pdf - Tenute Galfano

Transcription

pdf - Tenute Galfano
Progetto
Design
Minale Tattersfield
www.minaletattersfield.com
Stampa
Print
Juliagraf
www.juliagraf.it
CON T E N U T I
CON T E N T S
1
L A FA M IG L I A
T H E F A M I LY
02
LA CA NTINA
THE W INE CELLAR
04
I L V IGN ETO
T H E V I N E YA R D
06
CLI M A E T ER R I TOR IO
C L I M A T E A N D T E R R I T O RY
10
VINI
WINES
14
G A L FA NO
G I U VÀ
18
26
V ISI T E
V ISI TS
34
L A FA M IG L I A
T H E F A M I LY
Possessori terrieri da oltre due secoli, I Galfano decisero
negli anni ‘90 di fondare la cantina di famiglia a Marsala.
Gestita inizialmente da Giuseppe e dal figlio Giovanni,
prematuramente scomparso, oggi l’azienda è seguita
con dedizione da Alessandra Galfano e dal marito Fabrizio.
Alessandra e Fabrizio portano avanti con cura e devozione
il lavoro iniziato da Giovanni facendo di Tenute Galfano
una scelta d’Amore più
che di business. Sono
proprio le decisioni dettate
dal cuore che portano
i frutti migliori, poiché
motivate solo da passione,
ricordi ed allegria…
“ Fidatevi dei vostri sogni,
perché in essi è nascosto il
passaggio verso l’eternità.”
Kahlil Gibran
Prodotti con uve
selezionate e raccolte
a mano provenienti dai
possedimenti Galfano,
i vini derivano da vitigni
autoctoni e rispettano la
metodologia tradizionale
di un tempo, seguendo la filosofia Galfano: “centellinato
ed eccellente”.
“ Trust in your dreams, they
hold the key to eternity.”
Kahlil Gibran
Landowners for more than two centuries, the Galfanos
decided to establish the family wine cellar in the 90s
in Marsala. Initially managed by Giuseppe and his son,
Giovanni, who died prematurely, today Alessandra
Galfano and her husband, Fabrizio, are dedicated to
running the business.
Alessandra and Fabrizio have continued the work begun
by Giovanni with care and dedication, turning Tenute
Galfano into a love affair rather than simply a business.
Decisions made by following the heart will always bear
the best fruit, as they are motivated purely by passion,
memories and joy...
Produced using hand-picked grapes harvested from the
Galfano estate, the wines are made from native vines
employing traditional methods, in line with the Galfano
philosophy to ensure that they are “savoured and delicious.”
2
3
LA CA NTINA
THE W INE CELLAR
É l’esempio dell’antico baglio di campagna, fondato
intorno al 1900, con la corte interna e con ampi spazi,
magazzini con capitelli e capriate, antica arte di
mastri d’ascia, il tutto circondato da ulivi secolari
e da macchia mediterranea.
Oggi, dopo varie modifiche e ristrutturazioni, ospita
il centro produttivo dell’azienda.
The wine cellar is a typical rural farmhouse, built
around 1900, with an inner courtyard and wide spaces,
stores with capitals and trusses and the ancient art of
shipwrights, all surrounded by centuries old olive trees
and the Mediterranean maquis.
Today, after a number of alterations and renovations,
it houses our established production centre.
4
5
IL V IGN ETO
T H E V I N E YA R D
E T TA RI :
Circa 50 ha
L O C A L I Z Z A Z IO N E :
Marsala, Salemi, Val di Mazara
A LT I T U DI N E :
Da 50 a 250 m slm
I SUOL I :
Calcarei, di medio impasto,
ciotolosi, profondi, fertili e
medio argillosi
IL CLIMA:
Inverni miti e poco piovosi, con
forti escursioni termiche nel
periodo estivo
E TÀ DE I V IG N E T I :
25-50 anni
H E C TA R E S:
Around 50 ha
L O C AT IO N:
Marsala, Salemi, Val di Mazara
A LT I T U DE S:
From 50 to 250 m ASL
SOI L S:
Limey, medium textured,
pebbly, deep, fertile and clay
loam
C L I M AT E :
Mild winters with little rain,
with wide temperature ranges
in the summer period
AG E OF T H E V I N E S:
25-50 years
6
Dislocate tra i comuni di Marsala, Salemi e Val di Mazara,
Tenute Galfano presentano terreni ciotolosi, medio
argillosi di medio impasto, situati su medie colline.
Più di 50 ettari vitati, sparsi nel raggio di 30 chilometri,
diversi per suolo, altitudine, escursioni termiche,
esposizione ed età delle piante. Questa scelta nasce
dal fatto di voler sfruttare al massimo la potenzialità
dei vitigni varietali: i vini bianchi, i cui vigneti vengono
allevati su terreni calcarei e ciotolosi, si distinguono per
mineralità, complessità aromatica ed intensità floreale.
