ARRÃT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée ARRÃT 1 Centre d
Transcription
ARRÃT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée ARRÃT 1 Centre d
v ule Bo 201, avenue des Pins Ouestpresented T 514 849-2919 SherbrookeGarden ou Place-des-Arts Autobus 144 • Historical characters outside _ Governor’s EXPOSITIONS / EXHIBITIONS c hate aur am e zay . qc . c a 9h-18h • De pierre et de foi: les Hospitalières de Saint-Joseph et l’Hôtel-Dieu au pied du Mont-Royal (1861-2016) d var ule Bo Clark Rue rent Lau in l. St- rba Bou ue St-U R Parc min Che rie éca te D rou Auto nac berville nte D’I Fro ier Rue Rue orim de L nue Ave du nue Ave rne ce Lu in em Ch 10h-16h nt Po nis -De St-Rue t ren Lau l. Stury e Bou Ble anc ne-M Jean u Parc ity d Rue Av. Univers Rue la de en Que mus eeimpre ssion.org Ru eM ill Ru eW el lin gt on ll Gi Mc Rue Notre-Dame l Pee Rue Guy Rue uard Giro nue Ave ARRÊT 1 Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal ARRÊT Centre d’exposition l’Université de Montréal A RT FO N DATION PO U R de L’AR T CONTEMPOR AIN 22 DHC / 2 ARRÊT 3 Musée des maîtres et artisans du Québec * EXPOSITIONS / EXHIBITIONS ARRÊT 4 RueCité historia, musée du Sault-au-Récollet • Yinka Shonibare MBE St-Ja cques– Pièces de résistance ck Rue St-Patri du Mont-Royal • Yinka Shonibare MBE – Pièces de résistance Saint-Joseph ARRÊT 5 Musée de l’Oratoire Ouest d ul. Bo iau eV Ru -IX Pie l he Mic St- t ren Lau St- oix -Cr Ste st her sE Pin Rue C Cô Est des teuve Av. de nne 6 30 s aiso 33 dans Nle eigbâtiment de l’Imprimerie eM st Lovell Litho & Publication Exposition permanente présentée (French only) in d e l. m es Ou Bou Che 7 5 ins Démonstrations et expérimentations des techniques anciennes Chemin de la s P de l'imprimerie (French only) de Côte 8 rie a Av. enfield14 St-L -M The Boulevard uc Jac ur P Ville 9 13 qu octe ute t es Av. D oro e st 16 15ve Ouesne -Car 28 AuAtntoin Oue u tier nne -Catheri esque t- 25 26 o S is a Rue e M Rue Ste né-Lév d 27 l. Bou l. Re s 21 u e 24 o B 22 cqu 29 Ja 17 451-465, rueoke Saint-Jean, Vieux-Montréal T 514 849-3742 Place-d’Armes ou Square-Victoria 23 tS Ouest 20 Rue Sherbro Rue Ville-Marie Autoroute h ndis ave rd C leva Bou • • d var ule Bo d var ule Bo ie ad Ac Avenue es tid ren au sL de l’ de te ou tor Au • Un patrimoine hospitalier à découvrir ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal MUS ÉEFaith: MARGUERIT E-B 20 C E N TR E D ’H I STO IRE DE MO NTR ÉAL • Built26 of Rock and The Hospitallers of OURGEOYS Saint Joseph and the Hotel Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal ont em 400, rue Saint-Paul Est, Vieux-Montréal T 514 282-8670 Champ-de-Mars 335, place d'Youville, Vieux-Montréal T 514 872-3207 Place-d'Armes, sortie Saint-Urbain Ros Musée de l’imprimerie du Québec d r (1861-2016) va Square-Victoria, sortie Saint-Jacques le u Bo ine EXPOSITIONS / EXHIBITIONS a • A rich heritage of care and compassion to discover olit Fondation pour l’art contemporain EXPOSITIONS EXHIBITIONS p 32 /DHC-ART tro • À leurs risques et périls – Voyager sur le continent autrefois Mé • Traces. Lieux. te ACTIVITÉS / ACTIVITIES ARRÊT 2 Mémoires. Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal ou • At their risk and peril - Travelling the continent in days of old tor • Scandale! Vice,Aucrime et moralité à Montréal, 1940-1960 • Vivez avec émotions la captivante histoire des bâtiments patrimoniaux de l’Hôtel-Dieu au cœur du jardin des Centre des sciences de Montréal 3 ACTIVITÉS–/Visite ACTIVITIES • J’arrive à Montréal! Hospitalières commentée (10h, 13h, 15h) (French only) a lag 2 Animation spéciale «Au temps de Marguerite Bourgeoys» • Traces. Places. Memories. Ramezay • Pour• enfants: Défi: Architectes en herbe, réalisez une maquette de l’Hôtel-Dieu… à l’aide de cube! (10h, 11h, 14h, che ARRÊT 3 Château – Musée et site historique de Montréal n Ho 1 alo ue n-TMontréal, 1940-1960 R • Musiques italiennes • Scandal! Vice, crime and morality in a 15h) (French only) du XVIIIe s. pour mandoline, virginal et orgue (14h, 16h) e Je u t s R Musée Marguerite-Bourgeoys ph E ne Vivaldi, Scarlatti, Gervasio, Guerra, etc. — Sam Magdi, mandoline — Benoît Marineau, virginal et orgue r • Here I am in Montréal! e s o H Jo Van l. St9h-18h m usee de s ho s pit alie re s . qc . c a Bou • Special activity: Life in the time of Marguerite Bourgeoys nue Musée du costume et du textile du Québec Ave 4 Côte-Ste-Ca 9h-18h ville.mo ntreal.qc.ca/chm E in m e theri • 18th century Italian music for mandoline, virginal and organ (2 :00, 4 :00 p.m.) m Che ne a D eARRÊT 4 Musée Stewart31 otr REScarlatti, D’E XPOS IT ION DEetc. L’UNIVERS É DE MONT RÉAL 31 CENT Vivaldi, Gervasio, Guerra, —Sam Magdi,IT mandoline — Benoît Marineau, virginal and organ eN Ru E L ’ IMPRIME RIE DU QUÉB EC 2940, chemin de la Côte-Ste-Catherine, salle 0056 T 514 343-6111, poste 4694 Université-de-Montréal 21 MU S É5E DBiosphère, ARRÊT musée de l’environnement r e 423, rue St-Nicolas, Vieux-Montréal T 514 971-3800 Place-d’Armes ri ry EXPOSITIONS / EXHIBITIONS -Ma ca ACTIVITÉS / ACTIVITIES _ Jardin du Gouverneur DEhistoriques S HOSPITALIÈRE S DE L’HÔTEL-DIEU DE MONT RÉ A L 30 MUSÉE • Animations présentées à l’extérieur Est azie rém t dC y Es ulevar rr Ja Bo t Rue n Es -Talo Jean Rue ille erv D’Ib ier Rue orim de L u nue inea Ave p a P nue b Ave olom enis he-C St-D stop Rue Chri nue Ave d var ule Bo rtu Ve teCô e la l. d u Bo te rou Auto EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 9h-18h gue r ite -bo ur ge o y s . c o m • Dès 10h30, participez mar à une activité créative collective avec les ACTIVITÉS / ACTIVITIES DU T E XT ILE DU QUÉBECde MU, un groupe qui embellit la ville par la 27 MUS ÉE DU COSTUME ETartistes-médiateurs 363, rue la Communesur Est,l’artiste Vieux-Montréal T 514 419-2300 Champ-de-Mars, autobus 14, 30, 55, 129, 7 only) • Visite guidée dede l’exposition et historien d’art Alain Laframboise (13h, 15h/30 minutes) (French réalisation de peintures murales. EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Alain Laframboise: Le sens du quotidien Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists 32 MUS ÉE DE S MAÎT RE S ET ART I S ANS DU QUÉBEC a group that beautifies the city with public murals. 615, avenue Sainte-Croix, arr. de Saint-Laurentfrom T 514 MU, 747-7367 Du Collège ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visite libre ponctuée de commentaires par des guides EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • 40 ans de l’Empreinte (French only) 10 h-17h ACTIVITÉS / ACTIVITIES 11 h-18h dhc-ar t.org Au re to maîtres Le MuséeAvedes ntu et artisans du Québec Po et Cité historia, musée du Sault- -Patrick nu e rou t ve ona e x po . um o nt re al. c a 11h-18h • Leitmotifs • Leitmotifs • Animation maquillage pour enfants m c t q. o r g Activities and face painting for kids • Atelier d’Insecte»: qui des abeilles ou des coccinelles