40 FourStroke med styrekulthåndtak
Transcription
40 FourStroke med styrekulthåndtak
© 2015 Mercury Marine 40 FourStroke med styrekulthåndtak Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 8M0107733 315 nor nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens ledende aktører innen marineteknologi og produksjon av påhengsmotorer siden 1939. Disse årene med erfaring har vært fokusert på å produsere produkter av førsteklasses kvalitet. Mercury Marine har derfor fått et omdømme for streng kvalitetskontroll, utmerkede egenskaper, holdbarhet og varig ytelse. De har også ord på seg for å yte best støtte etter at salget har funnet sted. Vi ber deg lese denne håndboken nøye før du tar i bruk påhengsmotoren. Denne håndboken er ment som en veiledning når det gjelder bruk, sikker drift og behandling av påhengsmotoren. Takk igjen for din tiltro til Mercury Marine. EPA-forskrifter om utslipp Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPAsertifiseringen. ! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene finner du under Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når et gjelder erstatning, og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Premier Service Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste klassifisering "Mercury Premier". Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren: • Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder. • Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker. • Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse. • Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder. • Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig. • Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler. • Har rene og ryddige forretningslokaler med godt organisert verktøy og servicelitteratur. Informasjon om varemerker og opphavsrett © MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. nor i Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. ii nor GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering.............................................................................................................................................. 1 Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1 Overføring av Mercury Product Protection‑plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)............................. 2 3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 2 Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3 Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency ‑ miljøtilsynet i USA):..................... 4 Utslippskontrollsystemets komponenter............................................................................................................. 4 Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California.......................................................................... 5 California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB‑garantierklæringen........................................... 7 Sertifiseringsstjerne for utslipp............................................................................................................................ 7 Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 8 Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer........................................................................................ 11 Generell informasjon Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 15 Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 15 Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 15 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse................................................................................................... 16 Dødmannsbryter............................................................................................................................................... 16 Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 18 Melding om passasjersikkerhet – båter med pongtong og dekk....................................................................... 19 Hopping på bølger og kjølvann......................................................................................................................... 20 Støt mot objekter under vann............................................................................................................................ 20 Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak................................................................... 21 Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 21 Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 23 Anbefalinger for sikker båtbruk......................................................................................................................... 23 Registrere serienummer................................................................................................................................... 25 40 Spesifikasjoner for firetaktere...................................................................................................................... 25 Motorens komponenter..................................................................................................................................... 26 Transport Transport av båt/påhengsmotor ....................................................................................................................... 27 Drivstoff og olje Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 28 Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning ........................................................................................ 28 EPA‑krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker................................................................................................ 29 Krav til drivstofftilførselsventil............................................................................................................................ 29 Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine........................................................................................... 29 Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 30 Anbefalt motorolje............................................................................................................................................. 30 Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.............................................................................................. 31 nor iii Funksjoner og betjeningsorganer Varslingssystem ‑ modeller med manuell start................................................................................................. 33 SmartCraft‑produktet........................................................................................................................................ 34 Manuelt tiltsystem ............................................................................................................................................ 34 Justering av gasshåndtaksfriksjon – modeller med styrekulthåndtak............................................................... 37 Justering av styrefriksjon – modeller med styrekulthåndtak.............................................................................. 37 Justering av trimror........................................................................................................................................... 38 Sjekkliste Viktig, daglig kontroll før bruk ........................................................................................................................... 39 Kontrolliste før start........................................................................................................................................... 39 Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 39 Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 39 Instrukser før start............................................................................................................................................. 40 Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 40 Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak............................................................................................. 41 Skifte gir ........................................................................................................................................................... 43 Stanse motoren ................................................................................................................................................ 44 Nødstart ........................................................................................................................................................... 44 Vedlikehold Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 46 sertifiseringsskilt for utslipp............................................................................................................................... 46 Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikten.................................................................................................................. 46 Skylle kjølesystemet......................................................................................................................................... 47 Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 48 Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 49 Kontrollere batteriet .......................................................................................................................................... 49 Drivstoffsystemet.............................................................................................................................................. 49 Drivstoffilter – modeller med manuell start........................................................................................................ 49 Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 50 Skifte propell..................................................................................................................................................... 51 Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 54 Kontrollere registerremmen.............................................................................................................................. 55 Smørepunkter................................................................................................................................................... 55 Skifte motorolje ................................................................................................................................................ 57 Girolje................................................................................................................................................................ 