PDF Version Downloaden
Transcription
PDF Version Downloaden
www.lasercomponents.com ACCESSORIES Laserschutz Laser Safety „Die größte aller Torheiten ist, seine Gesundheit zu opfern - für was es auch sei.“ Arthur Schopenhauer, 1788 – 1860, deutscher Philosoph “The greatest of follies is to sacrifice health for any other kind of happiness.” Arthur Schopenhauer, 1788 – 1860, German philosopher INHALT CONTENT Laserschutz..................................................... 4 Laser Safety.................................................... 5 Räumlicher Laserschutz...................................... 7 Laser Safety in Enclosed Areas........................... 7 Passiver Laserschutz......................................... 8 Passive Laser Safety......................................... 8 Laserschutz-Vorhänge........................................ 9 Laser Safety Curtains........................................ 9 Laserschutz-Stellwände.................................... 12 Laser Barriers................................................ 12 Transportabler Laserschutz............................... 14 Portable Laser Protection................................. 14 Fensterabschirmung........................................ 15 Window Shielding........................................ 15 Laserschutzfenster aus Acryglas........................ 16 Acrylic Laser Safety Windows.......................... 16 Laserschutzbrillen (Persönliche Schutzausrüstung).. 19 Laser Safety Eyewear (Pers. Protective Equip.)..... 19 Laserschutzbrillen........................................... 20 Laser Safety Eyewear..................................... 21 Justierschutzbrillen nach DIN EN 208........................................ 22 Eyewear for Adjustment Work according to DIN EN 208.............................. 22 Vollschutzbrillen nach DIN EN 207................... 23 Full Safety Eyewear according to DIN EN 207... 23 Wie wähle ich meine Brille aus?...................... 24 How Do I Choose My Eyewear?...................... 24 Übersicht der Brillengestelle............................. 25 Overview of Frames....................................... 25 Übersicht der Filter......................................... 31 Overview of Filters......................................... 31 Zubehör...................................................... 43 Accessories.................................................. 43 Medizinische Anwendungen............................ 47 Medical Applications..................................... 47 Patientenbrillen.............................................. 48 Eyewear for Patients....................................... 48 IPL-Brillen...................................................... 49 IPL Eyewear.................................................. 49 Besondere Anwendungen............................... 50 Special Applications...................................... 50 Veterinärmedizin............................................ 51 Veterinary Medicine....................................... 51 Ihre Ansprechpartner...................................... 52 Contact Person............................................. 52 IMPRESSUM................................................. 59 IMPRINT...................................................... 59 Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 3 Laserschutz Die Gesundheit der Arbeitnehmer steht im Vordergrund des Arbeitslebens - das gilt gerade für die Arbeitssicherheit. Bei der Auswahl der passenden Laserschutzausrüstung sind wir Ihnen daher gern behilflich. Schutzausrüstung. Bei der Arbeit mit Lasern müssen in Deutschland generell Schutzmaßnahmen gemäß der Unfallverhütungsvorschrift BGV-B2 getroffen werden, um das Gefahrenpotential zu reduzieren. Diese wird langfristig voraussichtlich durch die OStrV (Verordnung zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch künstliche optische Strahlung - Arbeitsschutzverordnung zu künstlicher optischer Strahlung) abgelöst. Je nach eingesetztem Laser reichen die Schutzmaßnahmen von Laserschutzvorhängen über abgeschirmte Räume bis hin zu Laserschutzbrillen. Man spricht von der so genannten Abschirmung des Arbeitsplatzes bzw. der „Persönlichen Schutzausrüstung, PSA“.* Es soll immer nach dem TOP-Prinzip vorgegangen werden, d.h.: 1 Technische Maßnahmen 2 Organisatorische Maßnahmen 3 Persönliche Schutzausrüstung Verantwortung. Sind Laser ab bestimmten Schutzklassen im Einsatz, so fordert der Gesetzgeber gar einen ausgebildeten Laserschutzbeauftragten (LSB) im Unternehmen. Dieser ist verantwortlich für die ausgewählten Schutzmaßnahmen und die Kennzeichnung der Laserbereiche. ! Beim Einsatz von Lasern ist immer zu prüfen, ob Schutzmaßnahmen notwendig sind. Dabei sind immer die technischen, baulichen und organisatorischen Schutzmaßnahmen vorrangig umzusetzen, um so zu gewährleisten, dass nur der erforderliche Personenkreis Zugang zu den Lasern hat. Danach folgt dann die Auswahl der richtigen Schutzbrille für den Personenkreis, der der Laserstrahlung ausgesetzt ist. * §8 aus BGV B2 1 – 4 4 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Laser Safety Employee health is an important aspect of the working world. This is especially true of occupational safety, which is why we are happy to assist you in the selection of suitable laser safety equipment. Safety Equipment. It is necessary to comply with the safety measures outlined in the accident prevention regulation BGV-B2 to reduce the risk of danger in working with lasers in G ermany. This regulation is expected to be replaced in the long run by the regulation to protect employees from artificial optical radiation (i.e., the health and safety regulation of artificial optical radiation (OStrV)). Depending on what type of laser is used, safety measures can range from laser safety curtains or shielded rooms to laser safety eyewear. This is referred to as so-called work station shielding or “personal protective equipment (PPE).”* The guiding principle here is the so-called TOP principle, that is: 1 Technical measures 2 Organizational measures 3 Personal protective equipment Responsibility. For the application of lasers in certain protection classes, a company is required by law to appoint an employee for training as a laser safety officer (LSO). The LSO is responsible for the implementation of selected safety measures and the marking of laser areas. ! It is necessary to verify whether safety measures must be implemented prior to using a laser. It is always necessary to implement the technical, design, and organizational safety measures with the highest priority to ensure that only essential personnel have access to the lasers. Then the selection of appropriate laser safety eyewear may follow for any personnel exposed to laser radiation. * §8 BGV B2 1 – 4 Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 5 Laserschutz Laser Safety Räumlicher Laserschutz Laser Safety in Enclosed Areas www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/ Laser Components bietet den passenden räumlichen Laserschutz. Wählen Sie je nach Anwendung selbst zwischen fest installierten Vorhängen, mobilen Stellwänden oder Fensterabdeckungen bzw. -Rollos. Ebenfalls bieten wir zertifizierte Laserschutzfenster aus Acryl (nach Maß) an. Laser Components offers appropriate laser protection in enclosed areas. Depending on your application, you may choose between permanently installed curtains and movable laser barriers, window blocks, or shades. We also offer (custom) certified acrylic laser safety windows. www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/ Passiver Laserschutz Werden Laser der Klasse 3R oder höher eingesetzt, so muss die Laserstrahlung räumlich abgeschirmt und sichergestellt werden, dass nur ein befugter Personenkreis Zugang zum Laserbereich hat. Diejenigen Personen, die mit (offenen) Lasern der Klasse 3R und höher arbeiten, müssen weiterhin an einer jährlichen Schutzunterweisung teilnehmen, die vom verantwortlichen Laserschutzbeauftragten vor Ort dokumentiert werden muss. Für den passiven Laserschutz werden verschiedene Systeme angeboten: Fensterschutz, Laserschutzvorhänge oder Laserschutzwände. Werden Laser zum Beispiel nur in einem Teilbereich eines Raumes betrieben, so helfen großflächige Abschirmungen, den restlichen Raum ohne persönliche Schutzausrüstung zu nutzen. Auch wenn für den Einsatz des Lasers ein eigener Raum vorgesehen ist, müssen unter Umständen weitere Schutzmaßnahmen getroffen werden: Sollte der Raum Fenster haben, so müssen diese mit einem Fensterschutz versehen werden; gleiches gilt für Türen oder auch für Sichtfenster in dem Raum. Ist die Laserleistung sehr hoch, so muss gar überprüft werden, ob die baulichen Maßnahmen ausreichend sind: dazu zählen das Material der Wände und Decken sowie die Wandstärke. Passive Laser Safety For the application of lasers in laser class 3R or higher, it is necessary to shield the laser radiation and ensure access by authorized personnel only. In addition, those who work with (open) lasers in laser class 3R and higher are required to participate in annual safety training that must be documented by the assigned on-site LSO. Different systems are available for passive laser protection: safety windows, laser curtains, and laser barriers. For the operation of lasers in only one part of a room, for example, large-area shielding can help others use the room at the same time without having to wear personal protective equipment. Even though an individual room may be reserved for the application of a laser, under certain conditions it is necessary to take additional safety precautions: If the room has windows, then the windows must be equipped with protectors. The same applies to doors and viewing windows. If the laser power is very high, then it is necessary to examine whether the construction of the room is sufficient to block radiation. This includes the wall and ceiling material, as well as the thickness of the walls. 8 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz ! Laserschutz-Vorhänge Laser Safety Curtains Die von uns angebotenen Laser schutzvorhänge FLEX-GUARD™ und EVER-GUARD® sind nach der EN 12254 zertifiziert und können somit im gesamten Gebiet der Europäischen Union eingesetzt werden. The FLEX-GUARD™ and EVER- GUARD® laser safety curtains offered by us are certified according to EN 12254 and can, therefore, be used in the entire European Union. Die Laserschutzvorhänge werden mit Leichtlaufrollen in starke Metallschienen eingehängt, die fest im Raum montiert werden. The laser safety curtains are hung up on easy-running casters in large metal rails that are permanently mounted in the room. Lieferumfang Included in Delivery Das komplette Montagematerial wird passend zum Vorhangsystem mitgeliefert und ist als Decken-, Wand- oder Bodenmontage sowie als Kombination derer erhältlich. The complete assembly set for the curtain system being used is included in delivery and is available as a ceiling, wall, or floor mount, or in combination. FLEX-GUARD™-Vorhänge SLC-250WB FLEX-GUARD™ Curtains SLC-250WB 1 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 1 Laser Klasse 1 Die lichtdichten Vorhänge sind für alle gängigen Wellenlängen vom Licht des UV-Lasers bis zum CO2-Laser bei 10,6 µm zertifiziert. Eingesetzt werden dieeiner schwarz-matten 2 Beispiel Kennzeichnung eines LasersVorder Klasse 1M hänge überall dort, wo diffuse Laserstrahlung auftritt bzw. Laser mit geringen Leistungen abgeschirmt werden müssen - typischerweise in der Industrie, Medizin oder Wissenschaft. nach DIN EN 60 825-1:2003-10 Laserstrahlung Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten Laser Klasse 1M nach DIN EN 60 825-1:2003-10 3 These lightproof curtains are certified for all standard wavelengths from UV light lasers to CO2 lasers at 10.6 µm. These black, matte curtains are used when laser radiation is scattered and low-power lasers have to be shielded, typically in industry, medicine, or science. Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2 Wavelength and Protection Level a) Wavelength [nm] oder 4 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M 5 Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis 700 nm b) b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm 6 Beispiele einer Kennzeichnung ein a) sichtbare Strahlung (z.B. Dauerstrichlaser) Proctection Level DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) 190 nm – > 315 nm – 315 nm D AB9 CE + R AB3 CE Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P ≤ 1 mW λ = 650 nm Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten Laser Klasse 2M nach DIN EN 60 825-1:2003-10 1050 nm D AB6 CE > 1050 nm – 1400 nm D AB5 CE > 1400 nm IR AB7 CE + M AB7 CE 315 nm – Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60825-1:2003-10 P ≤ 1 mW λ = 650 nm > 1400 nm – 11100 nm λ = 650 nm H ≤ 25 W/m 2 Laserstrahlung Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P0 = λ = W nm Unsichtbare Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P0 = λ = Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3B nach DIN EN 60825-1:2003-10 W nm P0 = λ = DR AB3 CE Das Material Material Die Laserschutzvorhänge bestehen aus hoch absorbierendem, schwer entflammbarem Gewebe. Optional ist es möglich, ein auf den eingesetzten Laser abgestimmtes Sichtfenster zu integrieren (mehr dazu im Kapitel Laserschutzfenster). Im zusammengeschobenen Zustand nimmt der Vorhang etwa 10% der abgehängten Gesamtbreite ein. Laser safety curtains consist of a highly absorbent, highly flame-retardant fabric. A viewing window that corresponds to the laser being used may be integrated in the curtains on an optional basis (more on this in the chapter on laser safety windows). When pushed together, the curtain takes up approximately 10% of the total suspended width. Laser Components - Your reliable partner in laser safety Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa. Example of a correct designation in Europe. www.lasercomponents.com | 9 W nm Befestigung & Verbindung Mounting and Connecting Einzelne FLEX-GUARD™ Vorhänge können leicht miteinander verbunden werden. Typischerweise wird hier eine Klettverbindung gewählt, es sind aber auch Reißverschlüsse möglich. Der haltstarke Klett verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen und lässt sich dennoch leicht per Hand öffnen. Die Überlappung beträgt ca. 2,5 cm. Individual FLEX-GUARD™ curtains can be connected to each other easily. Typically Velcro is used, but zippers may be used as well. Velcro is strong enough not to be opened unintentionally but still easy to open on purpose by hand. The fabric overlaps by approximately 2.5 cm. Alle Vorhänge werden mit Messingösen versehen. Leichtlaufrollen in Kombination mit den Schienen ermöglichen ein leichtes Öffnen und Schließen auch großer Vorhänge. Laserschutzvorhänge mit kurzer Lieferzeit Fast Delivery of Laser Safety Curtains Mit Klettverbindung sind die Laserschutzvorhänge in Standardmaßen innerhalb kurzer Zeit lieferbar. Das Montagematerial für die Wand-zu-Wand-Montage ist dabei integriert. Folgende Abmessungen stehen zur Verfügung: Standard-sized laser safety curtains with Velcro are available for delivery in a short amount of time. The assembly set for wall-towall assembly is integrated. The following dimensions are available: Breite [m] ! All curtains are equipped with brass eyelets. Easy-running casters in combination with the rails make it easy to open and close large curtains as well. Höhe [m] Width [m] Height [m] 1,40 2,10 1,40 2,10 2,00 2,40 2,00 2,40 2,80 2,70 2,80 2,70 Eine Kombination der vorgepackten Standard- Vorhänge ist nur bedingt möglich, da die im Set befindlichen Hardware-Komponenten für die Einzelmontage optimiert sind. Für alle komplexeren Einbausituationen empfiehlt sich daher immer eine kundenspezifische Lösung. A combination of standard prepackaged curtains is only possible to a limited extent because the hardware components found in the set are optimized for individual mounting. A custom solution is, therefore, recommended for all more complex mounting conditions. Individuelle Abmessungen in 3 Wochen Individual Needs within 3 Weeks Die Laserschutzvorhänge werden individuell nach Ihren Wünschen zugeschnitten. Hierbei können bis zu 6m-breite Teilstücke konfektioniert werden. Dank der starken Klettverbindung sind auch längere Strecken überbrückbar. Laser safety curtains can be customized according to individual needs. We are able to assemble six-meter-wide sections. Thanks to the application of strong Velcro, it is also possible to bridge larger gaps. Für alle Vorhänge und Vorhangsysteme wird zunächst eine individuelle Konstruktions zeichnung angefertigt. Nach Freigabe dieser wird mit der Produktion begonnen. Die Lieferzeit beträgt dann max. 3 Wochen. 10 | www.lasercomponents.com An individual design drawing is initially prepared for all curtains and curtain systems. Following approval of the draft, production can begin. Delivery then takes up to a maximum of three weeks. Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz EVER-GUARD®-Vorhänge EVG EVER-GUARD® Curtains EVG Der stärkste Schutz gegen Laserstrahlung! Die starken EVER-GUARD®-Vorhänge sind für alle gängigen Wellenlängen von UV bis CO2 zertifiziert und erreichen eine Zerstörschwelle von 1200 W/cm² (YAG-Laser). The greatest protection against laser radiation! The sturdy EVER-GUARD® curtains are certified for all standard wavelengths from UV to CO2 and achieve a damage threshold of 1200 W/cm² (YAG laser). Wavelength and Protection Level Wavelength [nm] Proctection Level DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) 190 nm – 315 nm > 315 nm – 1400 nm > 1400 nm – 11100 nm D AB10 CE + R AB4 CE D AB7 CE + IR AB8 CE + M AB7 CE D AB5 CE + R AB3 CE Das Material Material Die EVER-GUARD -Vorhänge bestehen aus beschichteten Metall-Lamellen. Aufgrund der strukturierten Oberfläche (Wabenmuster) wird die Laserstrahlung teils absorbiert, teils diffus gestreut. Die Oberfläche ist leicht waschbar und daher reinraumfreundlich. Der Vorhang wird aus einzelnen Metall-Lamellen aufgebaut, die über Glieder miteinander verbunden sind. Hierdurch lässt sich der Metallvorhang wie ein normaler Vorhang bewegen. Die Scharniere sorgen für einen lichtdichten Übergang der Lamellen. ® EVER-GUARD -Vorhänge können wahlweise für die Montage an der Decke, an der Wand, am Boden oder als Kombination der Aufhängemöglichkeiten ausgeführt werden. ® The EVER-GUARD® curtains consist of coated metal panels. Due to the structured surface (honeycomb pattern), the laser radiation is partially absorbed and partially scattered. The surface is washable and thus cleanroom compatible. The curtains are assembled from individual metal lamellae that are connected with one another via links. This allows the metal curtains to be handled like normal blinds. The hinges provide for a lightproof connection of the panels. EVER-GUARD® curtains can be mounted on the ceiling, wall, or floor, or in any combination of these options. Maße Dimensions Aufgrund des lamellenartigen Aufbaus sind den Abmessungen fast keine Grenzen gesetzt. Es können beliebig viele Lamellen kombiniert werden, die maximale Vorhang höhe beträgt 2,40 m. Die Breite einer Lamelle beträgt ca. 24 cm. Due to this panel design, the dimensional possibilities are almost endless. Any number of panels can be combined; the maximum height of the curtains is 2.4 m. One panel is approximately 20 cm wide. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 11 Laserschutz- Stellwände Laser Barriers Die mobilen Stellwände bieten eine gute Alternative zu fest installierten LaserschutzvorhangSystemen und sind in den Materialien FLEX-GUARD™ und EVER-GUARD® verfügbar. Movable barriers are a good alternative to permanently installed laser curtain systems and are available in the FLEX-GUARD™ and EVER-GUARD® materials. So werden auch große Flächen vollständig abgedeckt. Die Scharniere sind beweglich; die Wände können flexibel aufgestellt werden. This allows large areas to be completely covered. The hinges are movable; the walls can be set up freely. Mobile Lösungen Movable Solutions Mobile Stellwände eignen sich für zeitweise Einhausungen (Wartungsfall) oder sich häufig ändernde Laboraufbauten. Sie lassen sich leicht an die erforderliche Stelle rollen und können dort für die Dauer des Einsatzes dank der arretierbaren Rollen fixiert werden. Die gelben Querstreben leuchten im Dunkeln. Movable barriers are suited for temporary enclosures (maintenance) or frequently changing laboratory setups. They can be comfortably placed at the required position and, thanks to the lockable casters, fixed in one place for the duration of application. The yellow cross braces light up in the dark. Standardgrößen Standard Sizes Breite [m] Höhe [m] Width [m] Heigth [m] 1,20 1,98 1,20 1,98 1,80 1,98 1,80 1,98 FLEX-GUARD™-Wände PT-250WB FLEX-GUARD™ Barriers PT-250WB Die FLEX-GUARD™-Wände bestehen aus einem starren Stahlrahmen, auf den das Flexguard-Material einfach per Druckknopf befestigt wird. Die Wände sind 1,98 m hoch und werden standardmäßig in zwei Breiten gefertigt: 1,20 m und 1,80 m. Andere Größen sind auf Anfrage möglich. FLEX-GUARD™ barriers consist of a rigid steel frame to which the Flexguard material can be simply attached via snap buttons. The barriers are 1.98 m in height and are produced on a standard basis in two widths: 1.2 m and 1.8 m. Other sizes are available upon request. Die Stellwände können ganz bequem untereinander verbunden werden; jeder Wand liegt ein Verbindungsstück aus FLEX-GUARD™ bei. These barriers can be very comfortably connected to each another; in fact, each barrier comes with a FLEX-GUARD™ connection piece. Wavelength and Protection Level Wavelength [nm] Proctection Level DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) 190 nm – 315 nm > 315 nm – 1050 nm D AB6 CE > 1050 nm – 1400 nm D AB5 CE > 315 nm – 1400 nm IR AB7 CE + M AB7 CE > 1400 nm – 11100 nm 12 | www.lasercomponents.com D AB9 CE + R AB3 CE DR AB3 CE Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz EVER-GUARD®-Wände PT-EVG EVER-GUARD® Barriers PT-EVG Die EVER-GUARD®-Wände bestehen komplett aus Metall. Das leistungsstarke EVER-GUARD® ist hier fest im Stahlrahmen montiert. Die Verbindungsstücke bestehen hier aus dem flexiblen FLEX-GUARD™ Material, kaschiert mit EVER-GUARD®. So lassen sich die Wände leicht bewegen und flexibel aufstellen. Gleichzeitig ist gewährleistet, dass auf der dem Laser zugewandten Seite nur EVER-GUARD® ist und die Verbindungsstücke die gleiche Schutzwirkung wie die Wände selbst haben. EVER-GUARD® barriers are made completely of metal. The powerful EVER-GUARD® is permanently mounted in the steel frame. The connection pieces consist of the flexible FLEXGUARD™ material and are covered with EVER-GUARD®. This allows the barriers to be moved easily and set up flexibly. At the same time, it also ensures that on the side facing the laser only EVER-GUARD® is present and that the connection pieces are as equally effective as the barriers themselves. Wavelength and Protection Level Wavelength [nm] Proctection Level DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) 190 nm – 315 nm > 315 nm – 1400 nm > 1400 nm – 11100 nm ! 1 D AB10 CE + R AB4 CE D AB7 CE + IR AB8 CE + M AB7 CE D AB5 CE + R AB3 CE Individuelle Einhausungen Individual Enclosures Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 1 Standard-sized EVER-GUARD® barriers are generally available in stock for immediate delivery. Custom dimensions for both barriers are possible. These barriers are also available with windows and doors. Die EVER-GUARD®-Wände sind in den Standardabmessungen meist kurzfristig ab Lager lieferbar. Sonderabmessungen beider Stellwände sind möglich. Diese sind ebenfallseinerals Ausführungen und Türen Beispiel Kennzeichnung eines Lasers dermit KlasseFenstern 1M umsetzbar. Laser Klasse 1 nach DIN EN 60 825-1:2003-10 2 Laserstrahlung Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten Laser Klasse 1M nach DIN EN 60 825-1:2003-10 3 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2 a) Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60825-1:2003-10 P ≤ 1 mW λ = 650 nm oder 4 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P ≤ 1 mW λ = 650 nm 5 Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis 700 nm b) Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten Laser Klasse 2M nach DIN EN 60 825-1:2003-10 λ = 650 nm H ≤ 25 W/m 2 Laserstrahlung Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P0 = λ = W nm b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm Unsichtbare Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P0 = λ = W nm 6 Beispiele einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 3B a) sichtbare Strahlung (z.B. Dauerstrichlaser) b) unsichtbare Strahlung (z.B. Impulslaser) Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3B nach DIN EN 60825-1:2003-10 P0 = λ = Unsichtbare Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3B nach DIN EN 60825-1:2003-10 W nm Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa. Example of a correct designation in Europe. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 13 P0 = Pp = t = F= λ = W W s Hz nm Transportabler Laserschutz Portable Laser Protection Laserschutz für unterwegs - beim Kunden vor Ort Laser Protection for on the Go – On-Site Customer Service nung eines Lasers der Klasse 1 2003-10 Sie benötigen einen flexiblen Laserschutz, der gleichzeitig leicht transportabel ist sowie schnell aufgebaut werden kann? Für diesen hnung eines Lasers der Klasse 1M Fall bietet sich das 3-teilige „Service Right™“ an. Es besteht aus 3 FLEX-GUARD™-Paneelen mit je 0,90 m Breite und 1,98 m Höhe, die schnell miteinander verbunden werden können. Verstauen lässt sich das Set in einer chnung eines Lasers der Klasse 2 4 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M kleinen Reisetasche, die im Lieferumfang enthalten ist. Dank des geringen Gewichts von nur 13 kg, lässt sie sich problemlos zum Einsatzort transportieren. Auch Panele mehrerer Sets können miteinander verbunden werden. g schen chten M :2003-10 oder b) 5 a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis 700 nm Wavelength and Protection Level Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60 825-1:2003-10 P ≤ 1 mW λ = 650 nm Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken oder direkt mit optischen Instrumenten betrachten Laser Klasse 2M nach DIN EN 60 825-1:2003-10 Wavelength [nm] Do you require flexible laser protection that is portable and easy to set up at the same time? Then the three-part “Service Right™” is ideal for your application. It consists of three FLEXGUARD™ panels, each of which is 0.9 m in width and 1.98 m in height and all of which can be quickly connected to one another. This set can be stored in a small travel bag6 that is Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R Beispiele einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 3B included in delivery. Thanks to its light weight of just 13 kg, it can be transported to the site of operation without a problem. Panels from several different sets can also be connected to one another. Laserstrahlung Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm Unsichtbare Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3R nach DIN EN 60 825-1:2003-10 a) sichtbare Strahlung (z.B. Dauerstrichlaser) 7 Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3B nach DIN EN 60825-1:2003-10 Beispiele einer Kennzeichnung eine a) sichtbare Laserstrahlung (z. B. Dauerstrichlaser) b) unsichtbare Strahlung (z.B. Impulslaser) Unsichtbare Laserstrahlung Nicht dem Strahl aussetzen Laser Klasse 3B nach DIN EN 60825-1:2003-10 Laserstrahlung Bestrahlung von Auge oder Haut durch direkte oder Streustrahlung vermeiden Laser Klasse 4 Nach DIN EN 60 825-1:2003-10 Proctection Level λ = 650 nm H ≤ 25 W/m 2 DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) P0 = λ = W nm W nm P0 = λ = W nm P0 = Pp = t = F= λ = W W s Hz nm P 0 = 20 W λ = 457 nm - 514 nm 190 nm – 315 nm > 315 nm – 1050 nm D AB6 CE > 1050 nm – 1400 nm D AB5 CE Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa. > 315 nm – 1400 nm IR AB7 CE + M AB7 CE Example of a correct designation in Europe. > 1400 nm – 11100 nm 14 | www.lasercomponents.com D AB9 CE + R AB3 CE P0 = λ = DR AB3 CE Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Fensterabschirmung Window Shielding Damit die Laserstrahlung nicht durch das Fenster entweicht und so Außenstehende gefährdet, müssen auch hier Schutzmaßnahmen getroffen werden: Von Sichtfenstern bis zu Außenfenstern. To prevent laser radiation from escaping through the window and endangering external parties, it is necessary to meet safety standards here as well – from viewing windows to external windows. Soll in dem Raum auch bei Tageslicht gearbeitet werden, so sind Laserschutz-Rollos die beste Wahl. Kann der Arbeitsbereich langfristig verdunkelt bleiben, so werden gern die preiswerteren Abdeckungen mit Klett-Befestigungen eingesetzt. Beide Versionen werden individuell auf Ihre Fenstermaße abgestimmt und aus FLEX-GUARD™ SLC-250WB gefertigt (beidseitig schwarz). If it is important to work in a room with daylight, then laser safety shades offer the best protection. If the work station can be darkened for longer periods of time, then the less expensive blocks with Velcro fixtures can be used. Both versions are individually fitted to match the window dimensions and made from FLEX-GUARD™ SLC-250WB (black on both sides). Wavelength and Protection Level Wavelength [nm] Proctection Level DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W) 190 nm – 315 nm 315 nm – 1050 nm D AB6 CE > 1050 nm – 1400 nm D AB5 CE > 1400 nm IR AB7 CE + M AB7 CE > 315 nm – > 1400 nm – 11100 nm D AB9 CE + R AB3 CE DR AB3 CE Laserschutzrollos – Permanente Lösung Laser Safety Roller Shades – A Permanent Solution Die Rollos kann man wahlweise ohne oder mit Rollokasten und seitlichen Führungs schienen verwenden (Ausführung jeweils in weiß). Bei der Verwendung in Türen entfallen Kasten und Schienen typischerweise. In Abhängigkeit der räumlichen Möglichkeiten werden die Rollos innerhalb der Fensterlaibung oder außerhalb montiert. Alle Rollos lassen sich leicht per Hand mittels einer Kette öffnen und schließen. Shades can be used with or without blind boxes and side channels (each available in white). Boxes and channels are not typically used when shades are installed on doors. Depending on the amount of space available, the shades can be mounted on the inside or outside of the window soffit. All shades can be opened and closed easily by hand using a chain. Aufgrund der individuellen Einbausituation sind keine Standardmaße definiert; alle Rollos werden in der gewünschten Konfiguration und in den benötigten Abmessungen gefertigt. Es können Rollos mit einer maximalen Breite von 2,40 m und einer maximalen Höhe von 2,79 m angefertigt werden. Due to the very individual mounting conditions, it is not possible to define standard dimensions; therefore, all shades are custom manufactured in the desired configuration and the required dimensions. The shades can be produced at a maximum width of 2.4 m and a maximum height of 2.79 m. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 15 ! Abnehmbare Fensterabdeckungen für den temporären Einsatz Removable Window Blocks for Temporary Use Für kurzzeitige Verwendung können spezielle Fensterabdeckungen zur Befestigung auf Fenster- oder Türrahmen gefertigt werden. Wahlweise werden diese - je nach Beschaffenheit des Untergrundes - mit Klettband, Magnet oder Drückknöpfen befestigt. Auch hier sind keine Standardmaße definiert. Special window blocks that can be attached to window or door frames can be produced for temporary use. Depending on the nature of the surface, these blocks can be attached with the help of Velcro, magnets, or snap buttons. It is not possible to define standard dimensions for these blocks either. 3 Wochen Lieferzeit! Delivery within 3 Weeks! Alle kundenspezifischen Vorhänge, Rollos und Fensterabdeckungen werden gewöhnlich innerhalb von 3 Wochen nach Unterzeichnung der jeweiligen Konstruktionszeichnungen geliefert. All custom curtains, shades, and window blocks can usually be delivered within three weeks after approval of the design drawings. Laserschutzfenster aus Acryglas Acrylic Laser Safety Windows Sie möchten den Prozess beobachten und gleichzeitig vor der Laserstrahlung geschützt sein? Für diesen Zweck bietet Laser Components zertifizierte Laserschutzfenster an. Do you wish to monitor the process and be protected from laser radiation at the same time? For this purpose, Laser Components offers certified laser safety windows. Alle Kunststofffenster haben ein geringes Gewicht und sind bis zu einer Größe von 915 x 1219 mm erhältlich. Für die Wellenlängen von 180 nm bis CO2 stehen derzeit 4 verschiedene Fenster zur Auswahl. Obwohl Laserschutzfenster dem räumlichen Laserschutz zugeordnet werden und daher die Vorgaben zur PSA nicht eingehalten werden müssen, sind alle Laserschutzfenster bei Laser Components nach EN 12254 und teilweise auch nach EN 207 zertifiziert und bieten so zusätzliche Sicherheit. All acrylic windows are lightweight and available at a size of up to 915 mm x 1219 mm. Choose from a selection of four different windows for the wavelengths from 180 nm to CO2. Although laser safety windows are included under spatial laser protection and thus do not have to fulfill the requirements of PSA, all of the laser safety windows at Laser Components are certified according to EN 12254 and partially according to EN 207 and thus provide additional safety. Breite [mm] Höhe [mm] Width [mm] Heigth [mm] 100* 200* 100* 200* 210* 297* 210* 297* 297 420 297 420 300 450 300 450 450* 600* 450* 600* 610 915 610 915 915 1219 915 1219 * gewöhnlich ab Lager lieferbar. * Generally available in stock. Sondergrößen sowie kundenspezifische Ergänzungen in eine räumliche Laserschutzeinhausung (Vorhang oder Wand) sind auf Anfrage ebenfalls realisierbar. Special sizes and custom integration into a laser safety enclosure (curtain or barrier) are available upon request. 16 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB) Dicke Thickness [mm] VLT1 Farbe des Filters Filter Color Filter Filters D I R 180 – 315 LB6 LB4 LB4 M 3 70% hellgrün 6NDY 180 – 315 LB6 LB4 LB4 3 27% bernstein BB2 180 – 315 LB6 LB4 LB4 3 25% grün IR3 266 LB7 LB4 LB4 3 70% hellgrün 6NDY 315 – 433 LB6 LB6 LB6 315 – 449 LB5 LB5 LB5 LB5 3 27% bernstein BB2 3 25% grün IR3 316 – 437 LB5 LB5 LB5 3 70% hellgrün 6NDY 532 LB5 LB5 LB5 3 27% bernstein BB2 790 – 816 LB3 LB3 LB3 790 – 828 LB3 LB3 LB3 LB3 3 27% bernstein BB2 3 25% grün IR3 812 – 832 LB5 LB5 LB5 3 70% hellgrün 6NDY 833 – 1071 LB6 LB6 LB6 3 70% hellgrün 6NDY 844 – 1070 LB5 LB5 LB5 851 – 1245 LB5 LB5 LB5 LB5 3 27% bernstein BB2 3 25% grün IR3 1064 LB6 LB6 LB6 LB6 3 27% bernstein BB2 1064 LB6 LB7 LB7 LB6 3 25% grün IR3 1070 LB6 3 27% bernstein BB2 1070 LB6 3 25% grün IR3 1071 – 1080 LB5 3 25% grün IR3 LB5 LB5 1071 – 1081 LB4 LB4 LB4 1072 – 1082 LB5 LB5 LB5 LB4 3 27% bernstein BB2 3 70% hellgrün 6NDY 4575 – 11000 LB3 LB3 LB3 3 70% hellgrün 6NDY 4575 – 11000 LB3 LB3 LB3 3 27% bernstein BB2 4575 – 11000 LB3 LB3 LB3 3 25% grün IR3 10600 AB2 3 90% klar CO2 1 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Filterkurven Filter Curves l [nm] %T %T OD BB2 OD 6NDY l [nm] l [nm] OD = Optische Dichte (Optical density) %T %T OD CO2 OD IR3 l [nm] %T = Transmission (Transmission) Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 17 Personal Protective Equipment Laserschutzbrillen (Persönliche Schutzausrüstung) Laser Safety Eyewear (Personal Protective Equipment) www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/laser-safety-products/laser-safety-eyewear/ Laserschutzbrillen sind eine unerlässliche persönliche Schutzausstattung beim Umgang mit Lasern – wichtig ist die Abstimmung auf den verwendeten Laser. Laser safety eyewear is vital personal protective equipment when handling lasers – and it is important to make sure that they offer ample protection against radiation from the applied laser. www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/ Laserschutzbrillen LASER COMPONENTS bietet Ihnen für jeden Anwendungszweck die passende Brille. Sie können zwischen Vollschutzbrillen (nach EN 207 zertifiziert) und Justierschutzbrillen (zertifiziert nach EN 208) wählen. Neben Kunststoffbrillen bieten wir für Hochleistungslaser auch Glasbrillen mit hohen Schutzstufen an. Warum Augenschutz? Vor allem bei der Justage eines Lasers ist es häufig notwendig, dass der Mitarbeiter in dem Laserstrahl-gefährdeten Bereich ist. Damit die Laserstrahlung das Augenlicht nicht irreversibel schädigt, müssen Laserschutzbrillen eingesetzt werden. Kennzeichnung der Brillen Alle verwendbaren Brillen sind mit einer einheitlichen Nomenklatur gekennzeichnet. Damit ist auf einen Blick sichtbar, für welchen Einsatzzweck die Brille verwendet werden darf. (S. 22 + 23) Zusammenstellung der Brille Alle Brillen bestehen aus einem Gestell und einem Filter, beides abgestimmt auf den eingesetzten Laser. Bei der Bestellung werden Filter und Gestelle daher entsprechend der Anforderungen kombiniert. Da sowohl der Filter als auch die Fassung die jeweils erforderlichen Schutzstufen erfüllen müsse, dürfen die Filter laut Gesetzgeber nicht auswechselbar sein. ! Achtung: Normen anderer Länder Generell ist zu beachten, dass die europäische Norm deutlich höhere Anforderungen als z.B. das amerikanische Pendant stellt. Nach der dort geltenden ANSI Z 136 gelten geringere Anforderungen für den Augenschutz. Brillen, die ausschließlich nach der amerikanischen Norm zertifiziert sind, dürfen daher nicht im europäischen Raum eingesetzt werden. 20 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Laser Safety Eyewear LASER COMPONENTS offers eyewear suited for every application purpose. You may choose between full safety eyewear (certified according to EN207) and safety eyewear for adjustment work (certified according to EN208). In addition to polymer lenses, we also offer glass filters with a high level of protection for use with high-power lasers. Why Eye Protection? It is often necessary for employees to stand in a high-risk laser radiation area, in particular when adjusting a laser. To prevent laser radiation from causing irreversible damage to the eyesight, it is necessary to wear laser safety eyewear. Identification of Eyewear All utilizable eyewear is identified by uniform nomenclature. Thus, it is clearly visible for which application purpose the polymer is meant to be used (see pp. 22 and 23). Composition of Eyewear All eyewear consists of a frame and a filter, both of which correspond to the applied laser. When placing an order, the filters and frames can thus be combined according to your needs. Because both the filter and the frame must meet the required protection level standards, the filters are by law not interchangeable. ! Caution: Norms in Other Countries In general, it is important to note that the European norm has significantly higher requirements than, for example, the American equivalent. The American standard according to ANSI Z 136 has lower requirements for eye protection. Thus, glasses that are certified exclusively according to the American norm are not allowed to be used in Europe. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 21 Justierschutzbrillen nach DIN EN 208 Eyewear for Adjustment Work according to DIN EN 208 Werden Laser im Wellenlängenbereich von 400 nm bis 700 nm eingesetzt, so ist nach DIN EN 208(i)(ii) die Nutzung von Justierschutzbrillen erlaubt. Use of eyewear for adjustment work according to DIN EN 208(i)(ii) is allowed for lasers in the wavelength range from 400 nm to 700 nm. Bei Wellenlängen von 400 nm bis 700 nm wird der Laserstrahl mit der Justierschutzbrille abgeschwächt und zwar unter die Grenzen der Laserklasse 2 – damit bleibt der Laserstrahl sichtbar. Da man jedoch nicht davon ausgehen kann, dass der Lidschlussreflex bei allen Menschen vorhanden ist, muss durch Schließen der Augen oder aktives Abwenden verhindert werden, dass man länger als 0,25 s in den Laserstrahl blickt. At wavelengths from 400 nm to 700 nm, the laser beam is attenuated with eyewear for adjustment work to below the restrictions for laser class 2; this allows the laser beam to remain visible. Because not all persons have an intact corneal reflex, it is necessary to avoid looking into the laser beam for longer than 0.25 s by either closing one’s eyes or actively looking away. Nomenclature Justierschutzbrillen müssen wie folgt gekennzeichnet sein: Eyewear for adjustment work must be labeled as follows: x*10-y J l Laserstrahlung Der direkte Blick in den Laser ist immer gefährlich und daher zu vermeiden! ! Nomenklatur xx W ! Laser radiation Looking directly into the laser is extremely dangerous and should be avoided! X RB3 Z Maximale Laserleistung [W] S ggf. Prüfzeichen If so quality mark Maximum laser power [W] Maximale Impulsenergie [J] Wellenlänge oder Wellenlängenbereich [nm] Maximum pulse power [J] Wavelength or wavelength range [nm] ID des Herstellers Manufactures ID Optional: Kennzeichen für die mechanische Festigkeit S = Stable Mechanical resistance symbol (where applicable) Schutzstufe Scale number - protection level Spektraler Tranismissionsgrad Spectral Transmittance max. Laserleistung *) max. laser power *) max. Impulsenergie **) max pulse energy **) RB1 10-1 0.01 W 2*10-6 J RB2 10-2 0.1 W 2*10-5 J RB3 10-3 1W 2*10-4 J RB4 10-4 10 W 2*10-3 J *) Dauerstrichlaser und Impulslaser mit einer Impulsdauer > 2 x 10-4 s cw lasers and pulsed laser with a pulse duration > 2 x 10-4 s **) Impulslaser mit einer Impulsdauer von >10-9 s bis 2x10-4 s pulsed lasers with a pulse length from >10-9 s to 2x10-4 s (i) DIN EN 208:2010-04 (ii) Persönlicher Augenschutz; Augenschutzgeräte für Justierarbeiten an Lasern und Laseraufbauten (Laserjustierbrillen) 22 | www.lasercomponents.com (i) DIN EN 208:2010-04 (ii) Personal eye protection; safety eyewear for the adjustment of lasers and laser assemblies (laser adjustment eyewear) Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Vollschutzbrillen nach DIN EN 207 Full Safety Eyewear according to DIN EN 207 Die Vollschutzbrille nach DIN EN 207(i) reduziert die transmittierte Laserleistung auf ein Maß, das unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen ungefährlich für das menschliche Auge ist. Full safety eyewear according to DIN EN 207(i) reduces the transmitted laser power to an amount that – under reasonably foreseeable conditions – is not dangerous to the human eye. Der Laserstrahl ist durch die Vollschutzbrille nicht mehr sichtbar, er wird vollkommen blockiert. The laser beam is not visible through full safety eyewear; it is completely blocked out. Vollschutzbrillen müssen neben der Absorption in einem vorgegebenen Rahmen auch der Laserstrahlung standhalten: In der aktuell gültigen Norm(ii) sind das 5 Sekunden bei cw Leistungen bzw. im Pulsbetrieb 50 Pulse, bei jeweils einem Strahldurchmesser von 1 mm. In addition to absorption, full safety eyewear must also withstand laser radiation within certain boundaries: Under the current valid norm(ii) this means five seconds at cw operation and 50 pulses in pulse mode at a beam diameter of 1 mm each. Nomenklatur Nomenclature Die gesetzlichen Vorschriften geben vor, wie Vollschutzbrillen gekennzeichnet sein müssen. Anhand des Codes können Sie leicht ablesen, für welchen Einsatzbereich die Brille genutzt werden darf. Legal regulations set the requirements as to how full safety eyewear must be labeled. Using the code, you can easily determine for which area of application the eyewear may be used. l D LB5 X Wellenlänge oder Wellenlängenbereich [nm] Wavelength or wavelength range [nm] S ID des Herstellers Manufactures ID Laserstrahl-Typ Beam Type D Dauerstrichlaser cw lasers I Impulslaser Pulsed lasers R Gütegeschalteter Laser Q-switch laser M Modengekoppelter Impulslaser Mode-locked pulsed laser (i) P ersönlicher Augenschutz; Filter und Augenschutzgeräte gegen Laserstrahlung (Laserschutzbrillen) EN 207: 2009 + AC: 2011 (ii) DIN EN207:2010-04 Schutzstufe [maximaler spektraler Transmissionsgrad t(l)] Scale number LB1 t(l) = 10-1 LB2 t(l) = 10-2 ... ... LB10 t(l) = 10-10 Optional: Kennzeichen für die mechanische Festigkeit S = Stable Mechanical resistance symbol (where applicable) (i) Personal eye protection; filters and eyewear for protection against laser radiation (laser safety eyewear) EN 207: 2009 + AC: 2011 (ii) DIN EN207:2010-04 Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 23 Wie wähle ich meine Brille aus? How Do I Choose My Eyewear? Die in den Folgeseiten vorgestellten Einzelkomponenten (Gestell und Filter) werden beim Hersteller zu einer Laserschutzbrille zusammengestellt – und das nach Ihren Vorgaben. Damit Sie die richtige Wahl treffen, erklären wir Ihnen hier, wie Sie den korrekten Filterschutz bestimmen. The manufacturer assembles the individual components (frame and filter) introduced in the following pages to produce laser safety eyewear – according to your specifications. To help you make the right selection, we will explain to you how to determine the correct filter protection. Beispiel Example Sie setzen einen grünen Laser (532 nm) ein, der eine maximale Leistung von 70 mW hat, und suchen eine Justierschutzbrille. You are using a green laser (532 nm) that has a maximum power of 70 mW and want to choose eyewear for adjustment work. Gemäß den Angaben auf Seite 22 suchen Sie nun die korrekte Justierschutzstufe heraus. In diesem Fall ist das RB2 (maximale Laserleistung 100 mW). In accordance with the information on page 22, now select the correct adjustment protection level. In this case, it is RB2 (maximum laser power: 100 mW). Aus den Tabellen ab den Seiten 32 und 39 können Sie ablesen, welche Filtergläser geeignet wären. Suchen Sie die Spalte 532 nm und schauen Sie, welche Schutzstufe mit welchem Filterglas geeignet sein könnte. Der passende Filter ist dann ZSY. Jetzt haben Sie abschließend noch freie Auswahl beim Brillengestell aus dem vorherigen Kapitel. Entscheiden Sie sich für den robusten Allrounder (#38), ergibt sich der Bestellcode: LC-38ZSY (LC steht für Laser Components). From the tables shown on pages 32 and 39, you can see which filters would be suited to your application. Locate the column for 532 nm and see which level of protection is suited for which filter. The appropriate filter is then ZSY. You may now finally select any frame from the preceding chapter. If you select the robust all-around talent (No. 38), your order code is: LC-38ZSY (LC stands for Laser Components). Komplexere Berechnungen führen wir gerne für Sie durch. Bitte senden Sie uns hierzu den ausgefüllten Fragebogen der letzten Seite zurück. 24 | www.lasercomponents.com We are happy to assist you with more complex calculations. Please provide us with the completed questionnaire found on the last page. Übersicht der Brillengestelle Overview of Frames Laserschutzbrillen bestehen aus einem Brillengestell und dem zugehörigen Filter. Es werden dabei Fassungen für Kunststoff- & Glasfilter unterschieden. Laser safety eyewear consists of frames and the corresponding filter. We differentiate between frames for polymer filters and those for glass filters. Vollschutzbrille Full safety eyewear Justierschutzbrille Eyewear for adjustment work Als Überbrille geeignet (Brillenträger) Suitable as goggles (for wearers of spectacles) orrekturgläser für Brillenträger K können eingeclipst werden Prescription glasses for wearers of spectacles can be clipped into the frame Metallkaschiert Metal clad Fassungen für Kunststoff-Filter Frames for Polymer Filters Fassungen für Kunststofffilter zeichnen sich durch einen besonders hohen Tragekomfort aus. Sie sind jedoch nur für kleine bis mittlere Leistungen geeignet, Schutzstufen bis DLB 6 (1064 nm) sind realisierbar. The frames for polymer filters are particularly comfortable; however, they are only suited for low to medium power. It is possible implement protection levels of up to DLB 6 (1064 nm). Fassungen für Glasfilter Frames for Glass Filters Glasfilter sind schwerer und müssen gegen Zerbrechen besonders geschützt werden. Daher müssen sie mit entsprechend robusten Brillengestellen, die ebenfalls die entsprechenden Schutzstufen aufweisen, kombiniert werden. Glass filters are heavier and must be very well protected from breaking. Therefore, they are combined with appropriately robust frames that also feature the respective protection levels. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 25 #34 Modell #34 Model #34 Die ultraleichte Bügelbrille im sportlichen Design. Ultralight frame in a sporty look. Das Modell #34 eignet sich auch für Brillenträger: Im Lieferumfang enthalten ist ein ClipEinsatz für Korrekturgläser, die beim Augenoptiker angefertigt und optional eingesetzt werden können. Ohne den Clip-Einsatz wird dieses Gestell auch von Nicht-Brillenträgern sehr geschätzt. Model No. 34 is suited for those who wear spectacles: an Rx insert is included in delivery for prescription lenses that are produced by an optician and can be used on an optional basis. Without the insert, these frames are also very popular among those who do not wear glasses. The light polymer frame provides for maximum wearing comfort. Der leichte Kunststoffrahmen sorgt für einen komfortablen Sitz der Laserschutzbrille. #35 Modell #35 Model #35 Die Klassische mit verstellbaren Bügeln. The classic look with adjustable temples. Der Tragekomfort des Modells #35 ist aufgrund der verstellbaren Bügel sehr hoch, dazu trägt ebenso das geringe Gewicht des Rahmens bei. The adjustable temples and lightweight frame of model No. 35 provide for maximum wearing comfort. Diese Brille ist nicht als Überbrille für Brillenträger geeignet! This eyewear is not suited to be worn over prescription eyeglasses! 26 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz #38 Modell #38 Model #38 Der robuste Allrounder für den universellen Einsatz. This robust, all-around talent is designed for universal application. Die Laserschutzbrille #38 schirmt das Laserlicht aufgrund der Seitenrahmen besonders gut ab. Durch die seitlichen Fenster ist gleichzeitig eine gute Rundumsicht gewährleistet. Laser safety eyewear model No. 38 blocks out laser light very well with its side frames. The windows in these side frames simultaneously ensure a good panoramic view. Der leichte Kunststoffrahmen macht den komfortablen Sitz der Brille möglich. Die Bügel sind zudem verstellbar, sodass sie gut angepasst werden können. The adjustable temples and light polymer frame provide for maximum wearing comfort. Das Modell #38 ist für Brillenträger besonders gut geeignet: Die „normale“ Brille kann einfach darunter getragen werden. Model No. 38 is particularly well suited for those who wear spectacles: “Regular” glasses fit under this frame without a problem. #900 Modell #900 Model #900 Die Bügelbrille für den guten Durchblick Frame for a Good View Das Modell #900 ist eine filigrane Laserschutzbrille, die komplett aus dem jeweiligen Filtermaterial gefertigt ist. Model No. 900 is delicate laser safety eyewear that is made completely of the respective filter material. Sie ist für Brillenträger geeignet und kann über einer normalen Brille getragen werden. It is suited for those who wear spectacles because it fits over regular glasses. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 27 #37 Modell #37 Model #37 Die komfortable Bügelbrille für Glasfilter Comfortable Frame for Glass Filters Das Modell #37 zeichnet sich durch einen sehr hohen Tragekomfort aus, die extra-großen Gläser bieten eine gute Sicht. Model No. 37 is very comfortable, and the extra-large glasses widen the viewing angle. #53 Modell #53 Model #53 Der Allrounder für Glasfilter mit dem besten Sitz The All-Around Talent for Glass Filters That Sits Well Das Modell #53 wird sowohl von Brillenträgern als auch von Nicht-Brillenträgern sehr geschätzt. Die weichen Bügel bieten einen zusätzlichen Tragekomfort. 28 | www.lasercomponents.com Model No. 53 is popular among both those who do and those who do not wear spectacles. The soft temples offer additional wearing comfort. Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz R01 Modell R01 Model R01 Kleines Gestell mit Option für Brillenträger. Small Frame Suitable for Wearers of Spectacles Dieses Gestell weist eine besonders kleine Fassung auf, und ist damit leichter als andere Modelle. This frame features particularly small rims and is thus lighter than other models. Für den komfortablen Sitz der Brille können die Länge und der Winkel der Bügel geändert werden; die Enden sind außerdem aus weichem Kunststoff. Mit dem optionalen Clip-Einsatz ist diese Fassung auch für Brillenträger geeignet. For your wearing comfort, the length and the angle of the temples are both adjustable; in addition, the ends are made of soft polymer. With an optional Rx insert, this frame is also suited for those who wear spectacles. R14 Modell R14 Model R14 Top-Modell mit Belüftung – auch als Überbrille für Brillenträger geeignet. Top Model with Ventilation – Also Suited as Goggles for Wearers of Spectacles. Wenn höchste Schutzstufen gefordert sind, ist die Fassung R14 die richtige Wahl. Diese Korbbrille schirmt die Augen vollständig ab, trotzdem ist die Brille bequem: der druckfreie Sitz, die Belüftung und das breite Kopfband lassen ein Tragen über längere Zeiträume problemlos zu. The R14 frame is the right choice when the highest protection levels are required. These goggles shield the eyes completely and yet are still very comfortable: they rest on the nose without applying pressure, and the ventilation and wide head strap provide wearing comfort even for a prolonged period of time. Optional ist dieses Modell auch in einer unverstärkten Ausführung mit geringeren Schutzstufen verfügbar. This model is also optionally available in an unreinforced design with lower protection levels. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 29 R02 Modell R02 Model R02 Für Kunststoff- und Glas-Filter geeignet! Suited for Polymer and Glass Filters! Die R02 ist ein Gestell mit einem guten Sichtfeld dank der groß gehaltenen Brillengläser. Sie kann an viele Benutzer angepasst werden, da sich Länge und Winkel der Bügel leicht ändern lassen; die Enden sind aus weichem Kunststoff gefertigt. The R02 frame has a good viewing field thanks to the large lenses. It can be adjusted to fit many users because the length and angle of the temples are easy to adjust; the ends are made of soft polymer. Optional ist dieses Modell auch in einer unverstärkten Ausführung mit geringeren Schutzstufen verfügbar. This model is also optionally available in an unreinforced design with lower protection levels. R17 Modell R17 Model R17 Stabiles Gestell für hohe Schutzstufen mit verschiedenen Trageoptionen. Stable Frame for High Protection Levels with Different Wearing Options. Die R17 hat zusätzlich eine stabile Außenkaschierung, die nicht nur hohe Schutzstufen garantiert, sondern gleichzeitig die Filter beim Ablegen der Brille schützt. The R17 frame is externally reinforced for greater stability to not only guarantee high protection levels when in use but simultaneously protect the filters when taking off the goggles. Zur optimalen Einstellung auf den Benutzer können die Bügel verkippt und die Bügellänge verändert werden. To optimally adjust the frames to fit the user, the temples can be tilted and the length adjusted. Werksseitig lässt sich ein Schweißerschutzflip montieren; verschiedene Vergrößerungslupen können ebenfalls optional integriert werden. Factory-mounted welding flips are available on an optional basis as are different binocular magnifiers. Die Fassung ist optional auch mit Kopfband, Kopfhalterung oder kaltverformbaren Bügeln erhältlich. The frame is also available with a head strap, head mount, or cold-malleable temples. 30 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Übersicht der Filter Overview of Filters Bei den Filtern werden drei Filtergruppen unterschieden: Kunststofffilter für kleine bis mittlere Leistungen, durchgefärbte Glasfilter für höhere Leistungen und beschichtete Glasfilter für high-power Anwendungen. Filters can be separated into three different groups: polymer filters for small to medium power levels, colored glass filters for higher power levels, and coated glass filters for high-power applications. Die vorgestellten Brillengestelle können ab Werk mit unterschiedlichen Filtern bestückt werden. Abhängig vom eingesetzten Laser wird das passende Brillenglas, also der passende Filter, bestimmt. Die optische Dichte beschreibt den Grad der Dämpfung der elektromagnetischen Strahlung durch den Filter. The frames introduced can be equipped with different filters by the manufacturer. Depending on the laser used, the respective lens (i.e., the appropriate filter) is determined accordingly. The optical density describes the degree of attenuation of the electromagnetic radiation by the filter. Bei den Vollschutzbrillen werden neben der gewünschten Wellenlänge zusätzlich ganze Wellenlängen-Bänder komplett gesperrt; die Folge ist ein veränderter Farbeindruck beim Blick durch die Brille. Abhängig von der VLT (Visual Light Transmission), erscheint die Umgebung zusätzlich dunkler. In full safety eyewear, not only can a single desired wavelength be blocked out completely but an entire band of wavelengths as well. This results in a changed color impression when looking through the filter. Depending on the visual light transmission (VLT), the surroundings also appear darker. Übersicht der Filter Overview of Filters Der Filter wird abhängig von der Wellenlänge und der Leistung des eingesetzten Lasers bestimmt. The filter is determined according to the power and wavelength of the laser used. Kunststoffgläser sind besonders leicht und bieten einen hohen Tragekomfort, durchgefärbte Gläser sind für mittlere und hohe Schutzstufen geeignet und dielektrisch beschichtete Filter zeichnen sich neben besonders hohen Schutzstufen durch die hervorragende Tageslichttransmission (VLT) sowie Farbechtheit aus. Polymer filters are particularly light and offer maximum wearing comfort, colored glasses are suited for medium to high protection levels, and dielectrically coated filters feature particularly high protection levels, excellent visual light transmission (VLT), and color authenticity. In den Tabellen finden Sie einfach und schnell den passenden Filter anhand der benötigten Wellenlänge und Schutzstufe. ! Depending on the required wavelength and protection level, you can quickly and easily find the corresponding filter in the tables. Gut zu wissen Good to know Durchgefärbte Filter werden den dielektrischen Beschichtungen vorgezogen, da sie einen Teil der Schutzfunktion sogar dann behalten, wenn die die Oberfläche minimale Kratzer aufweist. Colored filters are preferred over dielectric coatings because they maintain a part of their protective function even when the surface has small scratches. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 31 Kunststoff Polymer Filter aus Kunststoff sind besonders leicht und damit die erste Wahl, wenn es um hohen Tragekomfort geht. Sie können mittlerweile in einem sehr weiten Wellenlängenbereich gefertigt werden: Von UV bis IR – sogar für den CO2-Laser (10,6 µm) kann ein Kunststofffilter angeboten werden. Polymer filters are particularly light and thus the first choice for maximum wearing comfort. They can be manufactured in a very broad wavelength range: from UV to IR, polymer filters are even available for CO2 lasers (10.6 µm). I R OD1 Justierschutz Justierschutz (RB)3 VLT2 Farbe des Filters Filter Color Filter Filters M LB6 LB4 5+ 19% red AL3 180 – 315 LB6 LB4 6+ 61% pink DI2 180 – 315 LB6 LB4 5+ 39% green DIA 180 – 315 LB6 LB4 6+ 19% green IRD 180 – 315 LB6 LB4 6+ 35% teal RB2 180 – 315 LB6 LB4 6+ 25% amber YG2 180 – 315 LB7 LB4 7+ 48% orange ARG 180 – 315 LB7 LB4 7+ 35% amber DBY 180 – 315 LB7 LB3 5+ 12% blue DI4 180 – 315 LB6 LB4 5+ 69% yellow DI8 180 – 315 LB7 LB4 7+ 11% amber YAD 180 – 315 LB7 LB4 LB4 7+ 15% red ZSY 190 – 315 LB7 LB3 LB3 5+ 90% clear EC3a 190 – 315 LB7 LB4 LB4 5+ 26% blue/green MLA 190 – 315 LB8 LB4 LB4 6+ 33% pink AXX 190 – 315 LB8 LB3 LB3 6+ 16% green IRD5 190 – 315 LB6 LB3 LB3 5+ 38% green RBA 190 – 315 LB7 LB3 LB3 7+ 22% amber DBD > 315 – 375 LB5 LB5 LB5 LB5 5+ 90% clear EC3a > 315 – 390 LB4 6+ 61% pink DI2 > 315 – 390 LB5 LB5 7+ 15% red ZSY LB6 LB5 LB5 > 315 – 390 LB6 LB6 LB6 LB6 6+ 33% pink AXX > 315 – 395 LB5 LB5Y LB5Y LB5Y 5+ 38% green RBA LB6 LB6 LB6 > 315 – 390 LB6 > 315 – 395 LB5 > 315 – 395 LB4 6+ 33% pink AXX LB6 5+ 12% blue DI4 LB6 5+ 19% red > 315 – 395 AL3 LB4 LB4 4+ 39% green DIA > 315 – 400 LB4 LB4 6+ 35% teal RB2 > 315 – 400 LB5 LB6 5+ 69% yellow DI8 > 315 – 400 LB4 LB4 6+ 19% green IRD > 315 – 400 LB5 5+ 26% grau MLA > 315 – 400 LB4 LB4 6+ 25% amber YG2 > 315 – 480 LB5 LB6 LB6 6+ 16% green IRD5 > 315 – 532 LB6 LB6 LB6 7+ 48% orange ARG LB6 LB6 LB5 LB5 LB5 LB6 > 315 – 532 LB5 LB7 LB7 LB7 7+ 22% amber DBD > 315 – 534 LB5 LB6 LB6 LB6 7+ 11% amber YAD LB6 7+ 35% amber DBY 3+ 19% red AL3 RB2 77% yellow ABL RB3 19% red AL3 RB2 47% pink AG3 > 315 – 534 LB5 LB6 LB6 > 395 – 540 LB3 LB3 LB3 430 – 470 2+ 488 – 540 518 – 523 2+ 1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) 3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.) 32 | www.lasercomponents.com #38 #900 180 – 315 LB4 #37 nur für Filter EC3 Vollschutz Schutzstufen (LB) nach Vollschutz Predection Level (LB) for DIN EN 207 D #35 Polymer filters are often preferred over glass filters because at the same thickness, they are less prone to mechanical damage. Kunststofffilter werden Glasfiltern häufig vorgezogen, da sie bei gleicher Dicke unempfindlicher gegen mechanische Beschädigungen sind. Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] #34 a EC3 nur/only #37 Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] Vollschutz Schutzstufen (LB) nach Vollschutz Predection Level (LB) for DIN EN 207 D I R OD1 Justierschutz Justierschutz (RB)3 VLT2 Farbe des Filters Filter Color Filter Filters 3+ RB3 47% pink AG3 RB1 26% blue/green MLA M 524 – 532 532 532 2+ RB2 15% red ZSY 533 – 536 2+ RB2 47% pink AG3 15% red ZSY RB1 39% green DIA 561 LB5 LB6 LB6 5+ 605 – 675 1,5+ 610 – 664 LB1 LB1 LB1 1+ 35% green DI6 > 615 – 660 LB3 LB3 LB3 3+ 35% teal RB2 625 – 830 LB4 LB4 4+ 12% blue DI4 12% blue DI4 RB1 26% blue/green MLA 625 – 670 LB4 630 – < 636 630 – < 633 3+ RB3 32% green RA3 630 – < 638 2+ RB2 40% green RA2 633 – < 656 3+ RB4 32% green RA3 1.8+ RB1 38% green RBA 633 – 635 636 – 640 638 – <652 645 – 670 2+ LB5 LB5 LB5 1.3+ LB5 LB6 26% blue/green MLA RB3 40% green RA2 36% aqua DY3 38% green RBA 36% aqua DY3 5+ 647 650 – 665 RB2 LB6 RB1 6+ 652 – 660 2+ RB2 40% green RA2 656 – 660 3+ RB3 32% green RA3 > 660 – 665 LB4 LB4 LB4 4+ 35% teal RB2 LB2 LB2 LB2 2+ 35% green DI6 > 665 – 715 LB4 LB5 LB5 4+ 35% teal RB2 < 670 – 690 LB3 LB3 LB3 3+ 35% green DI6 5+ 12% blue DI4 39% green DIA 665 – < 670 > 670 – 800 LB5 > 675 – 695 > 690 – 698 1,5+ LB2 694 720 – 725 LB2 LB2 2+ 35% green DI6 LB7 LB7 7+ 35% teal RB2 5+ 25% amber YG2 LB5 LB5 5+ 25% amber YG2 LB7 LB5 LB7 7+ 33% pink AXX LB6 5+ 25% amber YG2 LB6 LB6 6+ 11% amber YAD 1+ 35% green DI6 7+ 11% amber YAD LB5 720 – 750 LB5 720 – 810 LB6 > 725 – 1075 LB6 730 – 740 LB5 LB6 735 – 789 LB1 LB1 LB1 > 740 – 1070 LB6 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB5 LB5 LB5 > 750 – 1064 760 – < 770 770 – < 800 LB6 LB6 LB6 > 770 – 820 LB2 LB2 LB2 775 – 795 LB4 LB4 LB4 785 – 800 LB4 LB5 785 – < 830 LB2 LB2 790 – < 820 RB2 LB6 7+ 25% amber YG2 7+ 22% amber DBD 7+ 22% amber DBD 2+ 19% green IRD 16% green IRD5 5+ 61% pink DI2 LB2 2+ 23% green IRD2 2+ 35% green DI6 16% green IRD5 LB2 LB2 LB2 > 795 – 820 LB5 LB5 LB5 800 – 818 LB5 LB6 LB5 LB6 6+ 61% pink DI2 LB7 7+ 22% amber DBD 5+ 69% yellow DI8 12% blue DI4 69% yellow DI8 800 – 820 LB6 LB7 LB7 800 – 830 LB4 LB5 LB5 > 800 – 830 805 – 825 LB4 LB5 LB7 LB7 LB7 7+ 1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) 3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.) Laser Components - Your reliable partner in laser safety a EC3 nur/only #37 www.lasercomponents.com | 33 Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] Vollschutz Schutzstufen (LB) nach Vollschutz Predection Level (LB) for DIN EN 207 OD1 D I R M 808 – 840 LB4 LB4 LB4 LB4 808 – 1050 