Riego de Áreas Verdes
Transcription
Riego de Áreas Verdes
Riego de Áreas Verdes Catálogo de nuevos productos 2011 - 2012 The Intelligent Use of Water.™ Contenido Contenido 2 Recursos 3 Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua* 4 Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua* 6 Anatomía de un sistema de riego con agua no potable 8 Nuevos productos para 2011 10 Serie 1800®-SAM-P45 11 Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) 12 Módulo de 12 estaciones de la serie modular ESP-LX 13 Programadores Serie ESP-LXD 14 Cartucho de respaldo de programa PBC para ESP-LXD 15 Línea de goteo subterránea Serie XFS con tecnología Copper Shield™ 16 Sensores inalámbricos de lluvia y heladas Serie WR2* 18 Nuevas tapas de cajas de válvulas Serie VB 19 The Intelligent Use of Water™ 20 Hechos con el compromiso de Rain Bird para el ahorro de agua 21 The Intelligent Use of Water.™ Recursos www.rainbird.com Cómo usar este catálogo Este catálogo complementa al catálogo de riego de jardines de Rain Bird para 2010-2011, nº de referencia: D37200K. En conjunto, proporcionarán las herramientas informativas más actualizadas, completas y útiles sobre riego, incluyendo diseños de sistemas, detalles de productos y especificaciones de las categorías de productos para riego de jardines de Rain Bird. Toda la información que necesita para instalar, vender o diseñar con los productos más fiables de la industria y contribuir a la vez a ahorrar agua, valioso tiempo y dinero. En este suplemento del catálogo encontrará los últimos productos lanzados en 2011, incluyendo sus especificaciones, características, ventajas y aplicaciones que le permitirán proporcionar soluciones de riego que aumenten su productividad y beneficios, a la vez que refuerzan el compromiso continuado de Rain Bird con un uso inteligente del agua, siguiendo nuestro lema The Intelligent Use of Water™. Su recurso de información 24x7 El sitio Web de Rain Bird centraliza toda la información más reciente sobre los productos y últimas noticias de Rain Bird. Visítelo en cualquier momento del día o de la noche y descargue justo lo que necesita para ser más eficaz en el trabajo. Conozca los productos más nuevos de Rain Bird, consulte gráficos de rendimiento, descargue esquemas detallados CAD y mucho más. Visite www.rainbird.com hoy mismo y explore este recurso con la tecnología más avanzada. Productos Descontinuados Para obtener la información más actualizada sobre productos descontinuados, visite: www.rainbird.com/catalog The Intelligent Use of Water.™ Lista de contactos y recursos en línea de Rain Bird. Programas y recursos de marketing Contactos/Información Recursos de diseño y especificaciones www.rainbird.com/landscape Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda Facebook www.facebook.com/RainBirdCorp Intelligent Use of Water™ www.rainbird.com/IUOW Biblioteca LEED www.rainbird.com/LEED Maxicom Dollars www.rainbird.com/maxicomdollars Correo electrónico: maxicom@rainbird.com Fotografías y logotipos www.rainbird.com/library Catálogo de productos www.rainbird.com/catalog Demostraciones de productos y guías interactivas www.rainbird.com/landscape Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda Especificaciones técnicas y literatura de productos www.rainbird.com/landscape/support Premios para agencias de Rain Bird (sin ánimo de lucro y gubernamentales) www.rainbird.com/agency Correo electrónico: rewards@rainbird.com Servicios de ingeniería de Rain Bird Correo electrónico: rbsc.eng@rainbird.com Rain Bird Rewards www.rainbird.com/rewards Correo electrónico: rewards@rainbird.com Servicios y capacitación de Rain Bird www.rainbirdservicescorporation.com Museo virtual de Rain Bird www.rainbird.com/museum Catálogo de herramientas de ventas www.rainbird.com/salestoolkit Twitter www.twitter.com/rainbirdcorp Calculadoras de eficiencia del agua www.rainbird.com/calculators Cursos vía Internet www.rainbird.com/webinars YouTube www.youtube.com/rainbirdcorp 3 Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua* Medidor de agua CÉSPED PENDIENTE PORTÓN En esta guía de diseño residencial se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable que utilice menos agua. ENTRADA PARA AUTOS NO MI CA Programadores y sensores CÉSPED Programadores automáticos con características de aprovechamiento eficiente del agua Permiten al usuario final ajustar con facilidad los ciclos de riego para adaptarse a diferentes jardines y a cambios estacionales o climatológicos. PENDIENTE • Programadores Serie ESP-LX • Programador ESP-Modular • Programador STPi Tecnologías de programadores inteligentes Ajustan el riego según las variables específicas del lugar, incluidos el clima y el nivel de humedad del terreno. Los programadores inteligentes pueden reducir el consumo de agua hasta un 40% o más. 4 • ET Manager para interiores • Cartucho ET Manager • Sistema de control ESP-SMT • Programador Serie ESP-LX con cartucho ET Manager • Kit de sensor de humedad del terreno SMRT-Y Dispositivos de cierre automático Cierre automático del programador cuando se detecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro de agua del 30-35%.5 • Sensor de lluvia RSD • Sensores de lluvia/helada y sensor de lluvia inalámbrico WR2 *Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño, una instalación y un mantenimiento adecuados de los productos de riego. El ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema de riego, las condiciones del sitio y las prácticas de riego anteriores. 1 Derivado de la ecuación de Bernoulli (5.19). Consulte Roberson/Crowe, Engineering Fluid Mechanics (Cuarta edición), Houghton Mifflin Co., Boston MA 1990 (Mecánica de fluidos) 2 Ahorro de agua de las boquillas Serie U según pruebas del fabricante. Las boquillas giratorias utilizan un 20-30% menos de agua que los cabezales aspersores tradicionales, porque funcionan con índices de precipitación inferiores, una mayor uniformidad de distribución y un mayor radio de cobertura, según el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California. También se ha observado un ahorro del 22-41% con boquillas giratorias (puede consultar el estudio completo en http://www.cuwcc.org/ landscape_task_force/Solomon_Kissinger_Landscape_Irrigation_Report_05-06-05). 3 El rotor 5000 PRS ha conseguido la certificación Smart Approved WaterMark Certification, un programa australiano de certificación de ahorro de agua en exteriores para productos que ayudan a reducir el consumo de agua fuera del hogar. Una comisión de pruebas independiente confirmó que Rain Bird 5000 PRS proporciona un ahorro de agua del 15% al 45% si se compara con rotores de la competencia sin regulación de presión. 