gagneront la partie? Fabrique ce jeu de MUS«Un ÉE Jeu STEWART 28 famille nt Victo e B ria de 20,pour chemin du Tour-de-l'Isle, Île Sainte-Hélène T 514 861-6701 Jean-Drapeau le découvrir! lÉ au-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3). tic-tac-toe e • Photomaton thématique • Animation «artisans»: plusieurs artisans partagent avec vous leur amour pour l’art et la créativité! (French only) EXPOSITIONS / EXHIBITIONS The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée n Vieux-Montréal T 514 872-9150 Place-d'Armes ou Square Victoria, autobus 715 Newman350, place Royale, rd o va B Boule te • Histoires et Mémoires Po Sault-au-Récollet will have a Cspecial rou shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3). 9h-18h m m aq. qc . c a Thematic photo booth ha nt uto EXPOSITIONS /du EXHIBITIONS s ire ita in Tr es .d ul Bo r tu STOIR E DE MONT RÉAL 18 ET D’HI 23 P O I N TE - À -C AL L IÈ RE , gCliseITÉ D’AR CHÉOLOGIE en av m • D’Artagnan, Al Capone et les autres – Armes et légendes • L’île Sainte-Hélène – Chroniques illustrées (Exposition extérieure) A pl ain • Ici naquit Montréal • Signé Montréal (spectacle multimédia/aux 30 minutes) e dry ren de La Vé Boulevard • Pirates ou corsaires? (Pour la famille et les jeunes enfants de 3 à 12 ans) • Neige om 19 was born • Where Montréal • Yours truly, Montréal (Multimedia Show) • Pirates or Privateers? • Snow 9h-18 h 18 M A I SON SAIN T-G ABRIE L , MUSÉE ET SITE HI STOR IQUE 2146, place Dublin, Pointe-Saint-Charles T 514 935-8136 DE L’OR ATOIRE SAINT -JOS EPH DU MONT -ROYAL 33 MUSÉE • History and Memory T 514 733-8211, poste 2293 3800, chemin Queen-Mary Côtes-des-Neiges, autobus 51, 165, 166, 368 • D’Artagnan, Al Capone and the Others – Weapons and Legends EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • St. Helen’s Island – Illustrated Chronicles (Outdoor exhibition) pacmuse e .qc.ca Charlevoix E N TR E D E /S EXHIBITIONS SC IE N C E S DE MONTR ÉAL 24 CEXPOSITIONS Au pied du boulevard Saint-Laurent, à l'angle de la rue de la Commune, Vieux-Montréal • Place-d'Armes Le cheval Canadien, une race à autobus part 55 ou 715 ou Champ-de-Mars, • The Canadian horse, a unique breed EXPOSITIONS / EXHIBITIONS / ACTIVITIES • Clic!ACTIVITÉS La zone des petits curieux pless s aint -jo s e ph. o r g EXPOSITIONS / EXHIBITIONS CIT É HI STORIA, MUSÉE DU SAULT -AU-RÉCOLLET 34 • Trouvez l’équilibre • Animation historique, conteurs, artisans, démonstrations, dégustations • Science 26 10 897, rue du Pont T 514 850-4222 Henri-Bourassa, autobus 69 Gouin est • Écolab • idTV• Visite du musée avec les Filles du Roy EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • O.N.E.: Objets Non Enfouis • Historical Characters, Story-Tellers, Tastings, Craftspeople, Demonstrations • FABRIK, DÉFIS CRÉATIFS • Inauguration de la nouvelle • +1°C Qu’est-ce que çaexposition change? permanente: Le Sault-au-Récollet: du village au quartier. Au coeur de l’histoire • Museum’s visit payante with the $$) King’s Wards • Game on 2.0 (entrée d’Ahunstic (Ouverte de 10h à 18h) (French only) • Énergies renouvelables – L’heure des choix • Clic! The Zone For Curious Young 9h-18 h Minds mais o ns aint-gabriel.qc.ca • Finding Balance ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Science 26 • Ecolab • Visites guidées: Du village au quartier. Patrimoine en évolution (10h, 14h/durée: 1h30/en cas de pluie, présentation • idTV A I SON N IVARD-DE SAINT-DIZIER , MUSÉE ET SITE