testo 270 · Paistoöljytesteri
Transcription
testo 270 · Paistoöljytesteri
testo 270 · Paistoöljytesteri Käyttöohje 1 Pos : 1 /TD /Pr oduktbesc hrei bung/Gr undleg ende Eig ens chaften/testo 270/Inbetriebnahmehi nweis e Kali brier ung tes to 270 @ 4\mod_1247150776944_79.doc x @ 46184 @ @ 1 Vinkkejä ennen testo 270 –mittalaitteen käyttöönottoa Hyvä asiakkaamme, Kaikki mittalaitteemme ovat tehtaalta tullessa tarkistettuja ja laitteelle annettujen tarkkuusarvojen sisällä. Suosittelemme mittalaitteiden säännöllistä tarkistuttamista tarkkuuden varmistamiseksi. testo 270 paistoöljytesterille on tarkkuuden varmistamiseksi useita mahdollisuuksia: 1 testo ISO kalibrointi (tarkkuus +/- 2 % TPM): Tuotenumerolla 0520 0028 voidaan tilata ISO -kalibrointi teston tytäryhtiöstä Testo Industrial Services. Tässä kalibroinnissa testo 270 kalibroidaan kahdessa pisteessä (noin 3 % ja noin 24 % TPM) valvotuissa laboratorioolosuhteissa. Tämän lisäksi testo 270 voidaan tarkistaa haluttaessa seuraavasti: 2 testo referenssiöljy (tarkkuus +/- 2.5 % TPM): Mukana tulevalla referenssiöljyllä testo 270 voidaan tarkistaa ja uudelleen kalibroida tarpeen vaatiessa. (HUOM! tutustu käyttöohjeen kohtaan kalibrointi). testo referenssiöljy, tuotenumero 0554 2650 (1 kpl) tai 0554 2651 (3 kpl pakkaus). 3 Testi paistoöljyssä (tarkkuus +/- 3 % TPM): Yksinkertaiseksi tarkistukseksi suosittelemme mittausta käyttämättömässä paistoöljyssä, jonka lämpötilan tulee olla 150 … 180 °C. Tämä toimenpide tulee suorittaa muutamia kertoja peräkkäin ja laskea eri mittauskertojen keskiarvo. Tämä luku on laitteen referenssiarvo. Mikäli lukua halutaan käyttää vertailuarvona, mittaus tulee aina suorittaa käyttämättömässä paistoöljyssä, jonka lämpötilan tulee olla 150 … 180 °C. Huomioi, että öljylaadun tai -toimittajan muutos vaatii aina uudelleenmittauksen, mikäli halutaan referenssiarvo. ___________________________ Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc x @ 1243 @ 1 @ 1 2 Sisältö 1 Turvallisuus ja ympäristö ............................................................ 4 1.1. Tästä dokumentista ............................................................... 4 1.2. Turvallisuus ........................................................................... 5 1.3. Ympäristö .............................................................................. 5 2 Tuotetiedot .................................................................................... 5 2.1. Käyttö .................................................................................... 5 2.2. Tekniset tiedot ....................................................................... 7 3 Tuotekuvaus ................................................................................. 8 3.1. Yleistä .................................................................................... 8 4 Käyttöönotto ............................................................................... 11 4.1. Käyttöönotto ........................................................................ 11 4.2. Laitteen perusominaisuudet ................................................ 12 4.2.1. Laitteen kytkeminen päälle ............................................................. 12 4.2.2. Alarm LED (hälytys) ....................................................................... 12 4.2.3. Paristojen kesto ............................................................................. 13 4.2.4. Hold (pito) -toiminto........................................................................ 13 4.2.5. Auto Hold (pito) -toiminto ............................................................... 13 4.2.6. Automaattinen sammuminen.......................................................... 13 4.2.7. TPM raja-arvojen asettaminen ....................................................... 13 4.2.8. TPM raja-arvojen lukitseminen/muuttaminen.................................. 14 4.2.9. Laitteen konfigurointi ...................................................................... 15 4.2.10. Konfiguroininnin lukitseminen/muuttaminen ................................... 17 5 Mittalaitteen käyttö ..................................................................... 18 5.1. Yleistä General measuring notes ........................................ 18 5.2. Mittaaminen ......................................................................... 19 5.3. Toimintatesti ........................................................................ 21 6 Huolto ja ylläpito ................. Virhe. Kirjanmerkkiä ei ole määritetty. 