Brandnertal Tourismus - brochures from Austria
Transcription
Brandnertal Tourismus - brochures from Austria
Brandnertal Tourismus Mühledörfle 40 . 6708 Brand - Vorarlberg . Tel. +43 (0) 5559 555 . tourismus@brandnertal.at . www.brandnertal.at serviced by Alpenregion Bludenz Tourismus GmbH . Rathausgasse 12 . 6700 Bludenz Memmingen 135km / 1,5h Bodensee Lake of Constance WilLkommen im Brandnertal Welcome To Brandnertal Dornbirn Hohenems VORARLBERG Schesaplana Auf direktem Weg ins Brandnertal Hochgenuss/A SPECIAL TREAT HOCHGENUSS Vorarlberg istIST ein EIN weltoffenes, kunstsinniges VORARLBERG WELTOFFENES, KUNSTLand im äuSSersten Westen Österreichs. Alpen SINNIGES LAND IM ÄUSSERSTEN WESTEN idylle und pulsierendes Kulturzentrum zu ÖSTERREICHS. ALPENIDYLLE UND PULSIERENgleich. Anregend und bewegungsfreudig. DES KULTURZENTRUM ZUGLEICH. ANREGEND UND BEWEGUNGSFREUDIG. Vorarlberg, a cosmopolitan, artistic province in the far west of Austria, is at once an Alpine idyll Vorarlberg kann beides: Verwurzelt sein und innoand a throbbing cultural centre, an exciting vativ. Den Hang zu Neuem, Überraschendem area that welcomes progress. macht die Vorarlberger (Holz-)Architektur besonders schön deutlich. Nirgendwo sonst in ÖsterBesucher schätzen das anregende Wechselspiel von weireich findet man eine solche Dichte zeitgenössiten Tälern, imposanten Bergen, lebendigen Kleinstädten scher Häuser. Bergdörfern, noch dazu auf so angenehm und malerischen überschaubarem Raum. Traditionelles und Modernes verTraditionelles und Bei Modernes vereint der Kultureint der Kulturreigen. vielen, höchst engagierten Kulreigen. Bei vielen, höchst engagierten Kulturerturereignissen im ganzen Land. Bei so renommierten Festieignissen im ganzenFestspielen Land. Beioder so der renommierten vals wie den Bregenzer Schubertiade. Festivals wie den Bregenzer oder der Respektvoll-herzliche Gastgeber Festspielen verwöhnen mit Qualität Schubertiade. und Niveau. Die Küche zählt zu den besten in Österreich, was die hohe Zahl an ausgezeichneten Restaurants eindrucksvoll unterstreicht. Gastgeber verwöhnen mit Respektvoll-herzliche Qualität und Niveau. Ob bodenständig oder kreaVisitors relish theKüche stimulating between valtiv-leicht: Die zählt contrast zu den besten inwide Österleys, imposing mountains, lively an littleausgezeichneten towns and pictureich, was die hohe Zahl resque mountaineindrucksvoll villages, all inunterstreicht. a pleasantly manageable Restaurants Die bearea. The cultural region combines traditional and modern kannteste Vorarlberger Spezialität ist Käse. at the many highly dedicated cultural events throughout the province, andschätzen at festivalsdas as famous as theWechselspiel Bregenz FestBesucher anregende spiele performing arts festival, or the Schubertiade. Resvon weiten Tälern, imposanten Bergen, lebendipectfully welcoming hosts spoil guests with high standards gen Kleinstädten und malerischen Bergdörfern, of quality and hospitality, whilst the cuisine is amongst noch dazu auf so angenehm überschaubarem Austria‘s best, as is impressively emphasised by the large Raum. In kurzer Zeit erreichbar sind eine Vielzahl number of excellent restaurants. von attraktiven Sehenswürdigkeiten in und rund um Vorarlberg und den internationalen Bodensee. www.vorarlberg.travel www.vorarlberg.travel Mit dem Auto • von Norden/Westen über die A14 Rheintal- und Walgauautobahn, Ausfahrt Brandnertal Nr. 58 • von Osten über Landeck und durch den Arlbergtunnel oder über den Arlbergpass bis Bludenz, Ausfahrt Bludenz-Bürs Richtung Brandnertal Mautpflicht in Vorarlberg auf der A14, S16 und Arlbergtunnel. Vignetten erhältlich an Grenzübergängen, Tankstellen und Trafiken. Mit der Bahn Bludenz ist Station der internationalen EC/IC. Ab Bahnhof Bludenz Bus ins Brandnertal bzw. Abhol-Service der Betriebe. Mit dem Flugzeug • Flughafen Friedrichshafen, D – 95 km – Bus-Shuttle • Flughafen Memmingen, D – 135 km • Flughafen Zürich, CH –150 km – Bus-Shuttle • Flughafen Innsbruck, A – 135 km Flughafen-Transfers unter www.brandnertal.at/service Panüeler Kopf Mottakopf loischkopf ‹- Lünersee Wir sind NATURSPRÜNGLICH AKTIVITAL UMSORGENFREI ZUSAMMENHALTIG WOHLFÜHLEIFRIG Brand Tschengla -› Bürserberg Bürser Schlucht DIRECT ROUTE TO THE BRANDNERTAL VALLEY By car • From the north/west via the A14 Rheintal- and Walgau motorway, Brandnertal