Aranda-manuaali - Suomen ympäristökeskus
Transcription
Aranda-manuaali - Suomen ympäristökeskus
R/V ARANDA MANUAL Photo: Ilkka Lastumäki OWNER COMMISSIONED HOME PORT LENGTH BEAM DRAFT GROSS TONNAGE POWER CRUISING SPEED MAXIMUM ENDURANCE SCIENTISTS CREW FINNISH ENVIRONMENT INSTITUTE 1989, HELSINKI, FINLAND HELSINKI, FINLAND 59.20 m 13.80 m 5.00 m 1734 GT 3000 kW 10.5 KNOTS 60 DAYS 27 PERSONS 12 - 13 PERSONS Deck plan 2 Research instruments Drawings: Ilmari Hakala 8. Sediment corer 9. Metal and Oil sampler 10. Plankton net 11. Sedimentation trap and Current profiler 12. Utow 13. Weather station 14. Data communication 1. Satellite buoy 2. Wave buoy 3. Van Veen grab 4. Serial water sampler 5. Digital echosounding equipment(s) 6. Acoustic doppler current profiler 7. CTD probe and Rosette sampler 3 Table of contents / Sisällysluettelo WELCOME ON BOARD RESEARCH VESSEL ARANDA ............................................................ 7 ALARM SIGNALS ............................................................................................................................. 7 In all cases the researchers meet at the mess for additional instruction. ................................ 7 SAFETY............................................................................................................................................... 7 Immersion suits ................................................................................................................................ 7 Alarm signals ................................................................................................................................... 8 Emergency / Rescue Drills ............................................................................................................... 8 Laboratory Safety............................................................................................................................. 8 Working onboard ............................................................................................................................. 8 General Instructions ......................................................................................................................... 8 Weather conditions .......................................................................................................................... 8 MEDICAL CARE AND ACCIDENTS ............................................................................................... 8 MEALS ................................................................................................................................................ 9 FRESHWATER ................................................................................................................................... 9 TOILETS ............................................................................................................................................. 9 SAUNA ................................................................................................................................................ 9 LAUNDRY ........................................................................................................................................ 10 ELECTRICITY .................................................................................................................................. 10 COMMUNICATION BETWEEN SHIP AND SHORE ................................................................... 10 TV, DVD AND VIDEOS .................................................................................................................. 10 LIBRARY .......................................................................................................................................... 10 SMOKING ......................................................................................................................................... 10 PORTHOLES (WINDOWS) ............................................................................................................. 10 WAKE UP CALLS ............................................................................................................................ 11 SECURITY CONTROL IN PORT .................................................................................................... 11 KEYS ................................................................................................................................................. 11 IMMERSION SUITS ......................................................................................................................... 11 LIFE JACKETS ................................................................................................................................. 12 THE MANNING OF LIFE RAFTS................................................................................................... 12 MOB BOAT ....................................................................................................................................... 13 FIRE ON BOARD ............................................................................................................................. 13 Raising the fire alarm ..................................................................................................................... 13 Automatic fire alarm ...................................................................................................................... 14 Fire station...................................................................................................................................... 14 Fire doors ....................................................................................................................................... 14 Fire extinguishers ........................................................................................................................... 14 Galley (Kitchen) ......................................................................................................................... 15 Laboratories ............................................................................................................................... 15 Aft hold ...................................................................................................................................... 15 Smoke diving ................................................................................................................................. 16 EMERGENCY LIGHTS.................................................................................................................... 16 HYPOTHERMIA............................................................................................................................... 16 How to dress (bundle) up warm? ................................................................................................... 16 What is the correct posture in water, if wearing only a life jacket? ............................................... 17 Treatment of a hypothermic person ............................................................................................... 17 After drop ....................................................................................................................................... 18 4 VESSEL AND SCIENTIFIC SPECIFICATIONS OF R/V ARANDA ............................................ 19 CREW ............................................................................................................................................ 19 PRINCIPAL DIMENSIONS ......................................................................................................... 19 ELECTRICAL SYSTEMS ............................................................................................................ 20 TANK CAPACITIES .................................................................................................................... 20 NAVIGATION SYSTEMS ........................................................................................................... 21 COMMUNICATION SYSTEMS .................................................................................................. 21 OTHER FEATURES ..................................................................................................................... 22 HELICOPTERS ............................................................................................................................. 22 ACCOMMODATION AND RECREATION ............................................................................... 22 SAFETY EQUIPMENT ................................................................................................................ 22 SCIENTIFIC FACILITIES ............................................................................................................ 23 LABORATORIES AND SCIENTIFIC AUXILIARY SPACES .................................................. 23 DATA COMMUNICATION SYSTEM ........................................................................................ 24 ACOUSTICS ................................................................................................................................. 24 LABORATORY GAS FACILITIES ............................................................................................. 24 OVER-THE-SIDE HANDLING EQUIPMENT ........................................................................... 24 SCIENTIFIC EQUIPMENT AND SAMPLERS ........................................................................... 25 WATER SAMPLERS .................................................................................................................... 25 LABORATORY INSTRUMENTS AND EQUIPMENT.............................................................. 26 TERVETULOA MTA ARANDALLE .............................................................................................. 28 HÄLYTYKSET ................................................................................................................................. 