Det gamla Skee
Transcription
Det gamla Skee
Det gamla Skee-målet Ordlista med förklaringar utarbetad av en studiecirkel 1984-1989 Denna kopia återger den tryckta boken i sin helhet, med undantag av ett fåtal rättningar av uppenbara felskrivningar. Rubrikerna har fått en annan font, och tecknet före ändelser är ett enkelt bindestreck, inte ett dubbelt. © Cirkeldeltagarna Förord En språkspillra i det gamla Viken men också en del av människors identitet i sen tid - så vill vi karaktärisera Skeemålet, vårt mål. Målet vi ärvt av våra fäder och som tämligen opåverkat genom århundraden varit Skeebornas identitet. Man blir starkt medveten om språkets nyanser men också om lokalspråkets orubbliga geografiska gränsbundenhet när detta språk skall dokumenteras. Med krav på lättillgänglighet för den oinvigde är det dialektala, otroligt beroende av exakthet i minsta nyans. Uttalet kan sägas vara kännetecknat av ett relativt snabbt tempo och en benägenhet att göra rationella men svårbegripliga sammandragningar av ord och ordkombinationer. Detta senare komplicerar i hög grad möjligheten att fonetiskt åskådliggöra Skeespråkets dialektala, mycket specifika finesser. Det växande behovet hos nutidsmänniskan att finna en vik med lugnt vatten i det urbaniserade samhällets brusande älv är kanske förklaringen till vårt amatörmässiga försök att dokumentera det språk vi ärvt från tider långt bort i vår gamla norska historia. I den ambitionen har vi också funnit inspiration hos en Skeebo som ägnat sig åt något så ovanligt som att doktorera på sitt eget, geografiskt starkt avgränsade lokalspråk. Språkforskaren hette Karl Hilmer Lindberg från Högstad, hans akademiska avhandling "Skeespråkets ljudlära" och året var 1906. En generation senare vill vi göra vår anspråkslösa insats för att dokumentera det språkbruk vi ärvt och som är vår absolut suveräna identitet. Karl Hilmer Lindberg slår fast att det genuina Skeespråket har sin södra gräns på Sältenskogen och den norra vid Högstad. Efter att under ett antal vintar ha inventerat den oförvanskade delen av vårt ordförråd är vi förbehållslöst beredda att ge Lindberg rätt i påståendet om de knivskarpa språkgränserna. Åtskilliga ord som vi till en början trott vara "äkta" har befunnits vara lånegods av noll och intet värde. Jämförelser med det språk som brukades i området söker om Glomma vid tiden för freden i Roskilde visar en frapperande likhet, ja egentligen en total samstämmighet med vårt Skeemål. Det är fascinerande, men samtidigt rätt logiskt att just Skeedelen av gamla Viken kommit att stå för kontinuiteten i språkbruket. 1. Det logiska består i det faktum att den konstlade riksgränsen trots allt blivit en barriär som isolerat Skee socken från den ursprungliga språkgemenskapen. Medan östfoldsidan påverkats av en riksomfattande språklig förnyelseprocess har Skee socken jämte övriga nordligaste delen av Bohuslän kommit att bli en utmark som ägnats ringa intresse av det nya "hemlandet". Socknen har i mer än 300 år varit trängd mellan riksgränsen som en, åtminstone under långa perioder, effektiv kulturbarriär å ena sidan och å andra sidan en ny kulturmiljö som aldrig haft en egentlig ambition att omfatta hela sitt territorium. En kulturell ö i ingen mans land - en unik relik från den norska tiden - en språkspillra i gamla Viken. En språkspillra vars särart är värd att bevara till eftervärlden att för nya generationer Skeebor vara deras identitet. Torsten Torstensson Inledning Arbetet med att nedskriva dialektorden i Skee har pågått som studiecirkel under vintrarna 1984-1989. Planerna att starta cirkel föddes i början av 80-talet och hösten -84 satte vi igång. Vår ambition har varit att få med så många dialektord som möjligt. På grund av svårigheten att dra gräns mellan dialekt och rikssvenska, har vi varit tvungna att göra begränsningar. Medvetet har vi försökt utesluta "grova" ord utom i ordstäv, där de har sin naturliga plats. Vi har inte genom fonetiska tecken markerat uttalet, utan genom att läsa orden, som vi stavat dem, får man uttalet. Några betoningar har vi dock fått markera: a = långt mörkt a-ljud 1 = tjockt 1 w = diftong-ljud som i engelskans how ô = ö-ljud format bak i munnen e = betonat e-ljud Verbböjningen har vi angett enligt följande: Ängn/e, -ar, -a, -a = Agna Ängne = infinitiv (att agna) Ängnar = presens (agnar) Ängna = imperfekt (agnade) Ängna = perfekt (har agnat) Substantiven böjes enligt följande: Ban/ -et, -, -e Ban Banet Ban Bane = Band = obestämd form singularis = bestämd form singularis = obestämd form pluralis = bestämd form pluralis Vissa dialektord går ej att böja enligt svenskt grammatiskt mönster. 3. Vi som deltagit i cirkeln: Bertil Hasselblom (avled 1987) Birgit Karlsson Hilda Johansson Sonja Hansson Henry Karlsson Anna Mattsson Torsten Torstensson Leif Gunnarsson Ivan Hansson Gösta Oldborn, språklig rådgivare Emy Hansson Wenche Dalen (tecknare och layout) 4. A A A An/e, -ar, -a, -a Aan Abb/al, -aln, -lar, -lane Ab/e, -a, -er, -ene Addal/, -e Addalt Aft/a, -an, -nar, -nane Aggeder/e, -ar, -a, -a Ajje Akkerat Akkl/a, -at, -er, -enne Aks/el, -le, -lar, -lane Akkslebla/, -t, -r, -ne Alldri Allihobba Amm/e (på), -ar, -a, -a Ampete/, Andreng/, -en, -ar, -ane Andöv/e, -ar, -a, -a Angr/e, -ar, -a, -a Annhör Anpust/en, -ne Ansekt/e, -et, -er, -ne Anskvätt/en, -ne Ansless Anterera/, Anti/, -r Antur/e (sa), -ar, -a, -a Appe Appante Appepå Aparta Arkenöd Och, att, henne Nog, allt, väl Andas Andan Apel Apa Otrevlig Otrevligt Afton Förhandla Adjö Precis Ankel Axel Skulderblad Aldrig, inte Allesammans Mana (på) Bråkig Beslaget på slädmeden Åbäka (sig) Ångra Varannan Andfådd Ansikte Otrevlig Annorlunda Orolig Brådska, andtid Åbäka (sig) Uppe Uppifrån Ovanpå Enastående Ärkenöt 5. Artti/, -e Arttit Aseben Asse Attane Attartom/, -men, -mar, -mane Atteve Atter Avensyg/, -e Avento Avi/, -e Avia Egendomlig Egendomligt, intressant Elak Också Artonde * se nedan Intill, bredvid Att Avundsjuk Ideligen Vrång Baksidan *Töm för att hålla igen livligare häst vid körning med två hästar. Kagepekk = Brödnagg En får stå i söm en kagepekk i julevegga. Man får stå i som en brödnagg i julveckan. 6. B Bagast Bag/e, -ar, -a, -a Bagefjöl/, -e, -ar, -ane Bagetrôw/, -et, -, -e Bagon/, -, -ar, -ane Bagsäl/e, -n, -ar, -ane Bagtjig/, -e Bakkefläkk (ta en bakkefläkk) Ban/, -et, -, -e Bangen/, -e (ente bangen) Bar/, -et, -, -e Barfött/, -e Barhua/, Barsöl/, -et, -, -e Bedd/e, -en, -ar, -ane Bedredd/en, -ne Begrebb Begr/ibe, -iber, -eb, -ebbe Benlösen Bandelban/, -et, -, -e Beslau/, -et, -, -e Beslau (ta i beslau) Besl/e, -ar, -a, -a Bess/el, -let, -, -le Bessmal/, -n, -ar, -ane Betj/e, -a, -er, -ene Bevares Bevaremaväl Binne/ -r, bannt, bönne Bju/, -r, bjö, -tt Bju/, -e Bla/, -t, -r, -ne Blaue/e, -ar, -a, -a Bli/, -e Blistr/e, -ar, -a, -a Blonk/e, -ar, -a, -a Blyant/, -en, -ar, -ane Sist Baka Bakbord Baktråg Bakugnsved Baksele Bakåtlutad Vilopaus Band Rädd (inte rädd) Granris Barfota Barhuvad Barndop Bit Smutsig Förstånd Förstå Spöke Bomullsband Beslag Beslag (ta i beslag) Betsla Betsel Betsman Tik Bevara oss Bevara mig väl Binda, sticka Bjuda Bygd Blad, sida Fladdra Glad Vissla Blinka Blyerts 7. Blä/, -r, -tte, -tt Blöd/e, -a, -er, -ne Bobetjänt/, -en, -ar, -ane Bog/, -e, bögar, bögane Bokkeben Bokkete Boks/e, -a, -er, -ne Boksesmäkk/, -en, -ar, -ane Bol/, -et, -e, -ne Bone, boen, bönnar, bönnane Bonod/e, -a, -er, -ne Bortijömmel Branete/, Bratt/, -e Brengelbär Brill/er, -ne Bronske Brogg för Brur/, -e, -ar, -ane Brurgomm/, -en, -ar, -ane Bryd/e, -er, bröd, brödde Bråg/e, -ar, -a, -a Brä/e -a, -er, -ne Brä/, -r, -tte, -tt Brässma Brätt/e, -ar, -a, -a Brättete/, Brôdde/, -nn Bröra/r, -ne Bröskete/, Bugjol/, -e, -er, -ne Buskabb/, -en Bläddra Blöta Affärsbiträde Bok Krokben Tvär Byxa Gylf Bord Bonde Inköpslista Bortigenom Randig Brant Hallon Glasögon Brunhet Bruk för Brud Brudgum Bryta Bråka Bräda Smälta Brunstigt (om får) Kela Kelsjuk Bråte Bröder Rufsig Bukgjord, livrem Boskap Nä ente tjärrenge ä snäll imod katta, ä honte snäll imod gubben. 