58 Anbefalt girolje.................................................................................................................................................. 59 Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 59 Oppbevaring Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 60 Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 60 Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 60 Girkasse............................................................................................................................................................ 60 Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 60 Lagre batteriet................................................................................................................................................... 61 iv nor Feilsøking Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 62 Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 62 Redusert ytelse................................................................................................................................................. 62 Batteriet lades raskt ut...................................................................................................................................... 63 Serviceassistanse for eier Forespørsler om deler og tilbehør..................................................................................................................... 64 Hjelp til service.................................................................................................................................................. 64 Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 66 Montering Mercury Marine‑godkjente festeanordninger for motor..................................................................................... 68 Informasjon om montering................................................................................................................................ 68 Kople til drivstoffslangen................................................................................................................................... 74 Flo‑Torq I – montering av propell...................................................................................................................... 74 Flo‑Torq Reflex‑nav – montering av propell...................................................................................................... 76 Justering av trimror........................................................................................................................................... 81 Vedlikeholdsloggen Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................... 83 nor v nor vi GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering USA OG CANADA Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler. MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 ANDRE LAND ENN USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Overføring av garanti USA OG CANADA Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W 6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 920-929-5054 Faks +1 920 907 6663 Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon. Denne tjenesten er gratis. UTENFOR USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. nor 1 GARANTIINFORMASJON Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada) Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under kontraktvilkårene. For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften. Dekningen som gis av ordningen kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede produkter. Ordninger for sertifiserte bruktmotorer kan ikke overføres. For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på +1-888-427-5373 mellom 07:30–16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag–fredag, eller send en e-postmelding til mpp_support@mercmarine.com. 3 års begrenset garanti mot korrosjon GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing Outboards, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiser-innenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å utføre reparasjoner samt rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury Marine. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøperen dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. 2 nor GARANTIINFORMASJON GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet), dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og akterspeilet. Bruk ikke maling på Outboard- eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekkede produktet og malingen. For MerCruiserprodukter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantidekning og unntak Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede garantien for påhengsmotorer. Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet, dekkes ikke. Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et land der distribusjonen er autorisert av oss. Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De svarer gjerne på dine spørsmål. GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN nor 1. Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk, som inngår i vanlig service. 2. Monteringsfeil, ulykker, vanlig slitasje og falmet lakk. 3. Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av utilstrekkelig vedlikehold. 3 GARANTIINFORMASJON 4. Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller service. 5. Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 6. Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen. 7. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget). 8. Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie, besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar. 9. Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien. 10. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien. 11. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en girhusenhet som er beregnet for racerkjøring. 12. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres under garantien. 13. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann behandles som en sjørisiko. 14. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i vann. 15. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut. 16. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold . 17. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene for den begrensede garantien for dette produktet. Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency - miljøtilsynet i USA): I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet, bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter. Utslippskontrollsystemets komponenter EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste: KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET: 1. Målingssystemet for drivstoff a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem) b. Forsterket kaldstartsystem c. Innsugingsventiler 2. Luftinnsugingssystem 4 nor GARANTIINFORMASJON a. Innsugingsmanifold b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt) 3. Tenningssystem a. Tennplugger b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem c. System for fortenning/tenningsforsinkelse d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul e. Tenningskabler 4. Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer) a. Oljepumpe og interne deler b. Oljeinjektorer c. Oljemåler 5. Eksossystem a. Eksosmanifold b. Eksosventiler 6. Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger b. Remskiver, remmer og spennruller c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere d. Elektroniske kontroller Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av regulerte, forurensende stoffer. Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer. Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp, finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren. GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av disse komponentene også dekkes av garantien. GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.) nor 5 GARANTIINFORMASJON SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se Generell informasjon – Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien, kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil garantikravet bli avvist. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer 1-920-929-5040. 6 nor GARANTIINFORMASJON California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår 2014-2015. I California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold. Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under dette. Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid. PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer først. Garantidekning basert på timetall tillates kun for påhengsmotorer og personlige vannscootere som er utstyrt med timetellere, som definert i 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine. EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold, som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid. Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller modifikasjoner som ikke er godkjente. Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal overskride 30 dager. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer 1-920-929-5040. Sertifiseringsstjerne for utslipp Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel. Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende: Renere luft og vann – for sunnere livsstil og bedre miljø. Lavere drivstofforbruk – forbrenner opp til 30–40 % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med forgasser, slik at du sparer penger og ressurser. Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet – mindre bekymringer for brukeren. En stjerne - lavt utslipp Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige 22531 totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs 2006standarder for båtmotorer. nor 7 GARANTIINFORMASJON To stjerner - svært lavt utslipp 42537 Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Tre stjerner - ekstra lavt utslipp 42538 Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Fire stjerner - superlavt utslipp 42539 Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards 2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp. Garantibestemmelser i Australia og New Zealand BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER – BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: merc_info@mercmarine.com. Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien gjelder for. Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia (Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt. Garantiperiode for fritidsbruk Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. 8 nor GARANTIINFORMASJON Garantiperiode for kommersiell bruk Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. Dette vil Mercury gjøre Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i henhold til denne begrensede garantien. nor 9 GARANTIINFORMASJON Dette dekkes ikke Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, falmet lakk, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/ driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av eventuelle krav. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til: 10 nor GARANTIINFORMASJON Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australia Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer GARANTITABELLER FOR USA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Firetaktere (2,5-350 hk, inklusive påhengsmotorene Verado, Pro FourStroke og Jet) 3 år 3 år OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene Pro XS og Jet) 3 år 3 år OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk) 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (250 XS) 2 år 3 år OptiMax (300 XS) 2 år 3 år Verado (400R) 2 år 3 år Utenfor USA Hvis produktene er kjøpt utenfor USA, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste autoriserte Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR CANADA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER nor Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti 2-takters forgassermotor (50–90 hk) 1 år 3 år 2-takters EFI (150 hk) 2 år 3 år 2-takters forgassermotor (V6) 2 år 3 år Firetaktere (2,5–350 hk, inkl. påhengsmotorene Verado, Pro FourStroke og Jet) 3 år 3 år 11 GARANTIINFORMASJON Produkt Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (75–250 hk, inkl. påhengsmotorene Pro XS og Jet) 3 år 3 år OptiMax Jet-motor (200 og 250 hk) 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax (250 XS) 2 år 3 år OptiMax (225 Sport XS) 2 år 3 år OptiMax (300 XS) 2 år 3 år Verado (400R) 2 år 3 år Andre land enn Canada Hvis produktene er kjøpt utenfor Canada, må du kontakte distributøren i ditt eget land, nærmeste, autoriserte Marine Power-servicesenter eller nærmeste forhandler. GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 3 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Andre land enn Australia og New Zealand Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkter Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Lett kommersiell bruk Alle påhengsmotorer 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor det sørlige Stillehavsområdet Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 1 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter 12 nor GARANTIINFORMASJON Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti OptiMax 1 år 3 år Verado 1 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 400R 1 år 3 år Ingen Kommersielt formål Utenfor Asia Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Kommersielt formål Verado 400R 2 år 3 år Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Utenfor Europa og CIS Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER nor Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 1 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år 13 Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter GARANTIINFORMASJON Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 400R 2 år 3 år Utenfor Midtøsten og Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER Produkt (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti totakter 2 år 3 år Firetakters 2 år 3 år OptiMax (inkl. Pro XS) 3 år 3 år Verado (inkl. Pro) 3 år 3 år Kommersielt formål Ta kontakt med nærmeste Marine Power-servicesenter Racing-produkter (kun fritidsbruk) Standard begrenset garanti Standard begrenset korrosjonsgaranti Verado 400R 2 år 3 år Andre land enn Sør-Afrika Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. 14 nor GENERELL INFORMASJON Båtførerens ansvar Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk påhengsmotoren. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten. Før utenbordsmotoren tas i bruk Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges. ! FARE Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! ADVARSEL Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges. ! FORSIKTIG Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Båtens hk-kapasitet ! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. nor 15 GENERELL INFORMASJON Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX 26777 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/ påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. Dødmannsbryter Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell). Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen. Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet. 16 nor GENERELL INFORMASJON Dødmannssnoren er vanligvis 122–152 cm (4–5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. ATTACH LANYARD RUN b OFF a c 53910 abc- Klips for dødmannssnor Merke ved dødmannsbryter Dødmannsbryter Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet. Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen). ! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren. nor 17 GENERELL INFORMASJON ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: • Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. • Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. • Tap av styrekontroll når båten legges til. SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER I GOD DRIFTSMESSIG STAND Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart. 21604 Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. MENS BÅTEN LIGGER STILLE ! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. 18 nor GENERELL INFORMASJON Melding om passasjersikkerhet – båter med pongtong og dekk Hold øye med alle passasjerene når båten er i bevegelse. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring i høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved en plutselig reduksjon av båtens hastighet, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge, gassen slippes plutselig eller båten svinger brått, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen mellom de to pongtongene, vil han/hun bli overkjørt av påhengsmotoren. BÅTER MED ÅPENT DEKK FORAN Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholde seg bak rekkverket foran på båten. Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet. 26782 ! ADVARSEL Hvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten er over tomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket eller hevede plattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse. BÅTER MED FRONTMONTERTE, FORHØYDE FISKESETER PÅ SOKKEL Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet. Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugen på båten. 26783 nor 19 GENERELL INFORMASJON Hopping på bølger og kjølvann Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten treffer vannet igjen. 26784 Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. ! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp sving til én side. Støt mot objekter under vann Senk farten og vær forsiktig når du bruker båten på grunt vann eller i områder der objekter under vann kan komme i kontakt med påhengsmotoren eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for at objekter på vannflaten eller under vann forårsaker personskade eller støtskade, er å regulere båtens hastighet. Under slike forhold bør båten kjøres ved minste planingshastighet på 24 til 40 km/t (15 til 25 mph).. 26785 Dersom du treffer et objekt på vannflaten eller under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje: • Deler av eller hele påhengsmotoren kan løsne og komme inn i båten. • Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. 20 nor GENERELL INFORMASJON • En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. • Slagskade på påhengsmotoren og/eller båten. Husk at det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller støtskade i slike situasjoner, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Dersom du treffer et objekt under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig og se etter om det er ødelagte eller løse deler. Dersom motoren er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og eventuelt reparert. Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader på skroget eller akterspeilet, og om det er vannlekkasjer. Bruk av en skadet påhengsmotor kan føre til ytterligere skade på andre deler av motoren eller påvirke kontrollen over båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved sterkt redusert hastighet. ! ADVARSEL Bruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på båten. Hvis båten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og reparere båten eller motoren. Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak Det skal ikke være personer eller last plassert i området rett foran påhengsmotoren mens båten er i bevegelse. Dersom påhengsmotoren treffer en gjenstand under vann, vil den tiltes opp slik at den kan skade personer som oppholder seg i dette området. MODELLER MED KLEMSKRUER: Noen utenbordsmotorer leveres med skruer for akterspeilfestet. Bruk av slike skruer er i seg selv ikke nok til at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. Utenbordsmotoren må boltes fast til båten gjennom akterspeilet for at det skal være forsvarlig. Les Installasjon - Installere utenbordsmotoren for å få ytterligere informasjon. ! ADVARSEL Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert med riktige festeanordninger. Gå ikke over tomgangshastighet i områder der det kan være hindringer under vann, dersom påhengsmotoren ikke er riktig festet til akterspeilet. Dersom du treffer en gjenstand ved planingshastighet og utenbordsmotoren ikke er forsvarlig festet til akterspeilet, kan utenbordsmotoren løsne fra akterspeilet og havne inne i båten. Eksosutslipp VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Det finnes karbonmonoksid i eksosutslippet fra alle forbrenningsmotorer. Dette gjelder påhengsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båter, samt generatorer som driver forskjellig tilbehør til båten. Karbonmonoksid er en dødelig gass som er uten lukt, farge og smak. Tidlige symptomer på karbonmoniksidforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme. nor 21 GENERELL INFORMASJON ! ADVARSEL Karbonmonoksidforgiftning kan føre til bevisstløshet, hjerneskade og død. Hold båten godt ventilert både når den kjøres og ligger i ro, og unngå langvarig eksponering for karbonmonoksid. GOD VENTILASJON Luft ut passasjerområdet og åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. 21622 Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten DÅRLIG VENTILASJON Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. Badende og passasjerer i et innelukket område på en fortøyd båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. MENS BÅTEN LIGGER STILLE a b 21626 ab- Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang 22 nor GENERELL INFORMASJON MENS BÅTEN ER I FART a b 21628 ab- Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne Velge tilbehør til påhengsmotoren Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. Anbefalinger for sikker båtbruk For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. • Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på +1 800 336 BOAT (2628). Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. • Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. • Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Radio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel nor 23 GENERELL INFORMASJON Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbokser Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. • Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. • I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. • Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord. Båten må ikke overbelastes. • De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. • Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet. • Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. Vær oppmerksom. • Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Ikke kjør båten like bak en person på vannski. • Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet 61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. • Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. 24 nor GENERELL INFORMASJON • Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Registrere serienummer Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på påhengsmotoren, som vist. Model Number - - - . - -- XXXXXXX a - b Serial Number XXXXXXL XX XXXX XXX HP XXX KW XXX LB XXX KG XXX H Me P rc ury Marine Brunswick Corp. L in Japan Made d B c XX 24125 abcd- Serienummer Typebetegnelse Produksjonsår CE-merke (europeisk sertifiseringsmerke, hvis aktuelt) 40 Spesifikasjoner for firetaktere 40 Modeller Hestekrefter 40 Kilowatt 29.8 Turtallsområde ved full gass 5500-6000 o/min Tomgangsturtall i forovergir 800 ± 25 o/min Antall sylindere 3 Stempelslagvolum 747 cc (45,6 cu. in.) Sylinderdiameter 65 mm (2.559 in.) Slaglengde 75 mm (2.953 in.) Ventilklaring (kald) Innsugningsventil 0,15–0,25 mm (0.006–0.010 in.) Eksosventil 0,25–0,35 mm (0.010–0.014 in.) Anbefalt tennplugg Modeller med forgasser nor NGK DPR6EA-9 25 GENERELL INFORMASJON Modeller 40 Gnistgap 0,9 mm (0.035 in.) Girutveksling 2,00:1 Anbefalt bensin Les Drivstoff og olje Anbefalt olje Les Drivstoff og olje Girkassens oljekapasitet 440 ml (14.9 fl oz) Motorens oljekapasitet 3,0 liter (3 qt) Motorens komponenter m l k n j a i b h o p q g c d f e abcdefghijklmnopq- 58166 Tiltstøtteknott Akterspeilbraketter Oljedreneringsplugg Primært kjølevanninntak Girkasse Trimror Antiventilasjonsplate Drivakselhus Kjølevannskontroll Underdeksel Toppdeksel Girspak Motorens stoppbryter Justeringsknott for gassfriksjon Dødmannsbryter Justeringsspak for styrefriksjon Tiltlåsespak 26 nor TRANSPORT Transport av båt/påhengsmotor Transporter båten med påhengsmotoren tiltet ned i vertikal driftsstilling. Hvis det er nødvendig med ytterligere klaring til bakken, skal påhengsmotoren tiltes opp med en ekstra støtteanordning for påhengsmotorer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. Det kan være nødvendig med større bakkeklaring over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer. 28517 VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet eller tiltstøttespaken når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til bakken under transport. Det er ikke meningen at tiltstøttespaken skal støtte påhengsmotoren under transport. nor 27 DRIVSTOFF OG OLJE Anbefalt drivstoff VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. DRIVSTOFFKRAV Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin (98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent merke. BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol. Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren. BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt: • Korrodering av metalldeler • Forringelse av gummi- eller plastdeler • Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi • Start- og driftsproblemer ! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA. 28 nor DRIVSTOFF OG OLJE • EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1. januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom drivstofftanken og påhengsmotoren. • En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin drivstoffslange. EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kPa (5,0 psi). Disse tankene kan inneholde følgende: • Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. • Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa (5.0 psi). Krav til drivstofftilførselsventil Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes (trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen. b a- a bc- c Drivstofftilførselsventil – montert på drivstoffslangen mel‐ lom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Mekanisk utkopling Luftehull/vanndreneringshull 46273 Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer. SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN • Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa (5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt. • Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. • Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. • Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning av lokket. Da forseglede drivstoffbeholdere ikke har lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg sammen. Dette er normalt. nor 29 DRIVSTOFF OG OLJE TA AV TANKLOKKET b abc- a Tanklokk Manuell lufteskrue Låsetapp c 46290 VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av. 1. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket. 2. Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen. 3. Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket. 4. Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket. ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK 1. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. 2. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle lufteskruen før transport. 3. På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken når båten ikke er i bruk. 4. Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken. Fylle på drivstofftanken ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Utvis forsiktighet ved fylling av drivstofftanken. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området. Fyll drivstofftankene utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild. Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles. Stopp alltid motoren før du fyller drivstofftankene. Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full. PLASSERING AV BÆRBARE DRIVSTOFFTANKER I BÅTEN Plasser drivstofftanken i båten slik at ventilen er høyere enn drivstoffnivået ved normale driftsforhold. Anbefalt motorolje NMMA FC-W-sertifisert SAE 10W-30-firetaktsolje fra Mercury eller Quicksilver anbefales for generell bruk ved alle temperaturer. Dersom du foretrekker NMMA-sertifisert syntetisk oljeblanding, brukes SAE 25W-40 syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer fra Mercury eller Quicksilver. Dersom anbefalt NMMA FC-Wsertifisert påhengsmotorolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke FC-W-sertifisert olje av et kjent merke for firetakters påhengsmotorer. 30 nor DRIVSTOFF OG OLJE VIKTIG: Det anbefales ikke å bruke olje uten rensemiddel, multiviskositetsolje (bortsett fra NMMA FC-Wsertifisert olje fra Mercury eller Quicksilver eller NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke), syntetisk olje, olje av lav kvalitet eller olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form. F° C° +100 +38 +80 +27 +60 +16 +40 +4 +20 –7 0 –18 a b Anbefalt SAE-viskositet for motorolje a - Mercurys eller Quicksilvers SAE 25W-40 syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer kan benyttes ved høyere temperatur enn 4 °C (40 °F) b - Mercurys eller Quicksilvers SAE 10W-30-olje for firetaktsmotorer anbefales for bruk i alle tempera‐ turer 26795 Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje VIKTIG: Fyll ikke på for mye. Sørg for at påhengsmotoren står vertikalt (ikke tiltet) når du kontrollerer oljenivået. 1. Slå av motoren. Plasser påhengsmotoren i rett driftsstilling. Fjern toppdekslet. 2. Vipp opp håndtaket og trekk ut peilepinnen. Tørk av den med en ren klut e.l., og sett den tilbake på plass. 3. Trekk ut peilepinnen igjen, og kontroller oljenivået. Dersom oljenivået er for lavt, skal du ta av oljepåfyllingslokket og fylle på olje til nivået er ved full-merket (men ikke over). VIKTIG: Se etter om oljen er forurenset. Olje som er blandet med vann, vil ha en melkeaktig farge. Olje som er blandet med drivstoff, vil ha en sterk drivstofflukt. Dersom oljen er forurenset, skal motoren kontrolleres hos forhandleren. nor 31 DRIVSTOFF OG OLJE 4. Sett peilepinnen inn igjen, og vipp ned håndtaket slik at den låses på plass. Sett tilbake påfyllingslokket, og skru det godt fast. c d a b 28813 abcd- Full-merke Add-merke Peilepinne Oljepåfyllingslokk 32 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Varslingssystem - modeller med manuell start Påhengsmotorens varslingssystem består av et varselhorn under styrekulthåndtaket. a- Varselhorn under styrekulthåndtaket a 28831 BRUKE VARSLINGSSYSTEMET Varselhornet vil høres enten som et kontinuerlig signal eller som korte, støtvise signaler, og motorturtallet vil begrenses til 2000 o/min. Dette vil gjøre båtføreren oppmerksom på, og hjelpe ham/henne til å identifisere, følgende situasjoner. Varslingssystem Funksjon Lydsignal Beskrivelse Motoren er for varm Kontinuerlig Motoren overopphetes Lavt oljetrykk Støtvise, korte signaler Lavt oljetrykk MOTOREN OVEROPPHETES Dersom motoren overopphetes, skal du straks redusere gassen til tomgangshastighet. Sett påhengsmotoren i nøytral, og kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. 28521 Dersom det ikke kommer vann ut av vannpumpens indikatorhull eller vannstrømmen kommer støtvis, skal du stanse motoren og kontrollere om vanninntakshullene er blokkert. Dersom hullene ikke er blokkert, kan det være en blokkering i kjølesystemet eller et problem med vannpumpen. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. Dersom det kommer en jevn strøm av vann ut av kjølevannskontrollen og motoren likevel overopphetes, skal du rådføre deg med forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. MERK: Dersom motoren overopphetes og du er strandet, skal du stanse motoren og la den kjøles ned. Deretter vil du vanligvis kunne kjøre motoren en stund på lav hastighet (tomgang) før den begynner å overopphetes igjen. LAVT OLJETRYKK Varslingssystemet vil aktiveres dersom oljetrykket blir for lavt. Stopp først motoren og kontroller oljenivået. Fyll på olje om nødvendig. Dersom oljenivået er normalt og varselhornet fortsetter å lyde, skal du kontakte forhandleren. Motorturtallet vil begrenses til 2000 o/min, men du bør likevel ikke fortsette å bruke motoren. nor 33 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER SmartCraft-produktet Til denne påhengsmotoren kan det kjøpes en Mercury SmartCraft System-instrumentpakke. Noen av funksjonene som vil vises med denne instrumentpakken, er motorturtall, kjølevæsketemperatur, oljetrykk, vanntrykk, batterispenning, drivstofforbruk og motorens driftstimer. SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe motorens overvåkningssystem med diagnostisering. SmartCraftinstrumentpakken vil vise kritiske alarmdata for motoren og potensielle problemer. Manuelt tiltsystem På modeller uten powertrim er tiltsystemet utstyrt med en gassylinder slik at du lett kan tilte og låse påhengsmotoren trinnløst mellom øverste og nederste tiltstilling. Tiltsystemet er konstruert for justering når påhengsmotoren går på tomgang i nøytralstillingen, eller når motoren er stanset. Påhengsmotoren må låses i tiltstillingen før bruk ved å flytte tiltlåsespaken til låse/kjøre. avstillingen. ! ADVARSEL Bruk av motoren uten å kople inn tiltlåsspaken kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Påhengsmotoren kan vippe opp ved nedbremsing eller kjøring i revers, noe som fører til tap av kontroll over båten. Lås alltid påhengsmotoren i kjørestilling før bruk. GRUNNLEGGENDE TILTING Flytt tiltlåsespaken til tiltstillingen. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og lås den på plass ved å flytte tiltlåsespaken til låse-/kjørestillingen. a b ab- Tiltstilling Låse-/kjørestilling 26802 PÅ GRUNT VANN Når båten brukes i grunt vann, kan påhengsmotoren justeres og låses i en høyere tiltvinkel. Kjør påhengsmotoren ved lav hastighet når den er tiltet opp for kjøring på grunt vann. Pass på at kjølevanninntaket er under vann, og kontroller hele tiden om det kommer vann ut av vannpumpens indikatorhull. 26803 34 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER TILTE PÅHENGSMOTOREN TIL ØVERSTE STILLING 1. Stans motoren. Flytt tiltlåsespaken til tiltstillingen. Ta tak i håndtaket på toppdekslet, og hev påhengsmotoren til høyeste tiltstilling. Lås påhengsmotoren på plass ved å flytte tiltlåsespaken til låse-/ kjørestillingen. 28916 2. Kople inn tiltstøttespaken ved å vri knotten slik at støttespaken skyves oppover. ab- Tiltstøttespak Bryter a b 28931 3. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken. 4. Kople ut tiltstøttespaken ved å løfte påhengsmotoren av støttespaken og vri spaken ned. Senk påhengsmotoren. 5. Skyv tiltlåsespaken til låse-/kjørestillingen. JUSTERE DRIFTSVINKELEN Den vertikale driftsvinkelen til påhengsmotoren justeres ved å flytte tiltpinnen i de fem justeringshullene. Påhengsmotoren skal låses mot denne tiltpinnen ved å sette tiltlåsespaken i låse-/kjørestillingen. Riktig justering gir optimal ytelse, stabilitet og minst mulig styremotstand. MERK: Se listen nedenfor når du skal justere påhengsmotorens driftsvinkel. Tiltpinnen skal justeres slik at påhengsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved topphastighet. Båten kjøres dermed parallelt med vannflaten. nor 35 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt. a b c 26806 abc- For stor vinkel (akterspeilet ned – baugen opp) For liten vinkel (akterspeilet opp – baugen ned) Riktig vinkel (baugen litt opp) Se nøye på listen nedenfor når du skal justere påhengsmotorens driftsvinkel. Følgende kan skje når påhengsmotoren flyttes nærmere båtens akterspeil: • Baugen senkes • Båten planer raskere, spesielt dersom båten er tungt lastet eller er tung i akterspeilenden • Gi en generelt bedre kjørekomfort i urolig sjø • Øker styremomentet eller trekker mot høyre (ved bruk av en vanlig propell med høyrerotasjon) • I verste fall kan baugen på enkelte båter senkes så mye at baugen ploger i vannet mens båten er i plan. Båten kan da brått svinge for mye (kalles "baugstyring" eller "overstyring") når du begynner å svinge eller dersom båten treffer en større bølge. Følgende kan skje når påhengsmotoren flyttes bort fra båtens akterspeil: • Baugen løftes lenger opp fra vannet • Øke topphastigheten generelt • Øke klaringen til grunner eller gjenstander under vann • Øker styremomentet eller trekker mot venstre ved normal monteringshøyde (ved bruk av en vanlig propell med høyrerotasjon) • I verste fall kan det føre til at båten vaker eller at propellen ventilerer 36 nor FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Justering av gasshåndtaksfriksjon – modeller med styrekulthåndtak Justeringsknott for gasshåndtakfriksjon – Juster knotten for å kunne stille inn og opprettholde ønsket turtall. Drei knotten med klokken for å øke friksjonen og mot klokken for å redusere friksjonen. a ab- b Redusert friksjon Økt friksjon 19807 Justering av styrefriksjon – modeller med styrekulthåndtak MERK: Funksjonen for justering av styrefriksjon finnes kun på modeller med styrekulthåndtak. Juster denne spaken for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på styrekulthåndtaket. Flytt spaken mot venstre for å øke friksjonen og mot høyre for å redusere friksjonen. MERK: Låsemutteren øverst på spakens leddbolt kan strammes for å opprettholde riktig justering. abc- a Økt friksjon Redusert friksjon Låsemutter b c 26811 ! ADVARSEL Utilstrekkelig friksjonsjustering kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av tap av kontroll over båten. Når du stiller inn friksjonsjusteringen må du opprettholde tilstrekkelig styrefriksjon for å forhindre at påhengsmotoren styrer i ring hvis styrekulthåndtaket slippes. nor 37 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Justering av trimror Propellens styremoment vil føre til at båten trekker i en retning. Dette styremomentet er normalt og skyldes at påhengsmotoren ikke er trimmet slik at propellakselen er parallell med vannflaten. Trimroret kan i mange tilfeller kompensere for dette styremomentet, og det kan justeres innenfor et visst område for å redusere eventuelle ujevnheter når det gjelder styringen. 26816 MERK: Justering av trimroret vil ha liten effekt på styremomentet dersom påhengsmotoren er montert med antiventilasjonsplaten om lag 50 mm (2 in.) eller mer over båtbunnen. JUSTERING AV TRIMROR Kjør båten ved normal marsjfart og trimmet til ønsket posisjon ved å sette tiltpinnen i ønsket hull. Sving båten mot venstre og høyre, og legg merke til hvilken vei båten svinger lettest. Hvis det er nødvendig å justere, skal du løsne bolten på trimroret og justere litt om gangen. Dersom båten svinger lettest mot venstre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot venstre. Dersom båten svinger lettest mot høyre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot høyre. Stram til bolten og test. 38 nor SJEKKLISTE Viktig, daglig kontroll før bruk Kontroller festeanordningene til påhengsmotorer på båten for å sikre at de ikke har blitt løse. Et merke på akterspeilbraketten minner føreren om å kontrollere påhengsmotorens akterspeilfester før hver gangs bruk. 51985 Merke på akterspeilbrakett Kontrolliste før start • Føreren skal være kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. • En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). • Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. • Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens typeskilt. • Tilstrekkelig drivstofftilførsel. • Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete. • Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. • Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. • Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker, skjær og andre faremomenter. • Utfør kontrollene som er oppgitt under Vedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Bruk ved kuldegrader Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter. Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Bruk i saltvann eller forurenset vann Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer vanninntakene. Les Vedlikehold – Skylle kjølesystemet. nor 39 SJEKKLISTE Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk. Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt. Instrukser før start 1. Kontroller motoroljenivået. c abc- Full-merke Add-merke Peilepinne a b 58163 2. Kontroller at kjølevanninntaket er under vann. OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. 26837 Innkjøring av motoren VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene. 1. La motoren gå på forskjellige gassinnstillinger den første driftstimen, uten å overskride et turtall på 3500 o/min, eller ca. halv gass. 2. I den andre driftstimen skal motoren kjøres på forskjellige gassinnstillinger med et maks. turtall på 4500 o/min, eller på trekvart gass. I denne tidsperioden skal den dessuten kjøres på full gass i ca. ett minutt hvert tiende minutt. 3. Unngå sammenhengende drift på full gass i mer enn fem minutter om gangen i de neste åtte driftstimene. 40 nor SJEKKLISTE Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak Før start må du lese Kontrolliste før start, spesielle anvisninger for bruk og Innkjøring av motoren i denne delen. OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. 1. Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting. 19748 2. Kople den separate drivstoffslangen til påhengsmotoren. Forsikre deg om at konnektoren sitter riktig. 28526 3. Hold blæren på drivstoffslangen slik at pilen på siden av blæren peker opp. Klem på blæren på drivstoffslangen flere ganger inntil den føles hard. 27348 4. Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter. 19791 nor 41 SJEKKLISTE 5. Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling. N 28522 6. Modeller uten powertrim – Flytt tiltlåsespaken ned til låsestillingen. 26839 7. Posisjoner gasshåndtaket på følgende måte: • Kald motor – Sett gasshåndtaket i startstillingen. • Varm motor - Sett gasshåndtaket i midtstillingen. • Sur motor – Sett gasshåndtaket i midtstillingen. MERK: Etter start av kald motor (lufttemperatur under 4 °C [40 °F]) skal du sakte økte turtallet inntil motoren er varmet opp. b 0%100 a START 0%100 START START START 19799 ab- Startstilling Midtstilling 42 nor SJEKKLISTE 8. Motorer med manuell start – Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples inn, og trekk så i snoren med en rask bevegelse for å dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake. Gjenta til motoren starter. 28917 9. Kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. 