I vini rossi, strutturati e rotondi, nascono su terreni
argillosi in collina.
Interpretare al meglio l’annata, monitorando
costantemente il vigneto, è il segreto per conferire
a un vino una personalità unica e riconoscibile,
esprimendo al meglio la mediterraneità.
Set between the municipalities of Marsala, Salemi and
Val di Mazara, the terroirs of Tenute Galfano are medium
textured clay loam and pebbly, lying on mid-hills.
More than 50 hectares planted with vines, scattered
within a radius of 30 kilometres, and differing according
to soil, altitude, temperature ranges, exposure and age
of the vines. This selection originates from a desire
to maximise the potential of the varietal vines: white
wines, whose vines are grown on limey, pebbly soil, are
distinguished by their minerality, aromatic complexity
and floral intensity. Red wines, structured and rounded,
start from vines grown in clay soil on the hills.
Interpreting the harvest as far as possible, by monitoring
the vineyard constantly, is the secret to conferring
a unique, recognisable personality on the wine in order
to best express its Mediterranean roots.
7
IL V IGN ETO
T H E V I N E YA R D
SI S T E M A DI
A L L E VA M E N T O:
Alberello marsalese, costituito da
due a quattro branche con forte
espansione orizzontale; spalliera
PO TAT U R A :
Corta con poche gemme
(alberello); guyot semplice
nella spalliera
CO N C I M A Z IO N E :
Organica nel massimo rispetto
della naturalità del prodotto e
dell’ambiente
DE N SI TÀ :
3500-4200 piante per ha
RE SA :
Il Nero d’Avola ed i grandi bianchi quali Grillo,
Catarratto, Moscato e Zibibbo vengono prodotti
in 10 ettari di vigneto con piante ad alberello di oltre
40 anni. Concentrati tra Marsala e Marzara del Vallo,
questi vigneti con terreno ciotoloso ed esposti
a venti freschi del nord donano vini aromatici e minerali.
Le rese bassissime (solo 35 q.li/ha) e l’anzianità delle
piante conferiscono profumi ed aromi speciali con
una forte caratterizzazione pedoclimatica.
Il centro aziendale è situato a Marsala ove hanno luogo
tutte le fasi di trasformazione delle uve. La filosofia
produttiva è di esprimere al meglio l’enologia siciliana,
attraverso la lavorazione di soli vitigni autoctoni quali
Grillo, Catarratto, Zibibbo Secco e Passito per i bianchi
e Nero d’Avola, Frappato per i rossi.
35-40 qli/ha
RACCOLTA :
Manuale con uve provenienti
solo dai nostri tenimenti
T R A IN ING SYST EM:
Bobelet or head training,
involving two to four branches
with considerable horizontal
expansion; vertical shoot
positioning
PRU N I N G :
Short with few buds (freestanding
bush vines); simple Guyot
pruning with VSP
F E RT I L I SI N G :
Organic using natural products
and environmentally friendly
DE N SI T Y:
3500-4200 plants per ha
Y I E L D:
35-40 quintals per ha
Nero d’Avola and the principal whites such as Grillo,
Catarratto, Moscato and Zibibbo are produced on
10 hectares of vineyard with freestanding bush vines
more than 40 years old. Concentrated between Marsala
and Marzara del Vallo, these vineyards with pebbly
soil, exposed to the cool winds of the north, produce
aromatic, mineral wines. The very low yields (just 35
quintals per hectare) and the age of the vines produce
special aromas and bouquets and a character which
strongly relates to soil and climate.
The hub of the business is located in Marsala where
all the grape transformation phases take place. The
production philosophy is to express Sicilian oenology,
via the cultivation of only native vines such as Grillo,
Catarratto, Zibibbo Secco and Passito for the whites
and Nero d’Avola and Frappato for the reds.
H a r ve st :
8
By hand with grapes
from our estate only
9
CLIM A E T ER R I TOR IO
C L I M A T E A N D T E R R I T O RY
PALERMO
Il microclima della Sicilia
è ideale per la coltivazione
della vite: l’esposizione
dei terreni, i venti e le forti
escursioni termiche estive
differenziano e favoriscono
i cicli fisiologici della lenta
e naturale maturazione
delle uve, conferendo
freschezza, autenticità,
aromaticità ai vini bianchi,
struttura e corposità ai
vini rossi.
Sicily’s microclimate is
ideal for growing vines:
the exposure of the land,
the winds and wide
temperature ranges in
summer distinguish and
promote the physiological
cycles of the slow,
natural maturation of the
grapes, giving freshness,
authenticity and aroma to
the white wines, structure
and body to the reds.
TRAPANI
MARSALA
MAZARA
AGRIGENTO
10
11
VINI
WINES
Fat to con A more...
Perché bere un vino?
Questa è la domanda che
sta alla base della nostra
filosofia produttiva.
