VENINI, simbolo della creatività e dell`eccellenza nell`arte vetraria

Transcription

VENINI, simbolo della creatività e dell`eccellenza nell`arte vetraria
VENINI, simbolo della creatività e dell’eccellenza
nell’arte vetraria italiana è una realtà cosmopolita,
coerente con le tradizioni ed innovativa.
Caratteristiche contrastanti abilmente miscelate per
continuare a realizzare quei sogni di colore che
fanno di Venini un marchio noto in tutto il mondo.
Dal 1921, quando l’avvocato Paolo Venini giunse
a Murano spinto dalla passione per il vetro,
innumerevoli sono gli artisti, designer e architetti che
hanno collaborato e collaborano con Venini,
citiamo tra questi: Zecchin, Martinuzzi, Buzzi, Scarpa,
Ponti, Bianconi, Zuccheri, Wirkkala, Carpenter,
Zynsky, Vignelli, Boeri, Aufiero, Deganello,
Gecchelin, Magistretti, Sarpaneva, Bellini, Sottsass,
Zanini, Mendini, Aulenti, Babled, Dordoni,
Guggisberg, Baldwin, Favaretto, Vigna, Magro,
Pininfarina, Versace, Chia, Rotella e molti altri.
VENINI, a symbol of creative spirit and excellence in
the Italian art of glass-making, is a cosmopolitan
reality that fuses tradition and innovation.
Contrasting features skillfully combined to continue
to achieve the colorful dreams make Venini a
well-known trade name all over the world.
Ever since 1921, when the lawyer Paolo Venini was
drawn by his passion for glass to the Venetian island
of Murano, countless artists, designers and architects
have worked with Venini, including: Zecchin,
Martinuzzi, Buzzi, Scarpa, Ponti, Bianconi, Zuccheri,
Wirkkala, Carpenter, Zynsky, Vignelli, Boeri, Aufiero,
Deganello, Gecchelin, Magistretti, Sarpaneva,
Bellini, Sottsass, Zanini, Mendini, Aulenti, Babled,
Dordoni, Guggisberg, Baldwin, Favaretto, Vigna,
Magro, Pininfarina, Versace, Chia, Rotella and
many more besides.
03
Paolo Venini
laStoria theHistory
Cappellin Venini & C. così il nome Venini
compare per la prima volta a Murano (Venezia).
E’ il 1921 quando due personaggi atipici entrano
nel mondo delle vetrerie veneziane muranesi:
sono l’antiquario veneziano Giacomo Cappellin e
Paolo Venini, un avvocato milanese con una
lontana tradizione familiare nella lavorazione
del vetro. Sotto la direzione artistica del pittore
Vittorio Zecchin, la Cappellin Venini & C. pone le
basi di quell’identità stilistica che vive ancora
oggi: rottura degli schemi tradizionali, apertura
verso le avanguardie artistiche, padronanza delle
tecniche di lavorazione ottenuta grazie al
contributo dei migliori maestri vetrai dell’isola.
I primi oggetti sono esposti nel 1922 alla Biennale
di Venezia e nel 1923 a Monza in occasione della
prima Esposizione Internazionale delle Arti
Decorative. Il successo viene coronato nel 1925
alla grande esposizione delle Arti Decorative di
Parigi dove la Cappellin Venini & C. espone una
collezione delle proprie opere.
Nel 1925 la società viene divisa e nasce la
V.S.M. Venini & C. sotto la direzione artistica
dello scultore Napoleone Martinuzzi, che
introduce nuove idee e nuove tecniche, come
il vetro pulegoso.
Nel 1932 dopo aver acquisito una totale
padronanza della materia, Paolo Venini assume
un ruolo sempre più attivo nella direzione artistica
della società e avvia una collaborazione con i più
importanti artisti , designer e architetti dell’epoca.
Insieme alla produzione più strettamente artistica,
spiccano fra le opere più famose la serie di
lampadari realizzati per spazi pubblici e grandi
strutture architettoniche.
Nel 1959 Paolo Venini muore a Venezia. La
direzione della società passa a suo genero
l’architetto Ludovico Diaz de Santillana
che mantiene lo spirito di innovazione e di ricerca
del fondatore.
Nel 1993 Venini ritorna alla Biennale di Venezia con
una grandiosa scultura realizzata da Ben Jakober e
Yannick
Vu:
"Il
Cavallo
di
Leonardo".
Nel 1994 è presente alla mostra "The Italian
Metamorphosis" al Solomon R. Guggenheim
Museum di New York. Per celebrare il 75°
anniversario di attività della Venini nel 1996
vengono rieditati in serie limitata di settantacinque
multipli ciascuno quattro celebri capolavori del
Museo Venini. Nello stesso anno alla Fondazione
Giorgio Cini di Venezia è ospitata una mostra che
ripercorre i 75 anni d’attività della società.
Da dicembre 2001 la Società Venini S.p.A. entra a
far parte dal gruppo ITALIAN LUXURY Industries,
che avvia con passione un oculato piano di
potenziamento aziendale. Nel solo segmento
dell'Oggettistica il 2002 ha visto infatti la nascita di
oltre 20 nuovi progetti che hanno contribuito a
rinnovare ed ampliare la vasta gamma esistente.
Grande successo fra gli intenditori ha riscosso il
progetto Fuochi d'Acqua (autore Giorgio Vigna):
una serie di opere uniche e spettacolari,
realizzate con tecniche produttive altamente
innovative, esposte in prestigiosi musei e gallerie
d’arte a Milano, Mosca, New York, Venezia, Torino,
Londra, Bologna, Napoli e in partenza, dal 2003,
per un lungo tour in sei importanti musei americani
di arte contemporanea.