6.1. Paristojen vaihto .................................................................. 22 6.2. Sensorin puhdistus .............................................................. 22 6.3. Laitteen, TopSafe-kotelon ja rannelenkin puhdistus ........... 23 6.4. Kalibrointi ja säätö ............................................................... 23 7 Vinkkejä ....................................................................................... 26 7.1. Kysymyksiä ja vastauksia.................................................... 26 7.2. Varusteet ja varaosat .......................................................... 27 3 Pos : 4 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc x @ 292 @ 1 @ 1 1 Turvallisuus ja ympäristö 1.1. Tästä dokumentista Käyttö > Lue tämä käyttöohje ennen mittalaitteen käyttöönottoa. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen liittyviin kohtiin turvataksesi itsesi ja mittalaitteen. > Säilytä käyttöohje, jotta voit tutkia sitä myös myöhemmin. > Mikäli lainaat mittalaitetta, anna myös tämä käyttöohje tutustuttavaksi käyttäjälle. Virheilmoitukset ja varoitukset Huomioi aina mittalaitteen virheilmoitukset ja varoitukset ja toimi asian vaatimalla tavalla. Näyttö Selitys Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Z u di esem Dokument/Symbole und Schr eibkonventi onen/Warnhinweis WARN UNG @ 2\mod_1207646966234_79.doc x @ 14398 @ @ 1 WARNING Vakavan vamman mahdollisuus. Pos : 9 /TD /Sic herheit und U mwelt/Z u di esem Dokument/Symbole und Schr eibkonventi onen/Warnhinweis ACHTUNG (Produktsc haden) @ 2\mod_1207651536812_79.doc x @ 14434 @ @ 1 NOTICE Varoittaa mahdollisesta laitteen vaurioitumisesta. Pos : 10 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Tabellenkopf Symbole und Sc hrei bkonv. @ 2\mod_1207652481703_79.doc x @ 14452 @ 5 @ 1 Symbolit Merkki Selitys HUOM! Perus- tai lisätietoa. 1. ... 2. ... Käyttö: Toiminto- tai käyttöohjeistus. > ... Käyttö: Lisä- tai valinnaisia toiminteita - Toiminne. ... Menu Laitteen ohjausvalikko. [OK] Käyttökytkimet. Pos : 14 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Sc hrei bkonv. F unktionen/Pfade (...| ...) @ 2\mod_1207655781390_79.doc x @ 14524 @ @ 1 ... | ... Toiminnot/polut menuvalikossa Pos : 15 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Sc hrei bkonv. Beis piel angaben ("...") @ 2\mod_1207656016281_79.doc x @ 14542 @ @ 1 “...” Pos : 16 /TD/Ü berschriften/2.2 Sicherheit g ewährleis ten @ 0\mod_1173780783960_79.doc x @ 366 @ 2 @ 1 4 Esimerkki 1.2. Turvallisuus > Käytä mittalaitetta vain sille tarkoitetussa käytössä ja ympäristössä, käyttöohjeen opastamalla tavalla. Älä käytä voimaa. > Huomioi myös mittauskohteen turvallisuus ja erityisvaatimukset. Älä suorita kontaktimittausta suojaamattomissa kohteissa. > Älä varastoi tuotetta yhdessä liuottimien tms. kanssa. Älä käytä kuivausaineita. Vieraat aineet saatavat vahingoittaa mittalaitetta tai vaarantaa toimintavarmuuden ja –tarkkuuden. > Huolla ja ylläpidä laitetta käyttöohjeen mukaisesti. Seuraa ohjeita ja käytä vain alkuperäisiä testo -varaosia. > Laitteelle ja antureille annetut lämpötila-alueet tarkoittavat vain mittausaluetta. Älä käytä laitetta tai sen osia yli 70 °C lämpötilassa ellei tämä ole erikseen sallittua. Pos : 25 /TD/Ü berschriften/2.3 U mwelt s chütz en @ 0 \mod_1173780843645_79.doc x @ 375 @ 2 @ 1 1.3. Ympäristö > Käytetyt paristot ja ladattavat akut tulee hävittää asiaankuuluvalla tavalla ongelmajätteenä. > Mittalaite tulee hävittää elektroniikkajätteenä asiaankuuluvalla tavalla. Pos : 27 /TD/Ü berschriften/3. Leistungs beschr eibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc x @ 301 @ 1 @ 1 5 2 Tuotetiedot Pos : 28 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_79.doc x @ 695 @ 2 @ 1 2.1. Käyttö Pos : 29 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 2xxVer wendung (testo270) @ 2\mod_1206698383468_79.doc x @ 13438 @ @ 1 The testo 270 on tarkka ja kestävä mittalaite paistoöljyn analysointiin. TPM arvon (total polar materials =Täysin Polarisoituneet Materiaalit, polarisoituneet hiukkaset) perusteella voidaan arvioida öljyn laadun heikkeneminen käytön ja kuumuuden seurauksena. Seuraavat mittaukset voidaan suorittaa testo 270 -laitteella: • Paistoöljyn lämpötila: Mittalaitteella voidaan todentaa keittimen oikea lämpötila-asetus sekä todellinen lämpötila. • TPM arvo: TPM arvo indikoi öljyn laadun heikkenemistä, ikääntymistä, käytön ja kuumuuden seurauksena. Sensorin toiminta perustuu kapasitanssiin ja mittaa polarisoituneiden hiukkasten määrää prosentteina. Hapettumista huonelämpötilassa (härskiintyminen) eli