Rahtikirjan malli (pdf)

Transcription

Rahtikirjan malli (pdf)
1
Tavarakuljetukseen sovelletaan yhtenäisiä CIM oikeussääntöjä, vaikka muusta olisikin sovittu. Tyhjien vaunujen
kuljetukseen sovelletaan yhtenäisiä CUV oikeus sääntöjä
ellei muusta ole sovittu.
Lisäksi sovelletaan rautatieyrityksen asiaankuuluvia
sopimusehtoja.
För transport av gods gäller
de enhetliga rättsreglerna
CIM, även om annat överenskommits. För transport av
tomma vagnar gäller de
enhetliga rättsreglerna CUV,
om inte annat överenskommits. I övrigt gäller järnvägsföretagets härmed sammanhängande avtalsvillkor.
Not withstanding any clause
to the contrary, carriage of
goods shall be subject to the
CIM Uniform Rules. Except
as otherwise agreed, the haulage of empty wagons shall
be subject to the CUV Uniform Rules. In addition the
relevant contractual conditions of the railway undertaking
shall apply.
Lähettäjä täyttää
Ifylls av avsändaren
Rastita sopiva ruutu
Kryss i tillämplig ruta
CUV Vaunukirja –
CUV Vagnsedel –
CUV Consignment Note
30 CIM Rahtikirja –
CIM Fraktsedel –
CIM Consignment Note
1
- 30
41
42
43
44
45
46
47
7 Lähettäjän selityksiä–Avsändarens
2
Lähettäjä (nimi, osoite) – Avsändare (namn, adress) –
Consignor (name, address)
(20, 22, 23, 30, 52, 58)
40
8
förklaringar–Consignor’s declarations
Lähettäjän viite–Avsändarens referens–Consignor’s reference
3
Alv-tunnus–Moms.nr–VAT no.
(nimi, osoite, maa)–Mottagare (namn, adress, land)–
4 Vastaanottaja
Consignee (name, address, country)
5
9 Liitteet–Bilagor–Documents attached
6
Alv-tunnus–Moms.nr–VAT no.
16 Luovutettu –
point
17
Kuukausi, päivä, tunti–
Överlämnad – månad, dag, timme –
Acceptance
month, day, hour
12
10 Määräpaikka – Bestämmelseort – Delivery 11
18 Vaunu nro – Vagnsnr – Wagon no.
13 Kaupalliset ehdot – Kommersiella villkor – Commercial specification
19
Matka–Sträcka–Section
14
maksaminen–
20 Kustannusten
Betalning av kostnader–
Mukaanluettuina–inklusive–including
Payment instructions
15 Tiedoituksia vastaanottajalle – Underrättelser till mottagaren – Information for the consignee
kautta–genom–by
Saakka–till–up to
L
LE GINA
A
P
AP 24FOR
22
23
K
RID
E
ÄIS BRI
R
PE CHT
U
LK FRA
A
AN AL
J
R
IN
IKI RG
T
99
O
H
RA DEL
SE
KT
Franko rahti – Franko frakt –
Carriage charges paid
Transitolaskutus–Transitfakturering–Sectional
invoicing
Paikka–ort–Point
Asema – Station
Maa – Land-Country
Incoterms
21 Lähetyksen sisältö – Beskrivning av godset – Description of the goods
Erikoiskuljetus –
Specialtransport –
Exceptional consignment
Kyllä–
Ja–
Yes
Kyllä–
Ja–
Yes
M
(weight)
I
L
L
A
A
FR
25 Paino – Vikt– Mass 26
NHM-koodi – NHMkod – NHM-code
Tullin merkintöjä – Tullens noteringar – Customs endorsement
Arvoilmoitus –
Värdedeklaration –
Declaration of value
27
Hankintaetu –
Leveransintresse –
Interest in delivery
28
Jälkivaatimus – Efterkrav –
Cash on delivery
48 Tarkastus – Undersökning –
Examination
C
75
78
77
71
72
73
74
71
72
73
74
76
77
79
78
77
Prepayment coding
50 Kuljetustiet – Befordringsvägar – Route
Maksut
74
76
75
70
73
–
49 Maksukoodi
Frankaturkod –
79
51 Tullimuodollisuudet – Tullbehandling – Customs procedures
kuukausi – päivä–
Palautettu –
månad – dag –
återsänd –
month
day –
returned
kuukausi – päivä–
Palautettu –
månad – dag –
återsänd –
month
day –
returned
nro – Skaderedogörelse nr – Palautettu –
kuukausi – päivä–
54 Tarkastuspöytäkirja
månad – dag –
Formal report no.
återsänd –
month
day –
returned
55 Kuljetusmääräaika pidennetty – Leveransfristen förlängd – Extension of transit time
Koodi – Kod – Code
Mistä – från – from
Saakka – till – to
Paikkakunta – ort – place
52 Ennakkomaksulaskelma –
Kyllä–
Ja–
Yes
53 Jälkivaatimusseteli nro – Efterkravssedel nr –
Notification of payment note no
Avgifter
B
72
76
Välimatka –
Sträcka –
Section
70
71
Frankaturnota – Charges note
79
78
Charges
75
Välimatka –
Sträcka –
Section
A
Välimatka –
Sträcka –
Section
Kautta–genom–by
70
56 Kuljettajan ilmoituksia –Transportörens upplysningar –
57 Muut kuljettajat – Andra transportörer – Other carriers
58 a) Sopimuksen mukainen kuljettaja – Avtalsenlig transportör
59 Saapumispäivä – Ankomstdag – Date of arrival
Carrier’s declarations
– Contractual carrier
Nimi, osoite – Namn, adress – Name, address
Ominaisuus –
Egenskap – Status
Välimatka – Sträcka – Section
Kuukausi, päivä, tunti – Månad,
60
dag, timme – Month, day, hour
Luovutusajankohta –
Ställd till förfogande –
Made available
61 Vastaanottajan kuittaus – Mottagarens
kvittering – Acknowledgement of receipt
62
Maa–land–Country
Asema–Station
Lähetyksentunniste–
Sändningsidentitet–
Consignment number
Yritys–Företag–Undertaking
Lähetysnro–Avsänd.nr–
Consignment no.
Passituksesta vastaavan koodi – Kod
huvudansvarig – Code for the principal
Kyllä–
Ja–
Yes
Alkuperäiskappale
Original
1
29 Asettamispaikka ja –päivä – Ort och datum för utfärdande –
Place and date completed
Päivämäärä, allekirjoitus –
Datum, underskrift – Date, signature
© 2005 CIT
Saapumisnro – Mottagningsnr – Arrival no.
b) Yksinkertaistettu passitusmenettely –
Förenklat tulltransiterings förfarande – Simplified
transit procedure for rail