Nukohl aka Christian Dobraß
Transcription
Nukohl aka Christian Dobraß
» RIGHTS LIST OCTOBER 2011 Es gibt kleine Lügen: einfache Grüne Bohnen werden vornehm Prinzessböhnchen genannt. Und es gibt große Lügen: ein Junge nimmt die Identität eines anderen an. Eine Gesellschaft schreddert ihre Alten. Und es gibt die Bereitschaft, Lügen als Wahrheit zu akzeptieren. Weil es so viel schöner wäre. » RECHTEKATALOG OKTOBER 2011 « There´s small lies: to call plain bush beans princess beanies. And there´s big lies: slipping into another boy´s identity. A society shreddings its´ wrinklies. Plus, there´s the willingness to take a lie for the truth. Coz it would be so much nicer. « AXEL SIMON Prinzessböhnchen princess beanies CONTACT Christine Koschmieder Tel +49 341 99 39 177 Fax +49 341 99 39 178 koschmieder@partner-propaganda.de Partner + Propaganda Literaturagentur Käthe-Kollwitz-Straße 46 04109 Leipzig Germany www.partner-propaganda.de GERMAN AUTHORS | CONTEMPORARY FICTION 07 | Gleißner, Stephanie 20 | Imamović, Emir 08 | Koch, Boris 21 | Malkoĉ, Zoran 08 | Kuhl, Nikolas 22 | Popović, Edo 08 | Mahlke, Inger-Maria 24 | Ŝehić, Faruk 09 | Rosenfeld, Astrid 22 | Sejranović, Bekim 10 | Sanatanas, Robert Lucas 23 | Simić, Roman 10 | Scheuer, Christina 24 | Ŝorak, Dejan 2 Simon, Axel 25 | Veliĉković, Nenad 14 | Stelling, Anke 26 | Vojnović, Goran 15 | Ziefle, Pia 30 | Bomer, Paula 18 | Bodrožić, Ivana 34 | Nukohl aka Christian Dobrass 19 | Ilić, Saša 38 | Kortüm, Christian USA 12 | ILLUSTRATION PHOTOGRAPHY P O S T- Y U G O S L AV 3 Boris Koch Stephanie Gleißner * 1983 in Garmisch-Partenkirchen. Residences in * 1983 in Garmisch-Partenkirchen. Längere Au- * 1973 near Augsburg. Studied Ancient History * 1973 bei Augsburg. Studierte Alte Geschichte Ireland and Turkey, short career at McDonalds. fenthalte in Irland und der Türkei und kurze Kar- and contemporary German literature. Author und Neuere Deutsche Literatur in München. Study of literature and religions. 2005 research riere bei McDonalds. Studium der Literatur- und of phantastic, children´s and young adult books Lebt seit 2000 ohne Abschluss, Haustiere oder residence in Kapstadt. Open Mike finalist 2008. Religionswissenschaft. 2005 Forschungsaufent- (Heyne, Beltz & Gelberg, Ubooks etc.) Coorgan- Zimmerpflanzen als freier Autor in Berlin. Zahl- Klagenfurter Literaturkurs 2010. Scholarship halt in Kapstadt. Open Mike Finalistin 2008. izer of phantastic reading stage. Children´s-and- reiche Kinder-, Jugend- und Phantastikbücher Kunststiftung Baden-Württemberg 2010. Klagenfurter Literaturkurs 2010. Stipendium der young-adult-crime-story-Award 2008. (Heyne, Beltz & Gelberg, Ubooks etc.) Mitveran- Kunststiftung Baden-Württemberg 2010. › www.boriskoch.de stalter der Lesebühne “Das StirnhirnhinterZimmer”. Hansjörg-Martin-Kinder- und-Jugendkrimi-Preis 2008. › www.boriskoch.de All of a sudden Annemut is returning to the hin- Überraschend kehrt Annemut zurück ins Hinter- terland. Because of Johanna. Johanna used to be land. Wegen Johanna. Johanna war ihre Freun- her best friend.Who didn´t give a damn about din. Die sich um niemanden scherte, nicht um die the kids on the train or the wrinklies on the Kinder im Zug, noch um die Alten auf den Kirch- church benches. Who´s fascinated by saints and enbänken. Die Heilige und Märtyrer faszinieren martyrs and who´s carrying tree frogs across the und die sonntagmorgens Laubfrösche über die road every Sunday morning. Landstraße trägt. But the hinterland is overhung with doom. Doch es liegt Unheil über dem Hinterland. Heyne, ab 12. Dezember 2011 lag 2012 Hinterland. Aufbau Ver 4 | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 5 Nikolas Kuhl Inger-Maria Mahlke * 1986 in Münster. Studied information technol- * 1986 in Münster. Informatikstudium in Kiel bis * 1977 in Hamburg. Studies in law and political * 1977 in Hamburg. Studium der Politik- und Re- ogy before being accepted at Hamburg Aca- zur Aufnahme an der Hamburger Hochschule science. Assistant to the FU Berlin´s chair of crimi- chtswissenschaften. Mitarbeiterin am Lehrstuhl demy of Fine Arts in 2009. Film studies with a fo- für Bildende Künste. Seit 2009 Filmstudium mit nology. 2005 authors´ workshop with Herta Mül- für Kriminologie der FU Berlin. 2005 Werkstatt cus on screenplay and direction (professors: Ingo den Schwerpunkten Drehbuch und Regie, u.a. ler; 2008 authors´ workshop Edenkoben; 2009 unter Herta Müller; 2008 Autorenwerkstatt Haeb, Wim Wenders et alii). Dud is his first novel. bei Ingo Haeb und Wim Wenders. Blindgänger LCB authors´ prose workshop. 