Descarcă manual

Transcription

Descarcă manual
Manual de utilizare
Phaser® 6180MFP
Drepturi nepublicate, rezervate conform legii drepturilor de autor a Statelor Unite. Conţinutul acestei publicaţii nu poate fi reprodus fără
acordul Xerox Corporation.
Protecţia drepturilor de autor invocată se referă la toate informaţiile şi materialele supuse drepturilor de autor, incluzând, dar fără a se
limita la materialele generate de programe software afişate pe ecran, precum stiluri, şabloane, pictograme, imagini, etc.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® şi Walk-Up® sunt mărci ale Xerox Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Adobe® şi PostScript® sunt mărci ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® şi Mac OS® sunt mărci ale Apple Computer, Inc. în Statele Unite şi/sau alte
ţări.
PCL® este marcă a Hewlett-Packard Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Microsoft®, Vista™, Windows® şi Windows Server™ sunt mărci ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Novell®, NetWare® şi IPX/SPX™ sunt mărci ale Novell, Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări.
În calitate de partener ENERGY STAR®, Xerox Corporation declară că acest produs respectă directivele ENERGY STAR pentru
eficienţa energiei. Numele şi sigla ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
2
Cuprins
Informaţii despre imprimantă
Siguranţa utilizatorului
Siguranţa electrică
Siguranţa laserului
Siguranţa întreţinerii
Siguranţa operaţională
Mutarea imprimantei
Simboluri de siguranţă aplicate pe imprimantă
Specificaţiile imprimantei
Specificaţii de mediu
Specificaţii electrice
Specificaţii referitoare la performanţă
Specificaţii referitoare la server
Reglementări
Uniunea Europeană
Reglementări referitoare la copiere
Reglementări referitoare la fax
Fişa tehnică
Aruncarea şi reciclarea produsului
Toate ţările
Uniunea Europeană
Alte ţări
Funcţiile imprimantei
Principalele componente şi funcţiile lor
Vedere din faţă
Vedere din spate
Vedere din interior
Scaner
Configuraţiile imprimantei
Opţiuni
Panoul de comandă
Macheta panoului de comandă
Pagini informative
3
Moduri economice
Modul economic 1 (imprimanta)
Modul economic 2 (sistem)
Verificarea datelor de imprimare
Verificare în Windows
Verificare în CentreWare Internet Services
Afişarea configuraţiei accesoriilor opţionale şi a setărilor tăvii de hârtie
Informaţii suplimentare
Surse de informaţii
Programele software ale imprimantei
Drivere de scanare şi imprimare
CentreWare Internet Services
Crearea unei parole administrative
Address Book Editor
Express Scan Manager
Launcher (Windows)
PrintingScout
Informaţii despre reţea
Prezentarea configuraţiei reţelei
Alegerea unei metode de conectare
Conectare prin Ethernet şi USB
Conectare prin Ethernet
Conectare prin USB
Conectare prin cablu paralel
Configurarea adresei de reţea
Adresele IP şi TCP/IP
Setarea automată a adresei IP a imprimantei
Metode dinamice de setare a adresei IP a imprimantei
Setarea manuală a adresei IP a imprimantei
Instalarea driverelor imprimantei
Drivere adiţionale
Windows 2000 sau versiunile ulterioare
Macintosh OS X, versiunea 10.2 sau versiunile ulterioare
Imprimare
Hârtie şi media suportate
4
Directive privind utilizarea hârtiei
Directive privind dispozitivul automat de alimentare
Hârtia care poate deteriora imprimanta
Directive privind stocarea hârtiei
Despre hârtie
Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
Setarea tăvilor de hârtie
Setarea tipurilor de hârtie
Setarea dimensiunilor de hârtie
Încărcarea hârtiei
Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
Selectarea opţiunilor de imprimare
Selectarea preferinţelor de imprimare (Windows)
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Windows)
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Macintosh)
Imprimare pe ambele părţi ale hârtiei
Directive privind imprimarea faţă-verso automată
Opţiuni de legare a marginilor
Selectarea imprimării faţă-verso
Imprimarea pe media speciale
Imprimarea foliilor transparente
Imprimarea plicurilor
Imprimarea etichetelor
Imprimarea hârtiei lucioase
Imprimarea hârtiei lungi sau cu dimensiuni personalizate
Definirea dimensiunilor personalizate de hârtie
Imprimarea hârtiei cu dimensiuni personalizate
Imprimarea unui document confidenţial – imprimare securizată
Despre imprimarea securizată
Configurarea imprimării securizate
Imprimare după verificarea rezultatului – imprimare de probă
Despre imprimarea de probă
Configurarea imprimării de probă
Copiere
Informaţii despre copiere
5
Ajustarea opţiunilor de copiere
Setări de bază
Ajustări ale imaginii
Ajutări ale poziţionării imaginii
Ajustări de ieşire
Scanare
Prezentarea funcţiei de scanare
Instalarea driverului de scanare
Instalarea driverului de scanare Windows prin USB
Încărcarea documentelor pentru scanare
Scanare către un computer cu conexiune USB
Scanare către un un computer conectat la reţea
Configurarea scanării în computer
Scanare către un un computer conectat la reţea
Scanare către e-mail
Configurarea serverului SMTP
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unei adrese
Scanare către email
Scanare către un server FTP
Crearea unei adrese pentru scaner
Scanare către un server FTP
Scanarea imaginilor într-o aplicaţie
Scanarea unei imagini într-o aplicaţie Windows (TWAIN)
Utilizarea WIA Image Manager într-o aplicaţie Windows
Scanarea unei imagini într-o aplicaţie Macintosh OS X
Ajustarea opţiunilor de scanare
Ajutarea setărilor implicite de scanare
Schimbarea setărilor de scanare pentru o comandă individuală
Fax
Configurarea faxului
Informaţii despre fax
Trimiterea unui fax de la imprimantă
Trimiterea unui fax de la computer
Utilizarea agendei de adrese pentru trimiterea unui fax
6
Trimiterea unui fax către un singur destinatar
Trimiterea unui fax către un grup de destinatari
Selectarea opţiunilor de fax pentru comenzi individuale
Setarea rezoluţiei faxului
Selectarea tipului de document original
Închiderea sau deschiderea imaginii
Amânarea expedierii unui fax
Activarea faxului color
Schimbarea setărilor implicite ale comenzii de fax
Configurarea faxului
Administrarea funcţiilor de fax
Imprimarea rapoartelor cu expedieri
Activarea şi dezactivarea faxurilor securizate
Limitarea accesului la operaţiuni de scanare
Limitarea accesului persoanelor care trimit faxuri la imprimantă
Imprimarea rapoartelor referitoare la faxuri
Inserarea pauzelor în numerele de fax
Rezolvarea problemelor legate de fax
Probleme legate de trimiterea faxurilor
Probleme legate de primirea faxurilor
Utilizarea tastaturii şi a meniurilor panoului de comandă
Meniurile panoului de comandă
Configuraţia meniurilor
Schimbarea setărilor meniurilor
Descrierea elementelor meniurilor
Setările implicite
Setările tăvilor
Pagini informative
Contoare
Meniul Admin
Harta meniurilor
Introducerea textului pe panoul de comandă
Corectarea textului
Depanare
Blocaje de hârtie
Prevenirea şi îndepărtarea blocajelor de hârtie
7
Blocaje în tava 1 (multifuncţională)
Blocaje în tava de hârtie
Blocaje în dispozitivul automat de alimentare
Blocaje în zona cuptorului
Blocaje în unitate duplex
Blocaje în dispozitivul de alimentare opţional
Când se blochează hârtia lungă
Calitatea imprimării
Probleme de calitate a imprimării
Probleme de calitate a copierii
Registraţia culorilor
Problemele imprimantei
Activarea opţiunilor
Mesajele de eroare afişate pe panoul de comandă
Mesaje despre consumabile
Mesaje despre imprimantă şi alte elemente
Erori ale reţelei
Asistenţă
Mesajele afişate pe panoul de comandă
Alerte PrintingScout
Programul de asistenţă online
Link-uri web
Întreţinere
Curăţarea imprimantei
Curăţarea platanului
Curăţarea carcasei
Curăţarea interiorului
Comandarea consumabilelor
Consumabile
Elemente obişnuite de întreţinere
Când se comandă consumabilele
Reciclarea consumabilelor
Administrarea imprimantei
Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare IS
Verificarea stării imprimantei cu PrintingScout (Windows)
Verificarea stării imprimantei prin e-mail
Verificarea contoarelor
Mutarea imprimantei
8
Informaţii despre imprimantă
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Siguranţa utilizatorului
Specificaţiile imprimantei
Reglementări
Reglementări referitoare la copiere
Reglementări referitoare la fax
Fişa tehnică
Aruncarea şi reciclarea imprimantei
9
Siguranţa utilizatorului
Imprimanta dumneavoastră şi consumabilele recomandate au fost concepute şi testate
astfel încât să îndeplinească cerinţele de siguranţă. Considerarea următoarelor informaţii
asigură operarea continuă şi sigură a imprimantei dumneavoastră.
Siguranţa electrică
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Folosiţi cablul de alimentare livrat odată cu imprimanta.
Conectaţi cablul de alimentare direct la o priză electrică, împământată în mod
corespunzător. Asiguraţi-vă că fiecare capăt al cablului este conectat în siguranţă.
În cazul în care nu ştiţi dacă o priză este împământată, solicitaţi verificarea acesteia
de către un electrician.
Nu folosiţi un adaptor pentru a conecta imprimanta la o priză electrică fără terminal
de conectare împământat.
Nu folosiţi un cablu prelungitor.
Verificaţi dacă imprimanta este conectată la o priză ce poate asigura voltajul şi
alimentarea adecvate. Dacă este necesar, citiţi specificaţiile electrice ale
imprimantei împreună cu un electrician.
Atenţie: Evitaţi producerea unui şoc electric, asigurându-vă că imprimanta este
împământată corect. Dacă produsele electrice sunt folosite greşit, există riscul apariţiei
unor situaţii periculoase.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Nu aşezaţi imprimanta într-o zonă în care se poate călca pe cablul de alimentare.
Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare.
Nu blocaţi deschiderile ventilaţiei. Acestea sunt destinate să prevină supraîncălzirea
imprimantei.
Nu scăpaţi agrafe de hârtie sau capse în imprimantă.
Atenţie: Nu împingeţi obiecte în fantele sau deschiderile imprimantei. Contactul cu un
punct de voltaj sau scurtcircuitarea unei componente pot duce la provocarea unui incendiu
sau şoc electric.
Dacă observaţi zgomote sau mirosuri neobişnuite:
1. Opriţi imprimanta imediat.
2. Scoateţi cablul de alimentare din priza electrică.
3. Contactaţi un inginer autorizat de service pentru rezolvarea problemei.
Cablul de alimentare este ataşat la imprimantă prin intermediul unui dispozitiv de
conectare, poziţionat în spatele imprimantei. Dacă trebuie să deconectaţi imprimanta de la
toate sursele de alimentare cu electricitate, scoateţi cablul de alimentare din priza
electrică.
Atenţie: Nu scoateţi capacele sau apărătoarele fixate în şuruburi, decât în cazul în care
instalaţi un echipament opţional şi aţi fost instruit în acest sens. În timpul acestor
10
operaţiuni, alimentarea trebuie să fie oprită. Cu excepţia opţiunilor ce pot fi instalate de
utilizatori, sub aceste capace nu există piese pe care le-aţi putea întreţine.
Observaţie: Pentru obţinerea unei performanţe optime, se recomandă ca imprimantă să
fie pornită; acest lucru nu presupune nici un fel de risc. Totuşi, dacă imprimanta nu va fi
utilizată pentru o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie să fie oprită şi deconectată.
Următoarele situaţii reprezintă riscuri pentru siguranţa dumneavoastră:
ƒ Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat.
ƒ În imprimantă a fost vărsat lichid.
ƒ Imprimanta a intrat în contact cu apa.
Dacă oricare dintre următoarele situaţii are loc, procedaţi astfel:
1. Opriţi imprimanta imediat.
2. Scoateţi cablul de alimentare din priza electrică.
3. Chemaţi un inginer autorizat de service.
Atenţie: Pentru a reduce riscul de incendiu, folosiţi doar cabluri compatibile.
Siguranţa laserului
În ceea ce priveşte laserul, imprimanta corespunde standardelor de performanţă pentru
produsele laser, elaborate de agenţiile internaţionale, naţionale şi guvernamentale şi este
certificată ca Produs Laser din Clasa 1. Imprimanta nu emite lumină periculoasă, deoarece
lampa este perfect închisă în timpul modurilor de operare şi întreţinere.
Siguranţa întreţinerii
ƒ Nu executaţi lucrări de întreţinere, altele decât cele descrise în mod explicit în
documentaţia imprimantei.
ƒ Nu folosiţi detergenţi pe bază de aerosol. Utilizarea de consumabile neaprobate
poate duce la reducerea performanţei şi apariţia de situaţii periculoase.
ƒ Nu încercaţi să deschideţi, refolosiţi sau ardeţi consumabilele sau produsele
obişnuite de întreţinere. Pentru informaţii despre programele de reciclare a
consumabilelor Xerox, vizitaţi www.xerox.com/gwa.
Siguranţa operaţională
Imprimanta dumneavoastră şi consumabilele recomandate au fost concepute şi testate
astfel încât să îndeplinească cerinţele de siguranţă. Este vorba despre examinarea şi
aprobarea de către agenţia de siguranţă, precum şi de conformitatea cu standardele de
mediu. Respectarea următoarelor specificaţii de siguranţă asigură operarea continuă şi
sigură a imprimantei dumneavoastră.
Locaţia imprimantei
11
Aşezaţi imprimanta într-o zonă curată, cu valori de temperatură cuprinse între 50° F şi 95°
F (10° C - 35° C) şi o umiditate relativă cu valori cuprinse între 15% şi 85%.
Observaţie: Fluctuaţiile bruşte de temperatură pot afecta calitatea imprimării. Încălzirea
rapidă a unei încăperi reci poate duce la formarea condensului în interiorul maşinii,
interferând direct cu transferul de imagini.
Spaţiu liber
Aşezaţi imprimanta într-o zonă cu spaţiu suficient pentru aerisire, operare şi service.
Distanţele minime recomandate sunt:
Deasupra imprimantei:
ƒ 35 cm (13.8 inci) deasupra imprimantei
Înălţimea totală:
ƒ 108 cm (42.5 inci)
Alte dimensiuni:
ƒ 10 cm (3.9 inci) în spatele imprimantei
ƒ 60 cm (23.6 inci) în faţa imprimantei
ƒ 10 cm (3.9 inci) în stânga imprimantei
ƒ 10 cm (3.9 inci) în dreapta imprimantei
Specificaţii operaţionale
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Nu blocaţi sau acoperiţi fantele şi deschiderile imprimantei. Imprimanta se poate
supraîncălzi fără o ventilaţie adecvată.
Pentru performanţă optimă, folosiţi imprimanta la altitudini mai mici de 3,100 m
(10,171 ft.).
Nu aşezaţi imprimanta în apropierea unei surse de căldură.
Nu aşezaţi imprimanta în lumina directă a soarelui pentru a evita expunerea
componentelor foto-sensibile, în momentul în care capacele sunt deschise.
Nu aşezaţi imprimanta pe direcţia curentului de aer rece produs de sistemul de aer
condiţionat.
Aşezaţi imprimanta pe o suprafaţă netedă şi solidă, suficient de rezistentă încât să
susţină greutatea imprimantei. Imprimanta trebuie poziţionată la maxim 1° faţă de
orizontală, cu toate picioarele poziţionate pe suprafaţa de susţinere. Greutatea
imprimantei împreună cu unitatea duplex şi consumabilele este de 40 kg (88.2 lb.).
Nu aşezaţi imprimanta în locuri expuse la forţele magnetice.
Nu aşezaţi imprimanta în locuri umede.
Nu aşezaţi imprimanta în locuri în care se produc vibraţii.
Specificaţii privind siguranţa imprimării
ƒ
ƒ
Aşteptaţi 10-15 secunde înainte de a porni din nou imprimanta, după ce a fost
oprită.
Evitaţi contactul mâinilor, părului, cravatelor, etc. cu rolele de ieşire şi alimentare.
12
Când imprimanta imprimă:
ƒ Nu scoateţi tava sursă de hârtie selectată în driver-ul imprimantei sau pe panoul de
comandă.
ƒ Nu deschideţi capacele.
ƒ Nu mutaţi imprimanta.
Consumabilele imprimantei
ƒ
ƒ
Folosiţi consumabilele special concepute pentru imprimanta dumneavoastră.
Utilizarea de materiale necorespunzătoare poate duce la scăderea performanţei şi
a siguranţei operării.
Respectaţi avertismentele şi instrucţiunile marcate sau livrate cu imprimanta,
opţiunile şi consumabilele.
Atenţie: Nu se recomandă utilizarea altor consumabile decât cele marca Xerox. Garanţia
Xerox, contractele de service şi garanţia de satisfacţie totală nu acoperă deteriorarea,
defectarea sau reducerea performanţei cauzate de folosirea de consumabile non – Xerox
sau de consumabile Xerox nespecificate în documentaţia imprimantei. Garanţia de
satisfacţie totală este disponibilă în Statele Unite şi Canada. În afara acestor zone
acoperirea poate varia; contactaţi reprezentantul local pentru mai multe detalii.
13
Mutarea imprimantei
Respectaţi aceste instrucţiuni pentru a evita posibilele accidente sau deteriorarea
imprimantei:
ƒ
Opriţi imprimanta şi scoateţi toate cablurile de alimentare şi comunicare înainte de a
o muta.
ƒ
Apăsaţi butonul de blocare a scanerului.
ƒ
ƒ
Pentru ridicarea imprimantei va fi nevoie întotdeauna de trei persoane.
Imprimanta va fi ridicată întotdeauna din punctele de ridicare special prevăzute.
14
ƒ
Transportaţi imprimanta fără a o înclina.
Atenţie: Nu înclinaţi imprimanta mai mult de 10° în faţă / spate sau în dreapta /
stânga. Dacă această valoare este depăşită, consumabilele din interiorul
imprimantei se pot vărsa.
Observaţie: Partea din spate a imprimantei este mai grea decât partea din faţă.
Consideraţi această diferenţă atunci când mutaţi imprimanta.
ƒ
Nu aşezaţi mâncare sau băutură pe imprimantă.
Atenţie: Deteriorarea imprimantei cauzată de mutarea necorespunzătoare sau
imposibilitatea reambalării acesteia pentru transport, nu este acoperită de garanţie,
contractul de service sau de Garanţia de Satisfacţie totală. Garanţia de satisfacţie totală
este disponibilă în Statele Unite şi Canada. În afara acestor zone acoperirea poate varia;
contactaţi reprezentantul local pentru mai multe detalii.
Consultaţi şi:
Mutarea imprimantei
15
Simboluri de siguranţă aplicate pe imprimantă
Atenţie (sau atenţie sporită la o anumită componentă).
Consultaţi manualul (manualele) pentru mai multe informaţii.
Suprafaţă fierbinte pe sau în imprimantă.
Atenţie sporită pentru evitarea accidentării.
Cuptorul se răceşte în aproximativ 30 de minute.
Nu atingeţi elementul.
Nu ardeţi elementul.
Nu expuneţi elementul la lumina soarelui.
Nu expuneţi elementul la lumină.
Reciclaţi elementul.
16
Specificaţiile imprimantei
Specificaţii fizice
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Lăţime: 460 mm (18.1 inci)
Adâncime: 520 mm (20.5 inci)
Înălţime (cu capacul scanerului ridicat): 1080 mm (42.5 inci)
Greutate:
ƒ 6180MFP-N: 40 kg (88.2 lb.) inclusiv consumabile
ƒ 6180MFP-D: 41 kg (90.4 lb.) inclusiv consumabile
Specificaţii de mediu
50° F - 95° F (10° C - 32° C) şi o umiditate relativă cuprinsă între 15% şi 80%.
Specificaţii electrice
Specificaţii electrice
ƒ 110-127 V~, 50/60 Hz, 9 A
ƒ 220-240 V~, 50/60 Hz, 4.5 A
Consum de electricitate
ƒ AC 110 V:
ƒ Modul economic 1 (imprimanta): 35 W sau mai puţin
ƒ Modul economic 2 (sistem): 17 W sau mai puţin
ƒ Standby: 90 W sau mai puţin (cu cuptorul pornit)
ƒ Media de imprimare monocromă sau color: 500 W sau mai puţin
ƒ AC 220 - 240 V:
ƒ Modul economic 1 (Printer): 35 W sau mai puţin
ƒ Modul economic 2 (System): 17 W sau mai puţin
ƒ Standby: 90 W sau mai puţin (cu cuptorul pornit n)
ƒ Media de imprimare monocromă sau color: 500 W sau mai puţin
Această imprimantă nu consumă curent electric atunci când alimentarea este oprită,
indiferent dacă imprimanta este conectată la o priză AC.
ƒ
Imprimantă certificată ENERGY STAR:
Timp implicit pentru modul economic 1: 30 minute.
Timp implicit pentru modul economic 2: 30 minute, după activarea modului
economic 1.
Timp de încălzire
ƒ 30 secunde sau mai puţin (când alimentarea este pornită, temperatura: 22° C)
Sistemul electric al imprimantei este gata în 10 secunde după pornirea imprimantei.
17
Specificaţii referitoare la performanţă
Rezoluţia
Rezoluţie maximă: 600 × 600 dpi
Viteza de imprimare (Letter/ A4)
Mod de imprimare
600 dpi standard
600 dpi avansat
Imprimare simplă (ppm)
Color
Alb-negru
20 / 20
31 / 30
20 / 20
31 / 30
Imprimare faţă-verso (ipm)
Color
Alb-negru
14 / 14
21 / 21
14 / 14
21 / 21
Viteza de copiere
ƒ Color: 20 cpm
ƒ Alb-negru: 31 cpm
Specificaţii referitoare la server
Viteza procesorului
ƒ Procesor de 400 MHz
Memorie
ƒ Imprimanta: 256 MB
ƒ Copiere/Scanare/Fax: 128 MB care poate fi mărită la o memorie combinată de 1408
MB
Fonturi rezidente
ƒ PCL 5/PCL 6
ƒ PostScript 3
Interfeţe
ƒ Ethernet 10/100 Base Tx
ƒ Universal Serial Bus (USB 2.0)
ƒ Cablu paralel
18
Reglementări
Imprimanta a fost testată în ceea ce priveşte conformitatea cu standardele de imunitate şi
emisie electromagnetică. Aceste standarde au fost concepute pentru reducerea
interferenţei cauzată sau recepţionată de produs într-un mediu obişnuit de birou.
Uniunea Europeană
Simbolul CE aplicat pe acest produs reprezintă declaraţia de conformitate a
companiei Xerox cu următoarele Directive în vigoare ale Uniunii Europene, aşa
cum indică şi data:
ƒ
ƒ
ƒ
1 ianuarie 1995: Directiva 73/23/EEC privind voltajul redus, modificată prin
93/68/EEC
1 ianuarie 1996: Directiva 89/336/EEC privind compatibilitatea electromagnetică
9 martie 1999: Directiva 1999/5/EC privind terminalele de telecomunicaţii şi
echipamentele radio
Folosită conform instrucţiunilor de utilizare, imprimanta nu este periculoasă nici pentru
utilizator, nici pentru mediu. Pentru respectarea reglementărilor Uniunii Europene, folosiţi
cabluri ecranate de interfaţă. O copie semnată a Declaraţiei de conformitate pentru acest
produs poate fi obţinută de la compania Xerox.
19
Reglementări referitoare la copiere
Alte ţări
În ţara dumneavoastră, copierea anumitor documente poate fi ilegală. Persoanele găsite
vinovate de astfel de reproduceri sunt pasibile de pedeapsa cu închisoarea sau de plata
unei amenzi.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Bancnote
Bilete şi cecuri bancare
Obligaţiuni şi garanţii guvernamentale şi bancare
Paşapoarte şi cărţi de identitate
Material Copyright sau mărci comerciale, fără acordul proprietarului
Timbre poştale şi alte instrumente negociabile
Această listă nu este completă. Xerox nu îşi asumă responsabilitatea pentru exactitatea
sau integralitatea listei. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un avocat.
20
Reglementări referitoare la fax
Europa
Directiva privind terminalele de telecomunicaţii şi echipamentele radio
Faxul a fost aprobat în baza Deciziei Consiliului 1999/5/EC pentru conectarea paneuropeană a unui singur terminal la o reţea de telefonie publică (PSTN). Cu toate acestea,
din cauza diferenţelor existente între reţele individuale de telefonie publică din ţări diferite,
aprobarea în sine nu reprezintă o garanţie absolută a operării optime în fiecare punct
terminal al reţelei.
În caz de probleme, contactaţi mai întâi furnizorul local autorizat.
Acest produs a fost testat în conformitate cu ES 203 021-1, -2, -3, o specificaţie tehnică
pentru echipamentul terminal utilizat în reţelele analoge din regiunea economică
europeană. De asemenea, produsul permite setarea de către utilizator a codului ţării.
Pentru procedura aplicabilă, consultaţi documentaţia. Codurile de ţară trebuie să fie setate
înainte de conectarea produsului la reţea.
Observaţie: Deşi acest produs poate folosi ambele tipuri de semnalizare, respectiv prin
impuls/ton, se recomandă setarea acestuia pentru semnalizarea DTMF. DTMF asigură o
configurare rapidă şi fiabilă a apelurilor. Modificarea, conectarea la programe software
externe de control sau la aparate externe de control, neautorizate de Xerox, anulează
certificarea.
21
Fişa tehnică
Pentru informaţii despre siguranţa materialelor, în ceea ce priveşte echipamentul
multifuncţional Phaser 6180, vizitaţi:
ƒ Statele Unite şi Canada: www.xerox.com/msds
ƒ Uniunea Europeană: www.xerox.com/environment_europe
Pentru numerele de telefon ale Centrului de Suport Clienţi, vizitaţi:
www.xerox.com/office/worldcontacts.
22
Aruncarea şi reciclarea imprimantei
Toate ţările
Dacă intenţionaţi să aruncaţi produsul Xerox, trebuie să ţineţi cont de faptul că acesta
poate conţine plumb, mercur, perclorat şi alte materiale a căror eliminare este
reglementată de normele referitoare la protecţia mediului înconjurător. Prezenţa plumbului,
mercurului şi a percloratului este conformă reglementărilor aplicabile la momentul
introducerii pe piaţă a acestui produs. Pentru mai multe informaţii, contactaţi autorităţile
locale competente. Percloratul – această imprimantă conţine unul sau mai multe
dispozitive pe bază de perclorat, spre exemplu bateriile. Aceste dispozitive pot necesita
manevrare specială. Vizitaţi www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Uniunea Europeană
Anumite echipamente pot fi folosite atât în mediul casnic/domestic cât şi în mediul
comercial/profesional.
Mediu casnic/domestic
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentul electric şi electronic ce
urmează a fi aruncat trebuie să fie separat de gunoiul menajer.
Gospodăriile private din cadrul statelor membre UE pot returna gratuit
echipamentul electric şi electronic la punctele de colectare. Contactaţi
autoritatea locală competentă pentru mai multe informaţii.
În anumite state membre, la achiziţionarea unui echipament nou, distribuitorul
local poate fi obligat să preia echipamentul vechi gratuit. Aplicarea acestui
simbol pe echipamentul dumneavoastră confirmă obligaţia utilizatorilor de a nu arunca
echipamentul în circuitul normal de gunoi menajer.
Mediu comercial/profesional
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentul electric şi electronic ce
urmează a fi aruncat trebuie să fie gestionat pe baza procedurilor naţionale
agreate. Înainte de aruncare, contactaţi distribuitorul local sau reprezentantul
Xerox pentru informaţii despre preluarea echipamentelor expirate.
Alte ţări
Contactaţi autorităţile locale competente pentru informaţii despre aruncarea
echipamentelor electrice şi electronice. Aplicarea acestui simbol pe echipament confirmă
obligaţia posesorului de a-l arunca în baza procedurilor naţionale agreate.
23
Funcţiile imprimantei
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Componentele principale şi funcţiile lor
Configuraţiile imprimantei
Panoul de comandă
Modurile economice
Verificarea datelor de imprimare
Afişarea configuraţiei accesoriilor opţionale şi a setărilor tăvii de hârtie
Informaţii suplimentare
24
Componentele principale şi funcţiile lor
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Vedere din faţă
Vedere din spate
Vedere din interior
Scaner
Vedere din faţă
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Uşa frontală A
Panou de comandă
Tava de ieşire
Întrerupător
Buton A pentru deschiderea uşii frontale
Tava 1 (multifuncţională)
Tava 2
Tava opţională
25
Vedere din spate
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Conectorul cablului de alimentare
Port USB
Port paralel
Ieşire linie telefonică
Intrare linie telefonică pentru fax
Fanta pentru memorie opţională
Placa de reţea multi-protocol
Conector de reţea
26
Vedere din interior
1.
2.
3.
4.
Cuptor
Cartuş de imprimare
Unitate de transfer
Buton A pentru deschiderea uşii frontale
1. Unitatea duplex
27
Scaner
1.
2.
3.
4.
5.
Capac de alimentare automată
Ghidaje
Tava de alimentare
Platan
Buton de blocare a scanerului
28
Configuraţiile imprimantei
Funcţii
Configuraţia memoriei*
Rezoluţii (dpi)
Standard
Avansat
Interfaţa Ethernet
Tava 1 (multifuncţională) (150 coli)
Tava 2 (250 coli)
Dispozitiv de alimentare de 550 coli
Unitatea duplex
384 MB
Configuraţia imprimantei
6180MFP-N
6180MFP-D
384 MB
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bit
10/100 Base-T
Standard
Standard
Opţional
Opţional
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bit
10/100 Base-T
Standard
Standard
Opţional
Standard
* Toate configuraţiile sunt prevăzute cu o fantă de memorie pentru DIMM-uri de 256 MB/512 MB/1024 MB
sau 1408 MB. Memoriile standard sunt fixate pe placa de bază.
Opţiuni
Puteţi comanda memorie adiţională, tăvi, placa de reţea multi-protocol şi o unitate duplex,
dacă acestea nu sunt incluse ca elemente standard în configuraţia imprimantei
dumneavoastră.
Memorie
Imprimanta este prevăzută cu o fantă specială pentru DIMM-uri DDR2 de 256, 512 sau
1024 MB.
Unitatea duplex
Unitatea duplex permite imprimarea faţă-verso.
Placa de reţea multi-protocol
Placa de reţea multi-protocol conţine protocoale adiţionale şi funcţii de siguranţă, inclusiv
IPP, SMB, WINS, DDNS, SSL/HTTPS şi IPv6.
Tăvi adiţionale
Dispozitivul de alimentare de 550 coli (tava 3).
29
Panoul de comandă
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
Macheta panoului de comandă
Harta meniurilor
Pagini informative
Macheta panoului de comandă
1. Butoanele One Touch
Afişează primele 10 numere de fax din agendă.
Spre exemplu, puteţi apăsa butonul Fax, apoi butonul din partea stângă-sus pentru
a accesa prima intrare din agenda de adrese.
30
1. Apăsaţi butoanele pentru a folosi meniurile Copy, Fax, E-mail şi Scan afişate pe
ecran.
2. Butonul Color Mode
Apăsaţi butonul pentru a comuta între modurile color şi alb-negru pentru comenzile
de scanare, fax şi copiere.
3. LEDUL Job in Memory
Când este aprins, indică prezenţa unei comenzi în memoria imprimantei.
4. LEDURILE săgeţi
Aceste LEDURI indică fluxul de date care iese sau intră în imprimantă.
5. Butonul Up Arrow
Parcurge meniurile în sus.
Butonul Down Arrow
Parcurge meniurile în jos.
Butonul Back Arrow
Parcurge meniurile înapoi sau afişează meniul Walk-Up Features.
Butonul Forward Arrow
Parcurge meniurile înainte.
6. Butonul Manual Dial
Când trimiteţi un fax, puteţi apăsa acest buton pentru a introduce rapid numărul de
fax cu ajutorul tastaturii alfa-numerice.
7. Butonul Redial/Pause
Apăsaţi butonul pentru a reapela ultimul număr de fax folosit sau pentru a insera
pauze în numerele de fax.
8. Butonul Clear
De fiecare dată când apăsaţi butonul, ştergeţi un singur caracter. Folosiţi-l atunci
când introduceţi adrese de e-mail sau numere de telefon.
9. Butonul Speed Dial
Apăsaţi butonul pentru a accesa agendele cu numere de fax individuale sau de
grup.
10. Tastatura alfa-numerică
Folosiţi tastatura pentru a introduce numere de telefon şi nume.
11. Butonul Address Book
Apăsaţi butonul pentru a accesa agendele cu numere de fax şi adrese de email.
12. Job Status
31
Apăsaţi butonul pentru a verifica starea comenzilor şi comenzile de imprimare
Walk-UP.
13. Butonul System
Afişează meniul Setup.
14. Butonul OK
Apăsaţi butonul pentru a accepta setarea selectată.
15. Afişajul grafic indică mesajele de stare, meniurile şi nivelurile de toner.
16. Butonul Exit
Apăsaţi butonul pentru a trece la următorul nivel al meniului.
1. Butonul Wake Up
Se aprinde în modul economic. Apăsaţi butonul pentru a închide modul economic.
2. Butonul Clear All
Apăsaţi butonul o dată pentru a reveni la meniul principal implicit. Toate setările
comenzilor revin la valorile implicite.
3. Butonul Stop
Anulează comanda curentă de imprimare.
4. Butonul Start
Apăsaţi butonul pentru a începe o comandă de copiere, scanare sau fax.
5. Error
Lumina roşie indică o eroare.
32
Pagini informative
Imprimanta dumneavoastră este livrată cu un set de pagini informative destinate să
asigure obţinerea unor rezultate optime. Accesaţi aceste pagini de la panoul de comandă.
Imprimaţi harta meniurilor pentru a vizualiza locaţia acestor pagini informative în structura
meniurilor panoului de comandă.
Harta meniurilor
Harta meniurilor vă ajută să navigaţi prin meniurile panoului de comandă.
Pentru a imprima harta meniurilor:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Information Pages şi
apăsaţi butonul OK.
2. Selectaţi Menu Map şi apăsaţi butonul OK pentru a imprima.
Observaţie: Imprimaţi harta meniurilor pentru a vizualiza alte pagini informative
disponibile pentru imprimare.
Pagina de configurare
Pentru imprimarea paginii de configurare în vederea vizualizării informaţiilor curente
despre imprimanta dumneavoastră, procedaţi astfel:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Information Pages şi
apăsaţi butonul OK.
2. Selectaţi Configuration şi apăsaţi butonul OK pentru a imprima.
Activarea şi dezactivarea opţiunii Startup Page
Imediat după pornirea imprimantei, este imprimată implicit o pagină Startup.
Pentru a porni/opri imprimarea paginii Startup:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi System Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Startup Page şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi On sau Off şi apăsaţi butonul OK.
33
Modurile economice
Modul economic 1 (imprimanta)
Imprimanta este prevăzută cu modul economic 1 pentru reducerea consumului de
electricitate atunci când nu este folosită. Dacă nu primeşte date de imprimare timp de 30
de minute (implicit), imprimanta intră în modul economic 1.
Intervalele de timp disponibile pentru activarea modului economic 1 variază între 5 şi 60
de minute. Consumul de electricitate în modul economic 1 este de 35 W sau mai puţin.
Imprimanta iese din modul economic 1 şi este gata de imprimare în aproximativ 20 de
secunde.
Consultaţi şi:
Schimbarea timpului modului economic
Închiderea modului economic
Imprimanta anulează automat modul economic 1 în momentul în care este ridicat capacul
scanerului, este apăsat orice buton pe panoul de comandă sau primeşte date de la
computer.
Modul economic 2 (sistem)
Modelul economic 2 controlează lampa scanerului. Când scanerul nu este folosit, lampa
se stinge după expirarea timpului specificat pentru modul economic 2.