28 TURVALLISUUS ............................................................................................................................. 28 Pelastautumispuvut ........................................................................................................................ 28 Hälytysäänimerkit .......................................................................................................................... 28 Pelastautumiskoulutukset ............................................................................................................... 29 Näytteenotto ................................................................................................................................... 29 Noudatettavia ohjeita: .................................................................................................................... 29 Sääolot ............................................................................................................................................ 29 SAIRAANHOITO JA TAPATURMAT ............................................................................................ 29 RUOKAILUAJAT ............................................................................................................................. 29 MAKEAVESI .................................................................................................................................... 30 WC ..................................................................................................................................................... 30 SAUNA .............................................................................................................................................. 30 PESULA............................................................................................................................................. 30 SÄHKÖ .............................................................................................................................................. 30 YHTEYDET ALUKSELLE JA ALUKSELTA ................................................................................ 30 TV, DVD JA VIDEOT ...................................................................................................................... 31 KIRJASTO ......................................................................................................................................... 31 TUPAKOINTI ................................................................................................................................... 31 VENTTIILIT (IKKUNAT) ................................................................................................................ 31 HERÄTYS ......................................................................................................................................... 31 KULUNVALVONTA ....................................................................................................................... 32 AVAIMET ......................................................................................................................................... 32 PELASTAUTUMISPUVUT ............................................................................................................. 32 PELASTUSLIIVIT ............................................................................................................................ 32 PELASTUSLAUTTOJEN MIEHITYS ............................................................................................. 33 MOB-VENE....................................................................................................................................... 34 TULIPALO ALUKSELLA................................................................................................................ 34 Palohälytyksen tekeminen.............................................................................................................. 34 Automaattinen hälytys ................................................................................................................... 34 5 Paloasema....................................................................................................................................... 35 Palo-ovet ........................................................................................................................................ 35 Käsisammuttimet ........................................................................................................................... 35 Keittiö......................................................................................................................................... 36 Laboratoriot ................................................................................................................................ 36 Konehuonetilat, ohjauspotkurihuone ja peräruuma ................................................................... 36 Savusukellus................................................................................................................................... 37 HÄTÄVALOT ................................................................................................................................... 37 HYPOTERMIA ................................................................................................................................. 38 Miten pukeutua? ............................................................................................................................. 38 Miten olla vedessä pelkästään pelastusliivien varassa? ................................................................. 38 Hypotermian hoito ......................................................................................................................... 39 Jälkijäähtyminen ............................................................................................................................ 39 MTA ARANDAN TEKNISET JA TUTKIMUKSELLISET TIEDOT ............................................ 40 MIEHITYS..................................................................................................................................... 40 YLEISTÄ ....................................................................................................................................... 40 PÄÄMITAT ................................................................................................................................... 40 KONEISTO .................................................................................................................................... 41 SÄHKÖJÄRJESTELMÄT ............................................................................................................ 41 TANKKIEN KAPASITEETIT ...................................................................................................... 42 NAVIGOINTIJÄRJESTELMÄ ..................................................................................................... 42 YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT ........................................................................................... 42 MUITA OMINAISUUKSIA ......................................................................................................... 43 HELIKOPTERIT ........................................................................................................................... 43 MAJOITUS- JA VIRKISTYSTILAT ............................................................................................ 43 TURVALLISUUSVÄLINEET ...................................................................................................... 44 LABORATORIO- JA TUTKIMUSTILAT ................................................................................... 44 TIETOLIIKENNEJÄRJESTELMÄ .............................................................................................. 45 KAIUT ........................................................................................................................................... 45 LABORATORIOIDEN KAASUHUOLTO .................................................................................. 45 VINSSIT ........................................................................................................................................ 46 TIETEELLISET LAITTEET JA NÄYTTEENOTTIMET ............................................................ 46 VESINÄYTTEENOTTIMET ........................................................................................................ 47 LABORATORIOIDEN LAITTEET JA VARUSTEET ................................................................ 47 MERIMIESSANASTOA ................................................................................................................... 49 6 WELCOME ON BOARD RESEARCH VESSEL ARANDA This manual gives an overview of the most important safety regulations aboard, which must always be followed, and the schedule of the daily ship routines. Visits to the bridge are allowed during the voyage except when the vessel is leaving or entering a port. Please do not feel offended if you are asked to leave the bridge, simply because of the bad timing of your visit. If you would like to visit the engine room, ask the engine room officers for a guided tour. If you face any problems during the voyage, do not hesitate to contact the cruise leader (chief scientist) or the bridge at any hour of the day. ALARM SIGNALS GENERAL ALARM: . . . . . . . ____ . . . . . . . ____ . . . . . . . ____ . . . . . . . - Continuous signal: 7 short and 1 long given with the alarm bells FIRE ALARM: . