catalogo generale
Transcription
catalogo generale
catalogo generale general catalogue catalogue general catalogo general Indice Table of contents Indice Indice Unità di lavaggio fissa ad acqua fredda Fixed cold water unit Nettoyeurs fixé à eau froid Unidad fija de fría Idropump 1 Idropulitrici ad acqua fredda Cold water pressure washers Nettoyeurs à eau froid Hidrolimpiadoras de agua fría Mec Rio 2 3 Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hidrolimpiadoras de agua caliente Zeta Kon Sidus Hydra Fissa - Stationary unit - Nettoyeur fixé - Hidrolimpiadoras fijas Caldaie - Vertical boilers - Chaudières - Calderas verticales 5 7 9 11 13 14 Pulitrici a vapore Steam cleaners Nettoyeurs à vapeur Limpiadoras de vapor Astra Steamer Evo Versioni speciali - special versions - versions spéciales - versiones especiales 15 17 Accessori Accessories Accessoires Accessorios Idropulitrici - Pressure washers - Nettoyeurs haute pression - Hidrolimpiadoras Pulitrici a vapore - steam cleaners - nettoyeurs à vapeur - limpiadoras de vapor 19 22 Condizioni generali di vendita - general conditions of sale - conditions generales de vente - condiciones generales de venta 23 Unità di lavaggio fissa ad acqua fredda Fixed cold water unit Nettoyeurs fixé à eau froid Unidad fija de agua fria 1 idropump modello con giunto elastico model with elastic joint coupling modèle avec joint elastique modelo con junta elàstica modello senza giunto elastico model without elastic joint coupling modèle sans joint elastique modelo sin junta elàstica de acoplamiento Unità di lavaggio ad acqua fredda per uso professionale. • semplicità e flessibilità d’impiego • possibilità di montaggio a muro o su mensole • motore elettrico, servizio continuo, a 2 o 4 poli • sistema di arresto automatico • tipo pompa scelta in base alla tipologia di impiego ad esempio: testa nichelata, aspirazione detergente, pompa speciale per alte temperature, ecc. • incluso interruttore con protezione magnetotermica di classe IP55 (da fissare a muro) • possibilità di accessoriare macchina su specifica del cliente Cold water fixed unit for professional use • simple and versatile solution • wall/shelf mounting • electric motor, continuous service, 2 or 4 poles • automatic stop/start system • type of pump determined based on customer needs for example: nickel pump head, detergent suction, special high-temperature fittings, etc. • switch with magnetic circuit breaker (class IP55) • custom accessories based on customer needs Nettoyeur fixé à jet d'eau froide haute pression. • solution simple et flexible • montés sur les murs ou sur les étagères • moteur électrique, service continu a 2 ou 4 pôles • accouplement élastique moteur-pompe par couplage • système total stop automatique • le type de pompe est définie sur le type d'utilisation • commuter avec protection magnétothermique (IP55) • possibilité d'accessoiriser la machine aux spécifications du client Unidad de limpieza profesional de alta presión de agua fria. • soluciòn simple y versàtil • montaje en pared o en repisa • motor eléctrico, funcionamiento continuo con 2 o 4 polos • stop total automatico • union motor-arbol de transmision con junta elastica • tipo de bomba en base a los requisitos del cliente, por ejemplo: cabezal en nìquel, detergente en baja presiòn, bomba especial para altas temperaturas, etc • interruptor con proteccion magnetotermica (IP55) • accessorios en base a los requisitos del cliente Idropulitrici ad acqua fredda Cold water cleaners Nettoyeurs à eau froid Hidrolimpiadoras de agua fria mec Pompa a 3 pistoni in ceramica, sistema biella/manovella con testata in ottone. Motore 1400 giri servizio continuo a 4 poli, con protezione termica. Pump with 3 ceramic pump with ceramic pistons (rod/crunk system) – 4 pole electric motor (1400Rpm), continuous duty with overload thermal switch. Pompe à 3 pistons en céramique, système bielle/manivelle avec tête en laiton. Moteur 1400 tours de service continu à 4 pôles avec protection thermique. Bomba de tres pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de de latón; motor eléctrico, servicio continuo, cuatro polos (1400 Rpm) protegido con salvamotor. Idropulitrice ad acqua fredda per uso professionale. • compatta e maneggevole • trasmissione motore-pompa diretta • aspirazione detergente in bassa pressione con dosatore e filtro • telaio in acciaio verniciato con polveri epossidiche • valvola di regolazione con azzeramento pompa • manometro controllo pressione • carenatura in materiale plastico rinforzato. Cod. 000.04.005 000.04.024 000.04.015 Cold water professional high pressure cleaner- easy to use. • motor-pump direct transmission • detergent aspiration in low pressure with metering system and filter • steel frame painted with epoxy powders • regulation valve with the pump set to zero • pressure gauge • reinforced plastic cowling. Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI MEC 110/11 MEC 130/9 MEC 150/15 100/1450 130/1885 150/2175 Nettoyeur professionnel àjet d'eau froide haute pression. • transmission moteur-pompe directe • aspiration du détergent à basse pression avec doseur et filtre • châssis en acier verni avec poudres époxydiques • soupape de réglage avec mise à zéro pompe • manomètre contrôle pression • couverture en matériel plastique renforcé. Hidrolimpiadora profesional de alta presión de agua fria. • aspiración detergente de baja presión con regulación y filtro • chasis de acero pintado con polvos epoxídicos • válvula de regulación con puesta en cero de la bomba al cerrar la lanza • manometro control presión • carenado de plástico reforzado. Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM Motore Motor Motor Motor HP (kW) Volt 1400 1400 1400 11 9 15 3 (2,2) 3 (2,2) 5,5 (4,0) 230 M 60x50x78 230 M 60x50x78 230/400 T 60x50x78 2,90 2,37 3,96 A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg 47 47 47 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard 1 tubo professionale R1 da mt 10 1 R1 10 mt hose 1 tuyau mt 10 R 1 1 tubo R1 da mt 10 1 pistola con manico + prolunga lancia 1 gun with handle + lance extension 1 pistolet avec lance + rallonge 1 pistola con lanza + extension 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur 1 boquilla 211 Idropulitrici ad acqua fredda Cold water cleaners Nettoyeurs à eau froid Hidrolimpiadoras de agua fria 3 rio Idropulitrice ad acqua fredda per uso professionale. • progetto innovativo e funzionale • pompa a 3 pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone • motore elettrico, servizio continuo, a 2 o 4 poli • accoppiamento elastico motore-pompa tramite giunto • total stop ritardato programmabile • impianto elettrico in bassa tensione 24V • quadro elettrico ABS autoestinguente con protezione IP55 con cerniera per agevole accesso alla componentistica interna • controllo delle microperdite • serbatoio detergente semi-portante in polietilene rinforzato, fonoassorbente, autoestinguente • 2 ruote fisse di largo diametro 1 ruote girevoli con freno incorporato • telaio reggimotore portante in acciaio ad alta resistenza • valvola di regolazione separata con azzeramento della pompa alla chiusura della lancia • alimentazione diretta con aspirazione detergente in bassa pressione Cold water professional high pressure cleaner • innovative and functional design pump with 3 ceramic pistons, rod/crank system and brass head • continuous duty electric motor with 2 or 4 poles with thermal overload protection • flexible motor-shaft coupling through elastic joint • delayed stop/start system • easy access 24V switchboard in ABS with IP55 grade insulation • microleakage detection • reinforced, acoustically insulated detergent tank in 100% recycled material • steel chassis with 2 large, stable wheels • 1 revolving wheel with brake • regulation valve with pump reset (when lance trigger is closed) pressure detergent suction Nettoyeur professionnel àjet d'eau froide haute pression. • design innovant et fonctionnel • pompe à 3 pistons en céramique avec systéme tige / manivelle et tête en laiton • moteur électrique, service continu a 2 ou 4 pôles • accouplement élastique moteur-pompe par couplage • système total stop retardé • système électrique à basse tension 24V; tableau électrique autoextincteur avec protection IP55 avec charnière pour accéder aisément aux composants internes • contrôle des micropertes • 2 roues fixes ayant un large diamètre 1 roues pivotantes avec frein incorporé • châssis portatif en polyéthylène renforcé, antibruit, auto-extincteur, avec fonction réservoir detergent • châssis en acier pour le moteur • soupape de réglage avec mise à zéro pompe • alimentation directe avec aspiration du détergent à basse pression Hidrolimpiadora profesional de alta presión de agua fria. • diseño innovador y funcional • bomba de tres pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de latón • motor eléctrico, funcionamiento continuo con 2 o 4 polos • paro total retardado • union motor-arbol de transmision con junta elastica • cuadro electrico a 24Volt panel de control de plástico ABS, autoextinguible con protección IP55 • control de microperdidas • 2 ruedas fijas de diámetro amplio 1 ruedas giratoria con freno • tanque detergente en polietileno reforzado,fonoabsorbente, autoextinguible • chasis del motor en acero • válvula de regulación separada con puesta en cero de la bomba al cerrar la lanza • suministro de detergente en baja presión con regulación 411 Accoppiamento elastico motorepompa tramite giunto (modelli 1400 giri). motore elettrico, servizio continuo, a 2 o 4 poli con protezione termica. Elastic coupling between motor and pump (on 1400rpm models); 4 or 2 pole electric motor, continuous duty with overload thermal switch. Accouplement élastique moteurpompe à l’aide d’un joint (dans l’équipement des modèles 1400 tours) moteur électrique, service continu, à 2 ou à 4 pôles, avec protection thermique. Acoplamiento elastico entre motor y bomba (modelos 1400rpm). Motor eléctrico, servicio continuo, 4 o 2 polos, protegido con salvamotor. Valvola di regolazione indipendente. Telaio interno in acciaio. Quadro elettrico separato dal motore. Indipendent regulation valve. Inner chassis in steel. Electric switchboard separate from motor. Soupape de reglage indépendent. Châssis intérieures en acier. Système électrique séparé de moteur. Válvula de regulación independiente. Chasis interior en acero. Cuadro eléctrico separado del motor. Cod. 000.13.001 000.13.002 000.13.014 000.13.015 000.13.016 000.13.021 Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI RIO 100/12 RIO 140/10 RIO 150/15 RIO 200/15 RIO 160/21 RIO 200/21 100/1450 140/2030 150/2175 200/2900 160/2320 200/2900 Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM Motore Motor Motor Motor HP (kW) Volt A x B x C cm 1400 1400 1400 1400 1400 1400 12 10 15 15 21 21 3 (2,2) 3 (2,2) 5,5 (4) 7,5 (5,5) 8,5 (6,2) 10 (7,5) 230 M 230 M 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 84x80x60 84x80x60 84x80x60 84x80x60 84x80x60 84x80x60 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Stop totale ritardato Delayed auto stop Total stop retardé