Predogled notranjih strani priročnika Slovenščina 1
Transcription
Predogled notranjih strani priročnika Slovenščina 1
JEZIK VČA SUIN * razlaga vaje 1 * test * rešitve ➤ PRO ST * ORU 1 * JEZIK V PROSTORU IN ČASU 5 1* * razlaga razlaga vaje vaje * * test test rešitve rešitve ➤ Obvladam? Razumem pojme jezik, materni jezik in jezik okolja. Razumem pojma državni in uradni jezik. Poznam vlogo slovenščine v Republiki Sloveniji. Poznam vlogo madžarščine in italijanščine na jezikovno mešanih območjih. Prepoznavam različne socialne zvrsti in jezik v različnih okoljih. Poznam razvoj slovenščine iz indoevropskega prajezika in praslovanščine. Poznam razvoj slovenske pisave od njenih začetkov do danes. Družbena vloga jezika TEMELJNI POJMI: indoevropski prajezik , evropski jeziki , praslovanščina, zgodnja slovenščina Kaj je jezik Jezik je osnovno sredstvo sporazumevanja. Z jezikom tvorimo in sprejemamo besedila in opravljamo osrednje štiri dejavnosti: poslušanje, branje, govorjenje in pisanje. Jezik besedni jezik nebesedni jezik glasovi, besede, stavki, kretnje, mimika, drža telesa – govor povedi, besedilo tisk, oblika črk, slike – pisanje Besedni jezik je sestav besednih znamenj in pravil za tvorjenje besedil . Pri sporazumevanju je veliko več nebesednega kot besednega jezika. Znanje besednega jezika se kaže tudi v poznavanju pravil pri govorjenju in zapisovanju. Slovenski jezik je eden izmed približno 6000 živih naravnih jezikov v svetu. Uporablja ga več kot dva milijona ljudi, ki bivajo v Republiki Sloveniji in zunaj njenih meja (zamejci in izseljenci). Materni jezik in jezik okolja Razvijal se je v zgodovinskem procesu in se še vedno uporablja v vsakdanjem sporazumevanju. Slovenščina je za večino prebivalcev Republike Slovenije materni jezik. To je jezik, ki se ga naučimo najprej, v domačem okolju. Slovenščina je materni jezik tudi zamejskim Slovencem in mnogim, ki živijo v izseljenstvu. Tistim, ki v domačem okolju uporabljajo drug jezik, je slovenščina jezik okolja ali drugi, nematerni jezik. To so priseljenci, pripadniki madžarske in italijanske manjšine in Romi. Vsi morajo znati tudi slovenščino, saj se v vsakdanjem življenju srečujejo z besedili v slovenskem jeziku. Tudi za nas velja, če se sami preselimo v drugo državo in se naučimo tujega jezika, je to za nas jezik okolja. Slovenščino se nekateri učijo kot tuji jezik, in sicer na tečajih, pri študiju in v jezikovnih šolah. 6 razlaga razlaga * vaje vaje * test test * rešitve rešitve 1 ➤ * Uradni in državni jezik 11. člen Uradni jezik v Sloveniji je slovenščina. Na območjih občin, v katerih živita italijanska ali madžarska narodna skupnost, je uradni jezik tudi italijanščina ali madžarščina. Ustava Republike Slovenije Slovenščina je uradni jezik Republike Slovenije, zato je uradovalno sporazumevanje v Sloveniji v slovenskem jeziku. Uporabljamo ga v šolah, uradih, v politiki, kulturi, medijih in znanosti. V njem so napisani učbeniki, dokumenti, razglasi, ljudje govorijo in pišejo v slovenščini. To je zapisano v 11. členu Ustave Republike Slovenije. Na dveh dvojezičnih območjih sta uradna jezika dva: - na Slovenskem primorju (občine Koper, Izola in Piran) slovenščina in italijanščina, - v južnem delu Prekmurja (občine Lendave, Dobrovnik, Hodoš, Šalovci, Moravske Toplice) slovenščina in madžarščina. Slovenija je postala članica Evropske unije 1. maja 2004. Slovenščina je tudi eden od uradnih jezikov Evropske unije. Po zakonu je enakopravna z jeziki drugih držav članic. Evropska unija se je opredelila za ohranitev kulturne in jezikovne pestrosti ter sprejela precej deklaracij, s katerimi varuje in podpira manjšinske jezike in kulture. Slovenščina je državni jezik, saj našo državo predstavlja navzven, je splošno sprejeta in znana v svetu. Pri sporazumevanju jo uporabljajo vsi državni organi, zapisana je na evrskih kovancih in besedilo himne je v slovenščini. Slovenščina je postala državni jezik z osamosvojitvijo leta 1991. To je sedma kitica Prešernove pesmi Zdravljica, ki jo je Državni zbor Republike Slovenije sprejel za slovensko himno 29. marca 1990. Državne ustanove morajo zagotoviti, da so Slovenci v svoji domovini o vseh javnih zadevah informirani v materinščini. Zato so vsa javna besedila (vabila, obvestila, programi prireditev) na našem ozemlju zapisana v slovenskem jeziku. Faksimile Prešernove Zdravljice 7 1* * razlaga razlaga vaje vaje * test test * rešitve rešitve ➤ Družbena vloga jezika Kaj je jezik 1. Oglejte si besedilo in odgovorite na vprašanja. V eni povedi opišite, kaj predstavlja besedilo. Kateri od obeh grafov je izražen v odstotkih? Kaj pomenijo zvezdice v prvem grafu? Kaj je v grafih izraženo v nebesednem jeziku? Zakaj je besedilo izraženo tudi v grafih? 2. Pojasnite pomen znamenj. 3. Popravite slovnične in pravopisne napake. To snov še ne znam dobro. Na srečanje so prišle Tina, Ana in Miloš. Oglasi se pri Mihatu Vrhovec. Med in po počitnicah sta se veliko družila. Kupila si je kapo za na potovanje. Pred dvemi meseci sem ti poslal spored. Odprle bova novo škatlo s papirjem. 