pdf - Tenute Galfano
Transcription
pdf - Tenute Galfano
Progetto Design Minale Tattersfield www.minaletattersfield.com Stampa Print Juliagraf www.juliagraf.it CON T E N U T I CON T E N T S 1 L A FA M IG L I A T H E F A M I LY 02 LA CA NTINA THE W INE CELLAR 04 I L V IGN ETO T H E V I N E YA R D 06 CLI M A E T ER R I TOR IO C L I M A T E A N D T E R R I T O RY 10 VINI WINES 14 G A L FA NO G I U VÀ 18 26 V ISI T E V ISI TS 34 L A FA M IG L I A T H E F A M I LY Possessori terrieri da oltre due secoli, I Galfano decisero negli anni ‘90 di fondare la cantina di famiglia a Marsala. Gestita inizialmente da Giuseppe e dal figlio Giovanni, prematuramente scomparso, oggi l’azienda è seguita con dedizione da Alessandra Galfano e dal marito Fabrizio. Alessandra e Fabrizio portano avanti con cura e devozione il lavoro iniziato da Giovanni facendo di Tenute Galfano una scelta d’Amore più che di business. Sono proprio le decisioni dettate dal cuore che portano i frutti migliori, poiché motivate solo da passione, ricordi ed allegria… “ Fidatevi dei vostri sogni, perché in essi è nascosto il passaggio verso l’eternità.” Kahlil Gibran Prodotti con uve selezionate e raccolte a mano provenienti dai possedimenti Galfano, i vini derivano da vitigni autoctoni e rispettano la metodologia tradizionale di un tempo, seguendo la filosofia Galfano: “centellinato ed eccellente”. “ Trust in your dreams, they hold the key to eternity.” Kahlil Gibran Landowners for more than two centuries, the Galfanos decided to establish the family wine cellar in the 90s in Marsala. Initially managed by Giuseppe and his son, Giovanni, who died prematurely, today Alessandra Galfano and her husband, Fabrizio, are dedicated to running the business. Alessandra and Fabrizio have continued the work begun by Giovanni with care and dedication, turning Tenute Galfano into a love affair rather than simply a business. Decisions made by following the heart will always bear the best fruit, as they are motivated purely by passion, memories and joy... Produced using hand-picked grapes harvested from the Galfano estate, the wines are made from native vines employing traditional methods, in line with the Galfano philosophy to ensure that they are “savoured and delicious.” 2 3 LA CA NTINA THE W INE CELLAR É l’esempio dell’antico baglio di campagna, fondato intorno al 1900, con la corte interna e con ampi spazi, magazzini con capitelli e capriate, antica arte di mastri d’ascia, il tutto circondato da ulivi secolari e da macchia mediterranea. Oggi, dopo varie modifiche e ristrutturazioni, ospita il centro produttivo dell’azienda. The wine cellar is a typical rural farmhouse, built around 1900, with an inner courtyard and wide spaces, stores with capitals and trusses and the ancient art of shipwrights, all surrounded by centuries old olive trees and the Mediterranean maquis. Today, after a number of alterations and renovations, it houses our established production centre. 4 5 IL V IGN ETO T H E V I N E YA R D E T TA RI : Circa 50 ha L O C A L I Z Z A Z IO N E : Marsala, Salemi, Val di Mazara A LT I T U DI N E : Da 50 a 250 m slm I SUOL I : Calcarei, di medio impasto, ciotolosi, profondi, fertili e medio argillosi IL CLIMA: Inverni miti e poco piovosi, con forti escursioni termiche nel periodo estivo E TÀ DE I V IG N E T I : 25-50 anni H E C TA R E S: Around 50 ha L O C AT IO N: Marsala, Salemi, Val di Mazara A LT I T U DE S: From 50 to 250 m ASL SOI L S: Limey, medium textured, pebbly, deep, fertile and clay loam C L I M AT E : Mild winters with little rain, with wide temperature ranges in the summer period AG E OF T H E V I N E S: 25-50 years 6 Dislocate tra i comuni di Marsala, Salemi e Val di Mazara, Tenute Galfano presentano terreni ciotolosi, medio argillosi di medio impasto, situati su medie colline. Più di 50 ettari vitati, sparsi nel raggio di 30 chilometri, diversi per suolo, altitudine, escursioni termiche, esposizione ed età delle piante. Questa scelta nasce dal fatto di voler sfruttare al massimo la potenzialità dei vitigni varietali: i vini bianchi, i cui vigneti vengono allevati su terreni calcarei e ciotolosi, si distinguono per mineralità, complessità aromatica ed intensità floreale. I vini rossi, strutturati e rotondi, nascono su terreni argillosi in collina. Interpretare al meglio l’annata, monitorando costantemente il vigneto, è il segreto per conferire a un vino una personalità unica e riconoscibile, esprimendo al meglio la mediterraneità. Set between the municipalities of Marsala, Salemi and Val di Mazara, the terroirs of Tenute