Stop total retardado Controllo mancanza gasolio Fuel level control Signalisation du manque carburant Control de falta de gasoleo Controllo delle microperdite Control of microleakages Contrôle micro-fuites Control de microfugas Alimentazione diretta (aspirazione detergente in bassa pressione) Direct feeding (with low pressure chemical suction) Alimentation direct (détergent bas pression) Alimentacion directa (aspiracion detergente a baja presion) 1 tubo professionale R1 da mt 10 + innesti rapidi 1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings 1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides 1 tubo R1 da mt 10 + enlaces 1 pistola con manico + prolunga lancia (120cm) 1 gun with handle + lance extension (120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (120cm) 1 pistola con lanza + extension (120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla 3,20 2,60 3,96 3,96 5,55 5,55 Peso Weight Poids Peso Kg 60 60 60 85 85 90 Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales OK.032 OK.042 OK.018 OK.039 Kit spazzola rotante Rotating brush Brosse rotative Hidrocepillo rotativo Kit ugello rotante professionale (+prolunga) Rotating prof. nozzle (+extension cm 70) Rotobuse professionnel (+rallonge cm 70) Boquilla rotativa professional (+prolongacion 70 cm) Kit sabbiante professionale Professional sand kit Kit de sablage professionel Kit chorro de arena profesional Kit lancia schiuma professional Foam lance Canon à mousse Espumador OK.041.1 Kit sturatubi mt.12 professionale Professional 12m retro nozzle kit Kit professionel débouchage de tubes 12m Kit desatascador de tubos profesional12m OK.082.20 Kit avvolgitubo per 20m con accessori per montaggio 20m hose reel with assembly accessories Kit enrouleur 20m + accessoires du montage Bobinador manguera 20m (con accesorios para montaje) Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hidrolimpiadoras de agua caliente 5 zeta Idropulitrice ad acqua calda per uso semi-professionale, la più piccola della gamma. • pompa sistema bielle/ manovella • valvola di regolazione e bypass incorporata • robusto telaio in lamiera verniciata • caldaia orizzontale con ottime prestazioni e serpentina a doppia spirale • flussostato controllo bruciatore • scatola elettrica di comando con protezione IP55 • motore elettrico con termico incorporato raffreddato da convogliatore in alluminio • serbatoio gasolio da lt 5 • economicità d’uso (alto rendimento energetico della caldaia e basso consumo elettrico) • sicurezza e rispetto dell’ambiente (ridotta emissione di incombusti, contenuta rumorosità di funzionamento) • versatilità di impiego (termostato per regolazione temperatura fino a 85°, valvola di regolazione pressione, variazione portata, aspirazione detergente in bassa pressione) • facilmente accessibile in tutti i suoi componenti, per regolazioni e manutenzione • ridotte dimensioni Hot water compact cleaner. • pump with 3 ceramic pistons, eccentric shaft system connecting rods • regulating valve with built-in bypass • strong frame in sheet metal painted with epoxy powders • high efficiency boiler, with quality steel coil, integrated burner • burner control flow meter • electric control box with IP55 protection • 5 lt gas oil tank • electric motor with built-in thermal relay, forced cooling with double acting conveyer in aluminium • hose, lance with automatic gun as standard professional accessories • energy efficiency (high efficiency of the boiler and low electricity consumption) • safety and protection of the environment (very low emissions of unburned substances and low operating noise level) • versatile use (adjustments allowed: temperature until 85°, pressure, flow rate, detergent use..) • easy maintenance for any component • small dimensions. Nettoyeur à jet d'eau chaude haute pression pour emploi demi-professionnel, le plus petit de la gamme. • pompe système bielle/manivelle • soupape de réglage et by-pass incorporée • châssis robuste en tôle vernie • chaudière horizontale offrant de très bonnes performances et serpentin à double spirale • débitmètre contrôle brûleur • boîte électrique de commande avec protection IP 55 • moteur électrique avec dispositif thermique incorporé refroidi par convoyeur en aluminium • réservoir gas-oil de lt.5 • emploi économique (haut rendement énergétique de la chaudière et basse consommation électrique) • sécurité et respect de l’environnement (émission réduite d’éléments non brûlés, bruit de fonctionnement limité) • plusieurs emplois possibles (thermostat pour réglage température jusqu’à 85°, soupape de réglage de la pression, variation de portée, aspiration détergent à basse pression) • tous ses composants peuvent être atteints facilement pour tout réglage ou entretien • dimensions limitées. Hidrolimpiadora de alta presion compacta semi-profesional. • bomba de tres pistones de cerámica, sistema de eje de excéntricas y bielas • válvula de regulación y by-pass incorporada • robusta estructura de chapa moldeada pintada • caldera con motor quemador integrado • caja eléctrica de mando con protección IP 55 flujostato control quemador • motor electrico con termico incorporado • depósito gasóleo de 5 lt • economicidad de uso (alto rendimiento energético de la caldera y bajo consumo eléctrico) • seguridad y respeto del ambiente (reducida emisión de inquemados, ruido de funcionamiento limitado) • versatilidad de empleo (regulaciones permitidas: temperatura hasta 90°, presión, caudal, uso detergente) • todos sus componentes son fácilmente accesibles, para efectuar las regulaciones y el mantenimiento • dimensiones reducidas. 6 Motopompa professionale 2800 giri a tre pistoni in ceramica con sistema ad albero eccentrico e bielle con portata da 450 a 510 lt/h. 2800 r.p.m. professional motorpump (rod/crunk system), with 3 ceramic pistons. Flow rate from 450 to 510 lt./h. Pompe professionnel (2800 tours) à 3 pistons en céramique, système àarbre excentrique et bielles. Debit 450-510 lt/h. Motobomba profesional 2800 r.p.m. de 3 pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñl. Caudal desde 450 hasta 510lt./h. Cod. Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI Portata Flow rate Debit Caudal GPM l/min Motore Motor Motor Motor HP (kW) Temp. °C Volt A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg 000.07.001 000.07.006 ZETA 100/8 ZETA 120/7 105/1520 120/1750 8,5 7,5 2,2 (1,6) 2,2 (1,6) 85° 85° 230 M 230 M 66x40x75 66x40x75 63 63 2,24 1,90 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales 1 tubo professionale R1 da mt 8 1 professional hose R1 8 mt 1 tuyau mt 8 R1 1 tubo professional R1 de 8 mt OK.032 Kit Spazzola rotante Rotating brush Brosse rotative Hidrocepillo rotativo 1 pistola con manico + prolunga lancia (120cm totale) OK.037 Kit Ugello rotante semi professionale (+prolunga) Semi professional rotating nozzle kit (+70cm extension) Rotobuse semi professionnel (+rallonge cm 70) Boquilla rotativa semiprofesional (+extension 70cm) Kit Sabbiante semiprofessionale Semi professional sanblasting kit Kit de sablage semiprofessionnel Kit de granallado semi profesional 1 gun with handle + lance extension (120cm total) 1 pistolet avec lance + rallonge(120cm totale) 1 pistola con lanza + extension(120cm total) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla OK.038 OK.039 Kit lancia schiuma semiprofessionale Semi professional foam lance Canon à mousse semi professionnel Espumador semi profesional OK.041 Kit Sturatubi mt.8 semiprofessionale Semi professional retro nozzle kit (8m) Kit débouchage de tubes semi professionnel 8m Kit desatascador de tubos semi profesional 8m Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hidrolimpiadoras de agua caliente 7 kon Nuova idropulidrice professionale a caldo. • progetto innovativo e funzionale • pompa a 3 pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone • impianto elettrico in bassa tensione 24V • quadro elettrico ABS autoestinguente con protezione IP55 con cerniera per agevole accesso alla componentistica interna • total stop temporizzato 20” • controllo caldaia • caldaia verticale in acciaio inox ad alto rendimento con motore separato • controllo mancanza acqua • controllo delle microperdite • telaio portante in polietilene rinforzato, fonoassorbente, autoestinguente, con funzione di serbatoio gasolio e serbatoio detergente • 2 ruote fisse di largo diametro (260mm), 2 ruote girevoli diametro 100mm con freno incorporato • valvola di regolazione separata con azzeramento della pompa alla chiusura della lancia • valvola di sicurezza • termostato di regolazione ad alta sensibilità con bulbo ad immersione diretta e controllo costante della temperatura • alimentazione diretta con aspirazione detergente in bassa pressione (in alta pressione con vaschetta acqua a richiesta) con dosatore incorporato. New hot water professional cleaner. • innovative and functional design • pump with 3 ceramic pistons, rod/crunk system and brass head • delayed auto-stop 20” • burner protection device • vertical boilers in stainless steel with separate gas oil pomp with efficiency >90% (low fuel consumption) • water level check • microleakages check • reinforced, acoustic insulated polyethylene made frame and handle (wide thickness), integrated fuel tank and integrated chemical tank, self-extinguishing and 100% recyclable • 24 Volt switchboard, ABS, class of insulation IP55, self extinguishing and 100% recyclable. Easy accessibility to the components • 2 wide section fixed wheels (260mm) and 2 revolving braked wheels (100mm) • separate regulation valve with the pump set to zero when the spray gun is closed • security valve • highly sensitive thermostat with direct immersion bulb and constant temperature control • direct feeding with detergent aspiration device in low pressure (high pressure with water tank in optional) with metering system. Nouveau nettoyeur professionnel à jet d'eau chaude haute pression. • projet innovant et fonctionnel • pompe à 3 pistons en céramique avec système bielle/manivelle et tête en laiton • système électrique à basse tension 24V; tableau électrique autoextincteur avec protection IP55 avec charnière pour accéder aisément aux composants internes • total stop temporisé 20” • contrôle chaudière • contrôle absence eau • contrôle des micropertes • châssis portatif en polyéthylène renforcé, antibruit, auto-extincteur, avec fonction de réservoir gas-oil et réservoir détergent • chaudière verticale en acier inox à haut rendement avec moteur séparé • 2 roues fixes ayant un large diamètre (260mm), 2 roues pivotantes diamètre 100mm avec frein incorporé • soupape de réglage séparée avec mise à zéro de la pompe à la fermeture de la lance • soupape de sécurité • thermostat de réglage à haute sensibilité avec boule à immersion directe et contrôle constant de la température • alimentation directe avec aspiration du détergent à basse pression (à haute pression avec cuvette pour l’eau sur demande) avec doseur incorporé. Nueva hidrolimpiadora professional de agua caliente. • diseño innovador y funcional • bomba de tres pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de latón • mando electricos a 24Volt cuadro eléctrico de plástico ABS, autoextinguible con protección IP55 • paro total retardado 20” • dispositivo control quemador • caldera vertical de acero inoxidable de alto rendimiento con motor separado • control de falta de agua • control de microperdidas • chasis en polietileno reforzado, fonoabsorbente, autoextinguible, con función de Depósito gasóleo y detergente • 2 ruedas fijas de gran diámetro (260mm) y 2 ruedas giratorias (diámetro 100mm) con freno • válvula de regulación separada con puesta en cero de la bomba al cerrar la lanza • valvula de seguridad • termostato de regulación de alta sensibilidad con bulbo de inmersión directa y control constante de la temperatura • Suministro de detergente en baja presión (alta presión con r ecipiente del agua y flotador a pedido) con regulación y filtro. 