AR CHÉOLOGIQUE 19 –MCREATIVITY • O.N.E. – Outfits from a New Era à l’intérieur) • FABRIK FACTORY 7244, boulevard LaSalle, Verdun T 514 765-7284 De l'Église, autobus 58 Ouest • +1°C : What make? • Contes pour tous difference (11h30, 13does h/30itminutes/pour les enfants et les familles) (French only) • Game On (paid admission $$) • Renewable Energy : Time to Decide EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 9h-18h c ite his t o r ia. qc . c a 10h-17h centredessciencesdemontreal.com • Maison Nivard-De Saint-Dizier (French only) ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Film en boucle: «Terre des hommes» • Film in a loop: “Man and his World” T 514 861-3708 Champ-de-Mars • Démonstration du métier de forgeron 9h-18h e c . gc . c a/bio s phe re EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Construction d'un canot d'écorce PARTICIPEZ à la Journée des musées Nom Prénom • Hochelaga, Ville-Marie et Montréal • Animation sur la danse traditionnelle autochtone montréalais et courez la chance de • Vivre à Montréal au 18e siècle • Rallye familial gagner un séjour découverte des Adresse • Mission: Bâtir Pays • Simulation de fouilles musées archéologiques (Public parisiens pour 2familial) personnes! • Hochelaga, Ville-Marie and Montréal Ville maisonnivard-de-saint-dizier.com Code Postal PARTICIPER, remplissez ce h POUR • Life in Montréal9h-18 in the 18th century bulletin et déposez-le dans la boîte • Carving out a Nation Courriel Tél. Cell. assignée dans l’un des 34 musées 30 MUS ÉE DE S HOSPITALIÈRE S DE L’HÔTEL-DIEU DE MONT RÉ A L participants à la Journée des musées ACTIVITÉS / ACTIVITIES 201, avenue des Pins Ouest T 514 849-2919 Sherbrooke ou Place-des-Arts Autobus 144 Sexe Date de naissance ( j j /mm/aa) / / _ Jardin du Gouverneur . montréalais • Animations historiques présentées à l’extérieur EXPOSITIONS / EXHIBITIONS LA DATE DE DÉBUT_ETGovernor’s DE FIN DU CONCOURS Question obligatoire: Combien de musées participent à la Journée des musées montréalais en 2015? • Historical characters presented outside GardenEST LE • De pierre et de foi: les Hospitalières de Saint-Joseph et l’Hôtel-Dieu au pied du Mont-Royal (1861-2016) DIMANCHE 24 MAI UNIQUEMENT, ENTRE 9 H ET 18 H SELON L’HORAIRE DE CHAQUE MUSÉE. DÉTAILS ET Je confirmechateaurame avoir atteint l’âge légal de majorité. Oui, j’accepte de recevoir de l’information sur la Société des musées de Montréal. • Un patrimoine hospitalier à découvrir 9h-18h zay.qc.ca RÈGLEMENTS AU WWW.MUSEESMTL.ORG. IRE DE MONTR ÉAL 20 C E N TRE D’H I STO • Built of Rock and Faith: The Hospitallers of Saint Joseph and the Hotel Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal FAC-SIMILÉS NON ACCEPTÉS 335, place d'Youville, Vieux-Montréal T 514 872-3207 Place-d'Armes, sortie Saint-Urbain (1861-2016) Square-Victoria, sortie Saint-Jacques MU S É E M A RG U E RITE -B O U RGEOYS / ACTIVITIES .qc.ca25 CACTIVITÉS HÂ TE AU R AME Z AY – MU SÉ E ET SITE HI STOR IQUE DE MONTR ÉAL • Visite de l'exposition permanente l» MUS ÉE DE L’ENVIRONNEMENT 29 BIOS PHÈRE, 9h-18h 160, chemin du Tour-de-L'Isle, Île Sainte-Hélène T 514 283-5000 Jean-Drapeau 280, rue Notre-Dame Est, Vieux-Montréal 26 $ ca • Le peint quotidien – André Bergeron, RCA • Les crèches du Québec à l’honneur ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Exposition sur la sainte Famille • Possibilité de photographier vos enfants vos vêtus en d’époque • The Days of Painting- André