8. Bussarull/, -n, -ar, -ane Butt/el, -eln, -lar, -lane Bynn/e, -ar, -a, -a Byrom/, -en, -ar, -ane Byss/e, -ar, -a, -a Bån/, -et, -, -e Bånepig/e, -a, -er, -ene Bälane Bäl (-stor, -gammel) Bälj/e, -ar, -a, -a Bänn/e, -er, -te, -t Bänne/, -t, -r Bö/, -t Böd/e, -er, bötte, bött Bökkr/e, -ar, -a, -a Böl/, -et, -e, -e Böl/e, -ar, -a, -a Bôlk/, -en, -ar, -ane Blåblus Butelj Börja Byrå Vyssa Barn Barnpiga Enorm Väldigt Gråta Bända Gäng (negativt) Bud Laga Göra laggkärl Börda Råma Öppning i logvägg mot lada Bessmal = Betsman Ärante häfta sö ära dredda. Antingen är det för mycket eller för litet. Dä va sjölve den vone. Det var själva den onde. (Lätt svordom). 9. Bölleng/, -en, -ar, -ane Bönneng/, -e, -ar, -ane Bör/, -et, -ar, -ane Bör/e, -ar, -a, -a Bôrj/e, -ar, -a, -a Bôrje Börte Bösk/e, -en, -ar, -ane Böskeblöuw/, -e Bôssete/, Bösst/, -et, -, -e Bösst Bösst/e, -ar, -a, -a Bött/e, -a, -er, -ne Bôtt/, -en, -ar, -ane Böuw/e, -en, -ar, -ane Böuwtr/e, -et, -er, -ene Böws/en, -ne (ente böwsen) Bullarebo Stickning Borr Borra Handla på kredit Avslutad skörd Borde Buske Buskablyg Bossig Borst Svårkluvet håll (stenhuggarterm) Borsta Bytta, hink Botten Båge Bogträ Rädd (inte rädd) Nä sole gyller på föra sö blir a pent vär i möra. När (kväll)solen lyser på furan blir det fint väder i morgon. Dä ä fösent a sekte nä såane ä i rave. Det är försent att ångra sig. 10. D Dab/e, -en, -ar, -ane Daj Daltete/, Damile Damp/e, -ar, -a, -a Daule daks Dej/, -en, -ar, -ane Dej/en, -ene Desk/e, -ar, -a, -a Desk/, -en Desk/, -en, -ar, -ane Digespall/, -n, -ar, -ane Domm/, -e Domm/e, -a Donk/e, -ar, -a, -a Donk/, -et Donk/, -en, -ar, -ane Dr/a, -ar, -öuw, -öuwe Dratjist/e, -a, -er, -ene Drahôl/, -et, -, -e Dreddfull/, -e Dreddkang/el, -ern, -lar, -lane Dreddstövel/, -n, -ar, -ane Drekk/e, -er, drakk, drokke Drekk/e, -a, -er, -ene Dressl/e, -ie Dresslet Drid/e, -er, dred, dredde Drid/, -en, -ar, -ane Drommlete/, Drekke tor. (se drekke) Druw/, -e Dryb/e, -er, dröb, drôbba Drös/e, -er, -te, -t Drôssehôw/, -en, -ar, -ane Vattenpöl Dig Klemig Dagsmeja Ånga Daglig dags Deg Degig Diska Disk (Affärs) disk Dikesren Dum Damm Dunka Dunk (Bensin) dunk Dra Byrå Draghål Mycket berusad Gödselkokor Skitstövel Dricka Dryck Försmädlig Försmädligt Utföra naturbehov Smuts, gödsel Drumlig Dricka ur Dryg Drypa Faller ner (ex. sågspån) Orensad spannmål 11. Drôw/en, -ene Dyb/, -et, -, -e Dykkti/, -e (äv. Dökkti) Dyngesta/, -n, -ar, -ane Dynghôw/, -en, -ar, -ane Dynk/e, -ar, -a, -a Dyss, Dyss Dyss/e, -en, -ar, -ane Dål/e, -ie Dår, -e Dås/e, -en, -ar, -ane Dätt/e, -er, datt, dötte Döb/e, -er, döppte, döppt Dôgg, -et Döm Dömses Dönn/e, -ar, -a, -a Dör/, -e, -ar, -ane Dörr/e, -ar, -a, -a Dörr fast Döss/en, -ne Dösk/e, -ar, -a, -a Döst/e, -ar, -a, -a Döst/, -et Dôtt/, -en, -ar, -ane Dött/e, -ar, -a, -a Dragen, lätt berusad Djup Duktig Gödselstack Gödselhög Dänka Lockrop på gris Gris Sjuk, skämd Er Dosa Ramla Döpa Dagg Dom Deras Dåna Dörr Vibrera Orubbligt fast Slö och trött Småregna Strö på Stoff Tott Täta Ramsa: Takk ska du ha fö du kom hänn väjen, takk ska du ha fö du titta in, sedd ente där a vär fölejen, ta da e hösse a sädd da a binn. (Läsövning). 12. E E Ede/, -r, åd, Ederkaj/e, -a, -er, -ene Eftasf(v)äl Eg/, -e, -ar, -ane Eg/e, -a, -er, -ene Egedoneng/, -en, -ar, -ane Egelud/, -en Egon/, -, -ar, -ane Ej/e, -er, -te, -t Ekkster (Ente) Ekkstemer/e, -ar, -a, -a Elane (rö) El/e, -ar, -a, -a Emöllömåd En aen En aen Enanne En/er, -ern, -rar, -rane Enmöreng/, -en, -ar, -ane Envedd/en, -ne Enôuwt/, -e Etterböl/, -n Ettermedd/a, -an, -rar, -rane Etteråd En, hon Äta Ettermyra E f ter middagsmåltid Ek Eka Timmerkälke Eklut Ekorre Äga Påfund Inte hållen för något Eldröd Elda Emellanåt Jag själv En annan Varandra Enbuske Ensamt lamm (enda barnet) Envis, enveten Enögd Efterhörd Eftermiddag Efteråt Dä ä nytt öl a lide tådrokket. Det är nytt öl och lite avdrucket. (Sägs till ungdom eller nybörjare som vill briljera). 13. Fad/, -et, -er, -e Fakkter Fal/e, -ie Faler/e, -ar, -a, -a Fan/, -e (a), -er, -ene Fang/, -et (sedde på fanget) Fang/, -et, -, -e Fanjiv/en, -ne Fanteri Farkl/e, -et, -er, -ene Fattigå/l, -rn, -lar, -lane Fed/, -e Fede Fegg/e, -a, -er, -ene Fessl/e, -ar, -a, -a Fessl/e, -a, -er, -ene Fill/e, -a, -er, -ne Fillete/, Fire Fir/e, -ar, -a, -a Fjäleng/, -en, -ar, -ane Fjöl/, -e, -ar, -ane Fjör/, -e, -ar, -ane Fjött/, -en, -ar, -ane Flad/, -e Flad/e, -en, -ar, -ane Flakk/e, -ar, -a, -a Flakkeng Flakks/e, -ar, -a, -a Fles/, -en, -ar, -ane Fles/e, -er, -te, -t Flo Flomm/e (åver), -ar, -a, -a Fl/uwe, -uwer, -öuwe, -öuwe Flôss/, -et, -, -e 14. F Fat Påhitt (konstiga) Farlig Försämra, fattas Snödriva Sitta i knät Fång Besvärlig, elak Påhitt Förkläde Ålderdomshem Fet Fett Fjant Fjäska Fjäskare Trasa Trasig Fyra Fira, ge efter Fjärding Bakspade Fjäder Munstycke på pipa Flat, snopen Åkerstycke Fara runt Fara runt Flyga Försmädlig person Flina Högt vatten Rinna (över) Springer Mjäll, fiskfjäll Flôss/e, -en, -ar, -ane Flôtt Flött/e, -ar, -a, -a Flöuw/e, -a, -er, -ene Flöuw/e, -er, -e, -e Flöuwe ihob Fodebla/, -t, -r, -ne Fommete Framfäl Frakk/, -e Frakt (de va ente -) Framante Frammare Fräg/,e Främmun/, -e Frôss/e, -a_ Frôu/e, -ar, -a, -a Frôu/e, -a, -er, -ene Fud/e, -en, -ar, -ane Futta Fyllesadd/, -en, -ar, -ane Fyrstekk/e, -a, -er, -ene Fånete Fånötta Fäl/, -e Fälanes Fäl/e, -ar, -a, -a Fäli/, -e Färt Fôl/e, -n, -ar, -ane Fôl/e, -ar, -a, -a Fôlefull Fôlkålt Fôntitt/e, -a, -er, -ne För/e, -a, -er, -ne Fö/, -r, -tt, -tt Förskill Otäck person Insekt, storväxt person Flytta Fluga Flyga Surna Fot Dåraktig Driftig Duktig Bra Framifrån Främre Frän (smak) Främmande Frossa Fråga Fråga Fogde För utan Fyllbult Tändsticka Löjlig Till ingen nytta Ful Förfärligt, färdandes Reparerade Färdig Hemskt Hingst Stoet får föl Dräktigt sto Mycket folk Ko snart i sin Fåra, tall Föda (föda upp) Skillnad 15. Förslau/, -et, -, -e Följe/, -r, förte, fört Fôss/e, -a, -er, -ene Förtjöla Fôus/e, -et, -er, -ne Förslag Följa Pratsam person Förkyld Kostall Dratjiste = Byrå 16. G Gaern/, -e Garneng/, -en, -ar, -ane Garnskab Gab/, -et, -, -e Gad/e,-a, -er, -ne Gal/, -er, gol, gole Gal/, -n, -ar, -ane Galhoppe (även galhal) Gangs (te gangs) Glan/e, -er, -te, -t Glasöuw/er, -ene Glatt/, -e Gless/en, -ne Gli/, -r, gle, glee Glis/e, -er, -te, -t Glo/, -r, -tte, -tt Glo/, -n, -ar, -ane Glöbb/e, -ar, -a, -a Glöfs/, -en, -ar, -ane Glöfs/e, -ar, -a, -a Glöfse i sa maden Glömmen/, -e Glönn/e, -er, -te, -t Glöpp/e, -a -er, -ene Glött/e, -ar, -a, -a Gnaue/, -r, -te, -t (även gnöuwe) Gni/, -r, -tte, -tt Gnu/, -r, -tte, -tt Golianes, Gomm/e, -a -er, -ene Gong/, -en, -ar, -ane Gongen (stå på gongen) Gradstokk/, -en, -ar, -ane Grave/, -r, grov, grove Gre/, -r, -tte, -tt Galen Galning Galenskap Gap, rop Gata Gal Stängsel Svårinstängd ko Till lags Titta Glasögon Hal Gles Glida Flina Titta Glöd Gloppa (snö) Drag av kalluft Gläfsa Äta fort och slarvigt Glömsk Eka (ljud) Springa (dörr) Glänta Gnaga Gnida Gno Trevlig Gumma Hall Bli konfirmerad Termometer Gräva Reda ut 17. Greb/, -e, -har, -bane Grebb/en, -ene Greff/el, -lar Greg Grekam/, -men, -mar, -mane Grer sa Gresk/, -e Gribe/, -r, grebbe, greb Grimmete Grinn/, -e, -ar, -ane Grinn/e, -er, -te, -t Grinnete Gris/e, -ar, -a, -a Gro/, -en, -ar, -ane Gropigg/, -en, -ar, -ane Groms/, -et Gru/e, -a, -er, -ene Grålonken Gräddesnib/e, -a, -er, -ene Gröbe tor Grôbben/, -, -ar, -ane Grödeklud/, -en Grönn/e, -ar, -a, -a Gubbeng/, -en, -ar, -ane 18. Grep Rörd, fasttagen Griffel, Konstig person Konstig person Grovkam Ordnar sig Morsk, barsk Gripa Smutsig, flerfärgad Grind Gråta, håna Sur, grinig Grisa ner, föda grisar Grodd Späd grodd Grums Spishäll Ljummen Gräddkanna Urholka Varg Varm gröt i knyte mot tandvärk Fundera, grunda (med färg Mått för mjöl = 2 kupade händer Guda Gullmor Gussfar Gussön Gäle, gäl, gärte, gärt Gäl/e, -et, -er, -ne Gå/en, -ne Gål, -n, -ar, -ane Gån/, -et Göb/e, -a, -er, -ene Göl/e, -ar, -a, -a Gör/, -et Gör/e, -ar, -a, -a Gôtt/e, -a, -er, -ne Goddag Gudmor Gudfar Gudson