4 Según casos estudiados por las agencias de suministro de agua (Irvine Ranch Water District, Santa Bárbara, Boulder, Longmont y Greenley) y los fabricantes de programadores de tipo ET. 5 Ahorro de agua confirmado en el informe final del estudio de riego eficaz (Water-Efficient Irrigation Study Final Report, de 12 de mayo de 2003), llevado a cabo por la asociación "Saving Water Partnership" (una coalición de proveedores de agua de la región de Puget Sound en Washington, EE. UU.). 6 Valores medios de ahorro de agua en varias instalaciones. En el sitio web de LEED, al igual que en www.rainbird.com/landscape/ site_reports/index.htm, podrá encontrar el estudio de diferentes casos que verifican este ahorro de agua. 7 Bilderback, T.E., and M.A. Powell. Efficient Irrigation. North Carolina Extension Service, Número de publicación AG-508-6, marzo de 1996. 21 de enero de 2005 (Riego eficiente). El diseño del riego es sólo una representación gráfica. 4 Aspersores Regulación de presión en el vástago Mantienen una presión de agua óptima. Cada reducción de presión de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo de agua un 6- 8%. Con las boquillas de la serie U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4,8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 • Aspersores PRS 1800 • Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares con boquillas de las series U, VAN y MPR) • Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1 bares con boquillas giratorias) Riego por goteo Boquillas de alta eficiencia Dispositivos para riego directo a la raíz Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro de agua superior al 30%.2 Vierten agua lenta y directamente a la raíz de las plantas, utilizando un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión y evitando el rociado excesivo y los ecurrimientos. 7 • Boquillas aspersoras giratorias • Boquillas aspersoras serie U • Boquillas de caudal proporcional a la superficie a regar (MPR) Dispositivos de válvula de retención Seal-A-Matic™ (SAM) • Dispositivos de emisión de goteo • Línea de goteo XF • Serie Riego a la raíz (Root Watering Series, RWS) Boquillas de alta eficiencia Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor más bajo, evitando la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete. Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro de agua superior al 30%.2 • Aspersores SAM 1800 • Aspersores SAM-PRS 1800 • Aspersores SAM-PRS-45 1800 • Boquilla cuadrada SQ (anteriormente denominada XPCN) The Intelligent Use of Water.™ Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua www.rainbird.com GRAVILLA CÉSPED Rotores Regulación de presión en el vástago CASA Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.3 PATIO PARED PENDIENTE • Rotores de la serie 5000/5000 Plus con PRS • Juntas articuladas TSJ-PRS Boquillas de alta eficiencia La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas gruesas de agua con un patrón consistente y uniforme, evitando de esta forma el riego excesivo y consiguiendo así el ahorro de agua. • Rotores de las series 3500 y 5000 Dispositivos de válvula de retención CÉSPED Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor más bajo, evitando la erosión y el escurrimiento. • Rotores de las series SAM 3500 y 5000 Válvulas Las válvulas de Rain Bird proporcionan características de filtración excelentes para obtener la máxima fiabilidad en entornos muy diversos The Intelligent Use of Water.™ Boquillas giratorias Las boquillas giratorias de Rain Bird necesitan un 60% menos de caudal y consiguen un ahorro de agua de hasta el 30%.2 5 Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua* En esta guía de diseño comercial se destacan soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable con menor consumo de agua. Rotores Regulación de presión en el vástago Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.3 • Rotores de la serie 5000/5000 Plus con PRS • Juntas articuladas TSJ-PRS Boquillas de alta eficiencia La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas gruesas de agua con un patrón consistente y uniforme, evitando de esta forma el riego excesivo y consiguiendo así el ahorro de agua. • Todos los rotores de Rain Bird Dispositivos de válvula de retención Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor más bajo, evitando la erosión y el escurrimiento. • Todos los rotores de Rain Bird Resistencia al vandalismo Los rotores resistentes al vandalismo evitan las pérdidas de agua causadas por daños y abusos. • Rotores de las series 5500 y 8005 *Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño, una instalación y un mantenimiento adecuados de los productos de riego. El ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema de riego, las condiciones del sitio y las prácticas de riego anteriores. 1-6 Para referencia, consulte la pág. 4 El diseño del riego es sólo una representación gráfica. 6 Sistemas de control centralizado Programación automática basada en ET Ajusta los tiempos de riego teniendo en cuenta la pérdida de agua del suelo por evaporación y la pérdida de agua por transpiración de las plantas, asegurando que se utilice la cantidad correcta de agua sin regar en exceso ni en defecto. El ajuste automático de los programas de riego basado en la evapotranspiración (ET) puede reducir el consumo de agua un 30-50%.6 • Maxicom2® • SiteControl • IQ Gestión del caudal Control del caudal y detección de fugas Reduce la pérdida de agua al controlar los caudales en tiempo real para ubicar y aislar los caudales excesivos provocados por tuberías rotas, aspersores dañados o válvulas rotas o que no funcionan. • Maxicom2 • SiteControl • Decodificador ESP-LX Cycle + Soak™ Elimina los escurrimientos al verter agua a velocidades que el suelo pueda absorber, en terrenos como pendientes, terrenos compactados y áreas con mal drenaje. Optimiza el agua disponible y los intervalos de riego, gestionando de forma automática la demanda de caudal total en el suministro de agua. • Maxicom2 • SiteControl • Maxicom2 • IQ • SiteControl Válvulas El regulador de presión para válvulas mantiene una presión de agua constante para evitar el desperdicio de agua provocado por el vaho y la neblina en la cabeza del aspersor. • Módulo del selector PRS • Decodificador ESP-LX The Intelligent Use of Water.™ Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua www.rainbird.com Línea de goteo subterránea • Línea de goteo subterránea (Sub-Surface dripline, SDI) para aplicaciones con césped y sin césped. • La tecnología Copper Shield protege al emisor frente a la invasión de raíces. • El riego SDI puede alcanzar una eficiencia del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua. Aspersores Regulación de presión en el vástago Mantienen una presión de agua óptima. Cada reducción de presión de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo de agua un 6- 8%. Con las boquillas de la serie U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4,8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 • Aspersores PRS 1800 • Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares con boquillas de las series U, VAN y MPR) Riego por goteo Dispositivos para riego directo a la raíz Estaciones de bombeo Amplifican la presión a los niveles adecuados. Con una presión baja puede provocar un rendimiento bajo y desigual de las boquillas, con frecuencia los usuarios riegan en exceso todo el jardín para que el agua llegue a los lugares secos. Las bombas aumentan la presión y evitan este problema. • Estaciones de bombeo LP · Estaciones de bombeo de las series D, DP y DPX · Estaciones de bombeo de caudal intermedio · Estaciones de bombeo de riego principal The Intelligent Use of Water.™ Vierten agua lenta y directamente a la raíz de las plantas, utilizando un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión.7 • Dispositivos de emisión de goteo • Línea de goteo XF • Serie Riego a la raíz (Root Watering Series, RWS) Boquillas de alta eficiencia Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro de agua superior al 30%.2 • Boquilla cuadrada SQ (anteriormente denominada XPCN) • Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1 bares con boquillas giratorias) Boquillas de alta eficiencia Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro de agua superior al 30%.2 • Boquillas aspersoras giratorias • Boquillas aspersoras serie U • Boquillas de caudal proporcional a la superficie a regar (MPR) Dispositivos de válvula de retención Seal-A-Matic™ (SAM) Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor más bajo, evitando la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete del agua. • Aspersores SAM 1800 • Aspersores SAM-PRS 1800 • Aspersores SAM-PRS-45 1800 7 Anatomía de un sistema de riego con agua no potable Anatomía de un sistema de riego con agua no potable En esta guía de diseño de agua no potable se destacan soluciones tecnológicas y productos de Rain Bird para un jardín saludable que utilice agua no potable. Riego por goteo • Línea de goteo XF color púrpura • Tapa difusora PC púrpura • Tapa de drenaje púrpura con accesorio Rotores Tapas púrpura para rotores: • 3500 • Serie 5000/5000 Plus • 5500 • Falcon® 6504 • 8005 • 2045A Maxi-Paw™ Válvulas Válvulas duraderas resistentes al cloro y accesorios para aplicaciones de reciclaje: • PESB-R • EFB-CP-R • GB-R • Acoplamiento rápido • Tapas para cajas de válvulas Suministro de agua no potable Hay numerosas fuentes posibles de abastecimiento de agua. Las más comunes en instalaciones comerciales son: • Recogida de agua de lluvia • Recogida de agua de torrentes • Condensación de sistemas de climatización (HVAC) • Aguas grises procedentes de duchas, fregaderos y lavabos • Otras 8 The Intelligent Use of Water.™ Anatomía de un sistema de riego con agua no potable www.rainbird.com Línea de goteo Línea de goteo subterránea (SDI) para aplicaciones con césped y sin césped, disponible en púrpura sobre negro para designar sistemas de agua no potable. • La tecnología Copper Shield protege al emisor frente a la invasión de raíces • El riego SDI puede alcanzar una eficiencia del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua Riego a la raíz RWS Rejilla púrpura Estaciones de bombeo Las bombas proporcionan la cantidad adecuada de agua presurizada al sistema de riego. • • • • Estación de bombeo LP Estaciones de bombeo de las series D, DP y DPX Estaciones de bombeo de caudal intermedio Estaciones de bombeo sin riego Aspersores Tapas púrpura para cabezales aspersores: • Serie 1800® • Serie UNI-Spray™ • Adaptador de plástico púrpura para arbustos El diseño del riego es sólo una representación gráfica. The Intelligent Use of Water.™ 9 Nuevos productos para 2011 10 The Intelligent Use of Water.™ Serie 1800®-SAM-P45 www.rainbird.com Serie 1800®-SAM-P45 4”, 6”, 12” (10,2 cm, 15,2 cm, 30,5 cm) n C ubre las necesidades de las aplicaciones del cuerpo de los aspersores que utilizan boquillas giratorias, independientemente de los cambios en la elevación o en la presión del agua. Incorpora la característica SAM de la serie 1800 y regula la presión de la boquilla a 45 psi (3,1 bares) n U n diseño pensando para maximizar la eficiencia cuando se utilizan boquillas giratorias n M antiene la presión de salida constante en 45 psi (3,1 bares) aunque varíe la presión de entrada. Asegura el rendimiento máximo de la boquilla y el cuerpo del aspersor aunque varíe la presión de entrada. Mantiene la presión constante independientemente de la boquilla que se use. Características •Tiene estampado “SAM-PRS-45” en la cubierta para facilitar la identificación y el mantenimiento. •Garantía comercial de cinco años erie 1800®-SAM-P45 Rango operativo •Espaciamiento: 2,5 a 24 pies (0,8 a 7,3 m)* •Presión: 25 a 70 psi (1,7 a 4,8 bares) Especificaciones •Capacidad de SAM: retiene hasta 14 pies (4,2 m) del difusor; a 6 psi (0,4 bares) •Caudal continuo: 0 gpm a 8 psi (0,6 bares) o más; de lo contrario 0,50 gpm (0,11 m3/h; 1,8 l/s) Dimensiones •Entrada hembra roscada de ½” (15/21) •Altura del cuerpo: - 1804-SAM-P45: 6” (15,2 cm) - 1806-SAM-P45: 9 3⁄ 8” (23,8 cm) - 1812-SAM-P45: 16” (40,6 cm) •Diámetro de la superficie expuesta: 2 1⁄4" (5,7 cm) Cómo especificar 1804- SAM- PRS-P45 Característica opcional PRS: Regulador de presión de 30 psi (2,1 bares) P45: Regulador de presión de 45 psi (3,1 bares) Característica opcional SAM: Válvula de retención Seal-A-Matic™ Modelo 1804: 4" (10,2 cm) de altura del vástago retráctil Nota: la característica SAM está incluida en los modelos P45 Modelos Cómo especificar •1804-SAM-P45: 4" de altura del vástago retráctil (10,2 cm) •1806-SAM-P45: 6" de altura del vástago retráctil (15,2 cm) •1812-SAM-P45: 12" de altura del vástago retráctil (30,5 cm) 1804- SAM-P45- R13-18Q * 2,5 a 18 pies (75 cm a 5,5 m) con boquillas de difusores Rain Bird estándar (series SQ, MPR, VAN, U); 13 a 24 pies (4 a 7,3 m) con boquillas giratorias Rain Bird Boquilla Boquilla rotativa Rango de radio 13'-18' (4,0-5,5 m) 17'-24' (5.2-7.3 m) Característica Patrón opcional F=Completo (360°) SAM: Válvula de TQ=Tres cuartos (270°) retención TT=Dos tercios (240°) ™ Seal-A-Matic H=Mitad (180°) P45: Regulador de T=Tercio (120°) presión de 45 psi Q=Cuarto (90°) (3,1 bares) Modelo 1804: 4" (10,2 cm) de altura del vástago retráctil Nota: Especifique los cuerpos de los aspersores y las boquillas por separado. The Intelligent Use of Water.