Predogled notranjih strani priročnika Slovenščina 1

Transcription

Predogled notranjih strani priročnika Slovenščina 1
JEZIK
VČA
SUIN
*
razlaga
vaje
1
*
test
*
rešitve
➤
PRO
ST *
ORU
1
*
JEZIK V PROSTORU IN ČASU
5
1*
*
razlaga
razlaga
vaje
vaje
*
*
test
test
rešitve
rešitve
➤
Obvladam?
Razumem pojme jezik, materni jezik in jezik okolja.
Razumem pojma državni in uradni jezik.
Poznam vlogo slovenščine v Republiki Sloveniji.
Poznam vlogo madžarščine in italijanščine na jezikovno mešanih območjih.
Prepoznavam različne socialne zvrsti in jezik v različnih okoljih.
Poznam razvoj slovenščine iz indoevropskega prajezika in praslovanščine.
Poznam razvoj slovenske pisave od njenih začetkov do danes.
Družbena vloga jezika
TEMELJNI POJMI:
indoevropski prajezik , evropski jeziki ,
praslovanščina, zgodnja slovenščina
Kaj je jezik
Jezik je osnovno sredstvo sporazumevanja. Z jezikom tvorimo in sprejemamo
besedila in opravljamo osrednje štiri dejavnosti: poslušanje, branje,
govorjenje in pisanje.
Jezik
besedni jezik
nebesedni jezik
glasovi, besede, stavki,
kretnje, mimika, drža telesa – govor
povedi, besedilo
tisk, oblika črk, slike – pisanje
Besedni jezik je
sestav besednih
znamenj in pravil
za tvorjenje besedil .
Pri sporazumevanju je
veliko več
nebesednega kot
besednega jezika.
Znanje besednega jezika se kaže tudi v poznavanju pravil pri govorjenju in zapisovanju.
Slovenski jezik je eden izmed približno 6000 živih naravnih jezikov v
svetu. Uporablja ga več kot dva milijona ljudi, ki bivajo v Republiki Sloveniji
in zunaj njenih meja (zamejci in izseljenci).
Materni jezik in jezik okolja
Razvijal se je v
zgodovinskem procesu
in se še vedno uporablja
v vsakdanjem
sporazumevanju.
Slovenščina je za večino prebivalcev Republike Slovenije materni jezik. To je jezik, ki se ga naučimo
najprej, v domačem okolju. Slovenščina je materni jezik tudi zamejskim Slovencem in mnogim, ki živijo
v izseljenstvu.
Tistim, ki v domačem okolju uporabljajo drug jezik, je slovenščina jezik okolja ali drugi, nematerni jezik.
To so priseljenci, pripadniki madžarske in italijanske manjšine in Romi. Vsi morajo znati tudi slovenščino,
saj se v vsakdanjem življenju srečujejo z besedili v slovenskem jeziku.
Tudi za nas velja, če se sami preselimo v drugo državo in se naučimo tujega jezika, je to za nas jezik
okolja.
Slovenščino se nekateri učijo kot tuji jezik, in sicer na tečajih, pri študiju in v jezikovnih šolah.
6
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
*
test
test
*
rešitve
rešitve
1
➤
*
Uradni in državni jezik
11. člen
Uradni jezik v Sloveniji je slovenščina. Na območjih občin, v katerih živita italijanska ali madžarska
narodna skupnost, je uradni jezik tudi italijanščina ali madžarščina.
Ustava Republike Slovenije
Slovenščina je uradni jezik Republike Slovenije, zato je uradovalno sporazumevanje v Sloveniji v slovenskem jeziku. Uporabljamo ga v šolah, uradih, v politiki, kulturi, medijih in znanosti. V njem so napisani
učbeniki, dokumenti, razglasi, ljudje govorijo in pišejo v slovenščini. To je zapisano v 11. členu Ustave
Republike Slovenije.
Na dveh dvojezičnih območjih sta uradna jezika dva:
- na Slovenskem primorju (občine Koper, Izola in Piran) slovenščina in
italijanščina,
- v južnem delu Prekmurja (občine Lendave, Dobrovnik, Hodoš, Šalovci,
Moravske Toplice) slovenščina in madžarščina.
Slovenija je postala
članica Evropske unije
1. maja 2004.
Slovenščina je tudi eden od uradnih jezikov Evropske unije.
Po zakonu je enakopravna z jeziki drugih držav članic. Evropska unija se je opredelila za ohranitev kulturne in jezikovne pestrosti ter sprejela precej deklaracij, s katerimi varuje in podpira manjšinske jezike
in kulture.
Slovenščina je državni jezik, saj našo
državo predstavlja navzven, je splošno sprejeta in znana v svetu. Pri
sporazumevanju jo uporabljajo vsi
državni organi, zapisana je na evrskih
kovancih in besedilo himne je v slovenščini.
Slovenščina je
postala državni jezik
z osamosvojitvijo leta
1991.
To je sedma kitica Prešernove pesmi Zdravljica, ki jo je Državni zbor
Republike Slovenije sprejel za slovensko himno 29. marca 1990.
Državne ustanove morajo zagotoviti, da so Slovenci v svoji domovini
o vseh javnih zadevah informirani v materinščini. Zato so vsa javna
besedila (vabila, obvestila, programi prireditev) na našem ozemlju zapisana v slovenskem jeziku.
Faksimile Prešernove Zdravljice
7
1*
*
razlaga
razlaga
vaje
vaje
*
test
test
*
rešitve
rešitve
➤
Družbena vloga jezika
Kaj je jezik
1. Oglejte si besedilo in odgovorite na vprašanja.
V eni povedi opišite, kaj predstavlja besedilo.
Kateri od obeh grafov je izražen v odstotkih?
Kaj pomenijo zvezdice v prvem grafu?
Kaj je v grafih izraženo v nebesednem jeziku?
Zakaj je besedilo izraženo tudi v grafih?
2. Pojasnite pomen znamenj.
3. Popravite slovnične in pravopisne napake.
To snov še ne znam dobro.
Na srečanje so prišle Tina, Ana in Miloš.
Oglasi se pri Mihatu Vrhovec.
Med in po počitnicah sta se veliko družila.
Kupila si je kapo za na potovanje.
Pred dvemi meseci sem ti poslal spored.
Odprle bova novo škatlo s papirjem.
8
Poved začnemo z
veliko začetnico in
zaključimo s
končnimi ločilom.
*
*
vaje
vaje
razlaga
razlaga
*
test
test
rešitve
rešitve
1
➤
*
Materni jezik in jezik okolja
2. Obkrožite črke pred pravilnimi odgovori.
a) Slovencu, rojenemu in živečemu v Sloveniji, je slovenščina materni jezik.
b) Pripadniku manjšine, ki živi na Slovenskem primorju, je madžarščina materni jezik.
c) Priseljencem je slovenščina jezik okolja.
