IRISUN® FIREPLUS FIRE RETARDANT POLYESTER

Transcription

IRISUN® FIREPLUS FIRE RETARDANT POLYESTER
CARATTERISTICHE
TECNICHE
TIPOLOGIA
TESSUTO
CARATTERISTICHE
TECNICHE
TRASMISSIONE
TERMICA
THERMIC
TRANSMISSION
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECNICHE
TIPOLOGIA
TESSUTO
TRASMISSIONE
LUMINOSA
LIGHT
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TERMICA
TERMICA
G TOT
THERMIC
THERMIC
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRATTAMENTO
TESSUTO
TIPOLOGIA
TESSUTO
TRASMISSIONE
TERMICA
THERMIC
TRANSMISSION
TIPOLOGIA
TESSUTO
TRATTAMENTO
TRATTAMENTO
TESSUTO
TESSUTO
G TOT
G TOT
UPF
UPF
TRATTAMENTO
TESSUTO
SPECIFICHE
TECNICHE
SPECIFICHE SPECIFICHE
TECNICHE
TECNICHE
FILTRA
SCREE
TRASMISSIONE
LUMINOSA
LIGHT
TRANSMISSION
IRISUN® FIREPLUS
FIRE RETARDANT POLYESTER
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
UPF
LUMINOSA LUMINOSA
LIGHT
LIGHT
TRANSMISSION
TRANSMISSION
SPECIFICHE
TECNICHE
G TOT
IMPERMEABILE
WATERPROOF
FILTRANTE FILTRANTE
SCREENING SCREENIN
IMPER
WATER
UPF
IMPERMEABILE
IMPERMEABILE
WATERPROOFWATERPROOF
irisun.com
IRISUN® FIREPLUS
COD 3310
TIPOLOGIA
Poliestere 100% tinto in massa
spalmato poliuretano con
impermeabilità rinforzata.
TYPOLOGY
100 % solution dyed Polyester,
Polyurethane coated. Reinforced
water proof treatment.
TYPOLOGIE
Spinndüsengefärbtes Polyester
Polyurethan, beschichtet.
Erhöhte Wasserdichte.
TYPOLOGIE
100% polyester teint masse
enduit polyuréthane avec
résistance à l’eau renforcée.
CARATTERISTICHE
Ignifugo secondo le norme
italiane CL.1, inglesi BS, tedesche
B1, francesi M1. Cucibile o
saldabile. Antimacchia
5 anni di garanzia.
FEATURES
Fire retardant in compliance with
Italian CL. 1, English BS, German
B1 ,French M1, standards.
It is suitable for sewing or
welding. Dirt-repellent
5-year warranty.
EIGENSCHAFTEN
Schwerentflammbar nach der
italienischen Norm CL.1,
nach der deutschen Norm
DIN4102 B1, nach der
französischen Norm M1, nach
der englischen Norm BS.
Zum Nähen oder Schweißen.
Smutzabweisend.
5 Jahre Garantie.
CARACTÉRISTIQUES
Ignifuge selon les normes:
M1(norme française)
CL.1 (norme italienne)
B1 ( norme allemande)
BS (norme anglaise)
A coudre ou à souder.
Résistant à la salissure.
Garantie 5 ans
UTILIZZI
Tende avvolgibili e retrattili,
cappottine fisse, coperture
gazebo, coperture per arredi,
stand fieristici.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere lo sporco in eccesso e
residui solidi con acqua. Utilizzare
un panno o spugna morbidi
ed evitare strumenti di pulizia
abrasivi evitando sfregamenti
energici. Si consiglia l’uso di
IRISUN® APCO CLEANER.
Non utilizzare detergenti
aggressivi, sostanze acide
o basiche, ossidanti come
ipoclorito o acqua ossigenata.
Per la rimozione della muffa, è
consentito l’uso di aceto bianco
seguito da un abbondante
risciacquo con acqua. Lasciare
asciugare accuratamente la
tenda prima di riavvolgerla.
Si consiglia di effettuare,
periodicamente, un trattamento
con prodotto specifico (IRISUN®
APCO PROTECTANT) per
rinvigorire il tessuto e rinnovare
l’idrorepellenza.