Il vino non è una bevanda
necessaria. Scegliamo un
vino perché ce l’hanno
suggerito o perché,
quando lo vediamo per la
prima volta, ci conquista
tra mille altri. E poi lo
assaggiamo… A volte lo
giudichiamo buono ma
non memorabile, a volte
ci fa innamorare e non
lo dimenticheremo più.
Allora indaghiamo per
sapere chi lo produce
e come lo fa.
consapevoli che l’Amore,
in tutte le sue forme,
è l’unico elemento che
dà senso alla vita.
La nostra filosofia è
semplice: il nostro vino
é fatto con Amore, per
esprimere l’allegria, la
passione e la solarità
di noi Galfano.
Una filosofia così semplice,
ma altrettanto pura
e profonda, richiede
un processo produttivo
curato in ogni singolo
dettaglio per ottenere
un vino centellinato,
eccellente, possibilmente
indimenticabile e ricco
di emozioni.
E’ un vino che vuole
regalare delle emozioni
autentiche, da condividere
con le persone più care,
Made w it h L ove...
Why drink wine? This is
the question forming the
basis of our production
philosophy. Wine is not
a necessary beverage.
We choose a wine on
recommendation or
because it stands out from
thousands of others, when
we see it for the first time.
Then we try it...sometimes
we like it but it isn’t
memorable, sometimes we
fall in love with it and will
never forget it.
12
Then we investigate to
find out who produces
it and how.
Ours is a simple philosophy:
our wine is made with
Love, to express the joy,
passion and brightness
of us Galfanos.
It is a wine which seeks
to confer genuine
emotion, to be shared
with family and friends,
in the knowledge that
Love, in all its forms, is
the only element which
gives meaning to life.
A philosophy that
simple but equally pure
and profound, requires
every single detail of the
production process to
be carefully executed in
order to obtain a savoured,
delicious, possibly
unforgettable wine, rich
with emotion.
13
VINI
WINES
L A F I LOSOF I A
DEI NOST R I V I N I:
OU R
P H I L O S O P H Y:
01
Solo uve selezionate e raccolte a mano
provenienti dai nostri terreni.
01
Hand-picked grapes and harvested
from our land.
02
Solo vitigni autoctoni per diffondere
l’enologia siciliana nel mondo.
02
Native vines only to spread Sicilian
oenology throughout the world.
03
Rispetto della metodologia tradizionale
di un tempo: cerchiamo di esprimere al
meglio il territorio, raccogliamo l’uva
a mano, non usiamo diserbi, trattiamo
i terreni con concimazioni organiche
nel massimo rispetto della natura.
03
Respect for traditional methods: we try
to express the territory as best we can,
we harvest the grapes by hand and do
not use herbicides, we treat the land with
environmentally-friendly, organic fertiliser.
04
Utilizzo minimo di trattamenti e assenza
di lieviti per garantire la massima
naturalità del prodotto.
04
Minimum use of treatments and absence
of yeast to guarantee the maximum
naturalness of the product.
Certificazioni di qualità e di tracciabilità: Dal 2007 l’azienda è certificata UNI EN ISO
9001 per il controllo della qualità aziendale e UNI EN ISO 22005 (RINA) per il controllo
della rintracciabilità di filiera per le attività coltivazione, raccolta, conferimento,
vinificazione, imbottigliamento e vendita di vini IGP Sicilia bianchi e rossi, ottenuti con
uve bianche e nere del territorio della provincia di Trapani.
Quality and traceability certifications: Since 2007 the business has been UNI EN ISO
9001 certified for corporate quality control and UNI EN ISO 22005 (RINA) certified
for chain traceability control for cultivation, harvesting, transfer, vinification, bottling
and sale of IGP Sicilia red and white wines, obtained from black and white grapes
in the territory of the Trapani province.
14
15
VINI
WINES
Linea di vini freschi, giovani, fruttati, di buona
struttura e limitata gradazione alcolica. Esprime la
vivacità di colori e l’intensità dei profumi della Sicilia,
interpretata da Galfano.
Fresh, young, fruity wines with good structure
and limited alcohol content. This line expresses
the vivacity of colours and the intensity of Sicily’s
perfumes, interpreted by Galfano.
16
17
G A L FA NO
N E RO D ’AVO L A
Vino rosso ottenuto da uve autoctone selezionate
della zona di Marsala. Dopo una macerazione per circa
10 giorni a temperatura controllata, il mosto viene
fermentato naturalmente e affinato in vasche d’acciaio.
Il prodotto si presenta di colore rosso rubino con sentori
di fragole e frutti di bosco.
18
Red wine obtained from high quality indigenous grapes
in the Marsala region. After maceration for approximately
10 days at a controlled temperature, the must is fermented
naturally and aged in steel vats. The product is ruby red
in colour with hints of strawberries and fruits of the forest.