Intervalele de timp disponibile pentru activarea modului economic 2 variază între 5 şi 120
de minute. Consumul de electricitate în timpul modului economic 2 este de 17W. Timpul
implicit pentru activarea modului economic 2 este de 30 de minute după activarea modului
economic 2.
Imprimanta anulează automat modul economic 2 în momentul în care primeşte date de la
computer. Pentru a anula manual modul economic 2, apăsaţi butonul Wake Up.
Consultaţi şi:
Schimbarea timpului modului economic
34
Verificarea datelor de imprimare
Verificare în Windows
Informaţiile şi starea imprimantei sunt afişate în fereastra Status. Dublu-clic pe pictograma
PrintingScout a imprimantei în partea dreaptă a ecranului. Verificaţi coloana Status în
fereastra afişată.
Puteţi schimba conţinutul afişat apăsând butonul din partea stângă a ferestrei Printer
Status.
Butonul Status Setting: afişează ecranul Status Setting şi vă permite să verificaţi
numele, portul şi starea imprimantei.
Pentru mai multe informaţii despre PrintingScout, consultaţi programul de asistenţă:
1. În meniul Start, selectaţi Programs.
2. Selectaţi Xerox Office Printing.
3. Selectaţi PrintingScout.
4. Selectaţi PrintingScout Help.
Consultaţi şi:
PrintingScout Software
Verificare în CentreWare Internet Services
Puteţi verifica starea comenzii de imprimare trimisă către imprimantă în secţiunea Jobs
din CentreWare Internet Services.
Consultaţi şi:
Programele software ale imprimantei
35
Afişarea configuraţiei accesoriilor opţionale şi a
setărilor tăvii de hârtie
Imprimaţi o pagină de configurare pentru a vizualiza informaţiile curente despre
imprimanta dumneavoastră:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Information Pages şi
apăsaţi butonul OK.
2. Selectaţi Configuration şi apăsaţi butonul OK pentru a imprima.
36
Informaţii suplimentare
Puteţi obţine informaţii despre imprimantă şi funcţiile acesteia din următoarele surse.
Surse de informaţii
informaţii
Ghid de instalare*
Ghid de configurare a funcţiilor
Ghid de utilizare rapidă *
Manual de utilizare (PDF)*
Tutoriale de pornire rapidă (doar în limba engleză)
Tutoriale video
Lista de media recomandate
Unelte de administrare a imprimantei
Programul de asistenţă online
Suport tehnic
Pagini informative
Sursa
Livrat cu imprimanta
Livrat cu imprimanta
Livrat cu imprimanta
CD-ul cu software şi documentaţie
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Lista de media recomandate (Statele Unite)
Lista de media recomandate (Europa)
www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Meniul Control Panel
* Disponibile şi pe site, la secţiunea suport.
37
Programele software ale imprimantei
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Drivere de scanare şi imprimare
CentreWare Internet Services
Address Book Editor
Express Scan Manager
PrintingScout Software
38
Drivere de scanare şi imprimare
Pentru accesarea tuturor funcţiilor imprimantei, instalaţi driverele de scanare şi imprimare
disponibile pe CD-ul cu software şi documentaţie sau site-ul Xerox, secţiunea Drivers and
Downloads: www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
ƒ Driverele de imprimare activează comunicarea dintre imprimantă şi computer şi
asigură acces la funcţiile imprimantei.
ƒ Driverele de scanare activează scanarea imaginilor direct către computerul personal
şi salvează imaginile scanate într-o aplicaţie.
Consultaţi şi:
Instalarea driverului de scanare
CentreWare Internet Services
Această secţiune conţine informaţii despre CentreWare Internet Services, un serviciu de
pagini web HTTP (HyperText Transfer Protocol), care se instalează odată cu driverul
imprimantei şi poate fi accesat prin intermediul browser-ului web.
Aceste pagini oferă acces imediat la informaţii despre starea imprimantei şi opţiunile de
configurare. Orice utilizator din reţea poate accesa imprimanta prin intermediul browserului web. În modul de administrare puteţi schimba configuraţia imprimantei, configura
agendele cu numere de fax şi gestiona setările imprimantei chiar din faţa computerului.
Observaţie: Utilizatorii fără parolă de acces pot vizualiza setările şi opţiunile configuraţiei,
dar nu vor putea salva sau aplica modificările aduse configuraţiei curente.
Crearea unei parole administrative
1.
2.
3.
4.
Porniţi browser-ul web.
Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
Apăsaţi butonul Properties.
În panoul de navigare stâng, selectaţi Security şi Administrator Security
Settings.
Observaţie: Dacă directorul Security nu este deschis, apăsaţi semnul plus (+) pentru a-l
extinde.
5.
6.
7.
8.
Bifaţi căsuţa Enable Administrator Mode.
În câmpul User Name, introduceţi numele administratorului.
În câmpul Password and Verify Password, introduceţi parola administratorului.
Apăsaţi Save Changes, noua parolă este setată şi orice utilizator cu date de acces
se poate autentifica şi modifica setările şi configuraţia imprimantei.
39
Address Book Editor
Address Book Editor este o interfaţă simplă pentru modificarea intrărilor agendelor de
adrese ale imprimantei. Astfel, puteţi crea:
ƒ
ƒ
ƒ
Numere de fax
Adrese de e-mail
Adrese de server
La pornirea aplicaţiei software, dacă imprimanta este conectată prin USB, Address Book
Editor citeşte agenda de adrese a imprimantei. Puteţi crea, edita şi şterge intrări. După
realizarea modificărilor, puteţi salva agenda de adrese actualizată în imprimantă sau
computer.
Aplicaţia Address Book Editor poate fi instalată de pe CD-ul cu software şi documentaţie.
Este disponibilă pentru Windows şi Macintosh.
Express Scan Manager
Express Scan Manager manevrează comenzile de scanare trimise de la computer prin
USB. Express Scan Manager administrează comanda de scanare automat, dacă este
trimisă de la imprimanta la computer.
Înainte de a scana către computer, trebuie să porniţi Express Scan Manager şi să
configuraţi setările de scanare. Puteţi specifica setările pentru tipul imaginii, rezoluţie,
dimensiunea hârtiei şi destinaţia de ieşire.
Aplicaţia Express Scan Manager poate fi instalată de pe CD-ul cu software şi
documentaţie. Este disponibilă pentru Windows şi Macintosh.
Consultaţi şi:
Scanare
Launcher (Windows)
Aplicaţia Launcher se instalează odată cu Address Book Editor şi Express Scan Manager,
ca metodă de pornire a acestor două aplicaţii.
Pictograma Launcher se află pe bara de lucru. Pentru a porni oricare dintre aplicaţii, clicdreapta pe pictogramă, apoi selectaţi Start > Address Book Editor sau Express Scan
Manager.
De asemenea, puteţi porni aplicaţia Launcher din meniul Start > Xerox > Phaser
6180MFP.
40
PrintingScout Software
PrintingScout verifică automat starea imprimantei în momentul trimiterii unei comenzi de
imprimare. Dacă imprimanta nu poate executa comanda, PrintingScout afişează automat
un mesaj de avertizare pe ecranul computerului pentru a vă informa că imprimanta trebuie
să fie verificată.
Aplicaţia PrintingScout poate fi instalată de pe CD-ul cu software şi documentaţie. Este
disponibilă doar pentru Windows.
41
Informaţii despre reţea
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Prezentarea configuraţiei reţelei
Alegerea unei metode de conectare
Configurarea adresei de reţea
Instalarea driverelor imprimantei
Acest capitol conţine informaţii despre configurarea şi conectarea la imprimantă.
Consultaţi şi: (doar în limba engleză)
Tutorial CentreWare Internet Services la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Tutorial despre driverul imprimantei la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
42
Prezentarea configuraţiei reţelei
Pentru a seta şi configura reţeaua:
1. Conectaţi imprimanta la reţea cu ajutorul componentelor hardware şi cablurilor
recomandate.
2. Porniţi imprimanta şi computerul.
3. Imprimaţi pagina de configurare şi păstraţi-o pentru consultarea setărilor de reţea.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Afişarea configuraţiei accesoriilor
opţionale şi a setărilor tăvii de hârtie.
4. Instalaţi programul software al driverului în computer de pe CD-ul cu software şi
documentaţie. Pentru informaţii despre instalarea driverului, consultaţi secţiunea
referitoare la sistemul de operare folosit.
5. Configuraţi adresa TCP/IP a imprimantei, necesară pentru identificarea imprimantei
în reţea.
ƒ Sisteme de operare Windows: porniţi aplicaţia de instalare de pe CD-ul cu
software şi documentaţie pentru a seta automat adresa IP a imprimantei,
dacă aceasta este conectată la o reţea TCP/IP. De asemenea, puteţi seta
manual adresa IP a imprimantei pe panoul de comandă.
ƒ Sisteme Macintosh: setaţi manual adresa TCP/IP a imprimantei pe panoul de
comandă.
6. Imprimaţi o pagină de configurare pentru a verifica noile setări.
Observaţie: Dacă CD-ul cu software şi documentaţie nu este disponibil, puteţi descărca
cel mai nou driver de pe www.xerox.com/office/6180MFPdrivers.
43
Alegerea unei metode de conectare
Conectaţi imprimanta prin Ethernet, USB sau cablul paralel. Conexiunile prin USB sau
cablul paralel sunt metode directe de conectare şi nu pot fi folosite pentru reţea. Ethernet
este conexiunea folosită pentru reţea. Cerinţele referitoare la hardware şi cablare variază
în funcţie de diferitele metode de conectare. În general, cablarea şi componentele
hardware nu sunt livrate odată cu imprimanta, fiind necesară achiziţionarea separată a
acestora.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Conectare prin Ethernet şi USB
Conectare prin Ethernet
Conectare prin USB
Conectare prin cablu paralel
Conectare prin Ethernet şi USB
Imprimanta Phaser 6180MFP poate fi conectată prin Ethernet, USB sau ambele metode
simultan. Funcţiile disponibile pentru fiecare tip de conexiune sunt prezentate în tabelul de
mai jos.
Tipul conexiunii
USB
Funcţii disponibile
Dacă imprimanta este conectată prin USB puteţi:
ƒ scana o imagine într-o aplicaţie.
ƒ scana o imagine către un director din computer.
ƒ folosi Address Book Editor pentru administrarea intrărilor agendei de
adrese.
Ethernet
Dacă imprimanta este conectată prin Ethernet puteţi:
ƒ scana către un computer din reţea.
ƒ scana către un server FTP.
ƒ scana către email.
ƒ folosi CentreWare IS pentru administrarea intrărilor agendei de adrese.
Pentru informaţii despre fiecare tip de conexiune, consultaţi secţiunile Conectare prin
Ethernet şi Conectare prin USB.
Conectare prin Ethernet
Ethernet poate fi folosită pentru unul sau mai multe computere. O reţea Ethernet suportă
mai multe sisteme şi imprimante. Conexiunea Ethernet este recomandată, deoarece este
mai rapidă decât cea USB. De asemenea, vă permite accesul direct la CentreWare
Internet Services (IS). Interfaţa web a aplicaţiei CentreWare IS vă ajută să administraţi,
configuraţi şi monitorizaţi imprimantele conectate la reţea de la computerul
dumneavoastră.
44
Conectare la reţea
În funcţie de configuraţie, conexiunea Ethernet va necesita componentele hardware şi
cablarea următoare.
ƒ
ƒ
Dacă imprimanta este conectată la un computer, aveţi nevoie de un cablu
crossover Ethernet RJ-45.
Dacă imprimanta este conectată la unul sau mai multe computere printr-un hub
Ethernet, cablu sau router DSL, aveţi nevoie de două sau mai multe cabluri twistedpair (categoria 5/RJ-45). (Câte un cablu pentru fiecare echipament.)
Dacă imprimanta este conectată la unul sau mai multe computere printr-un hub, conectaţi
computerul la hub cu un cablu, apoi conectaţi imprimanta la hub cu cel de-al doilea cablu.
Puteţi folosi orice port al hub-ului, mai puţin portul uplink.
Consultaţi şi:
Configurarea adresei de reţea
Instalarea driverelor imprimantei
Scanare către un computer conectat la reţea
Scanare către email
45
Conectare prin USB
Dacă imprimanta este conectată la un computer, conexiunea USB asigură un transfer
rapid de date. Deşi nu la fel de rapidă ca Ethernet, conexiunea USB este mai rapidă decât
cea prin cablul paralel. Pentru a folosi conexiunea USB, utilizatorii PC trebuie să dispună
de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 sau o versiune mai nouă.
Utilizatorii Macintosh trebuie să folosească Mac OS X, versiunea 10.2 sau o versiune
ulterioară.
Conexiune USB
Conexiunea USB necesită un cablu standard A/B USB. Acest cablu nu este livrat odată cu
imprimanta şi trebuie să fie achiziţionat separat. Asiguraţi-vă că folosiţi cablul USB corect
pentru conexiunea dumneavoastră (2.0 pentru cele mai bune rezultate).
1. Conectaţi un capăt al cablului USB la imprimantă şi porniţi-o.
2. Conectaţi celălalt capăt la cablului USB la computer.
Consultaţi şi:
Address Book Editor
Express Scan Manager
Instalarea driverelor imprimantei
46
Conectare prin cablu paralel
O conexiune prin cablul paralel poate fi folosită pentru conectarea imprimantei la un singur
computer. Acest tip de conexiune asigură cea mai mică viteză de transfer de date.
Conexiunea paralelă necesită un cablu „standard-to-high density”, (36-pini 1284-C [tată] 36-pini 1284-B [tată]) de maximum trei metri. Conectaţi cablul paralel la imprimantă şi
computer, ambele oprite, apoi porniţi-le. Instalaţi driver-ul imprimantei de pe CD-ul cu
software şi documentaţie, apoi selectaţi portul LPT Paralel corespunzător.
Consultaţi şi:
Instalarea driverelor imprimantei
47
Configurarea adresei de reţea
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Adresele TCP/IP şi IP
Setarea automată a adresei IP a imprimantei
Metode dinamice de setare a adresei IP a imprimantei
Setarea manuală a adresei IP a imprimantei
Adresele TCP/IP şi IP
Dacă computerul dumneavoastră este conectat la o reţea amplă, contactaţi administratorul
de reţea pentru adresele TCP/IP şi informaţii suplimentare despre configurare.
Dacă dispuneţi de propria reţea locală sau aţi conectat imprimanta direct la computer prin
Ethernet, aplicaţi următoarea procedură pentru setarea automată a adresei IP (Internet
Protocol) a imprimantei.
Computerele personale şi imprimantele folosesc protocoalele TCP/IP pentru a comunica
într-o reţea Ethernet. În cazul protocoalelor TCP/IP, fiecare imprimantă şi computer trebuie
să aibă o singură adresă IP. Este important ca adresele să fie asemănătoare, dar nu
identice; doar ultima cifră trebuie să fie diferită. De exemplu, imprimanta dumneavoastră
poate avea adresa 192.168.1.2 în timp ce computerul are adresa 192.168.1.3. Un alt
echipament poate avea adresa 192.168.1.4.
In general, computerele Macintosh folosesc protocoalele TCP/IP sau Bonjour pentru a
comunica cu o imprimantă conectată la reţea. Pentru sistemele Mac OS X se recomandă
utilizarea protocolului TCP/IP. Spre deosebire de acesta din urmă însă, protocolul Bonjour
nu necesită setarea de adrese IP pentru imprimante sau computere.
Multe reţele dispun de un server Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Un server
DHCP programează automat o adresă IP pentru fiecare PC şi imprimantă din reţea,
configurate să folosească DHCP. Un server DHCP este integrat în majoritatea cablurilor şi
routerelor DSL. Dacă folosiţi un cablu sau un router DSL, consultaţi documentaţia routerului pentru informaţii despre alocarea adresei IP.
Consultaţi şi:
Programul de asistenţă online la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
48
Setarea automată a adresei IP a imprimantei
Dacă imprimanta este conectată la o reţea TCP/IP fără server DHCP, folosiţi programul de
instalare de pe CD-ul cu software şi documentaţie pentru a identifica sau aloca o adresă
IP imprimantei dumneavoastră. Pentru mai multe instrucţiuni, introduceţi CD-ul cu software
şi documentaţie în unitatea CD-ROM a computerului dumneavoastră. După deschiderea
aplicaţiei Xerox Installer, urmaţi instrucţiunile pentru instalare.
Observaţie: Pentru ca programul de instalare automată să funcţioneze, imprimanta
trebuie să fie conectată la o reţea TCP/IP.
Metode dinamice de setare a adresei IP a imprimantei
Sunt disponibile două protocoale pentru setarea dinamică a adresei IP a imprimantei:
ƒ DHCP (disponibil implicit pentru toate imprimantele Phaser)
ƒ AutoIP
Puteţi porni/opri ambele protocoale folosind panoul de comandă sau CentreWare IS
pentru a porni/opri DHCP.
Observaţie: Puteţi imprima un raport care include adresa IP a imprimantei. Apăsaţi
butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Information Pages, apăsaţi butonul
OK, selectaţi Configuration şi apăsaţi din nou OK. Adresa IP este specificată în raportul
Configuration.
De la panoul de comandă
Pentru a porni/opri protocoalele DHCP sau AutoIP:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi meniul Admin şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi meniul Network Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi meniul TCP/IP şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi Get IP Address şi apăsaţi butonul OK.
Cu CentreWare IS
Pentru a porni/opri protocolul DHCP:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Selectaţi Properties.
4. Selectaţi directorul Protocols în panoul stâng de navigare.
5. Selectaţi TCP/IP.
6. În câmpul Get IP Address, selectaţi opţiunea DHCP/Autonet.
7. Apăsaţi butonul Save Changes.
49
Setarea manuală a adresei IP a imprimantei
Observaţie: Verificaţi dacă computerul dumneavoastră are o adresă IP configurată
corespunzător pentru reţea. Contactaţi administratorul de reţea pentru mai multe
informaţii.
Dacă imprimanta este conectată la o reţea fără server DHCP sau într-un mediu în care
administratorul de reţea alocă adrese IP pentru imprimante, puteţi folosi această metodă
pentru a seta manual adresa IP. Setarea manuală a adresei IP anulează protocoalele
DHCP şi AutoIP. Pe de altă parte, dacă dispuneţi de un singur computer personal şi
folosiţi o conexiune prin modem dialup, puteţi seta manual adresa IP.
Informaţii necesare alocării manuale a adresei IP
Informaţii
Adresa Internet Protocol (IP) a imprimantei
Network Mask
Adresa implicită Router/Gateway
Comentarii
Formatul este xxx.xxx.xxx.xxx, unde xxx reprezintă
un număr decimal între 0 – 255.
Dacă nu sunteţi sigur, nu completaţi; imprimanta
alege setarea corespunzătoare.
Adresa este necesară pentru comunicarea cu
echipamentul gazdă din orice altă parte în afară de
segmentul reţelei locale.
De la panoul de comandă
Pentru a seta manual adresa IP:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi meniul Admin şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi meniul Network Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi meniul TCP/IP şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi Get IP Address şi apăsaţi butonul OK.
6. Selectaţi Panel şi apăsaţi butonul OK.
7. Selectaţi IP Address în meniul TCP/IP şi folosiţi săgeţile pentru a configura valorile
IP, apoi apăsaţi butonul OK.
50
Schimbarea sau modificarea adresei IP cu CentreWare IS
CentreWare IS asigură o interfaţă simplă ce vă permite să administraţi, configuraţi şi
verificaţi imprimantele conectate la reţea de la computerul dumneavoastră folosind un
server web integrat. Pentru mai multe informaţii despre CentreWare IS, apăsaţi butonul
Help în CentreWare IS pentru a accesa CentreWare IS Online Help.
După setarea adresei IP a imprimantei, puteţi modifica setările TCP/IP folosind
CentreWare IS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Porniţi browser-ul web.
Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
Apăsaţi Properties.
Selectaţi directorul Protocols în panoul de navigare stâng.
Selectaţi TCP/IP.
Introduceţi sau modificaţi setările, apoi apăsaţi Save Changes în josul paginii.
51
Instalarea driverelor imprimantei
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
Drivere disponibile
Windows 2000 sau versiunile ulterioare
Macintosh OS X, versiunea 10.2 sau versiunile ulterioare
Drivere disponibile
Pentru a accesa opţiunile speciale de imprimare, folosiţi driverul Xerox al imprimantei.
Xerox oferă drivere pentru o gamă largă de limbaje de imprimare şi sisteme de operare.
Sunt disponibile următoarele drivere de imprimantă:
Driver
Driverul Windows PostScript
(folosit şi pentru Windows Vista)
Sursa*
CD şi web
PCL 6
CD şi web
Driverul Mac OS X
(versiunea 10.2 şi versiunile ulterioare)
CD şi web
UNIX
Doar web
Linux
CD
Descriere
Driver-ul PostScript este recomandat pentru
utilizarea tuturor funcţiilor personalizate ale
sistemului dumneavoastră, dar şi a aplicaţiei originale
Adobe® PostScript®.
(driver implicit)
Driver-ul Printer Command Language poate fi folosit
pentru aplicaţii ce necesită PCL.
Observaţie: Doar pentru Windows 2000/XP.
Acest driver permite imprimarea dintr-un sistem de
operare Mac OS X (versiunea 10.2 şi versiunile
ulterioare).
Acest driver permite imprimarea dintr-un sistem de
operare UNIX.
Acest driver permite imprimarea dintr-un sistem de
operare Linux.
* Vizitaţi www.xerox.com/office/6180MFPdrivers pentru cele mai recente drivere de imprimantă.
52
Windows 2000 sau versiunile ulterioare
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM a computerului. Dacă nu apare fereastra de
instalare, procedaţi după cum urmează:
a. Apăsaţi Start, apoi Run.
b. În fereastra Run, tastaţi: <CD drive>:\INSTALL.EXE.
2. Selectaţi limba dorită din listă.
3. Selectaţi Install Printer Driver.
4. Selectaţi metoda de instalare dorită, apoi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Observaţie: PrintingScout este o opţiune separată. Pentru a instala PrintingScout, folosiţi
CD-ul cu software şi documentaţie.
Consultaţi şi:
Programul de asistenţă online la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
53
Macintosh OS X, versiunea 10.2 sau versiunile ulterioare
Configuraţi imprimanta cu protocolul Bonjour (Rendezvous), creaţi o conexiune USB sau
folosiţi o conexiune LPD/LPR pentru Macintosh OS X, versiunea 10.2 şi versiunile
ulterioare.
Macintosh OS X, versiunile 10.2 şi 10.3
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi selectaţi VISE installer pentru a instala
programele software al imprimantei.
2. La finalul instalării, selectaţi una dintre opţiunile următoare:
ƒ Deschideţi aplicaţia Print Center pentru Mac OS X, versiunea 10.2.x.
ƒ Deschideţi Printer Setup Utility pentru Mac OS X, versiunea 10.3.x.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
3.
4.
5.
6.
Confirmaţi setarea primului meniu pe Bonjour (Rendezvous).
Selectaţi imprimanta în fereastra afişată.
Selectaţi Xerox în lista de producători din meniul inferior.
Selectaţi modelul de imprimantă corespunzător din lista de echipamente
disponibile.
7. Apăsaţi butonul Add.
Consultaţi şi:
Programul de asistenţă online la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Conexiune USB
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM.
ƒ Deschideţi aplicaţia Print Center pentru Mac OS X, versiunea 10.2.x.
ƒ Deschideţi Printer Setup Utility pentru Mac OS X, versiunea 10.3.x.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Apăsaţi butonul Add.
Selectaţi USB în meniul afişat.
Selectaţi imprimanta în fereastra afişată.
Selectaţi Xerox în lista de producători din meniul inferior.
Selectaţi configuraţia imprimantei din lista de echipamente disponibile.
Apăsaţi butonul Add.
Conexiune LPR
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
54
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi selectaţi VISE installer pentru a instala
programele software al imprimantei.
2. La finalul instalării, selectaţi una dintre opţiunile următoare:
ƒ Deschideţi aplicaţia Print Center pentru Mac OS X, versiunea 10.2.x.
ƒ Deschideţi Printer Setup Utility pentru Mac OS X, versiunea 10.3.x.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
3. Apăsaţi butonul Add.
4. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
ƒ Mac OS X, versiunea 10.2: Selectaţi IP Printing din meniul afişat.
Introduceţi adresa IP a imprimantei în rubrica Printer Address. Selectaţi
Xerox în meniul Printer Model, apoi selectaţi fişierul PPD corespunzător.
Apăsaţi butonul Add. Imprimanta este adăugată în listă.
ƒ Mac OS X, versiunea 10.3: Selectaţi IP Printing din meniul afişat. Selectaţi
LPD/LPR din al doilea meniu afişat. Introduceţi adresa IP a imprimantei în
rubrica Printer Address. Verificaţi dacă rubrica Queue Name este goală.
Selectaţi Xerox în meniul Printer Model, apoi selectaţi fişierul PPD
corespunzător. Apăsaţi butonul Add. Imprimanta este adăugată în listă.
Macintosh OS X, versiunea 10.4
Conexiune Bonjour
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi selectaţi VISE Installer pentru a instala
programele software al imprimantei.
2. La finalul instalării, selectaţi Printer Setup Utility.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
3. Apăsaţi butonul Add.
4. Selectaţi Default Browser în Printer Browser.
5. Selectaţi imprimanta Bonjour în lista de echipamente disponibile. Dacă Printer
Browser:
ƒ Selectează imprimanta corespunzătoare din lista Print Using, treceţi la
etapa 8.
ƒ Nu selectează imprimanta corespunzătoare din lista Print Using, treceţi
etapa 6.
6. Selectaţi Xerox în lista de producători din meniul inferior.
7. Selectaţi imprimanta corespunzătoare din lista de echipamente disponibile.
8. Apăsaţi butonul Add.
Conexiune USB
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
55
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM.
2. Deschideţi Printer Setup Utility.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
3. Apăsaţi butonul Add.
4. Selectaţi Default Browser în Printer Browser.
5. Selectaţi imprimanta conectată prin USB. Printer Browser selectează configuraţia
corespunzătoare din lista Print Using.
ƒ Dacă este selectată configuraţia corespunzătoare, treceţi la etapa 8.
ƒ Dacă nu este selectată configuraţia corespunzătoare, treceţi la etapa 6.
6. Selectaţi Xerox din lista de producători.
7. Selectaţi configuraţia corespunzătoare din lista de imprimante disponibile.
8. Apăsaţi butonul Add. Imprimanta este afişată ca imprimantă disponibilă în Printer
Setup Utility.
Conexiune LPD
Pentru a instala driverul imprimantei de pe CD-ul cu software şi documentaţie:
1. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi selectaţi VISE installer pentru a instala
programele software al imprimantei.
2. La finalul instalării, deschideţi Printer Setup Utility.
Observaţie: Pentru a localiza aplicaţiile pe un hard disk Macintosh, deschideţi directoarele
Applications şi Utilities.
3.
4.
5.
6.
7.
Apăsaţi butonul Add.
Selectaţi IP Printer în colţul stânga sus în Printer Browser.
Selectaţi LPD în meniul afişat.
Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
Apăsaţi butonul Add. Imprimanta este adăugată în listă.
56
Imprimare
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Hârtie şi media suportate
Despre hârtie
Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
Încărcarea hârtiei
Selectarea opţiunilor de imprimare
Imprimare pe ambele părţi ale hârtiei
Imprimare pe media speciale
Imprimare pe hârtie lungă sau cu dimensiuni personalizate
Imprimarea unui document confidenţial – imprimare securizată
Imprimare după verificarea rezultatului - imprimare de probă
57
Hârtie şi media suportate
Această secţiune include:
ƒ Directive privind utilizarea hârtiei
ƒ Directive privind dispozitivul automat de alimentare
ƒ Hârtie care poate deteriora imprimanta
ƒ Directive privind depozitarea hârtiei
Imprimanta dumneavoastră este concepută pentru a fi folosită cu o gamă largă de tipuri de
hârtie. Urmaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a asigura o calitate optimă a
imprimării şi pentru a evita blocajele de hârtie.
Pentru rezultate optime, folosiţi media de imprimare Xerox, compatibile cu imprimanta
dumneavoastră Phaser 6180MFP.
Pentru a comanda hârtie, folii transparente sau alte media speciale, contactaţi furnizorul
local sau vizitaţi www.xerox.com/office/6180MFPsupplies.
Atenţie: Deteriorările cauzate de utilizarea hârtiei, foliilor transparente şi a altor media
speciale nesuportate de imprimanta dumneavoastră nu sunt acoperite de garanţia Xerox,
acordul de service sau garanţia de satisfacţie totală. Garanţia de satisfacţie totală este
disponibilă în Statele Unite şi Canada. Acoperirea poate varia în afara acestor zone;
contactaţi reprezentatul local pentru informaţii.
Consultaţi şi:
Lista de media recomandate (Statele Unite)
Lista de media recomandate (Europa)
58
Directive privind utilizarea hârtiei
Tăvile imprimantei sunt concepute pentru majoritatea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie,
folii transparente sau alte media speciale.
Urmaţi aceste instrucţiuni atunci când încărcaţi hârtie şi media în tăvi:
ƒ Plicurile şi foliile transparente pot fi imprimate doar din tava 1 (multifuncţională).
ƒ Răsfoiţi hârtia, foliile transparente şi alte media speciale înainte de a le încărca în
tavă.
ƒ Nu imprimaţi pe colile de etichete dacă cel puţin o etichetă s-a desprins de pe
coală.
ƒ Folosiţi doar plicuri de hârtie. Nu folosiţi plicuri cu ferestre, agrafe metalice sau
benzi adezive.
ƒ Toate plicurile trebuie să fie imprimate doar pe o singură parte.
ƒ În timpul imprimării plicurile se pot îndoi.
ƒ Nu supraîncărcaţi tăvile de hârtie. Nu încărcaţi hârtie peste limita superioară
marcată în interiorul ghidajului de hârtie.
ƒ Reglaţi ghidajele în funcţie de dimensiunea hârtiei. Pentru tăvile 2 şi 3, ghidajele se
fixează în poziţie dacă sunt reglate corect.
ƒ Dacă se produc blocaje dese, folosiţi hârtie sau media dintr-un pachet nou.
Consultaţi şi:
Imprimarea foliilor transparente
Imprimarea plicurilor
Imprimarea etichetelor
Imprimarea hârtiei lucioase
Imprimarea hârtiei lungi sau cu dimensiuni personalizate
59
Directive privind dispozitivul automat de alimentare
Dispozitivul de alimentare suportă următoarele dimensiuni de documente originale:
ƒ Lăţime: 148 mm – 216 mm (4.1 inci – 8.5 inci)
ƒ Lungime: 210 mm – 355.6 mm (8.3 inci – 14 inci)
ƒ Greutate: 65 – 120 g/m2 (17 – 32 lb. Bond).
Urmaţi instrucţiunile de mai jos, atunci când încărcaţi documente originale în dispozitivul
de alimentare:
ƒ Încărcaţi documentele originale cu faţa în sus, cu partea superioară a documentului
spre imprimantă.
ƒ Introduceţi doar coli libere în dispozitivul de alimentare.
ƒ Ajustaţi ghidajele în funcţie de dimensiunea documentelor originale.
ƒ Introduceţi hârtie în dispozitivul de alimentare după uscarea cernelii pe hârtie.
ƒ Nu încărcaţi documente originale peste limita maximă de umplere.
Platanul
Pentru copia sau scana următoarele tipuri de documente originale, folosiţi platanul:
ƒ Hârtie cu agrafe sau capse
ƒ Hârtie încreţită, ondulată, îndoită sau ruptă
ƒ Hârtie cretată sau auto-copiativă, folii transparente sau alte materiale precum pânză
sau metal
ƒ Plicuri
Hârtie care poate deteriora imprimanta
Imprimanta dumneavoastră este concepută pentru a folosi o gamă largă de tipuri de media
pentru comenzile de imprimare. Totuşi, anumite media pot cauza o calitate redusă a
imprimării, blocaje dese de hârtie sau defectarea imprimantei.
Media inacceptabile sunt:
60
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Hârtie aspră sau poroasă
Media din plastic, altele decât foliile transparente
Hârtie îndoită sau încreţită
Hârtie cu capse
Plicuri cu ferestre sau clame din metal
Plicuri căptuşite
Hârtie lucioasă sau cretată, necompatibilă cu imprimantele laser
Media perforate
Directive privind depozitarea hârtiei
Asigurarea unor bune condiţii de depozitare a hârtiei şi a altor media contribuie la
obţinerea unei calităţi optime a imprimării.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Depozitaţi hârtia în locuri întunecate, reci, relativ uscate. Majoritatea tipurilor de
hârtie se pot deteriora din cauza razelor ultraviolete (UV) şi a luminii vizibile. Razele
UV, emise de soare şi becurile fluorescente sunt extrem de dăunătoare pentru
hârtie. Intensitatea şi durata expunerii hârtiei la lumina vizibilă a trebuie să fie
reduse cât mai mult posibil.
Menţineţi valori constante de temperatură şi umiditate relativă.
Evitaţi depozitarea hârtiei în mansarde, bucătării, garaje sau subsoluri. Pereţii
interiori sunt mai uscaţi decât cei exteriori, fapt care poate duce la acumularea
umezelii.
Depozitaţi hârtia pe suprafeţe plate. Hârtia trebuie să fie depozitată pe paleţi, rafturi
sau în dulapuri.
Evitaţi să păstraţi mâncare sau băuturi în zona în care este depozitată sau
manevrată hârtia.
Nu deschideţi pachetele sigilate de hârtie decât în momentul în care trebuie să le
încărcaţi în imprimantă. Lăsaţi hârtia în ambalajul original. Pentru majoritatea
tipurilor de hârtie, ambalajul original conţine un strat interior ce protejează hârtia de
umezeala pierdută sau acumulată.
Lăsaţi media în ambalaj până în momentul în care va trebui să le folosiţi; media
nefolosite vor fi introduse înapoi în ambalaj şi sigilate pentru protecţie. Anumite
media speciale sunt ambalate în pungi de plastic, re-sigilabile.
61
Despre hârtie
Folosirea tipurilor nerecomandate de hârtie poate cauza blocaje de hârtie, calitate redusă
a imprimării, defectarea şi deteriorarea imprimantei. Pentru utilizarea eficientă a funcţiilor
acestei imprimantei, folosiţi numai hârtia recomandată.
Hârtie recomandată
Tipurile de hârtie ce pot fi folosite cu această imprimantă sunt următoarele:
Tava 1 (multifuncţională)
Dimensiunea hârtiei
Letter (8.5 x 11 inci)
Legal (8.5 x 14 inci)
Executive (7.25 x 10.5 inci)
Folio (8.5 x 13 inci) #10
Commercial (4.1 x 9.5 inci)
Monarch (3.8 x 7.5 inci)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Personalizat:
76.2 – 127 mm (3 – 5 inci)
216 – 355.6 mm (8.5 – 14 inci)
Tipul hârtiei (greutate)
Hârtie normală (65 – 120 g/m2) (17 – 32 lb. Bond)
Carduri subţiri (100 – 163 g/m2) (37 – 60 lb. Cover)
Carduri groase (160 – 220 g/m2) (60 – 80 lb. Cover)
Hârtie lucioasă (100 – 160 g/m2) (37 – 60 lb. Cover)
Hârtie lucioasă groasă (160 – 200 g/m2) (60 – 80 lb. Cover)
Etichete
Folii transparente
Plicuri de hârtie
Capacitate
150 de coli (hârtie standard), 15 mm sau mai puţin
62
Tăvile 2 şi 3
Dimensiunea hârtiei
Letter (8.5 x 11 inci) Legal (8.5 x 14 inci)
Executive (7.25 x 10.5 inci)
Folio (8.5 x 13 inci)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Personalizat:
148 – 215.9 mm (5.83 – 8.5 inci)
210 – 355.6 mm (8.27 – 14 inci)
Tipul hârtiei (greutate)
Hârtie normală (65 – 120 g/m2) (17 – 32 lb. Bond)
Carduri subţiri (100 – 163 g/m2) (37 – 60 lb. Cover)
Carduri groase (160 – 220 g/m2) (60 – 80 lb. Cover)
Hârtie lucioasă (100 – 160 g/m2) (37 – 60 lb. Cover)
Hârtie lucioasă groasă (160 – 200 g/m2) (60 – 80 lb. Cover)
Etichete
Capacitate
Tava 2 susţine 250 de coli.