PVC
SPECIFICHE
TECNICHE
ANNI GARANZIA
TRASPARENTE
SPALMATO
PVC
POLIETILENEANTIMUFFA
ACRILICO IDROREPELLENTE
YEARS WARRANTY
MOULD-RESISTANT
TRANSPARENT
PVC COATED
POLYETHYLENE
ACRYLIC WATER-REPELLENT
PES
PVC
COATED
TRASMISSIONE
LUMINOSA
AC LEAF3
PE
PES
G
CLEAN
AC
TOT
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
AN
T - CON
3
10
M
CO
ACH
RE
-
M
EN
P
T - CON
ACH
RE
REACH
-
LAC
C
H
P
M
CO
ACH
AC
100%
FO
M
CO
ACH
RE
AN
LA
REACH
-
LI
CO
M
P
FO
LA
LAC
T - CON
10 AC
100%
TRASPIRANTE
ANNI GARANZIA
AUTOPULENTE
100% OUTDOOR FANTASIE
100% OUTDOOR
BLOCKOUTYEARS WARRANTY
LUCE
TRANSPIRING
SELF-CLEANINGSOLIDI ALLA
ACRYLIC
ACRYLIC
FANTASY
BLOCKOUT
COLOUR STABLE
FANTASIE
TRASPIRANTE
FANTASY
TRANSPIRING
H
TO REA
H
UPF
AN
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
LAC
SPALMATO PU
POLIESTERE
G TOT
FIBRA DI VETRO
SPALMATO PU AUTOPULENTE
IMPERMEABILE
BASSO
TRASPIRANTE FIBRE GLASS
TRASPIRANTEPOLYESTER
ANNI GARANZIA
ANNI
GARANZIA
BLOCKOUT
BLOCKOUT
AUTOPULENTE
AUTOPULENTE
PU FANTASIE
COATED
LACCATO
PU COATED SELF-CLEANING
FANTASY
ASSORBIMENTO
TRANSPIRING
TRANSPIRING WATERPROOF
YEARS WARRANTY
YEARS
WARRANTY
BLOCKOUT
BLOCKOUT
SELF-CLEANING
SELF-CLEANING
LACQUERED
LOW WICKING
LI
8
ANNI GARANZIA
IGNIFUGO
ANTIMACCHIA
TESSILE
TESSILE
ANNI
GARANZIAALTEZZA
GRIGLIA
RIGATI
PARI
FANTASIE
FILTRANTE
ALTEZZA
IMPERMEABILE
YEARS
WARRANTY
FIRE RETARDANT
BASSO
DIRT-REPELLENT
TEXTILE
TEXTILE
YEARS
WARRANTY
MESH
CLASSIC
STRIPES
FANTASY
SCREENING
WIDTH
WIDTH
WATERPROOF
ASSORBIMENTO
LOW WICKING
LEAF
CLEAN
PU
C
RE
10
PES
EA
-
CLEAN
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
PES
T
PU
LEAF
FG
EN
TOT
EN
C
M
FO
M
T - CON
PES
M
TO REA
P
5
AL REGO
CO
SPECI
SPECIA
SPE
AC
E
ACH
SPE
M
RE
OEKO-TEX CERT.
RIPETIZIONE
TESSILE
OEKO-TEX CERT. GRIGLIA
REPEAT
FILTRANTE
ANTIMACCHIA
TEXTILE
MESH
SCREENING
DIRT-REPELLENT
100%
FO
REACH
AC
H
AN
REACH
10G
LI
AL REGO
LA
LA
-
T - CON
E
AL REGO
AL REGO
REACH
ELIMINARE?
R
P
5
AN
M
M
LAC
PES L I
R
E
E
CO
10
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
LA
M
M
RE
PVC
AL REGO
FO
R
R
-
LEAF
CLEAN
AC
E
T - CON
SP
ELIMINARE?
LA
5
PES
M
AN
ASPETTO TESSILE
TEXTILE APPEARANC
PU
POLIETILENE
ACRILICO
ANNI GARANZIA
TRASMISSIONE
ANTIMUFFA
TRASPARENT
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
IDROREPELLENTE
SPECIAL
SPECIAL
SPALMATO PVC
OEKO-TEX
CERT.
OEKO-TEX
CERT.