™ 11 Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) El sistema remoto. Renacido. El sistema de riego de jardines y mantenimiento remoto (Landscape Irrigation & Maintenance Remote LIMR) completamente nuevo de Rain Bird® ha sido diseñado centrado en la usabilidad, el rendimiento y la fiabilidad. Cada una de las funciones de que dispone le ahorrará tiempo y dinero en el mantenimiento del sistema de riego eficiente de Rain Bird y la alineación de cabezales. Utilizar menos agua para hacer más. Eso sí es un uso inteligente del agua. The Intelligent Use of Water™. Completamente compatible con programadores modulares ESP, ESP-SMT, ESP-LX, ESP-LX+, ESP-LXD y STPi n Instale de manera permanente el cable de conexión rápida para conectar rápidamente un receptor cuando visite un lugar de trabajo n En aplicaciones comerciales, monte permanentemente un receptor y conéctelo fácilmente con su transmisor portátil n Puede operar simultáneamente varios receptores con el mismo transmisor portátil Características •Interfaz sencilla con instrucciones en pantalla fáciles de seguir, como: - Ejecutar una prueba del sistema - Activar una zona - Ejecutar un programa - Nombrar receptores personalizados - Acceder a cualquier zona introduciendo su número •Ahorre tiempo y dinero manteniendo la eficiencia de funcionamiento del sistema Rain Bird y la alineación de cabezales. •El mantenimiento del funcionamiento del sistema Rain Bird y la alineación de cabezales es más fácil y rápida que nunca, porque ya no tiene que caminar para activar o desactivar zonas. • Una única persona puede activar zonas, apagar sistemas y efectuar otras tareas de adaptación a invierno o mantenimiento, reduciendo los costos de la actividad • Instale el receptor en segundos con una sola mano y controle hasta 255 zonas • Acceda a cualquier zona introduciendo su número. No es necesario desplazarse por las zonas en orden consecutivo • Ejecute una prueba del sistema, especificando cuántos minutos, con qué zona empezar y con cuál finalizar • La comunicación bidireccional entre el control remoto y el programador permite mostrar la información de la actividad remota en el dispositivo portátil • Se pueden asignar nombres personalizados a 20 receptores diferentes, para facilitar su identificación. Cada control remoto portátil puede controlar simultáneamente hasta 128 receptores distintos • Rango operativo hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual. (El rango operativo se puede reducir si hay obstrucciones entre los componentes del sistema remoto) Especificaciones •Rango operativo: hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual •Comunicación bidireccional mediante radios de 900 MHz con certificación FCC •Con reconocimiento UL •Capacidad de zonas: de 1 a 255 •Tipo de batería: 3 – alcalinas AA •Se pueden asignar nombres personalizados a 20 receptores diferentes, para facilitar su identificación •Cada control remoto portátil puede controlar simultáneamente hasta 128 receptores distintos Dimensiones •KIT: 12” (30,5 cm) H x 16,75” (42,5 cm) W x 2,75” (7,0 cm) D •TX: 11,2” (28,5 cm) H x 3,6” (9,3 cm) W x 1,6” (4,1 cm) D •RX: 6,2” (15,8 cm) H x 4,1” (10,5 cm) W x 1,22” (3,1 cm) D Modelos (sólo EE. UU. y Canadá) Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) 12 •LIMRKIT: incluye TX, RX, QC603, QC503, baterías y un maletín de transporte de Rain Bird •LIMRTX: Transmisor •LIMRRX: Receptor •LIMRQC503: Conector rápido de 5 patillas, 3 pies de longitud (90 cm) •LIMRQC530: Conector rápido de 5 patillas, 30 pies de longitud (9 m) •LIMRQC603: Conector rápido de 6 patillas, 3 pies de longitud (90 cm) •LIMRQC630: Conector rápido de 6 patillas, 30 pies de longitud (9 m) The Intelligent Use of Water.™ Módulo de 12 estaciones de la serie modular ESP-LX www.rainbird.com Módulo de 12 estaciones de la serie modular ESP-LX n E xpanda el programador modular ESP-LX hasta un máximo de 48 estaciones. La irrigación puede presentarle retos de todas las formas y todos los tamaños. Por esa razón, el nuevo módulo de 12 estaciones ESP-LXM dispone de la flexibilidad que necesita para controlar desde amplias zonas residenciales hasta grandes áreas comerciales. Tan sólo tiene que colocar el módulo en su sitio y expandir su instalación hasta un máximo de 48 estaciones en incrementos de 4, 8 o 12. Con un único controlador modular ESP-LX, ya puede llevar a cabo cualquier trabajo por sofisticado que sea. Módulo de 12 estaciones ESP-LXM n Instalación eficiente y práctica. Su diseño modular plugand-play (enchufar y usar) hace que resulte muy fácil agregar estaciones. No necesitará herramientas porque los módulos son intercambiables en caliente y sólo hay que conectarlos en su sitio. Instale módulos de 4, 8 o 12 estaciones en cualquier orden dentro del gabinete. La función de numeración dinámica ordena las estaciones en la secuencia correcta, evitando así que se queden zonas sin regar. n Programación extra simple. La interfaz del programador ESP, con indicaciones fáciles de seguir y una pantalla amplia y fácil de leer, le permitirá empezar a utilizar su módulo lo antes posible. n Fácil personalización. Ya se trate de un trabajo grande o pequeño, pague sólo por el número de estaciones que necesite con los módulos opcionales de 4, 8 y ahora 12 estaciones. Programador modular ESP-LX con cartucho ET Manager Módulos de 4, 8 y 12 estaciones Cómo especificar Número de cada componente a solicitar Nº. de estaciones necesarias Especificar como: ESP-LXM-SM4 ESP-LXM-SM8 ESP-LXM-SM12 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ESP-8LXM ESP-12LXM ESP-16LXM ESP-20LXM ESP-24LXM ESP-28LXM ESP-32LXM ESP-36LXM ESP-40LXM ESP-44LXM ESP-48LXM 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 The Intelligent Use of Water.