Dictionary of the Gubbi Gubbi and Butchulla Languages

Transcription

Dictionary of the Gubbi Gubbi and Butchulla Languages
Dictionary of the
GUBBI-GUBBI
and
BUTCHULLA
Languages
COMPILED BY JEANIE BELL
with assistance from AMANDA SEED
March 1994.
C
f
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
copyright (T) is given to all Gubbi Gubbi and Butchulla
people, to be used in a responsible and caring way, to ensure the
continuation of our language and culture.
Jeanie Bell,
Brisbane.
April, 1994.
ISBN 0 646 18567 5.
Cover design
The two Goannas represent the Butchulla and Gubbi Gubbi
nations. The centre lines are tracks and the ring in the centre
means the joining of the two cultures. Also the Aboriginal
flag, a symbol of contemporary Aboriginal society embracing
and regaining our culture.
Aaron Henderson,
Hervey Bay, 1994.
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
STATEMENT FROM MRS EVELYN SERICO GUBBI GUBBI ELDER
As an Elder of the Gubbi Gubbi people I feel it is very important that our
people are able to have their language back again. I support the
publication of this dictionary, and I hope it will help our children to have
more understanding of their Aboriginal culture.
E
E
E
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Statement from Mr Les Williams - Butchulla Edler
The importance of tradition and culture cannot of course be overstated in
the lives of Aboriginal people, and this book is a major step in ensuring
that the descendants of the original Butchulla people can not only look
back with pride at what has gone before them, but rekindle the language
that is such a vital part of our culture.
As an Elder of the Butchulla people I am delighted with the production of
this work. Without written records of our language and culture both would
surely pass beyond the reach of future generations of Butchulla people, and
they would suffer a great loss and feeling of nothingness.
E
C
c
E
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Foreword to the Dictionary
The purpose of compiling this dictionary is to give the Gubbi Gubbi and
Butchulla people, an opportunity to have access to this language information
which previously has been unavailable to most of us. When the white
invaders came and tookover our land, they refused to recognise and respect
our long history of existence in this land, and the cultural and linguistic
traditions which operated here for thousands of years before their arrival 206
years ago. They set about to destroy our language and culture as a means of
controlling our destiny and our place in their new society. However, we
know, as the remaining custodians of the land and the culture and the
languages, that they didn't succeed in this task, but they did manage to
change our way of life, and dislocate and remove us from our land, our
culture and our language.
In the last 20 years, cultural revival has begun to take shape. We are now
moving into a new phase of our dreaming, and we no longer have to be
ashamed or ignorant of the cultural traditions of our ancestors. Murries all
over the country are working hard to rediscover their traditional heritage
and actively incorporate it into their modern day lifestyles of the 1990's. This
dictionary is a part of that process. It is my contribution to the Gubbi Gubbi
and Butchulla people's efforts to rediscover the ways of our old people. My
great grandmothers, Annie Gala and Nora Crowtundie, were born at
Woolgoolver Creek on Gari (Fraser Is) in the second half of the 19th Century,
and my family's traditional links to that country, like many others, was
severely interrrupted by the cruel act of colonisation. While my generation
did not suffer the same brutal physical effects of this process as did earlier
generations, we were deliberately denied access to our culture and language
Our people are now working towards cultural revival and renewal, and are
also working hard to regain status and recognition of our traditional ties to
this land. This process has to be fought in the legal Courts of this country, in a
way that doesn't really match the traditional Aboriginal Lore of the Land.
However, the cultural knowledge contained in this dictionary will be a
significant contributing factor towards establishing our rightful place in this
land.
E
E
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
The copyright of this material is given to all the Gubbi Gubbi and Butchulla
|g
people, one or more of whom must give written permission for any material
to be used from this dictionary. By giving copyright to the people, I
anticipate that other material will be developed from this dictionary, for use
B
in many different areas, but that all care and responsibility will be taken to
™
ensure ti;at this important knowledge is not exploited or used wrongfully.
«
As the compiler of this work I accept any comment or criticism which may
arise, and I would welcome meaningful discussion on any aspect of this
work.
Our languages are the voice of the land, and we are the custodians and
g
a
carriers of the language. It is our responsibility to care for the language,
™
culture and the land and to protect them for future generations.
«■
Teanie Bell
Community Linguist
March, 1994.
Brisbane.
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Contents
Page Nos
An introduction to Gubbi Gubbi
and Butchulla Grammar
2-5
Abbreviations used in the dictionary
6
General information - pronunciation/layout
7
Gubbi-Gubbi vocabulary
English to Gubbi finder list
8-75
76-114
Butchulla vocabulary
115-140
English to Butchulla finder list
141-155
Illustrative sentences
156-161
Placenames
162-166
E
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
An introduction to the
Gubbi-Gubbi and Butchulla Grammar
The following notes are provided to give the reader information about the
way the grammar or the rules of these languages work.
As the material
which is being used in this dictionary has been taken from a number of
historical sources, the grammmatical information which is available is not as
detailed as we would like.
However, this information may give you some
idea of the complexity of Aboriginal languages, and help you understand
more about the structure of the languages.
It should also assist readers to
make sentences and phrases from the wordlists provided.
Phonology
The fundamental sound units in Gubbi-Gubbi and Butchulla and the symbols
used for each of these sounds in this dictionary, are as listed below. Where
English words have been used to illustrate a sound, the underlined letters
denote the sound referred to. Each of these sounds is uttered distinctly.
vowels
a
as in english
cut or but
aa
as in english
father or far
e
as in english
hen or pen
i
as in english
sit or pin
ee
as in english
ravine or seem
0
as in english
top or on
aw
as in english
law or call
u
as in english
foot or full
oo
as in english
food or do
ai
as in english
high or wine
ei
as in english
take or rein
ou
as in english
bone or lone
au
as in english
pound or house
consonants
b
between english b, p & v
d
between english d &t
dj
like english d added to th in father or'jam
8
between english g &k
m
L
pronounced with t ongue between teeth
english m
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
2
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Dictionary
a
s
n
enghsh n
ny
onion
n8
singer
1
trilled english 1
r
trilled r
between english j & y
y
water
w
Grammatical categories
Words translated from one language to another do not necessarily perform
a
the same role in both languages. For instance, in Gubbi-Gubbi and Butchulla
adjectives (eg good, big, black) and nouns (eg stone, camp, tree) all belong to
21
the same class of words called 'nominals', but act in a similar way, in terms of
3
their meaning, to nouns and adjectives in English. In the construction 'galangur
«
gibir' (galangur-good, gibir- man), gibir describes galangur as much as galangur
describes gibir. In English it is therefore equivalent to
'a good man1 or 'the
m
man is good1 or 'the good one is a man'.
In English, word order in a sentence indicates who is the 'doer' of an action
a
and who is the 'receiver', plus (if applicable) describing the inanimate instrument
™
of the action. In the English sentence 'the man hit the boy with a spear', the
«
man is regarded as the doer of the action, the spear was his tool and the boy is
the receiver of the action.
It is the word order which shows who is doing
what to whom, and with what.
Q
In Gubbi Gubbi and Butchulla, as with other
Australian Aboriginal languages, word order is not used in this way, but
3
rather case markers (or suffixes) are added to the end of nouns, pronouns,
and verbs to show you what kind of action is happening, and who is the doer
™
of the action and who or what is receiving the action, and what the instrument
«
of the action is.
In this dictionary the following grammatical categories have been used to
describe the various classes of words found in Gubbi-Gubbi and Butchulla.
3
Independent words
™
Those that are meaningful in themselves or when uttered alone.
am
nominals or nouns -people, animals, plants and inanimate 'things'
|
noun qualifiers-nominal words used to describe other words (similar
to adjectives in English)
■
verbs
-doing/action words
_
pronouns
-words that may be used in place of a noun, such as
I,
you, who,this one
relation words
■
-relate to or determine nouns or verbs
(like adverbs)
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
8
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Dependent forms
These are not meaningful in themselves but must be attached to an
independent word. They usually occur as monosyllables.
postpositions
-short forms attached to or accompanying a
nominal word, sometimes used as case suffixes
particles
-relation words that do not occur independently,
must be attached to a nominal or verbal stem
connectives
-particles which either introduce a sentence or fill
out a pause, ornamental
Morphology of words
In English the order of the words helps you understand the meaning of the
sentences or utterance. In Gubbi-Gubbi and Butchulla, as in other Aboriginal
languages, the arrangement of words in a sentence, or the word order, is not
critical in imparting meaning or sense to the words. Their function in a sentence
is determined by their form; by syllables added to the front (prefixes), or the
middle (infixes), or at the end (suffixes) of independent word stems. Each of
these describe something further about the word and its relation to the other
words in the sentence. More than one extra part or affix may be added to a
single word stem.
Suffixes attached to nominal words usually mark case (which show what the
different things are doing). This could be for actions such as possession,
being without, going to, going from, with, for or to mark the agent or doer of
an action. Verbal suffixes are used to make tense, which is present, past and
future, that is the action is happening now, has been completed or is merely
intended.
This may be illustrated using ngin, the simple form of the second personal
pronoun 'you'. This form would be used in constructions of the type 'you are
walking', 'you are good' as in ngin barami' (you are mad). The suffix -dju is
added when the person referred to is doing something to a person or thing, as
in 'ngindju biriru djama' (you catch it with (your) hand). Addition of -na
gives another form of this pronoun used when 'you' is the object of an action:
'ngadju ngina yany madjar' (I am asking you).
Nominal words are not inflected (addition of suffixes etc.) or changed for
number, to mark a singular form or a plural form. Djan means man or men.
Gender is usually expressed by distinct words, except for the occasional use
of the feminine suffix -gan. Intensification is marked by the use of the prefix
bi-, as in yali (call), bi-yali (call loudly), by reduplication of the stem, as in
mundai-mundai (very pretty/beautiful) or reduplication of part of the stem
as in damamarai, a variant of the word damarai (small). Words may be
L
E
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
abbreviated by contraction, for instance nyenaman may be shortened to nyenam,
or elision of consonants between vowels, as in ga'al, from gaggal.
Both nominal and verbal forms may be compounded, that is, added to another
word to express one idea. Compound words are commonly used to express
mental or emotional states, nalla-gaiyaman (inside biting=sorry), nallagalangur (inside good=cheerful) and mi-wuru-wandaman (eyes out and
raised=amazed) are some examples. Either or both parts of a compound word
may be inflected.
s
Si
m
g|
3
3
3
2
Sentence construction
As mentioned earlier, word order in sentence construction doesn't have the
same importance as it does in English, and the extra parts or elements added
to each stem word gives you the necessary information to explain how it
relates to the other words in the sentence. For instance the phrases wangainu
a
_
■
mm
nalla and nalla wangainu (wangainu-possessive form of snake, nalla-hole)
are both equivalent to 'the snake's hole', 'the hole is the snake's', 'the snake has
21
a hole' or 'it is a snake's hole'.
8
Word order in Aboriginal languages often follows the pattern of
Subject/Object/Verb. Verb forms are usually placed at the end of the sentence
or utterence, while the object (indirect and direct) is usually placed between
the subject and the verb. For example the phrase 'I wish to speak with you'
™
m
could be said in Gubbi Gubbi as:
21
■
nga'dhu nginna
yadjin
_
I (subject) you (object) wish to speak (verb)
An example of a more complex sentence follows, two of the several possible
translations of which are: '[A] little opossum is eating leaves in [a] tree' or 'In
I
the tree is a little opossum eating leaves'.
gurui djararami djuri wurung gaiyaman
opossum
subject
little
determinant
in-tree
obj
leaves
ind obj
«
eating
verb
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
mm
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
abl
ablative case
all
allative case
ass
associate case
comp
compound word
conn
connective
dat
dative case
dem
demonstrative case
der
derivative case
erg
ergative case
exc
exclamation
imp
imperative
indef
indefinite
int
intentional
interr
interrogative
intr
intransitive
loc
locative case
ipf
imperfective
n
noun or nominal
nom
nominative
n qual
noun qualifier (like an
adjective)
obj
objective
part
particle
pers
person or personal
Pf
perfective
plur
plural
poss
possessive case
post
postposition
pron
pronoun
rec
reciprocal case
rel
relation
sfx
suffix
tr
transitive verb
V
verb or verbal
6
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gnbbi-Gubbi
& Butchulla Dictionary
General Information
For ease of pronunciation, headwords are written split into individual syllables
using an apostrophe.(') Each syllable should be sounded distinctly.
Hyphens(-) have been used for compound words, that is, those made up of
one or more independent words. Where dependent elements, such as prefixes
and suffixes are part of the word, syllable breakers (apostrophes) have been
used.
The following is an example of the layout of each word entry:
word
bi'ri (n) part of speech
alternate form
bi'di
meaning
finger; hand including
[pi'ri] [how word may sound]
fingers; mangrove tree
notes
mangrove tree so called from its aerial
roots having resemblance to fingers
is 8,9 illustrative sentence code
(source of word)
(H,M,W)
As well as the vocabulary lists for both Gubbi-Gubbi and Butchulla, which
are laid out as above, there is an English finder list following each section.
This includes English words followed by Gubbi Gubbi/Butchulla words with
a similar meaning. It should be used only as a reference to the main GubbiGubbi and Butchulla sections, and not on its own, as the information it
contains has been greatly edited. Words listed under each English word do
not always share exact meanings.
The main sources of information in this dictionary are as follows, and each
entry in the wordlists within the dictionary, are marked by a capital letter in
brackets. "Vocabularies of Four Representative Tribes of S.E. Qld", by
F.J.Watson, 1943;(W) "Two Representative Tribes of Qld", by J.Matthews,
1910;(M) "Linguistic Survey of South-Eastern Qld" by Nils M. Holmer (H).
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
B
Dictionary
vocabulary
ba'dja'la [bufchulla] (n)
baa (v intr (imp))
bu'aa, bu'ga, ba'ga
name of a language (H)
come
ba'djar [ba'thar] (n qual)
is 13M37 (H/W)
bu'djar
baa'ir (n)
king-parrot (W)
baam [bam(n)
egg (H,M,W)
baan (v intr (ipf))
coming
red (M)
ba'dja'ram [ba'tha'ram] (n)
native honeysuckle tree (M,W)
ba'djee'man [ba'tyee'man] (v)
find (M,W)
ba'dji'mee [ba'tyi'mee] (v)
get on (M,W)
is 74 (H)
baan [ban} (n)
grass (H,M,W)
ba'ga (v intr (imp))
bu'aa, baa, bu'ga
come
is 138 (H)
baar [bar]
(rel) almost
(v (imp), exc) not, shall not
ba'ga [ba'ka] (n)
(W)
horn (M,W)
ba'ba (n)
ba'ga [ba'ka] (rel)
father (H)
ba'bun [ba'pun, ba'boon] (n)
1) father, father's brother;
2) the moon; 3) sun, sky,rainbow
(H,M,W)
bu'ga
back (M)
ba'gam (v intr (ipf))
ba'gan
coming
is 74,132,140 (H)
ba'bun'ba'ree [pa'bun'ba'ree] (v)
dream (M,W)
ba'bun'ba'rei [pa'bun'ba'rei] (n)
punk, a woody fungus
used in making fire by friction (W)
(M,W)
ba'ga'man [ba'ka'man]
(v intr (ipf))
ba'man
coming (M)
ba'gan (n)
coast (W)
ba'di-ba'di (n)
young girl (H)
ba'gan (v intr (ipf))
ba'gam
coming (H)
E
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
ba'gan [ba'kan] (n)
a fighting club/nulla with
Dictionary
vocabulary
bai'ya'lang (v)
kill (W)
rectangular head. (M,W)
4
bai'ya'man (v)
ba'ga'ngur [ba'ka'ngur} (n)
horned, hornlike (M,W)
ba'gi'li (v rec (imp))
fight (H)
ba'gi'lim (v rec (ipf))
beating, striking, fighting,
killing, hurting (W)
bai'ya'ngoor (n qual)
sick (W)
bai'ya'wu'roo (v)
fighting
kill
is 11 (H)
[kill finish] (W)
bai (v intr (ipf))
a
a
bai'ya-yang'ga'li'djin (v)
cure, make well
coming
is 116 (H)
[sickness / hurt-make-good]
(W)
a
bai [pai] (n)
rat kangaroo (M,W)
bai'yee (v)
ache; strike (M)
bai'gin (n)
bai'yee'man (v)
bi'gin
bark of stringy-bark tree for
beating, striking, fighting,
building purposes (W)
killing, hurting (M)
bai'ning (n)
white cedar tree (W)
bai'yee'ngur (n qual)
sick (M)
bai'yee-yang'ga'lee'djin (v)
bai'ya (v)
hit, hurt, fight, kill, strike, ache;
(n) sore, sick; hurt (W)
[bai'yee-yang'ga'lee'thin]
cure, make well
[sickness / hurt-make-good]
bai'ya'baa (n)
(M)
fighting ground (W)
bai'yum [pai'yum] (n)
bai'ya-ba'loo'man (v)
pipe (W)
kill
[kill dead] (W)
bai'yum-gai'ya'djin (v intr.)
[pai'yum-kai'ya'thin]
bai'ya'lai'yoo (v)
engage in fighting, fight
a
smoke a
pipe (will or wish to) (M)
(M,W)
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
bai'yum-gai'ya'man (v)
Dictionary
vocabulary
ba'loo'man (v)
[pai'yum-kai'ya'man]
ba'loo'an, ba'loon
die/dying (M,W)
smoking a pipe
[pipe biting] (M,W)
ba'loon (v)
ba'loo'an, ba'loo'man
ba'la (n)
die/dying (W)
bi'la
freshwater catfish,
ba'loo'ra'man (v)
sometimes called freshwater
love (M/VV)
jewfish (H,M,W)
ba'lum'beer (n)
ba'lan (n)
bu'lim'bir
1) small treeless plain or
butterfly (M,W)
flat; 2) bald (M,W)
ba'lee'man (v)
ba'man (v (impf))
smell (M)
bu'ga'man; ba'ga'man
coming (M,W)
bal'gu (n)
bam'bee [bam'pee] (n)
bal'ku'in, bal'guny
the bush (forest) (M,W)
name of a marital class or
social section (H)
bam'bei (v)
hit; strike; thrash (W)
bal'gu'in [bal'ku'in] (n)
bal'gu, bal'guny
1) name of a marital class or
bam'bei'man (v)
social section; 2) a man of the
hit (W)
Bal'guin class (M,W)
bam'dji'nga (v)
bal'gu'in'gan [bal'ku'in'gan] (n)
kill (W)
1) a marital class name or
social section; 2) a woman of the
bam'ga'man [bam'ka'man] (v)
Bal'guin class (W)
bum'ga'man
return (M,W)
bal'guny (n)
bam'ga'nu'man [bam'ka'nu'man] (v)
bal'ku'in, balgu
name of a marital class or
throw down (M/W)
social section (H)
bam'gou (n)
ba'loo'an (v)
(for) egg(s) (D)
ba'loo'man, ba'loon
die/dying (W)
bam'gu'na (n qual)
overmuch (M,W)
10
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
ba'na (rel/con)
while, if, when, after (M,W)
ba'na-gan'an-wan'im'ba (v)
[ba'na-kan'an-wan'im'ba]
forgive (M,W)
vocabulary
ban'dju'ra (n)
ban'dura
outside (W)
ba'nee'ra'man (v)
cover (M,W)
ba'na-gee'ra [ba'na-kee'ra] (rel)
afterwards (M,W)
ban'ga (n)
ba'na-wa'ba [ba'na-wa'pa] (rel)
ban'ga'man (v)
by-and-by
(M,W)
ban'ba (n)
self
is 6 (H)
bun'ga'man
draft (W)
bang'gan (n qual)
many (M,W)
bang'ga'ran (n qual)
ban'da (n qual)
clever (M,W)
ban'da (n)
bun'da
1) the name of a marital
class/social section;
2) a man of that class (M,H,W)
ban'dja (n)
bon'dja
language; word; taste (M,W)
ban'dja'man (v)
bon'djo'man
feel (M)
ban'djee'ra (v)
ban'dji'ra
smash (M,W)
bandj'ngoor (n)
a mark denoting possession
(M,W)
zamia (W)
1
3
3
a
a
B
3
a
bang'gu'ran
wild, very angry (M)
bang'goo [bang'koo] (n qual)
1) angry; 2) sulky (M)
bang'goo [bang'koo] (n)
a large species of flying
squirrel (M,W)
bang'gu'ran (n qual)
bang'ga'ran
wild, very angry (W)
ban'goo-yam'ngan (n)
[bankoo-yamngan]
very angry
[angry talk] (W)
ba'ngun (n)
flesh, meat (M,W)
ba'ngun'dam-dau'wan (n)
lean
[flesh withered] (M,W)
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
ba'ran (n)
ba'nya (n)
boomerang (M,W)
Bunya nut (H)
ba'rang (n)
1) marital class name/social
ban'yau (v)
seperate (M)
section; 2) a man of that class
(H,M,W)
ba'nyee (n)
Bunya pine (M,W)
ba'rang'gan (n)
1) a marital class name or
ba'or (n)
swamp (W)
social section; 2) a woman of the
barang class (W)
bar [baar]
ba'ra'ru (rel)
(rel) almost
(v (imp), exc) not, shall not
upward
(M)
is 3 (H)
bar'bi'man (n)
-ba'ra
bar'bee'man
denotes tribes or areas (H)
daylight (M,W)
ba'ra (n qual)
ba'ree (v)
few; half (M,W)
bring (M)
ba'ra (rel)
ba'ree'man (v)
upward (H)
bring; fetch (M,W)
ba'ra (v intr (imp))
bar'gan (n)
be sick, be mad (H)
boomerang
is 4,5,23 (H,W)
ba'rai'nee (rel)
upon, above, on top (W)
bar'gan'du (n erg)
boomerang (H)
ba'rai'you (v)
light; kindle (M,W)
ba'ri'dja (n, rel)
[ba'ri'tha]
ba'ram (n)
top; above, top, on top (M,W)
small black ant (M)
ba'ri'nga (n, rel)
ba'ra'man (n)
summit, top
fool; stupid (M,W)
this side, top, above (M,W)
ba'ra'mi (v intr (pf))
ba'ri-wun'da'man (v)
be sick, be mad
ba'ree-wun'da'man
is 88,101 (H)
dream (M,W)
12
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
bee'bin (n)
ba'ri'ya (n)
jumping ant (M,W)
[pee'bin, bee'vin]
turpentine tree (W)
ba'ri'yeer (n)
bee'dja'lee'djin (v)
top (M,W)
[bee'dja'lee'thin]
ba'roong (n)
will hasten; make run (M,W)
kangaroo rat (W)
bee'dja'leen'da (v)
cause to drink (M)
ba'roum (n)
soldier ant (W)
bee'dja'li (n)
ba'rum (n)
bee'dja'la
3
a
a
a
a
a
1) fast [intensification of
the macadamia/bauple nut
dhali], hasten; 2) The name given
tree and its fruit (W)
by inland tribal groups to the
coastal people, by reason of their
bau'bal (n)
comparatively quick and
[bau'pal, bau'bval]
emphatic manner of speech.
frilled lizard (Chlamydosaurus
Butchulla in Wakka-Wakka. (M)(W)
kingii) (W)
bee'dja'man (v)
bau'wa (v)
itching (M,W)
spear (M,W)
bee'djau'djin'da (v imp)
bau'wa'man (v)
[bee'djau'thin'da]
sting (M,W)
1) cause to drink,
make thirsty; 2) drink (W)
bau'wa'ree (n)
fighting ground
bee'ee [pee'ee] (n)
[place of fighting with spears]
bucket, water vessel
(M,W)
from bi'gi (W)
ba'yi (n qual)
bee'gam'ngan..[bee'kam'ngan] (v)
sick
take by force, take forcibly,
is 118 (H)
intensification of gam'ngan (take)
(M,W)
bee'ba (n qual)
[pee'ba]
bee'gee (n)
broad (M,W)
the sun
This is a Yugarabul word which is
bee'been (n)
widely
[pee'been]
used in SE Qld. (W)
cabbage palm tree (M)
13
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
vocabulary
bee'ya'nee (rel)
bee'na'roo (n qual)
i ■
*
h
j
Dictionary
bu'nu'roo
at the back, after, behind (M,W)
tight; firmly (M,W)
bee'yan-gai'gou (v imp)
bee'na'ru (n qual)
bee'yam-gai'you
return, come back
loud; intense (M)
here (W)
!
been'dja (v)
1 ■
bin'dja
!
ber'ran (rel)
let go, send (M,W)
near to (W)
bi (n nom)
i
beer (n)
g
!
bi'ri
hand, finger (H)
Green Leek parrot/ Musk
lorikeet (M,W)
I ■
,s ™
1 _
bi'a'ba'ram (n)
black snake (H)
bee'waa (n)
bi'a'wa
eagle (H)
bi'a'ri (v intr (imp))
bi'ya'ri
m
j
call, sing out (H)
bee'wa'djin (v)
[bee'wa'thin]
, |
bi'a'rin (v intr (ipf))
play (M,W)
calling, singing out
■
; -
bee'ya (rel)
is 43 (H)
after, behind; back (M,W)
bi'a'wa (n)
■
bee'ya-ba'man (v)
1
come back, return
, ■
[back come ] (M,W)
■
bee'ya'bin'dioo (v)
h
[bee'ya'vin'dioo]
i
bee'waa
eagle (H)
bi'bi (rel)
behind
is 7 (H)
take back; to receive back (M,W)
bi'di (n)
■
bi'ri
bee'ya-gai (v)
■
finger; hand and fingers (W)
return
[back here] (M,W)
h
bi'gi [pi'gi] (n)
a palm tree, the flower
bee'ya'li (v)
sheath of which was used to
call, cooee, talk loud and
■
■
m
carry water (W)
fast (M,W)
bee'yan (n qual)
inquisitive (M,W)
14
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
s
bi'nany (n)
bi'la (n)
female genitalia, vagina,
baal'a
freshwater catfish
vulva (H)
(sometimes called freshwater
jewfish) (W)
bin'da (v)
marry [take] (W)
bi'lai (n)
bee'lai
bin'da'ma'dji [bin'da'mathee] (v)
swamp oak tree, she-oak
bin'dja'madjee
(Casuarina) (H,M,W)
married [taken] (M,W)
bi'lar [pi'lar] (n)
bin'dja (n)
light spear made from
food (M,W)
sapling (W)
bi'nga (n)
bi'mer (n)
hat
a species of figtree (W)
2
3
3
a
a
3
[like a bucket] (H,W)
The name was inspired by the
bi'nang (n)
appearance
of the (bucket-like) high hats of the
ear (H,M,W)
gentry and military officers in the early
days of settlement by white people.(W)
bi'nang-ba'loo'man (v)
forget
bin'ge'ra (n)
[ears or hearing dead] (M,W)
3
bony bream (W)
bi'nang-ba'ma'djee (v pf)
bi'ra (n/v)
remember, remembered
sky; (v) thrust out, eject (W)
[hearing came] (M,W)
bi'ra-bi'ra (n)
bi'nang-gu'loom (n qual)
cherry tree, native (M,W)
1) deaf; 2) mad
[hearing wanting] descriptive of the
bi'ral (n)
inattentive manner of an insane person
God; (male) Invisible
(M,W)
Supreme Spirit [Up in the sky]
(H,M,W)
bi'nang-gu'ran (n)
frilled lizard/jew lizard or
bi'ra'lu'gan (n)
bearded dragon
God; (female) Invisible
[long ears ]
Supreme Spirit [Up in the sky]
Named for its' habit of spreading a frill
(H)
at the side of its neck when excited.
(H,M,W)
bi'ra'man (v)
come out; issue (M,W)
15
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
3
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
vocabulary
bi'ra'nee (rel)
[pi'ra'nee]
bi'roo (n non)
near (M,W)
small treeless plain or flat
is 30,31 (M,W)
bi'ra'wan (n)
baby (new born child) (W)
bi'run (n nom)
small treeless plain or flat
bir'gan (n)
is 30,31 (H)
bottle-tree (Brachychiton) (W)
bi'run'gu (n all)
bi'ri [pi'ri] (n)
(to a) plain, flat
bi'di
is 30
finger, hand including
fingers; mangrove tree
bi'ru'nu (n abl)
mangrove tree so called from its aerial
(on a) plain, flat
roots having resemblance to fingers
is 31 (H)
is 8,9 (H,M,W)
bir'wain (n)
bi'ri-dji'nang (n)
baby (W)
toe
[foot finger] (M,W)
bi'ya'ga (n)
tobacco (H)
bi'ri-dju'ma'ra'mee (n)
little finger
blai-blai (n)
[finger little] (W)
flying fox (H)
bi'ri'gi'djum (n qual)
bom'ga-gu'ri'man (n)
active (M,W)
[bomka-ku'ri'man]
waves, of the sea. (W)
bi'rim'gan (n)
bottle-tree (Sterculia
bon'da'ban (n)
raspastris) (M,W)
bullroarer: a ceremonial
noise-making instrument (W)
bi'ri'nga (n)
frost; icicles
bon'djo'man (v)
[like fingers] (M,W)
ban'dja'man
feel (W)
bi'ri'ru (n erg)
hand, finger
bon'gog [bon'kog] (v)
throw a spear (W)
islO6 (H)
bi'ri-wing'wur (n)
boo'an (v)
thumb [finger big] (W)
boo'gan
sleep (W)
16
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
vocabulary
boun (n)
bend (W)
boo'bai (v)
bu'bai
boun-djer'ang (n)
stand (W)
knee [bend of leg] (W)
boo'bai-boo'wan (v)
boun-gin'ning (n)
boo'bai-boo'an
stand still (W)
[boun-kin'ning]
elbow [bend of arm] (W)
boo'gan (v)
boo'an
bou'wa'lum (n)
sleep (W)
pelican (W)
boo-ga'ree (v)
3
3
■
3
3
3
3
brak'kei (n qual)
come this way (W)
fat, big (M,W)
boo'in (v)
bu'a (v tr, imp)
come (W)
spear (H)
boo'm-mul'loo (n)
twilight [coming-dark] (M,W)
3
bu'a (n)
bu'ga
stink, stinking (M,W)
boo'loo'a'lam (n)
pelican (W)
bu'aa (v)
buga, baa
boo'nar (n)
come (W)
3
3
bloodwood tree (H,M,W)
bu'al (n)
boo'noo'rin (v)
bu'gal
paddymelon wallaby (M,W)
bu'nin
build [fasten together] (W)
bu'a'li'man (v)
boo'noo'roo (rel)
smell (W)
firmly (W)
bu'a'man (n)
bo'ra'bo'ran'din (n)
smell/odour (W)
'sarsparilla' plant (M,W)
bu'an'dou (v)
bo'rail (n)
bu'gan'dou
sleep (W)
young man who has passed
the major bora or man-making
bu'an'dou-yun'ma'man (v)
ceremony (W)
sleeping
[lying asleep] (M/VV)
bou'al'bu (n)
bandicoot (W)
17
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
3
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
bu'ar'ngan (n)
Dictionary
vocabulary
bu'dja'wa'djin (v)
scrub ironwood (W)
[bu'dja'wa'thin]
strengthen, hold fast (M,\
bu'ba (v intr (imp))
sleep (H)
bu'djee (n qual)
soft, tender, rotten (M,W)
bu'bai (v intr (ipf))
sleeping (H)
bu'djung (n qual)
bu'djong
bu'bai (v)
dry, withered (M,W)
boo'bai
stand (M)
bud'la (n nom)
bu'la
bu'been (n)
two
[bu'peen]
is 75 (W)
green wattle tree (W)
bud'larum (n)
bu'boo (n)
lightning (W)
[bu'poo]
native apple tree (M,W)
bu'el-bu'el (n)
eyelash(es) (W)
bu'bur (rel)
weak (W)
bu'ga (rel)
ba'ga
back (W)
bud'an (rel)
but'an]
bu'ga (n)
near to (W)
bu'a, ba'ga
stink, stinking (M,W)
bu'dang (n)
[bu'tang]
bu'ga (v)
shoulder (W)
bu'aa, baa, ba'ga
come (W)
bu'dja (n qual)
hard, strong, tight, firmly (M,W)
bu'gal (n)
bwal
bu'djar (n)
paddymelon (M)
1) eaglehawk or wedge
tailed eagle; 2) aeroplane (H)
bu'ea'man (v)
is 10 (H,M,W)
ba'man
coming (M,W)
bu'djar (n qual)
ba'djar
red (W)
18
E
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
vocabulary
bu'lam (n)
bu'gan'dou (v)
two
bu'an'dou
sleep (W)
is 58 (H)
buga'ngoor (n)
bu'lam'ga'ra (n)
stinking [stink-like] (M)
two (H)
bu'gee (v imp)
come down (M,W)
bu'la'ru (n erg)
bu'goor [bu'koor] (n)
bul'djin (n qual)
two (H)
a climbing rope; also a piece
a
■
a
a
[bul'tyin]
of rope used for ceremonial
hunched (M,W)
purposes (M,W)
bu'lid (n)
bu'la (n)
[bu'lit]
mopoke or boobook owl (W)
cow, cattle
is 12 (H)
bu'li'man (n nom)
bu'la (n)
policeman (H)
lightning (M,W)
bu'li'man'du (n erg)
bu'la (n nom)
policeman (H)
budla
two
bu'lin'ir'ra (v)
is 11,75 (H,M,W)
bul'un'ir'ra
burst (M,W)
bu'la-bi'ra(n)'
chain lightning
bu'lin'ir'ra'man (v)
[lightning shoot out] (W)
bu'lun'eer'ra'man
squeeze (M,W)
bu'la-bu'la (n)
bul'yel (n)
four
'
[two and two] (W)
iron-bark tree, broad leaved
(M,W)
bu'la-gaa'lim (n)
bu'ma (v intr (imp))
[bu'la-kaa'lim]
die (H)
three (M,W)
bu'ma'mi (v intr (pf))
bu'la-gi'ra-bu'la (n)
dead (H)
[bu'la-ki'ra-bula]
four (M)
bum'ba'lin (v)
fall, make fall (M,W)
19
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
bun'dai (n)
bum'bir (n)
clothes (H,W)
[pun'dai]
a pole (W)
bum'gai (v imp)
bun'dja (n)
come here (W)
brother-in-law or sister-in
law; mother's son-in-law (H)
bu'mi (v intr (imp))
fall, die
bun'djur (n)
is 122,125 (H)
[bun'thur]
back; mountain, hill (M,W)
bu'mim (v intr (ipf))
bumin
falling, dying (H)
bun'dur (n)
knee (W)
bu'mi'mi (v intr (pf))
fallen, died (H)
bun'dura (n)
ban'djura
outside (M)
bu'min'gu (v intr (int))
fall, die (will or wish to) (H)
bun'dur-bu'mi (v)
kneel [on knee fall] (W)
bun'ba (n)
mosquito (M,W)
bun'ga'man (v)
ban'ga'man
bun'ba'man (v)
draft (M)
hit (M)
bu'nin (v)
bun'ba'ra (v)
boo'noorin
shoot (M,W)
bun'bee
build (W)
(n)
bun'ma (v)
[bun'pee]
lift (M,W)
bag, water vessel (M)
bun'ma'lee (v)
bun'bee'djin (v)
take (M,W)
[bun'bee'thin]
suck (M,W)
bun'yu (n)
bun'yoo
bun-bun (n)
phlegm, discharge from the nose
swamp pheasant, coucal (W)
(M,W)
bun'da'gan (n)
1) name of a marital
class/social section; 2) a woman
of the banda/bunda class (W)
20
c
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
bu'ree'ma'ra'man (n)
bu'rad [bu'rat] (n)
yamstick
bu'ri'mu'ri'man
reconciled (M)
A stick, like an elongated club or nulla,
pointed at the heaviest end. Used by
a
bu'ri (n)
women
for digging yams and as a weapon of
fire (H)
offence
and defence. (W)
bu'ri'man (v)
break (M,W)
bu'rain (v)
jump (W)
bu'ri'mu'ri'man (n)
bu'ree'ma'ra'man
bu'ram (n qual)
reconciled (W)
silly (H)
bu'roo'ga (n)
bu'ran (n)
a large edible grub found in gum
wind (H,M,W)
trees (M,W)
bu'ran'dou (n qual)
bu'rul (n)
windy, stormy (M,W)
bu'ul
the major man-making
bu'ra'nga (v tr (imp))
ceremony
[bvra'nga]
This ceremony is generally known to
hear, listen, know (H,W)
white
people as 'bora', a word which was
introduced from New South Wales.