2009 Open Mike Edenkoben; 2009 LCB Autorenwerkstatt Prosa. ist sein Debütroman. winner. 2010 Klaus-Michael-Kühne Award. De- 2009 Open Mike Siegerin. 2010 Klaus-Michael but novel Silberfischchen published by Aufbau Kühne Preis. Romandebüt Silberfischchen (Auf- Verlag 2009. bau Verlag 2009). »Of some debuts you just need to read one »Es gibt Debüts, von denen man nur einen Satz sentence to know that no matter what follows lesen muss, und dann weiß man, dass es, ganz there´s no spoiling it anymore.« gleich, was nun noch kommt, nicht wirklich Richard Kämmerlings, FAZ danebengehen kann.« Dud Blindgänger Novel. 251 pp. Roman. 251 S. Cosmas Coelsch, computer nerd and avowed Cosmas Coelsch, Informatikstudent und be- face-book stalker, considers himself the last sane kennender Facebook-Stalker, hält sich für das being - despite sojourning exactly where all the letzte vernünftige Wesen. Obwohl er sich genau debris is dumped. On the internet. da aufhält, wo der ganze Müll landet. Im Inter- But Theresa can´t be allured digitally. So Cosmas net. has to follow her to Hamburg and survive real Aber Theresa lässt sich nicht digital gewinnen. life-cliffhangers to qualify for a real life-happy Cosmas muss ihr nach Hamburg folgen und end. Or just for the end of his film script? Abentuer im echten Leben bestehen, um sich für ein echtes Happy End zu qualifizieren. Oder ist das nur das Ende seines eigenen Drehbuchs? „Dud is the first facebook novel. They´ll write „Blindgänger ist der erste Facebook-Roman. about it: `It´s the most chewed out story ever, but Man wird darüber schreiben: `Die abgekau- it´s told as if it had never been told before. You teste Story aller Zeiten, aber so erzählt, als hätte haven´t been laughing like this over a book for sie noch nie ein Mensch vorher erzählt. So sehr a long time.” haben Sie schon lange nicht bei einem Buch Richard Kämmerlings, FAZ »Mahlke´s short, concentrated novel is comical »Mahlkes kurzer, konzentrierter Roman ist and touching at the same time.« komisch und zugleich anrührend.« Deutschlandradio Deutschlandradio »Mahlke has staged a dismal, bitter »Mahlke ist ein tristes, ein bitteres intimate play with moments of Loriot- Kammerspiel like humour.« menten loriothaften Humors.« Kultur Spiegel gelungen, mit Mo- Kultur Spiegel gelacht.” 6 | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 7 Robert Lucas Sanatanas Astrid Rosenfeld © Bastian Schweitzer / Diogenes Verlag * 1977 in Cologne. After high-school gradua- * 1977 in Köln. Nach dem Abitur zwei Jahre * Author and organizer of literary events (e.g. * Autor und Literaturveranstalter (u.a. Litera- tion, Rosenfeld lived in California for two years. Kalifornien, abgebrochene Ausbildung an der reading-project Berlin Alexanderplatz) 1981 – turprojekt Berlin Alexanderplatz). 1981 - 1984 Started and quit actors´ school in Berlin. Jobbed Berliner Schule für Bühnenkunst, Casting Direc- 1984 detained by the GDR Ministry for Staats- in Stasi-Haft, Amnestie, bis zur erneuten Inhaf- in the film industry, e.g. as casting director and tor und Regieassistentin u.a. für Detlef Buck, M. sicherheit (Stasi), amnesty, EDP clerk and libra- tierung EDV-Prüfer und Bibliothekar in Riesa. director´s assistant. Her first novel Adam’s Legacy Mittermeier und Joseph Vilsmaier. Astrid Rosen- rian til re-detention. 1986 departure from GDR. 1986 Ausreise aus der DDR. Seit 1990 Sanskritint- made it to the German Book Prize´s longlist 2011. felds Debütroman Adams Erbe hat sich bisher Since 1990 Sanskrit interpretations, exile and erpretationen, Exil und temporäre Obdachlosig- in 7 Länder verkauft und ist auf der Longlist für temporary homelessness. Literature scholarship keit. Literaturstipendium Stiftung Kulturfonds den Deutschen Buchpreis 2011. by Stiftung Kulturfonds Berlin. Berlin. Die Liebesmaschine account »Wir folgen staunend Adams Bericht Love Machine with amazement – and we admire - und bewundern, wie leichtfüßig Novel. 400 pp. Roman. 400 S. the debutant´s light-footed capacity die Debütantin mit dem tiefernsten to deal with this dead-serious matter. Thema umgeht. ›Adams Erbe‹ ist ein In sleepy Luisenhagen Elmer Park, former monk Elmer Park, ehemals Mönch und Freak, wird im ›Adam´s Legacy‹ is a great novel ma- großartiger Roman, der die Leser zum and freak, is tracked down by the German In- verschlafenen Kurort Luisenhagen von einem king its´ readers laugh and cry.« Lachen und zum Weinen bringt.