Qualifica
Vino Rosso IGP Sicilia
Classification
IGP Sicilia Red Wine
Vitigno
Selezione uve Nero d’Avola
(in purezza)
Variety
Nero d’Avola grape selection
(single grape varietal wine)
Età piante
30 anni
Plant age
30 years
Zona di produzione
Contrada Selvaggi, Marsala
Production area
Contrada Selvaggi, Marsala
Altimetria
150 m slm
Altitude
150 m ASL
Sistema di allevamen
Spalliera, coltivato
a cordone speronato
Training system
Vertical shoot positioning,
trained with spur pruned cordons
Densità di impianto
4000 piante per ettaro
Planting density
4000 plants per hectare
Produzione per ettaro
50 quintali
Production per hectare
50 quintals
Tipologia terreno
Medio argilloso tendente al medio
impasto
Terroir type
Clay loam tending to medium
textured soil
Vendemmia
Ultima decade di settembre,
manuale
Harvest
Last ten days of September,
by hand
Tecnica di vinificazione
Macerazione con le bucce,
pressatura soffice e fermentazione
naturale
Vinification technique
Maceration with skin, soft pressing
and natural fermentation
Fermentazione malolattica
Sì
Malo-lactic fermentation
Yes
Affinamento
1 anno in acciaio e 3 in bottiglia
prima della commercializzazione
Ageing
1 year in steel vats and 3 years
in bottles before marketing
Caratteristiche organolettiche
Colore rosso rubino, fruttato
con sentori di frutta matura
Organoleptic characteristics
Ruby red colour, fruity with hints
of ripe fruit
Abbinamenti
Carni arrosto e formaggi a pasta
dura, ottimo come aperitivo
Best served with
Roast meats and hard cheeses,
perfect as an aperitif wine
Tenore alcolico
13 %
Alcohol content
13 %
Temperatura di servizio
18-20°C
Serve at
18-20°C
Conservazione
14-16° C in luogo asciutto
e lontano dalle cucine
Store at
14-16° C in a dry place away
from food
Confezionamento
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
19
G A L FA NO
F R A P PA T O
20
E’ un vitigno indigeno, introdotto dai Greci, le prime
coltivazioni si ebbero nei dintorni di Ragusa e Agrigento.
Viste le sue buone caratteristiche ampelografiche
si diffuse nella parte occidentale dell’isola.
This is an indigenous vine, introduced by the Greeks
and first cultivated around Ragusa and Agrigento.
Owing to its wonderful ampelographic characteristics,
it has spread to the west of the island.
Le uve, vinificate in purezza, danno un vino di colore
rosso rubino poco carico di colore, ma brillante, molto
vinoso, fruttato e floreale, mediamente corposo,
tannico al gusto.
The grapes, vinified with a single varietal, produce
a light ruby red wine, brilliant, highly vinous, fruity
and floral, medium bodied and tannic on the palate.
Qualifica Vino
Rosso IGP sicilia
Classification
IGP Sicilia Red Wine
Vitigno
Selezione uve Frappato
(in purezza)
Variety
Frappato grape selection (single
grape varietal wine)
Età piante
20 anni
Plant age
20 years
Zona di produzione
Contrada Calamita, Mazara
Production area
Contrada Calamita, Mazara
Altimetria
150 m slm
Altitude
150 m ASL
Sistema di allevamento
Spalliera, coltivato
a guyot semplice
Training system
Vertical shoot positioning, simple
Guyot pruning
Densità di impianto
4000 piante per ettaro
Planting density
4000 plants per hectare
Produzione per ettaro
50 quintali
Production per hectare
50 quintals
Tipologia terreno
Medio argilloso
Terroir type
Clay loam
Vendemmia
Seconda decade di Settembre,
manuale
Harvest
Second ten days of September,
by hand
Tecnica di vinificazione
Macerazione con le bucce,
pressatura soffice e fermentazione
naturale
Vinification technique
Maceration with skin, soft pressing
and natural fermentation
Fermentazione malolattica
Sì
Malo-lactic fermentation
Yes
Affinamento
3 mesi in acciaio e 3 in bottiglia
prima della commercializzazione
Ageing
3 months in steel vats and
3 months in bottles before
marketing
Caratteristiche organolettiche
Colore rosso rubino poco carico
di colore ma brillante, con sentori
di frutta matura
Organoleptic characteristics
Light ruby red colour but brilliant,
with hints of ripe fruit
Abbinamenti
Formaggi semi duri, arrosti,
maccheroni con le sarde alla
siciliana, pesce azzurro
Best served with
Semi-hard cheeses, roasts,
Sicilian style macaroni with
sardines and red meat fish
Tenore alcolico
13 %
Alcohol content
13 %
Temperatura di servizio
18-20°C
Serve at
18-20°C
Conservazione
14-16° C in luogo asciutto e lontano
dalle cucine
Store at
14-16° C in a dry place away from
food
Confezionamento
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
21
G A L FA NO
C ATA R R AT TO
Vitigno storico della Sicilia, l’azienda Galfano
lo coltiva da tre generazioni a spalliera, ottenendo
risultati qualitativamente eccellenti. Il vitigno è
costituito da una pianta di media vigoria, dalla foglia
media e di forma pentagonale, da un grappolo
medio piramidale più o meno allungato, dalla buccia
verde giallo a maturazione media. Il vino si presenta
di colore giallo paglierino tendente al dorato, molto
minerale e con sentori di frutta. Si caratterizza al
gusto per la sua alcolicità e struttura, di sapore
neutro, mediamente acido, ma morbido. I profumi
si aprono a note di frutta esotica esprimendo
eleganza e carattere.