OEK
UNITI
UNITI
UNITI
RIPETIZIONE
RIPETIZIONE
RIPETIZIONE TRANSPAREN
ASPETTO
TESSILE
ASPETTO
TESSILE
ASPETTO
TESSILE
ANNI GARANZIA
ANNI
GARANZIA
ANTIMUFFA
ANTIMUFFA
ANTIMUFFA
TRASPARENTEPOLYETHYLENE
TRASPARENTE
TRASPARENTE
IDROREPELLENTE
IDROREPELLENTE
IDROREPELLENTE
PVC
COATED
ACRYLIC
YEARS WARRANTY
TERMICA
MOULD-RESISTANT
WATER-REPELLENT
SPECIAL
SPECIAL
PVC COATED AUTOPULENTE
TESSIL
100%
OUTDOOR
OEKO-TEX
CERT.RIGATIOEKO-TEX
CERT.
OEK
GRIGLIA
ANNI GARANZIA
SOLIDS
SOLIDS
FANTASIE
PARI
REPEAT
REPEAT
TEXTILE
TEXTILE
APPEARANCE
TEXTILE
APPEARANCE
FILTRANTE
ANTIMACCHIA
TRASPIRANTE
YEARSGARANZIA
WARRANTY
YEARS
WARRANTY
ANNI
ALTEZZA SOLIDS
MOULD-RESISTANT
MOULD-RESISTANT
MOULD-RESISTANT
BLOCKOUT
TRANSPARENTIGNIFUGO
TRANSPARENT
TRANSPARENT
WATER-REPELLENT
WATER-REPELLENT
WATER-REPELLENT
SPALMATO
PUAPPEARANCE
POLIESTERE
FIBRA DI VETRO
TRASPIRANTE
ANNI GARANZIA
BLOCKOUT REPEAT
AUTOPULENTE
TEXTIL
ACRYLIC
YEARS WARRANTY
FANTASYYEARS MESH
CLASSIC STRIPESTRANSPIRING
RETARDANT
SCREENING
TRANSPIRING FIRE
YEARS WARRANTY
WIDTH
BLOCKOUT DIRT-REPELLENT
SELF-CLEANING
PU COATED
POLYESTER
FIBRE GLASS
WARRANTY
BLOCKOUT
SELF-CLEANING
R
LI
POLIESTERE
BILACCATO
ANNI
GARANZIA
POLYESTER
DOUBLE-SIDE
YEARS
WARRANTY
LACQUERED
3
10
AL REGO
LA
FIBRA DI VETRO
FIBRE GLASS
REACH
LAC
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
FO
LEAF
PVC
CLEAN
SPALMATO PVC
E
AL REGO
T - CON
PES
SPALMATO AC
POLIETILENE
TRASMISSIONE
PVC
SPALMATO
PU
SPALMATO ACIMPERMEABILE
POLIETILENE
GRIGLIA
GRIGLIA
ANNI
GARANZIA
ANNI GARANZIA
ANNI
GARANZIA
PARI
RIGATI
PARI
IGNIFUGO
IGNIFUGO
IGNIFUGO
FILTRANTE ALTA
FILTRANTE
BASSO
ANTIMACCHIA
ANTIMACCHIA
ANTIMACCHIA
RETRO
TRASPIRANTE
ALTEZZA
ANNI
BLOCKOUT
AUTOPULENTE
ACRIGATI
COATED
DENSITÀ
UPF
BILACCATO
LUMINOSA
PVCGARANZIA
PU
COATED
AC COATED WATERPROOF
ALTA
DENSITÀ
MESH
MESH
YEARS
WARRANTY
YEARS
WARRANTY
YEARS
WARRANTY
CLASSIC
STRIPES
CLASSIC
STRIPES
FIRE
RETARDANT
FIRE RETARDANT
FIRE RETARDANT
SCREENING HD
SCREENING
ASSORBIMENTO
DIRT-REPELLENT
DIRT-REPELLENT
DIRT-REPELLENT
SPALMATO
PU
TRANSPIRING
WIDTH
YEARS WARRANTY
BLOCKOUT
SELF-CLEANING
POLYETHYLENE
DOUBLE-SIDE
HD
POLYETHYLENE
LOW WICKING LACQUERED
PU BACK COATED
10
S E L F - C L E A N I N G T R E AT M E N T
AN
3
ANTIMUFFA
GRIGLIA
MOULD-RESISTANT
MESH
M
E
PU
LEAF
LEAF
PES
FG CLEAN
CLEAN
PU
LAC
LAC
LI
PVC
PES
SPECIFICHE
TECNICHE
UNITI
ASPETTO TESSILE
TRASPARENTE
RIGATI PARI
SOLIDS
TEXTILEALTEZZA
APPEARANCE
TRANSPARENT
ANNI GARANZIA
IGNIFUGO
CLASSICYEARS
STRIPES
WIDTH
WARRANTY
FIRE RETARDANT
R
M
5
ATO
AC
POLIESTERE
CATO
PVC
OATED
POLYESTERPVC
LE-SIDE
UERED
ATO PU
TO
ATED
UERED
FG
PE
AC
PES5
FO
PES
PESPVC REACHUPF
AC
LAC
PES
ELIMIN
5
TRATTAMENTO
TESSUTO
C
LI
ANNI GARANZIA
PVC
YEARS WARRANTY
PVC
R
P
POLIETILENE
ANNI
GARANZIA
SPALMATO
AC
POLYETHYLENE
YEARS
WARRANTY
G
TOT
AC COATED
SPECIFICHE
AC
TECNICHE
ANNI GARANZIA
IDROREPELLENTE
IGNIFUGOPOLIETILENE
FILTRANTE
ANTIMACCHIA WATER-REPELLENT
YEARS WARRANTY
SPALMATO
AC
FIRE RETARDANT
SCREENING
DIRT-REPELLENTAC COATED
ALTA DENSITÀ
HD POLYETHYLENE
SPE
SPECIAL
OEKO-TEXANTIMUFFA
CERT.