« telligence Service. They need his help. A time BND-Beamten um Mithilfe ersucht. Angeblich traveller has allegedly landed in Luisenhagen sei ein Zeitreisender in Luisenhagen gelandet to change the course of history. As the rumour um dort den Lauf der Geschichte zu verändern. spreads like a wildfire the Intelligence Service is Das ruft nicht nur den BND, sondern auch Ho- joined in its´ race for the time-machine – by Erich neckers ehemalige Mätresse, die Buchhändler Honecker´s former concubine, the booksellers Lumbert & Finch, den Psychiatriearzt, einen Lumbert & Finch, the local psychiatrist, a body- Personenschützer, die Tochter der russischen guard, a Russian landlady´s daughter and, last Kneipenbetreiberin und nicht zuletzt den Er- not least, the narrator himself. zähler selbst auf den Plan. »We´re listening Adam´s buchjournal FOREIGN RIGHTS SOLD TO De Bezige Bij (Netherlands), Gallimard (France), Cappelen Damm (Norway), Thorén & Lindskog (Sweden), Muza (Poland), Dasan Books (Korea), Mondadori (Italy), Lumen (Spain) 8 +E-Book Rights available | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | buchjournal | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 9 Christina Scheuer Axel Simon © Rowohlt/Manfred Witt * 1977 in Bautzen. Business studies, Viadrina Uni- *1977 in Bautzen. BWL-Studium an der Via- * 1962 in Dortmund. Grandson to a blacksmith, * 1962 im Ruhrgebiet. Enkel eines Hufschmieds. versity, Frankfurt (Oder). Career as show jumper drina-Universität Frankfurt (Oder). Karriere als son of a shoemaker. Assistant producer at ope- Sohn eines Schuhmachers. Regieassistent an and project manager in Paris and Luxembourg. Springreiterin und als Projektmanagerin eines ras in Munich and Nice, contemporary music di- Opernhäusern in Quit her job 2009 for writing. Christina Scheuer Industriekonzerns in Paris und Luxemburg. rector, copywriter and creative director. Debut genössischer Musiktheater-Regisseur, 13 Jahre is living in Berlin. Synapses Collapse is her first Mitte 2009 Kündigung, um zu schreiben. Chris- novel Tatuetata fuer Peter Sputnik (Rowohlt, Texter und Creative Director. Debütroman novel. tina Scheuer lebt in Berlin. Synapsenkollaps ist 2009). Tatütata für Peter Sputnik (Rowohlt, 2009). ihr erster Roman. +E-Book Rights available Synapses collapse Novel. 251 pp. Princess Beanies Synapsenkollaps Roman. 251 S. +E-Book Rights available München, Nizza u.a. , zeit- Prinzessböhnchen Novel. 321 pp. Roman, 321 S. In Ruben Kastaneder´s world consumerism has In Ruben Kastaneders Welt herrscht Konsum- been made obligatory. And he´s the one to make pflicht und er ist dafür zuständig, dass die Men- Even a major career advance does not earn Car- Selbst der hart erkämpfte Karrieresprung bringt people love it. Ruben Kastaneder is copywriter, schen diese Pflicht lieben. Ruben Kastaneder ist lotta her dad´s recognition she´s longing for. Her Carlotta nicht die Anerkennung ihres Vaters. professional liar – and himself a lie. There´s lit- Texter, professioneller Lügner und selbst eine perfectly controlled world – luxurious flat, well- Ihre perfekt kontrollierte Welt – Luxusapparte- tle lies: to call plain bush beans princess beanies. Lüge. Es gibt kleine Lügen: einfache Grüne paid position, horse shows and the stable yet ment, Karriere, Reitturniere, die stabile, aber And there´s big lies: slipping into another boy´s Bohnen werden vornehm Prinzessböhnchen dispassionate relationship with Hendrik – is shat- leidenschaftslose Beziehung mit Hendrik – ger- identity. Plus, there´s the willingness to take a lie genannt. Und es gibt große Lügen: ein Junge tering. The only individual Carlotta´s dearly at- ät aus den Fugen. Nur zu Calmar, ihrem Pferd, for the truth. Cause it would be so much nicer. nimmt die Identität eines anderen an. Und es tached to is her horse Calmar. With Calmar mor- kann Carlotta eine innige Bindung zulassen. One day Kastaneder runs out of words. Without gibt die Bereitschaft, Lügen als Wahrheit zu tally wounded after a show jumping Carlotta´s Nach einem Springturnier verletzt sich Calmar warning. Each day between 9:14 p.m. and 4:52 akzeptieren. Weil es so viel schöner wäre. Doch ultimately losing it. beim Versuch, ihn in den Transporter zu zwing- a.m. he´s speechless, uncapable to say a word, to eines Tages fehlen Kastaneder die Worte. Ohne en, tödlich. Carlotta gerät endgültig aus dem understand anything. Vorwarnung. Täglich zwischen 21 Uhr Gleichgewicht. 