č) Vsakdo v Republiki Sloveniji ima pravico, da se izobražuje v svojem, maternem jeziku.
d) V lendavski občini so nekatere šole dvojezične.
e) Za Slovence, ki živijo na avstrijskem Koroškem, je materni jezik slovenščina.
f) Nikjer v tujini se ne moreš učiti slovenskega jezika.
Uradni in državni jezik
1. Pojasnite pojme v povedi.
Uradni jezik:
Dvojezično območje:
Državni jezik:
Uradni jeziki v Evropski uniji:
2. Obkrožite tiste jezike, ki so v Republiki Sloveniji na nekaterih območjih uradni.
italijanščina
nemščina
hrvaščina
romščina
slovenščina
madžarščina
Kateri med njimi je tudi državni jezik Republike Slovenije?
Dvjezični območji
v Sloveniji sta
Slovensko primorje
ter nakatere občine
v Prekmurju.
3. Poiščite podatke, kako so urejene šole na dvojezičnih območjih v Republiki Sloveniji.
V občinah Koper, Izola in Piran:
V občinah Lendava, Dobrovnik, Hodoš, Šalovci, Moravske Toplice:
4. Na zemljevidu označite, kje živijo:
a) pripadniki italijanske in madžarske
manjšine v Sloveniji,
b) zamejski Slovenci v Italiji, Avstriji in na
Madžarskem.
9
1*
*
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
test
test
*
rešitve
rešitve
➤
Socialne zvrsti
Kot uporabniki jezika prebivamo v različnih socialnih
skupinah: v družinskem okolju, hodimo v šolo, službo,
trgovino, med prijatelje idr. Prevzemamo družbene
vloge in uporabljamo različice slovenskega jezika. To
so socialne zvrsti slovenskega jezika. Pomembno je,
da znamo uporabljati socialne zvrsti ustrezno okoliščinam.
TEMELJNI POJMI: socialne zvrsti ,
knjižni jezik , zborni jezik , knjižni
pogovorni jezik , prostorske zvrsti ,
pokrajinski pogovorni jezik , narečje ,
sleng, žargon , argo
Knjižno zvrst uporabljamo na celotnem slovenskem ozemlju, raba neknjižnih zvrsti zvrsti pa je odvisna
od okolja, v katerem živi govorec, od njegovega poklica, starosti idr.
Socialne zvrsti jezika
knjižna zvrst
zborni jezik
knjižni pogovorni jezik
neknjižne zvrsti
prostorske zvrsti
- pokrajinski
pogovorni jezik
- narečje
interesne zvrsti
- sleng
- žargon
- argo
Knjižna zvrst
Knjižni jezik je enoten in ustaljen za vse Slovence. V njem so napisane
knjige, časopisje, uradni dopisi; uporabljamo ga v javnosti. Ta zvrst najdosledneje upošteva pravopisno in pravorečno normo. Učimo se je v šoli,
pravila pa so zapisana v jezikovnih priročnikih. Ima dve različici.
Ko nastopamo v
javnosti , govorimo v
knjižnem jeziku.
- Zborni jezik: najpogosteje se pojavlja v pisni obliki, v govorni pa ga dosledno uporabljamo le, če besedilo beremo ali natančno obnavljamo po
spominu.
- Knjižni pogovorni jezik: je bolj sproščena, govorjena oblika knjižnega jezika. V njem smo manj strogi pri
izgovarjanju (izvolte namesto izvolite), uporabi nekaterih oblik (kratki nedoločnik: pisat namesto pisati)
in uporabljamo pogovorne besede (punca namesto dekle).
Neknjižne zvrsti
Po večini so govorjene, le izjemoma (v slogovno zaznamovanih besedilih) so zapisane. Delimo jih na prostorske in interesne zvrsti.
- Prostorske zvrsti: govorijo jih samo prebivalci dela slovenskega
ozemlja.
V večjih zemljepisnih enotah se govori pokrajinski pogovorni jezik,
ki zajema večje zemljepisne enote (npr. osrednještajerski govor v
Mariboru, notranjski v Cerknici idr.).
10
Tako je mogoče
ugotoviti , kdo prihaja s
Štajerskega, Dolenjskega,
Primorskega, iz
Prekmurja idr.
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
*
test
test
*
rešitve
rešitve
1
➤
*
Na manjših delih slovenskega ozemlja govorijo narečja, ki jih združujemo v sedem narečnih skupin (glej
zemljevid). Narečje je govorica, ki se je človek v svojem življenju najprej nauči, saj se v njej pogovarja v
domačem okolju.
Otpri ok∂n, k∂r j∂ zuni že sonce posjau. (Gorenjsko narečje – Kranj, ∂ = polglasnik).
W∂tpri waknu, k je zuni že posjalu sunce. (Primorsko narečje – Ajdovščina.)
Otpri ok∂n, ke j zuni že sonce posjou. (Rovtarsko narečje – Gorenja vas.)
Ufnej okno, ki je zuni že sunce posjalu. (Štajersko narečje – Bistrica ob Sotli.)
Atpri aknu, kƏ je zunej žie pusijalu suonce. (Dolenjsko narečje – Otočec.)
- Interesne zvrsti: uporabljajo jih ljudje, ki jih druži skupno zanimanje. Besedišče interesnih zvrsti je zato
povezano z usmeritvijo posameznih skupin ljudi.
Sleng je govorica ljudi iste starosti. Najbolj znan je sleng v mladostniškem okolju. Zanj je značilno, da vsebuje veliko neslovenskih besed
(bed, hard, valjda), nenavadnih besednih zvez (je prijavil namesto je rekel) ter izvirnih besed (model namesto fant).
Sleng je govorica, ki se
najhitreje spreminja.
Žargon govorijo ljudje, ki jih druži isti poklic, zanimanje ali enak konjiček. Izrazi so pogovorni, neknjižni
strokovni (kopirc, žlajf).
Argo je latovščina, ki jo govorijo pripadniki skrivnih skupin z namenom, da bi
bili drugim ljudem čim bolj nerazumljivi. Tako govorico uporabljajo prestopniki,
narkomani, kriminalci ali pripadniki nekaterih subkultur.
Tudi otroci in
mladostniki si
radi izmišljajo
svojo govorico,
da jih drugi ne
razumejo.