Stängsla Gärde Tröttkörd, slut Gård Garn Lodjur Buller i magen Inälvor Göra halvdant arbete Karamell, småkaka Hannkvänn = Handkvarn 19. H Ha? Hagepös/e, -en, -ar, -ane Hal/, -e Hal/, -e Hallaan Haleng/, -en, -ar, -ane Hall/e, -ar, -a, -a Halle Halleg/en, -ne, Halle sa Halvörn/, -e Hanglete Hannöm Hanklä/, -t, -r, -ne Hanses Happl/e, -ar, -a, -a Harpegro Hart Hasjäpp/e, -a, -er, -ene Haud/e, -ar, -er, -ne Hau/e, -en, -ar, -ane Hedetjör/e, -a, -er, -ne Helles Hemmante Hemmestekka Hemmål/, -e Herr/e, -ar, -a, -a Hoggarstö/, -t, -r, -ne Hoggestabb/e, -en, -ar, -ane Homm/el, -ern, -lar, -lane Hoppetås/e, -a,-er, -ne Hill/er, -ern, -rar, -rane Homr/e, -rar, -a, -a Hubry/, -t 20. Hursa? Dubbelhaka Hård Halv Halvannan Hårding Luta Hylla (spisel) Hårdhänt Vila en stund Halvdan Illamående Honom Handduk Hans Krångla Gammal smuts Halvt Halvskäppa Handtag Trädgård, hage Blodsvallning Annars Hemifrån Hemstickad Hemtrevlig Gå ostadigt Sitter först i tur vid kortspel eller matutdelning Huggkubbe Hummel Groda Grotta Gnägga lågt Huvudbry Huflôtt/, -en, -ar, -ane Hugaarn Huj/e, -ar, -a, -a Hullän/, -, -ar, -ane Husk/e, -ar, -a, -a, Huskestu/e, -a,-er, -ene Hu stubbe Huu/, -et, -er, -ne Huveg Hympete Hylle sa Hynn/e, -et, -er, -ene Hymsket Hy/, -r, -rte, -rtt Håbb/e, -ar, -a, -a Hål/e, -ar, -a, -a Hårt Hås/, -e Håvl/e, -ar, -a, -a Håvål/, -et, -, -e Häm? (Häm då) Hä ä da Häkken? (Hekken) Hälarnte på da Hä/le, -lar, -rte, -rt Hälenge (I hälenge) Hälôuw Hämsesöll/ -et Hängedy/, -t, -r, -ne Hängevänga/, Hängs/en, -ne Hänn Häspetre/, -t, -r, -ne Hälldi/, -e Hô? Hôddent? Höffsa Hjässa Rörig i huvudet Ropa Vändteg Skaka, hysta Röra i huset Genast Huvud Höjdrädd Sjåpig Öka i vikt Hörn Hemskt Stressa Backa Halka Halkigt Hes Solva Solv i väv Vem? (Vem då) Detta är det Vilken, vem. Går ingen nöd på dig Härda, uthärda Snart Köldhärdig Såll Gungfly Trött, slut Glupsk Den här Garnvinda Tursam Va? Hurudant? Städad 21. Höffs/e, -ar, -a, -a Hôl/, -et, -, -e Hôllas Hôlles Höleng/, -en, -ar, -ane Hôlsôlt/en, -ne Hôlvrensk Hônn/, -et, -, -e Hônnt? Hô pass? Hô plau järe? Hôrdaslau Hôrr Hôrre? Hôrre på lauw? Hôrrevöles? Hös/e, -a, -er, -ne Hô siru? Hösp/en, -, -nar, -nane Höspen Höspener/e, -ar, -a, -a, Hôss/e, -a, -er, -ne Hôsselessen Hôssent? Höst/e, -ar, -a, -a Höuw/ -en, -ar, -ane Höuwbid Höuw/e, -ar, -a, -a Städa Hål Bråka, arbeta med något Hurudant Vallhjon Utsvulten Klapphingst Horn Hur är det? Hur mycket? Vad brukar du göra? Vardagslag Varje Var? Var någonstans? Hurudant? Skopa Vad säger du? Husbonde Duktigast Bestämma Strumpa Strumplästen Hurudant? Skörda Hög Uppstötning Komma ihåg Dä blir uvant fö katta a stå böen. (Sägs om någon blir tvingad till något ovant). 22. I bed I hobb/, -a Ijenbåna Ijengrott/, -e Ijömmel I kôll Illbläng/e, -er, -te, -t Illglan/e, -er, -te, -t Ilj/e, -ar, -a, -a Ilj Ilk/, -en, -ar, -ane Illådsam/, -me Iläjervall Imellöm Inane Inannte Inast Inetter In etter Inmad/, -en Inmari/, -e Inmäde/, -t Inna Innare Inne påt Innestöa Ino Inåver Irättno I I trångmål Ihop, tillsammans Dum, barnslig Vildvuxet Igenom Omkull Glo, stirra Glo, stirra Ärga Ärg Fotvalk Gnällig Söndrig Emellan I varandra Inifrån Innerst Längs med In efter, hämta Inälvor Slug, illmarig Innanmäte Innan Inre Snål Installning Ännu Inåt Nyligen, nyss Nä dä vell sa väl, sö lämmar väern. När det vill sig väl, lammar baggen. (Sägs vid positiv överraskning). 23. Jabb/e, -ar, -a, -a Jaggu Jamn/, -e Jamsiss Jamt Jamtr/e, -ar, -a, -a Jangl/e, -ar, -a, -a Janglete Jauw/e, -ar, -a, -a Javverima Jekk/, -en, -ar, -ane Jes, Jes Ji/, -r, -tte, -tt Jide (höre jide) Jisp/e, -ar, -a, -a Jiss (även iss) Jiss/en, -ne Jol/, -e Jol/, -e, -er, -ne Jolbär/, -et, -e, -e Jol/e, -ar, -a, -a Jolemor/, -e, -ar, -ane Jort/e, -ar, -a, -a Jul/e, -ar, -a, -a Julebon Juleng Julk/, -en, -ar, -ane Julspör/, -et, -, -e Jyr/, -et, -, -e Jyllstr/e, -ar, -a, -a Jä/de, -der, -tte, -tt Jä/le, -ler, -rte, -rt Jäl/e, -et, -er, -ne Jäll/e, -er, -te, -t Järe, Jär, Jole, Jort 24. Gå med snabba steg Svordom Jämn Jämnt med Jämt, jämnt Hålla med Prata strunt Barnslig Jaga Minsann Stöd under slagbord Hetsrop på tjur Giva Höra talas om Gäspa Ids Gisten Jord Band på tunna Smultron Begrava Barnmorska Idissla Surra fast Bröd till jul Stryk Pojkvasker Hjulspår Juver Fjäska Valla kor Stängsla Gärde Kastrera, gälla Göra Järta Jäv/, -e Jö/, -r, -tte, -tt Jö/, -n, -ar, -ane Jömmer Jömrete Jön/e, -a, -er, -ene Jönete Jönne Jörm/e, -a Jöstekk/e, -a, -er, -ene Modig Populär Göda Lie Barnsligheter Barnslig Velig person Velig person Gärna Dy Liesticka Jö = Lie 25. K Kag/e, -a, -er, -ene Kagebedd/e, -en, -ar, -ane Kagepekk/, -en, -ar, -ane Kagesôll/, -n, -ar, -ane Kakklomm/, -en, -ar, -ane (äv. kapplomm) Kalugget Kalveräkk/e, -a, -er, -ene Kangel/, -n, -ar, -ane Kanst Kapp/e, -ar, -a, -a Karvör/n, -ne Karvölet Kasserava Kastet Kauw/e, -ar, -a, -a Kjinn/e, -ar, -a, -a Klinn/e, -a, -er, -ene Klinnete Kläjj/e, -ar, -a, -a Klôdd Klôdd/e, -ar, -a, -a Klo/, -a, klönnar, klönnane Klös/e, -a, -er, -ne Klöv/e, -a, -er, -ene Klövv/, -et, -, -e Kaka Brödbit, smörgås Brödnagg Bröd upplöst i mjölk Kakelugn Kyligt Mattlummer Kotte Konst, möjlighet Kapa Mallig Malligt Säckig byxbak Fång hos hästar Släpa och bära Kladda Efterhängsen person Kladdig Klia Hårtuss från djur Klottra Klo Spottloska Klyfta, klova Klyvriktning i sten o ved Han va oppe inna skam hade fått på sa tretöfflane. (Sägs om morgontidig person). 26. Knag/e, -ar, -a, -a Knagglete Knark/e, -ar, -a, -a Knartas Knart/, -en, -ar, -ane Knas/e, -ar, -a, -a Knegg/, -en, -ar, -ane Kniben/, -e Knud/e, -en, -ar, -ane Knyd/e, -er, knöd, knödde Knyd/e, -et, -er, -ne Knågfull/, -e Knöddrete Knö/e, -ar, -a, -a Knösk/, -et Knôtt/, -en, -ar, -ane Knaka Ojämnt Knarra Småbråka Pojke Krossljud Liten backe Snål Knut Knyta Knyte Överfull Knottrig Knåda deg Brosk Knott, dörrstänge, gatsten, liten varelse. Lommelärke = Fickplunta 21. Ko/, -a, -krettur, kretture Koggl/e, -ar, -a, -a Koggleståkk/, -en, -ar, -ane Koppra Krapp/, -e Krapphalsa Kraw/e, -en, -ar, -ane Kregg/e, -a, -er, -ene Kreggete Kreggleng Kryb/, -en, -ar, -ane Krämt/e, -ar, -a, -a Krämtebrä/, -a, -r, -ne (äv. krämtefjöl) Krôdd/e, -a, -er, -ne Kröser Kröst/e, -ar, -a, -a Kröstete Kus/e, -a, -er, -ne Ko Välta (med vält) Vält Konsum Trång Trånghalsad Krage Rädd, tafatt person Fumlig Kråkris Stackare Skrubba kläder Tvättbräda Liten smula, vela Lingonsylt Krysta Sjåpig Stänkskydd vid borrning i sten All storhed tar en dredden äne. All storhet tar ett dåligt slut. Hörr evvije gong. Var eviga gång. 28. Kvesthôw/, -en, -ar, -ane Kvij/e, -a,, -er, -ene Kvällsken/e, -a, -er, -ene Kvällugg Kvänn/, -e, -ar, -ane Kåb/e, -a, -er, -ene Kåd/, -e Kå/e, -ar, -a, -a Kåå, kåa Köpp/e, -ar, -a, -a Köpp/e, -a, -er, -ene Körk/e, -ar, -a, -a Körka Kôut/, -e Kvisthög Kviga Nattskärra Skymningsvila Kvarn Spiskåpa, dräkt Yster, kåt Kåda ner Kåda Amma upp Koppa Korka butelj Dum Stolt, kavat Hasjäppe = En halv skäppa = 18,3 liter Användes för att mäta spannmål och potatis. 