8 Accoppiamento elastico motorepompa tramite giunto (modelli 1400 giri). motore elettrico, servizio continuo, a 2 o 4 poli con protezione termica. Elastic coupling between motor and pump (on 1400rpm models); 4 or 2 pole electric motor, continuous duty with overload thermal switch. Accouplement élastique moteurpompe à l’aide d’un joint (dans l’équipement des modèles 1400 tours) moteur électrique, service continu, à 2 ou à 4 pôles, avec protection thermique. Acoplamiento elastico entre motor y bomba (modelos 1400rpm). Motor eléctrico, servicio continuo, 4 o 2 polos, protegido con salvamotor. Razionalità costruttiva e massima accessibilità ai componenti interni in fase di manutenzione. Rational design, high accessibility for easy maintenance. Rationalité de construction et le maximum de simplicité pour accéder aux composants internes en phase d’entretien. Simple abertura y accesibilidad a los componentes interiores. Cod. 000.12.002 000.12.004 000.12.005 000.12.006 000.12.007 000.12.008 000.12.041 Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI KON 130/10 KON 100/12 KON 140/10 KON 150/14 KON 170/13 KON 150/15 KON 200/15 130/1885 100/1450 140/2030 150/2175 170/2465 150/2175 200/2900 Giri/m R.p.m. 2800 1400 1400 1400 1400 1400 1400 Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM Motore Motor Motor Motor HP (kW) Temp. °C Volt A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg 10 12 10 14 13 15 15 3 3 3 5,5 5,5 5,5 7,5 90° 90° 90° 90° 90° 90 ° 90 ° 230 M 230 M 230 M 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 92x61x85 92x61x85 92x61x85 92x61x85 92x61x85 92x61x85 92x61x85 95 105 105 105 105 105 105 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Stop totale ritardato Delayed auto stop Total stop retardé Stop total retardado Controllo mancanza gasolio Fuel lack check device Signalisation du manque carburant Control de falta gasoleo Controllo delle microperdite Control of microleakages Contrôle micro-fuites Control de microperdidas Alimentazione diretta (aspirazione detergente in bassa pressione) Direct feeding (with low pressure chemical suction) Alimentation direct (détergent bas pression) Alimentacion directa (aspiracion detergente en baja presion) 1 tubo pr ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi 1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings 1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides 1 tubo R1 da mt 10 + enlaces 1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm) 1 gun with handle + lance extension (total 120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm) 1 pistola con lanza + extension(total 120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla 2,60 3,20 2,60 3,70 3,43 3,43 3,43 (2,2) (2,2) (2,2) (4,0) (4,0) (4,0) (5,5) Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales OK.011.02 Kit controllo fiamma* Flame control device Contrôle flamme Control de llama OK.017 Kit vapore* Steam kit* Kit vapeur* Kit vapor* 00.428 Dispositivo magnetico anticalcare Magnetic anti-limescale filter Dispositif magnétique anti-calcaire Dispositivo magnetico anti-cal OK.019 Vaschetta per erogazione detergente alta pressione* Float tank for high pressure detergent injection* Bac de recuperation pour détergente haute pression* Tanque para aspiraciòn detergente alta presion* OK.087 Kit avvolgitubo per mt 20 con accessori per montaggio* Hose reel mt 20 with mounting accessories* Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage* Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje)* Kit sabbiante professionale OK.018 Professional sand kit Kit de sablage professionel Kit chorro de arena profesional *Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica *To be requested on order - factory mounted *Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage *Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hidrolimpiadoras de agua caliente 9 sidus Idropulitrice professionale ad acqua calda. • design innovativo e funzionale • pompa a 3 pistoni in ceramica, sistema biella/manovella con testata in ottone. Motore 1400 giri servizio continuo a 4 poli, con protezione termica • total stop temporizzato 20” • controllo mancanza gasolio • controllo mancanza acqua • telaio portante in polietilene rinforzato (ampio spessore), fonoassorbente, autoestinguente, con funzione di serbatoio gasolio (ca.35lt.) • maniglione in polietilene rinforzato, con funzione di serbatoio detergente • ruote a largo diametro che conferiscono maneggevolezza • valvola di regolazione con azzeramento della pompa alla chiusura della lancia • valvola di sicurezza • termostato di regolazione ad alta sensibilità con bulbo ad immersione diretta e controllo costante della temperatura • dispositivo di aspirazione detergente in alta pressione (bassa a richiesta) con dosatore incorporato. Professional hot water pressure cleaner. • innovative and functional design • pump with 3 ceramic pistons (rod/crunk system) – 4 pole electric motor (1400Rpm), continuous duty with overload thermal switch • delayed total stop 20” • fuel level check • water level check • reinforced, acoustic insulated polyethylene made frame (wide thickness), integrated fuel tank capacity 35lt, self-extinguishing and 100% recyclable • reinforced polyethylene made handle, integrated detergent tank, self extinguishing and 100% recyclable • wide section wheels for more manoeuvrability • regulation valve with the pump set to zero when the spray gun is closed • security valve • highly sensitive thermostat with direct immersion bulb and constant temperature control • detergent aspiration device in high pressure (low pressure in optional) with metering system. Nettoyeur professionnel à jet d'eau chaude haute pression. • design innovant et fonctionnel • pompe à 3 pistons en céramique, système bielle/manivelle avec tête en laiton. Moteur électrique 1400 tours service continue à 4 pôles, avec protection thermique • total stop temporisé 20” • contrôle absence gas-oil • contrôle absence eau • châssis portatif en polyéthylène renforcé (grand épaisseur), antibruit, auto-extincteur, avec fonction de réservoir gas-oil (35l environ) • grosse poignée en polyéthylène renforcé, avec fonction de réservoir détergent • roues à grand diamètre qui donnent maniabilité • soupape de réglage avec mise à zéro de la pompe à la fermeture de la lance • soupape de sécurité • thermostat de réglage à haute sensibilité avec bulbe à immersion directe et contrôle constant de la température • dispositif d’aspiration détergente à haute pression (basse pression sur demande) avec doseur incorporé. Hidrolimpiadora profesional de agua caliente. • diseño innovador y funcional • bomba de tres pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de de latón; motor eléctrico, servicio continuo, cuatro polos (1400 Rpm) protegido con salvamotor • paro total retardado 20” • control nivel gasoleo • control nivel agua • chasis en polietileno reforzado (amplio espesor), fonoabsorbente, autoextinguible, con función de tanque gasóleo (alrededor de 35lt) • empuñadura de polietileno reforzado, con función de tanque detergente • ruedas de gran diámetro que facilitan el manejo • válvula de regulación con puesta en cero de la bomba al cerrar la lanza • valvula de seguridad • termostato de regulación de alta sensibilidad con bulbo de inmersión directa y control constante de la temperatura • aspiración detergente de alta presión (baja a pedido) con regulación y filtro. 10 Caldaia verticale in acciaio inox ad alto rendimento (>89%) con motore separato. Vertical boilers in stainless steel with separate motor with efficiency >89%. Chaudière verticale en acier inox à haut rendement (>89%) avec moteur séparé. Caldera vertical de acero inoxidable de alto rendimiento con motor separado. Cod. 000.11.005 000.11.006 000.11.007 Quadro elettrico in materiale plastico, autoestinguente con protezione IP55 con sistema di sollevamento per agibile manutenzione. Impianto elettrico a 24 Volt. 24Volt switchboard, class of insulation IP55, self extinguishing and 100% recyclable. Switchboard lifting system for easy maintenance. Système électrique à 24 volt. Tableau électrique en matériel plastique, auto-extincteur avec protection IP55, système de soulèvement du tableau électrique pour simplifier l’entretien. Cuadro eléctrico (24V) de plástico, autoextinguible con protección IP55 Sistema de elevación del cuadro eléctrico para un simple mantenimiento. Accessorio opzionale avvolgitubo da mt 20. Optional accessory hose-reel. Accessoire optional: enrouleur. Acesorio opcional: bobinador manguera. Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI SIDUS 150/15 SIDUS 170/13 SIDUS 200/15 150/2175 170/2465 200/2900 Motore Motor Motor Motor HP (kW) Temp. Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM °C Volt 1400 1400 1400 15 13 15 5,5 (4,0) 5,5 (4,0) 7,5 5,5) 90° 90° 90° 230/400 T 1186x640x883 150 230/400 T 1186x640x883 150 230/400 T 1186x640x883 155 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Stop totale ritardato Delayed auto stop Total stop retardé Stop total retardado Controllo mancanza gasolio Fuel lack check device Signalisation du manque carburant Control de falta gasoleo Serbatoio detergente Chemical tank Réservoir de détergent Tanque detergente 1 tubo pr ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi 1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings 1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides 1 tubo R1 da mt 10 + enlaces 1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm) 1 gun with handle + lance extension (total 120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm) 1 pistola con lanza + extension(total 120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla 3,96 3,43 3,96 A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales OK.011.02 Kit controllo fiamma* Flame control device Contrôle flamme Control de llama OK.017 Rubinetto vapore* Steam faucet Robinet vapeur Grifo vapor 00.428 Dispositivo magnetico anticalcare Magnetic anti-limescale filter Dispositif magnétique anti-calcaire Dispositivo magnetico anti-cal OK.019 Cupolino protezione comandi elettrici Transparent protective canopy Protection tableau de bord Cúpula protección pánel de control OK.082.20 Kit avvolgitubo per mt 20 con accessori per montaggio Hose reel mt 20 with mounting accessories Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje) Kit sabbiante professionale OK.018 Professional sand kit Kit de sablage professionel Kit chorro de arena profesional *Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica *To be requested on order - factory mounted *Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage *Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hidrolimpiadoras de agua caliente 11 hydra Idropulitrice ad acqua calda ad elevate prestazioni. • la più performante della gamma per uso altamente professionale. • robusta struttura in lamierato più telaio/manico perimetrale con funzioni protettive e di sostegno • ruote da 260mm • serbatoio gasolio in polietilene rinforzato (35lt) • valvola di regolazione con azzeramento della pompa alla chiusura della lancia • valvola di sicurezza • termostato di regolazione ad alta sensibilitàcon bulbo ad immersione diretta e controllo costante della temperatura • dispositivo di aspirazione detergente in alta pressione, con dosatore incorporato. High preformance hot water pressure cleaner (highly professional). • sturdy structure in pressed sheet metal and tubular handle-frame, painted with epoxy powders. • wide section wheels for more manoeuvrability • wide section wheels (260 mm) • reinforced polyethylene gas oil tank into the machine line • regulation valve with the pump set to zero when the spray gun is closed • security valve • highly sensitive thermostat with direct immersion bulb and constant temperature control • detergent aspiration device with metering system. Nettoyeur à jet d'eau chaude haute pression, prestations de haut niveau. • la machine la plus performante de la gamme, pour emploi de haut niveau professionnel • robuste structure en tôle métallique plus châssis/poignée périmétrale avec fonctions de protection et de soutien • roues de 260mm • réservoir gas-oil en polyéthylène renforcé • soupape de réglage avec mise à zéro de la pompe à la fermeture de la lance • soupape de sécurité • thermostat de réglage à haute sensibilité avec boule à immersion directe et contrôle constant de la température • dispositif d’aspiration détergente à haute pression, avec doseur incorporés. Hidrolimpiadora de agua caliente de elevadas prestaciones (para uso altamente profesional). • robusta estructura de chapa más chasis/empuñadura perimetral con funciones de protección y soporte • ruedas de 260mm • deposito de gasolio de polietileno renforzado (35lt) • cuadro de mando electricos a 24Volt • válvula de regulación con puesta en cero de la bomba al cerrar la lanza • valvula de seguridad • termostato de regulación de alta sensibilidad con bulbo de inmersión directa y control constante de la temperatura • aspiración detergente de alta presión con regulación y filtro. 12 Pompa a 3 pistoni in ceramica, sistema biella/manovella con testata in ottone. Accoppiamento elastico motore-pompa tramite giunto. Motore 1400 giri servizio continuo con protezione termica. Quadro elettrico in bassa tensione (24V). 24 Volt electric system. Système électrique à 24 Volt. Cuadro de mando electricos a 24Volt. Cofano in vetroresina ribaltabile. Fiberglass reinforced plastic cowling. Capot en fibre de verre. Capó de fibra de vidrio abatible. Caldaia di produzione IDROMATIC ad alto rendimento, con serpentina ad ampio diametro ed elevato spessore. IDROMATIC vertical boiler with air-cooled combustion chamber, stainless steel burner, highly efficient coil (high diameter and thickness). Chaudière verticale de production IDROMATIC avec groupe ventilateur en matériel moulé sous pression et embouti, avec serpentin en tuyau spécial avec grand diamètre et à haut rendement. Caldera vertical fabricada por IDROMATIC con grupo ventilador de material moldeado a presión y serpentín de tubo especial de alta presión, amplio diámetro y elevado rendimiento. Cod. 000.01.009 000.01.007 000.01.005 000.01.008 Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI HYDRA 150/15 HYDRA 200/15 HYDRA 160/21 HYDRA 200/21 150/2175 200/2900 160/2320 200/2900 Pompe à 3 pistons en céramique, système bielle/manivelle avec tête en laiton. Accouplement élastique moteurpompe par l’intermédiaire du joint. Moteur 1400 tours, service continu avec protection thermique. Bomba de tres pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de de latón. Acoplamiento elastico entre motor y bomba. Motor eléctrico, servicio continuo, cuatro polos (1400 Rpm) protegido con salvamotor. Motore Motor Motor Motor HP (kW) Temp. Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM °C Volt A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg 1400 1400 1400 1400 15 15 21 21 5,5 (4,0) 7,5 (5,5) 8,5 (6,2) 10 (7,5) 90° 90° 90° 90° 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 1110x660x940 1110x660x940 1110x660x940 1110x660x940 184 185 185 205 Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard ofessionale R1 da mt 10 + innesti rapidi 1 R1 10 mt hose + inlet/outlet couplings 1 tuyau mt 10 R1 + attaches rapides 1 tubo R1 da mt 10 + enlaces 1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm) 1 gun with handle + lance extension (total 120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm) 1 pistola con lanza + extension(total 120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla 3,96 3,96 5,55 5,55 Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales OK.071 OK.012 OK.010 Stop totale e ritardato Hydra* Hydra delayed total stop* Total stop retardé Hydra* Stop total retardado Hydra* Controllo mancanza gasolio* Fuel level control* Signalisation du manque carburant* Control de falta gasoleo* Kit controllo fiamma* Flame control device* Contrôle flamme* Control de llama* 00.428 Dispositivo magnetico anticalcare Magnetic anti-limescale filter Dispositif magnétique anti-calcaire Dispositivo magnetico anti-cal OK.013 *Da richiedere all’ordine - montaggio in fabbrica *To be requested on order - factory mounted *Enrouleur mt 20 avec accessoires de montage *Solicitar en el momento del orden - montaje desde la fabrica Pump with 3 ceramic pistons (rod/crunk system) and brass head. Elastic coupling between motor and pump. 1400rpm electric motor, continuous duty with overload thermal switch. Rubinetto vapore (interno macchina)* Steam faucet (internal)* Robinet vapeur (interne)* Grifo vapor (interno)* OK.016 Kit tanica detergente Chemical tank 30 lt Réservoir de détergent 30 lt Tanque detergente 30 lt OK.082.20.HY Kit avvolgitubo per mt.20 con accessori per montaggio Hose reel mt 20 with mounting accessories Kit enrouleur mt 20 + accessoires du montage Bobinador manguera 20 mt (con accesorios para montaje) Kit sabbiante professionale OK.018 Professional sand kit Kit de sablage professionel Kit chorro de arena profesional Idropulitrici fisse ad acqua calda Hot water stationary units Nettoyeurs fixé à eau chaude Hidrolimpiadoras fijas de agua caliente 13 13 fissa Idropulitrice fissa ad acqua calda per uso professionale • pompa a pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone • impianto elettrico in bassa tensione 24V • total stop temporizzato 20” • controllo caldaia • involucro di rivestimento in acciaio AISI304 • motore elettrico a 4 poli con protezione termica • caldaia verticale in acciaio inox ad alto rendimento con serpentina in tubo speciale ad ampio diametro • predisposizione al montaggio dispositivo per accordatura canna fumaria Hot water professional stationary unit • pump with ceramic pistons, rod/crank system and brass head • Low voltage (24V) switchgear • delayed auto-stop 20” • burner protection device • stainless steel (AISI 304) housing • 4 pole electric motor with thermal overload protection • high efficiency (>90%) vertical boilers in stainless steel with separate fuel pump • special wide diameter coil • possibility to connect a fume exhaust conduct Nettoyeur fixé professionnel à jet d'eau chaude • pompe à pistons en céramique avec système bielle/manivelle et tête en laiton • système électrique à basse tension 24V • total stop temporisé 20” • contrôle chaudière • boîtier renforcé en inox (AISI 304) • moteur électrique quatre pôles avec protection thermique • chaudiére vertical à haut rendement • serpentin avec diamètre ample • prédisposition montage cheminée Nueva hidrolimpiadora professional fija de agua caliente • bomba con pistones de cerámica con sistema biela/cigüeñal y cabezal de latón • mando electrico de 24Vro • stop total retrasado 20” • dispositivo control caldera • carcasa en acero inoxidable (AISI 304) • motor eléctrico a 4 polos con protección sobrecalentamiento • caldera vertical de acero inoxidable de alto rendimiento • serpentín con diametro amplio • predisposición para montaje de dispositivos de descarga de humo Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Stop totale ritardato Delayed auto stop Total stop retardé Stop total retardado OK.078 Kit serbatoio gasolio 20L Fuel tank kit 20L Kit réservoir de carburant 20L Kit tanque combustible 20L Kit controllo fiamma Flame control device Contrôle flamme Control de llama OK.083 Kit serpentina inox Astra Stainless steel Astra coil kit Kit serpentin inox Astra Kit serpentina inox Astra Kit serpentina inox Hydra Stainless steel Hydra coil kit Kit serpentin inox Hydra Kit serpentina inox Hydra OK.084 OK.079 OK.017 Cod. 000.09.104 000.09.105 000.09.004 000.09.003 000.09.002 000.09.007 Modello Model Modele Modelo Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI ASTRA 150/15 ASTRA 200/15 HYDRA 150/15 HYDRA 160/21 HYDRA 200/15 HYDRA 200/21 150/2175 200/2900 150/2175 160/2175 200/2900 200/2900 Kit accessori standard Accessories kit Kit accessoires Kit accessorios Rubinetto vapore Steam faucet Robinet vapeur Grifo vapor Motore Motor Motor Motor HP (kW) Temp. Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM °C Volt A x B x C cm Peso Weight Poids Peso Kg 1400 1400 1400 1400 1400 1400 15 15 15 21 15 21 5,5 (4,0) 7,5 (5,5) 5,5 (4,0) 8,5 (6,2) 7,5 (5,5) 10 (7,5) 90° 90° 90° 90° 90° 90° 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 230/400 T 1110x660x940 1110x660x940 1110x660x940 1110x660x940 1110x660x940 1125x660x940 185 185 200 200 200 210 3,96 3,96 3,96 5,55 3,96 5,55 Caldaie verticali Vertical boilers Chaudières Calderas verticales 15-21 l/min 14 NEW! 12V Caldaia HYDRA a 12V HYDRA 12V boiler Chaudière HYDRA 12V Caldera HYDRA 12V astra hydra sidus Caldaie di produzione Idromatic con raffreddamento ad aria della camera di combustione e preriscaldamento dell’aria comburente. Motore separato per il funzionamento ventola / pompa gasolio. Particolari caldaia e bruciatore in acciaio inox. Serpentina ad alto rendimento, doppia spirale in tubo speciale ad alta pressione. Chaudières de production IDROMATIC avec refroidissement à l’air de la chambre de combustion et pré-chauffage de l’air comburant. Moteur séparé pour le fonctionnement ventilateur / pompe gas-oil. Parties chaudière et brûleur en acier inox. Serpentin à haut rendement, double spirale en tuyau spécial à haute pression. Caldaia con motore separato, alto rendimento, scarsa fumosità. Breve tempo per portarsi in temperatura, camera isolante che consente bassissime temperature esterne durante il funzionamento. IDROMATIC vertical boilers with aircooled combustion chamber; preheating of the combustion supporter air. Separate motor for gasoil pump fan operation. Burner detail-stainless steel burner. Highly efficient coil, double spiral in special tubing suitable for high pressure. Cod. Portata Flow rate Debit Caudal l/min 000.06.011 788.06.011 000.06.001 788.06.001 06.020 15 15 21 21 13-18 Caldera vertical fabricada por IDROMATIC con enfriamiento por aire de la cámara de precalentamiento del aire comburente; con grupo ventilador de material moldeado a presión y serpentín de tubo especial de doble espira, de alta presión; amplio diámetro y elevado rendimiento. Motor separado para el funcionamiento ventilador/bomba gasóleo, piezas caldera y quemador de acero inoxidable. Boiler with separate motor, high efficiency, low consumption, reducedsmokiness, short time to reach optimal temperature, insulator chamber that always maintains low external temperatures. Chaudière avec moteur séparé, haut rendement, faible émission de fumée. Rapidité à atteindre la température, chambre d’isolation qui permet de garder des très basses températures externes pendant le fonctionnement. Caldera con motor separado, separado, alto rendimiento y escasez de humos. Breve tiempo para llegar a la temperatura, cámara aislante que permite bajísimas temperaturas externas durante el funcionamiento. Volt Serpentina Coil Serpentin Serpentin Ø mm Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones Ø cm H. cm Peso Weight Poids Peso Kg 24 220 24 220 24 19 19 21 21 17,5 37 37 37 37 32 45 45 55 55 50 55 55 69 55 60 Pulitrici a vapore Steam cleaners Nettoyeurs à vapeur Limpiadoras de vapor astra steamer evo 15 Pulitrice a vapore per uso professionale. • progetto innovativo e funzionale • Il vapore igienizza le superfici • quadro strumenti semplice da usare: permette di azionare elettrovalvole di flusso vapore senza intervenire manualmente • un avanzato sistema di filtraggio protegge i componenti più importanti • una serie di dispositivi assicurano il funzionamento in piena sicurezza tra cui: pressostato, valvola di sicurezza certificata, sensori di livello, fotocellula e protezione elettronica per assicurare il corretto funzionamento della pompa dell’acqua • tubi interni rivestiti di silicone anti-scottature per manutenzione in sicurezza • sicurezza e rispetto per l’ambiente: pulizia efficace con quantità ridotte d’acqua • possibilità di lavorare con 4 utenti contemporaneamente • boiler INOX certificato TUV Cod. Modello Model Professional steam cleaner. Nettoyeur professionnel à vapeur. Limpiadora de vapor profesional. • innovative and functional design • projet innovant et fonctionnel • diseño inovador y funcional • steam sanitizes surfaces • el vapor desinfecta las superficies • la vapeur aseptisée surfaces • easy to use control panel: control • Tableau de bord facile à utiliser: • pánel de instrumentos facil de usar: steam jets with simple buttons,not abre y cierra el paso de vapor con ouvrir et fermer le passage de cómodos botones que accionan hot manual valves la vapeur avec solénoïdes pratiques electroválvulas • a high-tech filtering system protects the most important components • Système avancé de filtrage • un sistema de filtros de alta • safety features include: automatic • Caractéristiques de sécurité eficiencia protege los componentes shut-offs, pressure switch, más importantes comprennent: arrêt automatique, TUV certified pressure relief valve pressostat, soupape de sécurité • la máquina cuenta con una serie de thermostat temperature control, certifié TUV, , thermostat, capteurs dispositivos de seguridad: bloqueo level sensors, spark detection de niveau, cellule photoélectrique, automatico en caso de avería, photocell, water pump dry-run la protection de pompe à eau presostato, válvula de seguridad prevention control de desahogo presión certificada • tubes internes couverts en • internal tubes and pipes are covered TUV, sensores de nivel,fotocelda silicone pour faciliter la with a layer of silicone to ensure safety maintenance detectora de chispa,control de during maintenance. seguridad contra el funcionamento • écologique: pas de gaspillage • environmentally friendly: water waste en seco de la bomba de agua d'eau is kept to a minimum • los tubos internos están recubiertos • travailler avec 4 pistolets • work with 4 guns/users simultaneously simultanément con silicona para asegurar la • TUV certified stainless steel boiler máxima seguridad contra las • chaudière en acier inox certifé quemaduras TUV • ecología y respeto por el ambiente: usando el vapor se reduce la cantidad de agua necesaria para limpiar • posibilidad de trabajar con 4 usuarios/pistolas simultáneamente • boiler en acero inoxidable certificado TUV dispositivi di sicurezza safety devices dispositifs de sécurité dispositivos de seguridad Termostato Thermostat Thermostat Termostato Valvola di sicurezza certificata TUV TUV certified pressure release safety valve Soupape de sécurité certifié par TUV Max. potenza assorbita Max electric power Potenza termica caldaia Boiler heating power °C Portata vapore Consumo diesel secco - umido Diesel consumption steam production dry-wet l/h kg/h W kW Volt Hz L 150 150 150 150 150 33-42 33-42 33-42 33-42 33-42 500 500 500 500 32 32 32 32 32 220 115 220 12 220 50 60 50 50 50 24 24 24 30 (external-optional) - Pressione Temp. boiler Pressure Boiler temp. Temp. in uscita Outgoing temp. bar °C 180 180 180 180 180 000.14.E50 ASTRA STEAMER EVO 220/50 9 000.14.E60 ASTRA STEAMER EVO 115/60 9 000.14.EC1 ASTRA STEAMER CHEMIK 9 000.14.E12 ASTRA STEAMER 12V 9 000.14.H50 ASTRA STEAMER HYBRID 9 15 11 principio di funzionamento operating principle principe de fonctionnement principio de funcionamento 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,24 kW Frequenza Volume serbatoio acqua Frequency Water tank capacity Volume serbatoio gasolio Fuel tank capacity L 20 20 20 20 20 Fotocellula per rilevamento fiamma Photocell for spark detection Cellule photoélectrique pour la détection de flamme Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Sistema filtrante Filtering system Système de filtrage Sistema de filtrado Peso Weight Tempo di riscaldamento Pre-heating time min A x B x C cm Kg <4 <4 <4 <4 70x106x102 70x106x102 120 120 120 120 <4 70x106x102 70x106x102 70x106x102 135 Pulitrici a vapore Steam cleaners Nettoyeurs à vapeur Limpiadoras de vapor astra steamer evo 15 16 11 principio di funzionamento operating principle principe de fonctionnement principio de funcionamento rilevamento automatico del collegamento alla rete idrica automatic detection in case of connection to the water mains détection automatique dans cas de connexion a les conduites d’eau detecciòn automatica en caso de conexiòn a la red hidrica scambiatore di calore INOX stainless steel heat exchanger échangeur de chaleur inox intercambiador de calor inox regolazione umido dry/wet regulation régulation de l’humidité regulaciòn humedad Pulitrice a vapore per uso professionale. • progetto innovativo e funzionale • Il vapore igienizza le superfici • quadro strumenti semplice da usare: permette di azionare elettrovalvole di flusso vapore senza intervenire manualmente • un avanzato sistema di filtraggio protegge i componenti più importanti • una serie di dispositivi assicurano il funzionamento in piena sicurezza tra cui: pressostato, valvola di sicurezza certificata, sensori di livello, fotocellula e protezione elettronica per assicurare il corretto funzionamento della pompa dell’acqua • tubi interni rivestiti di silicone anti-scottature per manutenzione in sicurezza • sicurezza e rispetto per l’ambiente: pulizia efficace con quantità ridotte d’acqua • possibilità di lavorare con 4 utenti contemporaneamente • boiler INOX certificato TUV Cod. Modello Model Professional steam cleaner. Nettoyeur professionnel à vapeur. Limpiadora de vapor profesional. • innovative and functional design • projet innovant et fonctionnel • diseño inovador y funcional • steam sanitizes surfaces • el vapor desinfecta las superficies • la vapeur aseptisée surfaces • easy to use control panel: control • Tableau de bord facile à utiliser: • pánel de instrumentos facil de usar: steam jets with simple buttons,not abre y cierra el paso de vapor con ouvrir et fermer le passage de cómodos botones que accionan hot manual valves la vapeur avec solénoïdes pratiques electroválvulas • a high-tech filtering system protects the most important components • Système avancé de filtrage • un sistema de filtros de alta • safety features include: automatic • Caractéristiques de sécurité eficiencia protege los componentes shut-offs, pressure switch, más importantes comprennent: arrêt automatique, TUV certified pressure relief valve pressostat, soupape de sécurité • la máquina cuenta con una serie de thermostat temperature control, certifié TUV, , thermostat, capteurs dispositivos de seguridad: bloqueo level sensors, spark detection de niveau, cellule photoélectrique, automatico en caso de avería, photocell, water pump dry-run la protection de pompe à eau presostato, válvula de seguridad prevention control de desahogo presión certificada • tubes internes couverts en • internal tubes and pipes are covered TUV, sensores de nivel,fotocelda silicone pour faciliter la with a layer of silicone to ensure safety maintenance detectora de chispa,control de during maintenance. seguridad contra el funcionamento • écologique: pas de gaspillage • environmentally friendly: water waste en seco de la bomba de agua d'eau is kept to a minimum • los tubos internos están recubiertos • travailler avec 4 pistolets • work with 4 guns/users simultaneously simultanément con silicona para asegurar la • TUV certified stainless steel boiler máxima seguridad contra las • chaudière en acier inox certifé quemaduras TUV • ecología y respeto por el ambiente: usando el vapor se reduce la cantidad de agua necesaria para limpiar • posibilidad de trabajar con 4 usuarios/pistolas simultáneamente • boiler en acero inoxidable certificado TUV Valvola di sicurezza certificata TUV TUV certified pressure release safety valve Soupape de sécurité certifié par TUV Max. potenza assorbita Max electric power Potenza termica caldaia Boiler heating power °C W kW Volt Hz L 150 150 150 150 150 33-42 33-42 33-42 33-42 33-42 500 500 500 500 32 32 32 32 32 220 115 220 12 220 50 60 50 50 50 24 24 24 30 (external-optional) - Temp. in uscita Outgoing temp. bar °C 180 180 180 180 180 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,24 kW uscita vapore dx right steam outlet sortie de vapeur droite salida de vapor der. dispositivi di sicurezza safety devices dispositifs de sécurité dispositivos de seguridad Portata vapore Consumo diesel secco - umido Diesel consumption steam production dry-wet l/h kg/h Pressione Temp. boiler Pressure Boiler temp. 000.14.E50 ASTRA STEAMER EVO 220/50 9 000.14.E60 ASTRA STEAMER EVO 115/60 9 000.14.EC1 ASTRA STEAMER CHEMIK 9 000.14.E12 ASTRA STEAMER 12V 9 000.14.H50 ASTRA STEAMER HYBRID 9 uscita vapore sx left steam outlet sortie de vapeur gauche salida de vapor izq. sistema di allarme (mancanza acqua & gasolio) e segnalazione guasti (5 tipi) alarm system (water & fuel shortage) & error control (5 types) systéme d’alarme (penurie d’eau et caburant) et de controle de dysfonctionnement (5 types) sistema de alarmas (falta de agua &/ diesel) y de control de averìas (5 tipos) Termostato Thermostat Thermostat Termostato Frequenza Volume serbatoio acqua Frequency Water tank capacity Volume serbatoio gasolio Fuel tank capacity 20 20 20 20 20 Fotocellula per rilevamento fiamma Photocell for spark detection Cellule photoélectrique pour la détection de flamme Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Sistema filtrante Filtering system Système de filtrage Sistema de filtrado Peso Weight Tempo di riscaldamento Pre-heating time min A x B x C cm Kg <4 <4 <4 <4 70x106x102 70x106x102 120 120 120 120 <4 70x106x102 70x106x102 70x106x102 165 Pulitrici a vapore Steam cleaners Nettoyeurs à vapeur Limpiadoras de vapor 17 versioni speciali special versions versions spéciales versiones especiales 18 11 astra steamer chemik E’ dotata di una tanica detergente da 5L. Una pompa a membrana inietta detergente nel getto di vapore in uscita. Ideale per pulire sporco ostinato. Tanica detergente 5L inclusa nella dotazione standard. Equipped with a 5L detergent canister. A membrane pump injects detergent in the toutgoing steam jet. Ideal for heavy duty cleaning operations. 