8 Poved začnemo z veliko začetnico in zaključimo s končnimi ločilom. * * vaje vaje razlaga razlaga * test test rešitve rešitve 1 ➤ * Materni jezik in jezik okolja 2. Obkrožite črke pred pravilnimi odgovori. a) Slovencu, rojenemu in živečemu v Sloveniji, je slovenščina materni jezik. b) Pripadniku manjšine, ki živi na Slovenskem primorju, je madžarščina materni jezik. c) Priseljencem je slovenščina jezik okolja. č) Vsakdo v Republiki Sloveniji ima pravico, da se izobražuje v svojem, maternem jeziku. d) V lendavski občini so nekatere šole dvojezične. e) Za Slovence, ki živijo na avstrijskem Koroškem, je materni jezik slovenščina. f) Nikjer v tujini se ne moreš učiti slovenskega jezika. Uradni in državni jezik 1. Pojasnite pojme v povedi. Uradni jezik: Dvojezično območje: Državni jezik: Uradni jeziki v Evropski uniji: 2. Obkrožite tiste jezike, ki so v Republiki Sloveniji na nekaterih območjih uradni. italijanščina nemščina hrvaščina romščina slovenščina madžarščina Kateri med njimi je tudi državni jezik Republike Slovenije? Dvjezični območji v Sloveniji sta Slovensko primorje ter nakatere občine v Prekmurju. 3. Poiščite podatke, kako so urejene šole na dvojezičnih območjih v Republiki Sloveniji. V občinah Koper, Izola in Piran: V občinah Lendava, Dobrovnik, Hodoš, Šalovci, Moravske Toplice: 4. Na zemljevidu označite, kje živijo: a) pripadniki italijanske in madžarske manjšine v Sloveniji, b) zamejski Slovenci v Italiji, Avstriji in na Madžarskem. 9 1* * razlaga razlaga * vaje vaje test test * rešitve rešitve ➤ Socialne zvrsti Kot uporabniki jezika prebivamo v različnih socialnih skupinah: v družinskem okolju, hodimo v šolo, službo, trgovino, med prijatelje idr. Prevzemamo družbene vloge in uporabljamo različice slovenskega jezika. To so socialne zvrsti slovenskega jezika. Pomembno je, da znamo uporabljati socialne zvrsti ustrezno okoliščinam. TEMELJNI POJMI: socialne zvrsti , knjižni jezik , zborni jezik , knjižni pogovorni jezik , prostorske zvrsti , pokrajinski pogovorni jezik , narečje , sleng, žargon , argo Knjižno zvrst uporabljamo na celotnem slovenskem ozemlju, raba neknjižnih zvrsti zvrsti pa je odvisna od okolja, v katerem živi govorec, od njegovega poklica, starosti idr. Socialne zvrsti jezika knjižna zvrst zborni jezik knjižni pogovorni jezik neknjižne zvrsti prostorske zvrsti - pokrajinski pogovorni jezik - narečje interesne zvrsti - sleng - žargon - argo Knjižna zvrst Knjižni jezik je enoten in ustaljen za vse Slovence. V njem so napisane knjige, časopisje, uradni dopisi; uporabljamo ga v javnosti. Ta zvrst najdosledneje upošteva pravopisno in pravorečno normo. Učimo se je v šoli, pravila pa so zapisana v jezikovnih priročnikih. Ima dve različici. Ko nastopamo v javnosti , govorimo v knjižnem jeziku. - Zborni jezik: najpogosteje se pojavlja v pisni obliki, v govorni pa ga dosledno uporabljamo le, če besedilo beremo ali natančno obnavljamo po spominu. - Knjižni pogovorni jezik: je bolj sproščena, govorjena oblika knjižnega jezika. V njem smo manj strogi pri izgovarjanju (izvolte namesto izvolite), uporabi nekaterih oblik (kratki nedoločnik: pisat namesto pisati) in uporabljamo pogovorne besede (punca namesto dekle). Neknjižne zvrsti Po večini so govorjene, le izjemoma (v slogovno zaznamovanih besedilih) so zapisane. Delimo jih na prostorske in interesne zvrsti. - Prostorske zvrsti: govorijo jih samo prebivalci dela slovenskega ozemlja. V večjih zemljepisnih enotah se govori pokrajinski pogovorni jezik, ki zajema večje zemljepisne enote (npr. osrednještajerski govor v Mariboru, notranjski v Cerknici idr.). 10 Tako je mogoče ugotoviti , kdo prihaja s Štajerskega, Dolenjskega, Primorskega, iz Prekmurja idr. razlaga razlaga * vaje vaje * test test * rešitve rešitve 1 ➤ * Na manjših delih slovenskega ozemlja govorijo narečja, ki jih združujemo v sedem narečnih skupin (glej zemljevid). Narečje je govorica, ki se je človek v svojem življenju najprej nauči, saj se v njej pogovarja v domačem okolju. Otpri ok∂n, k∂r j∂ zuni že sonce posjau. (Gorenjsko narečje – Kranj, ∂ = polglasnik). W∂tpri waknu, k je zuni že posjalu sunce. (Primorsko narečje – Ajdovščina.) Otpri ok∂n, ke j zuni že sonce posjou. (Rovtarsko narečje – Gorenja vas.) Ufnej okno, ki je zuni že sunce posjalu. (Štajersko narečje – Bistrica ob Sotli.) Atpri aknu, kƏ je zunej žie pusijalu suonce. (Dolenjsko narečje – Otočec.) - Interesne zvrsti: uporabljajo jih ljudje, ki jih druži skupno zanimanje. Besedišče interesnih zvrsti je zato povezano z usmeritvijo posameznih skupin ljudi. Sleng je govorica ljudi iste starosti. Najbolj znan je sleng v mladostniškem okolju. Zanj je značilno, da vsebuje veliko neslovenskih besed (bed, hard, valjda), nenavadnih besednih zvez (je prijavil namesto je rekel) ter izvirnih besed (model namesto fant). Sleng je govorica, ki se najhitreje spreminja. Žargon govorijo ljudje, ki jih druži isti poklic, zanimanje ali enak konjiček. Izrazi so pogovorni, neknjižni strokovni (kopirc, žlajf). Argo je latovščina, ki jo govorijo pripadniki skrivnih skupin z namenom, da bi bili drugim ljudem čim bolj nerazumljivi. Tako govorico uporabljajo prestopniki, narkomani, kriminalci ali pripadniki nekaterih subkultur. Tudi otroci in mladostniki si radi izmišljajo svojo govorico, da jih drugi ne razumejo. 