Vimec V64/V74 - Handicare AS

Transcription

Vimec V64/V74 - Handicare AS
Monteringsveiledning
Vimec V64/V74
Plattform trappeheis
INNHOLD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Levering ..............................................................................................................side 2
Montering av skinnen ........................................................................................side 3
Montering av drivvogn ......................................................................................side 4
Komplett aktuator montering ...........................................................................side 4
Montering av drivenhet .....................................................................................side 4
Montering av plattform med motorisert sidepåkjøring ...................................side 7
Montering av plattform .....................................................................................side 9
Elektrisk tilkobling ..............................................................................................side 10
Kontroll av montering ........................................................................................side 10
Montering av deksler drivenhet ........................................................................side 10
Sluttkontroll ........................................................................................................side 11
2
Innhold ved levering
1) INNHOLD VED LEVERING
1) SYSTEM SUPPLY
CONDITION
Trappeheisen
leveres delt
i følgende komponenter:
FIG.1
The stairlift is supplied subdivided into the following
Drivenhet
(fig 1/a)
components:
Komplett med girmotor, sikkerhetsbøyler, drivverksLift structure (Fig. 1/a)
og elektriske komponenter.
Complete with gear motor, safety bars, drive
components and electrical system.
Plattform (fig 1/b)
Komplett
med deksler
sikkerhetsbrett (inkl. mikroCarrier platform
(Fig.og
1/b)
brytere).
Complete with guard boards and sensor base with
safety microswitches.
a
Drivvogn (fig 2)
Drive carriage
(Fig. 2)
Komplett
med fangapparat
– fig 2/a.
Complete with safety gear - Fig. 2/a.
b
Betjeningspanel på heis(fig 3/a)
Lift control board (Fig. 3/a)
Med 2, 4 eller 6 knapper.
With 2 - 4 or 6 buttons.
(Heis
opp/ned).
(lift up/down).
(Plattform
(platform heve/senke).
fold/lower).
(Bøyler
åpne/lukke).
(bars open/close).
Control board atved
floor
(Fig.(fi3/b)
Betjeningspanel
gulv
g 3/b)
With4 4knapper
buttons (B.C.).
(B.C.).
Med
With6 6knapper
buttons (B.I.
(B.I. –- B.R.).
B.R.).
Med
FIG.2
Rail unit (Fig. 4)
Skinne
(fig 4) Består av:
Comprising:
- komplett skinne produsert etter mål (fig 4/a)
- Complete rail constructed to measure (Fig. 4/a).
- -kjede
(fig 4/a).
4/a)
Chainløpebane
runway (Fig.
- -kjede
til
kabelholder
og electric
elektriske
kabler
Cable carrier chain and
wires
(Fig. 4/c).
- -føtter
til
trapper
(fi
g
4/d)
(valgfri)
Feet for stairs (Fig. 4/d) (optional).
FIG.3
b
b
b
a
a
FIG.4
b
a
d
c
d
Montering av skinnen
2. MONTERING AV SKINNEN
FIG.5
2) INSTALLING THE RAIL
Installasjons
tips! GUIDE:
ONLY FOR STOCK
Følg
dimensjonene
vist på monterings
- Following
thesom
dimensions
shown tegningen
on the
(eksempel
fi
g
6)
,
som
er
spesifi
kk
til
hver6)enkelt
inassembly drawing (see example in Fig.
specific
stallasjon,
plasser
skinnen
i
riktig
posisjon
på
skinneto each installation, place the rail in position of
the guide
connections
the
M8 x 25
fotens
brakett
med skruerusing
M8x25
(fiscrews
g 5/a) (moment:
1,6(Fig.
– 2 5/a)
Nm)(driving torque: 1,6 ÷ 2 DaNm).
MAX
. 120
b
. 300
MAX
200
MIN.
0
. 500
MAX
- If the guide junction is projected, connect to plates
a
a
b
377,5 ± 0,25
Hvis
skinnen
kommer
i to eller
flere 5deler
monter
(plates
+ dowels
with driving
torque:
÷ 6 DaNm
- Fig.
disse
1/b). sammen med skjøtestykkene og medfølgende
skruer
som
vist på
fig. 5b. drawing envisages then,
- If the
system
installation
Hvis
skinnen
er
levert
medasføtter,
plasser
place the feet (optional)
shown
in Fig.føttene
6/a, fixed
resting onsom
the vist
flooruorfig
on6/a,
the stairs.