bu'ra'ngam (v tr (ipf))
a
a
a
a
a
(W)
a
knowing
bu'rum'gany (n)
a
is 121 (H)
bu'rung'gany
bu'ra'nga'man
hearing, listening;
storm, thunder storm (H)
bu'ra'nga'man [bvra'nga'man]
bu'run (n)
bu'ra'ngam
bu'roon
(v (ipf)) hearing; knowing,
minnow; young mullet (M,W)
thinking, understanding
is 119 (H,M,W)
bu'rung'gany (n)
burumgany
bu'ra'nga'mi (v tr (pf))
storm, thunder storm (H)
heard, listened;
knew (H)
bu'ul (n)
bu'rul
bur'boo [bur'poo] (n qual)
the major man-making
shady (M,W)
ceremony (bora)
see burul (W)
21
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
vocabulary
bu'wan (v)
stand (M)
bu'wan'dee'man (v)
herd
[cause to stop] (M)
bu'yu (n)
boo'yoo
calf of leg, shin (H,M,W)
bu'yu-bi'lar (n)
boo'yoo-bi'lar
land curlew or stone plover
[spear legs] (W)
bu'yum [pu'yum] (n)
witchetty grub (reddish
grub) (H,W)
22
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
D
a
dai'ar'lee (n)
[tai'ar'lee]
daa'mar [taa'mar] (n)
tailor fish
bronze-winged pigeon (W)
this name was corrupted by english
speakers to 'tailor'.(W)
daar'gan (n)
djaa'ran
dai'rong
white woman (H)
daa'ring
(n)
[tai'rong]
a tree bearing large berries
(n qual)
it's habitat is the mouth of the Mary
[taa'ring]
River. (W)
strong (W)
daa'room
a
da'la'ra (n)
(n)
whiting (H)
[taa'room]
native lime tree and its fruit (W)
da'lee (rel)
dja'lee, dja'li
da'ba (v)
today, early, directly, at
[da'pa]
a
once, now, quick (M)
sing (M,W)
da'li'ya [ta'li'ya] (rel)
da'ba (n)
da'lee'ya, dja'li'ya
[ta'pa]
a little while, soon (M,W)
gum, of any kind (W)
dam (n)
da'ba'djin (v imp)
mist (W)
[da'pa'thin]
Sing (M/W)
da'ma'bur'ba (n)
[ta'ma'pur'ba]
dad'gi (n)
poison bark tree, it's bark (W)
[dat'gi]
Boronia (native flowering
da'mi (rel)
on the ground (H)
shrub) (W)
da'gai (n)
white man (H)
dan'di'naa (v)
carry, convey (W)
da'gi (n)
dang'gam (n qual)
charcoal (H)
[tang'kam]
sour
dai'a (n)
descriptive of acid on teeth (M,W)
a stone (W)
da'ngun'baa (n qual)
[ta'ngun'baa]
ugly (M,W)
23
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
dee'beer (n) [tee'beer]
dan'gun'bool (n qual)
djee'beer
oyster (W)
[tan'gun'bool]
heavy (W)
dee'bing (n)
dji'bi
da'ra'lee (n)
1) fly, mosquito; 2) generic
south
term for any small winged
refers to the wind's directions, rather
creature; 3) the white flowered
than
tea-tree or paper bark tree
to the points of the compass. (W)
This tree so named because it was a
favourite haunt of the dee'bing
da'ra'nan'gan (n)
(mosquito)
du'ra'nan'gan
which feeds on its sap. (W)
daughter (M)
dee'rum (n) [tee'rum]
da'rou'een (n)
sun (M,W)
[ta'rou'een]
1) a marital class or social
dee'rum-ga'rin (n) [tee'rum-ka'rin]
section;
sunset, sundown
2) a man of that class (W)
[sun go in] (M,W)
da'rou'een'gan (n) [ta'rou'een'gan]
dee'rum-wan'dam (n)
djer'wain'ga
1) a marital class or social
[tee'rum-wandam]
section;
dee'rum-wan'dan
sun-rise
2) a woman of that class (W)
[sun go up] (M,W)
dau'wa (n qual)
dee'wa'na'wan (n) [tee'wa'na'wan]
dry, withered (M,W)
swallow (bird) (W)
dau'wa-dau'wul (n qual)
de'rang (n) [ter'ang]
dja'wu-dja'wul
djer'ang
grey (M,W)
1) leg, thigh; 2) branch
3) root of a tree (M,W)
dau'wa-djoo (n)
timber, wood, dead tree
dil'bai (n)
[dry or withered tree]
name of phratries (M)
Murries adopted these words to denote
sawn timber (W)
dil'gonda (n) [til'gonda]
collared sparrowhawk/large
brown hawk (M,W)
dau'wa'li'man (v)
dry (M,W)
dim'ba'rou'wa (v) [tim'ba'rou'wa]
dee (n) [tee]
lend (M,W)
tallow-wood tree (W)
24
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djaa (v tr (imp))
din'da (n)
magpie lark or peewit (M,W)
dja'ma
eat, drink, take,
catch, pick up, hold (H)
din'dai (n) [tin'dai]
notch (W)
djaa'gan (n)
djaa'un, djan, dja
din'djin (n)
earth, dirt, ground, place,
species of mangrove (W)
town, country, home (W)
djaagan, by the elision of g, becomes
di'nga'djin (v imp) [ti'nga'thin]
djaaun and by the further elision of the
dji'ngu'djin
obscure vowel becomes djan, which is
throw (M/VV)
sometimes further abbreviated to
dja.This
di'ngan (n qual)
syllable appears in many place names,
wet (W)
as a prefix or suffix indicating place or
location, in the various forms of da, ta,
cha, tya and in the further corruptions,
din'ga-nga (n)
ture and dore. (W)
flyblown (M,W)
djaa'mee (n qual)
ding'gur (n) [ting'gur]
dja'ma'ra'mee
eyebrow, eyebrows (M,W)
small (M,W)
din'gi'ra (n) [tin'gi'ra]
djaan (n nom) [tyan]
ding'nger'
Aboriginal man, men
sea (M/VV)
is 19,20 (M,W)
ding'nger (n) [ting'nger]
dja'ba'nou (rel)
din'gi'ra
dja'ba'nou, dar'va'nou
sea (W)
under
[to or into the ground] (M,W)
din'goo (v) [tin'goo]
djingoo
dja'bar (n)
throw (W)
impudent (M,W)
djaa (n)
dja'bari (n)
djaagan
earth, land, dirt, ground,
club/nulla tapered at the
place, town, country, home
heavier end, not notched
This syllable appears in many place
probably Wakka-Wakka word (W)
names, as a prefix or suffix indicating
place or location, in the various forms
dja'dja (n)
of da, ta, cha, tya and in the further
son (H)
corruptions, ture and dore. (W)
is 16,91,135 (H,M,W)
dja'dja'gan (n)
daughter (H)
25
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
dja'djin (v) [dja'thin]
djair'bee (n) [djair'vee]
will or want to drink or eat (M)
bottom (M,W)
dja'dju (n)
djai'ya (n qual)
little stick, wood, tree (H)
few (M,W)
dja'ga (n)
dja'la (n)
do'ga
grasstree (Xanthorrhoea) (W)
dja'lara
the ceratodus (lung fish)
(Ceratodus forsterii) (W)
dja'gaman (v) [dja'kaman]
be born (M,W)
dja'la'ra (n)
dja'la
djag'gin (n) [djak'kin]
the ceratodus (lung fish)
bad spirit seen in
(Ceratodus forsterii(W)
rainbow coloured waters (M,W)
djal'boor (n qual)
dja'gi (n) [dja'ki]
narrow, short (M,W)
da'gi
1) stone, rock, money
2) knife made from a splinter of
dja'li (rel)
quartz
dja'lee, da'lee
today, early, directly, at
is 15,120 (H,M,W)
once, now, quick (H,M,W)
dja'gi-noo'ba (n) [dja'ki-noo'va]
dja'li'ban (rel)
rock-wallaby (W)
new (M,W)
dja'gun (n nom)
dja'li'ya (rel)
home
da'li'ya
is 18 (H)
a little while, soon (W)
dja'gun (n) [dja'kun]
djam (n)
false, lie, falsehood (M,W)
meat (H)
dja'gun'gu (n all)
dja'ma'djin (v) [dja'ma'thin]
(to-) home
dju'ma'djin
is 18 (H)
hold fast,hold, grip (M,W)
dja'gu'nu (n abl)
dja'ma'man (v)
(from-) home
marry
is 137 (H)
[catch and hold fast] (M)
dja'gun'ya (v) [dja'kun'ya]
lie, speak falsely
[false talk] (M,W)
26
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djan'dur (n)
dja'ma'mi (v tr.(pf))
eaten, drunk, taken,
djan'dar
a
1) chest, breast; 2) smooth,
caught, picked up, held
slippery (M,W)
is 9 (H)
djan'durman (n)
dja'man (v)
pleasant, agreeable (W)
eat (act of eating) (H,M,W)
djang'ga (n qual)
dja'ma'ra'mee (n qual)
half (M)
djaa'mee
small
djang'ga (n) [djang'ka]
is 73 (M,W)
dang'ga
mouth, teeth
djam'bur (n)
is 24,25 (H,M,W)
djam'bur
lip(s) (M,W)
dja'ra (n qual)
other (M)
djam'bur-bun'bee'djin (v)
[djam'bur-bun'bi 'thin]
dja'ran (n)
kiss [lip suck] (M,W)
water-rail (bird) (M,W)
djam'bur'wan (n qual)
dja'ran (n)
dam'bur'wan
brimful (M,W)
daar'gan
white woman (M)
djam'ga (n) [djam'ka]
dja'ree'djin (v) [dja'ree'thin]
djom'ga
messenger (M)
joke (M,W)
djan (n nom)
dja'rou'ain (n)
Aboriginal man, men
young buck kangaroo (W)
is 19,20 (H,M)
dja'ru'gal (n) [dja'ru'kal]
djan'dar (n)
black cockatoo (M/W)
djan'dur
1) chest, breast (M,W)
djau (v)
eat (M,W)
djan'dja'man (v)
gnaw (M,W)
djau'djau'man (v)
gnaw (M,W)
djan'dour (n)
husband (M,W)
djau'djin (v) [djau'thin]
will or want to drink or eat (W)
djan'du (n erg)
man, is 23, (H)
27
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djer'wain'gan (n)
djau'gou-bandj (n qual)
edible (W)
da'rou'een'gan
1) a marital class or social
section; 2) a woman of that class
djau'man (v)
(W)
eat (act of eating) (W)
dji'bee (n) [dji'pee]
dja'wan (n)
dee'bing
possum (H)
1) mosquito, fly, bird
2) generic term for any small,
djee (n)
winged creature (M,W)
white man (M,W)
dji'bin'dyin (n) [dji'pin'dyin]
djee'beer (n) [tee'beer]
eyelash, eyelashes (M,W)
deebir
oyster (W)
dji'bur (n)
flying squirrel, small grey
djee'gir (n qual) [djee'kir]
species (W)
heavy (M,W)
dji'guee (n) [dji'kuee]
djeem (n qual)
dji'gum'bee
skinned (M)
swamp (M,W)
djee'mee (n)
dji'gul(n) [dji'kul]
knee (M,W)
still, quiet (M,W)
djee'wan'dee (n)
dji'gum'bee (n) [dji'kum'bee]
snake, spotted scrub (M,W)
swamp (W)
dje'rang (n)
dji'la (n) 1) hair; 2) also grass for
creek, gully (M,W)
bag-making (M,W)
dje'rang (n)
dji'la-bai'ya (n)
der'ang
fight by pulling hair(W)
1) leg, thigh; 2) branch
3) root of a tree (W)
dji'lang (n)
mud, wet clay (M,W )
djer'wain (n)
da'rou'een
dji'leel (n)
1) a marital class or social
noise (M,W)
section; 2) a man of that class
(M,W)
dji'leel'ba'ngoor (n qual)
noisily (W)
28
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
dji'nang-djaa (n)
dji'leel'ngoor (n qual)
track, path (of foot), foot
mark on ground [foot ground]
noisy (M/W)
(W)
djil'gai (n) [djil'kai]
a poisonous bark obtained
dji'nang'gou (v)
from brushwood and used for
(go) on foot (M,W)
stupifying fish {prob Polygonum
dji'nang'gu (n erg)
hydropiper-W}
foot
is 29 (H)
djil'gar (n)
black wattle (M/W)
dji'nang'in (n loc)
foot
dji'lum (n qual)
is 88 (H)
quiet (M)
djin'bee'man(v) [djin'pee'man]
dji'lum-bar (n)
chew (M,W)
silence, quietness
[noise not] (W)
djin'da'lee'man (v)
roll (M,W)
dji'lum-dji'gul (n qual)
[dji'lum-dji'kul]
djin'gar (n) [djin'kar]
quiet [noise stilled] (W)
bastard, or gum-topped,
box-tree (M,W)
djim (n)
1) cut, sore, scab; (M,W)
djing'ga (v tr (imp)) [djing'ka]
djim (n)
throw, drop
djeem
is 123 (H)
water-rail (bird) (M,W)
djing'ga-djing'ga (n) [djing'kadjim'ba (n)
drum of opossum skin (W)
djing'ka]
fantail, shepherd's
companion (M,W)
djim'bee (rel) [djim'pee]
slow (W)
djing'gam (v tr (pf))
djing'ga'ny
throwing, dropping (H)
dji'nang (n nom)
foot, paw claw
djing'ga'mi (v tr (pf))
is 26,27,28,29,88 (H,M,W)
thrown, dropped
dji'nang-bai'ya (v)
is 15 (H)
kick, foot-fight (W)
djing'gan'gu (v tr (int))
throw, drop (will or wish to)(H)
29
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djing'ga'ny (v tr (ipf))
djoor (n)
1) the man-making
djing'gam
throwing, dropping
ceremonial circles; 2) ring
is 55 (H)
3) the major man-making
ceremony (bora) (W) see burul
djin'goo (v)
din'goo
djoor (n qual)
throw (W)
few, half (M)
dji'ngu'djin (v (imp)) [dji'ngu'thin]
djoo'ra (n)
di'nga'djin
djoo'wai, doo'wai
throw (W)
1) stringy-bark tree; 2) hut
made of stringy-bark, house
djin'gu'man (v)
3) young mullet (W)
act of throwing (W)
djoo'ra-bu'noo (v)
dji'ran (n)
build a hut
food tabu to minors (W)
[hut build/fasten together] (W)
dji'ri'djin (v) [dji'ri'thin]
djoo'ra-yang'ga (v)
chase (M,W)
build a hut
[hut make] (W)
djom'ba (n)
djom'ba
djoo'rui (n qual)
red gum-tree (M,W)
round [like a ring] (W)
djom'ga (n) [djom'ka]
djoo'run (n qual)
djam'ga
straight (M,W)
messenger (W)
djoo'wai (n)
djoo (n)
dju'wai, djoo'ra, dju'ra
circle (M)
1) stringy-bark tree; 2) hut
made of stringy-bark, house
djoo (n nom)
3) young mullet (W)
tree (genitive), wood,
stick
dju'bun (n)
is 73 (H,M,W)
teal (M,W)
djoo'ma (v)
dju'lar (n)
scratch (M,W)
doo'lar
blackbutt tree, it's seed (M,W)
dju'looloo (n qual)
soft, in sound (M,W)
30
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djun'gun-gan'djau (n qual)
dju'lur (rel)
lank,lean (of animals)
fresh (M,W)
[belly hungry] (M,W)
dju'lu'ra (rel)
dju'nung (n)
early (M,W)
tongue(H)
dju'lu'rin (n)
dju'nu'ngoor (n)
daybreak (W)
boil, tumour (M,W)
dju'lu'ru (n)
dju'ra (n)
daylight (M)
dju'wai, djoo'ra, djoo'wai
1) stringy-bark tree; 2) hut
dju'ma'djin (v) [dju'ma'thin]
made of stringy-bark, house
dja'ma'djin
3) young mullet (H,M)
hold fast,hold, grip (W)
dju'ra'man (v)
dju'ma'ri'man (n qual)
fly (as a bird) (M,W)
du'ma'ree'man
cruel (M/VV)
dju'ree (n)
djum'ma'man (v)
scrub, jungle (place of
carry (W)
trees), bush
is 36 (M,W)
djun (n)
tail, penis (H,M,W)
djur'goo (n) [djur'koo]
platypus (M,W)
djun'dja'ma'ri (n)
porpoise (H)
dju'ri (n loc)
(in a) tree, log, wood
dju'nga (n)
composed of wood (W)
is 73 (H)
dju'ri'gou (n all)
djun'gal (n) [djun'kal]
(to the) scrub, bush
bandicoot (M,W)
is 36 (H)
dju'ngu (n abl)
stick, tree, log, wood
dju'ru'man (v)
djoo'ru'man
is 104 (H)
grow (M,W)
dju'ngun (n)
dju'ru'mee (v,n)
swell, swollen (M,W)
belly, stomach (M,W)
dju'run-ga'lim (n) [dju'run-ka'lim]
dju'ngun-dju'bon (n qual)
wren with blue
[dju'ngun-dju'pon]
bonnet/head(M,W)
constipated [belly hard] (M,W)
31
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
m
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
du'goo-ngoor (n) [tu'koo-ngoor]
sick man (W)
dju'waa (v)
shake (M,W)
dju'wai (n)
stringybark tree
du'liny (n)
mopoke owl, (H)
(M)
du'lum (n) [tu'lum]
louse (M,W)
do'ga (n) [to'ka]
dja'ga
grasstree (Xanthorrhoea) (M,W)
dum'ba (n)
track, path (W)
doo'bin (n)
du'nam (n) [tu'nam]
teal (W)
tongue(M,W)
doo'boon (n) [too'boon, too'bvoon]
narrow-leafed iron-bark tree
dun'ba (n) [tun'ba]
mountain, a high hill or peak
(Eucalyptus crebra) (M,W)
(M,W)
doo'la'ra (n) [too'la'ra]
whiting (W)
dun'da (n)
bald (W)
doo'lin (n)
1) a sea-shell used for
dun'gee (n) [tun'gee]
making ornaments; 2) woman's
southeast
mother-of-pearl necklace, made
referring to wind direction rather than
compass point (W)
from shell of the same name.
(W)
dung'ga'dji (n)
the name of a language
doum (n) [toum]
related to Butchulla and Gubbi-
point, end (W)
Gubbi (H)
du'ba (n) [du'pa]
dung'gir (n)
frost (W)
creek (W)
du'bi (n) [du'pi]
du'ngi'la'na (v)
net (W)
hang (W)
du'goo (n) [tu'koo]
du'ngi'man (v)
catfish, cod (M,W)
weeping, crying (M,W)
du'goo (n) [tu'koo]
du'ngin (rel)
heart (M,W)
quick
is 116 (H)
32
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Dictionary
Gubbi vocabulary
du'ngi'nu'ra'man (v)
to make cry (M,W)
du'nguny (n)
belly, stomach (H)
du'ra'nan'gan (n)
da'ra'nan'gan
daughter (W)
dur'bai (n) [tur'bai]
root, butt end (W)
33
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gaa'wung (n) [kaa'wung]
scrub magpie or pied
ga (conn)
crow (Strepem graculina)
is 37 (H)
onomatopoetic name (W)
gaa (v) [kaa]
smell, taste (W)
ga'ba (n)
bee, small brown native,
it's honey (H)
gaa-bin'dja'naa (v)
[kaa-bin'dja'naa]
ga'bai (n) [ga'vai, ka'vai]
taste food (W)
the light coloured native
bee; its honey. (H,W)
gaa'gaa(n) [kaa'gaa]
a species of reed (W)
ga'bai'djin (n) [ka'pai'thin]
name of phratries (M)
gaa-gai (rel) [kaa-kai]
absent, not here
ga'ba'la(n) [ka'ba'la]
[not here] (W)
scrub or ringtail
possum/black scrub
ga'al (n qual) [ka'al]
possum(H,W)
ga'gal
white; clean; shining; (W)
ga'bee (n qual) [ka'pee]
cooked (M,W)
gaal'ba (n) [kaal'ba]
star
ga'bi (n)
[abbrev of gagal-ba (shining
penis (H)
place)] (M,W)
ga'bi (rel) [ka'bi]
gaa'lim (v rel) [kaa'lim]
never, no, none, nothing,
guaa'lim, gwa'lim
by oneself; alone; one (H,M,W)
not, nowhere, unable, empty,
to be unable
gaal'oo (rel) [kaal'oo]
is 38 (H,M,W)
fast (M,W)
ga'bi'ra'man (v) [ka'bi'ra'man]
gaa'loo-bu'ra'nga'man (v)
to be done (M,W)
[kaa'loo-bvra'nga'man]
obey
ga'bu (n)
[hear quickly] (M,W)
boy, is 60, (H)
gaar'ba'nya (n) [kaar'ba'nya]
ga'bul (n)
ga'bu'nya
carpet snake (H)
sea mullet (W)
34
E
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ga'bu'nya (n)
ga'gar (n) [ka'kar]
gaar'ba'nya
ga'ar
porcupine anteater, echidna
sea mullet (H)
(H,M,W)
ga'bur (n) [ka'bur]
ga'gar (n) [ka'kar]
ga'wur
urine (M,W)
tin vessel
derived from ga'gal owing to the
vessel's
ga'bu'ra (n) [ka'bu'ra]
bright appearance (M,W)
a species of fig tree (W)
ga'ga'ree'oo (n) [ka'ga'ree'oo]
ga'bu'ran (exc) [ka'buran]
a notorius Gubbi bushranger
well done (M,W)
a.k.a. 'Johnny Campbell'
see gagarioo (W)
ga'dji (v) [ka'thi]
be here (M7W)
ga'ga'ri'man (v)
[ka'ka'ri'man]
ga'ga (n qual) [ka'ka]
to throng (M,W)
lively (M,W)
ga'ga'ri'oo (v)
ga'gal (n qual) [ka'kal]
ga'al
[ka'ka'rioo]
ga'gal-gee'ra-ngi'lee'djin (v)
gag'goo (n) [kag'goo]
stop, arrest (M,W)
white; clean; shining; (M,W)
owl, boobook or mopoke (W)
[ka'kal-gee'ra-ngi'lee'thin]
wipe (M)
ga'gi (n) [ka'ki]
ga'gal'ngoor-yang'ga'li'djin (v)
blood; sap
[ka'kal'ngoor-yang'ga'li'thin]
is 79 (H,M,W)
wipe
ga'gi'baa (n) [ka'ki'baa]
[like white make-well] (W)
vein
[blood place] (W)
ga'gal-yee'ba'ree (v)
[ka'kal-yee'va'ree]
wash
ga'gi-ba'man (v intr)
[put/make white or bright]
[ka'ki-ba'man]
bleed (M,W)
(M,W)
ga'goo (n) [ka'goo]
ga'gan'dju (n erg)
ga'wung
hungry
kookaburra
is 39,40,41 (H)
name of onamatopoetic origin (W)
35
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ga'la'ngoor (n qual) [ka'la'ngoor]
ga'gur (n)
good, fine, well, all right,
children (H)
nice, tasty, good to eat
is 45,46,47,48,49,50,51,53,67
gai (dem pron)
(H,M,W)
here
is 43 (H)
ga'lang'wel (n) [ka'lang'wel]
good fellow (W)
gai (rel) [kai]
just now; here (M,W)
ga'lan'min (n) [ka'lan'min]
daughter-in-law (M,W)
gai'meen'da (v) [kai'meen'da]
gai'min'du
have (M)
ga'lar'ga (n) [ka'lar'ka]
plain turkey or turkey
gai'min'du (v) [kai'min'du]
bustard (M,W)
gai'meen'da
have (W)
gal'ba'djin (v) [kal'ba'thin]
grasp (M,W)
gai'ya (v)
bite (W)
gal'ou'wen (n) [kal'ou'wen]
beech tree (Gmelina leichardtii) (W)
gai'ya'djin (v) [gai'ya'thin]
bite (M)
gam (n)
hair (W)
gai'ya'man (v ipf)
biting
gam (n) [kam]
is 73 (W)
head
is 52,53,54,84 (H,M,W)
ga'la (dem rel)
over here, there
ga'ma'nga'li (v)
is 44 (H)(M,W)
bend (W)
ga'la-dju'roo'ni (dem rel)
ga'ma'ram (n) [ka'ma'ram]
that side (there, to
go'ma'ram
the right) (M,W)
paternal grandmother
(father's mother) (M)
ga'lang (n qual) [ka'lang]
good, well; (exc) well done
ga'ma'ron (n) [ka'ma'ron]
(H,W)
ga'ma'ran
head man, leader
This word appears to be derived from
ga'la-nga-ga'la (rel)
the
everywhere
Gubbi word gam (head), and either the
[there and there] (M,W)
Gabi word maron (encampment), or the
Wakka word murun (mature male). It
36
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
was
frequently used by the Gubbi, Wakka,
gam'ngany (v tr (ipf))
and
breaking (H)
Yugimbir to denote the owner or
manager
gam'ngoor (rel) [kam'ngoor]
of a grazing holding, and was
headwards; by the head (M,W)
translated as
'the head boss1. (W)
ga'nai (n) [ka'nai, ka'nee]
(M,W)
long and heavy spear made
from split hardwood
gam'bi'man (v) [kam'bi'man]
is 55 (H,M,W)
cover (M,W)
gan'ai'djam (n) [kan'ai'tham]
gam'bou (n) [kam'bou]
spear wound (W)
gum'bou
An edible grub (teredo) found
in water-logged timber, usually-
ga'nan (n)
called cobra by white people. It
poor fellow
is a bi-valve mollusc.
is 56 (H)
It is the belief of the Butchulla people
that
ga'nan (n qual) [ka'nan]
the teredo eventually develops into a
kind, tame, gentle, quiet (M,W)
gar-fish. (W)
ga'nan'bo'man (n) [ka'nan'bo'man]
ga'mee (n) [ka'mee]
uncle; father-in-law (M)
being kind (M,W)
ga'nan-ngur (n qual)
gam'gi'loo (n) [kam'gi'loo]
quiet, tame, unfortunate (M)
stump (M,W)
gan'deer (n) [kan'deer]
gam'gu'ri'man (n qual)
branch (M,W)
[kam'ku'ri'man]
giddy
gan'dir (n)
[head going round] (W)
twig (H)
ga'mi'yan (rel) [ka'mi'yan]
gan'djau (n qual) [kan'djau]
headfirst (M,W)
hungry (H,W)
gam'nga (v tr (imp))
gan'dur'gan (n) [kan'dur'kan]
break (H)
native companion or brolga,
the giant crane (W)
gam'ngan (v) [kam'ngan]
break (M,W)
gan'gal (n)
penis (H)
gam'ngan (v) [kam'ngan]
take, seize (W)
37
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gan'gan (n) [kan'gan]
gar'ba (n qual) [kar'va, kar'ba]
cut (W)
curious,strange, very, the other,
some (M,W)
gang'ga (n) [kang'ka]
white breasted sea-eagle (M,W)
gar'ba-gar'ba (n) [kar'va-kar'va]
some, others, some others,
gang'gou(v) [kang'gou]
very much (M,W)
take (M,W)
gar'ban'djee'lum (pron. indef)
ga'ngi'djin (v) [ka'ngi'thin]
[kar'van'djee'lum]
ride; chop (M,W)
anyone, everyone,
everybody (M)
ga'ni (n) [ka'ni]
son, nephew (M,W)
-ga'ree (part) [ka'ree]
possession (M)
ga'ni'gan (n) [ka'ni'gan]
daughter, niece (M,W)
ga'ree'djin (v) [ka'ree'thin]
enter (M,W)
ga'nim (n) [ka'nim]
loins, hips (W)
ga'reen'da (rel) [ka'reenda]
here (M)
ga'nya (n)
ga'ri (dem pron)
humpy (H)
(v itr(imp))(prep)
ga'ra (dem pron)
here, enter, for
here, is 57, (H)
is 58,59,103 (H,M,W)
ga'ra'nee (n) [ka'ranee]
ga'ri (n)
edge (M,W)
go'ra'wi'ga
Fraser Island (H,W)
ga'ra'nga (dem pron)
ga'ri-ba'man (v)
this (H)
come in (M,W)
ga'ra'nya'li (v. intr (imp))
ga'ri-dju'ru'nee (dem pron)
call, sing (of birds) (H)
this side (M,W)
ga'ra'nya'lin (v intr (ipf))
ga'ri'ma'djee (v) [ka'ri'ma'thee]
calling, singing (of birds)
enter (M)
is 133 (H)
ga'ri'mee (v) [ka'ri'mee]
ga'ra'ra (n qual)
enter; go in (M,W)
crooked, bent (H)
38
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gau'ar (n) [kau'ar]
spearwood tree and the
ga'rin (v)
timber from it
entered (M)
A very hard timber used in the making
of spears, clubs, etc (W)
ga'ri'na'man (v) [ka'ri'na'man]
put in (M,W)
gau'wa (n) [kau'wa]
hornet, large (M,W)
ga'rin'di'mee (v)
put in, take in, admit (M,W)
gau'wa'li'oo (v) [kau'wa'li'oo]
search (M,W)
ga'ri'nga-mal'ioo (v)
change (M,W)
gau'wan (v) [kau'wan]
cut (M,W)
ga'ron (v intr) [ka'ron]
ka'ruman
gau'wan-djoor (n) [kau'wan-djoor]
drown (M,W)
gu'ran'djur
Moreton Bay ash tree
gar'ra'man (v) [kar'ra'man]
[cut rings]
steal (M,W)
name descriptive of bark pattern
(W)
ga'ru'lim (n nom)
by oneself, alone, one
ga'wa (v tr (imp))
is61 (H)
cut (H)
ga'ru'lin (n nom)
ga'wa (n) [ka'wa]
by oneself, alone, one
cabbage tree (M)
is 61 (H)
ga'wam (v tr (ipf))
ga'ru'lin'bu (n erg)
cutting
one person (H)
is 26 (H)
ga'wa'mi (v tr (pf))
ga'ru'liny (n nom)
cut (H)
by oneself, alone, one
is 61 (H)
ga'wan'gu (v tr (int)
cut (will or wish to) (H)
ga'rum (n) [ka'rum]
wild, not tame (M,W)
ga'wany (v tr (ipf))
cutting
ga'ru'man (v intr) [ka'ru'man]
is 26 (H)
ga'ron
drown (M)
ga'wun (v) [ka'wun]
approve, care, care for,
ga'ru'na (n)
like(M,W)
self, on one's own; alone; one
is 82 (H)
39
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gee'lum'ba (n)
ga'wung (n) [ka'wung]
today (M,W)
ka'goo
kookaburra (M)
gee'veer (n)
ga'wun-ga'bi (n) [ka'wun-ka'bi]
true, truth (M,W)
unwilling, lazy
[care not] (M,W)
gee'veer-wun'bam'ba (v)
believe (M,W)
ga'wun-nye'na'man (n)
[ka'wun-nye'na'man]
gei'gar (v)
willing
gei'ar, gei'yar
sweet in flavour (W)
[care being] (M,W)
gei'yar (n qual)
ga'wuny (n rel)
gei'ar, gei'gar
want
sweet in flavour (M)
is 90,110 (H)
ga'wur (n nom)
ge'yam'bi'an (n)
ga'bur
ge'yam'bi'au
black cockatoo (W)
urine
is 62 (H)
ge'yam'bi'au (n)
ge'yam'bi'an
ga'wu'ru (n all)
black cockatoo (M)
go for urine or to pass water
is 93 (H)
gi'bar (n) [kib'var, kip'pa]
young male Gubbi who has
ga'yam (n)
himself
passed the initiatory man-
(H)
making ceremony (H,M,W)
ga'yan (n) [ka'yan]
gi'bar-yang'ga (n)
kurrajong tree (M)
initiatory ceremony of
induction from boyhood to
ga'yan-gun'ma'rin (n)
manhood (W)
[ka'yan-kun'ma'rin]
kurrajong tree
gi'bir (n nom)
a tree from which gunmarin (a type of
Aboriginal man
shield) are made. (W)
is 45,63 (H)
gayn'dah'ra (n all)
gi'bi'ra (n obj)
toGayndah (H)
Aboriginal man (H)
gee'ba (n) [kee'pa, gi'ba]
gi'bi'ru (n erg)
diamond snake (M,W)
Aboriginal man (H)
40
E
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla Dictionary
vocabulary
gi'da (n) [ki'ta]
gi'mi (n)
freestone (W)
little boy or girl (H)
gi'gum (n)
gin (n)
white cockatoo (M,W)
woman (H)
gig'yar (n qual) [kig'yar]
gin-bumbe (n) [kin-bumbe]
painful (M/W)
a duel, a fight about a
woman (W)
gi'la (n)
a
3
dark coloured native bee,
also its dark coloured honey
gin'dee (exc)
(M,W)
gou'gin'dee
expression of wonder or
grief according to vocal inflexion
gi'la (n)
(M,W)
gi'la'ran
the tail of a dog worn on a
ging (n) [king]
man's head as an ornament
a species of small black ant
(W)
(M,W)
gi'la'djun'da (rel) [ki'lathun'da]
gin'gel-gin'gel (n)
further, farther (M/W)
mange (W)
gi'lan (n qual) [gee'lan]
gi'ning (n) [ki'ning]
grey, of hair (M,W)
arm of body
is 64
gi'la'ran (n)
(H,M,W)
gi'la
the tail of a dog worn on a
gin'ma (v) [kin'ma]
man's head as an ornament (W)
awake (M,W)
gi'la'wum'ba (n)
gi'ra (n nom) [ki'ra]
the acclimatised English bee
fire, light
corruption of gila-bauwa; meaning
is 65,81, (H,M,W)
stinging bee (W)
gi'ra'baa (n) [ki'ra'baa]
gi'lin (n)
with or at the fire, place of
fingernail, fingertip (M,W)
the fire, camp
[fire-place] (W)
gim'bee (n) [gim'pee]
stinging tree (Laporta
gi'ra'ba-ma'ri'ba (v)
moriodes), any stinging thing
roast
(H,M,W)
[heat at the fire] (M,W)
gim'bi-gim'bi (n)
stinging nettles (H)
41
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gi'ra-djoo'nga (n)
gir'wa (rel) [kir'wa]
often (M/W)
fire-stick
[wood of fire]
When shifting camp, a fire-stick was
go'ma'ram (n) [ko'ma'ram]
always carried by one of the women.
ga'ma'ram
This
paternal grandmother
was kept alight by occasional waving in
(father's mother) (W)
the
air throughout the journey and saved
gom'bar (n) [kom'bar]
the
trouble of obtaining fire by friction.