22
An historic Sicilian vine, Galfano has been growing it
for three generations using the vertical shoot positioning
system and obtaining excellent results in terms of quality.
The vine comprises a moderately vigorous plant, with
medium pentagonal-shaped foliage, medium-sized
pyramid clusters of varying lengths and greenish yellow
skinned grapes with medium maturation. The wine is
straw coloured with golden hues, highly mineral with
hints of fruit. It is characterised by its alcohol level and
structure on the palate, with a neutral, moderately acid
but delicate flavour. The bouquet opens to exotic fruit
notes expressing elegance and character.
Qualifica
Vino Bianco IGP Sicilia
Classification
IGP Sicilia White Wine
Vitigno
Selezione uve Catarratto
(in purezza)
Variety
Catarratto wine selection
(single grape varietal wine)
Età piante
30 anni
Plant age
30 years
Zona di produzione
Contrada Bellusa,
comune di Marsala
Production area
Contrada Bellusa,
municipality of Marsala
Altimetria
150 m slm
Altitude
150 m ASL
Sistema di allevamento
Spalliera (Guyot) semplice
Training system
Densità di impianto
4000 piante per ettaro
Simple (Guyot)
vertical shoot positioning
Produzione per ettaro
50 quintali
Planting density
4000 plants per hectare
Tipologia terreno
Ciotoloso medio argilloso
Production per hectare
50 quintals
Vendemmia
Ultima decade di Agosto, manuale
Terroir type
Pebbly, clay loam
Tecnica di vinificazione
Fermentazione naturale per 20
giorni a temperatura controllata
a 16-18°C in vasche d’acciaio
Harvest
Last ten days of August, by hand
Vinification technique
Affinamento
4 mesi in vasca e 3 in bottiglia
prima della commercializzazione
Natural fermentation for 20 days
at a controlled temperature
of 16-18°C in steel vats
Ageing
Caratteristiche organolettiche
Colore giallo con riflessi tendenti
al dorato, all’olfatto molto fresco
e persistente, al gusto minerale
e ben strutturato con sentori
di salvia e spezie, equilibrato in
acidità
4 months in vats and 3 months
in bottles before marketing
Organoleptic characteristics
Yellow with golden hues, very
fresh, long nose, mineral wellstructured flavour with hints of
sage and spices and balanced
acidity
Abbinamenti
Crostacei, piatti di pesce, ottimo
come aperitivo
Best served with
Sea food, fish and perfect
as an aperitif wine
Tenore alcolico
13 %
Alcohol content
13 %
Temperatura di servizio
10-12°C
Serve at
10-12°C
Conservazione
14-16° C in luogo asciutto
e lontano dalle cucine
Store at
14-16° C in a dry place away from
food
Confezionamento
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
23
G A L FA NO
GRILLO
24
Vino di sorprendente finezza e di spiccata personalità,
coglie in pieno la versatilità di un vitigno importante, nato
in Sicilia in tempi remoti.
With surprising finesse and a remarkable personality, this
wine captures the versatility of an important vine, native
to Sicily in the distant past.
Il vitigno è costituito da una pianta molto vigorosa, dal
grappolo conico, generalmente alato e spargolo con acini
medio grandi dalla buccia spessa di colore verde giallo
con sfumature rosa e arancioni a maturazione.
The vine comprises a very vigorous plant, with conical
clusters, generally alate and sprawling with fairly large
grapes with greenish-yellow skin and pink and orange
hues on maturation.
Il vino ha un colore giallo paglierino con un ottimo
corredo aromatico con sentori erbacei e floreali, al gusto
sapido e minerale, con una buona acidità, morbido e ben
strutturato. Concorre alla costituzione dei migliori vini
Marsala, ottimi per l’affinamento.
The wine is straw coloured with an optimum aromatic
richness and herbaceous, floral hints, a savoury, mineral
taste with good acidity, delicate and well structured.
It incorporates the elements of the best Marsala wines,
ideal for ageing.