29. L La/, -r, -tte, -tt La/a, -et, -er, -ene Labb/e, -ar, -a, -a Labbelänske Lad/, -e Ladhunn/ -, -ar, -ane Ladsäkk/en, -ar, -ane Lag/en, -net, -, -ne Lageså/, -n, -ar, -ane Langsjäft/e, -a, -er, -ne Lawd/e, -a, -er, -ene La väre Le/, -t, -, -ene Led/e, -ar, -a, -a Legge på glugg Leven Lid/e, -er, led, litt Ligaste Lig/e, -ar, -a, -a Ligfäl/, -et, -, -e Limm/e, -en, -ar, -ane Lin/e, -a, -er, -ene Linn/e, -ar, -a, -a Linnvär/, -et Livsyg/, -e Lomm/e, -en, -ar, -ane Lommeklokk/e, -a, -er, -ene Lommelärk/e, -a, -er, -ene Lonete Longe Longna Longne da Lonke/e, -ar, -a, -a Lont/e, -a, -er, -ene 30. Stuva kärvar i ladan Lada Sätta spår Svårbegripligt tal Lat Lat person Lat person Lakan Bykkar Stång mellan fram o bakvagn Lager Låt vara, låt bli Led med slanor Leta Nattjakt med hjälp av åtel Oväsen Lyda Bäst Tycka om Begravning Sopkvast Linje Töa Töväder Magsjuk Byxficka Fickur Fickplunta Nyckfull Redan Läsida Lugna dig Värma Stubintråd, del på sele Losledd/en, -ne Lus/, -e, -, -e. Luw/e, -er, -te, -t Luw/e, -a, -er, -ene Ly/, -r, -tte, -tt Låbro/, -a, -ar, -ane Låd/, -et, -, -e Låd/e, -er, -, -e Lårfor/ -et, -, -e Låv/e, -en, -ar, -ane Låveträv/, -et, -, -e Läb/e, -en, -ar, -ane Läj/e, -et, -er, -ene Läjd/e, -a Läjervall (I läjervall) Längna Länntöw äv. länntöwt Lämm/e, -ar, -a, -a Lär/, -et, -, -e Läsanes Lä/ss, -ss, -ttes, -tts (äv. lôss) Lö/, -r, -tte, -tt Lö/be, -ber, -pte, -pt Lôdd/e, -ar, -a, -a Lôdd/e, -a, -er, -ne Lö/en, -ne Lôft/, -et, -, -ne Lôgg/, -et, -, -e Lôgg/e, -a, -er, -ene Lökk/e, -a, -er, -ene Lökke Lökse Lökt/, -e, -er, -ene Lömmet Lömvarnt Lönn/e, -a, -er, -ene Luggsliten Smågatsten Ljuga Mössa Lyssna Loginfart Ljud Jämra Kalsong Loge Logränne Läpp Efterbörd Liggsäd Förfall (i förfall) Ruvvillig (om höna) Lättsam, gladlynt Lamma Läder Religiös Låtsas Vidhäfta Löpa Löda Låda Påträngande person, luden Vind eller loft Lock Tvärslå längst fram på kälke Liten åkerlapp, rosett Lycka Havre utan kärna Lykta Ljumt Kvalmigt Virkesupplag 31. Löngn/, -e Lôpp/, -en, -ar, -ane Lörvete Löse bokser Lösten/, -ne Lôuw/, -e Lôuwfôdda Lôuwhalt Lôvv/e, -ar, -a, -a Ljung Liten groda Lurvig Utföra naturbehov Lysten Låg Kortbenad ko eller häst Låghalt Lova Takk i evihed sa töse nå ho gaba etter kyssen a engen fekk. Först spy i kåln a sia ede öppen. Ja har allri hört på ligare magen. Jag har aldrig hör något liknande. Dä va nogge aant än kom tjärrenge a läggda. Det var något annat än kom kärring och lägg dej. (Sägs när något helt nytt problem uppträder). 32. M Madeså (ente fått madeså) Makte Makt/, -e, -er, -ne Makti (de ä makti) Maksi (hoppe maksis) Mal/, -er, mol, mole Mal/e, -n, -ar, -ane Malj/e, -a, -er, -ene Mans mål (ente höre mans mål) Mans Man/e, -ar, -a, -a Manesvarm/, -en, -ar, -ane Manskabb/ -et, -, -e Mas (ente mas) Mas/e, -ar, -a, -a Mase på Mau/e, -en, -ar, -ane Maumål (ente ha maumål) Medd/a, -an, -rar, -rane Meddre Med/e, -ar, -a, -a Med/e, -a, -er, -ne Meggelsmess Mej/e, -ar, -a, -a Mej Mej/, -en, -ar, -ane Mekkelbär/, -et, -, -e Mekkr/e, -ar, -a, -a Mellömste Menn/e, -ar, -a, -a Mesete Messa Matsmula (ej fått en matsmula) Förmå Två dragdjur i par Kvittar (det kvittar) Hoppa (om katt) Mal Stenmal Märla Oväsen så samtal ej hörs Medan, under tiden Ljud i bikupa före svärmning Bikupans andra och följ. svärmar Manskap (Besvärlig, duktig) Gnida, gå långsamt Skynda på (uppmaning) Mage (Äta mycket) Middag Ritsa stock vid timring Meta Metspö Mickelsmäss Kissa Urin Med (kälke) Odon Laga, "meka" Mellersta Mena Mesig Med sig 33. Messtru/, -r, -tte, -tt Messtrusam Mesvôrn/, -e Mettare Mjälete Mjölböl/e, -a, -er, -ne Moda/, Mod/e, ar, -a, -a Mongfrest/en, -ne Momml/e, -ar, -a, -a Mon/, -e Mone sa Mo/ne, -en, -nar, -nane Mover/e, -ar, -a, -a Mud/e, -ar, -a, -a Mugg/, -et Mugg/, -a, -er, -ane Mugg/e, -a, -er, -ene Mukkn/e, -ar, -a, -a Mul/e, -n, -ar, -ane Mulepös/e, -en, -ar, -ane Munharp/e, -a, -er, -ene Munvig/e, -, -ar, -ane Musesköl, Myd/e, -a, -er, -ne Myg/, -e Måd/e, -en, -ar, -ane Måde Te måde Måg/e, -ar, -a, -a Måg/e, -a, -er, -ene Mål/e, -ar, -a, -a Mål/, -et, -, -e Måläske (dåle måleske) Mäll/e, -er, -te, -t Mälle 34. Misstro Tvivlande, skeptisk Mesig, tafatt Mellersta Ha gäll röst Mjölbinge Modig Mota Allsidig Mumla Mogen Mogna Månad, måne Strosa Rugga, muta Mögel Tillbringare Mygga Mögla Mule, tillknuten säcköppning Tornister Munspel Mungipa Rester efter mössmåltid Ynkrygg, stackare Mjuk Sätt Måtta Till lags Mocka, skotta Gödselraka Mäta, måla Mått Ovanligt röstläge Anmäla Målla Mär/, -e, -ar, -ane Märekule Märja Möggedämm/e, -a, -er, -ene Möl/e, -ar, -a, -a Möle, -et Môll/, -e Môllskost Môll/e, -ar, -a, -a Môlln/, -e Môlt/e, -a, -er, -ne Mör/, -n, -ar, -ane Mörhoppe Mörtuw/e, -a, -er, -ene Mös/e, -en, -ar, -ane Mösehoml/e, -a, -er, -ene Môsk/e, -a, -er, -ene Mösken rög Môtt/, -en, -ar, -ane Môtted/en, -ne Môw/, -en, -ar, -ane Môw/e, -ar, -a, -a Môwlet Märr Liten dälig märr Välmatad, märgig Gödselgungfly Äta det bästa Rester av hö, ved etc. Mull Grynig ostmassa gjord på sötmjölk som skurits med surmjölk Gräva ner sig liksom i ett rede, (höns) Mjölig potatis Hjortron Myra Liten häst Myrstack Mosse, mossa Mosshumla, person som talar otydligt. Maska Dammet yrde Mal Maläten Måg Man som friar Möjligt Mjölböle = Mjölbinge 35. N Nag/en, -ne Nagg/e, -ar, -a, -a Nakkre Nappr/e, -ar, -a, -a Narit (ente narit) Nassl/e, -a, -er, -ene Natthus/, -et, -, -e Naw/el, -le, -lar, -lane Naue/l, -rn Nawla (ente rätt nawla) Neane Neare Nearegn/, -et Neaste Nebärsel Neg/, -e, -ar, -ane Ner over Neretter Nij/e, -ar, -a, -a Nije Nisk/, -e No Nod/e, -a, -er, -ne Nogge Noggen Noggensti Nolante Nolhött/e, -en, -ar, -ane Nolåver Nyb/e, -a, -er, -ene Nybetonbösk/e, -en, -ar, -ane Ny/re, -ern, -rar, -rane Nådle (äv. nårle) Nåkk Näbbskyd/e, -a, -er, -ene 36. Naken Arbeta sakta Vara fis förnäm Knapra, smågnaga (Inte enkelt) Nässla Utedass Nagel Navel (Inte rätt funtad) Nedan Nedre Motgång Nederst Nederbörd Kärve Nedåt, ned över Nedåt, ned efter Niga Nio (siffra) Snål Nu Nota Något Någon Någonsin Norrifrån Nordbohusläning Norrut Nypon, nypa Nyponbuske Njure Ynklig Nog Näsvis person Nädd/ar, -ane Nägg/en, -ene Näggu Näkkt/e, -ar, -a, -a Näl/e, -ar, -a, -a Nällik/, -a, -er, -ene Nälåde Närlåden Nämmen Nännemän Närsögen/, -e Näsebör/e, -a, -er, -ane Nö sa Nöden/, -e Nödelann (äv. nödlann) Nödvôrn/, -e Nöppr/e, -ar, -a, -a Nö/re, -rar, -rete, -rt Nösst/e, -ar, -a, -a Nösst/e, -at, -er, -ne Nött/e, -ar, -a, -a Nött/er, -re Nötti Nötter Snäsig Nej (svordom) Neka Nita Nejliga I närheten Vara intill Nej minsann Visst inte Närgången Näsborr Tvinga sig Girig, nödig Gödselvatten Grisaktig Noppa Göra upp eld Nysta Nystan Bruka Nykter Nyttig Natthus - Utedass 37. O1/, -et, -, -e Olk/e, -ar, -a, -a Olk/e, -a, -er, -ene Om a järe Omle Omm/, -en, -ar, -ane Om sa Omtränt Ong/, -e Ong/e, -en, -ar, -ane Oppante Ormestokk/en, -ne C Ord Orka Handarbete Strax, stod inte länge på Tunn o mager Ugn Om sig Ungefär Ung Unge Uppifrån Ormbiten Skåg = Drag för släde 38. P Pakkethôll/are, -arn, -are, -rane Pall/, -n, -ar, -ane Pank/e, -ar, -a, -a Pank/e, -a, -er, -ene Panketre/, -t, -r, -ne Passle Patt/e, -ar, -a, -a Patt/e, -en, -ar, -ane Patthôll/are, -arn, -rar, -rane Pattesyg/, -e Pattesöd mjölk Pattal/, -n, -ar, -ane Pebb/er, -ern, -rar, rane Peg/e, -ar, -a, -a Pekk/e, -ar, -a, -a Pekka Pakethållare Smal dikesren, avsats Bulta, banka Vägglus Klappträ Passande Dia Spene. Bröst Bysthållare Dihungrig Spenvarm mjölk Blodpalt Peppar Peka Picka, knacka försiktigt Uppnosig, Snäsig (om ung flicka) No ska du jaggu få fö du dred i halmen. Nu skall du få för du förorenade i ladan, (lätt hotelse) Han ä vär än den svarte höna söm värper borte. (Sägs om en orädd person) 39. Pell/e, -ar, -a, -a Peltongjulk/, -en, -ar, -ane Pen/, -e Perva Pess/e, -ar, -a, -a Pessekul/e, -a, -er, -ne Pesseträngt/, -e Pib/e, -er, peb, pebbe Pib/e, -a, -er, -ene Pibefjôtt/, -en, -ar, -ane Piggtrå/, -n, -ar, -ane Pins/, -e Pine (Dö a pine) Pinnesnål/, -e Plank/e, -a, -er, -ene Pla/, -r Plad/e, -a, -er, -ne Pladusk/e, -a, -er, -ene Plante järet Plöw/e, -er, -te, -t Plöw/, -en, -ar, -ane Plöwfjöl/, -e, -ar, -ane Plöwsl/e, -a, -er, -ene Pokk/el, -eln, -lar, -lane Pos/, -en, -ar, -ane Posete Potät/e, -a, -er, -ne Prad/e, -ar, -a, -a Prad Pradegre Pregg/e, -ar, -a, -a Pregge per i höla Preggete Prins/, -en, -ar, -ane Priskurant/, -en, -ar, -ane 40. Plocka Pojkvask Fin, vacker Diarré Kissa Nervöst sto Kissnödig Pipa, gnälla Pipa (rök) Pipmunstycke Taggtråd Pingst Pina (kraftuttryck) Girig. Snål Planka. Åkerstycke mellan diken Bruka Platta Föremål som breder ut sig Brukar inte göra det Plöja, ploga Plog Plogens vändskiva Plöjd åker Puckel Dumbom Dum Potatis Prata Prat Pratsam Peta En lek Petig Pelargon Varukatalog Pryll Pryll/e, -n, -ar, -ane Prästekål/, -n Pud/e, -a, -er, -ne Pudevar/, -et, -, -e Pust/e, -ar, -a, -a Pust/e, -a, -er, -ne Pynt/, -en, -ar, -ane Påflöwen/, -e Påklinna Påst/, -en, -ar, -ane Påskesåd/e, -a, -er, -ne Påstiv/, -e Pörr, pörr Pörk/, -en, -ar, -ane Pörregass/, -et Pös/, -en, -ar, -ane Pös/e, -en, -ar, -ane