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ - Continuous signal: 1 short and 1 long given with the alarm bells MAN OVER BOARD: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ - Continuous signal: 3 long followed by a pause given with the alarm bells ABANDON SHIP: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ - Continuous signal: repeatedly 1 long given with the alarm bells CO2 ALARM IN THE ENGINE ROOM: __________________________________________ - Continuous siren signal in the engine room In all cases the researchers meet at the mess for additional instruction. SAFETY Immersion suits Suits are located in the closet adjacent to the mess room. 7 Alarm signals Alarm signals are explained in this Manual and shown in Your cabin. Emergency / Rescue Drills Everyone onboard must take part in on emergency/Rescue drill arranged before or in the very beginning of the cruise. During the drill you are instructed on the location and use of the ships life-saving equipment, emergency exits, fire fighting equipment and first aid kits. Laboratory Safety A laboratory safety demonstration is held at the beginning of the cruise. The demonstration is conpulsory to first time scientists and those returning after a long break. Working onboard Sampling is not allowed before permission is granted from the Bridge. Before working with nets or with any equipment which could be sucked in to the main propeller and therefore could put the equipment or, the person operating the equipment in danger, inform the Bridge. General Instructions Always use life jackets with a lifeline and hard hats when working on the sampling platform, on the research deck, with winches or the A-frame. The CTD-winch operator has to use a lifejacket with a lifeline and a hard hat. The security board must be in its upward position when the side port of the sampling deck is open. Extra persons are not allowed to stay on the sampling deck during the CTD-sond deployment. The lower part of the watertight door in the laboratory corridor must be kept closed. The door can be opened for shorter periods during station work. Make sure that the door is closed after being opened. The wet laboratory door on the research deck must always be kept closed in heavy sea. Weather conditions Out at sea changes in the weather can be very quick. Be ware of slippery decks in the autumn and winter seasons. Do not go on the decks alone. It is forbidden to be out on the deck in stormy weather. In laboratories and research areas scientific personnel are responsible for securing all scientific equipment. Secure your belongings and keep the cupboard and wardrobe doors closed in the cabins. Following rough weather check equipment for any possible damage. MEDICAL CARE AND ACCIDENTS A first aid medicine chest is placed in the computer room, kitchen, hold and machine room. If you need additional help, turn to the bridge. Immediately inform the bridge and chief scientist about 8 accidents. Please, also inform the bridge and chief scientist about dangerous and near-miss situations without accident for recording. MEALS Breakfast 0730 - 0815 Lunch 1100 - 1215 Coffee/tea 1500 - 1600 Dinner 1700 - 1815 In the port the above times can vary, but there will be a notice on the white board in the mess. Self service applies in the dining room. Please, take your own dishes to the counter after finishing your meal. For your own and others convenience do not wear dirty clothes at the meal. Cold cuts and other ingredients for an evening bite can be found in the galley. FRESHWATER There are freshwater tanks on Aranda, which are filled before the cruise. Freshwater from the tanks is used for drinking water, in showers and for washing machines. In case of need of extra freshwater it is produced with a reverse osmosis using sea water as raw material. The average production rate of freshwater is 450 l/h. Be economical with your water consumption. TOILETS The vacuum-based toilet system has very narrow pipes. It is most important that you do not put anything else but toilet paper in the toilet bowls. Be extra aware of this rule as even one clogged toilet puts the whole toilet system out of function resulting in a very inconvenient situation with only one functioning toilet located in the sauna area. There is a separate waste bucket for sanitary products and other waste material. SAUNA Daily sauna schedule at sea: Men 1800 - 1900 2000 - 2100 Women 1900 - 2000 2100 - 2200 In addition you are allowed to heat up the sauna at any hour you desire. Reservations are made on the blackboard next to the sauna entrance. Please ask a crew member or a Finnish colleague to show you how to turn the sauna on. Heating up the sauna to an enjoyable temperature takes about one hour. The steam room door must always be kept closed when the sauna is warm in order to avoid activating the fire alarm. Be extra careful when in the sauna in rough weather and watch out for the possible slamming of the sauna door. 9 LAUNDRY The laundry is located next to the sauna on the store deck and is at your free disposal. ELECTRICITY Aranda has an electrical network of 220V/50Hz. Three-phase 380V is available. In the laboratories there are wall sockets in three different colours. The dark brown sockets are meant for computers only. The gray ones are reserved for instruments. These two socket types are secured with 20 min. non-break output and must not be used for other purposes. The white sockets are meant for common use and are without black-out protection. COMMUNICATION BETWEEN SHIP AND SHORE Communication is mainly done by your own mobile phone. Make sure you (ship) are in the range of coverage area. Take a notice that the ship can also be in the telephone network of other country instead of Finland. Therefore the call may cost more. Important calls can be made by satellite phone, which is located on the bridge. You may also send emails from the bridge, ask the master about this. Aranda's contact information are mentioned on the web, see http://www.syke.fi/enUS/Services/Research_vessels/Research_Vessel_Aranda. If sending an email to the Aranda, use the address aranda@ymparisto.fi. The mail will come to the bridge's computer, where it can be read. TV, DVD AND VIDEOS A TV-set including a remote control is placed in every cabin and each laboratory. Channels 1 - 9 are pre-adjusted, consequently do not adjust them anew. A DVD-player is situated in the salon and radio room and the video tape recorder in the salon. Please, do not break off a running DVD/video film. Remember that someone may be asleep next door. Kindly take this into consideration both when watching TV or listening to radio, and when walking and talking in the corridors. LIBRARY Both the Aranda-library and the crew's library in the crew's lounge are at your disposal. Please return the books to their place of origin. SMOKING Smoking is only allowed outside. Do not throw cigarette stumps over board. It is absolutely forbidden to smoke in the cabins. PORTHOLES (WINDOWS) The round portholes on the research and store deck are normally closed with metal covers. The crew takes care of opening and closing of the portholes. 10 WAKE UP CALLS To program your cabin telephone: pick up the receiver press the star, number 55 and the wake-up time (e.g. *55 0730) put the receiver down To cancel the call: pick up the receiver press the square, number 55 and 9999 (e.g. #55 9999) put the receiver down SECURITY CONTROL IN PORT When the ship is in a port the passage control alarm system is on between 1730 – 0800 o'clock, and the outer doors are locked. Please, do not use the laboratory deck outer door between 1730 – 0800, since it can not be locked from the outside. Use the salon door instead. In case you arrive to the ship when passage control is activated (red light), you may turn it off with the tag. Hold the tag 10 s over the passage control device. Red light turns to green, and you may enter the ship. When leaving the ship, you must activate the passage control system. Green light turns to red. The passage control device is situated next to the drawbridge. KEYS Your cabin key fits to the laboratory doors and outer doors. Please leave your cabin key in the key hook in your cabin, when the cruise is over. IMMERSION SUITS Immersion Suits on RV Aranda are self-floating suits so life jackets are not necessarily needed. Even if sea water would pour in to the suit it will keep you afloat. Immersion suits onboard are all one size except two suits which are size S. Immersion Suits are located in the space adjacent to the mess room and will be distributed when needed. Immersion Suit has to be put on immediately if ship has to be abandoned. Abandon ship: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ - Continuous signal: repeatedly 1 long given with the alarm bells. To put on the Immersion Suit: - Dress in to very warm clothes - Take shoes off - Take glasses off - Put on suit like over alls; feet first - Tie ankle bands to move easier - Put on the upper part and pull the hood over your head - Raise the chin and pull the zipper up and fully close - Check from the mirror on the door that zipper is fastened to upmost position 11 - Fasten the zipper cover - Go to Your Assembly point. NOTE! Be careful not to get any clothes stuck in the zipper. If this happens, do not use force. You can float with the suit, and swim on your back using your hands. There is a string attached to the suit. In the water you may attach yourself to others. It is easier from a plane, helicopter or another ship to spot a larger group than a single person. LIFE JACKETS Life jackets are located in the boxes on the boat deck on both sides of the ship. Life-jackets are to be used when and if Immersion Suits can not be used. It is vital to dress as warmly as possible. When putting on a life-jacket the knot has to be so tightly tied that knot will not open, if you have to jump into the sea with the life jacket on. When getting into the water with life jacket, cover the nose and mouth with one hand and hold life jacket tightly down to the chest with the other hand. Do not jump into the water, walk to the edge of the ship and look down, step forward and let yourself fall down feet first to the water. Use HELP or huddling position in the water. THE MANNING OF LIFE RAFTS SB-SIDE RAFTS 3 x 20 PERSONS PORT SIDE RAFTS 3 x 20 PERSONS Cabin Deck Officer AB/MM (Crew) AB/MM (Crew) Chief Engineer Chief Stewrt Steward Scientists Scientists Scientists Scientists Scientists Scientists HD HD BB BB BB BB 517 506 508 519 411 327 513 501 325 323 321 319 leader of the operation assist in the operation assist