11
1*
*
vaje
razlaga
*
test
Socialne zvrsti
1. Obkrožite črko pred položajem, v katerem govorci govorijo knjižni jezik.
a) Praznovanje prijateljevega rojstnega dne
b) Pozdravni govor na športnem srečanju srednjih šol
c) Predstavitev referata v razredu
č) Pogovor s prodajalko v trgovini
d) Okrogla miza o ekoloških spremembah
e) Mladinska oddaja na televiziji
2. Besede pravilno vstavite v preglednico.
šefla, zapravljati, faca, dila, veslanje, gedore, škropilnica, štos, zgodla, predavanje, štrom
KNJIŽNI JEZIK
ANGLEŠKO
- Besede, ki ste jih uvrstili v neknjižni jezik, zapišite knjižno.
3. Pogovorne besede v povedih nadomestite s knjižnimi.
Morte se začet učit.
Moj brat ima fejst punco.
Ne se kregat!
Moja babica je bla kelnarca.
Razkomotite se in nehajte pisat.
Po športnem dnevu sem bil orenk zmatran.
Ati mi je pravil, da so tudi oni cvikali pred matematiko.
Špegle ima prevelike.
Vedno nosiš te zaflikane in znucane kavbojke.
Ziher mi bo žlahta pomagala.
4. Vsako jezikovno zvrst povežite z ustrezno povedjo.
zborni jezik
knjižni pogovorni jezik
pokrajinski pogovorni jezik
narečje
sleng
žargon
argo
12
*
rešitve
Kaj bote na furežu delal?
Pazi, ziks šeta po roudu, zakrij se.
Ena ful dobra bejba mi je povedala za te komade.
Odprite učbenike na strani 83.
Ajmoht zafrigate z malo putra in moke.
Pobrigal sem se za počitnice, v redu bojo.
Naša nona je pekla kruh v ta pravi peči.
➤
*
razlaga
*
vaje
*
test
rešitve
1
➤
*
5. Označite z X, kdaj bi uporabljali knjižni jezik. Izbiro utemeljite.
Knjižni jezik
Utemeljitev
Na praznovanju stričevega rojstnega dne.
Na uvodni prireditvi športnega srečanja gimnazij.
V telefonskem pogovoru s turistično agencijo.
Med glavnim odmorom v pogovoru s sošolci.
Pri predstavitvi referata o onesnaževanju voda pri biologiji.
V testu iz geografije.
6. Vstavite besede v pravilno knjižno obliko.
Pred (dva meseca)
sem srečal svojega bratranca (Marko Jeretina)
, (ki/kateri)
ga že dolgo nisem videl.
Pogovarjala sva se tudi o njegovi (mati)
, ki je bila dolgo časa (bolan)
, saj je imela nevarne izrastke na (pljuča)
Večkrat se (ona)
zavitek)
.
spomnim, ker mi je vedno postregla z (sladek jabolčni
.
7. Napišite, katero socialno zvrst uporabljate:
- na predstavitvi svoje projektne naloge pred razredom
- v telefonskem pogovoru s svojim dedkom
- na trgovini v večjem mestu pokrajine, kjer živite
- v pogovoru z gospodom ravnateljem
- s sošolcem v glavnem odmoru
- na modelarskem krožku
8. Oglejte si zemljevid narečnih skupin in odgovorite na vprašanja.
V katero narečno skupino
spadajo govorci slovenskih krajev?
Ob vsakem kraju zapišite še
enega iz iste narečne skupine.
Kamnik
Murska Sobota
Cerknica
Ajdovščina
Slovenska Bistrica
Idrija
13
1*
*
razlaga
vaje
*
*
test
rešitve
➤
9. Zapišite stavke v svojem ali najbližjem narečju.
V našem sorodstvu je v zadnjem času veliko porok.
Obe Stankovi sestri sta prišli na trgatev.
Letošnjo pomlad obilno dežuje.
Za zajtrk najraje jem zavitek in pijem kavo.
10. Obkrožite pravilni odgovor.
Kadar nastopamo pred javnostjo, govorimo v zbornem jeziku.
Pred tablo lahko govorimo v narečju ali slengu.
Narečja govorijo tudi zunaj meja Slovenije.
V umetnostnih besedilih se nikoli ne pojavljajo narečne besede.
Kraško narečje spada v dolenjsko narečno skupino.
Flajšter je žargonski izraz za obliž.
Knjižni jezik se samo piše in nikoli ne govori.
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
11. Popravite slengovsko besedilo in ga zapišite knjižno.
Bok, bejba. Sem včeri bla na tisti žurki. Je blo ful hard. Itak. So vrteli dobre plate. Folka je blo tumač. En
model je bil orto špon. Mi je dal svojo cifro. Dons dobi moj mesič. Pol sem se pa s frendom odpeljala z
njegovo kripo domov. Čau, do jutri.
12. Popravite napake v besedilu.
Draga mami in vsi,
kako si kej? Jaz uredu. Malo vas pogrešam, prav zaprav dosti posebno zvečir.
Na taborijenju je fajn. Morje je vroče, sonce brez oblačka. Me je že opeklo, najbol po ramenih. Tudi če
sem se mazal. Hrana je super, le premal jo je. Ena kuharca mi zmiraj da repete. Denarja mi je že zmankalo. Sem ga porabil za sladolede. Itak se jutri že vračamo. Enkrat podnoč. Me ni treba prit čakat.
Jure
14
*
razlaga
*
vaje
*
test
rešitve
➤
1
*
13. Obkrožite črke pred pravilnimi trditvami.
a) Knjižni jezik je treba uporabljati v vseh okoliščinah.
b) Vsaka od narečnih skupin obsega več različnih narečij.
c) Če kdo govori s prijatelji v zbornem jeziku, pomeni večjo razgledanost.
č) Narečje je prva govorica vsakega človeka.
d) Knjižni jezik uporabljajo novinarji pri poročilih o športnih prireditvah.
e) Zborni jezik je treba dosledno uporabljati samo pri testih iz slovenščine.
f) Dovolj je, da poznamo zborni jezik, ni pa ga treba uporabljati.
14. Podčrtajte knjižne izraze.
biologija, štacuna, žebelj, pohanje, kšeft, izolacija, bajla, trgovina, opaži, šrauf, astronavt, šprinterce,
faznbrifer, cvek, cvrtje, biznis, posel
15. Žargonizme nadomestite z ustrezno besedo.
uplinjač, tehtnica, samokolnica, pravilo, stikalo
šalter
regelc
fergazer
vaga
karjola
16. Povežite pomen neknjižnih besed s knjižnimi.
mega
žurka
cvikniti
randi
muska
skuliran
prijaviti
itak
prečekirati
ludo
17. Poiščite slengovskim besedam knjižno ustreznico.
štos
bend
zacvekan
štikli
vigred
cuh
šporhet
model
vandima
štedilnik
pomlad
šala
trgatev
pete
fant
poln slabih ocen
vlak
ansambel
15
1*
*
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
test
test
Razvoj slovenskega jezika
*
rešitve
rešitve
➤
TEMELJNI POJMI:
indoevropski
prajezik , evropski jeziki ,
praslovanščina,
zgodnja slovenščina
Indoevropski prajezik
Primerjava med evropskimi in nekaterimi azijskimi jeziki kaže,
da imajo precej skupnih besed in jezikovnih značilnosti.