Pöseris/, -et Pött/e, -ar, -a, -a Pôtt/e, -a, -er, -ne Pôttmag/are, -rn, -rar, -rane Pöttr/e, -ar, -a, -a Pöv/el, -eln, -lar, -lane Prygel Slaga Åkersenap Kudde Örngott Rast, pusta Arbetspass Bergstup (kanten) Påflugen Efterhängsen Liten bro Påskeld Envis Lockrop på får Var i ögat Bagage Pyts Påse Pors Knuffa Potta Kakelugn Puttra, sjuda Slyngel Gånvinne = Garnvinda 41. R Rabb/, -en, -ar, -ane Rab/e, -ar, -a, -a Radde/, -r Rag/e, -ar, -a, -a Rag/e, -a, -er, -ene Ragebôss/, -et Ragn/, -e Rakkn/e, -ar, -a, -a Rakkne opp Rakkarong/e, -en, -ar, -ane Ramm/el, -let Ran/, -e, ränn/ar, -ane Ranete Rank/e, -ar, -a, -a Rank/e, -a, -er, -ene Ranglete Raskedej/, -en, -ar, -ane Raskeri/, -t Rasskrog Rasspall/, -n, -ar, -ane Rasspallföre/, -t Re/e, -n, -ar, -ane Rebb/e, -ar, -a, -a Rebb/e, -a, -er, -ene Redi/, -e Re/e, -et, -er, -ne Regg/, -en, -ar, -ane Regge sa Remmar/e, -n, -, -ne Rensle Re/re, -ern, -rar, -rane Reseft/, -et, -, -ne Resskabb/, -et, -, -e Resp/e, -ar, -a, -a Resp/e, -a, -er, -ene 42. Tuvig mark Rapa Lång rad Raka, kratta (ex. löv) Kratta, räfsa Höspill Fiskrom Fransa sig (om tyg) Bli uttröttad Busfrö Oväsen, buller Rand Randig Stapla Vedtrave Ranglig Surdeg Skräp Bentag Skinka Halka Golvbjälke Repa (gräs) Läkt, ribba Duktig, klar i huvudet Hästdrag på vagn Kostym Göra sig klar Stenverktyg Renslig Värpplats, fågelbo Recept Redskap Rispa Trasa, remsa Resst/, -e, -ar, -ane Re tell Ressl/e, -a, -er, -ene Rev/, -e, -ar, -ane Rev/, -e, -ar, -ane Revv Revv Ri/, -r, re, ritt Rid/e, -ar, -a, -a Riv/e, -er, rev, revve Riv/e, -a, -er, -ene Ro/, -a,, rönn/ar, -ane Rob/e, -ar, -a, -a Rod/e, -ar, -a, -a Rod/e, -en, -ar, -ane Rodehjon/, -et Romp/, -en, -ar, -ane Rompekrog Romphoggen/, -e Rompöl/, -et, -, -e (äv. romphôll) Romle_ Roml/e, -ar, -a, -a Roms/e, -ar, -a, -a (äv. ronse) Rol/e, -ie Rud/e, -a, -er, -ne Rudete Rugg/e, -ar, -a, -a Ruggete Russlanes Vrist Göra i ordning Havrevippa Vävbom Flanellremsa för lindning av små barn Magsjuka Livlig efterfrågan Rida Teckna Riva Handräfsa Vrå Ropa Böka (i jorden) Rote (del av socken) Rotehjon Svans Bentag I kortaste laget Svansrem på sele Rymlig Festa om Gunga Rolig Ruta Rutig Rucka Ojämnt Komma släntrande Uräkna pengar a juleng ska en aldri ta imod. Oräknade pengar och stryk skall man aldrig ta emot. 43. Ryge mä, ryger mä, rög mä, rögge mä Gå åt, dö Ryg/e, -er, -rög, -rögge Ryka, gå sönder Ryggåskann/e, -a, -er, -ene Taklagsfest Råg/e, -ar, -a, -a Träffa Råmuss Frikostig Råslaw Inälvor Räka, raka Räg/e, -a, -er, -ene Räkk/e, -er, rakk, rokke Räcka Räkkleng/, -en, -ar, -ane Stor spik Rännarkatt/, -en, -er, -ne Marskatt Rännern? Läcker den? I rätt no Nyligen Rod/, -e, rödd/ar, -ane Rot Röd/e, -ar, -a, -a Rårna Rôdd/en, -ne Lat, rutten Kav-rôdden Genomrutten Rödemon Rötmånad Röfs/e, -a, -er, -ne Slarvig kvinna Röfsete Okammad Sobelimme = Sopkvast 44. Rög/, -et, -, -e Rög/e, -ar, -a, -a Rökk Rökk/e, -er, -te, -t Römm/e, -er, -te, -t Rönn/, -e Rönn unner bene Röppl/e, -ar, -a, -a Rörete Rössel Rössl/e, -ar, -a, -a Rösslanes Rôtt/e, -a, -er, -ne Rösslepengar Rösst/, -et Rôttn/e, -ar, -a, -a Röw/, -en Röwflad/e, -en, -ar, -ane Röwstöbb/, -en Skyl, rök Röka Infall Rycka Rymma Rund Berusad Ändra på Rörig, förvirrad Liv, rörelse Dö, avlida Livlig Råtta Fickpengar Rost, längst upp på gavelvägg. Ruttna Råg Rågfält Rågstubb Så ära a så blira, först klejara a sia svira. Dä blir e aen rav a tude ti. (Sögs när det blir ändrade förhållanden). 45. S Sabb/e, -ar, -a, -a Sadd/, -en, -ar, -ane Sadd/ar, -ane Saddete Saddefeng/er, -em, -rar, -rane Saddefill/e, -a, -er, -ne Sag/, -en, -er, ene Sax/, -e, -er, -ene San/, -e Sanost/, -en, -ar, -ane Sank/e, -ar, -a, -a Sarr/e, -ar, -a, -a Sarr/e, -a, -er, -ene Sarrete Satter Saw/e, -ar, -a, -a Saw/, -e, -er, -ene Sawespon/, -e_ Sawebla/, -t, -r, -ne Sawebokk/, -en, -ar, -ane Sawemöle/, -t Sedde/, -r, sadd, sedde Segg/, -e, -ar, -ane Sej/, -e Sej/e, -er, -te, -t Sekklesmäkk/, -en, -ar, -ane Sepetele Seksvegg/rar, -rane Sia Si/e, -a, -er, -ene Sie/, -r, saa, sakt Sierev/, -et, -er, -ene Si/e, -er, sejte, sejt Sillesub/, -en, -ar, -ane 46. Dra benen efter sig Otrevlig, slarvig person Sämre strumpor Saktfärdig Skadat omlagt finger Förband Sak Takstol Sand, sandig teg Mesost Samla, spara Tjata Tröttsam person Tjatig Så att Såga Såg Sågspån Sågblad Sågbock Stickor och sågspån Sitta Sankmark Seg, uthållig Glida ner Haklapp Försynt Tidig potatis Sedan Sida Säga Revben Sippra En skvätt silad spenvarm mjölk Sinkesam Sinkebött/e, -a, -er, -ne Sinna Sjangsera Sje/, -a, -ar, -ane Sjebla/, -t, -r, -ne Sjekkebö/, -t, -r, -ne Sjes/e, -a, -er, -ne Sjev/e, -ar, -a, -a (skeve iväj) Sjigal/, -n, -ar, -ane Sjill/e, -er, -te, -t Sjille ve sa Sji-tjär/e, -a, -er, -ene Sjong/e, -er, -te, -t Sjul/, -n, -ar, -ane Sjul/e, -er, sjurte, sjurt Sjulet Sjulp/, -en, -ar, -ane Sjygg/e, -a, -er, -ene Sjyss/, -en, -ar, -ane Sjyss/e, -ar, -a, -a Sjägg/, -et, -, -e Sjägg/e, -et, -er, -ene Sjäkk/e, -er, -te, -t Själ/, -et, -, -e Skälsan Själy/e, -er, skaly, skölve Sjär/e, -, skar, skörre Sjär/e, -a, -er, -ene Sjäreng/, -en, -ar, -ane Sjäs/e, -er, -te, -t Sjävete Tidsödande Zinkspann Arg Sliten, illa medfaren Sked Skedblad Skickebud Skridskor Gå hastigt och skevt Gårdesgård av slanor Skilja Lämna efterhörd Åkkärra Sjunga Syl Skyla, skölja Vedboden Håljärn Skjul Skjuts Skjutsa, schasa bort Fluster Enbetsdrag för släde Grimasera Snäck- och musselskal Snäckskalsand Skälva Skära, meja säd Skata Vinst, förtjänst Längta efter (mat) Vit häst med inblandad mörk färg Ja ha jonte spönne tä döm. (Kan sägas av person som satsar lättförtjänta pengar). 47. Skoppesyg/, -e Hôlle i skoppa Skort/e, -ar, -a, -a Skrabekag/e, -a, -er, -ene Skrabbete Skranglete Skrant/en, -ne Sedde skreffle Skreffte på Skrekk/e, -a, -er, -ene Skrevv/e, -ar, -a, -a Skrige/, -r, skreg, skregge Skrinn/, -e Skrive/, -r, skrev, skrevve Skrokkete Ramle i skrokk Skrokk/, -en, -ar, -ane Skromp/, -en, -ar, -ane Skru/e, -ar, -a, -a Skru/e, -en, -ar, -ane Misslyckat bröd, klyver sig Hålla i knät Magra Sista brödet i baket Sista barnet i familjen Klen o sjuklig Skranglig Skröplig Sitta grensle Skälla ut Magert djur Skreva Skrika Mager Skriva Skrynklig Falla ihop Skrynkla Bäddbart skåp Skruva Skruv, knepig person Så = Förvaringsunna för spannmål eller vatten. 48. Sjö/de, -der, -tte, -tt Sjöd/, -en, -ar, -ane Sjöl Sjölgo Sjölli/, -e Sjönn/e, -er, -te, -t Sjör påt Sjöttan Sjött/are, -arn, -rar, -rane Skab/e, -ar, -a, -a Skabe sa Skad/e, -a, -er, -ne Skaderer/e, -n, -ar, -ane Skakk/, -e Skaltänt Skamfod Skamfäla Skamplagg (dett skamplagg) Skarve Skav/e, -er, skov, skove Skoff/, -en, -ar, -ane Skon/, -et, -, -e Sko/, -n, -nnar, -nnane Skopp/, -en, -ar, -ane Skarva Skarv Själv Självgod Skyldig Förstå Snarstucken Lätt svordom Jägare Skapa Bära sig åt Skata Skatbo Halt, sned Luckor i tandrad Otäck person, satan Skamfilad Otäcking Något så när Skava Byrålåda Sårskorpa Sko Skal utan kärna (spannmål) Mager person Smörtjinne = Smörkärna 49. Skrull/, -n, -ar, -ane Skrull/e, -n, -ar, -ane Skrullete Skrägölv/, -et, -er, -ene Skräpp/e, -er, -te, -t Skräppete Skrä/, -r, -tte, -tt Ente skrä ole Skröbb/, -en, -ar, -ane Skröbbansekt/e, -et, -er, -ne (äv. skrab-, skrubb-) Skrôtt/, -en, -ar, -ane Skubb/e, -ar, -a, -a (äv. Sköbb-) Skudul/e, -a, -er, -ne Skull/ -e, -er, -ne Skull/e, -ar, -a, -a Skulls Skullm/e, -ar, -a, -a Skullmete Skullte du? (äv. skunnte -) Skuw/e, -er, -te, -t Skuwtjär/e, -a, -er, -ne Skvale Skvasslebetje Skvätt/e, -er, skvatt, skvötte Skvätten Skvättrete Skyd/e, -er, sköd, sködde Skåbb/, -et, -e, -ene Skåg/, -et, -, -e_ Skå/le, -rn, -lar, -lane Skår/e, -n, -ar, -ane Sköd sa Skôft Skôft/e, -ar, -a, -a Skôj/are, -arn, -rar, -rane 50 Upphöjning Underlig person Avvikande Trossbottengolv Skryta Skrytsam Skräda (stockar) Inte skräda orden Skrubb, klädkammare Ansiktsmask Skrott, kropp Skrubba Nedsättande om kvinna Skuld Beskylla Kvitt Hemlighålla Blyg Skulle inte du? Skjuta på Skottkärra Pratsam person, skvala Småskällande hund Skvätta Lättskrämd Regnskurar ofta Skjuta