Dictionary of the Gubbi Gubbi and Butchulla Languages
Transcription
Dictionary of the Gubbi Gubbi and Butchulla Languages
Dictionary of the GUBBI-GUBBI and BUTCHULLA Languages COMPILED BY JEANIE BELL with assistance from AMANDA SEED March 1994. C f Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au copyright (T) is given to all Gubbi Gubbi and Butchulla people, to be used in a responsible and caring way, to ensure the continuation of our language and culture. Jeanie Bell, Brisbane. April, 1994. ISBN 0 646 18567 5. Cover design The two Goannas represent the Butchulla and Gubbi Gubbi nations. The centre lines are tracks and the ring in the centre means the joining of the two cultures. Also the Aboriginal flag, a symbol of contemporary Aboriginal society embracing and regaining our culture. Aaron Henderson, Hervey Bay, 1994. Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au STATEMENT FROM MRS EVELYN SERICO GUBBI GUBBI ELDER As an Elder of the Gubbi Gubbi people I feel it is very important that our people are able to have their language back again. I support the publication of this dictionary, and I hope it will help our children to have more understanding of their Aboriginal culture. E E E Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Statement from Mr Les Williams - Butchulla Edler The importance of tradition and culture cannot of course be overstated in the lives of Aboriginal people, and this book is a major step in ensuring that the descendants of the original Butchulla people can not only look back with pride at what has gone before them, but rekindle the language that is such a vital part of our culture. As an Elder of the Butchulla people I am delighted with the production of this work. Without written records of our language and culture both would surely pass beyond the reach of future generations of Butchulla people, and they would suffer a great loss and feeling of nothingness. E C c E L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Foreword to the Dictionary The purpose of compiling this dictionary is to give the Gubbi Gubbi and Butchulla people, an opportunity to have access to this language information which previously has been unavailable to most of us. When the white invaders came and tookover our land, they refused to recognise and respect our long history of existence in this land, and the cultural and linguistic traditions which operated here for thousands of years before their arrival 206 years ago. They set about to destroy our language and culture as a means of controlling our destiny and our place in their new society. However, we know, as the remaining custodians of the land and the culture and the languages, that they didn't succeed in this task, but they did manage to change our way of life, and dislocate and remove us from our land, our culture and our language. In the last 20 years, cultural revival has begun to take shape. We are now moving into a new phase of our dreaming, and we no longer have to be ashamed or ignorant of the cultural traditions of our ancestors. Murries all over the country are working hard to rediscover their traditional heritage and actively incorporate it into their modern day lifestyles of the 1990's. This dictionary is a part of that process. It is my contribution to the Gubbi Gubbi and Butchulla people's efforts to rediscover the ways of our old people. My great grandmothers, Annie Gala and Nora Crowtundie, were born at Woolgoolver Creek on Gari (Fraser Is) in the second half of the 19th Century, and my family's traditional links to that country, like many others, was severely interrrupted by the cruel act of colonisation. While my generation did not suffer the same brutal physical effects of this process as did earlier generations, we were deliberately denied access to our culture and language Our people are now working towards cultural revival and renewal, and are also working hard to regain status and recognition of our traditional ties to this land. This process has to be fought in the legal Courts of this country, in a way that doesn't really match the traditional Aboriginal Lore of the Land. However, the cultural knowledge contained in this dictionary will be a significant contributing factor towards establishing our rightful place in this land. E E Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au The copyright of this material is given to all the Gubbi Gubbi and Butchulla |g people, one or more of whom must give written permission for any material to be used from this dictionary. By giving copyright to the people, I anticipate that other material will be developed from this dictionary, for use B in many different areas, but that all care and responsibility will be taken to ™ ensure ti;at this important knowledge is not exploited or used wrongfully. « As the compiler of this work I accept any comment or criticism which may arise, and I would welcome meaningful discussion on any aspect of this work. Our languages are the voice of the land, and we are the custodians and g a carriers of the language. It is our responsibility to care for the language, ™ culture and the land and to protect them for future generations. «■ Teanie Bell Community Linguist March, 1994. Brisbane. Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Contents Page Nos An introduction to Gubbi Gubbi and Butchulla Grammar 2-5 Abbreviations used in the dictionary 6 General information - pronunciation/layout 7 Gubbi-Gubbi vocabulary English to Gubbi finder list 8-75 76-114 Butchulla vocabulary 115-140 English to Butchulla finder list 141-155 Illustrative sentences 156-161 Placenames 162-166 E L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary An introduction to the Gubbi-Gubbi and Butchulla Grammar The following notes are provided to give the reader information about the way the grammar or the rules of these languages work. As the material which is being used in this dictionary has been taken from a number of historical sources, the grammmatical information which is available is not as detailed as we would like. However, this information may give you some idea of the complexity of Aboriginal languages, and help you understand more about the structure of the languages. It should also assist readers to make sentences and phrases from the wordlists provided. Phonology The fundamental sound units in Gubbi-Gubbi and Butchulla and the symbols used for each of these sounds in this dictionary, are as listed below. Where English words have been used to illustrate a sound, the underlined letters denote the sound referred to. Each of these sounds is uttered distinctly. vowels a as in english cut or but aa as in english father or far e as in english hen or pen i as in english sit or pin ee as in english ravine or seem 0 as in english top or on aw as in english law or call u as in english foot or full oo as in english food or do ai as in english high or wine ei as in english take or rein ou as in english bone or lone au as in english pound or house consonants b between english b, p & v d between english d &t dj like english d added to th in father or'jam 8 between english g &k m L pronounced with t ongue between teeth english m Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 2 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary a s n enghsh n ny onion n8 singer 1 trilled english 1 r trilled r between english j & y y water w Grammatical categories Words translated from one language to another do not necessarily perform a the same role in both languages. For instance, in Gubbi-Gubbi and Butchulla adjectives (eg good, big, black) and nouns (eg stone, camp, tree) all belong to 21 the same class of words called 'nominals', but act in a similar way, in terms of 3 their meaning, to nouns and adjectives in English. In the construction 'galangur « gibir' (galangur-good, gibir- man), gibir describes galangur as much as galangur describes gibir. In English it is therefore equivalent to 'a good man1 or 'the m man is good1 or 'the good one is a man'. In English, word order in a sentence indicates who is the 'doer' of an action a and who is the 'receiver', plus (if applicable) describing the inanimate instrument ™ of the action. In the English sentence 'the man hit the boy with a spear', the « man is regarded as the doer of the action, the spear was his tool and the boy is the receiver of the action. It is the word order which shows who is doing what to whom, and with what. Q In Gubbi Gubbi and Butchulla, as with other Australian Aboriginal languages, word order is not used in this way, but 3 rather case markers (or suffixes) are added to the end of nouns, pronouns, and verbs to show you what kind of action is happening, and who is the doer ™ of the action and who or what is receiving the action, and what the instrument « of the action is. In this dictionary the following grammatical categories have been used to describe the various classes of words found in Gubbi-Gubbi and Butchulla. 3 Independent words ™ Those that are meaningful in themselves or when uttered alone. am nominals or nouns -people, animals, plants and inanimate 'things' | noun qualifiers-nominal words used to describe other words (similar to adjectives in English) ■ verbs -doing/action words _ pronouns -words that may be used in place of a noun, such as I, you, who,this one relation words ■ -relate to or determine nouns or verbs (like adverbs) Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 8 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Dependent forms These are not meaningful in themselves but must be attached to an independent word. They usually occur as monosyllables. postpositions -short forms attached to or accompanying a nominal word, sometimes used as case suffixes particles -relation words that do not occur independently, must be attached to a nominal or verbal stem connectives -particles which either introduce a sentence or fill out a pause, ornamental Morphology of words In English the order of the words helps you understand the meaning of the sentences or utterance. In Gubbi-Gubbi and Butchulla, as in other Aboriginal languages, the arrangement of words in a sentence, or the word order, is not critical in imparting meaning or sense to the words. Their function in a sentence is determined by their form; by syllables added to the front (prefixes), or the middle (infixes), or at the end (suffixes) of independent word stems. Each of these describe something further about the word and its relation to the other words in the sentence. More than one extra part or affix may be added to a single word stem. Suffixes attached to nominal words usually mark case (which show what the different things are doing). This could be for actions such as possession, being without, going to, going from, with, for or to mark the agent or doer of an action. Verbal suffixes are used to make tense, which is present, past and future, that is the action is happening now, has been completed or is merely intended. This may be illustrated using ngin, the simple form of the second personal pronoun 'you'. This form would be used in constructions of the type 'you are walking', 'you are good' as in ngin barami' (you are mad). The suffix -dju is added when the person referred to is doing something to a person or thing, as in 'ngindju biriru djama' (you catch it with (your) hand). Addition of -na gives another form of this pronoun used when 'you' is the object of an action: 'ngadju ngina yany madjar' (I am asking you). Nominal words are not inflected (addition of suffixes etc.) or changed for number, to mark a singular form or a plural form. Djan means man or men. Gender is usually expressed by distinct words, except for the occasional use of the feminine suffix -gan. Intensification is marked by the use of the prefix bi-, as in yali (call), bi-yali (call loudly), by reduplication of the stem, as in mundai-mundai (very pretty/beautiful) or reduplication of part of the stem as in damamarai, a variant of the word damarai (small). Words may be L E Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary abbreviated by contraction, for instance nyenaman may be shortened to nyenam, or elision of consonants between vowels, as in ga'al, from gaggal. Both nominal and verbal forms may be compounded, that is, added to another word to express one idea. Compound words are commonly used to express mental or emotional states, nalla-gaiyaman (inside biting=sorry), nallagalangur (inside good=cheerful) and mi-wuru-wandaman (eyes out and raised=amazed) are some examples. Either or both parts of a compound word may be inflected. s Si m g| 3 3 3 2 Sentence construction As mentioned earlier, word order in sentence construction doesn't have the same importance as it does in English, and the extra parts or elements added to each stem word gives you the necessary information to explain how it relates to the other words in the sentence. For instance the phrases wangainu a _ ■ mm nalla and nalla wangainu (wangainu-possessive form of snake, nalla-hole) are both equivalent to 'the snake's hole', 'the hole is the snake's', 'the snake has 21 a hole' or 'it is a snake's hole'. 8 Word order in Aboriginal languages often follows the pattern of Subject/Object/Verb. Verb forms are usually placed at the end of the sentence or utterence, while the object (indirect and direct) is usually placed between the subject and the verb. For example the phrase 'I wish to speak with you' ™ m could be said in Gubbi Gubbi as: 21 ■ nga'dhu nginna yadjin _ I (subject) you (object) wish to speak (verb) An example of a more complex sentence follows, two of the several possible translations of which are: '[A] little opossum is eating leaves in [a] tree' or 'In I the tree is a little opossum eating leaves'. gurui djararami djuri wurung gaiyaman opossum subject little determinant in-tree obj leaves ind obj « eating verb Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au mm Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary abl ablative case all allative case ass associate case comp compound word conn connective dat dative case dem demonstrative case der derivative case erg ergative case exc exclamation imp imperative indef indefinite int intentional interr interrogative intr intransitive loc locative case ipf imperfective n noun or nominal nom nominative n qual noun qualifier (like an adjective) obj objective part particle pers person or personal Pf perfective plur plural poss possessive case post postposition pron pronoun rec reciprocal case rel relation sfx suffix tr transitive verb V verb or verbal 6 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gnbbi-Gubbi & Butchulla Dictionary General Information For ease of pronunciation, headwords are written split into individual syllables using an apostrophe.(') Each syllable should be sounded distinctly. Hyphens(-) have been used for compound words, that is, those made up of one or more independent words. Where dependent elements, such as prefixes and suffixes are part of the word, syllable breakers (apostrophes) have been used. The following is an example of the layout of each word entry: word bi'ri (n) part of speech alternate form bi'di meaning finger; hand including [pi'ri] [how word may sound] fingers; mangrove tree notes mangrove tree so called from its aerial roots having resemblance to fingers is 8,9 illustrative sentence code (source of word) (H,M,W) As well as the vocabulary lists for both Gubbi-Gubbi and Butchulla, which are laid out as above, there is an English finder list following each section. This includes English words followed by Gubbi Gubbi/Butchulla words with a similar meaning. It should be used only as a reference to the main GubbiGubbi and Butchulla sections, and not on its own, as the information it contains has been greatly edited. Words listed under each English word do not always share exact meanings. The main sources of information in this dictionary are as follows, and each entry in the wordlists within the dictionary, are marked by a capital letter in brackets. "Vocabularies of Four Representative Tribes of S.E. Qld", by F.J.Watson, 1943;(W) "Two Representative Tribes of Qld", by J.Matthews, 1910;(M) "Linguistic Survey of South-Eastern Qld" by Nils M. Holmer (H). Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi B Dictionary vocabulary ba'dja'la [bufchulla] (n) baa (v intr (imp)) bu'aa, bu'ga, ba'ga name of a language (H) come ba'djar [ba'thar] (n qual) is 13M37 (H/W) bu'djar baa'ir (n) king-parrot (W) baam [bam(n) egg (H,M,W) baan (v intr (ipf)) coming red (M) ba'dja'ram [ba'tha'ram] (n) native honeysuckle tree (M,W) ba'djee'man [ba'tyee'man] (v) find (M,W) ba'dji'mee [ba'tyi'mee] (v) get on (M,W) is 74 (H) baan [ban} (n) grass (H,M,W) ba'ga (v intr (imp)) bu'aa, baa, bu'ga come is 138 (H) baar [bar] (rel) almost (v (imp), exc) not, shall not ba'ga [ba'ka] (n) (W) horn (M,W) ba'ba (n) ba'ga [ba'ka] (rel) father (H) ba'bun [ba'pun, ba'boon] (n) 1) father, father's brother; 2) the moon; 3) sun, sky,rainbow (H,M,W) bu'ga back (M) ba'gam (v intr (ipf)) ba'gan coming is 74,132,140 (H) ba'bun'ba'ree [pa'bun'ba'ree] (v) dream (M,W) ba'bun'ba'rei [pa'bun'ba'rei] (n) punk, a woody fungus used in making fire by friction (W) (M,W) ba'ga'man [ba'ka'man] (v intr (ipf)) ba'man coming (M) ba'gan (n) coast (W) ba'di-ba'di (n) young girl (H) ba'gan (v intr (ipf)) ba'gam coming (H) E Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi ba'gan [ba'kan] (n) a fighting club/nulla with Dictionary vocabulary bai'ya'lang (v) kill (W) rectangular head. (M,W) 4 bai'ya'man (v) ba'ga'ngur [ba'ka'ngur} (n) horned, hornlike (M,W) ba'gi'li (v rec (imp)) fight (H) ba'gi'lim (v rec (ipf)) beating, striking, fighting, killing, hurting (W) bai'ya'ngoor (n qual) sick (W) bai'ya'wu'roo (v) fighting kill is 11 (H) [kill finish] (W) bai (v intr (ipf)) a a bai'ya-yang'ga'li'djin (v) cure, make well coming is 116 (H) [sickness / hurt-make-good] (W) a bai [pai] (n) rat kangaroo (M,W) bai'yee (v) ache; strike (M) bai'gin (n) bai'yee'man (v) bi'gin bark of stringy-bark tree for beating, striking, fighting, building purposes (W) killing, hurting (M) bai'ning (n) white cedar tree (W) bai'yee'ngur (n qual) sick (M) bai'yee-yang'ga'lee'djin (v) bai'ya (v) hit, hurt, fight, kill, strike, ache; (n) sore, sick; hurt (W) [bai'yee-yang'ga'lee'thin] cure, make well [sickness / hurt-make-good] bai'ya'baa (n) (M) fighting ground (W) bai'yum [pai'yum] (n) bai'ya-ba'loo'man (v) pipe (W) kill [kill dead] (W) bai'yum-gai'ya'djin (v intr.) [pai'yum-kai'ya'thin] bai'ya'lai'yoo (v) engage in fighting, fight a smoke a pipe (will or wish to) (M) (M,W) Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi bai'yum-gai'ya'man (v) Dictionary vocabulary ba'loo'man (v) [pai'yum-kai'ya'man] ba'loo'an, ba'loon die/dying (M,W) smoking a pipe [pipe biting] (M,W) ba'loon (v) ba'loo'an, ba'loo'man ba'la (n) die/dying (W) bi'la freshwater catfish, ba'loo'ra'man (v) sometimes called freshwater love (M/VV) jewfish (H,M,W) ba'lum'beer (n) ba'lan (n) bu'lim'bir 1) small treeless plain or butterfly (M,W) flat; 2) bald (M,W) ba'lee'man (v) ba'man (v (impf)) smell (M) bu'ga'man; ba'ga'man coming (M,W) bal'gu (n) bam'bee [bam'pee] (n) bal'ku'in, bal'guny the bush (forest) (M,W) name of a marital class or social section (H) bam'bei (v) hit; strike; thrash (W) bal'gu'in [bal'ku'in] (n) bal'gu, bal'guny 1) name of a marital class or bam'bei'man (v) social section; 2) a man of the hit (W) Bal'guin class (M,W) bam'dji'nga (v) bal'gu'in'gan [bal'ku'in'gan] (n) kill (W) 1) a marital class name or social section; 2) a woman of the bam'ga'man [bam'ka'man] (v) Bal'guin class (W) bum'ga'man return (M,W) bal'guny (n) bam'ga'nu'man [bam'ka'nu'man] (v) bal'ku'in, balgu name of a marital class or throw down (M/W) social section (H) bam'gou (n) ba'loo'an (v) (for) egg(s) (D) ba'loo'man, ba'loon die/dying (W) bam'gu'na (n qual) overmuch (M,W) 10 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi ba'na (rel/con) while, if, when, after (M,W) ba'na-gan'an-wan'im'ba (v) [ba'na-kan'an-wan'im'ba] forgive (M,W) vocabulary ban'dju'ra (n) ban'dura outside (W) ba'nee'ra'man (v) cover (M,W) ba'na-gee'ra [ba'na-kee'ra] (rel) afterwards (M,W) ban'ga (n) ba'na-wa'ba [ba'na-wa'pa] (rel) ban'ga'man (v) by-and-by (M,W) ban'ba (n) self is 6 (H) bun'ga'man draft (W) bang'gan (n qual) many (M,W) bang'ga'ran (n qual) ban'da (n qual) clever (M,W) ban'da (n) bun'da 1) the name of a marital class/social section; 2) a man of that class (M,H,W) ban'dja (n) bon'dja language; word; taste (M,W) ban'dja'man (v) bon'djo'man feel (M) ban'djee'ra (v) ban'dji'ra smash (M,W) bandj'ngoor (n) a mark denoting possession (M,W) zamia (W) 1 3 3 a a B 3 a bang'gu'ran wild, very angry (M) bang'goo [bang'koo] (n qual) 1) angry; 2) sulky (M) bang'goo [bang'koo] (n) a large species of flying squirrel (M,W) bang'gu'ran (n qual) bang'ga'ran wild, very angry (W) ban'goo-yam'ngan (n) [bankoo-yamngan] very angry [angry talk] (W) ba'ngun (n) flesh, meat (M,W) ba'ngun'dam-dau'wan (n) lean [flesh withered] (M,W) Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary ba'ran (n) ba'nya (n) boomerang (M,W) Bunya nut (H) ba'rang (n) 1) marital class name/social ban'yau (v) seperate (M) section; 2) a man of that class (H,M,W) ba'nyee (n) Bunya pine (M,W) ba'rang'gan (n) 1) a marital class name or ba'or (n) swamp (W) social section; 2) a woman of the barang class (W) bar [baar] ba'ra'ru (rel) (rel) almost (v (imp), exc) not, shall not upward (M) is 3 (H) bar'bi'man (n) -ba'ra bar'bee'man denotes tribes or areas (H) daylight (M,W) ba'ra (n qual) ba'ree (v) few; half (M,W) bring (M) ba'ra (rel) ba'ree'man (v) upward (H) bring; fetch (M,W) ba'ra (v intr (imp)) bar'gan (n) be sick, be mad (H) boomerang is 4,5,23 (H,W) ba'rai'nee (rel) upon, above, on top (W) bar'gan'du (n erg) boomerang (H) ba'rai'you (v) light; kindle (M,W) ba'ri'dja (n, rel) [ba'ri'tha] ba'ram (n) top; above, top, on top (M,W) small black ant (M) ba'ri'nga (n, rel) ba'ra'man (n) summit, top fool; stupid (M,W) this side, top, above (M,W) ba'ra'mi (v intr (pf)) ba'ri-wun'da'man (v) be sick, be mad ba'ree-wun'da'man is 88,101 (H) dream (M,W) 12 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary bee'bin (n) ba'ri'ya (n) jumping ant (M,W) [pee'bin, bee'vin] turpentine tree (W) ba'ri'yeer (n) bee'dja'lee'djin (v) top (M,W) [bee'dja'lee'thin] ba'roong (n) will hasten; make run (M,W) kangaroo rat (W) bee'dja'leen'da (v) cause to drink (M) ba'roum (n) soldier ant (W) bee'dja'li (n) ba'rum (n) bee'dja'la 3 a a a a a 1) fast [intensification of the macadamia/bauple nut dhali], hasten; 2) The name given tree and its fruit (W) by inland tribal groups to the coastal people, by reason of their bau'bal (n) comparatively quick and [bau'pal, bau'bval] emphatic manner of speech. frilled lizard (Chlamydosaurus Butchulla in Wakka-Wakka. (M)(W) kingii) (W) bee'dja'man (v) bau'wa (v) itching (M,W) spear (M,W) bee'djau'djin'da (v imp) bau'wa'man (v) [bee'djau'thin'da] sting (M,W) 1) cause to drink, make thirsty; 2) drink (W) bau'wa'ree (n) fighting ground bee'ee [pee'ee] (n) [place of fighting with spears] bucket, water vessel (M,W) from bi'gi (W) ba'yi (n qual) bee'gam'ngan..[bee'kam'ngan] (v) sick take by force, take forcibly, is 118 (H) intensification of gam'ngan (take) (M,W) bee'ba (n qual) [pee'ba] bee'gee (n) broad (M,W) the sun This is a Yugarabul word which is bee'been (n) widely [pee'been] used in SE Qld. (W) cabbage palm tree (M) 13 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi vocabulary bee'ya'nee (rel) bee'na'roo (n qual) i ■ * h j Dictionary bu'nu'roo at the back, after, behind (M,W) tight; firmly (M,W) bee'yan-gai'gou (v imp) bee'na'ru (n qual) bee'yam-gai'you return, come back loud; intense (M) here (W) ! been'dja (v) 1 ■ bin'dja ! ber'ran (rel) let go, send (M,W) near to (W) bi (n nom) i beer (n) g ! bi'ri hand, finger (H) Green Leek parrot/ Musk lorikeet (M,W) I ■ ,s ™ 1 _ bi'a'ba'ram (n) black snake (H) bee'waa (n) bi'a'wa eagle (H) bi'a'ri (v intr (imp)) bi'ya'ri m j call, sing out (H) bee'wa'djin (v) [bee'wa'thin] , | bi'a'rin (v intr (ipf)) play (M,W) calling, singing out ■ ; - bee'ya (rel) is 43 (H) after, behind; back (M,W) bi'a'wa (n) ■ bee'ya-ba'man (v) 1 come back, return , ■ [back come ] (M,W) ■ bee'ya'bin'dioo (v) h [bee'ya'vin'dioo] i bee'waa eagle (H) bi'bi (rel) behind is 7 (H) take back; to receive back (M,W) bi'di (n) ■ bi'ri bee'ya-gai (v) ■ finger; hand and fingers (W) return [back here] (M,W) h bi'gi [pi'gi] (n) a palm tree, the flower bee'ya'li (v) sheath of which was used to call, cooee, talk loud and ■ ■ m carry water (W) fast (M,W) bee'yan (n qual) inquisitive (M,W) 14 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary s bi'nany (n) bi'la (n) female genitalia, vagina, baal'a freshwater catfish vulva (H) (sometimes called freshwater jewfish) (W) bin'da (v) marry [take] (W) bi'lai (n) bee'lai bin'da'ma'dji [bin'da'mathee] (v) swamp oak tree, she-oak bin'dja'madjee (Casuarina) (H,M,W) married [taken] (M,W) bi'lar [pi'lar] (n) bin'dja (n) light spear made from food (M,W) sapling (W) bi'nga (n) bi'mer (n) hat a species of figtree (W) 2 3 3 a a 3 [like a bucket] (H,W) The name was inspired by the bi'nang (n) appearance of the (bucket-like) high hats of the ear (H,M,W) gentry and military officers in the early days of settlement by white people.