tyydyttyneiden rasvahappojen määrää testo 270:llä ei voida mitata. Mitattavan öljyn lämpötilan tulee olla vähintään 40 °C. Mittalaitetta ei saa käyttää yli 190 °C lämpötilassa, hetkellisesti enintään 200 °C. Laitteen seuraavat osat on suunniteltu jatkuvaan kosketukseen ruoka-aineiden kanssa (EC) 1935/2004 säädöksen mukaan: Mittausanturi 1cm etäisyydelle laitteen muovirungosta laitteen käyttöohjeissa ilmoitetut pisto- ja upotussyvyydet ja laitteissa olevat merkinnät huomioiden. Sensori ja mittapää on suunniteltu paistoöljyn upotusmittaukseen. Käytetyt materiaalit täyttävät (EC)1975/2004 mukaiset vaatimukset. Pos : 30 /TD/Ü berschriften/3.2 T ec hnisc he D aten @ 0\mod_1176211088437_79.doc x @ 704 @ 2 @ 1 6 2.2. Tekniset tiedot Pos : 31 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/T echnisc he Daten (tes to270) @ 2\mod_1206699411937_79.doc x @ 13456 @ @ 1 Ominaisuus Arvo Mittausalue Lämpötila: 40.0 … 200.0 °C TPM: 0.5 … 40 Tarkkuus Lämpötila: ± 1.5 °C 1 TPM : ±2 % (40.0 … 190.0 °C) Resoluutio Lämpötila: 0.5 °C TPM: 0.5 % Virtalähde Paristot: 2x Micro (tyyppi AAA) Paristojen kesto, 20 °C Noin 25 h jatkuvaa mittausta (vastaa noin 500 mittauskertaa) Lämpötila sensori PTC TPM sensori Kapasitanssisensori (testo) Käyttölämpötila 0 … 50 °C Varastoint/kuljetusläm -20 … 70 °C pötila Näyttö LCD, 2-rivinen, valaistu Paino sis. TopSafe 164 g Kuoren materiaali ABS (valkoinen) Mitat sis. TopSafe Noin 354 mm x 50 mm x 30 mm 2 1 2 TPM vasteaika < 30 s Suojausluokka TopSafe -kotelossa: IP65 Takuu 24 kk EC Directiivi 2004/108/EC ympäristön lämpötila 25 °C HUOM: Lukema tarkkuuden rajoissa 7 Pos : 32 /TD/Ü berschriften/4. Produktbeschr eibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc x @ 310 @ 1 @ 1 3 Tuotekuvaus Pos : 33 /TD/Ü berschriften/4.1 Ü bersic ht @ 0\mod_1176379946003_79.doc x @ 733 @ 2 @ 1 3.1. Yleistä Pos : 34 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Ü bersicht (testo270) @ 2\mod_1206720463062_79.doc x @ 13636 @ @ 1 Hälytys LED Näyttö Käyttökytkimet Paristokotelo (takana) Mittapään varsi Max. upotussyvyys Min. upotussyvyys Öljy- (% TPM) ja lämpötilasensori Pos : 35 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Dis pl ay @ 2 \mod_1207054513312_79.doc x @ 14031 @ 5 @ 1 Näytön symbolit Näytössä Toiminto/ominaisuus Maksimi lämpötila ylitetty Minimi lämpötila alitettu Hälytys LED aktivoitu Äänihälytys aktivoitu Konfigurointitila tai TPM raja-arvot lukittu Paristojen jännite alhainen (noin 3 h jäljellä) 8 Näytössä Toiminto/ominaisuus Patterit tyhjenemässä (noin 1.5 h jäljellä) Alarm TPM ylempi raja-arvo ylitetty Hold Näyttö pidossa (manuaalinen) Auto Hold Näyttö pidossa (automaattinen) °C/°F Lämpötila °C tai °F Pos : 36 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/wic htige Displ aymeldung en @ 2\mod_1206720503375_79.doc x @ 13654 @ 5 @ 1 Tärkeitä näytön ilmoituksia Näytössä Selitys 000 syttyy hälytys LED aktivoituna: hälytys LED palaa vihreänä Laite valmiina mittaukseen, sensori ei ole öljyssä Lukema >190 välkkyy Mitattu lämpötila yli 190 °C. Äänimerkki, mikäli äänihälytys aktivoituna Pos : 37 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Bedi entas ten @ 2\mod_1207057601156_79.doc x @ 14049 @ 5 @ 1 Käyttökytkimet Käyttökytkin Toiminto/ominaisuus [ • • • Laite päälle/pois Näytön pito manuaalisesti Laitteen konfigurointi [ ] • • Ylemmän TPM raja-arvon asettaminen Laitteen konfigurointi [ ] • • Alemman TPM raja-arvon asettaminen Laitteen konfigurointi /Hold] Pos : 38 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Batteriefac h @ 4\mod_1247141293515_79.doc x @ 46153 @ 5 @ 1 9 Paristokotelo laitteen takana Paristot (Type AAA) KytkimetTPM raja-arvojen ja konfigurointivalikon lukitsemiseksi ks. kohdat 4.2.8 ja 4.2.10 Virtalähde Laitteen virtalähteenä on kaksi paristoa tyyppi AAA. Pos : 41 /TD/Ü berschriften/5. Erste Sc hritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc x @ 319 @ 1 @ 1 10 4 Käyttöönotto Pos : 42 /TD/Ü berschriften/5.1 Inbetriebnahme @ 0\mod_1185342823812_79.doc x @ 1885 @ 2 @ 1 4.1. Käyttöönotto Pos : 43 /TD/Erste Schritte/testo 270/Batterien einl egen @ 2\mod_1206969408281_79.doc x @ 13869 @ 5 @ 1 Paristojen asentaminen CAUTION Väärin asetetut paristot voivat vahingoittaa laitetta! > Huomioi paristojen napaisuus! 1. Poista TopSafe -suojakotelo (ks. kuva). 2. Avaa takana oleva paristokotelo 3. Asenna paristot - Laite kytkeytyy päälle. - Näytön kaikki segmentit välähtävät. - Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä. - Laite siirtyy mittaustilaan. - 000 syttyy näyttöön, hälytys LED palaa vihreänä, laite on valmis mittaukseen. 