SLOVENSKI JEZIK ANGLEŠKI JEZIK
NEMŠKI JEZIK
ITALIJANSKI JEZIK
ČEŠKI JEZIK
sonce
sun
Sonne
sole
slunce
miš
mouse
Maus
topo
myš
sestra
sister
Schwester
sorella
sestra
Podobnosti med posameznimi evropskimi in azijskimi jeziki znanost pojasnjuje z domnevo, da so se razvili iz skupnega prajezika. To je indoevropski prajezik ali praindoevropščina, govorili naj bi ga v sredini
3. tisočletja pr. n. š. na ozemlju, ki je segalo od Karpatov do Srednje Azije.
Znanstveniki so glede na izgovarjavo števila sto jezike razdelili na vzhodne ali satemske in zahodne ali
kentumske.
Indoevropski prajezik
satemska skupina
indijski jeziki
iranski jeziki
baltski jeziki
slovanski jeziki
armenski jezik
albanski jezik
kentumska skupina
germanski jeziki
romanski jeziki
grški jezik
keltski jeziki
romanski jeziki
germanski jeziki
slovanski jeziki
neindoevropski jeziki
grški jezik
albanski jezik
baltski jeziki
keltski jeziki
V Evropi prevladujejo tri večje jezikovne skupine:
- slovanski jeziki (gl. pri naslednjem poglavju Praslovanščina),
- romanski jeziki (italijanski, furlanski, romunski, francoski, provansalski, retoromanski, španski,
katalonski, portugalski),
- germanski jeziki (nemški, angleški, norveški, švedski, danski, nizozemski, flamski).
Vsi jeziki v Evropi pa niso indoevropskega izvora, npr.: ugrofinski jeziki (madžarščina, finščina, estonščina,
laponščina), baskovščina, malteščina, grenlandski jezik in turščina. Ti jeziki imajo svoje prednike v drugih
prajezikih.
16
*
razlaga
razlaga
vaje
vaje
*
test
test
*
rešitve
rešitve
1
➤
*
Praslovanščina
Iz vzhodne, satemske skupine indoevropskega prajezika se je razvila praslovanščina, ki je prednica vseh
slovanskih jezikov. Območje praslovanščine se je raztezalo med Baltskim in Črnim morjem. Govorili naj
bi jo do približno 5. stol., ko so se slovanski narodi začeli preseljevati in so se iz narečij razvili posamezni
slovanski jeziki.
Slovanski jeziki
vzhodni
ruski
beloruski
ukrajinski
zahodni
poljski
lužiškosrbski
češki
slovaški
južni
hrvaški
srbski
makedonski
bošnjaški
črnogorski
bolgarski
Podobnosti med slovanskimi jeziki kažejo na
nekatere jezikovne značilnosti praslovanščine.
vzhodni
zahodni
južni
Nekatere značilnosti praslovanščine:
- Veljal je še zakon o odprtih zlogih: vsak zlog se je končal na samoglasnik.
- V praslovanščini sta se razvili dve vrsti premen, ki jih poznajo vsi slovanski jeziki: palatalizacija in jotacija.
Prim. besede: peči – pek; svetiti – sveča; roditi – rojen.
- Imela je dva različna polglasnika: trdi d (jor) in mehki ∂ (jer).
- Med števili je bila tudi dvojina.
- Imela je nosna samoglasnika e in o (nosniki so danes ohranjeni v poljščini in našem koroškem narečju).
- Soglasnike so izgovarjali trdo ali mehko, npr. l, t, p – l‘, t‘, p‘.
Nastanek slovenskega jezika
V 6. stoletju so predniki Slovencev naselili obširno ozemlje od Salzburga in Dunaja na severu, Blatnega
jezera na vzhodu, Alp na zahodu in Jadranskega morja na jugu. Počasi so od praslovanščine prehajali
k novemu jeziku – slovenščini. Nekaj lastnosti praslovanščine (npr. dvojina, premene) se je ohranilo, ob
stiku s staroselci pa so prevzeli nekatera imena (rek, krajev).
Brižinski spomeniki so prvi zapis v slovenščini; nastali so med
letoma 972 in 1039. V zborniku
so med zapisi v latinščini trije v
slovenščini, in sicer dva spovedna obrazca in pridiga o grehu
in pokori. Napisani so v latinici,
v t. i. karolinški minuskuli.
Povežite znanje
z učbenikom za
Književnost.
17
1*
razlaga
*
vaje
*
*
test
rešitve
➤
Razvoj pisave
V zgodovinskem razvoju so ljudje veliko prej govorili kot pisali. Zapisano
besedilo se je prvič pojavilo okrog leta 3400 pr. n. š. v sumerskem mestu
Uruk.
Pisava je sistem znakov za pisno sporazumevanje. Razvijala se je v več
stopnjah:
Slike, ki so bile vrezane na stene grobnic, templjev ali jam.
Slikovna pisava ali piktografija, pri kateri pomen označuje poenostavljena
podoba predmeta.
Enajsta tablica Epa o Gilgamešu;
sumerska klinopisna pisava
Pojmovna pisava ali ideografija, ki z znaki poleg predmetov izraža tudi
pojme. Taka pisava so bili egipčanski hieroglifi.
(Vir: Zgodovina 1 DZS, 2011)
A
H
M
R
S
Razvoj črkopisa in glasovna pisava
(Vir: Zgodovina 1 DZS, 2011)
Zlogovna pisava, ki je bila zelo poenostavljena, tako
da je vsak zlog dobil svoj znak. Tak je bil sumerski
klinopis.
Glasovna ali črkovna pisava zaznamuje posamezne
glasove. Prva taka pisava je bila feničanska izpred
3000 let, iz nje pa so se razvile sodobne pisave, ki
so se poenostavljale in prilagajale.
Grška pisava je izpopolnila feničansko, iz nje pa sta
se razvili cirilica in latinica.
Človeški rokopis, 14. stol.;
zapisan v gotici
(Vir: Mala slovnica, str. 14)
Razvoj slovenske pisave
Brižinski spomeniki, prvi slovenski zapis iz 10. stoletja, so bili napisani v karolinški minuskuli, pisavi malih
črk iz časa Karla Velikega. Od 12. stoletja so besedila (Celovški, Starogorski in Stiški rokopis) zapisana
večinoma v gotici. Tudi Primož Trubar je prvi dve knjigi, Katekizem in Abecednik, leta 1550 napisal v
gotici, kasneje pa se je odločil za humanistično pisavo. To je v slovnici Arcticae horulae uzakonil Adam
Bohorič, zato jo imenujemo bohoričica.