(valgfritt)
fast montert på gulvet
eller
trappen.
- When
mounting a rail without stair steps, supported
Hvis
montering
uten trappeføtter,
menpositioning
med veggfesby the
wall-mountings
only, use the
feet
provided
(accessories
for
the
installation
technician).
ter, bruk eventuelt posisjoneringsføtter. (tilbehør for
montør).
- After fixing all the feet (if present) and checking the
project
dimensions
8) prearrange
the wall
Etter
montering
av alle(Fig.
føttene,
eventuelt veggfesattachments
(shim
with
washers
to
reach
the
minimum
tene, kontroller prosjektdimensjonene som vist på (fig
dimension
100 mm)mellom
and fixed
the
8),
sjekk at avstanden
veggby
oginserting
forkant skinne
expansion
plugs
provided
(Fig.
7).
er minimum 100mm +/- 0,5mm. (bruk mellomleggsN.B.: for
maximum
error on 4 connecting
skiver
å oppnåflatness
riktig dimensjonen,
se fig 7).points
MA X
. 12 0
0
FIG.6
a
of 1 mm.
FIG.7
10
0
Max.1 mm
FIG.8
Kontrollbrett
CONTROL
BOARD
øvre
nivå
HIGH LEVEL
A
A (V64)
A (V74)
B
C
163
127
110
100
84
64
46
43
50
56
63
69
76
83
90
97
104
112
120
129
263
227
210
200
184
164
146
143
150
156
163
169
176
183
190
197
204
212
220
229
169
156
144
133
122
113
103
92
85
74
68
61
54
48
42
37
33
29
25
22
304
320
336
351
368
384
400
417
433
450
467
483
500
517
533
550
566
583
600
615
Mantel
SHEATH
Ø20mm
Ø 20
C
Mantel
SHEATH
Ø20mm
Ø 20
a
10 ÷ 12
12,1 ÷ 14
14,1 ÷ 16
16,1 ÷ 18
18,1 ÷ 20
20,1 ÷ 22
22,1 ÷ 24
24,1 ÷ 26
26,1 ÷ 28
28,1 ÷ 30
30,1 ÷ 32
32,1 ÷ 34
34,1 ÷ 36
36,1 ÷ 38
38,1 ÷ 40
40,1 ÷ 42
42,1 ÷ 44
44,1 ÷ 46
46,1 ÷ 48
48,1 ÷ 50
KoblingsCONNECTOR
blokk
BLOCK
Kontrollbrett
CONTROL
BOARD
nedre
nivå
B
LOW LEVEL
a
3
Montering av skinnen
Monterings
tips!
ONLY FOR STOCK GUIDE:
- Holding to the specific dimensions (Fig. 9) for each equipment, proceed to the drilling of the chain
Ihht til de spesifikke dimensjonene for hver enkelt enhet (fig 9), borr nå hullene i kjedeholderprofilen som vist
holder profile (aluminium bonnet - Fig. 10).
på -fig
10 (aluminiumsdekselt).
Assemble
the terminal mesh (Fig. 11/a) to the cable carriage chain (Fig. 11/b) and fix it to the support.
Monter
strekkavlasteren
(fig 11a)
med kabelkjedet
(fig 11/b)guard
og fest
det its
til holderen.
(fig 11c)
festes
The cable
(Fig. 11/c) must
be placed
with the protection
(plus
seal - Fig.Kabelen
11/d) bending
the
two
med
beskyttelsesdeksel
og
tetningen
(fi
g
11d),
ved
å
bøye
ut
de
to
leppene
(fi
g
11c).
tongues (Fig. 11/e).
Fest- Insert
kabelkjeden
(figcarriage
9a) medchain
skrue(Fig.
TSPCE
M4x45,
skiver
6x18
låsemutter
M4.TSPCE
Fest kabelklemmen
g 9b)
the cable
9/a)
and fix
it with
the og
indicated
screw
M4x45, washer(fi6x18
and
nut M4.