(W) bi'nang-ba'loo'man (v) forget bin'ge'ra (n) [ears or hearing dead] (M,W) 3 bony bream (W) bi'nang-ba'ma'djee (v pf) bi'ra (n/v) remember, remembered sky; (v) thrust out, eject (W) [hearing came] (M,W) bi'ra-bi'ra (n) bi'nang-gu'loom (n qual) cherry tree, native (M,W) 1) deaf; 2) mad [hearing wanting] descriptive of the bi'ral (n) inattentive manner of an insane person God; (male) Invisible (M,W) Supreme Spirit [Up in the sky] (H,M,W) bi'nang-gu'ran (n) frilled lizard/jew lizard or bi'ra'lu'gan (n) bearded dragon God; (female) Invisible [long ears ] Supreme Spirit [Up in the sky] Named for its' habit of spreading a frill (H) at the side of its neck when excited. (H,M,W) bi'ra'man (v) come out; issue (M,W) 15 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 3 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi vocabulary bi'ra'nee (rel) [pi'ra'nee] bi'roo (n non) near (M,W) small treeless plain or flat is 30,31 (M,W) bi'ra'wan (n) baby (new born child) (W) bi'run (n nom) small treeless plain or flat bir'gan (n) is 30,31 (H) bottle-tree (Brachychiton) (W) bi'run'gu (n all) bi'ri [pi'ri] (n) (to a) plain, flat bi'di is 30 finger, hand including fingers; mangrove tree bi'ru'nu (n abl) mangrove tree so called from its aerial (on a) plain, flat roots having resemblance to fingers is 31 (H) is 8,9 (H,M,W) bir'wain (n) bi'ri-dji'nang (n) baby (W) toe [foot finger] (M,W) bi'ya'ga (n) tobacco (H) bi'ri-dju'ma'ra'mee (n) little finger blai-blai (n) [finger little] (W) flying fox (H) bi'ri'gi'djum (n qual) bom'ga-gu'ri'man (n) active (M,W) [bomka-ku'ri'man] waves, of the sea. (W) bi'rim'gan (n) bottle-tree (Sterculia bon'da'ban (n) raspastris) (M,W) bullroarer: a ceremonial noise-making instrument (W) bi'ri'nga (n) frost; icicles bon'djo'man (v) [like fingers] (M,W) ban'dja'man feel (W) bi'ri'ru (n erg) hand, finger bon'gog [bon'kog] (v) throw a spear (W) islO6 (H) bi'ri-wing'wur (n) boo'an (v) thumb [finger big] (W) boo'gan sleep (W) 16 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi vocabulary boun (n) bend (W) boo'bai (v) bu'bai boun-djer'ang (n) stand (W) knee [bend of leg] (W) boo'bai-boo'wan (v) boun-gin'ning (n) boo'bai-boo'an stand still (W) [boun-kin'ning] elbow [bend of arm] (W) boo'gan (v) boo'an bou'wa'lum (n) sleep (W) pelican (W) boo-ga'ree (v) 3 3 ■ 3 3 3 3 brak'kei (n qual) come this way (W) fat, big (M,W) boo'in (v) bu'a (v tr, imp) come (W) spear (H) boo'm-mul'loo (n) twilight [coming-dark] (M,W) 3 bu'a (n) bu'ga stink, stinking (M,W) boo'loo'a'lam (n) pelican (W) bu'aa (v) buga, baa boo'nar (n) come (W) 3 3 bloodwood tree (H,M,W) bu'al (n) boo'noo'rin (v) bu'gal paddymelon wallaby (M,W) bu'nin build [fasten together] (W) bu'a'li'man (v) boo'noo'roo (rel) smell (W) firmly (W) bu'a'man (n) bo'ra'bo'ran'din (n) smell/odour (W) 'sarsparilla' plant (M,W) bu'an'dou (v) bo'rail (n) bu'gan'dou sleep (W) young man who has passed the major bora or man-making bu'an'dou-yun'ma'man (v) ceremony (W) sleeping [lying asleep] (M/VV) bou'al'bu (n) bandicoot (W) 17 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 3 Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi bu'ar'ngan (n) Dictionary vocabulary bu'dja'wa'djin (v) scrub ironwood (W) [bu'dja'wa'thin] strengthen, hold fast (M,\ bu'ba (v intr (imp)) sleep (H) bu'djee (n qual) soft, tender, rotten (M,W) bu'bai (v intr (ipf)) sleeping (H) bu'djung (n qual) bu'djong bu'bai (v) dry, withered (M,W) boo'bai stand (M) bud'la (n nom) bu'la bu'been (n) two [bu'peen] is 75 (W) green wattle tree (W) bud'larum (n) bu'boo (n) lightning (W) [bu'poo] native apple tree (M,W) bu'el-bu'el (n) eyelash(es) (W) bu'bur (rel) weak (W) bu'ga (rel) ba'ga back (W) bud'an (rel) but'an] bu'ga (n) near to (W) bu'a, ba'ga stink, stinking (M,W) bu'dang (n) [bu'tang] bu'ga (v) shoulder (W) bu'aa, baa, ba'ga come (W) bu'dja (n qual) hard, strong, tight, firmly (M,W) bu'gal (n) bwal bu'djar (n) paddymelon (M) 1) eaglehawk or wedge tailed eagle; 2) aeroplane (H) bu'ea'man (v) is 10 (H,M,W) ba'man coming (M,W) bu'djar (n qual) ba'djar red (W) 18 E L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi vocabulary bu'lam (n) bu'gan'dou (v) two bu'an'dou sleep (W) is 58 (H) buga'ngoor (n) bu'lam'ga'ra (n) stinking [stink-like] (M) two (H) bu'gee (v imp) come down (M,W) bu'la'ru (n erg) bu'goor [bu'koor] (n) bul'djin (n qual) two (H) a climbing rope; also a piece a ■ a a [bul'tyin] of rope used for ceremonial hunched (M,W) purposes (M,W) bu'lid (n) bu'la (n) [bu'lit] mopoke or boobook owl (W) cow, cattle is 12 (H) bu'li'man (n nom) bu'la (n) policeman (H) lightning (M,W) bu'li'man'du (n erg) bu'la (n nom) policeman (H) budla two bu'lin'ir'ra (v) is 11,75 (H,M,W) bul'un'ir'ra burst (M,W) bu'la-bi'ra(n)' chain lightning bu'lin'ir'ra'man (v) [lightning shoot out] (W) bu'lun'eer'ra'man squeeze (M,W) bu'la-bu'la (n) bul'yel (n) four ' [two and two] (W) iron-bark tree, broad leaved (M,W) bu'la-gaa'lim (n) bu'ma (v intr (imp)) [bu'la-kaa'lim] die (H) three (M,W) bu'ma'mi (v intr (pf)) bu'la-gi'ra-bu'la (n) dead (H) [bu'la-ki'ra-bula] four (M) bum'ba'lin (v) fall, make fall (M,W) 19 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary bun'dai (n) bum'bir (n) clothes (H,W) [pun'dai] a pole (W) bum'gai (v imp) bun'dja (n) come here (W) brother-in-law or sister-in law; mother's son-in-law (H) bu'mi (v intr (imp)) fall, die bun'djur (n) is 122,125 (H) [bun'thur] back; mountain, hill (M,W) bu'mim (v intr (ipf)) bumin falling, dying (H) bun'dur (n) knee (W) bu'mi'mi (v intr (pf)) fallen, died (H) bun'dura (n) ban'djura outside (M) bu'min'gu (v intr (int)) fall, die (will or wish to) (H) bun'dur-bu'mi (v) kneel [on knee fall] (W) bun'ba (n) mosquito (M,W) bun'ga'man (v) ban'ga'man bun'ba'man (v) draft (M) hit (M) bu'nin (v) bun'ba'ra (v) boo'noorin shoot (M,W) bun'bee build (W) (n) bun'ma (v) [bun'pee] lift (M,W) bag, water vessel (M) bun'ma'lee (v) bun'bee'djin (v) take (M,W) [bun'bee'thin] suck (M,W) bun'yu (n) bun'yoo bun-bun (n) phlegm, discharge from the nose swamp pheasant, coucal (W) (M,W) bun'da'gan (n) 1) name of a marital class/social section; 2) a woman of the banda/bunda class (W) 20 c L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary bu'ree'ma'ra'man (n) bu'rad [bu'rat] (n) yamstick bu'ri'mu'ri'man reconciled (M) A stick, like an elongated club or nulla, pointed at the heaviest end. Used by a bu'ri (n) women for digging yams and as a weapon of fire (H) offence and defence. (W) bu'ri'man (v) break (M,W) bu'rain (v) jump (W) bu'ri'mu'ri'man (n) bu'ree'ma'ra'man bu'ram (n qual) reconciled (W) silly (H) bu'roo'ga (n) bu'ran (n) a large edible grub found in gum wind (H,M,W) trees (M,W) bu'ran'dou (n qual) bu'rul (n) windy, stormy (M,W) bu'ul the major man-making bu'ra'nga (v tr (imp)) ceremony [bvra'nga] This ceremony is generally known to hear, listen, know (H,W) white people as 'bora', a word which was introduced from New South Wales. bu'ra'ngam (v tr (ipf)) a a a a a (W) a knowing bu'rum'gany (n) a is 121 (H) bu'rung'gany bu'ra'nga'man hearing, listening; storm, thunder storm (H) bu'ra'nga'man [bvra'nga'man] bu'run (n) bu'ra'ngam bu'roon (v (ipf)) hearing; knowing, minnow; young mullet (M,W) thinking, understanding is 119 (H,M,W) bu'rung'gany (n) burumgany bu'ra'nga'mi (v tr (pf)) storm, thunder storm (H) heard, listened; knew (H) bu'ul (n) bu'rul bur'boo [bur'poo] (n qual) the major man-making shady (M,W) ceremony (bora) see burul (W) 21 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi vocabulary bu'wan (v) stand (M) bu'wan'dee'man (v) herd [cause to stop] (M) bu'yu (n) boo'yoo calf of leg, shin (H,M,W) bu'yu-bi'lar (n) boo'yoo-bi'lar land curlew or stone plover [spear legs] (W) bu'yum [pu'yum] (n) witchetty grub (reddish grub) (H,W) 22 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary D a dai'ar'lee (n) [tai'ar'lee] daa'mar [taa'mar] (n) tailor fish bronze-winged pigeon (W) this name was corrupted by english speakers to 'tailor'.(W) daar'gan (n) djaa'ran dai'rong white woman (H) daa'ring (n) [tai'rong] a tree bearing large berries (n qual) it's habitat is the mouth of the Mary [taa'ring] River. (W) strong (W) daa'room a da'la'ra (n) (n) whiting (H) [taa'room] native lime tree and its fruit (W) da'lee (rel) dja'lee, dja'li da'ba (v) today, early, directly, at [da'pa] a once, now, quick (M) sing (M,W) da'li'ya [ta'li'ya] (rel) da'ba (n) da'lee'ya, dja'li'ya [ta'pa] a little while, soon (M,W) gum, of any kind (W) dam (n) da'ba'djin (v imp) mist (W) [da'pa'thin] Sing (M/W) da'ma'bur'ba (n) [ta'ma'pur'ba] dad'gi (n) poison bark tree, it's bark (W) [dat'gi] Boronia (native flowering da'mi (rel) on the ground (H) shrub) (W) da'gai (n) white man (H) dan'di'naa (v) carry, convey (W) da'gi (n) dang'gam (n qual) charcoal (H) [tang'kam] sour dai'a (n) descriptive of acid on teeth (M,W) a stone (W) da'ngun'baa (n qual) [ta'ngun'baa] ugly (M,W) 23 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary dee'beer (n) [tee'beer] dan'gun'bool (n qual) djee'beer oyster (W) [tan'gun'bool] heavy (W) dee'bing (n) dji'bi da'ra'lee (n) 1) fly, mosquito; 2) generic south term for any small winged refers to the wind's directions, rather creature; 3) the white flowered than tea-tree or paper bark tree to the points of the compass. (W) This tree so named because it was a favourite haunt of the dee'bing da'ra'nan'gan (n) (mosquito) du'ra'nan'gan which feeds on its sap. (W) daughter (M) dee'rum (n) [tee'rum] da'rou'een (n) sun (M,W) [ta'rou'een] 1) a marital class or social dee'rum-ga'rin (n) [tee'rum-ka'rin] section; sunset, sundown 2) a man of that class (W) [sun go in] (M,W) da'rou'een'gan (n) [ta'rou'een'gan] dee'rum-wan'dam (n) djer'wain'ga 1) a marital class or social [tee'rum-wandam] section; dee'rum-wan'dan sun-rise 2) a woman of that class (W) [sun go up] (M,W) dau'wa (n qual) dee'wa'na'wan (n) [tee'wa'na'wan] dry, withered (M,W) swallow (bird) (W) dau'wa-dau'wul (n qual) de'rang (n) [ter'ang] dja'wu-dja'wul djer'ang grey (M,W) 1) leg, thigh; 2) branch 3) root of a tree (M,W) dau'wa-djoo (n) timber, wood, dead tree dil'bai (n) [dry or withered tree] name of phratries (M) Murries adopted these words to denote sawn timber (W) dil'gonda (n) [til'gonda] collared sparrowhawk/large brown hawk (M,W) dau'wa'li'man (v) dry (M,W) dim'ba'rou'wa (v) [tim'ba'rou'wa] dee (n) [tee] lend (M,W) tallow-wood tree (W) 24 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary djaa (v tr (imp)) din'da (n) magpie lark or peewit (M,W) dja'ma eat, drink, take, catch, pick up, hold (H) din'dai (n) [tin'dai] notch (W) djaa'gan (n) djaa'un, djan, dja din'djin (n) earth, dirt, ground, place, species of mangrove (W) town, country, home (W) djaagan, by the elision of g, becomes di'nga'djin (v imp) [ti'nga'thin] djaaun and by the further elision of the dji'ngu'djin obscure vowel becomes djan, which is throw (M/VV) sometimes further abbreviated to dja.This di'ngan (n qual) syllable appears in many place names, wet (W) as a prefix or suffix indicating place or location, in the various forms of da, ta, cha, tya and in the further corruptions, din'ga-nga (n) ture and dore. (W) flyblown (M,W) djaa'mee (n qual) ding'gur (n) [ting'gur] dja'ma'ra'mee eyebrow, eyebrows (M,W) small (M,W) din'gi'ra (n) [tin'gi'ra] djaan (n nom) [tyan] ding'nger' Aboriginal man, men sea (M/VV) is 19,20 (M,W) ding'nger (n) [ting'nger] dja'ba'nou (rel) din'gi'ra dja'ba'nou, dar'va'nou sea (W) under [to or into the ground] (M,W) din'goo (v) [tin'goo] djingoo dja'bar (n) throw (W) impudent (M,W) djaa (n) dja'bari (n) djaagan earth, land, dirt, ground, club/nulla tapered at the place, town, country, home heavier end, not notched This syllable appears in many place probably Wakka-Wakka word (W) names, as a prefix or suffix indicating place or location, in the various forms dja'dja (n) of da, ta, cha, tya and in the further son (H) corruptions, ture and dore. (W) is 16,91,135 (H,M,W) dja'dja'gan (n) daughter (H) 25 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary dja'djin (v) [dja'thin] djair'bee (n) [djair'vee] will or want to drink or eat (M) bottom (M,W) dja'dju (n) djai'ya (n qual) little stick, wood, tree (H) few (M,W) dja'ga (n) dja'la (n) do'ga grasstree (Xanthorrhoea) (W) dja'lara the ceratodus (lung fish) (Ceratodus forsterii) (W) dja'gaman (v) [dja'kaman] be born (M,W) dja'la'ra (n) dja'la djag'gin (n) [djak'kin] the ceratodus (lung fish) bad spirit seen in (Ceratodus forsterii(W) rainbow coloured waters (M,W) djal'boor (n qual) dja'gi (n) [dja'ki] narrow, short (M,W) da'gi 1) stone, rock, money 2) knife made from a splinter of dja'li (rel) quartz dja'lee, da'lee today, early, directly, at is 15,120 (H,M,W) once, now, quick (H,M,W) dja'gi-noo'ba (n) [dja'ki-noo'va] dja'li'ban (rel) rock-wallaby (W) new (M,W) dja'gun (n nom) dja'li'ya (rel) home da'li'ya is 18 (H) a little while, soon (W) dja'gun (n) [dja'kun] djam (n) false, lie, falsehood (M,W) meat (H) dja'gun'gu (n all) dja'ma'djin (v) [dja'ma'thin] (to-) home dju'ma'djin is 18 (H) hold fast,hold, grip (M,W) dja'gu'nu (n abl) dja'ma'man (v) (from-) home marry is 137 (H) [catch and hold fast] (M) dja'gun'ya (v) [dja'kun'ya] lie, speak falsely [false talk] (M,W) 26 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary djan'dur (n) dja'ma'mi (v tr.(pf)) eaten, drunk, taken, djan'dar a 1) chest, breast; 2) smooth, caught, picked up, held slippery (M,W) is 9 (H) djan'durman (n) dja'man (v) pleasant, agreeable (W) eat (act of eating) (H,M,W) djang'ga (n qual) dja'ma'ra'mee (n qual) half (M) djaa'mee small djang'ga (n) [djang'ka] is 73 (M,W) dang'ga mouth, teeth djam'bur (n) is 24,25 (H,M,W) djam'bur lip(s) (M,W) dja'ra (n qual) other (M) djam'bur-bun'bee'djin (v) [djam'bur-bun'bi 'thin] dja'ran (n) kiss [lip suck] (M,W) water-rail (bird) (M,W) djam'bur'wan (n qual) dja'ran (n) dam'bur'wan brimful (M,W) daar'gan white woman (M) djam'ga (n) [djam'ka] dja'ree'djin (v) [dja'ree'thin] djom'ga messenger (M) joke (M,W) djan (n nom) dja'rou'ain (n) Aboriginal man, men young buck kangaroo (W) is 19,20 (H,M) dja'ru'gal (n) [dja'ru'kal] djan'dar (n) black cockatoo (M/W) djan'dur 1) chest, breast (M,W) djau (v) eat (M,W) djan'dja'man (v) gnaw (M,W) djau'djau'man (v) gnaw (M,W) djan'dour (n) husband (M,W) djau'djin (v) [djau'thin] will or want to drink or eat (W) djan'du (n erg) man, is 23, (H) 27 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a a a Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary djer'wain'gan (n) djau'gou-bandj (n qual) edible (W) da'rou'een'gan 1) a marital class or social section; 2) a woman of that class djau'man (v) (W) eat (act of eating) (W) dji'bee (n) [dji'pee] dja'wan (n) dee'bing possum (H) 1) mosquito, fly, bird 2) generic term for any small, djee (n) winged creature (M,W) white man (M,W) dji'bin'dyin (n) [dji'pin'dyin] djee'beer (n) [tee'beer] eyelash, eyelashes (M,W) deebir oyster (W) dji'bur (n) flying squirrel, small grey djee'gir (n qual) [djee'kir] species (W) heavy (M,W) dji'guee (n) [dji'kuee] djeem (n qual) dji'gum'bee skinned (M) swamp (M,W) djee'mee (n) dji'gul(n) [dji'kul] knee (M,W) still, quiet (M,W) djee'wan'dee (n) dji'gum'bee (n) [dji'kum'bee] snake, spotted scrub (M,W) swamp (W) dje'rang (n) dji'la (n) 1) hair; 2) also grass for creek, gully (M,W) bag-making (M,W) dje'rang (n) dji'la-bai'ya (n) der'ang fight by pulling hair(W) 1) leg, thigh; 2) branch 3) root of a tree (W) dji'lang (n) mud, wet clay (M,W ) djer'wain (n) da'rou'een dji'leel (n) 1) a marital class or social noise (M,W) section; 2) a man of that class (M,W) dji'leel'ba'ngoor (n qual) noisily (W) 28 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary dji'nang-djaa (n) dji'leel'ngoor (n qual) track, path (of foot), foot mark on ground [foot ground] noisy (M/W) (W) djil'gai (n) [djil'kai] a poisonous bark obtained dji'nang'gou (v) from brushwood and used for (go) on foot (M,W) stupifying fish {prob Polygonum dji'nang'gu (n erg) hydropiper-W} foot is 29 (H) djil'gar (n) black wattle (M/W) dji'nang'in (n loc) foot dji'lum (n qual) is 88 (H) quiet (M) djin'bee'man(v) [djin'pee'man] dji'lum-bar (n) chew (M,W) silence, quietness [noise not] (W) djin'da'lee'man (v) roll (M,W) dji'lum-dji'gul (n qual) [dji'lum-dji'kul] djin'gar (n) [djin'kar] quiet [noise stilled] (W) bastard, or gum-topped, box-tree (M,W) djim (n) 1) cut, sore, scab; (M,W) djing'ga (v tr (imp)) [djing'ka] djim (n) throw, drop djeem is 123 (H) water-rail (bird) (M,W) djing'ga-djing'ga (n) [djing'kadjim'ba (n) drum of opossum skin (W) djing'ka] fantail, shepherd's companion (M,W) djim'bee (rel) [djim'pee] slow (W) djing'gam (v tr (pf)) djing'ga'ny throwing, dropping (H) dji'nang (n nom) foot, paw claw djing'ga'mi (v tr (pf)) is 26,27,28,29,88 (H,M,W) thrown, dropped dji'nang-bai'ya (v) is 15 (H) kick, foot-fight (W) djing'gan'gu (v tr (int)) throw, drop (will or wish to)(H) 29 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary djing'ga'ny (v tr (ipf)) djoor (n) 1) the man-making djing'gam throwing, dropping ceremonial circles; 2) ring is 55 (H) 3) the major man-making ceremony (bora) (W) see burul djin'goo (v) din'goo djoor (n qual) throw (W) few, half (M) dji'ngu'djin (v (imp)) [dji'ngu'thin] djoo'ra (n) di'nga'djin djoo'wai, doo'wai throw (W) 1) stringy-bark tree; 2) hut made of stringy-bark, house djin'gu'man (v) 3) young mullet (W) act of throwing (W) djoo'ra-bu'noo (v) dji'ran (n) build a hut food tabu to minors (W) [hut build/fasten together] (W) dji'ri'djin (v) [dji'ri'thin] djoo'ra-yang'ga (v) chase (M,W) build a hut [hut make] (W) djom'ba (n) djom'ba djoo'rui (n qual) red gum-tree (M,W) round [like a ring] (W) djom'ga (n) [djom'ka] djoo'run (n qual) djam'ga straight (M,W) messenger (W) djoo'wai (n) djoo (n) dju'wai, djoo'ra, dju'ra circle (M) 1) stringy-bark tree; 2) hut made of stringy-bark, house djoo (n nom) 3) young mullet (W) tree (genitive), wood, stick dju'bun (n) is 73 (H,M,W) teal (M,W) djoo'ma (v) dju'lar (n) scratch (M,W) doo'lar blackbutt tree, it's seed (M,W) dju'looloo (n qual) soft, in sound (M,W) 30 L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary djun'gun-gan'djau (n qual) dju'lur (rel) lank,lean (of animals) fresh (M,W) [belly hungry] (M,W) dju'lu'ra (rel) dju'nung (n) early (M,W) tongue(H) dju'lu'rin (n) dju'nu'ngoor (n) daybreak (W) boil, tumour (M,W) dju'lu'ru (n) dju'ra (n) daylight (M) dju'wai, djoo'ra, djoo'wai 1) stringy-bark tree; 2) hut dju'ma'djin (v) [dju'ma'thin] made of stringy-bark, house dja'ma'djin 3) young mullet (H,M) hold fast,hold, grip (W) dju'ra'man (v) dju'ma'ri'man (n qual) fly (as a bird) (M,W) du'ma'ree'man cruel (M/VV) dju'ree (n) djum'ma'man (v) scrub, jungle (place of carry (W) trees), bush is 36 (M,W) djun (n) tail, penis (H,M,W) djur'goo (n) [djur'koo] platypus (M,W) djun'dja'ma'ri (n) porpoise (H) dju'ri (n loc) (in a) tree, log, wood dju'nga (n) composed of wood (W) is 73 (H) dju'ri'gou (n all) djun'gal (n) [djun'kal] (to the) scrub, bush bandicoot (M,W) is 36 (H) dju'ngu (n abl) stick, tree, log, wood dju'ru'man (v) djoo'ru'man is 104 (H) grow (M,W) dju'ngun (n) dju'ru'mee (v,n) swell, swollen (M,W) belly, stomach (M,W) dju'run-ga'lim (n) [dju'run-ka'lim] dju'ngun-dju'bon (n qual) wren with blue [dju'ngun-dju'pon] bonnet/head(M,W) constipated [belly hard] (M,W) 31 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a m Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary du'goo-ngoor (n) [tu'koo-ngoor] sick man (W) dju'waa (v) shake (M,W) dju'wai (n) stringybark tree du'liny (n) mopoke owl, (H) (M) du'lum (n) [tu'lum] louse (M,W) do'ga (n) [to'ka] dja'ga grasstree (Xanthorrhoea) (M,W) dum'ba (n) track, path (W) doo'bin (n) du'nam (n) [tu'nam] teal (W) tongue(M,W) doo'boon (n) [too'boon, too'bvoon] narrow-leafed iron-bark tree dun'ba (n) [tun'ba] mountain, a high hill or peak (Eucalyptus crebra) (M,W) (M,W) doo'la'ra (n) [too'la'ra] whiting (W) dun'da (n) bald (W) doo'lin (n) 1) a sea-shell used for dun'gee (n) [tun'gee] making ornaments; 2) woman's southeast mother-of-pearl necklace, made referring to wind direction rather than compass point (W) from shell of the same name. (W) dung'ga'dji (n) the name of a language doum (n) [toum] related to Butchulla and Gubbi- point, end (W) Gubbi (H) du'ba (n) [du'pa] dung'gir (n) frost (W) creek (W) du'bi (n) [du'pi] du'ngi'la'na (v) net (W) hang (W) du'goo (n) [tu'koo] du'ngi'man (v) catfish, cod (M,W) weeping, crying (M,W) du'goo (n) [tu'koo] du'ngin (rel) heart (M,W) quick is 116 (H) 32 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi vocabulary du'ngi'nu'ra'man (v) to make cry (M,W) du'nguny (n) belly, stomach (H) du'ra'nan'gan (n) da'ra'nan'gan daughter (W) dur'bai (n) [tur'bai] root, butt end (W) 33 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gaa'wung (n) [kaa'wung] scrub magpie or pied ga (conn) crow (Strepem graculina) is 37 (H) onomatopoetic name (W) gaa (v) [kaa] smell, taste (W) ga'ba (n) bee, small brown native, it's honey (H) gaa-bin'dja'naa (v) [kaa-bin'dja'naa] ga'bai (n) [ga'vai, ka'vai] taste food (W) the light coloured native bee; its honey. (H,W) gaa'gaa(n) [kaa'gaa] a species of reed (W) ga'bai'djin (n) [ka'pai'thin] name of phratries (M) gaa-gai (rel) [kaa-kai] absent, not here ga'ba'la(n) [ka'ba'la] [not here] (W) scrub or ringtail possum/black scrub ga'al (n qual) [ka'al] possum(H,W) ga'gal white; clean; shining; (W) ga'bee (n qual) [ka'pee] cooked (M,W) gaal'ba (n) [kaal'ba] star ga'bi (n) [abbrev of gagal-ba (shining penis (H) place)] (M,W) ga'bi (rel) [ka'bi] gaa'lim (v rel) [kaa'lim] never, no, none, nothing, guaa'lim, gwa'lim by oneself; alone; one (H,M,W) not, nowhere, unable, empty, to be unable gaal'oo (rel) [kaal'oo] is 38 (H,M,W) fast (M,W) ga'bi'ra'man (v) [ka'bi'ra'man] gaa'loo-bu'ra'nga'man (v) to be done (M,W) [kaa'loo-bvra'nga'man] obey ga'bu (n) [hear quickly] (M,W) boy, is 60, (H) gaar'ba'nya (n) [kaar'ba'nya] ga'bul (n) ga'bu'nya carpet snake (H) sea mullet (W) 34 E Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary ga'bu'nya (n) ga'gar (n) [ka'kar] gaar'ba'nya ga'ar porcupine anteater, echidna sea mullet (H) (H,M,W) ga'bur (n) [ka'bur] ga'gar (n) [ka'kar] ga'wur urine (M,W) tin vessel derived from ga'gal owing to the vessel's ga'bu'ra (n) [ka'bu'ra] bright appearance (M,W) a species of fig tree (W) ga'ga'ree'oo (n) [ka'ga'ree'oo] ga'bu'ran (exc) [ka'buran] a notorius Gubbi bushranger well done (M,W) a.k.a. 