catalogo generale

Transcription

catalogo generale
catalogo generale
general catalogue
catalogue general
catalogo general
Indice
Table of contents
Indice
Indice
Unità di lavaggio fissa ad acqua fredda
Fixed cold water unit
Nettoyeurs fixé à eau froid
Unidad fija de fría
Idropump
1
Idropulitrici ad acqua fredda
Cold water pressure washers
Nettoyeurs à eau froid
Hidrolimpiadoras de agua fría
Mec
Rio
2
3
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
Nettoyeurs à eau chaude
Hidrolimpiadoras de agua caliente
Zeta
Kon
Sidus
Hydra
Fissa - Stationary unit - Nettoyeur fixé - Hidrolimpiadoras fijas
Caldaie - Vertical boilers - Chaudières - Calderas verticales
5
7
9
11
13
14
Pulitrici a vapore
Steam cleaners
Nettoyeurs à vapeur
Limpiadoras de vapor
Astra Steamer Evo
Versioni speciali - special versions - versions spéciales - versiones especiales
15
17
Accessori
Accessories
Accessoires
Accessorios
Idropulitrici - Pressure washers - Nettoyeurs haute pression - Hidrolimpiadoras
Pulitrici a vapore - steam cleaners - nettoyeurs à vapeur - limpiadoras de vapor
19
22
Condizioni generali di vendita - general conditions of sale - conditions generales de vente - condiciones generales de venta
23
Unità di lavaggio fissa ad acqua fredda
Fixed cold water unit
Nettoyeurs fixé à eau froid
Unidad fija de agua fria
1
idropump
modello con giunto elastico
model with elastic joint coupling
modèle avec joint elastique
modelo con junta elàstica
modello senza giunto elastico
model without elastic joint coupling
modèle sans joint elastique
modelo sin junta elàstica de acoplamiento
Unità di lavaggio ad acqua fredda
per uso professionale.
• semplicità e flessibilità
d’impiego
• possibilità di montaggio
a muro o su mensole
• motore elettrico, servizio
continuo, a 2 o 4 poli
• sistema di arresto automatico
• tipo pompa scelta in
base alla tipologia di impiego
ad esempio: testa nichelata,
aspirazione detergente,
pompa speciale per alte
temperature, ecc.
• incluso interruttore con
protezione magnetotermica
di classe IP55 (da fissare a
muro)
• possibilità di accessoriare
macchina su specifica del
cliente
Cold water fixed unit for
professional use
• simple and versatile solution
• wall/shelf mounting
• electric motor, continuous
service, 2 or 4 poles
• automatic stop/start system
• type of pump determined
based on customer needs
for example: nickel pump
head, detergent suction,
special high-temperature
fittings, etc.
• switch with magnetic circuit
breaker (class IP55)
• custom accessories based
on customer needs
Nettoyeur fixé à jet
d'eau froide haute pression.
• solution simple et flexible
• montés sur les murs ou sur
les étagères
• moteur électrique, service
continu a 2 ou 4 pôles
• accouplement élastique
moteur-pompe par couplage
• système total stop automatique
• le type de pompe est définie sur
le type d'utilisation
• commuter avec protection
magnétothermique (IP55)
• possibilité d'accessoiriser la machine
aux spécifications du client
Unidad de limpieza profesional de
alta presión de agua fria.
• soluciòn simple y versàtil
• montaje en pared o en repisa
• motor eléctrico, funcionamiento
continuo con 2 o 4 polos
• stop total automatico
• union motor-arbol de transmision
con junta elastica
• tipo de bomba en base a los
requisitos del cliente, por ejemplo:
cabezal en nìquel, detergente en
baja presiòn, bomba especial
para altas temperaturas, etc
• interruptor con proteccion
magnetotermica (IP55)
• accessorios en base a los
requisitos del cliente
Idropulitrici ad acqua fredda
Cold water cleaners
Nettoyeurs à eau froid
Hidrolimpiadoras de agua fria
mec
Pompa a 3 pistoni in ceramica,
sistema biella/manovella con
testata in ottone.
Motore 1400 giri servizio
continuo a 4 poli, con protezione
termica.
Pump with 3 ceramic pump with
ceramic pistons (rod/crunk system)
– 4 pole electric motor (1400Rpm),
continuous duty with overload
thermal switch.
Pompe à 3 pistons en céramique,
système bielle/manivelle avec tête
en laiton. Moteur 1400 tours de
service continu à 4 pôles avec
protection thermique.
Bomba de tres pistones de cerámica
con sistema biela/cigüeñal y cabezal
de de latón; motor eléctrico, servicio
continuo, cuatro polos (1400 Rpm)
protegido con salvamotor.
Idropulitrice ad acqua fredda per
uso professionale.
• compatta e maneggevole
• trasmissione motore-pompa
diretta
• aspirazione detergente in
bassa pressione con dosatore
e filtro
• telaio in acciaio verniciato con
polveri epossidiche
• valvola di regolazione con
azzeramento pompa
• manometro controllo pressione
• carenatura in materiale plastico
rinforzato.
Cod.
000.04.005
000.04.024
000.04.015
Cold water professional high
pressure cleaner- easy to use.
• motor-pump direct transmission
• detergent aspiration in low
pressure with metering system
and filter
• steel frame painted with epoxy
powders
• regulation valve with the pump set
to zero
• pressure gauge
• reinforced plastic cowling.
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
MEC 110/11
MEC 130/9
MEC 150/15
100/1450
130/1885
150/2175
Nettoyeur professionnel àjet
d'eau froide haute pression.
• transmission moteur-pompe
directe
• aspiration du détergent à basse
pression avec doseur et filtre
• châssis en acier verni avec
poudres époxydiques
• soupape de réglage avec mise à
zéro pompe
• manomètre contrôle pression
• couverture en matériel plastique
renforcé.
Hidrolimpiadora profesional de
alta presión de agua fria.
• aspiración detergente de baja
presión con regulación y filtro
• chasis de acero pintado con
polvos epoxídicos
• válvula de regulación con puesta
en cero de la bomba al cerrar la
lanza
• manometro control presión
• carenado de plástico reforzado.
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Volt
1400
1400
1400
11
9
15
3 (2,2)
3 (2,2)
5,5 (4,0)
230 M
60x50x78
230 M
60x50x78
230/400 T 60x50x78
2,90
2,37
3,96
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
47
47
47
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
1 tubo professionale R1 da mt 10
1 R1 10 mt hose
1 tuyau mt 10 R 1
1 tubo R1 da mt 10
1 pistola con manico + prolunga lancia
1 gun with handle + lance extension
1 pistolet avec lance + rallonge
1 pistola con lanza + extension
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur
1 boquilla
211
Idropulitrici ad acqua fredda
Cold water cleaners
Nettoyeurs à eau froid
Hidrolimpiadoras de agua fria
3
rio
Idropulitrice ad acqua fredda per
uso professionale.
• progetto innovativo e
funzionale
• pompa a 3 pistoni in ceramica
con sistema biella/manovella
e testata in ottone
• motore elettrico, servizio
continuo, a 2 o 4 poli
• accoppiamento elastico
motore-pompa tramite
giunto
• total stop ritardato
programmabile
• impianto elettrico in bassa
tensione 24V
• quadro elettrico ABS
autoestinguente con
protezione IP55 con cerniera
per agevole accesso alla
componentistica interna
• controllo delle microperdite
• serbatoio detergente
semi-portante in polietilene
rinforzato, fonoassorbente,
autoestinguente
• 2 ruote fisse di largo diametro
1 ruote girevoli con freno
incorporato
• telaio reggimotore portante
in acciaio ad alta resistenza
• valvola di regolazione
separata con azzeramento
della pompa alla chiusura
della lancia
• alimentazione diretta con
aspirazione detergente in
bassa pressione
Cold water professional high
pressure cleaner
• innovative and functional
design
pump with 3 ceramic pistons,
rod/crank system and brass
head
• continuous duty electric
motor with 2 or 4 poles with
thermal overload protection
• flexible motor-shaft coupling
through elastic joint
• delayed stop/start system
• easy access 24V switchboard
in ABS with IP55 grade
insulation
• microleakage detection
• reinforced, acoustically
insulated detergent tank
in 100% recycled material
• steel chassis with 2 large,
stable wheels
• 1 revolving wheel with brake
• regulation valve with pump
reset (when lance trigger
is closed)
pressure detergent suction
Nettoyeur professionnel àjet
d'eau froide haute pression.
• design innovant et fonctionnel
• pompe à 3 pistons en
céramique avec systéme
tige / manivelle et tête en laiton
• moteur électrique, service
continu a 2 ou 4 pôles
• accouplement élastique
moteur-pompe par couplage
• système total stop retardé
• système électrique à basse tension
24V; tableau électrique autoextincteur avec protection IP55
avec charnière pour accéder
aisément aux composants internes
• contrôle des micropertes
• 2 roues fixes ayant un large
diamètre 1 roues pivotantes
avec frein incorporé
• châssis portatif en polyéthylène
renforcé, antibruit, auto-extincteur,
avec fonction réservoir detergent
• châssis en acier pour le moteur
• soupape de réglage avec mise à
zéro pompe
• alimentation directe avec aspiration
du détergent à basse pression
Hidrolimpiadora profesional de
alta presión de agua fria.
• diseño innovador y funcional
• bomba de tres pistones de
cerámica con sistema
biela/cigüeñal y cabezal de latón
• motor eléctrico, funcionamiento
continuo con 2 o 4 polos
• paro total retardado
• union motor-arbol de transmision
con junta elastica
• cuadro electrico a 24Volt
panel de control de plástico ABS,
autoextinguible con protección
IP55
• control de microperdidas
• 2 ruedas fijas de diámetro amplio
1 ruedas giratoria con freno
• tanque detergente en polietileno
reforzado,fonoabsorbente,
autoextinguible
• chasis del motor en acero
• válvula de regulación separada
con puesta en cero de la bomba
al cerrar la lanza
• suministro de detergente en baja
presión con regulación
411
Accoppiamento elastico motorepompa tramite giunto (modelli
1400 giri). motore elettrico,
servizio continuo, a 2 o 4 poli
con protezione termica.
Elastic coupling between motor and
pump (on 1400rpm models); 4 or 2
pole electric motor, continuous duty
with overload thermal switch.
Accouplement élastique moteurpompe à l’aide d’un joint (dans
l’équipement des modèles 1400
tours) moteur électrique, service
continu, à 2 ou à 4 pôles, avec
protection thermique.
Acoplamiento elastico entre motor
y bomba (modelos 1400rpm). Motor
eléctrico, servicio continuo, 4 o 2
polos, protegido con salvamotor.
Valvola di regolazione
indipendente. Telaio interno
in acciaio. Quadro elettrico
separato dal motore.
Indipendent regulation valve.
Inner chassis in steel. Electric
switchboard separate from
motor.
Soupape de reglage indépendent.
Châssis intérieures en acier. Système
électrique séparé de moteur.
Válvula de regulación independiente.
Chasis interior en acero. Cuadro
eléctrico separado del motor.
Cod.