14 und 4 Uhr 52 ist er sprachlos, kann nichts mehr sagen und nichts mehr verstehen. »… a bewitchingly sparkling, singu- »… ein bezaubernd funkelndes, sin- larly operating tittle in the sky, caus- gulär operierendes Pünktchen am ing high spirits and the promise of Himmel, das gute Laune und Hoff- more to come.» nung auf mehr macht.» FAZ 10 | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | FAZ 11 Anke Stelling Pia Ziefle © David Baltzer * 1971 in Ulm. Leipziger Literaturinstitut gradu- * 1971 in Ulm. Absolventin des Leipziger Litera- * 1974. Freelance author, journalist, blogger * 1974. Freie Autorin für Edu- und Entertain- ate. Prose and scriptwriter (Novels Glückliche turinstituts. Prosa- und Drehbuchautorin (Ro- (www.denkding.de), author of edutainment- mentsoftware (u.a. Lauras Stern, Bibi Blocksberg, Fügung and Gisela filmed; director: Isabelle Ste- mane Glückliche Fügung und Gisela verfilmt; and entertainment software (e.g. Laura´s Star, Benjamin Blümchen, Rabe Socke) und Dozentin ver). Selber schuld - Katapult was awarded the 2. Regie: Isabelle Stever). Für ihr Stück Selber Bibi Blocksberg, Benjamin Blümchen, Rabe für Interactive Storytelling (u.a. Games Academy Berlin Children´s Play Award 2011. Anke Stelling schuld - Katapult erhielt sie 2011 den 2. Berliner Socke) and interactive storytelling lecturer (e.g. Berlin), freie Journalistin und Bloggerin (www. lives in Berlin with her husband, three children Kindertheaterpreis. Anke Stelling lebt mit ihrem Games Academy Berlin). Her debut novel will be denkding.de). Pia Ziefles Romandebüt Suna er- and a geneticist. Mann, drei Kindern und einem Genetiker in Ber- published by Ullstein Verlag in March 2011. scheint im März 2011 im Ullstein Verlag. lin. Arrows +E-Book Rights available Pfeile Ullstein Spitzentitel Frühjahr 2012 Novel. 143 pp. Roman. 143 S. Nadja, ex-prima ballerina, now dance instructor Nadja, Ex-Primaballerina, jetzt Dozentin an der at the State Ballet Academy, has once sacrificed Ballettakademie, hat ihren Sohn Mario der Kar- her son to her career. Now Mario is 16, remedial riere geopfert. Heute ist Mario 16, Hauptschü- A labor of love – a German-Turkish- student and fitness coach-to-be in Leipzig. After ler und bald Fitnesstrainer in Leipzig-Grünau. Yugoslav family history years of separation the two of them meet again. Nach jahrelanger Trennung treffen sich Nadja They´re taking up a sexual affair. The story´s told und Mario und gehen ein sexuelles Verhältnis Suna is about a young woman finally by Gesche, a neighbor who´d never ever take miteinander ein. Erzählt wird die Geschichte von finding out it´s people you may have Nadja´s choice. A novel on bodies, motherly love Gesche, einer Frau, die das, was Nadja tut, nie- never met coining your life. and pain. mals tun würde. Es geht um Körper, Mutterliebe und Schmerz. Film Rights optioned 12 | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | German | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 13 ˆ Saša Ilic´ Ivana Bodrozić © Vladimira Spindler * 1982 in Vukovar. Poet and prose writer. 2005 * 1982 in Vukovar, Kroatien. Lyrikerin und Au- * 1972 in Jagodina, Serbia. Co-Founder and * 1972 in Jagodina, Serbien. Mitgründer und Goran Award for young poets under 35 and Kvi- torin. 2005 Goran Preis für junge Lyriker unter editor of the literary magazine BETON (www. Redakteur des Literaturmagazins BETON (www. rin Award for Prvi korak u tamu (Profil 2005). Her 35 und Kvirin Preis für Prvi korak u tamu (Pro- elektrobeton.net) 2005 residence scholarship elektrobeton.net) 2005 Aufenthaltsstipendium debut novel Hotel Zagorje (Profil 2010) was al- fil 2005). Ihr Romandebüt Hotel Zagorje (Profil at Literary Colloquium Berlin. Publications: am Literarischen Colloquium Berlin. Publika- located Croatia´s best novel in 2010 and will be 2010) wurde in Kroatien als bester Roman 2010 Predosećanje građanskog rata (Samizdat/Free tionen: Predosećanje građanskog (Samizdat/ filmed in 2012 (director: Jasmila Zbanic). ausgezeichnet und wird 2012 verfilmt (Regie: B92, 2000); Berlinsko okno (Fabrika knjiga, Be- Free B92, 2000); Berlinsko okno (Berliner Fen- Jasmila Zbanic). ograd, 2005); Pad Kolumbije (Fabrika knjiga, ster, Fabrika knjiga 2005); Pad Kolumbije (Der 2010). Living and working in Belgrade Columbia-Fall, Fabrika knjiga, 2010). Saša Ilić lebt in Belgrad. In the summer of 1991, a 9-year old girl leaves home and parents in Vukovar. The Yugoslav war has broken März 2012 im Zsolnay Verlag The Columbia Case +E-Book Rights available Der Columbia-Fall out. Hotel Zagorje is a story about a The fate of a family in the maelstrom Die Geschichte einer Familie im Mal- coming-of-age within seven years of of history. Upon the news of her strom der Geschichte. Nach einem displacement, the struggle for a few father´s almost fatal accident Irena Unfall ihres Vaters kehrt Irena Be- square meters of living space, the Berat returns to