Fix the cable-stopper
clamp (Fig. 9/b) with the indicated screw TE M6x14 and
med
vistself-locking
skrue TE M6x14
og låsemutter
M6.
self-locking
nut M6.
Monter
og fest teleskop-platen
(fig 9f) med selvgjengene skruer 4,8x13 (fig 9g).
Assemble
and
fix
the
telescoping
plate (Fig. 9/f) with self-tapping screws 4.8x13 (Fig. 9/g).
Monter og fest kabelholderprofilen.
Assemble
and
fix
the
cable
guide
profile.
Monter beskyttelsesdekselet med viste selvgjengene skruer 4,8x13 på skinnens nedre del (fig 9d).
- Assemble the guard and the cover with the indicated self-threading screws 4.8x13, on the guide lower
side (Fig. 9/d).
g
FIG.9
g
c
g
ØvreHIGH SIDE
50
B
c
g
A
f
Nedre
LOW SIDE
A
a
a
A
d
FIG.10
Guide lenght
Dimension A
from 1500 to 3300
1400
from 3300 to 6900
3200
from 6900 to 14100
6800
FIG.11
SECTION B-B
a
c
15
40
Ø7
Ø 10
SECTION A-A
e
B
b
Ø5
4
b
e
d
Montering
Monterings tips!
ONLY
FOR STOCK GUIDE:
Legg
tilførselskabelen
inne i spiralhylsa og fest med
- Passkabel
the power
supply cable
inside
the spiral
korrekt
gjennomføring
til øvre
skinnedeksel
(fitube
g 9e).and fix with the proper fairlead to the guard
in plate
cover support ved
at high
sideØ(Fig.
Fest
kabelkjedeholderen
å borre
4,259/e).
hull, i
skinnebraketten
og fest
med korrekt
selvgjengene
- Drill with Ø 4,25
the chain
carriage
profile close
to the
guide(ficonnection
and fix with the proper
skruer
4,8x13
g 9c).
FIG.12
self-threading screws 4,8x13 (Fig. 9/c).
3) MONTERING AV DRIVVOGN
INSTALLING
THE
Ta3)med
drivvognen
til CARRIAGE
øvre nivå, fjern deretter den
mekaniske
på upper
endenfloor
av skinnen.
- Bring the endestopperen
carriage unit to the
then remove
Monter
drivvognen
skinnen
the mechanical
limitpåstop
buffer on the top end of the
rail. kabelkjedets brakett til drivvognen (mot retMonter
ning
nedover)the
med
medfølgende
skruer
g 12c).
- Assemble
cover
and the plate
with(fithe
proper
Kontroller
nå atscrews
fangapparatest
er horisontal
(fig
self-threading
4,8x13, onkrok
the guide
at high side.
12e) og at pinnene (fig 12a) er vertikalt innstilt (bruk
- Fix the cable carriage plate to the carriage (facing in
vater).
the down direction) using suitable screws (Fig. 12/c).
NB: Hvert enkelt anlegg er påført ett kort som
- At thisom
point,
check that
the safety gear hook is
forteller
innstilling
av fangapparatet.
horizontal
(Fig.
12/e)
and
that
(Fig. aktivering
12/a - Fig.
Koble fra fangapparatets krok the
for pins
å unngå
12/b)
are
vertically
aligned
(using
a
spirit
level).
mens heisen monteres.
h
c
e
b
f
0
274 -0,5
FIG.13
b
posite side of the micros of the actuator itself).
(vibration-damping) (Fig. 14/b), then screw the actuator (Fig.
14/e) with
a TE til
M10x90
screw (Fig.
Fest
aktuatorens
gaffel
drivenheten
med14/a),
skruea Ø
UNI
6593
washer
(Fig.
14/c)
and
M10
self-locking
nut
M10x30 skruer se fig 15.
(Fig. 14/d) (it is advisable doing this before as the frame
Aktiviser plattformens nødutløser (fig 16a).
is obstructing the field).
Trekk
utløserrøret
nedtill
ogplacing
fest detthe
til plattform
braketPlease
Note: screw
rubber spacers
ten
M8x50
skrue
(Fig
17)
husk
å
bruke
låsevæske.
at support level.
d
FIG.14
c
as the support holes (Fig. 17/b) and fix with TE M8x50
screw (Fig. 17/c) and thread-locking adhesive.