28521 VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av vannpumpens indikatorhull, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, kan føre til alvorlig skade på motoren. VARME OPP MOTOREN Før bruk skal motoren varmes opp ved tomgangsturtall i tre minutter. Skifte gir VIKTIG: Merk deg følgende: • Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang. • Sett aldri påhengsmotoren i revers når motoren er stanset. • Påhengsmotoren har følgende tre girstillinger: forover, nøytral (fri) og revers. R N F 58150 nor 43 SJEKKLISTE • Senk motorhastigheten til tomgang før du skifter gir. 26842 • Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir. • Etter at påhengsmotoren er satt i gir, skyver du fjernkontrollspaken forover eller vrir på gasshåndtaket (styrekulthåndtaket) for å øke hastigheten. Stanse motoren Reduser motorturtallet, sett påhengsmotoren i fri og trykk inn knappen for å stoppe motoren. 26776 Nødstart Dersom startsystemet svikter, kan du bruke reservestartsnoren (følger med) og gjøre følgende. 1. Fjern dekslet over svinghjulet eller den manuelle startenheten. 26844 44 nor SJEKKLISTE 2. Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling. R F N 58150 ! ADVARSEL Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren. Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir. ! ADVARSEL Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår, klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Prøv ikke å sette på svinghjuldekslet eller toppdekslet når motoren er i gang. 3. Plasser knuten på startsnoren i hakket på svinghjulet, og vikle snoren med klokka rundt svinghjulet. 4. Trekk i startsnoren for å starte motoren. 26848 nor 45 VEDLIKEHOLD Vedlikehold av påhengsmotoren For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være pålitelig. Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid. VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler. sertifiseringsskilt for utslipp Et sertifiseringsskilt, som viser utslippsnivåer og motorspesifikasjoner som har direkte tilknytning til utslipp, settes på motoren når den produseres. a EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS b c IDLE SPEED (in gear): hp d f FAMILY: cc h TIMING (IN DEGREES): SPARK PLUG: GAP: e COLD VALVE CLEARANCE (mm) abcdefghi- g g/kWh FEL: i INTAKE: EXHAUST: 21096 Tomgangshastighet Motorens hestekrefter Stempelslagvolum Produksjonsdato Ventilklaring (hvis det er aktuelt) Serienummer Maksimal utslippseffekt for motorserien Spesifikasjoner for tenningsjustering Anbefalt tennplugg-gap EIERS ANSVAR Eieren/båtføreren er pålagt å utføre vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivåene innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/båtføreren skal ikke endre motoren på en måte som kan endre antallet hestekrefter, eller la utslippsnivået overskride de forhåndsangitte fabrikkspesifikasjonene. Kontroll- og vedlikeholdsoversikten FØR HVER BRUK • Kontroller motoroljenivået. Les Drivstoff og olje – Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje. • Kontroller at dødmannsstoppbryteren stopper motoren. • Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker. • Kontroller at påhengsmotoren er forsvarlig festet på akterspeilet. 46 nor VEDLIKEHOLD • Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse. • Kontroller om propellbladene er skadet. ALLTID ETTER BRUK • Skyll gjennom påhengsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Les Skylle kjølesystemet. • Vask av alle saltavleiringer og skyll eksosutløpet for propellen og girkassen med ferskvann dersom motoren har vært brukt i saltvann. HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER FØRST) • Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. Se Smørepunkter. • Skift motorolje og oljefilter. Oljen bør skiftes oftere når motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel ved dorging over lengre tid. Se Skifte motorolje. • Se etter at termostaten ikke er utsatt for korrosjon og at fjæren er intakt. Forsikre deg om at termostaten er helt lukket ved romtemperatur.1. • Kontroller om motorens drivstoffilter er forurenset. Se Drivstoffsystem. • Kontroller motorens tenningsjustering.1. • Kontroller anodene for korrosjonskontroll. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Se Anode for korrosjonskontroll. • Drener og fyll på ny girolje. Se Girolje. • Smør rillene på drivakselen.1. • Kontroller batteriet. Se Kontrollere batteriet. • Kontroller registerremmen. Se Kontrollere registerremmen. • Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme. HVER 300. DRIFTSTIME ELLER HVERT TREDJE ÅR • Skift tennpluggene etter de første 300 timene eller det tredje året. Kontroller deretter tennpluggene hver 300. driftstime eller hvert tredje år. Skift tennpluggene etter behov. Se Kontrollere og skifte tennpluggene. • Skift vannpumpeimpelleren (oftere ved overoppheting eller nedsatt vanntrykk).1. • Kontroller og juster ventilklaringen om nødvendig.1. FØR LAGRING • Se fremgangsmåten for lagring. Les Lagring. Skylle kjølesystemet Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene. VIKTIG: Motoren skal være i gang under skylling slik at termostaten åpnes og vann kan sirkulere gjennom vannkanalene. ! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell, må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsbryteren for å forhindre at motoren starter. 1. 1. nor Sett påhengsmotoren i driftsstilling (vertikal stilling) eller i en tiltet stilling. En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene. 47 VEDLIKEHOLD 2. Fjern propellen. Se Skifte propell. 3. Før en vannslange inn i bakre kopling. Åpne vannkranen delvis (ikke mer en halvveis). Vannkranen skal ikke åpnes helt ettersom vanntrykket blir for stort. VIKTIG: Motorhastigheten skal ikke overskride tomgangsturtall under skylling. 4. Sett påhengsmotoren i nøytral. Start motoren og skyll gjennom kjølesystemet i minst fem minutter. Motoren skal gå ved tomgangsturtall. 5. Stans motoren. Steng vannkranen og fjern slangen. Monter propellen. 28518 Ta av og sette på toppdekslet TA AV 1. Trekk ut den bakre låsespaken og ta av toppdekslet. 28439 SETTE PÅ 1. Plasser toppdekslet over motoren. 48 nor VEDLIKEHOLD 2. Plasser forkanten av dekslet først og hekt det på den fremre kroken. Senk dekslet ned i lukket stilling og trykk ned bakre del av dekslet for å låse det på plass. Trekk forsiktig i bakre del av dekslet for å være sikker på at det sitter godt fast. 28445 Utvendig vedlikehold Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt rengjøringsmiddel og polervoks. Kontrollere batteriet Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal. VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet. 1. Slå av motoren før service på batteriet. 2. Sørg for at batteriet er ordentlig festet. 3. Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ. 4. Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av batteripolene. Drivstoffsystemet ! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at tenningsbryteren er av, og at dødmannsnoren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert, og unngå langvarig eksponering for damp. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. Stopp motoren og kople fra batteriet før det utføres service på noen av komponentene i drivstoffsystemet. Drener drivstoffsystemet fullstendig. Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk straks opp eventuelt søl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. All service på drivstoffsystemet må utføres på et godt ventilert sted. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført service. KONTROLLERE DRIVSTOFFSLANGEN Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på drivstoffslangen og drivstoffslangeboblen. Dersom noe av dette er tilfelle, skal drivstoffslangen eller drivstoffslangeboblen skiftes ut. Drivstoffilter – modeller med manuell start Les serviceinformasjonen og advarslene ovenfor som gjelder drivstoffsystemet. nor 49 VEDLIKEHOLD Undersøk drivstoffilteret. Dersom filteret er forurenset, skal det fjernes og skiftes ut. VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra filteret ved å klemme på drivstoffslangeblæren til den er hard, slik at drivstoffet tvinges inn i filteret. a 28830 a- Drivstoffilter Anode for korrosjonskontroll Det finnes anoder for korrosjonskontroll forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på påhengsmotoren. Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt. Denne modellen har én anode montert på hver side av girkassen og én på bunnen av akterspeilbrakettenheten. b a ab- 32211 Anode på akterspeilbraketten Girkasseanoder 50 nor VEDLIKEHOLD Skifte propell ! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten. 1. Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling. R F N 58150 2. Kople fra tennpluggkablene for å unngå at motoren starter. 26899 3. Rett ut de bøyde tappene på propellens mutterholder. 26900 4. nor Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Fjern propellmutteren. 51 VEDLIKEHOLD 5. Trekk propellen rett av akselen. Hvis propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, må du få en autorisert forhandler til å fjerne den. 26901 6. Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE. 26902 Referansenr . for slange 95 Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Propellaksel 92-802859Q 1 VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i saltvann), bør du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte vedlikeholdsintervaller samt hver gang propellen fjernes. 7. Propeller med Flo-Torq I-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen. b abcd- a c Propellmutter Propellmutterholder Propell Fremovertrykknav d 26903 52 nor VEDLIKEHOLD 8. Plasser propellmutterholderen over boltene. Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Stram til propellmutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Propellmutter 75 – 55 9. Jevnstill de flate sidene på propellmutteren med tappene på propellmutterholderen. Fest propellmutteren ved å bøye tappene opp mot de flate sidene på propellmutteren. b a ab- Stifter Trimror a b 26906 10. Reflex-nav – monter trykkskiven på propellakselen. 43671 11. Monter propellen. 12. Monter bakre skive og låsetappskive, og fest med propellmutteren som medfølger settet. Stram til mutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Bøy låsetappene på låsetappskiven over mutteren. VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at propellmutteren som medfølger navsettet, brukes. Bruk av en propellmutter som ikke medfølger Flo-Torq Reflex-navsettet vil føre til at låsemutterens nylondel ikke går helt i inngrep med propellakselgjengene. a b c d abcde- Trykkskive Propell Bakre skive Låsetappskive Mutter e 43652 13. Roter propellen for å bekrefte at den ikke blir forstyrret eller slår mot girhuset. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Mutter 75 – 55 MERK: Noe slark ved rotasjon er normalt. nor 53 VEDLIKEHOLD 14. Kople til tennpluggkablene. Kontrollere og skifte tennpluggene ! ADVARSEL Skadede tennplugghetter kan avgi gnister som kan antenne drivstoffdamp under motordekslet, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall som følge av brann eller eksplosjon. Unngå å bruke skarpe gjenstander eller metallverktøy til å fjerne tennplugghetter, ettersom dette kan skade hettene. 