4. Sulje paristokotelo. 5. Aseta laite TopSafe -koteloon. 6. Kytke laite pois päältä, mikäli tarpeen. Pos : 44 /TD/Erste Schritte/testo 270/H ands chl aufe befestigen @ 4\mod_1254735725671_79.doc x @ 51220 @ 5 @ 1 Rannelenkin asentaminen ✓ Laitteella tulee mitata vain TopSafe kotelon ollessa laitteen suojana! 1. Vedä lenkin alaosa varovasti sensorivarren yli laitteen kotelon alareunaan. 2. Kiinnitä lenkin yläosa TopSafe -kotelon yläpäässä olevaan pinniin sopivalle kireydelle. 11 Pos : 45 /TD/Ü berschriften/5.3 Produkt kennenl ernen @ 0\mod_1185342901015_79.doc x @ 1894 @ 2 @ 1 4.2. Laitteen perusominaisuudet Pos : 46 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät ei n-/ aus schalten @ 2\mod_1206951510671_79.doc x @ 13727 @ 355 @ 1 4.2.1. Laitteen kytkeminen päälle/pois Päällekytkentä > paina [ /Hold] (lyhyesti, < 1 sec). - Laite kytkeytyy päälle. - Näytön kaikki segmentit välähtävät. - Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä. - Laite siirtyy mittaustilaan. Sammuttaminen > Paina pitkään [ /Hold] (noin 3 sec.) - Näyttö sammuu, laite kytkeytyy pois päältä. Pos : 47 /TD/Erste Schritte/testo 270/Alar m LED @ 2\mod_1206945356656_79.doc x @ 13673 @ 3 @ 1 4.2.2. Alarm LED (hälytys) Hälytys LED osoittaa millä alueella TPM arvo on: Vihreä TPM arvo on alle alemman raja-arvon Oranssi TPM arvo on annettujen raja-arvojen välissä Punainen TPM arvo on yli ylemmän raja-arvon Hälytys LED toimii käyttöönotettaessa tehtaan asetusten mukaisesti. Raja-arvot: Alempi 20 % Ylempi 24 % Hälytysledin aktivointi/deaktivointi: katso Laitteen konfigurointi, kohta 4.2.9 TPM raja-arvojen asettaminen: katso TPM raja-arvojen asettaminen, kohta 4.2.7 Pos : 48 /TD/Erste Schritte/testo 270/Batteriekapazität @ 2\mod_1206945691203_79.doc x @ 13691 @ 3 @ 1 12 4.2.3. Paristojen kesto Paristojen tyhjentyessä näyttöön syttyy symboli ( ). Tällöin paristoilla on jäljellä noin 3 tuntia (noin 60 mittausta) käyttöaikaa. Kun näyttöön tulee symboli ( ) ovat paristot tyhjenemässä ja jäljellä on vain 1,5 tuntia (noin 30 mittausta) käyttöaikaa. Kun paristojen jännitys laskee liian alas, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. > Vaihda paristot, kohta 6.1 4.2.4. Hold (pito) -toiminto Mitta-arvot voidaan manuaalisesti pidättää näyttöön. HUOM. vain kun laite mittaa öljyä. 1. Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s). - Hold näkyy näytössä. - Mitta-arvo pysyy näytöllä 2. Vapauttaaksesi pidon paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s). - Pito vapautuu ja tämän hetkiset arvot näkyvät näytöllä. Pos : 50 /TD/Erste Schritte/testo 270/Auto-H old Funkti on @ 2\mod_1207060977359_79.doc x @ 14067 @ 3 @ 1 4.2.5. Auto Hold (automaattinen pito) Auto Hold –toiminnon ollessa aktivoitu mitta-arvo pidetään automaattisesti näytöllä heti kun laite on saavuttanut maksimi arvon vasteajan jälkeen. Auto Hold –toiminnon aktivointi/deaktivointi: katso kohta 4.2.9 Konfigurointi. 4.2.6. Auto off -toiminto Auto off –toiminto sammuttaa laitteen automaattisesti määrätyn ajan kuluttua. • Mittaustilassa: sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua. • HOLD, konfigurointi tai asetustilassa 10 minuutin kuluttua. Auto off toiminnon aktivointi/deaktivointi: katso kohta 4.2.9 Konfigurointi. Pos : 52 /TD/Erste Schritte/testo 270/T PM-Gr enz werte eins tell en @ 2\mod_1206955100765_79.doc x @ 13801 @ 355 @ 1 13 4.2.7. TPM –raja-arvojen asettaminen TPM raja-arvo voi olla 4 …40 %. Ylemmän arvon (High Alarm) tulee olla vähintään 1 % korkeampi kuin ala-arvon (Low Alarm). Ylemmän TPM raja-arvon asettaminen Laitteen tulee olla mittaustilassa! Tarkista raja-arvojen lukitus, katso kohta 4.2.8. 1. Paina [ ]Paina - High Alarm ja raja-arvo tulevat näyttöön. - Mikäli LED on aktivoitu: LED palaa punaisena 2. Paina [ ] tai [ ] asettaaksesi halutun arvon (nopea kelaus: pidä näppäintä alaspainettuna). 3. Hyväksy painamalla [ /Hold]. - Ylempi raja-arvo on asetettu. - Laite palaa mittaustilaan. Alemman TPM raja-arvon asettaminen Laitteen tulee olla mittaustilassa! 1. Paina [ ]Paina. - Low Alarm ja raja-arvo tulevat näyttöön. - If the Alarm LED is activated: Alarm LED lights up orange. 2. Paina [ ] tai [ ] asettaaksesi halutun arvon (nopea kelaus: pidä näppäintä alaspainettuna). 3. Hyväksy painamalla [ /Hold]. - Alempi raja-arvo on asetettu. - Laite palaa mittaustilaan. 4.2.8. TPM raja-arvojen lukitus TPM raja-arvot voidaan lukita. Laite toimitetaan raja-arvot lukitsematta. (kytkin 1 ON asennossa). TopSafe kotelo otettava pois laitteen päältä. Laite mittaustilassa tai pois päältä. 