™ 13 Programador serie ESP-LXD Programador ESP-LXD con gestión de caudal Programador para exteriores de dos hilos con capacidad para 50 – 200 estaciones para uso residencial y comercial n Simple: utiliza la misma programación extra simple que otros programadores ESP-LX n Flexible: fácilmente ampliable de 50 a 200 estaciones compatible con válvulas maestras, sensores de caudal, sensores meteorológicos y diversos complementos para la serie ESP-LX n Tecnología comprobada: utiliza los mismos decodificadores de dos hilos FD-TURF que los programadores MDC y MDC2, con más de medio millón de decodificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años Características Programador ESP-LXD Módulo ESPLXD-SM75 Módulo ESPLXD-M50 Cómo especificar ESP-LXD - SM75 Programador ESP-LXD: 120V Exterior IESP-LXD: 230V Internacional IESPLXDEU: 230V Europeo IESP-LXDA: 240V Australiano 14 Módulos y cartuchos. SM75: módulo de expansión de 75 estaciones PBC-LXD: cartucho de respaldo de programa (consultar esta página) •Programación intuitiva ESP (Extra Simple Programming, programación extra simple) -Utiliza la misma interfaz de programación que otros programadores ESP de Rain Bird -Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués -Diagnósticos de dos hilos para simplificar y agilizar la resolución de problemas -Cuatro programas independientes (ABCD); superposición ABCD •Control flexible -Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo de ocho canales de dos hilos (todos gestionadas como un único canal de dos hilos) -Caja de plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad de montaje en pared -Utiliza el mismo hardware de decodificación que los sistemas MDC/MDC2 y SiteControl. Entre los decodificadores compatibles se incluyen FD-101TURF, FD-102TURF, FD-202TURF, FD-401TURF y FD-601TURF; también es compatible con decodificadores de sensor SD-210TURF y protectores contra sobrecarga de línea LSP-1 -Las direcciones precodificadas del decodificador eliminan la confusión asociada a las direcciones de decodificador definidas por el usuario; nuevo sistema de introducción de direcciones del decodificador por escáner de código de barras con el cartucho PBC-LXD opcional -Los sistemas SimulStations™ ajustables por el usuario en los niveles de programa y programador permiten controlar el funcionamiento simultáneo de las estaciones -ESP-LXD es compatible con el nuevo control remoto LIMR para programadores de Rain Bird -El programador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se añaden 1 – 2 módulos de expansión de estaciones ESPLXD-SM75 (cada módulo de expansión de estaciones añade 75 estaciones adicionales) •Gestión y ahorro del agua -Cycle+Soak™ por estación -Retardo por lluvia y Día del calendario sin riego -Retardo de la estación programable para cada programa -Ajuste estacional mensual y a nivel de programa -Hasta 5 inicios de bombas / válvulas maestras programables por estación y además hasta 5 sensores de caudal -Hasta 4 sensores meteorológicos programables por estación The Intelligent Use of Water.™ Programador serie ESP-LXD •Detección de caudal -FloManager™ para la gestión de la capacidad hidráulica de su sistema (no requiere sensores de caudal) -FloWatch™ para SEEF (Seek and Eliminate Excessive Flow, detección y eliminación de caudal excesivo) y SELF (Seek and Eliminate Low Flow, detección y eliminación de caudal bajo) para diagnóstico automático y gestión de caudal bajo y roturas en la línea principal -La memoria de caudal y el caudal introducido por el usuario soportan la memorización automática o la estimación de caudales por el usuario -Registro de caudal para el ahorro y el control del consumo de agua -Admite mediciones de caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico (LPM, LPS, M3/seg.) Dimensiones, especificaciones eléctricas y certificaciones •Dimensiones (An x Al x F): 14,32” x 12,69” x 5,5” (36,4 x 32,2 x 14,0 cm) •Voltaje de entrada requerido: 120 VCA +/- 10%, 60 Hz; modelos internacionales 230 VCA +/- 10%, 50 Hz; modelos australianos 240 VCA +/- 10%, 50 Hz •Certificaciones: UL, CE, CUL, C-Tick •Una batería de litio tipo botón y una memoria no volátil mantienen la fecha, la hora y la programación •Capacidad multiválvula: hasta 2 válvulas del solenoide por estación (requieren decodificadores FD-102 o FD-202) con funcionamiento simultáneo de hasta ocho válvulas y/o válvulas maestras ajustables por el usuario www.rainbird.com Cartucho de respaldo de programa PBC para ESP-LXD Proporciona funciones de copia de respaldo y lectura de código de barras para el programador ESP-LXD Características del kit de ampliación •Proporciona hasta 8 copias de respaldo completas, incluyendo todos los programas, información de caudal y direcciones de decodificadores (permite archivar fácilmente 8 programadores diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos en restaurar toda la información •Se acopla a la parte posterior del panel frontal del ESP-LXD; se instala sin necesidad de herramientas; no necesita cajas ni cableado externo adicionales •El kit incluye un cable para la conexión del lápiz lector de código de barras, que le permite introducir rápidamente direcciones de los decodificadores en el programador ESP-LXD durante la instalación para ahorrarle tiempo Modelo •PBC-LXD (funciona con todas las versiones del programador ESP-LXD) Modelo •ESP-LXD: rogramador ESP-LXD con gestión de caudal Accesorios opcionales •ESPLXD-SM75: módulo de expansión de 75 estaciones para ESP-LXD •PBC-LXD: cartucho de respaldo de programa para ESP-LXD •LIMR-KIT: kit de control remoto LIMR para programadores de Rain Bird •FD-TURF: decodificadores de dos hilos •SD-210: decodificador de sensor de dos hilos •LSP-1TURF: protección contra sobrecargas de línea de dos hilos •DPU-210: unidad de programación de decodificador de dos hilos •LXMM: armario metálico con revestimiento de polvo para programadores de la serie ESP-LX •LXMM-PED: pedestal metálico con revestimiento de polvo para programadores de la serie ESP-LX •ETC-LX: Cartucho ET Manager™ para programadores de la serie ESP-LX Los decodificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas de dirección de código de barras Cartucho PBC-LXD 1 Lápiz lector de código de barras no incluido, se vende por separado; se recomienda el modelo Unitech MS100-2 (www.ute.com ) 2 The Intelligent Use of Water.™ Cartucho inteligente ETM ETC-LX 15 Línea de goteo subterránea XFS con tecnología Copper Shield™ Línea de goteo subterránea Serie XFS con tecnología Copper Shield™ Riego por goteo subterráneo (Sub-Surface Drip Irrigation, SDI), ideal para lugares de plantación pequeños, estrechos y apretados, esquinas pronunciadas y todos los terrenos de césped n La línea de riego por goteo subterránea Rain Bird® XFS con tecnología Copper Shield™ es la última innovación de la gama Rain Bird Xerigation®. La tecnología Copper Shield de Rain Bird, en proceso de patente, protege al emisor frente a la invasión de raíces, creando un sistema subterráneo duradero y de bajo mantenimiento que se puede utilizar debajo de césped o en zonas de arbustos y cubiertas vegetales Línea de goteo subterránea XFS n Gracias al uso de un material de tuberías patentado, la línea de riego por goteo subterránea XFS con Copper Shield™ es la tubería de goteo más flexible de la industria y la línea de goteo subterránea con la que es más fácil diseñar e instalar n Admite accesorios de compresión Easy Fit de Rain Bird, accesorios de inserción dentados para líneas de goteo XF y otros accesorios de