LB3 LB3 LB3 LB5 > 810 – 830 LB5 LB5 818 – 830 LB4 LB5 820 – 960 LB6 LB6 LB6 > 820 – 1400 LB5 LB6 > 820 – 865 LB3 LB3 > 830 – 850 LB3 830 – 1700 > 840 – 950 LB5 VLT2 Filter Filters 4+ 59% green YG3 3+ 35% green DI6 5+ 33% pink AXX 61% pink DI2 22 amber DBD LB6 6+ 16% green IRD5 LB3 3+ 19% green IRD LB3 LB3 4+ 12% blue DI4 LB3 LB3 LB3 3+ 23% green IRD2 LB5 LB5 LB5 LB5 5+ 59% green YG3 LB5 5+ 35% amber DBY 3+ 19% green IRD 850 – 925 LB5 LB5 LB5 LB4 LB4 LB4 > 925 – 980 LB5 LB6 LB6 LB6 6+ 35% amber DBY > 940 – 1064 LB5 LB5 LB5 LB5 5+ 19% green IRD > 950 – 1080 LB6 LB7 LB7 LB7 7+ 59% green YG3 960 – 1064 LB6 LB7 LB7 LB7 7+ 22% amber DBD > 980 – 1064 LB6 LB7 LB7 LB7 6+ 35% amber DBY 790 – < 820 LB2 LB2 LB2 2+ 35% green DI6 >1050 – 1080 LB2 LB2 LB2 2+ 35% green DI6 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB4 > 1064 – 1075 > 1064 – 1085 LB5 > 1064 – 1400 LB4 LB4 LB4 > 1075 – 1085 LB5 LB5 LB5 > 1080 – 1090 LB5 LB5 LB5 5+ LB5 25% amber YG2 35% amber DBY 4+ 19% green IRD 5+ 22% amber DBD 5+ 59% green YG3 IRD4 1400 – < 1410 LB3 LB3 4+ 32% amber 1410 – 1510 LB3 LB3 5+ 32% amber IRD4 >1510 – 1550 LB3 LB3 4+ 32% amber IRD4 >1400 – 1850 LB2 LB2 >1400 – 1880 LB2 LB2 9000 – 11000 LB4 LB4 10600 LB2 LB2 LB2 4+ 19% green IRD 6+ 16% green IRD5 7+ 90% clear EC3a 61% pink DI2 1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) 3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.) ! Farbe des Filters Filter Color 6+ > 865 – 940 LB6 Justierschutz Justierschutz (RB)3 a EC3 nur/only #37 Fehlt etwas? Is Something Missing? Ist der von Ihnen benötigte Wellenlängenbereich nicht ausreichend abgedeckt? Dann sprechen Sie uns an! Die Tabelle zeigt nur einen Auszug unseres umfangreichen Lieferprogramms. Aufgrund ständig wachsender Anfragen werden auch stetig neue Filter entwickelt und zertifiziert. Sonderfilter sind ebenfalls auf Anfrage verfügbar! Is the wavelength range you require covered insufficiently? Then let us know! The table only shows an excerpt from our comprehensive range of products. Due to constantly increasing inquiries, new filters continue to be developed and certified. Special filters are also available upon request. 34 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Filterkurven Kunststofffilter Polymer Filter Curves Im Folgenden sind die typischen Transmissionskurven der verfügbaren Kunststofffilter abgebildet. In the following, the typical transmission curves of available polymer filters are depicted. OD = Optische Dichte OD = Optical Density ABL OD OD AG3 l [nm] l [nm] OD ARG OD AL3 l [nm] l [nm] DBY OD OD AXX l [nm] l [nm] OD DI4 OD DI2 l [nm] l [nm] OD DI8 OD DI6 l [nm] Laser Components - Your reliable partner in laser safety l [nm] www.lasercomponents.com | 35 DBD OD OD DIA l [nm] l [nm] EC3 OD OD DY3 l [nm] l [nm] IRD2 OD OD IRD l [nm] IRD5 OD OD IRD4 l [nm] l [nm] RA2 OD OD MLA l [nm] l [nm] RB2 OD OD RA3 l [nm] l [nm] 36 | www.lasercomponents.com l [nm] Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz YAD OD OD RBA l [nm] l [nm] YG2 OD OD YG3 l [nm] l [nm] OD ZSY l [nm] Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 37 Glas Glass Filter aus durchgefärbtem Glas Colored Glass Filters Filter aus durchgefärbtem Glas haben eine absorbierende Funktion. Colored glass filters have an absorbing effect. Auch wenn Glasfilter ein höheres Gewicht haben als gleichartige Polymerfilter besitzen sie eine deutlich bessere thermische Stabilität. Sie werden daher vor allem mit Lasern mittlerer und hoher Leistung eingesetzt. Even though glass filters are heavier than comparable polymer filters, the thermal stability is much better. For this reason, they are commonly used with medium and high-power lasers. Neuartige Gläser (T1xx) bestehen aus Verbundglas, das vergleichbar mit Windschutzscheiben beim Auto ist. Bei Beschädigung springen die Gläser nicht, sondern splittern; Schnittverletzungen werden so vorgebeugt. Novel glasses (T1xx) consist of laminated glass that is similar to the windshield of a car. If damaged, the glass does not shatter but rather cracks to avoid injury from cuts. Glasfilter mit dielektrischer Beschichtung Glass Filters with a Dielectric Coating Sobald die Leistungsdichte der verwendeten Laser sehr hoch wird, werden Glasfilter mit dielektrischer Beschichtung benötigt. Glass filters with a dielectric coating are required once the power density of the laser being used increases significantly. Durch konstruktive Vielstrahlinterferenz reflektiert die Beschichtung nahezu die gesamte einfallende Laserstrahlung diffus. Through constructive multiple-beam interference, the coating reflects and scatters almost the entire incident laser radiation. Im Vergleich zu durchgefärbtem Glas haben die Filter mit dielektrischer Schicht eine deutlich bessere Farbsicht sowie eine höhere Tageslichttransmission, da lediglich eine Wellenlänge blockiert wird und nicht ganze Wellenlängen-Bänder. Gerade bei medizinischen Anwendungen ist dies ein bedeutender Vorteil. Differentiating colors is much easier using filters with a dielectric coating than colored glass. Filters with a dielectric coating also have much better visual light transmission because only one wavelength is blocked as opposed to an entire band of wavelengths. This is an important advantage, especially in medical applications. Die beschichteten Gläser werden ausschließlich mit Brillengestellen kombiniert, die innenseitig mit Metall kaschiert sind – nur so können die sehr hohen Schutzstufen erreicht werden. Diese Filter sind in der folgenden Tabelle mit 3 gekennzeichnet. The coated filters are used exclusively in combination with frames that feature metal on the inside. This is the only way to achieve very high protection levels. These filters are marked with a 3 in the following table. In manchen Fällen werden Kombinationen aus gefärbten Glas (absorbierende Technologie) und dielektrischer Schicht (reflektierende Technlogie) verwendet. Verglichen mit Gläsern, die ausschließlich gefärbt sind, wird hierdurch die Transmission verbessert; die Sicht durch die Brille erscheint klarer. ! R01 R02 R14 #37 #53 In some cases combinations of both colored glass (absorbing technology) and a dielectric coating (reflecting technology) are used. Such combinations improve transmission better than glasses that are exclusively colored; the view through the filter is clearer. Achtung bei dielektrischer Beschichtung! Take Caution with a Dielectric Coating! Dielektrische Filter sind hochempfindlich. Bereits kleinste nicht sichtbare Kratzer können die Schutzwirkung massiv beeinträchtigen oder sogar aufheben. Daher ist ein sorgsamer Umgang mit der persönlichen Schutzausrüstung unabdingbar. Bei Nichtverwendung sollte die Brille immer in der Verpackung oder Wandhalterung (S. 44) aufbewahrt werden. Dielectric filters are highly sensitive. The smallest invisible scratches can severely negatively affect the protective coating, or even annul its effects. Thus, it is essential to handle personal protective equipment with extreme care. When not in use, eyewear should be kept in its case or in a wall mount (see pg. 44) at all times. 38 | www.lasercomponents.com R17 Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] OD1 ECO R01 PROTECTOR R14 ALL STAR R17 VISION R02 Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) D D D I R M D I R M I R M I R VLT2 % Farbe des Filters Filter Color Filter Filters M 180 – 315 10+ LB9 LB5 LB5 LB10 LB5 LB5 LB9 LB5 LB5 15 orange T1L0234 180 – 315 10+ LB9 LB5 LB5 LB10 LB5 LB5 LB9 LB5 LB5 40 orange T1E024 180 – 315 10+ LB9 LB5 LB5 LB10 LB5 LB5 LB9 LB5 LB5 30 orange T1L0134 180 – 315 10+ LB10 LB5 LB5 21 orange T1M014 LB7 LB7 LB7Y 15 orange T1L0234 LB7 LB8 LB8 40 orange T1E024 LB6 LB7 LB5 LB9 30 orange T1L0134 LB7 LB8 LB8 LB8Y 21 orange T1M014 light green T1Q03 > 315 – 532 9+ LB7 LB7 LB7Y > 315 – 532 8+ LB7 LB8 LB8 > 315 – 532 9+ LB6 LB7 LB5 > 315 – 532 8+ LB8 LB8 LB9 LB7 LB7 LB7Y LB7 LB8 LB8 LB6 LB7 LB5 LB9 LB9 633 1–2 0,01W 2×10E-6J RB1 0,01W 2×10E-6J RB1 0,01W 2×10E-6J RB1 45 633 2–3 0,1W 2×10E-5J RB2 0,1W 2×10E-5J RB2 0,1W 2×10E-5J RB2 35 green T1Q01 green T1Q01 690 – 795 7+ LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 35 750 – 800 8+ LB6 LB8 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB8 45 light green T1Q03 750 – < 808 8+ LB7 LB8 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB8 50 T1C023 750 – 1200 8+ LB7 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 > 795 – 805 9+ LB7 LB7 LB7 LB8 LB7 LB7 LB7 LB9Y LB7 LB7 LB7 > 800 – 1000 9+ LB6 LB8 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB9Y LB6 LB8 > 805 – 1100 9+ LB7 LB7 LB7 LB8 LB7 LB7 LB7 LB9 LB7 LB7 LB3 LB3 LB3 LB3 LB7 LB8 LB8 LB8 LB3 LB3 LB3 808 – < 890 3+ 808 – < 1025 10+ LB7 LB8 LB8 850 – 900 3+ LB3 LB3 LB3 850 – 900 2+ LB2 LB2 LB2 850 – 900 2+ LB2 LB2 LB2 890 – < 940 5+ LB5 LB5 LB5 LB4 LB4 LB4 LB8 4+ LB4 LB4 LB4 > 900 – 950 3+ LB3 LB3 LB3 > 900 – 950 3+ 900 – 1050 6+ 940 – < 1000 6+ 950 – 1000 4+ LB4 LB4 > 950 – 1000 5+ LB5 > 950 – 1030 4+ LB4 > 950 – 1030 4+ LB4 LB4 LB4 7+ LB7 LB7 LB7 LB6 LB7 LB7 LB6 LB8 LB8 LB6 LB7 LB7 LB8 LB9 LB8 LB9Y LB7 LB9 LB8 LB8Y LB8 LB9 LB6 LB9 1000 – < 1025 35 T1Q01 LB8 LB9Y 45 light green T1Q03 LB7 LB9 35 green T1Q01 21 orange T1M014 50 turquoise T1C023 LB8 LB8 LB3 LB3 LB3 LB2 LB4 LB4 LB4 LB3 LB6 LB6 LB6 LB6 LB6 LB6 LB6 LB6 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB4 LB4 LB6 LB6 LB6 LB7 LB7 > 1000 – 1064 9+ LB6 LB8 LB8 > 1000 – 1050 7+ LB6 LB7 LB7 1025 – 1064 10+ LB7 LB9 LB8 1025 – 1100 9+ 1030 – 1064 9+ LB9 LB6 LB6 LB8 LB8 LB8 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Laser Components - Your reliable partner in laser safety LB8 LB3 LB3 LB3 LB6 LB6 LB6 LB4 LB4 LB3 LB3 70 light gray T2K02 LB2 LB2 LB2 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 21 orange T1M014 LB4 LB4 LB4 70 light gray T2K02 LB3 LB3 LB3 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 60 light gray T1K06 21 orange T1M014 66 light gray T1K03 LB6 LB5 LB5 LB5 70 light gray T2K02 LB4 LB4 LB4 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 21 orange T1M014 66 light gray T1K03 45 light green T1Q03 70 light gray T2K02 50 turquoise T1C023 21 orange T1M014 77 light gray T1K043 LB4 LB7Y LB9 LB6 LB7 LB7 LB6 LB8 LB8 LB6 LB7 LB7 LB8 LB9 LB8 LB8 LB9 LB6 LB9 LB6 LB7 LB7 LB9Y LB9 green LB3 LB2 LB3 7+ 1 Optische Dichte (Optical Density) LB9Y LB3 > 1000 – 1050 LB7 T1K01 LB5 > 900 – 950 LB6 45 green/blue LB7 LB2 turquoise LB8 3 dielektrisch beschichtet (Dielectrically coated) LB9 LB6 LB9 4 Fluoreszenzeffekt (fluorescence effect) www.lasercomponents.com | 39 Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] OD1 ECO R01 PROTECTOR R14 ALL STAR R17 VISION R02 Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) D D I I I Filter Filters R M D R M D R M 9+ LB7 LB9 LB7 LB8 LB7 LB9 LB7 LB9 LB7 LB9 LB7 LB9 15 orange T1L0234 1030 – 1100 9+ LB7 LB8 LB7 LB8 LB7 LB8 LB7 LB9 LB7 LB8 LB7 LB9 30 orange T1L0134 > 1030 – 1400 5+ LB5 LB5 LB5 75 light gray T2K05 > 1030 – 1400 5+ > 1050 – 1400 8+ LB7 LB8 > 1050 – 1400 8+ LB6 > 1050 – 1400 8+ > 1064 – 1100 LB5 R Farbe des Filters Filter Color 1030 – 1100 LB5 I VLT2 % LB5 M LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 LB5 75 light gray T2K05 LB8 LB7 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 66 light gray T1K03 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 70 light gray T2K02 LB7 LB8 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB9 LB7 LB8 LB8 LB9 60 light gray T1K06 8+ LB6 LB8 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB8 LB6 LB8 LB8 LB8 45 light gray T1Q03 > 1064 – 1100 9+ LB7 LB9 LB6 LB8 LB8 LB9 LB6 LB9 LB8 LB9 LB6 LB9 77 light gray T1K043 > 1064 – 1100 9+ LB7 LB9 LB8 LB8 LB8 LB9 LB8 LB9Y LB8 LB9 LB8 LB9Y 50 turquoise T1C023 > 1100 – 1200 8+ LB7 LB7 LB7 LB8 LB7 LB7 LB7 LB8 LB7 LB7 LB7 LB8 35 green T1Q01 1100 – 1200 8+ LB7 LB8 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB8 LB7 LB8 LB8 LB8 50 turquoise T1C023 > 1100 – 1400 8+ LB7 LB8 LB8 LB8Y 21 orange T1M014 > 1200 – 1320 7+ LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 LB7 35 green T1Q01 1320 – 1400 3+ LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 35 green T1Q01 > 1400 – 1550 3+ LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 LB3 35 green T1Q01 > 1400 – 1580 5+ LB5 LB4 LB5 LB4 LB4 LB5 LB4 LB4 60 light gray T1K06 > 1400 – 2100 5+ LB5 LB4 LB5 LB4 LB5 LB4 66 light gray T1K03 > 1400 – 2200 4+ LB4 LB4 75 light gray T2K05 > 1400 – 2200 4+ 75 light gray T2K05 > 1400 – 3000 4+ 70 light gray T2K02 > 1400 – 3000 4+ 21 orange T1M014 > 1580 – 3000 5+ LB5 60 light gray T1K06 2000 – 2200 2+ 77 light gray T1K043 > 2100 – 3000 66 light gray T1K03 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 75 light gray T2K05 70 light gray T2K02 60 light gray T1K06 21 orange T1M014 77 light gray T1K043 90 colourless T1D01 77 light gray T1K043 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB5 LB4 LB4 LB2 LB2 LB2 LB2 LB1 4+ LB4 LB4 LB4 LB4 