Galfano are medium textured clay loam and pebbly, lying on mid-hills. More than 50 hectares planted with vines, scattered within a radius of 30 kilometres, and differing according to soil, altitude, temperature ranges, exposure and age of the vines. This selection originates from a desire to maximise the potential of the varietal vines: white wines, whose vines are grown on limey, pebbly soil, are distinguished by their minerality, aromatic complexity and floral intensity. Red wines, structured and rounded, start from vines grown in clay soil on the hills. Interpreting the harvest as far as possible, by monitoring the vineyard constantly, is the secret to conferring a unique, recognisable personality on the wine in order to best express its Mediterranean roots. 7 IL V IGN ETO T H E V I N E YA R D SI S T E M A DI A L L E VA M E N T O: Alberello marsalese, costituito da due a quattro branche con forte espansione orizzontale; spalliera PO TAT U R A : Corta con poche gemme (alberello); guyot semplice nella spalliera CO N C I M A Z IO N E : Organica nel massimo rispetto della naturalità del prodotto e dell’ambiente DE N SI TÀ : 3500-4200 piante per ha RE SA : Il Nero d’Avola ed i grandi bianchi quali Grillo, Catarratto, Moscato e Zibibbo vengono prodotti in 10 ettari di vigneto con piante ad alberello di oltre 40 anni. Concentrati tra Marsala e Marzara del Vallo, questi vigneti con terreno ciotoloso ed esposti a venti freschi del nord donano vini aromatici e minerali. Le rese bassissime (solo 35 q.li/ha) e l’anzianità delle piante conferiscono profumi ed aromi speciali con una forte caratterizzazione pedoclimatica. Il centro aziendale è situato a Marsala ove hanno luogo tutte le fasi di trasformazione delle uve. La filosofia produttiva è di esprimere al meglio l’enologia siciliana, attraverso la lavorazione di soli vitigni autoctoni quali Grillo, Catarratto, Zibibbo Secco e Passito per i bianchi e Nero d’Avola, Frappato per i rossi. 35-40 qli/ha RACCOLTA : Manuale con uve provenienti solo dai nostri tenimenti T R A IN ING SYST EM: Bobelet or head training, involving two to four branches with considerable horizontal expansion; vertical shoot positioning PRU N I N G : Short with few buds (freestanding bush vines); simple Guyot pruning with VSP F E RT I L I SI N G : Organic using natural products and environmentally friendly DE N SI T Y: 3500-4200 plants per ha Y I E L D: 35-40 quintals per ha Nero d’Avola and the principal whites such as Grillo, Catarratto, Moscato and Zibibbo are produced on 10 hectares of vineyard with freestanding bush vines more than 40 years old. Concentrated between Marsala and Marzara del Vallo, these vineyards with pebbly soil, exposed to the cool winds of the north, produce aromatic, mineral wines. The very low yields (just 35 quintals per hectare) and the age of the vines produce special aromas and bouquets and a character which strongly relates to soil and climate. The hub of the business is located in Marsala where all the grape transformation phases take place. The production philosophy is to express Sicilian oenology, via the cultivation of only native vines such as Grillo, Catarratto, Zibibbo Secco and Passito for the whites and Nero d’Avola and Frappato for the reds. H a r ve st : 8 By hand with grapes from our estate only 9 CLIM A E T ER R I TOR IO C L I M A T E A N D T E R R I T O RY PALERMO Il microclima della Sicilia è ideale per la coltivazione della vite: l’esposizione dei terreni, i venti e le forti escursioni termiche estive differenziano e favoriscono i cicli fisiologici della lenta e naturale maturazione delle uve, conferendo freschezza, autenticità, aromaticità ai vini bianchi, struttura e corposità ai vini rossi. Sicily’s microclimate is ideal for growing vines: the exposure of the land, the winds and wide temperature ranges in summer distinguish and promote the physiological cycles of the slow, natural maturation of the grapes, giving freshness, authenticity and aroma to the white wines, structure and body to the reds. TRAPANI MARSALA MAZARA AGRIGENTO 10 11 VINI WINES Fat to con A more... Perché bere un vino? Questa è la domanda che sta alla base della nostra filosofia produttiva. Il vino non è una bevanda necessaria. Scegliamo un vino perché ce l’hanno suggerito o perché, quando lo vediamo per la prima volta, ci conquista tra mille altri. E poi lo assaggiamo… A volte lo giudichiamo buono ma non memorabile, a volte ci fa innamorare e non lo dimenticheremo più. Allora indaghiamo per sapere chi lo produce e come lo fa. consapevoli che