exit no. 58. • From the east via Landeck and through the Arlberg Tunnel or over the Arlberg Pass to Bludenz, Bludenz-Bürs exit, direction Brandnertal. Compulsory toll in Vorarlberg on the A14, S16 and in the Arlberg Tunnel. Toll stickers available at border crossings, petrol stations and from tobacconists. Bürs By rail Bludenz is an international EC/IC station. Bus from Bludenz railway station to Brandnertal or hotel pick-up. By air • Friedrichshafen airport, Germany – 95 km – shuttle bus. • Memmingen airport, Germany – 135 km. • Innsbruck airport, Austria – 135 km. • Zürich airport, Switzerland –150 km – shuttle bus. Airport transfer details from www.brandnertal.at/service. Impressum Herausgeber: ALPENREGION BLUDENZ Tourismus GmbH, Rathausgasse 12, A 6700 Bludenz – Vorarlberg, Tel: +43 (0) 5552 30227, Fax +43 (0) 5552 30227-3, www.alpenregion.at, info@alpenregion.at Alle Angaben & Preise – trotz sorgfältiger Bearbeitung – ohne Gewähr. Stand 2009 Fotos: Vorarlberg Tourismus, Dietmar Walser: walser-image.com, Alexander Kaiser: photo.alexkaiser.at, Kevin Artho, Dietmar Mathis, Jürgen Tschohl, Konzeption: Silberball, 6900 Bregenz, Gestaltung: Teamwork-Werbeagentur, Andrea Petermann-Ess, Stefan Vögel, 6800 Feldkirch Druck: Berger Druck, Horn 3 135 Vorarlberg Vom malerischen Bodensee bis zu hochalpinen Gebirgszügen – das ist Vorarlberg. Vom weitläufigen Rheindelta bis zu engen Tälern – das ist Vorarlberg. Von zeitgenössischer Architektur bis zu lebendiger Kultur – das ist Vorarlberg. Vorarlberg ist Vielfalt auf höchstem Niveau. Was für ein Glück, dass dieses Kleinod Österreichs Urlaubern aus aller Welt offen steht. From picturesque Lake Constance to high Alpine mountain ranges – that‘s Vorarlberg. From the sprawling Rhine delta to narrow valleys – that‘s Vorarlberg. From contemporary architecture to lively culture – that‘s Vorarlberg. Vorarlberg offers the ultimate in diversity. Isn‘t it great that Austria‘s little gem welcomes holidaymakers from all over the world? 4 5 Brand Brand - Bürserberg - Bürs Bürserberg Unberührte Natur in einer einzigartigen Bergwelt kombiniert mit herzlicher Gastfreundschaft. Entspannung oder aktive Erholung. Das BRANDNERTAL bietet alles – Sommer wie Winter. SOMMER Wandern: 400 km beschilderte Wege Mountainbike: 110 km offizielle Strecken Golf: 18-Loch Golfplatz auf 1000m Bogenschießen: 3 3D Bogenparcours Tennis: 3 Hallen- und 13 Freiplätze Reiten: 2 Reithallen und Reitschule Klettergärten, Waldseilgarten, Fischen Dorfbahn, Panoramabahn, Lünerseebahn Naturbadesee, Beachvolleyball, Kneippen Fußballplätze, Skaterplatz Lünersee, Bürser Schlucht Tschengla, Steinkreise, Schausennerei 6 Unspoilt nature in a unique mountain setting, combined with warm hospitality. The opportunity to relax or reenergise. The BRANDNERTAL offers everything, summer and winter alike. SuMMER Hiking: 400 km signposted trails Mountain biking: 110 km official trails Golf: 18-hole golf course at 1,000 m altitude Archery: 3 3D archery circuits Tennis: 3 indoor courts and 13 outdoor courts Horse riding: 2 riding stables and school Multi-pitch climbing area; high wire forest adventure; fishing Village cable car; panoramic cable car; Lünersee cable car Natural bathing lake; beach volleyball; Kneipp plunge pools Football pitches; skateboard park Lünersee lake; Bürser gorge Tschengla plateau; stone circles; open working dairy and cheese-making Bürs WINTER Skigebiet: 55 Pisten-km Schneesportschulen, Kinderland Winterwandern: 90 km beschildert Schneeschuhwandern: geführte Touren Langlaufen: 42 km Loipen Rodeln: 4 Rodelbahnen, Nachtrodeln Eislaufen, Tourengehen, Eisklettern Hundeschlittenfahren, Kutschenfahrten Bogenschießen, Reiten, Tennis Sportgeräteverleih Après Ski, Gratis-Skibus WINTER Ski area: 55 km of pistes Snow sports schools; children‘s area Winter walks: 90 km signposted trails Snowshoe trekking: guided tours Cross-country skiing: 42 km trails Tobogganing: 4 toboggan runs, night-time tobogganing Ice skating; cross-country off-piste ski tours; ice climbing Dog sled rides; sleigh rides Archery; horse riding; tennis Sports equipment hire Après-ski; free ski bus Sommer & Winter Wellnessangebote – Kinderprogramme und Kinderbetreuung – Einkaufszentren Zimbapark und Lünerseepark – Camping Summer & Winter Wellness packages – children‘s activity programme and childcare – Zimbapark and Lünerseepark shopping centres – camping. 