UNITI ANNI GARANZIA
RIPETIZIONE
TRASPARENTE
IDROREPELLENTE
SPECIAL
OEKO-TEXMOULD-RESISTANT
CERT.
SOLIDS YEARS WARRANTY
REPEAT WATER-REPELLENT
TRANSPARENT
PES
TIPOLOGIA
TESSUTO
TO REA
ATO PVC
ACRILICO
OATED
ATO
PU
POLIETILENE
ACRYLIC
ATED
ALTA DENSITÀ
HD POLYETHYLENE
3
PVC
EN
PVC
PU
5
CARATTERISTICHE
SPECIFICHE
TRATTAMENTO
TECNICHE
TECNICHE
TESSUTO
ASPETTO TESSILE
TEXTILE APPEARANCE
P
PVC
SPECIFICHE
TECNICHE
SPALMATO PVC
AMENTO
TIPOLOGIA
AC
TO
TESSUTO
POLIETILENE
ATO
AC
POLYETHYLENE
ATED
ELIMINARE?
3
M
PE
PES
PE
AC
CO
ATO PVC
OATED
3
TRATTAMENTO
TESSUTO
ACH
TRATTAMENTO
TESSUTO
TRASMISSIONE
TERMICA
SPECIFICHE TIPOLOGIA
TECNICHE TESSUTO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Enlevez la salissure à l’eau.
Utilisez un chiffon doux ou
une éponge naturelle. Evitez
d’utiliser des éponges abrasives
et les frottements vigoureux.
Il est conseillé d’utiliser le
nettoyant IRISUN® APCO
CLEANER. N’utilisez pas
détergents agressifs, substances
acides ou basiques, oxydants,
hypochlorite de sodium ou
eau oxygénée. Les traces de
moisissure peuvent être enlevé
avec du vinaigre blanc et en
suite rincer copieusement.
Laissez bien sécher la toile avant
de l’enrouler. Nous conseillons
de traiter ment la toile avec du
IRISUN® APCO PROTECTANT
pour rétablir les caractéristiques
initiales de la toile.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen Sie überschüssigen
Schmutz und Feststoffe mit
Wasser. Verwenden Sie ein
weiches Tuch oder Schwamm und
vermeiden Sie Scheuermittel,
Werkzeuge und kräftiges Reiben.
Wir empfehlen die Verwendung
von IRISUN® APCO CLEANER.
Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungsmittel, Säuren
oder Basen, Oxidationsmittel
wie Natriumhypochlorit oder
Wasserstoffperoxid.
Um Schimmel zu entfernen ist
die Verwendung von weißem
Essig, gefolgt von gründlichem
Ausspülen mit Wasser erlaubt.
Das Material gut trocknen
lassen, bevor Sie es aufwickeln.
Wir empfehlen in regelmäßigen
Abständen eine Behandlung
mit dem spezifischen Produkt
(IRISUN® APCO PROTECTANT),
um die wasserabweisende
SPECIFICHE
Eigenschaft desTECNICHE
Stoffes zu
stärken und
zu erneuern.