in the operation assist in the operation brings the blankets brings the blankets HD Scientists' cabins on the helicopter deck BB The left hand side (portside) cabins on the research deck STB The right hand side (Starboard) cabins on the research deck 12 Master Deck Officer AB/MM (Crew) El. Engineer I-Engineer Cook Steward Chief scientist Scientists Scientists Scientists Scientists Scientists Scientists HD HD STB STB STB STB STB Cabin 522 515 504 526 524 409 413 530 528 332 335 337 339 341 The chief scientist checks that all the scientists are present in the mess and notifies the master on the bridge, and waits for further instruction. The scientists have to wait for the order from crew before entering life rafts. THERE IS A PLACE IN THE LIFERAFT FOR EVERYONE EVEN IF ONLY RAFTS ON ONE SIDE COULD BE USED. Life rafts can be lowered by crane or drop to the water. If the ship sinks rapidly, the life rafts will open automatically. Someone from the crew will decide who will be the master of each raft. The rafts are equipped with appropriate equipment (VHF, flashlight, drinking water, seasickness tablets, distress rockets etc.). In the water the rafts will be attached together if possible. The life rafts are checked and maintained regularly. MOB BOAT MOB boat (man over board) is used, if someone needs to be picked up from water. MAN OVER BOARD: ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ - Continuous signal: 3 long given and a pause given with the alarm bells. FIRE ON BOARD Fire on board is always dangerous, and it must be taken seriously. In case of fire, there are several fire extinguishers and fire hydrants. In case of fire: raise the ALARM evacuate the area if possible make one attempt to fight the fire using extinguisher or fire-blanket. Raising the fire alarm Alarm buttons in boxes (manual call points) are located in alleyways and in common areas. open the lid break the glass push the button Bridge will get an alarm with a location of the fire. Ventilation will be shut down. In case the alarm comes from the galley, the adjacent fire doors will shut automatically. NOTE! Ship's alarm bell will start ringing after two (2) minutes from raising the alarm. FIRE ALARM: . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ . ____ - Continuous signal: 1 short and 1 long given with the alarm bells 13 Automatic fire alarm Alarm will be activated automatically by heat- or smoke sensors and can be seen on the Fire Alarm Panel on the Bridge. Ventilation will be shut down. In case the alarm comes from the galley, the adjacent fire doors will shut automatically. Automatic Alarm Sensors (Heat) are located in: every cabin chief scientist's office gym sauna shower room dressing room galley mess room day rooms library laundry drying room bridge engine office engine control room Automatic Alarm Sensors (Smoke) are located in: all corridors laboratories provisions stores research CTD area winch room workshops bridge engine room bow thruster room Fire station The fire station is located outside on boat deck, next to the mess door. There can be found all the fire fighter's equipment and also a stretcher. Fire doors The fire doors are marked with the blue label "PALO-OVI, PIDETTÄVÄ SULJETTUNA" – "Fire doors must be kept closed". You must follow this order, except in the kitchen and mess, where fire doors close automatically, if fire occurs in these premises. Fire extinguishers There are different types of fire extinguishers on R/V Aranda. Powder and CO2 extinguishers. They are placed so, that they can be used in those premises. If used correctly, it is possible to extinguish large fires. In the picture is seen also a fire hydrant. Photo: Janne Bruun. Everyone onboard should know where the fire extinguishers are and where is the closest one how to remove extinguisher from it's holder; also in the dark how to operate an extinguisher 14 how to extinguish a fire remove extinguisher from it's holder pull out the safety cotter detach the hose enter the fire area as low as you can point the hose to the base of the fire with a dry powder extinguisher start from a 2 - 2,5 m distance with a CO2 extinguisher start from a 0,5 m distance press down the handle and point the hose to the base of the fire starting from the front of the fire progressing carefully towards the back of the fire covering the whole fire area empty the extinguisher and make sure the fire is out. Photo: Panu Hänninen How to operate an extinguisher (instructions are also on extinguisher) NEVER QUIT FIRE EXTINCTION – HELP IS ON ITS WAY. Galley (Kitchen) In the kitchen are 3 fire-blankets and CO2 extinguisher. The fire-blanket is very useful in a grease fire. pull from the string to get the blanket out spread the blanket tightly over the fire, protecting yourself at the same time leave the blanket over the target until it is cooled down. Use the CO2 extinguisher for other fires. In case the fire alarm comes from the galley, the doors of the galley area will close. Laboratories In the laboratories there are CO2 extinguishers and a fire-blankets, except in the nutrient, metal and bottling laboratory, where there are fire-blankets only. In the laboratory corridor there are also dry powder extinguishers. Aft hold In the aft hold there are CO2 and powder extinguishers. In case a fire is vast, CO2 bottles will be triggered. Before this alarm bells will start ringing. Everyone must leave those premises immediately, and close the doors and hatches carefully. Triggering is done by the fire chief. WARNING: CO2 GAS DISPLACES OXYGEN. 15 Smoke diving Smoke irritates airways and lungs Fire releases dangerous gases, and in imperfect burning causes carbon monoxide Fire uses oxygen from the air. As oxygen concentration in air drops to 17 %, one can lose consciousness. Breathing apparatus shields from all above mentioned effects. Smoke diving is done in pairs by the crew of R/V Aranda, and they are trained for it. They also practice smoke diving regularly. EMERGENCY LIGHTS On the walls of corridors and public premises are emergency lights, which turn on in case of blackout. NEVER REMOVE AN EMERGENCY LIGHT IN ANY SITUATION. In the cabins and other public premises you can find mounted emergency flashlights. They are watertight and glow in the dark. HYPOTHERMIA As body temperature drops under 35 °C, it is called hypothermia. In the sea the water penetrates clothes fast. Water cools the body 25 times faster than air of same temperature. Water temperature °C 0 0-5 5 - 10 10 - 15 15 - 21 21 - 27 Tiredness and unconsciousness < 15 min. 15 - 30 min. 30 - 60 min. 1 - 2 hrs 2 - 7 hrs 3 - 12 hrs Death 15 - 45 min. 30 - 90 min. 1 - 3 hrs 1 - 6 hrs 2 - 40 hrs 3 hrs ---> How to dress (bundle) up warm? Before abandoning the ship, it is essential to bundle up regardless of whether it is possible to wear an immersio suit or not. Wool is a very good insulating material between skin and open-air. In the water wool acts like a wetsuit. Over a woolly underlayer it is good to put on other warm clothes and finally rainwear, if possible. It is essential to cover up the head and neck, since 30 % of the heat escapes through these areas. 16 The less clothes the faster heat escapes. The more clothes the less heat escapes. What is the correct posture in water, if wearing only a life jacket? HELP posture (Heat Escape Lessening Posture). It reduces loss of heat 50 %. For HELP posture you need to have a life jacket with good headrest. Posture resembles a fetal posture, where all those body parts with large blood veins close to a skin are kept warm. HUDDLING also reduces loss of heat 50 %. In the huddling posture arms are around each other's neck, feet close to other's feet and facing each other. Closeness is not only important because of heat, but also for psychological reason. HELP posture HUDDLING posture Treatment of a hypothermic person Person is able to move keep room temperature between 15 - 20 °C remove wet clothes carefully (after drop) wrap up person into blankets, but leave extremities outside (after drop) give something warm to drink containing sugar DO NOT TAKE PERSON TO THE SAUNA DO NOT GIVE ANY ALCOHOL 17 Person is unable to move, or unconscious but breathing avoid moving unnecessarily set person in the recovery position, so that airways stay open head should be lower than feet remove wet clothes by cutting cover up with a blanket or space blanket take person to a hospital lifting with a helicopter must be done with a stretcher or lifting case, not with lifting belt Person unconscious and not breathing be certain person is not breathing, since it is difficult to see weak breathing (3 - 4 times/min) start cardiopulmonary resuscitation, and continue until person can be taken to a hospital After drop The blood in the extremities of a hypothermic person is cold and rough handling eg. lifting arms/feet whilst undressing, rubbing the hands and feet, taking to a hot shower or sauna or giving alcohol can cause this cold blood to move to the heart. The rapid cooling of the heart muscle can cause a ventricular fibrillation and even a fit person can die. 18 VESSEL AND SCIENTIFIC SPECIFICATIONS OF R/V ARANDA CREW 1. Master 7. Bosun 2. Chief officer 8. Deck repairman 3. 1st officer 9. Motor repairman 4. Chief engineer 10. Chief steward 5. 