7 Zalimtal, Brand NATURSPRÜNGLICH Erholen in der Natur. Erholen mit der Natur. Mit Umsicht. Willkommen am Ursprung. Recharging the batteries in a natural setting. Recuperating with Nature‘s help. Judiciously. Welcome to the start. Wandern/HIKING 8 Sehnsucht nach Bewegung in intakter Natur? Nach frischer Luft, kristallklarem Wasser und Ruhe? Dann ab ins Brandnertal. Genießen und entdecken Sie die Naturschönheiten auf 400 km beschilderten Wanderwegen, entlang sprudelnder Quellen, über saftig grüne Alpen und nach Kräutern duftenden Bergwiesen mit Blick auf imposante Berggipfel. Fancy some exercise in unspoilt natural surroundings? Fresh air, crystal-clear water and peace and quiet? Then get out into the Brandnertal valley, where you can discover and enjoy the beauties of nature as you walk along 400 km of signposted hiking trails, beside bubbling springs, across lush green hills and mountain meadows redolent of herbs, with a view of imposing mountain peaks. Von unterhaltsamen Familien- und Themenwanderungen bis zur herausfordernden Klettertour – jeder findet hier sein individuelles Wandererlebnis. There‘s something to suit every level of hiking experience here – from entertaining family walks and themed hikes, to challenging scrambles. Zimba WANDER TIPPS Für Familien und Genießer: Tiererlebnispfad, Barfußweg, Lünersee, Au-Albon Wassererlebnisse, Rona Alpe/ Tschengla, Bürser Schlucht Für Gipfelstürmer: Schesaplana, Saulakopf, Zimba, Schillerkopf Geführte Wanderungen, Klettergärten, Wanderkarten, Wanderpass, Wanderbroschüre mit Routenbeschreibung. www.brandnertal.at/wandern HIKING TIPS For families and nature lovers: animal adventure trail, Barfuß (barefoot) trail, Lünersee lake, Au-Albon river and waterfall trail, Rona Alpe/Tschengla plateau, Bürser gorge. For mountain conquerors: Schesaplana, Saulakopf, Zimba, Schillerkopf. Guided hikes, hiking maps, hiking passes, hiking guides with route descriptions, multi-pitch climbs and high wire adventures. www.brandnertal.at/wandern 9 Panoramabahn BERGE SPÜREN/TOUCH THE MOUNTAINS Dorfbahn – schnell und bequem direkt vom Ort ins Wandergebiet auf 1400m. Ausgangspunkt vieler Wanderungen. Panoramabahn – Pendelbahn ab Bergstation Dorfbahn zum Burtschasattel auf 1680m mit einmaligem Panoramablick. Lünerseebahn – führt am Talende zum Lünersee auf 1970m, Wanderparadies und Ausflugsziel. Bergbahnen in der Region: Muttersbergbahn Bludenz-Nüziders, Sonnenkopfbahn Klostertal 10 Village cable car – fast, comfortable access direct from the village to the hiking area at 1,400 m altitude. Starting point for many hikes. Panoramic cable car – shuttle cable car from the village cable car station to the Burtschasattel pass at 1,680 m, with a unique panoramic view. Lünersee cable car – leads from the end of the valley to Lünersee lake at 1,970 m, hiker‘s paradise and sightseeing destination. Mountain cable cars in the region: Muttersbergbahn Bludenz-Nüziders, Sonnenkopfbahn Klostertal. Klettergarten Lünerseebahn TIPPS SommerAktivCard: uneingeschränkte Benützung von 19 Bergbahnen im Brandnertal, Klostertal, Bludenz, Walgau und Montafon sowie Museen, Freibäder und öffentlicher Verkehrsmittel an 3, 5, 7, 10 und 14 aufeinanderfolgenden Tagen. TIPS SommerAktivCard: the Summer Active Card offers unlimited use of 19 mountain cable cars in the Brandnertal, Klostertal, Bludenz, Walgau and Montafon, as well as entry to museums, open-air swimming pools and use of public transport on 3, 5, 7, 10 and 14 consecutive days. Schutzhütten – je nach Wetterlage von Ende Mai/Anfang Juni bis Anfang/Ende Oktober geöffnet. www.brandnertal.at/wandern Shelters – open from late May/early June to early/late October, depending on the weather. www.brandnertal.at/ wandern 11 ZUSAMMENHALTIG Ankommen. Erleben. Dabei sein oder einfach sein. Zusammen im Urlaub. Zusammen im Brandnertal. Arrive. Experience. Together or alone. Together on holiday. Together in the Brandnertal. Spielplatz/PLAYGROUND Auf Entdeckungstour in der Natur, Bäche stauen und Floße bauen, Waldgeister und Feen aufspüren, Hasen streicheln und die Tiere am Bauernhof kennenlernen, vor allem aber neue Spielgefährten finden…. Familienferien wie im Bilderbuch! Kinder wollen Abwechslung, lieben Abenteuer. Die Vielfalt ist groß – von innovativen Freizeitabenteuern, beeindruckenden Naturerlebnissen und sportlichen Aktivitäten bis zu professioneller Kinderbetreuung und kreativer Familienbetriebe. 