l’Amore, in tutte le sue forme, è l’unico elemento che dà senso alla vita. La nostra filosofia è semplice: il nostro vino é fatto con Amore, per esprimere l’allegria, la passione e la solarità di noi Galfano. Una filosofia così semplice, ma altrettanto pura e profonda, richiede un processo produttivo curato in ogni singolo dettaglio per ottenere un vino centellinato, eccellente, possibilmente indimenticabile e ricco di emozioni. E’ un vino che vuole regalare delle emozioni autentiche, da condividere con le persone più care, Made w it h L ove... Why drink wine? This is the question forming the basis of our production philosophy. Wine is not a necessary beverage. We choose a wine on recommendation or because it stands out from thousands of others, when we see it for the first time. Then we try it...sometimes we like it but it isn’t memorable, sometimes we fall in love with it and will never forget it. 12 Then we investigate to find out who produces it and how. Ours is a simple philosophy: our wine is made with Love, to express the joy, passion and brightness of us Galfanos. It is a wine which seeks to confer genuine emotion, to be shared with family and friends, in the knowledge that Love, in all its forms, is the only element which gives meaning to life. A philosophy that simple but equally pure and profound, requires every single detail of the production process to be carefully executed in order to obtain a savoured, delicious, possibly unforgettable wine, rich with emotion. 13 VINI WINES L A F I LOSOF I A DEI NOST R I V I N I: OU R P H I L O S O P H Y: 01 Solo uve selezionate e raccolte a mano provenienti dai nostri terreni. 01 Hand-picked grapes and harvested from our land. 02 Solo vitigni autoctoni per diffondere l’enologia siciliana nel mondo. 02 Native vines only to spread Sicilian oenology throughout the world. 03 Rispetto della metodologia tradizionale di un tempo: cerchiamo di esprimere al meglio il territorio, raccogliamo l’uva a mano, non usiamo diserbi, trattiamo i terreni con concimazioni organiche nel massimo rispetto della natura. 03 Respect for traditional methods: we try to express the territory as best we can, we harvest the grapes by hand and do not use herbicides, we treat the land with environmentally-friendly, organic fertiliser. 04 Utilizzo minimo di trattamenti e assenza di lieviti per garantire la massima naturalità del prodotto. 04 Minimum use of treatments and absence of yeast to guarantee the maximum naturalness of the product. Certificazioni di qualità e di tracciabilità: Dal 2007 l’azienda è certificata UNI EN ISO 9001 per il controllo della qualità aziendale e UNI EN ISO 22005 (RINA) per il controllo della rintracciabilità di filiera per le attività coltivazione, raccolta, conferimento, vinificazione, imbottigliamento e vendita di vini IGP Sicilia bianchi e rossi, ottenuti con uve bianche e nere del territorio della provincia di Trapani. Quality and traceability certifications: Since 2007 the business has been UNI EN ISO 9001 certified for corporate quality control and UNI EN ISO 22005 (RINA) certified for chain traceability control for cultivation, harvesting, transfer, vinification, bottling and sale of IGP Sicilia red and white wines, obtained from black and white grapes in the territory of the Trapani province. 14 15 VINI WINES Linea di vini freschi, giovani, fruttati, di buona struttura e limitata gradazione alcolica. Esprime la vivacità di colori e l’intensità dei profumi della Sicilia, interpretata da Galfano. Fresh, young, fruity wines with good structure and limited alcohol content. This line expresses the vivacity of colours and the intensity of Sicily’s perfumes, interpreted by Galfano. 16 17 G A L FA NO N E RO D ’AVO L A Vino rosso ottenuto da uve autoctone selezionate della zona di Marsala. Dopo una macerazione per circa 10 giorni a temperatura controllata, il mosto viene fermentato naturalmente e affinato in vasche d’acciaio. Il prodotto si presenta di colore rosso rubino con sentori di fragole e frutti di bosco. 