Skåp Drag på släde Förrum till stall Mås, sträng vid slätter Hoppade omkring, sköt sig Uppskov, vila Utebli från arbetet Skojare, tattare Sköl/er, -ne Skölesp/ann, -, -ännar, -ännane Skôll/e, -ar, -a, -a Skôlm/e, -ar, -a, -a Skôlm/e, -a, -er, -ene Skörneng/, -en, -ar, -ane Skör/e, -a, -er, -ne Skörre/e, -ar, -a, -a Skörv/,-et Skörv/, -en, -ar, -ane Skörvete Sköw/, -en, -ar, -ane Slakk/, -e Slakk/e, -ar, -a, -a Slakk/re, -rar, -ra, -ra Slaktebedd/e, -en, -ar, -ane Slank/e, -ar, -a, -a Slank/e, -en, -ar, -ane Slar k/e, -ar, -a, -a Slarkete Slaw/, -et, -, -e Slaw/, -et Sleb/, -e Sledd/, -et Sledd/en, -ne Sleddr/e, -a, -er, -ene Slekk/e, -ar, -a, -a Sliba Slib/e, -ar, -a, -a Slid/e, -er, sled, sledde Slo/e, -a, -er, -ne Slonk/en, -ene Slonke tor Slu/, -e Slåb/e, -a, -er, -ene Slåbetonbösk/e, -en, -ar, -ane Släppe fram Skulor Slaskhink Skålla Flagna av Ärtskida Bit av brödkaka Skåra Skorra Skorv Skorv (t. ex. dålig bil) Skorvig Skog Slak Göra slak. Glappa Smakbit efter slakt Banta Skvätt Glappa Skranglig Slag, slag på kläder Slag (sjukdom) Glatt, hal Slit, tungt arbete Sliten Sena o bindväv i kött Slicka Slipad. Slug Slipa Slita Slana mager, tunn Magrat, slunkit ur Slug, klok Slånbär Slånbärsbuske Bli konfirmerad 51. Släng/, -en Släng/e, -er, -te, -t Slängt Slöfs/, -en, -ar, -ane Slôgg/, -et, -, -e Slôss/, -, slöss, slejes Smag/e, -ar, -a, -a Smal/e, -ar, -a, -a Smatt/e, -ar, -a, -a Smedd/e, -ar, -a, -a Smedd/e, -en, -ar, -ane Smedde unner Smedi/, -e Smokk/, -en, -ar, -ane Smult/, -et Små Smålåden Småpatta Småty Småvörn/, -e Smäkk/, -en, -ar, -ane Smä/re, -ern Smäll/e, -er, small, smölle Smött/, -en, -ar, -ane Smött/e, -ar, -a, -a Snag/e, -ar, -a, -a Snaleng/, -en, -ar, -ane Snark/, -en, -ar, -ane Snark/e, -ar, -a, -a Snark/e, -ar, snärte, snärt Snawl/e, -ar, -a, -a Sne/, -t Snepp/, -en, -ar, -ane Snib/e, -a, -er, -ene Snil/e, -n, -ar, -ane 52. Pojk eller flickvän Slänga Händig, van (om person) Stor mansperson Stor, otymplig Slåss Smaka Snattra Mana på hästen Smeta Seg surmjölkskultur Sätta filbunke Smidig, vig, skicklig Fingertuta, kondom Ister Sorgsen, försagd Modfälld Tillbakadragen. Underkuvad Tomtar, troll, småbarn Småväxt Örfil, klaff på kläder Vitklöver Smälla Litet utrymme Smaka på Snika åt sig Liten bit Hinna på kokt vätska Snarka. Frysa till Snarka Prata i näsan Förtret Snibb, åkerbit Gräddsnipa Snigel Snob/en, -ene Snobet Snodi/, -e Snor/, -e, -er, -ne Snorslô Snu/, -r, -tte, -tt Snuvänn/e, -er, -te, -t Snyd/e, -er, snöd, snödde Snytt/e, -a, -er, -ne Snäggen/, -e Snägget Snöbbl/e, -ar, -a, -a Snör/, -et Snörete Snörhövel Snörp/e, -a, -er, -ene Snörpeban/, -et, -, -e Snött Snopen Snopet Konstig, märkvärdig Snöre Linjera med snöre Vända Vända hösträng Snyta Liten bit, yttersta delen på föremål Snål Snålt Snubbla Snor Snorig Skällsord om person Nedsättande om flicka Resårband Knappt Katteklinn ä karepinn. (Hustruns vänlighet mot katten kan bli en pina för mannen). Sprenge söm en löktetännare. Ha mycket bråttom. En ska hölle mä den en eder mä. Man skall hålla med den man äter hos. 53. Snöut Snöv/e, -ar, -a, -a Sob/, -en, -ar, -ane Sobelimm/e, -en, -ar, -ane Sobesjöff/el, -eln, -lar, -lane Sobete Sod/are, -arn, -rar, -rane Sodete Sompelaw/, -en Soml/e, -a, -er, -ene Somlete Sokk/e, -ar, -a, -a Sokkl/e, -ar, -a, -a Sokklete Sol/e, -ar, -a, -a So/le, -ern, -lar, -lane Spa/, -r, -tte, -tt Spa/e, -en, -ar, -ane Spavänne Spedd/, -et, -, -e Spedd/e, -a, -er, -ene Speddegång/, -en, -er, -ene Spegg/e, -ar, -a, -a Spekkeler/e, -ar, -a, -a Spekkelera Sperveneg/, -e, -ar, -ane Spessful (äv. spessfur) Spettak/el, -let Spig/e, -ar, -a, -a Spig/er, -ern, -rar, -rane Spig nötter Spill/e, -er, -te, -t Spill/e, -n, -ar, -ane Spiller ny Spillt/e, -a, -er, -ene 54. I minsta laget Snöa Sop, slarvig person Sopkvast Sopskyffel Saktfärdig Sotare Sotig Avkok på kaffesump Saktfärdig person Senfärdig Sucka Arbeta sakta Saktfärdig Sola Svål, sula Gräva Spade Gräva upp trädgårdsland Spett Strumpsticka, speta 5 st strumpstickor Visa sig halvklädd eller naken Göra upp planer Är beräknande Fågelkärve Spetsfundig Spektakel, oväntad negativ händelse. Spika Spik, smal brödbit Spiknykter Spilla Spegel Splitt ny Spilta Spinntjärreng/, -e, -ar, -ane Spjäl/e, -a, -er, -ne Splejs/e, -ar, -a, -a Sprassl/e, -ar, -a, -a Spreng/e, -er, sprang, spronge Sprig/e, -er Sprud/e, -ar, -a, -a Sprud/, -en, -, -, Sprä/, -r, -tte, -tt Spräkk/e, -er, sprakk, sprokke Spräkk/e, -a, -er, -ene Spräkklete Spräg/, -e Sprôdd/, -et, -, -e Späll/, -et, -, -e Späll/e, -ar, -a, -a Spänn/e, -er, -te, -t Spänngaln Spör/e, -ar, -a, -a Spör/, -et, -, -e Spörr/e, -, -rte, -t Spörda, etter Spöttebakk/, -en, -ar, -ane Stabbl/e, -ar, -a, -a Stabb/el, -eln, -lar, -lane Stabbelgräs/, -et, -, -e Stabbesten/, -, -ar, -ane Stage full Stagge da! Stakk/, -en, -ar, -ane Stakkarshed Stakkr/e, -ar, -a, -a Stallhopp/e, -ar, -a, -a Stallhopp/, -et Stan/e, -ar, -a, -a Stanvisandes Stapp/e, -a Spindel Spjäla Splitsa, sala Sprattla, prassla Springa, para (om djur) Spretar, går isär Spruta Sprut Sprida, späda Spricka Springa Spräcklig Kavat Trästickor till väv Spel, spektakel Spela Sparka, spänna Bindgalen Spåra Spår Spörja Efterfrågan Spottkopp Stapla Stapel Örnbräken Väggardist Stupfull Lugna dig! Kjol, stack Elände Ömka Galoppera Ystert språng Stanna Pålitlig Snömodd 55. Starinlys/, -et, -, -e Stavtjinn/e, -a, -er, -ene Steganes varnt Stegesa Stej/e, -en, -ar, -ane Stekk/e, -er, stakk, stokke Stekkelbär/, -et, -, -e Sterven/, -ne Stij/, -et, -, -ene Stij/e, -en, -ar, -ane Stij/e, -er, -a, -a Stiv/, -e Stiveng/, -en, -ar, -ane Stokk/, -et, -, -e Stokken/, -e Stompen/, -e Strang/, -e Strannköfft/e, -a, -er, -ene Stregg/, -et, -, -e Strepp/e, -ar, -a, -a Strompelessen (äv. -lesten) Stryg/e, -er, strög, strögge Stråbomm/, -en, -ar, -ane Ströggen/, -e Stuv/, -et, -, -e Stubb/e, -ar, -a, -a Stud/, -en, -ar, -ane Stå på gongen Ståkk/e, -ar, -a, -a Ståkkete Stålorm/, -en, -ar, -ane Stäl/e, -er, stal, stöle Stevl/e, -ar, -a, -a Stöb/e, -a, -er, -ene Stöb/e, -er, -te, -t Stöbbleben/a, -te 56. Stearinljus Stavkärna Stekhett Kraftuttryck Stege Sticka Krusbär Stel Steg Stege Stega Styv, duktig Duktig person Stick i spel, stygn Insektsbett Förnärmad Dåligt jäst bröd Frän (lukt) Damkofta Streck, spratt Eftermjölka Strumplästen Stryka, måla Halmmadrass Struken, välklädd Stuvning Stupa Stut, dum person Konfirmeras Blanda kortleken Kort, liten Kopparorm Stjäla Bjuda över på auktion Spår i snö Stöpa, gjuta Osäker gång Stöbb/, -en Stöbb, -en, -ar, -ane Stö/e, -et, -er, -ene Stöd/, -en, -ar, -ane (ha) Stönner Stôrken/, -e Större Stôvv/e, -a, -er, -ene Stubb Underkjol Ställe, plats Kyrkvaktmästare Ha tid Stelnad Oväsen Stuga, vardagsrum Su/, -a, sönnar, sönnane Subb/, -en, -ar, -ane Sugga Sup Su/e, -er, söute, söut Sul/, -et Sval/e, -ar, -a, -a Svalit Svang/e, -en, -ar, -ane Sveb/, -e, -ar, -ane Svekk/, -en, -ar, -ane Svenganes Sverr/e, -ar, -a, -a Svemr/e, -ar, -a, -a Svemr/e, -a, -er, -ene Svemreng/, -en, -ar, -ane Svill/, -e, -ar, -ane Svull/, -n, -ar, -ane Svåreng/, -en, -ar, -ane Svälj/e, -er, svärte, svärt Svär/, -e Svär/e, -, svor, svore Svôlln/e, -ar, -a, -a Svôlk/, -en, -ar, -ane Syg/e, -en, -ar, -ane Sykn/e, -ar, -a, -a Sy/, -r, -tte, -tt Såbelaw/, -en Suga Sovel Avkyla Svalt Ljumske Vev, drag på varpen Mudd Livlig, kvick Bränna gräs Svimma Vimsigkvinna Vimsig man Bjälke Svallis Duktig person Svälja Duktig Svärja Svullna Vårdslös man Sjukdom Insjukna Sy, sjuda Såpvatten 57. Såd/e, -ar, -a, -a Såd/e, -a, -er, -ene Sädde åver Sädde i mellöm Sädd/are, -arn, -rar, -rane Säkk/e, -er, sakk, sokke Säle på Sälepud/e, -a, -er, -ne Sällebod Sängemôtt/, -en Sänn/e, -a, -er, -ene Sännäp/, -en Sär/, -e Söbben/, -e Söbb/el, -let Söbblebrätt/, -et, -, -e Södd/en, -ne Söddr/e, -ar, -a, -a Sôff/e, -a, -er, -ene Sölebött/e, -a, -er, -ne Sölekåkk/, -en, -ar, -ane Sölete Sôll/, -n, -ar, -ane Sôlt/en, -ne Sömm/e, -er, -te, -t Sönn/, -e Sönn (De va sönn) Sônn/, -, -er, -ene Sônne Sönnante Sônnekvinn/e, -a, -er, -ene Sôpass Sörr/e, -ar, -a, -a Sörr/, -et, -, -e Sörrete Sörje/, -r, sörte, sort Sôrp/e, -a 58. Volma hö Hövolm Ro någon över sjön Lämna en remsa osådd Utsädespotatis Sjunka Sadla Bogträstoppning Behövlig välgärning Sängkamrat Bryne Senap Nödbedd Berusad Sopor Sopskyffel Sådan Prata strunt Soffa Långsam fumlig person Långsam fumlig person Saktfärdig, smutsigt Brödbitar uppblötta i vätska Hungrig Simma Söndrig Synd (det var synd) Son Sådana Söderifrån Sonhustru Såpass Surra Oljud Tröttsam Sörja, dra försorg om Blandning av mjöl och vatten för husdjur Sösken/, -et, -, -e Söskenbån/, -e Söst/er, -re, -rar, -rane Sôtt/, -en, -ar, -ane Söw/, -en, -er, -ene Söwefede/, -n Söwetall/e, -n, -ar, -ane Söwete Syskon Syskonbarn Syster Lathund Får Fårtalg Tilltrampad fårspillning Saktfärdig, tjatig Söwesax = Fårsax Dä vante örne sjul. (Sägs vid snabb återkomst eller dylikt). Dä stonte i döretrokk. (Sägs när något gick enkelt att utföra eller utan motstånd). 