000.13.001
000.13.002
000.13.014
000.13.015
000.13.016
000.13.021
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
RIO 100/12
RIO 140/10
RIO 150/15
RIO 200/15
RIO 160/21
RIO 200/21
100/1450
140/2030
150/2175
200/2900
160/2320
200/2900
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Volt
A x B x C cm
1400
1400
1400
1400
1400
1400
12
10
15
15
21
21
3 (2,2)
3 (2,2)
5,5 (4)
7,5 (5,5)
8,5 (6,2)
10 (7,5)
230 M
230 M
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
84x80x60
84x80x60
84x80x60
84x80x60
84x80x60
84x80x60
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Stop totale ritardato
Delayed auto stop
Total stop retardé
Stop total retardado
Controllo mancanza gasolio
Fuel level control
Signalisation du manque carburant
Control de falta de gasoleo
Controllo delle microperdite
Control of microleakages
Contrôle micro-fuites
Control de microfugas
Alimentazione diretta (aspirazione detergente in bassa pressione)
Direct feeding (with low pressure chemical suction)
Alimentation direct (détergent bas pression)
Alimentacion directa (aspiracion detergente a baja presion)
1 tubo professionale R1 da mt 10 + innesti rapidi
1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings
1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides
1 tubo R1 da mt 10 + enlaces
1 pistola con manico + prolunga lancia (120cm)
1 gun with handle + lance extension (120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (120cm)
1 pistola con lanza + extension (120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
3,20
2,60
3,96
3,96
5,55
5,55
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
60
60
60
85
85
90
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
OK.032
OK.042
OK.018
OK.039
Kit spazzola rotante
Rotating brush
Brosse rotative
Hidrocepillo rotativo
Kit ugello rotante professionale (+prolunga)
Rotating prof. nozzle (+extension cm 70)
Rotobuse professionnel (+rallonge cm 70)
Boquilla rotativa professional (+prolongacion 70 cm)
Kit sabbiante professionale
Professional sand kit
Kit de sablage professionel
Kit chorro de arena profesional
Kit lancia schiuma professional
Foam lance
Canon à mousse
Espumador
OK.041.1 Kit sturatubi mt.12 professionale
Professional 12m retro nozzle kit
Kit professionel débouchage de tubes 12m
Kit desatascador de tubos profesional12m
OK.082.20 Kit avvolgitubo per 20m con accessori per montaggio
20m hose reel with assembly accessories
Kit enrouleur 20m + accessoires du montage
Bobinador manguera 20m (con accesorios para montaje)
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
Nettoyeurs à eau chaude
Hidrolimpiadoras de agua caliente
5
zeta
Idropulitrice ad acqua calda per
uso semi-professionale, la più
piccola della gamma.
• pompa sistema bielle/
manovella
• valvola di regolazione e bypass incorporata
• robusto telaio in lamiera
verniciata
• caldaia orizzontale con ottime
prestazioni e serpentina a
doppia spirale
• flussostato controllo bruciatore
• scatola elettrica di comando
con protezione IP55
• motore elettrico con termico
incorporato raffreddato da
convogliatore in alluminio
• serbatoio gasolio da lt 5
• economicità d’uso (alto
rendimento energetico della
caldaia e basso consumo
elettrico)
• sicurezza e rispetto
dell’ambiente (ridotta
emissione di incombusti,
contenuta rumorosità di
funzionamento)
• versatilità di impiego
(termostato per regolazione
temperatura fino a 85°, valvola
di regolazione pressione,
variazione portata, aspirazione
detergente in bassa pressione)
• facilmente accessibile in tutti
i suoi componenti, per
regolazioni e manutenzione
• ridotte dimensioni
Hot water compact cleaner.
• pump with 3 ceramic pistons,
eccentric shaft system connecting
rods
• regulating valve with built-in bypass
• strong frame in sheet metal painted
with epoxy powders
• high efficiency boiler, with quality
steel coil, integrated burner
• burner control flow meter
• electric control box with IP55
protection
• 5 lt gas oil tank
• electric motor with built-in thermal
relay, forced cooling with double
acting conveyer in aluminium
• hose, lance with automatic gun
as standard professional
accessories
• energy efficiency (high efficiency
of the boiler and low electricity
consumption)
• safety and protection of the
environment (very low emissions
of unburned substances and low
operating noise level)
• versatile use (adjustments allowed:
temperature until 85°, pressure,
flow rate, detergent use..)
• easy maintenance for any
component
• small dimensions.
Nettoyeur à jet d'eau chaude
haute pression pour emploi
demi-professionnel, le plus petit
de la gamme.
• pompe système bielle/manivelle
• soupape de réglage et by-pass
incorporée
• châssis robuste en tôle vernie
• chaudière horizontale offrant de
très bonnes performances et
serpentin à double spirale
• débitmètre contrôle brûleur
• boîte électrique de commande
avec protection IP 55
• moteur électrique avec dispositif
thermique incorporé refroidi par
convoyeur en aluminium
• réservoir gas-oil de lt.5
• emploi économique (haut
rendement énergétique de la
chaudière et basse consommation
électrique)
• sécurité et respect de
l’environnement (émission réduite
d’éléments non brûlés, bruit de
fonctionnement limité)
• plusieurs emplois possibles
(thermostat pour réglage
température jusqu’à 85°, soupape
de réglage de la pression, variation
de portée, aspiration détergent à
basse pression)
• tous ses composants peuvent être
atteints facilement pour tout
réglage ou entretien
• dimensions limitées.
Hidrolimpiadora de alta presion
compacta semi-profesional.
• bomba de tres pistones de
cerámica, sistema de eje de
excéntricas y bielas
• válvula de regulación y by-pass
incorporada
• robusta estructura de chapa
moldeada pintada
• caldera con motor quemador
integrado
• caja eléctrica de mando con
protección IP 55 flujostato control
quemador
• motor electrico con termico
incorporado
• depósito gasóleo de 5 lt
• economicidad de uso (alto
rendimiento energético de la
caldera y bajo consumo eléctrico)
• seguridad y respeto del ambiente
(reducida emisión de inquemados,
ruido de funcionamiento limitado)
• versatilidad de empleo
(regulaciones permitidas:
temperatura hasta 90°, presión,
caudal, uso detergente)
• todos sus componentes son
fácilmente accesibles, para
efectuar las regulaciones y el
mantenimiento
• dimensiones reducidas.
6
Motopompa professionale 2800
giri a tre pistoni in ceramica con
sistema ad albero eccentrico e
bielle con portata da 450 a 510
lt/h.
2800 r.p.m. professional motorpump
(rod/crunk system), with 3 ceramic
pistons.
Flow rate from 450 to 510 lt./h.
Pompe professionnel (2800 tours)
à 3 pistons en céramique, système
àarbre excentrique et bielles.
Debit 450-510 lt/h.
Motobomba profesional 2800 r.p.m.
de 3 pistones de cerámica con
sistema biela/cigüeñl.
Caudal desde 450 hasta 510lt./h.
Cod.
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
GPM
l/min
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Temp.
°C
Volt
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
000.07.001
000.07.006
ZETA 100/8
ZETA 120/7
105/1520
120/1750
8,5
7,5
2,2 (1,6)
2,2 (1,6)
85°
85°
230 M
230 M
66x40x75
66x40x75
63
63
2,24
1,90
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
1 tubo professionale R1 da mt 8
1 professional hose R1 8 mt
1 tuyau mt 8 R1
1 tubo professional R1 de 8 mt
OK.032
Kit Spazzola rotante
Rotating brush
Brosse rotative
Hidrocepillo rotativo
1 pistola con manico + prolunga lancia (120cm totale)
OK.037
Kit Ugello rotante semi professionale (+prolunga)
Semi professional rotating nozzle kit (+70cm extension)
Rotobuse semi professionnel (+rallonge cm 70)
Boquilla rotativa semiprofesional (+extension 70cm)
Kit Sabbiante semiprofessionale
Semi professional sanblasting kit
Kit de sablage semiprofessionnel
Kit de granallado semi profesional
1 gun with handle + lance extension (120cm total)
1 pistolet avec lance + rallonge(120cm totale)
1 pistola con lanza + extension(120cm total)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
OK.038
OK.039
Kit lancia schiuma semiprofessionale
Semi professional foam lance
Canon à mousse semi professionnel
Espumador semi profesional
OK.041
Kit Sturatubi mt.8 semiprofessionale
Semi professional retro nozzle kit (8m)
Kit débouchage de tubes semi professionnel 8m
Kit desatascador de tubos semi profesional 8m
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
Nettoyeurs à eau chaude
Hidrolimpiadoras de agua caliente
7
kon
Nuova idropulidrice
professionale a caldo.
• progetto innovativo e
funzionale
• pompa a 3 pistoni in ceramica
con sistema biella/manovella
e testata in ottone
• impianto elettrico in bassa
tensione 24V
• quadro elettrico ABS
autoestinguente con
protezione IP55 con cerniera
per agevole accesso alla
componentistica interna
• total stop temporizzato 20”
• controllo caldaia
• caldaia verticale in acciaio inox
ad alto rendimento con motore
separato
• controllo mancanza acqua
• controllo delle microperdite
• telaio portante in polietilene
rinforzato, fonoassorbente,
autoestinguente, con funzione
di serbatoio gasolio e serbatoio
detergente
• 2 ruote fisse di largo diametro
(260mm), 2 ruote girevoli
diametro 100mm con freno
incorporato
• valvola di regolazione separata
con azzeramento della pompa
alla chiusura della lancia
• valvola di sicurezza
• termostato di regolazione ad
alta sensibilità con bulbo ad
immersione diretta e controllo
costante della temperatura
• alimentazione diretta con
aspirazione detergente in
bassa pressione (in alta
pressione con vaschetta acqua
a richiesta) con dosatore
incorporato.
New hot water professional
cleaner.
• innovative and functional design
• pump with 3 ceramic pistons,
rod/crunk system and brass head
• delayed auto-stop 20”
• burner protection device
• vertical boilers in stainless steel
with separate gas oil pomp with
efficiency >90% (low fuel
consumption)
• water level check
• microleakages check
• reinforced, acoustic insulated
polyethylene made frame and
handle (wide thickness), integrated
fuel tank and integrated chemical
tank, self-extinguishing and 100%
recyclable
• 24 Volt switchboard, ABS, class
of insulation IP55, self extinguishing
and 100% recyclable. Easy
accessibility to the components
• 2 wide section fixed wheels
(260mm) and 2 revolving braked
wheels (100mm)
• separate regulation valve with the
pump set to zero when the spray
gun is closed
• security valve
• highly sensitive thermostat with
direct immersion bulb and
constant temperature control
• direct feeding with detergent
aspiration device in low pressure
(high pressure with water tank in
optional) with metering system.
Nouveau nettoyeur
professionnel à jet d'eau chaude
haute pression.
• projet innovant et fonctionnel
• pompe à 3 pistons en céramique
avec système bielle/manivelle et
tête en laiton
• système électrique à basse tension
24V; tableau électrique autoextincteur avec protection IP55
avec charnière pour accéder
aisément aux composants internes
• total stop temporisé 20”
• contrôle chaudière
• contrôle absence eau
• contrôle des micropertes
• châssis portatif en polyéthylène
renforcé, antibruit, auto-extincteur,
avec fonction de réservoir gas-oil
et réservoir détergent
• chaudière verticale en acier inox
à haut rendement avec moteur
séparé
• 2 roues fixes ayant un large
diamètre (260mm), 2 roues
pivotantes diamètre 100mm avec
frein incorporé
• soupape de réglage séparée avec
mise à zéro de la pompe à la
fermeture de la lance
• soupape de sécurité
• thermostat de réglage à haute
sensibilité avec boule à immersion
directe et contrôle constant de la
température
• alimentation directe avec aspiration
du détergent à basse pression (à
haute pression avec cuvette pour
l’eau sur demande) avec doseur
incorporé.
Nueva hidrolimpiadora
professional de agua caliente.