11 1* * vaje razlaga * test Socialne zvrsti 1. Obkrožite črko pred položajem, v katerem govorci govorijo knjižni jezik. a) Praznovanje prijateljevega rojstnega dne b) Pozdravni govor na športnem srečanju srednjih šol c) Predstavitev referata v razredu č) Pogovor s prodajalko v trgovini d) Okrogla miza o ekoloških spremembah e) Mladinska oddaja na televiziji 2. Besede pravilno vstavite v preglednico. šefla, zapravljati, faca, dila, veslanje, gedore, škropilnica, štos, zgodla, predavanje, štrom KNJIŽNI JEZIK ANGLEŠKO - Besede, ki ste jih uvrstili v neknjižni jezik, zapišite knjižno. 3. Pogovorne besede v povedih nadomestite s knjižnimi. Morte se začet učit. Moj brat ima fejst punco. Ne se kregat! Moja babica je bla kelnarca. Razkomotite se in nehajte pisat. Po športnem dnevu sem bil orenk zmatran. Ati mi je pravil, da so tudi oni cvikali pred matematiko. Špegle ima prevelike. Vedno nosiš te zaflikane in znucane kavbojke. Ziher mi bo žlahta pomagala. 4. Vsako jezikovno zvrst povežite z ustrezno povedjo. zborni jezik knjižni pogovorni jezik pokrajinski pogovorni jezik narečje sleng žargon argo 12 * rešitve Kaj bote na furežu delal? Pazi, ziks šeta po roudu, zakrij se. Ena ful dobra bejba mi je povedala za te komade. Odprite učbenike na strani 83. Ajmoht zafrigate z malo putra in moke. Pobrigal sem se za počitnice, v redu bojo. Naša nona je pekla kruh v ta pravi peči. ➤ * razlaga * vaje * test rešitve 1 ➤ * 5. Označite z X, kdaj bi uporabljali knjižni jezik. Izbiro utemeljite. Knjižni jezik Utemeljitev Na praznovanju stričevega rojstnega dne. Na uvodni prireditvi športnega srečanja gimnazij. V telefonskem pogovoru s turistično agencijo. Med glavnim odmorom v pogovoru s sošolci. Pri predstavitvi referata o onesnaževanju voda pri biologiji. V testu iz geografije. 6. Vstavite besede v pravilno knjižno obliko. Pred (dva meseca) sem srečal svojega bratranca (Marko Jeretina) , (ki/kateri) ga že dolgo nisem videl. Pogovarjala sva se tudi o njegovi (mati) , ki je bila dolgo časa (bolan) , saj je imela nevarne izrastke na (pljuča) Večkrat se (ona) zavitek) . spomnim, ker mi je vedno postregla z (sladek jabolčni . 7. Napišite, katero socialno zvrst uporabljate: - na predstavitvi svoje projektne naloge pred razredom - v telefonskem pogovoru s svojim dedkom - na trgovini v večjem mestu pokrajine, kjer živite - v pogovoru z gospodom ravnateljem - s sošolcem v glavnem odmoru - na modelarskem krožku 8. Oglejte si zemljevid narečnih skupin in odgovorite na vprašanja. V katero narečno skupino spadajo govorci slovenskih krajev? Ob vsakem kraju zapišite še enega iz iste narečne skupine. Kamnik Murska Sobota Cerknica Ajdovščina Slovenska Bistrica Idrija 13 1* * razlaga vaje * * test rešitve ➤ 9. Zapišite stavke v svojem ali najbližjem narečju. V našem sorodstvu je v zadnjem času veliko porok. Obe Stankovi sestri sta prišli na trgatev. Letošnjo pomlad obilno dežuje. Za zajtrk najraje jem zavitek in pijem kavo. 10. Obkrožite pravilni odgovor. Kadar nastopamo pred javnostjo, govorimo v zbornem jeziku. Pred tablo lahko govorimo v narečju ali slengu. Narečja govorijo tudi zunaj meja Slovenije. V umetnostnih besedilih se nikoli ne pojavljajo narečne besede. Kraško narečje spada v dolenjsko narečno skupino. Flajšter je žargonski izraz za obliž. Knjižni jezik se samo piše in nikoli ne govori. DA DA DA DA DA DA DA NE NE NE NE NE NE NE 11. Popravite slengovsko besedilo in ga zapišite knjižno. Bok, bejba. Sem včeri bla na tisti žurki. Je blo ful hard. Itak. So vrteli dobre plate. Folka je blo tumač. En model je bil orto špon. Mi je dal svojo cifro. Dons dobi moj mesič. Pol sem se pa s frendom odpeljala z njegovo kripo domov. Čau, do jutri. 12. Popravite napake v besedilu. Draga mami in vsi, kako si kej? Jaz uredu. Malo vas pogrešam, prav zaprav dosti posebno zvečir. Na taborijenju je fajn. Morje je vroče, sonce brez oblačka. Me je že opeklo, najbol po ramenih. Tudi če sem se mazal. Hrana je super, le premal jo je. Ena kuharca mi zmiraj da repete. Denarja mi je že zmankalo. Sem ga porabil za sladolede. Itak se jutri že vračamo. Enkrat podnoč. Me ni treba prit čakat. Jure 14 * razlaga * vaje * test rešitve ➤ 1 * 13. Obkrožite črke pred pravilnimi trditvami. a) Knjižni jezik je treba uporabljati v vseh okoliščinah. b) Vsaka od narečnih skupin obsega več različnih narečij. c) Če kdo govori s prijatelji v zbornem jeziku, pomeni večjo razgledanost. č) Narečje je prva govorica vsakega človeka. d) Knjižni jezik uporabljajo novinarji pri poročilih o športnih prireditvah. e) Zborni jezik je treba dosledno uporabljati samo pri testih iz slovenščine. f) Dovolj je, da poznamo zborni jezik, ni pa ga treba uporabljati. 