Belgrade. Trying to rat nach Belgrad zurück. Während endless waiting for news about a fa- reconstruct the course of events she sie versucht, den Unfallhergang zu ther listed as “missing”. runs into her father´s entanglement rekonstruieren und dabei auf die with the secret service in the 80s. At Geheimdienstverstrickungen the same time, Serbian Secret Po- Vaters im Belgrad der 80er Jahre lice is preparing the assassination of stößt, lässt die serbische Geheim- FOREIGN RIGHTS SOLD TO Prime Minister Zoran Djindjic. ihres polizei das Attentat auf Premierminister Zoran Djindic vorbereiten. France (Actes Sud), Serbia (Rende), Slovenia (Modrijan), Czechoslovakia (Paseka), Macedonia The Columbia Case is based on historical evi- (Makedonska Rec) dence, media coverage and witness accounts. Der Columbia-Fall basiert auf dokumentarischem Material und Augenzeugenberichten. 14 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 15 Zoran Malkoc´ Emir Imamovic´ Pirke * 1973 in Tuzla, Bosnia and Hercegovina. Jour- * 1973 in Tuzla, Bosnien-Herzegowina. Jour- * 1967 in Nova Gradiška. Author and antique * 1967 in Nova Gradiška. Autor und Anti- nalist (Gracija, BBC, ORF, RAI, Radio B92, Dani), nalist (Gracija, BBC, ORF, RAI, Radio B92, Dani), dealer. Novel Kad progutaš brdo balona (VBZ, quitätenhändler. Romandebut screenwriter, war reporter. Jel neko vidio Drehbuchautor, Kriegsreporter.Jel neko vidio Zagreb 2004), short story collection Groblje man- brdo balona (VBZ, Zagreb 2004); Short Stories djevojčice, kurve, ratne zločince (AGM 2006), Ta- djevojčice, kurve, ratne zločince (AGM 2006), jih careva (Profil 2010). Short stories published Groblje manjih careva (Profil 2010). Kurzge- jna doline piramida (Algoritam 2007), Treće po- Tajna doline piramida (Algoritam 2007), Treće in anthology „Ekran price 02” and newspapers schichten in Zeitungen (Vijenac, Vecernji List) luvrijeme (Algoritam 2010). poluvrijeme (Algoritam 2010). Partisanenkühe (Vijenac, Vecernji List). 2009 Ranko Marinkovic und in der Anthologie Ekran price 02. Ranko erscheint 2012 bei Ubooks. Short Story Award for When I was Nana Pila … Marinkovic Short Story Award 2009 für Kad sam Kad progutaš bio bako Pila … ´ poluvrijeme Trece Algoritam, Zagreb 2010 ´ poluvrijeme Trece Three stories translated into English: Algoritam, Zagreb 2010 When I Was Nana Pila, Dead, But in My Prime Ćelentano’s Bestiary As three corpses are found in a cave Als in einer Höhle bei Podgrad drei near Podgrad, the meteoric rise of Leichen gefunden werden, erlebt der the local soccer club starts and two lokale Fußballverein einen komet- ex-soldiers´ friendship is at stake. enhaften Aufstieg und die Freund- A novel about the misunderstanding schaft der beiden Ex-Soldaten Muha between Europe and Islam. und Zeko steht auf dem Spiel. Ein Roman über das Missverständnis +E-Book Rights available Chronicler of a nation whose residents purportedly claim cameras to be installed all over the place to for the rest of the world not to miss out zwischen Europa und dem Islam. How Little Sleepy Death Dumped Me +E-Book Rights available Ranko Marinkovis Short Story Award Shortlisted Nagrada Meša Selimović 2011 on their reality show. 16 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 17 Faruk Šehic´ Edo Popović ©Partner + Propaganda/Christian Kortüm * 1957 in Livno, Bosnia. Living in Zagreb since * 1957 in Livno, Bosnien. Lebt seit 1968 in Za- * 1970 in Bihać, Bosnia and Hercegovina. Living * 1970 in Bihać, Bosnien und Herzegowina. Di- 1968. Co-Founder of literary magazine Quorum greb. Literaturzeitschrift and working in Sarajevo as poet, fiction writer, chter, Prosaist, Essayist, Kritiker. Lebt und arbe- and of the Festival of Alternative Literature Quorum und des Festivals Alternativer Literatur essayist, critic. 1992-1995 enlisted in the BiH itet in Sarajevo. 1992-1995 Soldat in der Armee (FAK). His debut novel Ponoćni boogie (1987) FAK. Sein Debütroman Ponoćni boogie (1987) army. Pjesme u nastajanju (Sarajevo, 2000); Hit BiH. Pjesme u nastajanju (Sarajevo, 2000); Hit became a generation´s cult book. 1991-1995 wird zum Kultbuch seiner Generation. 1991 - depo (Sarajevo, 2003); Pod pritiskom (Sarajevo, depo (Sarajevo, 2003); Pod pritiskom (Sarajevo, Croatia´s most noted war reporter. In Germany, 1995 Kroatiens bekanntester Kriegsreporter. Zagreb, 2004); Transsarajevo (Zagreb, 2006; Bel- Zagreb, 2004); Transsarajevo (Zagreb, 2006; Bel- all of Edo Popović´s novels have been published Edo Popovićs Romane sind in Deutschland bei grad, 2007); Hit depo, Pod pritiskom, Transsara- grad, 2007); Hit depo, Pod pritiskom, Transsara- by Voland & Quist. Voland & Quist erschienen. jevo, Apokalipsa iz Recycle bina (Zagreb, 2007; jevo, Apokalipsa iz Recycle bina (Zagreb, 2007; Sarajevo, 2008). Sarajevo, 2008). Under Pressure Unter Druck Mitbegründer der »Edo Popović is Croatia´s literary crowd´s chief »Edo Popović ist der Chef- Undergroundler der undergrounder. Dirty realism in Ex-Yugoslavia.