1. Fjern tennplugghettene. Vri gummihettene litt og trekk dem av. 26899 2. Fjern tennpluggene for å undersøke dem. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet. 26946 3. Juster gnistgapet i henhold til spesifikasjonene. 26947 Tennplugg Gnistgap 4. 0,9 mm (0.035 in.) Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram deretter ytterligere 1/4 omdreining eller i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Tennplugg 27 – 20 54 nor VEDLIKEHOLD Kontrollere registerremmen Kontroller registerremmen og få den skiftet ut hos en autorisert forhandler dersom noen av følgende tilstander er til stede: • Sprekker på baksiden av remmen eller ved roten av tennene. • Stor slitasje ved roten av tennene. • Gummidelen er oppsvulmet av olje. • Remmens overflate er frynset. • Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater. 26958 Smørepunkter 1. Påfør godt med olje på klembrakettens skruegjenger. 58153 2. Smør følgende med 2-4-C med PTFE: Referansenr . for slange 95 • nor Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Tiltstøttespak, svingbrakett, kopilotaksel, propellaksel 92-802859Q 1 Tiltstøttespak – Smør gjennom smørenippel. 55 VEDLIKEHOLD • Svingbrakett – Smøres gjennom smørenippel. ab- Tiltstøttespak Svingbrakett a b 28466 • Kopilotaksel (modeller med styrekult) – Smøres gjennom smørenippel. Beveg styrefriksjonsspaken fram og tilbake mens du smører. 28823 • Propellaksel – smør rillene på propellakselen godt. 58155 56 nor VEDLIKEHOLD Skifte motorolje MOTORENS OLJEKAPASITET Kapasitet Motorolje 3 liter (3 US qt) Væsketype Mercury eller Quicksilver SAE 25W-40 syntetisk olje for firetaktsmotorer Mercury eller Quicksilver SAE 10W-30-motorolje for firetakters motorer FREMGANGSMÅTE VED OLJESKIFT 1. Tilt påhengsmotoren til transportstilling. 2. Drei påhengsmotoren slik at tappehullet vender nedover. Fjern tappepluggen, og tapp motoroljen i en egnet beholder. Vent i flere minutter til motoroljen er tappet av. 3. Smør tetningen på tappepluggen med olje, og monter. Stram tappepluggen godt til. a b ab- Tappeplugg Tappehull 28531 SKIFTE OLJEFILTER 1. Plasser en klut e.l. under oljefilteret for å fange opp eventuelt oljesøl. 2. Fjern filteret ved å skru det mot klokken. 58164 3. Rengjør monteringsflaten. Smør den nye oljefilterpakningen med motorolje. Ikke bruk fett. Skru inn filteret til pakningen får kontakt med monteringsflaten, og stram det ytterligere 3/4–1 omdreining. FYLLE PÅ OLJE 1. nor Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på olje til riktig nivå. 57 VEDLIKEHOLD 2. La motoren gå på tomgang i fem minutter, og se etter om det lekker olje. Stans motoren, og kontroller oljenivået med peilepinnen. Fyll på olje om nødvendig. a- Oljepåfyllingslokk a 28418 Girolje Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen. Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde fine metallpartikler tyder på normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og bør kontrolleres av en autorisert forhandler. DRENERE GIRKASSEN 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Plasser en dreneringspanne under påhengsmotoren. 3. Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen. abc- Dreneringspanne Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg a b 26973 GIRKASSENS OLJEKAPASITET Girkassen har en oljekapasitet på om lag440 ml (14.9 fl. oz.). KONTROLLERE OLJENIVÅET OG FYLLE OLJE PÅ GIRKASSEN 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern ventilasjonspluggen. 3. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet. VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet. 58 nor VEDLIKEHOLD 4. Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret. 5. Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven. a c b 26975 abc- Ventilasjonshull Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg Anbefalt girolje Mercury eller Quicksilver Premium eller High Performance Gear Lubricant. Påhengsmotor som har vært under vann En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så liten som mulig. nor 59 OPPBEVARING Klargjøre før lagring Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren. Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller langtidslagring (to måneder eller mer). OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. DRIVSTOFFSYSTEM VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem. Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av avleiringer og gummi. Følg anvisningene nedenfor. • Bærbar drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med drivstoffet. • Innebygd drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) i en separat beholder og bland med om lag en liter (1 qt.) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken. • Senk påhengsmotoren ned i vannet, eller kople til spylekoplingen for å sirkulere kjølevann. La motoren gå i ti minutter slik at motorens drivstoffsystem fylles. Beskytte eksterne motorkomponenter • Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. • Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren. • Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder for korrosjonskontroll). Referansenr . for slange 120 Beskrivelse Korrosjonsinhibitor Bruksområder Delenummer Eksterne metalloverflater 92-802878Q55 Beskytte interne motorkomponenter • Fjern tennpluggene og fyll på om lag 30 ml (1 oz.) med motorolje eller spray med Storage Seal i fem sekunder i hvert tennplugghull. • Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele oljen i sylinderne. Sett tilbake tennpluggene. • Skift motorolje. Girkasse • Drener giroljen og fyll ny olje (se Girolje). Plassering av påhengsmotoren ved lagring Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren. 60 nor OPPBEVARING OBS Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling. Lagre batteriet nor • Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring og opplading. • Fjern batteriet fra båten, og kontroller vannivået. Lad om nødvendig. • Lagre batteriet på et kaldt, tørt sted. • Kontroller vannivået med jevne mellomrom, og lad opp batteriet under lagring. 61 FEILSØKING Motoren vil ikke starte MULIGE ÅRSAKER • Dødmannsstoppbryteren står ikke i kjørestilling. • Feil startprosedyre. Se Bruk . • Gammel eller forurenset bensin. • Motoren har fått for mye bensin. Se Bruk . • Drivstoffet når ikke motoren. a. Drivstofftanken er tom. b. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert. c. Drivstoffslangen er frakoplet eller sammenklemt. d. Tilførselspumpen er ikke blitt klemt på. e. Kontrollventilen på tilførselspumpen er defekt. f. Drivstoffilteret er tett. Se Vedlikehold . g. Defekt drivstoffpumpe. h. Filteret i drivstofftanken er tett. • Komponentsvikt i tenningssystemet. • Feil ved ledningsnettet eller elektriske koplinger. • Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold . Motoren går ujevnt MULIGE ÅRSAKER • Overvåkningssystem aktivert. Se Funksjoner og kontroller – varslingssystem – modeller med manuell start. • Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold . • Feil oppsett og justeringer. • Motoren tilføres ikke nok drivstoff. a. Motorens drivstoffilter er blokkert. Se Vedlikehold . b. Filteret i drivstofftanken er tett. c. Tilbakeslagsventilen som sitter på drivstofftanker av den permanente, innebygde typen, har satt seg fast. d. Drivstoffslangen er bøyd eller i klem. • Defekt drivstoffpumpe. • Komponentsvikt i tenningssystemet. Redusert ytelse MULIGE ÅRSAKER • Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Se Funksjoner og kontroller – varslingssystem – modeller med manuell start. • Gassen er ikke helt åpen. • Skadet propell eller propell av feil størrelse. • Feil regulering, justering eller oppsett av motoren. • Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt. • For mye bunnvann. 62 nor FEILSØKING • Bunnen av båten er skitten eller skadet. Batteriet lades raskt ut MULIGE ÅRSAKER nor • Batterikoblingene er løse eller korroderte. • Lavt elektrolyttnivå i batteriet. • Utslitt eller lite effektivt batteri. • Overdreven bruk av elektrisk tilbehør. • Defekt likeretter, omformer eller spenningsregulator. 63 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Forespørsler om deler og tilbehør Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige delene. Hjelp til service LOKAL REPARASJONSSERVICE Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig service av motoren. MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine. SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Marine Power International. STJÅLET MOTORENHET Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer. NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN 1. Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler. 2. Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren. RESERVEDELER ! ADVARSEL Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en forsvarlig måte. Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler. FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken. Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler. 64 nor SERVICEASSISTANSE FOR EIER LØSE ET PROBLEM Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse: 1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet. 2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for å løse alle problemer. Kundeservice vil trenge følgende informasjon: • Navnet og adressen din • Ditt telefonnummer (dagtid). • Motorens modell- og serienummer • Forhandlerens navn og adresse • Problemets art KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks. USA, Canada Telefon Engelsk +1 920 929 5040 Fransk +1 905 636 4751 Faks Engelsk +1 920 929 5893 Fransk +1 905 636 1704 Nettsted www.mercurymarine.com Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA 54936-1939 Australia, Stillehavet Telefon +61 3 9791 5822 Faks +61 3 9706 7228 Brunswick Asia Pacific Group 41–71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australia Europa, Midtøsten, Afrika Telefon +32 87 32 32 11 Faks +32 87 31 19 65 Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgia Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien Telefon +1 954 744 3500 Faks +1 954 744 3535 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 USA Japan Telefon nor +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho, Sakai-ku Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan 65 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Japan Faks +072 233 8833 Asia, Singapore Telefon +65 65466160 Faks +65 65467789 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, 508944 Bestille dokumentasjon Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten: Modell Serienummer Hestekrefter År USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt: Mercury Marine Telefon (920) 929–5110 (kun USA) Faks Postadresse (920) 929-4894 (kun USA) Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 UTENFOR USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er tilgjengelig for din motor. Send bestillingsskjemaet nedenfor sammen med betaling til: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett) Navn Adresse Poststed Stat Provins Postnummer Land Antall Element Delenummer 66 Pris Totalt . . . . nor SERVICEASSISTANSE FOR EIER Antall Element Delenummer Pris Totalt . . . . . . Sum til betaling nor 67 . MONTERING Mercury Marine-godkjente festeanordninger for motor VIKTIG: Mercury Marine har godkjente festeanordninger og -anvisninger, som omfatter tiltrekkingsmomenter. Disse medfølger alle våre påhengsmotorer, slik at de kan festes trygt til akterspeilet. Feil montering av påhengsmotoren kan forårsake problemer med ytelse og pålitelighet, som igjen kan gi opphav til sikkerhetsrisikoer. Følg alle anvisninger som gjelder montering av påhengsmotoren. IKKE monter annet tilbehør til båten med festeanordningene som leveres med påhengsmotoren. Man skal for eksempel ikke montere vannsportutstyr eller badestiger på båten ved bruk av de medfølgende festeanordningene. Montering av andre produkter til båten med påhengsmotorens festeanordninger vil føre til redusert ytelse og sikkerhet når påhengsmotoren skal festes til akterspeilet. påhengsmotorer som krever godkjente festeanordninger, vil ha følgende merke på akterspeilklemmen. 