12 Dam streams and build rafts, track dryads and fairies in the forests, pet rabbits and get to know the animals down on the farm as you discover Nature; but best of all, make new friends – picture-perfect family holidays! Fa m i l i e n freundlicher B e t r i e b FAMILIENTIPPS Kindersommer Brandnertal: kostenlos betreutes Kinderprogramm im Juli/August. Kinder-Schnupper-Golf, -Tennis und -Reiten. FAMILY TIPS Kindersommer Brandnertal: free, supervised children‘s activity programme during July/August. Children‘s golf, tennis and horse-riding taster sessions. Erlebniswandern: Barfußweg, Tiererlebnispfad, Alpe Rona, Waldseilgarten Adventure hikes: Barfuß (barefoot) trail, animal adventure trail, Alpe Rona. forest high wire. Naturbadesee mit Kinderbereich, Beachvolleyball- und Abenteuerspielplatz. Natural bathing lake with children‘s area, beach volleyball and adventure playground. Familienfreundliche Gastgeber und Familienhotels mit Kinderbetreuung. www.brandnertal.at/familie Family-friendly, hospitable hosts and family hotels offering childcare. www.brandnertal.at/familie Familientipps in der Region Bärenland Sonnenkopf im Klostertal, Alpen-Erlebnisbad VAL BLU in Bludenz, Alpine-Coaster Golm Family tips in the region: Bärenland Sonnenkopf (Land of the Bears outdoor activity centre on Sonnenkopf mountain, Klostertal valley); VAL BLU Alpine adventure pool in Bludenz; Golm Alpine Coaster. Children want variety and love adventure. The variety is great – from innovative recreational adventures, impressive natural experiences and sporting activities, to professional childcare and creative family-orientated hotels. 13 AKTIVITAL Aktiv, vital oder völlig entspannt. Eine Vielfalt an hochwertigen Angeboten. Ein unvergesslicher Urlaub. Fit, active, or totally relaxed, A range of high-quality offers. An unforgettable holiday. München Deutschland Friedrichshafen Naturpark Golfclub Brand GOLFCLUB BRAND WILDLIFE PARK GC Lindau Bad Schachen Bodensee Bregenz Altenrhein Play the fairways in a wildlife park at 1,000 m altitude, against a backdrop of the superb Schesaplana mountain and Brandner glacier. 18-hole course along the Alvier river, with flat, „terraced“ fairways and natural obstacles. Pleasant temperatures in mid-summer. www.gcbrand.at GC Steibis GC Riefensberg - Sulzberg Dornbirn Schweiz Fairplay in einem Naturpark auf 1000m Seehöhe – im Hintergrund das herrliche Bergmassiv der Schesaplana und des Brandner Gletschers. 18-Loch Anlage entlang des Alvierbachs mit flachen, „terrassenartigen“ Fairways und natürlichen Hindernissen. Angenehme Temperaturen im Hochsommer. www.gcbrand.at GC Weißensberg TOP Golf-Region mit einer zweiten 18-Loch Golfanlage in Bludenz-Braz und mehreren innerhalb einer Autostunde erreichbaren Plätzen im In- und benachbarten Ausland. Zürich GC Montfort Top golf region with another 18-hole golf course at Bludenz-Braz and several courses within an hour‘s drive, in Austria and neighbouring countries. Feldkirch Liechtenstein GC Bad Ragaz GC Bludenz-Braz GC Brand TIPP: 20% Greenfee-Ermäßigung auf allen Plätzen in Vorarlberg für Gäste von Gründerbetrieben. Golfwochen und Packages unter www.brandnertal.at/golf GC Montafon-Zelfen Innsbruck TIP: 20% reduction on green fees for all Vorarlberg courses for guests of founding member businesses. Golfing weeks and packages at www.brandnertal.at/golf. Tirol GC HochmontafonPartenen 14 15 Mountainbike/MOUNTAIN BIKING Bogenwelt/ARCHERY WORLD Über Stock und Stein, durch Wälder und auf Berge! 110 km offizielle Mountainbikestrecken, in allen Schwierigkeitsgraden und Höhenlagen, laden ein Natur und Landschaft zu entdecken, prickelnde Trails zu meistern, den Körper zu fordern oder einfach nur zu genießen. Bewirtschaftete Alpen und Hütten laden zur Rast und Stärkung ein. UP HILL AND DOWN DALE, THROUGH FORESTS AND UP MOUNTAINS! 