Brochure

Transcription

Brochure
STONE + DESIGN + TECHNOLOGY INTERNATIONAL TRADE FAIR
3 0 S E P T E M B E R - 0 3 O C T O B E R 2 0 1 5 v e r o n a , i ta ly
C o - lo c ate d with
CELEBRATING THE BIGGEST STONE COMMUNITY
In occasione del suo 50° anniversario, Marmomacc - in collaborazione
con il Ministero per lo Sviluppo Economico, l’Italian Trade Agency e
Confindustria Marmomacchine - realizzerà un grande progetto a sostegno
del Made in Italy nel settore lapideo. Il progetto si svilupperà secondo
importanti direttrici, tra cui: “The Italian Stone Theatre”, un padiglione
interamente dedicato alle tecnologie e alla sperimentazione litica Made
in Italy; una forte e qualificata attività di incoming di buyer e architetti
da tutto il mondo; il “International Stone Summit”, il primo summit
internazionale delle principali associazioni mondiali del marmo.
On the occasion of its 50th anniversary, Marmomacc - in collaboration
with the Ministry for Economic Development, the Italian Trade Agency
and Confindustria Marmomacchine – will implement a major project
supporting Made in Italy in the natural stone sector. This project will
be developed along a number of important central themes, including:
“The Italian Stone Theatre”, a hall entirely dedicated to natural stone
technologies and experimentation Made in Italy; significant and
qualified incoming activities focusing on buyers and architects from all
over the world; the “International Stone Summit”, the first international
summit involving the main natural stone associations world-wide.
fiftieth
edition
PREVIEW
2015
Marmomacc è la manifestazione leader mondiale per l’industria del
settore litico e ne rappresenta l’intera filiera, dai prodotti grezzi ai
semilavorati e finiti, dai macchinari e le tecnologie per la lavorazione
alle possibili applicazioni della pietra nell’architettura e nel design.
Appuntamento internazionale fondamentale per tutti i comparti
del
settore,
piattaforma
autorevole
dove
il
business
incontra
l’aggiornamento professionale, Marmomacc è il luogo ideale in cui la
qualità e la completezza dell’offerta espositiva si coniugano con il più
evoluto know how nella lavorazione della pietra naturale.
Marmomacc is the leading global event for the natural stone industry
and represents the entire supply chain, from raw material to semifinished and finished products, from processing machinery and
technologies to applications of stone in architecture and design.
As a fundamental international meeting for all sectors in this field and
an influential platform where business meets professional updating,
Marmomacc is the ideal venue in terms of quality and completeness
of exhibits combined with the most advanced know-how in the natural
stone processing operations.
FACTS & FIGURES
ESPOSITORI: 29.083
30.787
36.472
visitors
ANDAMENTO PRESENZE VISITATORI ESTERI
TREND OF INTERNATIONAL VISITORS
2012
2013
2014
9,58%
+25,41%
1.513 Espositori (+6,18% rispetto al 2013) da 58 paesi 60% Espositori esteri
76.252 Mq netti espositivi occupati in % da
Marmi 60% | Macchine 26,5% | Utensili 12,5 %
VISITATORI: 65.000 Visitatori (+14,05% rispetto al 2013) da 145 paesi 64% Visitatori esteri
314 Giornalisti accreditati di cui 78 esteri
Attività di incoming di Delegazioni Estere da 45 Paesi
EXHIBITORS:
1.513 Exhibitors (+6.18% compared to 2013) from 58 countries
60% international exhibitors. 76.252 sq.m. net exhibition area:
Natural Stone 60% | Machinery 26.5% | Tools 12.5%
VISITORS: 65.000 Visitors (+14.05% compared to 2013) from 145 countries
64% international visitors. 314 accredited journalists (78 international).
