Detaljert program for seremonien på Kristiansand kirkegård 9. mai
Transcription
Detaljert program for seremonien på Kristiansand kirkegård 9. mai
Minnehøytidelighet for HELGOLANDSSLAGET på Kristiansand kirkegård den 9.mai Den danske Nordsjøeskadre i Christianssand den 13.mai 1864 etter seieren ved Helgoland for å landsette de hardt sårede og begrave de døde. Fra venstre korvetten “Hejmdal”, fregatten “Niels Juel” og fregatten “Jylland”. PROGRAM FOR BEKRANSNINGEN AV MINNESMERKET OVER DE FALNE DANSKE ORLOGSMENN FRA SLAGET VED HELGOLAND 9 MAI 1864 Arr.: Helgolandslauget 9 MAI 2014 14:55 Prosesjonen ankommer Kristiansand Kirkegård 15:10 Start av minneseremonien på kirkegården Tveit Union Musikkkorps spiller. Sluppkoret og Christianssands Sjømandsforenings Shantykor deltar. • Overlevering av Æresgarden til Chef for Marinehjemmeværndistrikt Vest, kommandørkaptein Arne Petersen • Sang: ”Kong Christian stod ved højen mast.” • Minnetale ved kommandørkaptein Arne Petersen • Hornsignal: Bønn. Militært personell hilser. • Kransenedlegging. Flagg og faner senkes. Alle hilser. fra Søværnet ved gen.major Winkler fra Danmarks marineforening ved Carley Pedersen fra Tønder Marineforening ved Per Dichman Hansen • Salutt. Dansk løsen. • Salme: ”Hvor skjønt at slaa for fædrelandet.” • Sang: ”Ja, vi elsker dette landet” Kommandørkaptein Arne Petersen takker for fremmøtet. Avmarsjering fra Kristiansand Kirkegård Flaggmann Media CSFs kor Slupp koret Fanevakter Bauta Flaggmann NORD Fanevakt VIP Kransebærere Dir./horn blåser Seremoni deltakere Korps Dansk garde Norsk garde Innmarsj PUBLIKUM 15:40 Kong Christian stod ved højen mast. Første og siste vers av Danmarks kongesang, skrevet i 1799. Tekst: Johannes Ewald, Mel.: Ukjent komponist Kong Christian stod ved højen mast, i røg og damp. Hans værge hamrede så fast, at gotens hjelm og hjerne brast. Da sank hvert fjentlig spejl og mast, i røg og damp. Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan! Hvo står for Danmarks Christian, hvo står for Danmarks Christian, i kamp? Du danskes vej til ros og magt, sortladne hav! Modtag din ven, som uforsagt tør møde faren med foragt så stolt som du mod stormens magt, sortladne hav! Og raskt igennem larm og spil og kamp og sejer før mig til, og kamp og sejer før mig til, min grav! Hvo skjønt at slaa for fædrelandet. Salme skrevet av pastor ved Christianssands Domkirke Albert Peter Sagen, til begravelsen av de falne sjøhelter på Christianssands gravlund 13. mai 1864. Mel.: Hvo veed, hvor nær mig er min ende. (Kun 3 av 5 vers er tatt med) Hvo skjønt at slaa for fedrelandet, og drage hjem i seirens glands; Men seirens fryd er vemodblandet, thi blodbestænkt er ærens krands. Og blegt og stille er det tog, som dækkes nu af Dannebrog. Nys vifted´ det i seiersglæden, stolt over sine tappre ned,Nu dækker det dem mildt i døden, og vier dem til gravens fred. Den siste strid de har stridt ud, den siste seir gi’er naadens Gud. Saa sov nu sødt, i Danmarks sønner, i gamle Norges klippeskjød! Gud høre eders elsktes bønner, om trøst i sorgens bittre nød. O Gud! Skjærm gamle Danmarks land, og vær du selv dets frelsermand! Ja, vi elsker dette landet. Første og siste vers av Norges nasjonalsang, første gang fremført den 17. mai 1864 på Eidsvoll. Tekst:: Bjørnstjerne Bjørnson, Mel.: Rikard Nordraak.. Ja, vi elsker dette landet som det stiger frem, furet værbitt over vannet, med de tusen hjem. Elsker, elsker det og tenker på vår far og mor. Og den saganatt som senker drømme på vor jord. Og den saganatt som senker, senker drømme på vor jord. Ja, vi elsker dette landet som det stiger frem, Furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir. Også vi når det blir krevet, For dets fred slår leir. Også vi når det blir krevet, For dets fred, dets fred, slår leir.