5) FITTING THE LIFT BODYWORK
- Bring the lift bodywork towards the carriage, trying to
align it with the carriage sprocket.
- Connect the connectors of the cable carrier chain
driver:
(blue cable 4 x 1 for power supply)
(green cable 8 x 0,35 for control board) (optional)
a
c
2) On Skru
the support
(fork) insert the
two inntill.
rubber pieces
MERK:
gummidemperne
passe
Screw into the frame (on the machine low side) (Fig.
5)3)MONTERING
AV DRIVENHET TIL DRIVVOGN
15/c) with M10x30 screw (Fig. 15/a) and Ø 10 washer
Sentrer drivenhet og drivvogn.
(Fig. 15/b).
Koble til kablene fra kabelkjedet :
4) Release
thetilfriction
(Fig. 16/a).
(blå
kabel 4x1
strømforsyning)
(grønn
kabel
8x0,35 tube
til betjeningspanel)(valgfri)
5) Bring
the friction
(Fig. 17/a) at the same level
g
a
N.B.: Each system will carry a card listing the
to be
out. FOR MOTORISERT
4)operations
MONTERING
AVcarried
AKTUATOR
PLATTFORM
- Engage the safety gear hook to prevent undesirable
Monter
aktuatoren
(figlift
13a)
med mutter
movements
when the
structure
is fitted.(fig 13b) og
skive (fig 13c) til plattformutløseren (13d). Husk å
4) COMPLETE
ACTUATORriktig
ASSEMBLY
montere
plattformutløseren
vei avhengig av om
aktatoren
monteres
på høyre
venstre
side.
1) Assemble
the actuator
(Fig.eller
13/a)
with nut
(Fig.Sjekk
13/
b), washer (Fig. 13/c)ihht
and til
friction
aktatordimmensjonen
fig 13.(Fig. 13/d) paying
attention
thatpå
theaktuatoren
release friction
must av
result
opposite
Fest
gaffelen
ved hjelp
gummidemto
the
machine
and
check
the
quote
271
mm
(vedi
Fig.
pere, skiver, skrue og låsemutter som vist på fig 14
13)
when
the
actuator
is
closed
(therefore
on
the
opa-e.
d
b
d
e
b
c
a
5
6
Montering
Fest den nedre endebryter (SQ16 eller SQ12)(fig 12g).
- Fix
theøvre
downendebryter
limit stop plate
(SQ16
or SQ12)
12/g).
Fest
den
(SQ16
eller
SQ12) (Fig.
og øvre
sikkerhetsbryter
g 12h).
- Fix the up limit(fi
stop
plate (SQ16 or SQ12) and the up
overlimits
microswitch
(SQ4) (Fig.
12/h).
Fest
drivenheten
til drivvognen
med
tre skruer (fig
- Connect
the safety
gear
microswitch
connector
(SQ2) 12d),
drivenheten
skal
være
horisontalt.
Moment
Fig. 12/f.
M10x1
– 3,5 Nm.
- Fix
body
to the carriage
by means
of the 3
Bor
ett the
hulllift
(min
Ø10mm,
dybde 4mm)
gjennom
screws
- Fig.
that it isSkru
horizontal.
M12
hullet
(fig 12/d,
18a) checking
på drivenheten.
deretter
(Tightening
torque M10x1
3.5 DaNm).
inn
M12x25 settskruen
inn -i hullet
og fest den med
vedlagte
- Use a mutter.
bit with diameter 10 mm to drill a hole at least
4 mm
deep in (fi
the
plate
through
the M12og
hole
Fest
drivkjedet
g carriage
18b) med
vedlagte
kjedelås,
(Fig.med
18/a)kjedestrammeren
on the frame. Then(forhåndsmontert
screw the M12x25på
studjuster
bolt supplied
the holegand
fix it with the nut provided.
undersiden
avinto
vognen)(fi
18c).
FIG.17
a
c
- Fit the drive chain (Fig. 18/b) with links as supplied
adjust
usingopp
the kjeden
chain stretcher
(Fig. 18/c), preNBand
– ikke
stram
for mye!
mounted on the underside of the carriage.
N.B.:
Do not over-stretch
the chain.