59. T Ta/, -r, togg, togge Ta tå Tabb/e, -ar, -a, -a Takk/e, -ar, -a, -a Tall/e, -n, -ar, -ane Tang/e, -n Tappesjer/e, -ar, -a, -a Tappsej/en, -e Tawn/e, -ar, -a, -a Te gangs Te/le, -ern Temmr/e, -ar, -a, -a Ten/, -, -ar, -ane Teng/e, -ar, -a, -a Tesstane Te stäes Tiar (i tiar) Tij/e still, -er, -te, -t, (äv. tawte) Tillemoneng/, -en, -ar, -ane Tissda Tjafse Tjafs/e, -a, -er, -ene Tjag/e, -en,-ar, -ane Tjakkl/e, -ar, -a, -a Tjal/e, -ar, -a, -a Tjalete Tjank/, -et, -, -e Tjattr/e, -ar, -a, -a Tjattr/e, -a, -er, -ene Tjeggl/e, -a, -er, -ene Tjekt/e, -ar, -a, -a Tjepp/e, -ar, -a, -a (tjeppesko) Gå i tjeppesko Tjeppl/e, -ar, -a, -a 60. Ta Ta av Tappa Tacka Gödsel och smuts. Svansrot Tapetsera Uttröttad Tystna Till lags Tjäle Timra Trådrulle Tinga Oväsen Till städes I tid Tiga still Tidig potatis Tisdag Slö sax Tjatig person Kind Hugga vårdslöst vid träarbete Kela Kelsjuk Litet lass Prata Pratsam person Retsam person Kippa (efter andan) Lunna Gå i skor utan strumpor Kippa (om skor) Tjepå Tjesam Tjesamt Tjesetjöre Tjev/e, -a, -er, -ene Tjevhänt/, -e Tjiddall/, -e Tjighoste Tjign/e -ar, -a, -a Tjil/e, -a, -er, -ene Tjingelväv/, -en, -ar, -ane Tjinn/e, -ar, -a, -a Tjinn/e, -a, -er, -ene Tjissl/e, -ar, -a, -a Trött på Tröttsam Tröttsamt Yster dans av djur Vänster hand Vänsterhänt Kittlig Kikhosta Kikna Kil Spindelväv Kärna (smör) Kärna (smör) Föda ungar (om katt). Kittla Bagetjäwler = Kavlar Kan en ente ede sa mätt, kan en ente slekke sa mätt. 61. Tjokke Tjuw/, -et, -, -e Tjuvve Tjydder Tjynna/r, -ne Tjä/le, -eln, -lar, -lane Tjältreng Tjältreng/, -en, -ar, -ane Tjänn/, -et, -, -e Tjäng/el, -eln, -lar, -lane Tjännspag Tjäwl/e, -et, -er, -ene Tjöbegill/, -e Tjôdd/, -et Tjôdda Tjôddkvänn/, -e, -ar, -ane Tjöddrete Tjôddvas/, -en, -ar, -ane Tjöl Tjör/, -n, -ar, -ane Tjör/e, -ar, -a, -a Tjör/, -et, -, -e Tjöreknart/, -en, -ar, -ane Tjôrrgå/l, -rn, -lar, -lane Tjôrrôll/, -et, -er, -ene Tjörn/e, -a, -er, -ene Tjöröl/, -et, -, -ene Tjôsst/e, -ar, -a, -a To/, -a, tejjar, tejjane Tommeståkk/ -en, -ar, -ane Tong/e, -a, -er, -ene Tongvint Tor (gå tor) Tordrokk/en, -ne Tomte Trabelt Traktas 62. Tät dimma Tjog Tjugo Ovett Kor Kittel Elak Tattare Tjärn Känga Lätt igenkänd Kavel Åtråvärd Kött Gott hull (om slakt) Köttkvarn Tjatig Muskeln under tummen Köld Tjur Tjudra Tjuder Tjurkalv Kyrkogård Kokkärl Torkplats för lin Kalas för körhjälp Flåsa Tå Tumstock Tunga, kängplös Tungsamt Ur (gå ur) Urdrucken Tordes ej Bråttom, besvärligt Förplägnad Trampesten/, -, -ar, -ane Trang/, -e Tre/, -t, -ar, ane Trebött/, -en, -ar, -ane Trins/e, -ar, -a, -a Trins/e, -a, -er, -ne Trokk, -e Tromp/, -en, -ar, -ane Tromp/e, -ar, -a, -a Tru/, -r, -tte, -tt Tru/e, -ar, -a, -a Trappsteg utanför ingång Trång, besvärlig Träd, krukväxter Träsko Rulla Trissa Trög, långsam Trumf Tvinga Tro Truga Nä en talar om grôben sö än i svale. (Sägs när en person kommer in som man just talat om). Den kan si du tä skrabet. (Sägs om något föremål av god kvalité). 63. Trud/en, -ne Truttn/e, -ar, -a, -a Trå/, -e Tråtén/, -, -ar, -ane Träkk/t, -te, -ter, -tene Träv/e, -en, -ar, -ane Tröbbete/, Trödego/, -e Trökk/e, -er, -te, -t Trôllvörn/, -e Tudesp/ann, -, -ännar, -ännane Tull/e, -ar, -a, -a Tull/er, -ern, -rar, -rane Tviarbe Tvislôtt/, -en Tvärvörn/, -e Tvärtpå Tvôll tre Ty/, -r, -tte, -tt Tydete Typp typp Typp/e, -a, -er, -ene Tyssleng Tå da Tåg/e, -a Tås/e, -a, -er, ene Tåslej/en, -ne Tämle Tämm/e, -er, -te, -t Tôffl/e, -ar, -a, -a Tô/le, -ler, -rtte, -rrt Tôlete Tôlj/e, -er, -te, -t Tôljekniv/, -en, -ar, -ane Tönnbrö/, -t, -, -t Tönn/, -e Tör/e, -, tole, tola 64. Trumpen, trög Svälla Envis, trägen Trådrulle Tratt 28 nekar = 2 rök Trubbig Tålmodig Trycka Elak Spann med hals och lock Rulla, vira Kardad ull i rulle Omarbete Efterslåtter Ogin, envis Motvalls Några stycken Räcka till Gnällig Lockrop på höns Höna Lingon Av dej Dimma Padda Avslagen Någorlunda Tämja Gå med korta steg Tåla Virrig Tälja Slidkniv Tunnbröd Tunn, mager Våga Tôppen (på tôppen) Törkhankl/ä, -ät, -är, -äne Törrdi/, -n, -ar, -ane Törrveng/, -en, -ar, -ane Tôrv/e, -a, -er, -ene Törve tell Tôskehu/e, -t, -r, -ne Tösslete Tössong/e, -n, -ar, -ane Tösst/, -e Tôw/e, -ar, -a, -a Töwän/e, -, -ar, -ane Tô/ve, -ver, -fte, -ft Arrest Torkhandduk Toddy Örfil Torva Slå till Torskhuvud Saktfärdig Flickebarn Törstig Bogsera Repända Katten "klorar" av välbefinnande Dä blir väll allti nogge rå, sa tjärrenge nä ho stekkte pannekage, a sö blä döm råe allihob. 65. U Ubett/, -e Ubännle Udante Udböleng/, -en, -ar, -ane Udepå Udetter Udflöwen/, -e Udifrå Udlôft/, -et, -er, -ene Udpåjort Udröw/, -e Udsij/e, -a, -er, -ene Udskôdd/, -et, -, -e Udspöga Udsledd/en, -ne Udåverråkk/, -en, -ar, -ane Udäna Udänt/, -e Ufalln/, -e Ugre/, -e Uggen/, -e Uhangen/, -e Uhel Uhell Uhisklet Ukrestlet Ulaw Ul/e, -ar, -a, -a Ullianes Ulig/, -a Ulk/e, -en, -ar, -ane Ullfill/e, -a, -er, -ne Ullhôss/e, -a, -er, -ne Ulôvvanes Umôwle 66. Objuden Klumpig, ovig Utifrån Utböling Utanpå Utefter Utflugen Utifrån, annorlunda Öppen vind Överdrivet Odryg Utsida Utskott Utspökad Utsliten Ytterrock Utarbetad Utarbetad Ohändig Rörig, tilltrasslad Småfrusen Hängsen (glupsk) Misstag Otur Förskräckligt Kollosalt Olag Yla Otrevligt Olik Liten pojk Ylletrasa Ullstrumpa Olovligt Omöjlig Unna Unnastokken/, -e Unnante Unnerbokks/e, -a, -er, -ene Unnerstakk/, -en, -ar, -ane Unödi/, -e Unövändi/, -e Unöw/, -e Usjekk Usjyll/, -e Usse (äv. öwse) Usyd/en, -ne Usällt/, -e Uti Utjännt/, -e Utjöbanes (haret utjöbanes) Uttas Uty Utvejjen/, -e Uvanl/e, -ie Uvöleng/, -en, -ar, -ane Uvörn/, -e Undan Undanlagd Underifrån Underbyxa Underkjol Onödig Onödig Oförnöjsam Oskick Utomstående Också Oren, smutsig Osåld Otid Okänd Är självförsörjande Utan Otyg Olustig Ovanlig Vårdslös mansperson Vårdslös Grinnsaw = Grindsåg 67. V Va/, -r, -tte, -tt Vaderpass/, -et, —, -e Vaern/, -e Vag/e, -ar, -a, -a Vajivet Vakant/, -en, -ar, -ane Vanfäla (ävn. vanfäli) Vanl/e, -ie Vannl/e, -en, -ar, -ane Vannt Vante värst Vanskl/e, ie Vantrusam/, -me Vanvöl/e, -ar, -a, -a Var (bli var) Vardu/e, -a, -er, -ene Vas/e, -en, -ar, -ane Vas/e, -en (tjôddvase) Vassdab/e, -en, -ar, -ane Vasskeklud/, -en, -ar, -ane Vasspôtt/, -en, -ar, -ane Vaw/el, -ern, -lar, -lane Ve Vebinneng/, -e, -ar, -ane Vedd/, -et Ve/dde, -d, -sste, -sst Vedd/e, -en, -ar, -ane Veddebrö/, -t Veg/e, -en, -ar, -ane Veg/, -e Vegg/e, -a, -er, -ene Vegliv/, -et, -, -e Vel/e, -a, -er, -ne 68. Vada Vattenpass Kall om händer och fötter Vaka Givetvis Ej fullkantad bräda Handikappad Vanlig Höfång Osäkert Var inte illa Vansklig Misstänksam Vanvörda Varse (bli varse) Varsel Stackare Tummens muskel Vattenpöl Disktrasa Vattenpöl Vagel, vilopinne för höns Hönsen sätter sig på "vawern" för natten Ved, vi Ny fot på strumpa Vett, förstånd Veta Vetekorn Kaffebröd Veke Vek Vecka Midja Barnslig person Velete Vell/e, -, -e, -a Vellte (äv. vellnte) Venglete Vente Verkom (ha i verkom) Versst/a, -an, -aar, -aane Viangern (gå på viangern) Vij/e, -a, -er, -ene Vijerbösk/e, -en, -ar, -ane Vinn/e, -er, vant (äv. vatt), vönne Vinneleg/e, -a, -er, -ene Vileg/, -en, -ar, -ane Vill/, -e Visepis/, -en, -ar, -ane Vios/en, -ne Vokst/er, -ern, -rar, -rane Vokstrom Vomma Von/, -e Von rå (Järe nogge) vont Vranga Vre/, -n, -ar, -ane Vreen/, -e Vrena Vräg/e, -er, -te, -t Vrängsleknud/, -en, -ar, -ane Vådlet Tokig Ville Vill inte Vinglig, krokig Vet inte Under arbete Verkstad Gå berusad omkring i bygden Vidja Videbuske Vinna Vindleka Vidd Arg Ersättare Livlig och nyfiken Utväxt på träd, årsring Tillväxttillstånd Stormagad Ond, dålig Ont om pengar Göra rackartyg Avigsidan Ändring Vriden Brunstig (om sugga) Fäller hår Käringknut Väldigt Dä blä aen låd i boxne sa tjärrenge, nä ho hade tvätta dom i "Radion". 