14. Podčrtajte knjižne izraze. biologija, štacuna, žebelj, pohanje, kšeft, izolacija, bajla, trgovina, opaži, šrauf, astronavt, šprinterce, faznbrifer, cvek, cvrtje, biznis, posel 15. Žargonizme nadomestite z ustrezno besedo. uplinjač, tehtnica, samokolnica, pravilo, stikalo šalter regelc fergazer vaga karjola 16. Povežite pomen neknjižnih besed s knjižnimi. mega žurka cvikniti randi muska skuliran prijaviti itak prečekirati ludo 17. Poiščite slengovskim besedam knjižno ustreznico. štos bend zacvekan štikli vigred cuh šporhet model vandima štedilnik pomlad šala trgatev pete fant poln slabih ocen vlak ansambel 15 1* * razlaga razlaga * vaje vaje test test Razvoj slovenskega jezika * rešitve rešitve ➤ TEMELJNI POJMI: indoevropski prajezik , evropski jeziki , praslovanščina, zgodnja slovenščina Indoevropski prajezik Primerjava med evropskimi in nekaterimi azijskimi jeziki kaže, da imajo precej skupnih besed in jezikovnih značilnosti. SLOVENSKI JEZIK ANGLEŠKI JEZIK NEMŠKI JEZIK ITALIJANSKI JEZIK ČEŠKI JEZIK sonce sun Sonne sole slunce miš mouse Maus topo myš sestra sister Schwester sorella sestra Podobnosti med posameznimi evropskimi in azijskimi jeziki znanost pojasnjuje z domnevo, da so se razvili iz skupnega prajezika. To je indoevropski prajezik ali praindoevropščina, govorili naj bi ga v sredini 3. tisočletja pr. n. š. na ozemlju, ki je segalo od Karpatov do Srednje Azije. Znanstveniki so glede na izgovarjavo števila sto jezike razdelili na vzhodne ali satemske in zahodne ali kentumske. Indoevropski prajezik satemska skupina indijski jeziki iranski jeziki baltski jeziki slovanski jeziki armenski jezik albanski jezik kentumska skupina germanski jeziki romanski jeziki grški jezik keltski jeziki romanski jeziki germanski jeziki slovanski jeziki neindoevropski jeziki grški jezik albanski jezik baltski jeziki keltski jeziki V Evropi prevladujejo tri večje jezikovne skupine: - slovanski jeziki (gl. pri naslednjem poglavju Praslovanščina), - romanski jeziki (italijanski, furlanski, romunski, francoski, provansalski, retoromanski, španski, katalonski, portugalski), - germanski jeziki (nemški, angleški, norveški, švedski, danski, nizozemski, flamski). Vsi jeziki v Evropi pa niso indoevropskega izvora, npr.: ugrofinski jeziki (madžarščina, finščina, estonščina, laponščina), baskovščina, malteščina, grenlandski jezik in turščina. Ti jeziki imajo svoje prednike v drugih prajezikih. 16 * razlaga razlaga vaje vaje * test test * rešitve rešitve 1 ➤ * Praslovanščina Iz vzhodne, satemske skupine indoevropskega prajezika se je razvila praslovanščina, ki je prednica vseh slovanskih jezikov. Območje praslovanščine se je raztezalo med Baltskim in Črnim morjem. Govorili naj bi jo do približno 5. stol., ko so se slovanski narodi začeli preseljevati in so se iz narečij razvili posamezni slovanski jeziki. Slovanski jeziki vzhodni ruski beloruski ukrajinski zahodni poljski lužiškosrbski češki slovaški južni hrvaški srbski makedonski bošnjaški črnogorski bolgarski Podobnosti med slovanskimi jeziki kažejo na nekatere jezikovne značilnosti praslovanščine. vzhodni zahodni južni Nekatere značilnosti praslovanščine: - Veljal je še zakon o odprtih zlogih: vsak zlog se je končal na samoglasnik. - V praslovanščini sta se razvili dve vrsti premen, ki jih poznajo vsi slovanski jeziki: palatalizacija in jotacija. Prim. besede: peči – pek; svetiti – sveča; roditi – rojen. - Imela je dva različna polglasnika: trdi d (jor) in mehki ∂ (jer). - Med števili je bila tudi dvojina. - Imela je nosna samoglasnika e in o (nosniki so danes ohranjeni v poljščini in našem koroškem narečju). - Soglasnike so izgovarjali trdo ali mehko, npr. l, t, p – l‘, t‘, p‘. Nastanek slovenskega jezika V 6. stoletju so predniki Slovencev naselili obširno ozemlje od Salzburga in Dunaja na severu, Blatnega jezera na vzhodu, Alp na zahodu in Jadranskega morja na jugu. Počasi so od praslovanščine prehajali k novemu jeziku – slovenščini. Nekaj lastnosti praslovanščine (npr. dvojina, premene) se je ohranilo, ob stiku s staroselci pa so prevzeli nekatera imena (rek, krajev). Brižinski spomeniki so prvi zapis v slovenščini; nastali so med letoma 972 in 1039. V zborniku so med zapisi v latinščini trije v slovenščini, in sicer dva spovedna obrazca in pridiga o grehu in pokori. Napisani so v latinici, v t. i. karolinški minuskuli. Povežite znanje z učbenikom za Književnost. 17 1* razlaga * vaje * * test rešitve ➤ Razvoj pisave V zgodovinskem razvoju so ljudje veliko prej govorili kot pisali. Zapisano besedilo se je prvič pojavilo okrog leta 3400 pr. n. š. v sumerskem mestu Uruk. Pisava je sistem znakov za pisno sporazumevanje. Razvijala se je v več stopnjah: Slike, ki so bile vrezane na stene grobnic, templjev ali jam. Slikovna pisava ali piktografija, pri kateri pomen označuje poenostavljena podoba predmeta. Enajsta tablica Epa o Gilgamešu; sumerska klinopisna pisava Pojmovna pisava ali ideografija, ki z znaki poleg predmetov izraža tudi pojme. Taka pisava so bili egipčanski hieroglifi. (Vir: Zgodovina 1 DZS, 2011) A H M R S Razvoj črkopisa in glasovna pisava (Vir: Zgodovina 1 DZS, 2011) Zlogovna pisava, ki je bila zelo poenostavljena, tako da je vsak zlog dobil svoj znak. Tak je bil sumerski klinopis. Glasovna ali črkovna pisava zaznamuje posamezne glasove. Prva taka pisava je bila feničanska izpred 3000 let, iz nje pa so se razvile sodobne pisave, ki so se poenostavljale in prilagajale. Grška pisava je izpopolnila feničansko, iz nje pa sta se razvili cirilica in latinica. Človeški rokopis, 14. stol.; zapisan v