110 km official mountain bike trails, of all degrees of difficulty and at all altitudes, are an open invitation to discover nature and countryside, master tricky trails, challenge your body, or just enjoy. Managed huts and chalets entice you to rest and recuperate. Mit Pfeil und Bogen unterwegs im Brandnertal. Einer der schönsten 3D Parcours in Europa liegt in Brand. Auf einer Fläche von ca. 20 Hektar sind Tiernachbildungen auf 42 Stationen verteilt, die liebevoll dem Tal, den Bergen und den Schluchten angepasst sind. Die Abschussentfernungen liegen zwischen 5 und 55 Metern. Erlebnis bieten die Winterparcours, z.B. mit Schneeschuhen. Official mountain bike trails in the Brandnertal Rätikon circular trail: Nenzing-Brand-Bürs Loischkopf circular trail: Bürserberg-Loischkopf Außerberg: Bürs-Bürserberg Burtschasattel: Brand-Bürserberg Brand-Schattenlagant •3D Parcours „Grüner Wald“ mit 42 Stationen •3D Parcours „Tschengla“ mit 28 Stationen •FITA-Platz bis 70 Meter •Reithalle zum Bogenschießen bis 50 Meter •Schießarena – Waldstück mit 14 3D Scheiben •1. Bogenspazierweg „Egga“ mit 14 3D Stationen ab Dorfbahn-Bergstation ins Tal Offizielle Mountainbike Routen im Brandnertal Rätikontour: Nenzing-Brand-Bürs Loischkopftour: Bürserberg-Loischkopf Außerberg: Bürs-Bürserberg Burtschasattel: Brand-Bürserberg Brand-Schattenlagant • Mountainbike-Panoramafolder mit allen Routen • Bike-Transport: Dorf- und Panoramabahn • Mountainbike-Verleih • Geführte Mountainbike-Touren • Mountain bike panorama folder with all routes • Bike transportation: village and panoramic cable cars • Mountain bike hire • Guided mountain bike off-roading. More at www.brandnertal.at/mountainbike Mehr unter www.brandnertal.at/mountainbike 16 Die Benützung sämtlicher Bogensportanlagen ist für Gäste der Gründerbetriebe kostenlos. 50% Ermäßigung für Gäste von Partnerbetrieben. Aktuelle Informationen, Bogensport-Events, Partnerbetriebe und laufend tolle Gewinnspiele unter www.bogenwelt.at Out and about with bow and arrow in the Brandnertal. One of Europe‘s loveliest 3D courses is located in Brand. Animal targets are spread across 20 hectares, at 42 points lovingly adapted to the valley, mountains and gorges. Target ranges vary between 5 and 55 metres. The winter courses, in snowshoes, are a real experience. •3D „Grüner Wald“ course with 42 targets •3D „Tschengla“ course with 28 targets •FITA field to 70 metres •Hall for indoor archery at distances of up to 50 metres •Waldstück archery arena, with 14 3D targets •„Egga“ archery trail, with 14 3D targets from the cable car mountain station down into the valley. Free access to all archery centres for guests at the founding member hotels and guesthouses. 50% discounts for guests staying at partner businesses. Up-to-date information on archery events, partner hotels and guesthouses and regular great competitions at www.bogenwelt.at. 17 TENNIS Faszination Tennis! Zu zweit oder im Doppel, gemischtes Doppel? Ganz nach Lust und Laune. Eine „Lifetime“Sportart, die nicht nur den Freizeitwert erhöht, sondern auch die Geselligkeit fördert. Tennis ist viel mehr als nur ein spannender Zeitvertreib. Tennis kann Hobby, aber auch Leidenschaft sein. Auf jeden Fall aber eine Herausforderung, die gesund hält und fit macht. Tennis Academy Brand „Fit für Erfolg” – das Trainingskonzept der European Tennis Academy. Neben individuellen Hilfen für den Bewegungsablauf und die Matchtaktik befasst sich der Tennisunterricht vor allem mit dem mentalen MatchPlay. www.tennis-academy.com Tennishalle Brand Tennisanlage Älmele Brand: für Gäste der Partnerbetriebe gratis. Tennisplätze in Bürs 18 Reiten/HORSE RIDING Mad about tennis? Singles, doubles, or mixed doubles – the choice is yours. A „lifetime“ sport that not only enhances your leisure time, but is also sociable. Tennis is much more than just an exciting pastime. Tennis is a hobby, but it can also be a passion. At any rate, it‘s a challenge that keeps you fit and healthy. Brand Tennis Academy „Fit for success“ is the European Tennis Academy‘s training concept. In addition to help with playing technique and match tactics, tennis instruction also concentrates first and foremost on mental match play. www.tennisacademy.com Brand indoor tennis courts. Älmele Brand tennis centre: free for guests of hotels and guesthouses Tennis courts in Bürs. Auf dem Rücken der Pferde über saftig grüne Wiesen, durch Wälder oder glitzernden Pulverschnee im Winter. Zurück im Stall – der Duft des frischen Heus und das zufriedene Schnauben des Pferdes beim Striegeln – Reiten als Erlebnis! Days on horseback crossing lush green meadows, riding through woods, or across glittering powder snow in winter. Back to the stable, to be met by the scent of fresh hay and the happy snorting of the horse as you groom it – the equestrian experience. Reiten hat im Brandnertal das ganze Jahr über Saison. 