Incoming activities with International Delegations from 45 countries
5,07%
America
Provenienza visitatori ESTERI Marmomacc 2014
ORIGIN OF INTERNATIONAL VISITORS MARMOMACC 2014
46,86%
48,52%
PROVENIENZA ESPOSITORI ESTERI Marmomacc 2014
ORIGIN OF INTERNATIONAL EXHIBITORS MARMOMACC 2014
15,01% 16,23%
Rest of Europe
17,87%
14,73%
EU
5,47% 5,73%
Asia
3,66% 4,33%
Middle East and
Central Asia
Africa
1,54%
4,36%
Oceania
Dati in fase di certificazione FKM (Istituto Tedesco di Certificazione) | Data to be certified by FKM (German Exhibition Data Certification Institute)
GENERAL LAYOUT
MARBLE STONE & DESIGN
•
Marmi / Marble
•
Graniti / Granite
•
Pietre / Natural stone
•
Design con la pietra / Stone Design
•
Agglomerati di marmo / Engineered stone, Marble Agglomerates
UNPROCESSED STONE
•
Blocchi di marmo / Marble Blocks
•
Blocchi di granito / Granite Blocks
•
Pietra grezza, grandi formati / Unfinished stone, large format
MACHINERY AND EQUIPMENT
•
Macchine e attrezzature per il settore lapideo / Machines and
equipment for the stone industry
•
Macchine e attrezzature da laboratorio / Workshop machinery
and equipment
•
Mezzi di trasporto e di sollevamento / Transport and hoisting systems
•
Macchine e sistemi per lo smaltimento, ecologia e depurazione /
Machines and systems for disposal, ecology and treatment
•
Macchine a controllo numerico - Area Dinamica - / Numerical control
machines - Dynamic Area -
TOOLS AND CHEMICALS
•
Abrasivi / Abrasives
•
Utensili diamantati / Diamond tools
•
Prodotti chimici / Chemical products
•
Tecnologie per il recupero dei beni architettonici / Technologies
for the recovery of the architectural heritage
•
Bronzi artistici, Arte funeraria / Artistic bronze work, Memorials
Hall
Hall
8
CENTROSERVIZI
“BRA”
Hall
10
Hall
INGRESSO/
ENTRANCE
“RE TEODORICO”
7
Hall
Hall
CENTROSERVIZI
“ARENA”
CENTRO SERVIZI
CENTROSERVIZI
DELLE ERBE
“DELLE
ERBE”
CENTROSERVIZI
“CASTELVECCHIO”
Hall
Hall
Hall
Area
Area
Hall
1112
CENTRO SERVIZI
CENTROSERVIZI
DEISIGNORI”
SIGNORI
“DEI
Hall
Hall
9
11
10
Area
D
6
Area
D
Area
B
5
4
A
3
2
1
VERONAFIERE
OFFICES
C
INGRESSO/ENTRANCE
“CANGRANDE”
INGRESSO/ENTRANCE
“SAN ZENO”
MARMOMACC ARCHITECTURE AND DESIGN
Design, Architettura e formazione come elementi catalizzatori di
innovazione e creatività.
Marmomacc 2015 presenta un innovativo laboratorio dove cultura,
tendenze ed innovazione vengono sperimentati e presentati al
pubblico da famosi creativi in collaborazione con le aziende del
settore. La continua ricerca delle potenzialità e delle molteplici
applicazioni della pietra nella progettazione e nel design di interni ed
esterni trovano in questi spazi la collocazione più adeguata.
Design, architecture and education as catalysts for innovation and
creativity.
Marmomacc 2015 presents an innovative workshop where culture,
trends and innovation are tested and presented to the public by
famous designers in collaboration with companies in the sector.
Continuous research into the potential of stone and its broad range of
applications in interior and exterior design finds its most appropriate
location in these spaces.
FuoriSalone
Milan + EXPO 2015
Università Statale di Milano Presentazione della Mostra
Design & Technology 2014 in collaborazione con la
Rivista Interni.
Milan State University Presentation of the Design
& Technology Exhibition 2014 in collaboration with
"Interni" magazine.
Conferenza Stampa Marmomacc
Milano, Maggio 2015 /
Marmomacc Press Conference
Milan, May 2015
The Italian Stone Theatre
Hall 1
Supportata dal Ministero per lo Sviluppo Economico,
Marmomacc presenta il teatro delle eccellenze italiane.
La hall 1 sarà interamente dedicata al design, alle
tecnologie e alla sperimentazione litica Made in Italy.
La genialità di designer e progettisti sarà abbinata
alla professionalità e alle capacità realizzative delle
macchine e delle aziende.