gotici (Vir: Mala slovnica, str. 14) Razvoj slovenske pisave Brižinski spomeniki, prvi slovenski zapis iz 10. stoletja, so bili napisani v karolinški minuskuli, pisavi malih črk iz časa Karla Velikega. Od 12. stoletja so besedila (Celovški, Starogorski in Stiški rokopis) zapisana večinoma v gotici. Tudi Primož Trubar je prvi dve knjigi, Katekizem in Abecednik, leta 1550 napisal v gotici, kasneje pa se je odločil za humanistično pisavo. To je v slovnici Arcticae horulae uzakonil Adam Bohorič, zato jo imenujemo bohoričica. V 30. letih 19. stoletja so Slovenci želeli popraviti pisavo, da bi vsak glas imel svojo črko, vendar je prišlo do spora. Novi pisavi, metelčica in dajnčica, nista bili ustrezni, saj sta imeli obe dodane črke iz cirilice. Po letu 1845 se je uveljavila gajica – vrsta latinice, imenovana po hrvaškem jezikoslovcu Ljudevitu Gaju, v kateri pišemo še zdaj. karolinška minuskula ↓ gotica ↓ bohoričica ↓ gajica 18 * * vaje razlaga * test rešitve 1 ➤ * Razvoj slovenskega jezika Indoevropski prajezik 1. Dopolnite. V pomoč nam je www.prevajalnik .com. Indoevropski prajezik se je govoril v času Da je res obstajal, sklepamo na podlagi . Delimo ga na dve skupini: in Slovenski jezik uvrščamo med . Norveški jezik sodi med portugalski pa med jezike, . Indoevropskega porekla niso ti trije evropski jeziki: . 2. Zapišite, kako se v posameznem jeziku poimenujejo besede. Če jezika ne znate, poiščite odgovor v slovarjih ali na spletu. BESEDA ANGLEŠKI JEZIK NEMŠKI JEZIK Imena jezikov pišemo z malo začetnico. FRANCOSKI JEZIK POLJSKI JEZIK brat dati donner sto Kateri jezik je najbolj podoben slovenskemu? Odgovor utemeljite. Primerjajte med seboj angleške in nemške besede. V katero jezikovno skupino spadata ta dva jezika? 3. Pozdravom pripišite, iz katerih evropskih jezikov so. Hello! Dober dan! Bonjour! Guten tag! Dobrý den! Buon giorno! Dobar dan! Jó napot kivánok! 4. Ob jezikih zapišite, v katero jezikovno skupino spadajo. francoščina litovščina švedščina nemščina bolgarščina slovaščina poljščina srbščina flamščina beloruščina Imena držav in prebivalcev pišemo z veliko začetnico. 19 1* * razlaga * vaje test * rešitve ➤ 5. Razvrstite jezike v ustrezno jezikovno skupino. španščina, norveščina, češčina, angleščina, makedonščina, portugalščina, romunščina, ukrajinščina, nizozemščina SLOVANSKI JEZIKI GERMANSKI JEZIKI ROMANSKI JEZIKI 6. Zapišite, kateri jezik govorijo v posameznem evropskem mestu. Frankfurt Sofija Stockholm Beograd Moskva Madrid Bukarešta Lizbona 7. Zapišite, kateri jezik govorijo v posameznem evropskem mestu. DRŽAVA PREBIVALCI JEZIK makedonščina Belgija Slovaki romunščina Ukrajina Madžari 8. Prečrtajte nepravilno razvrščen jezik in imenujte jezikovno skupino. danski, francoski, švedski, angleški, norveški jezik skupina: češki, ruski, hrvaški, albanski, beloruski jezik skupina: romunski, portugalski, madžarski, italijanski jezik skupina: 9. Obkrožite jezike, ki ne spadajo v skupino indoevropskih jezikov. nizozemščina, furlanščina, turščina, irščina, švedščina, estonščina, retoromanščina, madžarščina, španščina, katalonščina, finščina Izpišite jezike, ki spadajo v ugrofinsko skupino. 20 * razlaga * vaje 1 ➤ * test rešitve * 10. Zapišite, katere jezike govorijo v posameznih državah. Belgija: Francija: Španija: Švica: 11. Oglejte si spodnjo preglednico in razporedite prvih deset podatkov v graf. Dvajset najpogostejših jezikov Od dvajsetih jezikov z največjim številom domačih govorcev jih dvanajst spada v indoevropsko družino. Številni so se razširili s kolonializacijo, na primer angleščina, španščina, portugalščina. Jeziki po številu domačih govorcev (v milijonih) Atlas jezikov, Izvor in razvoj jezikov, DZS, Ljubljana 1999 1 kitajski 1,000 francoski 70 1000 900 2 angleški 350 pandžabski 70 3 španski 250 javanski 65 4 hindijski 200 biharski 65 5 arabski 150 italijanski 60 6 bengalski 150 korejski 60 400 7 ruski 150 teluški 55 300 8 portugalski 135 tumilski 55 200 9 japonski 120 marastki 50 100 100 vietnamski 50 10 nemški 800 700 600 500 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12. Obkrožite črke pred pravilnimi odgovori in jih izpišite. Slovenski jezik je: G) romanski jezik, R) germanski jezik, S) slovanski jezik. V Avstriji govorijo: K) avstrijsko, H) avstralsko, A) nemško. Slovenščino uvrščamo med: E) zahodnoslovanske jezike, L) južnoslovanske jezike, A) vzhodnoslovanski jezike. Madžarski jezik izvira iz: N) ugrofinskega prajezika, U) indoevropskega prajezika, R) eskimskega prajezika. Slovenščina izvira iz: O) indoevropskega prajezika, M) ugrofinskega prajezika, C) balkanskega prajezika. Italijanski jezik spada med: S) germanske jezike, I) romanske jezike, P) slovanske jezike. Slovenščino govorijo: F) samo v Sloveniji, V) povsod, kjer živijo Slovenci, J) samo v Sloveniji in državah okoli nje. Naši predniki so: . 