter- und Schneeschuhwanderwege, Loipen und
Rodelbahnen. www.alpenregion.at/winter
CROSS-COUNTRY SKIING
Travelling alone across a snow-bedecked fairytale landscape quickly induces a feeling of relaxation.
Tip: Rona panoramic cross-country trail, Tschengla.
TOBOGGANING – SLEIGH RIDES – DOG SLED RIDES –
CROSS-COUNTRY – ICE CLIMBING.
TIP: Abseits der Pisten (Off-piste) brochure, with descriptions of all winter hikes and snowshoe and cross-country
skiing trails and toboggan runs. www.alpenregion.at/winter
31