1) canoe; 2) bark of tree
(W)
from which canoes are made
(M,W)
gi'rai (n) [ki'rai]
go'nai (n) [ko'nai]
centipede (M,W)
the constellation a.k.a.
'Orion's Belt'
gi'ra'man (n)
[spear]
flying fox or fruit bat (H,M,W)
From a tradition relating to this
constellation in which a man with a
gi'ra'mee (n) [ki'ra'mee]
spear
at the fire, camp
figures.
a synonym for home was 'at the fire' or
(W)
'where the fire is (M,W)
gong'ga'lai (n) [kong'ka'lai]
gi'rar (n) [ki'rar]
river
species of rat (W)
(W)
gi'ra'ru (n erg)
gong'ga'lim (n) [kong'ka'lim]
fire, light (H)
species of pigeon (W)
gi'ri (v intr (imp))
gon'ou'bee (n) [kon'ou'vee]
fly (H)
north
concerned with wind direction, rather
gi'ri'li (v intr (imp))
than
fly (H)
points of the compass (W)
(W)
gi'ri'li'man (v intr (ipf))
fly (H)
goo (n) [koo]
rib (M/VV)
gi'rim (v intr (ipf))
flying (H)
good'me'ri (n nom)
gu'me'ri, gu'ma'ri
gi'ro'wa-mu'rang (n)
a narrow shield used when
centipede (W)
fighting with djabari or gudjar
(H,W)
42
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
goo'ngoo-wal'ai (v)
goo'ee (exc) [koo'ee]
a loud call to attract attention
bathe
3
(W)
[with water cool] (M,W)
J
goo'nyam (n) [koo'nyam]
goo-goo (n) [kgoo-kgoo]
the hoop, or Moreton Bay pine
grass (W)
tree (M,W)
goo'loo'in (n) [koo'loo'in]
goo'weer (n) [koo'weer]
black swan (M,W)
land curlew or stone plover (W)
goo'loo'loi (n) [koo'looloi]
eo'ra'wi'ga (n)
gool'ooloo, gu'lu'lai
cypress pine (M,W)
a
3
3
3
j
gan
name of Fraser Island (W)
goo'loo'loo (n) [kooloo'loo]
gor'im'gai (v) [kor'im'gai]
goo'loo'loi, gu'lu'lai
cypress pine (Callitris
go under (M,W)
columellaris) (W)
-gou (part)
goo'loo'waa (n)
motion (M)
moonlight; crescent moon (W)
gou'a'la (n) [kou'a'la, kou'a'dla]
goo'na-goo'na (n qual)
gu'la
native tree dwelling
[koo'na-koo'na]
marsupial (M,W)
yellow (W)
gou'gin'dee (exc)
goon'da (n)
the cabbage palm (W)
gin'di
expression of wonder or
grief according to vocal inflexion
goong'ee (n qual) [koon'gee]
(M/W)
thirsty (W)
gou'ra (n) [kou'ra]
goong'gal (n) [koong'gal]
shoulder (W)
drinkable water
[water clear or clean]
gu (post)
from gung-gaggal
to, for (H)
(W)
gu'ai'yi (n) [ku'ai'yi]
goong'goo (n) [koong'goo]
gwai'yi
of the water (W)
blackbutt tree (W)
gu'an (n) [ku'an]
goong'o'gou (n) [koong'o'gou]
footprint, track, path, road
to or for the water (W)
(M,W)
43
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
vocabulary
gu'dji (n) [kut'dji]
1) grass or ground iguana
(Varanus gouldii); 2) it's fat
gu'a'na (n)
wild flower (H)
gu'ang (n) [ku'ang]
latter probably referring to the
unctuous
mist, rain (M,W)
fat of the gudji which was used for
anointing and curative purposes (W)
gu'bar (n) [ku'bar]
skin (M,W)
gu'djin (n) [kut'djin]
red clay or pigment used for
gub'bi-gub'bi (n)
[ga'bi-ga'bi]
name and language of a
painting
(M,W)
gu'dji'ngoor (n qual) [kut'dji'ngoor]
nation of Australian Aborigines
red
(H,W)
[like red clay] (M,W)
gu'djal (n) [kut'djal]
gud'yen'daa (dem rel) (kut'yen'daa)
lie, falsehood, pretence (M,W)
that (W)
gu'djar (n nom) [kut'djar]
gu'gin (n) [ku'kin]
a heavy club/nulla with
sinew (M,W)
studded, notched or serrated
head
Dictionary
(H,M,W)
gui'bee (v) [kui'bee]
whistle (M,W)
gu'dja'ram (n) [ku'tha'ram]
gu'la (n)
son-in-law, (brother-in-law)
gou'a'la
from gudjarwai (pretense) (H,M,W)
koala (H,M)
gu'dja'rou (n abl) [ku'dja'rou]
gu'lar (n qual)
a fight with clubs (W)
angry (H)
gu'dja'rou-bai'ya (n) [ku'dja'rou-
gu'la'ren (n) [ku'la'ren]
bai'ya]
worm (M,W)
fight with club and shield (W)
gu'dja'ru (n erg)
gu'la'ru (n erg)
nulla-nulla (H)
koala (H)
gu'djar'wai (n) [kut'djar'wai]
gul'bain (n) [kul'vain]
pretence (W)
quandong tree (M,W)
gu'dje'la (n)
gul'boo (n) [kul'boo, kul'bvoo]
wedge-tailed eagle or eagle
a species of fig tree (W)
hawk (W)
gu'lee (n) [ku'lee]
edge
(M,W)
44
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
a
vocabulary
gu'nang'gu (n all)
to evacuate bowels' (H)'
gu'li(n) [ku'li]
native bees' wax (W)
gun'beer (n) [kun'beer]
gul'oom (n)
breath (W)
1) wanting, without, blunt,
short; 2) short snake (M/W)
gun1 da (n) [kun'da]
mountain, ridge; hill (M,W)
gu'lu'in (n)
pelican (M)
gun1 dee (n) [kun'dee]
elbow, wing, fork, bend (M,W)
gu'lu'lai (n)
goo'loo'loi, gool'ooloo
cypress pine (H)
gun1 deer (n) [kun'deer]
a
a
a
a
a
a
a
magic quartz crystal (M,W)
gu'lun (n) [ku'lun]
widow (M)
gun'di'eel (n)
doctor; sorcerer (W)
gu'lu'ru'a (n)
bunyapine (H)
gun'di'lam (n) [kundi'lam]
a species of scrub berry (M,W)
gul'ber'wa (n) [kul'ver'wa]
black cockatoo (W)
gun'dir (n nom)
witch doctor, clever man
gu'ma'ri'nu (n all)
(H)
toGoomeri (H)
gun'di'ru (n erg)
gu'me'dje'mi (n) [ku'me'dje'mi]
witch doctor, clever
female cousin (W)
man
is 67 (H)
gum'ga (n qual) [gum'ka]
full (M,W)
gun'doo (n) [kun'doo]
canoe, bark from which
gu'na (n) [ku'na]
canoes are made (W)
1) neck, nape of neck (M,W);
2) bank (M)
gun'du (n)
home, house (H)
gu'na'ma'ra (v) [ku'na'ma'ra]
wring the neck
(M)
gun'du'gu (n nom)
(go) home (H)
gu'nang (n)
1) dung, faeces, bowels
gun'du'nu (n abl)
at home, house (H)
2) liver (H,M,W)
45
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla Dictionary
vocabulary
gu'nu'bar (n) [ku'nu'bar]
gung(n) [kung]
spotted (M,W)
water
is 69,70,71 (H,M,W)
gu'rtu'rang (n) [ku'nu'rang]
giant crane (W)
gun'gan (n)
frog (W)
gu'pe'ra (n) [ku'pe'ra]
net (W)
gung-dja'ma'ra'mee (n)
falling tide
gu'ran (n qual)
[water becoming small] (W)
long, tall
gung'gam (n) [kung'kam]
(H,M,W)
gu'ran1 djur (n) [ku'ran'djur]
1) quartz; 2) knife made
kau'wan'djur
moreton bay ash tree
from quartz splinter (M,W)
[cut rings]
The name is descriptive of the tree's
gung'gou-wu'roo'man (n)
bark
water spring
pattern. (M,W)
[water go out] (W)
gu'ri
gung'gu (nail)
(n) round; (v) turn
for water
(rel) around
is 90 (H)
(W)
gu'ri (n)
gung-mu'loo (n)
dog (H)
black sea-snake (W)
gu'ri'gou (v intr) [ku'ri'gou]
gung'ngoor (n qual)
turn, go round, turn around
damp
(M,W)
[wet-like] (M,W)
guri-guri (rel)
gung-wan'da'maa (n)
round
rising tide
(H)
[water going up] (W)
gu'ri'ma'djin'da (v) [ku'ri'ma'thin'da]
gung-wu'lui (n)
(cause to) turn (M)
sea-water
[water smoke] (W)
gu'ri'man (v) [ku'ri'man]
revolving (M,W)
gun'ma'nee (rel)
other side (M,W)
guri'na'man (v tr) [kuri'na'man]
turn, turning inwards (M,W)
gun'ma'rin (n) [kun'ma'rin]
a wooden shield (M,W)
gu'ri'ngoor (v)
sharpen (W)
46
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
gu'roo (n) [ku'roo]
collarbone (M,W)
gu'roo-ba'gam (v)
come out (M,W)
gu'roo'man (n) [ku'roo'man]
large adult male kangaroo
(H,M,W)
gu'ruee (n) [ku'ruee]
cloud (W)
gu'ru'gan (n)
black man
is 56 (H)
gu'ru'i (n) [ku'ru'i]
grey forest opossum
(Trichosurus)
is 73 (H,M,W)
gu'rum'bool (n) [ku'rum'bool]
magpie shrike (M,W)
gur'win'dja (n qual) [kur'win'dja]
many (M,W)
gu'wai-gu'ran (n qual)
[ku'wai-gu'ran]
ill-tempered (M,W)
gwou'woul (n) [kwou'woul]
blue crane or white fronted
heron
onomatopoetic name (W)
47
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
M
ma'la (n)
mo'la
m (exc)
finger; fingernail (M)
signifies anger (M,W)
ma'lee'meen'gan (n)
maa'gum (n)
ma'leem'gan
a species of blue water lily
wife (M,W)
and its edible root
The seeds are edible also. (W)
ma'leem'gan (n)
ma'lee'meen'gan
maa'room (n)
wife (M)
fat (M,W)
mal'ga'lang (n)
ma'dja (dem rel) [ma'tya]
wild raspberry (M,W)
there (M/W)
ma'li'dji'ma (n) [ma'li'thi'ma]
ma'djar (n) [ma'thar]
husband (W)
white man, ghost
18 74,75,85 (H,M)
ma'li'dji'maa-dan'djor (n)
husband (W)
ma'dja'ru (n erg)
white man (H)
ma'lim (n)
1) husband; 2) wife (W)
ma'djee (n) [mat'yee]
1) ugly, bushy, hairy;
ma'lim'ban (n nom)
2) bushy forest; 3) white man
wife (H)
(M,W)
ma'lim'bu (n erg)
ma'djim (n)
a kind of fish or crab
wife (H)
(H)
ma'li'oo (v)
ma'dju'man (n)
change (M,W)
tucker (H)
mam (n)
ma'garon (n) [ma'karon]
pigeon, bronzewing (M,W)
1) spirits that cause fear
2) name given to the white man
mam'boo (n)
(W)
dogwood tree and its gum
(M,W)
mai'been (n)
paternal grandfather,
man'da (dem rel)
father's father (M,W)
this place
(v) come here (M,W)
48
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
ma'rin (v)
man'dam (n)
heat, roast, burn
cloud (M,W)
(M,W)
ma'ri'nga (v)
man'gar (n)
cook by boiling (M,W)
blue gum tree (Eucalyptus
tereticornus) (W)
ma'ron (n)
man'ngoor (n)
1) ground or burrowing iguana;
2) old woman (H,M,W)
1) doctor, sorcerer; 2) alive,
charmed
(M,W)
me'djin'dum (n) [me'thin'dum]
baby (W)
man'ngoor'ba'djin (n qual)
mee (n)
[manngoor'bathin]
well, in good health (M,W)
eye,
is 77, (H,M,W)
man'ngoor'ngoor (n)
mee'ba'ma (v)
life-possessing, life-giving
drive away (M,W)
(M,W)
mee'ba'ree (v) [mee'va'ree]
put away (M,W)
ma'ra'mai (rel)
mu'ra'mai
yonder (M)
mee'bi'ra (v)
ma'ree'man (n qual)
shell (M,W)
hot (M,W)
mee-boo'gan (n qual)
ma'rei (n)
mee-boo'wan, mee-boo'an
sleepy
camp
place of heating and cooking
[eyes sleeping] (M,W)
(M,W)
mee-di'nga'man (v)
ma'ri (n)
male grey kangaroo; also
weeping, crying
used for kangaroos collectively
[eyes make wet] (W)
(H,M)
mee-ga'garman (n qual)
ma'ri'ma'dji (n) [ma'rima'thi]
[mee-ka'kal'man]
ripe (M,W)
mee-ga'gee'man
alert; bright (cheerful)
[eyes bright or lively] (W)
ma'ri'man (verb intr)
burn (W)
mee-ga'gee'man (n qual)
mee-ga'gal'man
ma'rin (v, adv)
bright
many; often, much (W)
[eyes bright] (M)
49
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
mi'dji'nou (pron rel)
mee-gam'bi'man (n qual)
by one's self, alone
[mee-kam'bi'man]
(M,W)
jealous
mim (n qual)
[eyes covered] (M,W)
fat
(H)
mee-gu'lum (n qual)
blind
min (interr pron)
[eyes wanting] (M,W)
why (W)
mee-gu'rin (n qual) [mee-ku'rin]
mi'na'lou (interr pron)
giddy; dizzy
why (M,W)
[eyes turning around]
from mee-guri'man (M,W)
mi'na'nee (interr pron)
why (M,W)
mee-mu'bi'man (n)
[mee-mu'pi'man]
near-sighted
(M,W)
min'da
(v) be there
mee-wu'lui'ngur (n)
(dem rel) that, above or below
wall-eyed
(M,W)
[eyes smoky] (M/W)
min'ga (n) [min'ka]
mee-wu'roo-wa'man (n)
forest/grey box tree (M,W)
mee-wu'roo-wan'da'man
amazed (M)
min'gam (n) [min'kam]
a circular, flat, double
mee-wu'roo-wan'da'man (n)
convex, stone of black crystal
mee-wu'roo-wa'man
quartz (usually a disc of
amazed
obsidianite) used for magical
[eyes out and raised] (W)
and
ceremonial purposes. (M,W)
me'rin'da (n)
scorpion (W)
min-min (n)
hawk, streaked (M,W)
mi'bir (n)
turtle
(H,M,W)
min'ya (interr pron)
why (W)
mi'bur (n)
native cat (W)
mi'nya'ma (interr pron)
how many (M,W)
mi'den'daa (dem rel) [mi'ten'daa]
that (in front) (W)
mi'nyang (interr pron (nom))
what (H)
mi'djee (pron rel)
self, alone
(M/W)
50
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
moo'oon (n)
min'yanggai
milky way (W)
(interr pron (nom) simple)
what (M,W)
J
moo'oor (n)
min'yang'gou (interr pron)
end, point (as of a spear) (W)
min'ya-yang'gou
how (how going)
(M,W)
moo'roo (n) [mu'roo, mu'ru]
nose; beak
mi'nya'ngin(interr pron (loc))
what for
is 80
(H)
(H,M,W)
moo'roo-ba'lu'man (n qual)
mi'nya'noo
(interr pron)
humble
what place (M,W)
[nose dead]
min'ya-yang'gou (interr pron)
(M,W)
moo'roo-ba'man (n)
min'yang'gou
living; to be alive
how (how going) (W)
[nose or breath, being] (M,W)
min'yeer (n)
moo'roo-gir'ai (n)
mosquito (M,W)
brown snake (H/IV^W)
moo'roo-gu'dji (n)
mir'bang (n)
[moo'roo-kut'chi]
a net for catching kangaroos (W)
muru'udji
black swan
mi'rei (n)
thunder (W)
[red beak]
This name is derived from the language
spoken on the Brisbane R., but is used
in the southern portion of the Gabi
mo'la (n)
territory.
ma'la
finger
(W)
(W)
moo'roo-gu'ran (n)
mon'djoor (n)
ibis
a green headed ant (M,W)
[long beak] (M,W)
moo'gu'im (n)
moo'room-ba'ri (n)
moo'ooim, muy'im, mu'gim
a stone tomahawk
hole through septum of nose
(W)
(W)
moo'la (n)
moo'roo-mil-moo'roo (n)
fishing net (W)
alive (M,W)
moo'moo (n)
moo'roo-moo'roo (n)
posterior, backside, rum
full of life (W)
(H,M,W)
51
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
moo'roo-nye'na'man (v)
Dictionary
vocabulary
mu'gir (rel) [mu'kir]
live; existing
far
(M,W)
[nose/breath being] (M,W)
mu'lar (n)
moo'roo-wam'ba'lee'man (n)
mu'lgar
scars on shoulders made for
moo'roo-wom'ba'lin
scowling, supercilious
tribal and class distinguishing
[nose uplifted] (M/VV)
purposes (M,W)
moo'roo-wom'balin (n)
mul'gar (n) [mul'kar]
moo'roo-wam'ba'lee'man
mu'lar
supercilious, scowling
scars on shoulders made for
[nose uplifted] (W)
tribal and class distinguishing
purposes (W)
mor'angoo (dem pron)
that (M,W)
mu'loo (n)
1) black; dirty; dusky; dark
mou'a'man (v)
in colour; 2) red-bellied black
put in (M,W)
snake {Pseudechis porphyriacus)
(M,W)
mou'ar (n)
hailstorm (W)
mu'loo'ban (n)
twilight
moun (exc)
[dark-come] (M,W)
expression of
satisfaction/self satisfaction
mu'loo'ban (n)
(W)
mu'loo'bon
twilight (W)
mu'beer (n)
mu'loo'bon (n)
squirrel, flying (M)
mu'loo'ban
twilight (M)
mud'djer'bin (n) [mut'djer'bin]
murderer (W)
mu'lu'la (n)
red clay (H)
mu'djar (n) [mu'thar]
madj'ar
mul'yir (n)
spider (M,W)
generic term for flying
squirrel (W)
mud'lu (n)
stone (W)
mum'ba (n)
1) soldier ant; 2) thunder (M,W)
mu'gim (n)
tomahawk (H)
mun'dai (n qual)
pretty (M,W)
52
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
mu'rang (n)
mun'dai-mun'dai'nga (n)
1) snake, any animal, meat
beauty (M)
2) Rainbow Snake, one living in
mun'dai-mun'dai'ngoor (n qual)
rivers, never seen
is 78,79 (H,M,W)
very pretty; beautiful (W)
mu'rin'dum (n)
mun'dja (n)
quail (W)
food taboo to minors (M,W)
mu'rin-mu'rin (n)
mun'djar (n qual)
the constellation Pleiades (W)
happy (M/W)
mu'ru'goo'ai (n)
mun'doo (n)
red spot on the black swan's
ridge, hill, bone (W)
beak (H)
mun'doo-gu'ran (n)
mu'yim (n)
high ridge; sharp bone (M,W)
moo'im
a swamp lily with edible
mun'du'lum (n)
root and seeds (W)
snake, death adder (M,W)
mu'yim (n)
mu'noong (n)
mu'gim, moo'gu'im, moo'ooim
fur (M,W)
a stone tomahawk (M,W)
mu'nul'gam (n)
death adder (W)
mu'nyur (n)
cattle dung (H)
mu'rai (n)
snake, yellow (M,W)
mu'ra'mai (rel)
ma'ra'mai
yonder (W)
mu'ram'bi (n)
box-tree (H)
53
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
na'la-gai'ya'man (n qual)
N
[na'la-kai'ya'man]
naar(n)
sorry
[inside biting (M,W)
duck, black
name of onomatopoetic origin
na'la-ga'la'ngoor (n qual)
(H,M,W)
[na'la-ka'la'ngoor]
cheerful
na'gan (v) [na'kan]
[inside good] (M,W)
look (M)
na'la-gu'loom-ba'man (n)
nai'bar (n)
longing
sister, younger (M)
[inside wanting coming] (M,W)
nai'bur (n)
na'la-gung'ngoor (n)
daughter (W)
water hole
[hole, water belong to] (W)
nai'yi'la'djin (v imp) [nai'yi'la'thin]
look (M,W)
na'la-moo'moo (n)
anus
na'la
[hole of buttocks] (W)
(n) inside, hole;
(rel) near, close, empty
na'la'nee (n)
(M,W)
inside, insides (M,W)
na'la (n)
na'la'nu (n abl)
generative organ, female (M)
(at) hole
is 103,112 (H)
na'laa'naa (n)
inside (W)
na'la'raa (n)
(in a) hole (W)
na'la-bang'wan'da'ma'ra'man
(n qual) angry
na'la-wa'rai'b in (n qual)
[inside rising up angrily]
frightened; fearful
(M,W)
[inside jumping/trembling]
(M,W)
na'la-bau'wa'man (v)
na'Ia-bau'wan
na'la-wu'la (v)
relish
skin [an animal]
[inside stinging] (M,W)
[cut open or into] (M,W)
na'la-djan'dar'ban (n qual)
na'la-wu'la'man (n qual)
pleasant, pleased
surprised; amazed
[inside smooth or pleasing]
[inside or mouth gaping] (M,W)
(M,W)
54
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
nan'ga'rin (n)
na'la-yang'ga'lin (n qual)
glad
silver-leaved ironbark tree
[inside made well] (W)
(M,W)
nang'gou tpron)
nal'bor (n) [nal'vor]
why (W)
na'lor
crab (W)
nan'rtgoor (n)
na'lee (v)
on horseback (M,W)
J
arise (W)
na'ra (exc)
nal'la-nou (n all)
(to the) hole (W)
nga'ra
nam (n)
na'ran (n qual)
hello (W)
thin (M,W)
ngu'am
basket-bag made of hair or
grass, dhilla/dilly bag (W)
na'ra'ngee (n qual)
a little, few, narrow (M
na'man-mo'gar (n qual) [na'man-
na'rioo (v)
mo'kar]
weak (M,W)
ngaa'ioo
seek
[look about for] (M,W)
na'ma'ree (n qual)
sweet, in flavour (W)
na'ru'man (v)
kick (M,W)
nam'boor (n)
red flowered tea-tree or
paper bark tree (Melaleuca
nau'wa'beera (v)
leucadendron) (H,M,W)
[nau'wa'peera]
prepare
(M,W)
nam'nga'djee (v) [nam'nga'thee]
nau'wa'man (v)
num'nga'dja
see (M)
squeeze (M,W)
nan'bee (n) [nan'pee]
bed (M,W)
ne'ri'da (n)
blossom (W)
nan'djee (n qual)
light (in weight) (W)
ngaa (conn) [nga]
nan'dji'ma'dji (n qual)
ngaa'ioo (v)
[nan'dji'ma'thi]
na'rioo
and, with, of, also (M,W)
seek [look about for] (W)
lightened; made light, light
in weight (M,W)
55
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
ngai'ya-bal'oo'naa (v)
ngaa'leen (pron, pers, 1st pers,
tire
plur(acc)) us (M,W)
[breath gone/dead] (M,W)
ngaa'na (pron interr (dat &
ngai'ya'lou (n qual)
ace)) whom (M)
thirsty (M,W)
nga'bang (n)
nga'lam
[ngaa'vang, abang, aav'ang]
(pron, 1st pers, dual,
mother; mother's sister (H,M,W)
exclus (nom)) another and I
(M,W)
nga'djang (n) [nga'thang]
maternal grandfather (M,W)
nga'lee
(pron, 1st pers, plur,
ngaee'gai (pron interr)
(nom, simple)) we (M,W)
who (W)
nga'leen
nga'gan (n qual) [nga'kan]
(pron, 1st pers, plur,
high (M,W)
(nom, simple)) we (M,W)
ngai [nai, ai]
nga'leen'doo
(pronoun 1st pers, sing,
sim) I
(pron, 1st pers, plur
the suffix -du is attached when the
(erg)) we (W)
pronoun precedes a verb (W)
isl/41,44,46-48,88-93,96,98
nga'leen'gou
(H,M,W)
(pron, 1st pers, plur
(dat)) us
(M/VV)
ngai'ba'la (pron,lst pers,
sing (dat))
nga'leen'ngin
me (M,W)
(pron, 1st & 2nd pers,
inclus (nom)) you and I (M,W)
ngai'la
(pron, 1st pers,
sing (com))
nga'leen'ngoor
with me
(pron, 1st pers, plur
is 139 (H)
(poss)) our, ours
[we belonging to] (M,W)
ngai'ya (n)
breath (M,W)
nga'leen'nou
(pron, 1st pers, plur
ngai'ya-ba'loon (n qual)
(poss)) our, ours (M)
tired
[breathing dead] (M,W)
nga'lin'dou
(pron, 1st pers, plur
(erg)) we (M)
56
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
a
vocabulary
ngan'di'gal (n) [ngan'di'kal]
nga'lu'maa (dem rel)
mullet (W)
that way (M,W)
a
ngan'dou
ngam (rel)
always, eternally, late, often
a
(pron interr (nom) ag)
what (M)
(n) eternal, ready, every
(v (imp)) haste (M,W)
ngan'dou
nga'mam (n)
(pron interr (nom) ag)
nga'nim
who (M)
loins (M)
ngan'gai
nga'mang (n)
(pron interr (nom) sim)
nga'mung, na'mang, na'mung, a'mang
who (M)
women's breast; milk
is 12 (H,M,W)
ngan'gai'ba'la
(pron interr (dat))
ngam'ba (n qual)
whom (M)
yesterday (M,W)
ngan'gai'bala (interr pron)
ngam'bi'lei (pron)
everything, all (W)
where (M)
ngan'gai'bu'la (pron)
mine (W)
ngam-ga'lim (n) [ngam-ka'lim]
everyone (W)
ngan'gai'mi'nee
ngan (pers. pron)
whom (M)
(pron interr (dat & ace))
me; mine (W)
nga'nim (n)
ngan'bai (n) [ngan'pai]
nga'mam
a globular quartz crystal
loins (W)
used for magical purposes
(M,W)
ngan'na
(pron, 1st pers, sing
ngan'da'bo'man (v)
(ace)) me (M,W)
alight (M,W)
nga'nun'daa (pron)
ngan'dai (v)
what (W)
to be struck (M,W)
nga'nya
ngan'dai'ya (n)
(pron, 1st pers sing
mullet (M,W)
(obj)) me
is 107
(H)
57
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
ngil'gee (n) [ngil'kee]
ngan'yung'gai (pron interr
shoulder (M,W)
(poss)) whose (M)
ngim (n)
ngan'yung'gai (pron 1st
bone (M,W)
pers sing, poss)
my, mine (M,W)
ngin
nga'ra (exc)
nyin
(pron, 2nd pers, sing
na'ra
(nom) sim) thou, you
hello, hi (M,W)
is 47,50,82,94,101-105...