Hvis
nødvendig,
bruk nødsveiven
til manuell drift for
If
necessary,
use
the
handwheel
for manual
å forenkle montering av kjedestrammeren
(fig opera19a).
tion
to
adjust
the
chain
in
order
to
simplify
fitting
Fjern støttebena og håndtak fra drivenheten. of the
chain stretcher - Fig. 19/a.
- Remove the supporting feet and handles from the lift
body.
FIG.15
b
FIG.18
a
b
c
b
c
a
FIG.19
FIG.16
a
a
Montering
6) MONTERING AV PLATTFORMEN MED MOTORISERT
SIDEPÅKJØRING
(B.I. – B.C.
– B.R.)
6) ASSEMBLING
THE
PLATFORM WITH
MOTORIZED
ACCESS er
FRONTAL
(B.I.som
- B.C.
- B.R.)
Motorisert
sidepåkjøring
tilgjengelig
tilbehør.
(fiOn
g 20a).
Detterequest
tilbehøret
på nederste
customer
it is tillater,
possiblekun
to have
a footboard
nivå,
adkomst/utgang
vinkelrett
på
plattformen.
with overturning front side (Fig. 20/a).
FIG.21
Such a footboard permits, on the lower floor only, to
6.1) MONTERING AV MOTORISERT SIDEPÅKJØRING
access/go down perpendicularly to the machine.
a) Demonter plattformgulvet fra plattform ved å skru
6.1)
Assembling
the platform
ut gjeldende
skruer.
b)a)
Påse
at monteringsbrakettene
drivenheten
er i
Remove
the top plate from thepåplatform
by undoing
korrekt
monteringsposisjon
(fig 21a/b). Fjern kilen
the
relative
screws.
og plaststripset.
Make sure that the two platform supports, fixed by a
c) b)
Sett
på plass plattformen, hold den vertikalt og
wedge and a plastic clamp, are in the assembly position
sving den 90° nedover som vist (fig 22).
(Fig. 21/a/b).
d)Fest plattformen til drivenheten med M8 skruer
c)
the platform, keeping it vertical and turning it
(figFit22a).
through
90° as shown into
(Fig.
22).
e) Fest sikkerhetsbrettets
mikrobrytere
(fig 23a)
til plattformen – før de mellom sikkerhetsbrettet og
d) Fix the platform to the frame using the relative M8
plattformrammen
(fig
23b).
flathead
screws (Fig.
22/a).
e) Fix
the two microswitches
of the sensor
base (Fig.
Hvis
nødvendig
kan sikkerhetsbrettets
utløserarm
(fig
23/a)skyves
to the platform,
passing
themtilbetween
the sensor
23/c)
tilbake for
å gi plass
gjennomføring
and the platform
frame (Fig.
23/b).original
avbase
mikrobryterne.
Gjenopprett
deretter
posisjon
slik at back
sikkerhetsbrettet
utløser
If necessary,
off the sensor
base mikrotripping cams
bryterne
når
den
skyves
ned.
(Fig. 23/c) to allow the microswitch to pass.
b
a
d
c
FIG.22
Then restore the original positions so that the sensor
base trips the microswitches when it is pressed.
FIG.20
a
FIG.23
b
c
a
a
a
7
Montering
f) Koble til av-/påkjøringsklaffenes kontrollkabler (fig
24f-e)
til gaffelleddet
(figuard
g 24b).board operating cables
f) Connect
the lateral
(Fig. 24/f) and frontal (Fig. 24/e) to the fork (Fig. 24/b).
Trekk
til med
ogscrew.
låseskrue.
- Tighten
withmutter
nut and
Monter eksenter (fig 24h) med ledeblekk (fig 24g), på
- Insert the eccentric (Fig. 24/h) with handling belt (Fig.
spesialtappen
(fig 24i) og fest med låsering (fig 24m).
24/g), front chute on the special pin (Fig. 24/i) and
block with seeger (Fig. 24/m).
B.R.: fest kabelen (fig 24f) til påkjøringsbrettet med
B.R.: fix the cable (Fig. 24/f) already present on the
spesialskruer.
sidekabeløyet
bar chute(fi
with
special
screws.