Bergeron, RCA •enfants Highlighting thecostumes Crèches of Quebec • Présence de guides-interprètes sur le site pouvant répondre à vos questions • Exhibit on the Holy Family • Photo booth to take pictures of your children in period costumes ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Interpreter guides on site to answer your questions • Visite libre des jardins du Chemin de la croix • Concert Orgue et trompette dans la basilique (15h30) 9h-18h s te war t -m us e um . o r g • Visit of the Gardens of the Way of the Cross • Organ and Trumpet Concert in the Basilica (3:30 p.m.) CHRISTOPHER MCMULLEN se es un aje eL Ru rri Be ue die Aca n O’Brie Avenue Laurin arcelvard M Boule th • Carving out a Nation nri ARRÊT 9h-18h 6 MaisonardNivard-De Saint-Dizier, muséemaisonnivard-de-saint-dizier.com et site archéologique Métropolitain He e l’ dd Rue d n ave lis e s ire ita in Tr es .d ul Bo Newman vard Boule Rue Notre-Dame Ouest Rue St-Patric k Bou 19 d Boulevar s ire ita in Tr es .d ul Bo e rendryan d de La Vé Boulevar levard Newm e A Av tur en utor ven ou ue te Bona de lÉ gli se 18 P ute Ch ont oro am Aut pl ain Pont Victoria re tu en av n Bo ndrye de La Vére 19 • • 1 eE am e-D otr N e Ru • eH Ru • 2 4 eN Ru 2 E • • A • Ru eM ill Pont Victoria re 18 ck tu Rue St-Patri aven n o B P ute Ch ont oro am Aut pl ain Ru eM ill tor o Ru eW el lin gt on 32 e Ave nu e 32 e Ave nu e en u ute on ed B Rue St-Jacques e l É g A 3 4 nt Po uard Giro nue Ave Rue St-Patric k Ru eW el lin gt on Ave nue Dor val Ave nue Dor val The Boulevard • iau eV Ru a lag che Ho e Ru 2 ille nac erv nte D’Ib Fro ier Rue Rue orim de L la de min Che l. de Bou 7 rd leva Bou ont em • Ros 3 1 E d ul. Bo -IX Pie du nue Ave la de min Che 30 t e Es euv onn Mais 2 iau eV Ru Bou l che Mi St- k Clar Rue rne ce Lu in em Ch arie uard Déc Giro ute nue oro Ave Aut arie Déc ute oro Aut st ue sO Pin ri st her sE Pin Rue C des . v A 6 A t n Es ont m Talo an- d Rose e J Rue levar d var ule Bo d var ule Bo t ren Lau St- Bou Bou leva leva rd S rd S t-Jea t-Jea n n Boulevard Lacordaire st on E Est -Tal azie Jean e rém u R st rd C st ph E ose St-J . l u Boer • • • • • • ne itai • pol étro • M ute oro Aut Est eph -Jos l. St Bou e orn an H ue V n e Av te-Ste-C min Cô athe rine Che E ne itai pol étro eM t u oro Aut rd nue IX Ave ieeva l u nt dP Bo var Po ule ille Bo nac erv is n nte D’Ib el r Fro -De ich le Rue t-Rue rimie S o t-M rvil de L Rue d S ’Ibe nue ll varue D ier Ave Gi nt ule R orim ure Mc Bo de L t-La nue eau ul. S y Ave pin ce s Bo eur i l B e Pa Man Den e enu n omb ille Av Stn--t Jean u Parc ity Col erv nis Ruaeure l hes d D’Ib Rue r t-De St-L bain Pee top Av. Univer Gill Rue ue nt ue S rimie hris oul. t-Ur c e e o R R B r u R M ue C ue S de L Lau n R nue eau Ave l. St n y Ave Bou api ce leur P n B -Ma c nue Guy b r e a n Ave Rue lom Jean u Parc ity dreunPt -Co l enis rk s d nLuaeu phe Rue Pee Av. Univer St-D la ouAl.vSet- t-Urbain isto Rue Rue Chr B ue C S ue t R R nue Rue ren Ave Lau Stc Guy Par Rue d var ule Bo ie cad l’A de ard es lev tid ou ren au sL de ute B e i ad Ac l’ de o tor es Au entid r au sL de e oixern -Cruc Stein L em Ch ue 31R 2 iau rd V leva Bou iau rd V leva Bou t d var y Es Jarr Boule Rue Est zie ma Cré va yE Jarr Boule Rue e orn an H ue V n e Av onte-Ste-Cath minlCô erine Chen-Ta Jea Boulevard Lacordaire Pont Pie-IX Pont Pie-IX t el Es stri ssa ndu ura rd I a o v le -B Bou nri l 34 He trie rd a dus v d In r ule a o B