1st engineer 11. Cook 6. Elect. engineer 12. Messgirl(s) Name Aranda Call sign OIRY Commissioned 1989, Wärtsilä dockyard, Helsinki, Finland Material Steel Type Research vessel Owner Finnish Environment Institute Home port Helsinki, Finland Nationality Finnish Port of registration Helsinki Shipping company VG-Shipping Oy Cruising speed 10.5 knots Max. speed 13.5 knots Max. endurance 60 days PRINCIPAL DIMENSIONS Gross tonnage 1734 tonnes Net tonnage 521 tonnes Length overall 59.20 m Beam 13.80 m Draft at D.W.L 4.60 m 19 Draft max. 5.00 m MACHINERY Propulsion Diesel electric Main engines Wärtsilä Vaasa 8 R 22 MD 1000 rpm - 1300 kW Wärtsilä Vaasa 12 V 22 MD 1000 rpm - 1700 kW Auxiliary engine Cummings 280 kW, 3 x 660 V Emergency diesel Valmet 411 52 kW, 400/231 V Electrical propulsion Bakker 160-0-160 rpm, 1000 kW Bow thruster Bakker, Azimuth, 400 kW Stern thruster Bakker, PDL 60-900, 150 kW Engine room E0 Rudder Schiller, max. +-67° ELECTRICAL SYSTEMS Generators AC Voltage Strömberg 2 x 1570 kVA, 1 x 350 kVA 400/660 V, 3 phase, 50 Hz 400/230 V, 3 phase, 50 Hz DC Voltage NA Supply 220 V Laboratory supply (UPS) 220 VAC / 70 A / 50 Hz (stabilized) Uninterrupted supply 2 x 10 kVA, 20 min. Shore connection 3 x 380 V, 200 A TANK CAPACITIES Fuel oil 380 m3 (max) Lubricating oil 9.2 m3 Ballast water 225 m3 Fresh water 68 m3 Dirty water 6 m3 20 Sludge 6.7 m3 NAVIGATION SYSTEMS Integrated navigation system ECDIS, Furuno Dynamic positioning system EMRI SMZ Arparadar 2 x Furuno (X & S band) Autopilot Furuno FAP-2000 Differential GPS 2 x SAAB Gyrocompass 2 x Anschutz STD 22 Satellite compass Simrad MX510 Magnetic compass Bergen Nautik Speed log Atlas Dolog 20 doppler log Echo sounders Furuno FE-700, bridge Atlas Deso 12,12kHz/15kHz + Meridata MD/DSS (12 kHz) with Seatex MRU in CTD-laboratory AIS Furuno FA-100 The navigating equipment and position determination system are connected to the ECDISnavigation system, PCs in the labs are connected to the LAN. COMMUNICATION SYSTEMS Satellite Communication System Telemar Seacall VSAT Broadband Inmarsat Fleet Broadband (Sailor Fleet Broadband 250) Inmarsat C (Furuno Felcom 15) 2 pc Inmarsat MiniC SSAS (Sailor TT 3000SSA) 2 pc Sea Radio System VHF/MF/HF (Furuno) MF/HF telex (Furuno) DSC VHF DSC MF Other Aviation communication (Dittel) Radio Beacon (Skanti 410 kHz) Satellite TV system (Seatel 4004 / Telemar) Navtex (Furuno) NOAA weather satellite receiver 21 OTHER FEATURES Anchors 1 x 200 m with chain 1 x 2000 m with wire Workboat ALUCAT, L: 6,40 m B: 2,40 m, Spd: 30 kn Freshwater Equipment Reverse OSMO system 450 l/h Waste water treatment Evac Sewage Treatment Plan+ Model: STP40 Weather station Vaisala MAWS 301 (wind speed and direction, air pressure, humidity and temperature, rain detector, solar radiation, sea water conductivity and temperature). Logging interval less than 1 minute. HELICOPTERS Helicopter hangar ability to carry 2 helicopters (Jet Ranger) Hatch to helicopter deck 2.7 m x 9.8 m Helicopter deck on the forecastle deck 8 m x 10 m Possibility to refuel and start up by accumulator ACCOMMODATION AND RECREATION Crew 12-13 persons (single cabins with toilet / shower , TV) Scientists 27 persons (1 single and 12 double cabins with toilet, shower and TV, 1 double cabin in reserve with TV) Messroom and salon 1 and 1 pcs (TV with blueray player) Gym 1 pcs Sauna and changing room 1 pcs Laundry 1 pcs SAFETY EQUIPMENT MOB boat Viking 470 GRP 1 (Yahama 60 hp), 1+5 persons Life rafts 5 x 20 persons DSB LR 86 DL, 1 x 20 persons Viking 20DKF+ Survival suits 3 x Ursuit Rescue (light rescue suit for MOB - crew), Ursuit 5001 and Ursuit 5003 6 hours heavy rescue suit for all persons. 22 Fire alarm system Salwico C 300 Automatic CO2 fire-fighting system in engine room, afterpeak, bowthruster room and pump room. Equipment for smoke-rescue 4 x full fireman's outfits with Dräger press air system. SCIENTIFIC FACILITIES (The facilities listed below are available for use only after prior arrangement.) LABORATORIES AND SCIENTIFIC AUXILIARY SPACES CTD / Echosouder room 16 m2 Chemical laboratory (2) 40 m2 Nutrient laboratory 15 m2 Biological laboratory (2) 45 m2 Isotope laboratory 8 m2 Wet (incl. benthos sieving) 9 m2 Sample handling room 17 m2 Computer room 25 m2 Research office 7 m2 Library 4 m2 Instrument workshop 2 m2 Mechanical workshop 5 m2 Scientific hold 68 m2 Refrigerated sample store 12 m2 Incubator rooms (2) 2 m2 Sampling deck (inside) 22 m2 110 m2 Aft deck - the hatch on the aft 1,55 m x 2,3 m - the lift on the aft 1,5 m x 2,0 m Container space 2 x 20 ft on the boat deck 1 x storage container on the research deck Available containers General lab container and clean lab container 23 DATA COMMUNICATION SYSTEM Network Ethernet (Thinwire + twisted pair) connects the PC's and printers in working areas. Protocols IPX/SPX Software Netware 3.12 Server Compaq P133 with mirrored 2GB HD + 2 GB HD DDS-2 DAT-drive for backups Peripherals HP Laserjet 4 Plus, HP Laserjet 4M Computers Pentium based PC-computers in each lab (total 18 PCs) All computers are connected to network Data processing LIMS-software, ARALAB-software, Systat, StatGraphics, Paradox, Microsoft Office and db-packages Data acquisition: Position, course, speed, depth and parameters from the weather station (see weather station) available through network in all PC's and TV screens. Station data (position, time etc.) available in all PC's. ACOUSTICS Atlas Deso 25, 15 / 210 kHz Atlas Deso 25, 12 /33 kHz Meridata MD DSS multi-mode sonar system (12 kHz) JVC-200 Color Video Sounder 50 / 128 kHz Raytheon V8010 Colour Echo sounder 28 / 50 / 200 kHz LABORATORY GAS FACILITIES Gas-bottle station on the aft incl. of air, helium, hydrogen, nitrogen (2 qualities), oxygen. Fixed supply lines to several laboratories. OVER-THE-SIDE HANDLING EQUIPMENT 1 Electric winche 4 mm / 700 m / 200 kg 1 Hydraulic CTD-slipring winch 8 mm / 4000 m / 800 kg 24 1 Hydraulic slipring winch 8 mm / 1500 m / 800 kg 1 Hydraulic mooring and towing winches 22 mm / 2000 m / 5 tons 1 Hydraulic towing winches 9 mm / 450 m (50 faired) / breaking strength 4300 kg, working load 1100 kg 2 Aft 'A' frame 10 tons 1 Aft crane Hägglunds 3 tons / 12.5 m 1 Forward crane Effer 1.0 tons / 14.0 m (1.5 tons / 10.4 m) SCIENTIFIC EQUIPMENT AND SAMPLERS Echo sounders See ACOUSTICS CTD/Rosette sampler SBE911plus ja SBE32 Carousel water sampler RBR XR-620 VM-ADCP RDI (Acoustic Doppler Current Profiler), 150 kHz Weather station See Particulars of the ship / other features Atmospheric sounding system Vaisala DigiCORA MW 11 Automatic Rawinsonde Set MRU Kongsberg’s motion sensor MRU 5 Sediment corers Gemax corer (2 items) /6 tubes, ø 90 mm, 700mm Box corer Aquarius Selena corer (2) / 10 pieces tubes, ø 90 mm, 700mm Sedimentation traps Technicap PPS 5/2, ø 1 m (stored ashore) ROV (stored ashore) Benthos (Remotely Operated Vehicle), cabel 375 m Benthos samplers Box corer (2) / 0.04 m2 (20×20cm), net size 0.5 mm Van Veen grabs (5) / ~0.1 m2 (1072/1100 cm2), flow through net ø 0.5 mm, 20 - 25 kg, vol. ca. 20 l Sieves Mesh: 5 mm, 1 mm and 0,5 mm U-TOW W.S. Oceanics undulating towed body, available samplers: CTD, radiation, oxygen, fluorometer, water, PSM-plankton. Max. depth capacity 100 meters, real time data acquisition WATER SAMPLERS Serial samplers (15) Hydro-Bios, polycarbonate/1,7 l 25 Rosette samplers Model HS, PVC Go flow, ~5 l Oil sampler (2) Glass, 1 l Jumbo samplers (2) Steel 314/acrylic, 30 l Organochlorine sampler Glass Trace metal sampler Teflon Zooplankton nets WP-closing nets (ø 2500 cm2) 60, 100, 200 and 500 µm Phytoplankton nets 10, 20 and 50 µm LABORATORY INSTRUMENTS AND EQUIPMENT Oxygen titration equipment Automatic titrator Titrino 702 SM pH analyzer Metrohm 780 Spectrofluorometers Jasco FP-6200 Spectrofotometer (UV) Genesys 10 UV Salinometer Portasal 8410A Nutrient analyzer Lachat QC 8000 autoanalyzer Centrifuges Thermostated Jouan CR 4 22 and Thermo Micro CL 17R Gamma-analyzer "UMKA" includes only the NaI (Tl) multiplier tube. Microscopes Various types, video equipment Clean water Millipore Direct-Q ja Millipore DI-PAK Ice machine Porkka KF 185 Washer / Disinfector Getinge Decomat 4656 Freezers -20 °C and -85 °C (Revco) Underwater quantameter Li Cor Li 1000 (Data logger) CO2-analyzer Li-Cor Model Li-6262 Flow-through system Fluorometer Turner-10-AU-005 Termo-Salinograph SBE38 ja SBE 45 Particle Analyser Pamas 3520 system 2100, Counters/N250035/ Sensor HCB-LD-50/50 (1-190 m), SN6239 Sensor HCB-LD-5000 (20-2100 m) 6115/ FGH P1000 Programmer S1000 Controller Heating oven Thermo scientifig HERAtherm oven 26 Autoclave Danfoss Nitrogen generator Sarlin This is a long version of Aranda manual, and this can be found at the bridge and mess. If you have any questions about Aranda-manual, please contact Panu Hänninen, SYKE marine research centre. 27 TERVETULOA MTA ARANDALLE Tässä kansiossa on tietoa päivittäisistä laivarutiineista sekä turvallisuutta ja hätätilanteita koskevia ohjeita, joita on oman ja muiden turvallisuuden vuoksi ehdottomasti noudatettava. Matkan aikana saa vierailla komentosillalla; ei kuitenkaan satamasta lähdön ja satamaan tulon aikana. Älä loukkaannu, jos sinua pyydetään poistumaan sopimattoman vierailuhetken vuoksi. Mikäli haluat tutustua konehuoneeseen, pyydä opastusta konepäälliköltä. Mikäli sinulle tulee ongelmia matkan aikana, voit ottaa yhteyttä matkanjohtajaan tai yöaikaan komentosillalle. HÄLYTYKSET YLEISHÄLYTYS: ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ − ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ − ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ − - hälytyskelloilla toistuvasti 7 lyhyttä ja 1 pitkä PALOHÄLYTYS: ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ - hälytyskelloilla toistuvasti 1 lyhyt ja 1 pitkä MIES YLI LAIDAN: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − - hälytyskelloilla toistuvasti 3 pitkää ja tauko LAIVAN JÄTTÖ: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − − ̶ − - hälytyskelloilla toistuvasti 1 pitkä Tulipalon sattuessa konehuoneessa, sinne voidaan laukaista CO2:a. Ennen tätä kuuluu: CO2-HÄLYTYS: - yhtäjaksoinen sireenin ääni Kaikissa hälytystilanteissa tutkijat kokoontuvat salonkiin odottamaan lisäohjeita. Kaikissa hälytystilanteissa tutkijat kokoontuvat salonkiin odottamaan lisäohjeita. TURVALLISUUS Pelastautumispuvut Pelastautumispuvut säilytetään messin yhteydessä olevassa huoneessa. Hälytysäänimerkit Hälytysäänimerkit on selitetty tämän manuaalin lisäksi hyttien seinällä. 