Qualifica
Vino Bianco IGP Sicilia
Classification
IGP Sicilia White Wine
Vitigno
Selezione uve Grillo (in purezza)
Variety
Età piante
30 Anni
Grillo grape selection
(single grape varietal wine)
Zona di produzione
Contrada Bellusa, comune
di Marsala
Plant age
30 years
Production area
Altimetria
150 m slm
Contrada Bellusa, municipality
of Marsala
Sistema di allevamento
Spalliera (Guyot) semplice
Altitude
150 m ASL
Densità di impianto
4000 Piante per ettaro
Training system
Produzione per ettaro
50 quintali
Simple (Guyot) vertical shoot
positioning
Tipologia terreno
Ciotoloso medio argilloso
Planting density
4000 plants per hectare
Vendemmia
Ultima decade di Agosto, manuale
Production per hectare
50 quintals
Tecnica di vinificazione
Fermentazione naturale per
20 giorni a temperatura controllata
a 16-18°C in vasche d’acciaio
Terroir type
Pebbly, clay loam
Harvest
Last ten days of August, by hand
Vinification technique
Natural fermentation for 20 days
at a controlled temperature
of 16-18°C in steel vats
Ageing
4 months in vats and 3 months
in bottles before marketing
Organoleptic characteristics
Brilliant straw colour with aromatic
bouquet and hints of grass, fruit
and floral notes, fresh and long
on the palate, well structured with
a spicy finish
Best served with
Sea food, fish or as an aperitif wine
Alcohol content
12.5 %
Serve at
10-12°C
Store at
14-16° C in a dry place away
from food
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
Affinamento
4 mesi in vasca e 3 in bottiglia
prima della commercializzazione
Caratteristiche organolettiche
Colore brillante - giallo paglierino,
all’olfatto aromatico con sentori
di erbe, frutta e note floreali,
fresco e persistente al gusto, ben
strutturato con retrogusto speziato
Abbinamenti
Crostacei, piatti di pesce
o come aperitivo
Tenore alcolico
12,5 %
Temperatura di servizio
10-12°C
Conservazione
14-16° C in luogo asciutto
e lontano dalle cucine
Confezionamento
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
25
VINI
WINES
Linea premium, dedicata da Alessandra al fratello Giovanni
in ricordo della sua solarità ed allegria. E’ costituita da vini
strutturati, rotondi, vanigliati, prodotti solo nelle migliori
annate, in piccolissime quantità. Un breve affinamento in
legno seguito da 1 anno per i rossi in bottiglia e 3 mesi per
i bianchi rende questi vini unici e preziosi. Le cose migliori
necessitano di cura e tempo…
Alessà: a differenza di molti vini siciliani, questo nero d’avola
è in purezza per esaltarne tutta la struttura e la personalità
decisa. Proprio come Alessandra, determinata ed autentica.
Fabbrì: vitigno di antiche tradizioni storiche, lo zibibbo
è intenso, fruttato, con sentori speziati. Generoso come
Fabrizio, migliora nel tempo come le cose preziose.
Carlotta: dolce come Carlotta, il passito Giuvà ha una
maturazione tardiva ed un appassimento in pianta.
Di rese bassissime, viene prodotto con uve allevate
nei vitigni più antichi.
Premium line, dedicated to Giovanni by his sister Alessandra
in memory of his brightness and joy. It includes structured,
rounded, vanilla wines produced in very small quantities
in the best years only. Ageing briefly in wood followed by 1
year in bottles for reds and 3 months for whites makes these
wines unique and valuable. The best things in life need care
and time...
Alessà: unlike many Sicilian wines, this Nero d’Avola is a
single grape varietal wine in order to enhance the entire
structure and distinct personality. Just like Alessandra,
determined and genuine.
Fabbrì: a vine of historical ancient traditions, Zibibbo is
intense and fruity, with spicy hints. Generous, like Fabrizio,
it improves with age like precious objects.
Carlotta: sweet like Carlotta, the Giuvà grape has a slow
maturation and dries on the plant. With very low yields,
this wine is produced with grapes grown on the oldest vines.
26
27
G I U VÀ
A LESSÀ
Il vitigno è caratterizzato da una pianta vigorosa
dal grappolo medio-grande cilindrico alato, mediamente
compatto, dalla buccia prunosa di colore blu-nero.
The vine is characterised by a vigorous plant with alate,
cylindrical fairly large clusters, moderately compact and
grapes with a blue-black skin.
Il vino si presenta ricco di personalità, di colore rosso
rubino carico, ottima struttura gustativa, tannico, corposo
ed equilibrato in acidità, armonico nel suo complesso.
The wine has a rich personality with a deep ruby red
colour; it is very aromatic with fruity, floral and spicy
notes. Optimum flavour structure, tannic, full-bodied,
balanced acidity and overall harmony.