With the support of the Ministry for Economic
Development, Marmomacc proudly presents the Theatre
of Italian Excellence. Hall 1 will be entirely dedicated
to natural stone design, technologies and experiments
entirely Made in Italy. The ingenuity of designers will be
linked with the professionalism and production skills of
companies and machinerys.
Forum del Marmo / MARBLE FORUM
HALL 1
Non stop di Lectio Magistralis, convegni, lecture.
Non-stop events with Lectio Magistralis, conferences,
lectures.
Mostre / Shows
In quartiere troveranno spazio sperimentazioni anche di
paesi esteri e di attori di grande professionalità creativa.
The Exhibition Centre will also host experimental
projects from international countries and figures of
immense creative skill.
International Award
Architecture in Stone
XIV edizione Premio + Mostra.
XIV edition Award + Exhibition.
Archistar meets Marmomacc
I grandi nomi dell’architettura incontrano il pubblico
di Marmomacc.
The big names in architecture meet Marmomacc's
audience.
Best Communicator Award
Premio all’Exhibit design espositivo.
Award for Exhibit Design.
Progetto didattica formazione
2015 / 2015 Education and
Training Project
Lezioni e corsi di approfondimento in collaborazione con
le Università.
Lessons and in-depth courses in collaboration with
universities.
MARMOMACC & The City
Mostra Evento di sculture e installazioni allestita
negli spazi pubblici – piazze e cortili – della città,
accompagnata da iniziative culturali focalizzate sul
mondo e sulla cultura del marmo.
Exhibition event with sculptures and installations set up
in public spaces - squares and courtyards – around the
city, alongside cultural initiatives focusing on the world
and culture of marble.
SERVICE
Ristoranti, tavola calda, bar, servizi congressuali, assicurazioni, ufficio
postale, polizia di stato, carabinieri, banche, giornali, fotocopie,
prenotazioni alberghiere, deposito bagagli, servizio di Web Check In
e servizio navetta Fiera/Aeroporto.
Restaurants, hot snacks, bars, congress services, insurance,
phone rental, mobile phone hire, post office, State Police, Carabinieri,
banks, newspapers, photocopies, baggage storage, Web Check-in
service and Exhibition Centre/Airport shuttle bus service.
SPECIAL SERVICES FOR EXHIBITORS
•
Buyers club
•
Vip Lounge
• Allestimenti fieristici personalizzati / Personalised Booth Construction
•
Architect-on-line
•
Shuttle bus service
•
Catering
•
Hotel Booking on-line
• Servizio/desk anticontraffazione / Anti-Counterfeiting, desk/service
INTERNATIONAL DELEGATES
ARGENTINA
CCIAA ARGENTINA
Claudio Farabola
M.T. de Alvear, 1119 2° piso,
C1058AAQ Buenos Aires,
ARGENTINA
Tel: 0054 11 48165900
Fax: 0054 11 48165902
E-mail: ccibaires@ccibaires.com.ar
AUSTRALIA
CCIAA AUSTRALIA
Luca Bottallo
Level 1, 185 Faraday Street,
3053 CARLTON, (Vic)
AUSTRALIA
Tel: 0061 3 83413200 - Fax: 0061
3 93478920
E-mail: l.bottallo@italcham.com.au
fairs@italcham.com.au
BOTSWANA - LESOTHO
MAURITIUS - MALAWI
MOZAMBICO - NAMIBIA
SWAZILAND - SUDAFRICA
ZAIRE - ZAMBIA - ZIMBABWE
BABRIUS
Tracey Babb, Glenn Babb
Penrose house 1, Penrose road,
Muizenberg 7945, Cape Town
Sud Africa
P.O.BOX 315, 7950 Muizenberg,
SUD AFRICA
Tel: 0027 21 7887069
Fax: 0027 21 7885616
E-mail: babrius2@mweb.co.za
lanthorn@iafrica.com