18 Red wine obtained from high quality indigenous grapes in the Marsala region. After maceration for approximately 10 days at a controlled temperature, the must is fermented naturally and aged in steel vats. The product is ruby red in colour with hints of strawberries and fruits of the forest. Qualifica Vino Rosso IGP Sicilia Classification IGP Sicilia Red Wine Vitigno Selezione uve Nero d’Avola (in purezza) Variety Nero d’Avola grape selection (single grape varietal wine) Età piante 30 anni Plant age 30 years Zona di produzione Contrada Selvaggi, Marsala Production area Contrada Selvaggi, Marsala Altimetria 150 m slm Altitude 150 m ASL Sistema di allevamen Spalliera, coltivato a cordone speronato Training system Vertical shoot positioning, trained with spur pruned cordons Densità di impianto 4000 piante per ettaro Planting density 4000 plants per hectare Produzione per ettaro 50 quintali Production per hectare 50 quintals Tipologia terreno Medio argilloso tendente al medio impasto Terroir type Clay loam tending to medium textured soil Vendemmia Ultima decade di settembre, manuale Harvest Last ten days of September, by hand Tecnica di vinificazione Macerazione con le bucce, pressatura soffice e fermentazione naturale Vinification technique Maceration with skin, soft pressing and natural fermentation Fermentazione malolattica Sì Malo-lactic fermentation Yes Affinamento 1 anno in acciaio e 3 in bottiglia prima della commercializzazione Ageing 1 year in steel vats and 3 years in bottles before marketing Caratteristiche organolettiche Colore rosso rubino, fruttato con sentori di frutta matura Organoleptic characteristics Ruby red colour, fruity with hints of ripe fruit Abbinamenti Carni arrosto e formaggi a pasta dura, ottimo come aperitivo Best served with Roast meats and hard cheeses, perfect as an aperitif wine Tenore alcolico 13 % Alcohol content 13 % Temperatura di servizio 18-20°C Serve at 18-20°C Conservazione 14-16° C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Store at 14-16° C in a dry place away from food Confezionamento Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 19 G A L FA NO F R A P PA T O 20 E’ un vitigno indigeno, introdotto dai Greci, le prime coltivazioni si ebbero nei dintorni di Ragusa e Agrigento. Viste le sue buone caratteristiche ampelografiche si diffuse nella parte occidentale dell’isola. This is an indigenous vine, introduced by the Greeks and first cultivated around Ragusa and Agrigento. Owing to its wonderful ampelographic characteristics, it has spread to the west of the island. Le uve, vinificate in purezza, danno un vino di colore rosso rubino poco carico di colore, ma brillante, molto vinoso, fruttato e floreale, mediamente corposo, tannico al gusto. The grapes, vinified with a single varietal, produce a light ruby red wine, brilliant, highly vinous, fruity and floral, medium bodied and tannic on the palate. Qualifica Vino Rosso IGP sicilia Classification IGP Sicilia Red Wine Vitigno Selezione uve Frappato (in purezza) Variety Frappato grape selection (single grape varietal wine) Età piante 20 anni Plant age 20 years Zona di produzione Contrada Calamita, Mazara Production area Contrada Calamita, Mazara Altimetria 150 m slm Altitude 150 m ASL Sistema di allevamento Spalliera, coltivato a guyot semplice Training system Vertical shoot positioning, simple Guyot pruning Densità di impianto 4000 piante per ettaro Planting density 4000 plants per hectare Produzione per ettaro 50 quintali Production per hectare 50 quintals Tipologia terreno Medio argilloso Terroir type Clay loam Vendemmia Seconda decade di Settembre, manuale Harvest Second ten days of September, by hand Tecnica di vinificazione Macerazione con le bucce, pressatura soffice e fermentazione naturale Vinification technique Maceration with skin, soft pressing and natural fermentation Fermentazione malolattica Sì Malo-lactic fermentation Yes Affinamento 3 mesi in acciaio e 3 in bottiglia prima della commercializzazione Ageing 3 months in steel vats and 3 months in bottles before marketing Caratteristiche organolettiche Colore rosso rubino poco carico di colore ma brillante, con sentori di frutta matura Organoleptic characteristics Light ruby red colour but brilliant, with hints of ripe fruit Abbinamenti Formaggi semi duri, arrosti, maccheroni con le sarde alla siciliana, pesce azzurro Best served with Semi-hard cheeses, roasts, Sicilian style macaroni with sardines and red meat fish Tenore alcolico 13 % Alcohol content 13 % Temperatura di servizio 18-20°C Serve at 18-20°C Conservazione 14-16° C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Store at 14-16° C in a dry place away from food Confezionamento Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 21 G A L FA NO C ATA R R AT TO Vitigno storico della Sicilia, l’azienda Galfano lo coltiva da tre generazioni a spalliera, ottenendo risultati qualitativamente eccellenti. Il vitigno è costituito da una pianta di media vigoria, dalla foglia media e di forma pentagonale, da un grappolo medio piramidale più o meno allungato, dalla buccia verde giallo a maturazione media. Il vino si presenta di colore giallo paglierino tendente al dorato, molto minerale e con sentori di frutta. Si caratterizza al gusto per la sua alcolicità e struttura, di sapore neutro, mediamente acido, ma morbido. I profumi si aprono a note di frutta esotica esprimendo eleganza e carattere. 