1. Avaa paristokotelon kansi. 2. Siirrä kytkin 1 käyttämällä sopivaa esinettä esim. pieni meisseli tai kynän kärki. - TPM raja-arvot vapautetaan (pos. 1)/vapautettu (pos. ON). 3. Sulje paristokotelon kansi. 14 Pos : 54 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät konfiguri eren @ 2\mod_1206718127609_79.doc x @ 13607 @ 35 @ 1 4.2.9. Laitteen konfigurointi Asetukset konfigurointitilassa Asetus Valinnat Lämpötilayksikkö °C tai °F Aseta hälytys Alarm LED on: Alarm LED aktivoitu off: Alarm LED deaktivoitu Aseta äänihälytys Alarm on: Äänihälytys aktivoitu off: Äänihälytys deaktivoitu Aseta (Auto Hold) -toiminto on: Näytön automaattinen pito off: Näytön automaattinen pito deaktivoitu Aseta näytön valaistus on: Näytön valaistus aktivoitu off: Näytön valaistus deaktivoitu Aseta (Auto off) -toiminto on: Automaattinen sammutus aktivoitu off: Automaattinen sammutus deaktivoitu Suorita kalibrointi (CAL) on: Suorita kalibrointi off: Älä suorita kalibrointia Suorita resetointi (rSt) on: Suorita resetointi tehdasasetuksiin off: Älä suorita resetointia tehdasasetuksiin Pos : 55 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati on abbrec hen @ 2\mod_1209995294281_79.doc x @ 14803 @ 5 @ 1 Konfiguroinnin peruuttaminen Asetusten muokkaus voidaan peruuttaa kesken konfiguroinnin. Poikkeus: kalibrointiprosessia ei voida keskeyttää. > Paina [ /Hold] pitkään (noin 1 s) - Konfigurointi peruutetaan. - Laite palaa mittaustilaan. - Edeltävät asetukset palaavat käyttöön. Pos : 56 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati on durc hführ en @ 2\mod_1209995366812_79.doc x @ 14821 @ 5 @ 1 Suorita konfigurointi Laitteen tulee olla pois päältä! HUOM! Tarkista konfiguroinnin lukitus, katso kohta 4.2.10 15 1. Kytke laite päälle ja välittömästi näytön syttyessä paina yhtäaikaa pitkään [ /Hold] ja [ ] noin. 3 s. - °C tai F tulee näyttöön. 2. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi (°C/°F). 3. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - Alarm ja on tai off tulee näyttöön. 4. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Alarm LED päällä (on) tai pois (off). 5. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - Alarm ja on tai off tulee näyttöön. 6. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi äänihälytyksen päälle/pois. 7. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - Auto Hold and on or off tulee näyttöön. 8. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Auto Hold päälle/pois. 9. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. ja on tai off tulee näyttöön. 10. Paina[ ] tai [ ]valitaksesi näytön valaistuksen päälle/pois. 11. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - Auto off ja on tai off tulee näyttöön. 12. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Auto off päälle/pois. 13. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - CAL ja on tai off tulee näyttöön. Mikäli haluat suorittaa laitteen kalibroinnin katso käyttöohjeen kohta 6.4. Mikäli et, jatka konfigurointia. 14. Paina[ ] tai [ ] deaktivoidaksesi kalibrointitoiminnon (off). 15. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - rSt ja on tai off tulee näyttöön. 16. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi on (= palautus tehdasasetuksiin) tai off (= ei muutosta). 17. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - Valitut asetukset astuvat voimaan. - Laite palautuu mittaustilaan. 16 Pos : 57 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati onsmodus s perren/ents perr en @ 2\mod_1206973210968_79.doc x @ 13905 @ 3 @ 1 4.2.10. Konfiguroinnin lukitseminen/muuttaminen Konfigurointivalikko voidaan lukita. Laite toimitetaan konfigurointi lukitsematta. (kytkin 2 ON asennossa). TopSafe kotelo otettava pois laitteen päältä. Laite mittaustilassa tai pois päältä. 1. Avaa paristokotelon kansi. 2. Siirrä kytkin 2 käyttämällä sopivaa esinettä esim. pieni meisseli tai kynän kärki. - TPM raja-arvot vapautetaan (pos. 2)/vapautettu (pos. ON). 