CAMERUN, GABON, CONGO
CIAD, GUINEA EQ
REP. CENTRAFICANA
ATTM SARL
Jean-François Bassong
BP 3260,
Douala, CAMEROON
Tel: 00237 33471637
Fax: 00237 33471637
E-mail: bassong@att-m.com
EGITTO – EMIRATI ARABI
ONEMEDIT
Paolo Beltrami
Via Manenti 16 A,
46029 Suzzara, (MN) ITALIA
Tel: 0039 0376 535616
Fax: 0039 0376 530046
E-mail: pbeltrami@onemedit.com
ISRAELE
EMMEPLUS
Rosa Pirozzi
Via Baschenis, 9/E
24122 Bergamo, ITALIA
Tel: 0039 035 210156
Fax: 0039 035 240487
E-mail: R.Pirozzi@emmeplus.eu
FRANCIA
AEP CONSULTANTS
Angelo Pavone
5 allèe Jacques daguerre,
F-64300 Vincennes, FRANCIA
Tel: 0033 1 77 23 24 95
E-mail:
angelopavone@aepconsultants.com
MAROCCO
CCIAA MAROCCO
Luca Pezzani
59, Rue Moussa Ibnou Noussair
20000 Casablanca, MAROCCO
Tel: 00212 522278217
Fax: 00212 522278627
E-mail: pezzani@ccimaroc.com
communication@ccimaroc.com
GERMANIA
CCIAA ITALO-TEDESCA
Alessandro Marino
Ottostrasse 1
80333 München, GERMANIA
Tel: 0049 89 96166172
Fax: 0049 89 2904894
E-mail: marino@italcam.de
agosti@italcam.de
INDIA - SRI LANKA
BANGLADESH
LOTUS EXHIBITIONS &
MARKETING SERVICES
Rajiv Malhotra
1421 Sector 15 part 2
122001 Gurgaon-Haryana, INDIA
Tel: 0091 124 4031 793 - Fax: 0091
124 4031792
E-mail:
rajiv.malhotra@lotusexhibitions.com
IRAN
Euro Orient Expo
Mohammad Nazifi
Ciarbagh - Viale Shahid Mazruii, 4
Esfahan, IRAN
Tel: 0039 0523 332467
E-mail: m.nazifi@rocketmail.com
nazifi879@yahoo.it
PAKISTAN
EVENTAGE
Dawar Khan
Sharea Faisal
7400 Kharachi, PAKISTAN
Tel: 021 34553351-52-53
Fax: 021 34553355-3455983
E-mail: info@eventage.com.pk
PORTOGALLO
CCIAA PORTOGALLO
Teresa Lemos
Avenida 5 de Otubro, 95 -40° Dt°,
1050 - 051 Lisbona,
PORTOGALLO
Tel: 0035 121 7950263
Fax 0035121 79 31984
E-mail: teresa.lemos@ccitalia.pt
SINGAPORE - MALAYSIA
VIETNAM - CAMBOGIA
INDONESIA - BRUNEI
MYANMAR - FILIPPINE - LAOS
TAILANDIA
FELICITAS GLOBAL
Radhika Ganapathy Ojha
101, Cecil Street, 09-09 Tong Eng
Building,
SINGAPORE 069533
Tel: 0065 6224 6788
Fax: 0065 6227 3878
E-mail: radhika@felicitasglobal.com
enquiries@felicitasglobal.com
SLOVENIA - CROAZIA - BOSNIA
ED ERZEGOVINA - SERBIA
MONTENEGRO - MACEDONIA
KOSOVO - ALBANIA
Matjaž Žigon
Grcarevec 8,
1370 Logatec, SLOVENIA
Tel: +386 1 750 94 90
Fax: +386 1 754 36 58
E-mail: info@mz-consulting.org
Website: www.mz-consulting.org
VENEZUELA - PANAMA EL
SALVADOR - BOLIVIA
COLOMBIA - MESSICO - PERU'
MULTIREP SERVICES
Andrea Batazzi
Via degli Olmetti, 39/E,
00060 Formello, (RM) ITALIA
Tel: 0039 06 90400330
Fax: 0039 06 90756153
E-mail: info@multirepservices.it
SVIZZERA
CCIAA SVIZZERA
Fabio Franceschini
Seestrasse 123 - CP 662,
8027 Zurigo, SVIZZERA
Tel: 0041 44 2892323
Fax 0041 44 201 5357
E-mail: ffranceschini@ccis.ch
TURCHIA
CCIAA TURCHIA
Hilal Icsoz
Mesrutiyet Cad. No:75
34330, Tepebasi / Istanbul,
TURCHIA
Tel: 0090 212 2442268
Fax: 0090 212 2525885
E-mail: hilal@cciist.com
UNGHERIA
EXPO CONSULTING
Ilona Bota
Andrassy ut, 126,
1062 Budapest, UNGHERIA
Tel: 0036-1-3010658
Fax 0036-1-3010659
E-mail: office@expobs.com
USA
SBDC CONSULTING, LLC
Sebastiano Brancoli
1725 EUCLID ST., NW #1
Washington, DC 20009
Tel. 001 202 569 9339
E-mail: sbrancoli@sbdcllc.com
Skype: sbdcllc
Elenco completo dei Delegati Esteri e delle partecipazioni ai principali eventi su: http://www.marmomacc.com/it/areaEspositori/delegati-esteri/