(H,M,W)
nga'ra (n)
brother, general term of
ngin'ba'la
address to men
(pron, 2nd pers, sing
is 98 (H)
(dat)) thee,you (M)
nga'ra'lo'man (v)
ngin'ban'gou
lose, forget (M,W)
(pron, 2nd pers, sing
(dat)) thee, you (M,W)
nga'ram'bee (n)
grey forest opossum (M,W)
ngin'bi'lin
(pron, 2nd pers, sing
nga'ra'nee (n qual)
(nom)) thou, you (M,W)
middle (M,W)
ngin-bu'la (pron. dat.)
nga'rei (n)
thee, you (W)
white ant; termite (M,W)
ngin'dai
nga'rin (v)
mourn, mourning by fasting
(pron, 2nd pers, sing
(M,W)
(nom) emp.) thou, you (M,W)
ngin'dee
ngee'da (n qual) [ngee'ta]
(exc) really
easy (pace) (M,W)
expressed by oral inflection
(M,W)
ngeer'ba'man (n qual)
ngir'bo'man
haughty (M)
ngin'dee (v)
be there (M,W)
ngil (n)
bone (H)
ngin'doo (pron. (nom) agent)
thou, you (W)
ngil'ga (rel) [ngil'ka]
own (M,W)
58
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-■Gubbi
Dictionary
vocabulary
j
a
ngin'du
ngu'boo [ngu'poo]
(pron, 2nd pers, sing
(pron, 2nd pers, plur
(nom)) thou, you (M)
(nom)) you all (M,W)
ngin'na
a
(pron, 2nd pers,
ngu'bu'na'djin (v) [ngu'pu'na'thin]
sing (ace))
help (M,W)
thee, you, is 134, (M)
ngu'bu'noo [ngu'pu'noo]
ngin'naa (pron (ace))
(pron, 2nd pers, plur
thee, you (W)
(poss)) yours (M,W)
ngin'yang'gai (pron, 2nd
ngu'da'na'lioo [ngu'ta'na'lioo]
pers, sing (poss))
(v) teach (M,W)
thy, thine, you, yours (M,W)
a
a
a
a
a
a
a
ngu'da'nee (v) [ngu'ta'nee]
ngir'bo'man (n qual)
try (M,W)
ngeer'ba'man
haughty (W)
ngu'dju'laa (n qual)
ngi'ring (n)
restless (M,W)
the native goose (W)
nguin
ngi'yul (n)
(n) charcoal, black charcoal
tear (of the eye); tears (M,W)
paint, black; (v) to blacken;
(n) young boy
ngoo'djoo'roo (n)
Latter probably so named from the
practice at birth, of rubbing the [male]
shadow, phantom, ghost,
child all over with powdered charcoal.
spirit that causes fear (M,W)
(W)
(M,W)
ngoo'roo'in'nee (n qual)
by day (W)
ngu'i'yim (n qual)
sunny (M,W)
ngoo'roong (n)
cockle (shell-fish) (W)
ngu'lam
(pron, 2nd pers, plur
ngoo'yoom-ba'man (v)
(nom)) you (M,W)
perspiring, sweating (M,W)
ngu'lam'bu'la
ngu (n)
(pron, 2nd pers, plilur
face (M,W)
(dat)) you (M,W)
ngu'am (n)
ngu'lam'ou
nam
(pron, 2nd pers, plur
basket-bag made of hair or
(poss) your, yours (M,W)
grass, dhilla/dilly bag
(M,W)
59
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
ngu'ni'raa-wu'ra (v)
ngu'le'yan (n)
squeeze (W)
bat (M,W)
ngu'poo-nga [ngu'poo-nga]
ngu'lung (n)
(pron, 2nd pers, plur
forehead (W)
(ace)) you (M,W)
ngu'ma (n)
flood (M,W)
ngu'ra (v tr (imp))
kick,
is 27,
ngum'ba (v tr (imp))
(H)
show (H,M,W)
ngu'ra'mi (v tr (pf))
kicked, is29, (H)
ngu'na
(pron, third pers sing
ngu'roo'in (n)
(nom)) he, she, it
1) light, daylight; 2) emu (M,W)
is 43 (H)
ngu'roo'indj (n)
ngun'da
the sun; sunlight; the sky (M,W)
(pers, 3rd pers, sing
(nom)) he, she, it (H,M,W)
ngu'rooin'djau (n)
daytime (M,W)
ngun'da'ba'la
(pron, 3rd pers, sing
ngu'roo'in'gan (n)
(dat)) him, her, it (M,W)
summertime (W)
ngun'da'nou
ngu'rum (n qual)
(pron, 3rd pers, sing
deaf (M)
(poss)) his, hers, its (M,W)
ngu'yoom (n)
sweat; perspiration (M,W)
ngun'da'nou
(pron,3rd pers, sing
(ace)) him, her, it (M,W)
ni'gi (v tr (imp))
rattle (H)
ngun'dar (n)
whip snake (M,W)
ni'gi-dal'bal (n) [nik'ki-tal'bval]
coal (W)
ngun'da'rou
(pron, 3rd pers,sing
(nom)) he, she, it (M,W)
ni'gi'mi (v tr (pf))
rattled, is 5, (H)
ngu'nee'ra (v)
squeeze (M)
ni'la (n)
brush, is 115, (H)
60
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
3
Dictionary
vocabulary
nya (v)
nil'gan (n qual) [nil'kan]
j
see, look (W)
bald (M,W)
J
nyaa-yen'da'man (v)
ni'rim (n qual)
watch
middle (M/W)
a
[remain and look (M,W)
a
ni'rim'baa (rel)
nya'ga (v tr (imp))
in the middle (W)
a
nya'nga
see, look (H)
noo'gan (n) [noo'kan]
river basin/valley (M,W)
a
nyal'bu (n)
tribe or language about Miva
noo'in-yir'gee (n qual) [noo'in-
a
(H)
yir'kee]
tomorrow (W)
nya'nga (v tr (imp))
nya'ga
nour (n)
see, look (H)
point of spear (W)
a
nyan'goo (n)
nu'gi'bar (n) [nu'ki'var]
nan'goo
son (M,W)
meal made from the nut of
the banyee (aka bunya) pine tree,
nu'gu (n) [nu'ku]
crushed, soaked, baked and
river basin/valley (M,W)
powdered (M,W)
nuin'go (n)
nya'ni (v)
tomorrow (M)
look for (W)
num'bain (dem pron)
nye'na'man (v)
that (pointing at it) (W)
nye'nan
num'nga'dja (v) [num'nga'tha]
sitting; being; remaining
nam'nga'djee
see (W)
(M,W)
nye'nan (v)
nye'na'man
nun (n)
sitting; being; remaining (M,W)
elder brother (M/W)
nye'nan'di'gou (v)
nun'moolou (n)
going to be (M,W)
the kauri pine tree (W)
nyen'dai'ou (v)v
nu'rurrt
dismount (M,W)
1) a quartz crystal used for
magical purposes; 2) wart;
pockmark (W)
61
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
nyen'mai (v)
Dictionary
vocabulary
nyoom (n)
spittle (M,W)
yin'mai
remain (W)
nyoom-bi'ra (v)
nyi'ling (n)
spit
teeth (W)
[spittle eject] (W)
nyoo'na (n)
nyin
ngin
daughter (W)
(pron, 2nd pers sing
(nom)) you
nyu'an (n)
is 116,117 (H)
dark fellow (H)
nyi'na (v intr (imp))
nyu'lang (n)
sit stop, live (H)
son-in-law
see notes under nyu'langan' (M,W)
nyi'nam (v intr (ipf))
sitting, stopping
nyu'lang'gan (n)
is 57,58,61 (H)
mother-in-law
The words nyulang and nyulangan are,
nyi'na'mi ( v intr (pf))
no doubt, derived from nguleyan and
sat, stopped, lived
nguleyan-gan, meaning, respectively,
is 100 (H)
bat and female bat. It was law that a
son-in-law and a mother-in-law should
never look at or recognise each other.
nyi'nan'gu (v intr (int))
Therefore it was the habit of the
sit, stop, live
mother-in-law, when her son-in-law
(will or wish to)
was in sight, to cover herself, including
is 110 (H)
her head, with a rug or blanket, thus
giving her the appearance of a bat at
rest covered by its wings. (W)
nyin'da'djin (v) [nyin'da'thin]
(M,W)
enter (M)
nyun'dai-nyun'dai'nee
nyin'dai (v)
(dem rel) that side
kneel (W)
(M,W)
nyin'da'man (v)
nyun'dal (n)
enter, sink (M,W)
fool, foolish, stupid (M,W)
nyin'dur (n)
nyun'gal (n) [nyun'gal]
bush or scrub leech (W)
forehead (M/W)
nyin'3u
nyun'gin (n)
(pron, 2nd pers sing
worm (H)
(erg)) you (H)
62
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
contrast with the quick and emphatic
w
speech of the coastal people. (M,W)
waa (v)
wa'ba'gam (v) [wa'ba'kam]
abbrev. of wuga, wua
come out (M,W)
give (W)
wa'ba'rou (n qual) [waparou]
waa (rel)
loud, intense (M,W)
wa'ga
no, not, nothing, never, don't
wa'ba-yaa'lee (v) [wa'pa-yaa'lee]
is 118,119,120,121,122,123,124
whisper
(H,M,W)
[gently/softly speak] (M,W)
waa-ga'wun-nye'na'man
wa'bin (n qual) [wa'pin]
(n qual)
invincible (W)
[waa-ka'wun-nye'na'man]
unwilling, uncaring
wa'bun (n)
[not caring be] (M,W)
stump (W)
waa'lum (n)
wa'bun'ga'ri (n)
small species of honeysuckle
with or on the stump (W)
tree (W)
wa'dja (n) [wa'tya]
waam (n)
domestic dog (dingo) (H,M,W)
basket (W)
wa'dja-ga'rum (n) [wa'tya-ka'rum]
waar'guin (n qual) [waar'kuin]
wild dog/dingo (M,W)
waruin
crooked (M,W)
wa'dji (v) [wa'thi]
laugh (W)
waar'waar (n qual)
white (W)
wa'dji'man (v)
laugh (M,W)
waa-waa (exc)
by no means, no no (M,W)
wa'djin (v) [wa'thin]
laugh (M)
waa-wi'djee'man (n qual)
not afraid, brave (M,W)
waa-wi'dji (n qual)
wa'djom (n) [wa'thom]
water-hen (Porphyrie
unafraid (W)
melanotis) (M,W)
wa'ba (n) [wa'pa]
wa'ga (rel) [wa'ka]
1) whisper; 2) gentle; slow;
slowly; 3) inland dwellers
no, not, nothing, never,
this name given by the coastal people to
don't, absent, not here
the inland dwellers by reason of the
is 125,126 (H,M,W)
inlander's slow and gentle speech, in
63
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
wa'ga'rai'ou (v) [wa'ka'rai'ou]
Dictionary
vocabulary
wa'lai'djau (n qual) [wa'lai'thau]
search (M,W)
cold (M)
wa'ga'rin-yan'di'ri'oo (v)
wa'lai-wa'lai-djau (n)
winter
[wa'ka'rin-yan'di'ri'oo]
travel around, walkabout
[time of intense cold] (W)
[not here, walking about] (M,W)
wa'lan (n)
wa'ga-wa'ga (n) [wa'ka-wa'ka]
rock wallaby (M)
name of language and nation,
wal'bai (n nom) [wal'vai]
Wakka-Wakka (H)
wul'bai
child, children, baby,
any very young animal
wa-ga'wun (v) [wa-ka'wun]
is 127 (H,M,W)
hate, [not care], (M,W)
wal'bai'nu (n abl)
wag'ga'ree (n)
a stone axe/tomahawk (W)
walbayu
belonging to, or of, the
child / children /baby
wa'gou (v imp & exc) [wa'kou]
is 87 (H)
not, do not, [not go], (M,W)
wal'ba'yu (n abl)
wa'gou'ba'ra (v) [wa'kou'ba'ra]
wal'bai'nu
warm (M)
belonging to, or of, the
child/children/baby
is 129 (H)
wai (exc)
exclamation of distress,
alas (M,W)
wam'ba (v imp)
wum'ba
wai'gur (n)
lift (M)
wai'ur
hill, mountain (W)
wam'ba'dj in (v) [wam'ba'thin]
put up (M,W)
wai'gur-djaa'mee (n)
hill, [little hill], (W)
wam'ba'lee'djin (v) [wam'ba'lee'thin]
wum'ba'li'djin
wai'ur (n)
lift, carry (M)
wai'gur
hill, mountain (W)
wam'ba'lee'man (v)
fall upon
wai'ya'lo'ga'loo (n qual)
[wai'ya'lo'ka'loo]
(M)
wam'ba'lin (v)
quick (M)
wum'ba'lin
put up, carryin (M)
wa'lai (n)
cold (H,M,W)
64
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
a
a
wan'dja (rel)
wam'gir (n)
armpit (W)
wa'nya
where (H)
wa'na (v tr (imp))
a
a
wan'dja'ra'man (v)
don't (leave it)
want, require (M,W)
is 7,33 (H)
wan'dja'ra'nga (interr pron)
wa'nai (v)
what is it like,
desist, dislike, leave (M,W)
what is the matter (W)
wan'ai'ma'djee (v) [wan'ai'ma'thee]
a
a
wan'dju'ra'djin (interr pron)
wan'da'ma'djee
leave, left abandoned (M,W)
[wan'dju'ra'thin]
why(M,W)
wan'ai-man (v)
wan'du'ra'ma'djee (interr pron)
wait (M,W)
[wandu'ra'mathee]
how is it (M,W)
wa'nany (v tr (ipf)
wanai
leave (H)
wan'du'ra'man (interr pron (nom))
what is
wan'da'lu (n)
the matter, how is it (M,W)
emu (H)
wang (n)
wan'dam (v)
lung (M,W)
climb, go up (W)
wa'ngai (n)
wan'da'ma'djee (v) [wan'da'ma'thee]
carpet snake (H,M,W)
leave, abandon (M)
wa'nga'lee (v)
wan'da'man (v)
mount, delay (M,W)
1) rise, climb; 2) be born (M,W)
wa'ngau
wan'dan (v)
(rel) across; (v) cross
climb (M)
(W)
wan'da'rai'yu (interr pron)
wa'ngau'man (v)
how is it (W)
cross, act of crossing (M,W)
wan'di (v tr (imp))
wa'ngau-wa'ngau (n)
crossing place (M,W)
gather together (H)
wan'diny ( v tr (ipf))
gather together (H)
65
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
wa'ngau-wu'lam (n)
Dictionary
vocabulary
wa'ran (n)
scars across chest
wa'ra'ran
water lizard (M,W)
[across cut] (W)
wa'rang (n qual)
wang'gum (n)
bad, wicked, wrong,
cheek (M,W)
sick, sore, no good
is 20,25,28,54,80 (H,M,W)
wanya (rel)
wandja
where
wa'ra'ran (n)
is 130,131 (H)
wa'ran
water lizard (M,W)
wa'ra-wa'ra (n)
wa'nya'ngin (rel)
1) a string game played with
where (from), when (H)
the fingers; 2) fence
Because the fences of the early settlers
wan'yi'ram (interr pron)
had
which way (M,W)
some resemblance to the figures in the
game of wa'ra wa'ra, the Gubbi Gubbi
wany'mari (n)
adopted the name of the game to
wan'mari
designate a
white woman (H)
fence.(W) (M,W)
wa'ra'ba (v tr)
burn (M,W)
war'ba (n)
frog (M,W)
wa'ra-bu'dja'man (v)
squeeze (M)
wa'ree'na'man (v)
chase
wa'rai (v)
jump (M,W)
wa'ru'ee (n)
tree iguana or laced lizard or
wa'rai'bin (v)
goanna (H,M,W)
trembling (W)
wa'ruin (n qual)
wa'rai'man (v)
waar'guin
jumping (M,W)
crooked (W)
wa'rai'ou (n qual)
war'um (n)
lustful (M,W)
basket (W)
wa'ra'man (v)
search
(M)
wa'woon (n)
(M,W)
waa'wong
mallee hen or scrub turkey
onomatopoetic name (M,W)
wa'ran (v)
(abbrev. of) wa'rai-man
buck, as a horse (M,W)
66
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
a
vocabulary
wen'you (conn)
wa'ya (n)
whiptail wallaby (H)
wen'gou
if, when (M)
wa'yi'ma (v)
a
a
wen'you'bu'la (interr pron)
lift (W)
when (at what time) (M,W)
weel (n)
wen'you'mee'mee (indef pron)
name (M,W)
wherever (M,W)
wee'yal (n)
wen'you-nga-wen'you
black cockatoo (M,W)
(indef pron) everywhere
[there and there] (M)
wee'yu'lai'yoo (v)
distribute, divide, deal out,
wi'djang'gar (n)
exchange (M)
left-handed (M)
wen'gou (conn)
wi'djee (n)
wen'you
fear, cowardice (M,W)
if, when (W)
wi'djee'man (v)
wen'gou'mee'mee
afraid, frightened (M,W)
(indef pron) when-ever
(W)
wi'djung (n)
nest (W)
wen'gou-nga-wen'gou
(indef pron) everywhere
wi'gin (n)
[there and there] (W)
winter (W)
wen'ya (interr pron)
wi'nam (n)
where (M,W)
bread-fruit or pandanus tree
we'nya-bu'ra-dim'ba (rel)
(W)
[we'nya-bu'ra-tim'ba]
win'de'roo (n)
bye and bye (W)
enmity (W)
wing'wur (n qual)
wen'yam'ba (rel)
big, thick, large (H,M,W)
abbrev. of wenya-imba
whether or not (M,W)
win'yir (n)
old man (M,W)
wen'ya'ree (interr pron)
how getting on (M,W)
win'yir'gan (n)
old woman (W)
wen'yi'ra'gou (indef pron)
whatever, wherever, (M,W)
67
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
wi'ra (n)
Dictionary
vocabulary
wu'a (v)
running water, creek (M,W)
waa, wu'ga,
give (W)
wi'ri'man (n qual)
wu'a'lai'yoo (v)
distribute, divide, deal out,
exchange (W)
ticklish (M)
wo'lai (n)
coal (M)
wu'bi (n)
a male evil spirit who is
wo'lan (n)
whip-tail or pretty-faced or
believed to induce people to do
Parry's wallaby (Macropus parryii)
wrong (M,W)
(W)
wu'bigan (n)
a female evil spirit who is
wom'bai (n)
1) the black myrtle tree
believed to induce people to do
2) axe handle made from it (W)
wrong (W)
wu'bung (n)
won'ga'li'man (n)
moss (M,W)
won'ga
wonga pigeon (M,W)
wu'djo'nga'roo (n qual)
woo'dja (n)
[wu'tho'nga'roo]
red cedar tree (Cedrela toona)
left-handed
(M,W)
(W)
woo'in (n)
wu'djong'ge'raa
night, darkness (M,W)
(demrel) that, on left
(W)
wooin'djau (n)
dark, nighttime (M,W)
wu'djung (n) [wu'thung]
younger brother (M,W)
woo'na (n)
cloud (W)
wud'ya'nga'lee (v) [wut'ya'nga'lee]
try (W)
woon'ding (n)
prawn (W)
wu'ga (v tr (imp))
wu'a, waa
give
wou'bar'ngar (n) [wou'var'ngar]
(H,M,W)
scrub wallaby (M,W)
wu'gu (v tr (int))
give (will or want to) (H)
wou'wa (n)
crow (M,W)
wu'la (v)
split, cut open, gape (M,W)
68
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
wum'ba'lin (v)
wu'lai (v)
gape, orate, talk loudly with
wam'ba'lin
put up, carrying (W)
open mouth (M,W)
wum'ngan (v)
wu'lam (v)
give, let, permit, allow (M,W)
(abbrev. of) wu'la'man
wun (n)
cut, cutting (M,W)
mopoke and its call
is 133 (H)
wu'la'man (v)
wu'lam
wun (n)
cutting, gaping (M,W)
the sleepy or blue-tongued
lizard (Tiliqua scincoides) (W)
wu'la'djin (v imp) [wu'la'thin]
cut (M,W)
wun (rel)
wul'bai (n) [wul'vai]
tomorrow
wal'bai
is 132 (H)
child, children, baby, any very
young animal (W)
wun'da (v)
rise (W)
wul'bou (n)
lump (M,W)
wun'doo (n)
testes (W)
wul'bung (n qual)
full (W)
wun'dum (n)
the sleepy or blue-tongued
wu'loo (n)
lizard (M)
ankle (W)
wun'many (v tr (ipf))
wul'ui (n)
giving
smoke (M,W)
is 113 (H)
wu'lui-ngur (n qual)
wun'ma'ri (v tr (pf))
smoky or like smoke (M,W)
given, is 87, (H)
wum'ba (v imp)
wur'gu (n)
wam'ba
wu'ru
lift (W)
girl (M,W)
wum'ba'li'djin (v) [wum'ba'li'thin]
wur'ga (n) [wur'ka]
wam'ba'lee'djin
froth (M,W)
lift, carry (W)
69
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
wu'rung (n)
wuroo
(n) out, first, done, finished,
leaves,
dead, enough; (v) desist
is 73, (M,W)
(M,W)
wu'roo-ba'gam (v) [wu'roo-ba'kam]
wu'roo-ba'man
yaa (v imp)
come out (M,W)
speak, talk, ask
an expression of encouragement like
wu'roo-ba'man (v)
"go
wu'roo-ba'gam
on, try."
come out (M)
is 107 (H,M,W)
wu'roo'bandj (n qual)
yaa'lee (v)
wu'roo'wendj
call (W)
Old (M,W)
yaa'lee-yaa'lee (v)
wu'roo-gu'ran'ba (rel)
call (W)
long ago (W)
yaa'li'man (v)
wu'roo'maa (n)
call, shout (M,W)
an eagle, coloured red, with
white head/back (W)
yaa'li-yaa'li'man (v)
to speak loud and quickly
wu'roo'nee (rel)
(M,W)
at the front, before (M,W)
yaa1 our (n)
wu'roo'wa'djin (v) [wu'roo'wa'thin]
a large shield of soft wood (W)
put out, let out (M,W)
ya'ba (n) [ya'pa]
wu'roo'wendj (n qual)
forest/grey box tree (W)
wu'roo'bandj
Old (M,W)
ya'ba'lee'man (v, n)
lie, speak falsely; (n) liar
wu'roo-yi'ba'ree'djeen'ee
[dead talk] (M,W)
[wu'roo-yi'va'ree'theen'ee]
(v (imp)) put out
ya'ban'dja (v) [ya'van'dja]
(M,W)
taste (M,W)
wu'ru (n)
ya'bu'ai (v imp)
wur'gu
come (M,W)
girl,
is 51, (H,M,W)
ya'bun (n)
sister (elder) (H,M,W)
70
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi- ■Gubbi
Dictionary
vocabulary
yam'ngu'man (v)
scold (M,W)
ya'djin (v int) [ya'thin]
will speak, or wish to speak;
yan (v)
(v (imp)) speak
go, walk or depart (W)
is 134 (M,W)
ya'na (v itr (imp))
ya'dju'lai'yoo (v) [ya'thu'lai'yoo]
go ,is 105,135, (H)
converse
from ya, to speak; the suffix -laiyu
implies reciprocation (W)
ya'naa (v imp)
go; go away (W)
ya'gal (n qual)
cool
yan'di'rioo (v)
(M,W)
walk around (M)
ya'gou'bee (v imp)
come along (M,W)
yan'gan (n)
wife, or any woman you can
marry (H)
ya'la (v ass (imp))
talk to one
yan-ga'ri (v imp)
another, converse (H)
go here, or go this
way (W)
ya'la'mi (v ass (pf))
talked to one
yang'ga (v)
do; make; (rel) more (M,W)
another, conversed (H)
yam (v tr (ipf))
yang'ga'lee'no'man (v)
telling, asking (H)
allow, let do or act (M,W)
ya'ma'djee (v) [ya'ma'thee]
yang'ga'li'djin (v) [yang'ga'li'thin]
speak (M)
make well, cure (M)
ya'man (v)
yang'ga'man (v)
speaking, telling (M,W)
making (M,W)
yam'ba (nqual)'
right; correct; well (M,W)
yang'gan-gee'beer (n qual) [yanggangeeveer]
greedy
ya'mi (v tr (pf))
[believe (i.e. have in mind),
told, asked
more]
is 97 (H)
(M,W)
yam'ngan (n qual)
yan'gou (v)
angry (M)
go for or to
is 36 (M,W)
71
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
ya'ngu (v tr (int))
tell, ask (will or want to) (H)
Dictionary
vocabulary
yau (rel)
yes (H,W)
ya'ni'djin (v int) [ya'ni'thin]
yau'ai (rel & exc)
go, walk, depart (will
yo, yau
yes, yes, alright (M,W)
or want to) (W)
yau'ar (v,n)
yan'ma (v intr (imp))
sing; song; corroboree (H,M,W)
go, is 38,124, (H)
yau'ar-noo'ba (n) [yau'ar-noo'va]
yan'ma'dji (v) [yan'ma'thi]
a song or corroboree maker
gone (M,W)
(W)
yau'ar-war'rai (n)
yan'man (v intr (ipf))
yau'warra
going, walking, departing
sing and dance or jump
is 3,37,44,89,91,93,98
This is generally known by the term
(H,M,W)
"corroboree".(W) (M,W)
yan-ma'ri (v)
yau'a-yau'ai (exc)
go home, [go to the camp],
all right (M)
(M,W)
yau'im'ba (exc)
yany (v tr (ipf))
just so, expression of
telling, asking
doubt, as "yes, perhaps" (M,W)
is 85,99 (H)
yau'wa (n)
yan'ya'rin (n)
small hornet (M,W)
a male beneficient spirit (W)
yau'wan'nee (n)
yan'ya'rin'gan (n)
base
a female beneficient spirit (W)
(M,W)
yee'ba'ree (v) [yee'va'ree]
ya'ra'man (n nom)
leave, put, make (M,W)
horse
an introduced word from 'NSW'(W)
yee'gee [yee'kee]
is 111 (H,M,W)
(rel) likewise, like, alike
(conn) also (M,W)
ya'ra'ma'na (n obj)
horse (H)
yee'gee'man (n) [yee'kee'man]
resemble, like in appearance
(M,W)
ya'rung (n)
sand (W)
72
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Gubbi-Gubbi
vocabulary
yi'bi (n) [yi'pi]
yee'gee-ya'man (v) [yee'kee-ya'man]
throat (M,W)
answer
[likewise to speak] (M,W)
yi'gal (n) [yi'kal]
chin (M,W)
yee'mar (n)
yi'gi'bin (n) [yi'ki'bin]
kangaroo, female (M,W)
a reed with an edible root
(Typha agustafolia) (W)
yee'ran (n)
yeer'gan, yi'ram
adult woman (M,W)
yi'la (n)
hocks, haunches, cicada (M,W)
yeer'gan (n) [yeer'kan]
yee'ran
yi'lai (n)
adult woman (H,M,W)
crayfish, lobster, scorpion
(M,W)
yeer'gee (n) [yeer'kee]
tomorrow (M)
yi'lai-bou'djau'man (n)
crane, [cray-fish-eater], (M,W)
yei'a'ma (rel)
this way (W)
yi'lam (n)
snake, small grey (M,W)
yei'mar-yei'mar (n)
stone axe/tomahawk (W)
yil'ba'nyaa (v) [yil'va'nyaa]
mind
ye'nan (n)
this word seems to imply caution, eg
grandmother, maternal (M,W)
'look
out!'(W) (M,W)
yer'an (n)
yi'liny'ba (v intr (imp))
beard; whiskers (M,W)
cry (H)
ye'ri (dem rel)
yi'liny'ba'mi (v intr (pf))
this way; in this direction
cried
(M,W)
(H)
yi'lum (n)
ye'ri-bu'ga (v imp)
forehead (W)
come this way (W)
yim'bin (n)
yer'ing'ba (n)
a reed with an edible root (M)
king fish or giant perch (W)
yim'bun (it)
ye'rong (n)
cunjevoi (W)
yu'rung
rain, is 140, (W)
73
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
yi'ril'gu (v alll)
yi'na (n qual)
to bed, go to bed
downhearted; sad (W)
is 139 (H)
yin'di'rin (n)
yirin (rel) [yee'reen]
woodpecker, native (M,W)
yiri
thus (M,W)
yin'goo-yin'goo (n)
soldier crabs (W)
yi'ri'naa (n qual)
light in colour (W)
yin'ma (v intr (imp))
lie down, sleep (H)
yi'wun (n)
whip-snake (W)
yin'mai (v)
remain (M,W)
yi'yun (n)
whip-snake (M)
yin'mam (v intr (ipf))
yinmany
yo (rel)
lie down (H)
yau'a
yes
yin'ma'mi (v intr (pf))
lie down (H)
(M)
yood'lou (n)
yoo'loo
yin'man'gu (v intr (int))
eel (W)
lie down (H)
yoo'en (n)
yin'many (v intr (ipf))
blue mountain parrot
yinmam
(Trichoglossus molluccanus) (W)
lying down, sleeping
is 35 (H)
yoo'la-yoo'lou (n)
apple box tree (W)
yi'ra (n)
yu'ra
spotted gum tree (Eucalyptus
yoo'loo (n)
maculata) (M,W)
yood'lo
eel
yi'ra'man (v)
(H,W)
yoor(n)
spring up (M,W)
eel (H)
yir'ange (v)
yu'ang (v imp)
fall (W)
come up (M,W)
yi'ri (rel) [yee'ree]
yi'rin
thus (M,W)
74
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Gubbi-Gubbi
Dictionary
vocabulary
yun'ma'man (v)
yu'ang'an (n)
lying, reclining, camping (M,W)
dugong
J
J
1
a
The name refer's to this marine
yu'ra (n)
mammals'
habit of coming up to the surface to
yi'ra'
breathe. (From yuang: come up.) (W)
spotted gum tree (W)
(M,W)
yu'ree (v)
yu'ang'bi'ni'lioo (n)
pull (M,W)
work (M,W)
yu'roo (n)
yu'ba'djee (n) [yu'va'thee]
home
vine (Flagellaria indica)
(M,W)
used as a rope and for climbing trees
j
a
a
(M,W)
yud'um'gil (n)
track, path (W)
yu'roo'in'gin (n) [yu'roo'in'kin]
beginning (W)
yul (n qual)
free, gratis, slow, slowly, in
vain, for nothing, futile
a
yu'roo'thin (n) [yu'roo'thin]
(M,W)
yu'ru'djoon
native cat (W)
yul-nye'na'man (v)
be quiet
yu'ru'djoon (n) [yu'ruthoon]
[quiet being] (M,W)
yu'roo'djin
a
a
a
native cat (M)
yu'loo (n)
yu'ru'in (n)
porpoise (W)
aunt, fathers sister (M,W)
yu'lou (n)
yu'rum (n)
silky-oak tree (M,W)
rain, isl40, (H)
yul-yan'man (v)
walk slowly
yu'rung (n)
[going/walking slowly] (M,W)
ye'rong
rain,
is 140, (H,M)
yu'me'dje'mee (n)
cousin, male (W)
yung'ga'djin (v) [yung'ga'thin]
swim (M,W)
yun'ma (v itr (imp))
lie, recline,
is 117, (H,W)
75
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
alas
also
A
(exc) wai
(rel) yeegee
abandon
alert
always
(v) wandamadjee,
(n) mee-gagalman
(rel) ngam
alight
amazed
wanaimadjee
Aboriginal man,
(v) ngandaboman
(n) mee-wuroowandaman,
men
(n (nom)) djan,
alike
mee-wuroo-waman,
djaan, gibir
(rel) yeegee
nala-wulaman
above
alive
and
(rel) barainee,
(n) manngoor,
(conn) ngaa
baridja
mooroo-mil-mooroo
absent
all
(n) bangguran,
(pron) ngambilei
banggoo, gular,
angry
(rel) gaa-gai, waga
bangoo-yamngan,
ache
all right
yamngan,
(v) baiya, baiyee
(exc) yaua-yauai
nala-
across
allow
bangwandamaraman
(rel) wangau
(v) wumngan,
animal (any)
yanggaleenoman
(n) murang
almost
animal, very young
active
(n) birigidjum
(rel) bar, baar
(n (nom)) walbai,
wulbai
admit
(v) garindimee
alone
(n (nom)) garulim,
ankle
afraid
garulin, garuliny,
(n) wuloo
(v) widjeeman
garuna
after
alone
another and I
(rel) beeya,
(pron rel) midjee,
(pron, pers,lst pers,
dual, exclus (nom))
beeyanee, (rel/con)
midjinou
ngalam
alone
answer
(v rel) gaalim
(v) yeegee-yaman
also
ant, green headed
bana
afterwards
(rel) bana-geera
(conn) ngaa, yeegee
agreeable
(n) mondjoor
(n) djandurman
76
e
G
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
English
ant, jumping
Finder
List
ask (will or wish
to)
(v tr (int)) yangu
(n) bariya
ant, small black
(n) ging, baram
ant, soldier
(n) bunbee
bag made of hair or
asking
mumba
(n) warang
bag
asked
(v tr (pf)) yami
(n) baroum,
bad
(vtr(ipf)) yam,
grass
yany
(n) nam, nguam
ant; white
(n) ngarei
aunt, fathers sister
(n) yuruin
bald
(n) balan, dunda,
nilgan
anus
(n) nala-moomoo
aunt: mother's sister
(n) ngabang
bandicoot
(n) boualbu, djungal
anyone
(pron indef)
awake
garbandjeelum
(v) ginma
bark for canoe
making
apple tree, native
axe handle made
(n) buboo
from black myrtle
approve
(n) gundoo, gombar
tree
bark, of stringy-bark
(n) wombai
tree for building
(v) gawun
purposes
axe, stone
arise
(n) waggaree,
(v) nalee
yeimar-yeimar
(n) baigin
bark, poisonous
(n) djilgai
arm (of body)
B
base
(n) gining
(n) yauwannee
baby
armpit
(n (nom)) walbai,
(n) wamgir
wulbai, medjindum,
birawan, birwain
(n) waam, warum
back
basket-bag made of
around
(rel) guri
(rel) baga, beeya,
arrest
basket
hair or grass
buga
(n) nam, nguam
back (of body)
bat
(v) gagarioo
ask
(n) bundjur
(n) nguleyan
(v (imp)) yaa
bathe
backside
(n) moomoo
(v) goongoo-walai
77
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English Finder
Dictionary
List
bauple nut tree and
bee, native, small
its fruit
brown and it's
(n) brakkei,
(n) barum
honey
wingwur
big
(n) gaba
be there
bite
(v) ngindee
beech tree
(v) gaiya, gaiyadjin
(n) galouwen
beak
biting
(n) mooroo
before
(v (ipf)) gaiyaman
(rel) wuroonee
beard
black
(n) yeran
beginning
(n) muloo
(n) yurooingin
beating
black man
(v) baiyaman,
baiyeeman
behind
(n) gurugan
(rel) beeya,
beeyanee, bibi
beautiful
blackbutt tree
(n) guaiyi
(n) mundai-
being
mundaingoor
(v) nyenaman,
blackbutt tree, and
nyenan
it's seed
(n) djular
beauty
(n) mundai-
believe
mundainga
(v) geeveer-
blacken
wunbamba
(v) nguin
belly
bleed
(n) djungun,
(vitr) gagi-baman
bed
(n) nanbee
bee, native, dark
dunguny
coloured and its
blind
honey
(n) gila
bend
bee, english
bend
(n) gilawumba
(v) gamangali
bee, native, light
bent
coloured and its
(n) garara
(n) mee-gulum
(n) boun, gundee
blood
(n) gagi
bloodwood tree
(n) boonar
honey
(n) ga'bai
blossom
berry, scrub, a
(n) nerida
species of
(n) gundilam
blunt
(n) guloom
78
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
boil
box tree, apple
breath
(n) djunungoor
(n) yoola-yoolou
(n) gunbeer, ngaiya
forest/grey
(n) minga, yaba
bright (cheerful)
ngim
box-tree
mee-gagalman
boobook owl
bastard, or gum-
brimful
(n) bulid,gaggoo
topped
(n) djamburwan
bone
(n) mee-gageeman,
(n) mundoo, ngil,
(n) murambi
(n) djingar
bring
boomerang
(n (nom)) baran,
boy
bargan
(n) gabu
(v (imp)) baree
bring
boomerang
boy, little
(n (erg)) bargandu
(n) gimi
(v (ipf)) bareeman
1nmztc\
bora
boy, young
(n) buul,burul,
(n) nguin
(n) beeba
brolga
djoor
branch
(n) gandurgan,
bora ring
(n) derang, djerang,
gunurang
(n) djoor
gandeer
brother, elder
(n) nun
born (to be)
brave
(v) djagaman,
(n) waa-widjeeman
brother, younger
wandaman
bread-fruit tree
Boronia
(n) wudjung
(n) winam
brother-in-law
(n) dadgi
(n) bundja
break
bottle-tree
(v) gamnga,
(Brachychiton)
buriman
buck, as a horse
(v) waran
(n) birgan
bream, bony
bottle-tree (Sterculia
(n) bingera
(n) beeee
raspastris)
(n) birimgan
breast
(n) djandar, djandur
build
(v) boonoorin, bunin
bottom
(n) djairbee
bucket, water vessel
breast, women's
(n) ngamang
build (a hut)
bowels
(v) djoora-bunoo,
(n) gunang
djoora-yangga
79
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
bullroarer
by-and-by
canoe
(n) bondaban
(rel) bana-waba,
(n) gombar, gundoo
wenya-bura-dimba
Bunya nut
care, care for
(n) banya
(v) gawun
c
Bunya pine
carry
(n) banyee, gulurua
burn
cabbage palm tree
(v) dandinaa,
(n) goonda, beebeen,
djummaman,
gawa
wambaleedjin,
(v tr) waraba
wumbalidjin
burn
(verbitr) mariman,
marin
calf of leg
(n) buyu
carrying
(v) wambalin,
wumbalin
call
(v itr (imp)) biari,
burst
Casuarina
beeyali
(v) bulinirra
(n) bilai
bush (place of trees)
call
(v itr (ipf)) biarin
(n) bambee, djuree
bushranger, Gubbi
a.k.a. 'Johnny
cat, native
(n) mibur,
call
yuroothin,
(v) yaalee, yaalee-
yurudjoon
yaalee, yaaliman
Campbell'
catfish
(n) gagareeoo
call, (of birds)
(n) dugoo
(v itr (imp))
bushy
garanyali
(n) madjee
catfish, freshwater
(n) bala, bila
call, (of birds)
butt end
cattle
(n) durbai
(v itr (ipf))
garanyalin
(n) bula
butterfly
call, loud, to attract
cattle dung
attention
(n) munyur
l.