Ma Venini riconferma la propria capacità di porsi
come laboratorio di ricerca nell'area del design
applicato al vetro artistico con continue novità e
sperimentazioni quali:
- l’avvio di nuove collaborazioni con artisti,
designer e architetti di fama internazionale
(Pininfarina, Sandro Chia e Mimmo Rotella, solo
per citare gli italiani);
- la nascita del progetto “Design olfattivo Venini”: le
Quattro Stagioni, profumi d’Ambiente dove il fascino
e la magia del vetro di Murano si uniscono ai più sottili
piaceri dell’olfatto: fragranze naturali racchiuse in
preziosi contenitori in vetro, dal design moderno e
caratterizzati da esclusive murrine multicolori;
- lo sviluppo di un’originale gamma di nuovi prodotti,
dall’elevato contenuto artistico, nel settore Illuminazione,
segmento strategico per lo sviluppo aziendale;
- l’avvio di una prima collezione di Mobili, ove
raffinati componenti in vetro sono elementi
caratterizzanti fondamentali di sofisticati prodotti per
la casa, disegnati dall’architetto Rodolfo Dordoni,
uno dei piu’ quotati designer italiani nel campo
dell’arredamento, l’ingresso nel mondo dei Gioielli
d’autore, presentati a maggio 2003 con un evento
alla Peggy Guggenheim Collection di Venezia.
Strategica l’apertura, a maggio 2002 della filiale
Venini USA a New York, con Show Room in Madison
Avenue. Vengono avviati nuovi accordi commerciali
con i più importanti Department Stores, tra i quali
Bergdorf Goodman e Neiman Marcus, e stipulate
collaborazioni con le Gallerie d’Arte più prestigiose:
Moss a New York, negozio-faro nel mondo del design
americano, ne è l’esempio piu’ rinomato. "VENINI:
Arte Pura" e’ il nuovo claim della rinnovata
comunicazione istituzionale, volta ad enfatizzare il
valore artistico intrinseco di ogni prodotto Venini,
rinforzato nelle recenti esposizioni di opere Venini
presso musei e gallerie d’arte in Italia, Stati Uniti,
Giappone, Regno Unito, Francia, Canada e Russia.
L’insieme variegato dei progetti in corso e la
capacità di fare del binomio gusto estetico-qualità
eccezionale
la
propria
regola
vincente
riconfermano oggi VENINI uno dei più significativi
rappresentanti del miglior Made in Italy nel mondo.
Cappellin Venini & C., such was the name of the
company as it first appeared on the scene in
Murano, Venice. It was in 1921 that two somewhat
atypical personalities joined the world of Murano
glass-works in Venice. They were Giacomo
Cappellin, a Venetian antique dealer, and Paolo
Venini, a lawyer from Milan with a glass-making
tradition way back in his family. Under the painter
Vittorio Zecchin’s artistic direction, Cappellin Venini &
C. laid the foundations for a stylistic identity that still
survives today: breaking away from the traditional
designs, focusing their gaze on the artistic avantgarde, developing an exceptional technical
expertise thanks to the contribution of the best
master glass-makers on Murano island. The first
objects were exhibited in 1922 at the Biennale in
Venice and, in 1923, in Monza on the occasion of the
first International Exhibition of Decorative Arts. Their
success was underscored in 1925 at the great
Decorative Arts Exhibition in Paris, where Cappellin
Venini & C. exhibited a collection of its works. In 1925,
the company split up and the V.S.M. Venini & C. was
established under the sculptor’s Napoleone
Martinuzzi’s artistic direction, introducing new ideas
and new technologies, among which the "pulegoso"
glass. Martinuzzi’s great passion for glass is also
expressed in monumental works, such as the
fountain made for the Quadriennale exhibition in
Rome in 1931 and the bas-reliefs, illuminated
partitions and glass mosaics produced for the
architect Angelo Mazzoni. In 1932, having acquired
a complete mastery of the material, Paolo Venini
became more and more involved in the artistic
direction of the company and he began working
with some of the most important artists, designers
and architects of his time. During this period stands
out, among the most famous and outstanding works,
the series of chandeliers designed for public halls
and stately homes together with the more strictly
artistic production. Paolo Venini died in Venice in
1959. The company passed into his son-in-law’s
hands, the architect Ludovico Diaz de Santillana,
who kept the founder’s spirit of innovation and
research alive. In 1993 Venini returns to the Biennale
in Venice with a grandiose sculpture by Ben Jakober
and Yannick Vu: "Il Cavallo di Leonardo" [Leonardo’s
horse]. In 1994 he was present at the exhibition
entitled "The Italian Metamorphosis" at the Solomon
R. Guggenheim Museum in New York. In 1996, to
celebrate the 75th anniversary of Venini’s glassmaking activities, four famous art works from the
Venini Museum were made again in a limited series
of 75 multiples each one. During the same year the
Giorgio Cini Foundation in Venice houses an
exhibition that retraces the 75 years of Venini’s glassmaking activities. In 2001 Venini S.p.A. was taken
over by the ITALIAN LUXURY Industries Group which
enthusiastically starts up a wise plan of company
development. In fact, only in the gift and fancy
goods segment, the 2002 year has seen the birth of
more than 20 new projects which have helped in
renewing and enlarging the already existing
production. The “Fuochi d’Acqua” collection by
Giorgio Vigna has widely met the connoseurs’
05
approval: a series of extraordinary and only works
carried out with highly innovative production
technologies, exhibited in prestigious museums and
art galleries in Milan, Moskow, New York, Venice,
Turin, London, Bologna, Naples and leaving for a
long tour in six important american museums of
contemporary art starting in 2003.
But Venini reconfirms its own ability to put itself as a
laboratory of research in the area of design applied
to artistic glass with new ideas and testings such as:
- The starting of new collaborations with world-famous
artists, designers and architects (Pininfarina, Sandro
Chia, and Mimmo Rotella just to mention the Italians);
- The birth of the project “Venini olfactory design”: the
Four Seasons, ambiance fragrances where the charm
and the magic of murano glass melt themselves with
the finest olfactory pleasures: natural fragrances kept
in precious glass creations of modern design enriched
by exclusive multicoloured “murrine”;
- The development of an original range of new
creations of high artistic value in the lighting area , a
strategic sector for the company development;
- The creation of a first collection of furniture where
refined glass components are the distinctive essential
elements of sophisticated house goods; designed by
the architect Rodolfo Dordoni one of the most
appreciated Italian designer in the field of furnishing;
- The entrance in the world of the masters’ jewels, with a
launching at the Peggy Guggenheim Museum in Venice.