Tava 3 susţine 550 de coli.
(hârtie standard), 27.mm sau mai puţin
Pentru detalii despre încărcarea plicurilor, consultaţi secţiunea Imprimarea plicurilor.
Imprimarea hârtiei ale cărei setări diferă de dimensiunea şi tipul selectate în driver-ul
imprimantei sau încărcarea hârtiei în altă tavă decât cea indicată pot cauza blocaje de
hârtie. Pentru asigurarea unui proces optim de imprimare, selectaţi dimensiunea, tipul şi
tava corespunzătoare.
Consultaţi şi:
Lista de media recomandate (America de Nord)
Lista de media recomandate (Europa)
63
Tipuri şi dimensiuni de hârtie ce pot fi imprimate faţă-verso
Tipurile şi dimensiunile disponibile de hârtie pentru imprimarea faţă-verso:
Dimensiunea hârtiei
A4 (210 x 297 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 A5 (148 x 210 mm)
Letter (8.5 x 11 inci)
Folio (8.5 x 13 inci)
Legal (8.5 x 14 inci)
Executive (7.25 x 10.5 inci)
Personalizat
Tipul hârtiei
Hârtie normală, carduri subţiri, hârtiei lucioasă
(65–163 g/m2, 17–43 lb. Bond)
Dimensiuni personalizate
Lăţime: 148–215.9 mm (5.83–8.5 inci)
Înălţime: 210–355.6 mm (8.27–14 inci)
64
Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
Setarea tăvilor de hârtie
Când încărcaţi hârtie în tava 2 sau în dispozitivul de alimentare cu capacitate de 550 de
coli (opţional), trebuie să setaţi tipul de hârtie pe panoul de comandă.
Când încărcaţi hârtie în tava 1 (multifuncţională), setaţi dimensiunea şi tipul de hârtie pe
panoul de comandă. Dacă MPT Mode a fost setat pe Panel Specified (implicit) pe panoul
de comandă, puteţi seta dimensiunea şi tipul de hârtie pe panoul de comandă.
Această secţiune descrie modul de setare a dimensiunii şi tipului de hârtie pe panoul de
comandă.
Observaţie: Dacă setaţi MPT Mode pe Panel Specified, imprimarea va fi posibilă numai
dacă setările referitoare la dimensiunea şi tipul hârtiei configurate în driver-ul imprimantei
corespund setărilor de pe panoul de comandă. Dacă setările din driver-ul imprimantei şi
cele de pe panoul de comandă nu corespund, urmaţi instrucţiunile afişate pe panoul de
comandă.
De asemenea, puteţi afişa mesajul necesar setării dimensiunii şi tipului de hârtie pe panoul
de comandă de fiecare dată când încărcaţi hârtie în tăvi.
Consultaţi şi:
Descrierea elementelor meniurilor
Setarea tipurilor de hârtie
Atenţie: Tipul de hârtie setat trebuie să corespundă cu tipul de hârtie încărcat la momentul
respectiv în tăvi. Altfel, vor apărea probleme de calitate a imprimării.
1.
2.
3.
4.
5.
Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
Selectaţi Tray Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi tava şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Paper Type şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi tipul hârtiei încărcate şi apăsaţi butonul OK.
Setarea dimensiunilor de hârtie
1.
2.
3.
4.
Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
Selectaţi Tray Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi tava şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Paper Size doar pentru Custom Size şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Selectaţi Driver Specified dacă setaţi un tip de hârtie cu dimensiuni
personalizate din tava 1 (multifuncţională).
65
Încărcarea hârtiei
Această secţiune include:
ƒ Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
ƒ Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
Folosiţi tava 1 (multifuncţională) pentru o gamă largă de media, inclusiv:
ƒ Hârtie normală
ƒ Carduri
ƒ Etichete
ƒ Plicuri
ƒ Folii transparente
ƒ Hârtie lucioasă
ƒ Media speciale (cărţi de vizită, cărţi poştale, broşuri îndoite în trei, hârtie
impermeabilă)
ƒ Hârtie pre-imprimată (hârtie imprimată deja pe o parte)
ƒ Hârtie cu dimensiuni personalizate
Consultaţi şi:
Despre hârtie
Tutorial video despre tava 1 la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
Pe lângă hârtia normală, tava 1 (multifuncţională) suportă multe alte dimensiuni şi tipuri de
media de imprimare, precum plicurile sau foliile transparente.
Consideraţi următoarele aspecte atunci când încărcaţi hârtie în tava 1 (multifuncţională).
Puteţi încărca până la 150 de coli sau un teanc de hârtie (65 – 220 g/m2, 17 – 40 lb. Bond,
40 – 80 lb. Cover) de maxim 15 mm. Dimensiunile încep de la 3 x 5”.
ƒ
ƒ
Tava 1 (multifuncţională) suportă media de imprimare cu următoarele dimensiuni:
ƒ Lăţime: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 inci)
ƒ Lungime: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 inci)
Puteţi încărca media de 65 – 163 g/m2 (17 – 43 lb. Bond) pentru imprimare faţăverso.
Consideraţi următoarele aspecte pentru a evita problemele ce pot apărea în timpul
imprimării:
ƒ Nu încărcaţi simultan tipuri diferite de hârtie.
ƒ Folosiţi hârtie de calitate, recomandată pentru imprimantele laser. Consultaţi
secţiunea Despre hârtie.
ƒ Nu scoateţi sau adăugaţi hârtie în tava 1 (multifuncţională) în timpul imprimării sau
dacă în tavă mai este hârtie. Procedând astfel, hârtia se poate bloca.
66
ƒ
ƒ
Nu puneţi alte obiecte în afară de hârtie în tava 1 (tava multifuncţională). De
asemenea, nu împingeţi sau forţaţi tava 1 (multifuncţională).
Încărcaţi întotdeauna hârtia cu latura scurtă spre fanta de alimentare.
Pentru a încărca hârtie în tava 1 (multifuncţională):
1. Deschideţi cu atenţie capacul tăvii 1 (multifuncţională).
2. Aşezaţi ghidajele de lăţime la marginea tăvii. Ghidajele de lăţime trebuie să fie
extinse la maximum.
3. Introduceţi toate tipurile de media cu faţa în jos şi marginea superioară spre tava 1
(multifuncţională).
67
Observaţie: Nu forţaţi hârtia.
68
4. Reglaţi ghidajele de lăţime în aşa fel încât să atingă uşor marginea teancului de
hârtie.
Observaţie: Nu îndoiţi hârtia.
Dacă tava 1 (tava multifuncţională) este configurată pentru DriverSpecified, setaţi
dimensiunea şi tipul hârtiei în driver-ul imprimantei.
Dacă MPT Mode este setat pe Panel Specified, trebuie să setaţi dinainte tipul şi
dimensiunea hârtiei pe panoul de comandă.
Consultaţi şi:
Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
69
Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
Folosiţi tăvile 2 şi 3 pentru o gamă largă de media, inclusiv:
ƒ Hârtie normală
ƒ Carduri subţiri
ƒ Carduri groase
ƒ Hârtie lucioasă
ƒ Hârtie lucioasă groasă
ƒ Etichete
Consultaţi şi:
Imprimare pe media speciale
Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
Această secţiune despre procedura de încărcare a hârtiei în tăvile standard şi opţională.
Toate tăvile se încarcă în acelaşi mod.
Atenţie: Nu scoateţi tava în timpul imprimării. Hârtia se poate bloca.
1. Trageţi tava din imprimantă până se opreşte. Ţineţi tava cu ambele mâini, ridicaţi
partea frontală şi scoateţi-o din imprimantă.
2. Aşezaţi ghidajele de lăţime la marginea tăvii. Ghidajele de lăţime trebuie să fie
extinse la maximum.
70
Observaţie: Când încărcaţi hârtie lată de 216 mm (8.5 inci), precum Letter sau Legal,
aşezaţi marcajul lateral al tăvii în dreptul valorii (8.5).
3. Reglaţi ghidajul de lungime şi împingeţi tava până când săgeata se aliniază cu
dimensiunea corespunzătoare de hârtie. Ghidajul se fixează în poziţie. Ghidajul de
lungime se extinde peste marginea tăvii pentru hârtia mai lungă de 279 mm (11
inci).
4. Înainte de a încărca media de imprimare, îndoiţi colile în faţă şi în spate şi răsfoiţile. Aliniaţi marginile teancului pe o suprafaţă netedă.
71
5. Aşezaţi media de imprimare în tavă cu partea de imprimat în sus.
Observaţie: Nu depăşiţi limita maximă de umplere. Supraîncărcarea tăvii poate cauza
blocaje de hârtie.
6. Reglaţi ghidajele de lăţime şi lungime astfel încât să atingă uşor marginea teancului
de media.
7. Introduceţi tava în imprimantă.
Atenţie: Nu forţaţi. Procedând astfel, tava sau componentele interne ale imprimantei se
pot deteriora.
72
Selectarea opţiunilor de imprimare
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
Selectarea preferinţelor de imprimare (Windows)
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Windows)
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Macintosh)
Selectarea preferinţelor de imprimare (Windows)
Preferinţele imprimantei controlează toate comenzile de imprimare, cu excepţia cazului în
care acestea sunt suprapuse pentru o anumită comandă. Spre exemplu, dacă vreţi să
folosiţi imprimarea automată faţă-verso pentru majoritatea comenzilor, setaţi această
opţiune în setările imprimantei.
Pentru a selecta preferinţele imprimantei:
1. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
ƒ Windows 2000, Windows Server 2003 şi Windows Vista: Apăsaţi Start,
select Settings, apoi apăsaţi Printers.
ƒ Windows XP: Apăsaţi Start, Settings, apoi selectaţi Printers and Faxes.
2. În directorul Printers, clic-dreapta pe pictograma imprimantei dumneavoastră.
3. În meniul afişat, selectaţi Printing Preferences sau Properties.
4. Selectaţi secţiunea Advanced, apoi apăsaţi butonul Printing Defaults.
5. Selectaţi opţiunile dorite în secţiunile driverului, apoi apăsaţi butonul OK pentru a
salva elementele selectate.
Observaţie: Pentru mai multe informaţii despre opţiunile driverului Windows, apăsaţi
butonul Help şi vizualizaţi programul de asistenţă online.
73
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Windows)
Dacă doriţi să folosiţi opţiuni speciale de imprimare pentru o anumită comandă, schimbaţi
setările driver-ului înainte de a trimite comanda către imprimantă. De exemplu, dacă doriţi
să folosiţi modul Photo de calitate a imprimării pentru un anumit element grafic, selectaţi
această setare în driver înainte de a imprima comanda.
1. Cu documentul sau elementul grafic dorit deschis în aplicaţia dumneavoastră, accesaţi
caseta de dialog Print.
2. Selectaţi imprimanta Phaser 6180MFP şi apăsaţi butonul Properties pentru a deschide
driver-ul imprimantei.
3. Selectaţi opţiunile dorite în secţiunile driver-ului. Consultaţi tabelul următor pentru
opţiunile de imprimare specifice.
Observaţie: În Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 şi Windows Vista, y
puteţi salva opţiunile curente de imprimare sub o altă denumire pentru a le aplica ulterior
altor comenzi de imprimare. Selectaţi Advanced, Paper/Output, Image Options sau
Layout, apoi selectaţi Saved Setting. Apăsaţi butonul Help pentru mai multe informaţii.
4. Apăsaţi butonul OK pentru a salva opţiunile selectate.
5. Imprimaţi lucrarea.
74
Consultaţi tabelul următor pentru opţiunile de imprimare PCL:
Opţiunile de imprimare PCL pentru sisteme de operare Windows
Sistem de operare
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP sau
Windows Server
2003
Secţiunea driverului
Secţiunea Paper/Output
Secţiunea Image Options
Secţiunea Layout
Secţiunea Watermarks/Overlays
Secţiunea Advanced
Opţiuni de imprimare
ƒ Tipul comenzii
ƒ Dimensiunea documentului, tipul hârtiei
şi tava selectată
ƒ Imprimare faţă-verso
ƒ Direcţia de alimentare
ƒ Setări salvate
ƒ Coperte/separatoare
ƒ Separatoare pentru folii transparente
ƒ Agenda de adrese
ƒ Starea imprimantei
ƒ Culoarea de ieşire
ƒ Calitatea imaginii
ƒ Ajustarea imaginii, tipul imaginii,
corecţia imaginii
ƒ Setările imaginii
ƒ Ponderea culorilor
ƒ Setările profilurilor
ƒ Pagini pe coală (N-up)
ƒ Orientarea imaginii
ƒ Broşură/Poster/Mixed
Document/Rotation layout
ƒ Dimensiunea de ieşire
ƒ Decalarea marginilor
ƒ Filigrane
ƒ Şabloane
ƒ Opţiuni antet/subsol
ƒ Eliminarea paginilor albe
ƒ Modul draft
ƒ Banner
ƒ Tray Mapping
ƒ Setări grafice
ƒ Setările fonturilor
Observaţie: Dacă driverul nu afişează opţiunile din tabelul de mai sus, consultaţi
secţiunea Activarea opţiunilor pentru mai multe informaţii.
75
Consultaţi tabelul următor pentru opţiunile de imprimare PostScript:
Opţiunile de imprimare PostScript pentru sisteme de operare Windows
Sistem de
operare
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP sau
Windows Server
2003
Secţiunea driverului
Secţiunea Paper/Output
Secţiunea Image Options
Secţiunea Layout
Secţiunea Advanced
Opţiuni de imprimare
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Tipul comenzii
Dimensiunea documentului, tipul hârtiei şi
tava selectată
Imprimare faţă-verso
Orientare
Culoarea de ieşire
Starea imprimantei
Setările imaginii
Corecţii de culoare
Luminozitate
Ponderea culorilor
Pagini pe coală (N-up)
Adaptat noii dimensiuni de hârtie
Layoutul broşurilor
Separatoare pentru folii transparente
Opţiuni ale imaginilor: micşorare/mărire,
netezirea imaginilor
Detalii: pagini albe
Observaţie: Dacă driverul nu afişează opţiunile din tabelul de mai sus, consultaţi
secţiunea Activarea opţiunilor pentru mai multe informaţii.
Selectarea opţiunilor pentru o comandă individuală (Macintosh)
Pentru a selecta setările de imprimare ale unei anumite comenzi, schimbaţi setările
driverului înainte de a trimite comanda la imprimantă.
1. Deschideţi documentul în aplicaţie, apăsaţi File, apoi Print.
2. Selectaţi opţiunile de imprimare dorite în meniurile şi listele afişate.
Observaţie: În Macintosh OS X, apăsaţi Save Preset în meniul Print pentru a salva
setările curente ale imprimantei. Puteţi crea şi salva mai multe elemente pre-setate,
fiecare cu nume şi setări distincte. Pentru a imprima comenzi folosind anumite setări ale
imprimantei, apăsaţi elementul pre-setat corespunzător în lista Presets.
3. Apăsaţi Print pentru a imprima lucrarea.
76
Consultaţi tabelul următor pentru opţiunile de imprimare specifice:
Setările driverului Macintosh PostScript
Sistem de operare
Mac OS X, versiunea
10.4
Secţiunea driverului
Copies & Pages
Layout
Paper Handling
ColorSync
Cover Page
Error Handling
Paper Feed
Job Type
Printer Features
Supply Levels
Mac OS X, versiunile
10.2 şi 10.3
Copies & Pages
Layout
Paper Handling
ColorSync
Cover Page
Paper Feed
Job Type
Image Quality
Printer Features
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Opţiuni de imprimare
Copii
Pagini
Pagini pe coală
Orientarea layoutului
Margini
Imprimare faţă-verso
Ordinea paginilor
Imprimare (toate, impare, pare)
Destinaţia dimensiunii hârtiei
Conversia culorilor
Filtru de cuarţ
Imprimarea copertelor (nici una, înaintea
documentului, după document)
Tipul copertelor
Informaţii despre contorizare
Erori PostScript
Schimbarea tăvilor
Sursa de hârtie
Imprimări securizate, imprimări personale,
imprimări personale salvate, imprimări de
probă, imprimări salvate, imprimare cu
Calitatea imprimării/culoare
Ajustare color
Ponderea culorilor (C, M, Y, K)
Manevrarea media
Opţiuni specifice imprimantei
Cuptor
Unitatea de transfer
Copii
Pagini
Pagini pe coală
Orientarea layoutului
Margini
Imprimare faţă-verso
Ordinea inversată a paginilor
Imprimare (toate, impare, pare)
Potrivirea culorilor
Coperte
Sursa de hârtie
Imprimări securizate, imprimări personale,
imprimări de probă şi imprimări salvate
Calitatea imprimării
Corecţii culori RGB
Netezirea imaginilor
Tipuri de hârtie
Pagini separatoare
77
Imprimare faţă-verso
Această secţiune include:
ƒ Directive privind imprimarea faţă-verso automată
ƒ Opţiuni de legare a marginilor
ƒ Selectarea imprimării faţă-verso
Observaţie: Pentru mai multe informaţii despre imprimarea manuală faţă-verso, consultaţi
programul de asistenţă online la www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Directive privind imprimarea faţă-verso automată
Imprimarea faţă-verso automată este disponibilă în configuraţia Phaser 6180MFP-DN.
Pentru configuraţia Phaser 6180MFP-N, unitatea duplex este disponibilă opţional. Înainte
de a imprima faţă-verso un document, verificaţi dacă dimensiunea hârtiei este suportată
de tava respectivă. Pentru lista de dimensiuni suportate, consultaţi secţiunea Hârtie şi
media suportate. Următoarele tipuri de hârtie şi media nu pot fi imprimate faţă-verso.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Folii transparente
Plicuri
Etichete
Media speciale, precum cărţile de vizită
Carduri groase
Carduri lucioase groase
Consultaţi şi:
Imprimarea faţă-verso a dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
Hârtie şi media suportate
78
Opţiuni de legare a marginilor
Dacă folosiţi driver-ul imprimantei pentru a selecta imprimarea faţă-verso, trebuie să
selectaţi şi marginea de legare, cea care determină modul de întoarcere al paginii.
Rezultatul real depinde de orientarea (portrait sau landscape) imaginilor pe pagină, aşa
cum sunt prezentate în următoarele imagini.
Portrait
Întoarcere pe marginea
lungă
Landscape
Întoarcere pe marginea
scurtă
Întoarcere pe marginea
scurtă
Întoarcere pe marginea
lungă
Selectarea imprimării faţă-verso
Pentru a selecta imprimarea faţă-verso automată:
1. Introduceţi hârtia în tavă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea
Încărcarea hârtiei.
2. În driverul imprimantei, selectaţi imprimarea faţă-verso aşa cum reiese din tabelul
următor şi apăsaţi butonul OK.
Pentru a selecta imprimarea faţă-verso automată:
Sistem de operare
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP sau
Windows Server 2003
Mac OS X,
versiunea 10.2 şi
versiunile ulterioare
Etape
1. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
2. În lista 2-Sided Print, selectaţi Flip on short edge sau Flip on long
edge.
1. În caseta de dialog Print, selectaţi Layout.
2. Selectaţi Print on Both Sides.
3. Apăsaţi pictograma Binding corespunzătoare marginii de legat.
Observaţie: Dacă driverul nu afişează opţiunile din tabelul de mai sus, consultaţi
secţiunea Activarea opţiunilor pentru mai multe informaţii.
Consultaţi şi:
Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
79
Imprimare pe media speciale
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Imprimarea foliilor transparente
Imprimarea plicurilor
Imprimarea etichetelor
Imprimarea hârtiei lucioase
Imprimarea hârtiei lungi sau cu dimensiuni personalizate
Imprimarea foliilor transparente
Foliile transparente pot fi imprimate din tava 1 (multifuncţională). Acestea trebuie să fie
imprimate doar pe o singură parte. Pentru rezultate optime, se recomandă utilizarea
exclusivă a foliilor transparente Xerox.
Pentru a comanda hârtie, folii transparente sau alte media speciale, contactaţi furnizorul
local sau vizitaţi www.xerox.com/office/6180MFPsupplies.
Atenţie: Deteriorările cauzate de utilizarea hârtiei, foliilor transparente şi a altor media
speciale nesuportate nu sunt acoperite de garanţia Xerox, acordul de service sau Garanţia
de satisfacţie totală. Garanţia de satisfacţie totală este disponibilă în Statele Unite şi
Canada. Acoperirea poate varia în afara acestor zone; contactaţi reprezentatul local
pentru informaţii.
Consultaţi şi:
Lista de media recomandate (America de Nord)
Lista de media recomandate (Europa)
Directive
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Scoateţi hârtia rămasă în tavă înainte de a încărca foliile transparente.
Nu încărcaţi mai mult de 25 de coli în tava 1 (tava multifuncţională).
Supraîncărcarea tăvii poate cauza blocarea imprimantei.
Ţineţi foliile transparente de ambele margini pentru a nu lăsa amprente şi grăsime,
ceea ce poate reduce calitatea imprimării.
Răsfoiţi foliile transparente înainte de a le introduce în tavă.
Această secţiune descrie imprimarea foliilor transparente.
80
Încărcarea foliilor transparente
Observaţie: Foliile transparente cu cadru alb sau foliile transparente color nu pot fi
utilizate.
1. După ce aţi răsfoit un număr mic de folii transparente, încărcaţi-le în tava 1 (tava
multifuncţională) cu partea de imprimat în jos. Încărcaţi maximum 25 de folii
transparente o dată.
2. Reglaţi ghidajele în funcţie de dimensiunea foliilor transparente.
Imprimarea foliilor transparente
Dacă MPT Mode este setat pe Panel Specified, trebuie să setaţi dinainte tipul şi
dimensiunea hârtiei pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Setarea tipurilor şi
dimensiunilor de hârtie. Modul în care este afişată caseta de dialog Properties a
imprimantei diferă în funcţie de aplicaţia software. Consultaţi manualul aplicaţiei
respective.
Imprimarea continuă a foliilor transparente poate cauza lipirea acestora. Scoateţi foliile
transparente din tavă în momentul în care s-au adunat 20 de coli şi răsfoiţi-le pentru a le
răci.
81
Cu driverul PostScript
Pentru a imprima folii transparente folosind driver-ul de imprimare PostScript, deschideţi
secţiunea Paper/Output.
1. În meniul File, selectaţi Print.
2. Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences pentru a afişa caseta de dialog
Properties.
3. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
4. În Paper Type, selectaţi Transparency.
5. În Paper Tray, selectaţi Tray 1 (MPT).
6. În Paper Size, selectaţi dimensiunea documentului original.
7. Apăsaţi OK.
Cu driverul PCL
Pentru a imprima folii transparente folosind driver-ul de imprimare PCL, deschideţi
secţiunea Paper/Output.
1. În meniul File, selectaţi Print.
2. Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences pentru a afişa caseta de dialog
Properties.
3. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
4. În Paper Tray, selectaţi Tray 1 (MPT).
5. Selectaţi Transparency în Tray 1 (MPT) Paper Type.
6. În Paper Size, selectaţi dimensiunea, apoi apăsaţi OK.
7. Apăsaţi Print în caseta de dialog Print pentru a începe imprimarea.
82
Imprimarea plicurilor
Plicurile pot fi imprimate numai din tava 1 (multifuncţională).
Directive
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Folosiţi numai plicuri de hârtie, specificate în tabelul cu dimensiunile şi greutăţile de
hârtie suportate. Imprimarea reuşită a plicurilor depinde în mare măsură de
calitatea şi structura plicurilor. Folosiţi plicurile fabricate special pentru imprimantele
laser.
Se recomandă să menţineţi valori constante de temperatură şi umiditate relativă.
Depozitaţi plicurile nefolosite în ambalajul original pentru a evita efectul umezelii şi
al aerului uscat asupra calităţii imprimării, ce poate cauza ondularea hârtiei.
Umezeala excesivă poate provoca închiderea plicurilor înainte sau în timpul
imprimării.
Evitaţi plicurile căptuşite; achiziţionaţi plicuri care se pot menţine drepte pe o
suprafaţă plată.
Îndepărtaţi bulele de aer din plicuri înainte de încărcare, presându-le cu o carte
grea.
Dacă hârtia se ondulează, folosiţi o altă marcă de plicuri, concepute special pentru
imprimantele laser.
Atenţie: Nu folosiţi plicuri cu fereastră sau clame metalice; acestea pot deteriora
imprimanta. Deteriorările cauzate de utilizarea plicurilor nesuportate nu sunt acoperite de
garanţia Xerox, acordul de service sau garanţia de satisfacţie totală. Garanţia de
satisfacţie totală este disponibilă în Statele Unite şi Canada. Acoperirea poate varia în
afara acestor zone; contactaţi reprezentatul local pentru informaţii.
83
Încărcarea plicurilor
Încărcaţi plicurile cu clapa închisă, în partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat va fi
aşezată cu faţa în jos. Nu depăşiţi limita maximă de umplere marcată în interiorul tăvii.
Această secţiune explică procedura de încărcare a plicurilor în tava 1 (multifuncţională),
luând drept exemplu tipul de plicuri Monarch.
Observaţie: Plicurile nu pot fi imprimate pe verso. Acestea se pot îndoi, iar calitatea
imprimării va fi redusă în funcţie de tipul folosit.
Consultaţi şi:
Despre hârtie
Pentru a încărca plicuri în tava 1 (multifuncţională):
1. Dacă folosiţi plicuri Monarch, încărcaţi-le cu partea de imprimat în jos.
2. Reglaţi ghidajele în funcţie de dimensiunea plicului.
Imprimarea plicurilor
Dacă MPT Mode este setat pe Panel Specified, trebuie să setaţi dinainte tipul şi
dimensiunea hârtiei pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Setarea dimensiunilor şi
tipurilor de hârtie.
Modul în care este afişată caseta de dialog Properties a imprimantei diferă în funcţie de
aplicaţia software folosită. Consultaţi manualul de utilizare al aplicaţiei respective.
Cu driverul PostScript
Pentru a imprima plicuri folosind driverul de imprimare PostScript, deschideţi secţiunea
Paper/Output.
1. În meniul File, selectaţi Print.
84
2. Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences pentru a afişa caseta de dialog
Properties.
3. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
4. În Paper Tray, selectaţi Tray 1 (MPT).
5. În Paper Type, selectaţi Envelope.
6. În Paper Size, selectaţi dimensiunea documentului original.
7. Apăsaţi OK, apoi Print.
Cu driverul PCL
Pentru a imprima plicuri folosind driverul de imprimare PCL, deschideţi secţiunea
Paper/Output.
1. În meniul File, selectaţi Print.
2. Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences pentru a afişa caseta de dialog
Properties.
3. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
4. În Paper Tray, selectaţi Tray 1 (MPT).
5. Selectaţi tipul corespunzător de hârtie în Tray 1 (MPT) Paper Type.
6. În Paper Size, selectaţi dimensiunea documentului original.
7. Apăsaţi OK.
8. Apăsaţi Print în caseta de dialog Print pentru a începe imprimarea.
85
Imprimarea etichetelor
Etichetele pot fi imprimate din toate tăvile.
Pentru a comanda hârtie, folii transparente sau alte media speciale, contactaţi furnizorul
local sau vizitaţi www.xerox.com/office/6180MFPsupplies.
Consultaţi şi:
Despre hârtie
Directive
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Nu folosiţi etichete din vinil.
Imprimaţi coliile de etichete pe o singură parte.
Nu folosiţi coli de pe care lipsesc etichete; imprimanta se poate defecta.
Depozitaţi etichetele nefolosite în ambalajul original. Lăsaţi colile de etichete în
ambalajul original până când le veţi folosi. Puneţi la loc colile de etichete nefolosite
în ambalajul original şi sigilaţi-l.
Nu depozitaţi etichetele în locuri prea uscate sau prea umede ori în locuri cu
temperaturi prea ridicate sau prea scăzute. Depozitarea acestora în condiţii
extreme poate cauza probleme de calitate sau blocarea în imprimantă.
Rotiţi teancul des. Depozitarea pe perioade lungi în condiţii extreme poate cauza
ondularea etichetelor şi blocarea imprimantei.
Imprimarea etichetelor din tava 1 (multifuncţională)
1. Deschideţi cu atenţie capacul tăvii 1 (tava multifuncţională).
2. Deschideţi ghidajele de hârtie.
86
3. Răsfoiţi etichetele pentru a separa colile.
4. Introduceţi etichetele în tava 1 (multifuncţională) şi reglaţi ghidajele în funcţie de
dimensiunea colilor.
ƒ Aşezaţi partea de imprimat cu faţa în jos şi marginea superioară a colii spre
imprimantă.
ƒ Nu încărcaţi mai mult de 25 de coli.
5. În driver-ul imprimantei, selectaţi Labels ca tip de hârtie sau tava 1 (tava
multifuncţională) ca tavă de hârtie.
6. Dacă imprimanta este setată pe Panel Specified, va trebui să indicaţi dimensiunea
şi tipul de media.
87
Imprimarea etichetelor din tăvile 2 şi 3
1. Scoateţi tava din imprimantă.
2. Dacă este necesar, deschideţi ghidajele hârtiei:
ƒ Reglaţi ghidajul de lungime. Ghidajul se fişează în poziţie.
ƒ Împingeţi ghidajele laterale în afara tăvii.
3. Răsfoiţi colile de etichete pentru a le separa.
88
4. Introduceţi colile de etichete în tavă. Aşezaţi partea de imprimat în sus, iar
marginea superioară a paginii orientată spre imprimantă.
Observaţie: Nu încărcaţi hârtia peste limita maximă indicată pe tavă. Supraîncărcarea
tăvii poate cauza blocaje. Imaginea următoare indică limita maximă pentru folii
transparente, etichete şi hârtie lucioasă.
5. Dacă este necesar, împingeţi ghidajele spre interior pentru a fixa colile.
Observaţie: Chiar dacă ghidajele sunt reglate corect, este posibil ca între etichete şi
ghidaje să rămână un mic spaţiu.
6. Introduceţi tava înapoi în imprimantă.
89
7. Selectaţi tipul de hârtie pe panoul de comandă:
a. Apăsaţi butonul System.
b. Selectaţi Tray Settings şi apăsaţi butonul OK.
c. Selectaţi Tray 2 sau Tray 3 şi apăsaţi butonul OK.
d. Selectaţi Paper Type şi apăsaţi butonul OK.
e. Selectaţi Labels şi apăsaţi butonul OK.
8. În driver-ul imprimantei, selectaţi Labels ca tip de hârtie sau tava corespunzătoare
ca tavă de hârtie.
90
Imprimarea hârtiei lucioase
Hârtia lucioasă poate fi imprimată faţă-verso din orice tavă.
Pentru a comanda hârtie, folii transparente sau alte media speciale, contactaţi furnizorul
local sau vizitaţi www.xerox.com/office/6180MFPsupplies.
Directive
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Nu deschideţi pachetele sigilate de hârtie lucioasă înainte de a le folosi.
Păstraţi hârtia lucioasă în ambalajul original, iar pachetele în cutiile de transport
până când va veni momentul să le folosiţi.
Scoateţi toate celelalte tipuri de hârtie din tavă înainte de a încărca hârtia lucioasă.
Încărcaţi doar cantitatea de hârtie lucioasă pe care intenţionaţi să o folosiţi. Nu
lăsaţi hârtia lucioasă în tavă după ce aţi terminat de imprimat. Puneţi hârtia lucioasă
nefolosită în ambalajul original şi sigilaţi-l.
Rotiţi teancul des. Depozitarea pe perioade lungi în condiţii extreme poate cauza
ondularea hârtiei lucioase şi blocarea imprimantei.
Imprimarea hârtiei lucioase din tava 1 (multifuncţională)
1. Deschideţi cu atenţie capacul tăvii 1 (tava multifuncţională) şi ghidajele de hârtie.
2. Răsfoiţi hârtia lucioasă pentru a separa colile.
91
3. Introduceţi hârtia lucioasă în tava 1 (tava multifuncţională) şi reglaţi ghidajele în
funcţie de dimensiunea hârtiei.
ƒ Aşezaţi partea de imprimat cu faţa în jos.
ƒ Nu încărcaţi mai mult de 25 de coli.
4. În driverul imprimantei, selectaţi Glossy Paper ca tip de hârtie sau Tray 1 (MPT) ca
tavă de hârtie.
5. Dacă imprimanta este setată pe Panel Specified, va trebui să specificaţi
dimensiunea şi tipul media.
Imprimarea hârtiei lucioase din tăvile 2 şi 3
1. Scoateţi tava din imprimantă.
2. Dacă este necesar, deschideţi ghidajele hârtiei:
ƒ Reglaţi ghidajul de lungime. Ghidajul se fixează în poziţie.
ƒ Împingeţi ghidajele laterale în afara tăvii.
92
3. Răsfoiţi hârtia pentru a separa colile.
4. Introduceţi hârtia în tavă.
Observaţie: Nu încărcaţi hârtia peste limita maximă indicată pe tavă. Supraîncărcarea
tăvii poate cauza blocaje. Imaginea următoare indică limita maximă pentru folii
transparente, etichete şi hârtie lucioasă.
93
5. Dacă este necesar, împingeţi ghidajele în interior pentru a fixa hârtia.
Observaţie: Chiar dacă ghidajele sunt reglate corect, este posibil ca între hârtie şi ghidaje
să rămână un mic spaţiu.
6. Introduceţi tava înapoi în imprimantă.
7. Selectaţi tipul de hârtie lucioasă pe panoul de comandă:
a. Apăsaţi butonul System.
b. Selectaţi Tray Settings şi apăsaţi butonul OK.
c. Selectaţi Tray 2 or Tray 3 şi apăsaţi butonul OK.
d. Selectaţi Paper Type şi apăsaţi butonul OK.
e. Selectaţi Glossy Paper şi apăsaţi butonul OK.
8. În driverul imprimantei, selectaţi Glossy Paper ca tip de hârtie sau tava
corespunzătoare ca tavă de hârtie.
94
Imprimarea hârtiei lungi sau cu dimensiuni personalizate
Această secţiune descrie procedura de imprimare a hârtiei cu dimensiuni personalizate,
spre exemplu hârtia lungă, folosind driver-ul de imprimare PCL.
Hârtia cu dimensiuni personalizate poate fi încărcată în oricare dintre tăvi. Modul de
încărcare este identic cu cel folosit pentru încărcarea hârtiei standard.
Dacă MPT Mode este setat pe Panel Specified, trebuie să setaţi dinainte tipul şi
dimensiunea hârtiei pe panoul de comandă.
Consultaţi şi:
Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3
Încărcarea hârtiei în tava 1 (multifuncţională)
Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie
Definirea dimensiunilor personalizate de hârtie
Înainte de imprimare, setaţi dimensiunea personalizată în driver-ul imprimantei.
Observaţie: Când setaţi dimensiunea hârtiei în driver-ul imprimantei şi pe panoul de
comandă, trebuie să specificaţi dimensiunea hârtiei utilizate la momentul respectiv.
Setarea unei dimensiuni greşite pentru imprimare poate cauza defectarea imprimantei.
Este valabil mai ales în cazul în care configuraţi o dimensiune mai mare folosind un tip de
hârtie cu o lăţime mică.
Cu driverul PCL
În driver-ul de imprimare PCL, setaţi dimensiunea personalizată în caseta de dialog
Custom Paper Size. Această secţiune descrie procedura, folosind drept exemplu sistemul
de operare Windows XP.
Pentru Windows 2000 sau versiunile ulterioare, parola de administrator le permite
utilizatorilor cu drept de administrare să schimbe setările. Utilizatorii fără drept de
administrare pot doar să verifice conţinutul.
Când configuraţi caseta de dialog Custom Paper Size în Windows 2000 sau versiunile
ulterioare, setările folosite de alte imprimante vor fi afectate. Pentru o imprimantă partajată
în reţea, setările altor imprimante partajate în aceeaşi reţea vor fi afectate.
1.
2.
3.
4.
5.
În meniul Start, apăsaţi Printers and Faxes.
Clic-dreapta pe imprimantă, apoi selectaţi Properties.