Complete list of International Delegates and attendance at the main events at: http://www.marmomacc.com/en/exhibitorsArea/delegates/
RATES & SERVICE
AREE COPERTE
ISCRIZIONI ENTRO IL 16/03/2015
DOPO IL 16/03/2015
INDOOR AREA
APPLICATIONS SENT BY 16/03/2015
AFTER 16/03/2015
Stand con 1 lato aperto | Stand with 1 open side
126,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
137,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
Stand con 2 lati aperti | Stand with 2 open sides
132,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
145,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
Stand con 3 lati aperti | Stand with 3 open sides
136,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
150,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
Stand con 4 lati aperti | Stand with 4 open sides
140,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
155,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
AREE SCOPERTE
ISCRIZIONI ENTRO IL 16/03/2015
DOPO IL16/03/2015
OUTDOOR AREA
APPLICATIONS SENT BY 16/03/2015
AFTER 16/03/2015
Stand con 1/2 lati aperti | Stand with 1/2 open sides
85,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
92,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
Stand con 3/4 lati aperti | Stand with 3/4 open sides
89,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
94,00 € + IVA/mq. | € + VAT per sq.m.
Quota di iscrizione Espositore Diretto 600,00 € + IVA. Quota di registrazione Ditta Rappresentata/Co espositore 380,00 € +IVA/cad.
Registration fee for Direct Exhibitors 600,00 €+vat. Registration fee Represented Companies/Co-exhibitors 380,00 €+vat each.
Le tariffe di partecipazione 2015 comprendono i seguenti servizi: iscrizione e inserimento dell'espositore sul Catalogo Ufficiale di manifestazione
(anagrafica dell'azienda e breve testo di presentazione); una copia del Catalogo Ufficiale; iscrizione e inserimento dell'azienda nell'elenco Espositori pubblicato sul
sito di manifestazione; copertura assicurativa per i rischi di Responsabilità Civile verso terzi ed assicurazione per altri rischi dell’Espositore secondo i massimali e le
condizioni previsti dal Regolamento Generale di Manifestazione; imposta sulla pubblicità all’interno dello stand fino ad un max. di 3 metri; Pass Servizio Espositore
gratuiti per l’accesso alla Manifestazione e Tagliandi parcheggio auto nelle aree riservate agli espositori; wifi gratuiti nei quantitativi previsti dal Regolamento
Generale; allacciamento elettrico e relativi consumi secondo quanto previsto dal Regolamento Generale; pulizia generale dello stand -esclusi i materiali/
macchinari in esposizione- a partire dalla vigilia di manifestazione e ogni sera per tutti i giorni di manifestazione; cartoline invito elettroniche; inserimento gratuito
e pubblicazione delle news aziendali e/o comunicati stampa nella sezione dedicata del sito ufficiale di manifestazione "Le Aziende Informano"; accesso gratuito
all’International Buyers Lounge; servizio di sorveglianza generale (posteggi esclusi); promozione generale dell'evento. Le tariffe di cui sopra non comprendono
l’allestimento (pareti, impianto elettrico, moquette, arredi). Per tutto quanto non specificato in questo documento si rimanda alle disposizioni del Regolamento
Generale di Manifestazione.