« kroatischen Literaturszene. Dirty Realism in Ex- Frank Schäfer, taz Jugoslawien.« Frank Schäfer, taz Voland & Quist, ab 10. Oktober 2011 FOREIGN RIGHTS SOLD TO Romania, Albania, Bulgaria, Zoro, Sarajevo-Zagreb 2004 Stories, 90 pp. Zoro, Sarajevo-Zagreb 2004 Erzählungen, 90 S. »This strong collection is definitely the most reli- »Dieser Band ist definitiv in all seiner Kraft das able artistic testimonial of the war taking place glaubwürdigste künstlerische Zeugnis über den on this territory.« Krieg, der sich auf diesem Gebiet abgespielt Josip Mlakić, author hat.« Josip Mlakić, Autor »Everybody´s losing something (and someone) in war. This book ist the »Im Krieg verliert jeder etwas (und evidence that sometimes even some- jemanden). Dieses Buch ist der Be- thing valuable can be won out of weis, dass manchmal auch etwas it. Remains the question to which wertvolles gewonnen werden kann. price.« Es stellt sich bloß die Frage, wie Nikola Petković, Novi List hoch der Preis dafür ist.« Nikola Petković, Novi List Serbia, U.S.A. TRANSLATED INTO French, English, German, Hungarian, Slovenian, Macedonian, Polish 18 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 19 Roman Simic´ Bekim Sejranovic´ ©Partner + Propaganda/Christian Kortüm * 1970 in Brčko. Attended nautical school and * 1972 in Brčko. Besuch der Nautischen Schule * 1972 in Zadar, Croatia. Organizer and pro- * Geb. 1972 in Zadar, Kroatien. Autor und studied Croatistic in Rijeka. Since 1993 working und Kroatistikstudium in Rijeka. Lebt seit 1993 gramme editor oft he European Short Story Festi- Herausgeber. Organisator und Programmchef as translator, living alternatively in Norwegian als Übersetzer abwechselnd im norwegischen val. 2004 Residence scholarship LCB (Literarisches des Festival Europäischer Kurzgeschichten. 2004 Oslo and on the Croatian island of Hvar. Publi- Oslo und auf der kroatischen Insel Hvar. Pub- Colloquium Berlin); 2003 residence scholarship Stipendiat des Literarischen Colloquiums Berlin cations: Fasung (Stories, Naklada MD, Zagreb, likationen: Fasung (Erzählungen, Naklada MD, city of Graz. Mjesto na kojem cemo provesti noc und 2003 der Stadt Graz. Mjesto na kojem cemo 2002), Nigdje, niotkuda (Profil International, Za- Zagreb, 2002), Nigdje, niotkuda (Profil Interna- (Stories, 2000); U trenutku kao u divljini (Poems, provesti noc (Erzählungen, 2000); U trenutku greb 2008). tional, Zagreb 2008). Co-authors T. Zajec, V. Grguric, 1996); Libido.hr kao u divljini (Lyrik, zusammen mit T. Zajec und (Co-Ed. D. Glamuzina; Nacional, Zagreb 2002); U V. Grguric, 1996); Libido.hr (Hrsg., zus. m. D. Gla- što se zaljubljujemo (Naklada MD, 2004). 2005 muzina; Nacional, Zagreb 2002) U što se zalju- Jutarnji-List-Award. bljujemo (Naklada MD, 2004). 2005 Jutarnji-List- Nowhere, nowhere from Nirgends, nirgendwoher Profil International, Zagreb 2008 Profil International, Zagreb 2008 „May Tito kick the bucket right this second if this „Soll Tito auf der Stelle verrecken, wenn das was no goal!“ The hardest curse Yugoslavian kein Tor war!” Der härteste Schwur, den die ju- boys can think of. One day goslawischen Jungs aufzubieten haben. Eines it´s coming true. 20 years +E-Book Rights available Of all the things unbelievable +E-Book Rights available Preis. Von all den unfassbaren Dingen Erzählungen, Profil International 2012 Short Stories, Profil International 2012 Tages wird er wahr. 20 Jahre später Schrieb Roman Simic im ersten Buch über die verkauft der Ich-Erzähler Touristen In his first book Roman Simic has been describ- Liebe zweier Menschen zueinander, so sind es ferry tickets across the Oslo- Tickets für die Fähre über den Os- ing the love of two people – now it has be- jetzt drei geworden: Die Welt verändert sich, fjord to tourists and drinking taste- lofjord und trinkt geschmackloses come three of them: The world´s changing sobald ein Kind hineintritt. Von all den unfass- less beer with Lars, a gotten around norwegisches Bier mit Lars, einem when a child enters it. Of all the things unbelie- baren Dingen versucht er genau den Moment zu Viking living with a parrot. Then herumgekommenen Wikinger, der vable Simic is trying to describe the exact mo- beschreiben, in dem alles seinen