• diseño innovador y funcional
• bomba de tres pistones de
cerámica con sistema
biela/cigüeñal y cabezal de latón
• mando electricos a 24Volt cuadro
eléctrico de plástico ABS,
autoextinguible con protección
IP55
• paro total retardado 20”
• dispositivo control quemador
• caldera vertical de acero inoxidable
de alto rendimiento con motor
separado
• control de falta de agua
• control de microperdidas
• chasis en polietileno reforzado,
fonoabsorbente, autoextinguible,
con función de Depósito gasóleo
y detergente
• 2 ruedas fijas de gran diámetro
(260mm) y 2 ruedas giratorias
(diámetro 100mm) con freno
• válvula de regulación separada
con puesta en cero de la bomba
al cerrar la lanza
• valvula de seguridad
• termostato de regulación de alta
sensibilidad con bulbo de
inmersión directa y control
constante de la temperatura
• Suministro de detergente en baja
presión (alta presión con r
ecipiente del agua y flotador a
pedido) con regulación y filtro.
8
Accoppiamento elastico motorepompa tramite giunto (modelli
1400 giri). motore elettrico,
servizio continuo, a 2 o 4 poli
con protezione termica.
Elastic coupling between motor and
pump (on 1400rpm models); 4 or 2
pole electric motor, continuous duty
with overload thermal switch.
Accouplement élastique moteurpompe à l’aide d’un joint (dans
l’équipement des modèles 1400
tours) moteur électrique, service
continu, à 2 ou à 4 pôles, avec
protection thermique.
Acoplamiento elastico entre motor
y bomba (modelos 1400rpm). Motor
eléctrico, servicio continuo, 4 o 2
polos, protegido con salvamotor.
Razionalità costruttiva e
massima accessibilità ai
componenti interni in fase di
manutenzione.
Rational design, high accessibility
for easy maintenance.
Rationalité de construction et le
maximum de simplicité pour accéder
aux composants internes en phase
d’entretien.
Simple abertura y accesibilidad a
los componentes interiores.
Cod.
000.12.002
000.12.004
000.12.005
000.12.006
000.12.007
000.12.008
000.12.041
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
KON 130/10
KON 100/12
KON 140/10
KON 150/14
KON 170/13
KON 150/15
KON 200/15
130/1885
100/1450
140/2030
150/2175
170/2465
150/2175
200/2900
Giri/m
R.p.m.
2800
1400
1400
1400
1400
1400
1400
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Temp.
°C
Volt
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
10
12
10
14
13
15
15
3
3
3
5,5
5,5
5,5
7,5
90°
90°
90°
90°
90°
90 °
90 °
230 M
230 M
230 M
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
92x61x85
92x61x85
92x61x85
92x61x85
92x61x85
92x61x85
92x61x85
95
105
105
105
105
105
105
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Stop totale ritardato
Delayed auto stop
Total stop retardé
Stop total retardado
Controllo mancanza gasolio
Fuel lack check device
Signalisation du manque carburant
Control de falta gasoleo
Controllo delle microperdite
Control of microleakages
Contrôle micro-fuites
Control de microperdidas
Alimentazione diretta (aspirazione detergente in bassa pressione)
Direct feeding (with low pressure chemical suction)
Alimentation direct (détergent bas pression)
Alimentacion directa (aspiracion detergente en baja presion)
1 tubo pr ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi
1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings
1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides
1 tubo R1 da mt 10 + enlaces
1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm)
1 gun with handle + lance extension (total 120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm)
1 pistola con lanza + extension(total 120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
2,60
3,20
2,60
3,70
3,43
3,43
3,43
(2,2)
(2,2)
(2,2)
(4,0)
(4,0)
(4,0)
(5,5)
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
OK.011.02
Kit controllo fiamma*
Flame control device
Contrôle flamme
Control de llama
OK.017
Kit vapore*
Steam kit*
Kit vapeur*
Kit vapor*
00.428
Dispositivo magnetico anticalcare
Magnetic anti-limescale filter
Dispositif magnétique anti-calcaire
Dispositivo magnetico anti-cal
OK.019
Vaschetta per erogazione detergente alta pressione*
Float tank for high pressure detergent injection*
Bac de recuperation pour détergente haute pression*
Tanque para aspiraciòn detergente alta presion*
OK.087
Kit avvolgitubo per mt 20 con accessori per montaggio*
Hose reel mt 20 with mounting accessories*
Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage*
Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje)*
Kit sabbiante professionale
OK.018
Professional sand kit
Kit de sablage professionel
Kit chorro de arena profesional
*Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica
*To be requested on order - factory mounted
*Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage
*Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
Nettoyeurs à eau chaude
Hidrolimpiadoras de agua caliente
9
sidus
Idropulitrice professionale ad
acqua calda.
• design innovativo e funzionale
• pompa a 3 pistoni in ceramica,
sistema biella/manovella con
testata in ottone. Motore 1400
giri servizio continuo a 4 poli,
con protezione termica
• total stop temporizzato 20”
• controllo mancanza gasolio
• controllo mancanza acqua
• telaio portante in polietilene
rinforzato (ampio spessore),
fonoassorbente,
autoestinguente, con funzione
di serbatoio gasolio (ca.35lt.)
• maniglione in polietilene
rinforzato, con funzione di
serbatoio detergente
• ruote a largo diametro che
conferiscono maneggevolezza
• valvola di regolazione con
azzeramento della pompa alla
chiusura della lancia
• valvola di sicurezza
• termostato di regolazione ad
alta sensibilità con bulbo ad
immersione diretta e controllo
costante della temperatura
• dispositivo di aspirazione
detergente in alta pressione
(bassa a richiesta) con
dosatore incorporato.
Professional hot water pressure
cleaner.
• innovative and functional design
• pump with 3 ceramic pistons
(rod/crunk system) – 4 pole
electric motor (1400Rpm),
continuous duty with overload
thermal switch
• delayed total stop 20”
• fuel level check
• water level check
• reinforced, acoustic insulated
polyethylene made frame (wide
thickness), integrated fuel tank
capacity 35lt, self-extinguishing
and 100% recyclable
• reinforced polyethylene made
handle, integrated detergent tank,
self extinguishing and 100%
recyclable
• wide section wheels for more
manoeuvrability
• regulation valve with the pump set
to zero when the spray gun is
closed
• security valve
• highly sensitive thermostat with
direct immersion bulb and
constant temperature control
• detergent aspiration device in high
pressure (low pressure in optional)
with metering system.
Nettoyeur professionnel à jet
d'eau chaude haute pression.
• design innovant et fonctionnel
• pompe à 3 pistons en céramique,
système bielle/manivelle avec tête
en laiton. Moteur électrique 1400
tours service continue à 4 pôles,
avec protection thermique
• total stop temporisé 20”
• contrôle absence gas-oil
• contrôle absence eau
• châssis portatif en polyéthylène
renforcé (grand épaisseur),
antibruit, auto-extincteur, avec
fonction de réservoir gas-oil (35l
environ)
• grosse poignée en polyéthylène
renforcé, avec fonction de réservoir
détergent
• roues à grand diamètre qui
donnent maniabilité
• soupape de réglage avec mise à
zéro de la pompe à la fermeture
de la lance
• soupape de sécurité
• thermostat de réglage à haute
sensibilité avec bulbe à immersion
directe et contrôle constant de la
température
• dispositif d’aspiration détergente
à haute pression (basse pression
sur demande) avec doseur
incorporé.
Hidrolimpiadora profesional de
agua caliente.
• diseño innovador y funcional
• bomba de tres pistones de
cerámica con sistema
biela/cigüeñal y cabezal de de
latón; motor eléctrico, servicio
continuo, cuatro polos (1400 Rpm)
protegido con salvamotor
• paro total retardado 20”
• control nivel gasoleo
• control nivel agua
• chasis en polietileno reforzado
(amplio espesor), fonoabsorbente,
autoextinguible, con función de
tanque gasóleo (alrededor de 35lt)
• empuñadura de polietileno
reforzado, con función de tanque
detergente
• ruedas de gran diámetro que
facilitan el manejo
• válvula de regulación con puesta
en cero de la bomba al cerrar la
lanza
• valvula de seguridad
• termostato de regulación de alta
sensibilidad con bulbo de
inmersión directa y control
constante de la temperatura
• aspiración detergente de alta
presión (baja a pedido) con
regulación y filtro.
10
Caldaia verticale in acciaio inox
ad alto rendimento (>89%) con
motore separato.
Vertical boilers in stainless steel with
separate motor with efficiency >89%.
Chaudière verticale en acier inox à
haut rendement (>89%) avec moteur
séparé.
Caldera vertical de acero inoxidable
de alto rendimiento con motor
separado.
Cod.
000.11.005
000.11.006
000.11.007
Quadro elettrico in materiale
plastico, autoestinguente con
protezione IP55 con sistema di
sollevamento per agibile
manutenzione. Impianto elettrico
a 24 Volt.
24Volt switchboard, class of
insulation IP55, self extinguishing
and 100% recyclable. Switchboard
lifting system for easy maintenance.
Système électrique à 24 volt.
Tableau électrique en matériel
plastique, auto-extincteur avec
protection IP55, système de
soulèvement du tableau électrique
pour simplifier l’entretien.
Cuadro eléctrico (24V) de plástico,
autoextinguible con protección IP55
Sistema de elevación del cuadro
eléctrico para un simple
mantenimiento.
Accessorio opzionale
avvolgitubo da mt 20.
Optional accessory hose-reel.
Accessoire optional: enrouleur.
Acesorio opcional: bobinador
manguera.
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
SIDUS 150/15
SIDUS 170/13
SIDUS 200/15
150/2175
170/2465
200/2900
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Temp.
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
°C
Volt
1400
1400
1400
15
13
15
5,5 (4,0)
5,5 (4,0)
7,5 5,5)
90°
90°
90°
230/400 T 1186x640x883 150
230/400 T 1186x640x883 150
230/400 T 1186x640x883 155
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Stop totale ritardato
Delayed auto stop
Total stop retardé
Stop total retardado
Controllo mancanza gasolio
Fuel lack check device
Signalisation du manque carburant
Control de falta gasoleo
Serbatoio detergente
Chemical tank
Réservoir de détergent
Tanque detergente
1 tubo pr ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi
1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings
1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides
1 tubo R1 da mt 10 + enlaces
1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm)
1 gun with handle + lance extension (total 120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm)
1 pistola con lanza + extension(total 120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
3,96
3,43
3,96
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
OK.011.02
Kit controllo fiamma*
Flame control device
Contrôle flamme
Control de llama
OK.017
Rubinetto vapore*
Steam faucet
Robinet vapeur
Grifo vapor
00.428
Dispositivo magnetico anticalcare
Magnetic anti-limescale filter
Dispositif magnétique anti-calcaire
Dispositivo magnetico anti-cal
OK.019
Cupolino protezione comandi elettrici
Transparent protective canopy
Protection tableau de bord
Cúpula protección pánel de control
OK.082.20
Kit avvolgitubo per mt 20 con accessori per montaggio
Hose reel mt 20 with mounting accessories
Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage
Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje)
Kit sabbiante professionale
OK.018
Professional sand kit
Kit de sablage professionel
Kit chorro de arena profesional
*Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica
*To be requested on order - factory mounted
*Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage
*Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
Nettoyeurs à eau chaude
Hidrolimpiadoras de agua caliente
11
hydra
Idropulitrice ad acqua calda ad
elevate prestazioni.
• la più performante della
gamma per uso altamente
professionale.
• robusta struttura in lamierato
più telaio/manico perimetrale
con funzioni protettive e di
sostegno
• ruote da 260mm
• serbatoio gasolio in polietilene
rinforzato (35lt)
• valvola di regolazione con
azzeramento della pompa alla
chiusura della lancia
• valvola di sicurezza
• termostato di regolazione ad
alta sensibilitàcon bulbo ad
immersione diretta e controllo
costante della temperatura
• dispositivo di aspirazione
detergente in alta pressione,
con dosatore incorporato.
High preformance hot water
pressure cleaner (highly
professional).
• sturdy structure in pressed sheet
metal and tubular handle-frame,
painted with epoxy powders.