The above-mentioned rates include the following services: free registration and insertion in the Official Catalogue (Company details and a brief
description); one copy of the Official Catalogue; registration and insertion in the List of Exhibitors published on the event site; insurance cover for civil liability
risks for third-parties and insurance for other Exhibitor risks in accordance with the maximum sums and conditions envisaged in the General Regulations; free
advertising tax for stands as per limits defined in the General Regulations; free WIFI internet connections as indicated in the General Regulations; free Exhibitor
Passes for access to the event and parking cards; electrical connections and consumption of electricity as detailed in the event regulations; general cleaning of the
stand -excluding materials/machinery on show- from the day before the event and every evening of event days; electronic invitations valid for one entrance to the
event; listing in the “Company News” section on the event’s website; access to the “Buyer’s Club”; general surveillance (stands excluded) and general promotion
of the event. The above-mentioned rates –except the rates mentioned above for fully fitted/equipped indoor areas from 16 up to 32 sq.m.- do not include stand
fittings (e.g.: partition walls, electric plant, carpet, furniture). All items not specified in this document shall be referred to the dispositions of the Marmomacc
General Regulations.
NEW
Tariffa All-Inclusive per area + Allestimento "Silver": € 168/mq + IVA
All Inclusive rate for turn-key booths “Silver” : € 168/sq.m. + VAT
Tariffa All-Inclusive per area + Allestimento "Platinum": € 175/mq + IVA
All Inclusive rate for turn-key booths “Platinum” : € 175/per sq.m. + VAT
TARIFFE PROMOZIONALI PER AREE COPERTE ALLESTITE DA 16 A
32 MQ VALIDE FINO AL 30 MAGGIO 2015
PROMOTIONAL RATE FOR TURN-KEY / EQUIPPED INDOOR AREAS
FROM 16 UP 32 SQ.M VALID UNTIL 30 MAY 2015
Pareti in tamburato con possibilità di scelta colori: bianco, beige, grigio, nero / Wooden partition walls avaiable in the following colours: white, beige, grey or black
Rivestimento a pavimento in moquette con possibilità di scelta colori: grigio, blu, rosso, verde / Flooring in carpet tiles avaiable in the following colours: grey, blue, red or green
ESEMPI TIPOLOGIE AREA ALLESTITA ( le immagini hanno valore puramente illustrativo) / EXAMPLE OF TURN-KEY/EQUIPPED AREAS (pictures are merely illustrative)
Per ulteriori informazioni / For Information:
Tel +39 045 8298 279 - 275 | marmomacc@veronafiere.it
www. marmomacc.com
ADVERTISING
AND
MARKETING
Logo sul Catalogo Ufficiale, Pagina ADV sul Catalogo Ufficiale,
Logo sulla Guida del Visitatore, Banner sui Biglietti Print@Home.
Logo on the Official Catalogue, ADV page in the Official Catalogue, Logo
on the Visitor’s Guide, Banner on Print@Home Tickets.
Personalizzazione della pagina sul Catalogo Online, Banner
sul sito istituzionale, Banner nelle Newsletter mensili, Header
“50° Anniversario” sul sito istituzionale, Badge Azienda "50°
Anniversario" sui Canali Social.
Customised Page in the Online Catalogue, Banner on institutional website,
Banners in the monthly Newsletters, "50th Anniversary" header on the
institutional website, "50th Anniversary" Company badge on Social
Channels.
Cartelli su: Palaexpo / Padiglioni, Plance Bifacciali, Pubblicità
sulle Mappe nei Padiglioni, Cordini portabadge personalizzati.
Advertising signs and billboards on the Palaexpo Bldg and Halls, DoubleSided Signs, Advertising on Maps in Exhibition Halls, Customised Badge
Holder Lanyards.
Sponsorizzazione Bar e Ristoranti, Catering Personalizzati.
Bar and Restaurant Sponsorship, Customised Catering.
Per ulteriori informazioni / For Information:
Tel +39 045 8298 279 - 142 | marmomacc@veronafiere.it
www. marmomacc.com
Ad Abitare il Tempo riflettori puntati su architettura, design d’interni,
progetti. La manifestazione si propone come vetrina privilegiata per
l’arredamento d’interni grazie alla partecipazione di industrie del
design, piccole e medie aziende sartoriali, produzioni artigianali di
nicchia. Il nuovo format e la sinergia con Marmomacc consentono di
valorizzare al meglio la conoscenza e la capacità di costruire relazioni
con contractors ed architetti da tutto il mondo, grazie anche ad un
ricco calendario di incontri b2b.