3. Sulje paristokotelon kansi. Pos : 58 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_79.doc x @ 328 @ 1 @ 1 17 5 Mittalaitteen käyttö Pos : 59 /TD/Produkt ver wenden/testo 270/Allgemei ne Mes shi nweis e @ 2\mod_1206712108453_79.doc x @ 13588 @ 25555 @ 1 5.1. Mittauksen perustietoja Testo 265mittarilla voidaan suorittaa useita mittauksia nopeasti, ilman odotusaikaa. On suositeltavaa, että sensori puhdistetaan talouspaperilla mittausten välillä, etteivät mahdolliset epäpuhtaudet siirry paistoastiasta toiseen. Mitä öljyjä / paistorasvoja voidaan mitata? Kaikkia uppopaistoöljyjä ja rasvoja voidaan mitata, esim. rapsi-, soija-, seesam-, palmu-, oliivi-, puuvillasiemen- ja pähkinäöljyjä. Myös eläinpohjaisia rasvoja voidaan mitata. %TPM arvo voi vaihdella useilla % TPM tuoreessa öljyssä riippuen käytetystä öljytyypistä. Öljyn käyttöikää ei voi päätellä lähtö arvon perusteella. Esim. tuoreella palmuöljyllä on korkeampi % TPM arvo kuin useilla muilla paistoöljyillä, mutta se ikääntyy hitaammin. Lisäaineiden käyttö Testo 265 on suunniteltu käytettäväksi puhtaiden rasvojen ja öljyjen kanssa. Lisäaineita käytettäessä muutokset ovat mahdollisia.. Mittausmetodien vertailua Paistoöljy on sekoitus erilaisia napaisuuksia sisältäviä aineita. Voimakasnapaisten hiukkasten määrä lisääntyy öljyn vanhetessa. Kromatografia erittelee rasvat polarisoituneisiin ja ei polarisoituneisiin. Polarisoituneiden hiukkasten määrä kaikkien öljyn hiukkasten määrästä on %TPM arvo (Täysin Polarisoituneet Materiaalit). %TPM arvo kromatografisena pylväänä voi hieman vaihdella riippuen raja-arvon lähellä olevien hiukkasten sijoittumisesta polarisoituneisiin tai ei polarisoituneisiin hiukkasiin. Eri rasvojen välillä voi olla vaihtelua molemmissa polariteeteissä, jota eroa kromatokrafia ei erota. Testo 270 mittaa kokonaispolariteettiä öljyn molemmista ryhmistä (polarisoituneet/ei polarisoituneet) Mittaus tekniikan vuoksi testo 270 voi joissain tapauksissa antaa korkeampia tai matalampia mittausarvoja kuin pylväs kromatokrafia. 18 Esimerkiksi kookosöljy antaa testo 270 mittarilla korkeamman arvon kuin kromatokrafialla. Tyydyttyneet rasvahapot testo 270 mittaa polarisoituneiden komponenttien kokonaismäärn paistoöljystä (%TPM). Tämän perusteella voidaan arvioida paistoöljyn vanheneminen käytön takia. Tyydyttyneet rasvahapot eivät pelkästään riitä arvioitaessa lämmön ja käytön vaikutusta öljyyn. Tyydyttyneitä rasvahappoja ei voida mitata testo 270:llä. Polymer triglycerides (PTG) “Polymer triglyceride” on rasvan kemiallinen muoto, jossa rasva poistuu esim. ruoasta. Edellä mainittujen mittaaminen on yksi tapa arvioida paistoöljyä. PTG arvot ovat useimmissa tapauksissa vertailukelpoisia % TPM arvojen kanssa. PTG ≈ %TPM Pos: 60 /TD /Pr odukt verwenden/testo 270/M ess ungen durc hführ en @ 2\mod_1206949208796_79.doc x @ 13709 @ 255 @ 1 5.2. Mittaaminen WARNING Palovammavaara! Laitteen varsi ja mittapää voivat olla vaarallisen kuumia! > Älä kosketa kuumia osia. > Palovamman sattuessa huuhdo vammakohtaa runsaalla kylmällä vedellä ja hakeudu tarvittaessa hoitoon. Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi oikeat mittaustulokset: • • • • Kytke induktiolaite pois päältä mittauksen ajaksi. sillä elektromagneettinen kenttä saattaa vaikuttaa mittaustuloksiin. Mitattavan keittimen tulee olla tyhjä raaka-aineita tms. 5 minuuttia ennen mittauksen suorittamista. Puhdista sensori aina enne mittausta tai siirtyessäsi keittimestä tai altaasta toiseen. Katso kohta 6.2 Sensorin puhdistus. Pidä sensoripää erillään metalliosista, sillä kosketus saattaa vaikuttaa mittaustuloksiin. Minimietäisyys metalliosista 1 cm. • "Lämpöaaltoilu" öljyssä voi aiheuttaa 19 mittausvirhettä. Liikuta sensoria hieman mittauksen aikana. • Mikäli on syytä epäillä mittaustulosta veden takia, uusi mittaus 5 minuutin kulutta. Tänä aikana öljyn tulee olla kuumaa eikä siinä saa valmistaa mitään. Mikäli lukema muuttuu, varmista mittaus mittaamalla uudestaan 5 minuutin kuluttua. • Paistoöljy tulee vaihtaa kun TPM arvo on noin 24 % Eri maissa voi olla erilaisia suosituksia. Mikäli maakohtainen suositus ylittyy, on öljy vaihdettava. • Suosittelemme aina rannelenkin käyttämistä mittauksen aikana! Auto Hold aktivoituna 1. Upota mittapää öljyyn. Huomioi upotussyvyys! - Mikäli lämpötila on sallituissa rajoissa (40 to 200 °C): Auto syttyy näyttöön. 2. Odota, kunnes Auto Hold syttyy näyttöön. - Mitta-arvot pidetään automaattisesti näytöllä. 3. Ota lukemat muistiin. 4. Siirtyäksesi mittaamiseen: Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s). Auto Hold deaktivoituna 1. Upota mittapää öljyyn. Huomioi upotussyvyys! 2. Mikäli lämpötila on sallituissa rajoissa (40 to 200 °C): Odota vasteaika noin 20 sekuntia. - Mitta-arvot tulee näyttöön. - Mittaus on valmis kun lukema ei enää muutu.. 3. Asettaaksesi lukemat pitoon: paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s). - Hold syttyy näyttöön. - Mitta-arvot pidetään näytöllä 4. Ota lukemat muistiin. 