5L plastic detergent canister included as standard equipment. La machine est équipée d'une boîte de détergent 5L. Une pompe à membrane injecte détergente dans le jet de vapeur. Idéal pour le nettoyage des salissures tenaces. La boîte de détergent est comprise dans les accessoires standard. Cuenta con tanque de detergente de 5L. Una bomba de membrana inyecta detergente al chorro de vapor en salida. Ideal para limpiar suciedad dificil de eliminar. El tanque està incluido en la dotacion estandard. astra steamer 12V Alimentazione 12V DC. Ideale per applicazioni di car wash mobile (allacciamento ad una batteria 12V DC di almeno 100Ah). Tanica d’acqua da 30L esterna (a richiesta). Powered by a 12V DC source. Ideal for mobile car wash applications (connects to a 12V DC car battery of at least 100 Ah). Optional 30L external water tank. La machine est alimentée par une source 12V DC.Idéal pour les applications mobiles de car-wash (il se connecte à une batterie de voiture 12V DC d'au moins 100 Ah). Réservoir 30L d'eau externe optional. Collegamento a batteria 12V DC Connection to a 12V DC battery Connexion à une batterie de 12V DC Conexión a una batería de 12V DC Alimentación 12V DC. Ideal para las aplicaciones de autolavado móbil (conexión a una batería de automóbil 12V DC de mínimo 100Ah. Tanque de agua 30L externo opcional. Serbatoio 30L a richiesta Optional 30L tank Réservoir 30L optionnel Tanque de agua 30L opcional (batteria non inclusa) (battery not included) (batterie non incluse) (baterìa no incluìda) astra steamer hybrid Progetto innovativo che combina le funzioni di un generatore di vapore e di un’idropulitrice in un’unica macchina. Ideale per applicazioni che richiedono sia le caratteristiche del vapore che la potenza di un getto d’acqua ad alta pressione. Alimentazione acqua da rete idrica con filtro in ingresso. Aspirazione detergente regolabile da tanica 5L. Innovative project that combines a steam cleaner and a pressure washer into one single machine. Best for applications that require the special characteristics of steam as well as the power of a high pressure water jet. Filtered water intake fittings for connection to main water supply network. Adjustable detergent suction from plastic 5L canister. Un projet novateur qui combine un nettoyeur à vapeur et un nettoyeur à pression dans une seule machine. Idéal pour applications qui nécessitent le caractéristiques spéciaux de la vapeur ainsi que la puissance d'un jet d'eau haute pression Alimentation à partir de conduites d'eau avec filtre d'entrée. Aspiration de détergent réglable à partir du réservoir 5L. Attacchi rapidi per rete idrica Quick fittings for water mains Raccords rapides pour conduites d'eau Conexiones rapidas para la red de agua Specifiche idropulitrice Pressure washer specs Spécifications nettoyeur à eau Datos técnicos de la hidrolimpiadora Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI 140/2030 Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM Motore Motor Motor Motor HP (kW) Volt 1400 8 3 (2,24) 220 2,11 Un proyecto innovador que combina una limpiadora de vapor y una hidrolavadora en una máquina única. Ideal para aplicaciones que requieren las características especiales del vapor junto con la potencia de un chorro de agua a alta presión. Alimentación de agua de red con filtro en entrada. Aspiración de detergente de tanque 5L. n.2 tubo con protezioni antiscottatura 10m n°2 10m hose with burn protection n°2 tuyau avec des protections de brûlures 10m n°2 manguera con protección anti-quemaduras 10m n.2 pistole vapore n°2 steam guns n° 2 pistolets à vapeur n°2 pistolas de vapor 00.403 00.407.1 n.2 ugelli Teflon n°2 Teflon nozzles n°2 bec Teflon n°2 boquillas de Teflon Dotazione Standard per idropulitrice HYBRID Standard Equipment for HYBRID pressure washer Équipements Standard pour nettoyeur à eau HYBRID Dotacion estandard para hidrolavadora HYBRID 1 tubo professionale R1 da mt 10 1 R1 10 mt hose 1 tuyau mt 10 HPR 1 1 tubo R1 da mt 10 1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm) 1 gun with handle + lance extension (total 120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm) 1 pistola con lanza + extensión (total 120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla Tubi con protezioni antiscottatura 10/15/20m 10/15/20m hose with burn protection Tuyau avec des protections de brûlures 10/15/20m Manguera con protección anti-quemaduras 10/15/20m Pistola vapore con raccordo girevole Steam gun with swivel fitting Pistolet à vapeur avec raccord tournant Pistola de vapor con acoplamiento giratorio Lance di lunghezze diverse (90,120,200cm) Lances in assorted sizes (90,120,200cm) lances de différentes longueurs (90,120,200cm) Lanzas de varios tamaños (90,120,200cm) OK.097 Kit panni microfibra (4 panni) Microfiber cloth kit (4 cloths) Kit tissu en microfibre (4 tissus) Kit de paños de microfibra (4 paños) 00.129 Prodotto anticalcare Descaling solution Solution de détartrage Solución antical 15.226 Prolunga camino Chimney extension adapter Rallonge cheminée Extensión para chimenea 0K.096.4 Kit 4 uscite (per EVO, Chemik & 12V) 4 outlet splitter kit (for EVO, Chemik & 12V) Kit 4 sorties (par EVO, Chemik & 12V) Kit 4 salidas (para EVO, Chemik & 12V) Pulitrici a vapore Steam cleaners Nettoyeurs à vapeur Limpiadoras de vapor 17 versioni speciali special versions versions spéciales versiones especiales 18 11 astra steamer chemik E’ dotata di una tanica detergente da 5L. Una pompa a membrana inietta detergente nel getto di vapore in uscita. Ideale per pulire sporco ostinato. Tanica detergente 5L inclusa nella dotazione standard. Equipped with a 5L detergent canister. A membrane pump injects detergent in the toutgoing steam jet. Ideal for heavy duty cleaning operations. 5L plastic detergent canister included as standard equipment. La machine est équipée d'une boîte de détergent 5L. Une pompe à membrane injecte détergente dans le jet de vapeur. Idéal pour le nettoyage des salissures tenaces. La boîte de détergent est comprise dans les accessoires standard. Cuenta con tanque de detergente de 5L. Una bomba de membrana inyecta detergente al chorro de vapor en salida. Ideal para limpiar suciedad dificil de eliminar. El tanque està incluido en la dotacion estandard. astra steamer 12V Alimentazione 12V DC. Ideale per applicazioni di car wash mobile (allacciamento ad una batteria 12V DC di almeno 100Ah). Tanica d’acqua da 30L esterna (a richiesta). Powered by a 12V DC source. Ideal for mobile car wash applications (connects to a 12V DC car battery of at least 100 Ah). Optional 30L external water tank. La machine est alimentée par une source 12V DC.Idéal pour les applications mobiles de car-wash (il se connecte à une batterie de voiture 12V DC d'au moins 100 Ah). Réservoir 30L d'eau externe optional. Collegamento a batteria 12V DC Connection to a 12V DC battery Connexion à une batterie de 12V DC Conexión a una batería de 12V DC Alimentación 12V DC. Ideal para las aplicaciones de autolavado móbil (conexión a una batería de automóbil 12V DC de mínimo 100Ah. Tanque de agua 30L externo opcional. Serbatoio 30L a richiesta Optional 30L tank Réservoir 30L optionnel Tanque de agua 30L opcional astra steamer hybrid Progetto innovativo che combina le funzioni di un generatore di vapore e di un’idropulitrice in un’unica macchina. Ideale per applicazioni che richiedono sia le caratteristiche del vapore che la potenza di un getto d’acqua ad alta pressione. Alimentazione acqua da rete idrica con filtro in ingresso. Aspirazione detergente regolabile da tanica 5L. Innovative project that combines a steam cleaner and a pressure washer into one single machine. Best for applications that require the special characteristics of steam as well as the power of a high pressure water jet. Filtered water intake fittings for connection to main water supply network. Adjustable detergent suction from plastic 5L canister. Un projet novateur qui combine un nettoyeur à vapeur et un nettoyeur à pression dans une seule machine. Idéal pour applications qui nécessitent le caractéristiques spéciaux de la vapeur ainsi que la puissance d'un jet d'eau haute pression Alimentation à partir de conduites d'eau avec filtre d'entrée. Aspiration de détergent réglable à partir du réservoir 5L. Attacchi rapidi per rete idrica Quick fittings for water mains Raccords rapides pour conduites d'eau Conexiones rapidas para la red de agua Specifiche idropulitrice Pressure washer specs Spécifications nettoyeur à eau Datos técnicos de la hidrolimpiadora Pressione Pressure Presion Presíon bar/PSI 140/2030 Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires optional Accesorios opcionales Dotazione Standard Standard Equipment Équipements Standard Dotacion estandard Giri/m R.p.m. Portata Flow rate Debit Caudal l/min GPM Motore Motor Motor Motor HP (kW) Volt 1400 8 3 (2,24) 220 2,11 Un proyecto innovador que combina una limpiadora de vapor y una hidrolavadora en una máquina única. Ideal para aplicaciones que requieren las características especiales del vapor junto con la potencia de un chorro de agua a alta presión. Alimentación de agua de red con filtro en entrada. Aspiración de detergente de tanque 5L. n.2 tubo con protezioni antiscottatura 10m n°2 10m hose with burn protection n°2 tuyau avec des protections de brûlures 10m n°2 manguera con protección anti-quemaduras 10m n.2 pistole vapore n°2 steam guns n° 2 pistolets à vapeur n°2 pistolas de vapor 00.403 00.407.1 n.2 ugelli Teflon n°2 Teflon nozzles n°2 bec Teflon n°2 boquillas de Teflon Dotazione Standard per idropulitrice HYBRID Standard Equipment for HYBRID pressure washer