• wide section wheels for more
manoeuvrability
• wide section wheels (260 mm)
• reinforced polyethylene gas oil tank
into the machine line
• regulation valve with the pump set
to zero when the spray gun is
closed
• security valve
• highly sensitive thermostat with
direct immersion bulb and
constant temperature control
• detergent aspiration device with
metering system.
Nettoyeur à jet d'eau chaude
haute pression, prestations de
haut niveau.
• la machine la plus performante de
la gamme, pour emploi de haut
niveau professionnel
• robuste structure en tôle métallique
plus châssis/poignée périmétrale
avec fonctions de protection et de
soutien
• roues de 260mm
• réservoir gas-oil en polyéthylène
renforcé
• soupape de réglage avec mise à
zéro de la pompe à la fermeture
de la lance
• soupape de sécurité
• thermostat de réglage à haute
sensibilité avec boule à immersion
directe et contrôle constant de la
température
• dispositif d’aspiration détergente
à haute pression, avec doseur
incorporés.
Hidrolimpiadora de agua caliente
de elevadas prestaciones (para
uso altamente profesional).
• robusta estructura de chapa más
chasis/empuñadura perimetral con
funciones de protección y soporte
• ruedas de 260mm
• deposito de gasolio de polietileno
renforzado (35lt)
• cuadro de mando electricos a
24Volt
• válvula de regulación con puesta
en cero de la bomba al cerrar la
lanza
• valvula de seguridad
• termostato de regulación de alta
sensibilidad con bulbo de
inmersión directa y control
constante de la temperatura
• aspiración detergente de alta
presión con regulación y filtro.
12
Pompa a 3 pistoni in ceramica,
sistema biella/manovella con testata
in ottone. Accoppiamento elastico
motore-pompa tramite giunto.
Motore 1400 giri servizio continuo
con protezione termica.
Quadro elettrico in bassa tensione (24V).
24 Volt electric system.
Système électrique à 24 Volt.
Cuadro de mando electricos a 24Volt.
Cofano in vetroresina ribaltabile.
Fiberglass reinforced plastic cowling.
Capot en fibre de verre.
Capó de fibra de vidrio abatible.
Caldaia di produzione IDROMATIC
ad alto rendimento, con serpentina
ad ampio diametro ed elevato
spessore.
IDROMATIC vertical boiler with air-cooled
combustion chamber, stainless steel
burner, highly efficient coil (high diameter
and thickness).
Chaudière verticale de production
IDROMATIC avec groupe ventilateur en
matériel moulé sous pression et embouti,
avec serpentin en tuyau spécial avec
grand diamètre et à haut rendement.
Caldera vertical fabricada por IDROMATIC
con grupo ventilador de material
moldeado a presión y serpentín de tubo
especial de alta presión, amplio diámetro
y elevado rendimiento.
Cod.
000.01.009
000.01.007
000.01.005
000.01.008
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
HYDRA 150/15
HYDRA 200/15
HYDRA 160/21
HYDRA 200/21
150/2175
200/2900
160/2320
200/2900
Pompe à 3 pistons en céramique,
système bielle/manivelle avec tête en
laiton. Accouplement élastique moteurpompe par l’intermédiaire du joint. Moteur
1400 tours, service continu avec
protection thermique.
Bomba de tres pistones de cerámica
con sistema biela/cigüeñal y cabezal de
de latón. Acoplamiento elastico entre
motor y bomba. Motor eléctrico, servicio
continuo, cuatro polos (1400 Rpm)
protegido con salvamotor.
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Temp.
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
°C
Volt
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
1400
1400
1400
1400
15
15
21
21
5,5 (4,0)
7,5 (5,5)
8,5 (6,2)
10 (7,5)
90°
90°
90°
90°
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
1110x660x940
1110x660x940
1110x660x940
1110x660x940
184
185
185
205
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi
1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings
1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides
1 tubo R1 da mt 10 + enlaces
1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm)
1 gun with handle + lance extension (total 120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm)
1 pistola con lanza + extension(total 120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
3,96
3,96
5,55
5,55
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
OK.071
OK.012
OK.010
Stop totale e ritardato Hydra*
Hydra delayed total stop*
Total stop retardé Hydra*
Stop total retardado Hydra*
Controllo mancanza gasolio*
Fuel level control*
Signalisation du manque carburant*
Control de falta gasoleo*
Kit controllo fiamma*
Flame control device*
Contrôle flamme*
Control de llama*
00.428
Dispositivo magnetico anticalcare
Magnetic anti-limescale filter
Dispositif magnétique anti-calcaire
Dispositivo magnetico anti-cal
OK.013
*Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica
*To be requested on order - factory mounted
*Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage
*Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica
Pump with 3 ceramic pistons (rod/crunk
system) and brass head. Elastic coupling
between motor and pump. 1400rpm
electric motor, continuous duty with
overload thermal switch.
Rubinetto vapore (interno macchina)*
Steam faucet (internal)*
Robinet vapeur (interne)*
Grifo vapor (interno)*
OK.016
Kit tanica detergente
Chemical tank 30 lt
Réservoir de détergent 30 lt
Tanque detergente 30 lt
OK.082.20.HY Kit avvolgitubo per mt.20 con accessori per montaggio
Hose reel mt 20 with mounting accessories
Kit enrouleur mt 20 + accessoires du montage
Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje)
Kit sabbiante professionale
OK.018
Professional sand kit
Kit de sablage professionel
Kit chorro de arena profesional
Idropulitrici fisse ad acqua calda
Hot water stationary units
Nettoyeurs fixé à eau chaude
Hidrolimpiadoras fijas de agua caliente
13
13
fissa
Idropulitrice fissa ad acqua
calda per uso professionale
• pompa a pistoni in ceramica
con sistema biella/manovella
e testata in ottone
• impianto elettrico in bassa
tensione 24V
• total stop temporizzato 20”
• controllo caldaia
• involucro di rivestimento in
acciaio AISI304
• motore elettrico a 4 poli con
protezione termica
• caldaia verticale in acciaio inox
ad alto rendimento con
serpentina in tubo speciale
ad ampio diametro
• predisposizione al montaggio
dispositivo per accordatura
canna fumaria
Hot water professional
stationary unit
• pump with ceramic pistons,
rod/crank system and brass head
• Low voltage (24V) switchgear
• delayed auto-stop 20”
• burner protection device
• stainless steel (AISI 304)
housing
• 4 pole electric motor with
thermal overload protection
• high efficiency (>90%) vertical
boilers in stainless steel with
separate fuel pump
• special wide diameter coil
• possibility to connect a
fume exhaust conduct
Nettoyeur fixé professionnel
à jet d'eau chaude
• pompe à pistons en céramique
avec système bielle/manivelle et
tête en laiton
• système électrique à basse tension
24V
• total stop temporisé 20”
• contrôle chaudière
• boîtier renforcé en inox (AISI 304)
• moteur électrique quatre pôles
avec protection thermique
• chaudiére vertical à haut
rendement
• serpentin avec diamètre
ample
• prédisposition montage
cheminée
Nueva hidrolimpiadora
professional fija de agua caliente
• bomba con pistones de
cerámica con sistema
biela/cigüeñal y cabezal de latón
• mando electrico de 24Vro
• stop total retrasado 20”
• dispositivo control caldera
• carcasa en acero inoxidable
(AISI 304)
• motor eléctrico a 4 polos con
protección sobrecalentamiento
• caldera vertical de acero inoxidable
de alto rendimiento
• serpentín con diametro amplio
• predisposición para montaje de
dispositivos de descarga de humo
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Stop totale ritardato
Delayed auto stop
Total stop retardé
Stop total retardado
OK.078
Kit serbatoio gasolio 20L
Fuel tank kit 20L
Kit réservoir de carburant 20L
Kit tanque combustible 20L
Kit controllo fiamma
Flame control device
Contrôle flamme
Control de llama
OK.083
Kit serpentina inox Astra
Stainless steel Astra coil kit
Kit serpentin inox Astra
Kit serpentina inox Astra
Kit serpentina inox Hydra
Stainless steel Hydra coil kit
Kit serpentin inox Hydra
Kit serpentina inox Hydra
OK.084
OK.079
OK.017
Cod.
000.09.104
000.09.105
000.09.004
000.09.003
000.09.002
000.09.007
Modello
Model
Modele
Modelo
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
ASTRA 150/15
ASTRA 200/15
HYDRA 150/15
HYDRA 160/21
HYDRA 200/15
HYDRA 200/21
150/2175
200/2900
150/2175
160/2175
200/2900
200/2900
Kit accessori standard
Accessories kit
Kit accessoires
Kit accessorios
Rubinetto vapore
Steam faucet
Robinet vapeur
Grifo vapor
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Temp.
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
°C
Volt
A x B x C cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
1400
1400
1400
1400
1400
1400
15
15
15
21
15
21
5,5 (4,0)
7,5 (5,5)
5,5 (4,0)
8,5 (6,2)
7,5 (5,5)
10 (7,5)
90°
90°
90°
90°
90°
90°
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
230/400 T
1110x660x940
1110x660x940
1110x660x940
1110x660x940
1110x660x940
1125x660x940
185
185
200
200
200
210
3,96
3,96
3,96
5,55
3,96
5,55
Caldaie verticali
Vertical boilers
Chaudières
Calderas verticales
15-21 l/min
14
NEW! 12V
Caldaia HYDRA a 12V
HYDRA 12V boiler
Chaudière HYDRA 12V
Caldera HYDRA 12V
astra
hydra
sidus
Caldaie di produzione Idromatic
con raffreddamento ad aria della
camera di combustione e preriscaldamento dell’aria
comburente. Motore separato
per il funzionamento ventola /
pompa gasolio. Particolari
caldaia e bruciatore in acciaio
inox. Serpentina ad alto
rendimento, doppia spirale in
tubo speciale ad alta pressione.
Chaudières de production
IDROMATIC avec refroidissement à
l’air de la chambre de combustion
et pré-chauffage de l’air comburant.
Moteur séparé pour le
fonctionnement ventilateur / pompe
gas-oil. Parties chaudière et brûleur
en acier inox. Serpentin à haut
rendement, double spirale en tuyau
spécial à haute pression.
Caldaia con motore separato,
alto rendimento, scarsa
fumosità. Breve tempo per
portarsi in temperatura,
camera isolante che consente
bassissime temperature esterne
durante il funzionamento.
IDROMATIC vertical boilers with aircooled combustion chamber;
preheating of the combustion
supporter air. Separate motor for
gasoil pump fan operation. Burner
detail-stainless steel burner. Highly
efficient coil, double spiral in special
tubing suitable for high pressure.
Cod.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
000.06.011
788.06.011
000.06.001
788.06.001
06.020
15
15
21
21
13-18
Caldera vertical fabricada por
IDROMATIC con enfriamiento por
aire de la cámara de precalentamiento del aire comburente;
con grupo ventilador de material
moldeado a presión y serpentín de
tubo especial de doble espira, de
alta presión; amplio diámetro y
elevado rendimiento. Motor
separado para el funcionamiento
ventilador/bomba gasóleo, piezas
caldera y quemador de acero
inoxidable.
Boiler with separate motor,
high efficiency, low consumption,
reducedsmokiness, short time to reach
optimal temperature, insulator
chamber that always maintains low
external temperatures.
Chaudière avec moteur
séparé, haut rendement, faible
émission de fumée. Rapidité à
atteindre la température, chambre
d’isolation qui permet de garder des
très basses températures externes
pendant le fonctionnement.
Caldera con motor separado,
separado, alto rendimiento y escasez
de humos.
Breve tiempo para llegar a la
temperatura, cámara aislante que
permite bajísimas temperaturas
externas durante el funcionamiento.