28 Pelastautumiskoulutukset Ennen matkaa järjestetään matkalle osallistuville pelastautumiskoulutus, johon kaikkien on osallistuttava. Siinä tutustutaan pelastautumisvälineisiin, hätäteihin, palosammutuskalustoon ja ensiapuvälineiden säilytyspaikkoihin sekä laboratorioturvallisuuteen. Näytteenotto Näytteenottoa ei saa aloittaa tutkimuspisteellä ennen kuin siihen on saatu lupa komentosillalta. Jos aloitat työskentelyn haaveilla tai ryhdyt tekemään sellaista työtä, jossa on vaarana, että vaijeri/köysi voi joutua potkuriin, ilmoita siitä etukäteen komentosillalle. Tällöin peräpotkuri kytketään pois. Noudatettavia ohjeita: Työskennellessä näytteenotossa näytteenottopihalla, näytteenottolavalla, peräkannella tai Apuomilla on käytettävä turvavaljaita, pelastusliiviä ja suojakypärää. CTD-vinssin käyttäjän on käytettävä pelastusliivejä ja kypärää sekä turvavaljaita mikäli luukun suojalevy ei ole ylhäällä. Suojalevyn on oltava ylhäällä, mikäli näytteenottopihan luukku on auki. CTD-sondia käytettäessä näytteenottopihalla ei saa oleskella tarpeettomia henkilöitä. Vesitiivis kynnysovi laboratoriokäytävään on pidettävä suljettuna. Asemalla oven saa avata hetkellisesti, mutta avaaja on vastuussa oven sulkemisesta. Märkälaboratorion ovi on pidettävä suljettuna kovassa merenkäynnissä. Ilmoita komentosillalle läheltä piti –tilanteet. Sääolot Merellä muutokset saattavat olla nopeita. Varo syksy- ja talviaikaan liukkaita kansia. Älä oleskele kannella yksin, voimakkaalla merenkäynnillä ei ulkokansilla saa liikkua. Tutkimushenkilöt ovat vastuussa tutkimuslaitteista. Tavarat tulee kiinnittää ja kaappien ovet sulkea huolellisesti. SAIRAANHOITO JA TAPATURMAT Ensiaputarvikekaappeja on tietokonehuoneessa, ruumassa, keittiössä ja konehuoneessa. Päälliköltä ja perämieheltä saa apua, jos kaapin ensiaputarvikkeet eivät riitä. Tapaturman sattuessa ota välittömästi yhteys komentosillalle. RUOKAILUAJAT Ruokailuajat määräytyvät merivahtien ja tutkimustoimintojen mukaan ja ovat aluksen ollessa merellä seuraavat: Aamiainen Lounas Iltapäiväkahvi Päivällinen 07:30 – 08:15 11:00 – 12:15 15:00 – 16:00 17:00 – 18:15 Aluksen ollessa satamassa, nämä ajat voivat muuttua ja niistä ilmoitetaan erikseen. 29 Oman ja muiden viihtyvyyden vuoksi emme ruokaile likaisissa työvaatteissa. Palauta ruokailuvälineet tarjoilutiskin päähän ruokailun jälkeen. Pentterissä on leikkeleitä ym. iltapalaa varten. Ota huomioon, että yövuorolaisille jää riittävästi ruokaa. MAKEAVESI Arandalla on käytössä makeavesitankit, jotka täytetään ennen matkan alkua. Vesi on juotavaa, ja sitä käytetään myös peseytymiseen ja pesukoneissa. Tarvittaessa makeavesi valmistetaan käänteisosmoosilaiteella merivedestä. Valmistuskapasiteetti on n. 450 l/h. Käytä vettä säästeliäästi. WC WC-tilojen toiminta perustuu alipainejärjestelmään, jossa on erittäin pienet putket. On tärkeää, että WC-altaaseen ei laiteta mitään ylimääräistä WC-paperin lisäksi järjestelmän toimivuuden takaamiseksi. Saniteettituotteille on varattu kannellinen astia. SAUNA Saunan vakiovuorot merellä: Miehet: 18:00 – 19:00 20:00 – 21:00 Naiset: 19:00 – 20:00 21:00 – 22:00 Vakiovuorojen ulkopuolella voit lämmittää saunan milloin vain. Varauksen voit tehdä saunan oven viereiselle taululle. Löylyhuoneen ovi on pidettävä aina suljettuna, kun sauna on lämmin, jotta ei tule palohälytystä. PESULA Pyykkisi voit pestä varastokannella olevassa pesulassa, joka sijaitsee saunan läheisyydessä. SÄHKÖ Laivan sähköverkko on 220 V / 50 Hz. Kolmivaihevirtaa 380 V on saatavissa. Laboratorioissa on kolmenvärisiä seinäpistorasioita. Tummanruskeat ovat tarkoitettu atk-laitteille. Harmaat ovat tutkimusinstrumentteja varten. Nämä pistorasiat on varustettu katkottomalla 20 min varmistuksella, eikä niitä tulisi käyttää muuhun tarkoitukseen. Valkoiset pistorasiat on tarkoitettu tavalliselle käytölle, missä "black-out" ei tuhoa mitään. YHTEYDET ALUKSELLE JA ALUKSELTA Pääsääntöisesti yhteys maihin hoidetaan matkapuhelimella. Varmista tällöin, että alus on kuuluvuusalueella. Huomaa, että alus voi myös olla muun maan verkossa kuin Suomen, jolloin puhelun hinta on korkeampi. Tärkeät puhelut voidaan hoitaa myös satelliittipuhelimella, joka sijaitsee komentosillalla. Komentosillalta voi lähettää sähköpostia. Tiedustele asiaa päälliköltä. 30 Aluksen yhteystiedot on mainittu www-sivuilla aranda.fi => Yhteystiedot. Alukselle voi lähettää sähköpostia osoitteeseen aranda@ymparisto.fi, jolloin se tulee komentosillan tietokoneelle. TV, DVD JA VIDEOT TV ja kaukosäädin on jokaisessa hytissä ja laboratorioissa. Kanavat ovat esiviritettyjä, joten älä muuta niitä. TV:stä näkyy aluksen tietokanava ja matkanjohtajan infokanava. DVD-soitin löytyy messistä ja komentosillalla olevasta radiohytistä, josta laitetta käytettäessä DVD näkyy myös hyttien televisioista. Älä vaihda kasettia tai levyä, jos filmi pyörii. HUOM! Kun kuuntelet TV:tä tai radiota, ota huomioon, että joku voi nukkua seinän takana. Samoin kun liikut/puhut käytävillä, huomioi toiset. KIRJASTO Kirjoja voit lainata laivan omasta tieteellisestä kirjastosta tai MEPAn kirjastosta, nämä sijaitsevat tutkimuskannella. Palauta lainaamasi kirjat sinne mistä ne lainasitkin. TUPAKOINTI Tupakointi on sallittu ainoastaan ulkokansilla. Tupakantumppeja ei saa heittää yli laidan. Hyteissä tupakointi on ehdottomasti kielletty. VENTTIILIT (IKKUNAT) Tutkimuskannen ja varastokannen pyöreitä ikkunaventtiilejä pidetään pääsääntöisesti peitettyinä sokealaipalla. Niiden avaamisesta ja sulkemisesta huolehtii laivan miehistö. HERÄTYS Voit ohjelmoida hyttipuhelimeesi herätyksen: nosta kuuloke näppäile *55 ja herätysaika (esim. *55 0700) sulje puhelin Herätyksen peruutus nosta kuuloke näppäile #55 ja 9999 (#55 9999) sulje puhelin 31 KULUNVALVONTA Laivan ollessa miehitettynä satamassa kulunvalvontalaite on päällä klo 17:30 – 08:00 välisenä aikana ja ulko-ovet lukittuina. Älä kulje ulos laboratoriokannen teräsoven kautta klo 17:30 – 08:00, koska ovea ei voi lukita ulkopuolelta. Käytä salongin ulko-ovea. Mikäli tulet laivalle kulunvalvonnan ollessa päälle kytkettynä (punainen liikennevalo), niin kuittaa se pois kulkuavaimella (sininen tägi) pitämällä tägiä noin 10 s kuittauslaitteen päällä. Vihreä valo osoittaa, että voit ohittaa kulunvalvonnan. Kun poistut laivalta, joudut kytkemään kulunvalvonnan takaisin päälle samalla tavoin kuin alukselle tullessa, jolloin valo vaihtuu punaiseksi. Kuittauslaite sijaitsee lankongin vieressä. AVAIMET Hytin avain sopii laboratorioiden oviin ja salongin oviin. Matkan loputtua jätä avain hyttisi avainkoukkuun. PELASTAUTUMISPUVUT Puvut ovat Ursukin valmistamia 6 tunnin pukuja. Ne ovat kelluvia eli pelastusliivejä ei tarvita. Vaikka pukuun tulisikin vettä, niin se pitää pinnalla. Puvut ovat pääsääntöisesti yhdenkoon pukuja. Niitä säilytetään salongissa olevassa tilassa. Jos alus joudutaan jättämään, puku on puettava päälle välittömästi, kun hälytyskelloilla annetaan merkki LAIVAN JÄTTÖ: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − − ̶ − - hälytyskelloilla toistuvasti 1 pitkä ääni pukeudu erittäin lämpimästi mene kokoontumispaikallesi ota jalkineet pois ota silmälasit pois pue puku kuten haalarit; jalat ensin kiinnitä nilkkaremmit, niin pystyt liikkumaan helpommin pue yläosa ja aseta huppu päähän nosta leuka ylös ja vedä vetoketju kokonaan kiinni tarkasta pelastuspukukaappioven peilistä, että vetoketju on aivan ylhäällä kiinnitä vetoketjun suojaläppä HUOM! Varo, että vaatetta ei jää vetoketjun väliin. Jos niin käy, älä käytä väkivaltaa. Puvulla voit kellua, ja uida selälläsi käsilläsi meloen. Puvun varusteena on oikeassa hihassa oleva noin 1,5 metrin kiinnitysnaru hakoineen. Henkilöt, jotka ovat vedessä, voivat tällä turvanarulla kytkeä itsensä toisiin. Etsintäkoneiden on helpompaa havaita suurempi kohde kuin useita yksittäisiä henkilöitä. PELASTUSLIIVIT Venekannella on kummallakin puolella pelastusliivilaatikko, joissa kummassakin on 19 aikuisten ja 2 lasten pelastusliiviä. 32 Pelastusliivejä pitää käyttää, mikäli pelastuspukujen käyttö ei ole mahdollista. On elintärkeää pukeutua mahdollisimman lämpimästi. Puettaessa pelastusliiviä päälle ja solmittaessa kiinnitysvyötä, on solmu tehtävä niin tiukkaan (useita solmuja), ettei liivi pääse irti, jos joudutaan siirtymään laivasta veteen. Siirryttäessä veteen on pidettävä kyynärpäät lähellä vartaloa. Toisella kädellä peitetään nenä ja suu ja toisella painetaan lujasti liiviä vasten rintaa. Veteen on mentävä jalat edellä. Vedessä on oltava HELP- tai huddling-asennossa (katso kohta "Hypotermia"). PELASTUSLAUTTOJEN MIEHITYS Bb LAUTAT 3 X 20 HENKILÖÄ Stb LAUTAT 3 X 20 HENKILÖÄ Toimi yliperämies Hytti Tehtävä 517 johtaa lauttojen laskua Toimi päällikkö Hytti 522 Tehtävä johtaa toimintaa komentosillalla YT-mies 506 valmistelee lautan laskuvalmiiksi I-perämies 522 johtaa lauttojen laskua YT-mies 508 valmistelee lautan laskuvalmiiksi YT-mies 515 valmistelee lautan laskuvalmiiksi konepäällikkö 519 avustaa lauttojen laskussa sähkömestari 504 valmistelee lautan laskuvalmiiksi kokkistuertti 411 tuo huovat lautta-asemalle I konemestari 526 avustaa lauttojen laskussa laivahuoltaja 327 tarkastaa laivahuoltaja 413 kanssa hytit kokki tuo huovat lautta-asemalle tutkijat HK 513 siirtyy lauttaan määräyksestä laivahuoltaja 409 tarkistaa laivahuoltaja 327 kanssa hytit tutkijat HK 501 siirtyy lauttaan määräyksestä matkanjohtaja 413 tarkistaa tutkijoiden lukumäärän tutkijat Bb 325 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat HK 530 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Bb 323 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 528 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Bb 321 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 332 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Bb 319 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 335 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 337 siirtyy lauttaan määräyksestä tutkijat Stb 339 siirtyy lauttaan määräyksestä 524 HK = helikopterikannen tutkijahytit Bb = tutkimuskannen vasemmanpuoleiset tutkijahytit Stb = tutkimuskannen oikeanpuoleiset tutkijahytit Pelastusasema (Bb tai Stb) on merkitty hytin oveen. Matkanjohtaja tarkastaa, että kaikki tutkijat ovat tulleet messiin odottamaan lisämääräyksiä ja ilmoittaa päällikölle komentosillalle. Tutkijat odottavat messissä, kunnes annetaan määräys siirtyä lauttoihin. JOKAISELLE LAIVASSA OLIJALLE ON TILAA LAUTOISSA, VAIKKA VAIN ALUKSEN TOISEN PUOLEN PELASTUSLAUTAT OLISIVAT KÄYTÖSSÄ. Pelastuslautat voidaan laskea veteen taavetilla tai pudottamalla. Mikäli alus uppoaa niin nopeasti, ettei lauttoja ehditä laskea tai pudottaa veteen, niin lautat irtoavat kiinnytyksistään noin 2 metrin syvyydessä. Miehistön jäsen määrää kuka toimii lautan päällikkönä. Lautalle otetaan mukaan VHF-puhelin ja hätäradio. Lautat melotaan aluksesta irti lautan meloilla ja heitetään ajoankkuri veteen. Meressä lautat kiinnitetään toisiinsa mikäli mahdollista. Lautan varusteisiin kuuluvat mm.: eloonjäämisohjeet, vilkku, pahoinvointipillerit, ensiapulaatikko, hätäraketteja, juomavettä, hypotermiapussi ja lautan korjaustarvikkeita. Pelastuslauttoja tarkistetaan ja huolletaan säännöllisesti. 