The strategic opening of the Venini USA affiliate in
New York is going to take place in may 2003 together
with a show room in Madison Avenue. New trade
agreements have been started with the most
important Department Stores such as Bergdorf
Goodman and Neiman Marcus and new
cooperations have been stipulated with the most
prestigious Art Galleries: Moss in New York, the leading
shop in the world of american design, is the most
evident example. “VENINI pure art” it’s the new claim
of the renewed institutional communication aimed to
underline the real artistic value of every one of Venini
creations supported by the late exhibitions of Venini
works in Museums and Art Galleries in Italy, United
States, Japan, United Kingdom, France, Canada and
Russia. The variegated whole of the running projects
and the ability of making of the combination
between taste and high quality its own winning role
reconfirm Venini as one of the most significant
representative of the best Made in Italy worldwide.
ARTE PURA
FUOCHI D’ACQUA, Giorgio Vigna
Esposizioni Exhibitions
PERMANENTI/PERMANENT
RECENTI ESPOSIZIONI/RECENT EXHIBITIONS
Die Neue Sammlung, Staatliches Museum
für angewandte Kunst - München
Haaretz Museum - Tel Aviv
Kestner-Museum - Hannover
Kunstgewerbe Museum - Köln
Kunstmuseum Düsseldorf - Düsseldorf
Musée des Arts Décoratifs - Paris
Museo Vetrario di Murano - Venezia
Österreichisches Museum für angewandte
Kunst - Wien
Schloß Ehrenburg - Coburg
Stedelijk Museum - Amsterdam
The Art Institute of Chicago - Chicago,
The Corning Museum of Glass - Corning
The Denver Art Museum - Denver
The Metropolitan Museum of Art - New York
The Museum of Modern Art - New York
Victoria and Albert Museum - London
Musée des Beaux Arts de Montréal, Arts
Décoratifs - Montréal
Museu do Design Centro Cultural de Belém
- Lisboa
Villa Menafoglio Litta Panza di Biumo - Varese
Palazzo Ducale, “L’Arte del Vetro – Silice
e Fuoco” - Venezia
ICE, “Miroir du Siècle” - Paris
International Expò, “La Fabbrica Estetica” Taejon
The Watari Museum of Contemporay Art Tokyo
ICE,”Design & Metamorphosis” - London
Pratt Manhattan Gallery, “Product Design
by Women” - New York
Biennale di Venezia, “Il Cavallo di
Leonardo” - Venezia
The Solomon R. Guggenheim Museum,
“The Italian Metamorphosis 1943 – 1968” New York
Groninger Museum - Groningen
Centre Georges Pompidou - Paris
ICE, “L’Art du verre à Murano au XXe siècle”
- Paris
Galerij Moermans - Knokke Zoute
Triennale d’Arte, “Un Museo del disegno
industriale in Italia 1945 – 1963” - Milano
Biennale di Venezia – Ca’ Pesaro, “Percorsi
del gusto” - Venezia
Kunstmuseum Wolfsburg,”Italienische
Metamorphose 1943 – 1968” - Wolfsburg
07
Museum of Architecture and Design, the
1995 - Chicago
International Biennial Athenaeum - Chicago
Lousiana Museum of Modern Art, “Design
and Identity, Aspects of Europen Design”
- Humlebaek
Fondazione Giorgio Cini, “Per una storia del
Vetro d’Arte Veneziano. Gli Artisti di Venini”
- Venezia
Suomen Lasimuseo, “Venini Venezia Vetri
del 900” - Helsinki
American Craft Museum “Venetian Glass”
- New York
Museo Correr “Il vetro progettato” - Aperto
Vetro – Venezia
“Alessandro Mendini tra le arti” - Vicenza Muenster - Barcellona - Leipzig
Fondation Cartier Pour L’Art Contemporain
“Fragilisme” - Paris
Museo Correr "Giorgio Vigna Nature di
Vetro opere per Venini" - Venezia
Triennale di Milano “Giò Ponti: A World” Milano
Museo Villa Pignatelli "Giorgio Vigna Fuochi
d'Acqua opere per VENINI" - Napoli
i ColoriVenini Venini’sColours
I colori Venini sono parte di un patrimonio
culturale antico recuperato da Paolo
Venini.
Rientrano in questa impostazione i primi
opachi del periodo di Martinuzzi (1928 –
1931).
Tommaso Buzzi e Carlo Scarpa creano
raffinate sovrapposizioni di vari strati vitrei
con diverse tonalità, offuscandoli talvolta
con foglie d’oro (1930 – 1942).
Dopo i colori primari degli anni cinquanta, si
creano i colori “composti” in uso fin dagli
anni sessanta frutto di ricerche sulle
composizioni vetrarie.
Nel vetro i vari colori sono ottenuti grazie ad
ossidi metallici, il cui numero, anche in
combinazione si è arricchito nel corso dei
decenni.
Ogni colore si avvale di una propria ricetta
cosicché il panorama cromatico Venini è
quanto mai vario, in continua ricerca ed
evoluzione.
Venini’s colours are part of an ancient
cultural heritage restored by Paolo Venini.
This is true of the first opaque shades of the
Martinuzzi period (1928 – 1931).
Tommaso Buzzi and Carlo Scarpa
subsequently created refined effects by
overlapping layers of differently colored
glass, sometimes shading them with gold
leaf (1930 – 1942).
After the primary colours of the fifties came
the “composite” colours used from the
sixties onwards, as outcome of researches
into the ingredients used in the glass.
The various colours are obtained from
metal oxides, which increasing in their
numbers over the years, also increased
their potential combinations.
Every colour is based on a specific recipe
and the Venini range of colours includes a
great variety of shades that is continually
expanding and evolving.