Fest
g 24e)
til eksenteren
(fig 24h) med
skrue,
mutter
låsemutter,
klaring
- Fix the
cableog
eye
(Fig. 24/e)med
to thetilstrekkelig
eccentric (Fig.
24/
forh)
rotasjon
av
selve
kabeløyet.
by screw, nut and lock nut leaving the necessary
clearance for the rotation of the eye itself.
FIG.24
125
8
b
d
b
e
c
f
a
e
m
i
h
g
Proceeds
toåcheck
the proper
working of the frontfunacFortsett
med
kontrollere
at påkjøringsklaffene
cess
chute:
gerer tilfredstillende.
Kontroller
at vinkelen
mellom
(i posi- Check the
angle between
theplattformgulvet
chute (in working
arbeidsstilling)
og påkjøringsklaffen
er minimum 90°
tion) and the footboard
is 90° (Fig. 25).
max.
120othe
(figfront
25).access micro chute intervenes with a
- Check
Hvis
påkjøringsklaffene
ikkeofåpner
eller chute
lukkerwith
kor-remaximum
rotation of 30°
the same
rekt,
juster
til
spesifi
sert
posisjon
med
gaffelen
(fig
spect to the working position as in Fig. 25.
24b).
- If the guards are not opened or closed correctly, adjust
to the specified position using the register fork (Fig.21/
b).
FIG.25
Replace
the top plate on the platform using the relag)g)
Monter
plattformgulvet.
tive
fixing
screws.
h) Fjern kilen og plastklemmen (fig 21c-d).
i) Trekk til justeringsskruen og låsemutteren med 4
h) Remove the wedge and the plastic clamp (Fig. 21/
Nm (fig 26a-c).
c/d) used to keep the platform horizontal during the
adjustments from the platform supports.
I) Kontroller at plattformens nødutløser blir resatt.
i) Tighten with a driving torque of 4 daN ± 0,1the dowel,
the nut and the locknut (Fig. 26/a,b,c).
l) Check friction group is engaged.
FIG.26
c
b
a
Montering
7) MONTERING AV PLATTFORMEN
7) ASSEMBLING
THE PLATFORM
MED
STANDARD PÅKJØRING
FIG.27
a) Remove the top plate from the platform by undoing
a)the
Demonter
fra plattform ved å skru
relative plattformgulvet
screws.
ut gjeldende skruer.
b)b)
Påse
at monteringsbrakettene
påsupports,
drivenheten
Make
sure that the two platform
fixeder
byi a
wedge
and
a
plastic
clamp,
are
in
the
assembly
position
korrekt monteringsposisjon (fig 27a/b). Fjern kilen
(Fig.
27/a/b).
og plaststripset.
c) Sett på plass plattformen, hold den vertikalt og
c)
Fit the
keeping
vertical
and turning it
sving
den platform,
90° nedover
som itvist
(fig 28).
through 90° as shown in (Fig. 28).
d)Fest plattformen til drivenheten med M8 skruer
(figFix
28a).
d)
the platform to the frame using the relative M8
e)flathead
Fest sikkerhetsbrettets
to mikrobrytere (fig 29a)
screws (Fig. 28/a).
til plattformen – før de mellom sikkerhetsbrettet og
plattformrammen
(fig 29b). of the sensor base (Fig.
e)
Fix the two microswitches
b
a
d
c
29/a) to the platform, passing them between the sensor
base
and the platform
frame (Fig. 29/b).
Hvis
nødvendig
kan sikkerhetsbrettets
utløserarm (fig
If
necessary,
back
off
the
base
tripping cams
29/c) skyves tilbake for å gisensor
plass til
gjennomføring
(Fig.
29/c)
to
allow
the
microswitch
to
pass.
av mikrobryterne. Gjenopprett deretter original posiThen
the original positions
that the sensor
sjon
slikrestore
at sikkerhetsbrettet
utløser so
mikrobryterne
base trips the microswitches when it is pressed.
når den skyves ned.
f) Connect the lateral guard board operating cables to
FIG.28
f) the
Koble
til av-/påkjøringsklaffenes
kontrollkabler
relative
bar actuators, passing them
around thetil
pin
gaffelleddet (fig 30)ved å føre dem rundt pinnen
(Fig.30/a).
g 30a).