Abitare il Tempo non si prefigura come una fiera in senso tradizionale,
quanto piuttosto una piattaforma di aggiornamento, ricerca e scambio
culturale, ricca di convegni, workshop ed eventi legati all’architettura
e al mondo del progetto.
Abitare il Tempo turns the spotlights on to architecture, interior
design and projects. The event is a preferential showcase for the
interior furnishing sector thanks to the involvement of large design
companies, medium-small made-to-measure firms and specialist
craftsmanship. The new format and synergy with Marmomacc ensure
the best promotion of awareness and the ability to build relationships
with contractors and architects from all over the world, thanks not the
least to an impressive agenda of b2b meetings.
Abitare il Tempo is by no means a conventional trade show but, rather,
a platform for updates, research and cultural exchange boasting a
wealth of conferences, workshops and events related to architecture
and the design world.
Il quartiere fieristico dista circa 2 km dal centro di Verona, a pochi minuti dalla stazione ferroviaria e dai caselli autostradali:
VERONA SUD e VERONA NORD. Verona, decretata dall’UNESCO “patrimonio storico e culturale dell’umanità” è una
città aperta, laboriosa, vivace. Lo stile cordiale della gente veronese garantisce agli ospiti della manifestazione una
accoglienza serena e discreta. Teatri, mostre, eventi culturali, feste tradizionali e una grande e differenziata ospitalità
alberghiera rendono la città e i suoi dintorni (il lago di Garda, la Lessinia, ecc.) un polo di attrazione tra i più importanti
in Italia. Per info e prenotazioni sulla tua visita a Marmomacc 2015 consulta il sito internet: hotels.veronafiere.it
The Exhibition Centre is about 2 km from the centre of Verona and only a few minutes from the railway station and
motorway exits: VERONA SUD & VERONA NORD. Verona - declared a “World Heritage Site” by UNESCO - is an
open, hard-working and lively city. The hospitality and courtesy of Veronese people ensure that guests attending the
exhibition enjoy a warm, enjoyable yet discrete welcome. Theatres, shows, cultural events, traditional festivals and
impressive hotel hospitality at all levels make the city and surroundings (Lake Garda, Lessinia Mountains, etc.) one of
the most important centres of attraction in Italy. For more information and bookings for your visit to Marmomacc 2015,
see our Internet site: hotels.veronafiere.it
VERONA
AND
THE LAKE
GARDA
DATE E ORARI / DATES AND TIMETABLE
30 Settembre - 02 Ottobre / 30 September - 02 October
9.30 - 18.00 (Visitatori / Visitors)
8.30 - 18.30 (Espositori / Exhibitors)
03 Ottobre / 03 October
9.30 - 16.30 (Visitatori / Visitors)
8.30 - 17.00 (Espositori / Exhibitors)
PORTE DI INGRESSO / ENTRANCE GATES
Cangrande (Viale del Lavoro)
San Zeno (Viale del Lavoro)
Re Teodorico (Viale dell’Industria)
TICKET ONLINE
Risparmia fino al 44%! Prenota il tuo biglietto d’ingresso ridotto su /
Save up to 44%! Book your discounted entrance ticket now through:
www.marmomacc.com
Ingresso a pagamento riservato agli operatori. Registrazione obbligatoria
Entrance upon payment - trade only. Compulsory registration
COME RAGGIUNGERE VERONAFIERE / HOW TO reach VERONAFIERE
Autostrade / Highways
A4 (Torino, Venezia) uscita / exit VERONA SUD
A22 (Brennero, Modena) uscita / exit VERONA NORD
www.autostrade.it
Stazione ferroviaria / Railway Station
VERONA PORTA NUOVA
www.trenitalia.it
Aeroporto / Airport
VALERIO CATULLO (Villafranca, Verona)
www.aeroportoverona.it
in collaboration with
organized by
Member of Green Building Council Italia
Veronafiere - Viale del Lavoro 8, 37135 Verona - Tel. 0458298111 - Fax 0458298288 - marmomacc@veronafiere.it - www.veronafiere.it
www.marmomacc.com