Selectaţi secţiunea Configuration.
Apăsaţi Custom Paper Size.
Folosiţi caseta Details pentru a selecta configuraţia personalizată pe care doriţi să
o definiţi.
6. Specificaţi lungimea marginii scurte şi a marginii lungi în Settings for. Puteţi
specifica valorile introducându-le direct sau folosind butoanele Up Arrow şi Down
95
Arrow. Lungimea marginii scurte nu o poate depăşi pe cea a marginii lungi, chiar
dacă se încadrează în intervalul dat. Lungimea marginii lungi nu poate fi mai mică
decât lungimea marginii scurte, chiar dacă se încadrează în intervalul dat.
7. Pentru a denumi un tip de hârtie, bifaţi căsuţa Name Paper Size, apoi introduceţi
numele în Paper Name. Numele poate avea maxim 14 caracter.
8. Dacă este necesar, repetaţi etapele 4 – 6 pentru a defini o altă dimensiune
personalizată.
9. Apăsaţi OK de două ori.
Cu driverul PostScript
În driverul de imprimare PostScript, setaţi dimensiunea personalizată în caseta de dialog
Custom Paper Size. Această secţiune descrie procedura folosind drept exemplu sistemul
de operare Windows XP.
1. În meniul Start, selectaţi Settings, apăsaţi Printers and Faxes şi afişaţi
proprietăţile imprimantei.
2. Selectaţi secţiunea General.
3. Apăsaţi butonul Printing Preferences.
4. Selectaţi secţiunea Paper/Output.
5. From Paper Size, selectaţi Custom Page Size.
6. Specificaţi lungimea marginii scurte şi a celei lungi în Custom Size Settings.
Lungimea marginii scurte nu o poate depăşi pe cea a marginii lungi, chiar dacă se
încadrează în intervalul dat. Lungimea marginii lungi nu poate fi mai mică decât
lungimea marginii scurte, chiar dacă se încadrează în intervalul dat.
7. Apăsaţi OK.
96
Imprimarea hârtiei cu dimensiuni personalizate
Folosind următoarele proceduri pentru a imprima cu driverele PCL sau PostScript.
Cu driverul PCL
Pentru a imprima hârtie cu dimensiuni personalizate folosind driverul PCL:
Observaţie: Afişarea casetei de dialog Properties a imprimantei diferă în funcţie de
aplicaţia software folosită. Consultaţi manualul de utilizare al aplicaţiei respective.
1.
2.
3.
4.
5.
În meniul File, selectaţi Print.
Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences.
Selectaţi secţiunea Paper/Output.
Selectaţi tava corespunzătoare de hârtie în Paper Tray.
Selectaţi tipul corespunzător de hârtie în Paper Type. Opţiunea este disponibilă
numai dacă tava de hârtie este setată pe Auto Select sau Tray 1 (MPT).
6. În Paper Size, selectaţi dimensiunea documentului original.
7. Apăsaţi secţiunea Layout.
8. În Output Size, Fit to New Paper Size trece implicit pe Same As Paper Size.
9. Apăsaţi OK.
10. Apăsaţi Print în caseta de dialog Print pentru a începe imprimarea.
Cu driverul PostScript
Pentru a imprima hârtie cu dimensiuni personalizate folosind driverul PostScript:
1.
2.
3.
4.
5.
În meniul File, selectaţi Print.
Selectaţi imprimanta şi apăsaţi Preferences.
Selectaţi secţiunea Paper/Output.
În Paper Size, selectaţi Custom Page Size.
Specificaţi lungimea marginii scurte şi a celei lungi în Setting For. Puteţi specifica
valorile fie introducându-le direct, fie folosind butoanele Up Arrow şi Down Arrow.
Lungimea marginii scurte nu o poate depăşi pe cea a marginii lungi, chiar dacă se
încadrează în intervalul dat. Lungimea marginii lungi nu poate fi mai mică decât
lungimea marginii scurte, chiar dacă se încadrează în intervalul dat
6. Selectaţi tava corespunzătoare de hârtie în Paper Tray.
7. Selectaţi tipul corespunzător de hârtie în Paper Type şi apăsaţi OK.
97
Imprimarea unui document confidenţial - imprimare securizată
Despre imprimarea securizată
Imprimarea securizată este o funcţie ce vă permite să alocaţi o parolă unei comenzi de
imprimare, să trimiteţi comanda la imprimantă pentru arhivare temporară şi să începeţi
imprimarea datelor de la panoul de comandă. De asemenea, puteţi stoca datele de
imprimare în imprimantă fără a ataşa o parolă. Stocând datele utilizate frecvent în
imprimantă, acestea pot fi imprimate direct de la imprimantă.
Observaţie: După imprimare, puteţi şterge datelor securizate. Comenzile de imprimare
securizate, stocate în memorie sunt şterse odată cu oprirea imprimantei.
Consultaţi şi:
Imprimare de la panoul de comandă
Setările sistemului
Configurarea imprimării securizate
Parcurgeţi etapele procedurii de setare a imprimării securizate şi trimiteţi datele la
imprimantă. Apoi, parcurgeţi etapele pentru procedura de ieşire şi scoatere a paginilor
imprimate.
Imprimare de la computer
Această secţiune descrie procedura folosind drept exemplu WordPad din Windows XP.
Procedura este identică pentru toate celelalte sisteme de operare.
Modul în care este afişată caseta de dialog Properties a imprimantei diferă în funcţie de
aplicaţia software folosită. Consultaţi manualul de utilizare al aplicaţiei respective.
Observaţie: Memoria trebuie să fie activată de la panoul de comandă. Pentru instrucţiuni
referitoare la activarea opţiunilor, consultaţi secţiunea Activarea opţiunilor.
Pentru a configura imprimarea securizată folosind driverele de imprimare PCL sau
PostScript:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
În meniul File, selectaţi Print.
În câmpul Job Type, selectaţi Secure Print.
Apăsaţi butonul Setting.
În câmpul Username, introduceţi numele de utilizator.
În câmpul Password, introduceţi o parolă numerică.
Dacă doriţi să folosiţi o denumire specificată pentru a accesa documentul de la
panoul de comandă:
a. În câmpul Retrieve Document Name, selectaţi Enter Document Name.
b. În câmpul Document Name, introduceţi denumirea afişată pe panoul de
comandă.
98
7. Dacă doriţi ca imprimanta să denumească automat documentul folosind numele
aplicaţiei, selectaţi Auto Retrieve în rubrica Retrieve Document Name.
8. Apăsaţi OK de două ori pentru a salva setările Secure Print şi a trimite comanda.
9. În caseta de dialog Print apăsaţi butonul Print pentru a trimite comanda la
imprimantă.
Imprimare de la panoul de comandă
Pentru a imprima datele stocate în imprimantă cu Secure Print:
Observaţie: De asemenea, puteţi şterge datele de imprimare securizată stocate în
imprimantă, fără a ale imprima. Consultaţi secţiunea Setările sistemului.
1. Pe panoul de comandă, apăsaţi butonul Job Status pentru a afişa meniul Walk-Up
Features.
2. Selectaţi Secure Print şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi numele de utilizator şi apăsaţi butonul OK.
4. Cu ajutorul tastaturii alfa-numerice, introduceţi parola numerică şi apăsaţi butonul
OK.
5. Repetaţi etapa 4 pentru fiecare cifră a parolei şi apăsaţi butonul OK.
6. Dacă aţi trimis mai multe comenzi de imprimare securizată, selectaţi numele
comenzii pe care doriţi să o imprimaţi şi apăsaţi butonul OK.
7. Selectaţi Print and Delete sau Print and Save şi apăsaţi butonul OK pentru a
imprima comanda.
Numele de utilizator afişat (maxim 8 caractere) este Numele de utilizator specificat în
caseta de dialog Secure Print din secţiunea Paper/Output a driverului de imprimare.
introduceţi Parola setată în caseta de dialog Secure Print din secţiunea Paper/Output a
driverului de imprimare. Dacă Parola nu este configurată, setarea nu se va mai face pe
panoul de comandă.
Numele documentului afişat (maxim 12 caractere) este Numele documentului specificat
în caseta de dialog Secure Print din secţiunea Basic a driverului de imprimare.
99
Imprimare după verificarea rezultatului - imprimare de probă
Despre imprimarea de probă
Imprimarea de probă este o funcţie care vă permite să stocaţi datele de imprimare ale mai
multor copii în memorie, să imprimaţi doar primul set pentru a verifica rezultatele şi, dacă
este cazul, să imprimaţi copiile rămase de la panoul de comandă.
Observaţie: Datele de imprimare de probă devenite redundante pot fi şterse de la panoul
de comandă. Consultaţi secţiunea Imprimare de la panoul de comandă. Pentru a şterge
toate datele de imprimare de probă redundante, consultaţi secţiunea Setările sistemului.
Comenzile de imprimare securizată stocate în memorie sunt şterse odată cu oprirea
imprimantei.
Configurarea imprimării de probă
Configuraţi setările imprimării de probă şi trimiteţi datele la imprimantă. Apoi, urmaţi
procedura de ieşire pentru scoaterea paginilor imprimate.
Imprimare de la computer
Această secţiune descrie procedura folosind drept exemplu WordPad din Windows XP.
Modul în care este afişată caseta de dialog Properties a imprimantei diferă în funcţie de
aplicaţia software folosită. Consultaţi manualul de utilizare al aplicaţiei respective.
Pentru a configura imprimarea de probă folosind driverele de imprimare PCL sau
PostScript:
1.
2.
3.
4.
În câmpul Job Type, selectaţi Proof Print.
Apăsaţi butonul Setup.
În câmpul Username, introduceţi numele de utilizator.
Dacă doriţi să folosiţi o denumire specificată pentru accesarea documentului de la
panoul de comandă:
a. În câmpul Retrieve Document Name, selectaţi Enter Document Name.
b. În câmpul Document Name, introduceţi denumirea afişată pe panoul de
comandă.
5. Dacă doriţi ca imprimanta să denumească automat documentul folosind numele
aplicaţiei, selectaţi Auto Retrieve în rubrica Retrieve Document Name.
Imprimare de la panoul de comandă
Pentru a imprima sau şterge date stocate în imprimantă cu Proof Print:
1. Pe panoul de comandă, apăsaţi butonul Job Status pentru a afişa meniul Walk-Up
Features.
2. Selectaţi Walk-Up Features şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Proof Print şi apăsaţi butonul OK.
100
4. Selectaţi numele de utilizator şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi Print and Delete or Print and Save şi apăsaţi butonul OK pentru a
imprima lucrarea.
6. Selectaţi numărul de copii dorit şi apăsaţi butonul OK pentru a imprima comanda.
Observaţie: Numele de utilizator afişat (maxim 8 caractere) este Numele de utilizator
setat în caseta de dialog Proof Print din secţiunea Paper/Output a driverului de
imprimare.
Numele documentului afişat (maxim 12 caractere) este Numele documentului setat în
caseta de dialog Proof Print din secţiunea Paper/Output a driverului de imprimare.
101
Copiere
Capitolul include:
ƒ
ƒ
Informaţii despre copiere
Ajustarea opţiunilor de copiere
102
Informaţii despre copiere
Pentru realizarea copiilor folosiţi platanul sau dispozitivul de alimentare. Încărcaţi
documentul original şi parcurgeţi etapele de mai jos pentru a-l copia. Pentru a şterge
setările comenzii anterioare, apăsaţi butonul Clear All o dată.
Platanul
Ridicaţi capacul dispozitivului de alimentare sau al
platanului şi aşezaţi documentul original cu faţa în
jos în colţul stâng.
Dispozitivul de alimentare
Introduceţi documentele originale cu faţa în sus şi
partea superioară a paginii spre dispozitiv. Reglaţi
ghidajele în funcţie de dimensiunea documentelor.
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Introduceţi numărul de copii dorit folosind tastatura panoului de comandă. Numărul
de copii apare în colţul dreapta-sus al afişajului. Pentru a reseta numărul de copii la
1, apăsaţi butonul Clear All.
3. Setaţi opţiunile de copiere. Consultaţi secţiunea Ajustarea opţiunilor de copiere.
4. Apăsaţi butonul Start. Dacă aţi introdus documente originale în dispozitivul de
alimentare, procesul de copiere continuă până când dispozitivul se goleşte.
Observaţie: Comenzile de imprimare sunt întrerupte în timpul procesului de copiere, dar
nu şi al celui de scanare. În momentul în care copiile sunt pregătite pentru imprimare,
comanda de imprimare este întreruptă, copiile sunt imprimate, apoi comanda de copiere
este reluată. Utilizatorii nu pot copia în timpul imprimării unui fax primit.
103
Ajustarea opţiunilor de copiere
Această secţiune include:
ƒ Setări de bază
ƒ Ajustări ale imaginii
ƒ Ajustări ale poziţionării imaginii
ƒ Ajustări de ieşire
Setări de bază
Puteţi schimba următoarele setări atunci când copiaţi documente:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Selectarea copiilor color sau alb-negru
Selectarea unei tăvi pentru realizarea copiilor
Selectarea setărilor implicite de copiere
Specificarea copiilor faţă-verso
Selectarea setărilor implicite de copiere
Selectarea copiilor color sau alb-negru
Puteţi crea copii color sau alb-negru.
1. Apăsaţi butonul Copy.
2. Apăsaţi butonul Color Mode pe panoul de comandă pentru a selecta opţiunile
Color sau B & W (alb-negru).
Observaţie: Modul Color va reveni la setările implicite după finalizarea comenzii de
copiere. Pentru a seta valorile implicite permanent, consultaţi secţiunea Selectarea
setărilor implicite de copiere.
104
Selectarea unei tăvi pentru realizarea copiilor
În anumite cazuri, va trebui să copiaţi documente pe hârtie cu antet, hârtie color sau folii
transparente. După încărcarea hârtiei speciale în tavă, selectaţi tava corespunzătoare
pentru realizarea copiilor.
Pentru a selecta tava corespunzătoare copierii pe hârtie specială:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Paper Supply şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi una dintre tăvile următoare pentru realizarea copiilor şi apăsaţi butonul
OK.
ƒ Tava 1 (multifuncţională)
ƒ Tava 2
ƒ Tava 3 (dacă este disponibilă)
Observaţie: Pentru rezultate optime, specificaţi dimensiunea şi tipul hârtiei dacă folosiţi
tava 1. Dacă folosiţi tăvile 2 sau 3, specificaţi tipul de hârtie corespunzător.
Selectarea tipului de document
Scanerul îmbunătăţeşte aspectul documentului copiat în funcţie de conţinutul acestuia.
Pentru a seta tipul de document original:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Document Type şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi tipul de document original şi apăsaţi butonul OK.
ƒ Text: pentru text color şi alb-negru.
ƒ Mixed: (implicit): pentru text şi fotografii, precum reviste sau ziare.
ƒ Photo: pentru fotografii.
Specificarea copiilor faţă-verso
Puteţi copia documente faţă-verso. Imprimanta trebuie să fie configurată cu o unitate
duplex pentru realizarea copiilor faţă-verso.
Pentru a realiza o copie faţă-verso:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi 2-Sided şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Flip on Long Edge sau Flip on Short Edge şi apăsaţi butonul OK.
105
Rezultatul real depinde de orientarea (portrait sau landscape) imaginilor pe pagină, aşa
cum sunt afişate în ilustraţiile de mai jos.
Portrait
Întoarcere pe marginea
lungă
Întoarcere pe marginea
scurtă
Landscape
Întoarcere pe marginea
scurtă
Întoarcere pe marginea
lungă
Observaţie: Setarea implicită este 1 -> 1 faţă.
Copiile nu sunt imprimate înainte ca imprimanta să termine de scanat prima pagină a
fiecărui document original. Atunci când copiaţi faţă-verso, imprimarea nu începe până
când nu sunt scanate suficiente pagini.
Selectarea setărilor implicite de copiere
Pentru a configura setările implicite de copiere:
1.
2.
3.
4.
Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Copy Defaults şi apăsaţi butonul OK.
Apăsaţi butonul Down Arrow până când apare opţiunea dorită şi apăsaţi butonul
OK.
5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul OK.
6. Repetaţi etapele 4 şi 5, după caz.
7. Apăsaţi butonul Exit.
106
Ajustări ale imaginii
Puteţi modifica următoarele setări pentru ajustarea imaginilor:
ƒ Micşorarea sau mărirea imaginii
ƒ Întunecarea sau deschiderea unei imaginii
ƒ Ajustarea clarităţii
ƒ Ajustarea saturaţiei culorii
ƒ Setarea auto-expunerii
ƒ Ajustarea culorilor
Consultaţi şi:
Selectarea setărilor implicite de copiere
Micşorarea sau mărirea imaginii
Puteţi micşora imaginea la 25% din dimensiunea originală sau o puteţi mări la 400% din
dimensiunea originală.
Pentru a micşora sau mări imaginea:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Reduce/Enlarge şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
ƒ Folosiţi Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta o dimensiune presetată şi apăsaţi butonul OK.
ƒ Apăsaţi butonul Back Arrow, apoi butoanele Back Arrow sau Forward
Arrow pentru setarea dimensiunii copiei şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Setarea implicită este 100%.
Întunecarea sau deschiderea unei imaginii
Pentru a întuneca sau deschide o imagine în timpul copierii:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Lighten/Darken şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Back Arrow sau Forward Arrow pentru a deschide sau închide
o imagine, apoi apăsaţi butonul OK şi confirmaţi setarea.
Ajustarea clarităţii
Pentru a ajusta claritatea imaginii copiate:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Sharpness şi apăsaţi butonul OK.
3. Setaţi claritatea (Sharper, Normal sau Softer) şi apăsaţi butonul OK.
107
Ajustarea saturaţiei culorii
Pentru a întunceca sau deschide nivelurile de culoare ale copiilor:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Color Saturation şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta nivelul saturaţiei
culorilor.
Setare
Higher
Normal
Lower
Descriere
Măreşte saturaţia culorilor pentru a închide culoarea copiei.
Dacă aţi selectat valoarea Normal, saturaţia culorilor şi saturaţia documentului original
sunt identice.
Micşorează saturaţia culorilor pentru a deschide culoarea copiei.
Observaţie: Setarea implicită este Normal.
4. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma setarea.
Consultaţi şi:
Ajustarea culorilor
108
Setarea auto-expunerii
În cazul tipurilor de hârtie „mai puţin albe”, spre exemplu ziarele sau hârtia ivoire,
imprimanta va aplica o cantitate mai mare de toner pe pagină pentru ca fundalul
materialelor imprimate să corespundă originalului. Setarea Auto Exporsure elimină culorile
deschise sau apropiate de alb pentru a imprima doar imaginea propriu-zisă. De
asemenea, setarea Auto Exposure este activată implicit.
Activarea/dezactivarea auto-expunerii
Pentru a porni/opri Auto Exposure:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Auto Exposure şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta On sau Off şi
apăsaţi butonul OK.
Setarea nivelului de auto-expunere
Pentru a seta manual nivelul de auto-expunere:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Defaults Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Copy Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Auto Exposure Level şi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta nivelul de autoexpunere şi apăsaţi butonul OK.
Ajustarea culorilor
Funcţia Color Balance vă permite să ajustaţi culorile imprimantei. Există trei setări ale
densităţii pentru fiecare dintre cele patru culori: yellow, magenta, cyan şi black. Setările
densităţii Low, Medium şi High ajustează materialul imprimat în funcţie de nivelul saturaţiei
culorilor. Exemplele de zone cu densitate scăzută, includ portrete şi porţiuni de cer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
Selectaţi Defaults Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Copy Defaults şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Color Balance şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi culoarea pe care doriţi să o ajustaţi şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi nivelul de densitate pe care doriţi să-l ajustaţi, Low, Medium sau High şi
apăsaţi butonul OK.
7. Ajustaţi setarea densităţii cu butoanele Up Arrow sau Down Arrow. Prin ajustarea
setării densitatea scade sau creşte.
8. Apăsaţi butonul OK pentru a accepta noua setare.
9. Puteţi selecta şi ajusta densitatea altei culori sau puteţi apăsa butonul Exit pentru a
închide această secţiune a meniului.
Pentru a ajusta setarea implicită Color Balance, consultaţi secţiunea Selectarea setărilor
implicite de copiere.
109
Ajustări ale poziţionării imaginii
Puteţi schimba următoarele setări pentru ajustarea poziţiei imaginii:
ƒ Imprimarea mai multor imagini pe o coală (N-up)
ƒ Imprimarea posterelor
ƒ Repetarea imaginilor pe o coală
ƒ Centrarea imaginii
ƒ Setarea marginilor la copiere
Imprimarea mai multor imagini pe o coală (N-up)
Puteţi copia imaginile a două pagini originale pe aceeaşi parte a unei coli de hârtie.
Dimensiunea imaginilor este redusă în funcţie de hârtia aleasă.
Pentru a selecta opţiunea N-Up:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi N-Up şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK.
Off
Auto
ID Copy
Manual
Copiază o imagine originală pe o parte a colii de hârtie.
Copiază două pagini originale, reduce imaginile şi le imprimă pe aceeaşi parte a unei coli de
hârtie.
Copiază două imagini originale pe o parte a colii de hârtie.
Reduce cele două imagini originale şi le imprimă pe aceeaşi parte a colii de hârtie.
4. Apăsaţi butonul Start pentru a începe copierea.
Imprimarea posterelor
Opţiunea referitoare la postere vă permite să copiaţi un document original pe mai multe
pagini, asamblate ulterior în forma unui poster. Se aplică setarea Reduce/Enlarge.
Pentru a selecta opţiunea referitoare la postere:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Poster şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
ƒ Off: Dezactivează imprimarea posterelor.
ƒ 2x2: Copiază imaginea pe 4 coli de hârtie.
ƒ 3x3: Copiază imaginea pe 9 coli de hârtie.
ƒ 4x4: Copiază imaginea pe 16 coli de hârtie.
4. Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Repetarea imaginilor pe o coală
Puteţi realiza mai multe copii ale unei imagini originale copiate pe o parte a colii de hârtie.
Această opţiune este utilă atunci când doriţi să copiaţi o imagine mică în mai multe
exemplare.
110
Pentru a copia imaginea de mai multe ori pe aceeaşi parte a colii de hârtie:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Repeat Image şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi On şi apăsaţi butonul OK.
Numărul imaginilor repetate care apar pe copie este determinat automat de dimensiunea
documentului original. Setarea Reduce/Enlarge este dezactivată odată cu activarea
opţiunii Repeat Image.
4. Apăsaţi butonul Start pentru a începe copierea.
Centrarea imaginii
Puteţi centra automat imaginea pe pagină. Imprimanta micşorează sau măreşte automat
imaginea copiată pentru a o încadra pe hârtia încărcată în tavă la momentul respectiv.
Pentru a centra imaginea, aşezaţi documentul original pe platan.
Pentru a centra imaginea:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Auto Fit şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi On (pentru centrarea automată a imaginii) sau Off şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Activarea opţiunii Auto Fit implică dezactivarea setării Reduce/Enlarge.
4. Apăsaţi butonul Start pentru a începe copierea.
111
Setarea marginilor la copiere
Puteţi seta marginile copiei şi activa setările corespunzătoare pentru toate copiile. De
asemenea, le puteţi activa doar pentru comenzi de copiere individuale.
Setarea marginilor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Copy Defaults şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Margin Width şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi marginea pe care doriţi să o schimbaţi şi apăsaţi butonul OK.
Folosiţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a ajusta marginea şi apăsaţi
butonul OK.
7. Repetaţi etapele pentru celelalte margini, apoi apăsaţi butonul Exit.
8. Acum, puteţi folosi setările marginilor pentru o singură comandă de copiere sau
puteţi activa aceste setări pentru toate comenzile. Pentru a folosi setările marginilor
pentru o singură comandă, consultaţi secţiunea Copiere cu setările marginilor
activate pentru o singură comandă. Pentru a activa setările marginilor pentru toate
comenzile de copiere:
a. Selectaţi Margin şi apăsaţi butonul OK.
b. Selectaţi On şi apăsaţi butonul OK. Setarea Margin este activată pentru
toate comenzile de copiere.
Observaţie: Lăţimea marginilor este activată doar atunci când copiaţi de pe platan.
Copiere cu setările marginilor activate pentru o comandă individuală
1.
2.
3.
4.
5.
Aşezaţi documentul de copiat pe platan.
Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
Selectaţi Margin şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi On şi apăsaţi butonul OK.
Apăsaţi butonul Start pentru a începe copierea.
112
Ajustări de ieşire
Puteţi schimba următoarele setări pentru ajustarea materialelor imprimate:
ƒ Colaţionarea copiilor
ƒ Calitatea copiilor
Colaţionarea copiilor
Atunci când trebuie să copiaţi un document de mai multe pagini în exemplare multiple,
puteţi colaţiona materialul final. Spre exemplu, dacă faceţi trei copii simple ale unui
document de şase pagini, copiile sunt imprimate în ordinea următoare, dacă aţi selectat
opţiunea de colaţionare:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 1, 2, 3, 4, 5, 6
Dacă nu aţi selectat opţiunea de colecţionare, copiile sunt imprimate în ordinea de mai jos:
1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6
Pentru a selecta o opţiune de colaţionare:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Collated şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Uncollated sau Collated şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Setarea implicită este Uncollated.
Calitatea copiilor
Tabelul de mai jos descrie cele două moduri de calitate:
Mod de calitate
Standard
Enhanced
Tipul comenzii de copiere
Modul general pentru copii. Produce rapid copii luminoase şi clare.
Cel mai bun mod pentru copii de înaltă calitate. Generează culori uniforme,
luminoase. În acest mod, procesarea şi imprimarea durează mai mult decât în
modul Standard.
Pentru a schimba modul de calitate:
1. Apăsaţi butonul Copy pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Output Quality şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Standard sau Enhanced şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Setarea implicită este Standard.
113
Scanare
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Informaţii despre scanare
Instalarea driverului de scanare
Încărcarea documentelor pentru scanare
Scanare către un computer conectat prin USB
Scanare către un computer conectat la reţea
Scanare către email
Scanare către un server FTP
Scanarea imaginilor într-o aplicaţie
Ajustarea opţiunilor de scanare
Consultaţi şi:
Programele software ale imprimantei
Tutoriale despre scanare (doar în limba engleză) www.xerox.com/office/6180MFPsupport
114
Informaţii despre scanare
Puteţi conecta imprimanta Phaser 6180MFP prin Ethernet, USB sau ambele. Tabelul de
mai jos conţine funcţiile disponibile pentru fiecare tip de conexiune.
Tipul conexiunii
USB
Ethernet
Funcţii de scanare disponibile
Dacă imprimanta este conectată prin USB, puteţi:
ƒ scana o imagine într-o aplicaţie.
ƒ scana o imagine într-un director din computer.
Dacă imprimanta este conectată prin Ethernet, puteţi:
ƒ scana către un computer din reţea.
ƒ scana către un server FTP.
ƒ scana către email.
Consultaţi şi:
Programele software ale imprimantei
115
Instalarea driverului de scanare
Dacă doriţi să importaţi imagini scanate într-o aplicaţie (precum Photoshop sau Word) sau
să scanaţi imagini direct în computer, trebuie să instalaţi driverul de scanare Xerox.
Observaţie: În sistemul de operare Macintosh, driverul de scanare este instalat odată cu
driverul imprimantei. Nu este necesară parcurgerea de etape adiţionale.
Xerox oferă drivere de scanare pentru sisteme de operare Windows şi Macintosh alături
de driverele imprimantei pe CD-ul cu software şi documentaţie livrat odată cu imprimanta.
Driverele de scanare Xerox sunt disponibile pe www.xerox.com/office/6180MFPdrivers,
secţiunea Xerox Drivers and Downloads.
Instalarea driverului de scanare Windows prin USB
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi conectată la computer cu un cablu USB.
2. Apăsaţi Cancel la afişarea mesajului Found New Hardware Wizard.
3. Introduceţi CD-ul cu software şi documentaţie în unitatea CD-ROM a computerului.
Aplicaţia installer porneşte automat.
4. Apăsaţi Install Scan Driver (doar USB).
5. Pentru a continua, apăsaţi Next.
6. Selectaţi I Accept dacă acceptaţi acordul de licenţă Xerox, apoi apăsaţi Next.
7. În caseta de dialog InstallShield Wizard Complete, apăsaţi Finish. Se deschide
caseta de dialog Found New Hardware Wizard.
8. Când apare mesajul Can Windows connect to the Windows Update to search
for software?, selectaţi No, apoi apăsaţi Next.
9. Selectaţi Install the software automatically (Recommended), apoi apăsaţi Next.
10. La finalul procedurii de instalare, apăsaţi Finish.
116
Încărcarea documentelor pentru scanare
Aşezaţi documentul original de scanat exact ca în imaginile de mai jos.
Dispozitivul de alimentare
Introduceţi documentele originale cu faţa în sus şi
marginea superioară a paginii spre dispozitiv. Reglaţi
ghidajele în funcţie de dimensiunea documentului
original.
Observaţie: Nu încărcaţi documente originale peste
limita maximă de umplere.
Platanul
Ridicaţi capacul platanului sau al dispozitivului de
alimentare şi aşezaţi documentul original cu faţa în
jos în colţul stâng.
117
Scanare către un computer conectat prin USB
Observaţie: Pentru folosirea acestei proceduri trebuie să instalaţi Express Scan Manager
în computer. Pentru mai multe informaţii despre Express Scan Manager, consultaţi
secţiunea Express Scan Manager.
1. Apăsaţi butonul Scan pe panoul de comandă.
2. Folosiţi Up Arrow pentru a selecta Computer (USB) şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi formatul de fişier:
a. Apăsaţi butonul OK.
b. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta formatul.
c. Apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butonul Start.
Pe ecranul computerului va apărea o casetă de dialog Xerox Phaser 6180MFP Scanner
în care vi se va cere să indicaţi aplicaţia folosită pentru administrarea fişierului scanat.
5. Selectaţi Phaser 6180 Express Scan Manager, apoi apăsaţi OK.
Imprimanta scanează documentele către destinaţia specificată în Express Scan Manager.
Consultaţi şi:
Ajustarea opţiunilor de scanare
118
Scanare către un computer conectat la reţea
Această secţiune include:
ƒ Configurarea funcţiei de scanare într-un computer
ƒ Scanare către un computer conectat la reţea
Observaţie: Aceste proceduri pot fi folosite pentru scanare către un director de pe un hard
disk din reţea.
Configurarea funcţiei de scanare într-un computer
Înainte de a folosi imprimanta ca scaner în reţea, procedaţi după cum urmează:
ƒ Creaţi un director partajat în computer
ƒ Creaţi o adresă nouă pentru scaner
Crearea unui director partajat
Înainte de a scana, trebuie să creaţi un director partajat în computer pentru trimiterea
imaginilor scanate de la imprimantă. Puteţi crea un nou director sau folosi un director
existent pentru imaginile scanate.
Crearea unui director partajat într-un computer cu sistem de operare Windows
Pentru a partaja un director:
1. Deschideţi Windows Explorer.
2. Clic-dreapta pe directorul ce urmează să fie partajat, apoi selectaţi Properties.
3. Apăsaţi secţiunea Sharing, apoi Share this folder.
4. Apăsaţi butonul Permissions.
5. Selectaţi grupul Everyone şi asiguraţi-vă că toate autorizaţiile sunt activate.
6. Apăsaţi OK. Notaţi numele Share; veţi avea nevoie de el mai târziu.
7. Apăsaţi OK din nou.
8. Deschideţi o fereastră DOS Command Prompt şi tastaţi ipconfig, apoi apăsaţi
tasta Enter. Înregistraţi adresa IP. Este necesară pentru crearea intrărilor agendei
de adrese.
9. Închideţi fereastra DOS Command Prompt.
Directorul este pregătit. Acum trebuie să configuraţi adresa către care veţi scana.
Crearea unui director partajat într-un computer Macintosh
Pentru a partaja un director:
1. Deschideţi System Preferences.
2. Apăsaţi pictograma Sharing.
3. Activaţi Windows Sharing.
4. Apăsaţi butonul Enable Accounts, apoi activaţi contul.
5. Urmaţi instrucţiunile afişate pentru introducerea parolei.
6. Apăsaţi Done.
119
7. Apăsaţi Show All şi pictograma Network.
8. În lista Show afişată, selectaţi Built-in Ethernet.
9. Înregistraţi adresa IP. Este necesară pentru crearea intrărilor agendei de adrese.
10. Apăsaţi Show All, apoi Accounts.
11. Înregistraţi prenumele. Este necesar pentru crearea intrărilor agendei de adrese.
12. Închideţi System Preferences.
13. Creaţi un director în cadrul directorului Public. Scanerul va trimite imaginile scanate
în acest director.
14. În fereastra Finder, selectaţi directorul creat.
15. În meniul File, apăsaţi Get Info şi Ownership & Permissions.
16. Apăsaţi Details pentru a mări fereastra.
17. Setaţi drepturile pentru Group pentru a avea acces „Read and Write”, apoi apăsaţi
Apply to enclosed items.
Directorul este pregătit. Acum trebuie să configuraţi adresa către care veţi scana.
Crearea unei adrese
Înainte de a scana, trebuie să creaţi o adresă la care imprimanta va trimite imaginile
scanate. Există două moduri de a crea această adresă:
ƒ Cu CentreWare IS (conexiune Ethernet).
ƒ Cu Xerox Address Book Editor (conexiune USB).
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unei adrese
Pentru a configura adresa folosind CentreWare IS:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Selectaţi butonul Address Book.
4. În Address Book, Server Address Book, apăsaţi Individual Directory.
5. În Directory Listing, apăsaţi butonul Add pentru fiecare adresă nefolosită.
6. Introduceţi informaţiile referitoare la computer:
a. În câmpul Name al casetei de dialog Add Individual Directory, introduceţi
numele sub care va apărea această adresă în Address Book.
b. În lista Server Type, selectaţi SMB.
c. În câmpul Server Address, introduceţi adresa IP a computerului.
d. Numărul portului va fi specificat doar dacă serverul nu foloseşte portul
implicit.
e. În câmpul Login, introduceţi numele şi parola pentru autentificare.
f. Windows: În câmpul Share Name, tastaţi denumirea directorului partajat
anterior.
Macintosh: În câmpul Share Name, tastaţi prenumele.
g. Windows: Câmpul Server Path este folosit pentru specificarea subdirectoarelor directorului partajat. Să presupunem că aveţi un director
partajat Scans cu un sub-director ColorScans. Pentru a trimite imaginile
scanate în sub-director, setaţi câmpul Server Path pe \ColorScans.
Macintosh: În câmpul Server Path, tastaţi Public\foldername, unde
foldername este directorul creat şi configuraţi drepturile.
120
7. Apăsaţi butonul Save Changes pentru a crea noua adresă.
Utilizarea aplicaţiei Address Book Editor pentru crearea unei adrese
Observaţie: Pentru a folosi Address Book Editor, computerul trebuie să fie conectat la
imprimantă cu un cablu USB.
Windows:
1. În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP > Address Book
Editor.
2. În panoul stâng al aplicaţiei Address Book Editor, clic-dreapta pe pictograma
Server, apoi selectaţi New. Apare caseta de dialog Server Address.
3. Apăsaţi butonul Computer (SMB).
4. Apăsaţi butonul Computer Settings Wizard.
5. Apăsaţi butonul Browse pentru opţiunea Save In Folder, apoi selectaţi directorul
partajat, configurat anterior pentru partajare. Consultaţi secţiunea Crearea unui
director partajat.
6. Apăsaţi OK, apoi Next.
7. Introduceţi numele şi parola pentru autentificare, apoi apăsaţi Next.
8. Confirmaţi setările, apoi apăsaţi Finish. Închideţi Computer Settings Wizard.
9. În câmpul Name al casetei de dialog Server Address, introduceţi denumirea sub
care va apărea această adresă în Address Book.
10. Apăsaţi OK.
11. În meniul File, selectaţi Save all.
Agenda de adrese este salvată cu noua intrare. Acum puteţi scana imaginile către
computerul conectat la reţea.