Qualifica
Vino Rosso IGP Sicilia
Classification
IGP Sicilia Red Wine
Vitigno
Selezione uve Nero d’Avola
(in purezza)
Variety
Nero d’Avola grape selection
(single grape varietal wine)
Età piante
40 anni
Plant age
40 years
Zona di produzione
Vitigni coltivati nelle medie
colline salemitane, Salemi
Production area
Vines grown on the colline
salemitane mid-hills, Salemi
Altimetria
180 m slm
Altitude
180 m ASL
Sistema di allevamento
Alberello marsalese
Training system
Gobelet or head training
Densità di impianto
4000 Piante per ettaro
Planting density
4000 plants per hectare
Produzione per ettaro
35 quintali
Production per hectare
35 quintals
Tipologia terreno
Medio argilloso tendente
al medio impasto
Terroir type
Clay loam tending to medium
textured soil
Vendemmia
Ultima decade di Settembre,
manuale
Harvest
Last ten days of September,
by hand
Tecnica di vinificazione
Macerazione con le bucce,
pressatura soffice e fermentazione
naturale
Vinification technique
Maceration with skin, soft pressing
and natural fermentation
Fermentazione malolattica
Sì
Malo-lactic fermentation
Yes
Affinamento
1 anno in acciaio, 1 anno in barrique
e 4 mesi in bottiglia prima della
commercializzazione
Vinification technique
1 year in steel vats, 1 year in
barriques and 4 months in bottles
before marketing
Caratteristiche organolettiche
Colore rosso rubino intenso,
fruttato armonico con sentori
di frutta matura, vaniglia
e spezie in retrogusto
Ageing
4 months in vats and 3 months
in bottles before marketing
Organoleptic characteristics
Intense ruby red colour,
harmonious and fruity with hints
of mature fruit, vanilla and spices
in the finish
Best served with
Game, roast meats
and hard cheeses
Abbinamenti
Selvaggina, carni arrosto
e formaggi a pasta dura
Tenore alcolico
14,5 %
Temperatura di servizio
18-20°C
Alcohol content
14.5 %
Conservazione
14-16°C in luogo asciutto
e lontano dalle cucine
Serve at
18-20°C
Store at
14-16° C in a dry place away
from food
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
Confezionamento
28
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
29
G I U VÀ
FA BBR Ì
Vitigno storico della Sicilia, per eccellenza tra i più
importanti vini del bacino del Mediterraneo; l’azienda
Galfano lo coltiva da tre generazioni ad alberello
marsalese, ottenendo risultati qualitativamente eccellenti.
Il vitigno è costituito da una pianta di media vigoria,
dalla foglia media e di forma pentagonale, da un grappolo
medio piramidale più o meno allungato, dalla buccia
verde giallo a maturazione media. Il vino si presenta di
colore giallo paglierino tendente al dorato, molto minerale
e con sentori di frutta. Si caratterizza al gusto per la sua
alcolicità e struttura, mediamente acido, ma morbido.
I profumi si aprono a note di frutta esotica esprimendo
eleganza e carattere.
Qualifica
Vino Bianco IGP Sicilia
Classification
IGP Sicilia White Wine
Vitigno
Moscato Bianco
(alta selezione in purezza)
Variety
White Moscato (high quality, single
grape varietal wine)
Età piante
40 anni
Plant age
40 years
Zona di produzione
Vitigni coltivati nelle medie colline
salemitane, Salemi
Production area
Vines grown on the colline
salemitane mid-hills, Salemi
Altimetria
180 m slm
Altitude
180 m ASL
Sistema di allevamento
Alberello marsalese
Training system
Gobelet or head training
Densità di impianto
4000 Piante per ettaro
Planting density
4000 plants per hectare
Produzione per ettaro
35 quintali
Production per hectare
35 quintals
Tipologia terreno
Medio argilloso tendente al medio
impasto
Terroir type
Clay loam tending to medium
textured soil
Vendemmia
Ultima decade di Agosto, manuale
Harvest
Last ten days of August, by hand
Tecnica di vinificazione
Fermentazione naturale per 20
giorni a temperatura controllata
a 16-18°C in vasche d’acciaio
Vinification technique
Natural fermentation for 20 days
at controlled temperature of
16-18°C in steel vats
3 mesi in vasca e 3 mesi in bottiglia
prima della commercializzazione
Ageing
3 months in vats and 3 months
in bottles before marketing
Caratteristiche organolettiche
Colore giallo con riflessi verdognoli
tendenti al dorato, all’olfatto molto
floreale, fresco e persistente, al
gusto minerale e ben strutturato,
equilibrato in acidità con note
aromatiche di frutti esotici
Organoleptic characteristics
Yellow with greenish hints tending
to golden, very floral, fresh and
lasting bouquet, mineral, wellstructured flavour, balanced acidity
with aromatic notes of exotic fruit
Abbinamenti
Crostacei, piatti di pesce o come
aperitivo
Best served with
Sea food, fish
and as an aperitif wine
Tenore alcolico
13 %
Alcohol content
13 %
Temperatura di servizio
10-12°C
Serve at
10-12°C
Conservazione
14-16° C in luogo asciutto
e lontano dalle cucine
Store at
14-16° C in a dry place
away from food
Confezionamento
Bottiglia da 75 cl in cartoni
da 6 bottiglie
Packaging
75 cl bottle in boxes of 6
Affinamento
30
An historic Sicilian grape among the most important wines
in the Mediterranean basin par excellence; Galfano has
cultivated it for three generations using freestanding bush
vines and obtaining excellent results in terms of quality.