'Johnny Campbell' see gagarioo (W) ga'dji (v) [ka'thi] be here (M7W) ga'ga'ri'man (v) [ka'ka'ri'man] ga'ga (n qual) [ka'ka] to throng (M,W) lively (M,W) ga'ga'ri'oo (v) ga'gal (n qual) [ka'kal] ga'al [ka'ka'rioo] ga'gal-gee'ra-ngi'lee'djin (v) gag'goo (n) [kag'goo] stop, arrest (M,W) white; clean; shining; (M,W) owl, boobook or mopoke (W) [ka'kal-gee'ra-ngi'lee'thin] wipe (M) ga'gi (n) [ka'ki] ga'gal'ngoor-yang'ga'li'djin (v) blood; sap [ka'kal'ngoor-yang'ga'li'thin] is 79 (H,M,W) wipe ga'gi'baa (n) [ka'ki'baa] [like white make-well] (W) vein [blood place] (W) ga'gal-yee'ba'ree (v) [ka'kal-yee'va'ree] wash ga'gi-ba'man (v intr) [put/make white or bright] [ka'ki-ba'man] bleed (M,W) (M,W) ga'goo (n) [ka'goo] ga'gan'dju (n erg) ga'wung hungry kookaburra is 39,40,41 (H) name of onamatopoetic origin (W) 35 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary ga'la'ngoor (n qual) [ka'la'ngoor] ga'gur (n) good, fine, well, all right, children (H) nice, tasty, good to eat is 45,46,47,48,49,50,51,53,67 gai (dem pron) (H,M,W) here is 43 (H) ga'lang'wel (n) [ka'lang'wel] good fellow (W) gai (rel) [kai] just now; here (M,W) ga'lan'min (n) [ka'lan'min] daughter-in-law (M,W) gai'meen'da (v) [kai'meen'da] gai'min'du have (M) ga'lar'ga (n) [ka'lar'ka] plain turkey or turkey gai'min'du (v) [kai'min'du] bustard (M,W) gai'meen'da have (W) gal'ba'djin (v) [kal'ba'thin] grasp (M,W) gai'ya (v) bite (W) gal'ou'wen (n) [kal'ou'wen] beech tree (Gmelina leichardtii) (W) gai'ya'djin (v) [gai'ya'thin] bite (M) gam (n) hair (W) gai'ya'man (v ipf) biting gam (n) [kam] is 73 (W) head is 52,53,54,84 (H,M,W) ga'la (dem rel) over here, there ga'ma'nga'li (v) is 44 (H)(M,W) bend (W) ga'la-dju'roo'ni (dem rel) ga'ma'ram (n) [ka'ma'ram] that side (there, to go'ma'ram the right) (M,W) paternal grandmother (father's mother) (M) ga'lang (n qual) [ka'lang] good, well; (exc) well done ga'ma'ron (n) [ka'ma'ron] (H,W) ga'ma'ran head man, leader This word appears to be derived from ga'la-nga-ga'la (rel) the everywhere Gubbi word gam (head), and either the [there and there] (M,W) Gabi word maron (encampment), or the Wakka word murun (mature male). It 36 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary was frequently used by the Gubbi, Wakka, gam'ngany (v tr (ipf)) and breaking (H) Yugimbir to denote the owner or manager gam'ngoor (rel) [kam'ngoor] of a grazing holding, and was headwards; by the head (M,W) translated as 'the head boss1. (W) ga'nai (n) [ka'nai, ka'nee] (M,W) long and heavy spear made from split hardwood gam'bi'man (v) [kam'bi'man] is 55 (H,M,W) cover (M,W) gan'ai'djam (n) [kan'ai'tham] gam'bou (n) [kam'bou] spear wound (W) gum'bou An edible grub (teredo) found in water-logged timber, usually- ga'nan (n) called cobra by white people. It poor fellow is a bi-valve mollusc. is 56 (H) It is the belief of the Butchulla people that ga'nan (n qual) [ka'nan] the teredo eventually develops into a kind, tame, gentle, quiet (M,W) gar-fish. (W) ga'nan'bo'man (n) [ka'nan'bo'man] ga'mee (n) [ka'mee] uncle; father-in-law (M) being kind (M,W) ga'nan-ngur (n qual) gam'gi'loo (n) [kam'gi'loo] quiet, tame, unfortunate (M) stump (M,W) gan'deer (n) [kan'deer] gam'gu'ri'man (n qual) branch (M,W) [kam'ku'ri'man] giddy gan'dir (n) [head going round] (W) twig (H) ga'mi'yan (rel) [ka'mi'yan] gan'djau (n qual) [kan'djau] headfirst (M,W) hungry (H,W) gam'nga (v tr (imp)) gan'dur'gan (n) [kan'dur'kan] break (H) native companion or brolga, the giant crane (W) gam'ngan (v) [kam'ngan] break (M,W) gan'gal (n) penis (H) gam'ngan (v) [kam'ngan] take, seize (W) 37 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gan'gan (n) [kan'gan] gar'ba (n qual) [kar'va, kar'ba] cut (W) curious,strange, very, the other, some (M,W) gang'ga (n) [kang'ka] white breasted sea-eagle (M,W) gar'ba-gar'ba (n) [kar'va-kar'va] some, others, some others, gang'gou(v) [kang'gou] very much (M,W) take (M,W) gar'ban'djee'lum (pron. indef) ga'ngi'djin (v) [ka'ngi'thin] [kar'van'djee'lum] ride; chop (M,W) anyone, everyone, everybody (M) ga'ni (n) [ka'ni] son, nephew (M,W) -ga'ree (part) [ka'ree] possession (M) ga'ni'gan (n) [ka'ni'gan] daughter, niece (M,W) ga'ree'djin (v) [ka'ree'thin] enter (M,W) ga'nim (n) [ka'nim] loins, hips (W) ga'reen'da (rel) [ka'reenda] here (M) ga'nya (n) ga'ri (dem pron) humpy (H) (v itr(imp))(prep) ga'ra (dem pron) here, enter, for here, is 57, (H) is 58,59,103 (H,M,W) ga'ra'nee (n) [ka'ranee] ga'ri (n) edge (M,W) go'ra'wi'ga Fraser Island (H,W) ga'ra'nga (dem pron) ga'ri-ba'man (v) this (H) come in (M,W) ga'ra'nya'li (v. intr (imp)) ga'ri-dju'ru'nee (dem pron) call, sing (of birds) (H) this side (M,W) ga'ra'nya'lin (v intr (ipf)) ga'ri'ma'djee (v) [ka'ri'ma'thee] calling, singing (of birds) enter (M) is 133 (H) ga'ri'mee (v) [ka'ri'mee] ga'ra'ra (n qual) enter; go in (M,W) crooked, bent (H) 38 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gau'ar (n) [kau'ar] spearwood tree and the ga'rin (v) timber from it entered (M) A very hard timber used in the making of spears, clubs, etc (W) ga'ri'na'man (v) [ka'ri'na'man] put in (M,W) gau'wa (n) [kau'wa] hornet, large (M,W) ga'rin'di'mee (v) put in, take in, admit (M,W) gau'wa'li'oo (v) [kau'wa'li'oo] search (M,W) ga'ri'nga-mal'ioo (v) change (M,W) gau'wan (v) [kau'wan] cut (M,W) ga'ron (v intr) [ka'ron] ka'ruman gau'wan-djoor (n) [kau'wan-djoor] drown (M,W) gu'ran'djur Moreton Bay ash tree gar'ra'man (v) [kar'ra'man] [cut rings] steal (M,W) name descriptive of bark pattern (W) ga'ru'lim (n nom) by oneself, alone, one ga'wa (v tr (imp)) is61 (H) cut (H) ga'ru'lin (n nom) ga'wa (n) [ka'wa] by oneself, alone, one cabbage tree (M) is 61 (H) ga'wam (v tr (ipf)) ga'ru'lin'bu (n erg) cutting one person (H) is 26 (H) ga'wa'mi (v tr (pf)) ga'ru'liny (n nom) cut (H) by oneself, alone, one is 61 (H) ga'wan'gu (v tr (int) cut (will or wish to) (H) ga'rum (n) [ka'rum] wild, not tame (M,W) ga'wany (v tr (ipf)) cutting ga'ru'man (v intr) [ka'ru'man] is 26 (H) ga'ron drown (M) ga'wun (v) [ka'wun] approve, care, care for, ga'ru'na (n) like(M,W) self, on one's own; alone; one is 82 (H) 39 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gee'lum'ba (n) ga'wung (n) [ka'wung] today (M,W) ka'goo kookaburra (M) gee'veer (n) ga'wun-ga'bi (n) [ka'wun-ka'bi] true, truth (M,W) unwilling, lazy [care not] (M,W) gee'veer-wun'bam'ba (v) believe (M,W) ga'wun-nye'na'man (n) [ka'wun-nye'na'man] gei'gar (v) willing gei'ar, gei'yar sweet in flavour (W) [care being] (M,W) gei'yar (n qual) ga'wuny (n rel) gei'ar, gei'gar want sweet in flavour (M) is 90,110 (H) ga'wur (n nom) ge'yam'bi'an (n) ga'bur ge'yam'bi'au black cockatoo (W) urine is 62 (H) ge'yam'bi'au (n) ge'yam'bi'an ga'wu'ru (n all) black cockatoo (M) go for urine or to pass water is 93 (H) gi'bar (n) [kib'var, kip'pa] young male Gubbi who has ga'yam (n) himself passed the initiatory man- (H) making ceremony (H,M,W) ga'yan (n) [ka'yan] gi'bar-yang'ga (n) kurrajong tree (M) initiatory ceremony of induction from boyhood to ga'yan-gun'ma'rin (n) manhood (W) [ka'yan-kun'ma'rin] kurrajong tree gi'bir (n nom) a tree from which gunmarin (a type of Aboriginal man shield) are made. (W) is 45,63 (H) gayn'dah'ra (n all) gi'bi'ra (n obj) toGayndah (H) Aboriginal man (H) gee'ba (n) [kee'pa, gi'ba] gi'bi'ru (n erg) diamond snake (M,W) Aboriginal man (H) 40 E L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gi'da (n) [ki'ta] gi'mi (n) freestone (W) little boy or girl (H) gi'gum (n) gin (n) white cockatoo (M,W) woman (H) gig'yar (n qual) [kig'yar] gin-bumbe (n) [kin-bumbe] painful (M/W) a duel, a fight about a woman (W) gi'la (n) a 3 dark coloured native bee, also its dark coloured honey gin'dee (exc) (M,W) gou'gin'dee expression of wonder or grief according to vocal inflexion gi'la (n) (M,W) gi'la'ran the tail of a dog worn on a ging (n) [king] man's head as an ornament a species of small black ant (W) (M,W) gi'la'djun'da (rel) [ki'lathun'da] gin'gel-gin'gel (n) further, farther (M/W) mange (W) gi'lan (n qual) [gee'lan] gi'ning (n) [ki'ning] grey, of hair (M,W) arm of body is 64 gi'la'ran (n) (H,M,W) gi'la the tail of a dog worn on a gin'ma (v) [kin'ma] man's head as an ornament (W) awake (M,W) gi'la'wum'ba (n) gi'ra (n nom) [ki'ra] the acclimatised English bee fire, light corruption of gila-bauwa; meaning is 65,81, (H,M,W) stinging bee (W) gi'ra'baa (n) [ki'ra'baa] gi'lin (n) with or at the fire, place of fingernail, fingertip (M,W) the fire, camp [fire-place] (W) gim'bee (n) [gim'pee] stinging tree (Laporta gi'ra'ba-ma'ri'ba (v) moriodes), any stinging thing roast (H,M,W) [heat at the fire] (M,W) gim'bi-gim'bi (n) stinging nettles (H) 41 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gi'ra-djoo'nga (n) gir'wa (rel) [kir'wa] often (M/W) fire-stick [wood of fire] When shifting camp, a fire-stick was go'ma'ram (n) [ko'ma'ram] always carried by one of the women. ga'ma'ram This paternal grandmother was kept alight by occasional waving in (father's mother) (W) the air throughout the journey and saved gom'bar (n) [kom'bar] the trouble of obtaining fire by friction. 1) canoe; 2) bark of tree (W) from which canoes are made (M,W) gi'rai (n) [ki'rai] go'nai (n) [ko'nai] centipede (M,W) the constellation a.k.a. 'Orion's Belt' gi'ra'man (n) [spear] flying fox or fruit bat (H,M,W) From a tradition relating to this constellation in which a man with a gi'ra'mee (n) [ki'ra'mee] spear at the fire, camp figures. a synonym for home was 'at the fire' or (W) 'where the fire is (M,W) gong'ga'lai (n) [kong'ka'lai] gi'rar (n) [ki'rar] river species of rat (W) (W) gi'ra'ru (n erg) gong'ga'lim (n) [kong'ka'lim] fire, light (H) species of pigeon (W) gi'ri (v intr (imp)) gon'ou'bee (n) [kon'ou'vee] fly (H) north concerned with wind direction, rather gi'ri'li (v intr (imp)) than fly (H) points of the compass (W) (W) gi'ri'li'man (v intr (ipf)) fly (H) goo (n) [koo] rib (M/VV) gi'rim (v intr (ipf)) flying (H) good'me'ri (n nom) gu'me'ri, gu'ma'ri gi'ro'wa-mu'rang (n) a narrow shield used when centipede (W) fighting with djabari or gudjar (H,W) 42 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary goo'ngoo-wal'ai (v) goo'ee (exc) [koo'ee] a loud call to attract attention bathe 3 (W) [with water cool] (M,W) J goo'nyam (n) [koo'nyam] goo-goo (n) [kgoo-kgoo] the hoop, or Moreton Bay pine grass (W) tree (M,W) goo'loo'in (n) [koo'loo'in] goo'weer (n) [koo'weer] black swan (M,W) land curlew or stone plover (W) goo'loo'loi (n) [koo'looloi] eo'ra'wi'ga (n) gool'ooloo, gu'lu'lai cypress pine (M,W) a 3 3 3 j gan name of Fraser Island (W) goo'loo'loo (n) [kooloo'loo] gor'im'gai (v) [kor'im'gai] goo'loo'loi, gu'lu'lai cypress pine (Callitris go under (M,W) columellaris) (W) -gou (part) goo'loo'waa (n) motion (M) moonlight; crescent moon (W) gou'a'la (n) [kou'a'la, kou'a'dla] goo'na-goo'na (n qual) gu'la native tree dwelling [koo'na-koo'na] marsupial (M,W) yellow (W) gou'gin'dee (exc) goon'da (n) the cabbage palm (W) gin'di expression of wonder or grief according to vocal inflexion goong'ee (n qual) [koon'gee] (M/W) thirsty (W) gou'ra (n) [kou'ra] goong'gal (n) [koong'gal] shoulder (W) drinkable water [water clear or clean] gu (post) from gung-gaggal to, for (H) (W) gu'ai'yi (n) [ku'ai'yi] goong'goo (n) [koong'goo] gwai'yi of the water (W) blackbutt tree (W) gu'an (n) [ku'an] goong'o'gou (n) [koong'o'gou] footprint, track, path, road to or for the water (W) (M,W) 43 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla vocabulary gu'dji (n) [kut'dji] 1) grass or ground iguana (Varanus gouldii); 2) it's fat gu'a'na (n) wild flower (H) gu'ang (n) [ku'ang] latter probably referring to the unctuous mist, rain (M,W) fat of the gudji which was used for anointing and curative purposes (W) gu'bar (n) [ku'bar] skin (M,W) gu'djin (n) [kut'djin] red clay or pigment used for gub'bi-gub'bi (n) [ga'bi-ga'bi] name and language of a painting (M,W) gu'dji'ngoor (n qual) [kut'dji'ngoor] nation of Australian Aborigines red (H,W) [like red clay] (M,W) gu'djal (n) [kut'djal] gud'yen'daa (dem rel) (kut'yen'daa) lie, falsehood, pretence (M,W) that (W) gu'djar (n nom) [kut'djar] gu'gin (n) [ku'kin] a heavy club/nulla with sinew (M,W) studded, notched or serrated head Dictionary (H,M,W) gui'bee (v) [kui'bee] whistle (M,W) gu'dja'ram (n) [ku'tha'ram] gu'la (n) son-in-law, (brother-in-law) gou'a'la from gudjarwai (pretense) (H,M,W) koala (H,M) gu'dja'rou (n abl) [ku'dja'rou] gu'lar (n qual) a fight with clubs (W) angry (H) gu'dja'rou-bai'ya (n) [ku'dja'rou- gu'la'ren (n) [ku'la'ren] bai'ya] worm (M,W) fight with club and shield (W) gu'dja'ru (n erg) gu'la'ru (n erg) nulla-nulla (H) koala (H) gu'djar'wai (n) [kut'djar'wai] gul'bain (n) [kul'vain] pretence (W) quandong tree (M,W) gu'dje'la (n) gul'boo (n) [kul'boo, kul'bvoo] wedge-tailed eagle or eagle a species of fig tree (W) hawk (W) gu'lee (n) [ku'lee] edge (M,W) 44 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary a vocabulary gu'nang'gu (n all) to evacuate bowels' (H)' gu'li(n) [ku'li] native bees' wax (W) gun'beer (n) [kun'beer] gul'oom (n) breath (W) 1) wanting, without, blunt, short; 2) short snake (M/W) gun1 da (n) [kun'da] mountain, ridge; hill (M,W) gu'lu'in (n) pelican (M) gun1 dee (n) [kun'dee] elbow, wing, fork, bend (M,W) gu'lu'lai (n) goo'loo'loi, gool'ooloo cypress pine (H) gun1 deer (n) [kun'deer] a a a a a a a magic quartz crystal (M,W) gu'lun (n) [ku'lun] widow (M) gun'di'eel (n) doctor; sorcerer (W) gu'lu'ru'a (n) bunyapine (H) gun'di'lam (n) [kundi'lam] a species of scrub berry (M,W) gul'ber'wa (n) [kul'ver'wa] black cockatoo (W) gun'dir (n nom) witch doctor, clever man gu'ma'ri'nu (n all) (H) toGoomeri (H) gun'di'ru (n erg) gu'me'dje'mi (n) [ku'me'dje'mi] witch doctor, clever female cousin (W) man is 67 (H) gum'ga (n qual) [gum'ka] full (M,W) gun'doo (n) [kun'doo] canoe, bark from which gu'na (n) [ku'na] canoes are made (W) 1) neck, nape of neck (M,W); 2) bank (M) gun'du (n) home, house (H) gu'na'ma'ra (v) [ku'na'ma'ra] wring the neck (M) gun'du'gu (n nom) (go) home (H) gu'nang (n) 1) dung, faeces, bowels gun'du'nu (n abl) at home, house (H) 2) liver (H,M,W) 45 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gu'nu'bar (n) [ku'nu'bar] gung(n) [kung] spotted (M,W) water is 69,70,71 (H,M,W) gu'rtu'rang (n) [ku'nu'rang] giant crane (W) gun'gan (n) frog (W) gu'pe'ra (n) [ku'pe'ra] net (W) gung-dja'ma'ra'mee (n) falling tide gu'ran (n qual) [water becoming small] (W) long, tall gung'gam (n) [kung'kam] (H,M,W) gu'ran1 djur (n) [ku'ran'djur] 1) quartz; 2) knife made kau'wan'djur moreton bay ash tree from quartz splinter (M,W) [cut rings] The name is descriptive of the tree's gung'gou-wu'roo'man (n) bark water spring pattern. (M,W) [water go out] (W) gu'ri gung'gu (nail) (n) round; (v) turn for water (rel) around is 90 (H) (W) gu'ri (n) gung-mu'loo (n) dog (H) black sea-snake (W) gu'ri'gou (v intr) [ku'ri'gou] gung'ngoor (n qual) turn, go round, turn around damp (M,W) [wet-like] (M,W) guri-guri (rel) gung-wan'da'maa (n) round rising tide (H) [water going up] (W) gu'ri'ma'djin'da (v) [ku'ri'ma'thin'da] gung-wu'lui (n) (cause to) turn (M) sea-water [water smoke] (W) gu'ri'man (v) [ku'ri'man] revolving (M,W) gun'ma'nee (rel) other side (M,W) guri'na'man (v tr) [kuri'na'man] turn, turning inwards (M,W) gun'ma'rin (n) [kun'ma'rin] a wooden shield (M,W) gu'ri'ngoor (v) sharpen (W) 46 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary gu'roo (n) [ku'roo] collarbone (M,W) gu'roo-ba'gam (v) come out (M,W) gu'roo'man (n) [ku'roo'man] large adult male kangaroo (H,M,W) gu'ruee (n) [ku'ruee] cloud (W) gu'ru'gan (n) black man is 56 (H) gu'ru'i (n) [ku'ru'i] grey forest opossum (Trichosurus) is 73 (H,M,W) gu'rum'bool (n) [ku'rum'bool] magpie shrike (M,W) gur'win'dja (n qual) [kur'win'dja] many (M,W) gu'wai-gu'ran (n qual) [ku'wai-gu'ran] ill-tempered (M,W) gwou'woul (n) [kwou'woul] blue crane or white fronted heron onomatopoetic name (W) 47 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary M ma'la (n) mo'la m (exc) finger; fingernail (M) signifies anger (M,W) ma'lee'meen'gan (n) maa'gum (n) ma'leem'gan a species of blue water lily wife (M,W) and its edible root The seeds are edible also. (W) ma'leem'gan (n) ma'lee'meen'gan maa'room (n) wife (M) fat (M,W) mal'ga'lang (n) ma'dja (dem rel) [ma'tya] wild raspberry (M,W) there (M/W) ma'li'dji'ma (n) [ma'li'thi'ma] ma'djar (n) [ma'thar] husband (W) white man, ghost 18 74,75,85 (H,M) ma'li'dji'maa-dan'djor (n) husband (W) ma'dja'ru (n erg) white man (H) ma'lim (n) 1) husband; 2) wife (W) ma'djee (n) [mat'yee] 1) ugly, bushy, hairy; ma'lim'ban (n nom) 2) bushy forest; 3) white man wife (H) (M,W) ma'lim'bu (n erg) ma'djim (n) a kind of fish or crab wife (H) (H) ma'li'oo (v) ma'dju'man (n) change (M,W) tucker (H) mam (n) ma'garon (n) [ma'karon] pigeon, bronzewing (M,W) 1) spirits that cause fear 2) name given to the white man mam'boo (n) (W) dogwood tree and its gum (M,W) mai'been (n) paternal grandfather, man'da (dem rel) father's father (M,W) this place (v) come here (M,W) 48 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary ma'rin (v) man'dam (n) heat, roast, burn cloud (M,W) (M,W) ma'ri'nga (v) man'gar (n) cook by boiling (M,W) blue gum tree (Eucalyptus tereticornus) (W) ma'ron (n) man'ngoor (n) 1) ground or burrowing iguana; 2) old woman (H,M,W) 1) doctor, sorcerer; 2) alive, charmed (M,W) me'djin'dum (n) [me'thin'dum] baby (W) man'ngoor'ba'djin (n qual) mee (n) [manngoor'bathin] well, in good health (M,W) eye, is 77, (H,M,W) man'ngoor'ngoor (n) mee'ba'ma (v) life-possessing, life-giving drive away (M,W) (M,W) mee'ba'ree (v) [mee'va'ree] put away (M,W) ma'ra'mai (rel) mu'ra'mai yonder (M) mee'bi'ra (v) ma'ree'man (n qual) shell (M,W) hot (M,W) mee-boo'gan (n qual) ma'rei (n) mee-boo'wan, mee-boo'an sleepy camp place of heating and cooking [eyes sleeping] (M,W) (M,W) mee-di'nga'man (v) ma'ri (n) male grey kangaroo; also weeping, crying used for kangaroos collectively [eyes make wet] (W) (H,M) mee-ga'garman (n qual) ma'ri'ma'dji (n) [ma'rima'thi] [mee-ka'kal'man] ripe (M,W) mee-ga'gee'man alert; bright (cheerful) [eyes bright or lively] (W) ma'ri'man (verb intr) burn (W) mee-ga'gee'man (n qual) mee-ga'gal'man ma'rin (v, adv) bright many; often, much (W) [eyes bright] (M) 49 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary mi'dji'nou (pron rel) mee-gam'bi'man (n qual) by one's self, alone [mee-kam'bi'man] (M,W) jealous mim (n qual) [eyes covered] (M,W) fat (H) mee-gu'lum (n qual) blind min (interr pron) [eyes wanting] (M,W) why (W) mee-gu'rin (n qual) [mee-ku'rin] mi'na'lou (interr pron) giddy; dizzy why (M,W) [eyes turning around] from mee-guri'man (M,W) mi'na'nee (interr pron) why (M,W) mee-mu'bi'man (n) [mee-mu'pi'man] near-sighted (M,W) min'da (v) be there mee-wu'lui'ngur (n) (dem rel) that, above or below wall-eyed (M,W) [eyes smoky] (M/W) min'ga (n) [min'ka] mee-wu'roo-wa'man (n) forest/grey box tree (M,W) mee-wu'roo-wan'da'man amazed (M) min'gam (n) [min'kam] a circular, flat, double mee-wu'roo-wan'da'man (n) convex, stone of black crystal mee-wu'roo-wa'man quartz (usually a disc of amazed obsidianite) used for magical [eyes out and raised] (W) and ceremonial purposes. (M,W) me'rin'da (n) scorpion (W) min-min (n) hawk, streaked (M,W) mi'bir (n) turtle (H,M,W) min'ya (interr pron) why (W) mi'bur (n) native cat (W) mi'nya'ma (interr pron) how many (M,W) mi'den'daa (dem rel) [mi'ten'daa] that (in front) (W) mi'nyang (interr pron (nom)) what (H) mi'djee (pron rel) self, alone (M/W) 50 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary moo'oon (n) min'yanggai milky way (W) (interr pron (nom) simple) what (M,W) J moo'oor (n) min'yang'gou (interr pron) end, point (as of a spear) (W) min'ya-yang'gou how (how going) (M,W) moo'roo (n) [mu'roo, mu'ru] nose; beak mi'nya'ngin(interr pron (loc)) what for is 80 (H) (H,M,W) moo'roo-ba'lu'man (n qual) mi'nya'noo (interr pron) humble what place (M,W) [nose dead] min'ya-yang'gou (interr pron) (M,W) moo'roo-ba'man (n) min'yang'gou living; to be alive how (how going) (W) [nose or breath, being] (M,W) min'yeer (n) moo'roo-gir'ai (n) mosquito (M,W) brown snake (H/IV^W) moo'roo-gu'dji (n) mir'bang (n) [moo'roo-kut'chi] a net for catching kangaroos (W) muru'udji black swan mi'rei (n) thunder (W) [red beak] This name is derived from the language spoken on the Brisbane R., but is used in the southern portion of the Gabi mo'la (n) territory. ma'la finger (W) (W) moo'roo-gu'ran (n) mon'djoor (n) ibis a green headed ant (M,W) [long beak] (M,W) moo'gu'im (n) moo'room-ba'ri (n) moo'ooim, muy'im, mu'gim a stone tomahawk hole through septum of nose (W) (W) moo'la (n) moo'roo-mil-moo'roo (n) fishing net (W) alive (M,W) moo'moo (n) moo'roo-moo'roo (n) posterior, backside, rum full of life (W) (H,M,W) 51 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi moo'roo-nye'na'man (v) Dictionary vocabulary mu'gir (rel) [mu'kir] live; existing far (M,W) [nose/breath being] (M,W) mu'lar (n) moo'roo-wam'ba'lee'man (n) mu'lgar scars on shoulders made for moo'roo-wom'ba'lin scowling, supercilious tribal and class distinguishing [nose uplifted] (M/VV) purposes (M,W) moo'roo-wom'balin (n) mul'gar (n) [mul'kar] moo'roo-wam'ba'lee'man mu'lar supercilious, scowling scars on shoulders made for [nose uplifted] (W) tribal and class distinguishing purposes (W) mor'angoo (dem pron) that (M,W) mu'loo (n) 1) black; dirty; dusky; dark mou'a'man (v) in colour; 2) red-bellied black put in (M,W) snake {Pseudechis porphyriacus) (M,W) mou'ar (n) hailstorm (W) mu'loo'ban (n) twilight moun (exc) [dark-come] (M,W) expression of satisfaction/self satisfaction mu'loo'ban (n) (W) mu'loo'bon twilight (W) mu'beer (n) mu'loo'bon (n) squirrel, flying (M) mu'loo'ban twilight (M) mud'djer'bin (n) [mut'djer'bin] murderer (W) mu'lu'la (n) red clay (H) mu'djar (n) [mu'thar] madj'ar mul'yir (n) spider (M,W) generic term for flying squirrel (W) mud'lu (n) stone (W) mum'ba (n) 1) soldier ant; 2) thunder (M,W) mu'gim (n) tomahawk (H) mun'dai (n qual) pretty (M,W) 52 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary mu'rang (n) mun'dai-mun'dai'nga (n) 1) snake, any animal, meat beauty (M) 2) Rainbow Snake, one living in mun'dai-mun'dai'ngoor (n qual) rivers, never seen is 78,79 (H,M,W) very pretty; beautiful (W) mu'rin'dum (n) mun'dja (n) quail (W) food taboo to minors (M,W) mu'rin-mu'rin (n) mun'djar (n qual) the constellation Pleiades (W) happy (M/W) mu'ru'goo'ai (n) mun'doo (n) red spot on the black swan's ridge, hill, bone (W) beak (H) mun'doo-gu'ran (n) mu'yim (n) high ridge; sharp bone (M,W) moo'im a swamp lily with edible mun'du'lum (n) root and seeds (W) snake, death adder (M,W) mu'yim (n) mu'noong (n) mu'gim, moo'gu'im, moo'ooim fur (M,W) a stone tomahawk (M,W) mu'nul'gam (n) death adder (W) mu'nyur (n) cattle dung (H) mu'rai (n) snake, yellow (M,W) mu'ra'mai (rel) ma'ra'mai yonder (W) mu'ram'bi (n) box-tree (H) 53 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary na'la-gai'ya'man (n qual) N [na'la-kai'ya'man] naar(n) sorry [inside biting (M,W) duck, black name of onomatopoetic origin na'la-ga'la'ngoor (n qual) (H,M,W) [na'la-ka'la'ngoor] cheerful na'gan (v) [na'kan] [inside good] (M,W) look (M) na'la-gu'loom-ba'man (n) nai'bar (n) longing sister, younger (M) [inside wanting coming] (M,W) nai'bur (n) na'la-gung'ngoor (n) daughter (W) water hole [hole, water belong to] (W) nai'yi'la'djin (v imp) [nai'yi'la'thin] look (M,W) na'la-moo'moo (n) anus na'la [hole of buttocks] (W) (n) inside, hole; (rel) near, close, empty na'la'nee (n) (M,W) inside, insides (M,W) na'la (n) na'la'nu (n abl) generative organ, female (M) (at) hole is 103,112 (H) na'laa'naa (n) inside (W) na'la'raa (n) (in a) hole (W) na'la-bang'wan'da'ma'ra'man (n qual) angry na'la-wa'rai'b in (n qual) [inside rising up angrily] frightened; fearful (M,W) [inside jumping/trembling] (M,W) na'la-bau'wa'man (v) na'Ia-bau'wan na'la-wu'la (v) relish skin [an animal] [inside stinging] (M,W) [cut open or into] (M,W) na'la-djan'dar'ban (n qual) na'la-wu'la'man (n qual) pleasant, pleased surprised; amazed [inside smooth or pleasing] [inside or mouth gaping] (M,W) (M,W) 54 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary nan'ga'rin (n) na'la-yang'ga'lin (n qual) glad silver-leaved ironbark tree [inside made well] (W) (M,W) nang'gou tpron) nal'bor (n) [nal'vor] why (W) na'lor crab (W) nan'rtgoor (n) na'lee (v) on horseback (M,W) J arise (W) na'ra (exc) nal'la-nou (n all) (to the) hole (W) nga'ra nam (n) na'ran (n qual) hello (W) thin (M,W) ngu'am basket-bag made of hair or grass, dhilla/dilly bag (W) na'ra'ngee (n qual) a little, few, narrow (M na'man-mo'gar (n qual) [na'man- na'rioo (v) mo'kar] weak (M,W) ngaa'ioo seek [look about for] (M,W) na'ma'ree (n qual) sweet, in flavour (W) na'ru'man (v) kick (M,W) nam'boor (n) red flowered tea-tree or paper bark tree (Melaleuca nau'wa'beera (v) leucadendron) (H,M,W) [nau'wa'peera] prepare (M,W) nam'nga'djee (v) [nam'nga'thee] nau'wa'man (v) num'nga'dja see (M) squeeze (M,W) nan'bee (n) [nan'pee] bed (M,W) ne'ri'da (n) blossom (W) nan'djee (n qual) light (in weight) (W) ngaa (conn) [nga] nan'dji'ma'dji (n qual) ngaa'ioo (v) [nan'dji'ma'thi] na'rioo and, with, of, also (M,W) seek [look about for] (W) lightened; made light, light in weight (M,W) 55 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary ngai'ya-bal'oo'naa (v) ngaa'leen (pron, pers, 1st pers, tire plur(acc)) us (M,W) [breath gone/dead] (M,W) ngaa'na (pron interr (dat & ngai'ya'lou (n qual) ace)) whom (M) thirsty (M,W) nga'bang (n) nga'lam [ngaa'vang, abang, aav'ang] (pron, 1st pers, dual, mother; mother's sister (H,M,W) exclus (nom)) another and I (M,W) nga'djang (n) [nga'thang] maternal grandfather (M,W) nga'lee (pron, 1st pers, plur, ngaee'gai (pron interr) (nom, simple)) we (M,W) who (W) nga'leen nga'gan (n qual) [nga'kan] (pron, 1st pers, plur, high (M,W) (nom, simple)) we (M,W) ngai [nai, ai] nga'leen'doo (pronoun 1st pers, sing, sim) I (pron, 1st pers, plur the suffix -du is attached when the (erg)) we (W) pronoun precedes a verb (W) isl/41,44,46-48,88-93,96,98 nga'leen'gou (H,M,W) (pron, 1st pers, plur (dat)) us (M/VV) ngai'ba'la (pron,lst pers, sing (dat)) nga'leen'ngin me (M,W) (pron, 1st & 2nd pers, inclus (nom)) you and I (M,W) ngai'la (pron, 1st pers, sing (com)) nga'leen'ngoor with me (pron, 1st pers, plur is 139 (H) (poss)) our, ours [we belonging to] (M,W) ngai'ya (n) breath (M,W) nga'leen'nou (pron, 1st pers, plur ngai'ya-ba'loon (n qual) (poss)) our, ours (M) tired [breathing dead] (M,W) nga'lin'dou (pron, 1st pers, plur (erg)) we (M) 56 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary a vocabulary ngan'di'gal (n) [ngan'di'kal] nga'lu'maa (dem rel) mullet (W) that way (M,W) a ngan'dou ngam (rel) always, eternally, late, often a (pron interr (nom) ag) what (M) (n) eternal, ready, every (v (imp)) haste (M,W) ngan'dou nga'mam (n) (pron interr (nom) ag) nga'nim who (M) loins (M) ngan'gai nga'mang (n) (pron interr (nom) sim) nga'mung, na'mang, na'mung, a'mang who (M) women's breast; milk is 12 (H,M,W) ngan'gai'ba'la (pron interr (dat)) ngam'ba (n qual) whom (M) yesterday (M,W) ngan'gai'bala (interr pron) ngam'bi'lei (pron) everything, all (W) where (M) ngan'gai'bu'la (pron) mine (W) ngam-ga'lim (n) [ngam-ka'lim] everyone (W) ngan'gai'mi'nee ngan (pers. pron) whom (M) (pron interr (dat & ace)) me; mine (W) nga'nim (n) ngan'bai (n) [ngan'pai] nga'mam a globular quartz crystal loins (W) used for magical purposes (M,W) ngan'na (pron, 1st pers, sing ngan'da'bo'man (v) (ace)) me (M,W) alight (M,W) nga'nun'daa (pron) ngan'dai (v) what (W) to be struck (M,W) nga'nya ngan'dai'ya (n) (pron, 1st pers sing mullet (M,W) (obj)) me is 107 (H) 57 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary ngil'gee (n) [ngil'kee] ngan'yung'gai (pron interr shoulder (M,W) (poss)) whose (M) ngim (n) ngan'yung'gai (pron 1st bone (M,W) pers sing, poss) my, mine (M,W) ngin nga'ra (exc) nyin (pron, 2nd pers, sing na'ra (nom) sim) thou, you hello, hi (M,W) is 47,50,82,94,101-105... (H,M,W) nga'ra (n) brother, general term of ngin'ba'la address to men (pron, 2nd pers, sing is 98 (H) (dat)) thee,you (M) nga'ra'lo'man (v) ngin'ban'gou lose, forget (M,W) (pron, 2nd pers, sing (dat)) thee, you (M,W) nga'ram'bee (n) grey forest opossum (M,W) ngin'bi'lin (pron, 2nd pers, sing nga'ra'nee (n qual) (nom)) thou, you (M,W) middle (M,W) ngin-bu'la (pron. dat.) nga'rei (n) thee, you (W) white ant; termite (M,W) ngin'dai nga'rin (v) mourn, mourning by fasting (pron, 2nd pers, sing (M,W) (nom) emp.) thou, you (M,W) ngin'dee ngee'da (n qual) [ngee'ta] (exc) really easy (pace) (M,W) expressed by oral inflection (M,W) ngeer'ba'man (n qual) ngir'bo'man haughty (M) ngin'dee (v) be there (M,W) ngil (n) bone (H) ngin'doo (pron. (nom) agent) thou, you (W) ngil'ga (rel) [ngil'ka] own (M,W) 58 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-■Gubbi Dictionary vocabulary j a ngin'du ngu'boo [ngu'poo] (pron, 2nd pers, sing (pron, 2nd pers, plur (nom)) thou, you (M) (nom)) you all (M,W) ngin'na a (pron, 2nd pers, ngu'bu'na'djin (v) [ngu'pu'na'thin] sing (ace)) help (M,W) thee, you, is 134, (M) ngu'bu'noo [ngu'pu'noo] ngin'naa (pron (ace)) (pron, 2nd pers, plur thee, you (W) (poss)) yours (M,W) ngin'yang'gai (pron, 2nd ngu'da'na'lioo [ngu'ta'na'lioo] pers, sing (poss)) (v) teach (M,W) thy, thine, you, yours (M,W) a a a a a a a ngu'da'nee (v) [ngu'ta'nee] ngir'bo'man (n qual) try (M,W) ngeer'ba'man haughty (W) ngu'dju'laa (n qual) ngi'ring (n) restless (M,W) the native goose (W) nguin ngi'yul (n) (n) charcoal, black charcoal tear (of the eye); tears (M,W) paint, black; (v) to blacken; (n) young boy ngoo'djoo'roo (n) Latter probably so named from the practice at birth, of rubbing the [male] shadow, phantom, ghost, child all over with powdered charcoal. spirit that causes fear (M,W) (W) (M,W) ngoo'roo'in'nee (n qual) by day (W) ngu'i'yim (n qual) sunny (M,W) ngoo'roong (n) cockle (shell-fish) (W) ngu'lam (pron, 2nd pers, plur ngoo'yoom-ba'man (v) (nom)) you (M,W) perspiring, sweating (M,W) ngu'lam'bu'la ngu (n) (pron, 2nd pers, plilur face (M,W) (dat)) you (M,W) ngu'am (n) ngu'lam'ou nam (pron, 2nd pers, plur basket-bag made of hair or (poss) your, yours (M,W) grass, dhilla/dilly bag (M,W) 59 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary ngu'ni'raa-wu'ra (v) ngu'le'yan (n) squeeze (W) bat (M,W) ngu'poo-nga [ngu'poo-nga] ngu'lung (n) (pron, 2nd pers, plur forehead (W) (ace)) you (M,W) ngu'ma (n) flood (M,W) ngu'ra (v tr (imp)) kick, is 27, ngum'ba (v tr (imp)) (H) show (H,M,W) ngu'ra'mi (v tr (pf)) kicked, is29, (H) ngu'na (pron, third pers sing ngu'roo'in (n) (nom)) he, she, it 1) light, daylight; 2) emu (M,W) is 43 (H) ngu'roo'indj (n) ngun'da the sun; sunlight; the sky (M,W) (pers, 3rd pers, sing (nom)) he, she, it (H,M,W) ngu'rooin'djau (n) daytime (M,W) ngun'da'ba'la (pron, 3rd pers, sing ngu'roo'in'gan (n) (dat)) him, her, it (M,W) summertime (W) ngun'da'nou ngu'rum (n qual) (pron, 3rd pers, sing deaf (M) (poss)) his, hers, its (M,W) ngu'yoom (n) sweat; perspiration (M,W) ngun'da'nou (pron,3rd pers, sing (ace)) him, her, it (M,W) ni'gi (v tr (imp)) rattle (H) ngun'dar (n) whip snake (M,W) ni'gi-dal'bal (n) [nik'ki-tal'bval] coal (W) ngun'da'rou (pron, 3rd pers,sing (nom)) he, she, it (M,W) ni'gi'mi (v tr (pf)) rattled, is 5, (H) ngu'nee'ra (v) squeeze (M) ni'la (n) brush, is 115, (H) 60 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi 3 Dictionary vocabulary nya (v) nil'gan (n qual) [nil'kan] j see, look (W) bald (M,W) J nyaa-yen'da'man (v) ni'rim (n qual) watch middle (M/W) a [remain and look (M,W) a ni'rim'baa (rel) nya'ga (v tr (imp)) in the middle (W) a nya'nga see, look (H) noo'gan (n) [noo'kan] river basin/valley (M,W) a nyal'bu (n) tribe or language about Miva noo'in-yir'gee (n qual) [noo'in- a (H) yir'kee] tomorrow (W) nya'nga (v tr (imp)) nya'ga nour (n) see, look (H) point of spear (W) a nyan'goo (n) nu'gi'bar (n) [nu'ki'var] nan'goo son (M,W) meal made from the nut of the banyee (aka bunya) pine tree, nu'gu (n) [nu'ku] crushed, soaked, baked and river basin/valley (M,W) powdered (M,W) nuin'go (n) nya'ni (v) tomorrow (M) look for (W) num'bain (dem pron) nye'na'man (v) that (pointing at it) (W) nye'nan num'nga'dja (v) [num'nga'tha] sitting; being; remaining nam'nga'djee see (W) (M,W) nye'nan (v) nye'na'man nun (n) sitting; being; remaining (M,W) elder brother (M/W) nye'nan'di'gou (v) nun'moolou (n) going to be (M,W) the kauri pine tree (W) nyen'dai'ou (v)v nu'rurrt dismount (M,W) 1) a quartz crystal used for magical purposes; 2) wart; pockmark (W) 61 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi nyen'mai (v) Dictionary vocabulary nyoom (n) spittle (M,W) yin'mai remain (W) nyoom-bi'ra (v) nyi'ling (n) spit teeth (W) [spittle eject] (W) nyoo'na (n) nyin ngin daughter (W) (pron, 2nd pers sing (nom)) you nyu'an (n) is 116,117 (H) dark fellow (H) nyi'na (v intr (imp)) nyu'lang (n) sit stop, live (H) son-in-law see notes under nyu'langan' (M,W) nyi'nam (v intr (ipf)) sitting, stopping nyu'lang'gan (n) is 57,58,61 (H) mother-in-law The words nyulang and nyulangan are, nyi'na'mi ( v intr (pf)) no doubt, derived from nguleyan and sat, stopped, lived nguleyan-gan, meaning, respectively, is 100 (H) bat and female bat. It was law that a son-in-law and a mother-in-law should never look at or recognise each other. nyi'nan'gu (v intr (int)) Therefore it was the habit of the sit, stop, live mother-in-law, when her son-in-law (will or wish to) was in sight, to cover herself, including is 110 (H) her head, with a rug or blanket, thus giving her the appearance of a bat at rest covered by its wings. (W) nyin'da'djin (v) [nyin'da'thin] (M,W) enter (M) nyun'dai-nyun'dai'nee nyin'dai (v) (dem rel) that side kneel (W) (M,W) nyin'da'man (v) nyun'dal (n) enter, sink (M,W) fool, foolish, stupid (M,W) nyin'dur (n) nyun'gal (n) [nyun'gal] bush or scrub leech (W) forehead (M/W) nyin'3u nyun'gin (n) (pron, 2nd pers sing worm (H) (erg)) you (H) 62 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary contrast with the quick and emphatic w speech of the coastal people. (M,W) waa (v) wa'ba'gam (v) [wa'ba'kam] abbrev. of wuga, wua come out (M,W) give (W) wa'ba'rou (n qual) [waparou] waa (rel) loud, intense (M,W) wa'ga no, not, nothing, never, don't wa'ba-yaa'lee (v) [wa'pa-yaa'lee] is 118,119,120,121,122,123,124 whisper (H,M,W) [gently/softly speak] (M,W) waa-ga'wun-nye'na'man wa'bin (n qual) [wa'pin] (n qual) invincible (W) [waa-ka'wun-nye'na'man] unwilling, uncaring wa'bun (n) [not caring be] (M,W) stump (W) waa'lum (n) wa'bun'ga'ri (n) small species of honeysuckle with or on the stump (W) tree (W) wa'dja (n) [wa'tya] waam (n) domestic dog (dingo) (H,M,W) basket (W) wa'dja-ga'rum (n) [wa'tya-ka'rum] waar'guin (n qual) [waar'kuin] wild dog/dingo (M,W) waruin crooked (M,W) wa'dji (v) [wa'thi] laugh (W) waar'waar (n qual) white (W) wa'dji'man (v) laugh (M,W) waa-waa (exc) by no means, no no (M,W) wa'djin (v) [wa'thin] laugh (M) waa-wi'djee'man (n qual) not afraid, brave (M,W) waa-wi'dji (n qual) wa'djom (n) [wa'thom] water-hen (Porphyrie unafraid (W) melanotis) (M,W) wa'ba (n) [wa'pa] wa'ga (rel) [wa'ka] 1) whisper; 2) gentle; slow; slowly; 3) inland dwellers no, not, nothing, never, this name given by the coastal people to don't, absent, not here the inland dwellers by reason of the is 125,126 (H,M,W) inlander's slow and gentle speech, in 63 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi wa'ga'rai'ou (v) [wa'ka'rai'ou] Dictionary vocabulary wa'lai'djau (n qual) [wa'lai'thau] search (M,W) cold (M) wa'ga'rin-yan'di'ri'oo (v) wa'lai-wa'lai-djau (n) winter [wa'ka'rin-yan'di'ri'oo] travel around, walkabout [time of intense cold] (W) [not here, walking about] (M,W) wa'lan (n) wa'ga-wa'ga (n) [wa'ka-wa'ka] rock wallaby (M) name of language and nation, wal'bai (n nom) [wal'vai] Wakka-Wakka (H) wul'bai child, children, baby, any very young animal wa-ga'wun (v) [wa-ka'wun] is 127 (H,M,W) hate, [not care], (M,W) wal'bai'nu (n abl) wag'ga'ree (n) a stone axe/tomahawk (W) walbayu belonging to, or of, the child / children /baby wa'gou (v imp & exc) [wa'kou] is 87 (H) not, do not, [not go], (M,W) wal'ba'yu (n abl) wa'gou'ba'ra (v) [wa'kou'ba'ra] wal'bai'nu warm (M) belonging to, or of, the child/children/baby is 129 (H) wai (exc) exclamation of distress, alas (M,W) wam'ba (v imp) wum'ba wai'gur (n) lift (M) wai'ur hill, mountain (W) wam'ba'dj in (v) [wam'ba'thin] put up (M,W) wai'gur-djaa'mee (n) hill, [little hill], (W) wam'ba'lee'djin (v) [wam'ba'lee'thin] wum'ba'li'djin wai'ur (n) lift, carry (M) wai'gur hill, mountain (W) wam'ba'lee'man (v) fall upon wai'ya'lo'ga'loo (n qual) [wai'ya'lo'ka'loo] (M) wam'ba'lin (v) quick (M) wum'ba'lin put up, carryin (M) wa'lai (n) cold (H,M,W) 64 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary a a wan'dja (rel) wam'gir (n) armpit (W) wa'nya where (H) wa'na (v tr (imp)) a a wan'dja'ra'man (v) don't (leave it) want, require (M,W) is 7,33 (H) wan'dja'ra'nga (interr pron) wa'nai (v) what is it like, desist, dislike, leave (M,W) what is the matter (W) wan'ai'ma'djee (v) [wan'ai'ma'thee] a a wan'dju'ra'djin (interr pron) wan'da'ma'djee leave, left abandoned (M,W) [wan'dju'ra'thin] why(M,W) wan'ai-man (v) wan'du'ra'ma'djee (interr pron) wait (M,W) [wandu'ra'mathee] how is it (M,W) wa'nany (v tr (ipf) wanai leave (H) wan'du'ra'man (interr pron (nom)) what is wan'da'lu (n) the matter, how is it (M,W) emu (H) wang (n) wan'dam (v) lung (M,W) climb, go up (W) wa'ngai (n) wan'da'ma'djee (v) [wan'da'ma'thee] carpet snake (H,M,W) leave, abandon (M) wa'nga'lee (v) wan'da'man (v) mount, delay (M,W) 1) rise, climb; 2) be born (M,W) wa'ngau wan'dan (v) (rel) across; (v) cross climb (M) (W) wan'da'rai'yu (interr pron) wa'ngau'man (v) how is it (W) cross, act of crossing (M,W) wan'di (v tr (imp)) wa'ngau-wa'ngau (n) crossing place (M,W) gather together (H) wan'diny ( v tr (ipf)) gather together (H) 65 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi wa'ngau-wu'lam (n) Dictionary vocabulary wa'ran (n) scars across chest wa'ra'ran water lizard (M,W) [across cut] (W) wa'rang (n qual) wang'gum (n) bad, wicked, wrong, cheek (M,W) sick, sore, no good is 20,25,28,54,80 (H,M,W) wanya (rel) wandja where wa'ra'ran (n) is 130,131 (H) wa'ran water lizard (M,W) wa'ra-wa'ra (n) wa'nya'ngin (rel) 1) a string game played with where (from), when (H) the fingers; 2) fence Because the fences of the early settlers wan'yi'ram (interr pron) had which way (M,W) some resemblance to the figures in the game of wa'ra wa'ra, the Gubbi Gubbi wany'mari (n) adopted the name of the game to wan'mari designate a white woman (H) fence.(W) (M,W) wa'ra'ba (v tr) burn (M,W) war'ba (n) frog (M,W) wa'ra-bu'dja'man (v) squeeze (M) wa'ree'na'man (v) chase wa'rai (v) jump (M,W) wa'ru'ee (n) tree iguana or laced lizard or wa'rai'bin (v) goanna (H,M,W) trembling (W) wa'ruin (n qual) wa'rai'man (v) waar'guin jumping (M,W) crooked (W) wa'rai'ou (n qual) war'um (n) lustful (M,W) basket (W) wa'ra'man (v) search (M) wa'woon (n) (M,W) waa'wong mallee hen or scrub turkey onomatopoetic name (M,W) wa'ran (v) (abbrev. of) wa'rai-man buck, as a horse (M,W) 66 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary a vocabulary wen'you (conn) wa'ya (n) whiptail wallaby (H) wen'gou if, when (M) wa'yi'ma (v) a a wen'you'bu'la (interr pron) lift (W) when (at what time) (M,W) weel (n) wen'you'mee'mee (indef pron) name (M,W) wherever (M,W) wee'yal (n) wen'you-nga-wen'you black cockatoo (M,W) (indef pron) everywhere [there and there] (M) wee'yu'lai'yoo (v) distribute, divide, deal out, wi'djang'gar (n) exchange (M) left-handed (M) wen'gou (conn) wi'djee (n) wen'you fear, cowardice (M,W) if, when (W) wi'djee'man (v) wen'gou'mee'mee afraid, frightened (M,W) (indef pron) when-ever (W) wi'djung (n) nest (W) wen'gou-nga-wen'gou (indef pron) everywhere wi'gin (n) [there and there] (W) winter (W) wen'ya (interr pron) wi'nam (n) where (M,W) bread-fruit or pandanus tree we'nya-bu'ra-dim'ba (rel) (W) [we'nya-bu'ra-tim'ba] win'de'roo (n) bye and bye (W) enmity (W) wing'wur (n qual) wen'yam'ba (rel) big, thick, large (H,M,W) abbrev. of wenya-imba whether or not (M,W) win'yir (n) old man (M,W) wen'ya'ree (interr pron) how getting on (M,W) win'yir'gan (n) old woman (W) wen'yi'ra'gou (indef pron) whatever, wherever, (M,W) 67 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi wi'ra (n) Dictionary vocabulary wu'a (v) running water, creek (M,W) waa, wu'ga, give (W) wi'ri'man (n qual) wu'a'lai'yoo (v) distribute, divide, deal out, exchange (W) ticklish (M) wo'lai (n) coal (M) wu'bi (n) a male evil spirit who is wo'lan (n) whip-tail or pretty-faced or believed to induce people to do Parry's wallaby (Macropus parryii) wrong (M,W) (W) wu'bigan (n) a female evil spirit who is wom'bai (n) 1) the black myrtle tree believed to induce people to do 2) axe handle made from it (W) wrong (W) wu'bung (n) won'ga'li'man (n) moss (M,W) won'ga wonga pigeon (M,W) wu'djo'nga'roo (n qual) woo'dja (n) [wu'tho'nga'roo] red cedar tree (Cedrela toona) left-handed (M,W) (W) woo'in (n) wu'djong'ge'raa night, darkness (M,W) (demrel) that, on left (W) wooin'djau (n) dark, nighttime (M,W) wu'djung (n) [wu'thung] younger brother (M,W) woo'na (n) cloud (W) wud'ya'nga'lee (v) [wut'ya'nga'lee] try (W) woon'ding (n) prawn (W) wu'ga (v tr (imp)) wu'a, waa give wou'bar'ngar (n) [wou'var'ngar] (H,M,W) scrub wallaby (M,W) wu'gu (v tr (int)) give (will or want to) (H) wou'wa (n) crow (M,W) wu'la (v) split, cut open, gape (M,W) 68 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary wum'ba'lin (v) wu'lai (v) gape, orate, talk loudly with wam'ba'lin put up, carrying (W) open mouth (M,W) wum'ngan (v) wu'lam (v) give, let, permit, allow (M,W) (abbrev. of) wu'la'man wun (n) cut, cutting (M,W) mopoke and its call is 133 (H) wu'la'man (v) wu'lam wun (n) cutting, gaping (M,W) the sleepy or blue-tongued lizard (Tiliqua scincoides) (W) wu'la'djin (v imp) [wu'la'thin] cut (M,W) wun (rel) wul'bai (n) [wul'vai] tomorrow wal'bai is 132 (H) child, children, baby, any very young animal (W) wun'da (v) rise (W) wul'bou (n) lump (M,W) wun'doo (n) testes (W) wul'bung (n qual) full (W) wun'dum (n) the sleepy or blue-tongued wu'loo (n) lizard (M) ankle (W) wun'many (v tr (ipf)) wul'ui (n) giving smoke (M,W) is 113 (H) wu'lui-ngur (n qual) wun'ma'ri (v tr (pf)) smoky or like smoke (M,W) given, is 87, (H) wum'ba (v imp) wur'gu (n) wam'ba wu'ru lift (W) girl (M,W) wum'ba'li'djin (v) [wum'ba'li'thin] wur'ga (n) [wur'ka] wam'ba'lee'djin froth (M,W) lift, carry (W) 69 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary wu'rung (n) wuroo (n) out, first, done, finished, leaves, dead, enough; (v) desist is 73, (M,W) (M,W) wu'roo-ba'gam (v) [wu'roo-ba'kam] wu'roo-ba'man yaa (v imp) come out (M,W) speak, talk, ask an expression of encouragement like wu'roo-ba'man (v) "go wu'roo-ba'gam on, try." come out (M) is 107 (H,M,W) wu'roo'bandj (n qual) yaa'lee (v) wu'roo'wendj call (W) Old (M,W) yaa'lee-yaa'lee (v) wu'roo-gu'ran'ba (rel) call (W) long ago (W) yaa'li'man (v) wu'roo'maa (n) call, shout (M,W) an eagle, coloured red, with white head/back (W) yaa'li-yaa'li'man (v) to speak loud and quickly wu'roo'nee (rel) (M,W) at the front, before (M,W) yaa1 our (n) wu'roo'wa'djin (v) [wu'roo'wa'thin] a large shield of soft wood (W) put out, let out (M,W) ya'ba (n) [ya'pa] wu'roo'wendj (n qual) forest/grey box tree (W) wu'roo'bandj Old (M,W) ya'ba'lee'man (v, n) lie, speak falsely; (n) liar wu'roo-yi'ba'ree'djeen'ee [dead talk] (M,W) [wu'roo-yi'va'ree'theen'ee] (v (imp)) put out ya'ban'dja (v) [ya'van'dja] (M,W) taste (M,W) wu'ru (n) ya'bu'ai (v imp) wur'gu come (M,W) girl, is 51, (H,M,W) ya'bun (n) sister (elder) (H,M,W) 70 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi- ■Gubbi Dictionary vocabulary yam'ngu'man (v) scold (M,W) ya'djin (v int) [ya'thin] will speak, or wish to speak; yan (v) (v (imp)) speak go, walk or depart (W) is 134 (M,W) ya'na (v itr (imp)) ya'dju'lai'yoo (v) [ya'thu'lai'yoo] go ,is 105,135, (H) converse from ya, to speak; the suffix -laiyu implies reciprocation (W) ya'naa (v imp) go; go away (W) ya'gal (n qual) cool yan'di'rioo (v) (M,W) walk around (M) ya'gou'bee (v imp) come along (M,W) yan'gan (n) wife, or any woman you can marry (H) ya'la (v ass (imp)) talk to one yan-ga'ri (v imp) another, converse (H) go here, or go this way (W) ya'la'mi (v ass (pf)) talked to one yang'ga (v) do; make; (rel) more (M,W) another, conversed (H) yam (v tr (ipf)) yang'ga'lee'no'man (v) telling, asking (H) allow, let do or act (M,W) ya'ma'djee (v) [ya'ma'thee] yang'ga'li'djin (v) [yang'ga'li'thin] speak (M) make well, cure (M) ya'man (v) yang'ga'man (v) speaking, telling (M,W) making (M,W) yam'ba (nqual)' right; correct; well (M,W) yang'gan-gee'beer (n qual) [yanggangeeveer] greedy ya'mi (v tr (pf)) [believe (i.e. have in mind), told, asked more] is 97 (H) (M,W) yam'ngan (n qual) yan'gou (v) angry (M) go for or to is 36 (M,W) 71 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi ya'ngu (v tr (int)) tell, ask (will or want to) (H) Dictionary vocabulary yau (rel) yes (H,W) ya'ni'djin (v int) [ya'ni'thin] yau'ai (rel & exc) go, walk, depart (will yo, yau yes, yes, alright (M,W) or want to) (W) yau'ar (v,n) yan'ma (v intr (imp)) sing; song; corroboree (H,M,W) go, is 38,124, (H) yau'ar-noo'ba (n) [yau'ar-noo'va] yan'ma'dji (v) [yan'ma'thi] a song or corroboree maker gone (M,W) (W) yau'ar-war'rai (n) yan'man (v intr (ipf)) yau'warra going, walking, departing sing and dance or jump is 3,37,44,89,91,93,98 This is generally known by the term (H,M,W) "corroboree".(W) (M,W) yan-ma'ri (v) yau'a-yau'ai (exc) go home, [go to the camp], all right (M) (M,W) yau'im'ba (exc) yany (v tr (ipf)) just so, expression of telling, asking doubt, as "yes, perhaps" (M,W) is 85,99 (H) yau'wa (n) yan'ya'rin (n) small hornet (M,W) a male beneficient spirit (W) yau'wan'nee (n) yan'ya'rin'gan (n) base a female beneficient spirit (W) (M,W) yee'ba'ree (v) [yee'va'ree] ya'ra'man (n nom) leave, put, make (M,W) horse an introduced word from 'NSW'(W) yee'gee [yee'kee] is 111 (H,M,W) (rel) likewise, like, alike (conn) also (M,W) ya'ra'ma'na (n obj) horse (H) yee'gee'man (n) [yee'kee'man] resemble, like in appearance (M,W) ya'rung (n) sand (W) 72 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Gubbi-Gubbi vocabulary yi'bi (n) [yi'pi] yee'gee-ya'man (v) [yee'kee-ya'man] throat (M,W) answer [likewise to speak] (M,W) yi'gal (n) [yi'kal] chin (M,W) yee'mar (n) yi'gi'bin (n) [yi'ki'bin] kangaroo, female (M,W) a reed with an edible root (Typha agustafolia) (W) yee'ran (n) yeer'gan, yi'ram adult woman (M,W) yi'la (n) hocks, haunches, cicada (M,W) yeer'gan (n) [yeer'kan] yee'ran yi'lai (n) adult woman (H,M,W) crayfish, lobster, scorpion (M,W) yeer'gee (n) [yeer'kee] tomorrow (M) yi'lai-bou'djau'man (n) crane, [cray-fish-eater], (M,W) yei'a'ma (rel) this way (W) yi'lam (n) snake, small grey (M,W) yei'mar-yei'mar (n) stone axe/tomahawk (W) yil'ba'nyaa (v) [yil'va'nyaa] mind ye'nan (n) this word seems to imply caution, eg grandmother, maternal (M,W) 'look out!'(W) (M,W) yer'an (n) yi'liny'ba (v intr (imp)) beard; whiskers (M,W) cry (H) ye'ri (dem rel) yi'liny'ba'mi (v intr (pf)) this way; in this direction cried (M,W) (H) yi'lum (n) ye'ri-bu'ga (v imp) forehead (W) come this way (W) yim'bin (n) yer'ing'ba (n) a reed with an edible root (M) king fish or giant perch (W) yim'bun (it) ye'rong (n) cunjevoi (W) yu'rung rain, is 140, (W) 73 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary yi'ril'gu (v alll) yi'na (n qual) to bed, go to bed downhearted; sad (W) is 139 (H) yin'di'rin (n) yirin (rel) [yee'reen] woodpecker, native (M,W) yiri thus (M,W) yin'goo-yin'goo (n) soldier crabs (W) yi'ri'naa (n qual) light in colour (W) yin'ma (v intr (imp)) lie down, sleep (H) yi'wun (n) whip-snake (W) yin'mai (v) remain (M,W) yi'yun (n) whip-snake (M) yin'mam (v intr (ipf)) yinmany yo (rel) lie down (H) yau'a yes yin'ma'mi (v intr (pf)) lie down (H) (M) yood'lou (n) yoo'loo yin'man'gu (v intr (int)) eel (W) lie down (H) yoo'en (n) yin'many (v intr (ipf)) blue mountain parrot yinmam (Trichoglossus molluccanus) (W) lying down, sleeping is 35 (H) yoo'la-yoo'lou (n) apple box tree (W) yi'ra (n) yu'ra spotted gum tree (Eucalyptus yoo'loo (n) maculata) (M,W) yood'lo eel yi'ra'man (v) (H,W) yoor(n) spring up (M,W) eel (H) yir'ange (v) yu'ang (v imp) fall (W) come up (M,W) yi'ri (rel) [yee'ree] yi'rin thus (M,W) 74 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Gubbi-Gubbi Dictionary vocabulary yun'ma'man (v) yu'ang'an (n) lying, reclining, camping (M,W) dugong J J 1 a The name refer's to this marine yu'ra (n) mammals' habit of coming up to the surface to yi'ra' breathe. (From yuang: come up.) (W) spotted gum tree (W) (M,W) yu'ree (v) yu'ang'bi'ni'lioo (n) pull (M,W) work (M,W) yu'roo (n) yu'ba'djee (n) [yu'va'thee] home vine (Flagellaria indica) (M,W) used as a rope and for climbing trees j a a (M,W) yud'um'gil (n) track, path (W) yu'roo'in'gin (n) [yu'roo'in'kin] beginning (W) yul (n qual) free, gratis, slow, slowly, in vain, for nothing, futile a yu'roo'thin (n) [yu'roo'thin] (M,W) yu'ru'djoon native cat (W) yul-nye'na'man (v) be quiet yu'ru'djoon (n) [yu'ruthoon] [quiet being] (M,W) yu'roo'djin a a a native cat (M) yu'loo (n) yu'ru'in (n) porpoise (W) aunt, fathers sister (M,W) yu'lou (n) yu'rum (n) silky-oak tree (M,W) rain, isl40, (H) yul-yan'man (v) walk slowly yu'rung (n) [going/walking slowly] (M,W) ye'rong rain, is 140, (H,M) yu'me'dje'mee (n) cousin, male (W) yung'ga'djin (v) [yung'ga'thin] swim (M,W) yun'ma (v itr (imp)) lie, recline, is 117, (H,W) 75 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List alas also A (exc) wai (rel) yeegee abandon alert always (v) wandamadjee, (n) mee-gagalman (rel) ngam alight amazed wanaimadjee Aboriginal man, (v) ngandaboman (n) mee-wuroowandaman, men (n (nom)) djan, alike mee-wuroo-waman, djaan, gibir (rel) yeegee nala-wulaman above alive and (rel) barainee, (n) manngoor, (conn) ngaa baridja mooroo-mil-mooroo absent all (n) bangguran, (pron) ngambilei banggoo, gular, angry (rel) gaa-gai, waga bangoo-yamngan, ache all right yamngan, (v) baiya, baiyee (exc) yaua-yauai nala- across allow bangwandamaraman (rel) wangau (v) wumngan, animal (any) yanggaleenoman (n) murang almost animal, very young active (n) birigidjum (rel) bar, baar (n (nom)) walbai, wulbai admit (v) garindimee alone (n (nom)) garulim, ankle afraid garulin, garuliny, (n) wuloo (v) widjeeman garuna after alone another and I (rel) beeya, (pron rel) midjee, (pron, pers,lst pers, dual, exclus (nom)) beeyanee, (rel/con) midjinou ngalam alone answer (v rel) gaalim (v) yeegee-yaman also ant, green headed bana afterwards (rel) bana-geera (conn) ngaa, yeegee agreeable (n) mondjoor (n) djandurman 76 e G Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English ant, jumping Finder List ask (will or wish to) (v tr (int)) yangu (n) bariya ant, small black (n) ging, baram ant, soldier (n) bunbee bag made of hair or asking mumba (n) warang bag asked (v tr (pf)) yami (n) baroum, bad (vtr(ipf)) yam, grass yany (n) nam, nguam ant; white (n) ngarei aunt, fathers sister (n) yuruin bald (n) balan, dunda, nilgan anus (n) nala-moomoo aunt: mother's sister (n) ngabang bandicoot (n) boualbu, djungal anyone (pron indef) awake garbandjeelum (v) ginma bark for canoe making apple tree, native axe handle made (n) buboo from black myrtle approve (n) gundoo, gombar tree bark, of stringy-bark (n) wombai tree for building (v) gawun purposes axe, stone arise (n) waggaree, (v) nalee yeimar-yeimar (n) baigin bark, poisonous (n) djilgai arm (of body) B base (n) gining (n) yauwannee baby armpit (n (nom)) walbai, (n) wamgir wulbai, medjindum, birawan, birwain (n) waam, warum back basket-bag made of around (rel) guri (rel) baga, beeya, arrest basket hair or grass buga (n) nam, nguam back (of body) bat (v) gagarioo ask (n) bundjur (n) nguleyan (v (imp)) yaa bathe backside (n) moomoo (v) goongoo-walai 77 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List bauple nut tree and bee, native, small its fruit brown and it's (n) brakkei, (n) barum honey wingwur big (n) gaba be there bite (v) ngindee beech tree (v) gaiya, gaiyadjin (n) galouwen beak biting (n) mooroo before (v (ipf)) gaiyaman (rel) wuroonee beard black (n) yeran beginning (n) muloo (n) yurooingin beating black man (v) baiyaman, baiyeeman behind (n) gurugan (rel) beeya, beeyanee, bibi beautiful blackbutt tree (n) guaiyi (n) mundai- being mundaingoor (v) nyenaman, blackbutt tree, and nyenan it's seed (n) djular beauty (n) mundai- believe mundainga (v) geeveer- blacken wunbamba (v) nguin belly bleed (n) djungun, (vitr) gagi-baman bed (n) nanbee bee, native, dark dunguny coloured and its blind honey (n) gila bend bee, english bend (n) gilawumba (v) gamangali bee, native, light bent coloured and its (n) garara (n) mee-gulum (n) boun, gundee blood (n) gagi bloodwood tree (n) boonar honey (n) ga'bai blossom berry, scrub, a (n) nerida species of (n) gundilam blunt (n) guloom 78 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List boil box tree, apple breath (n) djunungoor (n) yoola-yoolou (n) gunbeer, ngaiya forest/grey (n) minga, yaba bright (cheerful) ngim box-tree mee-gagalman boobook owl bastard, or gum- brimful (n) bulid,gaggoo topped (n) djamburwan bone (n) mee-gageeman, (n) mundoo, ngil, (n) murambi (n) djingar bring boomerang (n (nom)) baran, boy bargan (n) gabu (v (imp)) baree bring boomerang boy, little (n (erg)) bargandu (n) gimi (v (ipf)) bareeman 1nmztc\ bora boy, young (n) buul,burul, (n) nguin (n) beeba brolga djoor branch (n) gandurgan, bora ring (n) derang, djerang, gunurang (n) djoor gandeer brother, elder (n) nun born (to be) brave (v) djagaman, (n) waa-widjeeman brother, younger wandaman bread-fruit tree Boronia (n) wudjung (n) winam brother-in-law (n) dadgi (n) bundja break bottle-tree (v) gamnga, (Brachychiton) buriman buck, as a horse (v) waran (n) birgan bream, bony bottle-tree (Sterculia (n) bingera (n) beeee raspastris) (n) birimgan breast (n) djandar, djandur build (v) boonoorin, bunin bottom (n) djairbee bucket, water vessel breast, women's (n) ngamang build (a hut) bowels (v) djoora-bunoo, (n) gunang djoora-yangga 79 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List bullroarer by-and-by canoe (n) bondaban (rel) bana-waba, (n) gombar, gundoo wenya-bura-dimba Bunya nut care, care for (n) banya (v) gawun c Bunya pine carry (n) banyee, gulurua burn cabbage palm tree (v) dandinaa, (n) goonda, beebeen, djummaman, gawa wambaleedjin, (v tr) waraba wumbalidjin burn (verbitr) mariman, marin calf of leg (n) buyu carrying (v) wambalin, wumbalin call (v itr (imp)) biari, burst Casuarina beeyali (v) bulinirra (n) bilai bush (place of trees) call (v itr (ipf)) biarin (n) bambee, djuree bushranger, Gubbi a.k.a. 