22 An historic Sicilian vine, Galfano has been growing it for three generations using the vertical shoot positioning system and obtaining excellent results in terms of quality. The vine comprises a moderately vigorous plant, with medium pentagonal-shaped foliage, medium-sized pyramid clusters of varying lengths and greenish yellow skinned grapes with medium maturation. The wine is straw coloured with golden hues, highly mineral with hints of fruit. It is characterised by its alcohol level and structure on the palate, with a neutral, moderately acid but delicate flavour. The bouquet opens to exotic fruit notes expressing elegance and character. Qualifica Vino Bianco IGP Sicilia Classification IGP Sicilia White Wine Vitigno Selezione uve Catarratto (in purezza) Variety Catarratto wine selection (single grape varietal wine) Età piante 30 anni Plant age 30 years Zona di produzione Contrada Bellusa, comune di Marsala Production area Contrada Bellusa, municipality of Marsala Altimetria 150 m slm Altitude 150 m ASL Sistema di allevamento Spalliera (Guyot) semplice Training system Densità di impianto 4000 piante per ettaro Simple (Guyot) vertical shoot positioning Produzione per ettaro 50 quintali Planting density 4000 plants per hectare Tipologia terreno Ciotoloso medio argilloso Production per hectare 50 quintals Vendemmia Ultima decade di Agosto, manuale Terroir type Pebbly, clay loam Tecnica di vinificazione Fermentazione naturale per 20 giorni a temperatura controllata a 16-18°C in vasche d’acciaio Harvest Last ten days of August, by hand Vinification technique Affinamento 4 mesi in vasca e 3 in bottiglia prima della commercializzazione Natural fermentation for 20 days at a controlled temperature of 16-18°C in steel vats Ageing Caratteristiche organolettiche Colore giallo con riflessi tendenti al dorato, all’olfatto molto fresco e persistente, al gusto minerale e ben strutturato con sentori di salvia e spezie, equilibrato in acidità 4 months in vats and 3 months in bottles before marketing Organoleptic characteristics Yellow with golden hues, very fresh, long nose, mineral wellstructured flavour with hints of sage and spices and balanced acidity Abbinamenti Crostacei, piatti di pesce, ottimo come aperitivo Best served with Sea food, fish and perfect as an aperitif wine Tenore alcolico 13 % Alcohol content 13 % Temperatura di servizio 10-12°C Serve at 10-12°C Conservazione 14-16° C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Store at 14-16° C in a dry place away from food Confezionamento Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 23 G A L FA NO GRILLO 24 Vino di sorprendente finezza e di spiccata personalità, coglie in pieno la versatilità di un vitigno importante, nato in Sicilia in tempi remoti. With surprising finesse and a remarkable personality, this wine captures the versatility of an important vine, native to Sicily in the distant past. Il vitigno è costituito da una pianta molto vigorosa, dal grappolo conico, generalmente alato e spargolo con acini medio grandi dalla buccia spessa di colore verde giallo con sfumature rosa e arancioni a maturazione. The vine comprises a very vigorous plant, with conical clusters, generally alate and sprawling with fairly large grapes with greenish-yellow skin and pink and orange hues on maturation. Il vino ha un colore giallo paglierino con un ottimo corredo aromatico con sentori erbacei e floreali, al gusto sapido e minerale, con una buona acidità, morbido e ben strutturato. Concorre alla costituzione dei migliori vini Marsala, ottimi per l’affinamento. The wine is straw coloured with an optimum aromatic richness and herbaceous, floral hints, a savoury, mineral taste with good acidity, delicate and well structured. It incorporates the elements of the best Marsala wines, ideal for ageing. Qualifica Vino Bianco IGP Sicilia Classification IGP Sicilia White Wine Vitigno Selezione uve Grillo (in purezza) Variety Età piante 30 Anni Grillo grape selection (single grape varietal wine) Zona di produzione Contrada Bellusa, comune di Marsala Plant age 30 years Production area Altimetria 150 m slm Contrada Bellusa, municipality of Marsala Sistema di allevamento Spalliera (Guyot) semplice Altitude 150 m ASL Densità di impianto 4000 