The vine comprises a moderately vigorous plant with
medium, pentagonal-shaped foliage and medium-sized
pyramid clusters of varying lengths with greenish-yellow
skinned grapes with medium maturation. The wine is straw
coloured with golden hues, highly mineral on the palate
with hints of fruit. The flavour is characterised by its alcohol
level and structure, moderate acidity and delicateness.
The bouquet opens up to exotic fruit notes expressing
elegance and character.
31
G I U VÀ
C A R LOT TA
Da una selezione delle migliori uve Moscato d’Alessandria
appassite naturalmente in pianta nasce questo nettare
dal colore dorato con riflessi d’ambra. Profumo intenso,
morbido, molto fruttato, esprime una netta ed equilibrata
aromaticità, innumerevoli sono i sentori di fichi secchi
e datteri. E’ fresco, sapido con una moderata alcolicità.
32
Qualifica
Vino Bianco naturale dolce
IGP Sicilia
Vitigno
Moscato d’Alessandria
(alta selezione in purezza)
Età piante
40 Anni
Zona di produzione
Vitigni coltivati nelle medie colline
salemitane, Salemi
Altimetria
180 m slm
Sistema di allevamento
Alberello marsalese
Densità di impianto
4000 piante per ettaro
Produzione per ettaro
35 quintali
Tipologia terreno
Medio argilloso tendente
al medio impasto
Vendemmia
Manuale con selezione in pianta
dei migliori grappoli
Tecnica di vinificazione
Criomacerazione breve 6-8 ore
e pressatura soffice
Maturazione
In vasca d’acciaio, naturale
decantazione statica
Affinamento
Leggero affinamento n barrique
e 4 mesi in bottiglia prima della
commercializzazione
Caratteristiche organolettiche
Colore oro brillante, profumo
intenso, pieno ed aromatico,
con spiccate note di datteri, fichi
secchi e uva passa. E’ un vino
da consumare entro i quattro anni.
Abbinamenti
This golden nectar with amber hues is produced from
a selection of the best Moscato d’Alessandria grapes
dried naturally on the vine. With an intense, delicate,
very fruity bouquet, it exudes a clean, balanced aroma,
with infinite hints of dried figs and dates. It is fresh and
savoury with a moderate alcohol level.
Classification
IGP Sicilia sweet natural white wine
Variety
Moscato d’Alessandria (high
quality single grape varietal wine)
Plant age
40 years
Production area
Vines grown on the colline
salemitane mid-hills, Salemi
Altitude
180 m ASL
Training system
Gobelet or head training
Planting density
4000 plants per hectare
Production per hectare
35 quintals
Terroir type
Clay loam tending to medium
textured soil
Harvest
Manual with selection of best
clusters on the vine
Vinification technique
Short cryomaceration for 6-8
hours and soft pressing
Maturation
In steel vats, natural static
decanting
Ageing
Slight ageing in barriques
and 4 months in bottles before
marketing
Organoleptic characteristics
Brilliant gold colour, intense
bouquet, full-flavoured and
aromatic, with distinct notes
of dates, dried figs and raisins.
This wine should be consumed
within four years.
Ideale con dolci, paste di mandorle
e con formaggi stagionati
Best served with
Ideal with desserts, almond
pastries and mature cheeses
Tenore alcolico
13 %
Alcohol content
13 %
Residuo zuccherino
120 g/l
Sugar residue
120 g/l
Temperatura di servizio
12-14°C
Serve at
10-12°C
Conservazione
In ambiente fresco a 15° C
al riparo dalla luce
Store
In a cool place at 15° C.
Protect from the light.
Confezionamento
Bottiglia da 50 cl in cartoni da
6 bottiglie
Packaging
50 cl bottle in boxes of 6
33
V ISI TA
V ISI TS
Dove:
via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP)
Uscita autostrada Alcamo-Birgi, scorrimento veloce
per Marsala (TP)
Giorni d’apertura:
Dal Lunedì al Venerdì, dalle 9.00 alle 17.00,
prenotazione richiesta. Durata degustazione circa un’ora
Lingue Straniere:
Italiano, Inglese, Spagnolo
Contatti:
Indirizzo: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP)
Uscita autostrada Alcamo-Birgi, scorrimento veloce
per Marsala (TP)
Tel: 0923-723311
Fax: 0923-723311
Email: info@tenutegalfano.it
Sito: www.tenutegalfano.it
Where:
via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP)
Alcamo-Birgi motorway exit, expressway to Marsala(TP)
Open:
Monday to Friday, 9 am to 5 pm, booking required
Tasting lasts approximately one hour
Languages spoken:
Italian, English and Spanish
Contact:
Address: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP)
Alcamo-Birgi motorway exit, expressway to Marsala (TP)
Tel: 0923-723311
Fax: 0923-723311
Email: info@tenutegalfano.it
Website: www.tenutegalfano.it
35