'Johnny cat, native (n) mibur, call yuroothin, (v) yaalee, yaalee- yurudjoon yaalee, yaaliman Campbell' catfish (n) gagareeoo call, (of birds) (n) dugoo (v itr (imp)) bushy garanyali (n) madjee catfish, freshwater (n) bala, bila call, (of birds) butt end cattle (n) durbai (v itr (ipf)) garanyalin (n) bula butterfly call, loud, to attract cattle dung attention (n) munyur l. (n) balumbeer (exc) gooee by day cedar tree, red (n) ngoorooinnee by no means (exc) waa-waa camp (Cedrela toona) (n) girabaa, giramee, (n) woodja marei cedar tree, white (n) baining camping (v) yunmaman 80 E L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder centipede chin (n) girai, girowa- (n) yigal Dictionary List cloud (n) guruee, mandam, woona murang chop ceratodus (v) gangidjin club (nulla) cicada gudjar (n) djabari, bagan, (n) djala, djalara ceremony, man- (n) yila coal making (n) buul, burul, circle (n) nigi-dalbal, gibar-yangga (n) djoo wolai change circles, man-making coast (v) garinga-malioo, ceremonial- (n) bagan malioo (n) djoor charcoal clay, red (n) dagi, nguin (n) mulula coastal people (n) beedjali cockatoo, black charmed clay, red, used for (n) djarugal, weeyal, (n) manngoor painting geyambian, (n) gudjin geyambiau, gulberwa chase (v) djiridjin, clay, wet wareenaman (n) djilang cheek clean (n) wanggum (n) gaal, gagal cockatoo, white (n) gigum cockle (shell-fish) (n) ngooroong cheerful clever (n) nala-galangoor (n) banda cherry tree, native clever man (n) bira-bira (n (nom)) gundir cod (n) dugoo cold (n) walai, walaidjau chest climb (n) djandar, djandur (v) wandam, collarbone wandan, wandaman (n) guroo close collared (rel) nala sparrowhawk chew (v) djinbeeman (n) dilgonda child(ren) (n (nom)) walbai, clothes wulbai, gagur (n) bumbir 81 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List come coming corroboree maker (v (imp)) yabuai (v itr (ipf)) bagaman, (n) yauar-nooba come baman, bugaman bagam, bagan, (n) bun-bun (v itr (imp)) baa, baga, buaa, buga coucal constellation, Pleiades country (n) murin-murin (n) djaa, djaagan constellation, cousin, female come along Orion's Belt (n) gumedjemi (v (imp)) yagoubee (n) gonai come back here constipated (v (imp)) beeyan- (n) djungun-djubon come (v) booin cousin, male gaigou (n) yumedjemee cover come back converse (v) baneeraman, (v) yala, yadjulaiyoo gambiman conversed cow (v ass (pf)) yalami (n) bula convey cowardice (v) dandinaa (n) widjee cooee crab (v) beeyali (n) nalbor cook by boiling crane (v) maringa (n) yilai- (v) beeya-baman come down (v (imp)) bugee come here (v(imp)) bumgai, manda come in (v) gari-baman boudjauman come out (v) guroo-bagam, cooked wabagam, wuroo- (n) gabee baman, biraman crane, blue (n) gwouwoul bagam, wuroocool crane, giant (n) yagal (n) gandurgan, come this way (v (imp)) yeri-buga, correct boo-garee (n) yamba come up corroboree (v(imp)) yuang (n) yauar gunurang crayfish (n) yilai 82 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List cure creek (v) bai'ya- darkness (n) dunggir, djerang, yang'ga'li'thin, (n) wooin wira baiyee- crescent moon yanggaleedjin, daughter yanggalidjin (n) daranangan, djadjagan, (n) gooloowaa duranangan, curious crooked ganigan, naibur, (n) garba (n) garara, waarguin, waruin cross nyoona curlew, land (n) buyu-bilar, daughter-in-law gooweer (n) galanmin cut daybreak (n) djim,gangan (n) djulurin cut daylight (v) wangau crossing (v) wangauman crossing place (v) wuladjin, gawa, (n) barbiman, (n) wangau-wangau gauwan djuluru, ngurooin crow cut open daytime (n) wouwa (v) wula (n) ngurooindjau cruel cutting dead (v) wulam, (v itr (pf)) bumami, wulaman bumimi cypress pine deaf (n) goo'loo'loo, (n) binang-guloom, goolooloi, gululai ngurum D deal out (v) dungiman, damp wualaiyoo mee-dingaman (n) gungngoor (n) djumariman cry (v itr (imp)) yilinyba cry, to make (v) dunginuraman (v) weeyulaiyoo, crying dark magical purposes (n) wooindjau (n) nurum, mingarn, nganbai, gundeer dark fellow (n) nyuan cunjevoi (n) yimbun delay (v) wangalee crystals used for dark in colour depart (v) yan depart, intend to (v(int)) yanidjin (n) muloo 83 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List departing dizzy drink (v itr (ipf)) yanman (n) mee-gurin (v (imp)) desist do (v) wanai, wuroo (v) yangga beedjaudjinda drink, will or want 10 do not die (v) djadjin, djaudjin (v) buma, bumi, (v. imp & exc) balooan, balooman, wagou drink, cause to baloon (v) beedjaleenda doctor die, will or want to (n) gundieel, drive away (v itr (int)) bumingu manngoor (v) meebama dingo dog drown (n) wadja-garum (n) guri (v(itr)) garon, garuman directly dog, domestic (rel) dalee, djali (dingo) drum of opossum (n) wadja skin (n) djimba dirt (n) djaa, djaagan dogwood tree and its gum dirty dry (n) mamboo (n) muloo (n) budjung, dauwa, dauwaliman don't dislike (rel) waa, waga (v) wanai duck, black (n) naar don't (leave it) (v tr (imp)) wana dismount (v) nyendaiou (n) gin-bumbe done distress, exclamation duel, about a woman (n) wuroo of dugong (exc) wai downhearted (n) yuangan (n) yina distribute dung (v) weeyulaiyoo, draft wualaiyoo (v) bangaman, (n) gunang bungaman divide (n) munyur (v) weeyulaiyoo, wualaiyoo dung, cattle dream (v) babunbaree, dusky bari-wundaman (n) muloo 84 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List dying edge eternal (v itr (ipf)) bumim, (n) garanee, gulee (n) ngam edible eternally (n) djaugou-bandj (rel) ngam eel evacuate bowels (n) yoodlou, yoor, (n (all)) gu'nang'gu balooan, balooman, baloon F yooloo eagle every (n) beewaa, biawa red, with white head/back (n) wuroomaa wedge tailed (n) budjar, gudjela white breasted sean) gangga eaglehawk (n) budjar, gudjela ear (n) ngam egg (n) baam everybody eject (pron indef) (v) bira garbandjeelum elbow everyone (n) boun-ginning, (n) ngam-galim gundee everyone empty (pron indef) (rel) gabi, nala garbandjeelum emu everything (n) ngurooin, (pron) ngambilei (n) binang early j (rel) dalee, djali, djulura earth (n) djaa, djaagan easy (pace) (n) ngeeda wandalu everywhere end (indef pron) (n) doum, moooor wengou-nga- enmity nga-wenyou wengou, wenyou- (n) winderoo everywhere (rel) gala-nga-gala enough (n) wuroo eat exchange (v) diau will or want to (v) djadjin, djaudjin enter (v) weeyulaiyoo, (v) gari, gareedjin, wualaiyoo garimadjee, garimee, nyindadjin, existing (v) djaman, djauman nyindaman (v) mooroo- echidna entered eating nyenaman (n) gagar (v) garin 85 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List eye falsehood fence (n) mee (n) djagun, gudjal (n) wara-wara eyebrow(s) Fantail fetch (n) dinggur (n) djingga-djingga (v (ipf)) bareeman eyelash(es) far few (n) buel-buel, (rel) mugir (n) bara, (n) djaiya, djoor, narangee djibindyin farther F (rel) giladjunda face fast fig trees, species of (n) gabura, gulboo (n) ngu (n) beedjali faeces fast about a woman (n) gunang (rel) gaaloo (n) gin-bumbe fall fat (n) djila-baiya (n) brakkei, engage in fighting maaroom, mim (v) baiyalaiyoo with fight (v) bagili, baiya by pulling hair (v itr (imp)) bumi club and shield fall (v) yirange fall upon fat of the grass or (n) gudjarou-baiya ground iguana with clubs (n) gudji (n) gudjarou father fighting (v) wambaleeman (n) baba, babun fall, make (v) bumbalin will or want to (v) bagilim, baiyaman, father-in-law baiyeeman (v itr (int)) bumingu (n) gamee fallen fear (n) baiyabaa, (v itr (pf)) bumimi (n) widjee bauwaree falling fearful figtree,species of (v itr (ipf)) bumim (n) nala-waraibin (n) bimer falling tide fearful find (v) widjeeman (v) badjeeman feel fine (v) bandjaman, (n) galangoor fighting ground (n) gungdjamaramee false (n) djagun bondjoman 86 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List finger flour, made from the (n (nom)) bi, bidi, bunya nut (n) biri, mala, mola nyangoo foot (n (nom)) djinang a foot-fight a (v) djinang-baiya finger, little fly (n) biri-djumaramee (n) deebing, djibee fingernail fly (n) gilin, mala go (go on foot) a (v) djinanggou a (vitr(imp)) giri, foot print (n) djinang-djaa, a girili fingertip guan fly (n) gilin (v itr (ipf)) giriliman finished (n) wuroo for (post) gu a for a fly (as a bird) (v) djuraman (prep) gari fire (n (nom)) gira, buri flyblown (n) dinga-nga forehead (n) ngulung, fire-stick (n) gira-djoonga flying fox nyungal, yilum a forest a (n) blai-blai, giraman fireplace a (n) bambee (n) girabaa flying squirrel (n) banggoo, mulyir firmly forget (v) binang- (n) beenaroo, budja a a flying squirrel, balooman, firmly small grey species ngaraloman (rel) boonooroo (n) djibur first food (v) bana-ganan- (n) wuroo (n) bindja wanimba a flat, treeless food taboo to fork a (n (nom)) biroo, minors (n) gundee birun (n) mundja, djiran forgive four flesh fool (n) bula-bula, (n) bangun (n) baraman, bula-gira-bula nyundal Fraser Island flood (n) nguma (n) gari, gorawiga foolish (n) nyundal 87 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder free gaping (n) yul (v) wulaman Dictionary List glad (n) nala-yanggalin freestone gather together (n) gida (v tr (imp)) wandi gnaw fresh gathering together djaudjauman (rel) djulur (v tr (ipf)) wandiny frightened generative organ, (n) nala-waraibin female (v) djandjaman, (v (imp)) yanaa, yi go for or to (n) nala (v) yangou frightened (being) (v) widjeeman go genitalia, female (n) binany go here (v (imp)) yan-gari frog (n) gungan, warba gentle (n) ganan, waba go home (v) yan-mari frost (n) biringa, duba get on (v) badjimee go in (v) garimee froth (n) wurga ghost (n (nom)) madjar, go round fruit bat ngoodjooroo (v(itr)) gurigou giddy go this way full (n) gamguriman, (v (imp)) yan-gari (n) gumga, wulbung mee-gurin fur girl (n) munoong (n) wurgu, wuru (n) giraman go under (v) gorimgai go up further girl, little (rel) giladjunda (n) gimi (v) wandam go, intend to futile girl, young (n) yul (n) badi-badi (v (int)) yanidjin goanna (n) waruee give (v tr (imp)) wua, gape (v) wula, wulai wuga, waa, God, (female) wumngan (n) biralugan 88 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary 1 List gully (n) djerang God, (male) grass (n) biral (n) baan, goo-goo going grass for bag- (v itr (ipf)) yanman making gum tree, blue gum tree, red (n) djila going to be (v) nyenandigou (n) mangar *<■ a m IB 1 (n) djomba 1 gum tree, spotted 1 Grasstree (n) djaga,doga a (Eucalyptus maculata) gone (v) yanmadji (n) yira, yura greedy (n) yanggan-geebeer gum, of any kind good (n) daba (n) galang, grey galangoor (n) dauwa-dauwul good fellow grey, of hair (n) galangwel (n) gilan goose, native (n) ngiring H 3 hailstorm a griP djumadjin hair (v) djamadjin, (n) djila, gam maternal (mother's ground father) (n) djaa, djaagan hairy; (n) madjee (n) ngadjang grounded (on the grandfather, ground) paternal (father's (rel) dami half father) (n) bara, djangga, djoor (n) maibeen grow (v) djuruman grandmother, hand (n (nom)) bi, bidi, maternal grub (witchetty) (n) yenan (n) buyum grandmother, grub, an edible paternal (father's (n) burooga biri nang mother) (n) gamaram, grub, edible (teredo) gomaram found in water grasp a a (n) mouar grandfather, ■ (v) dungilana happy (n) mundjar logged timber hard (n) gambou (n) budja (v) galbadiin 89 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a a ■ a ■ a a ■ a a a ■ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • l. • • • Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List haste (v (imp» ngam headfirst (reI) gamiyan hasten (n) beedjali headress, tail of a dog worn on a man's head (n) gila hasten (will) (v) beedjaleedjin (n) binga headwardsi by the head (reI) gamngoor hate (v) wa-gawun hear (v tr (imp» buranga haughty (n) ngeerbaman, ngirboman heard (v tr (pf» burangami hat her (3rd pers pr on, sing (obj» ngundanou herd (v) bu\vandeeman here (dem pron) gai, gara, gari here (reI) gai, gareenda here, be (v) gadji heron, white fronted (n) gwouwoul hearing (v tr (ipf» burangam, burangaman hers (3rd pers pron, sing (poss» ngundanou have (v) gaimeenda, gaimindu heart (n) dugoo hi (exc) ngara hawk, large brown (n) dilgonda heat (v) marin high (n) ngagan hawk, streaked (n) min-min heavy (n) dangunboot djeegir high ridge (n) mundoo-guran haunches (n) yila he (3rd pers pron, sing (nom» nguna, ngunda, ngundarou hello (exc) nara, ngara help (v) ngubunadjin head (n) gam head man (n) gamaron her (3rd pers pron, sing (all» ngundabala hill (n) bundjur, gunda, mundoo, waigur, waiur hill, high (n) dunba hill, little (n) waigur-djaamee 90 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List him (3rd pers pron, sing (all» ngundabala him (3rd pers pron, sing (obj» ngundanou hips (n) ganim his (3rd pers pron, sing (poss» ngundanou hit (v) baiya, bambei hitting (v) bambeiman, bunbaman home (n (nom» djagun, gundu, djaa, yubadjee hold (v) djamadjin, djumadjin house (n (nom» gundu honey, of the light coloured native bee (n) ga'bai how (how going) (interr pron) minyayanggou honeysuckle tree, native (n) badjaram how getting on (interr pron) wenyaree honeysuckle tree, small (n) waalum how is it (interr pron) wanduramadjee, wandaraiyu, wanduraman how many (interr pron) minyama horn (n) baga hold fast (v) budjawadjin horned (n) bagangur hornlike (n) bagangur hole (n) nala hornet, large (n) gauwa hole (in a) (n) nalaraa hornet, small (n) yauwa hole (to the) (n) nalla-nou horse (n (nom» yaraman horse (n (obj» yaramana hole, through septum of nose (n) mooroom-bari hot (n) mareeman honey, of the dark coloured native bee (n) gila Hoop pine tree (n) goonyam hocks (n) yila horseback, on (n) nanngoor humble (n) mooroo-baluman humpy (n) ganya hunched (n) buldjin hungry (n (erg» gagandju hungry (n) gandjau hurt (v&n) baiya 91 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au I- -• • • • • • • • • • • • • -• -• -• • -- Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List hurting (v) baiyaman, baiyeeman husband (n) djandour, malim, malidjima, mal id jimaa-dandjor hut made of stringybark (n) djoora, djoowai, djura I I (pron, pers, 1st pers, sing, sim) ngai ibis (n) mooroo-guran icicles (n) biringa if (conn) wengou, wenyou II- \\- \- ~ 92 I Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List if (reI/con) bana iguana, grass or ground and it's fat (n) gudji iguana, ground or burrowing (n) maron iguana, tree (n) waruee iron-bark tree, broad leaved (n) bulyel narrow-leafed (n) dooboon silver-leaved (n) nangarin ironwood, scrub (n) buarngan jump (v) burain, warai jumping (v) waraiman jungle (n) djUJ:ee just now (reI) gai ill-tempered (n) guwai-guran it (3PPS (all» ngundabala impudent (n) djabar it (3PPS (nom» nguna, K ngund~ngundarou kangaroo rat (n) baroong in the middle (reI) nirimbaa initiation ceremony, man-making (n) gibar-yangga inland dwellers (n) waba inquisitive (n) beeyan inside (n) nala, nalaanaa, nalanee intense (n) beenaru, wabarou invincible (n) wabin it (3PPS sing (obj» ngundanou itching (v) beedjaman its' (3PPS(poss) ) ngundanou just so (exc) yauimba kangaroo, female (n) yeem ar male grey (n) mari male, large adult (n) gurooman kangaroo, male, young (n) djarouain kangaroos, collectively (n) m.ari J jealous (n) mee-gambiman jewfish, freshwater (n) bala, bila joke (v) djareedjin Kauri pine tree (n) nunmoolou kick (v tr (imp» ngura kick (foot-fight) (v) djinang-baiya 93 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au • .'• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List laughing know (v tr (imp)) buranga kicking (v (ipf)) naruman (v) wadjiman, wadjin knowing (vtr(ipf)) kill (v) baiya, baiya- burangam, balooman, baiyalang, burangaman lay down (v itr (pf)) yinmami lazy bamdjinga, baiyawuroo koala killing gouala (n) gawun-gabi (n (nom)) gula, leader (n) gamaron (v) baiyaman, koala baiyeeman (n (erg)) gularu lean (n) bangundam- kind kookaburra (n) ganan dauwan (n) gagoo, gawung lean (of animals) kind, being (n) djungun-gandjau (n) gananboman Kurrajong tree kindle gunmarin leave L wandamadjee, land yeebaree (n) gayan, gayan- (v) wanai, (v) baraiyou wanaimadjee, king fish (n) yeringba (n) djaa, djaagan leaves kiss (n) wurung (v) djambur- language bunbeedjin (n) bandja leaving knee (n) boun-djerang, bundur, djeemee languages (names of) (n) dunggadji, badjala, gubbi-gubbi, kneel (v tr (ipf)) wanany leech, scrub (n) nyindur nyalbu, waga-waga left-handed (v) bundur-bumi, nyindai lank (of animals) (n) widjanggar, (n) djungun-gandjau wudjongaroo large leg khpw (v tr (pf)) burangami (n) wingwur (n) derang, djerang quartz splinter laugh lend (n) djagi, gunggam (v) wadji (v) dimbarouwa knife made from 94 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 3 a Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary a a List i let light (in weight) listened (v) wumngan (n) nandjee (v tr (pf)) burangami let go light, in colour listening (v) beendja (n) yirinaa (v tr (ipf)) burangam a let out lightened (made less little while a heavy) (rel) daliya, djaliya (v) wuroowadjin (n) nandjimadji live liar (n) yabaleeman (v itr (imp)) nyina lightning a m a a (n) budlarum, bula lived lie (falsehood) (n) djagun, gudjal lightning (chain) (v itr (pf)) nyinami (n) bula-bira lively (full of life) lie, tell a (v) djagunya, like/likewise (n) gaga, mooroo- yabaleeman (rel) yeegee mooroo lie down like liver (v itr (imp)) yinma, (v) gawun (n) gunang like, in appearance living (n) yeegeeman (v) mooroo- yunma lie down (v itr (int)) yinmangu nyenaman, mooroo- lily, blue water, and baman its edible root life-giving or (n) maagum possessing (n) manngoorngoor lizard, blue-tongued (Tiliqua scincoides) swamp with edible (n) wun, wundum root and seeds (n) muyim lift (v) wamba, wumba, lizard, frilled (Chlamydosaurus kingii) wayima, bunma, lime tree, native, (n) baubal, binang- wambaleedjin, and its fruit guran wumbalidjin (n) daaroom light lip(s) (n(nom)) gira, (n) djambur lizard, laced (n) waruee lizard, water ngurooin (n) waran, wararan listen (v tr (imp)) buranga light lobster (v) baraiyou (n) yilai 95 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a Gubbi-Gubbi & Butchulla English loins Finder Dictionary List lung fish man, men (n) djala, djalara (Aboriginal) (n (nom)) djan, (n) ganim, ngamam, djaan, gibir, gurugan lustful nganim (n) waraiou man, old long (n) winyir (n) guran lying down long ago yunmaman man, white M madjee, magaron, (v itr (ipf)) yinmam, (n (nom)) madjar, (rel) wuroo-guranba dagai, djee longing (n) nala-guloombaman Macadamia nut tree and its fruit (n) barum look (v) naiyiladjin, nyanga, nagan, nya, (n) binang-guloom mad (v) nyani lorikkeet, Musk (n) beer (v) ngaraloman (n) beenaru, wabarou love (v) balooraman mad (v itr (pf)) barami (n) dinda (n) gurumbool gibar-yangga, djoor mange (n) gingel-gingel mangrove trees (n) biri, dindjin many | (n) banggan, | gurwindja, marin j i make (v) yangga, yeebaree marital classes j (n) balgu, ! making balguingan, j baranggan, barang, j banda, bundagan, daroueen, djerwain, j j daroueengan, I J (n) wulbou (n) wang | (n) buul, burul, (v) yanggaman lump lung ceremony (n) gaawung (n) dulum (n) djoor j magpie, scrub louse ceremonial circles man-making magpie shrike loud i (v itr (imp)) bara magpie lark lose (n) gibar man-making mad nyaga look for man, young UU mallee hen (n) wawoon balguin, djerwaingan man (n (erg)) djandu 96 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List mind mark of possession (v) yilbanyaa mother (n) ngabang (n) bandjngoor mine married (v) bindamadji (1PPS poss) ngan, mother-in-law nganyunggai, (n) nyulanggan ngangaibula mother-of-pearl marry minnow necklace, made from (v) binda, djamaman (n) burun doolin shell (n) doolin mist (n) dam, guang me mount (v) wangalee (1PP) ngan moon (n) babun me (n) bundjur, dunba, (lPPS(all)) ngaibala me mountain moonlight gunda, waigur, (n) gooloowaa waiur Mopoke owl mourn by fasting (n) bulid, duliny, (v) ngarin (lPPS(obj)) nganna, nganya meal, made from gaggoo, wun mouth crushed bunya nut (n) nyangoo Mopoke, call of (n) djangga (n) wun much meat (rel) marin (n) bangun, djam, more murang (rel) yangga messenger Moreton Bay ash (n) djamga, djomga tree mucous, nasal middle (n) bunyu (n) gauwan-djoor, mud gurandjur (n) djilang (n) ngaranee, nirim Moreton Bay pine mullet middle (in the-) tree (n) ngandaiya, (rel) nirimbaa (n) goonyam ngandigal milk mosquito mullet, sea (n) ngamang (n) bunba, deebing, (n) gaarbanya, djibee, minyeer gabunya moss mullet, young (n) wubung (n) burun milky way (n) moooon 97 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English murderer Finder nephew noisily (n) gani (n) djileelbangoor nest noisy (n) widjung (n) djileelngoor net none (n) dubi, gupera (rel) gabi net, for catching north kangaroos (n) gonoubee (n) muddjerbin my Dictionary List (1PPS poss) nganyunggai myrtle tree, black (n) wombai (n) mirbang N nose net, for fishing name (n) mooroo (n) moola (n) weel not nape of neck (n) guna (rel) never (rel) waa, waga, waa, waga, gabi gabi not narrow (n) djalboor, narangee nations, names of (n) badjala, dunggadji, gubbigubbi, nyalbu, new (v. imp & exc) (rel) djaliban wagou nice not here (n) galangoor (rel) waga, gaa-gai niece not, (shall not) waga-waga (n) ganigan native companion night (n) gandurgan, (v (imp), exc) bar, baar (n) wooin notch (n) dindai gunurang nighttime (n) wooindjau near (rel) (rel) biranee, nala (rel) waa, waga, (rel) berran, budan gabi near-sighted no good now (rel) dalee, djali (n) mee-mubiman (n) warang neck noise (n) euna waa, waga, gabi no near to nothing nowhere (rel) gabi (n) djileel 98 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder nulla other (n) bagan, djabari, (n) djara, garba Dictionary List gudjar other side O (rel) gunmanee oak tree, swamp others (n) bilai (n) garba-garba obey our(s) (v) gaaloo- (pron, pers, 1st pers, burangaman plur (poss)) wallaby (n) bual, bugal painful (n) gigyar paint, black charcoal ngaleenngoor, ngaleennou of paddymelon (n) nguin palm tree, flower used to carry water (n) bigi (conn) ngaa out (n) wuroo often pandanus tree (n) winam (rel) girwa, marin, outside ngam (n) bandjura, bundura old paper bark tree, red flowered (n) namboor (n) wuroobandj, wuroowendj over here (dem rel) gala old woman paper bark tree, white flowered (n) deebing overmuch (n) maron (n) bamguna on top (rel) barainee owl, boobook or parrot, blue mountain (Trichoglossus mopoke molluccanus) (n) gaggoo (n) yooen garulin, garuliny, own parrot, Green Leek garuna (rel) ngilga (n) beer one person oyster parrot, king (n (erg)) garulinbu (n) deebeer, djeebeer (n) baair one (n (nom)) garulim, opossum, grey forest path (n) gurui, (n) dumba, guan, ngarambee yudumgil orate path (of foot) (v) wulai (n) djinang-djaa 99 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List pole paw pigeon, wonga (n (nom)) djinang (n) wongaliman peewit pipe (n) dinda (n) baiyum pelican place (n) boolooalam, (n) djaa7 djaagan (n) bundai policeman (n (nom)) buliman policeman (n (erg)) bulimandu porpoise bouwalum, guluin plain (treeless) (n) djundjamari, penis (n) balan, biroo, yuloo (n) djun, gabi, birun possum gangal (n) djawan platypus perch, giant (n) djurgoo black scrub (n) gabala (n) yeringba play (v) beewadjin permit posterior (n) moomoo (v) wumngan perspiration pleasant prawn (n) nguyoom (n) djandurman, (n) woonding nala-djandarban prepare perspiring (v) nauwabeera (v) ngooyoom- pleased baman (n) nala-djandarban pretence phantom plover, stone (n) gudjal, (n) ngoodjooroo (n) buyu-bilar, gudjarwai gooweer pretty pheasant, swamp (n) bun-bun pock mark (n) mundai (n) nurum pull phlegm, nasal (v) yuree point (n) bunyu (n) doum punk, a woody pigeon, species of point of spear fungus (n) moooor, nour (n) babunbarei winged poison bark tree, it's put (n) daamar bark (v) yeebaree (n) mam (n) damaburba (n) gonggalim pigeon, bronze- 100 C L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List