Macintosh:
1. Deschideţi directorul Applications, apoi selectaţi Xerox/Phaser6180MFP/Address
Book Editor.
2. În panoul stâng al aplicaţiei Address Book Editor, dublu-clic pe pictograma Server,
apoi selectaţi New. Se deschide caseta de dialog Server Address.
3. În câmpul Name al casetei de dialog Server Address, introduceţi denumirea sub
care va apărea această adresă în Address Book.
4. În meniul File, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP >Address Book
Editor.
5. În panoul stâng, clic-dreapta pe pictograma Server, apoi selectaţi New. Se deschide
caseta de dialog Server Address.
6. Apăsaţi butonul Computer (SMB).
7. Introduceţi adresa IP în câmpul Server Name / IP Address.
8. Introduceţi prenumele în câmpul Share Name.
9. Introduceţi numele şi parola pentru autentificare în câmpul Login.
10. Introduceţi parola în câmpul Confirm Login Password.
11. Dacă folosiţi numărul portului implicit, bifaţi căsuţa Use Default Port Number. În
caz contrar, tastaţi numărul portului în câmpul Port Number.
12. Confirmaţi setările, apoi apăsaţi OK.
13. În meniul File, selectaţi Save.
Agenda de adrese este salvată cu noua intrare. Acum puteţi scana imaginile către
computerul conectat la reţea.
121
Scanare către un computer conectat la reţea
Dacă nu aţi creat un director partajat şi o adresă, consultaţi secţiunea Configurarea
funcţiei de scanare într-un computer.
Pentru a scana către un computer conectat la reţea:
1. Apăsaţi butonul Scan pe panoul de comandă.
2. Folosiţi Up Arrow pentru a selecta Computer (Network) şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan to şi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta adresa
computerului şi apăsaţi butonul OK.
5. Dacă doriţi să schimbaţi orice setare de scanare, apăsaţi butoanele Up Arrow sau
Down Arrow pentru a selecta şi modifica setarea.
6. Apăsaţi butonul Start. Imprimanta începe să scaneze documentele către directorul
partajat din computer.
Consultaţi şi:
Ajustarea opţiunilor de scanare
122
Scanare către email
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
Configurarea serverului SMTP
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unei adrese
Scanare către email
Configurarea serverului SMTP
Pentru a folosi funcţia scanare către email, mai întâi trebuie să configuraţi serverul SMTP.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) este un protocol pentru trimiterea mesajelor
electronice.
Iniţial, acest protocol a fost folosit pentru trimiterea mesajelor electronice între servere;
totuşi, programele curente de citire a poştei electronice îl folosesc pentru a trimite mesaje
electronice către servere POP.
Pentru a folosi CentreWare IS şi configura setările de email:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Apăsaţi secţiunea Properties şi selectaţi SNMP din lista Protocols.
4. Bifaţi căsuţa Enable SNMP, apoi apăsaţi Save Changes.
5. Selectaţi Email Server din lista Protocols.
6. Introduceţi setările de e-mail, apoi apăsaţi Save Changes.
Observaţie: Pentru mai multe informaţii despre setările de email în CentreWare IS,
apăsaţi butonul Help.
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unei adrese
Pentru a configura adresa folosind CentreWare IS:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Apăsaţi butonul Address Book.
4. În Email Address Book, apăsaţi Individual Directory.
5. În Directory Listing, apăsaţi butonul Add pentru orice adresă necompletată.
6. În câmpul Name, introduceţi denumirea sub care doriţi să apară această adresă în
Address Book.
7. În câmpul Email Address, introduceţi adresa de e-mail a destinatarului.
8. Apăsaţi butonul Save Changes pentru a crea o adresă nouă.
Scanare către email
Pentru a scana către email:
1. Apăsaţi butonul E-mail pe panoul de comandă al imprimantei.
2. Selectaţi Email to şi apăsaţi butonul OK.
123
3. Alegeţi metoda de selectare a destinatarului:
ƒ Pentru a introduce manual adresa de email, selectaţi E-mail Address şi
apăsaţi butonul OK. Introduceţi adresa folosind tastatura. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea Introducerea textului pe panoul de comandă.
ƒ Pentru a selecta o adresă de email din Address Book, selectaţi Address
Book şi apăsaţi butonul OK.
ƒ Pentru a selecta o adresă email de grup Address Book, selectaţi E-mail
Group şi apăsaţi butonul OK.
Când folosiţi agenda de adrese, apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a
selecta adresa destinatarului dorit, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow şi selectaţi
adresa. La final, apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butonul Start. Imprimanta începe să scaneze documentele.
Consultaţi şi:
Ajustarea opţiunilor de scanare
124
Scanare către un server FTP
Imprimanta poate scana o imagine, pe care o va trimite la un server FTP prin intermediul
protocolului FTP.
Crearea unei adrese pentru scaner
Înainte de a scana, trebuie să creaţi adresa la care imprimanta va trimite imaginile
scanate. Există două moduri de a crea adresa:
ƒ Cu CentreWare IS
ƒ Cu Xerox Address Book Editor
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unei adrese
Pentru a configura adresa folosind CentreWare IS:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Apăsaţi butonul Address Book.
4. În Server Address Book, apăsaţi Individual Directory.
5. În Directory Listing, apăsaţi butonul Add pentru orice adresă necompletată.
6. Introduceţi restul informaţiilor pentru serverul FTP:
a. În câmpul Name, introduceţi denumirea sub care va apărea această adresă
în Address Book.
b. În câmpul Server Address, introduceţi adresa IP a serverului FTP.
c. Numărul portului trebuie să fie specificat doar dacă serverul FTP nu
foloseşte portul implicit.
d. Dacă serverul FTP necesită autentificare, introduceţi numele şi parola în
câmpurile corespunzătoare.
e. Nu completaţi câmpurile Share Name şi Server Path.
7. Apăsaţi butonul Save Changes pentru a crea noua adresă.
Utilizarea aplicaţiei Address Book Editor pentru crearea unei adrese
Observaţie: Pentru a folosi Address Book Editor, computerul trebuie să fie conectat la
imprimantă cu un cablu USB.
1. Windows: În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP >
Address Book Editor.
Macintosh:
Deschideţi
directorul
Applications,
apoi
selectaţi
Xerox/Phaser6180MFP/Address Book Editor.
2. În panoul stâng, clic-dreapta pe pictograma Server, apoi selectaţi New. Se
deschide caseta de dialog Server Address.
3. În câmpul Name al casetei de dialog Server Address, introduceţi denumirea sub
care va apărea această adresă în Address Book.
4. Apăsaţi butonul Server (FTP).
5. Introduceţi restul informaţiilor pentru serverul FTP:
125
a. În câmpul Server Name/IP Address, introduceţi adresa IP pentru serverul
FTP.
b. În câmpul Path, introduceţi calea către directorul în care vor fi trimise
imaginile.
c. Dacă serverul FTP necesită autentificare, introduceţi numele şi parola.
6. Apăsaţi OK.
7. În meniul File, selectaţi Save all.
Agenda de adrese este salvată cu noua intrare pentru serverul FTP. Acum puteţi scana
imagini către serverul FTP.
Scanare către un server FTP
Dacă nu aţi creat o adresă, consultaţi secţiunea Configurarea funcţiei de scanare într-un
computer.
Pentru a scana către un server FTP:
1. Apăsaţi butonul Scan pe panoul de comandă.
2. Folosiţi butonul Up Arrow pentru a selecta Computer şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Server (FTP) şi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta adresa
computerului şi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butonul Click. Imprimanta scanează documentele şi le trimite în serverul
FTP.
Consultaţi şi:
Ajustarea opţiunilor de scanare
126
Scanarea imaginilor într-o aplicaţie
Puteţi importa imagini din scaner în aplicaţiile Windows sau Macintosh.
Observaţie: Imprimanta trebuie să fie conectată la computer cu un cablu USB.
Scanarea unei imagini într-o aplicaţie Windows (TWAIN)
Pentru a importa imagini într-o aplicaţie Windows 2000, Windows XP, Windows Server
2003 şi Windows Vista:
1. Deschideţi fişierul în care va fi introdusă imaginea.
2. Folosiţi meniul aplicaţiei pentru a scana imaginea. Spre exemplu, dacă folosiţi
Microsoft Word pentru a introduce o imagine într-un document:
a. Selectaţi Insert.
b. Selectaţi Picture.
c. Selectaţi From Scanner or Camera.
d. Selectaţi scanner, apoi apăsaţi butonul Custom Insert.
3. Specificaţi sursa de hârtie în meniul Paper source: Document Glass sau
Document Feeder.
4. Specificaţi celelalte setări ale driverului de scanare, după caz.
Observaţie: Pentru mai multe informaţii, apăsaţi butonul Help şi vizualizaţi programul de
asistenţă online.
5. Apăsaţi butonul Scan.
Imprimanta scanează documentul şi salvează imaginea în aplicaţia dumneavoastră.
127
Utilizarea WIA Image Manager într-o aplicaţie Windows
Puteţi scana şi importa imagini într-o aplicaţie folosind WIA Image Manager din Windows
XP şi Windows Server 2003.
Observaţie: Imprimanta trebuie să fie conectată la computer cu un cablu USB.
Pentru a importa imagini scanate într-o aplicaţie:
1. Deschideţi fişierul în care va fi introdusă imaginea.
2. Folosiţi meniul aplicaţiei pentru a scana imaginea. Spre exemplu, dacă folosiţi
Microsoft Word pentru a introduce o imagine într-un document:
a. Selectaţi Insert.
b. Selectaţi Picture.
c. Selectaţi From Scanner or Camera.
d. Selectaţi scanner, apoi apăsaţi butonul Custom Insert.
3. Selectaţi sursa de hârtie în meniul Paper source: Flatbed sau Document Feeder.
4. Specificaţi celelalte setări ale driverului de scanare, după caz.
5. Apăsaţi butonul Scan.
Imprimanta scanează documentul şi salvează imaginea în aplicaţia dumneavoastră.
128
Scanarea unei imagini într-o aplicaţie Macintosh OS X
Observaţie: Imprimanta trebuie să fie conectată la computer cu un cablu USB.
Pentru a importa imagini într-o aplicaţie:
1. Deschideţi fişierul în care va fi introdusă imaginea.
2. Folosiţi meniul aplicaţiei pentru a scana imaginea. Spre exemplu, dacă folosiţi Word
pentru a introduce o imagine într-un document:
a. Selectaţi Insert.
b. Selectaţi Picture.
c. Selectaţi From Scanner or Camera.
d. Selectaţi scanner, apoi apăsaţi butonul Acquire.
3. Specificaţi sursa de hârtie în meniul Scan: Document Glass sau Document
Feeder.
4. Specificaţi celelalte setări ale driverului de scanare, după caz.
Observaţie: Pentru mai multe informaţii, apăsaţi butonul Help şi vizualizaţi programul de
asistenţă online.
5. Apăsaţi butonul Scan.
Imprimanta scanează documentul şi salvează imaginea în aplicaţia dumneavoastră.
129
Ajustarea opţiunilor de scanare
Această secţiune include:
ƒ Ajustarea setărilor implicite de scanare
ƒ Schimbarea setărilor de scanare pentru o comandă individuală
Ajustarea setărilor implicite de scanare
Această secţiune include:
ƒ Setarea modului color
ƒ Setarea rezoluţiei de scanare
ƒ Setarea tipului de document original
ƒ Setarea tipului fişierului imaginii scanate
ƒ Setarea dimensiunii documentului original
ƒ Eliminarea automată a variaţiilor din fundal
Pentru lista completă a setărilor implicite, consultaţi secţiunea Setări implicite.
Setarea modului color
Puteţi scana o imagine color sau alb-negru. Modul alb-negru reduce semnificativ
dimensiunea imaginilor scanate. Dimensiunea unei imagini scanate color va fi mult mai
mare decât dimensiunea aceleiaşi imagini scanate în modul alb-negru.
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Color şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi Color sau Black & White şi apăsaţi butonul OK.
Pentru a schimba modul color temporar, apăsaţi butonul Color Mode pe panoul de
comandă.
130
Setarea rezoluţiei de scanare
În general, rezoluţia de scanare este modificată în funcţie de modul în care imaginea
scanată este folosită. Rezoluţia de scanare afectează atât dimensiunea, cât şi calitatea
imaginii scanate. Cu cât este mai mare rezoluţia, cu atât mai mare va fi dimensiunea
fişierului.
Pentru a selecta rezoluţia de scanare:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Resolution şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ 150x150: (implicit) Produce cea mai mică rezoluţie şi dimensiune.
ƒ 300x300: Produce rezoluţie şi dimensiune intermediare.
ƒ 400x400: Produce rezoluţie şi dimensiune mari.
ƒ 600x600: Produce cea mai mare rezoluţie şi dimensiune.
Setarea tipului de document original
Puteţi îmbunătăţi aspectul imaginii scanate în funcţie de conţinutul originalului.
1.
2.
3.
4.
5.
Apăsaţi butonul System.
Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi Document Type şi apăsaţi butonul OK.
Selectaţi tipul şi apăsaţi butonul OK. Tipurile disponibile sunt:
ƒ Text: pentru text color şi alb-negru.
ƒ Mixed: (implicit) pentru text şi fotografii.
ƒ Photo: pentru fotografii.
Setarea dimensiunii documentului original
Pentru a specifica dimensiunea documentului original:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Document Size şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi o anumită dimensiune de hârtie pentru a determina zona de scanat şi
apăsaţi butonul OK. Setarea implicită este A4/Letter.
Setarea tipului fişierului imaginii scanate
Pentru a specifica tipul de fişier al imaginii de scanate:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi File Format şi apăsaţi butonul OK.
131
5. Selectaţi tipul şi apăsaţi butonul OK. Tipurile disponibile sunt:
ƒ PDF (implicit)
ƒ MultiPageTIFF
ƒ TIFF
ƒ JPEG
Eliminarea automată a variaţiilor din fundal
Dacă folosiţi documente originale imprimate pe hârtie subţire, uneori textul sau imaginile
imprimate pe recto sunt vizibile şi pe verso. Pentru a evita astfel de situaţii şi a îmbunătăţi
calitatea paginilor scanate faţă-verso, folosiţi setarea Auto Exposure de la panoul de
comandă. Această setare minimizează sensibilitatea scanerului la variaţiile culorilor de
fundal deschise.
Pentru a porni/opri suprimarea automată:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Scan Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Auto Exposure şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi either On or Off şi apăsaţi butonul OK.
Setarea implicită este On.
Schimbarea setărilor de scanare pentru o comandă individuală
Pentru a schimba temporar o setare, atunci când trimiteţi o imagine scanată prin email:
1. Apăsaţi butonul E-mail.
2. Apăsaţi butoanele Down Arrow sau Up Arrow pentru a parcurge meniul setărilor.
3. Schimbaţi setarea selectată şi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butonul Start pentru a începe scanarea.
Pentru a schimba temporar o setare, atunci când scanaţi către un computer:
1. Apăsaţi butonul Scan.
2. Selectaţi scan to destination şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Down Arrow sau Up Arrow pentru a parcurge meniul setărilor.
4. Schimbaţi setarea selectată şi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butonul Start pentru a începe scanarea.
132
Fax
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Setarea faxului
Informaţii despre fax
Utilizarea agendei de adrese pentru trimiterea unui fax
Selectarea opţiunilor de fax pentru comenzi individuale
Configurarea faxului
Administrarea funcţiilor de fax
Rezolvarea problemelor legate de fax
Consultaţi şi:
Programele software ale imprimantei
Tutorial despre fax (doar în limba engleză) la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
133
Setarea faxului
Înainte de a trimite un fax, asiguraţi-vă că linia telefonică este conectată, apoi introduceţi
codul de ţară şi numărul de telefon pentru imprimantă.
Pentru a pregăti imprimanta să trimită/primească faxuri:
1. Dacă este necesar, introduceţi linia telefonică în portul aflat pe panoul din spate al
imprimantei.
De asemenea, puteţi conecta la un telefon un cablu conectat la ieşirea liniei telefonice.
2. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Admin Menu, Fax
Settings, Country şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta ţara şi apăsaţi
butonul OK.
4. Selectaţi Yes când vi se cere să reporniţi imprimanta.
5. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Admin Menu, Fax
Settings, Your Fax Number şi apăsaţi butonul OK.
134
6. Folosiţi tastatura alfa-numerică pentru a introduce numărul de fax al imprimantei şi
apăsaţi butonul OK. Imprimanta poate trimite/primi faxuri.
Consultaţi şi:
Introducerea textului de la panoul de comandă
Setările faxului
135
Informaţii despre fax
Această secţiune include:
ƒ Trimiterea unui fax de la imprimantă
ƒ Trimiterea unui fax de la computer
Observaţie: Înainte de a folosi funcţia de fax, setaţi codul de ţară şi numărul de fax pentru
imprimantă. Consultaţi secţiunea Setarea faxului.
Trimiterea unui fax de la imprimantă
Pentru a trimite rapid un fax de la imprimantă la un singur destinatar folosind setările
implicite:
1. Selectaţi una dintre metodele următoare:
ƒ Platan: Aşezaţi documentul cu faţa în jos pe platan şi partea superioară în
stânga imprimantei. Dacă trimiteţi un fax de pe platan, imprimanta scanează
documentul şi trimite faxul. Dacă trimiteţi prin fax un document cu mai multe
imagini, folosiţi dispozitivul de alimentare.
ƒ Dispozitiv de alimentare: Îndepărtaţi eventualele capse şi agrafe de hârtie
şi introduceţi paginile cu faţa în sus în dispozitivul de alimentare cu partea
superioară spre dispozitiv. Pentru informaţii despre hârtie folosită în
dispozitivul automat de alimentare, consultaţi secţiunea Directive privind
dispozitivul automat de alimentare.
2. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
3. Folosiţi tastatura alfa-numerică pentru a introduce numărul de fax şi apăsaţi butonul
Start. Dacă folosiţi dispozitivul de alimentare, imprimanta scanează paginile şi le
trimite prin fax. Dacă folosiţi platanul, imprimanta scanează pagina şi o trimite prin
fax.
Observaţie: Pentru a imprima o pagină de confirmare cu informaţii despre stadiul în care
se documentul trimis prin fax, activaţi opţiunea raportului de transmisie.
Consultaţi şi:
Utilizarea agendei de adrese pentru trimiterea unui fax
Administrarea funcţiilor de fax
Imprimarea rapoartelor de transmisie
Inserarea pauzelor în numerele de fax
136
Trimiterea unui fax de la computer
Puteţi trimite faxuri din aplicaţii Windows la imprimantă. Pentru a folosi funcţia LAN Fax
trebuie să instalaţi driverul PCL.
Pentru a trimite un fax de la o aplicaţie Windows 2000, Windows XP, Windows Server
2003 sau Windows Vista:
1. Deschideţi caseta de dialog Print a aplicaţiei, selectaţi imprimanta Phaser
6180MFP, apoi apăsaţi butonul Properties pentru a deschide driverul imprimantei.
În anumite aplicaţii, butonul Properties este înlocuit de butonul Preferences.
2. În secţiunea Paper/Output, selectaţi Fax în lista Job Type afişată.
3. În lista Transmission image quality afişată, selectaţi o setare a calităţii.
4. În lista Transmission Report afişată, selectaţi imprimarea sau nu a unui raport de
fax. Opţiunile disponibile sunt:
ƒ Output Regularly: Raportul de transmisie este imprimat periodic.
ƒ Output for error in transmission only: Raportul de transmisie este
imprimat doar în cazul apariţiei unei erori.
ƒ Do not output: Raportul de transmisie nu este imprimat.
5. Apăsaţi OK.
6. În fereastra Print, apăsaţi OK. Se deschide o nouă casetă de dialog, afişând
Recipient Setting.
7. Adăugaţi destinatari în Recipient List. Pentru mai multe informaţii, apăsaţi butonul
Help şi vizualizaţi programul de asistenţă online.
8. Pentru a amâna trimiterea unui fax, apăsaţi Delayed Send şi setaţi timpul dorit.
9. Apăsaţi Start Sending pentru a trimite faxul.
Observaţie: Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi butonul Stop.
137
Utilizarea agendei de adrese
pentru trimiterea unui fax
Puteţi crea şi salva informaţii despre fax pentru destinatari individuali sau grupuri de
destinatari cărora le trimiteţi faxuri frecvent. Astfel, veţi economisi timp, selectând numele
şi numerele salvate fără să le re-introduceţi de fiecare dată când doriţi să trimiteţi un fax.
Această secţiune include:
ƒ Trimiterea unui fax către un destinatar individual
ƒ Trimiterea unui fax către un grup de destinatari
Trimiterea unui fax către un destinatar individual
Configuraţi şi salvaţi numere de fax şi destinatari individuali pentru accesarea rapidă a
acestora de fiecare dată când trimiteţi un fax.
Această secţiune include:
ƒ Adăugarea unei intrări individuale în agenda de adrese
ƒ Trimiterea unui fax către un destinatar individual din agenda de adrese
Adăugarea unei intrări individuale în agenda de adrese
Există două moduri de a crea intrări în agenda de adrese:
ƒ Cu CentreWare IS (conexiune Ethernet).
ƒ Cu Xerox Address Book Editor (conexiune USB).
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru adăugarea unui destinatar individual
Pentru a configura adresa folosind CentreWare IS.
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Apăsaţi secţiunea Address Book.
4. În Address Book, respectiv FAX Address Book, apăsaţi Individual Directory.
5. În Directory Listing, apăsaţi butonul Add asociat oricărei intrări nefolosite.
Observaţie: Primele zece intrări din agenda de adrese corespund celor zece butoane
one-touch din partea stângă a panoului de comandă.
6. Tastaţi informaţiile pentru noul destinatar individual.
7. Apăsaţi butonul Save Changes pentru a crea noua adresă.
Noul destinatar individual este salvat în agenda de adrese a imprimantei.
138
Utilizarea aplicaţiei Address Book Editor pentru adăugarea unui destinatar
individual
Observaţie: Pentru a folosi Address Book Editor, computerul trebuie să fie conectat la
imprimantă cu un cablu USB.
1. Windows: În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP >
Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
Macintosh:
Deschideţi
directorul
Applications,
selectaţi
Xerox/Phaser6180MFP/Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
2. În panoul stâng, clic-dreapta pe pictograma Fax, apoi selectaţi New and New
Entry. Apare caseta de dialog Speed Dial.
3. Address Book Editor alocă automat numărul cu apelare rapidă primei intrări
salvate. Pentru a specifica numărul cu apelare rapidă, apăsaţi Specify an Address
Number şi introduceţi o valoare de la 1 la 200.
Observaţie: Primele zece intrări din agenda de adrese corespund celor zece butoane
one-touch din partea stângă a panoului de comandă.
4. Tastaţi valoarea pentru Name şi Phone Number.
5. Pentru a adăuga această intrare într-un grup existent:
a. Apăsaţi Group Membership.
b. Selectaţi grupul (grupurile) în care veţi adăuga această intrare, apoi apăsaţi
OK.
6. Confirmaţi membrii grupului şi apăsaţi OK.
7. Apăsaţi OK.
8. În meniul File, selectaţi Save all. Agenda de adrese este salvată cu noul număr de
fax.
Trimiterea unui fax către un destinatar individual din agenda de adrese
Pentru a trimit un fax unui destinatar individual din agenda de adrese:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Fax to, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow.
3. Selectaţi Address Book, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow.
4. Folosiţi butoanele Up Arrow şi Down Arrow pentru a parcurge agenda de adrese,
apoi apăsaţi butonul Forward Arrow pentru a selecta destinatarul.
Observaţie: Puteţi selecta mai mulţi destinatari.
5. Apăsaţi butonul OK după selectarea destinatarilor.
6. Apăsaţi butonul Start. Imprimanta începe să trimită faxul.
Observaţie: Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi butonul Stop.
139
Trimiterea unui fax către un grup de destinatari
Configuraţi şi salvaţi nume de grup pentru accesarea uşoară a acestora atunci când doriţi
să trimiteţi un fax unui grup de destinatari. Grupurile configurate pot include atât intrări
individuale, cât şi alte grupuri.
Observaţie: Intrările individuale trebuie să fie configurate înainte de definirea grupurilor.
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
Crearea unui grup de numere de fax
Editarea grupurilor de numere de fax din agenda de adrese
Trimiterea unui fax la un grup din agenda de adrese
Crearea unui grup de numere de fax
Există două moduri de a crea grupuri în agenda de adrese:
ƒ Cu CentreWare IS (conexiune Ethernet)
ƒ Cu Address Book Editor (conexiune USB)
Utilizarea aplicaţiei CentreWare IS pentru crearea unui grup
Pentru a crea un grup de numere de fax folosind CentreWare IS:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Selectaţi Address Book tab.
4. În Address Book, respectiv Fax Address Book, apăsaţi Group Directory.
5. În Directory Listing, apăsaţi butonul Add asociat oricărui grup nefolosit.
6. Tastaţi un nume de grup, apoi apăsaţi butonul Save Changes.
7. Apăsaţi butonul Return când primiţi mesajul “Request Acknowledged”.
8. Apăsaţi butonul Edit pentru grupul creat.
9. Bifaţi căsuţa intrărilor individuale pe care doriţi să le adăugaţi în grup.
Observaţie: Folosiţi Directory. List to, din josul ecranului, pentru a vizualiza numerele de
fax din agenda de adrese. De asemenea, puteţi adăuga grupuri existente în acest grup.
10. Apăsaţi Save Changes după selectarea membrilor grupului.
Agenda de adrese este salvată în imprimantă cu noul grup.
Utilizarea aplicaţiei Address Book Editor pentru crearea grup
Pentru a crea un grup de fax cu Address Book Editor:
1. Windows: În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP >
Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
Macintosh:
Deschideţi
directorul
Applications,
selectaţi
Xerox/Phaser6180MFP/Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
140
2. În panoul stâng, clic-dreapta pe pictograma Fax, apoi selectaţi New and New
Group. Se deschide o casetă de dialog Group Dial.
3. Address Book Editor alocă automat Numele de grup primei intrări salvate. Pentru a
specifica manual Numele de grup, apăsaţi Specify an Address Number şi
introduceţi o valoare de la 1 la 200.
4. Apăsaţi butonul Add or Delete.
5. Selectaţi membrii grupului din lista afişată în partea stângă a ecranului, apoi apăsaţi
butonul Add pentru a-i adăuga în grup.
Observaţie: Pentru a selecta mai mulţi membri pentru un grup, ţineţi apăsată tasta Ctrl.
6.
7.
8.
9.
Apăsaţi OK după adăugarea membrilor în grup.
Apăsaţi OK din nou pentru a crea grupul.
Confirmaţi membri grupului, apoi apăsaţi OK.
În meniul File, selectaţi Save all. Agenda de adrese este salvată cu noul grup de
numere de fax.
Editarea grupurilor de numere de fax din agenda de adrese
Există două moduri de a edita intrările agendei de adrese:
ƒ Cu CentreWare IS
ƒ Cu Xerox Address Book Editor
Editarea grupurilor cu CentreWare IS
Pentru a edita un grup existent de numere de fax cu CentreWare IS:
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
3. Selectaţi secţiunea Address Book.
4. În Address Book, respectiv Address Book, apăsaţi Group Directory.
5. Apăsaţi butonul Edit asociat grupului pe care doriţi să-l editaţi.
6. Bifaţi căsuţa intrărilor individuale pe care doriţi să le introduceţi în grup. Debifaţi
căsuţa intrărilor individuale pe care doriţi să le eliminaţi din grup.
Observaţie: Folosiţi Directory List to din josul ecranului pentru a vizualiza numerele de
fax adiţionale din agenda de adrese.
7. Apăsaţi Save Changes după editarea grupului. Agenda de adrese este salvată cu
grupul editat.
Editarea grupurilor cu Address Book Editor
Pentru a edita un grup existent de numere de fax cu Address Book Editor:
1. Windows: În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox > Phaser 6180MFP >
Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
Macintosh:
Deschideţi
directorul
Applications,
selectaţi
Xerox/Phaser6180MFP/Address Book Editor, apoi apăsaţi OK.
2. În panoul stâng, apăsaţi pictograma Fax.
141
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
În panoul drept, clic-dreapta pe grupul pe care doriţi să-l editaţi, apoi selectaţi Edit.
Apăsaţi butonul Group Membership.
Folosiţi butoanele Add şi Delete pentru editarea grupului.
Apăsaţi butonul OK.
Apăsaţi butonul OK din nou.
Confirmaţi membrii grupului, apoi apăsaţi OK.
În meniul File, selectaţi Save all. Agenda de adrese este salvată cu grupul editat.
Trimiterea unui fax la un grup din agenda de adrese
Pentru a trimite un fax la un grup de destinatari:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Fax to, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow.
3. Selectaţi Group Dial, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a parcurge lista agendei de
adrese, apoi apăsaţi butonul Forward Arrow şi selectaţi grupul dorit.
Observaţie: Puteţi selecta mai multe grupuri.
5. Apăsaţi butonul OK după selectarea grupului (grupurilor).
6. Apăsaţi butonul Start. Imprimanta începe să trimită faxul.
142
Selectarea opţiunilor de fax pentru comenzi
individuale
Această secţiune include:
ƒ Setarea rezoluţiei faxului
ƒ Selectarea tipului de document original
ƒ Întunecarea sau deschiderea unei imaginii
ƒ Amânarea expedierii unui fax
ƒ Activarea opţiunii Color Fax
ƒ Schimbarea setărilor implicite ale unei comenzi de fax
Setarea rezoluţiei faxului
Pentru a seta rezoluţia faxului:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Resolution şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi o opţiune din lista afişată şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Setarea implicită este Standard.
Selectarea tipului de document original
Pentru a specifica tipul documentului original:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Document Type şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi tipul de document original şi apăsaţi butonul OK.
ƒ Text: pentru text color şi alb-negru.
ƒ Mixed: pentru text şi fotografii, precum ziare sau reviste.
ƒ Photo: pentru fotografii.
Observaţie: Setarea implicită este Text & Photo.
Întunecarea sau deschiderea unei imaginii
Pentru a deschide sau întuneca o imagine trimisă prin fax:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Lighten/Darken şi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Forward Arrow sau Back Arrow pentru a deschide sau
întuneca faxul şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Setarea implicită este Normal.
Amânarea expedierii unui fax
Pentru a trimite un fax la o oră specificată (într-un interval de 24 de ore):
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
143
2. Selectaţi Delayed Start şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi On şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi ora de trimitere a faxului:
ƒ Selectaţi un număr de la 0 la 23 pentru oră, apoi apăsaţi butoanele Forward
Arrow or Back Arrow pentru selectarea minutelor.
ƒ Selectaţi un număr de la 0 la 59 pentru minute şi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butonul Start. Faxul este scanat şi salvat pentru a fi trimis la ora
specificată.
Activarea opţiunii Color Fax
Pentru a trimite un fax color:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Fax Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Color Fax şi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta opţiunea On.
6. Apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Pentru a schimba setarea Color Fax opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
Când trimiteţi un fax, apăsaţi butonul Color Mode pentru a comuta între modul alb-negru
şi modul color.
Observaţie: Pentru opţiunea Color Fax valoarea implicită este Off.
144
Schimbarea setărilor implicite ale unei comenzi de fax
Pentru a schimba setările implicite ale faxului:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Selectaţi Default Settings şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Fax Defaults şi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a selecta setarea pe care
doriţi să o modificaţi.
5. Schimbaţi setările, iar la final apăsaţi butonul Exit.
Configurarea faxului
Pentru a accesa setările necesare configurării imprimantei ca fax:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Fax Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Editaţi setările de fax. Pentru mai multe informaţii despre elementele meniului Fax
Settings, consultaţi secţiunea Setările faxului.
145
Administrarea funcţiilor de fax
Această secţiune include:
ƒ Imprimarea rapoartelor de transmisie
ƒ Activarea sau dezactivarea faxurilor securizate
ƒ Limitarea accesului la operaţiunile de scanare şi fax
ƒ Limitarea accesului pentru utilizatorii autorizaţi să trimită faxuri la imprimantă
ƒ Imprimarea rapoartelor cu informaţii despre faxuri
ƒ Inserarea pauzelor în numerele de fax
Imprimarea rapoartelor de transmisie
Pentru a selecta o opţiune implicită necesară imprimării rapoartelor de transmisie:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi System Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Fax Transmit şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ Print Always: Raportul de transmisie este imprimat de fiecare dată.
ƒ Print at Error: Raportul de transmisie este imprimat doar când apare o
eroare în timpul trimiterii faxului.
ƒ Do Not Print: Raportul de transmisie nu este imprimat.
Observaţie: Setarea implicită este Print at Error.
Imprimarea unui raport de transmisie pentru un fax trimis către un grup
de destinatari
Pentru a selecta o opţiune implicită necesară imprimării rapoartelor de transmisie
referitoare la faxurile trimise către grupuri de destinatari:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi System Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Fax Broadcast şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ Print Always: Raportul de transmisie este imprimat de fiecare dată.
ƒ Print at Error: Raportul de transmisie este imprimat doar când apare o
eroare în timpul trimiterii faxului.
ƒ Do Not Print: Raportul de transmisie nu este imprimat.
Observaţie: Setarea implicită este Print Always.
146
Activarea sau dezactivarea faxurilor securizate
Dacă opţiunea Secure Receive Lock este activată, va trebuie să vă autentificaţi cu parolă
pentru imprimarea sau ştergerea faxurilor.
Pentru a activa/dezactiva opţiunea Secure Receive Lock:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Secure Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Panel Lock şi apăsaţi butonul OK de două ori.
5. Selectaţi Enable şi apăsaţi butonul OK.
6. Apăsaţi butonul Exit o dată.
7. Selectaţi Secure Receive Lock şi apăsaţi butonul OK de două ori.
8. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ Disable: Dacă este selectată, această opţiune dezactivează Secure Receive
Lock.
ƒ Enable: Dacă este selectată, această opţiune activează Secure Receive
Lock.
9. Dacă doriţi să schimbaţi parola, selectaţi Change Password şi apăsaţi butonul OK.
10. Introduceţi o nouă parolă din patru cifre şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Parola implicită este 0000.
Imprimarea faxurilor securizate
Dacă opţiunea Secure Receive Lock este activată, va trebui să introduceţi o parolă
numerică pentru a imprima un fax primit.
Pentru a imprima sau şterge toate faxurile securizate:
1. Apăsaţi butonul Job Status pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Walk-Up Features şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Secure Receive şi apăsaţi butonul OK.
4. Introduceţi parola din patru cifre şi apăsaţi butonul OK. Faxurile primite sunt
imprimate.
Limitarea accesului la operaţiunile de scanare şi fax
Activarea opţiunii Scan/Fax Lock limitează accesul la operaţiunile de scanare şi fax prin
setarea unei parole.
Pentru a activa/dezactiva opţiunea Scan/Fax Lock:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Secure Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Panel Lock şi apăsaţi butonul OK de două ori.
5. Selectaţi Enable şi apăsaţi butonul OK.
6. Apăsaţi butonul Exit o dată.
147
7. Selectaţi Scan/Fax Lock şi apăsaţi butonul OK de două ori.
8. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ Disable: Dacă este selectată, această opţiune dezactivează Scan/Fax Lock.
ƒ Enable: Dacă este selectată, această opţiune activează Scan/Fax Lock.
9. Dacă doriţi să schimbaţi parola, selectaţi Change Password şi apăsaţi butonul OK.
10. Introduceţi o nouă parolă din patru cifre şi apăsaţi butonul OK.
Observaţie: Parola implicită este 0000.
Limitarea accesului pentru utilizatorii autorizaţi să trimită faxuri
la imprimantă
Dacă setarea Junk Fax Filter este activată, imprimanta imprimă doar faxurile primite de la
numerele de telefon din agenda de adrese.
Pentru a porni/opri opţiunea Junk Fax Filter:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Fax Settings şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi Junk Fax Filter şi apăsaţi butonul OK.
5. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi butonul OK:
ƒ Off: Dacă opţiunea este dezactivată, puteţi primi faxuri de la orice număr.