2 Reithallen, 2 Reitställe und Reitschule stehen Anfängern und Profis zur Verfügung. www.brandnertal.at/sommer Horse riding is available in the Brandnertal all year round. 2 menages, 2 stables and a riding school are available for novices and experienced riders. www.brandnertal.at/ sommer Reit-Abenteuer-Ferien mit eigenem Pflegepferd, Unterricht, täglicher Reitstunde oder Ausritt – während der Wintersaison auch in Kombination mit Snowboard- oder Skiunterricht, Kutschenfahrten. www.sporthotel-beck.at Riding adventure holidays with your own horse to care for, instruction, daily riding lesson or hack – combined with snowboarding or skiing lessons, sleigh driving, etc. during the winter. www.sporthotel-beck.at 19 Bürserschlucht 20 ERFRISCHEND/REFRESHING WETTER-FEST/WATER PROOF Nicht überall kommt Wasser in so erlesener Güte vor wie in den Alpen. Quellfrisch und kristallklar. Glitzernde Bergseen, sprudelnde Quellen und rauschende Wasserfälle. There are not many places where the water quality is as high as it is in the Alps – fresh from the spring and crystal clear, it is found in sparkling mountain lakes, bubbling springs and rushing waterfalls. Auch ein verregneter Ferientag kann spannend sein! Lünersee – einer der schönsten Alpenseen auf 1970m und beliebtes Ausflugsziel. Bequem erreichbar mit der Lünerseebahn. Lünersee – one of the most beautiful Alpine lakes, at an altitude of 1,970 m, and a popular sightseeing destination. Easily reached by the Lünersee cable car. Alvier-Bad – der Naturbadesee mitten im Ort wird nur mit bestem Trinkwasser gespeist. Liegewiese, Kinderbecken, Kindererlebnisbereich, Beachvolleyball- und Abenteuerspielplatz. Alvier Bad – The natural bathing lake in the village centre is fed with the best-quality drinking water. Lawn with sun loungers, children‘s pool, children‘s adventure area, beach volleyball and adventure playground. Wege zum Wasser – Au-Albon Wassererlebnisse, Bürser Schlucht, Kesselfall Water trails – Au-Albon Wassererlebnisse water adventure, Bürser gorge, Kessel falls. FISCHEN – in kristallklaren Gebirgsbächen und Seen. Fischerkarten sind vor Ort erhältlich. Fliegenfischen im klaren Alvierbach und im Lünersee. Kurse, Shop und Guiding unter www.fliegenfischen.cc FISHING – in crystal-clear mountain streams and lakes. Fishing permits available locally. Fly fishing in the clear Alvierbach river and in Lünersee lake. Courses, shop and guides at www.fliegenfischen.cc TIPPS Alpen-Erlebnisbad VAL BLU in Bludenz. Bade- und Freizeitspass in der attraktiven Wasserwelt mit Baby-Beach und 85m langen Röhrenrutschbahn. Wohlfühlen im Saunaland. Regenwanderungen – ausgewählte Wanderungen vom Wasserfall bis zur mystischen Sagenwanderung. EVEN A RAINY DAY CAN BE EXCITING! TIPS VAL BLU Alpine adventure bathing complex, Bludenz. Bathing and leisure pass to the attractive water world, with baby beach and 85 m-long flume. Luxuriate in the spa. Rain hikes – selected hikes, from waterfall hikes to mystical fable hikes. Indoor activities – tennis, horse riding, archery, climbing. Indoor-Aktivitäten – Tennis, Reiten, Bogenschießen, Klettern Museen – Heimatmuseum, inatura Erlebnis Naturschau Dornbirn Shopping – gut sortierte Fachgeschäfte in Brand Zimba- und Lünerseepark Bürs Altstadt Bludenz. Museums – Museum of local history (Heimatmuseum), inatura Erlebnis Naturschau in Dornbirn. Shopping – good range of specialist stores in Brand Zimba- and Lünerseepark Bürs Bludenz Old Town. 21 BrügGele-alp Alphornbläser am Lünersee KULTURRAUM Alpen/Alpine culture Der Lebensraum Alpen zählt zu den schönsten Natur- und Kulturräumen Europas. Die beispielhafte Entwicklung während der letzten Jahrhunderte hat zu einer beeindruckenden kulturellen Vielfalt geführt. Mit Achtung und Verantwortung von den Ahnen Übertragenes den Nachkommenden bewahren. Leben, so wie es stets guter Brauch war und ist. The Alpine region is one of Europe‘s loveliest in terms of scenery and culture. Exemplary developments during the last century have lead to an impressive cultural diversity, which carefully and responsibly preserves for our successors what our ancestors have handed down to us. Life lived according to the old