Volt
Serpentina
Coil
Serpentin
Serpentin
Ø mm
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Ø cm
H. cm
Peso
Weight
Poids
Peso
Kg
24
220
24
220
24
19
19
21
21
17,5
37
37
37
37
32
45
45
55
55
50
55
55
69
55
60
Pulitrici a vapore
Steam cleaners
Nettoyeurs à vapeur
Limpiadoras de vapor
astra steamer evo
15
Pulitrice a vapore per
uso professionale.
• progetto innovativo e funzionale
• Il vapore igienizza le superfici
• quadro strumenti semplice da
usare: permette di azionare
elettrovalvole di flusso vapore
senza intervenire manualmente
• un avanzato sistema di filtraggio
protegge i componenti più
importanti
• una serie di dispositivi
assicurano il funzionamento in
piena sicurezza tra cui:
pressostato, valvola di sicurezza
certificata, sensori di livello,
fotocellula e protezione elettronica
per assicurare il corretto
funzionamento della pompa
dell’acqua
• tubi interni rivestiti di silicone
anti-scottature per manutenzione
in sicurezza
• sicurezza e rispetto per l’ambiente:
pulizia efficace con quantità ridotte
d’acqua
• possibilità di lavorare con 4 utenti
contemporaneamente
• boiler INOX certificato TUV
Cod.
Modello
Model
Professional steam cleaner.
Nettoyeur professionnel à
vapeur.
Limpiadora de vapor
profesional.
• innovative and functional design
• projet innovant et fonctionnel
• diseño inovador y funcional
• steam sanitizes surfaces
• el vapor desinfecta las superficies
• la vapeur aseptisée surfaces
• easy to use control panel: control • Tableau de bord facile à utiliser: • pánel de instrumentos facil de usar:
steam jets with simple buttons,not
abre y cierra el paso de vapor con
ouvrir et fermer le passage de
cómodos botones que accionan
hot manual valves
la vapeur avec solénoïdes
pratiques
electroválvulas
• a high-tech filtering system protects
the most important components
• Système avancé de filtrage
• un sistema de filtros de alta
• safety features include: automatic • Caractéristiques de sécurité
eficiencia protege los componentes
shut-offs, pressure switch,
más importantes
comprennent: arrêt automatique,
TUV certified pressure relief valve
pressostat, soupape de sécurité • la máquina cuenta con una serie de
thermostat temperature control,
certifié TUV, , thermostat, capteurs dispositivos de seguridad: bloqueo
level sensors, spark detection
de niveau, cellule photoélectrique, automatico en caso de avería,
photocell, water pump dry-run
la protection de pompe à eau
presostato, válvula de seguridad
prevention control
de desahogo presión certificada
• tubes internes couverts en
• internal tubes and pipes are covered
TUV, sensores de nivel,fotocelda
silicone pour faciliter la
with a layer of silicone to ensure safety maintenance
detectora de chispa,control de
during maintenance.
seguridad contra el funcionamento
• écologique: pas de gaspillage
• environmentally friendly: water waste
en seco de la bomba de agua
d'eau
is kept to a minimum
• los tubos internos están recubiertos
• travailler avec 4 pistolets
• work with 4 guns/users simultaneously simultanément
con silicona para asegurar la
• TUV certified stainless steel boiler
máxima seguridad contra las
• chaudière en acier inox certifé
quemaduras
TUV
• ecología y respeto por el ambiente:
usando el vapor se reduce la
cantidad de agua necesaria para
limpiar
• posibilidad de trabajar con 4
usuarios/pistolas simultáneamente
• boiler en acero inoxidable certificado
TUV
dispositivi di sicurezza
safety devices
dispositifs de sécurité
dispositivos de seguridad
Termostato
Thermostat
Thermostat
Termostato
Valvola di sicurezza
certificata TUV
TUV certified pressure
release safety valve
Soupape de sécurité
certifié par TUV
Max.
potenza assorbita
Max
electric power
Potenza termica
caldaia
Boiler heating
power
°C
Portata vapore Consumo diesel
secco - umido Diesel consumption
steam
production
dry-wet
l/h
kg/h
W
kW
Volt
Hz
L
150
150
150
150
150
33-42
33-42
33-42
33-42
33-42
500
500
500
500
32
32
32
32
32
220
115
220
12
220
50
60
50
50
50
24
24
24
30 (external-optional)
-
Pressione Temp. boiler
Pressure Boiler temp.
Temp. in uscita
Outgoing temp.
bar
°C
180
180
180
180
180
000.14.E50 ASTRA STEAMER EVO 220/50 9
000.14.E60 ASTRA STEAMER EVO 115/60 9
000.14.EC1 ASTRA STEAMER CHEMIK
9
000.14.E12 ASTRA STEAMER 12V
9
000.14.H50 ASTRA STEAMER HYBRID
9
15
11
principio di funzionamento
operating principle
principe de fonctionnement
principio de funcionamento
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
2,24 kW
Frequenza Volume serbatoio acqua
Frequency Water tank capacity
Volume serbatoio gasolio
Fuel tank capacity
L
20
20
20
20
20
Fotocellula per
rilevamento
fiamma
Photocell for
spark detection
Cellule photoélectrique
pour la détection de
flamme
Pressostato
Pressure switch
Pressostat
Presostato
Sistema filtrante
Filtering system
Système de filtrage
Sistema de filtrado
Peso
Weight
Tempo di riscaldamento
Pre-heating time
min
A x B x C cm
Kg
<4
<4
<4
<4
70x106x102
70x106x102
120
120
120
120
<4
70x106x102
70x106x102
70x106x102
135
Pulitrici a vapore
Steam cleaners
Nettoyeurs à vapeur
Limpiadoras de vapor
astra steamer evo
15
16
11
principio di funzionamento
operating principle
principe de fonctionnement
principio de funcionamento
rilevamento automatico del
collegamento alla rete idrica
automatic detection in case of connection
to the water mains
détection automatique dans cas de
connexion a les conduites d’eau
detecciòn automatica en caso de
conexiòn a la red hidrica
scambiatore di calore INOX
stainless steel heat exchanger
échangeur de chaleur inox
intercambiador de calor inox
regolazione umido
dry/wet regulation
régulation de l’humidité
regulaciòn humedad
Pulitrice a vapore per
uso professionale.
• progetto innovativo e funzionale
• Il vapore igienizza le superfici
• quadro strumenti semplice da
usare: permette di azionare
elettrovalvole di flusso vapore
senza intervenire manualmente
• un avanzato sistema di filtraggio
protegge i componenti più
importanti
• una serie di dispositivi
assicurano il funzionamento in
piena sicurezza tra cui:
pressostato, valvola di sicurezza
certificata, sensori di livello,
fotocellula e protezione elettronica
per assicurare il corretto
funzionamento della pompa
dell’acqua
• tubi interni rivestiti di silicone
anti-scottature per manutenzione
in sicurezza
• sicurezza e rispetto per l’ambiente:
pulizia efficace con quantità ridotte
d’acqua
• possibilità di lavorare con 4 utenti
contemporaneamente
• boiler INOX certificato TUV
Cod.
Modello
Model
Professional steam cleaner.
Nettoyeur professionnel à
vapeur.
Limpiadora de vapor
profesional.
• innovative and functional design
• projet innovant et fonctionnel
• diseño inovador y funcional
• steam sanitizes surfaces
• el vapor desinfecta las superficies
• la vapeur aseptisée surfaces
• easy to use control panel: control • Tableau de bord facile à utiliser: • pánel de instrumentos facil de usar:
steam jets with simple buttons,not
abre y cierra el paso de vapor con
ouvrir et fermer le passage de
cómodos botones que accionan
hot manual valves
la vapeur avec solénoïdes
pratiques
electroválvulas
• a high-tech filtering system protects
the most important components
• Système avancé de filtrage
• un sistema de filtros de alta
• safety features include: automatic • Caractéristiques de sécurité
eficiencia protege los componentes
shut-offs, pressure switch,
más importantes
comprennent: arrêt automatique,
TUV certified pressure relief valve
pressostat, soupape de sécurité • la máquina cuenta con una serie de
thermostat temperature control,
certifié TUV, , thermostat, capteurs dispositivos de seguridad: bloqueo
level sensors, spark detection
de niveau, cellule photoélectrique, automatico en caso de avería,
photocell, water pump dry-run
la protection de pompe à eau
presostato, válvula de seguridad
prevention control
de desahogo presión certificada
• tubes internes couverts en
• internal tubes and pipes are covered
TUV, sensores de nivel,fotocelda
silicone pour faciliter la
with a layer of silicone to ensure safety maintenance
detectora de chispa,control de
during maintenance.
seguridad contra el funcionamento
• écologique: pas de gaspillage
• environmentally friendly: water waste
en seco de la bomba de agua
d'eau
is kept to a minimum
• los tubos internos están recubiertos
• travailler avec 4 pistolets
• work with 4 guns/users simultaneously simultanément
con silicona para asegurar la
• TUV certified stainless steel boiler
máxima seguridad contra las
• chaudière en acier inox certifé
quemaduras
TUV
• ecología y respeto por el ambiente:
usando el vapor se reduce la
cantidad de agua necesaria para
limpiar
• posibilidad de trabajar con 4
usuarios/pistolas simultáneamente
• boiler en acero inoxidable certificado
TUV
Valvola di sicurezza
certificata TUV
TUV certified pressure
release safety valve
Soupape de sécurité
certifié par TUV
Max.
potenza assorbita
Max
electric power
Potenza termica
caldaia
Boiler heating
power
°C
W
kW
Volt
Hz
L
150
150
150
150
150
33-42
33-42
33-42
33-42
33-42
500
500
500
500
32
32
32
32
32
220
115
220
12
220
50
60
50
50
50
24
24
24
30 (external-optional)
-
Temp. in uscita
Outgoing temp.
bar
°C
180
180
180
180
180
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
2,24 kW
uscita vapore dx
right steam outlet
sortie de vapeur droite
salida de vapor der.
dispositivi di sicurezza
safety devices
dispositifs de sécurité
dispositivos de seguridad
Portata vapore Consumo diesel
secco - umido Diesel consumption
steam
production
dry-wet
l/h
kg/h
Pressione Temp. boiler
Pressure Boiler temp.
000.14.E50 ASTRA STEAMER EVO 220/50 9
000.14.E60 ASTRA STEAMER EVO 115/60 9
000.14.EC1 ASTRA STEAMER CHEMIK
9
000.14.E12 ASTRA STEAMER 12V
9
000.14.H50 ASTRA STEAMER HYBRID
9
uscita vapore sx
left steam outlet
sortie de vapeur gauche
salida de vapor izq.
sistema di allarme (mancanza
acqua & gasolio) e segnalazione guasti
(5 tipi)
alarm system (water & fuel shortage) &
error control (5 types)
systéme d’alarme (penurie d’eau et
caburant) et de controle de
dysfonctionnement (5 types)
sistema de alarmas (falta de agua &/ diesel)
y de control de averìas (5 tipos)
Termostato
Thermostat
Thermostat
Termostato
Frequenza Volume serbatoio acqua
Frequency Water tank capacity
Volume serbatoio gasolio
Fuel tank capacity
20
20
20
20
20
Fotocellula per
rilevamento
fiamma
Photocell for
spark detection
Cellule photoélectrique
pour la détection de
flamme
Pressostato
Pressure switch
Pressostat
Presostato
Sistema filtrante
Filtering system
Système de filtrage
Sistema de filtrado
Peso
Weight
Tempo di riscaldamento
Pre-heating time
min
A x B x C cm
Kg
<4
<4
<4
<4
70x106x102
70x106x102
120
120
120
120
<4
70x106x102
70x106x102
70x106x102
165
Pulitrici a vapore
Steam cleaners
Nettoyeurs à vapeur
Limpiadoras de vapor
17
versioni speciali
special versions
versions spéciales
versiones especiales
18
11
astra steamer chemik
E’ dotata di una tanica
detergente da 5L. Una pompa
a membrana inietta detergente
nel getto di vapore in uscita.