ƒ On: Dacă opţiunea este activată, nu puteţi primi faxuri decât de la numerele
de telefon din agenda imprimantei.
Imprimarea rapoartelor cu informaţii despre faxuri
Sunt disponibile mai multe rapoarte cu informaţii despre operaţiunile de fax, directoare şi
comenzile în aşteptare. Raportul Speed Dial şi raportul Address Book conţin informaţii
despre numerele de fax, destinatarii individuali sau grupurile de destinatari. Raportul Fax
Activity conţine informaţii despre comenzile de fax complexe. Raportul Fax Pending
conţine o listă de faxuri în aşteptare.
Pentru a imprima un astfel de raport:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Admin Menu şi apăsaţi butonul OK.
3. Selectaţi Admin Reports şi apăsaţi butonul OK.
4. Selectaţi unul dintre rapoartele următoare şi apăsaţi butonul OK pentru a-l imprima:
ƒ Speed Dial
ƒ Address Book
ƒ Fax Activity
ƒ Fax Pending
148
Inserarea pauzelor în numerele de fax
Anumite numere de fax necesită una sau mai multe pauze în secvenţa de apelare.
Pentru a insera pauza într-un număr de fax:
1. Apăsaţi butonul Fax pe panoul de comandă.
2. Selectaţi Fax To şi apăsaţi butonul OK.
3. Folosiţi tastatura alfa-numerică pentru a introduce numărul de fax, apoi apăsaţi
butonul Redial/Pause pentru a insera pauzele corespunzătoare (pauza este
înlocuită de o cratimă, “-”) în numărul de fax.
Observaţie: Apăsaţi butonul Redial/Pause de mai multe ori pentru a insera pauze
adiţionale.
4. Apăsaţi butonul Start pentru a trimite faxul.
149
Rezolvarea problemelor legate de fax
Dacă faxul nu poate fi trimis corect, consultaţi tabelul de mai jos, apoi aplicaţi soluţia
indicată. Dacă problema persistă, chiar şi după efectuarea operaţiunilor descrise,
contactaţi inginerul de service.
Această secţiune include:
ƒ Probleme legate de trimiterea faxurilor
ƒ Probleme legate de primirea faxurilor
150
Probleme legate de trimiterea faxurilor
Simptom
Documentul nu este scanat.
Documentul este scanat înclinat.
Faxul primit de destinatar are un
aspect neclar.
Faxul primit de destinatar este gol.
Transmisia nu este posibilă.
Cauza
Documentul este prea gros, prea
subţire sau prea mic.
Ghidajele nu sunt reglate la
lăţimea documentului.
Documentul nu a fost aşezat
corect.
Platanul este murdar.
Textul din document ar un aspect
şters.
Există o problemă cu legătura
telefonică.
Există o problemă cu faxul
destinatarului.
Documentul a fost trimis cu partea
frontală în jos (dacă folosiţi
dispozitivul automat de
alimentare).
Procedura de transmisie nu a fost
realizată corect.
Numărul de fax este greşit.
Tasta one-touch sau tasta cu
apelare rapidă nu a fost
programată corectă.
Linia telefonică nu este conectată
corect.
Există o problemă cu faxul
destinatarului.
Soluţia
Folosiţi platanul pentru a trimite
faxul.
Reglaţi ghidajele în funcţie de
lăţimea documentului.
Aşezaţi documentul corect.
Curăţaţi platanul.
Ajustaţi rezoluţia.
Verificaţi linia telefonică şi
încercaţi să trimiteţi faxul din nou.
Faceţi o copie pentru a verifica
dacă echipamentul funcţionează
în mod corespunzător, apoi în
cazul în care copia a fost
imprimată corect, contactaţi
destinatarul pentru verificarea
stării faxului.
Încărcaţi documentul cu faţa în
sus.
Verificaţi procedura de transmisie
şi încercaţi să trimiteţi faxul din
nou.
Verificaţi numărul de fax.
Asiguraţi-vă că tastele a fost
programate corect.
Asiguraţi-vă că linia telefonică
este conectată în mod
corespunzător.
Contactaţi destinatarul.
151
Probleme legate de primirea faxurilor
Simptom
Faxul primit este gol.
Faxurile nu pot fi primite automat.
Cauza
Există o problemă cu legătura
telefonică sau cu faxul
expeditorului.
Expeditorul a încărcat paginile
invers.
Echipamentule este setat să
primească faxurile manual.
Memoria este ocupată în
întregime.
Linia telefonică nu este conectată
corect.
Există o problemă cu faxul
expeditorului.
Soluţia
Verificaţi echipamentul imprimă
copii curate. Dacă da, contactaţi
expeditorul şi rugaţi-l să trimită
faxul din nou.
Contactaţi expeditorul.
Setaţi echipamentul pe recepţie
automată.
Încărcaţi hârtie şi imprimaţi
faxurile stocate în memorie.
Asiguraţi-vă că linia telefonică
este conectată în mod
corespunzător.
Faceţi o copie pentru a verifica
dacă echipamentul funcţionează
în mod corespunzător, apoi în
cazul în care copia a fost
imprimată corect, contactaţi
expeditorul pentru verificarea stării
faxului.
152
Utilizarea tastaturii şi a meniurilor
panoului de comandă
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Meniurile panoului de comandă
Descrierea elementelor meniurilor
Harta meniurilor
Introducerea textului de la panoul de comandă
153
Meniurile panoului de comandă
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
Configuraţia meniurilor
Schimbarea setărilor meniului
Configuraţia meniurilor
Meniurile accesibile prin apăsarea butonului System pe panoul de comandă sunt:
ƒ Default Settings: defineşte setările implicite de scanare, copiere şi fax.
ƒ Tray Settings: defineşte media de imprimare încărcate în fiecare tavă.
ƒ Information Pages: imprimă diverse tipuri de rapoarte şi liste.
ƒ Billing Meters: afişează contoarele pe panoul de comandă.
ƒ Admin Menu
ƒ Address Book: folosiţi acest meniu pentru a crea/şterge intrările agendei de
adrese.
ƒ Print Language: folosiţi acest meniu pentru a seta limbajul de imprimare
PCL sau PostScript.
ƒ Network Settings: folosiţi acest meniu pentru a configura setările de reţea
ale imprimantei.
ƒ Parallel Settings: folosiţi acest meniu pentru a configura interfaţa paralelă.
ƒ USB Settings: folosiţi acest meniu pentru a configura interfaţa USB.
ƒ Fax Settings: folosiţi acest meniu pentru a configura setările implicite de fax.
ƒ System Settings: folosiţi acest meniu pentru a configura setările
operaţionale ale imprimantei, precum tonurile de alarmă şi modul economic.
ƒ Maintenance: folosiţi acest meniu pentru a efectua sarcinile de întreţinere.
ƒ Secure Settings: folosiţi acest meniu pentru a seta setările de siguranţă ale
imprimantei, precum blocarea panoului de comandă.
ƒ Admin Reports: folosiţi acest meniu pentru a imprima diverse tipuri de
rapoarte şi liste cu informaţii despre utilizarea imprimantei.
ƒ Scan To Email: folosiţi acest meniu pentru a activa/dezactiva funcţia Scan to
Email.
ƒ Panel Language: folosiţi meniu Panel Language pentru a seta limba afişată pe
panoul de comandă.
Consultaţi şi:
Descrierea elementelor meniurilor
154
Schimbarea setărilor meniului
Schimbarea timpului de activare a modului economic
În acest exemplu, se setează timpul după expirarea căruia este activat modului economic.
Pentru mai multe informaţii despre modurile economice, consultaţi secţiunea Modurile
economice.
1. Pentru a afişa ecranul Setup, apăsaţi butonul System pe panoul de comandă.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Admin Menu,
apoi apăsaţi Forward Arrow sau OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare System Settings,
apoi apăsaţi Forward Arrow sau OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Power Saver
Timer, apoi apăsaţi Forward Arrow sau OK.
5. Selectaţi Mode 1 (Printer) or Mode 2 (System) şi apăsaţi butonul OK.
6. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a schimba timpul de
aşteptare al imprimantei înainte de a intra în modul economic.
7. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma setările.
Observaţie: Dacă doriţi să schimbaţi valorile după ce le-aţi confirmat apăsând butonul
OK, va trebui să le setaţi din nou.
155
Descrierea elementelor meniurilor
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Default Settings
Tray Settings
Information Pages
Billing Meters
Admin Menu
Default Settings
Meniul Default Settings are trei sub-meniuri: Copy Defaults, Scan Defaults şi Fax Defaults.
Folosiţi aceste meniuri pentru seta valorile implicite.
Urmează o scurtă prezentare a fiecărui meniu. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
secţiunile Copiere, Scanare sau Fax.
Copy Defaults
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Color: specifică materialele copiate în modurile color sau alb-negru.
Paper Supply: specifică tava din care sunt imprimate copiile.
Reduce/Enlarge: micşorează sau măreşte copiile.
Document Type: specifică tipul documentului original.
Output Quality: specifică nivelul de calitate al imaginii scanate.
Collated: porneşte/opreşte opţiunea de colaţionare.
2-Sided: specifică setările duplex. Acest meniu este afişat doar dacă unitatea
duplex opţională este instalată.
Lighten/Darken: deschide sau întunecă materialele copiate.
Sharpness: specifică nivelul de claritate al copiilor.
Color Saturation: închide sau deschide nivelurile color generale ale copiilor.
Auto Exposure: porneşte/opreşte auto-expunerea în timpul procesului de copiere.
Auto-expunerea elimină fundalul color din documente. De asemenea, elimină
elementele nedorite datorate transparenţei când copiaţi faţă-verso hârtie subţire.
Auto Expo. Level: ajustează nivelul de auto-expunere.
Color Balance: ajustează nivelurile color ale copiilor.
Auto Fit: folosiţi acest meniu pentru a porni/opri opţiunea Auto Fit. Imaginile copiate
sunt ajustate în funcţie de dimensiunea hârtiei din tavă.
N-Up: folosiţi acest meniu pentru a copia două imagini pe aceeaşi parte a unei coli
de hârtie. Folosiţi setarea ID Copy când copiaţi cărţi de identitate. Aceasta este o
copie 2 în 1 cu 100% factor de mărire/micşorare pentru ambele părţi.
Poster: copiază un document original pe mai multe pagini, asamblate ulterior sub
forma unui poster.
Poster Doc. Size: selectează dimensiunea posterului. Numărul de pagini imprimate
este 4, 9 sau 16.
Repeat Image: copiază de mai multe ori o imagine originală pe aceeaşi parte a unei
coli de hârtie.
156
ƒ Margin: activează/dezactivează marginile la copiere.
ƒ Width: setează marginile copiilor.
Scan Defaults
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Scan to Network: selectează destinaţia de scanare.
File Format: selectează tipul de fişier al imaginii scanate.
Color: selectează modul color sau modul alb-negru.
Resolution: selectează rezoluţia de scanare.
Document Type: specifică tipul documentului de scanat (text, text şi fotografii sau
fotografii).
Document Size: specifică dimensiunea documentului original.
Lighten/Darken: deschide sau întunecă imaginea scanată.
Sharpness: specifică nivelul de claritate al imaginii scanate.
Contrast: specifică nivelul de contrast al imaginii scanate.
Auto Exposure: porneşte/opreşte auto-expunerea în timpul scanării. Autoexpunerea elimină fundalul color. De asemenea, elimină elementele nedorite
datorate transparenţei atunci când copiaţi faţă-veros hârtie subţire.
Auto Expo. Level: ajustează nivelul de funcţionalitate al auto-expunerii.
TIFF File Format: setează formatul de fişier TIFF: TIFF V6 sau TTN2.
Image Compression: specifică nivelul de comprimare a imaginii: Lower, Normal
sau Higher.
Max E-Mail Size: setează dimensiunea limită a ataşamentelor din mesajele
electronice. Puteţi alege o valoare de la 50 la 16384 kb.
Fax Defaults
ƒ Color: specifică modul color sau modul alb-negru.
ƒ Resolution: specifică rezoluţia faxului.
ƒ Document Type: specifică tipul documentului de scanat (text, text şi fotografii sau
fotografii).
ƒ Lighten/Darken: deschide sau întundecă imaginea scanată.
ƒ Delayed Start: specifică timpul după expirarea căruia faxul este trimis. Valoarea
maximă este 23 de ore şi 59 de minute.
157
Meniul Tray Settings
Meniul Tray Settings are trei sub-meniuri: Tray 1 (multifuncţională), Tray 2 şi Tray 3. Puteţi
seta dimensiunea şi tipul de hârtie pentru fiecare tavă în aceste trei meniuri. (Opţiunile
Display Pop-up şi MPT Mode pot fi setate doar pentru tava 1 (multifuncţională).
Meniul Tray 3 este afişat doar dacă este instalat dispozitivul opţional de alimentare.
Meniul de setări pentru Tray 1 (MPT) este afişat doar dacă MPT Mode este setat pe
Panel Specified.
Setări generale pentru tava 1 (multifuncţională), tava 2 şi tava 3
ƒ Paper Type: specifică tipul hârtiei încărcate în fiecare tavă.
ƒ Tray 1 (multifuncţională) (implicit: Thin Card Stock)
ƒ Tray 2 (implicit: Plain)
ƒ Tray 3 (implicit: Plain)
Pentru detalii, faceţi referire la secţiunea Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie.
ƒ Paper Size: specifică dimensiunea şi orientarea hârtiei pentru fiecare tavă.
ƒ Tray 1 (multifuncţională) (implicit: Driver Size)
ƒ Tray 2 (implicit: Auto)
ƒ Tray 3 (implicit: Auto)
Pentru detalii, faceţi referire la secţiunea Setarea tipurilor de hârtie.
Setări exclusive pentru tava 1 (multifuncţională)
ƒ Display Popup: specifică afişarea sau nu a mesajului prin care vi se cere să setaţi
tipul şi dimensiunea hârtiei de fiecare dată când încărcaţi tava 1 (multifuncţională).
Dacă selectaţi On, este afişat mesajul prin care vi se cere să setaţi tipul şi
dimensiunea hârtiei. Valoarea implicită este Off.
ƒ MPT Mode: specifică modul de setare a tipului şi dimensiunii hârtiei încărcate în
tava 1 (multifuncţională). Dacă tipul şi dimensiunea hârtiei încărcate diferă de tipul
şi dimensiunea setate, calitatea imprimării va fi afectată sau hârtia se va bloca.
Specificaţi tipul şi dimensiunea corecte.
ƒ Panel Specified (implicit): puteţi specifica tipul şi dimensiunea hârtiei pe
panoul de comandă. Imprimarea este posibilă doar dacă setările din driverul
de imprimare corespund celor de pe panoul de comandă. Dacă dimensiunile
hârtiei nu corespund, urmaţi instrucţiunile afişate pe panoul de comandă.
ƒ Driver Specified: nu puteţi specifica setările pe panoul de comandă.
Imprimarea se face cu setările din driverul de imprimare.
Când instalaţi dispozitivele opţionale de alimentare, tava de alimentare este specificată
automat în funcţie de setarea de pe panoul de comandă dacă Paper Tray este setată pe
Auto în driverul de imprimare. De asemenea, dacă setarea tipului şi dimensiunii hârtiei
este identifică pentru fiecare tavă, imprimarea continuă prin schimbarea tăvii de alimentare
în cazul în care hârtia din tava specificată s-a terminat.
158
Information pages
Imprimaţi diverse tipuri de rapoarte şi liste. Pentru procedura de imprimare a paginilor
informative, faceţi referire la secţiunea Imprimarea paginilor informative.
ƒ Menu Map: imprimă harta meniurilor panoului de comandă.
ƒ Demo Page: puteţi imprima o mostră pentru a verifica performanţa imprimantei.
ƒ Configuration: imprimă informaţii despre reţea şi configuraţia hardware. Imprimaţi
acest raport pentru a verifica dacă accesoriile opţionale au fost instalate corect.
ƒ PCL Fonts List: imprimă informaţii despre fonturile PCL şi mostre ale acestor
fonturi.
ƒ PS Fonts List: imprimă informaţii despre fonturile PostScript şi mostre ale acestor
fonturi.
ƒ Job History: imprimă informaţii despre rezultatul imprimării, spre exemplu dacă
datele trimise de la computer au fost imprimate corect. Job History Report conţine
informaţii despre maximum 22 de comenzi.
Folosiţi panoul de comandă pentru a seta imprimarea automată a Job History Report o
dată la 22 de comenzi. Pentru detalii, faceţi referire la secţiunea Setările sistemului.
ƒ Error History: imprimă informaţii despre ultimele 42 de erori apărute în această
imprimantă.
ƒ Protocol Monitor: afişează informaţii despre comanda de fax anterioară, pentru
determinarea problemelor legate de protocolul de fax.
ƒ PCL Macro List: imprimă lista de comenzi PCL.
ƒ Stored Documents: imprimă lista documentelor stocate în imprimantă atunci când
folosiţi funcţiile de imprimare securizată şi imprimare de probă.
Pentru detalii, faceţi referire la secţiunile Imprimarea unui document confidenţial imprimare securizată şi Imprimare după verificarea rezultatului - imprimare de probă.
Imprimarea paginilor informative
Paginile informative sunt imprimate de la panoul de comandă.
1. Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Information
Pages, apoi apăsaţi Forward Arrow sau OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare raportul/lista dorită
şi apăsaţi butonul OK. Pagina informativă selectată este imprimată.
159
Billing Meters
Afişează numărul de comenzi de imprimare procesate de la panoul de comandă. Contorul
este împărţit în funcţie de modurile color.
ƒ Total Impressions: afişează numărul total de pagini imprimate.
ƒ Color Impressions: afişează numărul total de pagini imprimate în modul color.
ƒ Black Impressions: afişează numărul total de pagini imprimate în modul alb-negru.
Consultaţi şi:
Verificarea contoarelor
Admin Menu
Acest meniu are opt sub-meniuri:
ƒ Address Book
ƒ Print Language
ƒ Network Settings
ƒ Parallel Settings
ƒ USB Settings
ƒ Fax Settings
ƒ System Settings
ƒ Maintenance
ƒ Secure Settings
ƒ Admin
ƒ Scan to E-Mail
Address Book
Folosiţi acest meniu pentru a crea sau şterge numere cu apelare rapidă şi numere cu
apelare de grup.
ƒ Speed Dial: folosiţi meniul Speed Dial pentru a edita intrările cu apelare rapidă din
agenda de adrese.
ƒ Group Dial: folosiţi meniul Group Dial pentru a crea grupuri cu apelare rapidă.
Print Language
Folosiţi acest meniu pentru a specifica setările PCL şi PostScript.
Setări PCL
ƒ Paper Supply: specifică tava de hârtie folosită pentru imprimare.
ƒ Auto (implicit): tava este selectată automat în momentul trimiterii datelor de
imprimare.
ƒ Tray 1 (multifuncţională)
ƒ Tray 2
ƒ Tray 3
ƒ Paper Size: specifică dimensiunea implicită a hârtiei.
160
ƒ Orientation: specifică direcţia de imprimare a hârtiei (Portrait/Landscape). Valoarea
implicită este Portrait.
ƒ 2 Sided Print: specifică imprimarea faţă-verso. Valoarea implicită este Off.
Disponibilă doar dacă imprimanta dispune de o unitate duplex.
ƒ Binding Edge: specifică direcţia de legare, respectiv Flip Long Edge sau Flip Short
Edge. Valoarea implicită este Flip Long Edge. Disponibilă doar dacă imprimanta
dispune de o unitate duplex.
ƒ Font: specifică fontul folosit. Valoarea implicită este Courier.
ƒ Symbol Set: specifică fontul pentru simboluri. Valoarea implicită este ROMAN-8.
ƒ Font Size: specifică dimensiunea implicită a fontului. Disponibilă doar pentru
fonturile tipografice.
ƒ Font Pitch: specifică spaţierea caracterelor. Valoarea implicită este 10.00. Puteţi
alege o valoare de la 6.00 la 24.00 în diviziuni de 0.01.
ƒ Form Line: specifică numărul de linii într-un formular. Valoarea implicită este 64.
Puteţi alege o valoare de la 5 la 128 în diviziuni de 1.
ƒ Quantity: specifică numărul de copii ce vor fi imprimate. Puteţi alege o valoare de la
1 la 999. Valoarea implicită este 1.
ƒ Image Enhance: activează/dezactivează funcţii de îmbunătăţire a imaginilor.
Această funcţie îmbunătăţeşte aspectul marginilor elementelor grafice. Valoarea
implicită este On.
ƒ Hex Dump: specifică imprimarea datelor trimise de la computer în codul ASCII în
funcţie de formatul de notare hexa-decimal pentru verificarea conţinutului datelor.
Valoarea implicită este Disable.
ƒ Draft Mode: specifică imprimarea în modul draft. Valoarea implicită este Disable.
ƒ Line Termination: specifică modul de terminare a liniilor.
ƒ Off: Nu sunt adăugate comenzi de terminare a liniilor.
ƒ Add-LF: Comanda Line Feed este adăugată.
ƒ Add-CR: Comanda Carriage Return este adăugată.
ƒ CR-XX: Comenzile Line Feed şi Carriage Return sunt adăugate.
ƒ Default Color: specifică modul color implicit.
PostScript Settings
ƒ PS Error Report: specifică imprimarea sau nu a unui raport de eroare atunci când
apare o eroare PostScript.
ƒ PS Job Time-Out: specifică timpul maxim de execuţie pentru o comandă
PostScript. Dacă numărul de minute specificat este depăşit, apare o eroare
PostScript.
ƒ Paper Select Mode: specifică modul de selectare a tăvii pentru comenzile de
imprimare PostScript.
ƒ Auto
Tava este selectată în funcţie de setarea din modul PCL.
ƒ Select From Tray
Tava este selectată printr-o metodă compatibilă cu imprimantele PostScript.
Observaţie: Pentru schimbarea setărilor modurilor PS Job Time-Out şi Paper Select
imprimanta trebuie să fie oprită şi pornită.
161
Network Settings
Specifică setările imprimantei care afectează comenzile trimise printr-un port de reţea.
Setările din meniul Network Settings nu pot fi configurate la deschiderea acestui meniu în
timpul imprimării.
Va trebui să reporniţi imprimanta pentru a activa noile setări. După realizarea setărilor,
opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
ƒ
ƒ
Ethernet: specifică viteza de comunicare şi modurile conexiunii Ethernet.
ƒ Auto (implicit): detectează automat 10Base Half, 10Base Full, 100Base Half,
şi 100Base Full.
ƒ 10Base Half: foloseşte 10base-T half-duplex.
ƒ 10Base Full: foloseşte 10base-T full-duplex.
ƒ 100Base Half: foloseşte 100base-TX half-duplex.
ƒ 100Base Full: foloseşte 100base-TX full-duplex.
TCP/IP: specifică setările TCP/IP pentru reţea.
ƒ Get IP Address: specifică recuperarea automată sau manuală a adresei IP.
DHCP/Autonet (implicit)
BOOTP
RARP
DHCP
Panel
Setează automat adresa IP.
Foloseşte BOOTP pentru a seta automat adresa IP.
Foloseşte RARP pentru a seta automat adresa IP.
Foloseşte DHCP pentru a seta automat adresa IP.
Puteţi seta manual adresa IP prin introducerea acesteia de la panoul de
comandă.
ƒ IP Address, Subnet Mask şi Gateway Address: aceste elemente sunt
folosite pentru verificarea adreselor alocate automat sau pentru specificarea
manuală a adreselor. Introduceţi adresa în formatul xxx.xxx.xxx.xxx. Puteţi
alege o valoare de la 0 la 255 pentru xxx.
Pentru a aloca manual adresele, setaţi Get IP Address pe Panel.
Adresele IP sunt administrate în întreaga reţea. O adresă IP incorectă poate afecta
întreaga reţea. Pentru adresele pe care trebuie să le setaţi manual, contactaţi
administratorul de reţea.
ƒ Protocol
Setaţi Enable când folosiţi protocolul. Dacă aţi selectat Disable, protocolul nu poate
fi activat.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
LPR (implicit: Enable)
Port 9100 (implicit: Enable)
FTP (implicit: Enable)
SNMP (implicit: Enable)
Email Alerts (implicit: Enable)
CentreWare IS (implicit: Enable)
162
ƒ Bonjour (mDNS) (implicit: Enable)
Dacă placa opţională multi-protocol este instalată, sunt disponibile următoarele
elemente:
ƒ IPP (implicit: Enable)
ƒ SMB TCP/IP
ƒ SMB NetBEUI
ƒ NetWare (implicit: Enable)
ƒ IP Filter: specifică blocarea primirii de date de la anumite adrese IP. Puteţi bloca până
la cinci adrese IP. Modificarea devine efectivă după oprirea şi repornirea imprimantei.
ƒ Initialize NVM: iniţializează datele de reţea stocate în NVM. După activarea acestei
funcţii şi repornirea imprimantei, toate setările reţelei revin la valorile implicite.
ƒ Adobe Protocol: specifică protocolul PostScript pentru fiecare interfaţă. Puteţi
configura setările Adobe Protocol pentru reţea. Modificarea devine efectivă după
oprirea şi repornirea imprimantei.
ƒ Auto: opţiune folosită la identificarea automată a protocolului de comunicare
PostScript.
ƒ Standard: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în interfaţa
ASCII.
ƒ BCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în format binar.
ƒ TBCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare suportă comutarea
între datele binare şi codul ASCII în funcţie de codul de control specificat.
ƒ Binary: opţiune folosită dacă datele nu necesită procesare specială.
Parallel Settings
Specifică setările pentru interfaţa paralelă.
Observaţie: Trebuie să reporniţi imprimanta pentru a activa noile setări. După schimbarea
setărilor opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
ECP
Activează/dezactivează modul de comunicare ECP al interfeţei paralele.
Protocol Adobe
Folosiţi meniul Adobe Protocol pentru a specifica protocolul de comunicare PostScript
pentru interfaţa paralelă. Reporniţi imprimanta după efectuarea modificărilor în meniu.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
TBCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare suportă comutarea între
datele binare şi codul ASCII în funcţie de codul de control specificat. Setare
implicită.
Binary: opţiune folosită dacă datele nu necesită procesare specială.
Auto: opţiune folosită la identificarea automată a protocolului de comunicare
PostScript.
Standard: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în interfaţa ASCII.
BCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în format binar.
163
USB Settings
Folosiţi meniul USB Settings pentru a schimba setările care afectează portul USB.
Protocol Adobe
Folosiţi meniul Adobe Protocol pentru a specifica protocolul de comunicare PostScript
pentru interfaţa USB. Reporniţi imprimanta după efectuarea modificărilor în meniu.
ƒ Auto: opţiune folosită la identificarea automată a protocolului de comunicare
PostScript.
ƒ Standard: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în interfaţa ASCII.
ƒ BCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare este în format binar.
ƒ TBCP: opţiune folosită dacă protocolul de comunicare suportă comutarea între
datele binare şi codul ASCII în funcţie de codul de control specificat. Setare
implicită.
ƒ Binary: opţiune folosită dacă datele nu necesită procesare specială.
Fax Settings
Meniul Fax Settings conţine următoarele elemente.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Interval Timer: specifică intervalul de timp dintre încercările repetate de trimitere a
faxului.
Number of Redial: specifică numărul încercărilor de re-apelare.
Int. of Redial: specifică intervalul de timp dintre două încercări de re-apelare.
Ans Select: specifică modul de primire:
ƒ TEL Mode: activează primirea automată a faxurilor. Puteţi primi un fax,
ridicând receptorul telefonului şi apăsând codul de primire sau setând
OnHook pe On (puteţi auzi tonurile de fax) şi apăsând butonul Start.
ƒ FAX Mode: faxurile sunt primite automat.
ƒ TEL/FAX Mode: când imprimanta primeşte un fax, telefonul sună în funcţie
de setarea Auto Ans. TEL/FAX, apoi imprimanta primeşte faxul automat.
Dacă datele nu sunt primite sub forma unui fax, imprimanta emite un semnal
sonor prin difuzorul intern.
ƒ Ans/FAX Mode: imprimanta poate împărţi o line telefonică cu un robot.
Astfel, imprimanta va monitoriza semnalul de fax şi va alege linia, dacă există
tonuri de fax. Dacă legătura telefonică din ţara dumneavoastră este serială,
acest mod nu este disponibil.
ƒ DRPD Mode: înainte de a folosi opţiunea Distinctive Ring Pattern Detection
(DRPD), compania de telefonie trebuie să instaleze o sonerie specială pe
linia telefonică. După ce compania de telefonie a stabilit un număr separat
pentru fax cu o sonerie distinctă, configuraţi faxul în aşa fel încât să
monitorizeze soneria specifică.
Auto Answer Fax: dacă modul FAX este activat, specificaţi timpul de aşteptare al
imprimantei înainte de primirea unui apel. Puteţi alege o valoare de la 0 la 255
secunde.
Auto Ans. TEL/FAX: Dacă modul TEL/FAX este activat, specificaţi timpul de
aşteptare al imprimantei înainte de a prelua un apel. Puteţi alege o valoare de la 0
la 255 secunde.
164
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Auto Ans. Ans/FAX: Dacă modul ANS/FAX Mode este activat, specificaţi timpul de
aşteptare al imprimantei înainte de a prelua un apel. Puteţi alege o valoare de la 0
la 255 secunde.
Line Monitor: specifică volumul telefonului extern.
Ring Tone Volume: specifică volumul pentru faxurile primite.
Line Type: specifică tipul liniei implicite.
Dialing Type: specifică tipul apelării.
Junk Fax Filter: dacă aţi selectat On, sunt acceptate doar faxurile trimise de la
numerele înregistrate în agenda de adrese.
Remote Receive: specifică primirea unui fax prin introducerea codului de primire în
telefonul extern după ridicarea receptorului telefonului. Dacă aţi selectat On, faxul
poate fi primit prin introducerea codului de primire în telefonul extern.
Remote Rcv Tone: specifică tonul în două cifre (00-99) dacă Remote Receive este
setat pe On.
Duplex Print: specifică imprimarea faţă-verso la primirea unui fax. Această opţiune
este disponibilă dacă aţi instalat o unitate duplex.
Send Header: Dacă aţi selectat On, datele expeditorului sunt imprimate în antetul
faxului.
Company Name: specifică numele expeditorului care va apărea în raportul cu
informaţii despre expeditor.
Your Fax Number: specifică numărul de telefon, imprimat în antetul fiecărei pagini
trimise de la imprimantă.
Device Name: specifică numele dumneavoastră sau denumirea companiei,
imprimată în raport.
DRPD Pattern: specifică o sonerie distinctivă folosită cu serviciul DRPD. Modelele
DRPD sunt stabilite de compania de telefonie. Modelele livrate cu imprimanta
multifuncţională sunt prezentate în imaginile de mai jos:
Model 1
Model 2
Model 3
Model 4
Model 5
Forward Settings: specifică reexpedierea tuturor faxurile trimise către o anumită
destinaţie.
ƒ Trans. at Error: faxurile trimise sunt reexpediate doar în cazul apariţiei unei
erori.
ƒ Trans. Always: faxurile trimise sunt reexpediate întotdeauna.
ƒ Not Trans.: faxurile trimise nu sunt reexpediate.
ƒ Fwd. Settings Num: specifică numărul la care sunt reexpediate faxurile trimise.
ƒ Fwd. Set Print: specifică imprimarea sau nu a faxurilor trimise în momentul
reexpedierii. Dacă aţi selectat On, toate faxurile reexpediate sunt imprimate.
ƒ
165
ƒ Prefix Dial: specifică adăugarea sau nu a unui prefix atunci când trimiteţi un fax.
ƒ Prefix Dial Num: specifică numărul de apelare cu prefix, din maximum cinci cifre.
Acest număr este format înaintea oricărui număr cu apelare automată. Este util
pentru accesarea PABX exchange.
ƒ Discard Size: specifică ştergerea datelor suplimentare din josul paginii.
ƒ On: şterge datele suplimentare din josul paginii.
ƒ Off: imprimă datele suplimentare din josul paginii fără a le şterge.
ƒ Auto Reduction: micşorează documentul în funcţie de dimensiunea paginii.
ƒ Color Fax: Dacă aţi selectat On, comenzile de fax color şi alb-negru sunt activate.
Dacă aţi selectat Off, comenzile de fax color sunt dezactivate.
ƒ Extel Hook Thresh: specifică valoarea limită pentru telefonul extern.
ƒ Country: specifică ţara în care este folosită imprimanta.
Observaţie: Ţara trebuie să fie setată înainte trimiterea faxurilor.
ƒ
ƒ
ƒ
FWD Error Print: pentru imprimarea documentelor al căror transfer a eşuat, când
opţiunea Forward Set Print este setată pe Off.
Off: nu imprimă documentele al căror transfer a eşuat, când opţiunea Forward Set
Print este setată pe Off.
On: imprimă documentele al căror transfer a eşuat, când opţiunea Forward Set
Print este setată pe Off.
System Settings
Meniul System Settings este folosit pentru configurarea setărilor de bază ale imprimantei,
setări precum modul economic şi alarma.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
2 Mode Power Saver: specifică activarea ambelor moduri economice. Dacă aţi
selectat Enabled, modul 1 şi modul 2 sunt activate. Dacă aţi selectat Disabled,
doar modul 1 este activat.
PowerSaver Timer: specifică intervalul de timp dintre modul economic 1 şi modul
economic 2 în diviziuni de 1 minut.
ƒ Mode 1 (Printer): 1 - 60 min. (implicit: 30 de minute)
ƒ Mode 2 (System): 5 - 120 min. (implicit: 30 de minute). Pentru detalii, faceţi
referire la secţiunea Modurile economice.
Auto Reset: specifică timpul de aşteptare al imprimantei pentru introducerea unor
noi comenzi înainte de resetarea automată a setărilor de copiere, scanare sau fax
şi revenirea la modul standby.
Alert Tone: specifică pornirea sau nu a alarmei în cazul apariţiei unei erori la nivelul
imprimantei.
ƒ Panel Select Tone (implicit: Normal)
ƒ Panel Alert Tone (implicit: Normal)
ƒ Machine Ready Tone (implicit: Normal)
ƒ Copy Job Tone (implicit: Normal)
ƒ Non-Copy Job Tone (implicit: Normal)
ƒ Fault Tone (implicit: Normal)
ƒ Alert Tone (implicit: Normal)
ƒ Out of Paper (implicit: Normal)
166
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ Low Toner Alert (implicit: Off)
ƒ Auto Clear Alert (implicit: Off)
ƒ Base Tone (implicit: Off)
ƒ All Tones (implicit: Normal)
Time-Out: puteţi anula un proces de imprimare, dacă acesta a depăşit intervalul de
timp setat. Setaţi timpul după expirarea căruia comanda este anulată. După
expirarea acestui timp, comanda de imprimare este anulată.
ƒ 5 - 300 secunde (implicit: 30 secunde): specifică intervalul de timp în diviziuni
de 1 secundă în care imprimanta aşteptă date suplimentare înainte de a
anula comanda.
ƒ Off: nu anulează comanda.
Clock Settings: specifică data şi ora.
ƒ Set Date
ƒ Set Time
ƒ Date Format: selectaţi yy/mm/dd, mm/dd/yy sau dd/mm/yy.
ƒ Time Format: sunt disponibile formae de 12 sau 24 ore.
ƒ Time Zone: setaţi ora în funcţie de Coordinated Universal Time (UTC) pentru
locaţia dumneavoastră.
mm/inch: setaţi unitatea de măsură pentru hârtia cu dimensiuni personalizate pe
milimetri sau inci.
ƒ millimeter (mm) (implicit): dimensiunea hârtiei este afişată în milimetri.
ƒ inch ("): dimensiunea hârtiei este afişată în inci.
Auto Log Print: specifică imprimarea automată sau nu a informaţiilor despre datele
imprimate, procesate în imprimantă (Job History Report).
ƒ Off (implicit): selectaţi această opţiune dacă nu doriţi să imprimaţi automat
Job History Report chiar dacă numărul comenzilor imprimate depăşeşte 22.
ƒ On: imprimă automat un raport la fiecare 22 de comenzi imprimate. Nu puteţi
seta această opţiune în timpul imprimării.