V 30. letih 19. stoletja so Slovenci želeli popraviti pisavo, da bi vsak glas imel svojo črko, vendar je prišlo
do spora. Novi pisavi, metelčica in dajnčica, nista bili ustrezni, saj sta imeli obe dodane črke iz cirilice. Po
letu 1845 se je uveljavila gajica – vrsta latinice, imenovana po hrvaškem jezikoslovcu Ljudevitu Gaju, v
kateri pišemo še zdaj.
karolinška minuskula
↓
gotica
↓
bohoričica
↓
gajica
18
*
*
vaje
razlaga
*
test
rešitve
1
➤
*
Razvoj slovenskega jezika
Indoevropski prajezik
1. Dopolnite.
V pomoč nam je
www.prevajalnik .com.
Indoevropski prajezik se je govoril v času
Da je res obstajal, sklepamo na podlagi
. Delimo ga na dve skupini:
in
Slovenski jezik uvrščamo
med
. Norveški jezik sodi med
portugalski pa med
jezike,
. Indoevropskega porekla niso ti trije evropski jeziki:
.
2. Zapišite, kako se v posameznem jeziku poimenujejo besede.
Če jezika ne znate, poiščite odgovor v slovarjih ali na spletu.
BESEDA
ANGLEŠKI JEZIK
NEMŠKI JEZIK
Imena jezikov pišemo
z malo začetnico.
FRANCOSKI JEZIK
POLJSKI JEZIK
brat
dati
donner
sto
Kateri jezik je najbolj podoben slovenskemu? Odgovor utemeljite.
Primerjajte med seboj angleške in nemške besede. V katero jezikovno skupino spadata ta dva jezika?
3. Pozdravom pripišite, iz katerih evropskih jezikov so.
Hello!
Dober dan!
Bonjour!
Guten tag!
Dobrý den!
Buon giorno!
Dobar dan!
Jó napot kivánok!
4. Ob jezikih zapišite, v katero jezikovno skupino spadajo.
francoščina
litovščina
švedščina
nemščina
bolgarščina
slovaščina
poljščina
srbščina
flamščina
beloruščina
Imena držav in prebivalcev
pišemo z veliko začetnico.
19
1*
*
razlaga
*
vaje
test
*
rešitve
➤
5. Razvrstite jezike v ustrezno jezikovno skupino.
španščina, norveščina, češčina, angleščina, makedonščina,
portugalščina, romunščina, ukrajinščina, nizozemščina
SLOVANSKI JEZIKI
GERMANSKI JEZIKI
ROMANSKI JEZIKI
6. Zapišite, kateri jezik govorijo v posameznem evropskem mestu.
Frankfurt
Sofija
Stockholm
Beograd
Moskva
Madrid
Bukarešta
Lizbona
7. Zapišite, kateri jezik govorijo v posameznem evropskem mestu.
DRŽAVA
PREBIVALCI
JEZIK
makedonščina
Belgija
Slovaki
romunščina
Ukrajina
Madžari
8. Prečrtajte nepravilno razvrščen jezik in imenujte jezikovno skupino.
danski, francoski, švedski, angleški, norveški jezik
skupina:
češki, ruski, hrvaški, albanski, beloruski jezik
skupina:
romunski, portugalski, madžarski, italijanski jezik
skupina:
9. Obkrožite jezike, ki ne spadajo v skupino indoevropskih jezikov.
nizozemščina, furlanščina, turščina, irščina, švedščina, estonščina, retoromanščina, madžarščina,
španščina, katalonščina, finščina
Izpišite jezike, ki spadajo v ugrofinsko skupino.
20
*
razlaga
*
vaje
1
➤
*
test
rešitve
*
10. Zapišite, katere jezike govorijo v posameznih državah.
Belgija:
Francija:
Španija:
Švica:
11. Oglejte si spodnjo preglednico in razporedite prvih deset podatkov v graf.
Dvajset najpogostejših jezikov
Od dvajsetih jezikov z največjim številom domačih govorcev jih dvanajst spada v indoevropsko družino. Številni so se razširili s kolonializacijo, na primer angleščina, španščina, portugalščina.
Jeziki po številu domačih govorcev (v milijonih)
Atlas jezikov, Izvor in razvoj jezikov, DZS, Ljubljana 1999
1 kitajski
1,000
francoski
70
1000
900
2 angleški
350
pandžabski
70
3 španski
250
javanski
65
4 hindijski
200
biharski
65
5 arabski
150
italijanski
60
6 bengalski
150
korejski
60
400
7 ruski
150
teluški
55
300
8 portugalski
135
tumilski
55
200
9 japonski
120
marastki
50
100
100
vietnamski
50
10 nemški
800
700
600
500
0
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
12. Obkrožite črke pred pravilnimi odgovori in jih izpišite.
Slovenski jezik je:
G) romanski jezik,
R) germanski jezik,
S) slovanski jezik.
V Avstriji govorijo:
K) avstrijsko,
H) avstralsko,
A) nemško.
Slovenščino uvrščamo med:
E) zahodnoslovanske jezike,
L) južnoslovanske jezike,
A) vzhodnoslovanski jezike.
Madžarski jezik izvira iz:
N) ugrofinskega prajezika,
U) indoevropskega prajezika,
R) eskimskega prajezika.
Slovenščina izvira iz:
O) indoevropskega prajezika,
M) ugrofinskega prajezika,
C) balkanskega prajezika.
Italijanski jezik spada med:
S) germanske jezike,
I) romanske jezike,
P) slovanske jezike.
Slovenščino govorijo:
F) samo v Sloveniji,
V) povsod, kjer živijo Slovenci,
J) samo v Sloveniji in državah okoli nje.
Naši predniki so:
.
21
1*
*
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
➤
*
test
test
rešitve
rešitve
Praslovanščina
1. Obkrožite jezike, ki so se razvili iz praslovanščine.
finščina, bolgarščina, latinščina, češčina, srbščina, romunščina, albanščina, poljščina, ukrajinščina,
flamščina, ruščina, slovenščina, švedščina, beloruščina
Vstavite navedene jezike v preglednico.
VZHODNOSLOVANSKI JEZIKI
ZAHODNOSLOVANSKI JEZIKI
JUŽNOSLOVANSKI JEZIKI
2. Dopolnite povedi.
Med zahodnoslovanske jezike spadajo poljščina, češčina in
Beloruščina spada med
.
jezike.