(n) balumbeer
(exc) gooee
by day
cedar tree, red
(n) ngoorooinnee
by no means
(exc) waa-waa
camp
(Cedrela toona)
(n) girabaa, giramee,
(n) woodja
marei
cedar tree, white
(n) baining
camping
(v) yunmaman
80
E
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English Finder
centipede
chin
(n) girai, girowa-
(n) yigal
Dictionary
List
cloud
(n) guruee,
mandam, woona
murang
chop
ceratodus
(v) gangidjin
club (nulla)
cicada
gudjar
(n) djabari, bagan,
(n) djala, djalara
ceremony, man-
(n) yila
coal
making
(n) buul, burul,
circle
(n) nigi-dalbal,
gibar-yangga
(n) djoo
wolai
change
circles, man-making
coast
(v) garinga-malioo,
ceremonial-
(n) bagan
malioo
(n) djoor
charcoal
clay, red
(n) dagi, nguin
(n) mulula
coastal people
(n) beedjali
cockatoo, black
charmed
clay, red, used for
(n) djarugal, weeyal,
(n) manngoor
painting
geyambian,
(n) gudjin
geyambiau,
gulberwa
chase
(v) djiridjin,
clay, wet
wareenaman
(n) djilang
cheek
clean
(n) wanggum
(n) gaal, gagal
cockatoo, white
(n) gigum
cockle (shell-fish)
(n) ngooroong
cheerful
clever
(n) nala-galangoor
(n) banda
cherry tree, native
clever man
(n) bira-bira
(n (nom)) gundir
cod
(n) dugoo
cold
(n) walai, walaidjau
chest
climb
(n) djandar, djandur
(v) wandam,
collarbone
wandan, wandaman
(n) guroo
close
collared
(rel) nala
sparrowhawk
chew
(v) djinbeeman
(n) dilgonda
child(ren)
(n (nom)) walbai,
clothes
wulbai, gagur
(n) bumbir
81
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
come
coming
corroboree maker
(v (imp)) yabuai
(v itr (ipf)) bagaman,
(n) yauar-nooba
come
baman, bugaman
bagam, bagan,
(n) bun-bun
(v itr (imp)) baa,
baga, buaa, buga
coucal
constellation,
Pleiades
country
(n) murin-murin
(n) djaa, djaagan
constellation,
cousin, female
come along
Orion's Belt
(n) gumedjemi
(v (imp)) yagoubee
(n) gonai
come back here
constipated
(v (imp)) beeyan-
(n) djungun-djubon
come
(v) booin
cousin, male
gaigou
(n) yumedjemee
cover
come back
converse
(v) baneeraman,
(v) yala, yadjulaiyoo
gambiman
conversed
cow
(v ass (pf)) yalami
(n) bula
convey
cowardice
(v) dandinaa
(n) widjee
cooee
crab
(v) beeyali
(n) nalbor
cook by boiling
crane
(v) maringa
(n) yilai-
(v) beeya-baman
come down
(v (imp)) bugee
come here
(v(imp)) bumgai,
manda
come in
(v) gari-baman
boudjauman
come out
(v) guroo-bagam,
cooked
wabagam, wuroo-
(n) gabee
baman, biraman
crane, blue
(n) gwouwoul
bagam, wuroocool
crane, giant
(n) yagal
(n) gandurgan,
come this way
(v (imp)) yeri-buga,
correct
boo-garee
(n) yamba
come up
corroboree
(v(imp)) yuang
(n) yauar
gunurang
crayfish
(n) yilai
82
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
cure
creek
(v) bai'ya-
darkness
(n) dunggir, djerang,
yang'ga'li'thin,
(n) wooin
wira
baiyee-
crescent moon
yanggaleedjin,
daughter
yanggalidjin
(n) daranangan,
djadjagan,
(n) gooloowaa
duranangan,
curious
crooked
ganigan, naibur,
(n) garba
(n) garara,
waarguin, waruin
cross
nyoona
curlew, land
(n) buyu-bilar,
daughter-in-law
gooweer
(n) galanmin
cut
daybreak
(n) djim,gangan
(n) djulurin
cut
daylight
(v) wangau
crossing
(v) wangauman
crossing place
(v) wuladjin, gawa,
(n) barbiman,
(n) wangau-wangau
gauwan
djuluru, ngurooin
crow
cut open
daytime
(n) wouwa
(v) wula
(n) ngurooindjau
cruel
cutting
dead
(v) wulam,
(v itr (pf)) bumami,
wulaman
bumimi
cypress pine
deaf
(n) goo'loo'loo,
(n) binang-guloom,
goolooloi, gululai
ngurum
D
deal out
(v) dungiman,
damp
wualaiyoo
mee-dingaman
(n) gungngoor
(n) djumariman
cry
(v itr (imp)) yilinyba
cry, to make
(v) dunginuraman
(v) weeyulaiyoo,
crying
dark
magical purposes
(n) wooindjau
(n) nurum, mingarn,
nganbai, gundeer
dark fellow
(n) nyuan
cunjevoi
(n) yimbun
delay
(v) wangalee
crystals used for
dark in colour
depart
(v) yan
depart, intend to
(v(int)) yanidjin
(n) muloo
83
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
departing
dizzy
drink
(v itr (ipf)) yanman
(n) mee-gurin
(v (imp))
desist
do
(v) wanai, wuroo
(v) yangga
beedjaudjinda
drink, will or want
10
do not
die
(v) djadjin, djaudjin
(v) buma, bumi,
(v. imp & exc)
balooan, balooman,
wagou
drink, cause to
baloon
(v) beedjaleenda
doctor
die, will or want to
(n) gundieel,
drive away
(v itr (int)) bumingu
manngoor
(v) meebama
dingo
dog
drown
(n) wadja-garum
(n) guri
(v(itr)) garon,
garuman
directly
dog, domestic
(rel) dalee, djali
(dingo)
drum of opossum
(n) wadja
skin
(n) djimba
dirt
(n) djaa, djaagan
dogwood tree and
its gum
dirty
dry
(n) mamboo
(n) muloo
(n) budjung, dauwa,
dauwaliman
don't
dislike
(rel)
waa, waga
(v) wanai
duck, black
(n) naar
don't (leave it)
(v tr (imp)) wana
dismount
(v) nyendaiou
(n) gin-bumbe
done
distress, exclamation
duel, about a
woman
(n) wuroo
of
dugong
(exc) wai
downhearted
(n) yuangan
(n) yina
distribute
dung
(v) weeyulaiyoo,
draft
wualaiyoo
(v) bangaman,
(n) gunang
bungaman
divide
(n) munyur
(v) weeyulaiyoo,
wualaiyoo
dung, cattle
dream
(v) babunbaree,
dusky
bari-wundaman
(n) muloo
84
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
dying
edge
eternal
(v itr (ipf)) bumim,
(n) garanee, gulee
(n) ngam
edible
eternally
(n) djaugou-bandj
(rel) ngam
eel
evacuate bowels
(n) yoodlou, yoor,
(n (all)) gu'nang'gu
balooan, balooman,
baloon
F
yooloo
eagle
every
(n) beewaa, biawa
red, with white
head/back
(n) wuroomaa
wedge tailed
(n) budjar, gudjela
white breasted sean) gangga
eaglehawk
(n) budjar, gudjela
ear
(n) ngam
egg
(n) baam
everybody
eject
(pron indef)
(v) bira
garbandjeelum
elbow
everyone
(n) boun-ginning,
(n) ngam-galim
gundee
everyone
empty
(pron indef)
(rel) gabi, nala
garbandjeelum
emu
everything
(n) ngurooin,
(pron) ngambilei
(n) binang
early
j
(rel) dalee, djali,
djulura
earth
(n) djaa, djaagan
easy (pace)
(n) ngeeda
wandalu
everywhere
end
(indef pron)
(n) doum, moooor
wengou-nga-
enmity
nga-wenyou
wengou, wenyou-
(n) winderoo
everywhere
(rel) gala-nga-gala
enough
(n) wuroo
eat
exchange
(v) diau
will or want to
(v) djadjin, djaudjin
enter
(v) weeyulaiyoo,
(v) gari, gareedjin,
wualaiyoo
garimadjee, garimee,
nyindadjin,
existing
(v) djaman, djauman
nyindaman
(v) mooroo-
echidna
entered
eating
nyenaman
(n) gagar
(v) garin
85
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
eye
falsehood
fence
(n) mee
(n) djagun, gudjal
(n) wara-wara
eyebrow(s)
Fantail
fetch
(n) dinggur
(n) djingga-djingga
(v (ipf)) bareeman
eyelash(es)
far
few
(n) buel-buel,
(rel) mugir
(n) bara, (n) djaiya,
djoor, narangee
djibindyin
farther
F
(rel) giladjunda
face
fast
fig trees, species of
(n) gabura, gulboo
(n) ngu
(n) beedjali
faeces
fast
about a woman
(n) gunang
(rel) gaaloo
(n) gin-bumbe
fall
fat
(n) djila-baiya
(n) brakkei,
engage in fighting
maaroom, mim
(v) baiyalaiyoo with
fight
(v) bagili, baiya
by pulling hair
(v itr (imp)) bumi
club and shield
fall
(v) yirange
fall upon
fat of the grass or
(n) gudjarou-baiya
ground iguana
with clubs
(n) gudji
(n) gudjarou
father
fighting
(v) wambaleeman
(n) baba, babun
fall, make
(v) bumbalin
will or want to
(v) bagilim,
baiyaman,
father-in-law
baiyeeman
(v itr (int)) bumingu
(n) gamee
fallen
fear
(n) baiyabaa,
(v itr (pf)) bumimi
(n) widjee
bauwaree
falling
fearful
figtree,species of
(v itr (ipf)) bumim
(n) nala-waraibin
(n) bimer
falling tide
fearful
find
(v) widjeeman
(v) badjeeman
feel
fine
(v) bandjaman,
(n) galangoor
fighting ground
(n) gungdjamaramee
false
(n) djagun
bondjoman
86
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
English
Finder
List
finger
flour, made from the
(n (nom)) bi, bidi,
bunya nut (n)
biri, mala, mola
nyangoo
foot
(n (nom)) djinang
a
foot-fight
a
(v) djinang-baiya
finger, little
fly
(n) biri-djumaramee
(n) deebing, djibee
fingernail
fly
(n) gilin, mala
go (go on foot)
a
(v) djinanggou
a
(vitr(imp)) giri,
foot print
(n) djinang-djaa,
a
girili
fingertip
guan
fly
(n) gilin
(v itr (ipf)) giriliman
finished
(n) wuroo
for
(post) gu
a
for
a
fly (as a bird)
(v) djuraman
(prep) gari
fire
(n (nom)) gira, buri
flyblown
(n) dinga-nga
forehead
(n) ngulung,
fire-stick
(n) gira-djoonga
flying fox
nyungal, yilum
a
forest
a
(n) blai-blai,
giraman
fireplace
a
(n) bambee
(n) girabaa
flying squirrel
(n) banggoo, mulyir
firmly
forget
(v) binang-
(n) beenaroo, budja
a
a
flying squirrel,
balooman,
firmly
small grey species
ngaraloman
(rel) boonooroo
(n) djibur
first
food
(v) bana-ganan-
(n) wuroo
(n) bindja
wanimba
a
flat, treeless
food taboo to
fork
a
(n (nom)) biroo,
minors
(n) gundee
birun
(n) mundja, djiran
forgive
four
flesh
fool
(n) bula-bula,
(n) bangun
(n) baraman,
bula-gira-bula
nyundal
Fraser Island
flood
(n) nguma
(n) gari, gorawiga
foolish
(n) nyundal
87
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
free
gaping
(n) yul
(v) wulaman
Dictionary
List
glad
(n) nala-yanggalin
freestone
gather together
(n) gida
(v tr (imp)) wandi
gnaw
fresh
gathering together
djaudjauman
(rel) djulur
(v tr (ipf)) wandiny
frightened
generative organ,
(n) nala-waraibin
female
(v) djandjaman,
(v (imp)) yanaa, yi
go for or to
(n) nala
(v) yangou
frightened (being)
(v) widjeeman
go
genitalia, female
(n)
binany
go here
(v (imp)) yan-gari
frog
(n) gungan, warba
gentle
(n) ganan, waba
go home
(v) yan-mari
frost
(n) biringa, duba
get on
(v) badjimee
go in
(v) garimee
froth
(n) wurga
ghost
(n (nom)) madjar,
go round
fruit bat
ngoodjooroo
(v(itr)) gurigou
giddy
go this way
full
(n) gamguriman,
(v (imp)) yan-gari
(n) gumga, wulbung
mee-gurin
fur
girl
(n) munoong
(n) wurgu, wuru
(n) giraman
go under
(v) gorimgai
go up
further
girl, little
(rel) giladjunda
(n) gimi
(v) wandam
go, intend to
futile
girl, young
(n) yul
(n) badi-badi
(v (int)) yanidjin
goanna
(n) waruee
give
(v tr (imp)) wua,
gape
(v) wula, wulai
wuga, waa,
God, (female)
wumngan
(n) biralugan
88
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
1
List
gully
(n) djerang
God, (male)
grass
(n) biral
(n) baan, goo-goo
going
grass for bag-
(v itr (ipf)) yanman
making
gum tree, blue
gum tree, red
(n) djila
going to be
(v) nyenandigou
(n) mangar
*<■
a
m
IB
1
(n) djomba
1
gum tree, spotted
1
Grasstree
(n) djaga,doga
a
(Eucalyptus maculata)
gone
(v) yanmadji
(n) yira, yura
greedy
(n) yanggan-geebeer
gum, of any kind
good
(n) daba
(n) galang,
grey
galangoor
(n) dauwa-dauwul
good fellow
grey, of hair
(n) galangwel
(n) gilan
goose, native
(n) ngiring
H
3
hailstorm
a
griP
djumadjin
hair
(v) djamadjin,
(n) djila, gam
maternal (mother's
ground
father)
(n) djaa, djaagan
hairy;
(n) madjee
(n) ngadjang
grounded (on the
grandfather,
ground)
paternal (father's
(rel) dami
half
father)
(n) bara, djangga,
djoor
(n) maibeen
grow
(v) djuruman
grandmother,
hand
(n (nom)) bi, bidi,
maternal
grub (witchetty)
(n) yenan
(n) buyum
grandmother,
grub, an edible
paternal (father's
(n) burooga
biri
nang
mother)
(n) gamaram,
grub, edible (teredo)
gomaram
found in water
grasp
a
a
(n) mouar
grandfather,
■
(v) dungilana
happy
(n) mundjar
logged timber
hard
(n) gambou
(n) budja
(v) galbadiin
89
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
a
■
a
■
a
a
■
a
a
a
■
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
l.
•
•
•
Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary
English Finder List
haste
(v (imp» ngam
headfirst
(reI) gamiyan
hasten
(n) beedjali
headress, tail of a
dog worn on a man's
head
(n) gila
hasten (will)
(v) beedjaleedjin
(n) binga
headwardsi by the
head
(reI) gamngoor
hate
(v) wa-gawun
hear
(v tr (imp» buranga
haughty
(n) ngeerbaman,
ngirboman
heard
(v tr (pf» burangami
hat
her
(3rd pers pr on, sing
(obj» ngundanou
herd
(v) bu\vandeeman
here
(dem pron) gai,
gara, gari
here
(reI) gai, gareenda
here, be
(v) gadji
heron, white fronted
(n) gwouwoul
hearing
(v tr (ipf»
burangam,
burangaman
hers
(3rd pers pron, sing
(poss» ngundanou
have
(v) gaimeenda,
gaimindu
heart
(n) dugoo
hi
(exc) ngara
hawk, large brown
(n) dilgonda
heat
(v) marin
high
(n) ngagan
hawk, streaked
(n) min-min
heavy
(n) dangunboot
djeegir
high ridge
(n) mundoo-guran
haunches
(n) yila
he
(3rd pers pron, sing
(nom» nguna,
ngunda, ngundarou
hello
(exc) nara, ngara
help
(v) ngubunadjin
head
(n) gam
head man
(n) gamaron
her
(3rd pers pron, sing
(all» ngundabala
hill
(n) bundjur, gunda,
mundoo, waigur,
waiur
hill, high
(n) dunba
hill, little
(n) waigur-djaamee
90
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary
English Finder List
him
(3rd pers pron, sing
(all» ngundabala
him
(3rd pers pron, sing
(obj» ngundanou
hips
(n) ganim
his
(3rd pers pron, sing
(poss» ngundanou
hit
(v) baiya, bambei
hitting
(v) bambeiman,
bunbaman
home
(n (nom» djagun,
gundu, djaa,
yubadjee
hold
(v) djamadjin,
djumadjin
house
(n (nom» gundu
honey, of the light
coloured native bee
(n) ga'bai
how (how going)
(interr pron) minyayanggou
honeysuckle tree,
native
(n) badjaram
how getting on
(interr pron)
wenyaree
honeysuckle tree,
small
(n) waalum
how is it
(interr pron)
wanduramadjee,
wandaraiyu,
wanduraman
how many
(interr pron)
minyama
horn
(n) baga
hold fast
(v) budjawadjin
horned
(n) bagangur
hornlike
(n) bagangur
hole
(n) nala
hornet, large
(n) gauwa
hole (in a)
(n) nalaraa
hornet, small
(n) yauwa
hole (to the)
(n) nalla-nou
horse
(n (nom» yaraman
horse
(n (obj» yaramana
hole, through
septum of nose
(n) mooroom-bari
hot
(n) mareeman
honey, of the dark
coloured native bee
(n) gila
Hoop pine tree
(n) goonyam
hocks
(n) yila
horseback, on
(n) nanngoor
humble
(n) mooroo-baluman
humpy
(n) ganya
hunched
(n) buldjin
hungry
(n (erg» gagandju
hungry
(n) gandjau
hurt
(v&n) baiya
91
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
I-
-•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-•
-•
-•
•
--
Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary
English Finder List
hurting
(v) baiyaman,
baiyeeman
husband
(n) djandour, malim,
malidjima,
mal id jimaa-dandjor
hut made of stringybark
(n) djoora, djoowai,
djura
I
I
(pron, pers, 1st pers,
sing, sim) ngai
ibis
(n) mooroo-guran
icicles
(n) biringa
if
(conn) wengou,
wenyou
II-
\\-
\-
~
92
I
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary
English Finder List
if
(reI/con) bana
iguana, grass or
ground and it's fat
(n) gudji
iguana, ground or
burrowing
(n) maron
iguana, tree
(n) waruee
iron-bark tree, broad
leaved
(n) bulyel
narrow-leafed
(n) dooboon
silver-leaved
(n) nangarin
ironwood, scrub
(n) buarngan
jump
(v) burain, warai
jumping
(v) waraiman
jungle
(n) djUJ:ee
just now
(reI) gai
ill-tempered
(n) guwai-guran
it
(3PPS (all»
ngundabala
impudent
(n) djabar
it
(3PPS (nom» nguna,
K
ngund~ngundarou
kangaroo rat
(n) baroong
in the middle
(reI) nirimbaa
initiation ceremony,
man-making
(n) gibar-yangga
inland dwellers
(n) waba
inquisitive
(n) beeyan
inside
(n) nala, nalaanaa,
nalanee
intense
(n) beenaru,
wabarou
invincible
(n) wabin
it
(3PPS sing (obj»
ngundanou
itching
(v) beedjaman
its'
(3PPS(poss) )
ngundanou
just so
(exc) yauimba
kangaroo, female
(n) yeem ar
male grey
(n) mari
male, large adult
(n) gurooman
kangaroo, male,
young
(n) djarouain
kangaroos,
collectively
(n) m.ari
J
jealous
(n) mee-gambiman
jewfish, freshwater
(n) bala, bila
joke
(v) djareedjin
Kauri pine tree
(n) nunmoolou
kick
(v tr (imp» ngura
kick (foot-fight)
(v) djinang-baiya
93
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
•
.'•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
laughing
know
(v tr (imp)) buranga
kicking
(v (ipf)) naruman
(v) wadjiman,
wadjin
knowing
(vtr(ipf))
kill
(v) baiya, baiya-
burangam,
balooman, baiyalang,
burangaman
lay down
(v itr (pf)) yinmami
lazy
bamdjinga,
baiyawuroo
koala
killing
gouala
(n) gawun-gabi
(n (nom)) gula,
leader
(n) gamaron
(v) baiyaman,
koala
baiyeeman
(n (erg)) gularu
lean
(n) bangundam-
kind
kookaburra
(n) ganan
dauwan
(n) gagoo, gawung
lean (of animals)
kind, being
(n) djungun-gandjau
(n) gananboman
Kurrajong tree
kindle
gunmarin
leave
L
wandamadjee,
land
yeebaree
(n) gayan, gayan-
(v) wanai,
(v) baraiyou
wanaimadjee,
king fish
(n) yeringba
(n) djaa, djaagan
leaves
kiss
(n) wurung
(v) djambur-
language
bunbeedjin
(n) bandja
leaving
knee
(n) boun-djerang,
bundur, djeemee
languages (names
of)
(n) dunggadji,
badjala, gubbi-gubbi,
kneel
(v tr (ipf)) wanany
leech, scrub
(n) nyindur
nyalbu, waga-waga
left-handed
(v) bundur-bumi,
nyindai
lank (of animals)
(n) widjanggar,
(n) djungun-gandjau
wudjongaroo
large
leg
khpw
(v tr (pf)) burangami
(n) wingwur
(n) derang, djerang
quartz splinter
laugh
lend
(n) djagi, gunggam
(v) wadji
(v) dimbarouwa
knife made from
94
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
3
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
a
a
List
i
let
light (in weight)
listened
(v) wumngan
(n) nandjee
(v tr (pf)) burangami
let go
light, in colour
listening
(v) beendja
(n) yirinaa
(v tr (ipf)) burangam
a
let out
lightened (made less
little while
a
heavy)
(rel) daliya, djaliya
(v) wuroowadjin
(n) nandjimadji
live
liar
(n) yabaleeman
(v itr (imp)) nyina
lightning
a
m
a
a
(n) budlarum, bula
lived
lie (falsehood)
(n) djagun, gudjal
lightning (chain)
(v itr (pf)) nyinami
(n) bula-bira
lively (full of life)
lie, tell a
(v) djagunya,
like/likewise
(n) gaga, mooroo-
yabaleeman
(rel) yeegee
mooroo
lie down
like
liver
(v itr (imp)) yinma,
(v) gawun
(n) gunang
like, in appearance
living
(n) yeegeeman
(v) mooroo-
yunma
lie down
(v itr (int))
yinmangu
nyenaman, mooroo-
lily, blue water, and
baman
its edible root
life-giving or
(n) maagum
possessing
(n) manngoorngoor
lizard, blue-tongued
(Tiliqua scincoides)
swamp with edible
(n) wun, wundum
root and seeds
(n) muyim
lift
(v) wamba, wumba,
lizard, frilled
(Chlamydosaurus kingii)
wayima, bunma,
lime tree, native,
(n) baubal, binang-
wambaleedjin,
and its fruit
guran
wumbalidjin
(n) daaroom
light
lip(s)
(n(nom)) gira,
(n) djambur
lizard, laced
(n) waruee
lizard, water
ngurooin
(n) waran, wararan
listen
(v tr (imp)) buranga
light
lobster
(v) baraiyou
(n) yilai
95
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
loins
Finder
Dictionary
List
lung fish
man, men
(n) djala, djalara
(Aboriginal)
(n (nom)) djan,
(n) ganim, ngamam,
djaan, gibir, gurugan
lustful
nganim
(n) waraiou
man, old
long
(n) winyir
(n) guran
lying down
long ago
yunmaman
man, white
M
madjee, magaron,
(v itr (ipf)) yinmam,
(n (nom)) madjar,
(rel) wuroo-guranba
dagai, djee
longing
(n) nala-guloombaman
Macadamia nut tree
and its fruit
(n) barum
look
(v) naiyiladjin,
nyanga, nagan, nya,
(n) binang-guloom
mad
(v) nyani
lorikkeet, Musk
(n) beer
(v) ngaraloman
(n) beenaru,
wabarou
love
(v) balooraman
mad
(v itr (pf)) barami
(n) dinda
(n) gurumbool
gibar-yangga, djoor
mange
(n) gingel-gingel
mangrove trees
(n) biri, dindjin
many
|
(n) banggan,
|
gurwindja, marin
j
i
make
(v) yangga, yeebaree
marital classes
j
(n) balgu,
!