CodiciColori ColoursCodes
aa
Ambra
Amber
md
Medusa
Jelly Fish
ab
Alba
Gold-speckled blue
ml
Melanzana
Aubergine
ac
Acqua
Water blue
ne
Nero
Black
ad
Adriatico
Blue-green
no
Notte
Night Blue
al
Alga
Gold-speckled green
nt
Notturno
Midnight blue
am
Ametista
Amethyst
oc
Oceano
Ocean blue
ao
Arancio opalino
Orange opaline
ol
Oliva
Olive
aq
Acquamare
Aquamarine
or
Oro
Gold
ar
Arancio
Orange transparent
ot
Ottone
Brass
at
Aragosta
Lobster-Red
oz
Orizzonte
Indigo
au
Aurato
Gold-speckled-ivory
pa
Paglia
Straw
av
Avorio
Ivory
pe
Peltro
Pewter grey
ba
Barena
Grey-green
pg
Pagliesco
Straw yellow
bl
Bluino
Pale blue
pr
Prugna
Prune
bz
Bronzo
Bronze
ra
Rosso Antico
Old-red
ce
Celeste
Sky blue
rb
Rosso sangue di Bue
Ox-blood red
ci
Ciclamino
Cyclamen
rg
Ruggine
Rust
cn
Corniola
Cornelian orange
rs
Rosato
Light pink
co
Corallo
Coral
ru
Rubino
Ruby red
cr
Cristallo
Crystal
rv
Rosso
Red
db
Diafano blu
Diaphane blue
sb
Sabbia
Sand
eb
Verde erba
Grass green
se
Senape
Mustard
fa
Fango
Mudbrown
te
Té
Tea
fe
Ferro
Iron grey
ti
Titanio
Titanium
ga
Giallo Ambra
Amber yellow
tp
Talpa
Grey
gc
Grigio Chiaro
Light grey
tu
Turchese
Turquoise
gd
Giallo cadmio
Cadmium yellow
uv
Uva
Light violet
gr
Grigio
Grey
va
Verde antico
Old-green
gl
Glicine
Wistaria
vb
Verde erba
Grass green
gn
Giallo canarino
Canar yellow
trasparente
transparent
gs
Grigio Scuro
Dark grey
ve
Verde
Green
gz
Giallo zolfo
Sulphur yellow
vg
Verdognolo
Light green
la
Lattimo
Milk white
vi
Viola
Purple
lg
Laguna
Gold-speckled light pink
vl
Violetto
Violet
lo
Lago
Green lake
vm
Verde mela
Apple green
lp
Lampone
Raspberry
vp
Verde palude
Marsh green
lv
Lavanda
Lavander
za
Zaffiro
Sapphire
ma
Marrone
Brown
zo
Zolfo
Sulphur
09
ArtGlass
Monofiore Balloton
Monofiori in vetro soffiato e
lavorato a mano con la tecnica
“balloton” e filo riportato a caldo.
“Monofiori”:
blown
glass
handworked with the “balloton”
technique and hot-processed
thread.
Venini
Monofiore Opalini
Venini
100.17
Ø cm 12,5 h cm 12,5
(4 15/16˝ - 4 15/16˝)
1-100.14
Ø cm 11 h cm 12,5 (4 3/6˝ - 4 15/16˝)
2-100.16
Ø cm 14 h cm 16,5 (5 5/8˝ - 6 1/4˝)
3-100.18
Ø cm 18 h cm 20,5 (7˝ - 8
3
2
1
Monofiore Rigadin
Venini
3/6˝)
Monofiori in vetro soffiato e
lavorato a mano con la tecnica
“rigadin”.
“Monofiori”:
blown
glass
handworked with the “rigadin”
technique.
3/16˝
2-100.22
Ø cm 9,6 h cm 17 (3
-5
3
Monofiore Rigadin
-6
1/4˝)
7/8˝)
rosso / corallo, giallo zolfo / corallo,
arancio / corallo, uva / corallo,
verde / corallo,
acquamare / corallo,
zaffiro / corallo
red / coral, sulphur yellow / coral,
orange / coral, light violet / coral,
green / coral,
aquamarine / coral,
sapphire / coral
Venini
Monofiori in vetro soffiato e
lavorato a mano con la tecnica
“rigadin”.
“Monofiori”:
blown
glass
handworked with the “rigadin”
technique.
1-100.19
Ø cm 13,5 h cm 10,5 (5 3/6˝ - 4 3/16˝)
9/16˝)
2
3/4˝
3-100.23
Ø cm 12 h cm 20 (4” - 7
2
verde, acquamare,
rosso sangue di bue, zaffiro
green, aquamarine,
ox blood red, sapphire
rosso / zaffiro, giallo zolfo / zaffiro,
arancio / zaffiro, uva / zaffiro,
verde / zaffiro, acquamare /
zaffiro, zaffiro / rosso
red / sapphire,
sulphur yellow / sapphire,
orange / sapphire,
light violet / sapphire,
green / sapphire,
aquamarine / sapphire,
sapphire / red
1-100.21
Ø cm 8 h cm 14 (3
1
Monofiori in vetro opalino
soffiato e lavorato a mano con
filo trasparente riportato a caldo.
“Monofiori”: blown opaline glass
handworked with hot-processed
transparent thread.
1
2-100.20
Ø cm 18 h cm 14 (7
1/8˝
ambra / corallo,
viola / corallo,
acquamare / corallo,
zaffiro / corallo,
verde erba / corallo,
rosso / corallo
amber / coral,
violet / coral,
aquamarine / coral,
sapphire / coral,
grass green / coral,
red / coral
-5
9/16˝)
Monofiore
Laura Diaz de Santillana
4
6
2
5
1
3
T.Light
Venini
Candleboi
Monofiori in vetro soffiato e lavorato
a mano, con tappi di foggia e colori
diversi anch’essi lavorati a mano.
Monofiore”: blown handmade glass
with handworked stoppers in various
forms and colours.
1-100.40
Ø cm 9 h cm 9+5 (3 9/16˝ - 3 9/16˝ + 2˝)
acquamare - aquamarine
2-100.41
Ø cm 8,5 h cm 9+5 (3 3/6˝- 3 9/16˝+ 2˝)
zaffiro - sapphire
3-100.42
Ø cm 9,5 h cm 7+4,5
(3 3/4˝ - 3 3/16˝+ 1 13/16˝)
ametista – amethyst
4-100.43
Ø cm 8 h cm 12+7
(3 1/16˝ - 4 3/4˝ + 2 13/16˝)
verde – green
5-100.44
Ø cm 7,5 h cm 10+6 (3˝ - 4˝ + 2 5/8˝)
verde mela - apple green
6-100.45
Ø cm 9 h cm 15+7,5 (3 9/16˝ - 6˝ + 3˝)
te - tea
1-100.60
h cm 8 (3
1/16˝)
2-100.61
h cm 12 (4˝)
3-100.62
h cm 16 (6˝)
In vendita senza candele
No candle provided
2
Dorai
Portacandele, in vetro soffiato e
lavorato a mano.
Base in metallo con candela.
Blown handmade glass
candlestick.
Metal base with candle.
1-105.00 spirale - spiral
Ø cm 7 h cm 7,5 (2 3/16˝- 2
Portacandele, asta in vetro
soffiato e lavorato a mano con
anima colorata.