Ideale per pulire sporco
ostinato. Tanica detergente 5L
inclusa nella dotazione
standard.
Equipped with a 5L detergent
canister. A membrane pump
injects detergent in the
toutgoing steam jet. Ideal for
heavy duty cleaning operations.
5L plastic detergent canister
included as standard
equipment.
La machine est équipée
d'une boîte de détergent 5L.
Une pompe à membrane
injecte détergente dans le
jet de vapeur. Idéal pour le
nettoyage des salissures
tenaces. La boîte de
détergent est comprise
dans les accessoires
standard.
Cuenta con tanque de
detergente de 5L. Una
bomba de membrana
inyecta detergente al
chorro de vapor en salida.
Ideal para limpiar suciedad
dificil de eliminar. El tanque
està incluido en la dotacion
estandard.
astra steamer 12V
Alimentazione 12V DC.
Ideale per applicazioni di
car wash mobile
(allacciamento ad una
batteria 12V DC di almeno
100Ah). Tanica d’acqua
da 30L esterna (a
richiesta).
Powered by a 12V DC
source. Ideal for mobile car
wash applications (connects
to a 12V DC car battery of
at least 100 Ah). Optional
30L external water tank.
La machine est alimentée par
une source 12V DC.Idéal pour
les applications mobiles de
car-wash (il se connecte
à une batterie de voiture
12V DC d'au moins 100 Ah).
Réservoir 30L d'eau externe
optional.
Collegamento a batteria 12V DC
Connection to a 12V DC battery
Connexion à une batterie de 12V DC
Conexión a una batería de 12V DC
Alimentación 12V DC. Ideal
para las aplicaciones de
autolavado móbil (conexión
a una batería de automóbil
12V DC de mínimo 100Ah.
Tanque de agua 30L externo
opcional.
Serbatoio 30L a richiesta
Optional 30L tank
Réservoir 30L optionnel
Tanque de agua 30L opcional
(batteria non inclusa)
(battery not included)
(batterie non incluse)
(baterìa no incluìda)
astra steamer hybrid
Progetto innovativo che
combina le funzioni di un
generatore di vapore e di
un’idropulitrice in un’unica
macchina. Ideale per
applicazioni che richiedono
sia le caratteristiche del
vapore che la potenza di
un getto d’acqua ad alta
pressione. Alimentazione
acqua da rete idrica con
filtro in ingresso.
Aspirazione detergente
regolabile da tanica 5L.
Innovative project that
combines a steam cleaner
and a pressure washer into
one single machine. Best for
applications that require the
special characteristics of
steam as well as the power
of a high pressure water jet.
Filtered water intake fittings
for connection to main
water supply network.
Adjustable detergent suction
from plastic 5L canister.
Un projet novateur qui combine
un nettoyeur à vapeur et un
nettoyeur à pression dans
une seule machine. Idéal pour
applications qui nécessitent le
caractéristiques spéciaux de la
vapeur ainsi que la puissance
d'un jet d'eau haute pression
Alimentation à partir de
conduites d'eau avec filtre
d'entrée. Aspiration de détergent
réglable à partir du réservoir 5L.
Attacchi rapidi per rete idrica
Quick fittings for water mains
Raccords rapides pour conduites
d'eau
Conexiones rapidas para
la red de agua
Specifiche idropulitrice
Pressure washer specs
Spécifications nettoyeur à eau
Datos técnicos de la hidrolimpiadora
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
140/2030
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Volt
1400
8
3 (2,24)
220
2,11
Un proyecto innovador que
combina una limpiadora de
vapor y una hidrolavadora en
una máquina única. Ideal para
aplicaciones que requieren
las características especiales
del vapor junto con la
potencia de un chorro de
agua a alta presión.
Alimentación de agua de red
con filtro en entrada.
Aspiración de detergente de
tanque 5L.
n.2 tubo con protezioni antiscottatura 10m
n°2 10m hose with burn protection
n°2 tuyau avec des protections de brûlures 10m
n°2 manguera con protección anti-quemaduras 10m
n.2 pistole vapore
n°2 steam guns
n° 2 pistolets à vapeur
n°2 pistolas de vapor
00.403
00.407.1
n.2 ugelli Teflon
n°2 Teflon nozzles
n°2 bec Teflon
n°2 boquillas de Teflon
Dotazione Standard per idropulitrice HYBRID
Standard Equipment for HYBRID pressure washer
Équipements Standard pour nettoyeur à eau HYBRID
Dotacion estandard para hidrolavadora HYBRID
1 tubo professionale R1 da mt 10
1 R1 10 mt hose
1 tuyau mt 10 HPR 1
1 tubo R1 da mt 10
1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm)
1 gun with handle + lance extension (total 120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm)
1 pistola con lanza + extensión (total 120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
Tubi con protezioni antiscottatura 10/15/20m
10/15/20m hose with burn protection
Tuyau avec des protections de brûlures 10/15/20m
Manguera con protección anti-quemaduras 10/15/20m
Pistola vapore con raccordo girevole
Steam gun with swivel fitting
Pistolet à vapeur avec raccord tournant
Pistola de vapor con acoplamiento giratorio
Lance di lunghezze diverse (90,120,200cm)
Lances in assorted sizes (90,120,200cm)
lances de différentes longueurs (90,120,200cm)
Lanzas de varios tamaños (90,120,200cm)
OK.097
Kit panni microfibra (4 panni)
Microfiber cloth kit (4 cloths)
Kit tissu en microfibre (4 tissus)
Kit de paños de microfibra (4 paños)
00.129
Prodotto anticalcare
Descaling solution
Solution de détartrage
Solución antical
15.226
Prolunga camino
Chimney extension adapter
Rallonge cheminée
Extensión para chimenea
0K.096.4 Kit 4 uscite (per EVO, Chemik & 12V)
4 outlet splitter kit (for EVO, Chemik & 12V)
Kit 4 sorties (par EVO, Chemik & 12V)
Kit 4 salidas (para EVO, Chemik & 12V)
Pulitrici a vapore
Steam cleaners
Nettoyeurs à vapeur
Limpiadoras de vapor
17
versioni speciali
special versions
versions spéciales
versiones especiales
18
11
astra steamer chemik
E’ dotata di una tanica
detergente da 5L. Una pompa
a membrana inietta detergente
nel getto di vapore in uscita.
Ideale per pulire sporco
ostinato. Tanica detergente 5L
inclusa nella dotazione
standard.
Equipped with a 5L detergent
canister. A membrane pump
injects detergent in the
toutgoing steam jet. Ideal for
heavy duty cleaning operations.
5L plastic detergent canister
included as standard
equipment.
La machine est équipée
d'une boîte de détergent 5L.
Une pompe à membrane
injecte détergente dans le
jet de vapeur. Idéal pour le
nettoyage des salissures
tenaces. La boîte de
détergent est comprise
dans les accessoires
standard.
Cuenta con tanque de
detergente de 5L. Una
bomba de membrana
inyecta detergente al
chorro de vapor en salida.
Ideal para limpiar suciedad
dificil de eliminar. El tanque
està incluido en la dotacion
estandard.
astra steamer 12V
Alimentazione 12V DC.
Ideale per applicazioni di
car wash mobile
(allacciamento ad una
batteria 12V DC di almeno
100Ah). Tanica d’acqua
da 30L esterna (a
richiesta).
Powered by a 12V DC
source. Ideal for mobile car
wash applications (connects
to a 12V DC car battery of
at least 100 Ah). Optional
30L external water tank.
La machine est alimentée par
une source 12V DC.Idéal pour
les applications mobiles de
car-wash (il se connecte
à une batterie de voiture
12V DC d'au moins 100 Ah).
Réservoir 30L d'eau externe
optional.
Collegamento a batteria 12V DC
Connection to a 12V DC battery
Connexion à une batterie de 12V DC
Conexión a una batería de 12V DC
Alimentación 12V DC. Ideal
para las aplicaciones de
autolavado móbil (conexión
a una batería de automóbil
12V DC de mínimo 100Ah.
Tanque de agua 30L externo
opcional.
Serbatoio 30L a richiesta
Optional 30L tank
Réservoir 30L optionnel
Tanque de agua 30L opcional
astra steamer hybrid
Progetto innovativo che
combina le funzioni di un
generatore di vapore e di
un’idropulitrice in un’unica
macchina. Ideale per
applicazioni che richiedono
sia le caratteristiche del
vapore che la potenza di
un getto d’acqua ad alta
pressione. Alimentazione
acqua da rete idrica con
filtro in ingresso.
Aspirazione detergente
regolabile da tanica 5L.
Innovative project that
combines a steam cleaner
and a pressure washer into
one single machine. Best for
applications that require the
special characteristics of
steam as well as the power
of a high pressure water jet.
Filtered water intake fittings
for connection to main
water supply network.
Adjustable detergent suction
from plastic 5L canister.
Un projet novateur qui combine
un nettoyeur à vapeur et un
nettoyeur à pression dans
une seule machine. Idéal pour
applications qui nécessitent le
caractéristiques spéciaux de la
vapeur ainsi que la puissance
d'un jet d'eau haute pression
Alimentation à partir de
conduites d'eau avec filtre
d'entrée. Aspiration de détergent
réglable à partir du réservoir 5L.
Attacchi rapidi per rete idrica
Quick fittings for water mains
Raccords rapides pour conduites
d'eau
Conexiones rapidas para
la red de agua
Specifiche idropulitrice
Pressure washer specs
Spécifications nettoyeur à eau
Datos técnicos de la hidrolimpiadora
Pressione
Pressure
Presion
Presíon
bar/PSI
140/2030
Accessori a richiesta
Optional accessories
Accessoires optional
Accesorios opcionales
Dotazione Standard
Standard Equipment
Équipements Standard
Dotacion estandard
Giri/m
R.p.m.
Portata
Flow rate
Debit
Caudal
l/min
GPM
Motore
Motor
Motor
Motor
HP (kW)
Volt
1400
8
3 (2,24)
220
2,11
Un proyecto innovador que
combina una limpiadora de
vapor y una hidrolavadora en
una máquina única. Ideal para
aplicaciones que requieren
las características especiales
del vapor junto con la
potencia de un chorro de
agua a alta presión.
Alimentación de agua de red
con filtro en entrada.