quiet put away (n) djigul, djilum, reclining (v) meebaree djilum-djigul, ganan, (v) yunmaman ganan-ngur reconciled put in (v) garinaman, quiet (be quiet) (n) bureemaraman, garindimee, (v) yul-nyenaman burimuriman quietness red (n) djilum-bar (n) badjar, budjar, mouaman put out gudjingoor (v (imp)) wurooyibareedjeenee, R red clay wuroowadjin (n) mulula rain put up (n) guang, yerong, (v) wambalin, yurum, yurung wambadjin Rainbow Snake (n) murang Q raspberry, wild (n) murindum red spot on black swan's beak (n) murugooai rat kangaroo reed with edible (n) bai root (n) yimbin, yigibin Quandong tree (n) gulbain (n) gudjin (n) malgalang quail rat, a species of (n) gonggalai reed, a species of (n) gaagaa quartz (n) gunggam rattle (v tr (imp)) nigi quartz, used for magical purposes ready (n) nurum, mingam, (n) ngam nganbai, gundeer really quick (v) nala-bauwaman remain (v) nyenmai, yinmai remaining receive back nyenan (v) beeyabindioo quick relish (exc) ngindee (n) waiyalogaloo (rel) dalee, djali, dungin red clay or pigment used for painting wumbalin, (v) nyenaman, remember (v (pf)) binang- recline (v itr (imp)) yunma bamadjee 101 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List rise rump remembered (v) wandaman, (n) moomoo (v(pf)) binang- wunda run (make run) bamadjee rising tide (n) gung-wandamaa require (v) beedjaleedjin S (v) wandjaraman river (n) girar resemble sad (n) yina (n) yeegeeman river basin (n) noogan, nugu restless sand (n) yarung (n) ngudjulaa road (n) guan return sap (n) gagi (v) beeyan-gaigou, bamgaman, beeya- roast gai (v) giraba-mariba, 'sarsparilla' plant marin (n) boraborandin rock sat (n) djagi (v itr (pf)) nyinami roll scab; (v) djindaleeman (n) djim root scars across chest (n) durbai (n) wangau-wulam root of a tree scars, for tribe and (n) derang, djerang class revolving (v) guriman rib (n) goo ride (v) gangidjin ridge (n) gunda, mundoo (n) mular, mulgar right (n) yamba ring rope for climbing or ceremonial purposes scold (n) bugoor (v) yamnguman rotten scorpion (n) budjee (n) merinda, yilai round scowling (n) djoor ringtail possum (n) gabala (n) djooruin, guri ripe (n) mooroowombalin, mooroo- (n) marimadji round wambaleeman (rel) guri-guri 102 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List shoot scratch (v) djooma (v) bunbara shady (n) burboo short scrub (n) djalboor, guloom shake (n) djuree (v) djuwaa shoulder sea (n) dingira, sharp bone (n) budang, goura, dingnger (n) mundoo-guran ngilgee sea-shell used for sharpen shout making ornaments (v) guringoor (v) yaaliman she show sea-water (3PPS(nom)) nguna, (v tr (imp)) ngumba (n) gung-wului ngunda, ngundarou (n) doolin sick search she-oak (n) baiya, (v) gauwalioo, (n) bilai baiyangoor, baiyeengur, bayi, wagaraiou, waraman shell warang (v) meebira see sick (v) namngadjee, numngadja, nya, Shepherd's nyaga, nyanga companion (n) djingga-djingga (v itr (imp)) bara sick (v itr (pf)) barami seek (v) narioo, ngaaioo shield, large, of soft wood sick man (n) yaaour (n) dugoo-ngoor shield, narrow used silence self when fighting with (n) djilum-bar (n) garuna djabari or gudjar seize (v) gamngan (n (nom)) goodmeri silky-oak tree (n) yulou send (v) beendja shield, wooden (n) gunmarin silly (n) buram seperate (v) banyau shin of leg (n) buyu sinew (n) gugin shadow (n) ngoodjooroo shining; (n) gaal, gagal 103 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List sing sleep smoke a pipe (wish (v (imp)) daba, (v) buba, yinma, to) dabadjin, yauar booan, boogan, (v (int)) baiyum- buandou, bugandou gaiyadjin sleeping smoky or like sing and dance or jump (n) yauar-warrai (v itr (ipf)) bubai, smoke buandou-yunmaman (n) wului-ngur sleepy snake, black (n) mee-boogan (n) biabaram slippery snake, black sea- (n) djandur (n) gung-muloo slow snake, brown (rel) djimbee (n) mooroo-girai slow(ly) snake, carpet (n) waba, yul (n) gabul, wangai small snake, death adder sing out (v itr (imp)) biari sing out (v itr (ipf)) biarin sink (v) nyindaman sister (elder) (n) yabun sister, younger (n) naibar sister-in law (n) djaamee, (n) mundulum, djamaramee munulgam smash snake, diamond (v) bandjeera (n) geeba (n) bundja sit generic term (v itr (imp)) nyina (n) murang smell sitting (v) baleeman, red-bellied black (v itr (ipf)) nyinam, bualiman, gaa (n) muloo smell/odour snake, short (n) buaman (n) guloom nyenaman, nyenan skin small grey (n) gubar (n) yilam smoke skin (an animal) (n) wului spotted scrub (n) djeewandee (v) nala-wula smoke (a pipe) whip skinned (v) baiyum- (n) yiwun, yiyun, (n) djeem gaiyaman ngundar yellow (n) murai sky (n) ngurooindj, sky 104 L Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List sore spearwood tree and social sections (n) baiya, djim, it's timber (n) balgu, balguny, warang (n) gauar baranggan, banda, sorry spider barang, balguin, (n) nala-gaiyaman (n) mudjar djerwain, sour spirit, bad, seen in daroueengan, (n) danggam rainbow coloured balguingan, bundagan, daroueen, djerwaingan waters (n) djaggin south (n) daralee soft Spirit, Invisible (n) budjee southeast Supreme (female) (n) dungee (n) biralugan speak Spirit, Invisible soldier crabs (v (imp)) yaa, yadjin, Supreme (male) (n) yingoo-yingoo yamadjee (n) biral some speak, (will or wish spirits, evil, female (n) wubigan soft, in sound (n) djulooloo (n) garba, garba- to) garba (v (int)) yadjin son (v) yaali-yaaliman (n) wubi speaking spirits, good, female (v) yaman (n) yanyaringan (n) gudjaram, spear spirits, good, male nyulang (v tr, imp) bua, (n) yanyarin loudly and quickly spirits, evil, male (n) djadja, gani, nugibar son-in-law bauwa spirits, that cause song (n) yauar spear wound fear (n) ganaidjam (n) magaron, ngoodjooroo song maker (n) yauar-nooba spear, light (n) bilar spit (v) nyoom-bira soon (rel) daliya, djaliya spear, long and heavy made from spittle sorcerer split hardwood (n) nyoom (n) gundieel, (n) ganai split manngoor (v) wula 105 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder DictionaryList stinging thing (n) gimbee spotted strengthen (v) budjawadjin (n) gunubar stinging tree (n) gimbee spring up strike (v) baiya, baiyee, (v) yiraman bambei stink (n) bua, buga squeeze striking (v) bulinirraman, stinking (v) baiyaman, nguneera, nguniraa- (n) bua, buga, baiyeeman wura, wara- bugangoor nauwaman, string game played budjaman stomach with the fingers squirrel, flying (n) djungun, (n) wara-wara (n) mubeer dunguny stand stone (v) boobai, bubai, (n) daia, djagi, buwan mudlu stand still stop (v) boobai-boowan (v itr (imp)) nyina star stop (n) gaalba (v) gagarioo steal stopped (v) garraman (v itr (pf)) nyinami stick stopping (n (nom)) djoo (v itr (ipf)) nyinam stick, little storm (n) djadju (n) burandou, burumgany, burunggany still (n) djigul straight (n) djoorun sting (v) bauwaman strange stinging nettles (n) garba (n) gimbi-gimbi 106 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder stringybark tree sunset (n) djoora, djoowai, (n) deerum-garin List djura, djuwai strong supercilious (n) mooroo- (n) budja, daaring wombalin, mooroowambaleeman struck, to be (v) ngandai surprised (n) nala-wulaman stump (n) gamgiloo, wabun swallow (bird) (n) deewanawan stupid swamp nyundal (n) baor, djiguee, djigumbee suck swan, black (n) goolooin, suffix-denotes tribes mooroo-gudji or areas (n der sfx) bara sweat (n) nguyoom sulky (n) banggoo sweating (v) ngooyoomsummertime baman (n) ngurooingan sweet in flavour summit, top (n) geiyar, geigar, (n) baringa namaree sun swell/swollen (n) deerum, (v,n) djurumee ngurooindj tailor fish (n) daiarlee take (v) bunmalee, ganggou, gamngan (v) beeyabindioo take forcibly. (v) beegamngan take in (v) garindimee talk (v (imp)) yaa talk loud and fast (v) beeyali talk, loudly with open mouth (v) wulai tall (n) guran tallow-wood tree swim sun-rise (n) djun take back (n) baraman, (v) bunbeedjin tail (v) yunggadjin (n) deerum-wandam (n) dee tame (n) ganan, ganan- sunlight ngur (n) ngurooindj taste sunny (n) bandja (n) nguiyim 107 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English taste (v) gaa, yabandja Finder Dictionary List that thin (dem rel) (n) naran gudyendaa thinking taste food that (in front) (v (ipf)) (dem rel) midendaa burangaman flowered that (pointing at it) thirsty (n) namboor (dem pron) (n) goongee, numbain ngaiyalou that side (make thirsty) (v) gaa-bindjanaa tea-tree, red white flowered (n) deebing teach (v) ngudanalioo (dem rel) gala- (v (imp)) djurooni, nyundai- beedjaudjinda nyundainee this teal (n) djubun, doobin that way (dem pron) garanga (dem rel) ngalumaa this place tear(s) (of the eye) (n) ngiyul that, above or below (dem rel) manda (dem rel) minda this side teeth (n) djangga, nyiling tell (will or wish to) that, on left (dem pron) ga'ri- (dem rel) dju'ru'nee wudjonggeraa this side (v tr (int)) yangu (rel) baringa the sun (n) beegee telling this way (v tr (ipf)) yam, yany there (dem rel) yeiama, tender (dem rel) gala, yeri (n) budjee madja thrash termite there, to the right (n) ngarei (dem rel) galadjurooni (v) bambei three (n) bula-gaalim testes (n) wundoo thick (n) wingwur throat (n) yibi that (dem pron) thigh morangoo (n) derang, djerang throng (v) gagariman 108 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Oubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List throw (v (imp)) dingoo, tired town dingadjin, djingoo, (n) ngaiya-baloon (n) djaa, djaagan to track (post) gu (n) dumba, guan, djingudjin throw (a spear) yudumgil (v) bongog tobacco track (of foot) (n) biyaga throw down (n) djinang-djaa (v) bamganuman today throwing (n) geelumba travel around today yandirioo (v) wagarin- (v) djinguman (rel) dalee, djali thrust out tree (genitive) (v) bira (n (nom)) djoo toe dead (timber) (n) biri-djinang thumb (n) dauwa-djoo (n) biri-wingwur told tree, large berries (v tr (pf)) yami thunder (n) dairong (n) mirei, mumba tomahawk, stone thunder storm (n) mooguim, trembling (n) burumgany, mugim, muyim, (v) waraibin burunggany waggaree, yeimartrue/truth yeimar (n) geeveer thus (rel) yiri, yirin ticklish tomorrow (n) nooin-yirgee, try nuingo, yeergee (v) ngudanee, wudyangalee (n) wiriman tomorrow tucker (rel) wun tight (n) madjuman (n) beenaroo, budja tongue (n) djunung, dunam timber tumour (n) djunungoor (r.) dauwa-djoo top turkey or turkey (n) baridja, bariyeer tin vessel (n) gagar ■ bustard (n) galarga top (rel) baridja tire turkey, scrub (v) ngaiya-baloonaa (n) wawoon 109 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List unafraid i i turn (n) waa-widjeeman, (v(itr)) gurigou waa-widji us | (lPPP(acc)) ngaaleen j us turn uncaring (lPPP(all)) (v tr) gurinaman (n) waa-gawun- ngaleengou 1 j nyenaman V turn uncle (v) guri (n) gamee turn around (v(itr)) gurigou (n) binany uncle (father's brother) turn, (cause to) vagina (n) babun vein j (n) gagibaa (v) gurimadjinda turpentine tree 1 | under very (rel) djabanou (n) garba (n) beebin understanding vine turtle (v (ipf)) (Flagellaria indica) (n) mibir burangaman (n) yuroo twig unfortunate vulva (n) gandir (n) ganan-ngur (n) twilight untamed (n) booin-mulloo, (n) garum W mulooban, muloobon unwilling (n) gawun-gabi, binany wait (v) wanai-man two waa-gawun- (n(nom)) budla, walk nyenaman (v) yan j bula, bulam, bulamgara upon (rel) barainee walk around (v) yandirioo TT \J upward (rel) bara ugly (n) dangunbaa, madjee upward (rel (all)) bararu unable (rel) gabi urine (n (nom)) ga'wur, gabur walk slowly (v) yul-yanman walk, intend to (v (int)) yanidjin walkabout (v) wagarin- yandirioo 110 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au ? Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List walking weak (v itr (ipf)) yanman water spring (n) naman-mogar (n) gunggouwall-eyed wurooman (n) mee-wuluingur weak (rel) bubur water vessel wallaby, rock (n) bunbee weeping water, drinkable mee-dingaman (n) djagi-nooba, walan (v) dungiman, (n) goonggal wallaby, scrub (n) woubarngar well water, of the (n) galang, (n) goonggoo galangoor, yamba (Macropus parryii) water, running well done (n) wolan, waya (n) wira wallaby, whip-tail (exc) gaburan, galang want water-hen (Porphyrie (n rel) gawuny melanotis) well, in good health (n) wadjom (n) manngoorbadjin water-rail (bird) wet (n) djaran, djim (n) dingan wattle tree, green what want (v) wandjaraman wanting (n) guloom (n) bubeen (interr pron (nom) simple) minyanggai warm (v) wagoubara wattle tree, black (n) djilgar what waves, of the sea. erg) ngandou (pron interr (nom) wart (n) nurum (n) bomga-guriman wash what (v) gagal-yeebaree wax, native bees (pron) nganundaa (n) guli watch what for (v) nyaa-yendaman we (interr pron (loc)) (1PPP (erg)) minyangin water ngaleendoo, (n) gung ngalindou what is it like water hole we wandjaranga (interr pron) (n) nala-gungngoor (1PPP (nom, simple)) ngalee, ngaleen 111 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List whom what is the matter (interr pron) while (pron interr (obj)) wandjaranga, (rel/con) bana ngaana, ngangaiminee wanduraman whiskers what place (n) yeran whose whisper nganyunggai (pron interr (poss)) (interr pron) minyanoo (n) waba why whatever (indef pron) whisper (interr pron) min, wenyiragou (v) waba-yaalee minalou, minanee, minya, nanggou, wandjuradjin when whistle (conn) wengou, (v) guibee wicked wenyou (n) warang white when (n) gaal, gagal, (rel/con) bana waarwaar, madjar, widow madjee, magaron, (n) gulun when (at what time) dagai, djee wife (interr pron) wenyoubula when-ever white woman (n) malim, (n) daargan, djaran, maleemeengan, wanymari maleemgan, malimban, yangan (indef pron) wengoumeemee whiting (n) dalara, doolara wild (n) banggaran, where (interr pron) ngangaibala, wenya who bangguran, garum (pron interr (nom) erg) ngandou wild dog (n) wadja-garum wherever wenyiragou, who (pron interr (nom) wild flower wenyoumeemee sim) ngangai (n) guana whether or not who willing (rel) wenyamba (pron interr) (n) gawun- ngaeegai nyenaman (interr pron) whom wind wanyiram (pron interr (all)) (n) buran, burandou (indef pron) which way ngaana, ngangaibala, ngangaiminee 112 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla English Finder Dictionary List windy (n) burandou woman, old (n) winyirgan wing woman, white (n) gundee (n) daargan, djaran, winged creature, wanymari small (n) deebing, djibee yamstick (n) burad yellow (n) goona-goona wood (n (nom)) djoo winter (n) walai-walai-djau, (made of wood) wigin (n) djunga wipe woodpecker, native (v) gagal-geera- (n) yindirin ngileedjin, yes (rel &exc) yau, yo, yauai yes, perhaps" (exc) yauimba yesterday gagalngoor- word yanggalidjin (n) bandja witch doctor work (n (nom)) gundir (v) yuangbinilioo with worm (conn) ngaa (n) gularen, nyungin (n) ngamba yonder with me wound, from spear (pron, pers, 1st pers, (n) ganaidjam sing (com)) ngaila wren with blue (rel) maramai, muramai you (2PP (nom) erg) ngindoo you (2PPP (all)) ngulambula withered bonnet/head (n) budjung, dauwa (n) djurun-galim without wring the neck (n) guloom (v) gunamara woman wrong (r.) gin (n) warang woman, adult X you Xanthorrhoea ngin-bula, (n) djaga,doga nginbangou you (2PPP(nom)) ngulam you (n) yeeran, yeergan marriagable (n) yangan (2PPP(obp) ngupoo-nga (2PPS(ail)) nginbala, 113 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary English Finder List you (2PPS (nom) emp). ngindai you (2PPS(nom) sim) ngin, nginbilin, ngindu, nyin you (2PPS(obj)) nginna, nginnaa you all (2PPP(nom)) nguboo you and I (1 & 2PP inclus (nom)) ngaleenngin young man (n) borail young mullet (n) djoora, djoowai, djura your(s) (2PPP(poss) ngulamou, ngubunoo your(s) (2PPS(poss)) nginyanggai zamia (n) banga 114 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary B ba'gi ( v tr (imp)) hit (H) ba (conn) then, and then (H) ba'gi'la (v rec (imp)) fight (H) baa (v intr (imp)) bu'aa, bu'ga, ba'ga ba'gi'lam (v rec (ipf)) come fighting (H) isl36,137 (H,W) ba'gim (v tr (ipf)) baam (n) [bam] egg (H,M,W) baginy hitting (H) baan (v intr (ipf)) coming ba'giny (v tr (ipf)) is74 (H) bagim hitting (H) baan (n) [ban] ba'gu'djar (n qual) grass (H,M,W) big is 4,52,69 (H) ba'ba'ram (n) periwinkle (H) bai (v intr (ipf)) coming ba'bu (n) moon (H) is 116 (H) ba'la (n) semen (H) ba'bun (n) [ba'boon] 1) father, father's brother 2) the moon (H,M,W) ba'la (n) freshwater catfish, ba'dja'la (n) sometimes called freshwater name of a language (H) jewfish. (H,M,W) ba'ga (v intr (imp) ba'la'nyu (n) bu'aa, baa, bu'ga old man (H) come is 138, (H) bal'gu'in (n) [bal'ku'in] bal'gu, bal'guny ba'gam (v intr (ipf)) 1) name of a marital class or ba'gan social section; 2) a man of the coming Bal'guin class (M,W) is74,132,140 (H) ba'gan (v intr (ipf)) ba'gam coming (H) 115 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary bandjur (n) bal'gu'in'gan (n) [bal'ku'in'gan] 1) a marital class name or the name of a marital social section; 2) a woman of the class /social section (H) Bal'guin class (W) ban'dur (n) bal'guny (n) stomach bal'gu'in, balgu is 2 (H) name of a marital class or social section (H) ba'nya (n) a devil ba'lu (v intr (imp)) die (H) (H) ba'nya (n) Bunya nut (H) ba'lum (v tr (ipf)) balun, baluny dying ba'nyee (n) is 39,41,63 (H) Bunya pine (M,W) ba'lu'mi (v intr (pf)) ba'ra ( v intr (imp)) die be sick, be mad (H) is 111 (H) ba'ram (n) bam'gou (n all) brother-in-law (H) (for)egg(s) (H) ba'ra'mi (v intr (pf)) ban'da (n) be sick, be mad bun'da is 88,101 (H) 1) the name of a marital class/social section; 2) a man of ba'rang (n) that class (M,H,W) 1) marital class name/social section; 2) a man of that class ban'dji (n) (H,M,W) 1) brother in-law or sister in-law; 2) term of address ba'rang'gan (n) ('brother etc.); 3) sweetheart 1) a marital class name or (H) social section; 2) a woman of the barang class (W) ban'dji (v tr (imp)) hit (to break bunya nuts) (H) bar'gan (n nom) boomerang ban'dji'mi (v tr (pf)) is 4,5,23 hit (to break bunya nuts) (H,W) is 8 (H) 116 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary bi'lai (n) [bee'lai] swamp oak tree, she-oak (Casuarina) (H,M,W) bar'gan'du (n erg) boomerang (H) bi'nang (n) ba'wa (v intr (imp)) ear (H,M,W) stand, stand up is 102 (H) bi'nang-gu'loom (n) 1) deaf; 2) mad ba'wam (v intr )ipf)) [hearing wanting] standing, standing descriptive of the inattentive manner of up (H) an insane person (M,W) ba'wa'mi (v intr (pf)) stand, stand up bi'nang-gu'ran (n) is 86 (H) frilled lizard/jew lizard or bearded dragon ba'wan'gu (v intr (int)) [long ears ] stand, stand up Named for its' habit of spreading a frill (will or wish to) at the side of its neck when excited. is 3 (H) (H,M,W) bee'gee (n) bi'nany (n) the sun bi'nang This is a Yugarabul word which is female genitalia, vagina, widely vulva (H) used in SE Qld. (W) bin'da (v tr (imp)) bi (n nom) send (H) bi'ri hand, finger (H) bin'dany ( v tr (ipf)) sending (H) bia (n) father (H) bin'dja (n) bread (H) bi'al (n) peewee (H) bi'ral (n) God; (male) Invisible bi'ba'ra (n) Supreme Spirit [Up in the sky] (H,M,W) paper (H) bi'dja'li (v intr (ipf)) bi'ra'lu'gan (n) run (H) God; (female) Invisible Supreme Spirit bi'dja'liny (v intr (ipf)) [Up in the sky] (H) running (H) 117 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary bi'ri (n) bi'di bu'li'man (n nom) finger; hand including policeman (H) fingers; mangrove tree mangrove tree so called from its aerial bu'li'man'du (n erg) roots having resemblance to fingers policeman (H) is 8,9 (H,M,W) bu'lu (n) bi'ri'ru (n erg) stomach (H) hand, finger is 106 (H) bum'bir (n) clothes, dress (H) bu'an'du (rel) asleep bu'mi ( v intr imp) is 19,117 (H) fall, die is 122,125 (H) bu'djar (n) 1) eaglehawk or wedge bu'mim (v intr (ipf)) tailed eagle; 2) aeroplane (H) bumin is 10 (H,M,W) fallen, died (H) bu'dju (n qual) bu'mi'mi ( v intr (pf)) big (H) fallen, died (H) bu'i'ba'ra (n) bu'min'gu ( v intr (int)) the name of a tribe (H) fall, die (H) bu'la (n) bun-bun (n) cow, cattle a kind of small fruit (H) is 12 (H) bun'bi (n) bu'la (rel) dillybag (H) together is 94 (H) bun'da'gan (n) 1) name of a marital bu'la (n nom) class/social section; 2) a woman bud'la of the banda/bunda class (W) two is 11,75 (H,M,W) bun'di (n) back (H) bu'la'ru (n erg) two (H) bun'dur (n) back (H) bu'lid (n) [bu'lit] mopoke or boobook owl (W) 118 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au G Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary bu'rul (n) bun'ma (v tr (imp)) bu'ul prick, pull, take, the major man-making (with gam) deflower (H) ceremony This ceremony is generally known to white bun'ma'mi (v tr (pf)) people as 'bora', a word which was pricked, pulled, introduced from New South Wales. taken, (with gam) deflowered (W) is 129 (H) bu'rum'gany (n) bun'many ( v tr (ipf)) storm, thunder storm (H) pricking, pulling, taking, (with gam) deflowering bu'rung'gany (n) is 84,115 (H) storm, thunder storm (H) bu'rad [bu'rat] bu'yu (n) (n) white-breasted sea eagle boo'yoo (W) calf of leg; shin, leg (H,M,W) bu'ra'nga (v tr (imp)) [bvra'nga] bu'yum (n) hear, listen, know (H,W) witchetty grub (reddish grub) (H,W) bu'ra'ngam (v tr (ipf)) bu'ra'nga'man hearing, listening; knowing is 121 (H) bu'ra'nga'man (v (ipf)) [bvra'nga'man, vra'nga'man] bu'ra'ngam hear; know, think, understand is 119 (H,M,W) bu'ra'nga'mi ( v tr (pf)) heard, listened;knew (H) bu'riny (v (ipf)) breaking is 13 (H) 119 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary da'ra'nan'gan (n) D du'ra'nan'gan daughter (M) dad'la (n) [da'lar, da'lal hair, of the head (H) dau'wa (n qual) dry, withered (M,W) da'gai (n) white man (H) dau'wa-dau'wul (n qual) dja'wu-dja'wul da'gany (n) grey (M,W) 'Loch Ness Monster' (H) dau'wa-djoo (n) da'gi (n) timber, wood, dead tree charcoal (H) [dry or withered tree] Murries adopted these words to denote da'gil (n) sawn timber (W) shag (H) dau'wa'li'man (v) da'la(n) fdadla] dry (M,W) dalar hair, of the head (H) dee'rum (n) [tee'rum] sun (M,W) da'lar (n) da'la; dad'la dee'wun (n) hair, of the head (H) black myrtle tree (W) da'la'ra (n) whiting (H) de'rang (n) [ter'ang] djer'ang 1) leg, thigh; 2) branch da'li (n) 3) root of a tree (M,W) pain is 2 (H) dhoo (n) tree (genitive); wood (M,W) da'ma'bur'ba (n) [ta'ma'pur'ba] poison bark tree, it's bark (W) dim'bany (n) vulva, cunnus (H) da'mai-da'mai (n qual) small (H) di'ra (n) tooth, teeth (H) da'ma'ma'ra'mai (n qual) small djaa (v tr (imp)) is 70 (H) dja'ma eat, drink (H) da'ma'rai (n qual) small (H) 120 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary djaa (n) [tya] dja'gi (n) [dja'ki] djaagan earth, land, dirt, ground, da'gi place, town, country, home 1) stone, rock; 2) This syllable appears in many place knife made from a splinter of names, as a prefix or suffix indicating quartz place or location, in the various forms is 15,120 (H,M,W) of da, ta, cha, tya and in the further corruptions, ture and dore.