making
balguingan,
j
baranggan, barang,
j
banda, bundagan,
daroueen, djerwain,
j
j
daroueengan,
I
J
(n) wulbou
(n) wang
|
(n) buul, burul,
(v) yanggaman
lump
lung
ceremony
(n) gaawung
(n) dulum
(n) djoor
j
magpie, scrub
louse
ceremonial circles
man-making
magpie shrike
loud
i
(v itr (imp)) bara
magpie lark
lose
(n) gibar
man-making
mad
nyaga
look for
man, young
UU
mallee hen
(n) wawoon
balguin, djerwaingan
man
(n (erg)) djandu
96
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
mind
mark of possession
(v) yilbanyaa
mother
(n) ngabang
(n) bandjngoor
mine
married
(v) bindamadji
(1PPS poss) ngan,
mother-in-law
nganyunggai,
(n) nyulanggan
ngangaibula
mother-of-pearl
marry
minnow
necklace, made from
(v) binda, djamaman
(n) burun
doolin shell
(n) doolin
mist
(n) dam, guang
me
mount
(v) wangalee
(1PP) ngan
moon
(n) babun
me
(n) bundjur, dunba,
(lPPS(all)) ngaibala
me
mountain
moonlight
gunda, waigur,
(n) gooloowaa
waiur
Mopoke owl
mourn by fasting
(n) bulid, duliny,
(v) ngarin
(lPPS(obj)) nganna,
nganya
meal, made from
gaggoo, wun
mouth
crushed bunya nut
(n) nyangoo
Mopoke, call of
(n) djangga
(n) wun
much
meat
(rel) marin
(n) bangun, djam,
more
murang
(rel) yangga
messenger
Moreton Bay ash
(n) djamga, djomga
tree
mucous, nasal
middle
(n) bunyu
(n) gauwan-djoor,
mud
gurandjur
(n) djilang
(n) ngaranee, nirim
Moreton Bay pine
mullet
middle (in the-)
tree
(n) ngandaiya,
(rel) nirimbaa
(n) goonyam
ngandigal
milk
mosquito
mullet, sea
(n) ngamang
(n) bunba, deebing,
(n) gaarbanya,
djibee, minyeer
gabunya
moss
mullet, young
(n) wubung
(n) burun
milky way
(n) moooon
97
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
murderer
Finder
nephew
noisily
(n) gani
(n) djileelbangoor
nest
noisy
(n) widjung
(n) djileelngoor
net
none
(n) dubi, gupera
(rel) gabi
net, for catching
north
kangaroos
(n) gonoubee
(n) muddjerbin
my
Dictionary
List
(1PPS poss)
nganyunggai
myrtle tree, black
(n) wombai
(n) mirbang
N
nose
net, for fishing
name
(n) mooroo
(n) moola
(n) weel
not
nape of neck
(n) guna
(rel)
never
(rel)
waa, waga,
waa, waga,
gabi
gabi
not
narrow
(n) djalboor,
narangee
nations, names of
(n) badjala,
dunggadji, gubbigubbi, nyalbu,
new
(v. imp & exc)
(rel) djaliban
wagou
nice
not here
(n) galangoor
(rel) waga, gaa-gai
niece
not, (shall not)
waga-waga
(n) ganigan
native companion
night
(n) gandurgan,
(v (imp), exc) bar,
baar
(n) wooin
notch
(n) dindai
gunurang
nighttime
(n) wooindjau
near
(rel)
(rel) biranee, nala
(rel)
waa, waga,
(rel) berran, budan
gabi
near-sighted
no good
now
(rel) dalee, djali
(n) mee-mubiman
(n) warang
neck
noise
(n) euna
waa, waga,
gabi
no
near to
nothing
nowhere
(rel) gabi
(n) djileel
98
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English Finder
nulla
other
(n) bagan, djabari,
(n) djara, garba
Dictionary
List
gudjar
other side
O
(rel) gunmanee
oak tree, swamp
others
(n) bilai
(n) garba-garba
obey
our(s)
(v) gaaloo-
(pron, pers, 1st pers,
burangaman
plur (poss))
wallaby
(n) bual, bugal
painful
(n) gigyar
paint, black charcoal
ngaleenngoor,
ngaleennou
of
paddymelon
(n) nguin
palm tree, flower
used to carry water
(n) bigi
(conn) ngaa
out
(n) wuroo
often
pandanus tree
(n) winam
(rel) girwa, marin,
outside
ngam
(n) bandjura,
bundura
old
paper bark tree, red
flowered
(n) namboor
(n) wuroobandj,
wuroowendj
over here
(dem rel) gala
old woman
paper bark tree,
white flowered
(n) deebing
overmuch
(n) maron
(n) bamguna
on top
(rel) barainee
owl, boobook or
parrot, blue
mountain
(Trichoglossus
mopoke
molluccanus)
(n) gaggoo
(n) yooen
garulin, garuliny,
own
parrot, Green Leek
garuna
(rel) ngilga
(n) beer
one person
oyster
parrot, king
(n (erg)) garulinbu
(n) deebeer, djeebeer
(n) baair
one
(n (nom)) garulim,
opossum, grey forest
path
(n) gurui,
(n) dumba, guan,
ngarambee
yudumgil
orate
path (of foot)
(v) wulai
(n) djinang-djaa
99
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
pole
paw
pigeon, wonga
(n (nom)) djinang
(n) wongaliman
peewit
pipe
(n) dinda
(n) baiyum
pelican
place
(n) boolooalam,
(n) djaa7 djaagan
(n) bundai
policeman
(n (nom)) buliman
policeman
(n (erg)) bulimandu
porpoise
bouwalum, guluin
plain (treeless)
(n) djundjamari,
penis
(n) balan, biroo,
yuloo
(n) djun, gabi,
birun
possum
gangal
(n) djawan
platypus
perch, giant
(n) djurgoo
black scrub
(n) gabala
(n) yeringba
play
(v) beewadjin
permit
posterior
(n) moomoo
(v) wumngan
perspiration
pleasant
prawn
(n) nguyoom
(n) djandurman,
(n) woonding
nala-djandarban
prepare
perspiring
(v) nauwabeera
(v) ngooyoom-
pleased
baman
(n) nala-djandarban
pretence
phantom
plover, stone
(n) gudjal,
(n) ngoodjooroo
(n) buyu-bilar,
gudjarwai
gooweer
pretty
pheasant, swamp
(n) bun-bun
pock mark
(n) mundai
(n) nurum
pull
phlegm, nasal
(v) yuree
point
(n) bunyu
(n) doum
punk, a woody
pigeon, species of
point of spear
fungus
(n) moooor, nour
(n) babunbarei
winged
poison bark tree, it's
put
(n) daamar
bark
(v) yeebaree
(n) mam
(n) damaburba
(n) gonggalim
pigeon, bronze-
100
C
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
quiet
put away
(n) djigul, djilum,
reclining
(v) meebaree
djilum-djigul, ganan,
(v) yunmaman
ganan-ngur
reconciled
put in
(v) garinaman,
quiet (be quiet)
(n) bureemaraman,
garindimee,
(v) yul-nyenaman
burimuriman
quietness
red
(n) djilum-bar
(n) badjar, budjar,
mouaman
put out
gudjingoor
(v (imp)) wurooyibareedjeenee,
R
red clay
wuroowadjin
(n) mulula
rain
put up
(n) guang, yerong,
(v) wambalin,
yurum, yurung
wambadjin
Rainbow Snake
(n) murang
Q
raspberry, wild
(n) murindum
red spot on black
swan's beak
(n) murugooai
rat kangaroo
reed with edible
(n) bai
root
(n) yimbin, yigibin
Quandong tree
(n) gulbain
(n) gudjin
(n) malgalang
quail
rat, a species of
(n) gonggalai
reed, a species of
(n) gaagaa
quartz
(n) gunggam
rattle
(v tr (imp)) nigi
quartz, used for
magical purposes
ready
(n) nurum, mingam,
(n) ngam
nganbai, gundeer
really
quick
(v) nala-bauwaman
remain
(v) nyenmai, yinmai
remaining
receive back
nyenan
(v) beeyabindioo
quick
relish
(exc) ngindee
(n) waiyalogaloo
(rel) dalee, djali,
dungin
red clay or pigment
used for painting
wumbalin,
(v) nyenaman,
remember
(v (pf)) binang-
recline
(v itr (imp)) yunma
bamadjee
101
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
rise
rump
remembered
(v) wandaman,
(n) moomoo
(v(pf)) binang-
wunda
run (make run)
bamadjee
rising tide
(n) gung-wandamaa
require
(v) beedjaleedjin
S
(v) wandjaraman
river
(n) girar
resemble
sad
(n) yina
(n) yeegeeman
river basin
(n) noogan, nugu
restless
sand
(n) yarung
(n) ngudjulaa
road
(n) guan
return
sap
(n) gagi
(v) beeyan-gaigou,
bamgaman, beeya-
roast
gai
(v) giraba-mariba,
'sarsparilla' plant
marin
(n) boraborandin
rock
sat
(n) djagi
(v itr (pf)) nyinami
roll
scab;
(v) djindaleeman
(n) djim
root
scars across chest
(n) durbai
(n) wangau-wulam
root of a tree
scars, for tribe and
(n) derang, djerang
class
revolving
(v) guriman
rib
(n) goo
ride
(v) gangidjin
ridge
(n) gunda, mundoo
(n) mular, mulgar
right
(n) yamba
ring
rope for climbing or
ceremonial purposes
scold
(n) bugoor
(v) yamnguman
rotten
scorpion
(n) budjee
(n) merinda, yilai
round
scowling
(n) djoor
ringtail possum
(n) gabala
(n) djooruin, guri
ripe
(n) mooroowombalin, mooroo-
(n) marimadji
round
wambaleeman
(rel) guri-guri
102
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
shoot
scratch
(v) djooma
(v) bunbara
shady
(n) burboo
short
scrub
(n) djalboor, guloom
shake
(n) djuree
(v) djuwaa
shoulder
sea
(n) dingira,
sharp bone
(n) budang, goura,
dingnger
(n) mundoo-guran
ngilgee
sea-shell used for
sharpen
shout
making ornaments
(v) guringoor
(v) yaaliman
she
show
sea-water
(3PPS(nom)) nguna,
(v tr (imp)) ngumba
(n) gung-wului
ngunda, ngundarou
(n) doolin
sick
search
she-oak
(n) baiya,
(v) gauwalioo,
(n) bilai
baiyangoor,
baiyeengur, bayi,
wagaraiou, waraman
shell
warang
(v) meebira
see
sick
(v) namngadjee,
numngadja, nya,
Shepherd's
nyaga, nyanga
companion
(n) djingga-djingga
(v itr (imp)) bara
sick
(v itr (pf)) barami
seek
(v) narioo, ngaaioo
shield, large, of soft
wood
sick man
(n) yaaour
(n) dugoo-ngoor
shield, narrow used
silence
self
when fighting with
(n) djilum-bar
(n) garuna
djabari or gudjar
seize
(v) gamngan
(n (nom)) goodmeri
silky-oak tree
(n) yulou
send
(v) beendja
shield, wooden
(n) gunmarin
silly
(n) buram
seperate
(v) banyau
shin of leg
(n) buyu
sinew
(n) gugin
shadow
(n) ngoodjooroo
shining;
(n) gaal, gagal
103
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English Finder
Dictionary
List
sing
sleep
smoke a pipe (wish
(v (imp)) daba,
(v) buba, yinma,
to)
dabadjin, yauar
booan, boogan,
(v (int)) baiyum-
buandou, bugandou
gaiyadjin
sleeping
smoky or like
sing and dance or
jump
(n) yauar-warrai
(v itr (ipf)) bubai,
smoke
buandou-yunmaman
(n) wului-ngur
sleepy
snake, black
(n) mee-boogan
(n) biabaram
slippery
snake, black sea-
(n) djandur
(n) gung-muloo
slow
snake, brown
(rel) djimbee
(n) mooroo-girai
slow(ly)
snake, carpet
(n) waba, yul
(n) gabul, wangai
small
snake, death adder
sing out
(v itr (imp)) biari
sing out
(v itr (ipf)) biarin
sink
(v) nyindaman
sister (elder)
(n) yabun
sister, younger
(n) naibar
sister-in law
(n) djaamee,
(n) mundulum,
djamaramee
munulgam
smash
snake, diamond
(v) bandjeera
(n) geeba
(n) bundja
sit
generic term
(v itr (imp)) nyina
(n) murang
smell
sitting
(v) baleeman,
red-bellied black
(v itr (ipf)) nyinam,
bualiman, gaa
(n) muloo
smell/odour
snake, short
(n) buaman
(n) guloom
nyenaman, nyenan
skin
small grey
(n) gubar
(n) yilam
smoke
skin (an animal)
(n) wului
spotted scrub
(n) djeewandee
(v) nala-wula
smoke (a pipe)
whip
skinned
(v) baiyum-
(n) yiwun, yiyun,
(n) djeem
gaiyaman
ngundar
yellow
(n) murai
sky
(n) ngurooindj, sky
104
L
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
sore
spearwood tree and
social sections
(n) baiya, djim,
it's timber
(n) balgu, balguny,
warang
(n) gauar
baranggan, banda,
sorry
spider
barang, balguin,
(n) nala-gaiyaman
(n) mudjar
djerwain,
sour
spirit, bad, seen in
daroueengan,
(n) danggam
rainbow coloured
balguingan,
bundagan, daroueen,
djerwaingan
waters
(n) djaggin
south
(n) daralee
soft
Spirit, Invisible
(n) budjee
southeast
Supreme (female)
(n) dungee
(n) biralugan
speak
Spirit, Invisible
soldier crabs
(v (imp)) yaa, yadjin,
Supreme (male)
(n) yingoo-yingoo
yamadjee
(n) biral
some
speak, (will or wish
spirits, evil, female
(n) wubigan
soft, in sound
(n) djulooloo
(n) garba, garba-
to)
garba
(v (int)) yadjin
son
(v) yaali-yaaliman
(n) wubi
speaking
spirits, good, female
(v) yaman
(n) yanyaringan
(n) gudjaram,
spear
spirits, good, male
nyulang
(v tr, imp) bua,
(n) yanyarin
loudly and quickly
spirits, evil, male
(n) djadja, gani,
nugibar
son-in-law
bauwa
spirits, that cause
song
(n) yauar
spear wound
fear
(n) ganaidjam
(n) magaron,
ngoodjooroo
song maker
(n) yauar-nooba
spear, light
(n) bilar
spit
(v) nyoom-bira
soon
(rel) daliya, djaliya
spear, long and
heavy made from
spittle
sorcerer
split hardwood
(n) nyoom
(n) gundieel,
(n) ganai
split
manngoor
(v) wula
105
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
DictionaryList
stinging thing
(n) gimbee
spotted
strengthen
(v) budjawadjin
(n) gunubar
stinging tree
(n) gimbee
spring up
strike
(v) baiya, baiyee,
(v) yiraman
bambei
stink
(n) bua, buga
squeeze
striking
(v) bulinirraman,
stinking
(v) baiyaman,
nguneera, nguniraa-
(n) bua, buga,
baiyeeman
wura, wara-
bugangoor
nauwaman,
string game played
budjaman
stomach
with the fingers
squirrel, flying
(n) djungun,
(n) wara-wara
(n) mubeer
dunguny
stand
stone
(v) boobai, bubai,
(n) daia, djagi,
buwan
mudlu
stand still
stop
(v) boobai-boowan
(v itr (imp)) nyina
star
stop
(n) gaalba
(v) gagarioo
steal
stopped
(v) garraman
(v itr (pf)) nyinami
stick
stopping
(n (nom)) djoo
(v itr (ipf)) nyinam
stick, little
storm
(n) djadju
(n) burandou,
burumgany,
burunggany
still
(n) djigul
straight
(n) djoorun
sting
(v) bauwaman
strange
stinging nettles
(n) garba
(n) gimbi-gimbi
106
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
English Finder
stringybark tree
sunset
(n) djoora, djoowai,
(n) deerum-garin
List
djura, djuwai
strong
supercilious
(n) mooroo-
(n) budja, daaring
wombalin, mooroowambaleeman
struck, to be
(v) ngandai
surprised
(n) nala-wulaman
stump
(n) gamgiloo, wabun
swallow (bird)
(n) deewanawan
stupid
swamp
nyundal
(n) baor, djiguee,
djigumbee
suck
swan, black
(n) goolooin,
suffix-denotes tribes
mooroo-gudji
or areas
(n der sfx) bara
sweat
(n) nguyoom
sulky
(n) banggoo
sweating
(v) ngooyoomsummertime
baman
(n) ngurooingan
sweet in flavour
summit, top
(n) geiyar, geigar,
(n) baringa
namaree
sun
swell/swollen
(n) deerum,
(v,n) djurumee
ngurooindj
tailor fish
(n) daiarlee
take
(v) bunmalee,
ganggou, gamngan
(v) beeyabindioo
take forcibly.
(v) beegamngan
take in
(v) garindimee
talk
(v (imp)) yaa
talk loud and fast
(v) beeyali
talk, loudly with
open mouth
(v) wulai
tall
(n) guran
tallow-wood tree
swim
sun-rise
(n) djun
take back
(n) baraman,
(v) bunbeedjin
tail
(v) yunggadjin
(n) deerum-wandam
(n) dee
tame
(n) ganan, ganan-
sunlight
ngur
(n) ngurooindj
taste
sunny
(n) bandja
(n) nguiyim
107
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
taste
(v) gaa, yabandja
Finder
Dictionary
List
that
thin
(dem rel)
(n) naran
gudyendaa
thinking
taste food
that (in front)
(v (ipf))
(dem rel) midendaa
burangaman
flowered
that (pointing at it)
thirsty
(n) namboor
(dem pron)
(n) goongee,
numbain
ngaiyalou
that side
(make thirsty)
(v) gaa-bindjanaa
tea-tree, red
white flowered
(n) deebing
teach
(v) ngudanalioo
(dem rel) gala-
(v (imp))
djurooni, nyundai-
beedjaudjinda
nyundainee
this
teal
(n) djubun, doobin
that way
(dem pron) garanga
(dem rel) ngalumaa
this place
tear(s) (of the eye)
(n) ngiyul
that, above or below
(dem rel) manda
(dem rel) minda
this side
teeth
(n) djangga, nyiling
tell (will or wish to)
that, on left
(dem pron) ga'ri-
(dem rel)
dju'ru'nee
wudjonggeraa
this side
(v tr (int)) yangu
(rel) baringa
the sun
(n) beegee
telling
this way
(v tr (ipf)) yam, yany
there
(dem rel) yeiama,
tender
(dem rel) gala,
yeri
(n) budjee
madja
thrash
termite
there, to the right
(n) ngarei
(dem rel) galadjurooni
(v) bambei
three
(n) bula-gaalim
testes
(n) wundoo
thick
(n) wingwur
throat
(n) yibi
that
(dem pron)
thigh
morangoo
(n) derang, djerang
throng
(v) gagariman
108
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Oubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
throw
(v (imp)) dingoo,
tired
town
dingadjin, djingoo,
(n) ngaiya-baloon
(n) djaa, djaagan
to
track
(post) gu
(n) dumba, guan,
djingudjin
throw (a spear)
yudumgil
(v) bongog
tobacco
track (of foot)
(n) biyaga
throw down
(n) djinang-djaa
(v) bamganuman
today
throwing
(n) geelumba
travel around
today
yandirioo
(v) wagarin-
(v) djinguman
(rel) dalee, djali
thrust out
tree (genitive)
(v) bira
(n (nom)) djoo
toe
dead (timber)
(n) biri-djinang
thumb
(n) dauwa-djoo
(n) biri-wingwur
told
tree, large berries
(v tr (pf)) yami
thunder
(n) dairong
(n) mirei, mumba
tomahawk, stone
thunder storm
(n) mooguim,
trembling
(n) burumgany,
mugim, muyim,
(v) waraibin
burunggany
waggaree, yeimartrue/truth
yeimar
(n) geeveer
thus
(rel) yiri, yirin
ticklish
tomorrow
(n) nooin-yirgee,
try
nuingo, yeergee
(v) ngudanee,
wudyangalee
(n) wiriman
tomorrow
tucker
(rel) wun
tight
(n) madjuman
(n) beenaroo, budja
tongue
(n) djunung, dunam
timber
tumour
(n) djunungoor
(r.) dauwa-djoo
top
turkey or turkey
(n) baridja, bariyeer
tin vessel
(n) gagar
■
bustard
(n) galarga
top
(rel) baridja
tire
turkey, scrub
(v) ngaiya-baloonaa
(n) wawoon
109
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
unafraid
i
i
turn
(n) waa-widjeeman,
(v(itr)) gurigou
waa-widji
us
|
(lPPP(acc)) ngaaleen
j
us
turn
uncaring
(lPPP(all))
(v tr) gurinaman
(n) waa-gawun-
ngaleengou
1
j
nyenaman
V
turn
uncle
(v) guri
(n) gamee
turn around
(v(itr)) gurigou
(n)
binany
uncle (father's
brother)
turn, (cause to)
vagina
(n) babun
vein
j
(n) gagibaa
(v) gurimadjinda
turpentine tree
1
|
under
very
(rel) djabanou
(n) garba
(n) beebin
understanding
vine
turtle
(v (ipf))
(Flagellaria indica)
(n) mibir
burangaman
(n) yuroo
twig
unfortunate
vulva
(n) gandir
(n) ganan-ngur
(n)
twilight
untamed
(n) booin-mulloo,
(n) garum
W
mulooban,
muloobon
unwilling
(n) gawun-gabi,
binany
wait
(v) wanai-man
two
waa-gawun-
(n(nom)) budla,
walk
nyenaman
(v) yan
j
bula, bulam,
bulamgara
upon
(rel) barainee
walk around
(v) yandirioo
TT
\J
upward
(rel) bara
ugly
(n) dangunbaa,
madjee
upward
(rel (all)) bararu
unable
(rel) gabi
urine
(n (nom)) ga'wur,
gabur
walk slowly
(v) yul-yanman
walk, intend to
(v (int)) yanidjin
walkabout
(v) wagarin-
yandirioo
110
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
?
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
English
Finder
List
walking
weak
(v itr (ipf)) yanman
water spring
(n) naman-mogar
(n) gunggouwall-eyed
wurooman
(n) mee-wuluingur
weak
(rel) bubur
water vessel
wallaby, rock
(n) bunbee
weeping
water, drinkable
mee-dingaman
(n) djagi-nooba,
walan
(v) dungiman,
(n) goonggal
wallaby, scrub
(n) woubarngar
well
water, of the
(n) galang,
(n) goonggoo
galangoor, yamba
(Macropus parryii)
water, running
well done
(n) wolan, waya
(n) wira
wallaby, whip-tail
(exc) gaburan,
galang
want
water-hen (Porphyrie
(n rel) gawuny
melanotis)
well, in good health
(n) wadjom
(n) manngoorbadjin
water-rail (bird)
wet
(n) djaran, djim
(n) dingan
wattle tree, green
what
want
(v) wandjaraman
wanting
(n) guloom
(n) bubeen
(interr pron (nom)
simple) minyanggai
warm
(v) wagoubara
wattle tree, black
(n) djilgar
what
waves, of the sea.
erg) ngandou
(pron interr (nom)
wart
(n) nurum
(n) bomga-guriman
wash
what
(v) gagal-yeebaree
wax, native bees
(pron) nganundaa
(n) guli
watch
what for
(v) nyaa-yendaman
we
(interr pron (loc))
(1PPP (erg))
minyangin
water
ngaleendoo,
(n) gung
ngalindou
what is it like
water hole
we
wandjaranga
(interr pron)
(n) nala-gungngoor
(1PPP (nom, simple))
ngalee, ngaleen
111
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
whom
what is the matter
(interr pron)
while
(pron interr (obj))
wandjaranga,
(rel/con) bana
ngaana,
ngangaiminee
wanduraman
whiskers
what place
(n) yeran
whose
whisper
nganyunggai
(pron interr (poss))
(interr pron)
minyanoo
(n) waba
why
whatever
(indef pron)
whisper
(interr pron) min,
wenyiragou
(v) waba-yaalee
minalou, minanee,
minya, nanggou,
wandjuradjin
when
whistle
(conn) wengou,
(v) guibee
wicked
wenyou
(n) warang
white
when
(n) gaal, gagal,
(rel/con) bana
waarwaar, madjar,
widow
madjee, magaron,
(n) gulun
when (at what time)
dagai, djee
wife
(interr pron)
wenyoubula
when-ever
white woman
(n) malim,
(n) daargan, djaran,
maleemeengan,
wanymari
maleemgan,
malimban, yangan
(indef pron)
wengoumeemee
whiting
(n) dalara, doolara
wild
(n) banggaran,
where
(interr pron)
ngangaibala, wenya
who
bangguran, garum
(pron interr (nom)
erg) ngandou
wild dog
(n) wadja-garum
wherever
wenyiragou,
who
(pron interr (nom)
wild flower
wenyoumeemee
sim) ngangai
(n) guana
whether or not
who
willing
(rel) wenyamba
(pron interr)
(n) gawun-
ngaeegai
nyenaman
(interr pron)
whom
wind
wanyiram
(pron interr (all))
(n) buran, burandou
(indef pron)
which way
ngaana, ngangaibala,
ngangaiminee
112
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
English
Finder
Dictionary
List
windy
(n) burandou
woman, old
(n) winyirgan
wing
woman, white
(n) gundee
(n) daargan, djaran,
winged creature,
wanymari
small
(n) deebing, djibee
yamstick
(n) burad
yellow
(n) goona-goona
wood
(n (nom)) djoo
winter
(n) walai-walai-djau,
(made of wood)
wigin
(n) djunga
wipe
woodpecker, native
(v) gagal-geera-
(n) yindirin
ngileedjin,
yes
(rel &exc) yau, yo,
yauai
yes, perhaps"
(exc) yauimba
yesterday
gagalngoor-
word
yanggalidjin
(n) bandja
witch doctor
work
(n (nom)) gundir
(v) yuangbinilioo
with
worm
(conn) ngaa
(n) gularen, nyungin
(n) ngamba
yonder
with me
wound, from spear
(pron, pers, 1st pers,
(n) ganaidjam
sing (com)) ngaila
wren with blue
(rel) maramai,
muramai
you
(2PP (nom) erg)
ngindoo
you
(2PPP (all))
ngulambula
withered
bonnet/head
(n) budjung, dauwa
(n) djurun-galim
without
wring the neck
(n) guloom
(v) gunamara
woman
wrong
(r.) gin
(n) warang
woman, adult
X
you
Xanthorrhoea
ngin-bula,
(n) djaga,doga
nginbangou
you
(2PPP(nom))
ngulam
you
(n) yeeran, yeergan
marriagable
(n) yangan
(2PPP(obp)
ngupoo-nga
(2PPS(ail)) nginbala,
113
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
English
Finder
List
you
(2PPS (nom) emp).
ngindai
you
(2PPS(nom) sim)
ngin, nginbilin,
ngindu, nyin
you
(2PPS(obj)) nginna,
nginnaa
you all
(2PPP(nom))
nguboo
you and I
(1 & 2PP inclus
(nom)) ngaleenngin
young man
(n) borail
young mullet
(n) djoora, djoowai,
djura
your(s)
(2PPP(poss)
ngulamou,
ngubunoo
your(s)
(2PPS(poss))
nginyanggai
zamia
(n) banga
114
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
B
ba'gi ( v tr (imp))
hit (H)
ba (conn)
then, and then (H)
ba'gi'la (v rec (imp))
fight (H)
baa (v intr (imp))
bu'aa, bu'ga, ba'ga
ba'gi'lam (v rec (ipf))
come
fighting (H)
isl36,137 (H,W)
ba'gim (v tr (ipf))
baam (n) [bam]
egg (H,M,W)
baginy
hitting (H)
baan (v intr (ipf))
coming
ba'giny (v tr (ipf))
is74 (H)
bagim
hitting (H)
baan (n) [ban]
ba'gu'djar (n qual)
grass (H,M,W)
big
is 4,52,69 (H)
ba'ba'ram (n)
periwinkle (H)
bai (v intr (ipf))
coming
ba'bu (n)
moon (H)
is 116 (H)
ba'la (n)
semen (H)
ba'bun (n) [ba'boon]
1) father, father's brother
2) the moon (H,M,W)
ba'la (n)
freshwater catfish,
ba'dja'la (n)
sometimes called freshwater
name of a language (H)
jewfish. (H,M,W)
ba'ga (v intr (imp)
ba'la'nyu (n)
bu'aa, baa, bu'ga
old man (H)
come is 138,
(H)
bal'gu'in (n) [bal'ku'in]
bal'gu, bal'guny
ba'gam (v intr (ipf))
1) name of a marital class or
ba'gan
social section; 2) a man of the
coming
Bal'guin class (M,W)
is74,132,140 (H)
ba'gan (v intr (ipf))
ba'gam
coming (H)
115
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
bandjur (n)
bal'gu'in'gan (n) [bal'ku'in'gan]
1) a marital class name or
the name of a marital
social section; 2) a woman of the
class /social section (H)
Bal'guin class (W)
ban'dur (n)
bal'guny (n)
stomach
bal'gu'in, balgu
is 2 (H)
name of a marital class or
social section (H)
ba'nya (n)
a devil
ba'lu (v intr (imp))
die (H)
(H)
ba'nya (n)
Bunya nut (H)
ba'lum (v tr (ipf))
balun, baluny
dying
ba'nyee (n)
is 39,41,63 (H)
Bunya pine (M,W)
ba'lu'mi (v intr (pf))
ba'ra ( v intr (imp))
die
be sick, be mad (H)
is 111 (H)
ba'ram (n)
bam'gou (n all)
brother-in-law (H)
(for)egg(s) (H)
ba'ra'mi (v intr (pf))
ban'da (n)
be sick, be mad
bun'da
is 88,101 (H)
1) the name of a marital
class/social section; 2) a man of
ba'rang (n)
that class (M,H,W)
1) marital class name/social
section; 2) a man of that class
ban'dji (n)
(H,M,W)
1) brother in-law or sister
in-law; 2) term of address
ba'rang'gan (n)
('brother etc.); 3) sweetheart
1) a marital class name or
(H)
social section; 2) a woman of the
barang class (W)
ban'dji (v tr (imp))
hit (to break bunya nuts) (H)
bar'gan (n nom)
boomerang
ban'dji'mi (v tr (pf))
is 4,5,23
hit (to break bunya nuts)
(H,W)
is 8 (H)
116
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
bi'lai (n) [bee'lai]
swamp oak tree, she-oak
(Casuarina) (H,M,W)
bar'gan'du (n erg)
boomerang (H)
bi'nang (n)
ba'wa (v intr (imp))
ear (H,M,W)
stand, stand up
is 102 (H)
bi'nang-gu'loom (n)
1) deaf; 2) mad
ba'wam (v intr )ipf))
[hearing wanting]
standing, standing
descriptive of the inattentive manner of
up (H)
an
insane person (M,W)
ba'wa'mi (v intr (pf))
stand, stand up
bi'nang-gu'ran (n)
is 86 (H)
frilled lizard/jew lizard or
bearded dragon
ba'wan'gu (v intr (int))
[long ears ]
stand, stand up
Named for its' habit of spreading a frill
(will or wish to)
at the side of its neck when excited.
is 3 (H)
(H,M,W)
bee'gee (n)
bi'nany (n)
the sun
bi'nang
This is a Yugarabul word which is
female genitalia, vagina,
widely
vulva (H)
used in SE Qld. (W)
bin'da (v tr (imp))
bi (n nom)
send (H)
bi'ri
hand, finger (H)
bin'dany ( v tr (ipf))
sending (H)
bia (n)
father (H)
bin'dja (n)
bread (H)
bi'al (n)
peewee (H)
bi'ral (n)
God; (male) Invisible
bi'ba'ra (n)
Supreme Spirit
[Up in the sky] (H,M,W)
paper (H)
bi'dja'li (v intr (ipf))
bi'ra'lu'gan (n)
run (H)
God; (female) Invisible
Supreme Spirit
bi'dja'liny (v intr (ipf))
[Up in the sky] (H)
running (H)
117
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
bi'ri (n)
bi'di
bu'li'man (n nom)
finger; hand including
policeman (H)
fingers; mangrove tree
mangrove tree so called from its aerial
bu'li'man'du (n erg)
roots having resemblance to fingers
policeman (H)
is 8,9 (H,M,W)
bu'lu (n)
bi'ri'ru (n erg)
stomach (H)
hand, finger
is 106 (H)
bum'bir (n)
clothes, dress (H)
bu'an'du (rel)
asleep
bu'mi ( v intr imp)
is 19,117 (H)
fall, die
is 122,125 (H)
bu'djar (n)
1) eaglehawk or wedge
bu'mim (v intr (ipf))
tailed eagle; 2) aeroplane (H)
bumin
is 10 (H,M,W)
fallen, died (H)
bu'dju (n qual)
bu'mi'mi ( v intr (pf))
big (H)
fallen, died (H)
bu'i'ba'ra (n)
bu'min'gu ( v intr (int))
the name of a tribe (H)
fall, die (H)
bu'la (n)
bun-bun (n)
cow, cattle
a kind of small fruit (H)
is 12 (H)
bun'bi (n)
bu'la (rel)
dillybag (H)
together
is 94 (H)
bun'da'gan (n)
1) name of a marital
bu'la (n nom)
class/social section; 2) a woman
bud'la
of the banda/bunda class (W)
two
is 11,75 (H,M,W)
bun'di (n)
back (H)
bu'la'ru (n erg)
two (H)
bun'dur (n)
back (H)
bu'lid (n) [bu'lit]
mopoke or boobook owl (W)
118
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
G
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
bu'rul (n)
bun'ma (v tr (imp))
bu'ul
prick, pull, take,
the major man-making
(with gam) deflower (H)
ceremony
This ceremony is generally known to
white
bun'ma'mi (v tr (pf))
people as 'bora', a word which was
pricked, pulled,
introduced from New South Wales.