If(fithe
guards are not opened or closed correctly, adjust
to the specified position using the register fork (Fig.30/
g)b).
Monter plattformgulvet.
h) Fjern kilen og plastklemmen (fig 21c-d).
g) Replace the top plate on the platform using the relai) tive
Trekk
til justeringsskruen
og låsemutteren med 4
fixing
screws.
Nm (fig 26a-c).
h) Remove the wedge and the plastic clamp (Fig. 27/
I) c/d)
Kontroller
at keep
plattformens
nødutløser
blir during
resatt. the
used to
the platform
horizontal
adjustments from the platform supports.
i) Tighten with a driving torque of 4 daN ± 0,1the dowel,
the nut and the locknut (Fig. 29/d,e,f).
a
l) Check friction group is engaged.
FIG.29
b
f
c
a
e
d
9
10 Elektrisk tilkobling
8) CONNECTING THE ELECTRICAL SYSTEM
ToTwo
kabler
kommer
ut from
av avthe
toppen
på of
dentheekstruderte
wires
lead out
top end
extruded
aluminiumskanalen
(fig 31a-b).
aluminium racewaypå
onskinnen
the rail (Fig.
31/a/b)
1.-kabel
4x1,4x1,
strømforsyning
blue wire
power supply
2.- kabel
til betjeningspanel
(valgfri)
green 8x0,35
wire 8x0,35
for control board
at floor (optional)
Connect
these
wires
as
follows:
Koble til kablene som følger:
- Connect
the 4x1(fiblue
wiretil(Fig.
31/a) to the power
Koble
4x1 kabelen
g 31a)
nettforsyningens
siksupply
mains
using
the
circuit
breaker installed
ring (installert av kunde på forhånd).
previously
the customer
(fairlead + sheath).
Koble
8x0,35bykabelen
til koblingsboksen
under skin- If the optional floor control board is present:
nens lokk ved det øvre nivå (fig 31b).
- Connect the 8x0,35 green wire to the junction box
I boksen,
kablene
hente/
underkoble
the lidsammen
of the raildeattothe
top endfor
(Fig.
31/b).
sendetablåene
som
vist
i
vedlagte
skjema.
- In the box, connect the two cables provided for
Koblethe
til floor
det øvre
hente/sendetablåets
direkte,
push-buttons
as shown inkabel
the enclosed
pass diagram.
på å beskytte den hele veien, ved hjelp av kanalen. - Connect the top control board cable (Fig. 31/c)
care to
protect it throughout
path
Leggdirectly,
kabelentaking
for nedre
hente/sendetablå
(fig its
31d)
using
the
raceway
provided.
gjennom den nedre skinnen og ut nederst, koble den
- Pass
the cable
of the control board
lower
deretter
til nedre
hente/sendetablå,
passfor
påthe
å befloor
(Fig.
31/d)
through
the
lower
tubular
rail,
skytte den hele veien, ved hjelp av den medfølgende
leading it out at the bottom end, then connect it to
plastkanalen.
the lower floor control board, taking care to protect
Monter
de to endedekslene
på the
skinnen.
it throughout
its path using
raceway provided.
- Fit the two rail cover guards (Fig. 32).
FIG.30
b
125
8) ELEKTRISK TILKOBLING
a
FIG.31
NB: Sikringen til hovedstrømforsyningen må være
N.B.: The differential security breaker connected to the
installert
av kunden før heisen kan monteres.
mains power supply must be installed by the customer
before the system is installed.
9) KONTROLL AV KJØRERETNING
9) INSTALLATION
CHECKS
Kontoller
at driftsmodusbryteren
(JB22 – JB23) er satt
ihht
systemtype
(RH
eller
LH).
- Check that the operating mode setting switch (JB22 Kontroller
motasvedlagte
koblingsskjema
alle(RH
hei-or
JB23) is set
appropriate
to the systemattype
LH).mikrobrytere er posisjonert korrekt.
sens
- Check that all the lift’s microswitches are correctly
positioned,consulting the electrical system diagrams
provided.
10)
MONTERING AV DEKSLER
10) FITTING
THE BODYWORK
SECTIONS
Monter
alle deksler
på drivenhet og
drivvogn som
fulgte
med
heisen.