69. (Ta i) väern Väggepank/e, -a, -er, -ene Väjlaw/, -et, -, -e Välnäsk/en, -ene Väks/, -en, -ar, -ane Välvörn/, -e Vänn/, -e, -er, -ene Vänn/e (igen), -er, -te, -t Väng/, -en, -ar, -ane Vär/, -et, -, -e Väre, ä, va, vört Vär/e, -n, -ar, -ane (La) väre Värsyg/, -e Värm/e, -er, värnte, värnt Väv/e, -er, vov, vove Völ/e, -ar, -a, -a (Hô) völe (då)? Vôllmôl/, -n Völskrämt/, -e Vörslös/, -e Vôtt/, -en, -er, -ne Vôw/, -et Vôw/e, -ar, -a, -a Vôwalt Ta struptag Vägglus Väglag Inställsam Geting Noggrann, händig Åkerlängd Sina (om kor) Vinge Väder Vara Bagge Låt bli, låt vara Väder spänd Värma Väva Lyda Hur är det? Vadmal Vettskrämd Vårdslös Vante, liten varelse Var (i sår) Våga Våghalsigt Dä kante bli rekti dålet om en ente hjälper tell sjöl. Det kan inte bli riktigt dåligt om man inte hjälper till själv. 70. Y Yngn/e, -ar, -a, -a Ympemod Ympete Ynk/e, -ar, -a, -a Yre, yr, yrte, yrt Yssna Ystetej/e, -a, -er, -ene Att knappt kunna se Vacinationstillfälle Otålig, gnällig Jämra, ömka Yra (snö) Brunstig ko Ystkorg av rot Sänne = Bryne Dä gubben kör in mä e tjäre, kan tjärrenge slänge ud mä e teske. Det mannen kör in med en kärra, kan hustrun kasta ut med en tesked. 71. Å Å Åben/, -e Åd dä hôllet Ådentl/e, -ie Åern/, -e Åflå (legge åflå) Åfägl/e, -ie Åfäl Åg/e, -en, -ar, -ane Åge sa Ågedon/, -et, -, -e Ågetjär/e, -a, -er, -ne Åg/er, -ern, -rar, -rane Ågeslä/e, -n, -ar, -ane Ågåle Åjamaj Åless Ålesla/, -t, -r, -ne Åppante Åppeföre Åppehallsvär Åppjitt/, -e Åppekreng Åppläst Åppmåla Åppåver Åpprôdd/en, -ne Åppskôdd/, -et, -, -e Åppsnasi/, -e Årneng Årong/e, -en, -ar, -ane Återvälte 72. Bruten Öppen, glupsk Åt det hållet Ordentlig Brunstig (om katt) Utslagen Otålig och nervös Avfärd, slut Tvärslå Hasa sig Åkdon Gigg Åker Åksläde Iväg Oja sig Avsides Ålkista Uppifrån Ovanför Uppehållsväder Uppgiven Ovanför Uppläst, upplåst Fotograferad Uppåt Genomrutten Uppskov, källåder Näsvis Ordning Ettåring Plöjning andra året efter Åvadel/, -n, -ar, -ane Åvante Åvare Åvast/, -e Åverens Åverhändit Åverjiven/, -e Åvermaktit Åversajitt/, -e Åverskya Överdel Uppifrån Övre Överst Överens Ovanligt bra Livlig, övergiven Enastående Bestört Molnigt Ågetjäre = Gigg 73. Ä Ä Äftasfäl/, -et Äggehakk/e, -a Äggl/e, -ar, -a, -a Äggl/e, -a, -er, -ene Ägr/e, -a, -er, -ene Äks/e, -et, -er, -ne Äkstemer/e, -ar, -a, -a Äkst/er, -ret, -er, -re Älle Ällte Ämme/t, -ne Äne, äen, änar, änane Äne (järe äne på) Änevänn/e, -er, -te, -t Ängn/e, -ar, -a, -a Änkom ärne Änte Äntlet Äns/e, -ar, -a, -a Är/, -et, -, -e Ärne, -et, -er, Ärby/, -r, -tte, -tt Ärete Ärn/e, -ar, -a, -at Ärv/e, -er Äs/e, -er, -te, -t 74. Är Måltid på eftermiddagen Äggröra Reta Retsam person Vall som skall plöjas Ax Värdera, uppmärksamma Olater, påhitt Eller Elfte Illasmakande Ända Ända (göra slut på) Ändvända Agna Endast för detta ärende Är inte Äntligen Räkna med, tro på Ärr Ärende Erbjuda Ärrig Ämna Ärva Jäsa Ö Öen Ö/et, -ne Ög/e, -ar, -a, -a Ög/e, -en, -ar, -ane Ôll/er, -ern, -rar, -rane Ôllval/, -et Ôllversam/, -me Ölägg/e, -er, öla, ölatt Ör, -e Ör, -e, -er, -ne Öreflöw/, -et Ör/e, -n, -ar, -ane Örsken/, -e Örska Öskeskoff/, -en, -ar, -ane Öuw Öuwse Öuw/a, -at, -er, -ene Utan Öde Öka Liten åkerlapp Ålder Allvar Allvarsam Ödelägga Yr Al Örsprång Orre Yr, vimmelkantig Brådska Asklåda Också Också Öga De vesste´nte atter karn va garn före han sjongte nå han åd. De visste inte att mannen var galen, före han sjöng när han åt. 75. Några vanliga nam på Skee-mål: Adel Sander Mali eller Ammli Manda Anners Össmönn Rora Sjôllôtt eller Lôtta Dôrdi Manvell Meli Fernatt Stava Hallval Finna Justinn Knud Krestinn Mari Tilla Mattes Olaves Oljanna Ola Renhôlt Reggart Sammel Sämmôn Sôffi Teress Mina 76. Adolf Alexander Amalia Amanda Anders Assmund Aurora Charlotta Dorotea Emaneul Emelia Ferdinand Gustava Halvard Josefina Justina Knut Kristina Maria Matilda Mattias Olaus Oleana Olof Reinholt Rickard Samuel Simon Sofia Teresia Vilhelmina Pregge pinne. En leg de nötta mye på rastne i skoern, va a "pregge pinne". Dä gekk så tell atter dä va ett inne a ett udelag, a dä va om a järe a samle poäng. Inna de börja legen bestämte de däfför hö monge poäng de skulle gå tell för a vinne. Dä va två pinnar söm blä nötta, en söm va 60 cm lang, söm de slö mä, a den lelle de slö på va omtränt 15 cm. Hörr a en i innelaget höll på a "pregge pinne" tells ho elle han blä udslejene. Först la de den lelle pinn åver e lide hôle i bakken, asse pregga de ivejen så langt söm möulet. Då jällte da för udelaget a ta pinn i löfte, för då fekk de sa poäng. Nä de sen kasta pinn tebagers, skulle de fösöke a träffe den lange pinn söm då va lagt åver hôlet. Jole de dä, va´n udslejen den söm hade sleje. Elles fekk´n fortsatte, a då skull´n slö iväj den lelle pinn sö langt han kunne. Nä udelaget kasta tebagers pinn, mätte de mä slaukäppen, hö langt ifrå hôlet den ramla ner. Ju längre dä va, ju mer poäng fekk innelaget. I dä treje slauet vara om a järe a hölle pinn i löfte sö länge som möulet, mä små lätte slau unner pinn. Ju fler gonger du klara, desto fler poäng fekk du nä du va tvongen a slön iväj. Den här gongen blä nerslauet mätt mä den lelle pinn. Ja, dän här legen va nokk sö vanskle a beskrive men om en sjöl va mä i legen lärte en sa natulevis fort. Monge ongar blä etter ett tag väldi goe på a slö på pinn, a öuse a tan i löfte. Men dä bäste va ju atter de lärte sa a räkkne. Ett vetre kante bränne a e tjärreng kante trätte. Ett vedträ kan inte brinna och en kärring kan inte träta. 77. Pregge Per i hôla. En rätt se vanle leg för i tia, va a "pregge Per i hôla". Dä gekk så tell ätter döm söm va mä sto i en reng mä ett lidet hôl i bakken framför sa. Alle hade en käpp i näven sôm de höll i dä hôlet. "Per" hade ett eget hôl i metten på den rengen, asse had´en en bôll elle burk a slô på. Om han lökkas a slô tell bôll´n, se den träffa noggen på bene, se blä den "Per". Döm söm sto rönt fösökte natulevis a slö bort bôll´n, men då kunne "Per" sädde sin käpp i ett då ledit hôl, a då va den "Per". "Per" kunne öuse fösöge a få bôll´n in i si hôle i metten på rengen. Om han lökkas må dä, då blä den "Per" som sist hade sleje på bôll´n. 78. Slô monk. En vanle leg, fö lett större ongar, för 50-60 år sia va a "slô monk". En "monk" beskriver en lättast om en sier atter dä kunne väre en åsaua äne tå en vässt taggetråpåle. Den sätte de då mä spetsen opp en 6-8 meter bort åver bakken. Då skulle en mä en käpp söm va omtränt en meter lang, kaste a träffe monken. Om en ente träffa'n blä en "rôdden", dä vell sie, udslejen. Träffa en "monken" skulle en flöue bort etter käppen, söm no lå långt bort åver bakken. Den söm va i tur a kaste skulle fortast möulet sädde opp "monken" igen. Om den söm hade kasta hann tebagers mä käppen, jamsiss mä "monken", inna den andre hade sätt opp´en, fekk´en ställe sa i tur a kaste igen. Den söm te slutt hade klara sa längst, vann legen. Då fantes säkert flere uliga mådar a "slô monk" på. Hôffer slutta de no mä den här legen? Ja, kanske dä va för monge söm va vörslöse nä de kasta käppen, se de träffa enanne, a då kunne da nokk bli monge söm blä blåslejene opp etter läggene. Dä va susen te väggeluse, sa gubben, nä huset brann. Dä sinkar inna du få harva dä ja ha plöut. (Skrytsamt uttalande av en som tror sig erfaren). 79.
Similar documents
Die BUCHSTAVIER - Das Dosierte Leben
Es ist soweit: Der Dosismus erstellt die Formation Buchstavier.
More information