Metallo cromo lucido Candlestick,
blown handmade glass stem
with coloured core. Polished
chrome metal.
Venini
cristallo / lattimo, cristallo / rosso,
cristallo / verde,
cristallo / zaffiro, cristallo / te
crystal / milk white, crystal / red,
crystal / green,
crystal / sapphire, crystal / tea
3
1
Vasi o portacandele in vetro
soffiato e lavorato a mano.
Metallo dorato. In vendita senza
candele.
Vases
or
candlesticks
in
handmade blown glass. Gilded
metal. Sold without candles.
Venini
1-100.65
vaso - vase /
portacandela - candlestick
Ø 12 cm h 16 cm (4.73” - 6.30”)
3/4˝)
acquamare / spirale rosso,
pagliesco / spirale rosso
aquamarine / red spiral,
straw yellow / red spiral
2-100.66
portacandela - candlestick
Ø 12 cm h 5 cm (4.73” - 1.97”)
rosso con foglia d’oro,
zaffiro con foglia d’oro,
verde con foglia d’oro
red with gold leaf,
sapphire with gold leaf,
green with gold leaf
2
11
1
Watch Venini!
Venini
Orologi da tavolo in vetro
soffiato con inclusione di foglia
d’oro.
Blown glass table-clocks with
gold leaf.
212.00
Ø cm 9 h cm 8,5 (3
9/16˝
-3
Posacenere
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Venini
250.25
Ø cm 20 h cm 6 (8˝ - 2
cristallo / rosso,
cristallo / lattimo,
cristallo / verde antico,
cristallo / acquamare
crystal / red,
crystal / milkwhite,
crystal / antique green,
crystal / aquamarine
3/6˝)
verde / foglia oro,
rosso / foglia oro,
zaffiro / foglia oro
green / gold leaf,
red / gold leaf,
sapphire / gold leaf
Desdy
Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano e
satinati.
Glazed
handmade
blown
glasses.
5/8˝)
Uova a Canne
Vetri soffiati e lavorati a mano a
canne
di
vetro
colorato
“retorte”.
Blown handworked glasses
made of coloured “retorte”
glass canes.
Venini
349.00
Ø cm 6 h cm 24,5
(2 5/8˝ - 9 1/16˝)
1-415.30
Ø 10 cm h 12.5 cm (3.94” - 4.93”)
aquamare / corallo opalino,
acquamare / zaffiro opalino
aquamarine / opaline coral,
aquamarine / opaline sapphire
2-415.31
Ø 13 cm h 18 cm (5.12” - 7.09”)
3-415.32
Ø 22 cm h 30 cm (8.67” - 11.82”)
zaffiro / verde,
rosso / verde,
rosso trasparente / rosso antico
sapphire / green,
red / green,
transparent red / old red
3
2
1
I Baloni del Redentor
1
Clessidra
Portacandele, in vetro soffiato e
lavorato a mano a canne di
vetro colorato.
Blown handmade candlestick
with coloured glass canes.
Venini
2
1
Clessidra, in vetro soffiato e
lavorato a mano a due colori.
Bicoloured blown handmade
hour-glass.
Venini
420.05
Ø cm 8,5 h cm 22 (3
1-419.00
Ø cm 16 h cm 24 (6˝ - 9 1/2˝)
giallo zolfo / arancio / verde /
zaffiro trasparente,
giallo zolfo / arancio / verde /
zaffiro opalino
sulphur yellow / orange / green /
sapphire transparent sulphur,
yellow / orange / green /
sapphire opaline
3/8˝
-8
3/4˝)
zaffiro / verde,
verde / rosso,
giallo ambra / talpa
sapphire / green,
green / red,
amber yellow / grey
2-419.01
Ø cm 16 h cm 24 (6˝ - 9 1/2˝)
pagliesco / rosso / verde /
zaffiro opalino
straw yellow / red / green /
sapphire opaline
Pesci
Murrine Opache
Vetri soffiati e lavorati a mano
con filo riportato a caldo.
Blown handmade glasses with
hot-processed thread.
Fulvio Bianconi
Carlo Scarpa
1-488.10
Ø cm 27,5 (10 7/8˝)
nero / rosso antico
black / antique red
1-423.00
L. cm 11,5 h cm 15 (4 3/6˝ - 6 1/16˝)
1
2-423.06
L. cm 14,5 h cm 11,5 (5
13/16˝
-4
Vetri a “murrine” lavorati a
mano e scolpiti alla mola.
Handworked glasses made of
“murrine” and grounded.
3/16˝)
3-423.04
L. cm 11 h cm 17 (4 3/6˝ - 6 3/4˝)
2-488.11
Ø cm 27,5 (10 7/8˝)
rosso antico / nero
antique red / black
1
multicolore
multicoloured
3-488.12
cm 25,5 x 7,5 (10 1/16˝ x 3˝)
rosso antico / nero
antique red / black
2
3
3
2
13
Quattro Stagioni
1
Laura Diaz de Santillana
2
Vetri soffiati e lavorati a mano
ad “incalmo” con “murrina” al
centro lavorati alla mola con
effetto battuto.
Blown glasses hanworked with
the “incalmo” technique, with a
“murrina” in the centre, grounded
with a “battuto” effect.
Numeri
Laura Diaz de Santillana
Vetro lavorato a mano a
“murrine” scolpito alla mola.
Handworked glass made of
“murrine” and grounded.
488.24
Ø cm 25 (10˝)
1-488.20 Primavera
Ø cm 35 (14˝)
verde murrina verde / cristallo
green murrina green / crystal
2-488.21 Estate
Ø cm 35 (14˝)
rosso murrina arancio / verde mela
red murrina orange / apple green
3-488.22 Autunno
Ø cm 35 (14˝)
te murrina te / pagliesco
tea murrina tea / straw yellow
3
Mimosa
4
Laura Diaz de Santillana
4-488.23 Inverno
Ø cm 35 (14˝)
verde murrina verde / cristallo
green murrina green / crystal
Vetro lavorato a mano a
“murrine” scolpito alla mola.
Handworked glass made of
“murrine” and grounded.
488.27
Ø cm 25 (10˝)
Serpente
Carlo Scarpa
Vetro lavorato a mano a
“murrine” scolpito alla mola.