traditions, then and now. Sommerkonzerte der Trachtenkapellen im Brandnertal. Patrozinium der Pfarrkirche Brand am 15. August. Alpabtrieb Alpe Rona in Bürserberg, Anfang September. Historisches Walser-Ensemble in Brand – altes Schulhaus, Walserhus, Pfarrhof und Kirche. Heimatmuseum in Bürserberg – ein über 300 Jahre altes Walserhaus gibt Einblick in die frühere Lebens- und Arbeitsweise der Bergbauern – Bauernmarkt. KULTUR-HIGHLIGHTS Bregenzer Festspiele – Schubertiade – Kunsthaus Bregenz Walsertracht Summer concerts by the traditional costumed band in the Brandnertal. Brand parish church‘s patron saint‘s day on 15 August. Alpe Rona Alpabtrieb (mountain cattle drive), Bürserberg, early September. Historic houses and buildings of the by-gone era of the Walser in Brand – old school house, Walser house, parish cemetery and church. Museum of Local History (Heimatmuseum) in Bürserberg – a Walser house that is more than 300 years old provides an insight into the way mountain farmers lived and worked in days gone by – farmer‘s market. Culture-HIGHLIGHTS Bregenzer Festspiele – Schubertiade – Kunsthaus Bregenz 22 23 WOHLFÜHLEIFRIG Echte Gastlichkeit erleben. Ehrliche Herzlichkeit spüren. Große und kleine Wünsche, die in Erfüllung gehen. Lassen Sie sich verwöhnen. Experience true hospitality. Feel genuine warmth. Fulfil your every desire, big and small. Let yourself be spoilt. und Bürserberg. Mit der Einhornbahn Einstieg ins Skigebiet von Bürserberg aus. www.brandnertal.at SKI & BOARD Moderne Bergbahnen und Liftanlagen, bestens präparierte Pisten und unberührte Tiefschneehänge – Skispass pur im sportlichen Familienskigebiet Brandnertal. Mit der Dorfbahn direkt vom Ort in ein abwechslungsreiches Skigebiet (55 Pisten-km). Pisten für Ungeübte und Anspruchsvolle. Hüttenzauber auf urigen Berghütten. Die Panoramabahn verbindet die beiden Skigebietsteile Brand 24 Modernes Skiservice-Center bei der Talstation Dorfbahn – in Brand und bei der Einhornbahn II in Bürserberg. Modern mountain cable cars and ski lift facilities, perfectly prepared pistes and untouched slopes of deep snow – unadulterated skiing fun in the sporty Brandnertal family ski area. Ski- und Snowboardschulen, Kinderland für die Kleinsten. Verleih Skiausrüstung in Brand und Bürserberg. Zum Après-Ski in die trendigen Bars. mountain chalets. The panoramic cable car links the Brand and Bürserberg ski areas. Take the Einhornbahn cable car to join the ski area from Bürserberg. www.brandnertal.at Modern ski service centre near the valley cable car station in Brand and near the Einhornbahn II in Bürserberg. Ski and snowboard schools, children‘s area for toddlers. Ski equipment hire in Brand and Bürserberg. Enjoy the après-ski atmosphere in the fashionable bars. Palüdhütte Take the village cable car direct from the village to a varied ski area (55 km of pistes). Enjoy slopes for novices and experienced skiers. Savour the magic of refreshments at ancient 25 › das ganze Jahr grenzenloses Bergerlebnis inmitten des Rätikons 26 Das Skigebiet Brandnertal ist ein idealer Treffpunkt für jeden Skifahrer, egal ob Alt oder Jung. Traumhafte Pisten jeden Schwierigkeitsgrades – so präsentiert sich das Familienskigebiet. Unvergessliche Momente garantiert das imposante Panorama des Rätikons, welches man auf dem Burtschasattel (1680m) genießen kann. Mit der Pano ramabahn gelangt man bequem auf diesen einzigartigen Aussichtspunkt, wo man auch in Richtung Tschengla auf sonnigen Hängen abfahren kann. Um auch bei ungünstiger Schneesituation optimale Pistenqualität garantieren IMMENSE, YEAR-ROUND MOUNTAIN ADVENTURES IN THE HEART OF THE RÄTIKON The Brandnertal ski area is the perfect rendezvous for any skier, irrespective of age. The family ski area offers fabulous pistes covering every degree of difficulty. Unforgettable moments are guaranteed as you view the stunning Rätikon panorama, which can be enjoyed from the Burtschasattel (1,680 m). It‘s easy to reach this unique viewing point with the panoramic cable car, from where you can ski down sunny slopes in the direction of the Tschengla plateau. In order to still guarantee optimum piste quality in the event of adverse snow conditions, around 75% of the ski area also has Bludenz zu können, werden mittlerweile rund 75% des Skigebietes zusätzlich technisch beschneit. Staufrei abfahren und das nicht nur