21 1* * razlaga razlaga * vaje vaje ➤ * test test rešitve rešitve Praslovanščina 1. Obkrožite jezike, ki so se razvili iz praslovanščine. finščina, bolgarščina, latinščina, češčina, srbščina, romunščina, albanščina, poljščina, ukrajinščina, flamščina, ruščina, slovenščina, švedščina, beloruščina Vstavite navedene jezike v preglednico. VZHODNOSLOVANSKI JEZIKI ZAHODNOSLOVANSKI JEZIKI JUŽNOSLOVANSKI JEZIKI 2. Dopolnite povedi. Med zahodnoslovanske jezike spadajo poljščina, češčina in Beloruščina spada med . jezike. Bolgarščino govorijo v , spada pa med Iz praslovanščine so se razvili kasnejši Besede , tvorjene iz pridevnika in samostalnika, pišemo skupaj. jezike. jeziki. 3. Poiščite, kako v posameznem slovanskem jeziku poimenujejo besede. Pomagajte si s spletnimi slovarji. SLOVENSKO HRVAŠKO ČEŠKO POLJSKO RUSKO polje sestra človek 4. V levi stolpec zapišite črko ustrezne jezikovne skupine slovanskih jezikov iz desnega stolpca. slovaški poljski ruski ukrajinski srbski bolgarski a) vzhodnoslovanski jezik 22 b) zahodnoslovanski jezik c) južnoslovanski jezik poljski * * vaje vaje razlaga razlaga test test 1 ➤ * rešitve rešitve * 5. V levi stolpec zapišite črko ustrezne jezikovne skupine slovanskih jezikov iz desnega stolpca. slovaški a) vzhodnoslovanski jezik ukrajinski b) zahodnoslovanski jezik c) južnoslovanski jezik poljski srbski 6. Dopolnite. Praslovanščina je slovanskih jezikov, govorili pa so jo na območju nekaj značilnosti: zakon . Zanjo velja , trd in izgovor nekaterih soglasnikov (t, l in p), nosna . Na posamezna narečja, ki so se razvila v jezike, je razpadla zaradi . 7. Obkrožite, v katerem jeziku so napisani Brižinski spomeniki. a) V slovenščini. b) V praslovanščini. c) V praindoevropščini. Razvoj pisave 1. Odgovorite na vprašanja. Iz katere pisave se je razvila latinica? Kako se imenuje prva pisava, v kateri je bila zapisana slovenščina? Katero pisavo so postavili reformatorji in se je najdlje obdržala? 2. Dopolnite. V 19. stoletju se je vnel glede pisave, imenovan abecedna vojna. Ena novih pisav je bila , a so jo prepovedali. Dandanes pišemo v pisavi, ki ji rečemo V njej je črk za glasov. Pri nas se je uveljavila po . . letu. 23 1* * razlaga razlaga * * test test vaje vaje rešitve rešitve ➤ Čas: 45 minut Zbrane točke in ocena: _ /80 Točke: 40–49 = 2 50–59 = 3 60–69 = 4 70–80 = 5 1. Preberite besedilo in odgovorite na vprašanja. _ /18 Od kod so slovenske besede Številne slovenske besede so še vsaj nekaj tisočletij starejše od praslovanščine, ki jo umeščamo nekam na začetek našega štetja. To so besede, ki jih je že praslovanščina podedovala iz indoevropskega prajezika – jezika, ki se je govoril okrog leta 4000 pr. n. š. in je skupni prednik indoevropskih jezikov. V slovenščino je prišlo zelo veliko besed iz drugih jezikov. Prevzete besede smo sčasoma vzeli za svoje in za mnoge od njih ne vemo več, da niso izvorno slovenske. Beseda knjiga je v slovenščino najbrž prišla iz kitajščine, škarje iz nemščine, bunda iz madžarščine, načelo iz stare cerkvene slovanščine, klobasa morda iz hebrejščine ... Kako pa vemo, ali je neka beseda podedovana ali prevzeta iz kakšnega drugega jezika? S tem se ukvarja primerjalno jezikoslovje – veda, ki je razvila postopke za ugotavljanje sorodnosti med jeziki in pravil razvoja jezikov od predhistoričnih časov do danes. Indoevropsko primerjalno jezikoslovje lahko z veliko gotovostjo glede glasov in oblikoslovja, manj v skladnji, rekonstruira indoevropski prajezik. S. K., Gea, maj 2011 a) Obkrožite pravilni odgovor. Praslovanščina je bila prednik indoevropskega prajezika. V slovenščini imamo tudi besede, ki so prišle iz neindoevropskih jezikov. O obstoju indoevropskega prajezika sklepamo na podlagi posnetkov in zapisov. Z vso gotovostjo vemo, da je beseda škarje prišla v slovenščino iz nemščine. Rekonstrukcija indoevropskega prajezika temelji na primerjavi jezikov. Praslovanščino naj bi govorili na začetku našega štetja. DA DA DA DA DA DA b) Umestite navedene jezike v preglednico: slovenščina, kitajščina, nemščina, madžarščina, stara cerkvena slovanščina, hebrejščina. Jeziki iz indoevropskega prajezika 24 _ /6 NE NE NE NE NE NE _ /6 Jeziki iz drugih prajezikov c) Ali imamo besede knjiga, škarje, klobasa za prevzete ali domače? Odgovor utemeljite. _ /3 č) Pojasnite trditev, da so nekatere slovenske besede še nekaj tisočletij starejše od praslovanščine. _ /3 * * vaje vaje razlaga razlaga test test * rešitve rešitve 1 ➤ * 2. Dopolnite povedi. _ /12 Indoevropski prajezik se je govoril v času na ozemlju . Jezike, ki so se iz njega razvili, uvrščamo v dve skupini: in . V Evropi so tri večje skupine jezikov: germanska in . Norveški jezik uvrščamo med pa med in , portugalski jezike. Slovenščina je eden od zikov. Indoevropskega porekla niso ti trije evropski jeziki: , slovanskih je- , . _ /12 3. Dopolnite preglednico. germanski jezik francoščina Romunija beloruščina zahodni slovanski jezik Švedska 4. Podčrtajte pravilne odgovore (možnih je več). Slovenščina je materni jezik Slovenščina je drugi jezik ali jezik okolja 5. Pojasnite pojme v eni povedi. _ /4 pripadnikom slovenske manjšine, ki živijo v zamejstvu. pripadnikom madžarske manjšine, ki živijo v Sloveniji. Slovencem, ki se izobražujejo na šolah v tujini. pripadnikom italijanske manjšine, ki živijo v Sloveniji. Slovencem, ki živijo v zamejstvu. priseljencem iz republik nekdanje Jugoslavije. _ /4 Slovenščina kot državni jezik: Dvojezično območje v Prekmurju: Učenje slovenščine kot tujega jezika: Status slovenščine v Evropski uniji: 25 1* * * razlaga razlaga * test test vaje vaje rešitve rešitve 6. Smiselno in pravilno zaključite povedi. _ /7 Ko javno nastopamo, govorimo v . Nekoliko manj stroga zvrst knjižnega jezika je . Pravila knjižnega jezika so zapisana v jezikovnih . V glavnih mestih slovenskih pokrajin govorijo neknjižno prostorsko zvrst, ki ji rečemo . Narečnih skupin je sedem: gorenjska, koroška, štajerska, primorska, in _ /8 fentati uničiti biologija bajla prepirati se kregati se zmatran utrujen okence šalter nula nič plesti štrikati zbrkljati pomešati _ /7 8. Zapišite narečno skupino. Kranj , . 