33 MOB-VENE MOB-venettä (man over board) käytetään, kun joudutaan noutamaan veteen pudonnut henkilö. MIES YLI LAIDAN: ̶ − − ̶ − − ̶ − − ̶ − − - hälytyskelloilla toistuvasti 3 pitkää ja tauko MOB-veneen miehitykseen kuuluvat vahtiperämies,jäämisvuoromestari ja vahtimies. TULIPALO ALUKSELLA Aluksella syttyvä tulipalo on aina vaarallinen, ja siihen tulee suhtautua vakavasti. Tulipalon varalta aluksella on useita käsisammuttimia ja paloposteja. Ensitoimenpiteet tulipalon sattuessa tee hälytys evakuoi alue aloita palon sammutus alkusammutusvälineellä Palohälytyksen tekeminen Käytävillä sekä yleisissä tiloissa on seinissä hälytyspainikkeita, joista hälytys voidaan tehdä. avaa kotelon kansi riko lasi paina nappia Hälytys menee välittömästi komentosillalle, jossa nähdään se alue, mistä hälytys tulee. Jäämisvuorossa oleva konemestari saa myös heti tiedon hälytyksestä DAMATICISTA. Laivan tuulettimet pysähtyvät hälytyksen tapahduttua. Hälytyksen tullessa keittiötilasta sulkeutuvat keittiöalueen palo-ovet. HUOM! LAIVAN HÄLYTYSKELLOT ALKAVAT SOIDA NOIN 2 (KAHDEN) MINUUTIN KULUTTUA HÄLYTYKSEN TEKEMISESTÄ. PALOHÄLYTYS: ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ ̶ ∙ − ∙ − ∙ - hälytyskelloilla toistuvasti 1 lyhyt ja 1 pitkä Automaattinen hälytys Hälytys tapahtuu automaattisesti joko lämpö- tai savunilmaisinantureiden avulla. Tässäkin tapauksessa menee hälytys välittömästi komentosillalle ja jäämisvuorossa olevalle konemestarille. Tuulettimet pysähtyvät ja hälytyksen tullessa keittiöstä alueen palo-ovet sulkeutuvat. Lämpöanturi laukeaa ja hälyttää, kun anturin lämpötila nousee sijainnista riippuen yli 57, 80, tai 120 ˚C:en. Niitä on: 34 jokaisessa hytissä matkanjohtajan toimistossa asuinkäytävän päivähuoneessa kirjastossa keittiössä saunassa pesuhuoneessa pukuhuoneessa messissä salongissa kuntosalissa pesulassa kuivaushuoneessa komentosillalla konevalvontahuoneessa konetoimistossa Savunilmaisinantureita on: kaikissa käytävissä laboratorioissa työpajoissa konehuonetiloissa keulapotkurihuoneessa komentosillalla mittapihalla muonavarastossa keulatiloissa vinssiruumassa Paloasema Paloasema on venekannen peräosassa messin oven vieressä. Siellä on palomiehen varusteet, paineilmahengityslaitteet, palonsammutuskalustoa ja paarit. Palo-ovet Palo-ovissa on sininen kilpi, jossa teksti: PALO-OVI, PIDETTÄVÄ SULJETTUNA. Tätä määräystä on noudatettava ehdottomasti, paitsi keittiössä ja messissä, joissa ovet sulkeutuvat itsestään palohälytyksen tullessa näiltä alueilta. Käsisammuttimet Arandalla on käsisammuttimina jauhe- ja CO2sammuttimia. Ne ovat sijoitettu niin, että ne soveltuvat aina ympäristössään olevien palojen sammuttamiseen. Oikein toimittaessa voidaan käsisammuttimella sammuttaa laajojakin palokohteita. Kuvassa myös paloposti. Kuva Janne Bruun. Jokaisen laivassa olijan on tiedettävä missä sammuttimet sijaitsevat ja missä on lähin sammutin miten sammutin irrotetaan telineestään myös pimeässä miten sammutin laitetaan toimintakuntoon miten sammutetaan 35 Käsisammuttimen käyttö (käyttöohjeet löytyvät myös sammuttimista) avaa sammuttimen kiinnitysvyöt nosta sammutin telineestä vedä varmistussokka pois irrota letku pidikkeestään mene palotilaan mahdollisimman matalana suuntaa suutin liekkien juureen jauhesammuttimella aloitetaan 2 - 2,5 m etäisyydeltä CO2-sammuttimella aloitetaan 0,5 metrin etäisyydeltä paina laukaisukahvaa ja suuntaa sammutusainesuihku liekkien juureen aloittaen palokohteen etureunasta ja etene huolellisesti kohti takareunaa koko paloalueen leveydeltä tyhjennä koko sammutin palokohteeseen ja varmistu, että palo on varmasti sammunut. Kuva: Panu Hänninen ÄLÄ KOSKAAN LOPETA SAMMUTUSTYÖTÄ KESKEN - APUVOIMIA ON TULOSSA. Keittiö Alkusammutusvälineinä keittiössä on 3 kpl sammutuspeitteitä ja CO2-sammutin. Sammutuspeite on parhain apu rasvapaloissa. Pakkauksessa on käyttöohje: vedä nauhoista peite ulos suojapussistaan levitä peite tiiviisti liekkien päälle suojaten itseäsi jätä peite paikalleen kunnes kohde on jäähtynyt. Muunlaisissa keittiöpaloissa on alkusammutusvälineenä käytettävä CO2-sammutinta. Kun palohälytys tulee tai annetaan keittiöstä, sulkeutuvat keittiötilojen palotiiviit ovet. Keittiön palopellit suljetaan venekannen oikeanpuoliselta ulkokäytävältä. Laboratoriot Laboratorioiden ensisammutusvälineet ovat CO2-sammutin ja sammutuspeite, paitsi ravinne-, metalli- ja pullotuslaboratoriossa, joissa on vain sammutuspeite. Laboratorio-käytävällä on myös jauhesammuttimia. Konehuonetilat, ohjauspotkurihuone ja peräruuma Alkusammutusvälineenä konehuonetiloissa, ohjauspotkurihuoneessa ja peräruumassa on sekä CO2että jauhesammuttimia. Mikäli palo on laajentunut niin, että alkusammutusvälineistä ei ole apua, on laukaistava CO2-säiliöt. Ennen kyseisen tilan CO2-säiliön laukaisua hälytyssireeni alkaa soida. Tällöin on kaikkien poistuttava välittömästi tilasta ja suljettava ovet ja luukut huolellisesti. 36 VAROITUS: CO2-KAASU SYRJÄYTTÄÄ HAPEN. LAUKAISUN TEKEE PALOPÄÄLLIKKÖ TAI HÄNEN VALTUUTTAMANSA HENKILÖ VARMISTETTUAAN, ETTÄ TILASSA EI OLE IHMISIÄ JA OVET JA LUUKUT ON SULJETTU. Savusukellus Savu ärsyttää mekaanisesti hengitysteitä ja keuhkoja. Palossa vapautuu myrkyllisiä kaasuja, epätäydellisessä palamisessa häkää. Tuli kuluttaa vapaan hapen ilmasta. Happipitoisuuden laskiessa alle 17 %, seuraa tajunnan menetys. Paineilmalaite suojaa kaikilta em. vaikutuksilta. Savusukelluksen suorittaa Arandan miehistö pareittain, joka on koulutettu tehtävää varten. He myös harjoittelevat säännöllisesti savusukellusta. HÄTÄVALOT Käytävien ja yleisten tilojen seinillä on hätävalovalaisimia, jotka syttyvät palamaan, kun laivalla tulee virtakatkos (blackout). HÄTÄVALOA EI SAA SIIRTÄÄ POIS OMALTA PAIKALTAAN MISSÄÄN TILANTEESSA. Näiden lisäksi on asennettu hytteihin ja yleisiin tiloihin hätävaloiksi tarkoitettuja taskulamppuja, jotka ovat vesitiiviitä. Kyseiset lamput hohtavat pimeässä. 37 HYPOTERMIA Kun ihmisen ruumiinlämpö laskee alle 35 °C, puhutaan hypotermiasta. Ihmisen joutuessa veteen tunkeutuu vesi vaatteiden läpi hetkessä. Se jäähdyttää elimistöä 25 kertaa nopeammin kuin saman lämpöinen ilma. Veden lämpötila °C 0 0-5 5 - 10 10 - 15 15 - 21 21 - 27 Uupuminen ja tajuttomuus alle 15 min 15 - 30 min 30 - 60 min 1 - 2 tuntia 2 - 7 tuntia 3 - 12 tuntia Kuolema 15 - 45 min 30 - 90 min 1 - 3 tuntia 1 - 6 tuntia 2 - 40 tuntia 3 tuntia ---> Miten pukeutua? Ennen aluksen jättämistä tulee pukeutua mahdollisimman lämpöisesti riippumatta siitä, onko pelastautumispukua käytössä tai ei. Villavaate on erittäin hyvä eriste ihon ja ulkoilman välillä. Vedessä oltaessa villa toimii märkäpuvun tavoin. Vesi tulee vaatteen läpi, mutta kun se ei pääse virtaamaan iholla, niin iho lämmittää paikoillaan pysyvän veden. Villavaatetuksen päälle pitäisi pukea lämpöpuku ja sen päälle sadevarusteet, jos ei ole pelastautumispukua. Pää ja kaula on suojattava mahdollisimman hyvin, sillä lämmöstä haihtuu 30 % pään ja niskan kautta. Miten olla vedessä pelkästään pelastusliivien varassa? HELP-asennolla (Heat Escape Lessening Posture) säästää parhaiten lämpöä kylmässä vedessä. Se vähentää lämmönhukkaa 50 %. Asennon ottamisen edellytyksenä on sellainen pelastusliivi, jossa on kunnollinen niskatuki. Asento muistuttaa sikiöasentoa, jossa ne ruumiinosat, joissa suuret verisuonet kulkevat lähellä ihon pintaa, pyritään pitämään lämpimänä. 38 HUDDLING eli ryhmäkellunta vähentää lämmönhukkaa myös noin 50 %. Jos vedessä on useampia henkilöitä, on heidän hakeuduttava yhteen ja kietouduttava toisiinsa kädet kaulalle, jalat lomittain ja kasvot vastakkain. Läheisyys ei ole tärkeää pelkästään lämmön vuoksi, vaan myös henkisesti. Hypotermian hoito Uhri pystyy liikkumaan hoitohuoneen lämpötila 15 - 20 °C märät vaatteet poistetaan varovasti (jälkijäähtyminen) potilas kääritään huopiin, raajat tulisi jättää ulkopuolelle (jälkijäähtyminen) annetaan lämmintä sokeripitoista juomaa UHRIA EI SAA VIEDÄ SAUNAAN UHRILLE EI SAA ANTAA ALKOHOLIA Uhri liikuntakyvytön tai tajuton ja hengittää vältettävä tarpeetonta liikuttelua asetaan potilas kylkiasentoon, jotta hengitystiet pysyvät auki pään tulisi olla jalkoja alempana märät vaatteet poistetaan leikkaamalla peitetään huovalla tai avaruuslakanalla uhri toimitetaan sairaalaan helikopterinosto tehtävä paareilla tai nostokorilla, ei nostolenkissä pystyasennossa Uhri tajuton eikä hengitä todettava varmuudella, että uhri ei hengitä, sillä on vaikeaa havaita heikkoa hengitystä (tiheys 3 - 4 kertaa/min) aloitetaan ulkoinen (puhallus- ja) paineluelvytys, jota jatketaan niin pitkään, että päästään sairaalaan. Jälkijäähtyminen Hypotermisen raajoihin on varastoitunut runsaasti kylmää verta. Jos uhria liikutellaan varomattomasti, hänen käsiä ja jalkojaan nostellaan vaatteiden poistamiseksi, häntä hierotaan tai elvytetään, hänet viedään lämpimään suihkuun tai saunaan tai hänelle annetaan alkoholia, lähtevät raajojen kylmät verimassat liikkeelle. Kun kylmä veri menee sydämeen, jäähdyttää se äkillisesti sydänlihasta, mikä laukaisee kammiovärinän, ja hyväkuntoinenkin uhri voi menehtyä tässä vaiheessa. 39 MTA ARANDAN TEKNISET JA TUTKIMUKSELLISET TIEDOT MIEHITYS 1. Päällikkö 7. Pursimies YT 2. Yliperämies 8. Kansikorjausmies YT 3. Perämies 9. Konekorjausmies YT 4. Konepäällikkö 10. Kokkistuertti 5. 