bis ins Tal! Auch schon die Anreise erfolgt, dank der eigenen Autobahnausfahrt, bequem und mühelos. Brandnertal – ein Skigebiet, in dem man sich wohlfühlt und zu Hause ist. artificial snow facilities. Queue-free lifts and descents that take you further than the valley floor and our own motorway exit means getting here is child‘s play. Brandnertal – a ski area where skiers feel at home. FACTS Anzahl der Skilifte: Höchste Bergstation: Skipisten: (3 km schwarz, 30 km rot, 22 km blau) Skirouten: Beschneite Pistenfläche: Beschneite Talabfahrten: FACTS Number of ski lifts: Highest mountain station: Ski slopes: (3 km black, 30 km red, 22 km blue) Ski routes: Artificial snow slopes: Snow-covered valley descents: 14 2000m 55 km 5 75 % 3 Bergbahnen Brandnertal GesmbH . Mühledörfle 2 . 6708 Brand Tel.: +43 (0) 5559 / 224 . Fax: +43 (0) 5559 / 224-6 . station@brandnertal.at. www.brandnertal.at 14 2,000 m 55 km 5 75% 3 27 UMSORGENFREI Erholen Sie sich in Ruhe. Gut umsorgt und sorgenfrei. Recharge your batteries in peace. Well cared for and carefree. PISTENFLÖHE/SNOW BUNNIES 28 Wo kleine Gäste groß herauskommen und Kinder gerne in die Schule gehen – in die Ski- und Snowboardschulen. Speziell ausgebildete SkilehrerInnen unterrichten nach neuen Methoden. Lustig und spielerisch geht’s zur Sache. Erst noch vorsichtiges Rutschen am Zauberteppich, dann der erste Bogen und ab auf die Piste. The ski and snowboard schools are where our youngest guests have a great time and actually enjoy going to school! Specially trained ski instructors use the latest teaching methods, with the emphasis on fun and play. Students progress from a careful slide along the magic carpet, to learning how to turn, and then onto the slopes. Im Familienskigebiet fahren Kinder bis 6 Jahre gratis und Children up to the age of 6 travel free in the family ski area, Fa m i l i e n freundlicher B e t r i e b für Familien gibt es günstige Familienkarten. Windelskischule für die Allerkleinsten. Kinderskischule und Kinderland in Brand und Bürserberg. and there are reasonably priced family cards for families. Toddlers‘ ski school for the very youngest. Children‘s school and children‘s slopes in Brand and Bürserberg. Familienfreundliche Gastgeber und Familienhotels mit Kinderbetreuung. Family-friendly hoteliers and family hotels offering child care. FAMILIEN-TIPPS Rodeln, Eislaufen, Kutschenfahrten, Reiten, Bogenschießen, Hundeschlittenfahrten, Kinderveranstaltungen, uvm. www.brandnertal.at/familie FAMILIEN-TIPPS Rodeln, Eislaufen, Kutschenfahrten, Reiten, Bogenschießen, Hundeschlittenfahrten, Kinderveranstaltungen, uvm. www.brandnertal.at/familie 29 Rona-loipe, Bürserberg Winterwelt/WINTER WORLD WINTER- UND SCHNEESCHUHWANDERN Den landschaftlichen Zauber einer winterlichen Bergwelt, die Stille und klare Luft genießen. Die Auswahl an beschilderten Winterwanderwegen erstreckt sich vom Tal bis in alpine Höhen, die bequem mit Bergbahnen zu erreichen sind. Unbeschreiblich ist das Gefühl, mit Schneeschuhen an den Füßen, auf markierten Routen durch die Einsamkeit der Berge zu stapfen. TIPP: Geführte Schneeschuhtouren. 30 WINTER AND SNOWSHOE HIKES Enjoy the magical wintry mountain world scenery, the silence and pure air. The choice of sign-posted winter hiking trails stretches from the valley to Alpine altitudes that are easily reached by cable car. The feeling of trudging along marked routes with snowshoes on your feet, through the solitude of the mountains, is indescribable. TIP: guided cross-country snowshoeing. LANGLAUFEN Allein mit sich, unterwegs durch eine tief verschneite Bilderbuchlandschaft, stellt sich schnell ein Gefühl des Entspanntseins ein. TIPP: Panoramaloipe Rona, Tschengla RODELN – KUTSCHENFAHRTEN – HUNDESCHLITTENFAHREN – TOURENGEHEN – EISKLETTERN TIPP: Broschüre Abseits der Pisten mit Beschreibung aller Winter- und Schneeschuhwanderwege, Loipen und Rodelbahnen. www.alpenregion.at/winter CROSS-COUNTRY SKIING Travelling alone across a snow-bedecked fairytale landscape quickly induces a feeling of relaxation. Tip: Rona panoramic cross-country trail, Tschengla. TOBOGGANING – SLEIGH RIDES – DOG SLED RIDES – CROSS-COUNTRY – ICE CLIMBING. TIP: Abseits der Pisten (Off-piste) brochure, with descriptions of all winter hikes and snowshoe and cross-country skiing trails and toboggan runs. www.alpenregion.at/winter 31