51965 Informasjon om montering BÅTENS HK-KAPASITET ! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. 68 nor MONTERING Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXX MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX 26777 BESKYTTELSE MOT STARTING I GIR ! ADVARSEL Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri. Dette forhindrer at motoren startes i gir. VELGE TILBEHØR TIL PÅHENGSMOTOREN Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. ELEKTRISK DRIVSTOFFPUMPE Hvis det brukes elektrisk drivstoffpumpe, må drivstofftrykket ikke overskride 27,58 kPa (4 psi) i motoren. Om nødvendig må det monteres en trykkregulator for å regulere trykket. nor 69 MONTERING SPESIFIKASJONER FOR INSTALLERING 58167 Minimum akterspeilåpning Enkelt motor (styrekult) 76,2 cm (30 in.) LØFTE PÅHENGSMOTOREN Bruk løfteøyet på motoren. 58176 70 nor MONTERING MONTERE PÅHENGSMOTOREN Bore monteringshull for påhengsmotoren 1. Merk av fire monteringshull på akterspeilet ved hjelp av borefiksturen. abc- b Bor styrehull Borefikstur for akterspeil Akterspeilets midtlinje a a c 2757 Boreanordning for akterspeil 91-98234A2 Gjør motormontering lettere ved at den fungerer som en mal for motorens monteringshull. 5489 2. Bor fire 13,5 mm (17/32 in.) monteringshull. 3973 nor 71 MONTERING Kontrollere akterspeilkonstruksjonen VIKTIG: Finn styrken på båtens akterspeil. Påhengsmotorens låsemuttere og -bolter bør kunne tåle et moment på 75 Nm (55 lb-ft) uten at akterspeilet gir etter eller sprekker. Dersom akterspeilet gir etter eller sprekker ved dette momentet, kan det hende at akterspeilets konstruksjon er utilstrekkelig. Akterspeilet må forsterkes eller belastningen fordeles på et større område. b 18961 a ab- Akterspeilet gir etter ved stramming av bolt Akterspeilet sprekker ved stramming av bolt Når du først måler styrken på akterspeilet, skal du bruke en momentnøkkel med klokkeskala. Dersom bolten eller mutteren dreies ytterligere uten at momentavlesningen på klokkeskalaen øker, er det et tegn på at akterspeilet gir etter. Det belastningsbærende området kan økes ved å bruke en større skive eller en forsterkingsplate på akterspeilet. MERK: På forsterkingsplaten for akterspeilet er de innvendige hullene for de nedre akterspeilboltene og de utvendige hullene for de øvre akterspeilboltene. a b 20860 ab- Stor akterspeilskive Forsterkningsplate for akterspeil Beskrivelse Delenummer Stor akterspeilskive 67-896392 Forsterkningsplate for akterspeil 67-896305 72 nor MONTERING Feste påhengsmotoren på akterspeilet 1. Monter påhengsmotoren slik at antiventilasjonsplaten er på linje med eller innenfor 25 mm (1 in.) under bunnen på båten. a ab- Antiventilasjonsplate 25 mm (1 in.) b 8045 2. Bruk marint tetningsmiddel på bolteskaftene, ikke på gjengene. 3. Fest påhengsmotoren med de medfølgende festanordningene. Stram til låsemutterne i henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment. MERK: For å oppnå et mer nøyaktig moment skal du stramme låsemutterne i stedet for å dreie bolten. a abcd- d Klembrakettskrue Bolt med diameter på 1/2" (4) Stoppskive (4) Låsemutter (4) b c 58157 Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Festeanordninger for påhengsmotor 75 – 55 4. nor Stram klembrakettens skruer godt. 73 MONTERING Kople til drivstoffslangen KOPLE TIL DRIVSTOFFSLANGEN Minste innvendige diameter (ID) på drivstoffslangen er 8 mm (5/16 in.). Drivstoffslangekoplingen på denne motormodellen er utformet med hurtigfeste. Fest den eksterne drivstoffslangen til koplingen med en slangeklemme av metall eller plast som følger med påhengsmotoren. 28526 Flo-Torq I – montering av propell ! ADVARSEL Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade, personskade eller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart. Batterikablene må alltid koples fra batteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes. ! ADVARSEL Rotasjon av propellakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter ved et uhell med fare for alvorlig personskade dersom noen blir truffet av en roterende propell, skal du alltid vri tenningsnøkkelen eller dødmannsbryteren til avstillingen og kople alle tennpluggkabler fra tennpluggene når du foretar service. 1. Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE. 26902 Referansenr . for slange 95 Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Propellaksel 92-802859Q 1 VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i saltvann), må du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes. 74 nor MONTERING 2. Propeller med Flo-Torq I-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen. b abcd- a c 3. a d 26903 Propeller med Flo-Torq II-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, den utskiftbare drevforingen, bakre trykknav, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen. b c e d 4. abcdef- f Propellmutter Propellmutterholder Bakovertrykknav Utskiftbar drevforing Propell Fremovertrykknav 26904 Plasser propellmutterholderen over boltene. Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Stram til propellmutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm Propellmutter 75 5. b ab- Stifter Trimror a b 6. lb-in. Jevnstill de flate sidene på propellmutteren med tappene på propellmutterholderen. Fest propellmutteren ved å bøye tappene opp mot de flate sidene på propellmutteren. a nor Propellmutter Propellmutterholder Propell Fremovertrykknav 26906 Kople til tennpluggkablene. 75 lb-ft 55 MONTERING Flo-Torq Reflex-nav – montering av propell ! ADVARSEL Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade, personskade eller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart. Batterikablene må alltid koples fra batteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes. ! ADVARSEL Rotasjon av propellakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter ved et uhell med fare for alvorlig personskade dersom noen blir truffet av en roterende propell, skal du alltid vri tenningsnøkkelen eller dødmannsbryteren til avstillingen og kople alle tennpluggkabler fra tennpluggene når du foretar service. Smør propellakselens riller med 2-4-C med PTFE. 12733 Referansenr. for slange 95 Beskrivelse 2-4-C med PTFE Bruksområder Delenummer Propellakselens riller 92-802859Q 1 JUSTERING AV DREVFORING Justeringsmetode 1 1. Rett inn identifikasjonsnummeret på bakre drevforing med det rektangulære merket på fremre drevforing. 76 nor MONTERING 2. Sett bakre drevforing inn i fremre drevforing. a b c 2 56277 abc- Rektangulært merke på fremre drevforing Identifikasjonsnummer på bakre drevforing (1 eller 2) O-ring Justeringsmetode 2 1. nor Rett inn utsikkerne på bakre drevforing med lommene på fremre drevforing, som vist. 77 MONTERING 2. Sett bakre drevforing inn i fremre drevforing. a 2 b c a b 58186 abc- Bredt avstandsstykke på fremre drevforing Stort gap mellom utstikkere på bakre drevforing O-ring 78 nor MONTERING MONTERE DREVFORING PÅ PROPELL 1. Påse at det ikke er noen avstand mellom fremre drevforing og bakre drevforing. 44714 2. Sett drevforingsmontasjen på propellen, og skyv den inn. 56279 MERK: Påse at o-ringen er plassert i forsenkningen på bakre drevforing. nor 79 MONTERING 3. Monter bakre skive på drevforingsmontasjen, og bank drevforingsmontasjen forsiktig inn på propellen. Bakre skive vil komme i kontakt med propellen når drevforingsmontasjen sitter riktig. a- Bakre skive a 44725 4. Monter trykkskiven på propellakselen. VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at trykkskiven som medfølger navsettet, brukes. 43671 5. Monter propellen. 6. Monter bakre skive og låsetappskive, og fest med propellmutteren som medfølger settet. Stram til mutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Bøy skivens tapper over mutteren. 80 nor MONTERING VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at propellmutteren som medfølger navsettet, brukes. Bruk av en propellmutter som ikke medfølger Flo-Torq Reflex-navsettet vil føre til at låsemutterens nylondel ikke går helt i inngrep med propellakselgjengene. b c d a e f h g 58187 abcdefgh7. Nav for skyvekraft forover Propell Fremre drevforing Bakre drevforing O-ring Drevforingsadapter Låsetappskive Låsemutter Roter propellen for å bekrefte at den ikke blir forstyrret eller slår mot girhuset. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Mutter 75 – 55 MERK: Noe slark ved rotasjon er normalt. Justering av trimror Propellens styremoment vil føre til at båten trekker i en retning. Dette styremomentet er normalt og skyldes at utenbordsmotoren ikke er trimmet slik at propellakselen er parallell med vannflaten. Trimroret kan i mange tilfeller kompensere for dette styremomentet, og det kan justeres innenfor et visst område for å redusere eventuelle ujevnheter når det gjelder styringen. 26816 nor 81 MONTERING MERK: Justering av trimroret vil ha liten effekt på styremomentet dersom påhengsmotoren er montert med antiventilasjonsplaten om lag 50 mm (2 tommer) eller mer over båtbunnen. Kjør båten ved normal marsjfart, og trimmet til ønsket posisjon. Sving båten mot venstre og høyre, og legg merke til hvilken vei båten svinger lettest. Dersom det er nødvendig å justere, skal du løsne bolten på trimroret og justere litt om gangen. Dersom båten svinger lettest mot venstre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot venstre. Dersom båten svinger lettest mot høyre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot høyre. Stram til bolten og kontroller på nytt. 82 nor VEDLIKEHOLDSLOGGEN Vedlikeholdslogg Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og kvitteringer. Dato nor Utført vedlikehold Motortimer 83