Piante per ettaro Training system Produzione per ettaro 50 quintali Simple (Guyot) vertical shoot positioning Tipologia terreno Ciotoloso medio argilloso Planting density 4000 plants per hectare Vendemmia Ultima decade di Agosto, manuale Production per hectare 50 quintals Tecnica di vinificazione Fermentazione naturale per 20 giorni a temperatura controllata a 16-18°C in vasche d’acciaio Terroir type Pebbly, clay loam Harvest Last ten days of August, by hand Vinification technique Natural fermentation for 20 days at a controlled temperature of 16-18°C in steel vats Ageing 4 months in vats and 3 months in bottles before marketing Organoleptic characteristics Brilliant straw colour with aromatic bouquet and hints of grass, fruit and floral notes, fresh and long on the palate, well structured with a spicy finish Best served with Sea food, fish or as an aperitif wine Alcohol content 12.5 % Serve at 10-12°C Store at 14-16° C in a dry place away from food Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 Affinamento 4 mesi in vasca e 3 in bottiglia prima della commercializzazione Caratteristiche organolettiche Colore brillante - giallo paglierino, all’olfatto aromatico con sentori di erbe, frutta e note floreali, fresco e persistente al gusto, ben strutturato con retrogusto speziato Abbinamenti Crostacei, piatti di pesce o come aperitivo Tenore alcolico 12,5 % Temperatura di servizio 10-12°C Conservazione 14-16° C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Confezionamento Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie 25 VINI WINES Linea premium, dedicata da Alessandra al fratello Giovanni in ricordo della sua solarità ed allegria. E’ costituita da vini strutturati, rotondi, vanigliati, prodotti solo nelle migliori annate, in piccolissime quantità. Un breve affinamento in legno seguito da 1 anno per i rossi in bottiglia e 3 mesi per i bianchi rende questi vini unici e preziosi. Le cose migliori necessitano di cura e tempo… Alessà: a differenza di molti vini siciliani, questo nero d’avola è in purezza per esaltarne tutta la struttura e la personalità decisa. Proprio come Alessandra, determinata ed autentica. Fabbrì: vitigno di antiche tradizioni storiche, lo zibibbo è intenso, fruttato, con sentori speziati. Generoso come Fabrizio, migliora nel tempo come le cose preziose. Carlotta: dolce come Carlotta, il passito Giuvà ha una maturazione tardiva ed un appassimento in pianta. Di rese bassissime, viene prodotto con uve allevate nei vitigni più antichi. Premium line, dedicated to Giovanni by his sister Alessandra in memory of his brightness and joy. It includes structured, rounded, vanilla wines produced in very small quantities in the best years only. Ageing briefly in wood followed by 1 year in bottles for reds and 3 months for whites makes these wines unique and valuable. The best things in life need care and time... Alessà: unlike many Sicilian wines, this Nero d’Avola is a single grape varietal wine in order to enhance the entire structure and distinct personality. Just like Alessandra, determined and genuine. Fabbrì: a vine of historical ancient traditions, Zibibbo is intense and fruity, with spicy hints. Generous, like Fabrizio, it improves with age like precious objects. Carlotta: sweet like Carlotta, the Giuvà grape has a slow maturation and dries on the plant. With very low yields, this wine is produced with grapes grown on the oldest vines. 26 27 G I U VÀ A LESSÀ Il vitigno è caratterizzato da una pianta vigorosa dal grappolo medio-grande cilindrico alato, mediamente compatto, dalla buccia prunosa di colore blu-nero. The vine is characterised by a vigorous plant with alate, cylindrical fairly large clusters, moderately compact and grapes with a blue-black skin. Il vino si presenta ricco di personalità, di colore rosso rubino carico, ottima struttura gustativa, tannico, corposo ed equilibrato in acidità, armonico nel suo complesso. The wine has a rich personality with a deep ruby red colour; it is very aromatic with fruity, floral and spicy notes. Optimum flavour structure, tannic, full-bodied, balanced acidity and overall harmony. Qualifica Vino Rosso IGP Sicilia Classification IGP Sicilia Red Wine Vitigno Selezione uve Nero d’Avola (in purezza) Variety Nero d’Avola grape selection (single grape varietal wine) Età piante 40 anni Plant age 40 years Zona di produzione Vitigni coltivati nelle medie colline salemitane, Salemi Production area Vines grown on the colline salemitane mid-hills, Salemi Altimetria 180 m slm Altitude 180 m ASL Sistema di allevamento