(W) dja'gun (n nom) is 16,91,135 (H,M,W) home, is 18, (H) djaa'gan (n) dja'gun'gu (n all) djaa'un, djan, dja (to-) home earth, dirt, ground, place, is 18 (H) town, country, home djaagan, by the elision of g, becomes dja'gu'nu (n abl) djaaun and by the further elision of the obscure vowel becomes djan, which is (from-) home sometimes further abbreviated to is 137 (H) dja.This syllable appears in many place names, as a prefix or suffix indicating djag'gin (n) [djak'kin] place or location, in the various forms bad spirit in rainbow waters of da, ta, cha, tya and in the further (M,W) corruptions, ture and dore. (W) djal'boor (n qual) djaa'mee (n qual) narrow, short (M,W) dja'ma'ra'mee small (M,W) djal'bu (n qual) djaan (n nom) [tyan] short (H) Aboriginal man, men dja'li (rel) is 19,20 (M,W) dja'lee, da'lee today, early, directly, at dja'dja'gan (n) once, now, quick (H,M,W) daughter (H) dja'ma (v tr (imp)) dja'dju (n) eat, drink little stick, wood, tree (H) is 106 (H) dja'ga (n) dja'mam ( v tr (ipf)) do'ga grasstree (Xanthorrhoea) (W) eating, drinking is 40,71 (H) dja'ma'mi ( v tr (pf)) eaten, drunk is 9 (H) 121 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary dja'man (v (ipf)) eating (H,M,W) djang'ga ( n) [djang'ka] dang'ga mouth, teeth dja'ma'ny ( v tr (ipf)) is 24,25 (H,M,W) eating, drinking is 40,71 (H) dja'nin (n nom) plough or any iron or dja'ma'ra'mee (n qual) iron instrument (H) djaa'mee small is 73 (M,W) dja'nin1 du (n erg) plough or any iron dja'ma'ri ( v tr (pf)) instrument (H) eaten, drunk is 9 (H) dja'rang (n) leg (H) dja'ma'yi ( v tr (pf)) eaten, drunk dja'ru'dja (n) is 9 (H) trousers (H) djar'wa'ny (n) djam'gu ( v tr (int)) eat, drink (H) the name of a social section (H) djan (n (nom)) dje'rang (n) Aboriginal man, men der'ang 1) leg, thigh; 2) branch is 19,20 (H,M) 3) root of a tree (W) djan-djan (n) djer'wain (n) little boy, piccaninny (H) 1) a marital class or social section; 2) a man of that class djan'dja'ri (n) (M,W) pixie (H) dji'bany (n) djan'dji'la ( v ass (imp)) salmon (H) copulate, have sexual intercourse with (H) dji'la (n) 1) hair; 2) also grass for djan'dji'lam ( v ass (ipf)) bag-making (W) (M,W) copulating, having sexual intercourse with djil'gai (n) [djil'kai] is 3 (H) a poisonous bark obtained from brushwood and used for djan'du (n erg) stupifying fish {prob Polygonum hydropiper-W} (W) man is 23 (H) 122 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary djing'gany (v tr (ipf)) djil'gar (n) throwing, dropping black wattle (M,W) is 55 (H) dji'nang (n nom) foot, paw claw dji'ngu'djin ( v (imp)) [dji'ngu'thin] is 26,27,28,29,88 (H,M,W) di'nga'djin throw (W) djin'ang-bai'ya (v) djin'gu'man (v) 1) kick; 2) foot-fight (W) act of throwing (W) dji'nang-djaa (n) djinng'ga ( v tr (imp)) track, path (of foot), foot throw, drop mark on ground is 123 (H) [foot ground] (W) djoo (n nom) dji'nang'gou (v) tree (genitive), wood, (go) on foot (M,W) tree, stick is 73 (H,M,W) dji'nang'gu (n erg) foot dju'djam (n nom) is 29 (H) without trees is 30 (H) dji'nang'in (n loc) (in the) foot dju'dja'mu (n abl) is 88 (H) (from) without trees is 31 (H) djin-djinu (n abl) (from) Gin Gin dju'lar (n) is 94 (H) doo'lar blackbutt tree, it's seed (M,W) djin'gar (n) [djin'kar] bastard, or gum-topped, djum (n) box-tree (M,W) smoke, tobacco, smoking is 32,33 (H) djing'gam ( v tr (ipf)) throwing, dropping (H) djun (n) tail, penis (H,M,W) djing'ga'mi (v tr (pf)) thrown, dropped djun'dja'ma'ri (n) is 15 (H) porpoise (H) djing'gan'gu ( v tr (int)) dju'nga (n) throw, drop (will or composed of wood (W) wish to) (H) 123 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary dju'ngu (n abl) du'goo (n) [tu'koo] (from a) stick, tree,log, catfish, cod wood, is 104, (H) (M,W) du'lang (n) dju'ngun (n) (n) belly, stomach kind of mud for painting (M,W) white (H) du'liny (n) dju'nung (n) mopoke (H) tongue (H) du'lum (n) [tu'lum] dju'ra (n) 1) stringy-bark tree; 2) hut louse (M,W) made of stringy-bark, hut, house; dum'ba (n) track, path (W) 3) young mullet (H,M) dju'ree (n) dun (n) scrub, jungle (place of stone (H) trees), bush is 36 (M,W) du'nam (n) dju'ri (n loc) tu'nam tongue (M,W) (in a) tree, log, wood is 73 (H) du'nga (v intr (imp)) cry (H) dju'ri'gou (n all) (to the) scrub, bush du'ngai ( v intr (ipf)) is 36 (H) crying (H) dju'wal'ban (n) du'ngi (v intr (imp)) curlew (H) cry (H) do'ga (n) [to'ka] dun'gu (n) dja'ga bandicoot (H) grasstree (Xanthorrhoea) (M,W) du'nguny (n) dooboon (n) [too'boon, toobvoon, ] belly, stomach (H) narrow-leafed iron-bark tree (M,W) du'ngu'ny'mur (n) with child, pregnant doo'la'ra (n) [too'la'ra] is 108 (H) whiting (W) du'ra'nan'gan (n) dubai (n) eel (H) da'ra'nan'gan daughter (W) 124 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary ga'guny (n rel) want is 42,109 (H) ga (conn) E is 37 (H) ga'gur (n) children (H) gaa'lim (v rel) [kaa'lim] guaa'lim, gwa'lim gai (dem pron) by oneself; alone; one (H,M,W) here is 43 (H) gaa'ni (n) frilled lizard (H) gala (dem rel) over here ga'ba (n) is 44 (H) bee, small brown native; it's honey (H) ga'la'ngoor (n) [ka'la'ngoor] good, fine, well, all right, ga'bai (n) the light coloured native nice, tasty, good to eat bee; its honey. (H,W) is 45,46,47,48,49,50,51,53,67 (H,M,W) ga'ba'la (n) [ka'ba'la] gam (n) [kam] scrub or ringtail possum/black scrub possum head (H,W) is 52,53,54,84 (H,M,W) ga'bi (n) penis (H) ga'nai (n) [ka'nai,ka'nee] long and heavy spear made from split hardwood ga'bu (n) is 55 (H,M,W) boy is 60 (H) gan'dir (n) twig (H) ga'gan'dju (n erg) hungry gan'dja'ri (n) is 39,40,41 (H) a water spirit (H) ga'gar (n) [ka'kar] gan'djau (n) [kan'djau] ga'ar porcupine anteater, echidna hungry (H,W) (H,M,W) gan'dji'bal (n) ga'gi (n) [ka'ki] policeman (H) blood; sap is 79 (H,M,W) gan'dur (n) child (H) 125 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary ga'wam (v tr (ipf)) cutting gan'gal (n) is 26 (H) penis (H) ga'ra (dem pron) here is 57 (H) ga'wa'mi (v tr (pf)) ga'ra'nga (dem pron) ga'wang'gan (n) cut (H) dugong (H) this (H) ga'wan'gu (v tr (int)) ga'ri (dem pron) here cut (will or wish to) is 58,59 (H) (H) ga'wany (v tr (ipf)) ga'ri (n) cutting Fraser Island (H) is 26 (H) ga'ri (v intr (imp)) ga'wuny (n rel) enter is 103 (H) want is 90,110 (H) ga'ru'lim (n nom) ga'ru'lin by oneself, alone, one ga'wur (n nom) is 61 (H) ga'bur urine is 62 (H) ga'ru'lin (n nom) ga'ru'lim by oneself, alone, one ga'wu'ru is 61 (H) (n (all)) urine is 93 (H) ga'ru'lin'bu (n erg) one person (H) gayndah-ru (n all) toGayndah (H) ga'ru'liny (n nom) by oneself, alone, one gi'bar (n) [kib'var] is 61 (H) gip'pa young male who has passed the initiatory man- gau'ra'ma (rel) making ceremony (H,M,W) far away, a long way (H) gi'bir (n nom) gau'wan (v) [kau'wan] Aboriginal man cut (M,W) is 45,63 (H) ga'wa (v tr (imp)) gi'bi'ra (n obj) Aboriginal man (H) cut (H) 126 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary E grbi ru (n erg) gu'dja'ram (n) [ku'tha'ram] son-in-law, (brother-inlaw) Aboriginal man (H) gim'bee (n) [gim'pee] from gudjarwai (pretense) stinging tree, any stinging (H,M,W) thing (H,M,W) gu'la (n nom) gim'bi-gim'bi (n) native marsupial, stinging nettles (H) koala (H) gin (n) gu'lar (n qual) woman (H) angry (H) gi'ra (n) gu'la'ru (n erg) hole (H) native marsupial. koala (H) gi'ra (n) mountain; (up, high) (H) gul'man (n qual) small (H) gi'ra (n nom) [ki'ra] fire, light gu'lu'lai (n) is 65,81, (H,M,W) cypress pine (H) gi'ra'bi (n) gu'ma'ri (n) rainbow snake (H) rain (H) gi'ra'man (n) gu'ma'ru (n qual) flying fox or fruit bat (H,M,W) drunk (H) gi'ra'ru (n erg) gu'nartg (n) fire, light (H) 1) dung, faeces; bowels 2) liver (H,M,W) gu (post) to, for (H) gun'di'eel (n) doctor; sorcerer (W) gub'bi-gub'bi (n) [ga'bi-ga'bi] name and language of a gundir (n nom) natiion' of Australian Aborigines witch doctor, clever man (H,W) (H) gundiru (n erg) witch doctor, cleverman is 67 (H) 127 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary gu'ru'man (n) kangaroo (H) gun'du (n nom) home, house (H) gu'wing'gany (n) ghost (H) gun'du'gu (n nom) (go) home (H) gu'yu (n) fish (H) gun'dun (n nom) hollow, gorge (H) gun'du'nu (n abl) hollow, gorge (H) gun'du'nu (n erg) home, house (H) gun'dur (n) honey bee, smallest (H) gung (n) [kung] water is 69,70,71 (H,M,W) gung'gu (n all) (go) for water is 90 (H) gu'ran (n qual) long, tall (H,M,W) gu'ran (n) stone isl26 (H) gu'rol (n) the bora or man-making ceremony (W) gu'ru'i (n) [ku'ru'i] grey forest opossum is 73 (H,M,W) gu'rul (n) fish (H) 128 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au s Gubbi-Gubbi c & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary M mar'gin (v intr (ipf)) burn, make a fire ma'bi (n) is 65,81 (H) bee, small black (H) ma'ri (dem pron) ma'djar (n nom) [ma'thar] there (H) white man, ghost is 74,75,85 (H,M) ma'ri (n) kangaroo (H,M) ma'dja'ru (n erg) white man (H) ma'ri'nga (dem pron) that (H) ma'la'ru (n) bad person ma'ro'long (n) is 76 (H) death adder (W) ma'ra (dem pron) mi'bir (n) there turtle (H,M,W) is 103 (H) mi'djam (n) ma'ra'ba'ra'ni (n loc) woman, girl, wife (H) at Maryborough (H) mil (n) ma'ra'ba'ra'nu (n abl) eye (H) to Maryborough (H) mil'bi (n) ma'ra'biny (n qual) 1) turtle; 2) 'milbi grass', bad (of person) used to make dillybags, has nice is 76 (H) yellow smelling flowers (H) marad-marad (n) [marat-marat] mil-gu'lum (n qual) a ghost or spirit that causes blind (H) fear (W) mil'guny (n qual) ma'ra'mi (dem pron) blind (H) that thing (H) mi'lung (n) ma'ra'nga (dem pron) ghost, evil spirit (H,W) that (H) mi'nyang (interr pron (nom)) mar'gi (v intr (imp)) what (H) burn, make a fire (H) mi'nyang'gu (interr pron (all)) why (H) 129 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary mu'rang (n) 1) snake, any animal, meat mi'ri (n) 2) Rainbow Snake, one living in dog (H) rivers, never seen is 78,79 (H,M,W) moo'moo (n) posterior, backside, rump (H,M,W) moo'roo (n) nose; beak is 80 (H,M,W) moo'roo-gir'ai (n) brown snake (H,M,W) mu'ga (v tr (imp)) put into (H) mu'ga'mi (v tr (pf)) put into is 112 (H) mu'gim (n) tomahawk (H) mu'gi'ni (n rel) far away, a long way is 21 (H) mu'lu (n qual) black is 78 (H) mu'lu-mu'lu (n qual) black (H) mum'boor (n) a species of rat (W) mun'dai-mun'dai (n qual) pretty (H) mun'di (n) posterior, anus (H) 130 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary N nga'lin-bu'la (pers. pron (comp)) we two (H) nal'war (n) crab (H) nga'lin'du (1PD pron (poss)) nan'^a'rim (n) ours is 113 (H) dream (W) nga'lin-ngin (pers pron (comp)) na'rang (n) you and me (H) forest (H,W) nga'li'ra (1PD pron (nom)) na'ra'wi (n) we (H) sea waves (W) nga'mang (n) nga'bang (n) nga'mung, na'mang, na'mung, a'mang moon (H) women's breast; milk is 12 (H,M,W) nga'bang (n) [ngaa'vang] abang, aav'ang ngan (interr pron. (nom)) mother; mother's sister (H,M,W) who is 95 (H) nga'dju (IPS pron erg) 154,26,40,55,81-87,121,129,134 nga'na (interr pron. (obj)) (H,M,W) who (H) ngai (IPS pron simple nom) ngan'dai'ga (n) nai mullet, freshwater (H) the suffix -du is attached when the pronoun precedes a verb (W) ngan'dai'ga'gu (n all) isl,41,44,46,47,48,88-93,96,98 (H,) M, W mullet, freshwater is 96 (H) ngai'la (IPS pron (com)) with me ngan'du (interr pron (erg)) isl39 (H) who is 97 (H) nga'lam (1PD pron (nom)) ngan'du'ru (interr pron (erg)) we (H) who (H) nga'la'mu (1PD pron (poss)) nga'nung'gai (interr pron (poss)) ours (H) who (H) nga'lin (1PD pron (nom)) nga'nung'gany (interr pron (poss)) who (H) we is 94 (H) 131 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary nga'nya (IPS pron (obj)) me ngin'dju is 107 (H) nyin'dju (2nd pers pron sing (erg)) ngan'yung (IPS pron (poss)) you is 17,33,99,106,107,123 mine (H) (H) nga'nyung'gai (IS pron (poss)) ngi'nung(gai) mine (H) ngi'nun'gai (2nd pers pron, sing (poss)) nga'nyung'gany yours (H) (IS pron (poss)) mine (H) ngi'nun'gai (2nd pers pron, sing (poss)) nga'nyun'gu yours (H) (IS pron (poss,all) to mine is 18 (H) ngi'nung'gany (2nd pers pron, sing (poss)) nga'ra'winy (n) yours (H) water is 49 (H) ngu'gun (n qual) good nga'ra'ya (n) is 127 (H) mullet is 96 (H) ngul'ban'gan (n) ghost ngee'ya (n) is 139 (H) sand (W) ngu'na ngida-ngida (rel) (3rd pers pron sing (poss)) flash his, hers, its (H) is 100 (H) ngu'nar (n) ngin cloud (H) nyin (2nd pers pron, sing nom ngun'da sim) thou, you (3rd pers pron, sing (poss)) 15 47,50,82,94,101-105... his, hers, its (H,M,W) is63,108,109,110,lll (H) ngi'na (2nd pers pron, sing (obj)) ngun'da you (3rd pers pron, sing nom, is 83,84,85,97 sim) he, she, it (H,M,W) (H) 132 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary ngun'da'lu (3rd pers pron sing (erg)) nyam'ngan (v tr (ipf)) he, she, it (H) nyam'ngany seeing, looking is 77 (H) ngun'da'na (3rd pers pron sing (obj)) him, her, it nyam'nga'ni is86 (H) nyam'nga'ri (v tr (pf)) saw, looked (H) ngun'da'nu (3rd pers pron sing (poss)) nyam'ngany (v tr (ipf)) his, hers, its (H) nyam'ngan seeing, looking (H) ngun'da'ru (3rd pers pron sing (erg)) nyam'nga'ri (v tr (pf)) he, she, it nyam'nga'ni (H) saw, looked (H) ngu'ra (v tr (imp)) nya'nga (v tr (imp)) kick nya'ga is 27 (H) see, look (H) ngu'ra'mi (v tr (pf)) nya'nga'li kicked (v refl itr (imp)) is 29 (H) appear (H) ngu'run (n) nya'nga'liny noise or thunder (v refl itr (pf)) is 114 (H) appeared (H) ngu'runy (n) nya'ngin (v tr (pf)) emu saw, looked (H) possibly from the Gungari language (H) nyi'ling (n) teeth (W) nya'ga (v tr (imp)) nyanga nyi'na (v intr (imp)) see, look (H) sit stop, live (H) nya'gu (v tr (int)) nyi'nam (v intr (ipf)) see, look (will or want to) nyinany, nyinai isllO(H) sitting, stopping,living is 57,58,61 (H) 133 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary nyinami (v intr (pf)) sat, stopped, lived is 100 (H) nyin'an'gu (v intr (int)) sit stop, live (will or want to) is 110 (H) nyu'ban'di (n) husband or wife; a couple (H) nyu'gin (n) creek (H) nyun (n) brother (H) nyun'dai(n) grandfather (H) 134 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au E Butchulla E E E E & Gubbi-Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary wal'bai'nu (n abl) w walbayu belonging to, or of, the waa (rel) child / children /baby wa'ga is 87 (H) no, not, nothing, never, don't wal'ba'ra (n) isll8,119,120,121,122,123,124 boy (H) (H,M,W) wal'ba'yu (n abl) waa'lil (n) wal'bai'nu shoulder (W) belonging to, or of, the chil d / children /baby waa-waa (exc) is 129 (H) by no means, no no (M,W) wam'ba (v tr (imp) wa'dja (n) lift up (H) domestic dog (dingo)(H,M,W) wam'bam (v tr (ipf)) wa'ga (rel) lifting up (H) wa'ka no, not, nothing, never, wam'bam'gu (v tr (int)) don't, absent, not here lift up (will or want to) is 125,126 (H,M,W) (H) wa'ga-wa'ga (n) wam'ba'mi (v tr (pf)) wa'ka-wa'ka name of language and nation, lift up (H) Wakka-Wakka (H) wam'ba'ngi'li (v refl(imp)) wa'gun (n) hang oneself (H) 1) scrub turkey 2) fowl, chicken, bird (H) wam'ba'ngi'lim (v refl (ipf)) hanging oneself (H) wa'lai (n qual) wam'ba'ngi'li'mi (v refl (pf)) cold (H,M,W) hung oneself (H) wa'lal'bai (n qual) wam'ba'ngi'lin'gu (v refl (int)) small (H) hang oneself (will or want to) wal'bai (n nom) [wal'vai] (H) child, children, baby, wan'da (v intr (imp)) any very young animal is 127 (H,M,W) climb is 104 (H) 135 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Butchulla & Gubbi-Gubbi Butchulla wa'nyu (rel) from where (H) wan'dam ( v intr (ipf)) climbing (H) wa'ram'ba'lam (n) wan'da'mi (v intr (pf)) medicine (H) climbed (H) wa'ra'min (n) wan'da'na (n) a family name Dictionary vocabulary bad people (H) (H) wa'rang (n qual) bad, wicked, wrong, bad, wan'dan'gu (v intr (int)) climb (will or want to) (H) sick, sore, no good is 20,25,28,54,80 wan'di (n) (H,M,W) dog (H) wa'ru (n) kangaroo (H) wan'dja (rel) wanya where (H) wa'ru'ee (n) tree iguana or laced lizard or wan'gai (n) snake (H) goanna (H,M,W) wa'ngai (n) carpet snake (H,M,W) wa'ya (n) whiptail wallaby wa'ngan (n) wee (n) fish (H) wing fire (H) wa'nga'ri (n) wern'ga'ri (n) dingo (H) doctor; sorceror (W) wang'gan (n) wi'dji woman (H) (v itr (imp)) be afraid (H) wa'ni'ni-gu'ni'ni (n qual) small (H) wi'djim (v intr (ipf)) frightened, fearing wa'nya (rel) is 92 (H) wan'dja where is 130,131 (H) wi'lung (n) name of a fish, (happy moment) wany'ma'ri (n) (H) wan'ma'ri white woman (H) 136 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au E E Butchulla E & Gubbi-Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary E E wu'lany (v tr (ipf)) wing (n) opening, turning (the ground), wee ploughing fire (H) ■ ■ ■ ■ ■ I ■ I is 16 (H) winy'ma'ri (n) (H) currajong tree (W) opening (H) swamp oaktree, geebung tree climb (H) wu'ba (n qual) I wu'gu (v tr (int)) ■ 1 ■ ■ wun'dam (v intr (ipf)) big, big thing (H) give (H,M,W) g wun'da (v intr (imp)) (W) ■ I wun'bany (v tr (ipf)) won'gal (n) wu'ga (v tr (imp)) I (v tr (imp)) open wi'ri (n) ■ I wun'ba (v tr (imp)) white woman (H) climbing (H) wun'ma (v tr (imp)) wu'a, waa 1) break 2) win (money) (H) wun'mai (v tr (ipf)) give (will or want to) 1) breaking (H) 2) winning (money) is 64 (H) wu'la (v tr (imp)) open, turn (the ground, wun'man'gu (v tr (int)) ploughing) 1) break (H) 2) win (money) (will or want to) fLJ\ (ri) wu'lam (2 pers.pron.dual(nom)) you (H) wun'many (v tr (ipf)) giving wulama is 113 (H) (2nd pers pron dual (obj)) you (H) 1 1 ■ wun'ma'ri (v tr (pf)) given wu'la'mi (v tr (pf)) is 87 (H) opened, turned (the ground) (H) wu'ru (n) ■ 1 1 girl wu'la'mu is 51 (H,M,W) (2nd pers pron dual (poss)) yours (H) 137 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Butchulla & Gubbi-Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary ya'mi (v tr (pf)) told, asked is 97 (H) yaa (v tr (imp)) tell, ask is 107 (H) yam'nga'la (v ass (imp)) yang'ma'la yaab'an (n) [yaav'an] have a row with (H) east direction of wind rather than compass ya'na (v intr (imp)) point (W) is 105,135 (H) ya'bar (n) yawar yang'ga corroboree (H) (v) do; make (rel) more (M,W) ya'gai (rel) a word used interjectionally at yang'ga'mi (v tr (pf)) finishing a corroboree song. made, done, shaken, thrown (H) is 22 (H) ya'la'ba'ra (n) yang'gan'gu (v tr (int)) old man (H) make, do, shake, throw (will or want to) (H) yam (v tr (ipf)) yany telling, asking (H) yang'gany (v tr (ipf)) making, doing, shaking, ya'ma (v tr (ipf)) throwing get (H) is 4,23,67 (H) ya'mam (v tr (ipf)) yang'ma'la (v ass (imp)) getting (H) yam'nga'la have a row with (H) ya'ma'mi (v tr (pf)) yang'ma'lany (v ass (ipf)) got (H) having a row with (H) ya'man'gu (v tr (int)) ya'ngu (v tr (int)) tell, ask (will or want to) get (will or want to) (H) (H) yam'ba (v tr (imp)) put down (H) yan'gu (v itr (int)) go (will or want to) yam'bany (v tr (ipf)) is 109 (H) putting down (H) 138 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Butchulla & Gubbi-Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary ya'ra'ny (n) ya'nin (v intr (pf)) beard, whiskers (H) gone 15 14,136,137439 (H) ya'ri (rel) yan'ma (v intr (imp)) here is 138 (H) go is 38,124 (H) ya'riny (n qual) small (H) yan'man (v intr (ipf)) yan'many going yau (rel) is 3,37,44,89,91,93,98 (H) yes (H,W) yan'ma'ni (v intr (pf)) yau'ai (rel & exc) gone (H) yo, yau yes, yes, alright (M,) W yan'many (v intr (ipf)) yau'ar (v,n) yan'man going sing, song; corroboree is 94,131 (H) (H,M,W) yan'ma'ra (v intr (imp)) yau'ar-noo'ba (n) [yau'ar-noo'va] go (H) a song or corroboree maker (W) yan'ma'ram (v intr (ipf)) yau'ar-war'rai (n) yan'ma'ran yau'warra going (H) sing and dance or jump This is generally known by the term yan'ma'ran (v intr (ipf)) "corroboree".(W) yan'ma'ram (M,W) going (H) yau'im'ba (exc) yan'ma'ri (v intr (pf)) just so, expression of doubt, as "yes, perhaps" (M,W) gone is 1,34,48,96 (H) yee'ran (n) [yeer'gan] yan'ma'yi (v intr (pf)) yi'ram adult woman (M,W) gone (H) yeer'gan (n) [yeer'kan] yany (v tr (ipf)) yee'ran telling, asking adult woman (H,M,W) is 85,99 (H) ya'ra'ma'na (n obj) horse (H) 139 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Butchulla & Gubbi-Gubbi Butchulla Dictionary vocabulary yid'ni (n) yun'mam (v intr (ipf)) yini yunman, yunmany, yunmai lying down, sleeping (H) lawyer vine (H) yun'ma'mi (v intr (pf)) yi'li'ny'ba (v intr (imp)) lay down, slept (H) cry (H) yun'many (v intr (ipf)) yi'li'ny'ba'mi (v intr (pf)) yunman, yunmam, yunmai cried (H) lying down, sleeping (H) yi'ni (n) yu'ru (n nom) yidni string, rope, fishline (H) lawyer vine (H) yu'rung (n) yin'ma (v intr (imp)) rain lie down, sleep (H) is 140 (H,M) yin'man'gu (v intr (int)) yu'ru'ru (n erg) lie down, sleep string, rope, fishline (H) (will or want to) (H) yo (rel) yauai yes (M) yoo'loo (n) yood'lo eel (H,W) yu'lung (n) old man (H) yu'lung'ba'ra (n) old man (H) yun'bi (n) loincloth (H) yun'ma (v intr (imp)) lie down, sleep is 117 (H,W) yun'mai (v intr (ipf)) yunman, yunmany, yunmam lying down,sleeping (H) 140 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary appeared Aboriginal man, (v refl itr (pf)) men nyangaliny bandicoot (n) dungu (n nom) djaan, djan, ask gibir bad person (n) malaru (v tr (imp)) yaa Aboriginal man, men ask (will or want to) (nerg) gibiru (v tr (int)) yangu bark, poisonous (n) djilgai beak Aboriginal man, asked men (v tr (pf)) yami (n) mooroo beard (nobj) gibira asking (n) yarany (v tr (ipf)) yam, yany absent bee, native, light (rel) waga afraid asleep coloured bee and its (rel) buandu honey. (n) gabai (v intr (imp)) widji aunt, mother's sister (n) ngabang alone garulin, garuliny bee, native, small brown and it's (n nom) garulim, axe honey (n) mugim (n) gaba B bee, small black alone (vrel) gaalim (n) mabi angry baby (n) gular (n nom) walbai animal back (n) murang (n) bundi,bundur belly animal, very young backside dunguny (nnom) walbai (n) moomoo bee, smallest (n) gundur (n) djungun, big anus bad (nqual) bagudjar, (n) mundi (n) warang budju, wuba appear bad (of person) bird (v refl itr (imp)) (n) marabiny (n) wagun nyangali bad people (n) waramin 141 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary black (nqual) mulu, break mulu-mulu (v tr (imp)) wunma blackbutt tree and break (will or want it's seed to) (v tr (int)) calf of leg (n) buyu (n) djular Casuarina (n) bilai wunmangu blind (nqual) mil-gulum, catfish (n) dugoo, bala breaking (v(ipf)) buriny, milguny wunmai cattle (n) bula blood breast, women's (n) gagi (n) ngamang making boobook owl (n) bulid, duliny ceremony, man- (n) gurol brother (n) nyun charcoal boomerang (nnom) bargan, brother in-law barang (n) bandji,baram (n) dagi chicken (n) wagun boomerang Bunya nut (nerg) bargandu (n) banya bowels Bunya pine (n nom) walbai, (n) gunang (n) banyee gandur, gagur box-tree, bastard, or burn, make a fire claw (v itr tr (imp)) margi (nnom) djinang burning, making a clever man boy fire(v itr tr (ipf)) (nnom) gundir (n) gabu, walbara margin boy, little bush (place of trees) (n) djan-djan (n) djuree child(ren) gum-topped (n) djingar climb(v itr (imp)) wanda, wunda climb (will or want branch by no means to) (n) djerang (exc) waawaa (v itr int) wandangu bread climbed (n) bindja (vitrpf) wandami 142 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary YJ cow (n) bula climbing (v itr ipf) wandam, wundam daughter crab (n) daranangan, (n) nalwar djadjagan, duranangan clothes creek (n) bumbir (n) nyugin dead tree (n) dauwa-djoo cloud cried(v itr (pf)) (n) ngunar yilinybami deaf(n qual) binang-guloom cod (n) dugoo cry (v itr (imp)) dunga, deflower (with cold dungi, yilinyba gam)(v tr (imp)) bunma (n) walai crying come (v itr (imp)) (v itr (ipf)) dungai devil, a (n) banya baa, baga curlew (n) djuwalban coming (v) balu, bumi (v itr (ipf)) bagam, bagan, baan, bai copulate(v ass (imp)) djandjila die Currajong tree (n) wiri die (will or wish cut(v tr (imp)) gawa, bumingu to)(v itr (int)) gauwan died(v) copulating cut(v tr (pf)) (v ass (ipf)) djandjilam gawami corroboree cut (will or wish bumimi, balumi dillybag (n) bunbi to)(v tr (int)) (n) yabar gawangu corroboree maker (n) yauarnooba dingo (n) wangari cutting(v tr (ipf)) gawam, gawany directly (rel) djali country (n) djaa, djaagan cypress pine (n) gululai dirt couple (husband (n) djaa, djaagan and wife) (n) nyubandi do (v) yangga 143 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla do (will or want vocabulary djinguman to)(v tr (int)) eat(v tr (imp)) djama, djaa yanggangu drunk (v) djamari, djamayi, eat (will or wish doctor gumaru to)(v tr (int)) djamgu dry eaten(v tr (pf)) (n) dauwa djamari, djamayi, (nnom) gundir, gundieel, werngari dog djamami (n) miri, wandi, dry wadja (v) dauwaliman doing dugong (v tr (ipf)) yanggany (n) gawanggan eating(v (ipf)) djaman, djamany, djamam echidna don't dung (rel) waa, waga (n) gunang done dying (vtr(pf)) yanggami (v) bumim, balum dream E egg (n) baam eaglehawk emu (n) budjar (n) nguruny eagle, wedge tailed enter (n) budjar (v itr, imp) gari eagle, white- eye breasted sea (n) mil (n) gagar eel (n) nangarim drink(v tr (imp)) djama, djaa drink (will or wish to)(v tr (int)) djamgu drinking(v tr (ipf)) djamany, djamam (n) dubai, yooloo (n) burad r drop(v tr (imp)) ear djinngga (n) binang drop (will or wish early to)(v tr (int)) djinggangu dropped(v tr (pf)) djinggami dropping(v tr (ipf)) djinggam, faeces (n) gunang (rel) djali fall(v itr, imp) bumi earth (n) djaa, djaagan fall (will or wish to)(v itr (int)) east bumingu (n) yaaban 144 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary- flash fallen(v itr (pf)) bumimi (rel) ngida-ngida flying fox falling(v itr (ipf)) (n) giraman bumim foot(n nom) far away djinang (rel) mugini, foot(n erg) gaurama djinanggu father (n) babun, bia foot prints(n) djinang-djaa fearing (v itr (ipf)) widjim foot-fight(v) djinang-baiya fight(v rec (imp)) bagila (post) gu fighting(v rec (ipf)) (n) narang fine fowl (n) wagun finger(s)(n nom) bi, biri Fraser Island (n) gari frightened (v itr (ipf)) widjim fire(n nom) gira, wee, wing from where (rel) wanyu fire(n erg) giraru fruit bat (n) giraman c fish e (n) gurul, guyu, fruit, small wangan, wilung (n) bun-bun L L genitalia, female (n) binany get(v tr (imp)) yama get (will or want to)(v tr (int)) yamangu getting(v tr (ipf)) ghost guwinggany, madjar, marad-marad, ngulbangan, milung girl (n) midjam,wuru give(v tr (imp)) finger(s)(n erg) biriru (n) wongal (n (nom)) forest (n) galangoor geebung tree yamam for bagilam q wuga give (will or want to)(v tr (int)) wugu given(v tr (pf)) wunmari giving(v tr (ipf)) wunmany go(v itr (imp)) fishingline (nnom) yuru yanma, yanmara, yana 145 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary having a row with go (will or want grass (v ass (ipf)) yangu (n) baan yangmalany (go) home(n nom) grass for bag- he gundugu making (3rd pers pron sing to)(v itr (int)) (erg)) ngundalu, (n) djila ngundaru (go) on foot (v) djinanggou grasstree (Xanthorrhoea) (n) djaga, doga goanna he (3rd pers pron, sing nom, sim) ngunda (n) waruee grey God (female) (n) dauwa-dauwul head (n) gam (n) biralugan ground God (male) (n) djaa, djaagan hear (v tr (imp)) buranga (n) biral grub, witchetty going(v itr (ipf)) (n) buyum (v tr (pf)) burangami yanman, yanmany, yanmaram, H hearing(v tr (ipf)) yanmaran J burangaman,burang- hair gone(v itr (pf)) (n) djila, dalar, dadla yanin, yanmani, yanmari, yanmayi am 1 her hand (nnom) bi,biri good (n) galangoor, hang oneself ngugun (v refl (imp)) wambangili gorge (nnom) gundun hang oneself (will or gorge want to) (v refl (int)) (nabl)) gundunu wambangilingu got hanging oneself (v tr (pf)) yamami (v refl (ipf)) (3rd pers pron sing (obj)) ngundana here (dempron) gai, gara, gari here (rel) yari hers (3rd pers pron sing (poss)) nguna, wambangilim ngunda, ngundanu have a row with him (v ass (imp)) yamngala, yangmala (obj)) ngundana grandfather (n) nyundai heard (3rd pers pron sing 146 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary his J (3rd pers pron sing hungry (poss)) nguna, (n) gandjau ngunda, ngundanu husband hit(v tr (imp)) (n) nyubandi bagi