taken, (with gam) deflowered
(W)
is 129 (H)
bu'rum'gany (n)
bun'many ( v tr (ipf))
storm, thunder storm (H)
pricking, pulling,
taking, (with gam) deflowering
bu'rung'gany (n)
is 84,115 (H)
storm, thunder storm (H)
bu'rad [bu'rat]
bu'yu (n)
(n) white-breasted sea eagle
boo'yoo
(W)
calf of leg; shin, leg (H,M,W)
bu'ra'nga (v tr (imp)) [bvra'nga]
bu'yum (n)
hear, listen, know (H,W)
witchetty grub (reddish
grub) (H,W)
bu'ra'ngam (v tr (ipf))
bu'ra'nga'man
hearing, listening;
knowing
is 121 (H)
bu'ra'nga'man (v (ipf))
[bvra'nga'man, vra'nga'man]
bu'ra'ngam
hear; know, think,
understand
is 119 (H,M,W)
bu'ra'nga'mi ( v tr (pf))
heard, listened;knew (H)
bu'riny (v (ipf))
breaking
is 13 (H)
119
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
da'ra'nan'gan (n)
D
du'ra'nan'gan
daughter (M)
dad'la (n) [da'lar, da'lal
hair, of the head (H)
dau'wa (n qual)
dry, withered (M,W)
da'gai (n)
white man (H)
dau'wa-dau'wul (n qual)
dja'wu-dja'wul
da'gany (n)
grey (M,W)
'Loch Ness Monster' (H)
dau'wa-djoo (n)
da'gi (n)
timber, wood, dead tree
charcoal (H)
[dry or withered tree]
Murries adopted these words to denote
da'gil (n)
sawn timber (W)
shag (H)
dau'wa'li'man (v)
da'la(n) fdadla]
dry (M,W)
dalar
hair, of the head (H)
dee'rum (n) [tee'rum]
sun (M,W)
da'lar (n)
da'la; dad'la
dee'wun (n)
hair, of the head (H)
black myrtle tree (W)
da'la'ra (n)
whiting (H)
de'rang (n) [ter'ang]
djer'ang
1) leg, thigh; 2) branch
da'li (n)
3) root of a tree (M,W)
pain
is 2 (H)
dhoo (n)
tree (genitive); wood (M,W)
da'ma'bur'ba (n) [ta'ma'pur'ba]
poison bark tree, it's bark (W)
dim'bany (n)
vulva, cunnus (H)
da'mai-da'mai (n qual)
small (H)
di'ra (n)
tooth, teeth (H)
da'ma'ma'ra'mai (n qual)
small
djaa (v tr (imp))
is 70 (H)
dja'ma
eat, drink (H)
da'ma'rai (n qual)
small (H)
120
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djaa (n) [tya]
dja'gi (n) [dja'ki]
djaagan
earth, land, dirt, ground,
da'gi
place, town, country, home
1) stone, rock; 2)
This syllable appears in many place
knife made from a splinter of
names, as a prefix or suffix indicating
quartz
place or location, in the various forms
is 15,120 (H,M,W)
of da, ta, cha, tya and in the further
corruptions, ture and dore.(W)
dja'gun (n nom)
is 16,91,135 (H,M,W)
home, is 18, (H)
djaa'gan (n)
dja'gun'gu (n all)
djaa'un, djan, dja
(to-) home
earth, dirt, ground, place,
is 18 (H)
town, country, home
djaagan, by the elision of g, becomes
dja'gu'nu (n abl)
djaaun and by the further elision of the
obscure vowel becomes djan, which is
(from-) home
sometimes further abbreviated to
is 137 (H)
dja.This syllable appears in many place
names, as a prefix or suffix indicating
djag'gin (n) [djak'kin]
place or location, in the various forms
bad spirit in rainbow waters
of da, ta, cha, tya and in the further
(M,W)
corruptions, ture and dore. (W)
djal'boor (n qual)
djaa'mee (n qual)
narrow, short (M,W)
dja'ma'ra'mee
small (M,W)
djal'bu (n qual)
djaan (n nom) [tyan]
short (H)
Aboriginal man, men
dja'li (rel)
is 19,20 (M,W)
dja'lee, da'lee
today, early, directly, at
dja'dja'gan (n)
once, now, quick (H,M,W)
daughter (H)
dja'ma (v tr (imp))
dja'dju (n)
eat, drink
little stick, wood, tree (H)
is 106 (H)
dja'ga (n)
dja'mam ( v tr (ipf))
do'ga
grasstree (Xanthorrhoea) (W)
eating, drinking
is 40,71 (H)
dja'ma'mi ( v tr (pf))
eaten, drunk
is 9 (H)
121
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
dja'man (v (ipf))
eating (H,M,W)
djang'ga ( n) [djang'ka]
dang'ga
mouth, teeth
dja'ma'ny ( v tr (ipf))
is 24,25 (H,M,W)
eating, drinking
is 40,71 (H)
dja'nin (n nom)
plough or any iron or
dja'ma'ra'mee (n qual)
iron instrument (H)
djaa'mee
small
is 73 (M,W)
dja'nin1 du (n erg)
plough or any iron
dja'ma'ri ( v tr (pf))
instrument (H)
eaten, drunk
is 9 (H)
dja'rang (n)
leg (H)
dja'ma'yi ( v tr (pf))
eaten, drunk
dja'ru'dja (n)
is 9 (H)
trousers (H)
djar'wa'ny (n)
djam'gu ( v tr (int))
eat, drink (H)
the name of a social section (H)
djan (n (nom))
dje'rang (n)
Aboriginal man, men
der'ang
1) leg, thigh; 2) branch
is 19,20 (H,M)
3) root of a tree (W)
djan-djan (n)
djer'wain (n)
little boy, piccaninny (H)
1) a marital class or social
section; 2) a man of that class
djan'dja'ri (n)
(M,W)
pixie (H)
dji'bany (n)
djan'dji'la ( v ass (imp))
salmon (H)
copulate, have sexual intercourse
with (H)
dji'la (n)
1) hair; 2) also grass for
djan'dji'lam ( v ass (ipf))
bag-making (W) (M,W)
copulating, having sexual
intercourse with
djil'gai (n) [djil'kai]
is 3 (H)
a poisonous bark obtained
from brushwood and used for
djan'du (n erg)
stupifying fish {prob Polygonum
hydropiper-W} (W)
man
is 23 (H)
122
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
djing'gany (v tr (ipf))
djil'gar (n)
throwing, dropping
black wattle (M,W)
is 55 (H)
dji'nang (n nom)
foot, paw claw
dji'ngu'djin ( v (imp)) [dji'ngu'thin]
is 26,27,28,29,88 (H,M,W)
di'nga'djin
throw (W)
djin'ang-bai'ya (v)
djin'gu'man (v)
1) kick; 2) foot-fight (W)
act of throwing (W)
dji'nang-djaa (n)
djinng'ga ( v tr (imp))
track, path (of foot), foot
throw, drop
mark on ground
is 123 (H)
[foot ground] (W)
djoo (n nom)
dji'nang'gou (v)
tree (genitive), wood,
(go) on foot (M,W)
tree, stick
is 73 (H,M,W)
dji'nang'gu (n erg)
foot
dju'djam (n nom)
is 29 (H)
without trees
is 30 (H)
dji'nang'in (n loc)
(in the) foot
dju'dja'mu (n abl)
is 88 (H)
(from) without trees
is 31 (H)
djin-djinu (n abl)
(from) Gin Gin
dju'lar (n)
is 94 (H)
doo'lar
blackbutt tree, it's seed (M,W)
djin'gar (n) [djin'kar]
bastard, or gum-topped,
djum (n)
box-tree (M,W)
smoke, tobacco, smoking
is 32,33 (H)
djing'gam ( v tr (ipf))
throwing, dropping (H)
djun (n)
tail, penis (H,M,W)
djing'ga'mi (v tr (pf))
thrown, dropped
djun'dja'ma'ri (n)
is 15 (H)
porpoise (H)
djing'gan'gu ( v tr (int))
dju'nga (n)
throw, drop (will or
composed of wood (W)
wish to) (H)
123
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
dju'ngu (n abl)
du'goo (n) [tu'koo]
(from a) stick, tree,log,
catfish, cod
wood, is 104, (H)
(M,W)
du'lang (n)
dju'ngun (n)
(n) belly, stomach
kind of mud for painting
(M,W)
white (H)
du'liny (n)
dju'nung (n)
mopoke (H)
tongue (H)
du'lum (n) [tu'lum]
dju'ra (n)
1) stringy-bark tree; 2) hut
louse (M,W)
made of stringy-bark, hut, house;
dum'ba (n)
track, path (W)
3) young mullet (H,M)
dju'ree (n)
dun (n)
scrub, jungle (place of
stone (H)
trees), bush
is 36 (M,W)
du'nam (n)
dju'ri (n loc)
tu'nam
tongue (M,W)
(in a) tree, log, wood
is 73 (H)
du'nga (v intr (imp))
cry (H)
dju'ri'gou (n all)
(to the) scrub, bush
du'ngai ( v intr (ipf))
is 36 (H)
crying (H)
dju'wal'ban (n)
du'ngi (v intr (imp))
curlew (H)
cry (H)
do'ga (n) [to'ka]
dun'gu (n)
dja'ga
bandicoot (H)
grasstree (Xanthorrhoea) (M,W)
du'nguny (n)
dooboon (n) [too'boon, toobvoon, ]
belly, stomach (H)
narrow-leafed iron-bark
tree (M,W)
du'ngu'ny'mur (n)
with child, pregnant
doo'la'ra (n) [too'la'ra]
is 108 (H)
whiting (W)
du'ra'nan'gan (n)
dubai (n)
eel (H)
da'ra'nan'gan
daughter (W)
124
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ga'guny (n rel)
want
is 42,109 (H)
ga (conn)
E
is 37 (H)
ga'gur (n)
children (H)
gaa'lim (v rel) [kaa'lim]
guaa'lim, gwa'lim
gai (dem pron)
by oneself; alone; one (H,M,W)
here
is 43 (H)
gaa'ni (n)
frilled lizard (H)
gala (dem rel)
over here
ga'ba (n)
is 44 (H)
bee, small brown native; it's
honey (H)
ga'la'ngoor (n) [ka'la'ngoor]
good, fine, well, all right,
ga'bai (n)
the light coloured native
nice, tasty, good to eat
bee; its honey. (H,W)
is 45,46,47,48,49,50,51,53,67
(H,M,W)
ga'ba'la (n) [ka'ba'la]
gam (n) [kam]
scrub or ringtail
possum/black scrub possum
head
(H,W)
is 52,53,54,84
(H,M,W)
ga'bi (n)
penis (H)
ga'nai (n) [ka'nai,ka'nee]
long and heavy spear made
from split hardwood
ga'bu (n)
is 55 (H,M,W)
boy
is 60 (H)
gan'dir (n)
twig (H)
ga'gan'dju (n erg)
hungry
gan'dja'ri (n)
is 39,40,41 (H)
a water spirit (H)
ga'gar (n) [ka'kar]
gan'djau (n) [kan'djau]
ga'ar
porcupine anteater, echidna
hungry (H,W)
(H,M,W)
gan'dji'bal (n)
ga'gi (n) [ka'ki]
policeman (H)
blood; sap
is 79 (H,M,W)
gan'dur (n)
child (H)
125
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ga'wam (v tr (ipf))
cutting
gan'gal (n)
is 26 (H)
penis (H)
ga'ra (dem pron)
here is 57 (H)
ga'wa'mi (v tr (pf))
ga'ra'nga (dem pron)
ga'wang'gan (n)
cut (H)
dugong (H)
this (H)
ga'wan'gu (v tr (int))
ga'ri (dem pron)
here
cut (will or wish to)
is 58,59 (H)
(H)
ga'wany (v tr (ipf))
ga'ri (n)
cutting
Fraser Island (H)
is 26 (H)
ga'ri (v intr (imp))
ga'wuny (n rel)
enter is 103 (H)
want
is 90,110 (H)
ga'ru'lim (n nom)
ga'ru'lin
by oneself, alone, one
ga'wur (n nom)
is 61 (H)
ga'bur
urine
is 62 (H)
ga'ru'lin (n nom)
ga'ru'lim
by oneself, alone, one
ga'wu'ru
is 61 (H)
(n (all)) urine
is 93 (H)
ga'ru'lin'bu (n erg)
one person (H)
gayndah-ru (n all)
toGayndah (H)
ga'ru'liny (n nom)
by oneself, alone, one
gi'bar (n) [kib'var]
is 61 (H)
gip'pa
young male who has
passed the initiatory man-
gau'ra'ma (rel)
making ceremony (H,M,W)
far away, a long way (H)
gi'bir (n nom)
gau'wan (v) [kau'wan]
Aboriginal man
cut (M,W)
is 45,63 (H)
ga'wa (v tr (imp))
gi'bi'ra (n obj)
Aboriginal man (H)
cut (H)
126
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
E
grbi ru (n erg)
gu'dja'ram (n) [ku'tha'ram]
son-in-law, (brother-inlaw)
Aboriginal man (H)
gim'bee (n) [gim'pee]
from gudjarwai (pretense)
stinging tree, any stinging
(H,M,W)
thing (H,M,W)
gu'la (n nom)
gim'bi-gim'bi (n)
native marsupial,
stinging nettles (H)
koala (H)
gin (n)
gu'lar (n qual)
woman (H)
angry (H)
gi'ra (n)
gu'la'ru (n erg)
hole (H)
native marsupial.
koala (H)
gi'ra (n)
mountain; (up, high) (H)
gul'man (n qual)
small (H)
gi'ra (n nom) [ki'ra]
fire, light
gu'lu'lai (n)
is 65,81, (H,M,W)
cypress pine (H)
gi'ra'bi (n)
gu'ma'ri (n)
rainbow snake (H)
rain (H)
gi'ra'man (n)
gu'ma'ru (n qual)
flying fox or fruit bat (H,M,W)
drunk (H)
gi'ra'ru (n erg)
gu'nartg (n)
fire, light (H)
1) dung, faeces; bowels
2) liver (H,M,W)
gu (post)
to, for (H)
gun'di'eel (n)
doctor; sorcerer (W)
gub'bi-gub'bi (n) [ga'bi-ga'bi]
name and language of a
gundir (n nom)
natiion' of Australian Aborigines
witch doctor, clever man
(H,W)
(H)
gundiru (n erg)
witch doctor, cleverman
is 67 (H)
127
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
gu'ru'man (n)
kangaroo (H)
gun'du (n nom)
home, house (H)
gu'wing'gany (n)
ghost (H)
gun'du'gu (n nom)
(go) home (H)
gu'yu (n)
fish (H)
gun'dun (n nom)
hollow, gorge (H)
gun'du'nu (n abl)
hollow, gorge (H)
gun'du'nu (n erg)
home, house (H)
gun'dur (n)
honey bee, smallest (H)
gung (n) [kung]
water
is 69,70,71 (H,M,W)
gung'gu (n all)
(go) for water
is 90 (H)
gu'ran (n qual)
long, tall (H,M,W)
gu'ran (n)
stone
isl26 (H)
gu'rol (n)
the bora or man-making
ceremony (W)
gu'ru'i (n) [ku'ru'i]
grey forest opossum
is 73 (H,M,W)
gu'rul (n)
fish (H)
128
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
s
Gubbi-Gubbi
c
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
M
mar'gin (v intr (ipf))
burn, make a fire
ma'bi (n)
is 65,81 (H)
bee, small black (H)
ma'ri (dem pron)
ma'djar (n nom) [ma'thar]
there (H)
white man, ghost
is 74,75,85 (H,M)
ma'ri (n)
kangaroo (H,M)
ma'dja'ru (n erg)
white man (H)
ma'ri'nga (dem pron)
that (H)
ma'la'ru (n)
bad person
ma'ro'long (n)
is 76 (H)
death adder (W)
ma'ra (dem pron)
mi'bir (n)
there
turtle (H,M,W)
is 103 (H)
mi'djam (n)
ma'ra'ba'ra'ni (n loc)
woman, girl, wife (H)
at Maryborough (H)
mil (n)
ma'ra'ba'ra'nu (n abl)
eye (H)
to Maryborough (H)
mil'bi (n)
ma'ra'biny (n qual)
1) turtle; 2) 'milbi grass',
bad (of person)
used to make dillybags, has nice
is 76 (H)
yellow smelling flowers (H)
marad-marad (n) [marat-marat]
mil-gu'lum (n qual)
a ghost or spirit that causes
blind (H)
fear (W)
mil'guny (n qual)
ma'ra'mi (dem pron)
blind (H)
that thing (H)
mi'lung (n)
ma'ra'nga (dem pron)
ghost, evil spirit (H,W)
that (H)
mi'nyang (interr pron (nom))
mar'gi (v intr (imp))
what (H)
burn, make a fire (H)
mi'nyang'gu (interr pron (all))
why (H)
129
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
mu'rang (n)
1) snake, any animal, meat
mi'ri (n)
2) Rainbow Snake, one living in
dog (H)
rivers, never seen
is 78,79 (H,M,W)
moo'moo (n)
posterior, backside, rump
(H,M,W)
moo'roo (n)
nose; beak
is 80 (H,M,W)
moo'roo-gir'ai (n)
brown snake (H,M,W)
mu'ga (v tr (imp))
put into (H)
mu'ga'mi (v tr (pf))
put into
is 112 (H)
mu'gim (n)
tomahawk (H)
mu'gi'ni (n rel)
far away, a long way
is 21 (H)
mu'lu (n qual)
black
is 78 (H)
mu'lu-mu'lu (n qual)
black (H)
mum'boor (n)
a species of rat (W)
mun'dai-mun'dai (n qual)
pretty (H)
mun'di (n)
posterior, anus (H)
130
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
N
nga'lin-bu'la (pers. pron (comp))
we two (H)
nal'war (n)
crab (H)
nga'lin'du (1PD pron (poss))
nan'^a'rim (n)
ours
is 113 (H)
dream (W)
nga'lin-ngin (pers pron (comp))
na'rang (n)
you and me (H)
forest (H,W)
nga'li'ra (1PD pron (nom))
na'ra'wi (n)
we (H)
sea waves (W)
nga'mang (n)
nga'bang (n)
nga'mung, na'mang, na'mung, a'mang
moon (H)
women's breast; milk
is 12 (H,M,W)
nga'bang (n) [ngaa'vang]
abang, aav'ang
ngan (interr pron. (nom))
mother; mother's sister (H,M,W)
who
is 95 (H)
nga'dju (IPS pron erg)
154,26,40,55,81-87,121,129,134
nga'na (interr pron. (obj))
(H,M,W)
who (H)
ngai (IPS pron simple nom)
ngan'dai'ga (n)
nai
mullet, freshwater (H)
the suffix -du is attached when the
pronoun precedes a verb (W)
ngan'dai'ga'gu (n all)
isl,41,44,46,47,48,88-93,96,98
(H,) M, W
mullet, freshwater
is 96 (H)
ngai'la (IPS pron (com))
with me
ngan'du (interr pron (erg))
isl39 (H)
who is 97 (H)
nga'lam (1PD pron (nom))
ngan'du'ru (interr pron (erg))
we (H)
who (H)
nga'la'mu (1PD pron (poss))
nga'nung'gai (interr pron (poss))
ours (H)
who (H)
nga'lin (1PD pron (nom))
nga'nung'gany (interr pron (poss))
who (H)
we
is 94 (H)
131
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
nga'nya (IPS pron (obj))
me
ngin'dju
is 107 (H)
nyin'dju
(2nd pers pron sing (erg))
ngan'yung (IPS pron (poss))
you
is 17,33,99,106,107,123
mine (H)
(H)
nga'nyung'gai (IS pron (poss))
ngi'nung(gai)
mine (H)
ngi'nun'gai
(2nd pers pron, sing (poss))
nga'nyung'gany
yours (H)
(IS pron (poss))
mine (H)
ngi'nun'gai
(2nd pers pron, sing (poss))
nga'nyun'gu
yours (H)
(IS pron (poss,all)
to mine is 18 (H)
ngi'nung'gany
(2nd pers pron, sing (poss))
nga'ra'winy (n)
yours (H)
water
is 49 (H)
ngu'gun (n qual)
good
nga'ra'ya (n)
is 127 (H)
mullet
is 96 (H)
ngul'ban'gan (n)
ghost
ngee'ya (n)
is 139 (H)
sand (W)
ngu'na
ngida-ngida (rel)
(3rd pers pron sing (poss))
flash
his, hers, its (H)
is 100 (H)
ngu'nar (n)
ngin
cloud (H)
nyin
(2nd pers pron, sing nom
ngun'da
sim) thou, you
(3rd pers pron, sing (poss))
15 47,50,82,94,101-105...
his, hers, its
(H,M,W)
is63,108,109,110,lll
(H)
ngi'na
(2nd pers pron, sing (obj))
ngun'da
you
(3rd pers pron, sing nom,
is 83,84,85,97
sim) he, she, it (H,M,W)
(H)
132
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
ngun'da'lu
(3rd pers pron sing (erg))
nyam'ngan (v tr (ipf))
he, she, it (H)
nyam'ngany
seeing, looking
is 77 (H)
ngun'da'na
(3rd pers pron sing (obj))
him, her, it
nyam'nga'ni
is86 (H)
nyam'nga'ri
(v tr (pf)) saw, looked
(H)
ngun'da'nu
(3rd pers pron sing (poss))
nyam'ngany (v tr (ipf))
his, hers, its (H)
nyam'ngan
seeing, looking (H)
ngun'da'ru
(3rd pers pron sing (erg))
nyam'nga'ri (v tr (pf))
he, she, it
nyam'nga'ni
(H)
saw, looked (H)
ngu'ra (v tr (imp))
nya'nga (v tr (imp))
kick
nya'ga
is 27 (H)
see, look (H)
ngu'ra'mi (v tr (pf))
nya'nga'li
kicked
(v refl itr (imp))
is 29 (H)
appear (H)
ngu'run (n)
nya'nga'liny
noise or thunder
(v refl itr (pf))
is 114 (H)
appeared (H)
ngu'runy (n)
nya'ngin (v tr (pf))
emu
saw, looked (H)
possibly from the Gungari language
(H)
nyi'ling (n)
teeth (W)
nya'ga (v tr (imp))
nyanga
nyi'na (v intr (imp))
see, look (H)
sit stop, live (H)
nya'gu (v tr (int))
nyi'nam (v intr (ipf))
see, look (will or want to)
nyinany, nyinai
isllO(H)
sitting, stopping,living
is 57,58,61 (H)
133
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
nyinami (v intr (pf))
sat, stopped, lived
is 100 (H)
nyin'an'gu (v intr (int))
sit stop, live (will or want to)
is 110 (H)
nyu'ban'di (n)
husband or wife; a couple (H)
nyu'gin (n)
creek (H)
nyun (n)
brother (H)
nyun'dai(n)
grandfather (H)
134
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
E
Butchulla
E
E
E
E
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
wal'bai'nu (n abl)
w
walbayu
belonging to, or of, the
waa (rel)
child / children /baby
wa'ga
is 87 (H)
no, not, nothing, never,
don't
wal'ba'ra (n)
isll8,119,120,121,122,123,124
boy (H)
(H,M,W)
wal'ba'yu (n abl)
waa'lil (n)
wal'bai'nu
shoulder (W)
belonging to, or of, the
chil d / children /baby
waa-waa (exc)
is 129 (H)
by no means, no no (M,W)
wam'ba (v tr (imp)
wa'dja (n)
lift up (H)
domestic dog (dingo)(H,M,W)
wam'bam (v tr (ipf))
wa'ga (rel)
lifting up (H)
wa'ka
no, not, nothing, never,
wam'bam'gu (v tr (int))
don't, absent, not here
lift up (will or want to)
is 125,126 (H,M,W)
(H)
wa'ga-wa'ga (n)
wam'ba'mi (v tr (pf))
wa'ka-wa'ka
name of language and nation,
lift up (H)
Wakka-Wakka (H)
wam'ba'ngi'li (v refl(imp))
wa'gun (n)
hang oneself (H)
1) scrub turkey
2) fowl, chicken, bird (H)
wam'ba'ngi'lim (v refl (ipf))
hanging oneself (H)
wa'lai (n qual)
wam'ba'ngi'li'mi (v refl (pf))
cold (H,M,W)
hung oneself (H)
wa'lal'bai (n qual)
wam'ba'ngi'lin'gu (v refl (int))
small (H)
hang oneself (will or want to)
wal'bai (n nom) [wal'vai]
(H)
child, children, baby,
wan'da (v intr (imp))
any very young animal
is 127 (H,M,W)
climb
is 104 (H)
135
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Butchulla
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
wa'nyu (rel)
from where (H)
wan'dam ( v intr (ipf))
climbing (H)
wa'ram'ba'lam (n)
wan'da'mi (v intr (pf))
medicine (H)
climbed (H)
wa'ra'min (n)
wan'da'na (n)
a family name
Dictionary
vocabulary
bad people (H)
(H)
wa'rang (n qual)
bad, wicked, wrong, bad,
wan'dan'gu (v intr (int))
climb (will or want to) (H)
sick, sore, no good
is 20,25,28,54,80
wan'di (n)
(H,M,W)
dog (H)
wa'ru (n)
kangaroo (H)
wan'dja (rel)
wanya
where (H)
wa'ru'ee (n)
tree iguana or laced lizard or
wan'gai (n)
snake (H)
goanna (H,M,W)
wa'ngai (n)
carpet snake (H,M,W)
wa'ya (n)
whiptail wallaby
wa'ngan (n)
wee (n)
fish (H)
wing
fire (H)
wa'nga'ri (n)
wern'ga'ri (n)
dingo (H)
doctor; sorceror (W)
wang'gan (n)
wi'dji
woman (H)
(v itr (imp)) be afraid
(H)
wa'ni'ni-gu'ni'ni (n qual)
small (H)
wi'djim (v intr (ipf))
frightened, fearing
wa'nya (rel)
is 92 (H)
wan'dja
where
is 130,131 (H)
wi'lung (n)
name of a fish, (happy moment)
wany'ma'ri (n)
(H)
wan'ma'ri
white woman (H)
136
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
E
E
Butchulla
E
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
E
E
wu'lany (v tr (ipf))
wing (n)
opening, turning (the ground),
wee
ploughing
fire (H)
■
■
■
■
■
I
■
I
is 16 (H)
winy'ma'ri (n)
(H)
currajong tree (W)
opening (H)
swamp oaktree, geebung tree
climb (H)
wu'ba (n qual)
I
wu'gu (v tr (int))
■
1
■
■
wun'dam (v intr (ipf))
big, big thing (H)
give (H,M,W)
g
wun'da (v intr (imp))
(W)
■
I
wun'bany (v tr (ipf))
won'gal (n)
wu'ga (v tr (imp))
I
(v tr (imp)) open
wi'ri (n)
■
I
wun'ba (v tr (imp))
white woman (H)
climbing (H)
wun'ma (v tr (imp))
wu'a, waa
1) break 2) win (money)
(H)
wun'mai (v tr (ipf))
give (will or want to)
1) breaking
(H)
2) winning (money)
is 64 (H)
wu'la (v tr (imp))
open, turn (the ground,
wun'man'gu (v tr (int))
ploughing)
1) break
(H)
2) win (money) (will or want to)
fLJ\
(ri)
wu'lam (2 pers.pron.dual(nom))
you (H)
wun'many (v tr (ipf))
giving
wulama
is 113 (H)
(2nd pers pron dual (obj))
you (H)
1
1
■
wun'ma'ri (v tr (pf))
given
wu'la'mi (v tr (pf))
is 87 (H)
opened, turned (the ground)
(H)
wu'ru (n)
■
1
1
girl
wu'la'mu
is 51 (H,M,W)
(2nd pers pron dual (poss))
yours (H)
137
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Butchulla
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ya'mi (v tr (pf))
told, asked
is 97 (H)
yaa (v tr (imp))
tell, ask
is 107 (H)
yam'nga'la (v ass (imp))
yang'ma'la
yaab'an (n) [yaav'an]
have a row with (H)
east
direction of wind rather than compass
ya'na (v intr (imp))
point (W)
is 105,135 (H)
ya'bar (n)
yawar
yang'ga
corroboree (H)
(v) do; make
(rel) more (M,W)
ya'gai (rel)
a word used interjectionally at
yang'ga'mi (v tr (pf))
finishing a corroboree song.
made, done, shaken, thrown
(H)
is 22 (H)
ya'la'ba'ra (n)
yang'gan'gu (v tr (int))
old man (H)
make, do, shake,
throw (will or want to) (H)
yam (v tr (ipf))
yany
telling, asking (H)
yang'gany (v tr (ipf))
making, doing, shaking,
ya'ma (v tr (ipf))
throwing
get (H)
is 4,23,67 (H)
ya'mam (v tr (ipf))
yang'ma'la (v ass (imp))
getting (H)
yam'nga'la
have a row with (H)
ya'ma'mi (v tr (pf))
yang'ma'lany (v ass (ipf))
got (H)
having a row with (H)
ya'man'gu (v tr (int))
ya'ngu (v tr (int))
tell, ask (will or want to)
get (will or want to) (H)
(H)
yam'ba (v tr (imp))
put down (H)
yan'gu (v itr (int))
go (will or want to)
yam'bany (v tr (ipf))
is 109 (H)
putting down (H)
138
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Butchulla
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
ya'ra'ny (n)
ya'nin (v intr (pf))
beard, whiskers (H)
gone
15 14,136,137439 (H)
ya'ri (rel)
yan'ma (v intr (imp))
here
is 138 (H)
go
is 38,124 (H)
ya'riny (n qual)
small (H)
yan'man (v intr (ipf))
yan'many
going
yau (rel)
is 3,37,44,89,91,93,98 (H)
yes (H,W)
yan'ma'ni (v intr (pf))
yau'ai (rel & exc)
gone (H)
yo, yau
yes, yes, alright (M,) W
yan'many (v intr (ipf))
yau'ar (v,n)
yan'man
going
sing, song; corroboree
is 94,131 (H)
(H,M,W)
yan'ma'ra (v intr (imp))
yau'ar-noo'ba (n) [yau'ar-noo'va]
go (H)
a song or corroboree maker (W)
yan'ma'ram (v intr (ipf))
yau'ar-war'rai (n)
yan'ma'ran
yau'warra
going (H)
sing and dance or jump
This is generally known by the term
yan'ma'ran (v intr (ipf))
"corroboree".(W)
yan'ma'ram
(M,W)
going (H)
yau'im'ba (exc)
yan'ma'ri (v intr (pf))
just so, expression of
doubt, as "yes, perhaps" (M,W)
gone
is 1,34,48,96 (H)
yee'ran (n) [yeer'gan]
yan'ma'yi (v intr (pf))
yi'ram
adult woman (M,W)
gone (H)
yeer'gan (n) [yeer'kan]
yany (v tr (ipf))
yee'ran
telling, asking
adult woman (H,M,W)
is 85,99 (H)
ya'ra'ma'na (n obj)
horse (H)
139
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Butchulla
&
Gubbi-Gubbi
Butchulla
Dictionary
vocabulary
yid'ni (n)
yun'mam (v intr (ipf))
yini
yunman, yunmany, yunmai
lying down, sleeping (H)
lawyer vine (H)
yun'ma'mi (v intr (pf))
yi'li'ny'ba (v intr (imp))
lay down, slept (H)
cry (H)
yun'many (v intr (ipf))
yi'li'ny'ba'mi (v intr (pf))
yunman, yunmam, yunmai
cried (H)
lying down, sleeping (H)
yi'ni (n)
yu'ru (n nom)
yidni
string, rope, fishline (H)
lawyer vine (H)
yu'rung (n)
yin'ma (v intr (imp))
rain
lie down, sleep (H)
is 140 (H,M)
yin'man'gu (v intr (int))
yu'ru'ru (n erg)
lie down, sleep
string, rope, fishline (H)
(will or want to) (H)
yo (rel)
yauai
yes (M)
yoo'loo (n)
yood'lo
eel
(H,W)
yu'lung (n)
old man (H)
yu'lung'ba'ra (n)
old man (H)
yun'bi (n)
loincloth (H)
yun'ma (v intr (imp))
lie down, sleep
is 117 (H,W)
yun'mai (v intr (ipf))
yunman, yunmany, yunmam
lying down,sleeping (H)
140
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
appeared
Aboriginal man,
(v refl itr (pf))
men
nyangaliny
bandicoot
(n) dungu
(n nom) djaan, djan,
ask
gibir
bad person
(n) malaru
(v tr (imp)) yaa
Aboriginal man,
men
ask (will or want to)
(nerg) gibiru
(v tr (int)) yangu
bark, poisonous
(n) djilgai
beak
Aboriginal man,
asked
men
(v tr (pf)) yami
(n) mooroo
beard
(nobj) gibira
asking
(n) yarany
(v tr (ipf)) yam, yany
absent
bee, native, light
(rel) waga
afraid
asleep
coloured bee and its
(rel) buandu
honey.