5. Siirtyäksesi mittaamiseen: Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s). Pos : 61 /TD/Produkt ver wenden/testo 270/F unktionstes t @ 4\mod_1248176181060_79.doc x @ 46233 @ 2 @ 1 20 5.3. Toimintatesti Yksinkertainen toimintatesti (tarkkuus +/- 3 % TPM) voidaan suorittaa käyttämättömässä, uudessa paistoöljyssä lämpötilassa 150 … 180 °C. Suosittelemme tätä yksinkertaista testiä aina, kun öljy vaihdetaan uuteen. 1. Suorita mittaus käyttämättömässä tuoreessa öljyssä lämpötilassa 150 … 180 °C 2. Laita lukema muistiin. 3. Toista kohdat 1 ja 2 muutamia kertoja. - Saatujen mitta-arvojen keskiarvo on referenssiarvo jatkossa tehtäville mittauksille. Vaihdettaessa öljyä tai toimittajaa, on referenssiarvo mitattava uudelleen. Mikäli epäilet laitteen toimintatarkkuutta, suorita kalibrointi käyttäen testo Referenssiöljyä. Katso kohta 6.4 Kalibrointi ja säätö. Referenssiarvosi: ___________________________ Pos : 62 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc x @ 397 @ 1 @ 1 21 6 Huolto ja ylläpito Pos : 63 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Batterien wechs el n @ 2 \mod_1206629836781_79.doc x @ 13313 @ 2 @ 1 6.1. Paristojen vaihto CAUTION Väärin asetetut paristot voivat vahingoittaa laitetta! > Huomioi paristojen napaisuus! 1. Poista TopSafe -suojakotelo (ks. kuva). 2. Avaa takana oleva paristokotelo 3. Poista vanhat paristot 3. Asenna uudet paristot - Laite kytkeytyy päälle. - Näytön kaikki segmentit välähtävät. - Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä. - Laite siirtyy mittaustilaan. - 000 syttyy näyttöön, hälytys LED palaa vihreänä, laite on valmis mittaukseen. 4. Sulje paristokotelo. 5. Aseta laite TopSafe -koteloon. 6. Kytke laite pois päältä, mikäli tarpeen. Pos : 44 /TD/Erste Schritte/testo 270/H ands chl aufe befestigen @ 4\mod_1254735725671_79.doc x @ 51220 @ 5 @ 1 Pos : 64 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Sens or rei nigen @ 2 \mod_1206628000890_79.doc x @ 13273 @ 25 @ 1 6.2. Sensorin puhdistaminen WARNING Palovammavaara! Laitteen varsi ja mittapää voivat olla vaarallisen kuumia! > Älä kosketa kuumia osia. > Palovamman sattuessa huuhdo vammakohtaa runsaalla kylmällä vedellä ja hakeudu tarvittaessa hoitoon. CAUTION Sensorin rikkoutumisvaara! > Älä poista kylmiä öljyjäämiä sensorista. > Älä käytä teräviä tai kovia apuvälineitä. > Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. 22 > Käytä normaaleja kotitalouskäyttöön tarkoitettuja mietoja puhdistusaineita. > Puhdista sensori varovasti pehmeällä pyyhkeellä tai huuhtele juoksevalla vedellä. > Kuivaa sensori varovasti pehmeällä liinalla. Kylmien öljyjäämien puhdistus 1. Upota mittapää kuumaan öljyyn. 2. Anna sensoripään ja varren jäähtyä kosketuslämpimäksi. 3. Puhdista sensori ennen kuin öljyjäämät jäähtyvät kylmiksi. Pos : 65 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Gehäus e und TopSafe r einigen @ 2\mod_1206628405890_79.doc x @ 13291 @ 2 @ 1 6.3. Laitteen, TopSafe -kotelon ja rannelenkin puhdistus Mittalaitteen tulee olla pois päältä ja TopSafe –suojakuori irrotettuna. CAUTION Kuoren ja suojakotelon rikkoutumisvaara! > Älä käytä teräviä tai kovia apuvälineitä. > Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. TopSafe ja rannelenkki voidaan pestä astianpesukoneessa. > Käytä normaaleja kotitalouskäyttöön tarkoitettuja mietoja puhdistusaineita. > Puhdista mittalaite, TopSafe ja rannelenkki kostealla pyyhkeellä. > Kuivaa mittalaite, TopSafe ja rannelenkki pehmeällä pyyhkeellä. Pos : 66 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät kali brieren/j usti eren @ 2 \mod_1206963889750_79.doc x @ 13823 @ 25 @ 1 6.4. Kalibrointi ja säätö Voit tarkistaa mittalaitteen tekemällä vertailukalibroinnin käyttämällä teston referenssiöljyä. Mikäli mittaustulos eroaa liikaa referenssiöljyn arvosta, laite voidaan säätää referenssiarvoon. • • testo 270 tulee tarkistaa säännöllisin väliajoin käyttämällä teston referenssiöljyä. Mikäli mittausarvo eroaa liikaa, tulee laite säätää referenssiarvoon. (tarkkuus +/- 2.5 % TPM). Suosittelemme laitteen tarkistamista kuukausittain. Suosittelemme käytettäväksi testo referenssi öljyä (tuote no. 0554 2650, 1 kpl / tuote no. 0554 2651, 3 kpl) 23 • • Koska sensoriin ja mittalaitteeseen kohdistuu erittäin voimakkaita lämpötilavaihteluita ja mahdollisesti likaa, suosittelemme mittalaitteen tarkastusta vuosittain teston huollossa. Lisätietoa: www.testo.com. Laatuluokitusten (esim. ISO 9001), mukaisessa valvonnassa suosittelemme vuosittaista kalibrointia teston laboratoriossa (tarkkuus +/- 2 % TPM). Lisätietoa:www.testo.com Kalibroinnin ja säädön valmistelu 1. Puhdista sensori ja mittapään varsi ennen kalibrointia. Ks. kohta 6.2. Kuumentaessasi referenssiöljyä varmista ettei vettä pääse öljyn joukkoon tai sensorille tai sen osiin. Referenssiöljy tulee lämmittää noin 50°C kalibroinnin suorittamiseksi. 