RE
PVC
CARE AND CLEANING
Remove heavy dirt with running
water. Use a soft cloth or brush
and avoid abrasive facilities
and strong rubbing. Cleaning
with IRISUN® APCO CLEANER
is recommended. Do not use
aggressive detergents, alkaline
or acid substances, oxidizers
like hypochlorite or hydrogen
peroxide. To remove mould it
is allowed to use white vinegar
then rinsed with abundant water.
Let the awning dry well before
rolling up.It is advisable to treat
the material periodically with a
specific product (IRISUN® APCO
PROTECTANT) strengthening
the fabric and renovating its
water repellency properties.
-
CARATTERISTICHE
TECNICHE
APPLICATIONS
stores bannes, stores verticaux,
corbeilles, petites structures
couvertures d’ameublement,
stand de salon
ANWENDUNGEN
Rollos, feste Korbmarkisen,
kleine Zelte, Tunnel,
Überdachungen, dekorative
Paneele.
M
AMENTO
TO
APPLICATIONS
Retractable awnings and Roller
blinds, Dutch canopies, gazebo
and furniture covers, exhibition
stands.
8
8
A
10
FILTRANTE
100%
SCREENING
ACRYL
8
BLOCKOUT
ANN
BLOCKOUT
YEAR
IRISUN® FIREPLUS
COD 3310
315 BIANCO
322 AVORIO
334 CREMA
329 BEIGE
344 NOCCIOLA
302 GIALLO
300 ROSSO
361 GRANATA
304 VERDE SCURO
324 BLU SCURO
338 GRIGIO PERLA
313 GRIGIO
363 ANTRACITE
314 NERO
IRISUN® FIREPLUS
COD 3310
IT
EN
DE
FR
Filato / Yarn / Garn / Fil
100% Poliestere tinto in
massa
100 % solution dyed
polyester
Spinndüsengefärbtes
100% polyester
100% polyester teint
masse
Spalmatura / Coating /
Beschichtung / Enduction
Poliuretano impermeabile e
resistente agli UV - un lato
Water-proof and Uvresistant Polyurethane
coated on the one side
Polyurethan wasserdicht
und UV bestaendig, auf
einer Seite
Polyuréthane
imperméable et résistant
aux UV une face
Costruzione / Construction /
Einstellung / Contexture
ordito: 22 fili/cm
trama: 14 fili/cm
warp: 22 yarns
weft: 14 yarns
Kette: 22 Fäden
Schuss: 14 Fäden
chaîne: 22 fils
trame: 14 fils
Spessore / Thickness /
Stärke / Epaisseur
0,38 mm
0,38 mm
0,38 mm
0,38 mm
Peso tessuto / Weight /
Gewicht / Poids
(ISO 3801)
350 g/m2
350 g/m2
350 g/m2
350 g/m2
Ignifugazione
Flammability
Entflammbarkeit
Ignifugation
CL.1
BS
DIN 4201 B1
M1
Finissaggio / Finishing /
Schlusslack / Finition
trattamento
impermeabile e
resistente allo sporco
waterproof and
dirt-repellent treatment
wasserdicht und
schmutzabeweisend
traitement impérmeable
et résistant à la salissure
Resistenza alla trazione
Breaking strength
Reißkraft
Résistance à la traction
(ISO 13934-1)
ordito: ca 220 DaN
trama: ca 110 DaN
warp: ca 220 DaN
weft: ca 110 DaN
Kette: ca 220 DaN
Schuss: ca 110 DaN
chaîne: ca 220 DaN
trame: ca 110 DaN
Resistenza allo strappo
Tear strength
Weiterreißfestigkeit
Résistance à la déchirure
(DIN 53363)
ordito: ca 5 DaN
trama: ca 2,5 DaN
warp: ca 5 DaN
weft: ca 2,5 DaN
Kette: ca 5 DaN
Schuss: ca 2,5 DaN
chaîne: ca 5 DaN
trame: ca 2,5 DaN
Resistenza alle temperature
Resistance to temperatures
Temperaturbeständigkeit
Résistance à la tempèrature
+50°C / -30°C
+50°C / -30°C
+50°C / -30°C
+50°C / -30°C
Altezza del tessuto /
Roll width / Breite / Laize
120 cm
120 cm
120 cm
120 cm
Lunghezza rotolo /
Roll length / Rollenlänge /
Longueur de la pièce
ca 60 m
ca 60 m
ca 60 m
ca 60 m
Spray test (ISO 4920)
4
4
4
4
Oleorepellenza
Oilrepellency
Ölabweisend
Repellence a l’huil
4
4
4
4
Colonna d’acqua
Water column
Wassersäule
Colonne d’eau
(Schmerber ISO 811)
> 750 mm
> 750 mm
> 750 mm
> 750 mm
Solidità tinta agli UV e alle
intemperie / Colour fastness
/ Lichtechtheit /
Tenue à la lumière
(ISO 105B02 - B04)
7/8
7/8
7/8
7/8
Note
Indications
Hinweise
Indications
Il tessuto non va
piegato, solo arrotolato
- il lato spalmato va
all’interno. Per cucire
il tessuto consigliamo
l’uso di ago SES o
SRS e di filo SERAFIL
o TENARA® (WR) a
seconda della macchina
da cucire a disposizione.