Alberello marsalese Training system Gobelet or head training Densità di impianto 4000 Piante per ettaro Planting density 4000 plants per hectare Produzione per ettaro 35 quintali Production per hectare 35 quintals Tipologia terreno Medio argilloso tendente al medio impasto Terroir type Clay loam tending to medium textured soil Vendemmia Ultima decade di Settembre, manuale Harvest Last ten days of September, by hand Tecnica di vinificazione Macerazione con le bucce, pressatura soffice e fermentazione naturale Vinification technique Maceration with skin, soft pressing and natural fermentation Fermentazione malolattica Sì Malo-lactic fermentation Yes Affinamento 1 anno in acciaio, 1 anno in barrique e 4 mesi in bottiglia prima della commercializzazione Vinification technique 1 year in steel vats, 1 year in barriques and 4 months in bottles before marketing Caratteristiche organolettiche Colore rosso rubino intenso, fruttato armonico con sentori di frutta matura, vaniglia e spezie in retrogusto Ageing 4 months in vats and 3 months in bottles before marketing Organoleptic characteristics Intense ruby red colour, harmonious and fruity with hints of mature fruit, vanilla and spices in the finish Best served with Game, roast meats and hard cheeses Abbinamenti Selvaggina, carni arrosto e formaggi a pasta dura Tenore alcolico 14,5 % Temperatura di servizio 18-20°C Alcohol content 14.5 % Conservazione 14-16°C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Serve at 18-20°C Store at 14-16° C in a dry place away from food Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 Confezionamento 28 Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie 29 G I U VÀ FA BBR Ì Vitigno storico della Sicilia, per eccellenza tra i più importanti vini del bacino del Mediterraneo; l’azienda Galfano lo coltiva da tre generazioni ad alberello marsalese, ottenendo risultati qualitativamente eccellenti. Il vitigno è costituito da una pianta di media vigoria, dalla foglia media e di forma pentagonale, da un grappolo medio piramidale più o meno allungato, dalla buccia verde giallo a maturazione media. Il vino si presenta di colore giallo paglierino tendente al dorato, molto minerale e con sentori di frutta. Si caratterizza al gusto per la sua alcolicità e struttura, mediamente acido, ma morbido. I profumi si aprono a note di frutta esotica esprimendo eleganza e carattere. Qualifica Vino Bianco IGP Sicilia Classification IGP Sicilia White Wine Vitigno Moscato Bianco (alta selezione in purezza) Variety White Moscato (high quality, single grape varietal wine) Età piante 40 anni Plant age 40 years Zona di produzione Vitigni coltivati nelle medie colline salemitane, Salemi Production area Vines grown on the colline salemitane mid-hills, Salemi Altimetria 180 m slm Altitude 180 m ASL Sistema di allevamento Alberello marsalese Training system Gobelet or head training Densità di impianto 4000 Piante per ettaro Planting density 4000 plants per hectare Produzione per ettaro 35 quintali Production per hectare 35 quintals Tipologia terreno Medio argilloso tendente al medio impasto Terroir type Clay loam tending to medium textured soil Vendemmia Ultima decade di Agosto, manuale Harvest Last ten days of August, by hand Tecnica di vinificazione Fermentazione naturale per 20 giorni a temperatura controllata a 16-18°C in vasche d’acciaio Vinification technique Natural fermentation for 20 days at controlled temperature of 16-18°C in steel vats 3 mesi in vasca e 3 mesi in bottiglia prima della commercializzazione Ageing 3 months in vats and 3 months in bottles before marketing Caratteristiche organolettiche Colore giallo con riflessi verdognoli tendenti al dorato, all’olfatto molto floreale, fresco e persistente, al gusto minerale e ben strutturato, equilibrato in acidità con note aromatiche di frutti esotici Organoleptic characteristics Yellow with greenish hints tending to golden, very floral, fresh and lasting bouquet, mineral, wellstructured flavour, balanced acidity with aromatic notes of exotic fruit Abbinamenti Crostacei, piatti di pesce o come aperitivo Best served with Sea food, fish and as an aperitif wine Tenore alcolico 13 % Alcohol content 13 % Temperatura di servizio 10-12°C Serve at 10-12°C Conservazione 14-16° C in luogo asciutto e lontano dalle cucine Store at 14-16° C in a dry place away from food Confezionamento Bottiglia da 75 cl in cartoni da 6 bottiglie Packaging 75 cl bottle in boxes of 6 Affinamento 30 An historic Sicilian grape among the most important wines in the Mediterranean basin par excellence; Galfano has cultivated it for three generations using freestanding bush vines and obtaining excellent results in terms of quality. The vine comprises a moderately vigorous plant with medium, pentagonal-shaped foliage and medium-sized pyramid clusters of varying lengths with greenish-yellow skinned grapes with medium maturation. The wine is straw coloured with golden hues, highly mineral on the palate with hints of fruit. The flavour is characterised by its alcohol level and structure, moderate acidity and delicateness. The bouquet opens up to exotic fruit notes expressing elegance and character. 