(n) gabai
(v intr (imp)) widji
aunt, mother's sister
(n) ngabang
alone
garulin, garuliny
bee, native, small
brown and it's
(n nom) garulim,
axe
honey
(n) mugim
(n) gaba
B
bee, small black
alone
(vrel) gaalim
(n) mabi
angry
baby
(n) gular
(n nom) walbai
animal
back
(n) murang
(n) bundi,bundur
belly
animal, very young
backside
dunguny
(nnom) walbai
(n) moomoo
bee, smallest
(n) gundur
(n) djungun,
big
anus
bad
(nqual) bagudjar,
(n) mundi
(n) warang
budju, wuba
appear
bad (of person)
bird
(v refl itr (imp))
(n) marabiny
(n) wagun
nyangali
bad people
(n) waramin
141
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
& Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
black
(nqual) mulu,
break
mulu-mulu
(v tr (imp)) wunma
blackbutt tree and
break (will or want
it's seed
to)
(v tr (int))
calf of leg
(n) buyu
(n) djular
Casuarina
(n) bilai
wunmangu
blind
(nqual) mil-gulum,
catfish
(n) dugoo, bala
breaking
(v(ipf)) buriny,
milguny
wunmai
cattle
(n) bula
blood
breast, women's
(n) gagi
(n) ngamang
making
boobook owl
(n) bulid, duliny
ceremony, man-
(n) gurol
brother
(n) nyun
charcoal
boomerang
(nnom) bargan,
brother in-law
barang
(n) bandji,baram
(n) dagi
chicken
(n) wagun
boomerang
Bunya nut
(nerg) bargandu
(n) banya
bowels
Bunya pine
(n nom) walbai,
(n) gunang
(n) banyee
gandur, gagur
box-tree, bastard, or
burn, make a fire
claw
(v itr tr (imp)) margi
(nnom) djinang
burning, making a
clever man
boy
fire(v itr tr (ipf))
(nnom) gundir
(n) gabu, walbara
margin
boy, little
bush (place of trees)
(n) djan-djan
(n) djuree
child(ren)
gum-topped
(n) djingar
climb(v itr (imp))
wanda, wunda
climb (will or want
branch
by no means
to)
(n) djerang
(exc) waawaa
(v itr int) wandangu
bread
climbed
(n) bindja
(vitrpf) wandami
142
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
YJ
cow
(n) bula
climbing
(v itr ipf) wandam,
wundam
daughter
crab
(n) daranangan,
(n) nalwar
djadjagan,
duranangan
clothes
creek
(n) bumbir
(n) nyugin
dead tree
(n) dauwa-djoo
cloud
cried(v itr (pf))
(n) ngunar
yilinybami
deaf(n qual)
binang-guloom
cod
(n) dugoo
cry
(v itr (imp)) dunga,
deflower (with
cold
dungi, yilinyba
gam)(v tr (imp))
bunma
(n) walai
crying
come (v itr (imp))
(v itr (ipf)) dungai
devil, a
(n) banya
baa, baga
curlew
(n) djuwalban
coming
(v) balu, bumi
(v itr (ipf)) bagam,
bagan, baan, bai
copulate(v ass (imp))
djandjila
die
Currajong tree
(n) wiri
die (will or wish
cut(v tr (imp)) gawa,
bumingu
to)(v itr (int))
gauwan
died(v)
copulating
cut(v tr (pf))
(v ass (ipf))
djandjilam
gawami
corroboree
cut (will or wish
bumimi, balumi
dillybag
(n) bunbi
to)(v tr (int))
(n) yabar
gawangu
corroboree maker
(n) yauarnooba
dingo
(n) wangari
cutting(v tr (ipf))
gawam, gawany
directly
(rel) djali
country
(n) djaa, djaagan
cypress pine
(n) gululai
dirt
couple (husband
(n) djaa, djaagan
and wife)
(n) nyubandi
do
(v) yangga
143
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
do (will or want
vocabulary
djinguman
to)(v tr (int))
eat(v tr (imp))
djama, djaa
yanggangu
drunk
(v) djamari, djamayi,
eat (will or wish
doctor
gumaru
to)(v tr (int)) djamgu
dry
eaten(v tr (pf))
(n) dauwa
djamari, djamayi,
(nnom) gundir,
gundieel, werngari
dog
djamami
(n) miri, wandi,
dry
wadja
(v) dauwaliman
doing
dugong
(v tr (ipf)) yanggany
(n) gawanggan
eating(v (ipf))
djaman, djamany,
djamam
echidna
don't
dung
(rel) waa, waga
(n) gunang
done
dying
(vtr(pf)) yanggami
(v) bumim, balum
dream
E
egg
(n) baam
eaglehawk
emu
(n) budjar
(n) nguruny
eagle, wedge tailed
enter
(n) budjar
(v itr, imp) gari
eagle, white-
eye
breasted sea
(n) mil
(n) gagar
eel
(n) nangarim
drink(v tr (imp))
djama, djaa
drink (will or wish
to)(v tr (int)) djamgu
drinking(v tr (ipf))
djamany, djamam
(n) dubai, yooloo
(n) burad
r
drop(v tr (imp))
ear
djinngga
(n) binang
drop (will or wish
early
to)(v tr (int))
djinggangu
dropped(v tr (pf))
djinggami
dropping(v tr (ipf))
djinggam,
faeces
(n) gunang
(rel) djali
fall(v itr, imp)
bumi
earth
(n) djaa, djaagan
fall (will or wish
to)(v itr (int))
east
bumingu
(n) yaaban
144
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary-
flash
fallen(v itr (pf))
bumimi
(rel) ngida-ngida
flying fox
falling(v itr (ipf))
(n) giraman
bumim
foot(n nom)
far away
djinang
(rel) mugini,
foot(n erg)
gaurama
djinanggu
father
(n) babun, bia
foot prints(n)
djinang-djaa
fearing
(v itr (ipf)) widjim
foot-fight(v)
djinang-baiya
fight(v rec (imp))
bagila
(post) gu
fighting(v rec (ipf))
(n) narang
fine
fowl
(n) wagun
finger(s)(n nom)
bi, biri
Fraser Island
(n) gari
frightened
(v itr (ipf)) widjim
fire(n nom)
gira, wee, wing
from where
(rel) wanyu
fire(n erg)
giraru
fruit bat
(n) giraman
c
fish
e
(n) gurul, guyu,
fruit, small
wangan, wilung
(n) bun-bun
L
L
genitalia, female
(n) binany
get(v tr (imp))
yama
get (will or want
to)(v tr (int))
yamangu
getting(v tr (ipf))
ghost
guwinggany, madjar,
marad-marad,
ngulbangan, milung
girl
(n) midjam,wuru
give(v tr (imp))
finger(s)(n erg)
biriru
(n) wongal
(n (nom))
forest
(n) galangoor
geebung tree
yamam
for
bagilam
q
wuga
give (will or want
to)(v tr (int))
wugu
given(v tr (pf))
wunmari
giving(v tr (ipf))
wunmany
go(v itr (imp))
fishingline
(nnom) yuru
yanma, yanmara,
yana
145
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
having a row with
go (will or want
grass
(v ass (ipf))
yangu
(n) baan
yangmalany
(go) home(n nom)
grass for bag-
he
gundugu
making
(3rd pers pron sing
to)(v itr (int))
(erg)) ngundalu,
(n) djila
ngundaru
(go) on foot
(v) djinanggou
grasstree
(Xanthorrhoea)
(n) djaga, doga
goanna
he
(3rd pers pron, sing
nom, sim) ngunda
(n) waruee
grey
God (female)
(n) dauwa-dauwul
head
(n) gam
(n) biralugan
ground
God (male)
(n) djaa, djaagan
hear
(v tr (imp)) buranga
(n) biral
grub, witchetty
going(v itr (ipf))
(n) buyum
(v tr (pf)) burangami
yanman, yanmany,
yanmaram,
H
hearing(v tr (ipf))
yanmaran
J
burangaman,burang-
hair
gone(v itr (pf))
(n) djila, dalar, dadla
yanin, yanmani,
yanmari, yanmayi
am
1
her
hand
(nnom) bi,biri
good
(n) galangoor,
hang oneself
ngugun
(v refl (imp))
wambangili
gorge
(nnom) gundun
hang oneself (will or
gorge
want to)
(v refl (int))
(nabl)) gundunu
wambangilingu
got
hanging oneself
(v tr (pf)) yamami
(v refl (ipf))
(3rd pers pron sing
(obj)) ngundana
here
(dempron) gai,
gara, gari
here
(rel) yari
hers
(3rd pers pron sing
(poss)) nguna,
wambangilim
ngunda, ngundanu
have a row with
him
(v ass (imp))
yamngala, yangmala
(obj)) ngundana
grandfather
(n) nyundai
heard
(3rd pers pron sing
146
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
his
J
(3rd pers pron sing
hungry
(poss)) nguna,
(n) gandjau
ngunda, ngundanu
husband
hit(v tr (imp))
(n) nyubandi
bagi
jewfish, freshwater
(n) bala
jungle
(n) djuree
hit (to break bunya
nutsXv tr (imp))
bandji
I
just so
I(lst pers pron, sing,
(exc) yauimba
(erg)) ngadju
hit (to break bunya
nutsKv tr (pO)
bandjimi
I (1st pers pron, sing,
simple (nom)) ngai
iguana, tree
hitting
K
kangaroo
(n) guruman, mari,
waru
(n) waruee
(vtr(ipf))
bagim, baginy
iron instrument
(n nom) djanin
hole
(n) gira
iron-bark tree,
narrow-leafed
hollow
(n (nom)) gundun
home(n nom)
djagun, gundu, djaa,
djaagan
(n) dooboon
it(3rd pers pron, sing
nom, sim) ngunda
it(3rd pers pron sing
(erg)) ngundalu,
home(n erg)
ngundaru
gundunu
it(3rd pers pron sing
horse
(n obj) yaramana
(obj)) ngundana
its(3rd pers pron
house
(nnom) gundu,
djura
sing (poss)) nguna,
kick(v) djinangbaiya, ngura
kicked
(v tr (pf)) ngurami
knife made from a
splinter of quartz
(n) djagi
knew(v tr (pf))
burangami
know(v tr (imp))
buranga
knowing
(vtr(ipf))
burangaman,
burangam
ngunda, ngundanu
koala
(n (nom)) gula
hung oneself
(vrefl(pf))
wambangilimi
land
(n) djaa, djaagan
147
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
listening
looking(v tr (ipf))
languages, names of
(v tr (ipf))
nyamngan,
(n) badjala, gubbi-
burangaman,
nyamngany
gubbi, waga-waga
burangam
louse
lawyer vine
live(v itr (imp))nyina
(n) dulum
live (will or want
lying down
(n) yidni, yini
leg(n) buyu,
to)(v itr (int))
(v itr (ipf)) yunmai,
djarang, djerang
nyinangu
yunmam, yunmany
lay down (v intr
lived(v itr (pf))
M
(pf))yunmani
nyinami
lie down(v itr (imp))
liver
yinma, yunma
(n) gunang
lie down (will or
living
want to)(v itr (int))
(v itr (ipf)) nyinam
mad(n qual)
binang-guloom
mad
(v itr (imp)) bara
mad
yinmangu
lizard, frilled
lift up(v tr (imp))
(n) binang-guran,
wamba
gaani
lift up (will or want
lizard, laced
to)(v tr (int))
(n) waruee
(v itr (pf)) barami
made(v tr (pf))
yanggami
wambamgu
make(v)
yangga
'Loch Ness Monster1
lifted up(v tr (pi))
(n) dagany
to)(v tr (int))
wambami
loincloth
lifting up(v tr (ipf))
make (will or want
yanggangu
(n) yunbi
making(v tr (ipf))
wambam
long
yanggany
(n) guran
light
(nnom) gira
light
man, men,
look(v tr (imp))
Aboriginal
nyaga, nyanga
(n nom) djaan, djan,
(nerg) giraru
gibir
look (will or want
listen(v tr (imp))
to)(v tr (int)) nyagu
buranga
man, men,
Aboriginal
looked(v tr (pf))
(nerg) djandu,
listened(v tr (pf))
nyamngani,
gibiru
burangami
nyamngari, nyangin
148
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Butchulla
vocabulary
mined st pers pron,
man, men,
Aboriginal
sing (poss))
(nobj) gibira
nganyung,
(n) buibara, gubbi-
nganyunggai,
gubbi, waga-waga
man, old
nations, names of
nganyunggany
(n) balanyu,
yalabara, yulung,
never
(rel) waa, waga
moon
(n) babu, babun,
yulungbara
ngabang
man, white
nice(n qual)
galangoor
(nerg) madjaru,
mopoke owl
madjar
(n) bulid, duliny
no
(rel) waa, waga
man, young
more
(n) gibar
(rel) yangga
man-making
mother
ceremony
(n) ngabang
noise
(n) ngurun
(n) burul, gurol
nose
(n) mooroo
mountain
mangrove tree
(n) gira
not
(n) biri
(rel) waa, waga
mouth
marital classes
(n) djangga
(n) banda, balguin,
nothing
(rel) waa, waga
balguingan, bandjur,
mud, for painting
barang, baranggan,
white
now
bundagan, djerwain
(n) dulang
(rel) djali
me(lstpers pron,
mullet
oak tree, swamp
sing (obj)) nganya
(n) ngaraya
(n) wongal
meat
mullet, freshwater
one person
(n) murang
(n) ngandaiga
(n (erg)) garulinbu
medicine
mullet, young
open(v tr (imp))
(n) warambalam
(n) djura
wunba, wula
'milbi grass', used to
myrtle tree, black
(n) deewun
opened (v tr (pf))
wulami
N
opening(v tr (ipf))
make dillybags
(n) milbi
wunbany, wulany
milk
(n) ngamang
narrow
(n qual) djalboor
149
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
plough or any iron
opossum, grey forest
instrument(n erg)
pull(v tr (imp))
(n) gurui
djanindu
bunma
ours(lst pers pron,
ploughed(v tr (pf))
pulled(v tr (pf))
dual (poss))
wulami
bunmami
ngalamu, ngalindu
ploughing(v tr (ipf))
pulling(v tr (ipf))
wulany
bunmany
poison bark tree, it's
put down
pain
bark
(v tr (imp)) yamba
(n) dali
(n) damaburba
paper
policeman
(n) bibara
(nnom) buliman,
over here
(dem rel) gala
put into
gandjibal
(v tr (imp)) muga
putting down
(v tr (ipf)) yambany
path
(n) dumba, djinang-
policeman
djaa
(n erg) bulimandu
paw
porpoise
(nnom) djinang
(n) djundjamari
peewee
possum, scrub or
(n) bial
ringtail
rain
(n) gabala
(n) gumari, yurung
(n) djun, gabi,
posterior
rainbow snake
gangal
(n) moomoo, mundi
(n) girabi, murang
periwinkle
pregnant
rat, a species of
(n) babaram
(n) dungunymur
(n) mumboor
pixie
pretty
rock
(n) djandjari
(n) mundai-mundai
(n) djagi
plough(n (nom))
prick(v tr (imp))
root of a tree
djanin
bunma
(n) djerang
plough(v tr (imp))
pricked(v tr (pf))
rope
wula
bunmami
(nnom) yuru
pricking(v tr (ipf))
rump
bunmany
(n) moomoo
putting into
(v tr (pf)) mugami
quick
(rel) djali
penis
150
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
sing and dance or
run(v itr (imp))
shag
jump
bidjali
(n) dagil
(n) yauarwarrai
running(v itr (ipf))
shake (will or want
sister in-law
bidjaliny
to)(v tr (int))
(n) bandji
yanggangu
salmon
sit(v itr (imp)) nyina
(n) djibany
shaken(v tr (pf))
yanggami
sit (will or want
shaking(v tr (ipf))
nyinangu
sand
to)(v itr (int))
(n) ngeeya
yanggany
sitting(v itr (ipf))
sap
(n) gagi
she (3rd pers pron
nyinam
sing (erg))
ngundalu, ngundaru
sat
(v itr (pf)) nyinami
sleep (v itr (imp))
yinma, yunma
she (3rd pers pron,
scrub
sing nom, sim)
sleep (will or want
(n) djuree
ngunda
to)(v itr (int))
yinmangu
saw (v tr (pf))
she-oak (Casuarina)
nyamngani,
(n) bilai
sleeping(v itr (ipf))
nyamngari, nyangin
yunmai, yunmam,
shin
see(v tr (imp))
yunmany
(n) buyu
slept(v itr (pf))
nyaga, nyanga
yunmami
short
see (will or want
(n) djalboor, djalbu
to)(v tr (int))
small
nyagu
shoulder
(n) damamaramai,
(n) waalil
damarai, damaidamai, djamaramee,
seeing(v tr (ipf))
nyamngan,
sick
walalbai,
nyamngany
(n) warang
waninigunini, yariny
semen
sick(v itr (imp)) bara
smoke
(n) djum
(n) bala
sick(v itr (pf))
send(v tr (imp))
smoking
barami
(n) djum
binda
sing
sending(v tr (ipf))
(v) yauar
snake
(n) murang, wangai
bindany
151
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
snake, brown
Dictionary
vocabulary
spirit, Invisible
Supreme (female)
stop(v itr (imp))
(n) biralugan
nyina
(n) wangai
spirit, Invisible
stop (will or want
Supreme (male)
toKv itr (int))
snake, death adder
(n) biral
nyinangu
spirit, that causes
stopped(v itr (pf))
social sections
fear
nyinami
(n) balguingan,
(n) marad-marad
(n) mooroo-girai
snake, carpet
(n) marolong
stopping(v itr (ipf))
baranggan, djerwain,
balguin, banda,
spirit, water
barang, bundagan,
(n) gandjari
nyinam
storm
bandjur
stand(v itr (imp))
(n) burumgany,
son-in-law
bawa
burunggany
(n) gudjaram
stand (will or wish
to)(v itr (int))
string
bawangu
(nnom) yuru
standing
stringy-bark tree
(v itr (ipO) bawam
(n) djura
stick
sun
(n (nom)) djoo
(n) beegee, deerum
stick, little
tail
(n) djadju
(n) djun
stinging nettles
tall
(n) gimbi-gimbi
(n) guran
heavy
stinging tree
tasty
(n) ganai
(n) gimbee
(n) galangoor
spirit, bad, in
stomach
teeth
rainbow waters
(n) bandur, bulu,
(n) dira, djangga,
(n) djaggin
djungun, dunguny
nyiling
spirit, evil
stone
tell(v tr (imp))
(n) milung
(n) djagi, dun, guran
yaa
song maker
(n) yauarnooba
song; corroboree
(n) yauar
sorcerer
(n) gundieel,
werngari
sore
(n) warang
spear, long and
stood
(v itr (pf)) bawami
152
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
tell (will or want
thunder
to)(v tr (int))
(n) ngurun
trousers
(n) djarudja
yangu
thunder storm
telling(v tr (ipf))
(n) burumgany,
turkey, scrub
yam, yany
burunggany
(n) wagun
that(dem pron)
timber
turtle
maranga, maringa
(n) dauwa-djoo
(n) mibir, milbi
that thing
to
twig
(dem pron) marami
(post) gu
(n) gandir
then, and then
to mine
two
(conn) ba
(1st pers pron, sing,
(n nom) bula
(poss, all)
there(dem pron)
nganyungu
two
(n erg) bularu
mara, mari
tobacco
(n) djum
thigh
uncle, father's
brother
(n) djerang
(n) babun
today
(rel) djali
thinking
understanding
(v (ipf))
burangaman
together
(v (ipf))
(rel) bula
burangaman
told
urine(n nom)
this
(dem pron) garanga
(v tr (pf)) yami
gawur
throw(v (imp))
tomahawk
urine(n all)
(n) mugim
gawuru
to)(v tr (int))
tongue
vagina, vulva
yanggangu,
(n) djunung, dunam
(n) binany, dimbany
track
W
djingudjin, djinngga
throw (will or want
djinggangu
throwing
(n) dumba, djinang-
(vtr(ipf)) djinggam,
djaa
want(n rel)
djinguman,
yanggany
gaguny, gawuny
tree (genitive)
(n (nom)) djoo
thrown(v tr (pf))
djinggami, yanggami
water
(n) gung, ngarawiny
treeless
(n (nom)) djudiam
153
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
wattle tree, black
(n) djilgar
waves, of the sea
woman
who(interr pron,
(n) gin, midjam,
pers (erg)) ngandu,
wanggan, yeeran,
nganduru
yeergan
who(interr pron,
wood
(n) narawi
we(lst pers pron,
pers (nom)) ngan
dual (nom)) ngalam,
ngalin, ngalira
who(interr pron,
pers (obj)) ngana
wooden (made of
wood)
we two (pers pron
(compound)) ngalin-
whose(interr pron,
bula
pers (poss))
well
(n (nom)) djoo,
dauwa-djoo
(n) djunga
nganunggai,
wrong
nganunggany
(n) warang
(n) galangoor
why
Xanthorrhoea
what(interr pron
(interr pron (all))
(n) djaga, doga
(nom)) minyang
minyanggu
v
i
where
wicked
(rel) wandja, wanya
(n) warang
whiptail wallaby
wife
yes
(rel) yau, yo
(n) waya
(n) midjam,
yes, yes, alright
nyubandi
(rel & exc) yauai
win (money)
you(2nd pers pron
whiskers
(n) yarany
(v tr (imp)) wunma
dual (nom)) wulam
white man
(n (nom)) madjar,
win (money) (will or
you(2nd pers pron
dagai
want to)
dual (obj)) wulama
(v tr (int))
white man
wunmangu
(n (erg)) madjaru
you(2nd pers pron
sing (erg)) ngindju
winning (money)
white woman
(v tr (ipf)) wunmai
(n) wanymari,
you(2nd pers pron,
sing (obj)) ngina
with me
winymari
(1st pers pron sing
whiting
(com)) ngaila
you(2nd pers pron,
sing nom sim) ngin
(n) dalara, doolara
withered
you and me
(n) dauwa
(pers pron(comp))
ngalin-ngin
154
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Butchulla
Dictionary
vocabulary
yours (both of
yours) (2nd pers pron
dual (poss)) wulamu
yours
(2nd pers pron, sing
(poss))
nginung(gai),
nginungai,
nginunggany
155
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
Appendix 1-Illustrative Sentences
_
a
1
bandaru ngai yanmari: I went to Bundaberg-(H)
_
2
bandur dali: stomach pain, trouble-(H)
_
3
bararu yanman: goes upward into the sky-(H)
4
bargan ngadju yanggany: I (can) make a boomerang-(H)
5
bargan nigimi: rattled the boomerang-(H)
6
murun banba: the man himself-(H)
7
bibi wana: leave behind-(H)
8
birri bandjimi: hit (the bunya nut) with the hand-(H)
9
birri djamami: took (his) hand-(H)
10
budjar garinga: that hawk-(H)
11
bula bagilim: two fighting-(H)
12
bula ngamung: cow's milk-(H)
13
bundur buriny: broken back-(H)
14
daba yanin: go away-(H)
15
dagi djinggami: threw stones-(H)
16
dja wulany: I will turn the ground-(H)
17
djabil ngindju mana: get your nulla-nulla-(H)
18
djagun gu nganyun'gu: to my home-(H)
19
djan buandu: a man asleep-(H)
20
djan warang: bad man-(H)
21
djanabu mugini: those far away-(H)
22
djanaburu yanggami: they made or did it-(H)
23
djandu bargan yanggany:
m
■
_
1
m
a
m
the man makes or can make (a) boomerang(s)-(H)
24
djangga bagudjar: big mouth-(H)
156
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
_
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
25
djangga warang: no good (used of persons)-(H)
26
djinang ngadju gawany: I cut my foot-(H)
27
djinang ngura: kick (the foot)-(H)
28
djinang warang: sore foot-(H)
29
djinanggu ngurami: kicked with the foot-(H)
30
djudjam gu birun gu: to a flat without trees-(H)
31
djudjamu birunu: on a flat/plain without trees-(H)
32
djum djaman: smoking-(H)
33
djum ngindju wana: you leave (give up ) smoking-(H)
34
djura gu yanmari: went home-(H)
35
djura yinmany: sleeping at home-(H)
36
djurigou bamgou yangou: to-the-scrub for-eggs going-(M)
37
ga yanman: then I am going-(H)
38
gabi yanma: don't go-(H)
39
gagandju balum: very hungry, really hungry, 'dying of
hunger'-(H)
40
gagandju ngadju djamany: I am hungry (and) want to eat-(H)
41
gagandju ngai baluny: I am hungry-(H)
42
gaguny bagan'gu: wants to come-(H)
43
gai nguna biarin: there he is singing out-(H)
44
gala ngai yanman: I am going over here-(H)
45
galangur gibir: a good/sound black man or the black man is
good-(H)
46
galangur ngai: I am well-(H)
47
galangur ngai ngin: I (and) you are well-(H)
48
galangur ngai yanmari: I am (have been?) all right-(H)
49
galangur ngarawiny: good water-(H)
157
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
& Butchulla Dictionary
■
50
galangur ngin: you are good, or thank you-(H)
51
galangur wuru: pretty girl-(H)
52
gam bagudjar: big head, big glans penis-(H)
53
gam galangur: fine/good head or has a good head-(H)
54
gam warang: bad head, forgetful-(H)
55
ganai ngadju djinggany: I am throwing a spear-(H)
56
ganan gurugan: poor little black man-(H)
57
gara nyinam: (we are) sitting here-(H)
58
gari bulam nyinam: (we) two are sitting here-(H)
59
gari nyina-na-mi: I have lived here-(H)
60
garinga gabu: this boy-(H)
61
garulim nyinam: sitting alone-(H)
62
gawur gawur: I am going to pass water-(H)
63
gibir ngunda baluny: the dark man (he) is dead-(H)
64
gining yangge wunmai: almost broke my arm shaking hands-(H)
65
gira margin: fire is burning-(H)
66
gunang gu: to evacuate bowels-(H)
67
gundiru galangur yanggany: the doctor made her well-(H)
69
gung bagudjar: a flood-(H)
*
70
gung damamaramai: small water-(H)
™
71
gung djamany: drinking water-(H)
™
72
gung gu: (going) for water-(H)
™
73
gurui djamarami djuri wurung gaiyaman:
■
9
■
j
(a) little opossum eating leaves in a tree-(W)
m
9
■
™
m
■
m
™
m
74
madjar bagam: a white man coming-(H)
75
madjar bula: two white people-(H)
"■
76
malaru marabiny: bad person-(H)
■
158
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
■
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla Dictionary
I
I
1
77
mi nyamngan: I (can) see-(H)
j
78
mulu murang: black snake-(H)
j
79
murang gagi: raw meat-(H)
j
80
muru warang: bad nose (cannot smell)-(H)
j
81
ngadju gira margin: I am making a fire-(H)
82
ngadju ngin garuna: I myself, you yourself-(H)
83
ngadju ngina djandjilam: I have intercourse [with] you-(H)
84
ngadjti ngina gam bunmany: [I take your virginity]-(H)
85
ngadju ngina yany madjar: I am asking you (a white person)-(H)
86
ngadju ngundana bawami: I stood him up-(H)
87
ngadju wungayi walbainu: I gave it to the child-(H)
88
ngai djinangin (djinang) barami: my foot is sore-(H)
89
ngai djuany gu yanman: I am going to Ban Ban Springs-(H)
90
ngai gawuny gung gu: I want water-(H)
91
ngai yanman dja gu: I am going to town-(H)
92
ngai widjim: I am afraid-(H)
93
ngai yanman gawuru: I am going to pass water-(H)
94
ngalin ngin bula bula djin djinu yanmany:
you and I (we) two are going together from Gin Gin-(H)
95
ngan garinga: who is that-(H)
96
ngandaiga-gu ngai yanmari: I went for mullet-(H)
97
ngandu ngina yami: who told you?-(H)
98
ngara ngai yanman: brother, I am going-(H)
99
ngaral ngindju yany: you asked the wrong person-(H)
100
ngida ngida nyinami: sat flash (on a horse)-(H)
101
ngin barami: you are mad-(H)
102
ngin bawa: you stand up-(H)
159
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Dictionary
103
ngin mara gari nalanu: you go into that hole-(H)
104
ngm wanda djungu: you climb the tree-(H)
105
ngin yana: you go-(H)
106
ngindju biriru djama: you catch it with (your) hand-(H)
107
ngindju nganya ya: you tell me-(H)
108
ngunda dungunymur: she is pregnant-(H)
109
ngunda gaguny yan'gu: he wants to go-(H)
110
ngunda gawuny nyinan'gu, nyagu: he wants to sit, see-(H)
111
ngunda yaraman balumi: he, the horse has died or is dead-(H)
112
ngundaru nalanu mugami: he put it into the hole-(H)
113
ngundaru ngalindu wunmany: he gives it to us-(H)
114
ngurun bagany: a noise, or thunder, is coming-(H)
115
nila bunmany: pulling up the brushwood-(H)
116
nyin dungin bai: you (will) come quickly-(H)
117
nyin yunma buandu: you lie down to sleep-(H)
118
wa bayi: not sick-(H)
119
wa burangaman: I do not understand-(H)
120
wa dagi: no money-(H)
121
wa ngadju burangam: I don't know-(H)
122
wa ngin bumi: don't you fall-(H)
123
wa ngindju djingga: don't you drop it-(H)
124
wa yanma: don't go-(H)
125
waga bumi: don't fall-(H)
126
waga guran yangga: don't throw stones-(H)
127
walbai ngugun: good little boy-(H)
128
walbaigu bagany: comes with a child-(H)
129
walbayu ngadju bunmami: I took it from the child-(H)
■
9
9
9
1
9
9
■
9
a
9
9
9
9
9
9
9
160
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
9
9
9
9
9
9
Gubbi-Gubbi
&
Butchulla
Dictionary
130
wanya ngin bagany: where do you come from?-(H)
131
wanya ngin yanmany:
where (or how) are you going? (a greeting)-(H)
132
wun bagam: will come tomorrow-(H)
133
wun garanyalin: the mopoke is singing out-(H)
134
Yabuai! Nga'dhu nginna yadjin:
come here! I wish to speak with you.-(M)
135
yana dja gu: go to (your) house-(H)
136
yanin ba: went then (H)-
137
yanin ba djagunu: went from home-(H)
138
yari ngin baga or ngin yari baga: you come here-(H)
139
yirilgu ngaila ngulban'gan yanin:
the ghost and I walked 'together to bed-(H)
140
yurung/yurum bagam/bagany: rain is coming-(H)
161
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
I
Gubbi-Gubbi
and Butchulla
Placename
Dictionary
appendix
These entries are arranged as
Bingera
bingera (W)
follows:
bony bream.
Current Placename
original name (Source)
Bli-Bli
its meaning
blai-blai (H)
notes
flying fox
Cabarlah
Aramara / Ooramara
yura-murra (W)
gabala (W)
spotted gum trees many
ring-tailed, scrub opossum.
1
Caboolture
Baroon Pocket
baroong (W)
gabul-dja (W)
rat kangaroo
carpet snake place
Bauple
Caloundra
baubal (baupal) (W)
galouwen-dja (W)
frilled lizard
beech tree place
from a story that a demon in the form
Conowrin (Glasshouse mountain)
of a
frilled lizard haunted the mountain
guna-waruin (W)
and
neck-crooked
prevented anyone from climbing to
the summit (W)
Coo'chin (Glasshouse mountain)
gudjin (W)
Beerburrum (Glasshouse
red
mountain)
named from the colour of its soil (W)
biabaram (H)
black snake
Cooloola
goolooloi (W)
Beerwah (Glasshouse mountain)
cypress pine
bira-wa (W)
up in the sky
Coolooli
gululai (H)
Belar
cypress pine
bilai (W)
she-oak
Coolum
guloom (W)
Biggenden
without, wanting, blunt
The meaning of this name has not
This mountain is peakless, or without
been
a
recorded, but it is probably derived
head. The name is probably derived
form
from
a local aboriginal legend that Mount
Bigindhan, "Place of stringy bark. (W)
Ninderry and Mount Coolum once
fought
162
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
1
Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary
Placename appendix
and the former knocked the latter's
head
Dulong
into the sea, where it became
djilang (W)
Majimba,
wet clay or mud
or Old Woman, island. This legend
A farming centre in the vicinity of the
was
related to the writer (F.J.Watson) at
different times by Mr. J. Grigor, of
Maleny, a settler of the North Coast,
Blackall Range. (W)
Dundathu
and
djan-dauwa-dju (W)
place [of] dead trees (timber)
by Mr. W. H. Coulson, a resident of
the Maroochy District, to whom it had
been
Incorrectly thought to be the name for
kauri pine-probably on the authority
Tom Petrie. Kauri from Gari and the
related independently by local
Aboriginals. (W)
of
mainland was first milled and
exported
Cooran (Glasshouse mountain)
from Dundathu and was known as
guran (W)
'Dundathu pine'. (W)
tall
It is apparently the tallest of the local
Elimbah
mountain group, and the name is
yilam-ba (W)
doubtlessly derived from the word
grey snake place
gur'an
(tall). It has been presumed that the
name is derived from the name of the
Eudlo
Moreton Bay Ash tree, i.e. gur'an; but
the local Aboriginal name for this tree is
yudlo (W)
eels
gauwan-dhur. (W)
Eumundi
Cooroy
Derived from the name of a local
guri (W)
aborigine who helped in the rescue of
round
survivors of the wrecked ship 'Stirling
This is circular, peaked mountain, and
its name is probably derived from kuri,
of
meaning round, but it is generally
presumed to be derived form the
Mrs
Castle1 in 1836. Probably a corruption
the name Ngumundi pronounced by
Fraser, a survivor, as Gormundi. (W)
name of
the grey forest opossum, gurii'i. This
Eurong (F.I.)
appears to be incorrect, for the
yerong (W)
vegetation on the mountain is
rain
composed
entirely of dense scrub, which the
forest
so named because the rain 'always
comes
opossum does not frequent (W)
right across from
there1 (W)
Cordalba
goadla-ba (W)
place of koala's
163
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary
Placename
Gigoomgan
gi'gum-dhan (W)
white cockatoo-place
Name of an early cattle station in the
Wide Bay district.
appendix
Kawungan
gawung-dhan (W)
place of pied crow/scrub
magpie
Kinbombi
Goochie
1
gin-bumbi (W)
gudji (W)
■
fight about a woman
ground /grass iguana
Such a fight was arranged by
challenge,
Goomeri
gumerri (H,W)
a narrow shield used when
fighting with djabari or gudjar
and certain rules were strictly
enforced.
One rule was that a contestant may
not attack the other unaware. Tradition
says
that one contestant slew the other by
Gympie
spearing him when in a sitting
Gim'bee (W)
position,
stinging-tree
and the offender was promptly
punished
by being speared to death by the
Kalangoor
galang-ngur (W)
onlookers. Such an occurrence was so
unusual that it became some-what
historical, and thus the place was
goodly, goodlike
Recorded as meaning sweet and
afterwards known as Kin-bo'mbi. (W)
named for
the sugar-cane farm nearby, but the
word more correctly means goodly or
Koongalba
good-like. The word for sweet in taste
is
gung-ga'al-ba
gegar. (W)
clean water (W)
probably referring to the water above
Kandanga
the tide limit of the Maroochy river (W)
gundi-nga (W)
bend/fork-made of
Kowbi
referring to the fork or sharp bend of a
gabai (W)
native bee & it's honey
creek (W)
a
i
a
a
Kanyan
Maroondan
ganigan (W)
daughter/young black woman
marun-djan (W)
ground iguana-place
also known as black gin mountain (W)
Mooloolaba
Kawana Island
muloo-a-ba (W)
guana(H)
black snake place
wild flower
a
i
i
i
164
i
a
3
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
and Butchulla Dictionary
Placename
Mujimba
appendix
Tagigan
ma'djim-ba (H)
The meaning of the name has not been
fish or crab-place
recorded, but it is probably derived
from
dha'-gi'gam, "place of white
Mungar
cockatoos."
mungar (W)
(W)
blue gum tree
Takoko, Takura
Nambour
dja-ga'ur (dja-gaggur) (W)
nam'boor (W)
place of echidna
red-flowered teatree
Targo
Ngungun (Glasshouse mountain)
djuri-go (W)
nguin-nguin (W)
scrub-go (way to the scrub)
dark or black.
Name of a street in Bundaberg. This
street crosses Saltwater Creek at its
Ni'nderry
lowest fordable point and the name
probably refers to a track from the
Nyindurree
leech-place (W)
encampments on the river bank to the
A mountain near the Maroochy River.
Wangarra Scrub. (W)
The
Tewantin
name refers to the bush or scrub leech,
which still abound on the mountain.
Dau'wa-dhan (W)
(W)
dead tree-place
So named when the place became a
Nikenbah
sawmilling and logging centre. (W)
nguruin-ba (W)
emu-place
Thinoomba
djan-nambur (W)
Noosa
place of tea trees
(probably) nguthuru (W)
shade or ghost
Tiaro
dauwa(-dhu) (W)
Pialba
dead trees
baiya-ba (H,W)
fighting place
Tibrogargan (Glasshouse
mountain)
Puthoo Creek (F. I.)
chi'bur-ka'kan (W)
budju (H)
flying squirrel biting
big
descriptive of the resemblance of the
mountains crest and foliage to a flying
squirrel in an aggressive attitude (W)
165
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
Gubbi-Gubbi
and Butchulla Dictionary
Placename
appendix
Wolvi
wa'lvai or wa'lbai (W)
Tin Can Bay
young kangaroo at the stage
dindjin (W)
when it can leave, and return
a species of mangrove
to, at will, its mother's pouch
Torquay
Wombye
djoggi (djoggi-dal'bur) (W)
wombai (W)
short place of stones
black myrtle tree
A seaside resort near Pialba. The place
was so named from the fact that a
rocky reef runs seaward from the
beach, the only stones or rocks on a
Woondam
woon-djan (W)
sandy beach of six to nine miles in
blue tongued or sleepy lizard-
length. The full name was rarely used,
place
and the place was thus known as
Dhokki, i.e. "The stones." As it
Wootha
was a seaside locality, and the
Aboriginal pronunciation of the name
woodja (W)
was much like that of the name of the
English watering place, Torquay, this
spelling was adopted and has led to
the red cedar tree
1
1
Yandina
the general belief that the name was
yan-din'na (W)
derived therefrom. (W)
to go on foot
refers to a ford of the Maroochy River,
Tun'buboo'dla (pair of
the nearest to the sea where the river
Glasshouse mountain)
I
could be crossed on foot (W)
tun'ba-bu'dla (W)
two mountains
Yengarie
sometimes called Twin Mountains
yan-gari (W)
go this way
Urangan
referred to a marked tree line to a
yoo'angan (W)
crossing of the Mary River (W)
dugong
1
1
Yerra
Wall-eye
yura (W)
Wa'lai (W)
spotted gum tree
cool
The name of a creek, a tributary of the
Yuen (Glasshouse mountain)
Upper Mary River. The cool water,
yuen
which seeps through the sands of this
blue mountain parrot (W)
creek, probably suggested the name.
(W)
Yurol
variant of yurroo (W)
Wit'ta
wet'ya (W)
scrub vine used by the
wild dog or dingo
Aborigines as a climbing rope
166
Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au
1
■