Handworked glass made of
“murrine” and grounded.
488.37
cm 35 x 23 h cm 6,5 (13 3/4˝ x 9˝ - 2˝)
nero / rosso antico,
nero / turchese
black / antique red,
black / turquoise
Anni Trenta
Bolle
Vasi opalini soffiati e lavorati a
mano.
Blown handmade “opaline”
vases.
Venini
1-500.00
Ø cm 15 h cm 27 (6˝ - 10
Vetri soffiati e lavorati a mano
con la tecnica ad “incalmo”.
Blown glasses handworked with
the “incalmo” technique.
Tapio Wirkkala
1-502.01
Ø cm 19 h cm 19 (7 1/2˝ - 7 1/2˝ )
pagliesco / rosso
straw-yellow / red
1/4˝)
5
2-500.01
Ø cm 12 h cm 10 (5˝ - 4˝)
1
3-500.02
Ø cm 25 h cm 14 (10˝ - 5
1/2˝)
4-500.03
Ø cm 18,5 h cm 5 (7
- 2˝)
5/16˝
4-502.02
Ø cm 13 h cm 21 (5 1/4˝ - 8 1/4˝)
talpa / ametista - grey / amethyst
3-503.00
Ø cm 14 h cm 41,5 (5 1/2˝ - 16 1/2˝ )
giallo ambra / viola
amber yellow/violet
pagliesco, rosso, verde, zaffiro,
acquamare
straw-yellow, red, green,
sapphire, aquamarine
5-500.05
Ø cm 24 h cm 38 (9
3
2
Coccio
4
Venini
1/2˝
2-503.01
Ø cm 10 h cm 34,5 (4˝ - 13 1/2˝ )
acquamare - aquamarine
- 15˝)
1
pagliesco, verde, zafffiro
straw-yellow, green, sapphire
Cinesi
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano con tecnica a
“murrine”.
Blown glass handworkeed with
“murrine” technique.
2
4
3
5
5-503.02
Ø cm 14 h cm 25 (5 1/2˝ - 10˝ )
pagliesco / verde mela
straw-yellow / apple green
Vasi in vetro “opaco” soffiato e
lavorato a mano.
Blown handworked vases made
of opaque glass.
Venini
1-513.00
Ø cm 15 h cm 27 (6˝ - 10
508.00
Ø 18 cm h 16 cm (7” – 6”)
2-513.03
Ø cm 21 h cm 22 (8
avorio / te
ivory / tea
3/4˝
1/2˝)
- 9˝)
3-513.04
Ø cm 20 h cm 30 (8˝ - 12˝)
3
2
1
15
lattimo,
nero,
avorio,
rosso antico,
zaffiro
milk white,
black,
ivory,
antique red,
sapphire
Cinesi
Vasi in vetro “opaco” soffiato e
lavorato a mano.
Blown handworked vases made
of opaque glass.
Venini
Quarzi
Vetri soffiati e lavorati a mano in
colore corallo o avorio con
decori in foglia d’oro ed argento
sovrapposti,
parte
inferiore
satinata.
Handmade blown vases, colour
coral or ivory, with superimposed
decorations in gold and silver
leaf and satin bottom.
Venini
513.02
Ø cm 21 h cm 27 (8 3/4˝ x 10 1/2˝)
rosso antico,
zaffiro,
avorio
antique red,
sapphire,
ivory
1-514.50
Ø 17 cm h 19 cm (6.70” - 7.49”)
2-514.51
Ø 11 cm h 33 cm (4.34” - 13”)
corallo / foglia d’oro ed argento,
avorio / foglia d’oro ed argento
coral / gold and silver leaf,
ivory / gold and silver leaf
1
Magi
Re - Regina - Principe
3
Rodolfo Dordoni
1
2
Rodolfo Dordoni
1
2
Vasi in vetro soffiato e lavorato
a mano. Parte superiore con
effetto metallo e parte inferiore
satinata.
Blown handmade vases. The
upper part with a metal effect,
the lower part glazed.
1-515.09 Principe
Ø cm 13 h cm 30 (5,12˝ - 11,82˝)
2-515.13 Re
Ø cm 20 h cm 38 (8˝ - 15˝)
3-515.14 Regina
Ø cm 16 h cm 50 (6˝ - 20˝)
avorio,
bluino,
talpa
ivory,
pale-blue,
grey
3
Vasi in vetro pesante soffiati e lavorati a mano, successivamente finiti a due lavorazioni, satinato
e velato.
Blown handmade vases in heavy glass then worked “satin” and “misted”.
1-515.10 Ø cm 14 h cm 37 (5 1/2˝ - 14 1/2˝) notturno, ruggine - midnight blue, rust
2-515.11 Ø cm 31 h cm 26 (12 1/4˝ - 10 1/2˝) pagliesco - straw-yellow
3-515.12 Ø cm 21 h cm 50 (8 3/4˝ - 20˝) oliva, aragosta - olive, lobster-red
3
2
1
Ruvidi
Carioca
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente scolpiti alla
mola.
Blown handmade glasses then
grounded.
Rodolfo Dordoni
2
2
1-515.15
Ø 20 cm h 10,5 cm (7.88” - 4.14”)
lattimo / nero,
zaffiro
milk white / black,
sapphire
Vasi in vetro opalino bicolore
soffiati e lavorati a mano.
Blown handworked vases made
of bicoloured opaline glass.
Rodolfo Dordoni
1-515.20
Ø cm 22 h cm 40 (8 3/4˝ - 15 3/4˝)
rosso sangue di bue / arancio
ox blood red / orange
1
2-515.21
Ø cm 25 h cm 25 (10˝ - 10˝)
verde palude / arancio
marsh green / orange
2
2-515.16
Ø 16 cm h 24 cm (6.30” - 9.45”)
verde palude,
tè
marsh green,
tea
3
3-515.22
Ø cm 31 h cm 12 (12
ametista / arancio
amethyst / orange
1/4˝
- 5˝)
1
1
Manto
Cammeo
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente scolpiti alla
mola.
Blown handmade glasses then
grounded.
Rodolfo Dordoni
1-515.23 coppa - bowl
Ø 26 cm h 16,5 cm (10.23” - 6.50”)
2-515.24 vaso - vase
Ø 12,5 cm h 35 cm (4.92” - 13.77”)
corallo / nero / lattimo
coral / black / milk white
Rodolfo Dordoni
Vaso in vetro bicolore, soffiato e
lavorato a mano.