Puteţi imprima Job History Report din meniul Information Pages.
Trebuie să reporniţi imprimanta pentru a activa noile setări. După efectuarea
acestor setări, opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
Print ID: selectaţi această opţiune pentru a imprima numele de utilizator în poziţia
selectată.
ƒ Off (implicit): numele de utilizator nu este imprimat.
ƒ Top Left: numele de utilizator este imprimat în partea stângă-sus a paginii.
ƒ Top Right: numele de utilizator este imprimat în partea dreaptă-sus a paginii.
ƒ Bottom Left: numele de utilizator este imprimat în partea stângă-jos a
paginii.
ƒ Bottom Right: numele de utilizator este imprimat în partea stângă-jos a
paginii.
Print Text: specifică imprimarea datelor PDL, nesuportate de imprimantă, ca text în
momentul primirii. Textul este imprimat pe hârtie A4/Letter.
ƒ Off (implicit): nu imprimă datele primite.
ƒ On: imprimă datele imprimate sub formă de text.
Banner Sheet: specifică setările pentru colile tip banner.
ƒ Insert Position (implicit: Off): selectează poziţia de ieşire a colii din: Off,
Front, Back şi Front & Back. Dacă aţi selectat Off, coala nu este imprimată.
167
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ Specify Tray (implicit: Tray 1 (multifuncţională)): specifică tava din care este
imprimată coala: tava 1 (multifuncţională), tava 2 sau tava 3. Tava 3 este
afişată doar dacă aţi instalat dispozitivul opţional de alimentare.
Fax Activity: imprimanta poate fi setată să imprime un raport despre faxurile
primite şi trimise.
ƒ Auto Print: dacă aţi selectat Auto Print, imprimanta imprimă automat un
raport o dată la 50 de comenzi de fax.
ƒ No Auto Print (implicit): nu este imprimat automat nici un raport.
Fax Transmit: specifică imprimarea unui raport de transmisie.
ƒ Print Always: imprimă un raport de transmisie la fiecare fax primit.
ƒ Print at Error (implicit): imprimă un raport de transmisie doar în cazul în care
apare o eroare la nivelul imprimantei.
ƒ Do Not print: nu sunt imprimate rapoarte de transmisie.
Fax Broadcast: specifică imprimarea unui raport de transmisie pentru comenzi de
grup.
ƒ Print Always (implicit): imprimă un raport de transmisie pentru fiecare
comandă de grup.
ƒ Print at Error: imprimă un raport de transmisie doar în cazul în care apare o
eroare în timpul unei comenzi de grup.
ƒ Do Not print: rapoartele de transmisie nu sunt imprimate.
Protocol Monitor: specifică raportul pentru identificarea cauzei problemei de
comunicaţie.
ƒ Print Always: imprimă un raport pentru fiecare comandă de fax.
ƒ Print at Error: imprimă raportul doar în cazul unei erori de comunicaţie.
ƒ Do Not print (implicit): raportul nu este imprimat.
RAM Disk: Alocă memorie sistemului RAM Disk pentru imprimare securizată,
comenzi colaţionate şi imprimarea de mostre.
ƒ Enable: alocă memorie pentru utilizarea imprimării de probă şi imprimării
securizate.
ƒ Disable (implicit): nu alocă memorie pentru utilizarea imprimării de probă şi
imprimării securizate. Aceste element este afişat când se adaugă cel puţin
256 MB.
Tray Substitution: specifică imprimarea sau nu a hârtiei încărcate într-o altă tavă,
dacă în tava selectată de funcţia Auto Tray Selection nu mai este hârtie.
ƒ Off (implicit): selectaţi această opţiune pentru a afişa un mesaj prin care vi se
cere să încărcaţi hârtie.
ƒ Larger Size: selectaţi această opţiune pentru a înlocui hârtia cu o
dimensiune mai mare înainte a imprima cu un factor de mărire de 100%.
ƒ Nearest Size: selectaţi această opţiune pentru a înlocui hârtia cu cea mai
apropiată dimensiune înainte de a imprima cu un factor de mărire de 100%.
ƒ Tray 1 (multifuncţională) Feed: selectaţi această opţiune pentru a imprima
hârtia încărcată în tava 1 (multifuncţională).
Startup Page: specifică imprimarea paginii Startup la pornirea imprimantei.
168
Maintenance
Folosiţi acest meniu pentru a porni NVM, pentru a configura setarea de siguranţă sau
pentru a ajusta configuraţiile pentru fiecare tip de hârtie.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Auto Regi Adjust: ajustează automat registraţia culorilor. Dacă selectaţi On,
registraţia culorilor este ajustată automat. Valoarea implicită este On.
Adjust ColorRegi: corectaţi manual registraţia culorilor. Pentru detalii, faceţi
referire la secţiunea Registraţia culorilor.
ƒ Auto Correct: corectează automat registraţia culorilor.
ƒ Color Regi Chart: imprimă pagina de corecţie.
ƒ Color Regi: introduceţi numărul pentru a corecta registraţia.
Initialize NVM: iniţializează setările stocate în NVM, cu excepţia setărilor de reţea.
NVM este o memorie non-volatilă care stochează setările imprimantei chiar şi după
oprirea acesteia. După activarea acestei funcţii şi repornirea imprimantei, toţi
parametrii meniului revin la valorile implicite.
ƒ nu puteţi iniţializa NVM în timpul imprimării.
ƒ trebuie să reporniţi imprimanta pentru a activa această setare. După
realizarea setării, opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
Init PrintMeter: Iniţializează contorul de imprimare.
Non-Xerox Toner: specifică utilizarea cartuşelor de imprimare reumplute.
Atenţie: Tonerul non-Xerox poate defecta imprimanta. Deteriorările cauzate de utilizarea
de toner non-Xerox nu sunt acoperite de garanţie.
Secure Settings
Folosiţi meniul Secure Settings pentru a seta o parolă pentru limitarea accesului la
meniuri.
ƒ
ƒ
ƒ
Panel Lock: dacă această opţiune este activată, accesul la meniul Admin necesită
autentificare cu parolă.
Scan/Fax Lock: dacă această opţiune este activată, accesul la scaner şi fax
necesită autentificare cu parolă. Opţiunea Panel Lock trebuie să fie activată înainte
de a folosi Scan/Fax Lock.
Secure Receive Lock: dacă această opţiune este activată, faxurile primite pot fi
imprimate doar după autentificarea cu parolă. Opţiunea Panel Lock trebuie să fie
activată înainte de a folosi Secure Receive Lock.
Admin Reports
Folosiţi acest meniu pentru a imprima diverse tipuri de rapoarte şi liste cu informaţii despre
utilizarea imprimantei.
ƒ
ƒ
Speed Dial: imprimă un raport cu informaţii despre numerele cu apelare rapidă.
Address Book: imprimă un raport cu informaţii despre adresele de email din
agendă.
169
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Server Address: imprimă un raport cu informaţii despre adresele de server din
agendă.
Fax Activity: imprimă un raport cu informaţii despre faxurile primite şi trimise.
Fax Pending: imprimă un raport cu informaţii despre faxurile în aşteptare.
Printer Meter: imprimă un raport cu informaţii despre activitatea de imprimare.
Scan to Email
Folosiţi acest meniu pentru a activa sau dezactiva funcţia Scan to E-mail.
170
Harta meniurilor
Harta meniurilor vă ajută să navigaţi prin meniurile panoului de comandă. Pentru a
imprima harta meniurilor:
1. Apăsaţi butonul System pe panoul de comandă, selectaţi Information Pages şi apăsaţi
butonul OK.
2. Selectaţi Menu Map şi apăsaţi butonul OK pentru a imprima.
Observaţie: Imprimaţi harta meniurilor pentru a vizualiza paginile informative, disponibile
pentru imprimare.
Principalele operaţiuni şi butoane ale panoului de comandă
Afişează ecranul Setup
Butonul System
Schimbaţi nivelurile meniului
Butonul Forward Arrow (parcurge meniul în jos) sau
butonul Back Arrow (parcurge meniul în sus)
Comutaţi între meniuri sau elemente ale aceluiaşi Butonul Up Arrow (afişează elementul sau meniul
meniu
anterior) sau butonul Down Arrow (afişează
elementul sau meniul următor)
Mişcaţi cursorul la dreapta sau stânga
Butonul Forward Arrow (parcurge meniul la
dreapta) sau butonul Back Arrow (parcurge meniul
la stânga)
Confirmaţi setarea
Butonul OK
Consultaţi şi:
Descrierea elementelor meniurilor
171
Introducerea textului pe panoul de comandă
Când programaţi numele destinatarului introduceţi literele, caracterele accentuate,
numerele şi simbolurile ca şi când aţi folosi tastatura telefonului mobil.
Corectarea textului
ƒ
ƒ
ƒ
Pentru a şterge tot textul introdus, ţineţi apăsat butonul Cancel.
Pentru a şterge un anumit caracter, folosiţi butoanele Forward Arrow sau Back
Arrow, mutaţi cursorul la caracterul pe care doriţi să-l ştergeţi şi apăsaţi butonul
Cancel.
Dacă aceeaşi tastă este folosită pentru a introduce două sau mai multe caractere la
rând, apăsaţi butonul Forward Arrow după selectarea primului caracter.
Tabelul de mai jos conţine caracterele disponibile pe fiecare tastă.
Tasta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Caractere disponibile (în ordine)
1@:./
abcABC2
defDEF3
ghiGHI4
jklJKL5
mnoMNO6
pqrsPQRS7
tuvTUV8
wxyzWXYZ9
0
@ . \ _ ! “ # $ % & ‘ ~ ^ | ‘ ; : ? (space) + - * / = ( ) [ ] { } < > !
-_~
Observaţie: Prin apăsarea cratimei (-) este introdusă o pauză, în timpul apelării.
172
Depanare
Capitolul include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Blocaje de hârtie
Calitatea imprimării
Problemele imprimantei
Mesaje de eroare afişate pe panoul de comandă
Asistenţă
Consultaţi şi:
Tutoriale video despre depanare la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
173
Blocaje de hârtie
Această secţiune include:
ƒ Prevenirea şi îndepărtarea blocajelor de hârtie
ƒ Blocaje în tava 1 (multifuncţională)
ƒ Blocaje în tava de hârtie
ƒ Blocaje în dispozitivul automat de alimentare
ƒ Blocaje în zona cuptorului
ƒ Blocaje în unitatea duplex
ƒ Blocaje în dispozitivul opţional de alimentare
ƒ Când se blochează hârtia lungă
Consultaţi şi:
Siguranţa utilizatorului
Prevenirea şi îndepărtarea blocajelor de hârtie
Pentru a reduce frecvenţa blocajelor de hârtie, respectaţi specificaţiile şi instrucţiunile din
capitolul Imprimare. Acesta include informaţii despre tipurile de media şi hârtie suportate,
specificaţii de utilizare şi instrucţiuni pentru încărcarea hârtiei în tăvi.
Atenţie: Îndepărtaţi cu atenţie toată hârtia blocată în imprimantă. O bucată de hârtie
rămasă în imprimantă poate provoca un incendiu. Dacă o coală de hârtie este blocată în
jurul rolei termice sau dacă nu puteţi vedea hârtia blocată, nu încercaţi să o îndepărtaţi
singur. Opriţi imprimanta imediat şi vizitaţi site-ul Xerox, secţiunea Support:
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Atenţie: Cuptorul şi zona înconjurătoare sunt fierbinţi, atingerea lor putând cauza arsuri.
174
Blocaje în tava 1 (multifuncţională)
Urmaţi această procedură pentru a îndepărta hârtia blocată în tava 1 (multifuncţională).
1. Scoateţi toată hârtia blocată din tava 1 (multifuncţională).
2. Închideţi tava 1 (multifuncţională).
3. Apăsaţi butonul şi deschideţi capacul frontal.
Atenţie: Anumite componente din interiorul imprimantei, spre exemplu cuptorul şi zona
înconjurătoare sunt fierbinţi şi pot cauza arsuri.
4. Îndepărtaţi cu atenţie hârtia blocată în imprimantă. Asiguraţi-vă că nu mai există
resturi de hârtie în interiorul imprimantei.
175
Atenţie: Expunerea îndelungată la lumină poate deteriora cartuşul de imprimare.
5. Închideţi capacul frontal.
6. Scoateţi tava din imprimantă.
7. Scoateţi cu atenţia hârtia blocată, rămasă în interiorul imprimantei.
176
8. Introduceţi tava în imprimantă.
Atenţie: Nu forţaţi tava. Procedând astfel, tava sau componentele interne ale imprimantei
se pot deteriora.
177
Blocaje în tava de hârtie
Folosiţi procedura următoare pentru îndepărtarea hârtiei blocate în tava de hârtie.
1. Scoateţi tava din imprimantă.
2. Îndepărtaţi hârtia blocată şi/sau ruptă din imprimantă.
3. Dacă în interiorul imprimantei a rămas hârtie blocată, încercaţi să o trageţi fără a o
rupe.
178
4. Apăsaţi butonul şi deschideţi capacul frontal. Îndepărtaţi resturile de hârtiei din
interiorul imprimantei.
Atenţie: Expunerea îndelungată la lumină poate deteriora cartuşul de imprimare.
Atenţie: Anumite componente din interiorul imprimantei, spre exemplu cuptorul şi zona
înconjurătoare sunt fierbinţi şi pot cauza arsuri.
5. Închideţi capacul frontal.
179
6. Introduceţi tava în imprimantă.
Atenţie: Nu forţaţi tava. Procedând astfel, tava sau componentele interne ale imprimantei
se pot deteriora.
180
Blocaje în dispozitivul automat de alimentare
Observaţie: Hârtia se poate bloca în dispozitivul automat de alimentare, dacă tava este
supraîncărcată. Încărcaţi hârtia până la limita maximă, marcată în interiorul tăvii.
Folosiţi procedura următoare pentru a îndepărta hârtia blocată în dispozitivul automat de
alimentare.
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare.
2. Deschideţi capacul dispozitivul automat de alimentare.
3. Dacă hârtia s-a blocat în zona de alimentare, îndepărtaţi hârtia cu atenţie, trăgând-o
în sus.
181
4. Dacă hârtia s-a blocat în zona de ieşire, învârtiţi discul pentru a o îndepărta.
5. Deschideţi capacul de alimentare şi scoateţi hârtia blocată.
182
Blocaje în zona cuptorului
1. Apăsaţi butonul şi deschideţi capacul frontal.
2. Ridicaţi manetele de la ambele capete ale cuptorului (1) şi îndepărtaţi hârtia blocată
(2). Dacă hârtia este ruptă, îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie rămase în interiorul
imprimantei.
Atenţie: Anumite componente din interiorul imprimantei, spre exemplu cuptorul şi zona
înconjurătoare sunt fierbinţi şi pot cauza arsuri.
Atenţie: Expunerea îndelungată la lumină poate deteriora cartuşul de imprimare.
3. Deschideţi capacul cuptorului şi îndepărtaţi hârtia blocată.
183
4. Închideţi capacul cuptorului şi coborâţi cele două manete.
5. Închideţi capacul frontal.
184
Blocaje în unitatea duplex
1. Apăsaţi butonul şi deschideţi capacul frontal.
Atenţie: Anumite componente din interiorul imprimantei, spre exemplu cuptorul şi zona
înconjurătoare sunt fierbinţi şi pot cauza arsuri.
2. Scoateţi cu atenţie hârtie blocată din unitatea duplex. Dacă nu găsiţi hârtia blocată,
treceţi la etapa următoare.
Atenţie: Expunerea îndelungată la lumină poate deteriora cartuşul de imprimare.
3. Ţineţi unitatea de transfer de ambele capete exact ca în imaginea de mai jos şi
deschideţi unitatea.
185
4. Scoateţi hârtia blocată. Asiguraţi-vă că în unitatea de transfer nu au rămas bucăţi
de hârtie.
5. Închideţi unitatea de transfer.
6. Închideţi capacul frontal.
186
187
Blocaje în dispozitivul opţional de alimentare
1. Deschideţi tăvile pe rând până când găsiţi hârtia blocată.
Observaţie: Dacă hârtia se blochează în tava de jos, tăvile superioare nu vor fi accesibile.
Căutaţi hârtia blocată secvenţial, începând cu tava de jos.
2. Scoateţi toată hârtia blocată şi/sau ruptă din tavă.
3. Scoateţi hârtia blocată cu atenţie, fără a o rupe. Dacă hârtia este ruptă, asiguraţi-vă
că în interiorul imprimantei nu au rămas bucăţi de hârtie.
188
4. Apăsaţi butonul şi deschideţi capacul frontal. Asiguraţi-vă că în interiorul
imprimantei nu au rămas bucăţi de hârtie.
Atenţie: Expunerea îndelungată la lumină poate deteriora cartuşul de imprimare.
Atenţie: Anumite componente din interiorul imprimantei, spre exemplu cuptorul şi zona
înconjurătoare sunt fierbinţi şi pot cauza arsuri.
5. Închideţi capacul frontal.
6. Introduceţi tăvile în imprimantă. Împingeţi tăvile până când se opresc.
189
Atenţie: Nu forţaţi tava. Procedând astfel, tava sau componentele interne ale imprimantei
se pot deteriora.
190
Când se blochează hârtia lungă
Când hârtia lungă (peste 356 mm) se blochează în interiorul imprimantei, tăiaţi hârtia, apoi
îndepărtaţi-o în mod corespunzător în funcţie de locul în care s-a blocat.
Atenţie: Dacă nu puteţi deschide capacul frontal, nu-l forţaţi. Opriţi imprimanta imediat.
Pentru asistenţă, vizitaţi site-ul Xerox, secţiunea suport:
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
191
Calitatea imprimării
Această secţiune include:
ƒ Probleme de calitate a imprimării
ƒ Probleme de calitate a copierii
ƒ Registraţia culorilor
Probleme de calitate a imprimării
Când calitatea imprimării nu este corespunzătoare, alegeţi cel mai apropiat simptom din
tabelul de mai jos pentru a rezolva problema.
Dacă după aplicarea acţiunii indicate, calitatea imprimării nu se ameliorează, contactaţi
Xerox Customer Support sau distribuitorul dumneavoastră.
Simptom
Imprimare ştearsă
Cauza/Acţiune
Mai multe culori au un aspect şters:
ƒ Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox. Verificaţi dacă
respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
ƒ Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile. Înlocuiţi media cu dimensiunea
şi tipul recomandate şi confirmaţi setările efectuate pe panoul de comandă.
Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
ƒ Hârtia este umedă. Înlocuiţi hârtia. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
ƒ Unitatea de transfer este veche sau deteriorată. Înlocuiţi unitatea de
transfer.
ƒ Sursa de alimentare este defectă. Pentru asistenţă, vizitaţi site-ul Xerox,
secţiunea Support: www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
O singură culoare are aspect şters:
Verificaţi starea cartuşului de imprimare şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
Puncte negre sau zone
albe
Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile.
Înlocuiţi media cu dimensiunea şi tipul recomandate şi confirmaţi setările
efectuate pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Unitatea de transfer este veche sau deteriorată.
Înlocuiţi unitatea de transfer.
Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox.
ƒ Verificaţi starea cartuşului de imprimare şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
ƒ Verificaţi dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este
necesar.
192
Dungi verticale negre
sau colorate
Dungi sau linii multiple, colorate:
ƒ Cuptorul sau unitatea de transfer sunt vechi ori deteriorate. Verificaţi starea
unităţii de transfer şi a cuptorului şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
ƒ Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox. Verificaţi dacă
respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Dungi monocolore:
Verificaţi starea cartuşului de imprimare şi înlocuiţi-l dacă este necesar. Verificaţi
dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Pete repetate
Traseul hârtiei este murdară.
Imprimaţi mai multe coli goale.
Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile.
Înlocuiţi media cu dimensiunea şi tipul recomandate şi confirmaţi setările
efectuate pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Cuptorul sau unitatea de transfer sunt vechi ori deteriorate.
Verificaţi starea unităţii de transfer şi a cuptorului şi înlocuiţi-le dacă este
necesar.
Tonerul se întinde când
este frecat
Hârtia este umedă. Înlocuiţi hârtia. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile.
Înlocuiţi media cu dimensiunea şi tipul recomandate şi confirmaţi setările
efectuate pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox.
Verificaţi dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Cuptorul este vechi sau deteriorat.
Înlocuiţi cuptorul.
Pagini goale
Două sau mai multe coli sunt alimentate simultan.
Scoateţi teancul de hârtie din tavă, răsfoiţi-l şi aşezaţi-l la loc.
Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox.
Verificaţi dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Unitatea de transfer este veche sau deteriorată.
Înlocuiţi unitatea de transfer.
Sursa de alimentare este defectă .
Pentru asistenţă, vizitaţi site-ul Xerox, secţiunea Support,
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Apar urme în zonele
imprimate cu nuanţe de
gri
Hârtia a fost ţinută neambalată timp îndelungat (în special într-un mediu uscat).
Înlocuiţi hârtia. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
193
Apar umbre în zonele
imprimate cu negru
intens
Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile.
Înlocuiţi media cu dimensiunea şi tipul recomandate şi confirmaţi setările
efectuate pe panoul de comandă. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Unitatea de transfer este veche sau deteriorată.
Înlocuiţi unitatea de transfer.
Culoarea de pe
marginea imaginii
imprimate este incorectă
Puncte colorate sunt
imprimate la intervale
regulate de aproximativ
28 mm)
Goluri, hârtie îndoită sau
imprimare cu pete
Registraţia culorilor este greşită.
Ajustaţi registraţia culorilor. Consultaţi secţiunea Registraţia culorilor.
Cartuşul de imprimare este murdar.
Curăţaţi cartuşul de imprimare.
Hârtia este umedă.
Înlocuiţi hârtia.
Hârtia folosită nu îndeplineşte specificaţiile.
Înlocuiţi media cu dimensiunea şi tipul recomandate. Consultaţi secţiunea Despre
hârtie.
Unitatea de transfer sau cuptorul nu sunt instalate corect.
Reinstalaţi unitatea de transfer şi/sau cuptorul.
Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox.
Verificaţi dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Condensul format în imprimantă cauzează golurile parţiale sau mototolirea
hârtiei. Lăsaţi imprimanta pornită cel puţin o oră pentru eliminarea condensului.
Dacă problema persistă, vizitaţi site-ul Xerox, secţiunea Support,
www.xerox.com/office/6180MFPsupport, pentru asistenţă.
Dungi verticale albe
Raza laserului este blocată.
Scoateţi cartuşele de imprimare şi curăţaţi lentilele laser cu o bucată de pânză
nesintetică.
Unitatea de transfer sau cuptorul sunt vechi sau deteriorate.
Verificaţi starea unităţii de transfer şi a cuptorului şi înlocuiţi-o dacă este necesar.
Cartuşele de imprimare nu sunt cartuşe originale Xerox.
Verificaţi starea cartuşului de imprimare şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
Verificaţi dacă respectă specificaţiile (C/M/Y/K) şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
Slanted printing
Ghidajele din tava 2, tava 3 sau tava 1 (tava multifuncţională) nu sunt aşezate
corect.
Reglaţi ghidajele din tava 2, tava 3 şi tava 1 (multifuncţională). Consultaţi
secţiunea Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3.
Dungi orizontale, late de
Cartuşul de imprimare a fost expus la lumină; capacul frontal a fost deschis prea
194
aproximativ 22 mm, apar
la intervale de 73 mm
mult timp.
Înlocuiţi cartuşul de imprimare.
Culorile sunt şterse sau
există zone albe în jurul
obiectelor
Alinierea culorilor nu este corectă.
Folosiţi registraţia automată a culorilor. Consultaţi secţiunea Registraţia culorilor.
195
Probleme de calitate a copierii
Când calitatea copierii nu este corespunzătoare, alegeţi cel mai apropiat simptom din
tabelul de mai jos pentru a rezolva problema.
Dacă problema persistă şi după aplicarea acţiunii sugerate, contactaţi Xerox Customer
Support sau distribuitorul dumneavoastră.
Simptom
Liniile sau dungile apar
doar dacă documentele
sunt copiate din
dispozitivul automat de
alimentare.
Cauza/Acţiune
Platanul este murdar.
În timpul scanării, resturile de pe platan apar pe hârtie sub forma unor linii sau
dungiCurăţaţi platanul cu o bucată de pânză nesintetică.
Pete pe copiile realizate
pe platan
Platanul este murdar.
Când scanaţi, resturile crează o pată pe imagine.
Curăţaţi platanul cu o bucată de pânză nesintetică.
Informaţia de pe verso
apare în copie
În meniul Copy, activaţi Auto Exposure.
Pentru mai multe informaţii despre pornirea şi oprirea auto-expunerii, consultaţi
secţiunea Setarea auto-expunerii.
Culorile deschise dispar
în copie
Auto-expunerea este activată.
În meniul Copy, dezactivaţi Auto Exposure.
Pentru mai multe informaţii despre pornirea şi oprirea auto-expunerii, consultaţi
secţiunea Setarea auto-expunerii.
Imaginea este prea
deschisă sau prea
închisă
Dacă imaginea copiată este prea deschisă sau prea închisă, folosiţi opţiunea
Lighten/Darken din meniul Copy.
Pentru mai multe informaţii despre deschiderea sau întunecarea imaginii,
consultaţi secţiunea Întunecarea sau deschiderea unei imaginii.
Modele moiré pe copiile
realizate în modul
Standard
Modul de calitate este setat pe Standard.
Selectaţi modul de calitate Enhanced.
Observaţie: În modul Enhanced, procesul de copiere durează cu câteva
secunde mai mult.
Pentru mai multe informaţii despre schimbarea modului de calitate pentru o
singură comandă, consultaţi secţiunea Calitatea de ieşire.
Pentru instrucţiuni privind schimbarea modului de calitate implicit, consultaţi
secţiunea Selectarea setărilor implicite de copiere.
Modul Standard
196
Modul Enhanced
197
Registraţia culorilor
Registraţia culorilor poate fi ajustată automat de imprimantă sau manual de utilizator.
Registraţia culorilor trebuie să fie ajustată de fiecare dată când mutaţi imprimanta.
Ajustarea automată a registraţiei culorilor
Folosiţi următoarea procedură pentru ajustarea automată a registraţiei culorilor.
Observaţie: Ajustarea automată a registraţiei culorilor trebuie să fie efectuată de fiecare
dată când este instalat un nou cartuş de imprimare.
1. Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Admin Menu,
apoi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Maintenance,
apoi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Adjust Color
Regi, apoi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Auto Correct,
apoi apăsaţi butonul OK.
6. Selectaţi Yes şi apăsaţi butonul OK.
Ajustarea manuală a registraţiei culorii
Registraţia culorilor poate fi ajustată şi manual.
Imprimarea paginii de corecţie a registraţiei culorii
1. Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Admin Menu,
apoi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Maintenance,
apoi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Adjust Color
Regi, apoi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Color Regi Chart,
apoi apăsaţi butonul OK.
6. Apăsaţi butonul OK din nou pentru a imprima pagina de corecţie a registraţiei color.
Determinarea valorilor
Pornind de la liniile din partea dreaptă a zonei Y (yellow), M (magenta), and C (cyan),
localizaţi valorile celor mai drepte linii. Dacă « 0 » este valoarea cea mai apropiată de linia
cea mai dreaptă nu trebuie să ajustaţi Registraţia culorilor. Dacă valoarea nu este 0,
urmaţi procedura descrisă în secţiunea “Introducerea valorilor”.
198
Observaţie: Puteţi încerca să localizaţi cele mai drepte linii pornind de la culorile cele mai
dense. Culorile cele mai dense se află în imediata apropiere a celor mai drepte linii.
Introducerea valorilor
De la panoul de comandă, introduceţi valorile găsite în pagina de corecţie a registraţiei
culoriilor pentru efectuarea ajustărilor.
1. Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Admin Menu,
apoi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Maintenance,
apoi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Adjust Color
Regi, apoi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Color Regi, apoi
apăsaţi butonul OK.
6. Selectaţi Yellow, Magenta sau Cyan, apoi apăsaţi butonul OK.
7. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când ajungeţi la valoarea
afişată în pagina de corecţie.
8. Apăsaţi butonul OK şi mutaţi cursorul la valoarea următoare.
9. Repetaţi etapele 6, 7 şi 8 pentru a ajusta în continuare registraţia culorilor.
10. Apăsaţi butonul Exit, apoi selectaţi Color Regi Chart, apoi apăsaţi butonul OK.
11. Apăsaţi butonul OK din nou. Pagina de corecţie a registraţiei culorilor este
imprimată cu noile valori.
12. Ajustrarea registraţiei culorilor este finalizată când cele mai drepte linii Y (yellow), M
(magenta), and C (cyan) sunt în imediata apropiere a liniei “0”. Dacă 0 nu este in
imediata apropiere a celor mai drepte linii, determinaţi valorile şi ajustaţi din nou.
Observaţie: După imprimarea paginii de corecţie a registraţiei culorilor, nu opriţi
imprimanta înainte de oprirea motorului.
Activarea/dezactivarea registraţiei automate a culorilor
Folosiţi următoarea procedură pentru a activa/dezactiva automat registraţia culorilor la
instalarea unui nou cartuş de imprimare.
1. Apăsaţi butonul System pentru a afişa ecranul Setup.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Admin Menu,
apoi apăsaţi butonul OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Maintenance,
apoi apăsaţi butonul OK.
4. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Auto Regi
Adjust, apoi apăsaţi butonul OK.
5. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow pentru a porni/opri registraţia
automată a culorilor, apoi apăsaţi butonul OK.
199
Problemele imprimantei
Dacă aveţi o problemă cu imprimanta, folosiţi următorul tabel pentru depanarea şi
rezolvarea acesteia. Pentru mai multe informaţii despre depanare, consultaţi secţiunea
Calitatea imprimării.
Atenţie: Nu deschideţi sau scoateţi capacele imprimantei, fixate în şuruburi, decât dacă
manualul conţine specificaţii clare în acest sens. Componentele cu voltaj ridicat pot cauza
şocuri electrice. Nu încercaţi să schimbaţi configuraţia imprimantei sau să modificaţi
piesele. Modificarea neautorizată poate cauza fum sau incendiu.
Atenţie: Cauze posibile ale problemei pot fi imprimnata, computerul, serverul sau alte
echipamente hardware setate incorect pentru mediul de reţea folosit, sau depăşirea unei
limite a imprimantei.
Simptom
Imprimanta nu este
alimentată
Nu imprimă
Nu scanează de la
computer
Nu scanează către
computer
Nu trimite şi nu primeşte
faxuri
Comanda de imprimare
Cauza/Acţiune
Alimentarea imprimantei este oprită?
Apăsaţi butonul de alimentare în poziţia On pentru a porni alimentarea.
Cablul de alimentare este deconectat sau conectat incorect?
Opriţi alimentarea imprimantei şi conectaţi cablul de alimentare din nou la priza
electrică. Apoi, porniţi alimentarea imprimantei.
Cablul de alimentare este conectat la o priză electrică cu voltajul indicat?
Conectaţi imprimanta numai la o priză electrică cu voltaj potrivit.
Imprimanta este conectată la o sursă de alimentare continuă?
Opriţi alimentarea imprimantei şi conectaţi cablul de alimentare la o priză
electrică adecvată.
Imprimanta este conectată la un prelungitor la care sunt conectate şi alte
echipamente de voltaj ridicat?
Conectaţi imprimanta la un prelungitor ce nu este împărţit cu alte echipamente
de voltaj ridicat.
Lumina dicatorului Ready este stinsă?
Dacă da, imprimanta este offline sau în modul de configurare a meniului.
Consultaţi secţiunea Componentele principale şi funcţiile lor.
Pe panoul de comandă este afişat un mesaj?
Urmaţi instrucţiunile din mesaj pentru a rezolva problema. Consultaţi secţiunea
Mesaje de eroare afişate pe panoul de comandă.
Imprimanta este conectată la computer cu un cablu USB?
Conectaţi imprimanta şi computerul cu un cablu USB.
Driverul de scanare este instalat?
Instalaţi driverul de scanare.
Imprimanta este conectată la reţea?
Conectaţi imprimanta la reţea pentru scanare Computer (reţea) şi Server (FTP).
Dacă folosiţi aplicaţia Express Scan Manager, conectaţi imprimanta prin USB.
Numele de utilizator şi parola sunt setate corect?
Verificaţi dacă numele de utilizator şi parola sunt definite corect în agenda de
adrese.
S-a specificat numele directorului corect.
Verificaţi dacă numele directorului partajat şi adresa IP a computerului sunt
definite corect în agenda de adrese.
Imprimanta este conectată la o priză de telefon analogă?
Dacă nu, conectaţi imprimanta priză telefonică analogă.
Parametri de fax sunt configuraţi în mod corespunzător?
Verificaţi dacă parametrii de fax sunt setaţi corect.
Cablul de interfaţă este deconectat?
200
este trimisă, dar
indicatorul Ready nu
clipeşte sau nu se
aprinde
Indicatorul Error este
aprins
Indicatorul Error clipeşte
Lumina indicatorului
Ready este aprinsă şi
clipeşte, dar comanda
nu se imprimă
Partea superioară a
documentului imprimat
lipseşte.
Marginile superioară şi
laterale nu sunt corecte.
În imprimantă s-a format
condens
Hârtia nu este
alimentată.
Blocaje de hârtie.
Mai multe pagini sunt
alimentate simultan.
Hârtia este alimentată în
poziţie înclinată.
Hârtia este îndoită.
Zgomote neobişnuite
Opriţi alimentarea şi verificaţi conexiunea cablului de interfaţă.
Protocolul este configurat?
Verificaţi starea portului. Asiguraţi-vă că setările protocolului sunt configurate
corect în CentreWare IS. Consultaţi programul de asistenţă online pentru
CentreWare IS.
Mediul computerului este setat corect?
Verificaţi mediul computerului, spre exemplu driver-ul de imprimare. Consultaţi
secţiunea Informaţii despre reţea.
Pe panoul de comandă a fost afişat un mesaj de eroare?
Verificaţi mesajul afişat şi corectaţi eroarea.
A apărut o eroare pe care pe care nu o puteţi rezolva.
Înregistraţi mesajul de eroare afişat sau codul erorii, opriţi alimentarea, scoateţi
cablul de alimentare din priză. Faceţi referire la site-ul Xerox, secţiunea suport,
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
In imprimantă a rămas o comandă neexecutată.
Anulaţi imprimarea sau forţaţi datele rămase să se imprime.
Pentru a forţa imprimarea comenzii, apăsaţi butonul OK. Pentru a anula
comanda, apăsaţi butonul Cancel.
Ghidajele tăvii de hârtie sunt în poziţia corectă?
Fixaţi ghidajul de lungime şi ghidajele de lăţime în poziţiile corecte. Consultaţi
secţiunea Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3.
Verificaţi dacă dimensiunea hârtiei a fost setată corect în driver-ul de imprimare
sau pe panoul de comandă.
Consultaţi programul de asistenţă online pentru driverul de imprimare. Consultaţi
secţiunea Setarea dimensiunilor şi tipurilor de hârtie.
Verificaţi dacă setarea marginilor a fost făcută corect în driver-ul de imprimare.
(doar PCL). Consultaţi programul de asistenţă online pentru driverul de
imprimare.
Porniţi imprimanta şi lăsaţi-o pornită cel mult o oră pentru a elimina condensul.
Dacă problema persistă, faceţi referire la site-ul Xerox, secţiunea suport,
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Hârtia este încărcată corect?
Încărcaţi hârtia corect.
Pentru etichete, folii transparente sau plicuri, răsfoiţi-le bine pentru a separa
colile înainte de încărcare.
Consultaţi secţiunea Încărcarea hârtiei în tăvile 2 şi 3.
Hârtia este umedă?
Înlocuiţi hârtia cu hârtie dintr-un pachet nou. Consultaţi secţiunea Încărcarea
hârtiei în tăvile 2 şi 3.
Hârtia folosită nu este recomandată.
Încărcaţi tipul corect de hârtie. Consultaţi secţiunea Despre hârtie.
Tava de hârtie este aşezată corect?
Împingeţi tava complet în imprimantă.