Bolgarščino govorijo v
, spada pa med
Iz praslovanščine so se razvili kasnejši
Besede , tvorjene
iz pridevnika in
samostalnika, pišemo
skupaj.
jezike.
jeziki.
3. Poiščite, kako v posameznem slovanskem jeziku poimenujejo besede.
Pomagajte si s spletnimi slovarji.
SLOVENSKO
HRVAŠKO
ČEŠKO
POLJSKO
RUSKO
polje
sestra
človek
4. V levi stolpec zapišite črko ustrezne jezikovne skupine slovanskih jezikov iz desnega stolpca.
slovaški
poljski
ruski
ukrajinski
srbski
bolgarski
a) vzhodnoslovanski jezik
22
b) zahodnoslovanski jezik
c) južnoslovanski jezik
poljski
*
*
vaje
vaje
razlaga
razlaga
test
test
1
➤
*
rešitve
rešitve
*
5. V levi stolpec zapišite črko ustrezne jezikovne skupine slovanskih jezikov iz desnega stolpca.
slovaški
a) vzhodnoslovanski jezik
ukrajinski
b) zahodnoslovanski jezik
c) južnoslovanski jezik
poljski
srbski
6. Dopolnite.
Praslovanščina je
slovanskih jezikov, govorili pa so jo
na območju
nekaj značilnosti: zakon
. Zanjo velja
, trd in
izgovor
nekaterih soglasnikov (t, l in p), nosna
. Na posamezna narečja, ki so se
razvila v jezike, je razpadla zaradi
.
7. Obkrožite, v katerem jeziku so napisani Brižinski spomeniki.
a) V slovenščini.
b) V praslovanščini.
c) V praindoevropščini.
Razvoj pisave
1. Odgovorite na vprašanja.
Iz katere pisave se je razvila latinica?
Kako se imenuje prva pisava, v kateri je bila zapisana slovenščina?
Katero pisavo so postavili reformatorji in se je najdlje obdržala?
2. Dopolnite.
V 19. stoletju se je vnel
glede pisave, imenovan abecedna vojna. Ena novih pisav je bila
, a so jo prepovedali. Dandanes pišemo v pisavi, ki ji rečemo
V njej je
črk za
glasov. Pri nas se je uveljavila po
.
. letu.
23
1*
*
razlaga
razlaga
*
*
test
test
vaje
vaje
rešitve
rešitve
➤
Čas: 45 minut
Zbrane točke in ocena: _ /80
Točke:
40–49 = 2
50–59 = 3
60–69 = 4
70–80 = 5
1. Preberite besedilo in odgovorite na vprašanja.
_ /18
Od kod so slovenske besede
Številne slovenske besede so še vsaj nekaj tisočletij starejše od praslovanščine, ki jo umeščamo nekam na začetek našega štetja. To so besede, ki jih je že praslovanščina podedovala iz indoevropskega
prajezika – jezika, ki se je govoril okrog leta 4000 pr. n. š. in je skupni prednik indoevropskih jezikov.
V slovenščino je prišlo zelo veliko besed iz drugih jezikov. Prevzete besede smo sčasoma vzeli za svoje in za mnoge od njih ne vemo več, da niso izvorno slovenske. Beseda knjiga je v slovenščino najbrž
prišla iz kitajščine, škarje iz nemščine, bunda iz madžarščine, načelo iz stare cerkvene slovanščine,
klobasa morda iz hebrejščine ...
Kako pa vemo, ali je neka beseda podedovana ali prevzeta iz kakšnega drugega jezika? S tem se
ukvarja primerjalno jezikoslovje – veda, ki je razvila postopke za ugotavljanje sorodnosti med jeziki in
pravil razvoja jezikov od predhistoričnih časov do danes. Indoevropsko primerjalno jezikoslovje lahko
z veliko gotovostjo glede glasov in oblikoslovja, manj v skladnji, rekonstruira indoevropski prajezik.
S. K., Gea, maj 2011
a) Obkrožite pravilni odgovor.
Praslovanščina je bila prednik indoevropskega prajezika.
V slovenščini imamo tudi besede, ki so prišle iz neindoevropskih jezikov.
O obstoju indoevropskega prajezika sklepamo na podlagi posnetkov in zapisov.
Z vso gotovostjo vemo, da je beseda škarje prišla v slovenščino iz nemščine.
Rekonstrukcija indoevropskega prajezika temelji na primerjavi jezikov.
Praslovanščino naj bi govorili na začetku našega štetja.
DA
DA
DA
DA
DA
DA
b) Umestite navedene jezike v preglednico:
slovenščina, kitajščina, nemščina, madžarščina, stara cerkvena slovanščina, hebrejščina.
Jeziki iz indoevropskega prajezika
24
_ /6
NE
NE
NE
NE
NE
NE
_ /6
Jeziki iz drugih prajezikov
c) Ali imamo besede knjiga, škarje, klobasa za prevzete ali domače?
Odgovor utemeljite.
_ /3
č) Pojasnite trditev, da so nekatere slovenske besede še nekaj tisočletij starejše od praslovanščine.
_ /3
*
*
vaje
vaje
razlaga
razlaga
test
test
*
rešitve
rešitve
1
➤
*
2. Dopolnite povedi.
_ /12
Indoevropski prajezik se je govoril v času
na ozemlju
. Jezike, ki so se iz njega razvili, uvrščamo v dve skupini:
in
. V Evropi so tri večje skupine jezikov:
germanska in
. Norveški jezik uvrščamo med
pa med
in
, portugalski
jezike. Slovenščina je eden od
zikov. Indoevropskega porekla niso ti trije evropski jeziki:
,
slovanskih je-
,
.
_ /12
3. Dopolnite preglednico.
germanski jezik
francoščina
Romunija
beloruščina
zahodni slovanski jezik
Švedska
4. Podčrtajte pravilne odgovore (možnih je več).
Slovenščina je materni jezik
Slovenščina je drugi jezik
ali jezik okolja
5. Pojasnite pojme v eni povedi.
_ /4
pripadnikom slovenske manjšine, ki živijo v zamejstvu.
pripadnikom madžarske manjšine, ki živijo v Sloveniji.
Slovencem, ki se izobražujejo na šolah v tujini.
pripadnikom italijanske manjšine, ki živijo v Sloveniji.
Slovencem, ki živijo v zamejstvu.
priseljencem iz republik nekdanje Jugoslavije.
_ /4
Slovenščina kot državni jezik:
Dvojezično območje v Prekmurju:
Učenje slovenščine kot tujega jezika:
Status slovenščine v Evropski uniji:
25
1*
*
*
razlaga
razlaga
*
test
test
vaje
vaje
rešitve
rešitve
6. Smiselno in pravilno zaključite povedi.
_ /7
Ko javno nastopamo, govorimo v
.