Do not fold. Just roll up
coated surface inside.
We recommend to
sew this material with
SES or SRS needle and
SERAFIL or TENARA®
(WR) thread according
to the available sewing
machine.
Das Gewebe darf nicht
gefaltet werden, nuer
aufgerollt - die beschichtete
Seite geht nach Innen.
Für das Gewebe empfehlen
wir das Nähen mit dem
Nadeltyp SES oder SRS und
mit SERAFIL oder TENARA®
(WR) Fäden, je nach
verfügbarer Nähmachine.
Le tissu ne doit pas
être plissé, seulement
enroulé. Le côté enduit
se trouve à l’intérieur.
Nous reccomendons la
couture de toiles avec
l’aguile SES ou SRS et les
fils SERAFIL ou TENARA®
(WR), en fonction du type
de machine à coudre
disponible.
COLLEZIONE 2013/2016 I dati tecnici possono subire variazioni a seconda dei lotti di produzione e sono soggetti a tolleranza di ±5%
COLLECTION 2013/2016 the a. m. technical data can vary according to production lots and are subject to a +/- 5% tolerance.
KOLLEKTION 2013/2016 Die technischen Daten sind mittlere Werte mit einer Toleranz von +/- 5%
COLLECTION 2013/2016 Les données techniques peuvent varier selon le lot de fabrication et sont sujettes à une tolérance de ±5%.
UTILIZZI
• tende avvolgibili
e retrattili
• cappottine fisse
• coperture gazebo
• coperture per arredi
• stand fieristici
APPLICATIONS
• retractable-awnings
and roller blinds
• Dutch canopies
• gazebo
• furniture covers
• exhibition stands
ANWENDUNGEN
• Rollos
• feste Korbmarkisen
• kleine Zelte
• Tunnel
• Überdachungen
• dekorative Paneele
APPLICATIONS
• stores bannes
• stores verticaux
• corbeilles
• petites structures
• couvertures d’ameublement
• stand de salon
LKMSTUDIO
IRISUN® FIREPLUS
ITALY
F.LLI GIOVANARDI SNC
T +39 0376 572011
F +39 0376 667687
E info@giovanardi.it
W www.giovanardi.it
GERMANY
GIOVANARDI GMBH
T +49 371 5611553
F +49 371 5611554
E info@giovanardi.de
W www.giovanardi.de
FRANCE
GIOVANARDI FRANCE SAS
T +33 2 54030472
F +33 2 54214811
E info@giovanardi.fr
W www.giovanardi.fr
SLOVAKIA
GIOVANARDI EAST SRO
T +421 2 38101106
F +421 2 38101106
E info@giovanardi.sk
W www.giovanardi.sk
RUMANIA
POLYTEX COM SRL
T +40 213265535
F +40 213265535
E office@polytex.ro
W www.polytex.ro
BULGARIA
BULTEX SRL
T +359 32 630065
F +359 32 630065
E sales@bultexbg.com
W www.bultexbg.com
UNITED KINGDOM
GIOVANARDI UK LTD
T +44 1375 850035
F +44 1375 858464
E info@giovanardi.co.uk
W www.giovanardi.co.uk
Member of:
Socio fondatore n. 4
Excellence
for Outdoor
Consortium
Founder
Member nr.4
German association
of fabrics for industry,
indoor and outdoor
sunprotection
COD 3310
Via Marconi 63
46039 Villimpenta (MN)
T +39 0376 572011
F +39 0376 667687
W www.irisun.com
IRISUN is a brand of
German
tarpaulin makers
association
British blind
& shutter
association
Industrial
fabrics international
association