inserción dentados de 17 mm Características La línea de goteo XF-SDI ofrece mayor flexibilidad para facilitar la instalación FPO Línea de goteo subterránea Serie XFS con tecnología Copper Shield™ Cómo especificar XFS - P - 09 - 12 - 100 opcional P = Púrpura sobre negro Modelo XFS subterráneo Línea de goteo 16 Longitud de la tubería 100 = 100' (30,5 m) 500 = 500' (152,4 m) Espaciado del emisor 12 = 12" (30,5 cm) 18 = 18" (45,7 cm) 24 = 24" (61,0 cm) Índice de caudal 06 = 0,61 GPH (2,3 l/h) 09 = 0,92 GPH (3,5 l/h) Simple •El diseño de emisor de bajo perfil de Rain Bird reduce la pérdida de presión en la línea y permite trazados laterales más largos, simplificando el diseño y reduciendo el tiempo de instalación • Los diversos índices de caudal, el espaciamiento de los emisores y las longitudes de la bobina proporcionan flexibilidad de diseño, para aplicaciones subterráneas tanto para césped como para arbustos y cubiertas vegetales Confiable • Los emisores de las líneas de goteo subterráneas XFS están protegidos frente a invasiones de raíces mediante la tecnología de Rain Bird en proceso de patente Copper Shield™, lo que da como resultado un sistema que no requiere mantenimiento ni sustitución de productos químicos para impedir la invasión de raíces • El diseño del emisor con compensación de presión proporciona un caudal uniforme en toda la longitud lateral, asegurando una mayor uniformidad para aumentar la fiabilidad en el rango de presiones de 8,5 a 60 psi (de 0,58 a 4,14 bares). Duradera • La tubería de doble capa (cobre sobre negro) proporciona una resistencia sin igual a los daños ocasionados por productos químicos, crecimiento de algas y radiación UV • Tolerante a la arenilla: el diseño patentado del emisor de Rain Bird resiste las obstrucciones al utilizar una vía de caudal extra-ancha en combinación con un sistema de autopurgado Rango operativo • Presión: de 8,5 a 60 psi (de 0,58 a 4,14 bares) • Índices de caudal: 0,6 y 0.9 GPH (2,3 l/h y 3,5 l/h) • Temperatura: - Agua: hasta 100 ºF (52 ºC) - Ambiente: hasta 125 ºF (51,7 ºC) • Filtración requerida: malla 120 Especificaciones • Dimensiones: diámetro exterior: 0,634" (16 mm); diámetro interior: 0,536" (13,6 mm); espesor: 0,049" (1,2 mm) • 12", 18", 24" (30,5 cm, 45,7 cm, 61,0 cm) de espaciado • Disponible en bobinas de 100' y 500' (30,5 m y 152,4 m) • Color de la bobina: cobre The Intelligent Use of Water.™ Línea de goteo subterránea XFS con tecnología Copper Shield™ www.rainbird.com Modelos de línea de goteo subterránea XFS Modelo Modelos de línea de goteo subterránea XFS SISTEMA MÉTRICO Caudal Espaciado gph pulg. XFS-06-12-100 XFS-06-12-500 XFSP-06-12-500 (Púrpura) XFS-06-18-100 XFS-06-18-500 XFSP-06-18-500 (Púrpura) XFS-06-24-500 XFS-09-12-100 XFS-09-12-500 XFSP-09-12-500 (Púrpura) XFS-09-18-100 XFS-09-18-500 XFSP-09-18-500 (Púrpura) XFS-09-24-500 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 12 12 12 18 18 18 24 12 12 12 18 18 18 24 Long. bobina pies 100 500 500 100 500 500 500 100 500 500 100 500 500 500 Modelo XFS-06-12-100 XFS-06-12-500 XFSP-06-12-500 (Púrpura) XFS-06-18-100 XFS-06-18-500 XFSP-06-18-500 (Púrpura) XFS-06-24-500 XFS-09-12-100 XFS-09-12-500 XFSP-09-12-500 (Púrpura) XFS-09-18-100 XFS-09-18-500 XFSP-09-18-500 (Púrpura) XFS-09-24-500 Caudal l/h 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 Espaciado Long. bobina cm m 30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 152.9 152.9 30.5 152.9 152.9 152.9 30.5 152.9 152.9 30.5 152.9 152.9 152.9 Longitudes laterales máximas de la línea de goteo subterránea XFS (en pies) Presión de entrada psi 15 20 30 40 50 60 Longitud lateral máxima (pies) Espaciamiento de 12" Espaciamiento de 18" Espaciamiento de 24" Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH): 0,6 0,9 0,6 0,9 0,6 0,9 273 318 360 395 417 460 155 169 230 255 285 290 314 353 413 465 528 596 250 294 350 402 420 455 424 508 586 652 720 780 Longitudes laterales máximas de la línea de goteo subterránea XFS (en metros) Presión de entrada bar 1.0 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 322 368 414 474 488 514 SISTEMA MÉTRICO Longitud lateral máxima (metros) 30,5 cm 45,7 cm 61,0 cm Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h): 2,3 3,5 2,3 3,5 2,3 3,5 83.2 96.9 109.7 120.4 127.1 140.2 47.2 51.5 70.1 77.7 86.9 88.4 95.7 107.6 125.9 141.7 160.9 181.7 76.2 89.6 106.7 122.5 128.0 138.7 129.2 154.8 178.6 198.7 219.5 237.7 98.2 112.2 123.2 144.5 148.7 156.7 Caudal de la línea de goteo subterránea XFS (por 100 m de tubo) Espaciado del emisor 0.6 gph emisor 0.9 gph emisor Caudal de la línea de goteo subterránea XFS (por 100 m de tubo) SISTEMA MÉTRICO Espaciado del emisor 2.3 l/h emisor 3.41 l/h emisor 12" 18" 24" 0.30 meter 0.46 meter 0.61 meter 61.0 gph 41.0 gph 31.0 gph 1.02 gpm 0.68 gpm 0.51 gpm The Intelligent Use of Water.™ 92.0 gph 1.53 gpm 61.0 gph 1.02 gpm 46.0 gph 0.77 gpm 757.9 l/h 502.2 l/h 378.7 l/h 12.6 l/m 8.4 l/m 6.3 l/m 1136.7 l/h 18.9 l/m 741.3 l/h 12.4 l/m 559.0 l/h 9.3 l/m 17 Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 Sensores inalámbricos de lluvia y heladas Serie WR2* Mucho más que ahorro de agua. Los sensores de lluvia y lluvia/heladas están convirtiéndose en componentes imprescindibles de los sistemas de riego actuales. Rain Bird diseñó el nuevo sensor WR2 para superar los estándares. Este sensor dispone de características revolucionarias que ahorran tiempo, mejoran el rendimiento del sistema y aumentan su reputación como experto en la gestión de agua. La transmisión fiable de la señal y otras innovaciones proporcionan una respuesta excelente a la lluvia y a las bajas temperaturas, mientras que la facilidad de uso de las funciones reduce a la mitad el tiempo de instalación y programación. Elija los niveles de lluvia preestablecidos y ahorre hasta un 35% de agua a la vez que aumenta la suntuosidad y belleza de los jardines. n Este producto de alta calidad ha sido diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales a 24 VCA, ahorra agua y aumenta la vida del sistema de riego al detectar automáticamente las precipitaciones e interrumpir el riego cuando llueve lo suficiente o las temperaturas son demasiado bajas Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 n La interfaz del programador es muy intuitiva y utiliza iconos, lo que simplifica la programación n Un sistema de antena mejorado proporciona una fiabilidad excelente a la señal, que supera la mayoría de las obstrucciones de la línea visual Características y ventajas El sólido soporte autonivelante mantiene la orientación del sensor de lluvia La sustitución de la batería no requiere herramientas Antenas internas robustas para mejorar la estética