2400 – 2800 3+ LB3 LB3 2400 – 2800 3+ > 2800 – 11000 4+ > 2800 – 11000 4+ > 3000 – 11500 4+ LB4 LB4 > 3000 – 11500 10+ LB5 LB4 > 3000 – 11500 5+ LB4 LB4 LB5 LB4 LB4 LB2 LB2 LB1 LB4 LB4 LB4 LB2 LB3 LB3 LB4 LB4 LB3 LB3 LB3 LB3 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB5 LB4 LB5 LB5Y 5400 4+ LB3 LB4 LB3 LB4 5400 5+ LB5 LB5 LB5 LB5Y 9000 – 11000 4+ LB3 LB4 LB3 LB4 9000 – 11500 10+ LB5 LB5 LB5 9000 – 11000 4+ LB4 LB4 10600 4+ LB4 10600 4+ 10600 – 4+ LB4 LB4 LB4 LB4 LB5 LB4 LB4Y LB4Y LB2 LB3 LB3 LB3 LB1 LB3 LB4 LB5 LB5 LB3 LB4 LB5Y LB5 LB5 90 colourless T1D01 LB4 LB4 LB4 LB4 45 green/blue T1K01 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 66 light gray T1K03 LB3 LB4 LB3 LB4 LB3 LB4 45 light gray T1Q03 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 LB4 35 green T1Q01 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) 40 | www.lasercomponents.com LB2 LB3 LB4Y LB4 LB2 LB2 LB4 LB4Y LB3 1 Optische Dichte (Optical Density) LB2 LB4 LB8 LB3 LB4 LB4 LB8 LB2 LB4 LB4 LB4 LB6 LB3 3 dielektrisch beschichtet (Dielectrically coated) LB4 LB4 LB2 LB2 4 Fluoreszenzeffekt (fluorescence effect) Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Wellenlänge [nm] Wavelength [nm] OD1 #37 / #53 VLT2 % Farbe des Filters Filter Color Filter Filters Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB)/(RB) D I R 950 – 1000 5+ LB5 LB5 LB5 75 clear FG1 > 1000 – 1063 5+ LB6 LB6 LB6 75 clear FG1 > 1063 – 1400 7+ LB6 LB7 LB7 75 clear FG1 > 1400 – 1700 5+ LB4 LB4 LB4 75 clear FG1 2100 – 2200 5+ LB4 LB4 LB4 75 clear FG1 2900 – 3200 5+ LB4 LB4 75 clear FG1 5+ LB4 LB4 75 clear FG1 10600 1 Optische Dichte (Optical Density) M LB7 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Filterkurven Glasfilter Glass Filter Curves Im Folgenden sind die typischen Transmissionskurven der verfügbaren Glasfilter abgebildet. In the following, the typical transmission curves of the glass filters available are depicted. OD = Optische Dichte T = Transmission OD = Optical Density T = Transmission OD T1D01 %T %T OD T1C02 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated) l [nm] l [nm] %T %T OD T1K01 OD T1E02 l [nm] l [nm] %T %T OD T1K04 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated) OD T1K03 l [nm] Laser Components - Your reliable partner in laser safety l [nm] www.lasercomponents.com | 41 T1K06 T1L01 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated) ! Gut zu wissen OD %T l [nm] l [nm] T1M01 T %T %T OD T1L02 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated) 100% 10 80% 8 60% 6 40% 4 20% 2 0% 200 l [nm] T1Q01 OD OD %T OD Laserschutzfilter mit Fluoreszenz effekt ersetzen Justierbrillen. 0 600 1000 1400 1800 2200 2600 3000 l [nm] λ Alle orangefarbenen, roten oder braunen Absorptionsfilter, die keine (oder nur eine sehr geringe) Absorption im sichtbaren Bereich oberhalb von ca. 532 nm aufweisen, erlauben es, die durch die Laserstrahlung bei Wellen längen bis 532 nm erzeugte und von hellen Oberflächen (z.B. weiße Visitenkarten) emittierte Fluoreszenzstrahlung zu erkennen. Verantwortlich hierfür sind die in der Oberfläche enthaltenen Fluorophore, die eine Verschieb ung zu größeren Wellenlängen hin, die nicht vom Laserschutzfilter absorbiert werden, verursachen. Damit haben Sie vollen Schutz gegen die Laserstrahlung und können Ihren Laser gleichzeitig justieren. Alle Filter mit Fluoreszenzeffekt sind in der Tabelle mit 4 gekennzeichnet. T1Q03 OD %T %T OD ! l [nm] l [nm] %T %T l [nm] OD T2K05 OD T2K02 l [nm] Good to know Laser safety filters with a fluorescence effect replace eyewear for adjustment work. All orange, red, and brown absorption filters which do not exhibit any (or, if so, very little) absorption in the visible range above approximately 532 nm make it possible to detect the fluorescence radiation produced via laser radiation at wavelengths of up to 532 nm and emitted by bright surfaces (e.g., white business cards). Fluorophores embedded in the surface that cause a shift toward larger wavelengths not absorbed by the laser safety filter are responsible for this phenomenon. This provides you with full protection against laser radiation and simultaneously allows you to adjust your laser. All filters with a fluorescence effect are marked with a 4 in the table. %T OD FG1 l [nm] 42 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Zubehör Accessories Für Laserschutzbrillen erhalten Sie umfangreiche Ersatzteile und Zubehör A comprehensive range of spare parts and accessories is available for laser safety eyewear. Verschieden ausgeführte Bügel, Anti-Beschlag-Einsätze, sowie eine Brillenhalterung oder auch eine Brillenreinigungs-Station runden das Produktportfolio ab. Our range of products includes frames with different designs, anti-fog inserts, eyewear mounts, and cleaning stations. Ersatzteile für Bügelbrillen Spare Parts for Spectacles Für den optimalen Sitz können bei einigen Gestellen die Bügel gegen andere Befestigungen getauscht werden. Das gilt für die Modelle R01, R02 und R17. For an optimal fit, the temples of certain frames can be exchanged for other means of attachment. This applies to the R01, R02, and R17 models. Kaltverformbare Bügel Cold-malleable Temples Die kaltverformbaren Bügel können an jede Kopfform angepasst werden. Dazu werden die Bügelenden so gebogen, dass ein bequemer Sitz erreicht wird. Cold-malleable temples can be adjusted to fit every head shape. The ends of the temples are adjusted for a comfortable fit. Kopfband Head Strap Das Kopfband besteht aus einem breiten elastischen Band, welches in der Länge verstellt werden kann. Es wird mit einem Clip-Verschluss geöffnet bzw. geschlossen. Die Kopfbänder geben der Brille einen besonders sicheren Halt und sorgen für eine gute Gewichtsverteilung. The head strap is a wide elastic band, the length of which can be adjusted. It is opened and closed via a clip fastener. Head straps guarantee a particularly secure hold and provide for good weight distribution. Kopfhalterung Head Mount Kopfhalterungen bieten sich immer dann an, wenn das Gesamtgewicht der Brille sehr hoch wird – also bei Laserschutzbrillen, die für hohe Laserleistungen genutzt werden müssen. Damit das Gewicht der Brille nicht nur auf Ohren und Nase lastet, wird beim Brillengestell ein zusätzlicher Riemen über den Kopf geführt. Die Längen der Riemen lassen sich bequem über Rändelschrauben anpassen. Head mounts are always a viable option when the total weight is very heavy, such as with laser safety eyewear designed for high-power applications. To prevent the eyewear from resting all of its weight on your ears and nose, the frame is equipped with an additional strap that sits on your head. The length of the strap can be adjusted comfortably using knurled screws. Weitere Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich! Additional spare parts are available upon request! Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 43 Reinigungs-Station Cleaning Station Das Rundum-Sorglos-Paket für Ihre Laserschutz-Brillen. Damit Sie lange etwas von Ihrer Schutzausrüstung haben, ist eine sorgfältige Behandlung unumgänglich. Dazu gehört auch das Reinigen der Brillen. Einige Reinigungsmaterialien wie beispielsweise Lösungsmittel oder zu raue Tücher können zu Kratzern auf der empfindlichen Oberfläche führen und die Schutzwirkung der Brille im schlimmsten Fall komplett zerstören. Gehen Sie kein Risiko ein! Mit der stationären Reinigungsstation, gefüllt mit dem OriginalZubehör, sind Sie auf der sicheren Seite. The full-service package for your laser safety eyewear: To guarantee that your safety equipment lasts a long time, it is vital to treat it with great care. This includes cleaning your eyewear. Some cleaning materials, such as, for example, solvents or cloths that are too rough, can scratch the sensitive surface and – worst case – completely damage the protective effect of your eyewear. Do not take any chances! With the stationary cleaning station, which is equipped with original cleaning supplies, you will be on the safe side. Die Reinigungsstation enthält einen Spender mit Reinigungsflüssigkeit und Reinigungstücher: Beides ist auf die Laserschutzbrillen abgestimmt. Das wieder auffüllbare System kann an der Wand montiert werden. The cleaning station contains a dispenser with a cleaning solution and cleaning wipes, both of which are suited for use with your laser safety eyewear. This refillable system can be mounted on the wall. KNT-Eyewear-Holder KNT Eyewear Holder Immer griffbereit! Platzieren Sie den geräumigen Brillenhalter KNT-Eyewear-Holder (mit Platz für bis zu 12 Brillen) idealerweise direkt vor den Laboreingang oder vor die Schleuse. Always within reach! Place the spacious eyewear holder (with room for up to twelve pairs of eyewear) ideally in front of the entranceway to the laboratory or in front of the lock. Der Laserbereich sollte immer klar gekenn zeichnet sein. Wenn Sie neben den Betriebs parametern des Lasers/der Laser jeweils noch die erforderliche Brille benennen, ist gewährleistet, dass man immer den richtigen Schutz vor Betreten des Laserbereichs wählt. The laser area should always be clearly labeled. Indicating the operating parameters of the laser(s) and which type of safety eyewear is required should ensure that one always selects proper protection prior to entering the laser area. Der Eyewear-Holder ist mit 30 x 35 cm (b x h) und 19 cm Tiefe sehr kompakt und leicht zu montieren. At 30 cm x 35 cm (w x h) and a depth of 19 cm, the eyewear holder is very compact and easy to assemble. 44 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 45 Laser Safety Eyewear Medizinische Anwendungen Medical Applications www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/laser-safety-products/laser-safety-eyewear/ Auch in der Medizintechnik werden nach und nach viele Aufgaben von Lasern übernommen. Viele neue Laseranwendungen sind ebenfalls hinzugekommen. Daher ist auch in der Medizintechnik ein korrekter Augenschutz für Arzt und Patient unerlässlich. Lasers are serving more and more purposes in medical technology. This also includes many new laser applications. Thus, correct eye protection is essential for doctors and patients in medical technology. www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/ Patientenbrillen Eyewear for Patients Brillen für Patienten, die der Laserstrahlung ausgesetzt sind. Eyewear for patients exposed to laser radiation. Für die Vielzahl an Laserbehandlungen wie Tattooentfernung, Haarentfernung oder andere kosmetische Anwendungen ist der Patient ideal mit einer speziellen Patientenbrille geschützt. Alle Patientenbrillen sind nach DIN EN 207 zertifiziert. For the variety of laser treatments available, such as tattoo removal, hair removal, and other cosmetic applications, the patient is ideally protected by special eyewear. All patient eyewear is certified according to DIN EN 207. LC-Patient-ES LC-Patient-ES Die Starke aus Edelstahl Strong Eyewear Made of Stainless Steel Die LC-Patient-ES bietet hohe Schutzstufen für 180 nm bis 10600 nm. Das biegsame Nasenstück bietet hohen Tragekomfort für jeden Patienten. Aufgrund der besonderen Flexibilität sind hiermit auch Anwendungen nah am Auge durchführbar. Die gebürstete Oberfläche bietet zusätzlichen Schutz für den Anwender - die polierte Innenfläche rundet das Design ab. Abwaschbare Silikonringe schaffen zusätzlichen Komfort. The LC-Patient-ES offers a high level of protection for 180 nm to 10600 nm. The flexible nosepiece offers patients a high level of wearing comfort. This model is particularly flexible; thus, applications can be performed close to the eye. The brushed surface offers additional protection for the user, and the polished inner surface completes this design. Washable silicon rings provide for increased comfort. Wellenlänge [nm] Wavelenght [nm] Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB) D 180 – 315 180 – 395 > 315 – 1400 > 1400 – 10600 1 Optische Dichte (Optical density) I R OD1 M L9 7+ L6 L7 4 L4 L3 7+ L7 7+ 7+ 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) LC-Patient-PM LC-Patient-PM Die Komfortable aus faserverstärktem Polymer. Comfortable Eyewear Made of a Fiber-reinforced Polymer. Die LC-Patient-PM ist die ideale Alternative für geringe bis mittlere Leistungen. Sie zeichnet sich besonders durch ihr geringes Gewicht und damit verbundenem Tragekomfort aus. Auch dieses Gestell ist abwaschbar und somit mehrfach verwendbar. The LC-Patient-PM is an ideal alternative for low to medium power levels. It is characterized in particular by its light weight and resulting wearing comfort. This frame is also washable and thus suitable for multiple uses. Wellenlänge [nm] Wavelenght [nm] Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB) D I R 190 – 315 LB8 LB4 LB4 > 315 – 1400 LB6 LB7 LB7 > 1400 – 10600 LB3 LB3 1 Optische Dichte (Optical density) OD1 M 7+ LB7Y 7+ 7+ 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) 