Rahtikirjan malli (pdf)
Transcription
Rahtikirjan malli (pdf)
1 Tavarakuljetukseen sovelletaan yhtenäisiä CIM oikeussääntöjä, vaikka muusta olisikin sovittu. Tyhjien vaunujen kuljetukseen sovelletaan yhtenäisiä CUV oikeus sääntöjä ellei muusta ole sovittu. Lisäksi sovelletaan rautatieyrityksen asiaankuuluvia sopimusehtoja. För transport av gods gäller de enhetliga rättsreglerna CIM, även om annat överenskommits. För transport av tomma vagnar gäller de enhetliga rättsreglerna CUV, om inte annat överenskommits. I övrigt gäller järnvägsföretagets härmed sammanhängande avtalsvillkor. Not withstanding any clause to the contrary, carriage of goods shall be subject to the CIM Uniform Rules. Except as otherwise agreed, the haulage of empty wagons shall be subject to the CUV Uniform Rules. In addition the relevant contractual conditions of the railway undertaking shall apply. Lähettäjä täyttää Ifylls av avsändaren Rastita sopiva ruutu Kryss i tillämplig ruta CUV Vaunukirja – CUV Vagnsedel – CUV Consignment Note 30 CIM Rahtikirja – CIM Fraktsedel – CIM Consignment Note 1 - 30 41 42 43 44 45 46 47 7 Lähettäjän selityksiä–Avsändarens 2 Lähettäjä (nimi, osoite) – Avsändare (namn, adress) – Consignor (name, address) (20, 22, 23, 30, 52, 58) 40 8 förklaringar–Consignor’s declarations Lähettäjän viite–Avsändarens referens–Consignor’s reference 3 Alv-tunnus–Moms.nr–VAT no. (nimi, osoite, maa)–Mottagare (namn, adress, land)– 4 Vastaanottaja Consignee (name, address, country) 5 9 Liitteet–Bilagor–Documents attached 6 Alv-tunnus–Moms.nr–VAT no. 16 Luovutettu – point 17 Kuukausi, päivä, tunti– Överlämnad – månad, dag, timme – Acceptance month, day, hour 12 10 Määräpaikka – Bestämmelseort – Delivery 11 18 Vaunu nro – Vagnsnr – Wagon no. 13 Kaupalliset ehdot – Kommersiella villkor – Commercial specification 19 Matka–Sträcka–Section 14 maksaminen– 20 Kustannusten Betalning av kostnader– Mukaanluettuina–inklusive–including Payment instructions 15 Tiedoituksia vastaanottajalle – Underrättelser till mottagaren – Information for the consignee kautta–genom–by Saakka–till–up to L LE GINA A P AP 24FOR 22 23 K RID E ÄIS BRI R PE CHT U LK FRA A AN AL J R IN IKI RG T 99 O H RA DEL SE KT Franko rahti – Franko frakt – Carriage charges paid Transitolaskutus–Transitfakturering–Sectional invoicing Paikka–ort–Point Asema – Station Maa – Land-Country Incoterms 21 Lähetyksen sisältö – Beskrivning av godset – Description of the goods Erikoiskuljetus – Specialtransport – Exceptional consignment Kyllä– Ja– Yes Kyllä– Ja– Yes M (weight) I L L A A FR 25 Paino – Vikt– Mass 26 NHM-koodi – NHMkod – NHM-code Tullin merkintöjä – Tullens noteringar – Customs endorsement Arvoilmoitus – Värdedeklaration – Declaration of value 27 Hankintaetu – Leveransintresse – Interest in delivery 28 Jälkivaatimus – Efterkrav – Cash on delivery 48 Tarkastus – Undersökning – Examination C 75 78 77 71 72 73 74 71 72 73 74 76 77 79 78 77 Prepayment coding 50 Kuljetustiet – Befordringsvägar – Route Maksut 74 76 75 70 73 – 49 Maksukoodi Frankaturkod – 79 51 Tullimuodollisuudet – Tullbehandling – Customs procedures kuukausi – päivä– Palautettu – månad – dag – återsänd – month day – returned kuukausi – päivä– Palautettu – månad – dag – återsänd – month day – returned nro – Skaderedogörelse nr – Palautettu – kuukausi – päivä– 54 Tarkastuspöytäkirja månad – dag – Formal report no. återsänd – month day – returned 55 Kuljetusmääräaika pidennetty – Leveransfristen förlängd – Extension of transit time Koodi – Kod – Code Mistä – från – from Saakka – till – to Paikkakunta – ort – place 52 Ennakkomaksulaskelma – Kyllä– Ja– Yes 53 Jälkivaatimusseteli nro – Efterkravssedel nr – Notification of payment note no Avgifter B 72 76 Välimatka – Sträcka – Section 70 71 Frankaturnota – Charges note 79 78 Charges 75 Välimatka – Sträcka – Section A Välimatka – Sträcka – Section Kautta–genom–by 70 56 Kuljettajan ilmoituksia –Transportörens upplysningar – 57 Muut kuljettajat – Andra transportörer – Other carriers 58 a) Sopimuksen mukainen kuljettaja – Avtalsenlig transportör 59 Saapumispäivä – Ankomstdag – Date of arrival Carrier’s declarations – Contractual carrier Nimi, osoite – Namn, adress – Name, address Ominaisuus – Egenskap – Status Välimatka – Sträcka – Section Kuukausi, päivä, tunti – Månad, 60 dag, timme – Month, day, hour Luovutusajankohta – Ställd till förfogande – Made available 61 Vastaanottajan kuittaus – Mottagarens kvittering – Acknowledgement of receipt 62 Maa–land–Country Asema–Station Lähetyksentunniste– Sändningsidentitet– Consignment number Yritys–Företag–Undertaking Lähetysnro–Avsänd.nr– Consignment no. Passituksesta vastaavan koodi – Kod huvudansvarig – Code for the principal Kyllä– Ja– Yes Alkuperäiskappale Original 1 29 Asettamispaikka ja –päivä – Ort och datum för utfärdande – Place and date completed Päivämäärä, allekirjoitus – Datum, underskrift – Date, signature © 2005 CIT Saapumisnro – Mottagningsnr – Arrival no. b) Yksinkertaistettu passitusmenettely – Förenklat tulltransiterings förfarande – Simplified transit procedure for rail