Équipements Standard pour nettoyeur à eau HYBRID Dotacion estandard para hidrolavadora HYBRID 1 tubo professionale R1 da mt 10 1 R1 10 mt hose 1 tuyau mt 10 HPR 1 1 tubo R1 da mt 10 1 pistola con manico + prolunga lancia (totale 120cm) 1 gun with handle + lance extension (total 120cm) 1 pistolet avec lance + rallonge (totale 120cm) 1 pistola con lanza + extensión (total 120cm) 1 ugello-lancia 1 HP nozzle 1 gigleur HP 1 boquilla Tubi con protezioni antiscottatura 10/15/20m 10/15/20m hose with burn protection Tuyau avec des protections de brûlures 10/15/20m Manguera con protección anti-quemaduras 10/15/20m Pistola vapore con raccordo girevole Steam gun with swivel fitting Pistolet à vapeur avec raccord tournant Pistola de vapor con acoplamiento giratorio Lance di lunghezze diverse (90,120,200cm) Lances in assorted sizes (90,120,200cm) lances de différentes longueurs (90,120,200cm) Lanzas de varios tamaños (90,120,200cm) OK.097 Kit panni microfibra (4 panni) Microfiber cloth kit (4 cloths) Kit tissu en microfibre (4 tissus) Kit de paños de microfibra (4 paños) 00.129 Prodotto anticalcare Descaling solution Solution de détartrage Solución antical 15.226 Prolunga camino Chimney extension adapter Rallonge cheminée Extensión para chimenea 0K.096.4 Kit 4 uscite (per EVO, Chemik & 12V) 4 outlet splitter kit (for EVO, Chemik & 12V) Kit 4 sorties (par EVO, Chemik & 12V) Kit 4 salidas (para EVO, Chemik & 12V) Accessori per idropulitrici Accessories for pressure washers Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accesorios para hidrolavadoras de alta presión 19 Tubi alta pressione High pression hoses Tuyaux haute pression Mangueras alta presion Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.172 00.092 00.093 00.094 00.095 00.096 00.097 00.140 00.060 00.210 AP AP AP AP AP AP AP Antimacchia AP Non-stain hose Tuyau antitache AP Manguera AP antimancha (mod. ZETA) mt 8 mt 10 mt 10 mt 15 mt 15 mt 20 mt 20 mt 10 mt 15 mt 20 Pistole automatiche Automatic guns Pistolets automatiques Pistolas automáticas 00.189 00.289 00.078 00.181 210 Bar 400 Bar 210 Bar 400 Bar 210 Bar 400 Bar 400 Bar 400 Bar 400 Bar 100° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° R1 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R2 R2 R2 5/16 5/16 5/16 5/16 5/16 5/16 5/16 Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.078 00.181 Pistola Gun Pistolet Pistola VEGA RL26 3/8” M - 1/4” F (350 Bar) 3/8” M - 1/4” F (200 Bar) 00.289 00.189 OK.031 Pistola+Manico Gun+Handle Pistolet avec lance Pistola con lanza RL26 VEGA SK1 3/8” M + M22 x 1,5 3/8” M + M22 x 1,5 3/8” M + M22 x 1,5 Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.193 00.192 00.305 00.191 00.207 Prolunga Extension Rallonge Prolongación Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.080 00.081 00.082 00.083 00.084 00.085 00.086 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 OK.031 Prolunghe lancia Lance extensions Rallonges Prolongaciones lanzas 00.193 00.192 00.191 00.305 00.207 Lancie Lances Lances Lanzas Prolunga lancia doppia Extension double lance Rallonge avec lance double Prolongación con lanza doble 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” cm 50 cm 70 cm 90 cm 120 cm 150 cm 170 cm 200 cm 90 + M22 x 1,5 cm 70 + M22 x 1,5 cm 60 + M22 x 1,5 cm 50 + M22 x 1,5 1/4 M22 x 1,5 20 Portaugelli speciali Special hoses holders Porte-buses spéciales Portaboquillas especiales Ugelli rotanti Rotating nozzles Buses rotatives Boquillas rotativas Ugelli Nozzles Buses Boquillas Cod. Tipo Type Type Tipo 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 0004 00045 0005 00055 0006 00065 0007 0008 0009 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 15025 1503 15035 1504 15045 1505 15055 1506 1507 15075 1508 1509 2503 25035 2504 25045 2505 25055 2506 25065 2507 25075 2508 Gradi Degrees Degrees Grados Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.103 Testina portaugello regolabile 1/4” F Adjustable nozzle holder Tête réglable Cabezal regulable 00.109 Testina doppio ugello Double nozzle holder Tête double Cabezal doble Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.307.1 00.307.2 00.307.3 Ugelli rotanti professionali Professional Rotating nozzles Buses rotatives professionnel Boquillas rotativas profesionales Ugelli Nozzles Buses Boquillas 0° Ugello sturatubi Drain cleaning nozzles Buse débouchage de tubes Boquilla limpieza de tuberias 1/4” 8-11 lt/min 11-15 lt/min 15-21 lt/min Cod. Tipo Type Type Tipo Gradi Degrees Degrees Grados 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 00.077 4004 40045 4005 40055 4006 40065 4007 4008 4009 40° Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.290 Ugello sturatubi inox Stainless steel drain cleaning nozzle Buse débouchage de tubes, inox Boquilla limpieza de tuberias, inox 0K.041 Kit sturatubi (mt 8) Drain cleaning kit (mt 8) Kit déboucheur (mt 8) Kit limpieza tuberias (mt 8) 15° 25° Prodotti chimici Chemicals Produit chimiste Productos químicos Cod. Descrizione Description Description Descripción 00.129 Liquido anticalcare (lt) Antiscale product (lt) Liquide anti-calcaire Liquido anticalcareo (lt) 40.074 40.073 40.075 2+T 16A M. Spina Plug Prise de courant 3+T 16A T. Enchufe 3+T 32A T. Accessori per idropulitrici Accessories for pressure washers Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accesorios para hidrolavadoras de alta presión 21 Cod. OK.018 OK.018 OK.018 OK.038 Giunti fissi e girevoli Couplings Attaches rapides Enlaces rapidos 25.020 25.022 25.019 25.074 25.016 25.007 Valvole Valves Vannes Valvulas 00.184 00.237 00.176 00.173 00 01 02 Descrizione Description Description Descripción Kit sabbiante professionale Prof.Sandblasting Kit Kit prof. de sablage Kit arenacion prof 11-15 lt 15-18 lt 18-21 lt Kit sabbiante Hobby Hobby sandblasting Kit Kit de sablage Hobby Kit arenacion Hobby 0K.039 Lancia Schiuma Zeta Foamer - Lance a mousse - Lanza espuma 0K.039.Prof Kit lancia schiuma prof. Professional foamer kit - Lance a mousse prof. - Lanza espuma prof. 0K.032 Kit idrospazzola rotante Zeta Zeta Roto-brush kit Kit brosse rotatives Zeta Kit cepillo rotativo Zeta 0K.032.Prof Kit idrospazzola rotante Prof. Roto-brush Prof. kit Kit brosse rotatives Prof. Kit cepillo rotativo Prof. 25.019 25.021 Giunto Coupling Raccord Enlace MVG 06 3/8” F MVG 08 3/8” M Parte fissa Fixed part Partie fixe Parte fija 25.020 25.022 Giunto Coupling Raccord Enlace MVG 06 3/8” F MVG 08 3/8” M Girello Revolving part Tournant Giratorio 25.007 Portagomma swift Swift hose fitting Support de tuyau swift Conector manguera swift Ø 18 Entrata Inlet Entrée Entrada 25.015 Portagomma Hose fitting Support de tuyau Conector manguera Ø 18 25.074 Portagomma Hose fitting Support de tuyau Conector manguera Ø 17 Girello Revolving Tournant Giratorio 25.016 Raccordo entr. a sfera compl. Ball coupling inlet Attaches entrée rapides à bille Enlace rapido con esfera Ø 17 Girello 3/4” Revolving Tournant Giratorio 00.068 00.069 00.184 00.237 00.180 00.104 00.126 00.127 K 3-1 LL 3/8” out K 5-1 LL (H-A-MF) 3/8” out Pulsar 4 + att/coupl /FR/ES 1/4 (H-A-F) Pulsar + Micro + att/coupl /FR/ES 1/4 (H-MF) VB 35 per/for/pour/por IP W140 (A-S) VB 135 per/for/pour/por XT (A-ECO+V) VB 75 per/for/pour/por XR (A) 0-200 Bar VB 75 per/for/pour/por WS 151 (A-S) Valvole Valves Vannes Valvulas 00.176 00.173 VS220 a L (A) VS220 a T (S-H) Valvola sicurezza Security valve Vanne de sécurité Valvúla de seguridad 25.021 Portagomma Hose fitting Support de tuyau Conector manguera 25.015 Tipo Type Type Tipo 00.068 00.126 00.127 3/4” Accessori per pulitrici a vapore Accessories for steam cleaners Accessoires pour nettoyeurs à vapeur Accesorios para limpiadoras de vapor 22 10m 00.082.1 00.083.1 00.086.1 Lance Lances Lances Lanzas S3 1/4” cm 90 S3 1/4” cm 120 S3 1/4” cm 200 • • • • • • • • • • • • 1/4” Ø 3,5mm • • • • 00.429.4.1 Ugello teflon Teflon nozzle Buse en Teflon Boquilla de Teflon 00.407 00.407.1 Pistola vapore Steam gun Pistolet vapeur Pistola de vapor 0K.097 Kit panni microfibra (4 pz) Microfiber cloth kit (4pcs) Kit chiffon chamois (4pcs) Kit paños de microfibra (4pcs) 00.129 Liquido disincrostante (L) Descaling solution (L) Acide désincrustant (L) Acido anti-cal (L) 15.226 Prolunga camino Chimney extension adapter extension de cheminée Extensión para chimenea 0K.096.4 Kit 4 uscite 4 outlet splitter kit Kit 4 sorties Kit 4 salidas 0K.111 Kit serbatoio esterno 30L External 30L tank kit Kit réservoir externe 30L Kit tanque externo 30L 00.092 Tubo R1 idropulitrice R1 pressure washer hose Tuyau nettoyeur haute pression Manguera R1 hidrolavadora 15m 20m Con raccordo girevole With swivel fitting Avec raccord tournant Con conexión giratoria Hybrid Tubi vapore Steam hoses Tuyaux vapeur Mangueras para vapor 12V 00.403.2 00.403.5 00.403.6 Chemik Descrizione Description Description Descripción Evo Cod. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Condizioni Generali di Vendita General conditions of sale Conditions generales de vente Condiciones generales de venta 23 Oggetto della vendita. I materiali hanno le caratteristiche descritte nel listino prezzi in vigore all’atto della consegna. Descrizioni e disegni hanno carattere puramente informativo; la Idromatic si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute necessarie o utili, senza pregiudizio delle caratteristiche essenziali. Spedizione. La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del compratore, qualunque sia la resa. Termine di consegna. Il termine di consegna fissato alla conclusione del contratto è inteso come termine di spedizione della merce dalla fabbrica. La data di spedizione si intende approssimativa e non vincolante per il venditore, in particolare per ritardi dovuti a cause di forza maggiore. Imballi. Gli imballi verranno addebitati al costo, qualora richiesti, e non si ammettono di ritorno. Contestazioni. Al ricevimento della merce, il compratore deve immediatamente controllare la stessa con cura. Eventuali contestazioni devono essere comunicate a mezzo telegramma o raccomandata inviata entro e non oltre il settimo giorno successivo il ricevimento della merce, allegando un documento rilasciato dallo spedizioniere, da cui risulti la data di consegna al compratore. Rispedizione della merce. Non si accettano resi se non preventivamente autorizzati dalla Idromatic ed in porto franco. La rispedizione avviene a rischio del compratore. Lo spedizioniere della Idromatic non è autorizzato al ritiro della merce, ovvero al riconoscimento dei danni. Condizioni di pagamento. I pagamenti, per essere validi, devono essere effettuati direttamente alla Idromatic. I pagamenti, a mezzo tratte, cambiali ed assegni si intendono sempre salvo buon fine. Nel caso di ritardato pagamento alle scadenze pattuite, il venditore applicherà gli interessi di mora nella misura di 5 (cinque) punti oltre il tasso ufficiale di sconto fissato dalla Banca d’Italia ed in vigore al momento di applicazione degli interessi medesimi. Proprietà. I beni oggetto del presente contratto rimarranno di esclusiva proprietà del venditore fino a totale pagamento del prezzo secondo quanto previsto dall’art. 1523 e