Imprimanta este aşezată pe o suprafaţă dreaptă?
Aşezaţi imprimanta pe o suprafaţă netedă şi stabilă.
Ghidajele tăvii de hârtie sunt aşezate în poziţiile corecte?
Aşezaţi ghidajele în poziţiile corecte. Consultaţi secţiunea Încărcarea hârtiei în
tăvile 2 şi 3.
Mai multe coli de hârtie sunt alimentate simultan.
Alimentarea multiplă poate apărea înainte ca hârtia încărcată în tavă să se
termine. Scoateţi hârtia, răsfoiţi-o şi încărcaţi-o din nou. Adăugaţi hârtie numai în
momentul în care colile încărcate s-au terminat.
Imprimanta nu este dreaptă.
Aşezaţi imprimanta pe o suprafaţă netedă şi stabilă.
Tava de hârtie nu este introdusă corect.
Împingeţi tava de hârtie complet în imprimantă.
În interiorul imprimantei se află un obiect străin.
201
Opriţi imprimanta şi îndepărtaţi obiectul străin. Faceţi referire la site-ul Xerox,
secţiunea suport, www.xerox.com/office/6180MFPsupport pentru asistenţă.
202
Activarea opţiunilor
Dacă opţiunile nu sunt funcţionale, parcurgeţi următoarele etape pentru a le activa:
Cu driverul PostScript
1.
2.
3.
4.
Selectaţi Start, Settings şi Printers and Faxes.
Clic-dreapta pe imprimantă şi selectaţi Properties.
Apăsaţi secţiunea Device Settings.
În Installable Options, selectaţi Available pentru opţiunea pe care doriţi să o
activaţi.
5. Apăsaţi butonul OK.
Cu driverul PCL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Selectaţi Start, Settings şi Printers and Faxes.
Clic-dreapta pe imprimantă şi selectaţi Properties.
Apăsaţi secţiunea Options.
Apăsaţi opţiunea pe care doriţi să o activaţi.
În câmpul Settings for, selectaţi Available.
Apăsaţi butonul OK.
203
Mesaje de eroare afişate pe panoul de comandă
Această secţiune descrie mesajele afişate pe panoul de comandă.
Mesaje despre consumabile
Mesaj
010-351
Replace Fuser
Condiţie/Cauză/Acţiune
Este momentul să înlocuiţi cuptorul
Înlocuiţi cuptorul vechi cu unul nou.
010-359
Fuser ID Error
Cuptorul nu este instalat corect sau nu funcţionează bine din cauza unei
defecţiuni.
Reinstalaţi cuptorul.
010-317
Insert Fuser
Cuptorul nu este instalat.
Instalaţi cuptorul.
093-NNN
XXX Cart. Error
Cartuşul de imprimare XXX nu este instalat corect sau nu funcţionează bine din
cauza unei defecţiuni.
Reinstalaţi cartuşul de imprimare.
093-NNN
Check XXX Cart
Banda de sigilare este încă ataşată de cartuşul de imprimare XXX.
Scoateţi banda de sigilare de pe cartuşul de imprimare afişat.
093-NNN
XXX Cart. Error
Cartuşul de imprimare XXX nu este instalat corect sau nu funcţionează bine din
cauza unei defecţiuni.
Reinstalaţi cartuşul de imprimare.
Consultaţi secţiunea Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare
IS.
094-320
Transfer Unit Error
Unitatea de transfer nu este instalată corect sau nu funcţionează bine din cauza
unei defecţiuni.
Reinstalaţi unitatea de transfer.
CRUM Error
Error 094-330
Reseat Transfer Unit
Unitatea de transfer nu este instalată corect.
Reinstalaţi unitatea de transfer.
Install XXX
Print Cartridge
Cartuşul de imprimare XXX nu este instalat.
Instalaţi cartuşul de imprimare XXX.
Consultaţi secţiunea Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare
IS.
Insert Transfer Unit
Unitatea de transfer nu este instalată.
Instalaţi unitatea de transfer.
XXX CRUM Error
Error 093-9NN
Cartuşul de imprimare trebuie să fie înlocuit.
Înlocuiţi cartuşul de imprimare indicat: Yellow, Magenta, Cyan sau Black.
Ready to Print
XXX Cartridge
Replace Soon
Cartuşul de imprimare XXX este aproape gol.
Cumpăraţi un nou cartuş de toner.
Consultaţi secţiunea Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare
IS.
204
Ready to Print
Replace(010-421)
Este momentul să înlocuiţi cuptorul.
Cumpăraţi un cuptor nou.
Ready to Print
Transfer Unit
Replace Soon
Este momentul să înlocuiţi unitatea de transfer.
Cumpăraţi o nouă unitate de transfer.
Reboot Printer
NNN-NNN
Cuptorul nu este instalat corect sau nu funcţionează bine din cauza unei
defecţiuni.
Reinstalaţi cuptorul.
Remove Tape
XXX Cartridge
Cartuşul de imprimare a fost instalat înainte de îndepărtarea benzii de sigilare.
Îndepărtaţi banda de pe cartuşul de imprimare.
Replace XXX
Print Cartridge
Cartuşul de imprimare este gol.
Înlocuiţi vechiul cartuş de imprimare cu unul nou.
Replace Transfer Unit
Este momentul să înlocuiţi unitatea de transfer.
Înlocuiţi vechea unitate de transfer cu una nouă.
XXX indică: toner Yellow (Y), toner Cyan (C), toner Magenta (M), toner Black (K) sau cuptor.
NNN indică o valoare numerică.
205
Mesaje despre imprimantă şi alte elemente
Mesaj
042-700
Over Heat
Condiţie/Cauza/Acţiune
Temperatura interioară a imprimantei este prea mare.
Imprimanta s-a oprit. Aşteptaţi 1 oră înainte de a o reporni. Asiguraţi-vă că în
jurul imprimantei există suficient spaţiu de răcire şi că deschiderile de răcire nu
sunt blocate.
077-912
Push in Tray 2
Tava 2 este scoasă. Împingeţi tava 2 în poziţia corectă.
Controller Error
Error 116-397 and -398
Restart Printer
A apărut o eroare la nivelul serverului.
Reporniţi imprimanta.
Disabled Func
Press OK
Funcţia pe care încercaţi să o accesaţi a fost dezactivată.
Activaţi funcţia prin intermediul meniurilor panoului de comandă sau contactaţi
administratorul imprimantei.
Consultaţi secţiunea Utilizarea tastaturii şi a meniurilor panoului de comandă.
Door A Open
Close Door A
Capacul frontal este deschis.
Închideţi capacul frontal.
Fan Motor Error
Error 042-3NN
Restart Printer
A apărut o eroare la nivelul ventilatorului.
Reporniţi imprimanta. Dacă problema persistă, contactaţi Xerox Technical
Support.
Fuser Error
Error 010-397
Error Code: xx
Restart Printer
A apărut o eroare la nivelul cuptorului.
Reporniţi imprimanta. Dacă problema persistă, contactaţi Xerox Technical
Support.
Invalid Feature
Press OK
Utilizatorul nu este înregistrat să imprime în modul color când foloseşte o funcţie
de autentificare.
Contactaţi administratorul.
Invalid Job
Press OK
Când configuraţia imprimantei din driverul de imprimare nu corespunde
imprimantei pe care o folosiţi, apare acest mesaj.
Apăsaţi butonul Cancel pentru a anula comanda.
Configuraţia imprimantei din driverul de imprimare trebuie să corespundă
imprimantei folosite.
Invalid User
Press OK
Utilizatorul nu este înregistrat să imprime în modul color când foloseşte o funcţie
de autentificare.
Contactaţi administratorul.
Jam at Tray 1
Check Tray 1
Open Door A
Hârtia s-a blocat în tava 1 (multifuncţională).
Îndepărtaţi hârtia blocată.
Deschideţi şi închideţi capacul frontal.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
Limit Reached
Press Set
Utilizatorul a depăşit limita numărului de pagini ce poate fi imprimat cu o funcţie
de autentificare.
Contactaţi administratorul.
MCU Firmware
Error 024-340
A apărut o eroare de tip firmware.
Reporniţi imprimanta.
206
Restart Printer
Dacă problema persistă, contactaţi Xerox Technical Support.
MCU NVRAM
Error 041-340
Address: xxxx Data: xx
Restart Printer
Open
Front Cover & Belt Unit
A apărut o eroare de tip NVRAM.
Reporniţi imprimanta. Dacă problema persistă, contactaţi Xerox Technical
Support.
Open Front Cover
Remove Paper
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Apăsaţi butonul pentru a deschide capacul frontal şi îndepărtaţi hârtia blocată.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
Open Front Cover
Remove Paper &
Check Paper Type
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Apăsaţi butonul pentru a deschide capacul frontal şi îndepărtaţi hârtia blocată.
Verificaţi tipul hârtiei. Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
Open Tray 2
Remove Paper
Open & Close Door A
Hârtia s-a blocat în tava 2.
Îndepărtaţi hârtia blocată. Deschideţi şi închideţi capacul frontal.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
Open Tray 3
Remove Paper
Open & Close Door A
Hârtia s-a blocat în tava 3.
Îndepărtaţi hârtia blocată. Deschideţi şi închideţi capacul frontal.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
Out of Memory
Press Set
Memoria imprimantei este insuficientă şi nu poate continua procesarea comenzii
curente de imprimare.
Apăsaţi butonul OK pentru a şterge mesajul, anulaţi comanda de imprimare şi
executaţi următoarea comandă de imprimare, dacă există.
Apăsaţi butonul Stop pentru a anula comanda de imprimare.
Apăsaţi butonul Forward Arrow pentru a deschide meniul Walk-Up Features şi
ştergeţi comanda în aşteptare.
Dacă problema persistă, opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
Pentru a evita apariţia acestei erori în viitor, procedaţi astfel:
ƒ Ştergeţi fonturi inutile, acţiuni şi orice alte date din memoria imprimantei.
ƒ Instalaţi memorie adiţională.
PDL Error
Press Set
Au apărut erori legate de probleme de emulare PCL.
Apăsaţi butonul OK pentru a şterge mesajul, anulaţi comanda de imprimare şi
executaţi următoarea comandă de imprimare, dacă există.
Apăsaţi butonul Stop pentru a anula comanda de imprimare.
Paper JAM
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe panoul de comandă şi îndepărtaţi hârtia blocată.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
RAM Disk Full
Press Set
Memoria RAM este insuficientă şi nu poate continua procesarea comenzii
curente de imprimare.
Apăsaţi butonul OK pentru a şterge mesajul, anulaţi comanda de imprimare şi
executaţi următoarea comandă de imprimare, dacă există.
Apăsaţi butonul Stop pentru a anula comanda de imprimare.
Apăsaţi butonul Forward Arrow pentru a deschide meniul Walk-Up Features şi
ştergeţi comanda în aşteptare.
Pentru a evita apariţia acestei erori în viitor, procedaţi astfel:
Reduceţi numărul de pagini de imprimat, spre exemplu prin împărţirea datelor de
imprimare.
Hârtia s-a blocat în imprimantă.
Apăsaţi butonul pentru a deschide capacul frontal şi îndepărtaţi hârtia blocată.
Consultaţi secţiunea Blocaje de hârtie.
207
Măriţi spaţiul liber al memoriei ştergând datele inutile din memoria RAM.
Ready to Copy
Printer Too Hot
142-700 Turned
Halfmode
Temperatura interioară a imprimantei este prea mare.
Procesarea pe imprimantă a fost încetinită. Când temperatura internă va scădea,
viteza de procesare va creşte automat.
Ready to Copy
Non-Xerox Toner
Installed
Imprimanta este în modul de toner personalizat.
Chiar dacă unele dintre cartuşele de imprimare sunt aproape goale, puteţi
continua imprimarea.
Reboot Printer
NNN-NNN
Eroarea NNN-NNN se referă la probleme ale imprimantei.
Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou. Dacă eroarea persistă, vizitaţi site-ul Xerox,
secţiunea Support: www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Reboot Printer
116-NNN
Eroarea 116-NNN se referă la probleme ale imprimantei.
Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
Reboot Printer
NNN-NNN
Placa de reţea multi-protocol (opţional) nu a fost instalată corect sau nu
funcţionează bine din cauza unei deteriorări sau defecţiuni.
Reinstalaţi placa de reţea multi-protocol.
Reboot Printer
072-215
Dispozitivul de alimentare cu capacitate de 550 coli (opţional) nu a fost instalat
corect sau nu funcţionează bine din cauza unei deteriorări sau defecţiuni.
Reinstalaţi dispozitivul de alimentare.
Reboot Printer
077-215
Unitatea duplex (opţional) nu a fost instalată corect sau nu funcţionează bine din
cauza unei deteriorări sau defecţiuni.
Reinstalaţi unitatea duplex.
Reboot Printer
116-316
Memoria adiţională (opţional) nu a fost instalată corect sau nu funcţionează bine
din cauza unei deteriorări sau defecţiuni.
Reinstalaţi memoria adiţională.
Reboot Printer
116-320
O memorie adiţională nerecomandată (opţional) a fost instalată.
Înlocuiţi memoria adiţională specificată.
NV RAM Error
Error 116-390
Restart Printer
A apărut o eroare internă.
Reporniţi imprimanta. Dacă problema persistă, contactaţi Xerox Technical
Support.
Scanner Lamp Error
Error 062-371
Restart Printer
Butonul de blocare a scanerului este apăsat.
Apăsaţi butonul de blocare a scanerului, apoi opriţi şi porniţi imprimanta din nou.
Observaţie: Dacă imprimanta încearcă să activeze scanerul în timp ce este
blocat, acesta emite un zgomot puternic.
Set xxxx
XXXXXXXX
Set xxxx
YYYYYYYY
Tava specificată de xxxx nu mai are hârtie sau hârtia specificată nu poate fi
identificată în tavă.
Umpleţi tava cu tipul de hârtie, dimensiunea şi în direcţia indicată. xxx indică
numărul tăvii sau tava 1 (tava multifuncţională). Consultaţi secţiunea Încărcarea
hârtiei în tăvile 2 şi 3.
SysError NNN-NNN
Press Set
Tray Detached
Push in xxxx
A apărut o eroare de sistem.
Apăsaţi butonul OK pentru a şterge mesajul.
Tava xxxx este scoasă.
Aşezaţi tava xxxx în poziţia corectă. xxx indică numărul tăvii.
208
Wrong Paper Size
Reload xxxx
Set xxxx
XXXX
Tipul corect de hârtie nu este setat în tava xxxx.
În tava xxxx nu a fost încărcat tipul corect de hârtie.
Încărcaţi tava cu tipul de hârtie, dimensiunea şi în direcţia indicată. xxx indică
numărul tăvii sau tava 1 (multifuncţională). Consultaţi secţiunea Încărcarea
hârtiei în tăvile 2 şi 3.
NNN indică o valoare numerică.
209
Erorile reţelei
Mesaje
Email Error
Invalid SMTP Server
Error 016-503
Press OK
Condiţia/Cauza/Acţiune
Serverul SMTP nu a fost găsit.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă adresa serverului este corectă.
Email Error
Invalid POP3 Server
Error 016-504
Press OK
Serverul POP3 nu a fost găsit.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă adresa serverului este corectă.
Email Login Error
POP3 Login Failed
Error 016-505
Press OK
Serverul POP3 nu poate fi accesat.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă numele de utilizator şi parola sunt
corecte.
Email Login Error
Error 016-506
Press OK
Serverul SMTP nu poate fi accesat.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă numele de utilizator şi parola sunt
corecte.
Email Login Error
SMTP Login Failed
Error 016-507
Press OK
Serverul SMTP nu poate fi accesat.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă numele de utilizator şi parola sunt
corecte.
Email Size Limit
Error 016-985
Press OK
Limita maximă stabilită pentru mesajele electronice a fost depăşită.
Micşoraţi rezoluţia sau dimensiunile imaginii scanate.
Login Error
Error 016-782
Press OK
Serverul nu poate fi accesat (SMTP/SMB/FTP).
Verificaţi dacă imprimanta este conectată la reţea.
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă numele de utilizator şi parola sunt
corecte.
Hard disk-ul serverului SMTP este ocupat în întregime.
Eliberaţi spaţiu pe hard disk-ul serverului.
Network Scan Error
Email Server Full
Error 016-765
Press OK
Network Scan Error
Invalid SMB/FTP
Server
Error 016-783
Press OK
Serverul nu poate lista calea (SMB/FTP).
Folosiţi CentreWare IS pentru a verifica dacă setarea Server Path este corectă.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Utilizarea aplicaţiei CentreWare
IS pentru crearea unei adrese.
Network Scan Error
Invalid Write
Permission
Error 016-784
Press OK
Nu aveţi aprobare scrisă pentru serverul SMB/FTP.
Modificaţi aprobările în server sau schimbaţi locaţia către care scanaţi cu locaţia
specificată în aprobarea scrisă.
Network Scan Error
Server Out of Memory
Error 016-785
Press OK
Hard disk-ul serverului FTP/SMB este ocupat în întregime.
Eliberaţi spaţiu pe hard disk-ul serverului.
210
Network Scan Error
Directory Not Found
Error 016-787
Press OK
Directorul specificat în intrarea din agenda de adrese nu a fost găsit.
Folosiţi CentreWare IS pentru a corecta intrarea.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Utilizarea aplicaţiei CentreWare
IS pentru crearea unei adrese.
Network Scan Error
File Name Exists
Error 016-788
Press OK
Locaţia către care scanaţi conţine un fişier cu aceeaşi denumire.
Specificaţi o denumire diferite şi trimiteţi din nou.
Network Scan Error
SMTP Connection
Failed
Press OK
Nu se face conexiunea cu serverul SMB/FTP.
Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la reţea.
Folosiţi CentreWare IS pentru verificarea setărilor Email Server.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Configurarea serverului SMTP.
Network Scan Error
Connection Timeout
Press OK
Nu se face conexiunea cu serverul SMB/FTP.
Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la reţea.
SMTP Server Error
Error 016-766
Press OK
A apărut o eroare la nivelul serverului SMTP.
Repetaţi operaţiunea.
Contactaţi administratorul de sistem, dacă nu reuşiţi să executaţi operaţiunea.
Scan Error
Error 116-396 or 116987
Restart Printer
A apărut o eroare gravă.
reporniţi imprimanta
Dacă eroarea apare din nou, contactaţi Xerox Technical Support.
211
Asistenţă
Această secţiune include:
ƒ Mesajele panoului de comandă
ƒ Alerte PrintingScout
ƒ Programul de asistenţă online
ƒ Link-uri web
Xerox oferă mai multe unelte de diagnosticare automată pentru a vă ajuta să obţineţi şi să
menţineţi o calitate optimă a imprimării.
Mesajele panoului de comandă
Panoul de comandă oferă informaţii şi asistenţă pentru depanare. Când apare o eroare
sau un avertisment, panoul de comandă afişează un mesaj referitor la problema
respectivă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Mesaje de eroare afişate pe
panoul de comandă.
Alerte PrintingScout
PrintingScout este o unealtă inclusă pe CD-ul cu software şi documentaţie. Verifică
automat starea imprimantei, când trimiteţi o comandă de imprimare. Dacă imprimanta nu
poate executa comanda, PrintingScout afişează automat o alertă pe ecranul computerului
dumneavoastră pentru a vă informa că imprimanta trebuie să fi verificată.
Programul de asistenţă online
Programul de asistenţă online oferă instrucţiuni şi asistenţă de depanare pentru rezolvarea
problemelor imprimantei dumneavoastră. Puteţi găsi soluţii pentru calitatea imprimării,
blocajele media, instalarea aplicaţiilor software, etc.
Pentru a accesa programul de asistenţă online, vizitaţi
www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
Link-uri web
Xerox vă pune la dispoziţie mai multe site-uri web cu informaţii suplimentare despre
imprimanta dumneavoastră Phaser 6180 MFP. Un set de link-uri Xerox este instalat în
fişierul Favorites din browser-ul web odată cu driverele imprimantei.
Sursă
Informaţiile de suport tehnic pentru imprimanta
dumneavoastră includ suport tehnic online, lista de media
recomandate, programul de asistenţă online, drivere,
documentaţie, tutoriale video şi multe altele:
Consumabile pentru imprimanta dumneavoastră:
O sursă de unelte şi informaţii, precum tutoriale interactive,
şabloane pentru imprimare, sfaturi utile şi funcţii
Link
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
212
personalizate, special concepute pentru nevoile
dumneavoastră:
Centru local de suport şi vânzări:
Înregistrarea imprimantei:
Fişele tehnice ale materialelor identifică materialele şi oferă
informaţii despre manevrarea în siguranţă şi depozitarea
materialelor periculoase:
Informaţii despre reciclarea consumabilelor:
www.xerox.com/office/worldcontacts
www.xerox.com/office/register
www.xerox.com/msds
(U.S and Canada)
www.xerox.com/environment_europe
(Uniunea Europeană)
www.xerox.com/gwa
213
Întreţinere
Capitolul include:
ƒ Curăţarea imprimantei
ƒ Comandarea consumabilelor
ƒ Administrarea imprimantei
ƒ Verificarea contoarelor
ƒ Mutarea imprimantei
Consultaţi şi:
Tutoriale video despre întreţinere la www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Tutoriale video despre înlocuirea consumabilelor la
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
214
Curăţarea imprimantei
Această secţiune descrie procedura de curăţare pentru menţinerea imprimantei în stare de
funcţionare optimă şi imprimarea de pagini curate.
Atenţie: Opriţi şi deconectaţi imprimanta înainte de curăţare, întreţinere sau corectarea
erorilor. Accesul în interiorul unei imprimante în funcţiune poate cauza şocuri electrice.
Curăţarea platanului
Platanul poate fi curăţat cu o bucată de până nesintetică, umedă. Nu folosiţi detergenţi
pentru curăţarea sticlei.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi carcasa o dată pe lună. Ştergeţi componentele cu o bucată de pânză moale,
umezită, apoi cu o bucată de pânză uscată. Pentru petele rezistente, aplicaţi o cantitate
mică de detergent neutru şi ştergeţi pata cu atenţie.
Observaţie: Nu pulverizaţi detergent direct pe suprafaţa imprimantei. Detergentul lichid
poate pătrunde în imprimantă şi cauza probleme. Nu folosiţi alte tipuri de agenţi de
curăţare în afară de apă sau detergent neutru.
Curăţarea interiorului
După ce aţi îndepărtat hârtia blocată sau aţi înlocuit cartuşul de imprimare, verificaţi
interiorul imprimantei înainte de a închide capacele.
Atenţie: Nu atingeţi zona marcată de pe sau din apropierea rolei termice din cuptor. Vă
puteţi arde. Dacă o coală de hârtie este blocată în jurul rolei termice nu încercaţi să o
scoateţi singur, pentru a evita accidentele sau arsurile. Opriţi imediat imprimanta. Vizitaţi
site-ul Xerox, secţiunea suport, www.xerox.com/office/6180MFPsupport.
215
ƒ Îndepărtaţi resturile de hârtie.
ƒ Îndepărtaţi praful sau petele cu o bucată de pânză uscată.
216
Comandarea consumabilelor
Această secţiune include:
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Consumabile
Elemente obişnuite de întreţinere
Când se comandă consumabile
Reciclarea consumabilelor
Anumite consumabile şi elemente obişnuite de întreţinere trebuie să fie comandate
periodic. Fiecare tip de produs consumabil este livrat cu instrucţiuni de instalare.
Consumabile
Cartuşele originale Xerox (Cyan, Magenta, Yellow şi Black):
ƒ Capacitate standard
ƒ Capacitate mare
Observaţie: Fiecare cartuş de imprimare este însoţit cu instrucţiuni de instalare pe cutie.
Elemente obişnuite de întreţinere
Elementele obişnuite de întreţinere sunt piese de imprimantă cu durată de viaţă limitată ce
necesită înlocuire periodică. Acestea pot fi piese sau kituri. Elementele obişnuite de
întreţinere sunt special concepute pentru a fi înlocuite de utilizator.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Cuptor
Unitate de transfer
Kitul cu role de alimentare
Rola de separare
Suportul şi rola de alimentare
Când se comandă consumabile
Panoul de comandă afişează un mesaj de avertizare atunci când se apropie termenul de
înlocuire a consumabilelor. Verificaţi dacă aveţi consumabile de schimb. Este important să
comandaţi consumabilele chiar după apariţia mesajelor pentru a evita întreruperea
imprimării. Panoul de comandă afişează un mesaj de eroare atunci când consumabilele
trebuie să fie înlocuite.
Pentru a comanda consumabile, contactaţi furnizorul local sau vizitaţi site-ul Xerox,
secţiunea consumabile la www.xerox.com/office/6180MFPsupplies.
Atenţie: Nu se recomandă utilizarea altor consumabile decât cele marca Xerox. Garanţia
Xerox, contractele de service şi garanţia de satisfacţie totală nu acoperă deteriorările,
defecţiunile sau scăderea performanţei cauzate de utilizarea de consumabile non-Xerox
sau de consumabile Xerox nespecificate pentru această imprimantă. Garanţia de
217
satisfacţie totală este disponibilă în Statele Unite şi Canada. Acoperirea poate varia în
afara acestor zone; contactaţi reprezentantul local pentru detalii.
Reciclarea consumabilelor
Pentru informaţii despre programele de reciclare a consumabilelor Xerox, vizitaţi
www.xerox.com/gwa.
218
Administrarea imprimantei
Această secţiune include:
ƒ Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare IS
ƒ Verificarea imprimantei cu PrintingScout (Windows)
ƒ Verificarea imprimantei prin e-mail
Verificarea sau administrarea imprimantei cu CentreWare IS
Dacă imprimanta este instalată într-un mediu TCP/IP, puteţi verifica starea imprimantei şi
configura setările folosind un browser web dintr-un computer conectat la reţea. De
asemenea, puteţi folosi CentreWare IS pentru a verifica volumul de consumabile rămas şi
hârtia încărcată în imprimantă.
Observaţie: Dacă imprimanta este folosită ca imprimantă locală, nu puteţi utiliza
CentreWare IS. Pentru detalii despre verificarea stării unei imprimante locale, faceţi
referire la secţiunea Verificarea imprimantei cu PrintingScout (Windows).
Pornirea aplicaţiei CentreWare IS
Folosiţi următoarea procedură pentru a deschide CentreWare IS.
1. Porniţi browser-ul web.
2. Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Address.
Apare ecranul CentreWare IS.
Utilizare asistenţei online
Pentru detalii despre elementele ce pot fi setate în fiecare ecran CentreWare IS, apăsaţi
butonul Help şi vizualizaţi programul de asistenţă online.
Observaţie: Apăsaţi butonul Help pentru a accesa manualul disponibil online pe site-ul
Xerox.
219
Verificarea imprimantei cu PrintingScout (Windows)
PrintingScout este o aplicaţie instalată odată cu driverul Xerox al imprimantei. Aceasta
verifică automat starea imprimantei de fiecare dată când trimiteţi o comandă de imprimare.
PrintingScout poate verifica dimensiunea hârtiei încărcate în tăvi, starea tăvii de ieşire şi
cantităţile de consumabile rămase, spre exemplu cartuşele de imprimare.
Pornirea aplicaţiei PrintingScout
Dublu-clic pe pictograma PrintingScout din bara de aplicaţii sau clic-dreapta pe pictogramă
şi selectaţi Select Printer.
Dacă pictograma PrintingScout nu este afişată în bara de aplicaţii, deschideţi
PrintingScout din meniul Start:
1. În meniul Start, selectaţi Programs > Xerox Office Printing > PrintingScout >
Activate PrintingScout.
2. Apare ecranul Select Printer.
Pentru detalii despre funcţiile PrintingScout, faceţi referire la programul de asistenţă
online.
Verificarea imprimantei prin e-mail
Dacă imprimanta este conectată la un mediu de reţea, în care trimiterea şi primirea de
mesaje electronice este posibilă, aceasta poate trimite un raport la adresele specificate, cu
următoarele informaţii:
ƒ Setările reţelei şi starea imprimantei
ƒ Starea erorilor apărute în imprimantă
Setarea mediului de e-mail
Activaţi CentreWare IS şi, în secţiunea Properties, configuraţi următoarele setări în funcţie
de mediul de e-mail. După configurarea setărilor în fiecare ecran, apăsaţi Apply, opriţi şi
porniţi imprimanta din nou. Pentru detalii referitoare la fiecare element în parte, faceţi
referire la programul de asistenţă online, CentreWare IS.
Element
E-mail Alerts
Port Status
Protocol Settings
> E-mail
Element de configurat
Adresa de e-mail a destinatarului
Elemente de notificare
StatusMessenger
Adresa de e-mail a imprimantei,
adresa serverului SMTP, numărul
portului SMTP, autentificarea la
trimiterea mesajelor electronice,
nume de autentificare, parolă,
starea conexiunii serverului
Descriere
Setaţi adresa de e-mail la care sunt trimise
notificări despre modificările stării imprimantei sau
erori.
Setaţi conţinutul notificărilor trimise prin e-mail.
Selectaţi Enable.
Selectaţi setările corespunzătoare pentru
trimiterea şi primirea de mesaje electronice.
220
SMTP, adresa serverului POP3,
numărul de port POP3, nume de
autentificare, parolă, intervalul de
verificare al serverului POP3,
setări APOP, starea conexiunii
serverului POP3
Adresa de e-mail autorizată
Parola
Când setaţi permisiunea de a verifica informaţii şi
a schimba setări pentru o adresă de e-mail,
introduceţi adresa de e-mail autorizată să
primească mesajul electronic. În caz contrar,
imprimanta primeşte mesaje electronice de la toţi
utilizatorii.
Când setaţi parola de acces la imprimantă (atât în
modul “doar citire” şi “citire şi scriere”), bifaţi
căsuţa Use Password pentru setarea parolei.
Verificarea imprimantei prin e-mail
Această secţiune descrie măsurile preventive aplicabile în momentul trimiterii unui mesaj
electronic către imprimantă pentru verificarea stării acesteia.
ƒ Puteţi specifica orice titlu pentru mesajul electronic, atunci când verificaţi starea
imprimantei sau schimbaţi setările imprimantei.
ƒ Folosiţi comenzile descrise în următoarea secţiune pentru a crea textul mesajului
electronic.
Comenzi folosite în textul mesajului electronic
Folosiţi fiecare comandă, conform regulilor de mai jos:
ƒ Începeţi fiecare comandă cu “#” şi specificaţi comanda #Password în partea de sus
a mesajului electronic.
ƒ Comenzile fără “#” sunt ignorate.
ƒ Scrieţi o comandă pe fiecare rând şi separaţi fiecare comandă şi parametru cu un
spaţiu sau tab.
Dacă aceeaşi comandă este scrisă de două sau mai multe ori într-un mesaj electronic, a
doua şi următoarele nu sunt luate în considerare.
Comandă
#Password
Parametru
Parolă
#NetworkInfo
#Status
#SetMsgAddr
Adresa de e-mail a
destinatarului
Descriere
Folosiţi această comandă în partea superioară a mesajului
electronic atunci când este setată o parolă pentru modul “doar
citire” sau acces total. Puteţi omite această comandă dacă
parola nu este setată.
Setaţi această comandă dacă doriţi să verificaţi informaţiile
despre lista de setări a reţelei.
Setaţi această comandă dacă doriţi să verificaţi starea
imprimantei.
Folosiţi această comandă pentru a specifica adresa de e-mail la
care sunt trimise rapoartele. Această comandă poate fi folosită
numai când parola de acces total este specificată de comanda
#Password.
221
Exemple de comenzi
1. Dacă parola “doar citire” este “ronly” şi pentru a verifica starea imprimantei:
#Password ronly
#Status
2. Dacă parola de acces total este “admin” şi pentru a seta adresa destinatarului pe
“service@xerox.com”:
#Password admin
#SetMsgAddr service@xerox.com
3. Dacă parola de acces total este “admin” şi pentru a seta adresa destinatarului
“service@xerox.com”, apoi pentru a confirma rezultatul setării în lista de setări a
reţelei:
#Password admin
#SetMsgAddr service@xerox.com #NetworkInfo
Observaţie: Descrieţi comanda “#SetMsgAddr” înaintea comenzii “#NetworkInfo”. Dacă
sunt scrise invers, informaţia recuperată de comanda “#NetworkInfo” şi rezultatul comenzii
“#SetMsgAddr” pot fi diferite.
222
Verificarea contoarelor
Numărul total de pagini imprimate poate fi verificat pe panoul de comandă. Sunt
disponibile trei contoare: imprimări totală, imprimări color şi imprimări alb-negru.
Contoarele înregistrează numărul de pagini imprimate corect. Pagina imprimată pe o
singură parte (inclusiv N-up) este înregistrată o dată, iar pagina imprimată pe ambele părţi
(inclusiv N-up) este înregistrată de două ori.
Dacă în timpul imprimării faţă-verso apare o eroare după imprimarea corectă a uneia
dintre părţi, aceasta este numărată ca o singură imprimare.
Când imprimaţi date color, transformate cu profilul ICC într-o aplicaţie şi setarea Color
(Auto), datele sunt imprimate color chiar dacă pe monitor apar ca fiind alb-negru. În acest
caz, numărul de imprimări color creşte.
În cazul imprimării faţă-verso, o pagină goală poate fi inserată automat în funcţie de
setările din aplicaţie. Astfel, pagina goală poate fi considerată drept pagină imprimată.
Folosiţi următoarea procedură pentru verificarea unui contor:
1. Apăsaţi butonul System.
2. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare Billing Meter,
apoi apăsaţi Forward Arrow sau OK.
3. Apăsaţi butoanele Up Arrow sau Down Arrow până când apare contorul dorit.
223
Mutarea imprimantei
Pentru mutarea imprimantei folosiţi următoarea procedură.
Pentru măsurile preventive şi instrucţiunile referitoare la mutarea în siguranţă a
imprimantei, consultaţi secţiunea Siguranţa utilizatorului.
Imprimanta, configurată cu accesorii opţionale, tăvi de hârtie, consumabile şi hârtie
cântăreşte 41 kg (88 lb.).
Pentru mutarea echipamentului este nevoie de două persoane. Când ridicaţi imprimanta,
consideraţi următoarele aspecte. În caz contrar, imprimanta poate cădea, iar operatorii se
pot lovi.
Două persoane, dintre care una îndreptată spre faţa imprimantei (panoul de comandă), iar
cealaltă îndreptată spre spatele imprimantei, vor ridica imprimanta din fantele laterale.
Observaţie: Partea din faţă a imprimantei este mai grea decât partea din spate. Luaţi în
considerare diferenţa de greutate atunci când mutaţi imprimanta.
1. Opriţi imprimanta.
224
2. Deconectaţi cablul de alimentare, cablul de interfaţă şi toate celelalte cabluri.
Atenţie: Pentru a preveni producerea unui şoc electric, nu atingeţi priza electrică cu
mâinile ude. Când scoateţi cablul de alimentare, asiguraţi-vă că trageţi mufa şi nu cablul.
În caz contrar, cablul se poate deteriora, existând astfel riscul producerii unui incendiu sau
şoc electric.
3. Apăsaţi butonul de blocare a scanerului.
225
4. Scoateţi hârtia din tava de ieşire şi aşezaţi piedica hârtiei în poziţia iniţială.
5. Scoateţi hârtia din tava 1 (tava multifuncţională), apoi închideţi capacul frontal.
Păstraţi hârtia în ambalaj, departe de umezeală şi praf.
6. Scoateţi tava de hârtie din imprimantă şi hârtia din tavă, apoi reinstalaţi tava.
Păstraţi hârtia în ambalaj, departe de umezeală şi praf.
226
7. Ridicaţi imprimanta şi mutaţi-o cu atenţie.
Observaţie: Dacă imprimanta este transportată pe o distanţă lungă, cartuşele de
imprimare trebuie să fie scoase pentru a preveni scurgerea tonerului, iar imprimanta
trebuie să fie împachetată într-o cutie.
8. După ce aţi transportat imprimanta:
ƒ Apăsaţi butonul de blocare a scanerului.
ƒ Ajustaţi registraţia culorilor înainte de a o folosi.
Consultaţi şi:
Registraţia culorilor
227