Aspiración de detergente de
tanque 5L.
n.2 tubo con protezioni antiscottatura 10m
n°2 10m hose with burn protection
n°2 tuyau avec des protections de brûlures 10m
n°2 manguera con protección anti-quemaduras 10m
n.2 pistole vapore
n°2 steam guns
n° 2 pistolets à vapeur
n°2 pistolas de vapor
00.403
00.407.1
n.2 ugelli Teflon
n°2 Teflon nozzles
n°2 bec Teflon
n°2 boquillas de Teflon
Dotazione Standard per idropulitrice HYBRID
Standard Equipment for HYBRID pressure washer
Équipements Standard pour nettoyeur à eau HYBRID
Dotacion estandard para hidrolavadora HYBRID
1 tubo professionale R1 da mt 10
1 R1 10 mt hose
1 tuyau mt 10 HPR 1
1 tubo R1 da mt 10
1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm)
1 gun with handle + lance extension (total 120cm)
1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm)
1 pistola con lanza + extensión (total 120cm)
1 ugello-lancia
1 HP nozzle
1 gigleur HP
1 boquilla
Tubi con protezioni antiscottatura 10/15/20m
10/15/20m hose with burn protection
Tuyau avec des protections de brûlures 10/15/20m
Manguera con protección anti-quemaduras 10/15/20m
Pistola vapore con raccordo girevole
Steam gun with swivel fitting
Pistolet à vapeur avec raccord tournant
Pistola de vapor con acoplamiento giratorio
Lance di lunghezze diverse (90,120,200cm)
Lances in assorted sizes (90,120,200cm)
lances de différentes longueurs (90,120,200cm)
Lanzas de varios tamaños (90,120,200cm)
OK.097
Kit panni microfibra (4 panni)
Microfiber cloth kit (4 cloths)
Kit tissu en microfibre (4 tissus)
Kit de paños de microfibra (4 paños)
00.129
Prodotto anticalcare
Descaling solution
Solution de détartrage
Solución antical
15.226
Prolunga camino
Chimney extension adapter
Rallonge cheminée
Extensión para chimenea
0K.096.4 Kit 4 uscite (per EVO, Chemik & 12V)
4 outlet splitter kit (for EVO, Chemik & 12V)
Kit 4 sorties (par EVO, Chemik & 12V)
Kit 4 salidas (para EVO, Chemik & 12V)
Accessori per idropulitrici
Accessories for pressure washers
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accesorios para hidrolavadoras de alta presión
19
Tubi alta pressione
High pression hoses
Tuyaux haute pression
Mangueras alta presion
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.172
00.092
00.093
00.094
00.095
00.096
00.097
00.140
00.060
00.210
AP
AP
AP
AP
AP
AP
AP
Antimacchia
AP
Non-stain hose
Tuyau antitache AP
Manguera
AP
antimancha
(mod. ZETA)
mt 8
mt 10
mt 10
mt 15
mt 15
mt 20
mt 20
mt 10
mt 15
mt 20
Pistole automatiche
Automatic guns
Pistolets automatiques
Pistolas automáticas
00.189
00.289
00.078
00.181
210 Bar
400 Bar
210 Bar
400 Bar
210 Bar
400 Bar
400 Bar
400 Bar
400 Bar
100°
150°
150°
150°
150°
150°
150°
150°
150°
150°
R1
R1
R2
R1
R2
R1
R2
R2
R2
R2
5/16
5/16
5/16
5/16
5/16
5/16
5/16
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.078
00.181
Pistola
Gun
Pistolet
Pistola
VEGA
RL26
3/8” M - 1/4” F (350 Bar)
3/8” M - 1/4” F (200 Bar)
00.289
00.189
OK.031
Pistola+Manico
Gun+Handle
Pistolet avec lance
Pistola con lanza
RL26
VEGA
SK1
3/8” M + M22 x 1,5
3/8” M + M22 x 1,5
3/8” M + M22 x 1,5
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.193
00.192
00.305
00.191
00.207
Prolunga
Extension
Rallonge
Prolongación
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.080
00.081
00.082
00.083
00.084
00.085
00.086
S3
S3
S3
S3
S3
S3
S3
OK.031
Prolunghe lancia
Lance extensions
Rallonges
Prolongaciones lanzas
00.193
00.192
00.191
00.305
00.207
Lancie
Lances
Lances
Lanzas
Prolunga lancia doppia
Extension double lance
Rallonge avec lance double
Prolongación con lanza doble
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
cm 50
cm 70
cm 90
cm 120
cm 150
cm 170
cm 200
cm 90 + M22 x 1,5
cm 70 + M22 x 1,5
cm 60 + M22 x 1,5
cm 50 + M22 x 1,5
1/4 M22 x 1,5
20
Portaugelli speciali
Special hoses holders
Porte-buses spéciales
Portaboquillas especiales
Ugelli rotanti
Rotating nozzles
Buses rotatives
Boquillas rotativas
Ugelli
Nozzles
Buses
Boquillas
Cod.
Tipo
Type
Type
Tipo
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
0004
00045
0005
00055
0006
00065
0007
0008
0009
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
15025
1503
15035
1504
15045
1505
15055
1506
1507
15075
1508
1509
2503
25035
2504
25045
2505
25055
2506
25065
2507
25075
2508
Gradi
Degrees
Degrees
Grados
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.103
Testina portaugello regolabile 1/4” F
Adjustable nozzle holder
Tête réglable
Cabezal regulable
00.109
Testina doppio ugello
Double nozzle holder
Tête double
Cabezal doble
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.307.1
00.307.2
00.307.3
Ugelli rotanti professionali
Professional Rotating nozzles
Buses rotatives professionnel
Boquillas rotativas profesionales
Ugelli
Nozzles
Buses
Boquillas
0°
Ugello sturatubi
Drain cleaning nozzles
Buse débouchage de tubes
Boquilla limpieza de tuberias
1/4”
8-11 lt/min
11-15 lt/min
15-21 lt/min
Cod.
Tipo
Type
Type
Tipo
Gradi
Degrees
Degrees
Grados
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
00.077
4004
40045
4005
40055
4006
40065
4007
4008
4009
40°
Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.290
Ugello sturatubi inox
Stainless steel drain
cleaning nozzle
Buse débouchage
de tubes, inox
Boquilla limpieza de
tuberias, inox
0K.041
Kit sturatubi (mt 8)
Drain cleaning kit (mt 8)
Kit déboucheur (mt 8)
Kit limpieza tuberias (mt 8)
15°
25°
Prodotti chimici
Chemicals
Produit chimiste
Productos químicos Cod.
Descrizione
Description
Description
Descripción
00.129
Liquido anticalcare (lt)
Antiscale product (lt)
Liquide anti-calcaire
Liquido anticalcareo (lt)
40.074
40.073
40.075
2+T 16A M.
Spina
Plug
Prise de courant 3+T 16A T.
Enchufe
3+T 32A T.
Accessori per idropulitrici
Accessories for pressure washers
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accesorios para hidrolavadoras de alta presión
21
Cod.
OK.018
OK.018
OK.018
OK.038
Giunti fissi e girevoli
Couplings
Attaches rapides
Enlaces rapidos
25.020
25.022
25.019
25.074
25.016
25.007
Valvole
Valves
Vannes
Valvulas
00.184
00.237
00.176
00.173
00
01
02
Descrizione
Description
Description
Descripción
Kit sabbiante professionale
Prof.Sandblasting Kit
Kit prof. de sablage
Kit arenacion prof
11-15 lt
15-18 lt
18-21 lt
Kit sabbiante Hobby
Hobby sandblasting Kit
Kit de sablage Hobby
Kit arenacion Hobby
0K.039
Lancia Schiuma Zeta
Foamer - Lance a mousse - Lanza espuma
0K.039.Prof
Kit lancia schiuma prof.
Professional foamer kit - Lance a mousse prof. - Lanza espuma prof.
0K.032
Kit idrospazzola rotante Zeta
Zeta Roto-brush kit
Kit brosse rotatives Zeta
Kit cepillo rotativo Zeta
0K.032.Prof
Kit idrospazzola rotante Prof.
Roto-brush Prof. kit
Kit brosse rotatives Prof.
Kit cepillo rotativo Prof.
25.019
25.021
Giunto
Coupling
Raccord
Enlace
MVG 06 3/8” F
MVG 08 3/8” M
Parte fissa
Fixed part
Partie fixe
Parte fija
25.020
25.022
Giunto
Coupling
Raccord
Enlace
MVG 06 3/8” F
MVG 08 3/8” M
Girello
Revolving part
Tournant
Giratorio
25.007
Portagomma swift
Swift hose fitting
Support de tuyau swift
Conector manguera swift
Ø 18
Entrata
Inlet
Entrée
Entrada
25.015
Portagomma
Hose fitting
Support de tuyau
Conector manguera
Ø 18
25.074
Portagomma
Hose fitting
Support de tuyau
Conector manguera
Ø 17
Girello
Revolving
Tournant
Giratorio
25.016
Raccordo entr. a sfera compl.
Ball coupling inlet
Attaches entrée rapides à bille
Enlace rapido con esfera
Ø 17
Girello
3/4”
Revolving
Tournant
Giratorio
00.068
00.069
00.184
00.237
00.180
00.104
00.126
00.127
K 3-1 LL 3/8” out
K 5-1 LL (H-A-MF) 3/8” out
Pulsar 4 + att/coupl /FR/ES 1/4 (H-A-F)
Pulsar + Micro + att/coupl /FR/ES 1/4 (H-MF)
VB 35 per/for/pour/por IP W140 (A-S)
VB 135 per/for/pour/por XT (A-ECO+V)
VB 75 per/for/pour/por XR (A) 0-200 Bar
VB 75 per/for/pour/por WS 151 (A-S)
Valvole
Valves
Vannes
Valvulas
00.176
00.173
VS220 a L (A)
VS220 a T (S-H)
Valvola sicurezza
Security valve
Vanne de sécurité
Valvúla de seguridad
25.021
Portagomma
Hose fitting
Support de tuyau
Conector manguera
25.015
Tipo
Type
Type
Tipo
00.068
00.126
00.127
3/4”
Accessori per pulitrici a vapore
Accessories for steam cleaners
Accessoires pour nettoyeurs à vapeur
Accesorios para limpiadoras de vapor
22
10m
00.082.1
00.083.1
00.086.1
Lance
Lances
Lances
Lanzas
S3 1/4” cm 90
S3 1/4” cm 120
S3 1/4” cm 200
• • • •
• • • •
• • • •
1/4” Ø 3,5mm
• • • •
00.429.4.1 Ugello teflon
Teflon nozzle
Buse en Teflon
Boquilla de Teflon
00.407
00.407.1
Pistola vapore
Steam gun
Pistolet vapeur
Pistola de vapor
0K.097
Kit panni microfibra (4 pz)
Microfiber cloth kit (4pcs)
Kit chiffon chamois (4pcs)
Kit paños de microfibra (4pcs)
00.129
Liquido disincrostante (L)
Descaling solution (L)
Acide désincrustant (L)
Acido anti-cal (L)
15.226
Prolunga camino
Chimney extension adapter
extension de cheminée
Extensión para chimenea
0K.096.4
Kit 4 uscite
4 outlet splitter kit
Kit 4 sorties
Kit 4 salidas
0K.111
Kit serbatoio esterno 30L
External 30L tank kit
Kit réservoir externe 30L
Kit tanque externo 30L
00.092
Tubo R1 idropulitrice
R1 pressure washer hose
Tuyau nettoyeur haute pression
Manguera R1 hidrolavadora
15m
20m
Con raccordo girevole
With swivel fitting
Avec raccord tournant
Con conexión giratoria
Hybrid
Tubi vapore
Steam hoses
Tuyaux vapeur
Mangueras para vapor
12V
00.403.2
00.403.5
00.403.6
Chemik
Descrizione
Description
Description
Descripción
Evo
Cod.
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • •
•
•
Condizioni Generali di Vendita
General conditions of sale
Conditions generales de vente
Condiciones generales de venta
23
Oggetto della vendita.
I materiali hanno le caratteristiche descritte nel listino prezzi in
vigore all’atto della consegna.
Descrizioni e disegni hanno carattere puramente informativo; la
Idromatic si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute
necessarie o utili, senza pregiudizio delle caratteristiche essenziali.
Spedizione.
La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del compratore,
qualunque sia la resa.
Termine di consegna.
Il termine di consegna fissato alla conclusione del contratto è
inteso come termine di spedizione della merce dalla fabbrica.
La data di spedizione si intende approssimativa e non vincolante
per il venditore, in particolare per ritardi dovuti a cause di forza
maggiore.
Imballi.
Gli imballi verranno addebitati al costo, qualora richiesti, e non
si ammettono di ritorno.
Contestazioni.
Al ricevimento della merce, il compratore deve immediatamente
controllare la stessa con cura. Eventuali contestazioni devono
essere comunicate a mezzo telegramma o raccomandata inviata
entro e non oltre il settimo giorno successivo il ricevimento della
merce, allegando un documento rilasciato dallo spedizioniere,
da cui risulti la data di consegna al compratore.