Nekoliko manj stroga zvrst knjižnega jezika je
.
Pravila knjižnega jezika so zapisana v jezikovnih
.
V glavnih mestih slovenskih pokrajin govorijo neknjižno prostorsko zvrst, ki ji rečemo
.
Narečnih skupin je sedem: gorenjska, koroška, štajerska, primorska,
in
_ /8
fentati
uničiti
biologija
bajla
prepirati se
kregati se
zmatran
utrujen
okence
šalter
nula
nič
plesti
štrikati
zbrkljati
pomešati
_ /7
8. Zapišite narečno skupino.
Kranj
,
.
7. V dvojicah obkrožite knjižno besedo.
gorenjska
Idrija
Lendava
Velenje
Žužemberk
Kamnik
Slovenj Gradec
Sežana
9. Neknjižne izraze popravite v knjižne.
Na avtu je treba zamenjati auspuh.
To štipendijo bom ziher dobil.
Sori, včeraj te nisem utegnil poklicati.
Po nekaj vajah sem snov že poštekala.
Nove flance smo zložili v kišto.
To lahko prebereš v vsakem cajtngu.
Odkar imaš punco, te nič več ne vidim.
26
➤
_ /7
*
razlaga
razlaga
*
vaje
vaje
*
rešitve
rešitve
test
test
Družbena vloga jezika
1
➤
*
tike. Očala ima prevelika. Vedno nosiš te zašite in zdelane
kavbojke. Gotovo ti bodo sorodniki pomagali.
Kaj je jezik
1. Besedilo predstavlja število ljubljanskih hotelov po zasedenosti in njihovo zasedenost v odstotkih.
- V odstotkih je izražen drugi graf.
- Zvezdice pomenijo stopnjo kakovosti hotelov.
- V nebesednem jeziku je izražena lestvica kakovosti in
zasedenosti hotelov.
- Tako je informacija prikazana nazorneje, podatke je laže
primerjati med seboj.
2. Nevarnost živali na cesti, znak za volno, prepovedano kaditi,
omejitev hitrosti na 50 km/h, bolnica, ...
3. Te snovi še ne znam dobro. Na srečanje so prišli Tina, Ana
in Miloš. Oglasi se pri Mihi Vrhovcu. Med počitnicami in po
njih sta se veliko družila. Kupila si je kapo za potovanje. Pred
dvema mesecema sem ti poslal spored. Odprli bova novo
škatlo s papirjem.
Materni jezik in jezik okolja
1. a, c, d, e
Uradni in državni jezik
1. Uradni jezik je z ustavo določen jezik za uradno poslovanje.
Dvojezično območje je del države, kjer sta dva uradna jezika.
Državni jezik predstavlja neko državo navzven.
V Evropski uniji so uradni jeziki vsi jeziki pripadajočih držav.
2. italijanščina
nemščina hrvaščina romščina
slovenščina
madžarščina
- Slovenščina.
3. Na Slovenskem primorju so poleg šol s slovenskim učnim
jezikom tudi šole z italijanskim učnim jezikom, v katerih je
slovenščina prvi tuji jezik, in obratno.
- V tem delu Prekmurja so šole dvojezične – pri pouku
enakopravno uporabljajo oba jezika.
4.
4. zborni jezik
knjižni pogovorni jezik
pokrajinski pogovorni jezik
narečje
sleng
žargon
argo
Kaj bote na furežu delal?
Pazi, ziks šeta po roudu,
zakrij se.
Ena ful dobra bejba
mi je povedala za te komade.
Odprite učbenike na strani 83.
Ajmoht zafrigate z malo
putra in moke.
Pobrigal sem se za počitnice,
v redu bojo.
Naša nona je pekla kruh
v ta pravi peči.
5.
Na praznovanju stričevega
rojstnega dne.
Na uvodni prireditvi
športnega srečanja gimnazij.
V telefonskem pogovoru s
turistično agencijo.
Med glavnim odmorom v
pogovoru s sošolci.
Pri predstavitvi referata o onesnaževanju voda pri biologiji.
V testu iz geografije.
Knjižni
Utemeljitev
jezik
x
x
x
x
To je javna
prireditev.
Gre za uradni
pogovor.
To je javni
nastop.
V zapisanem
besedilu je
raba knjižnega
jezika nujna.
6. Vstavljene besede: dvema mesecema, Marka Jeretino, ki,
materi, bolna, pljučih, je, sladkim jabolčnim zavitkom.
7. zborni jezik, narečje, pokrajinski pogovorni jezik, knjižni pogovorni jezik, sleng (ali narečje), žargon
8. (Kamnik) gorenjska (Kranj), (Murska Sobota) panonska
(Lendava), (Cerknica) dolenjska (Kočevje), (Ajdovščina)
primorska (Sežana), (Slovenska Bistrica) štajerska (Celje),
(Idrija) rovtarska (Tolmin), (Dravograd) koroška (Slovenj
Gradec), (Brežice) štajerska (Velenje)
- Ne.
- Da.
9. Samostojno delo.
10. DA, NE, DA, NE, NE, DA, NE
11. Živijo, prijateljica. Včeraj sem bila na tisti zabavi. Bilo je zelo
dobro, seveda. Vrteli so dobro glasbo. Ljudi je bilo pa preveč. En fant je bil res v redu. Dal mi je številko telefona. Danes mu pošljem sporočilo. Potem me je pa prijatelj odpeljal
domov s svojim avtom. Čao, do jutri.
12. Dragi moji,
kako ste kaj? Jaz sem dobro. Malo vas pogrešam, pravzaprav precej, posebno zvečer.
Socialne zvrsti
1.
2.
b, c, d, e
Knjižni jezik
Neknjižni jezik
zapravljati, veslanje,
škropilnica, predavanje
šefla, faca, dila, gedore, štos,
zgodla, štrom
- zajemalka, obraz (tudi: dober človek), deska, zvezdasti
ključ, šala, zgodovina, elektrika
3. Morate se začeti učiti. Moj brat ima prijetno dekle. Ne prepirajte se! Moja babica je bila natakarica. Udobno se namestite
in prenehajte pisati. Po športnem dnevu sem bil zelo utrujen. Oče mi je pripovedoval, da so se tudi oni bali matema-
Na taborjenju je lepo. Morje je toplo, nebo brez oblačka. Sonce me je že opeklo, najbolj po ramenih, čeprav sem se mazal.