Anfang nimmt. Lars disappears, Selma appears and mit einem Papagei zusammenlebt. ment everything is getting started. Whether Ob da einer im Zoo Briefe schreibt, die er niemals disappears again – and again no- Lars verschwindet, Selma taucht auf there´s someone writing letters in the zoo he´s abschicken wird, die thing stays the way it is. There´s no und wieder ab. Und wieder bleibt never going to send or discovering those tiny Dämonen in eigenen Leben entdeckt oder den arriving in Norway and no retur- nichts, wie es ist. Es gibt kein An- demons of conformance in his life, visiting his Ehemann seiner Geliebten in der Klapse besucht ning to a country that doesn´t exist kommen in Norwegen und es gibt lover´s husband in the nuthouse – all voices in - alle Stimmen in diesem Buch vermessen eine anymore. Only sometimes there´s keine Rückkehr in ein Land, das es this book are calibrating a world in which par- Welt, in der Elternschaft einen Stellenwert hat „Hokahe“, which in the language of the Sioux nicht mehr gibt. Nur manchmal gibt es „Hoka- enthood has gained a weight it never had be- wie nie zuvor. means „a beautiful day to die“. he“, das in der Sprache der Sioux „ein schöner fore. later the narrator is selling winzigen, angepassten Tag zum Sterben“ bedeutet. Meša Selimović Award 2008 20 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 21 ˆ ˆ Nenad Velickovic´ Dejan Sorak * 1954 in Karlovac, Croatia. Film director, screen * 1954 in Karlovac, Kroatien. Filmregisseur, Dreh- * 1962 in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. * 1962 in Sarajevo, Bosnien und Herzegowina. writer, novelist and playwright. An Officer with a buch- und Romanautor, Dramatiker. Sein Film Studied Yugoslavian literature at the university Autor, Herausgeber, Redakteur, Radio- und Rose (1987) was distributed in over 40 countries; Oficir s ruzom wurde in über 40 Länder verkauft; of Sarajevo. Screenwriter, novelist, short story Drehbuchautor. Professor für Literaturwissen- Dva igraca s klupe gained four golden arenas Dva igraca s klupe (vier Goldene Arenas) schaf- author, playwright. Participated in the defense schaft an der Universität Sarajevo. Betreiber der and made it to the Tribeca Film Festival. fte es in die offizielle Auswahl des Tribeca Film of besieged Sarajevo (1992-1996) with the BiH „Bücherwerkstatt” OMNIBUS. Mitglied P.E.N. Festivals. SFera-Preis (Bester Science-Fiction-Ro- army. His novel Lodgers (translated into German, Zentrum BiH. 1995 – 1998 Dozent am Soros Me- man des Jahres) für Ich und Kallisto. (Ja i Kalisto, English and four other languages) was a bestsel- dia Center. 1992 – 1996 Verteidigung von Saraje- Algoritam 2003). ler in Croatia, Serbia and Bosnia. vo als Mitglied der Armee BiH. Konačari (dtsch: Logiergäste, Volk & Welt 2002) wurde zum Best- American-Croatian in Technicolor Trilogy, Algoritam, 2008 Amerikanisch-Kroatisch in Farbe Trilogie, Algoritam, 2008 lation Review copy in English trans seller in Kroatien, Serbien und Bosnien. Sahib Sahib Novel. Feral Tribune, 2002. Roman. Feral Tribune, Split 2002 Unveiling novel trilogy about Hollywood´s movie Enthüllungsroman über die Hollywood-Filmin- industry covering the last century´s 30s - the 90s.: dustrie des 20. Jahrhunderts von den 30ern bis In Sarajevo, a British SFOR soldier In Sarajevo erfährt ein britischer four generations, three women, five in die 90er: Vier Generationen, drei has to find out how the interna- SFOR-Soldat, wie die internationale movie professions, two Oscar nomi- Frauen, fünf Filmberufe, zwei Os- tional community means to civilize Gemeinschaft den wilden Balkan nations and one Golden Lion. kar-Nominierungen und ein Gold- the wild balkans. Instead of mine zivilisiert: Statt in Minenräumung ener Löwe. clearance the SFOR is investing investiert die SFOR in TV-Spots, in TV spots and tries to transform Rentner sollen Hundesitter und retirees into dog-sitters and re- Altenheime zu Hundepensionen tirement-homes into dog pensions werden (leider fangen die Rentner (unfortunately the retirees start an, das Hundefutter zu essen). Und eating the dog-food…) And then dann ist da noch Sahib, sein bos- there is his Bosnian driver Sahib nischer Fahrer, dem der homosex- the homosexual narrator eventu- uelle Erzähler zunehmend verfällt. ally falls for. Just as much as perished Yugo-style- 2013 Luchterhand Literaturverlag 22 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | Genauso wie die Widersprüche des Yugo-Style- communism´s discrepancies Sahib reveals Kommunismus entlarvt Sahib die paternalis- paternalistic Western double standards. tische