seg. del C.c. Imposte e tasse. L’imposta sul valore aggiunto (IVA) e tutte le altre imposte e tasse, anche se intervenute durante l’esecuzione del contratto, si intendono a completo carico del compratore. Sono pure a carico del compratore: a) le imposte di bollo per la emissione di cambiali o ricevute bancarie; b) le spese di registrazione e trascrizione del contratto; c) ogni altro onere connesso a richieste particolari del compratore o a sue inadempienze. Garanzia. Per la garanzia, vale quanto riportato nella “Cartolina di Garanzia” che accompagna i nostri prodotti fatto salvo condizioni in deroga stabilite tra le parti con lettera. Controversie. Qualsiasi controversia è dovuta esclusivamente alla competenza territoriale dell’Autorità Giudiziaria di Mantova. Goods sold. Articles are as specified in the price list in force at the moment of delivery. Descriptions and drawings are however purely indicative: Idromatic reserve the right to make any modifications they may consider necessary or useful, without altering the basic features of the article concerned. Shipment. Goods always travel at the purchaser’s risk, irrespective of delivery terms. Delivery dates. The delivery date as specified in the sale contract refers to the date on which the goods are to be shipped from the factory. The shipment date is approximate and is not binding on the seller, especially in the case of delays caused by circumstances of force majeure. Packaging. Packaging will be charged for at cost and cannot be returned to the seller. Complaints. The purchaser must check the goods carefully immediately on receipt of the same. Any complaints must be communicated to the seller by telegram or registered letter to be send no later that seventh day after receipt of the goods. A document issued by the forwarder indicating the date in which the goods were delivered to the purchaser must be enclosed. Return shipment of goods. No return shipments will be accepted unless previously authorized by Idromatic. They must be made freigh prepaid. Return shipments are made at the purchaser’s risk. Idromatic’s forwarding agents are authorized neither to take collection of goods nor to recognize conplaints. Payment terms. In order to be considered as valid, payments must be made directly to Idromatic. Payments by draft, bill of exchange and international cheque are always accepted under reserve. If payments are made after the agreed date, the seller will charge the interest at the rate of 5 (five) points more than the official discount rate estabilisched by the Bank of Italy in force at the time at which the interest is calculated. Retention of property rights. The goods forming the object of this contract will remain the exclusive property of the seller until the price has been paid in full, in accordance with the art. 1523 and following articles of the Italian civil law. Taxes and duties. Valued added tax (V.A.T.) an all other taxes and duties, even if these come into force during execution of the contract, will be paid by the purchaser’s account: a) expenses for stamp duties, for the release of Bills of Exchange and Bank drafts; b) Expenses for registration and trascription of contract; c) all other expenses connected with special requests made by the purchaser or breach of contracts on his part. Guarantee. The guarantee terms are as indicated in the “Guarantee Card” which accompanies our products, unless agreements to the contrary are made by the parties by letter. Law. The law courts of Mantova will have exclusive legal jurisdiction over disputes. Objet de la vente. Les matériaux ont les caractéristiques indiquées sur la liste des prix en vigueur à la livraison. Toute description et dessin est donné à titre d’information; la société Idromatic se réserve le droit d’apporter les modifications réputées nécessaires ou utiles, sans préjudice aux caractéristiques essentielles des matériaux. Expédition. La marchandise est transportée toujours aux risques et périls de l’acheteur, quel que ce soit le transport choisi. Délai de livraison. Le délai de livraison établi à la passation du contrat est entendu comme délai d’expédition de la marchandise de l’usine du fabricant. La date d’expédition est entendue comme approximative et pas engageante pour le vendeur, notamment, pour tout retard dû à causes de force majeure. Emballages. Les emballages seront chargés au coût, si demandés, et on n’admet pas leur retour. Réclamations. A la réception de la marchandise, l’acheteur doit immédiatement et soigneusement la contrôler. Toute réclamation doit être communiquée par télégramme ou par lettre recommandée envoyée dans et pas plus tard que les sept jours après la réception de la marchandise, en joignant un document émis par l’expéditeur d’où l’on peut tirer la date de livraison à l’acheteur. Re-expédition de la marchandise. On n’accepte pas de marchandise retournée, sauf en cas d’autorisation préalable de la part de Idromatic et en port franc. La re-expédition a lieu au risque de l’acheteur. Le transporteur de Idromatic n’est pas autorisé à effectuer l’enlèvement de la marchandise, ou à reconnaître les dommages. Conditions de paiement. Afin d’être valides les paiements doivent être effectués directement à Idromatic. Tout paiement par traite, lettre de change et chèque sont entendues toujours sauf bonne fin. En cas de paiement en retard par rapport aux dates établies, le vendeur appliquera les intérêts de retard dans la mesure de 5 (cinq) points en plus que le taux officiel d’escompte établi par la « Banca d’Italia » et en vigueur au moment de l’application des intérêts susmentionnés. Propriété. Les biens faisant l’objet de ce contrat resteront de propriété exclusive du vendeur jusqu’au paiement total du prix conformément à ce qui est prévu par l’art. 1523 et suivantes du Code Civile. Impôts et taxes. La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et tous les autres impôts et taxes, même s’ils ont eu lieu pendant l’exécution du contrat, s’entendent complètement chargés à l’acheteur. Ce qui suit est aussi bien chargé à l’acheteur: a) les droits de timbre pour l’émission de lettres de change ou récépissés bancaires; b) les frais d’enregistrement et de transcription du contrat; c) toute autre charge se rapportant à des demandes particulières de l’acheteur ou à ses non-exécutions. Garantie. Concernant la garantie, ce qui est indiqué dans la “Carte de Garantie”, donnée avec nos produits, est le seul texte valide, sauf dérogations établies par lettre entre les parties. Différends. Pour tout différend, l’Autorité Judiciaire de Mantoue est la seule compétente. Objeto de la venta. Los materiales tienen las características descrita en el catálogo y en la lista de precios vigentes en el momento de la entrega. Sin embargo, las descripciones y dibujos son sólo informativos; Idromatic se reserva el derecho de realizar, sin preaviso, las modificaciones técnicas que considere necesarias o útiles, según su juicio indiscutible. Envío. La mercancía viaja por cuenta y riesgo del Comprador, cualesquiera sean las condiciones de entrega estipuladas. Plazo de entrega. El plazo de entrega fijado al concluir el contrato es el plazo de envío de la mercancía desde la fábrica. La fecha de envío se considera indicativa y no es vinculante para el vendedor, en especial por demoras a causa de fuerza major. Embalaje. Los embalajes se cargarán en cuenta al coste y no se admite devolución. Contestaciones. El comprador tiene la obligación de controlar la mercancía tan pronto como la recibe. Eventual reclamacion se deben enviar por escrito (carta certificada con acuse de recibo o telegrama) a Idromatic, antes de pasados siete (7) días desde la fecha de recepción de la mercancía (da fe el documento de transporte emitido por la compañia de transporte) Devolución de la mercancía. No se aceptan devoluciones si no han sido autorizadas preventivamente por escrito por Idromatic y si no fueron enviadas a la misma, con consignación puerto franco, por cuenta y riesgo del Comprador. Los agentes de transporte y transportistas de Idromatic no están autorizados a recoger mercancía ni tampoco a reconocer reclamaciones. Condiciones de pago. Para ser válidos, los pagos se deben efectuar directamente a Idromatic. La validez de los pagos mediante letras de cambio, efectos o cheques se considera siempre “salvo buen fin”. En el caso de demora en los pagos, Idromatic aplicará un interés moratorio igual a 5 (cinco) puntos por encima de la tasa anual efectiva fijada por el Banco de Italia y vigente en el momento de aplicación de tales intereses. Reserva de dominio. Los bienes objeto de este contrato quedarán de propiedad exclusiva de Idromatic hasta el pago total del precio, según el art.1523 y siguientes del Código Civil. Impuestos y tasas. El impuesto sobre el valor añadido (IVA) y todos los demás impuestos y tasas, aunque si influyeran en la ejecución del contrato, son a cargo del Comprador, como así también quedan a cargo del Comprador: a) los sellos fiscales para la emisión de letras o letras de cambio, b) los gastos de registro o transcripción del contrato, c) todos los demás gastos vinculados con exigencias especiales del Comprador o con sus incumplimientos. Garantía. Para la garantía es válido lo indicado en el “Cupón de garantia” que acompaña nuestros productos, salvo condiciones en contrario establecidas entre las partes con carta. Litigios. En caso de litigios es competente el fuero de Mantova. 24 IIDROMATIC has been producing professional high-pressure cold and hot water jet machines for more than 25 years. Technical experience, continuous search for quality and attention to market represent the strength of our brand. IDROMATIC produit des nettoyeurs professionnels à jet d'eau chaude ou froide haute pression depuis plus de 25 ans. L’expérience technique, la recherche de la qualité et l’attention au marché représentent la force de notre marque. Idromatic produce hidrolimpiadoras profesionales de agua caliente y fría desde hace más de 25 años. Experiencia técnica, búsqueda de calidad y atención a las exigencias del mercado son las características que distinguen a nuestra marca. Stabilimento di produzione e uffici: Production factory and offices: Etablissement de production et bureaux: Establecimiento de producción y oficinas: Via Petrarca, 127 46030 Romanore di Borgoforte (Mantova) Italia Tel. +39 - 0376.648756 - 649244 Fax: +39 - 0376.649140 E-mail: info@idromatic.it Web: www.idromatic.it Brennero Verona Brescia Venezia A4 Milano Mantova Cerese Mantova Cremona Borgoforte Suzzara Romanore Mantova Sud Motteggiana Pegognaga Guastalla SS63 SS 62 A1 Parma A22 Modena Po Reggio Emilia fiu m e Bologna Roma na eggia Mott Borgoforte Su zz ar a I dati sono indicativi e non impegnativi. - The data are approximate, not binding. - Los datos son indicativos y no vinculantes. - Toutes les données sont à titre indicatif et non contractuelles. IDROMATIC produce idropulitrici professionali ad acqua calda e fredda da oltre 25 anni. Esperienza tecnica, ricerca della qualità, e attenzione al mercato rappresentano la forza del marchio.