Rispedizione della merce.
Non si accettano resi se non preventivamente autorizzati dalla
Idromatic ed in porto franco. La rispedizione avviene a rischio
del compratore. Lo spedizioniere della Idromatic non è autorizzato
al ritiro della merce, ovvero al riconoscimento dei danni.
Condizioni di pagamento.
I pagamenti, per essere validi, devono essere effettuati
direttamente alla Idromatic. I pagamenti, a mezzo tratte, cambiali
ed assegni si intendono sempre salvo buon fine. Nel caso di
ritardato pagamento alle scadenze pattuite, il venditore applicherà
gli interessi di mora nella misura di 5 (cinque) punti oltre il tasso
ufficiale di sconto fissato dalla Banca d’Italia ed in vigore al
momento di applicazione degli interessi medesimi.
Proprietà.
I beni oggetto del presente contratto rimarranno di esclusiva
proprietà del venditore fino a totale pagamento del prezzo
secondo quanto previsto dall’art. 1523 e seg. del C.c.
Imposte e tasse.
L’imposta sul valore aggiunto (IVA) e tutte le altre imposte e
tasse, anche se intervenute durante l’esecuzione del contratto,
si intendono a completo carico del compratore. Sono pure a
carico del compratore:
a) le imposte di bollo per la emissione di cambiali o ricevute
bancarie;
b) le spese di registrazione e trascrizione del contratto;
c) ogni altro onere connesso a richieste particolari del compratore
o a sue inadempienze.
Garanzia.
Per la garanzia, vale quanto riportato nella “Cartolina di Garanzia”
che accompagna i nostri prodotti fatto salvo condizioni in deroga
stabilite tra le parti con lettera.
Controversie.
Qualsiasi controversia è dovuta esclusivamente alla competenza
territoriale dell’Autorità Giudiziaria di Mantova.
Goods sold.
Articles are as specified in the price list in force at the moment of
delivery. Descriptions and drawings are however purely indicative:
Idromatic reserve the right to make any modifications they may
consider necessary or useful, without altering the basic features of
the article concerned.
Shipment.
Goods always travel at the purchaser’s risk, irrespective of delivery
terms.
Delivery dates.
The delivery date as specified in the sale contract refers to the date
on which the goods are to be shipped from the factory. The
shipment date is approximate and is not binding on the seller,
especially in the case of delays caused by circumstances of force
majeure.
Packaging.
Packaging will be charged for at cost and cannot be returned to
the seller.
Complaints.
The purchaser must check the goods carefully immediately on
receipt of the same. Any complaints must be communicated to the
seller by telegram or registered letter to be send no later that seventh
day after receipt of the goods. A document issued by the forwarder
indicating the date in which the goods were delivered to the
purchaser must be enclosed.
Return shipment of goods.
No return shipments will be accepted unless previously authorized
by Idromatic. They must be made freigh prepaid. Return shipments
are made at the purchaser’s risk. Idromatic’s forwarding agents
are authorized neither to take collection of goods nor to recognize
conplaints.
Payment terms.
In order to be considered as valid, payments must be made directly
to Idromatic. Payments by draft, bill of exchange and international
cheque are always accepted under reserve. If payments are made
after the agreed date, the seller will charge the interest at the rate
of 5 (five) points more than the official discount rate estabilisched
by the Bank of Italy in force at the time at which the interest is
calculated.
Retention of property rights.
The goods forming the object of this contract will remain the
exclusive property of the seller until the price has been paid in full,
in accordance with the art. 1523 and following articles of the Italian
civil law.
Taxes and duties.
Valued added tax (V.A.T.) an all other taxes and duties, even if
these come into force during execution of the contract, will be paid
by the purchaser’s account:
a) expenses for stamp duties, for the release of Bills of Exchange
and Bank drafts;
b) Expenses for registration and trascription of contract;
c) all other expenses connected with special requests made by the
purchaser or breach of contracts on his part.
Guarantee.
The guarantee terms are as indicated in the “Guarantee Card”
which accompanies our products, unless agreements to the contrary
are made by the parties by letter.
Law.
The law courts of Mantova will have exclusive legal jurisdiction over
disputes.
Objet de la vente.
Les matériaux ont les caractéristiques indiquées sur la liste des prix
en vigueur à la livraison. Toute description et dessin est donné à
titre d’information; la société Idromatic se réserve le droit d’apporter
les modifications réputées nécessaires ou utiles, sans préjudice
aux caractéristiques essentielles des matériaux.
Expédition.
La marchandise est transportée toujours aux risques et périls de
l’acheteur, quel que ce soit le transport choisi.
Délai de livraison.
Le délai de livraison établi à la passation du contrat est entendu
comme délai d’expédition de la marchandise de l’usine du fabricant.
La date d’expédition est entendue comme approximative et pas
engageante pour le vendeur, notamment, pour tout retard dû à
causes de force majeure.
Emballages.
Les emballages seront chargés au coût, si demandés, et on n’admet
pas leur retour.
Réclamations.
A la réception de la marchandise, l’acheteur doit immédiatement
et soigneusement la contrôler. Toute réclamation doit être
communiquée par télégramme ou par lettre recommandée envoyée
dans et pas plus tard que les sept jours après la réception de la
marchandise, en joignant un document émis par l’expéditeur d’où
l’on peut tirer la date de livraison à l’acheteur.
Re-expédition de la marchandise.
On n’accepte pas de marchandise retournée, sauf en cas
d’autorisation préalable de la part de Idromatic et en port franc. La
re-expédition a lieu au risque de l’acheteur. Le transporteur de
Idromatic n’est pas autorisé à effectuer l’enlèvement de la
marchandise, ou à reconnaître les dommages.
Conditions de paiement.
Afin d’être valides les paiements doivent être effectués directement
à Idromatic. Tout paiement par traite, lettre de change et chèque
sont entendues toujours sauf bonne fin. En cas de paiement en
retard par rapport aux dates établies, le vendeur appliquera les
intérêts de retard dans la mesure de 5 (cinq) points en plus que le
taux officiel d’escompte établi par la « Banca d’Italia » et en vigueur
au moment de l’application des intérêts susmentionnés.
Propriété.
Les biens faisant l’objet de ce contrat resteront de propriété exclusive
du vendeur jusqu’au paiement total du prix conformément à ce qui
est prévu par l’art. 1523 et suivantes du Code Civile.
Impôts et taxes.
La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et tous les autres impôts et
taxes, même s’ils ont eu lieu pendant l’exécution du contrat,
s’entendent complètement chargés à l’acheteur. Ce qui suit est
aussi bien chargé à l’acheteur:
a) les droits de timbre pour l’émission de lettres de change ou
récépissés bancaires;
b) les frais d’enregistrement et de transcription du contrat;
c) toute autre charge se rapportant à des demandes particulières
de l’acheteur ou à ses non-exécutions.
Garantie.
Concernant la garantie, ce qui est indiqué dans la “Carte de
Garantie”, donnée avec nos produits, est le seul texte valide, sauf
dérogations établies par lettre entre les parties.
Différends.
Pour tout différend, l’Autorité Judiciaire de Mantoue est la seule
compétente.
Objeto de la venta.
Los materiales tienen las características descrita en el catálogo y
en la lista de precios vigentes en el momento de la entrega. Sin
embargo, las descripciones y dibujos son sólo informativos; Idromatic
se reserva el derecho de realizar, sin preaviso, las modificaciones
técnicas que considere necesarias o útiles, según su juicio
indiscutible.
Envío.
La mercancía viaja por cuenta y riesgo del Comprador, cualesquiera
sean las condiciones de entrega estipuladas.
Plazo de entrega.
El plazo de entrega fijado al concluir el contrato es el plazo de envío
de la mercancía desde la fábrica. La fecha de envío se considera
indicativa y no es vinculante para el vendedor, en especial por
demoras a causa de fuerza major.
Embalaje.
Los embalajes se cargarán en cuenta al coste y no se admite
devolución.
Contestaciones.
El comprador tiene la obligación de controlar la mercancía tan
pronto como la recibe. Eventual reclamacion se deben enviar por
escrito (carta certificada con acuse de recibo o telegrama) a
Idromatic, antes de pasados siete (7) días desde la fecha de
recepción de la mercancía (da fe el documento de transporte
emitido por la compañia de transporte)
Devolución de la mercancía.
No se aceptan devoluciones si no han sido autorizadas
preventivamente por escrito por Idromatic y si no fueron enviadas
a la misma, con consignación puerto franco, por cuenta y riesgo
del Comprador. Los agentes de transporte y transportistas de
Idromatic no están autorizados a recoger mercancía ni tampoco
a reconocer reclamaciones.
Condiciones de pago.
Para ser válidos, los pagos se deben efectuar directamente a
Idromatic. La validez de los pagos mediante letras de cambio,
efectos o cheques se considera siempre “salvo buen fin”. En el
caso de demora en los pagos, Idromatic aplicará un interés moratorio
igual a 5 (cinco) puntos por encima de la tasa anual efectiva fijada
por el Banco de Italia y vigente en el momento de aplicación de
tales intereses.
Reserva de dominio.
Los bienes objeto de este contrato quedarán de propiedad exclusiva
de Idromatic hasta el pago total del precio, según el art.1523 y
siguientes del Código Civil.
Impuestos y tasas.
El impuesto sobre el valor añadido (IVA) y todos los demás impuestos
y tasas, aunque si influyeran en la ejecución del contrato, son a
cargo del Comprador, como así también quedan a cargo del
Comprador:
a) los sellos fiscales para la emisión de letras o letras de cambio,
b) los gastos de registro o transcripción del contrato,
c) todos los demás gastos vinculados con exigencias especiales
del Comprador o con sus incumplimientos.
Garantía.
Para la garantía es válido lo indicado en el “Cupón de garantia”
que acompaña nuestros productos, salvo condiciones en contrario
establecidas entre las partes con carta.
Litigios.
En caso de litigios es competente el fuero de Mantova.
24
IIDROMATIC has been producing professional high-pressure cold and hot water jet machines for more than 25 years.
Technical experience, continuous search for quality and attention to market represent the strength of our brand.
IDROMATIC produit des nettoyeurs professionnels à jet d'eau chaude ou froide haute pression depuis plus de 25 ans.
L’expérience technique, la recherche de la qualité et l’attention au marché représentent la force de notre marque.
Idromatic produce hidrolimpiadoras profesionales de agua caliente y fría desde hace más de 25 años. Experiencia técnica, búsqueda de
calidad y atención a las exigencias del mercado son las características que distinguen a nuestra marca.
Stabilimento di produzione e uffici:
Production factory and offices:
Etablissement de production et bureaux:
Establecimiento de producción y oficinas:
Via Petrarca, 127
46030 Romanore di Borgoforte (Mantova) Italia
Tel. +39 - 0376.648756 - 649244
Fax: +39 - 0376.649140
E-mail: info@idromatic.it
Web: www.idromatic.it
Brennero
Verona
Brescia
Venezia
A4
Milano
Mantova
Cerese
Mantova
Cremona
Borgoforte
Suzzara
Romanore
Mantova
Sud
Motteggiana
Pegognaga
Guastalla
SS63
SS
62
A1
Parma
A22
Modena
Po
Reggio Emilia
fiu
m
e
Bologna
Roma
na
eggia
Mott
Borgoforte
Su
zz
ar
a
I dati sono indicativi e non impegnativi. - The data are approximate, not binding. - Los datos son indicativos y no vinculantes. - Toutes les données sont à titre indicatif et non contractuelles.
IDROMATIC produce idropulitrici professionali ad acqua calda e fredda da oltre 25 anni.
Esperienza tecnica, ricerca della qualità, e attenzione al mercato rappresentano la forza del marchio.