31 G I U VÀ C A R LOT TA Da una selezione delle migliori uve Moscato d’Alessandria appassite naturalmente in pianta nasce questo nettare dal colore dorato con riflessi d’ambra. Profumo intenso, morbido, molto fruttato, esprime una netta ed equilibrata aromaticità, innumerevoli sono i sentori di fichi secchi e datteri. E’ fresco, sapido con una moderata alcolicità. 32 Qualifica Vino Bianco naturale dolce IGP Sicilia Vitigno Moscato d’Alessandria (alta selezione in purezza) Età piante 40 Anni Zona di produzione Vitigni coltivati nelle medie colline salemitane, Salemi Altimetria 180 m slm Sistema di allevamento Alberello marsalese Densità di impianto 4000 piante per ettaro Produzione per ettaro 35 quintali Tipologia terreno Medio argilloso tendente al medio impasto Vendemmia Manuale con selezione in pianta dei migliori grappoli Tecnica di vinificazione Criomacerazione breve 6-8 ore e pressatura soffice Maturazione In vasca d’acciaio, naturale decantazione statica Affinamento Leggero affinamento n barrique e 4 mesi in bottiglia prima della commercializzazione Caratteristiche organolettiche Colore oro brillante, profumo intenso, pieno ed aromatico, con spiccate note di datteri, fichi secchi e uva passa. E’ un vino da consumare entro i quattro anni. Abbinamenti This golden nectar with amber hues is produced from a selection of the best Moscato d’Alessandria grapes dried naturally on the vine. With an intense, delicate, very fruity bouquet, it exudes a clean, balanced aroma, with infinite hints of dried figs and dates. It is fresh and savoury with a moderate alcohol level. Classification IGP Sicilia sweet natural white wine Variety Moscato d’Alessandria (high quality single grape varietal wine) Plant age 40 years Production area Vines grown on the colline salemitane mid-hills, Salemi Altitude 180 m ASL Training system Gobelet or head training Planting density 4000 plants per hectare Production per hectare 35 quintals Terroir type Clay loam tending to medium textured soil Harvest Manual with selection of best clusters on the vine Vinification technique Short cryomaceration for 6-8 hours and soft pressing Maturation In steel vats, natural static decanting Ageing Slight ageing in barriques and 4 months in bottles before marketing Organoleptic characteristics Brilliant gold colour, intense bouquet, full-flavoured and aromatic, with distinct notes of dates, dried figs and raisins. This wine should be consumed within four years. Ideale con dolci, paste di mandorle e con formaggi stagionati Best served with Ideal with desserts, almond pastries and mature cheeses Tenore alcolico 13 % Alcohol content 13 % Residuo zuccherino 120 g/l Sugar residue 120 g/l Temperatura di servizio 12-14°C Serve at 10-12°C Conservazione In ambiente fresco a 15° C al riparo dalla luce Store In a cool place at 15° C. Protect from the light. Confezionamento Bottiglia da 50 cl in cartoni da 6 bottiglie Packaging 50 cl bottle in boxes of 6 33 V ISI TA V ISI TS Dove: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP) Uscita autostrada Alcamo-Birgi, scorrimento veloce per Marsala (TP) Giorni d’apertura: Dal Lunedì al Venerdì, dalle 9.00 alle 17.00, prenotazione richiesta. Durata degustazione circa un’ora Lingue Straniere: Italiano, Inglese, Spagnolo Contatti: Indirizzo: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP) Uscita autostrada Alcamo-Birgi, scorrimento veloce per Marsala (TP) Tel: 0923-723311 Fax: 0923-723311 Email: info@tenutegalfano.it Sito: www.tenutegalfano.it Where: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP) Alcamo-Birgi motorway exit, expressway to Marsala(TP) Open: Monday to Friday, 9 am to 5 pm, booking required Tasting lasts approximately one hour Languages spoken: Italian, English and Spanish Contact: Address: via Salemi 101/2 91025 – Marsala (TP) Alcamo-Birgi motorway exit, expressway to Marsala (TP) Tel: 0923-723311 Fax: 0923-723311 Email: info@tenutegalfano.it Website: www.tenutegalfano.it 35