2. Kuumenna vettä astiassa noin 50 °C lämpöön. Aseta suljettu referenssiöljypullo kuumaan veteen noin 10 minuutiksi. (HUOM! Maksimi vedentaso öljypullon korkin alatason korkeudella). Heiluta kevyesti öljypulloa, jotta se lämpenee nopeammin. Kalibroinnin ja säädön suorittaminen 1. Kytke laite päälle ja välittömästi näytön syttyessä paina yhtä aikaa pitkään [ /Hold] ja [ ] noin. 3 s. - °C tai F tulee näyttöön. 2. Paina [ /Hold] lyhyesti useita kertoja kunnes näyttöön tulee CAL ja on tai off. 3. Paina [ ] tai [ ] siirtyäksesi kalibrointi/säätö –tilaan.. 4. Hyväksy valinta painamalla [ - OIL ja CAL tulee näyttöön. 24 /Hold]. Referenssiöljy tulee asettaa pöydälle mittauksen ajaksi. Kädessä pitäminen tms. saattaa vaikuttaa mittaukseen. 5. Upota mittapää öljyyn. Huomioi mittapään upotussyvyys! - Mikäli hälytys LED on aktivoitu: Hälytys LED palaa oranssina. 6. Aloita kalibrointiprosessi painamalla [ /Hold]. Mittapään kevyt liikuttelu öljyssä nopeuttaa mittauksen valmistumista. Kalibrointiprosessi keskeytetään, jos mittapäätä ei ole upotettu öljyyn tai se nostetaan ylös öljystä. - Käyttönäppäimet deaktivoituvat. Mikäli hälytys LED aktivoitu: LED palaa punaisena. Mitattu TPM –arvo ja lämpötila tulevat näyttöön. Kun mitta-arvot tasaantuvat, käyttönäppäimet aktivoituvat ja hälytys LED palaa vihreänä. 7. Vertaa mittalaitteen lukemaa ja referenssiöljyn arvoa, joka löytyy pullon etiketistä. > Mikäli ero on > 1 %, tulee suorittaa laitteen säätö. Jatka kohdasta 8. > Mikäli ero on </= 1 %, säätäminen ei ole tarpeen. Jatka kohdasta 9. Säätäminen refernssiöljyn kanssa vähentää tarkkuutta noin 0,5% TPM verrattuna tehtaan kalibrointiin. 8. Painamalla [ ] tai [ ] aseta mittalaitteen TPM -arvo referenssiöljyn TPM –arvoon. 9. Vahvista valinta painamalla [ /Hold]. - rSt ja on tai off tulee näyttöön. 10. Painamalla [ ] tai [ ] valitse on (= poista mitattu arvo ja palaa tehdasasetukseen tai off (= hyväksy uusi arvo). 11. Vahvista valinta painamalla [ - Uudet arvot tulevat voimaan. - Laite palaa mittaustilaan.. /Hold]. Pos : 67 /TD/Ü berschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985_79.doc x @ 406 @ 1 @ 1 25 7 Vinkkejä Pos : 68 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc x @ 1093 @ 2 @ 1 7.1. Kysymyksiä ja vastauksia Pos : 69 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/Fr agen und Antworten (testo270) @ 2\mod_1206688704718_79.doc x @ 13343 @ @ 1 Näyttö 26 Mahdollinen syy / ratkaisu syttyy 40 välkkyy Öljyn lämpötila alle raja-arvon. > Nosta öljyn lämpötilaa. syttyy 200 välkkyy Öljyn lämpötila yli raja-arvon. > Laske öljyn lämpötilaa. Pariston symboli syttyy Paristojen lataus alhainen (noin 3 h käyttöaikaa jäljellä) > Vaihda paristot Pariston symboli välkkyy Paristot tyhjät (noin 1.5 h käyttöaikaa jäljellä) > Vaihda paristot 000 syttyy Sensori ei ole öljyssä > Upota sensori öljyyn. Alarm syttyy ja välkkyy TPM raja-arvot lukittu > Vapauta TPM raja-arvot. Katso kohta 4.2.8 Conf syttyy ja välkkyy Konfigurointivalikko lukittu > Vapauta konfigurointivalikko, Katso kohta 4.2.10 Err 1 syttyy TPM sensori viallinen > Ota yhteys teston valtuutettuun huoltoon tai jälleenmyyjääsi Err 2 syttyy Lämpötilasensori viallinen > Ota yhteys teston valtuutettuun huoltoon tai jälleenmyyjääsi Err 3 syttyy TPM- ja lämpötilasensorit vialliset > Ota yhteys teston valtuutettuun huoltoon tai jälleenmyyjääsi Err 4 syttyy Muu vika > Ota yhteys teston valtuutettuun huoltoon tai jälleenmyyjääsi Näyttö Mahdollinen syy / ratkaisu SEr syttyy Uutta kalibrointi / säätöarvoa asetettaessa ero yli 10 % tehdasasetukseen. > Suosittelemme laitteen lähettämistä valtuutettuun testo huoltoon. Mikäli yllä olevista ohjeista ei ole apua, ota yhteys testo –myyjääsi tai suoraan teston huoltoon. www.testo.com/service-contact Pos : 70 /TD/Ü berschriften/8.3 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_79.doc x @ 1102 @ 2 @ 1 7.2. Varusteet ja varaosat Pos : 71 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/Z ubehör und Ers atz teil e (testo270) @ 2\mod_1206706021296_79.doc x @ 13513 @ @ 1 Tuote Tuotenumero testo 270 sis. TopSafe ja rannelenkki, alumiinilaukku ja referenssiöljy 0563 2700 Alumiinilaukku testo 270 (varaosa) 0516 2650 TopSafe –suojakotelo (varaosa) 0192 0963 Rannelenkki TopSafe -koteloon (varaosa) 0192 1279 ISO kalibrointitodistus testo 270, kalibrointipisteet 3 % ja 24 % TPM 0520 0028 testo referenssiöljy (1 kpl.) 0554 2650 testo referenssiöljy (3 kpl.) 0554 2651 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === 27