jewfish, freshwater (n) bala jungle (n) djuree hit (to break bunya nutsXv tr (imp)) bandji I just so I(lst pers pron, sing, (exc) yauimba (erg)) ngadju hit (to break bunya nutsKv tr (pO) bandjimi I (1st pers pron, sing, simple (nom)) ngai iguana, tree hitting K kangaroo (n) guruman, mari, waru (n) waruee (vtr(ipf)) bagim, baginy iron instrument (n nom) djanin hole (n) gira iron-bark tree, narrow-leafed hollow (n (nom)) gundun home(n nom) djagun, gundu, djaa, djaagan (n) dooboon it(3rd pers pron, sing nom, sim) ngunda it(3rd pers pron sing (erg)) ngundalu, home(n erg) ngundaru gundunu it(3rd pers pron sing horse (n obj) yaramana (obj)) ngundana its(3rd pers pron house (nnom) gundu, djura sing (poss)) nguna, kick(v) djinangbaiya, ngura kicked (v tr (pf)) ngurami knife made from a splinter of quartz (n) djagi knew(v tr (pf)) burangami know(v tr (imp)) buranga knowing (vtr(ipf)) burangaman, burangam ngunda, ngundanu koala (n (nom)) gula hung oneself (vrefl(pf)) wambangilimi land (n) djaa, djaagan 147 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary listening looking(v tr (ipf)) languages, names of (v tr (ipf)) nyamngan, (n) badjala, gubbi- burangaman, nyamngany gubbi, waga-waga burangam louse lawyer vine live(v itr (imp))nyina (n) dulum live (will or want lying down (n) yidni, yini leg(n) buyu, to)(v itr (int)) (v itr (ipf)) yunmai, djarang, djerang nyinangu yunmam, yunmany lay down (v intr lived(v itr (pf)) M (pf))yunmani nyinami lie down(v itr (imp)) liver yinma, yunma (n) gunang lie down (will or living want to)(v itr (int)) (v itr (ipf)) nyinam mad(n qual) binang-guloom mad (v itr (imp)) bara mad yinmangu lizard, frilled lift up(v tr (imp)) (n) binang-guran, wamba gaani lift up (will or want lizard, laced to)(v tr (int)) (n) waruee (v itr (pf)) barami made(v tr (pf)) yanggami wambamgu make(v) yangga 'Loch Ness Monster1 lifted up(v tr (pi)) (n) dagany to)(v tr (int)) wambami loincloth lifting up(v tr (ipf)) make (will or want yanggangu (n) yunbi making(v tr (ipf)) wambam long yanggany (n) guran light (nnom) gira light man, men, look(v tr (imp)) Aboriginal nyaga, nyanga (n nom) djaan, djan, (nerg) giraru gibir look (will or want listen(v tr (imp)) to)(v tr (int)) nyagu buranga man, men, Aboriginal looked(v tr (pf)) (nerg) djandu, listened(v tr (pf)) nyamngani, gibiru burangami nyamngari, nyangin 148 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Butchulla vocabulary mined st pers pron, man, men, Aboriginal sing (poss)) (nobj) gibira nganyung, (n) buibara, gubbi- nganyunggai, gubbi, waga-waga man, old nations, names of nganyunggany (n) balanyu, yalabara, yulung, never (rel) waa, waga moon (n) babu, babun, yulungbara ngabang man, white nice(n qual) galangoor (nerg) madjaru, mopoke owl madjar (n) bulid, duliny no (rel) waa, waga man, young more (n) gibar (rel) yangga man-making mother ceremony (n) ngabang noise (n) ngurun (n) burul, gurol nose (n) mooroo mountain mangrove tree (n) gira not (n) biri (rel) waa, waga mouth marital classes (n) djangga (n) banda, balguin, nothing (rel) waa, waga balguingan, bandjur, mud, for painting barang, baranggan, white now bundagan, djerwain (n) dulang (rel) djali me(lstpers pron, mullet oak tree, swamp sing (obj)) nganya (n) ngaraya (n) wongal meat mullet, freshwater one person (n) murang (n) ngandaiga (n (erg)) garulinbu medicine mullet, young open(v tr (imp)) (n) warambalam (n) djura wunba, wula 'milbi grass', used to myrtle tree, black (n) deewun opened (v tr (pf)) wulami N opening(v tr (ipf)) make dillybags (n) milbi wunbany, wulany milk (n) ngamang narrow (n qual) djalboor 149 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary plough or any iron opossum, grey forest instrument(n erg) pull(v tr (imp)) (n) gurui djanindu bunma ours(lst pers pron, ploughed(v tr (pf)) pulled(v tr (pf)) dual (poss)) wulami bunmami ngalamu, ngalindu ploughing(v tr (ipf)) pulling(v tr (ipf)) wulany bunmany poison bark tree, it's put down pain bark (v tr (imp)) yamba (n) dali (n) damaburba paper policeman (n) bibara (nnom) buliman, over here (dem rel) gala put into gandjibal (v tr (imp)) muga putting down (v tr (ipf)) yambany path (n) dumba, djinang- policeman djaa (n erg) bulimandu paw porpoise (nnom) djinang (n) djundjamari peewee possum, scrub or (n) bial ringtail rain (n) gabala (n) gumari, yurung (n) djun, gabi, posterior rainbow snake gangal (n) moomoo, mundi (n) girabi, murang periwinkle pregnant rat, a species of (n) babaram (n) dungunymur (n) mumboor pixie pretty rock (n) djandjari (n) mundai-mundai (n) djagi plough(n (nom)) prick(v tr (imp)) root of a tree djanin bunma (n) djerang plough(v tr (imp)) pricked(v tr (pf)) rope wula bunmami (nnom) yuru pricking(v tr (ipf)) rump bunmany (n) moomoo putting into (v tr (pf)) mugami quick (rel) djali penis 150 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary sing and dance or run(v itr (imp)) shag jump bidjali (n) dagil (n) yauarwarrai running(v itr (ipf)) shake (will or want sister in-law bidjaliny to)(v tr (int)) (n) bandji yanggangu salmon sit(v itr (imp)) nyina (n) djibany shaken(v tr (pf)) yanggami sit (will or want shaking(v tr (ipf)) nyinangu sand to)(v itr (int)) (n) ngeeya yanggany sitting(v itr (ipf)) sap (n) gagi she (3rd pers pron nyinam sing (erg)) ngundalu, ngundaru sat (v itr (pf)) nyinami sleep (v itr (imp)) yinma, yunma she (3rd pers pron, scrub sing nom, sim) sleep (will or want (n) djuree ngunda to)(v itr (int)) yinmangu saw (v tr (pf)) she-oak (Casuarina) nyamngani, (n) bilai sleeping(v itr (ipf)) nyamngari, nyangin yunmai, yunmam, shin see(v tr (imp)) yunmany (n) buyu slept(v itr (pf)) nyaga, nyanga yunmami short see (will or want (n) djalboor, djalbu to)(v tr (int)) small nyagu shoulder (n) damamaramai, (n) waalil damarai, damaidamai, djamaramee, seeing(v tr (ipf)) nyamngan, sick walalbai, nyamngany (n) warang waninigunini, yariny semen sick(v itr (imp)) bara smoke (n) djum (n) bala sick(v itr (pf)) send(v tr (imp)) smoking barami (n) djum binda sing sending(v tr (ipf)) (v) yauar snake (n) murang, wangai bindany 151 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla snake, brown Dictionary vocabulary spirit, Invisible Supreme (female) stop(v itr (imp)) (n) biralugan nyina (n) wangai spirit, Invisible stop (will or want Supreme (male) toKv itr (int)) snake, death adder (n) biral nyinangu spirit, that causes stopped(v itr (pf)) social sections fear nyinami (n) balguingan, (n) marad-marad (n) mooroo-girai snake, carpet (n) marolong stopping(v itr (ipf)) baranggan, djerwain, balguin, banda, spirit, water barang, bundagan, (n) gandjari nyinam storm bandjur stand(v itr (imp)) (n) burumgany, son-in-law bawa burunggany (n) gudjaram stand (will or wish to)(v itr (int)) string bawangu (nnom) yuru standing stringy-bark tree (v itr (ipO) bawam (n) djura stick sun (n (nom)) djoo (n) beegee, deerum stick, little tail (n) djadju (n) djun stinging nettles tall (n) gimbi-gimbi (n) guran heavy stinging tree tasty (n) ganai (n) gimbee (n) galangoor spirit, bad, in stomach teeth rainbow waters (n) bandur, bulu, (n) dira, djangga, (n) djaggin djungun, dunguny nyiling spirit, evil stone tell(v tr (imp)) (n) milung (n) djagi, dun, guran yaa song maker (n) yauarnooba song; corroboree (n) yauar sorcerer (n) gundieel, werngari sore (n) warang spear, long and stood (v itr (pf)) bawami 152 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary tell (will or want thunder to)(v tr (int)) (n) ngurun trousers (n) djarudja yangu thunder storm telling(v tr (ipf)) (n) burumgany, turkey, scrub yam, yany burunggany (n) wagun that(dem pron) timber turtle maranga, maringa (n) dauwa-djoo (n) mibir, milbi that thing to twig (dem pron) marami (post) gu (n) gandir then, and then to mine two (conn) ba (1st pers pron, sing, (n nom) bula (poss, all) there(dem pron) nganyungu two (n erg) bularu mara, mari tobacco (n) djum thigh uncle, father's brother (n) djerang (n) babun today (rel) djali thinking understanding (v (ipf)) burangaman together (v (ipf)) (rel) bula burangaman told urine(n nom) this (dem pron) garanga (v tr (pf)) yami gawur throw(v (imp)) tomahawk urine(n all) (n) mugim gawuru to)(v tr (int)) tongue vagina, vulva yanggangu, (n) djunung, dunam (n) binany, dimbany track W djingudjin, djinngga throw (will or want djinggangu throwing (n) dumba, djinang- (vtr(ipf)) djinggam, djaa want(n rel) djinguman, yanggany gaguny, gawuny tree (genitive) (n (nom)) djoo thrown(v tr (pf)) djinggami, yanggami water (n) gung, ngarawiny treeless (n (nom)) djudiam 153 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary wattle tree, black (n) djilgar waves, of the sea woman who(interr pron, (n) gin, midjam, pers (erg)) ngandu, wanggan, yeeran, nganduru yeergan who(interr pron, wood (n) narawi we(lst pers pron, pers (nom)) ngan dual (nom)) ngalam, ngalin, ngalira who(interr pron, pers (obj)) ngana wooden (made of wood) we two (pers pron (compound)) ngalin- whose(interr pron, bula pers (poss)) well (n (nom)) djoo, dauwa-djoo (n) djunga nganunggai, wrong nganunggany (n) warang (n) galangoor why Xanthorrhoea what(interr pron (interr pron (all)) (n) djaga, doga (nom)) minyang minyanggu v i where wicked (rel) wandja, wanya (n) warang whiptail wallaby wife yes (rel) yau, yo (n) waya (n) midjam, yes, yes, alright nyubandi (rel & exc) yauai win (money) you(2nd pers pron whiskers (n) yarany (v tr (imp)) wunma dual (nom)) wulam white man (n (nom)) madjar, win (money) (will or you(2nd pers pron dagai want to) dual (obj)) wulama (v tr (int)) white man wunmangu (n (erg)) madjaru you(2nd pers pron sing (erg)) ngindju winning (money) white woman (v tr (ipf)) wunmai (n) wanymari, you(2nd pers pron, sing (obj)) ngina with me winymari (1st pers pron sing whiting (com)) ngaila you(2nd pers pron, sing nom sim) ngin (n) dalara, doolara withered you and me (n) dauwa (pers pron(comp)) ngalin-ngin 154 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 Gubbi-Gubbi & Butchulla Butchulla Dictionary vocabulary yours (both of yours) (2nd pers pron dual (poss)) wulamu yours (2nd pers pron, sing (poss)) nginung(gai), nginungai, nginunggany 155 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary Appendix 1-Illustrative Sentences _ a 1 bandaru ngai yanmari: I went to Bundaberg-(H) _ 2 bandur dali: stomach pain, trouble-(H) _ 3 bararu yanman: goes upward into the sky-(H) 4 bargan ngadju yanggany: I (can) make a boomerang-(H) 5 bargan nigimi: rattled the boomerang-(H) 6 murun banba: the man himself-(H) 7 bibi wana: leave behind-(H) 8 birri bandjimi: hit (the bunya nut) with the hand-(H) 9 birri djamami: took (his) hand-(H) 10 budjar garinga: that hawk-(H) 11 bula bagilim: two fighting-(H) 12 bula ngamung: cow's milk-(H) 13 bundur buriny: broken back-(H) 14 daba yanin: go away-(H) 15 dagi djinggami: threw stones-(H) 16 dja wulany: I will turn the ground-(H) 17 djabil ngindju mana: get your nulla-nulla-(H) 18 djagun gu nganyun'gu: to my home-(H) 19 djan buandu: a man asleep-(H) 20 djan warang: bad man-(H) 21 djanabu mugini: those far away-(H) 22 djanaburu yanggami: they made or did it-(H) 23 djandu bargan yanggany: m ■ _ 1 m a m the man makes or can make (a) boomerang(s)-(H) 24 djangga bagudjar: big mouth-(H) 156 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au a a a a a a a a a a _ Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary 25 djangga warang: no good (used of persons)-(H) 26 djinang ngadju gawany: I cut my foot-(H) 27 djinang ngura: kick (the foot)-(H) 28 djinang warang: sore foot-(H) 29 djinanggu ngurami: kicked with the foot-(H) 30 djudjam gu birun gu: to a flat without trees-(H) 31 djudjamu birunu: on a flat/plain without trees-(H) 32 djum djaman: smoking-(H) 33 djum ngindju wana: you leave (give up ) smoking-(H) 34 djura gu yanmari: went home-(H) 35 djura yinmany: sleeping at home-(H) 36 djurigou bamgou yangou: to-the-scrub for-eggs going-(M) 37 ga yanman: then I am going-(H) 38 gabi yanma: don't go-(H) 39 gagandju balum: very hungry, really hungry, 'dying of hunger'-(H) 40 gagandju ngadju djamany: I am hungry (and) want to eat-(H) 41 gagandju ngai baluny: I am hungry-(H) 42 gaguny bagan'gu: wants to come-(H) 43 gai nguna biarin: there he is singing out-(H) 44 gala ngai yanman: I am going over here-(H) 45 galangur gibir: a good/sound black man or the black man is good-(H) 46 galangur ngai: I am well-(H) 47 galangur ngai ngin: I (and) you are well-(H) 48 galangur ngai yanmari: I am (have been?) all right-(H) 49 galangur ngarawiny: good water-(H) 157 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary ■ 50 galangur ngin: you are good, or thank you-(H) 51 galangur wuru: pretty girl-(H) 52 gam bagudjar: big head, big glans penis-(H) 53 gam galangur: fine/good head or has a good head-(H) 54 gam warang: bad head, forgetful-(H) 55 ganai ngadju djinggany: I am throwing a spear-(H) 56 ganan gurugan: poor little black man-(H) 57 gara nyinam: (we are) sitting here-(H) 58 gari bulam nyinam: (we) two are sitting here-(H) 59 gari nyina-na-mi: I have lived here-(H) 60 garinga gabu: this boy-(H) 61 garulim nyinam: sitting alone-(H) 62 gawur gawur: I am going to pass water-(H) 63 gibir ngunda baluny: the dark man (he) is dead-(H) 64 gining yangge wunmai: almost broke my arm shaking hands-(H) 65 gira margin: fire is burning-(H) 66 gunang gu: to evacuate bowels-(H) 67 gundiru galangur yanggany: the doctor made her well-(H) 69 gung bagudjar: a flood-(H) * 70 gung damamaramai: small water-(H) ™ 71 gung djamany: drinking water-(H) ™ 72 gung gu: (going) for water-(H) ™ 73 gurui djamarami djuri wurung gaiyaman: ■ 9 ■ j (a) little opossum eating leaves in a tree-(W) m 9 ■ ™ m ■ m ™ m 74 madjar bagam: a white man coming-(H) 75 madjar bula: two white people-(H) "■ 76 malaru marabiny: bad person-(H) ■ 158 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au ■ Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary I I 1 77 mi nyamngan: I (can) see-(H) j 78 mulu murang: black snake-(H) j 79 murang gagi: raw meat-(H) j 80 muru warang: bad nose (cannot smell)-(H) j 81 ngadju gira margin: I am making a fire-(H) 82 ngadju ngin garuna: I myself, you yourself-(H) 83 ngadju ngina djandjilam: I have intercourse [with] you-(H) 84 ngadjti ngina gam bunmany: [I take your virginity]-(H) 85 ngadju ngina yany madjar: I am asking you (a white person)-(H) 86 ngadju ngundana bawami: I stood him up-(H) 87 ngadju wungayi walbainu: I gave it to the child-(H) 88 ngai djinangin (djinang) barami: my foot is sore-(H) 89 ngai djuany gu yanman: I am going to Ban Ban Springs-(H) 90 ngai gawuny gung gu: I want water-(H) 91 ngai yanman dja gu: I am going to town-(H) 92 ngai widjim: I am afraid-(H) 93 ngai yanman gawuru: I am going to pass water-(H) 94 ngalin ngin bula bula djin djinu yanmany: you and I (we) two are going together from Gin Gin-(H) 95 ngan garinga: who is that-(H) 96 ngandaiga-gu ngai yanmari: I went for mullet-(H) 97 ngandu ngina yami: who told you?-(H) 98 ngara ngai yanman: brother, I am going-(H) 99 ngaral ngindju yany: you asked the wrong person-(H) 100 ngida ngida nyinami: sat flash (on a horse)-(H) 101 ngin barami: you are mad-(H) 102 ngin bawa: you stand up-(H) 159 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary 103 ngin mara gari nalanu: you go into that hole-(H) 104 ngm wanda djungu: you climb the tree-(H) 105 ngin yana: you go-(H) 106 ngindju biriru djama: you catch it with (your) hand-(H) 107 ngindju nganya ya: you tell me-(H) 108 ngunda dungunymur: she is pregnant-(H) 109 ngunda gaguny yan'gu: he wants to go-(H) 110 ngunda gawuny nyinan'gu, nyagu: he wants to sit, see-(H) 111 ngunda yaraman balumi: he, the horse has died or is dead-(H) 112 ngundaru nalanu mugami: he put it into the hole-(H) 113 ngundaru ngalindu wunmany: he gives it to us-(H) 114 ngurun bagany: a noise, or thunder, is coming-(H) 115 nila bunmany: pulling up the brushwood-(H) 116 nyin dungin bai: you (will) come quickly-(H) 117 nyin yunma buandu: you lie down to sleep-(H) 118 wa bayi: not sick-(H) 119 wa burangaman: I do not understand-(H) 120 wa dagi: no money-(H) 121 wa ngadju burangam: I don't know-(H) 122 wa ngin bumi: don't you fall-(H) 123 wa ngindju djingga: don't you drop it-(H) 124 wa yanma: don't go-(H) 125 waga bumi: don't fall-(H) 126 waga guran yangga: don't throw stones-(H) 127 walbai ngugun: good little boy-(H) 128 walbaigu bagany: comes with a child-(H) 129 walbayu ngadju bunmami: I took it from the child-(H) ■ 9 9 9 1 9 9 ■ 9 a 9 9 9 9 9 9 9 160 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 9 9 9 9 9 9 Gubbi-Gubbi & Butchulla Dictionary 130 wanya ngin bagany: where do you come from?-(H) 131 wanya ngin yanmany: where (or how) are you going? (a greeting)-(H) 132 wun bagam: will come tomorrow-(H) 133 wun garanyalin: the mopoke is singing out-(H) 134 Yabuai! Nga'dhu nginna yadjin: come here! I wish to speak with you.-(M) 135 yana dja gu: go to (your) house-(H) 136 yanin ba: went then (H)- 137 yanin ba djagunu: went from home-(H) 138 yari ngin baga or ngin yari baga: you come here-(H) 139 yirilgu ngaila ngulban'gan yanin: the ghost and I walked 'together to bed-(H) 140 yurung/yurum bagam/bagany: rain is coming-(H) 161 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au I Gubbi-Gubbi and Butchulla Placename Dictionary appendix These entries are arranged as Bingera bingera (W) follows: bony bream. Current Placename original name (Source) Bli-Bli its meaning blai-blai (H) notes flying fox Cabarlah Aramara / Ooramara yura-murra (W) gabala (W) spotted gum trees many ring-tailed, scrub opossum. 1 Caboolture Baroon Pocket baroong (W) gabul-dja (W) rat kangaroo carpet snake place Bauple Caloundra baubal (baupal) (W) galouwen-dja (W) frilled lizard beech tree place from a story that a demon in the form Conowrin (Glasshouse mountain) of a frilled lizard haunted the mountain guna-waruin (W) and neck-crooked prevented anyone from climbing to the summit (W) Coo'chin (Glasshouse mountain) gudjin (W) Beerburrum (Glasshouse red mountain) named from the colour of its soil (W) biabaram (H) black snake Cooloola goolooloi (W) Beerwah (Glasshouse mountain) cypress pine bira-wa (W) up in the sky Coolooli gululai (H) Belar cypress pine bilai (W) she-oak Coolum guloom (W) Biggenden without, wanting, blunt The meaning of this name has not This mountain is peakless, or without been a recorded, but it is probably derived head. The name is probably derived form from a local aboriginal legend that Mount Bigindhan, "Place of stringy bark. (W) Ninderry and Mount Coolum once fought 162 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 1 Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary Placename appendix and the former knocked the latter's head Dulong into the sea, where it became djilang (W) Majimba, wet clay or mud or Old Woman, island. This legend A farming centre in the vicinity of the was related to the writer (F.J.Watson) at different times by Mr. J. Grigor, of Maleny, a settler of the North Coast, Blackall Range. (W) Dundathu and djan-dauwa-dju (W) place [of] dead trees (timber) by Mr. W. H. Coulson, a resident of the Maroochy District, to whom it had been Incorrectly thought to be the name for kauri pine-probably on the authority Tom Petrie. Kauri from Gari and the related independently by local Aboriginals. (W) of mainland was first milled and exported Cooran (Glasshouse mountain) from Dundathu and was known as guran (W) 'Dundathu pine'. (W) tall It is apparently the tallest of the local Elimbah mountain group, and the name is yilam-ba (W) doubtlessly derived from the word grey snake place gur'an (tall). It has been presumed that the name is derived from the name of the Eudlo Moreton Bay Ash tree, i.e. gur'an; but the local Aboriginal name for this tree is yudlo (W) eels gauwan-dhur. (W) Eumundi Cooroy Derived from the name of a local guri (W) aborigine who helped in the rescue of round survivors of the wrecked ship 'Stirling This is circular, peaked mountain, and its name is probably derived from kuri, of meaning round, but it is generally presumed to be derived form the Mrs Castle1 in 1836. Probably a corruption the name Ngumundi pronounced by Fraser, a survivor, as Gormundi. (W) name of the grey forest opossum, gurii'i. This Eurong (F.I.) appears to be incorrect, for the yerong (W) vegetation on the mountain is rain composed entirely of dense scrub, which the forest so named because the rain 'always comes opossum does not frequent (W) right across from there1 (W) Cordalba goadla-ba (W) place of koala's 163 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary Placename Gigoomgan gi'gum-dhan (W) white cockatoo-place Name of an early cattle station in the Wide Bay district. appendix Kawungan gawung-dhan (W) place of pied crow/scrub magpie Kinbombi Goochie 1 gin-bumbi (W) gudji (W) ■ fight about a woman ground /grass iguana Such a fight was arranged by challenge, Goomeri gumerri (H,W) a narrow shield used when fighting with djabari or gudjar and certain rules were strictly enforced. One rule was that a contestant may not attack the other unaware. Tradition says that one contestant slew the other by Gympie spearing him when in a sitting Gim'bee (W) position, stinging-tree and the offender was promptly punished by being speared to death by the Kalangoor galang-ngur (W) onlookers. Such an occurrence was so unusual that it became some-what historical, and thus the place was goodly, goodlike Recorded as meaning sweet and afterwards known as Kin-bo'mbi. (W) named for the sugar-cane farm nearby, but the word more correctly means goodly or Koongalba good-like. The word for sweet in taste is gung-ga'al-ba gegar. (W) clean water (W) probably referring to the water above Kandanga the tide limit of the Maroochy river (W) gundi-nga (W) bend/fork-made of Kowbi referring to the fork or sharp bend of a gabai (W) native bee & it's honey creek (W) a i a a Kanyan Maroondan ganigan (W) daughter/young black woman marun-djan (W) ground iguana-place also known as black gin mountain (W) Mooloolaba Kawana Island muloo-a-ba (W) guana(H) black snake place wild flower a i i i 164 i a 3 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary Placename Mujimba appendix Tagigan ma'djim-ba (H) The meaning of the name has not been fish or crab-place recorded, but it is probably derived from dha'-gi'gam, "place of white Mungar cockatoos." mungar (W) (W) blue gum tree Takoko, Takura Nambour dja-ga'ur (dja-gaggur) (W) nam'boor (W) place of echidna red-flowered teatree Targo Ngungun (Glasshouse mountain) djuri-go (W) nguin-nguin (W) scrub-go (way to the scrub) dark or black. Name of a street in Bundaberg. This street crosses Saltwater Creek at its Ni'nderry lowest fordable point and the name probably refers to a track from the Nyindurree leech-place (W) encampments on the river bank to the A mountain near the Maroochy River. Wangarra Scrub. (W) The Tewantin name refers to the bush or scrub leech, which still abound on the mountain. Dau'wa-dhan (W) (W) dead tree-place So named when the place became a Nikenbah sawmilling and logging centre. (W) nguruin-ba (W) emu-place Thinoomba djan-nambur (W) Noosa place of tea trees (probably) nguthuru (W) shade or ghost Tiaro dauwa(-dhu) (W) Pialba dead trees baiya-ba (H,W) fighting place Tibrogargan (Glasshouse mountain) Puthoo Creek (F. I.) chi'bur-ka'kan (W) budju (H) flying squirrel biting big descriptive of the resemblance of the mountains crest and foliage to a flying squirrel in an aggressive attitude (W) 165 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au Gubbi-Gubbi and Butchulla Dictionary Placename appendix Wolvi wa'lvai or wa'lbai (W) Tin Can Bay young kangaroo at the stage dindjin (W) when it can leave, and return a species of mangrove to, at will, its mother's pouch Torquay Wombye djoggi (djoggi-dal'bur) (W) wombai (W) short place of stones black myrtle tree A seaside resort near Pialba. The place was so named from the fact that a rocky reef runs seaward from the beach, the only stones or rocks on a Woondam woon-djan (W) sandy beach of six to nine miles in blue tongued or sleepy lizard- length. The full name was rarely used, place and the place was thus known as Dhokki, i.e. "The stones." As it Wootha was a seaside locality, and the Aboriginal pronunciation of the name woodja (W) was much like that of the name of the English watering place, Torquay, this spelling was adopted and has led to the red cedar tree 1 1 Yandina the general belief that the name was yan-din'na (W) derived therefrom. (W) to go on foot refers to a ford of the Maroochy River, Tun'buboo'dla (pair of the nearest to the sea where the river Glasshouse mountain) I could be crossed on foot (W) tun'ba-bu'dla (W) two mountains Yengarie sometimes called Twin Mountains yan-gari (W) go this way Urangan referred to a marked tree line to a yoo'angan (W) crossing of the Mary River (W) dugong 1 1 Yerra Wall-eye yura (W) Wa'lai (W) spotted gum tree cool The name of a creek, a tributary of the Yuen (Glasshouse mountain) Upper Mary River. The cool water, yuen which seeps through the sands of this blue mountain parrot (W) creek, probably suggested the name. (W) Yurol variant of yurroo (W) Wit'ta wet'ya (W) scrub vine used by the wild dog or dingo Aborigines as a climbing rope 166 Digitised by AIATSIS Library - L 040.003/1 - www.aiatsis.gov.au 1 ■