Successivamente molato e
satinato, si crea così un effetto a
bassorilievo tra gli strati di colore,
che ricorda la lavorazione a
“cammeo”.
Blown handworked vase made
of bicoloured glass. The surface
is successively grounded and
glazed. This technique creates a
bas – relief effect between the
colour layers reminescent of
“cammeo” working.
515.30
Ø cm 15 h cm 54 (6˝ - 21 1/16˝)
giallo ambra / rosso antico
amber yellow / antique red
2
1
17
Mosaici
Vasi in vetro soffiato a forte
spessore,
murrine
colorate
sommerse.
Vases made of thick blown glass
with
coloured
“sommerse”
murrine.
Rodolfo Dordoni
Argentati
Vasi in vetro pesante soffiati e
lavorati a mano,con inclusione di
foglia argento, successivamente
satinati.
Blown handmade vases in heavy
glass with silver leaf and satin
effect.
Rodolfo Dordoni
1-515.40 ciotola - bowl
cm 24 x 24 h 9 cm
(9.44” x 9.44 - 3.5”)
515.50
Ø cm 14 h cm 33 (5,5˝ - 13˝)
pagliesco / té decoro argento,
glicine / té decoro argento
straw-yellow / tea silver decoration,
wistaria / tea silver decoration
2-515.41 vaso - vase
cm 13 x 13 h 28 cm
(5.11” x 5.11 - 11.02”)
cristallo / murrine multicolore
crystal / multicoloured “murrine”
2
1
Collezione Battuti
1
Ludovico Diaz de Santillana - Tobia Scarpa
4
2
Ludovico Diaz de Santillana - Tobia Scarpa
5
3
Vetri pesanti soffiati e lavorati a mano successivamente scolpiti alla mola.
Blown and grounded handmade vases in heavy glass.
1-516.01
2-516.07
3-516.12
4-516.13
5-516.15
Canoa
Ø cm 17 h cm 32 (6 11/16˝ - 12 10/16˝)
Ø cm 16 h cm 7 (6 1/2˝ - 2 3/4˝)
Ø cm 37 h cm 15 (14 1/2˝ - 6˝)
L. cm 35 h cm 45 (14˝ - 18˝)
Ø cm 30 h cm 12 (12˝ - 4 3/4˝)
acquamare, verdognolo, rosato - aquamarine, light green, light-pink
Vetro soffiato e lavorato a mano successivamente scolpito alla mola.
Blown handmade glass then grounded.
516.14
cm 60 x 12 h cm 6 (24˝ x 4
3/4˝–
2
acquamare, verdognolo, rosato
aquamarine,light green, light-pink
1/2˝)
Occhi
Vasi a Canne
Vasi soffiati e lavorati a mano a
“murrine” trasparenti con bordo
opaco.
Blown handworked transparent
vases made of “murrine” with
opaque rim.
Tobia Scarpa
Vasi soffiati e lavorati a mano a
canne di vetro colorate.
Blown handworked vases made
of coloured glass canes.
Venini
521.00
Ø cm 20 h cm 30 (8˝ - 12˝)
1-520.00
Ø cm 14 h. cm 21,5
(5 1/2˝ - 8 1/2˝)
rosso / verde,
zaffiro / verde,
acquamare / talpa
red / green,
sapphire / green,
aquamarine / grey
2-520.02
cm 10,5 x 9,5 x 20 h. cm 7
(4 1/8˝ - 3 3/4˝ - 7 7/8˝)
3-520.03
Ø cm 8 h. cm 30 (3
1/8˝
- 12˝)
cristallo / rosso
crystal / red
3
1
2
Tornado
Tessuti Battuti
Vetri soffiati e lavorati a mano
con canne ritorte.
Handmade blown vases with
twisted rod.
Venini
Carlo Scarpa - Venini
1-522.00
Ø 17.5 cm h 41 cm
(6.89” - 16.15”)
Vetri soffiati e lavorati a mano
con nastri di filigrana bicolore,
successivamente molati.
Blown handmade glasses with
bicoloured “filigrana” strips and
grounded.
1-524.02
Ø cm 14 h cm 34 (5
2-522.01
Ø 24 cm h 18.5 cm
(9.45” - 7.29”)
2-524.04
Ø cm 14 h cm 24 (5
rosso trasparente / rosso antico
transparent red / old red
rosso antico
antique red
1
1
2
2
19
1/2˝
1/2˝
- 13˝)
-9
1/2˝)
Tessuti Lucidi
Carlo Scarpa - Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano
con nastri di filigrana bicolore.
Blown handmade glasses with
bicoloured “filigrana” strips.
1-524.02
Ø cm 14 h cm 34 (5
2-524.04
Ø cm 14 h cm 24 (5
1/2˝
1/2˝
Sommersi Oro
Laura Diaz de Santillana
Vetri soffiati sommersi e lavorati a
mano con inclusioni di foglia d’oro
anch’esse sommerse.
“Sommersi” blown handmade
glasses with “sommerse” gold leaf
inclusions.
- 13˝)
-9
1-525.07
Ø cm 18 h cm 15 (7˝ - 6˝)
erba - grass
1/2˝)
2-525.09
Ø cm 11 h cm 24 (4 3/8˝ - 9˝)
corniola - cornelian orange
rosso antico
antique red
3-525.10
Ø cm 20 h cm 34 (8˝ - 13˝)
notte - night-blue
4-525.08
Ø cm 23 h cm 10 (9˝ - 4˝)
oceano - ocean-blue
3
2
Bottiglie a Canne
Bottiglie con tappo soffiate e
lavorate a mano a canne di
vetro colorato.
Blown handmade bottles with
stoppers made of coloured
glass canes.
Venini
1-526.08
Ø cm 9 h cm 46 (3
1/2˝
2-526.10
Ø cm 9 h cm 44
(3 1/2˝ - 17 1/2˝)
rosso / verde,
acquamare / talpa,
zaffiro / verde
red / green,
aquamarine / grey,
sapphire / green
1
2
4
1
1
2
1
- 18˝)
Piatto di Tapio
Tapio Wirkkala
Piatto soffiato e lavorato a
mano ad “incalmo” con il
centro operato a forte spessore.