Cómo especificar WR2 - RC Modelo WR2 *Solo EU y Canadá 18 Norteamérica (916 MHz) RC: combo lluvia RFC: combo lluvia / heladas RS: sólo sensor de lluvia RFS: sólo sensor de lluvia / heladas RFI: sólo interfaz del programador de lluvia / heladas •El indicador de intensidad de la señal permite la configuración por parte de una persona, reduciendo el tiempo de instalación •Cómodo ajuste y control de la configuración de lluvia o heladas en la interfaz del programador. •La lógica de programación puede suspender el riego mediante la función de desconexión rápida o cuando la cantidad de lluvia supere el nivel preestablecido •El sensor de lluvia y heladas inalámbrico suspenderá el riego cuando el sistema alcance un nivel de temperatura mínima preestablecido •La sustitución de la batería es una operación muy simple que no requiere herramientas ni desmontar el sensor •El soporte del sensor autonivelante se instala fácilmente sobre superficies planas o canalones de lluvia •Las antenas están ocultas en el interior de las unidades, para mejorar el aspecto visual y la dureza del producto Especificaciones eléctricas •Uso: adecuados para uso con programadores de 24 VCA (con o sin bomba de arranque / válvula maestra) •Capacidad eléctrica adecuada para usar hasta seis solenoides de 24 VCA y 7 VA y además una válvula maestra o bomba de arranque adicional que no exceda de 53 VA •Cable de la interfaz del programador: alargador de 30” (76 cm) de longitud, calibre 22 (0,64 mm), resistente a la radiación UV •Certificaciones UL, cUL, CE, C-Tick y WEEE •Transceptores de radio de dos vías de espectro amplio aprobados por la FCC como Clase B The Intelligent Use of Water.™ Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 y tapas para cajas de válvulas Serie VB •Distancia de transmisión de la señal de 700’ (21 m) en línea visual •Duración de la batería: cuatro años o más en condiciones de uso normales •Protección contra sobrecargas / rayos de 6 KV Propiedades mecánicas www.rainbird.com Nuevas tapas de cajas de válvulas Serie VB Las nuevas tapas púrpura para las cajas de válvulas VB-SPR y VB-MAX facilitan la identificación de los suministros de agua no potable. Estas dos nuevas tapas se añaden a la gama de modelos de designación de agua no potable para cajas de válvulas de la serie VB. •Valores de lluvia ajustables de 1/8” a 1/2” (de 3 a 13 mm) •Valores de temperatura ajustables de 33 °F a 41 °F (de 0,5 a 5 °C) •Tres modos de riego seleccionables: Programado, Riego cancelado durante 72 horas, Ignorar el sensor durante 72 horas •Unidades de polímero de alta calidad, resistente a los rayos UV y a la intemperie •La función de desconexión rápida suspende el ciclo de riego activo en aproximadamente dos minutos Características Dimensiones Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR SUPER JUMBO (VB-SPR) •VB-SPR-PL: adecuada sólo para cajas de válvulas VB-SPR con las dimensiones siguientes: 33,1" L x 23,8" An x 15,0" Al (84,1 cm L x 60,5 cm An x 38,1 cm Al) •Interfaz del programador WR2 - Ancho: 3,1" (7,9 cm) - Largo: 6,8” (17,2 cm) - Fondo: 1,7” (4,3 cm) - Distancia entre orificios de montaje: 6,25" (15,9 cm) •Conjunto del sensor WR2 - Largo del sensor: 5,8” (14,7 cm) - Largo del soporte de unión: 4,6” (11,7 cm) - Distancia entre orificios de montaje: 4,25" (10,8 cm) • Desplazamiento horizontal (soporte + brazo de bola fijo): 5,5” (14,0 cm) •Las tapas púrpura utilizan la designación internacional de agua no potable •Bordes de la tapa biselados que ayudan a evitar los daños ocasionados por aparatos para césped •Las tapas ciegas para pernos impiden el acceso a insectos y plagas cuando no se utilicen pernos Modelos Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR MAXI JUMBO (VB-MAX) •VB-MAX-PL: adecuada sólo para cajas de válvulas VB-MAX con las dimensiones siguientes: 40,3" L x 27,1" An x 18,0" Al (102,4 cm L x 68,8 cm An x 45,7 cm Al) Modelos (Sólo EE.UU. y Camadá) •WR2-RC: combo lluvia •WR2-RFC: combo lluvia / heladas •WR2-RS: sólo sensor de lluvia •WR2-RFS: sólo sensor de lluvia / heladas •WR2-RFI: sólo interfaz del programador de lluvia / heladas Piezas de sustitución o repuesto VB-MAX-PL •Batería para WR2 - nº 651009S •Disco de montaje para WR2 - nº 637810S Paso 1 Programe en segundos Paso 2 Determine la mejor ubicación para el sensor The Intelligent Use of Water.™ VB-SPR-PL Paso 3 Instale fácilmente el sensor con el soporte de montaje Tapas para cajas de válvulas color púrpura para identificar sistemas de riego de agua no potable 19 The Intelligent Use of Water™ La eficiencia del agua puesta a su servicio Durante más de 75 años, Rain Bird se ha dedicado a la utilización del agua de manera responsable. Lo llamamos el uso inteligente del agua, The Intelligent Use of Water™, y es la idea que está detrás de toda nuestra gama de productos, servicios, servicios de capacitación y herramientas para el ahorro de agua. Gracias a estas soluciones, Rain Bird está mejor posicionado que ningún otro fabricante de sistemas de riego para ayudarle a suministrar, diseñar, programar, aplicar y mantener el recurso más preciado del mundo. utting Water Efficiency to Work for You The Intelligent Use of Bueno para nuestro medio ambiente. Mejor aún para su economía. r over 75 years, Rain Bird has been dedicated to using water responsibly. We call it The Intelligent Use of Water™ and it’s the inking behind our full suite of water-saving tools, training, services and products. Because of these solutions, Rain Bird is better ositioned thanLa anyindustria other irrigation help you efficiently source, design, apply andal maintain the world’s delmanufacturer riego estáto cambiando. Cada año, lasschedule, restricciones uso del agua son mayores. Los profesionales del riego ost precious resource. tienen dos opciones: adaptarse y prosperar... o quedarse atrás. Rain Bird, líder de la industria en sistemas de riego eficientes, SOURCE puede ayudar a hacer crecer su negocio. Good for our environment. Even better for your bottom line. Tap into underutiliz supplies such as underground well gray water, black w HVAC condensate a rainwater. e landscape irrigation industry is changing. More restrictions are placed on water use every year. Irrigation professionals have two ptions: adapt and prosper…or be left behind. As the industry leader in water-efficient irrigation, Rain Bird can help your business thrive. The Intelligent Use of Water™ FUENTE Aproveche suministros poco utilizados, como agua de pozos subterráneos, aguas grises yDESIGN negras, condensación de aparatos de climatización (HVAC) y agua de lluvia. FUENTE DISEÑAR Cree jardines tan hermosos como sostenibles.SCHEDULE HERRAMIENTAS MANTENER Soluciones CAPACITACIÓN SERVICIOS DISEÑAR PROGRAMAR APLICAR PROGRAMAR MANTENER Distribute water to landscape as efficie as possible. Distribuya el agua en el jardín de la manera más eficiente posible. Mantenga cada elemento del sistema para asegurar un MAINTAIN uso del agua eficiente y asequible a largo plazo. Don’t allow your business to be left behind. Visit www.rainbird.com or contact your Rain Bird sales representative. No permita que su negocio se quede atrás. Visite www.rainbird.com o contacte con su representante de ventas de Rain Bird. 20 Optimize the timin quantity and frequ of water applied to the landscape with leading-edge wate management cont APPLY PRODUCTOS APLICAR Optimice los tiempos, la cantidad y la frecuencia del riego aplicado al jardín con los controles de gestión del agua más avanzados. Create landscapes sustainable as they are beautiful. The Intelligent Use of Water.