48 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz IPL-Brillen IPL Eyewear Schutzbrillen für IPL-Anwendungen – für den guten Durchblick für Patient und Anwender. The safety eyewear available for IPL applications provides a good view for both the patient and the user. Schützen Sie sich selbst und Ihren Patienten mit den komfortablen IPL-Schutzbrillen Protect yourself and your patient with comfortable IPL laser safety eyewear. Die speziellen IPL-Filter gibt es in 3 Stärken, 2PL, 3PL und 5PL und können je nach Wunsch in den bekannten ultraleichten Gestellen #34 und #38 erworben werden. The special IPL filters are available in three strengths: 2PL, 3PL, and 5PL. Depending on your application, they are available in the familiar ultralight frame model Nos. 34 and 38. Der gängigste Filter 3PL kombiniert die Anforderungen optimal: hoher Schutz und gleichzeitig hohe Tageslichttransmission. The most common filter, the 3PL, optimally combines the requirements of high protection and simultaneously high visual light transmission. Bestellcode: LC-34/38-3PL Order code: LC-34/38-3PL Wellenlänge [nm] Wavelenght [nm] VLT1 % Farbe des Filters Filter Color Filter 190 – 1200 15 green 2PL 2 NOIR 1 F CE 190 – 1200 7 green 3PL 3 NOIR I F CE 190 – 1200 5 green 5PL 5 NOIR I F CE #34 #38 1 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Filterkurven Filter Curves OD = Optische Dichte T = Transmission OD = Optical Density T = Transmission l [nm] %T %T OD 3PL OD 2PL l [nm] OD 5PL l [nm] Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 49 Besondere Anwendungen Special Applications Die im Bereich der Telekommunikation auftretenden optischen Leistungen nehmen seit Jahren zu, getrieben vor allem durch den Einsatz von Wellenlängenmultiplexern und die optische Verstärkung der Signale durch EDFAs (Erbium-dotierter Faserverstärker) oder Ramanverstärker. Das führt in den kleinen Faserkernen zu extremen Leistungsdichten, die in der freien Abstrahlung dem menschlichen Auge gefährlich werden können. The optical power required in telecommunications has been increasing for years, primarily driven by the application of wavelength multiplexers and the optical amplification of signals via erbium-doped fiber amplifiers (EDFAs) or Raman amplifiers. In small fiber cores, this leads to extremely high power densities that can be dangerous to the human eye when emitted freely. Thus, in certain areas of telecommunications and data systems, laser safety eyewear is mandatory. The type of filter is determined by the maximum output power and the wavelength. Daher sind in bestimmten Bereichen von Telekommunikations- und Datensystemen Laserschutzbrillen zwingend vorgeschrieben. Die Art des Filters wird durch die maximal auftretende Leistung und die Wellenlänge bestimmt. Kleine bis mittlere Leistung Small to medium power levels LAN- und Campusbereich LAN and campus areas Wellenlänge (nm) Wavelenght (nm) Schutzstufen nach Protection Level for DIN EN 207/208 (LB) OD1 VLT2 Farbe des Filters Filter Color Filter D I R 785 – < 830 LB2 LB2 LB2 2+ 23% grün IRD2 830 – 1700 LB3 LB3 LB3 3+ 23% grün IRD2 1 Optische Dichte (Optical Density) M #34 #35 #38 #900 #37 #53 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Filterkurve IRD2 OD = Optische Dichte OD Filter Curve OD = Optical Density l [nm] Hohe Leistung High power levels Metro- und WAN-Bereich und bei Einsatz von optischen Verstärkern Metro and WAN areas, as well as when optical amplifiers are used VLT2 Farbe des Filters Filter Color Filter D I R 950 – 1000 LB5 LB5 LB5 75% klar FG1 > 1000 – 1063 LB6 LB6 LB6 75% klar FG1 > 1063 – 1400 LB6 LB7 LB7 75% klar FG1 > 1400 – 1700 LB4 LB4 LB4 75% klar FG1 1 Optische Dichte (Optical Density) M LB7 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission) Filterkurve Filter Curve OD = Optische Dichte T = Transmission OD = Optical Density T = Transmission 50 | www.lasercomponents.com FG1 OD Schutzstufen nach DIN EN 207/208 (LB) %T Wellenlänge (nm) Wavelenght (nm) l [nm] Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Veterinärmedizin Veterinary Medicine Zunehmend werden auch bei Tieren Laserbe handlungen durchgeführt: Die Lasertherapie in der Veterinärmedizin wird vor allem als Bestrahlung z.B. für die Behandlung von Hautkrankheiten, die Laserakupunktur oder auch in der Chirurgie eingesetzt. Laser treatment is being carried out more and more on animals: in veterinary medicine, laser therapy specifically includes radiation, for example, to treat skin diseases, laser acupuncture, and surgery. Die Lasertherapie wird bei nicht sichtbaren Wellenlängen vorgenommen, sodass die Tiere bei der Behandlung meist sehr ruhig reagieren. Trotzdem müssen die Augen bei dem Einsatz geschützt werden – nicht nur die des Tierarztes, sondern auch des Patienten. Eine Laserbehandlung kann bis zu zwanzig Minuten dauern. Da ist es umso wichtiger, dass auch die Tiere mit einem passenden Laserschutz versorgt werden. Laser therapy is performed using nonvisible wavelengths; thus, the animals often react very calmly during treatment. However, it is still necessary to protect the eyes during application – not only those of veterinarians but those of the patients as well. Laser treatment can take up to twenty minutes; therefore, it is very important to equip animals with suitable laser protection. Jüngste Entwicklungen sind Laserschutzbrillen für Hunde bzw. Katzen und sogar Laserschutz-Masken für Pferde kommen auf den Markt. Sprechen Sie uns an, wenn Sie hier eine passende Lösung suchen. The latest developments include laser safety eyewear for dogs and cats; even laser safety masks will be available on the market for horses. Inquire with us if you are looking for a fitting solution. Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 51 Wir sind höchstpersönlich für Sie da! Wir klären alle Fragen. Unverbindlich. Kostenfrei. Contact We are there especially for you! We will answer all your questions – obligation free and free of charge. Elisabeth Lesnik +49 8142 2864-81 e.lesnik@lasercomponents.com Lukasz Abramek +49 152 09 08 96 29 l.abramek@lasercomponents.com Germany & Worldwide 52 | www.lasercomponents.com Mikael Winters +46 702 862 497 m.winters@lasercomponents.se Nadine Kujath +49 8142 2864-701 n.kujath@lasercomponents.com Nordic Countries Elvyne Egrot +33 1 79 85 86 04 e.egrot@lasercomponents.fr Audrey Le Lay +33 1 39 59 52 25 a.lelay@lasercomponents.fr France Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Anfrage Laserschutzbrillen Firma Modell und Hersteller des Lasers (wenn bekannt): Abteilung Hersteller Ansprechpartner Straße Typenbezeichnung Land PLZ Ort Telefon Telefax E-Mail Laserschutzbeauftragter Benötigte Schutzstufe mit Angabe der Wellenlänge der gewünschten Brille (DIRM): oder benötigter Justierschutz bei Wellenlänge (R): Gerne helfen wir Ihnen auch bei der Auswahl der benötigten Schutzstufe. Wir benötigen hierfür allerdings ein paar Angaben zu den Betriebsparametern Ihres eingesetzten Lasers. Wünschen Sie eine Vollschutzbrille (nach DIN/EN 207) eine Justierschutzbrille (nach DIN/EN 208) (nur für 400 nm – 700 nm) Bitte füllen Sie je nach Betriebsart Ihres eingesetzten Lasers die jeweilige Spalte aus: Für PULSLASER Für DAUERSTRICHLASER Wellenlänge [nm] Wellenlänge [nm] Durchschnittsleistung [W] Ausgangsleistung [W] Kleinster zugänglicher Strahldurchmesser (optisch) (1/e) [mm] Kleinster zugänglicher Strahldurchmesser (optisch) (1/e) [mm] min. Strahldivergenz (Halbwinkel) [mrad] min. Strahldivergenz (Halbwinkel) [mrad] bei Fasern Ø (Querschnitt) [μm] NA (numerische Apertur) bei Fasern Ø (Querschnitt) [μm] NA (numerische Apertur) max. Einzelpulsenergie [J] max. Pulswiederholfrequenz [Hz] min. Pulsdauer [s] Modell: Überbrille/Korbbrille für Brillenträger geeignet Korbbrille Laser Components GmbH Germany Stück Werner-von-Siemens-Str. 15 82140 Olching Bügelbrille Bügelbrille Tel: +49 8142 2864 – 0 Fax: +49 8142 2864 – 11 Stück info@lasercomponents.com www.lasercomponents.com Notizen Notes ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... 54 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Inquiry regarding laser safety eyewear Company Model and manufacturer of laser (if known): Department Manufacturer Contact person Street Model description Country Zip code City Telephone Facsimile E-Mail Laser safety officer Required protection level with information regarding wavelength of desired eyewear (DIRM): or required adjustment protection at wavelength (R): We are happy to assist you in selecting the protection level you require. For this purpose, we require some information regarding the operating conditions of your laser. What you want Full safety eyewear (according to DIN/EN 207) Eyewear for adjustment work (according to DIN/EN 208) (only for 400 nm – 700 nm) Fill out the column that corresponds to the mode of operation of the laser required for your application: For PULSED LASERS For CW LASERS Wavelength [nm] Wavelength [nm] Average power [W] Output power [W] Smallest-accessible beam diameter (optically) (1/e) [mm] Minimum beam divergence (half angle) [mrad] For fibers Ø (diameter) [μm] NA (numerical aperture) Smallest-accessible beam diameter (optically) (1/e) [mm] Minimum beam divergence (half angle) [mrad] For fibers Ø (diameter) [μm] NA (numerical aperture) Maximum single pulse energy [J] Maximum pulse repetition rate [Hz] Minimum pulse duration [s] Model: Goggles suitable for wearers of glasses Spectacles Laser Components GmbH Germany Pieces Werner-von-Siemens-Str. 15 82140 Olching Googles Goggles Tel: +49 8142 2864 – 0 Fax: +49 8142 2864 – 11 Pieces info@lasercomponents.com www.lasercomponents.com Notizen Notes ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... ............................................................................................... 56 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Laser Components - Your reliable partner in laser safety www.lasercomponents.com | 57 58 | www.lasercomponents.com Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz IMPRESSUM IMPRINT ® Hinweise zur Marken-Inhaberschaft ® Information on trademark ownership EVER-GUARD , FLEX-GUARD™ und Service Right™ sind eingetragene Markenzeichen der Kentek Corporation. EVER-GUARD®, FLEX-GUARD™ and Service Right™ are registered trademarks of the Kentek Corporation. Haftungsausschluss Disclaimer ® ruckfehler: Änderungen in der Norm, der Beschreibung oder D technische Änderungen vorbehalten. - Herausgeber Printing errors: Norms, description, and technical specifications are subject to change. - Publisher LASER COMPONENTS GmbH Werner-von-Siemens-Str. 15 82140 Olching/Germany LASER COMPONENTS GmbH Werner-von-Siemens-Str. 15 82140 Olching/Germany Tel: +49 8142 2864-0 Fax: +49 8142 2864-11 Tel: +49 8142 2864-0 Fax: +49 8142 2864-11 www.lasercomponents.com info@lasercomponents.com www.lasercomponents.com info@lasercomponents.com Geschäftsführer: Patrick Paul, Günther Paul Handelsregister München HRB 77055 General manager: Patrick Paul, Günther Paul Commercial Register Munich HRB 77055 è Druck flyeralarm GmbH, Würzburg è Print flyeralarm GmbH, Würzburg i Copyright und Ausschluss i Copyright and Liability Diese Broschüre sowie alle enthaltenen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Mit Ausnahme der gesetzlich erlaubten Fälle ist für eine Verwertung die Einwilligung der Laser Components GmbH erforderlich. Die Rechte aller Fotos, Grafiken und Illustrationen liegen bei den Herstellern LASER COMPONENTS GmbH, Kentek Corporation, Laservision, NoIR LaserShields. This brochure and all contributions and images contained herein are protected by copyright. Except to the extent permitted by law, Laser Components GmbH’s consent is required for the use of this material. The Copyright of all photos, graphics and illustrations belong to the manufacturers LASER COMPONENTS GmbH, Kentek Corporation, Laservision, NoIR LaserShields. Trotz gründlicher Recherche kann keine Verantwortung für die Richtigkeit der Inhalte übernommen werden. Technische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. © 2015. Alle Rechte vorbehalten. Version: 04/15-V1 Despite thorough research, we cannot accept responsibility for the accuracy of the contents of this brochure. Technical specifications are subject to change without notification. © 2015. All rights reserved. Version: 04/15-V1 Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz Kontakt ▪ Contact Germany & Worldwide Contact Laser Components GmbH Werner-von-Siemens-Str. 15 82140 Olching / Germany Tel.: +49 8142 2864-0 info@lasercomponents.com www.lasercomponents.com France LASER COMPONENTS S.A.S. 45 Bis Route des Gardes 92190 Meudon / France Tel.: +33 1 3959 5225 info@lasercomponents.fr www.lasercomponents.fr Nordic Countries LASER COMPONENTS Nordic AB Skårs led 3 41263 Göteborg / Sweden www.lasercomponents.com Tel.: +46 31 703 71 73 info@lasercomponents.se www.lasercomponents.se