7. V dvojicah obkrožite knjižno besedo. gorenjska Idrija Lendava Velenje Žužemberk Kamnik Slovenj Gradec Sežana 9. Neknjižne izraze popravite v knjižne. Na avtu je treba zamenjati auspuh. To štipendijo bom ziher dobil. Sori, včeraj te nisem utegnil poklicati. Po nekaj vajah sem snov že poštekala. Nove flance smo zložili v kišto. To lahko prebereš v vsakem cajtngu. Odkar imaš punco, te nič več ne vidim. 26 ➤ _ /7 * razlaga razlaga * vaje vaje * rešitve rešitve test test Družbena vloga jezika 1 ➤ * tike. Očala ima prevelika. Vedno nosiš te zašite in zdelane kavbojke. Gotovo ti bodo sorodniki pomagali. Kaj je jezik 1. Besedilo predstavlja število ljubljanskih hotelov po zasedenosti in njihovo zasedenost v odstotkih. - V odstotkih je izražen drugi graf. - Zvezdice pomenijo stopnjo kakovosti hotelov. - V nebesednem jeziku je izražena lestvica kakovosti in zasedenosti hotelov. - Tako je informacija prikazana nazorneje, podatke je laže primerjati med seboj. 2. Nevarnost živali na cesti, znak za volno, prepovedano kaditi, omejitev hitrosti na 50 km/h, bolnica, ... 3. Te snovi še ne znam dobro. Na srečanje so prišli Tina, Ana in Miloš. Oglasi se pri Mihi Vrhovcu. Med počitnicami in po njih sta se veliko družila. Kupila si je kapo za potovanje. Pred dvema mesecema sem ti poslal spored. Odprli bova novo škatlo s papirjem. Materni jezik in jezik okolja 1. a, c, d, e Uradni in državni jezik 1. Uradni jezik je z ustavo določen jezik za uradno poslovanje. Dvojezično območje je del države, kjer sta dva uradna jezika. Državni jezik predstavlja neko državo navzven. V Evropski uniji so uradni jeziki vsi jeziki pripadajočih držav. 2. italijanščina nemščina hrvaščina romščina slovenščina madžarščina - Slovenščina. 3. Na Slovenskem primorju so poleg šol s slovenskim učnim jezikom tudi šole z italijanskim učnim jezikom, v katerih je slovenščina prvi tuji jezik, in obratno. - V tem delu Prekmurja so šole dvojezične – pri pouku enakopravno uporabljajo oba jezika. 4. 4. zborni jezik knjižni pogovorni jezik pokrajinski pogovorni jezik narečje sleng žargon argo Kaj bote na furežu delal? Pazi, ziks šeta po roudu, zakrij se. Ena ful dobra bejba mi je povedala za te komade. Odprite učbenike na strani 83. Ajmoht zafrigate z malo putra in moke. Pobrigal sem se za počitnice, v redu bojo. Naša nona je pekla kruh v ta pravi peči. 5. Na praznovanju stričevega rojstnega dne. Na uvodni prireditvi športnega srečanja gimnazij. V telefonskem pogovoru s turistično agencijo. Med glavnim odmorom v pogovoru s sošolci. Pri predstavitvi referata o onesnaževanju voda pri biologiji. V testu iz geografije. Knjižni Utemeljitev jezik x x x x To je javna prireditev. Gre za uradni pogovor. To je javni nastop. V zapisanem besedilu je raba knjižnega jezika nujna. 6. Vstavljene besede: dvema mesecema, Marka Jeretino, ki, materi, bolna, pljučih, je, sladkim jabolčnim zavitkom. 7. zborni jezik, narečje, pokrajinski pogovorni jezik, knjižni pogovorni jezik, sleng (ali narečje), žargon 8. (Kamnik) gorenjska (Kranj), (Murska Sobota) panonska (Lendava), (Cerknica) dolenjska (Kočevje), (Ajdovščina) primorska (Sežana), (Slovenska Bistrica) štajerska (Celje), (Idrija) rovtarska (Tolmin), (Dravograd) koroška (Slovenj Gradec), (Brežice) štajerska (Velenje) - Ne. - Da. 9. Samostojno delo. 10. DA, NE, DA, NE, NE, DA, NE 11. Živijo, prijateljica. Včeraj sem bila na tisti zabavi. Bilo je zelo dobro, seveda. Vrteli so dobro glasbo. Ljudi je bilo pa preveč. En fant je bil res v redu. Dal mi je številko telefona. Danes mu pošljem sporočilo. Potem me je pa prijatelj odpeljal domov s svojim avtom. Čao, do jutri. 12. Dragi moji, kako ste kaj? Jaz sem dobro. Malo vas pogrešam, pravzaprav precej, posebno zvečer. Socialne zvrsti 1. 