lev Bou se es un aje eL Ru rri d var ule Bo te ou tor Au e Avenu oix -Cr Ste n alo n-T Jea Rue Cô tery Ma de 31 ens-N 33 Que eig in m es Che Côte St-L uc sh ndi ave rd C leva Bou ré no Ho r t n ie Po erc M Pont PapineauLeblanc Pont PapineauLeblanc die Aca en e O’Bri Avenu sh ndi ave rd C leva Bou nue e 32 Ave Rue Vict oria éor 11on t H ier n c Po er12 M ne tai oli op r t Mé Boulevard Mauric 5ier r s er st de 8 saErie h Av. enfield14 Pei-nM Rue C P l r st s l C Jac i u e e ô 9 13 ve E tequ oct vt.ed V ary t de v. D es nneu roAu n-M t 6 s-N A 16 15ve Oues e utnotoine 28Maiso-Cart ues t A30 uee 33 O in Q u r e e e e ier ige nn the es t-A qu l. d min s Maiso Ste-Ca -Léves Ou ue S 25 726 Bou Che 5 ins R 27 né l. de Rue Chemin de la s Pes Bou l. Re 21 e 24 d e u Côte i Bou 22 8 v. acq field 29 ar 17 St-L SAt-J Pen 142023 e-M The Boulevard uc Jac Rue Sherbrooke Ouest Vill Rouceteur 9 13 qu Ville-Marie utee es 15 st o Autoroute Av. D r e t u o s t toin 16 ve O e e -Car u 28 u A O in u n tier A ne ather sque n t o 26 S 25 e ais Ste-C e v é u M Rue St-Jacques L R de Rue é27 n l. e u o trick R . BStl s 21 u Pa e u Rue Bo 22 24 acq 29 17 23 St-J t Ouest e Oues rooke 20 -Dam Sherb Notre Rue Rue Rue lle-Marie Vi e ut ro to e Au Av tur Au Chemin de la 11 12 Rue Vic toria t Es Bsee ees uRnu aje eL Ru i err eB Ru die Aca l’ de ard lev Bou e l’ dd var ule e Avenu en Laurin e O’Bri arcelAvenu vard M Boule Laurin arcelvard M Boule 32 te ou tor Au sse e de Lie Monté nue e 32 Ave ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS ACCÈS PARTIEL AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE PARTIAL ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS BOUTIQUE GIFT SHOP RESTAURANT RESTAURANT p tro Mé te u o tor Au rtu Ve teCô a l de e ul. ain Bo olit -Liesse ôte-de de la C Chemin 10 ri-B en dH var e l u Bo rtu Ve teCô 32 Chem 10 STATIONNEMENT GRATUIT FREE PARKING STATIONNEMENT PAYANT PAID PARKING ACCÈS AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS ACCÈS PARTIEL AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE STATIONNEMENT GRATUIT PARTIAL ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS FREE PARKING BOUTIQUE STATIONNEMENT PAYANT GIFT SHOP PAID PARKING RESTAURANT ACCÈS AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE RESTAURANT Bo déric t Mé Pon tin Mar déric t Mé Pon tin Mar Pont Lachapelle ish avend vard C Boule ns Thime Boul. ssa ura -Bo nri e 34 dH var ule Bo est Ou ssa ura o ri-B en est dH Ou var e l u ssa o a r B ou la de ul. Bo -Vertu e la Côte e-Liess in de Côte-d Chem in de la Av en ue Ca rdi na l 9 -Vertu la Côte esse e de Li Monté 9 ns Thime Boul. ish avend vard C Boule in de Chem Av en ue Ca rdi na l 8 Pont Lachapelle Avenu e Done gani rassa ri-Bou rd Hen Bouleva ey omed ute Ch utoro out eT ran sca nad ien ne Boulevard Hymus Avenu e Done gani 8 Ro ute Tra nsc ana die nne R Boulevard Hymus berry e Sala Rue d rassa ri-Bou rd Hen Bouleva A ey omed ute Ch Autoro Boulevard Brunswick berry e Sala Rue d Pont LouisBuisson a Pont LouisBuisson y d de Salaberr Boulevar k d Brunswic Boulevar Boulevard des So urc es a st ue Boulevard des Sources Boulevard de Salaberry a a t nO es ui Ou Go in rd ou leva d Gou var B ule Bo Boulevard des Sources rd Pierrefonds Bouleva Boulevard des So urc es m rd Pierrefonds Bouleva uesPont Jacq t JacquesPon m Boulevard Maurice-Dupless 18 M A I SO N SA I NT - GA B R I EL, MU S É E ET S I T E H I STO R I Q U E 2 E • • • • • • A • • • •