Doppelmoral des Westens. | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 23 Goran Vojnović Paula Bomer * 1980 in Ljubljana. Script writer, director (Good * 1980 in Ljubljana. Film- und Fernsehautor * 1968 in Madison, Wisconsin. Her fiction has * 1968 in Madison, Wisconsin. Veröffentlichun- Luck Nedim, Heart of Sarajevo Award, nomi- Regisseur (Good Luck Nedim, Heart of Sara- appeared in Open City, The Mississippi Review, gen in Open City, The Mississippi Review, Fiction, nated European Film Award 2006). Film critic jevo Award, nominiert für den European Film Fiction, New York Tyrant and elsewhere. Paula is New York Tyrant, Big Other etc. Short Story Col- and columnist (www.airbeletrina.si, Element). Award 2006; Co-Autor: Marko Santic). Filmkri- a contributor to Big Other. BABY. And other sto- lection BABY. And other stories (Word Riot Press, LCB scholarship 2009. His debut novel Čefurji tiker und Kolumnist (www.airbeletrina.si, Ele- ries (Word Riot Press, 2010) is her first collection. 2010). Paulas Romandebüt 9 months erscheint out! caused a scandal and got Vojnović a pe- ment). LCB Stipendiat 2009. Sein Romandebut Debut novel 9 months to be published by Soho 2012 bei Soho Press. nal charge, the Prešeren Award and the Kresnik Čefurji raus! verursachte einen Skandal und trug Press in 2012. Award for the best novel in 2008. Vojnoviććeine Strafanzeige, den Prešerenpreis und den Kresnik Preis für den besten Roman des Prešerenpreis (2009) Kresnik Preis (2009) ˇ Cefurji out! Studentska Zalozba, 2008. 251 pp. Čefurji out! is one of the most successful and bestselling Slove- +E-Book Rights available nian novels ever. „Vojnović´s Čefurs are members of a Jahres ein. “In 10 raw and angry stories, Bomer flays the idea of happy little families, giving readers an assortment of emasculated and discarded husbands; brooding, unfulfilled wives; ˇ Cefurji raus! and the poor children–destined for Studentska Zalozba, 2008. 251 S. them. (…) Bomer’s characters spew therapy–unlucky enough to bind many ungracious thoughts, but these Čefurji raus! gilt als beste belletris- are forthright, hilarious, and honest tische Auseinandersetzung mit dem (…). This lacerating take on marriage Thema Zuwanderung in Slowenien and motherhood is not one to share und ist einer der erfolgreichsten zeit- with the Mommy and Me group.“ genössischen slowenischen Romane. Publishers Weekly subculture, immigrants from former Yugoslav states, predominantly lowly „Vojnovićs Čefuren sind Angehörige educated, hard working, poorly as- einer Subkultur, Immigranten aus similated – like countless other fringe den groups with migration background.” überwiegend mit niedrigem Bil- ex-jugoslawischen Staaten, dungsgrad, Schwerstarbeiter, maximal Berufsschüler und meist schlecht FOREIGN RIGHTS SOLD TO assimiliert – zutreffend auf unzählige Randgrup- Italy, Sueden, Bosnia i Hercegovina, pen mit Migrationshintergrund in Europa." Serbia, Croatia 24 | Fiction | Post-Yugoslav | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | | Fiction | USA | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 25 Nukohl aka Christian Dobraß * 1979 in Leipzig, Germany. Illustrator. 70s: failed Geb. 1979 in Leipzig, Deutschland. Illustrator. In attempt of smuggling GDR war toys out of kin- den 70ern erfolglose Versuche, DDR Kriegs- spi- dergarden. 80s: blue young pioneer´s scarf, red elzeug aus dem Kindergarten zu schmuggeln. Thälmann´s pioneer scarf, collecting recyclables In den 80ern blaues Jungpionierhalstuch, rotes in class. 90s: training as window dresser. Thälmannpionierhalstuch, Altstoff sammeln mit der Klasse. In den 90ern Ausbildung zum Schauwerbegestalter. 26 Illustration | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | Illustration | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 27 Christian Kortüm 28 * 1970 in Niederorschel, Thuringia. Fotographer, * 1970 in Niederorschel, Thüringen. Fotograf, camera man (Panorama, MDR, Spiegel TV, Stern Kameramann (Panorama, MDR, Spiegel TV, TV, Imagefilme) and Cutter. Associate newsdoc 3 Stern TV, Imagefilme) und Cutter. Gesellschafter media productions. newsdoc 3 Medienproduktion. Photography | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | Photography | Literary Agency Partner + Propaganda | ck@partner-propaganda.de | 29 CONTACT Christine Koschmieder Tel +49 341 99 39 177 Fax +49 341 99 39 178 koschmieder@partner-propaganda.de Partner + Propaganda Literaturagentur Käthe-Kollwitz-Straße 46 04109 Leipzig Germany www.partner-propaganda.de Bildnachweis: Fotos mit freundlicher Genehmigung der Autoren u. Verlage