2. b, c, d, e Knjižni jezik Neknjižni jezik zapravljati, veslanje, škropilnica, predavanje šefla, faca, dila, gedore, štos, zgodla, štrom - zajemalka, obraz (tudi: dober človek), deska, zvezdasti ključ, šala, zgodovina, elektrika 3. Morate se začeti učiti. Moj brat ima prijetno dekle. Ne prepirajte se! Moja babica je bila natakarica. Udobno se namestite in prenehajte pisati. Po športnem dnevu sem bil zelo utrujen. Oče mi je pripovedoval, da so se tudi oni bali matema- Na taborjenju je lepo. Morje je toplo, nebo brez oblačka. Sonce me je že opeklo, najbolj po ramenih, čeprav sem se mazal. Hrana je dobra, le premalo je je. Ena izmed kuharic mi zmeraj da dodatek. Denarja mi je že zmanjkalo, ker sem ga porabil za sladolede. Itak se jutri proti večeru že vračamo. Ni me treba priti čakat. Jure 13. b, č, d 14. biologija, žebelj, izolacija, trgovina, opaži, astronavt, cvrtje, posel 15. stikalo, pravilo, uplinjač, tehtnica, samokolnica 27 1* * * razlaga razlaga 16. štos, bend, zacvekan, štikli, vigred, cuh, šporhet, model, vandima štedilnik, pomlad, šala, trgatev, pete, fant, poln slabih ocen, vlak, ansambel 17. mega cvikniti muska prijaviti prečekirati zelo prestrašiti se glasba reči pregledati žurka randi skuliran itak ludo zabava zmenek miren seveda noro Razvoj slovenskega jezika Indoevropski prajezik 1. Indoevropski prajezik se je govoril sredi 3. tisočletja pr. n. š. Da je res obstajal, sklepamo na podlagi podobnosti med sedanjimi jeziki. Delimo ga na dve skupini: satemsko in kentumsko. Slovenski jezik uvrščamo med južne slovanske jezike. Norveški jezik sodi med germanske jezike, portugalski pa med romanske. Indoevropskega porekla niso ti trije evropski jeziki: finščina, baskovščina, malteščina. 2. BESEDA brat ANGLEŠKI JEZIK NEMŠKI JEZIK FRANCOSKI JEZIK POLJSKI JEZIK brother Bruder le frere brat dati Give geben donnet dać sto hundred Hundert centaine sto - Slovenske besede so najbolj podobne poljskim. Oba jezika sta iz iste jezikovne skupine. - V germansko. 3. angleščina, francoščina, češčina in poljščina, hrvaščina, slovenščina, nemščina, italijanščina, madžarščina 4. romanska, germanska, slovanska, slovanska, germanska, baltska, germanska, slovanska, slovanska, slovanska 5. SLOVANSKI JEZIKI: češčina, makedonščina, ukrajinščina; GERMANSKI JEZIKI: norveščina, angleščina, nizozemščina; ROMANSKI JEZIKI: španščina, portugalščina, romunščina 6. nemški, bolgarski, švedski, srbski, ruski, španski, romunski, portugalski 1. a) NE, DA, NE, NE, DA, DA b) Jeziki iz indoevropskega prajezika slovenščina, nemščina, stara cerkvena slovanščina Jeziki iz drugih prajezikov kitajski, madžarščina, hebrejščina c) Te besede so domače. Utemeljitev: njihovega tujega izvora se ne zavedamo več. č) Besede, ki ubesedujejo najbolj primarno človekovo okolje in potrebe (družina, delo, hrana, preživetje), izhajajo iz indoevropskega prajezika. 2. sredi 3. tisočletja pr. n. š., od Karpatov do Srednje Indije, satemsko ali vzhodno in kentumsko ali zahodno, slovanska, romanska, germanske, romanske, južnih, finščina, madžarščina, turščina 3. 28 Nemčija Francija (tudi Belgija) Romunija Belorusija Češka Švedska nemščina francoščina romunščina beloruščina češčina švedščina * vaje vaje germanski jezik romanski jezik romanski jezik vzhodni slovanski jezik zahodni slovanski jezik germanski jezik 7. rešitve rešitve test test DRŽAVA Makedonija Belgija Francija Slovaška Romunija Ukrajina Madžarska PREBIVALCI Makedonci Belgijci Francozi Slovaki Romuni Ukrajinci Madžari ➤ JEZIK makedonščina francoščina in flamščina francoščina in provansalščina slovanščin romunščina ukrajinščina madžarščina 8. francoski skupina: germanski jeziki; albanski skupina: slovanski jeziki; madžarski skupina: romanski jeziki 9. nizozemščina, furlanščina, turščina, irščina, švedščina, estonščina, retoromanščina, madžarščina, španščina, katalonščina, finščina - estonščina, madžarščina, finščina 10. Belgija: francoščina in flamščina; Francija: francoščina in provansalščina; Španija: španščina in katalonščina; Švica: nemščina, francoščina, italijanščina in retoromanščina 11. 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 kitajski angleški španski hindijski arabski bengalski ruski portugalski japonski 12. P R A S L O V A N I Praslovanščina 1. finščina, bolgarščina, latinščina, češčina, srbščina, romunščina, albanščina, poljščina, ukrajinščina, flamščina, ruščina, slovenščina, švedščina, beloruščina VZHODNOSLOVANSKI JEZIKI: ukrajinščina, ruščina, beloruščina; ZAHODNOSLOVANSKI JEZIKI: češčina, poljščina; JUŽNOSLOVANSKI JEZIKI: bolgarščina, srbščina, slovenščina 2. Med zahodnoslovanske jezike spadajo poljščina, češčina in slovaščina. Beloruščina spada med vzhodnoslovanske 4. Podčrtani odgovori: pripadnikom slovenske manjšine, ki živijo v zamejstvu, Slovencem, ki se izobražujejo na šolah v tujini; pripadnikom italijanske manjšine, ki živijo v Sloveniji, priseljencem iz republik nekdanje Jugoslavije. 5. Našo državo predstavlja v svetu, uporabljajo jo vsi državni organi, v njej je besedilo slovenske himne, zapisana je na evrskih kovancih. V Prekmurju se enakovredno uporabljata dva uradna jezika, slovenščina in madžarščina. Slovenščino se nekateri učijo kot tuji jezik na tečajih, univerzah in v jezikovnih šolah. Slovenščina je v Evropski uniji enakovredna drugim jezikom in je eden od uradnih jezikov. 6. knjižnem jeziku, knjižni pogovorni jezik, priročnikih, pokrajinski pogovorni jezik, dolenjska, rovtarska in panonska. 7. Obkrožene besede: uničiti, prepirati se, okence, plesti, biologija, utrujen, nič, pomešati 8. rovtarska, panonska, štajerska, dolenjska, gorenjska, koroška, primorska 9. Na avtu je treba zamenjati izpušno cev. To štipendijo bom zagotovo dobil. Oprosti, včeraj te nisem utegnil poklicati. Po nekaj vajah sem snov že razumela. Nove poganjke smo zložili v zaboj. To lahko prebereš v vsakem časopisu. Odkar imaš dekle, te nič več ne vidim.