Hrana je dobra, le premalo je je. Ena izmed kuharic mi zmeraj da dodatek. Denarja mi je že zmanjkalo, ker sem ga porabil za sladolede. Itak se jutri proti večeru že vračamo. Ni me
treba priti čakat.
Jure
13. b, č, d
14. biologija, žebelj, izolacija, trgovina, opaži, astronavt, cvrtje,
posel
15. stikalo, pravilo, uplinjač, tehtnica, samokolnica
27
1*
*
*
razlaga
razlaga
16. štos, bend, zacvekan, štikli, vigred, cuh, šporhet, model, vandima
štedilnik, pomlad, šala, trgatev, pete, fant, poln slabih ocen,
vlak, ansambel
17. mega
cvikniti
muska
prijaviti
prečekirati
zelo
prestrašiti se
glasba
reči
pregledati
žurka
randi
skuliran
itak
ludo
zabava
zmenek
miren
seveda
noro
Razvoj slovenskega jezika
Indoevropski prajezik
1. Indoevropski prajezik se je govoril sredi 3. tisočletja pr. n.
š. Da je res obstajal, sklepamo na podlagi podobnosti med
sedanjimi jeziki. Delimo ga na dve skupini: satemsko in kentumsko. Slovenski jezik uvrščamo med južne slovanske jezike. Norveški jezik sodi med germanske jezike, portugalski pa med romanske. Indoevropskega porekla niso ti trije
evropski jeziki: finščina, baskovščina, malteščina.
2.
BESEDA
brat
ANGLEŠKI
JEZIK
NEMŠKI
JEZIK
FRANCOSKI
JEZIK
POLJSKI
JEZIK
brother
Bruder
le frere
brat
dati
Give
geben
donnet
dać
sto
hundred
Hundert
centaine
sto
- Slovenske besede so najbolj podobne poljskim. Oba jezika
sta iz iste jezikovne skupine.
- V germansko.
3. angleščina, francoščina, češčina in poljščina, hrvaščina, slovenščina, nemščina, italijanščina, madžarščina
4. romanska, germanska, slovanska, slovanska, germanska,
baltska, germanska, slovanska, slovanska, slovanska
5. SLOVANSKI JEZIKI: češčina, makedonščina, ukrajinščina;
GERMANSKI JEZIKI: norveščina, angleščina, nizozemščina;
ROMANSKI JEZIKI: španščina, portugalščina, romunščina
6. nemški, bolgarski, švedski, srbski, ruski, španski, romunski,
portugalski
1. a) NE, DA, NE, NE, DA, DA
b) Jeziki iz indoevropskega
prajezika
slovenščina, nemščina, stara
cerkvena slovanščina
Jeziki iz drugih prajezikov
kitajski, madžarščina,
hebrejščina
c) Te besede so domače. Utemeljitev: njihovega tujega izvora
se ne zavedamo več.
č) Besede, ki ubesedujejo najbolj primarno človekovo okolje in
potrebe (družina, delo, hrana, preživetje), izhajajo iz indoevropskega prajezika.
2. sredi 3. tisočletja pr. n. š., od Karpatov do Srednje Indije,
satemsko ali vzhodno in kentumsko ali zahodno, slovanska,
romanska, germanske, romanske, južnih, finščina, madžarščina, turščina
3.
28
Nemčija
Francija (tudi Belgija)
Romunija
Belorusija
Češka
Švedska
nemščina
francoščina
romunščina
beloruščina
češčina
švedščina
*
vaje
vaje
germanski jezik
romanski jezik
romanski jezik
vzhodni slovanski jezik
zahodni slovanski jezik
germanski jezik
7.
rešitve
rešitve
test
test
DRŽAVA
Makedonija
Belgija
Francija
Slovaška
Romunija
Ukrajina
Madžarska
PREBIVALCI
Makedonci
Belgijci
Francozi
Slovaki
Romuni
Ukrajinci
Madžari
➤
JEZIK
makedonščina
francoščina in flamščina
francoščina in provansalščina
slovanščin
romunščina
ukrajinščina
madžarščina
8. francoski skupina: germanski jeziki; albanski skupina: slovanski jeziki; madžarski skupina: romanski jeziki
9. nizozemščina, furlanščina, turščina, irščina, švedščina,
estonščina, retoromanščina,
madžarščina, španščina, katalonščina, finščina
- estonščina, madžarščina, finščina
10. Belgija: francoščina in flamščina;
Francija: francoščina in provansalščina;
Španija: španščina in katalonščina;
Švica: nemščina, francoščina, italijanščina in retoromanščina
11.
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
kitajski
angleški
španski
hindijski
arabski
bengalski
ruski
portugalski
japonski
12. P R A S L O V A N I
Praslovanščina
1. finščina, bolgarščina, latinščina, češčina, srbščina,
romunščina, albanščina, poljščina, ukrajinščina,
flamščina, ruščina, slovenščina, švedščina, beloruščina
VZHODNOSLOVANSKI JEZIKI: ukrajinščina, ruščina, beloruščina; ZAHODNOSLOVANSKI JEZIKI: češčina, poljščina;
JUŽNOSLOVANSKI JEZIKI: bolgarščina, srbščina, slovenščina
2. Med zahodnoslovanske jezike spadajo poljščina, češčina
in slovaščina. Beloruščina spada med vzhodnoslovanske
4. Podčrtani odgovori: pripadnikom slovenske manjšine, ki živijo v zamejstvu, Slovencem, ki se izobražujejo na šolah v
tujini; pripadnikom italijanske manjšine, ki živijo v Sloveniji,
priseljencem iz republik nekdanje Jugoslavije.
5. Našo državo predstavlja v svetu, uporabljajo jo vsi državni
organi, v njej je besedilo slovenske himne, zapisana je na
evrskih kovancih. V Prekmurju se enakovredno uporabljata
dva uradna jezika, slovenščina in madžarščina. Slovenščino
se nekateri učijo kot tuji jezik na tečajih, univerzah in v jezikovnih šolah. Slovenščina je v Evropski uniji enakovredna
drugim jezikom in je eden od uradnih jezikov.
6. knjižnem jeziku, knjižni pogovorni jezik, priročnikih, pokrajinski pogovorni jezik, dolenjska, rovtarska in panonska.
7. Obkrožene besede: uničiti, prepirati se, okence, plesti, biologija, utrujen, nič, pomešati
8. rovtarska, panonska, štajerska, dolenjska, gorenjska, koroška, primorska
9. Na avtu je treba zamenjati izpušno cev. To štipendijo bom
zagotovo dobil. Oprosti, včeraj te nisem utegnil poklicati.
Po nekaj vajah sem snov že razumela. Nove poganjke smo
zložili v zaboj. To lahko prebereš v vsakem časopisu. Odkar
imaš dekle, te nič več ne vidim.