™ Maintain every asp of the system to ensure efficient and affordable water us for the long haul. Hechos con el compromiso de Rain Bird para el ahorro de agua Rain Bird ha celebrado 11 cumbres sobre uso inteligente del agua, Intelligent Use of Water™, desde 2004 •En las cumbres se reúnen expertos en agua, medio ambiente e industria verde de todo el mundo para discutir estrategias e iniciativas para el ahorro del agua en exteriores •Ubicaciones de cumbres anteriores: California; Arizona; Washington, DC; Francia; España; Australia •Vea los resúmenes de cumbres anteriores (en vídeo y PDF) en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/summits.htm Rain Bird concede cada año una beca de $2.500 para el uso inteligente del agua a un estudiante que la merece •Esta beca es un reconocimiento a un estudiante de ciencias del riego, horticultura o arquitectura paisajística sobresaliente que haya demostrado un compromiso con estas profesiones mediante su participación en actividades extraescolares y logros académicos ejemplares. Nuestras felicitaciones a Sara Rueger, ganadora de la beca por el uso inteligente del agua de 2010. •El objetivo de Sara es convertirse en una diseñadora con conciencia medioambiental que incorpore energía limpia, ahorre agua mediante plantas resistentes a la sequía y prácticas de riego inteligentes, y utilice materiales reciclados para diseñar entornos sociales y ecológicos que creen un equilibrio entre las necesidades humanas y la salud medioambiental. Los premios al uso inteligente del agua de Rain Bird (Intelligent Use of Water Awards) reconocen los esfuerzos para promover el ahorro de agua en exteriores •Los premios se conceden a personas y organizaciones por sus actividades para aumentar la concienciación de la necesidad de ahorrar agua en exteriores y emplear las mejores prácticas •Detalles en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/awards. htm •El período de nominaciones para el programa de premios 2010/2011 comenzará este otoños The Intelligent Use of Water.™ www.rainbird.com Rain Bird presenta la competición cinematográfica The Intelligent Use of Water •Directores y profesionales de la industria verde están invitados a compartir sus ideas sobre el uso responsable del agua mediante el poderoso medio del cine •Los mejores cortometrajes recibidos (de 1 a 10 minutos de duración) se proyectarán en un evento cinematográfico especial en Los Ángeles, EE. UU. •Los ganadores recibirán premios en efectivo •Para consultar los ganadores anteriores, visite: http://www. iuowfilm.com/ •La próxima competición omenzará en enero de 2011 Rain Bird patrocina el Día Nacional de los Jardines Públicos •En colaboración con la Asociación de Jardines Públicos Americanos (American Public Gardens Assoc., APGA), Rain Bird pretende aumentar la concienciación del papel que juegan los jardines botánicos, los arboretos, los invernaderos y los jardines zoológicos como cuidadores del medio ambiente. •El portavoz nacional Paul James (presentador del programa de TV Gardening by the Yard, Jardinería en el patio, del canal HGTV) hace entrevistas en medios impresos, TV y radio, y en almacenes minoristas en línea de todo el país, y anuncios de servicio público en TV y radio centrados en actividades educativas de los jardines públicos en la gestión de plantas y el ahorro de agua. •Celebrado el martes anterior al Día de la Madre – el próximo evento el 6 de mayo de 2010 Rain Bird educa a nuestra industria y a nuestras comunidades sobre el ahorro del agua •Rain Bird ha publicado tres libros blancos en los que se examina la crisis global del agua y se exploran las posibles soluciones •Los libros blancos están disponibles gratuitamente en: http:// www.rainbird.com/corporate/IUOW/whitepapers.htm •Rain Bird ha publicado dos programas educativos para estudiantes de primaria y sus profesores sobre el ahorro de agua •El programa de estudios está disponible gratuitamente en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/education.htm 21 NOTAS 22 The Intelligent Use of Water.™ www.rainbird.com The Intelligent Use of Water.™ 23 The Intelligent Use of Water.™ LIDERAZGO • •EDUCACIÓN LEADERSHIP EDUCATION• COLABORACIÓN • PARTNERSHIPS• PRODUCTOS • PRODUCTS En Rain Bird, que itesisnuestra responsabilidad At Rain Bird, creemos we believe our responsibility to desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua develop products and technologies that use water de manera eficiente. Nuestro compromiso exefficiently. Our commitment also también extendsse to tiende a la educación, capacitación y losour servicios para education, training la and services for industry nuestra y nuestras comunidades. and ourindustria communities. Thenecesidad need to conserve has never been La de ahorrarwater agua nunca ha sido tangreater. grande. We want to do aún evenmás more, and with your help, hacwe Queremos hacer y, con su ayuda, podemos can. Visite Visit www.rainbird.com for more information erlo. www.rainbird.com para obtener más infor™ about The Intelligent Use of Water. mación sobre el uso inteligente del agua, The Intelligent Use of WaterTM. Rain Bird Corporation 6991 E. Southpoint Road Tucson, AZ 85756, Estados Unidos Teléfono: (520) 741-6100 Fax: (520) 741-6522 Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 91702 (Estados Unidos) Teléfono: (626) 812-3400 Fax: (626) 812-3411 Rain Bird International, Inc. 1000 West Sierra Madre Azusa, CA 91702 (Estados Unidos) Teléfono: (626) 963-9311 Fax: (626) 852-7343 Servicio técnico de Rain Bird (800) RAINBIRD (1-800-724-6247) (EE. UU. y Canadá) Línea de especificaciones 800-458-3005 (EE. UU. y Canadá) www.rainbird.com Impreso en papel reciclado. ® Marca comercial registrada de Rain Bird Corporation. © 2010 Rain Bird Corporation 10/10 D40169