1 konemestari 11. Kokki 6. Sähkömestari 12. Laivahuoltaja(t) YLEISTÄ Nimi Aranda Tunnus OIRY Rakennusvuosi 1989 Rakentajatelakka Wärtsilä Helsingin telakka Rakennusmateriaali Teräs Tyyppi Merentutkimusalus Omistaja Suomen ympäristökeskus Kotisatama Helsinki Kansallisuus Suomi Varustaja VG-Shipping Oy Matkanopeus 10,5 solmua Maksiminopeus 13,5 solmua Pisin toiminta-aika 60 vrk PÄÄMITAT Bruttorekisteri 1734 t Nettorekisteri 521 t Kokonaispituus 59,20 m 40 Kokonaisleveys 13,80 m Suurin syväys 5,0 m KONEISTO Potkurikoneisto Diesel sähköinen Pääkoneet Wärtsilä Vasa 8 R 22 MD 1000 rpm - 1300 kW Wärtsilä Vasa 12 V 22 MD 1000 rpm - 1700 kW Apukone Cummings 280 kW, 3 x 660 V Hätädiesel Valmet 411 52 kW, 400/231 V Sähköinen potkurimoottori Bakker 160-0-160 rpm, 1000 kW Keulapotkuri Bakker, Azimuth, 400 kW Peräohjauspotkuri Bakker, PDL 60-900, 150 kW Konehuone E0 Peräsin Schiller, max. +-67° Tutkimusajossa ajetaan sähköisellä potkurimoottorilla. Tällöin joko yksi tai kaksi päädieseliä tekee generaattoreiden välityksellä virtaa sähköiselle potkurimoottorille, joka pyörittää potkuriakselia. Laivan nopeus on tällöin noin 10 solmua ja kulutus vuorokaudessa 4 - 6 tonnia polttoöljyä. Pitkähköissä siirtymäajoissa ajetaan joko yhdellä tai kahdella päädieselillä, jolloin moottorit ovat kytkettynä alennusvaihteen kautta suoraan potkuriakselille. Laivan maksiminopeus on tällöin n. 14 solmua ja maksimikulutus vuorokaudessa 11 tonnia polttoöljyä. SÄHKÖJÄRJESTELMÄT Generaattorit AC-jännite Strömberg 2 x 1570 kVA, 1 x 350 kVA 400/660 V, 3-vaihe, 50 Hz 400/230 V, 3-vaihe, 50 Hz DC -jännite Ei saatavilla Sähkönsyöttö 220 V Laboratorioiden syöttö (UPS) 220 VAC / 70 A / 50 Hz (stabiloitu) Keskeytymätön syöttö 2 x 10 kVA, 20 min. Maasähkö 3 x 380 V, 200 A 41 TANKKIEN KAPASITEETIT Polttoaine 380 m3 (maks.) Voiteluöljy 9,2 m3 Painolastivesi 225 m3 Makeavesi 68 m3 Jätevesi 6 m3 Jäteöljy 6,7 m3 NAVIGOINTIJÄRJESTELMÄ Integroitu navigointijärjestelmä ECDIS, Furuno DP-laitteisto EMRI Tutkat 2 x Furuno (X & S band) Autopilot Furuno FAP-2000 Paikanmäärityslaitteet 2 x DGPS (SAAB/Furuno, silta) ECDIS (Furuno) Kompassit 2 x Anschutz STD 22 hyrrä Magneettikompassi Sateliittikompassi Simrad MX510 Loki Atlas Dolog 20 doppler-loki Kaikuluotaimet Furuno FE-700, silta Atlas Deso 12,12kHz/15kHz + Meridata MD/DSS (12 kHz) kytkettynä Seatex MRU-kiihtyvyysanturiin CTDlaboratoriossa AIS Furuno FA-100 Navigointi- ja paikanmäärityslaitteet on kytketty ECDIS-navigointitijärjestelmään. PC:t on kytketty laivan lähiverkkoon. YHTEYDENPITOJÄRJESTELMÄT Telemar Seacall VSAT -laajakaista Inmarsat Fleet Broadband (Sailor Fleet Broadband 250) Satelliittikommunikaatiolaitteet Inmarsat C (Furuno Felcom 15) 2 kpl Inmarsat MiniC SSAS (Sailor TT 3000SSA) 2 kpl Meriradiolaitteet VHF/MF/HF (Furuno) MF/HF telex (Furuno) 42 DSC VHF DSC MF Muut Ilmailu-VHF (Dittel) Radiomajakka (Skanti 410 kHz) Ilmailu- ja radiomajakka Satelliitti-TV-antenni (Seatel 4004) ja –järjestelmä (Telemar) Navtex-merenkulkutiedotusvastaanotin (Furuno) Radioasema GMDSS merialueet A1-A3/b NOAA-sääsatelliittivastaanotin MUITA OMINAISUUKSIA Ankkurit 1 x 200 m (ketju) 1 x 2000 m (vaijeri) Työvene ALUCAT, Pit. 6,40 m lev. 2,40 m, nop. 30 kn Makeavesilaitteisto Käänteisosmoosijärjestelmä 450 l/h Jätevesijärjestelmä Evac-jätevesilaitos STP40 Sääasema Vaisala MAWS 301 (tuulen nopeus ja suunta, ilmanpaine, kosteus ja lämpötila, sademittari, pyranometri (auringon säteilymittari), meriveden johtokyky ja lämpötila) Rekisteröinti alle 1 minuutin välein. HELIKOPTERIT Helikopterisuoja kahdelle helikopterille (Jet Ranger) Helikopterisuojan luukku 2,7 m x 9,8 m Etukannella helikopterin laskeutumisalue 8 m x 10 m Helikopterien tankkaus- ja akkukäynnistysasema MAJOITUS- JA VIRKISTYSTILAT Miehistö 12-13 henkilöä (1 hengen hytit; WC, suihku, TV) Tutkijat 27 henkilöä (1 yhden ja 12 kahden hengen hyttejä; WC, suihku ja TV lisäksi varalla 1 kahden hengen hytti; TV) Messi ja salonki 1 ja 1 kpl (TV + blueray-soitin) Kuntosali 1 kpl 43 Sauna ja pukuhuone 1 kpl Pyykkitupa 1 kpl TURVALLISUUSVÄLINEET MOB-vene Viking 470 GRP 1 (Yahama 60 hv), 1+5 henkilöä Pelastuslautat 5 x 20 henkilöä DSB LR 86 DL, 1 x 20 henkilöä Viking 20DKF+ Pelastautumispuvut 3 x Ursuit Rescue (kevytpuku MOB-miehistö), Ursuit 5001 ja Ursuit 5003 6 tunnin puvut kaikille. Palohälytysjärjestelmä Salwico C 300 Automaattinen CO2 sammutusjärjestelmä konehuoneessa, peräruumassa, keulapotkurihuoneessa ja pumppuhuoneessa. Savusukelluslaitteet Palomiehen varusteet, 4 kpl, Drägerin paineilmalaitteilla. LABORATORIO- JA TUTKIMUSTILAT CTD-laboratorio 16 m2 Kemian laboratoriot (2 kpl) 40 m2 Ravinnelaboratorio 15 m2 Biologian laboratoriot (2 kpl) 45 m2 Isotooppilaboratorio 8 m2 Märkälaboratorio 9 m2 Pullotuslaboratorio 17 m2 ATK-huone 25 m2 Tutkimustoimisto 7 m2 Tieteellinen kirjasto 4 m2 Instrumenttipaja 2 m2 Konetyöpaja 5 m2 Tutkimusruuma 68 m2 Kylmähuone 12 m2 Inkubointihuoneet (2 kpl) 2 m2 Näytteenottokansi (sisällä) 22 m2 44 Tutkimuskansi perässä 110 m2 Peräruuman luukku 1,5 m x 2,3 m Peräruuman hissi 1,5 m x 2,0 m Kontit Puhdaslaboratoriokontti ja yleislaboratoriokontti TIETOLIIKENNEJÄRJESTELMÄ Tietoverkko Ethernet (Thinwire + twisted pair) connects the PC's and printers in working areas. Protokolla IPX/SPX Ohjelmisto Netware 3.12 Serveri Compaq P133 with mirrored 2GB HD + 2 GB HD DDS-2 DAT-drive for backups Oheislaitteet HP Laserjet 4 Plus, HP Laserjet 4M Tietokoneet Pentium based PC-computers in each lab (total 18 PCs) All computers are connected to network Tietojenkäsittely LIMS-ohjelmisto, ARALAB-ohjelmisto, Systat, StatGraphics, Paradox, Microsoft Office and db-packages Tiedonkeruujärjestelmä: Paikka, kurssi, nopeus, syvyys ja parametrit sääasemasta (ks. sääasema) on nähtävissä kaikissa verkon tietokoneissa ja televisioissa. Tutkimusaseman tiedot (paikka, aika jne. ) nähtävissä kaikilla tietokoneilla. KAIUT Atlas Deso 25, 15 / 210 kHz Atlas Deso 25, 12 /33 kHz Meridata MD DSS multi-mode sonar system (12 kHz) JVC-200 värivideokaiku 50 / 128 kHz Raytheon V8010 värikaiku 28 / 50 / 200 kHz LABORATORIOIDEN KAASUHUOLTO Kaasupulloasema peräkannella (ilma, helium, vety, typpi, happi). Kiinteä kaasulinja useimpiin laboratorioihin. 45 VINSSIT Sähkövinssi 4 mm / 700 m / 200 kg CTD-vinssi 8 mm / 4000 m / 800 kg Hydraulinen vinssi 8 mm / 1500 m / 800 kg Hinausvintturi 22 mm / 2000 m / 5 tonnia Kalavinssi 9 mm / 450 m (hapsutettu 50 m)/ vetolujuus 4300 kg, sallittu kuormitus 1100 kg A-puomi perässä SWL 10 t Nosturi Hägglund perässä SWL 3 t / 12,5 m Nosturi Effer keulassa SWL 1 t / 14,0 m (1,5 t / 10,4 m) TIETEELLISET LAITTEET JA NÄYTTEENOTTIMET Kaiut Kts. kohta KAIUT CTD/Rosette-näytteenotin SBE911plus ja SBE32 Carousel water sampler RBR XR-620 VM-ADCP RDI-virtausmittari, 150 kHz Sääasema Kts. kohta MUITA OMINAISUUKSIA Atmospheric sounding system Vaisala DigiCORA MW 11 Automatic Rawinsonde Set MRU Kongsbergin motion sensor MRU 5 Sedimenttinäytteenottimet Gemax corer (2 kpl) / 6 putkea, ø 90 mm, 700mm Box corer Aquarius Selena corer (2) / 10 putkea, ø 90 mm, 700 mm Sedimentaatiotrappi (maissa) Technicap PPS 5/2, ø 1 m ROV Benthos (Remotely Operated Vehicle), kaapelia 375 m Benthos-näytteenottimet (pohjaeläinnäytteenottimet) Box corer (2) / 0.04 m2 (20×20cm), verkon koko 0,5 mm Van Veen (5) / ~0.1 m2 (1072/1100 cm2), läpivirtausverkko ø 0,5 mm, 20 - 25 kg, tilavuus n. 20 l Seulasarja Silmäkoko: 5 mm, 1 mm ja 0,5 mm 46 U-TOW (unduloiva) W.S. Oceanics, käytettävissä olevat näytteenottimet: CTD, säteily, happi, fluorometri, vesi, PSM-planktoni. Maks. syvyys 100 m., reaaliaikainen datan keruu. VESINÄYTTEENOTTIMET Sarjanäytteenottimet (15 kpl) Hydro-Bios, polykarbonaatti / 1,7 l Rosette-näytteenotin Model HS, PVC Go flow, ~5 l Öljynäytteenotin Lasi, 1 l Jumbo-näytteenotin (2 kpl) Teräs 314/akryyli, 30 l Organokloori-näytteenotin Lasi Raskasmetalli-näytteenotin Teflon Zooplankton-haavit (eläinplankton) WP-closing nets (ø 2500 cm2) 60, 100, 200 and 500 µm Phytoplankton-haavit (kasviplankton) 10, 20 and 50 µm LABORATORIOIDEN LAITTEET JA VARUSTEET Happititraattori Automaattinen titraattori Titrino 702 SM pH-mittari Metrohm 780 Spektrofluorometri Jasco FP-6200 Spektrofotometri (UV) Genesys 10UV Salinometri Portasal 8410A Ravinneanalysaattori Seal AA3 -analysaattori Sentrifugit Termostoitu Jouan CR 4 22 ja Thermo Micro CL 17R Gamma-analysaattori "UMKA", NaI (Tl)-monistinputki liitettävissä analysaattoriin Mikroskoopit Eri tyyppisiä, video mahdollisuus Puhdasvesilaitteet Millipore Direct-Q ja Millipore DI-PAK Jääpalakone Porkka KF 185 Pesukone Getinge Decomat 4656 Pakastimet -20 °C ja -85 °C (Revco) Valomittari Li Cor Li 1000 (Data logger) 47 CO2-analysaattori Li Cor Model Li 6262 Läpivirtausjärjestelmä Fluorometri Turner-10-AU-005 Termo-Salinograph SBE38 ja SBE 45 Particle Analyser Pamas 3520 system 2100, Counters/N250035/ Sensor HCB-LD-50/50 (1-190 m), SN6239 Sensor HCB-LD-5000 (20-2100 m) 6115/ FGH P1000 Programmer S1000 Controller Lämpökaappi Thermo scientifig HERAtherm oven Autoklaavi Danfoss Typpigeneraattori Sarlin 48 MERIMIESSANASTOA Ahteri Ahterikantti Autopilotti Brykä Buuki Byssa Ciiffi Enda ETA Fendari Fiirata Flekti Friskata Fyyri Försti Fööri Föörkantti Föörpiikki Gangway Haalata Helssata Hiivata Hiivinglain Kaija Kastliina Kippari Klaarata Kongi Kraana Lankonki Lempata Leidarit Master Messi Moinata Paapuuri Pollari Proviantti Punkka Puosu Purrata Reelinki Ruuma Salonki Slakata Styyrpuuri Tumpuloida Täkki Töijätä Venttiili laivan perä laivan takakulma automaattiohjaus komentosilta laivan keulan kaareva osa keittiö konepäällikkö kiinnitysköysi, naru arvioitu tuloaika (estimated time of arrival) laivan ja laiturin välissä oleva hankaussuoja laskea tuuletin tuuli kiihtyy majakka yliperämies laivan keula laivan etukulma laivan keulavarasto maihinnoususilta siirtää laivaa laiturin suuntaisesti tai moottorin iso huolto tervehtiä kiristää köyttä heittoköysi laituri heittoköysi päällikkö selvittää käytävä nosturi maihinnoususilta antaa potkut, heittää pois (luotsi)tikkaat päällikkö ruokailutila tuuli tyyntyy laivan vasen puoli perästä katsottuna köysien kiinnityspiste (laiturilla) muonavarasto, laivamuona sänky pursimies herättää henkilö aluksen laidan kannen yläpuolinen osa lastitila oleskelutila antaa köydelle/narulle löysää laivan oikea puoli perästä katsottuna toimia taitamattomasti laivan kansi kiinnittää laiva laituriin laivan ikkuna 49 Tätä täyden version Aranda-manuaalia on jaettu komentosillalle ja messiin. Aranda-manuaaliin liittyvät tiedustelut voi osoittaa Panu Hänniselle, SYKE merikeskus. 50