- Fit all the bodywork sections provided with the lift.
b
c
d
FIG.32
a
Sluttkontroll 11
11) SLUTTKONTROLL
11) FINAL TESTING
FIG.33
Koble til hovedstrømmen og utfør følgende
Supply power to the system and perform the
funksjonstester:
SN CARRIAGE CONFIGURATION
following functional checks:
Belastningsprøve
- Load test:
Last heisen med 1,1 ganger maks belastning påført
- Load the lift with 1.1 times the rated load stated on
merkeplaten.
the nameplate.
Kjør heisen opp og ned flere ganger, og kontroller
heisens
stabilitet
på skinnen.
- Send the
lift up and
down several times, checking its
Kjør
heisen
stability
on til
theøvre
rail. nivå og plasser plattformen i normal endepossisjon for avkjøring. Påse at mikrobryte- Drive the machine to the upper level and place the
ren
skyvesasinn
33a).
platform
to (fi
letgthe
unloading of the bodywork and
Kjør
heisenthe
til nedre
plasser
assemble
cam onnivå
the og
guide
(Fig. plattformen
33/a), so thati the
normal
endepossisjon
for
avkjøring.
Påse
at mikrobryrise limitstop micro is pressed on (Fig. 33/b).
teren skyves inn (fig 33d).
- Drive the machine to the lower level and place the
Gjenta
operasjonen for å kontrollere endepossisjon
platform as to let the unloading of the bodywork and
Lås
anslaget
tilcam
endebryterne
med
den
sylindriske
assemble the
on the guide
(Fig.
33/c),so
that the
pinnen
Ø4x30.
descent limitstop micro operates (Fig. 33/d).
Plasser det tredje anslaget (mekanisk ekstra stem- Repeat the operation to check the operating of the
pelslag) med sylindrisk pinne Ø4x30, til skinnens
limit stop and extra stroke micro, making the machine
nedstigningsside
rise and descent.– oppmerksom på montering rotert
180° (fig 33e).
FRONT VIEW
~1
30
DE
SC
S I D ENT
E
RI
S
SID E
E
c
e
d
-Lock the cams with the indicated cylindrical pin Ø4x30.
Innledende
kontroller
- Place the third
cam (mechanical extra stroke) with
the indicated
cylindrical
pin Ø4x30,
thei brukerveiledguide decent
Utfør
kontrollene
beskrevet
i punkton6.1
side
paying
attention
to
assemble
it
rotated
180° (Fig.
ningen.
33/e).
Kontroll av fangapparat
- Preliminary checks
Kontroller
fangapparatet som beskrevet i teknisk doPerform the checks described in point 6.1 on page 8 of
kumentasjon.
Denne testen må kun utføres uten last
the Use and Maintenance Manual.
på heisen.
- Safety gear test
Kontroller
skinnens
festepunkter
Test the safety
gear as
described in Section 9, point
Kontroller
at skinnen er festet ihht dimensjonene
“d”.
(This test
must be carried out witheller
no load
on the lift).
fastlagt
i installasjonstegningen,
systemoppsettet, levert med heisen.
- Check on fixing of the rail
- Check that
the festeskruer
rail is positioned
in accordance with
Kontroller
at alle
eller ekspansjonsplugger
the dimensions stated in the installation drawing (or
er stabile og festet ordentlig.
system layout) supplied with the lift.
- Check that all the fixing screws of the connections to
the mounts or any expansion plugs are stable and firmly
tightened.
MA
AD CH
VA INE
NC
E
a
a
MERK: Innholdet i denne brukermanualen er kun ment som informasjon. Denne informasjonen
kan endres uten forvarsel og må derfor ikke oppfattes som forpliktelser fra Handicare ASA. Handicare
ASA påtar seg intet ansvar, juridisk eller økonomisk, for eventuelle feil eller unøyaktigheter som kan
finnes i denne brukermanualen. Alle produktene som er nevnt i denne brukermanualen, er registrerte
varemerker og kan ikke benyttes i andre sammenhenger uten samtykke fra Handicare asa.
© 2005 Handicare ASA - utgitt 200504 Handicare marked.
Øreveien 37 - Postboks 163 - 1501 Moss
telefon:6924 4400 - faks: 6924 4500
post@handicare.no - www.handicare.no