Blown
plate
with
thick
patterned centre handworked
with the “incalmo” technique.
529.01
Ø cm 50 h cm 8 (20˝ - 3
talpa / acquamare
talpa / verdognolo
grey / aquamarine
grey / light green
1/16˝)
Bottiglia Giò Ponti
Giò Ponti
Sasso
Bottiglia bicolore con tappo
soffiato e lavorato a mano con
la tecnica ad “incalmo”.
Bicoloured blown bottle with
stopper handworked with the
“incalmo” technique.
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Giorgio Vigna
1-535.21
L. cm 17,5x19,5 h cm 9,5
(6 10/16˝ - 7 1/2˝ - 3 3/4˝)
giallo ambra,
bluino
amber yellow,
pale blue
526.19
Ø cm 8 h cm 39
(3 1/16˝ - 15 3/8˝)
verde / giallo ambra
green / amber yellow
2
1
2-535.22
L. cm 23x23 h cm 14
(9˝ - 9˝ - 5 1/2˝)
acquamare,
pagliesco
aquamarine,
straw yellow
2
1
Inari
Tapio Wirkkala
Vasi a Canne Ritorte
Vetro soffiato e lavorato a mano
in filigrana a tre “incalmi”.
“FIligrana” hand-blown glass
with three “incalmi”.
537.11
Ø 45 cm h 3 cm (17
3/4˝
–1
Vasi soffiati e lavorati a mano a
canne di vetro colorato “retorte”.
Blown handworked vases made
of coloured “retorte” glass canes.
Venini
1-540.10
Ø cm 20 h. cm 36 (8˝ - 14
1/4˝)
1/4˝)
2-540.11
Ø cm 12 h. cm 29 (4 8/4˝ - 11 7/16˝)
lattimo / ciclamino / foglia oro
milk white / cyclamen /
gold leaf
acquamare / talpa,
zaffiro / verde
aquamarine / grey,
sapphire / green
1
21
2
Vaso a Fasce
Venini
Vasi in vetro trasparente soffiato
e lavorato a mano con fasce
colorate.
Transparent
blown
and
handmade vases with coloured
glass bands.
542.00
Ø cm 18 h cm 55 (7˝ - 21
Dama - Punti
Vetro soffiato e lavorato a mano
con la tecnica a “murrine”
opache.
Blown glass handworked with
the opaque “murrine” technique.
Venini
1-543.00 Dama
Ø cm 20 h cm 17 (8˝ - 6,7˝)
5/8˝)
2-543.11 Punti
Ø cm 12 h cm 30 (5˝ 12˝)
cristallo / zaffiro / verde,
cristallo / rosso / zaffiro
crystal / sapphire / green,
crystal / red / sapphire
lattimo / nero murrine
milk white / black “murrine”
2
1
Sfera
Gae Aulenti
Vasi in vetro pulegoso soffiato e
lavorato a mano.
Blown handmade vases in
bubbled glass.
Kukinto
Timo Sarpaneva
2
3
544.10
Ø cm 30 (12˝)
zaffiro, verde pulegoso
Sapphire, green “pulegoso”
1
Vasi in vetro soffiato, lavorato e aperto a mano, decorato con fasce colorate.
Blown glass vases handworked and opened by hand, decorated with coloured bands.
1-548.10 Ø cm 18 h cm 26 (7˝ - 10 5/16˝)
2-548.01 Ø cm 40 h cm 47 (15 3/4˝ - 18 1/2˝)
3-548.00 Ø cm 46 h cm 40 (18 5/16˝ - 15 3/4˝)
nero / rosso / verde mela / zaffiro / cristallo - black / red / apple green / sapphire / crystal
Donna
Fulvio Bianconi
Veronese
Vittorio Zecchin
Ritagli
Vaso in vetro soffiato trasparente
iridato.
Blown vase made of transparent
and iridescent glass.
Fulvio Bianconi
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano con riporti in colore.
Blown handmade vase with
coloured inserts.
550.00
Ø cm 14 h cm 45 (5 1/2˝ - 17 3/4˝)
552.00
Ø cm 22 h cm 30 (8.67˝ - 11.82˝)
cristallo iridato
Iridescent crystal
verde / acquamare iridato
green / iridescent aquamarine
Calla Filigrana
Vetro soffiato e lavorato a mano
tratto da un dipinto di Paolo
Veronese.
Blown
handmade
glass
drawned
from a Paolo
Veronese’s painting.
600.01
Ø cm 20 h cm 32 (8˝ - 12
Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano in
“filigrana”.
“Filigrana” blown handmade
glasses.
603.11
Ø cm 22 h cm 31 (8
3/4˝)
1/2˝
filigrana lattimo
“filigrana” milk white
verdognolo,
pagliesco,
acquamare
light green,
straw-yellow,
aquamarine
23
- 12
1/4˝)
Calla Opalino
Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano in
doppio colore opalino.
Blown glasses hanworked with
double “opaline” colours.
603.21
Ø cm 15 h cm 31 (6˝ - 12
Calla Rossa
Il vaso Calla disponibile in una
nuova versione di colore.
The Calla vase is available in a
new colour version.
Venini
603.21
Ø 22 cm h 31 cm (8.66” - 12.21”)
1/4˝)
rosso trasparente / talpa
trasparente
transparent red / transparent
grey
rosso sangue di bue / verde mela
ox blood red / apple green
Cestino
Fulvio Bianconi
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano.
Blown handmade glass.
Fasce Sommerse
Fulvio Bianconi
697.00
Ø 10,5 cm h 46 cm (4 13/16˝ - 18˝)
Vasi in vetro soffiato a forte
spessore,
fasce
colorate
orizzontali sommerse.
Vases made of thick blown
glass with coloured horizontal
“sommerse” bands.
1-698.00
L. cm 15x17 h cm 30,5
(6” x 6 3/4˝ - 12˝)
cristallo / zaffiro / rubino / verde /
giallo ambra / rosso
crytal / sapphire / ruby red /
green / amber yellow / red
acquamare / rosso antico
aquamarine / old red
2-698.01
L. cm 15x16 h cm 26,5
(6” x 6 5/16˝ - 10 1/4˝)
cristallo / verde / giallo ambra /
zaffiro
crystal / green / amber yellow /
sapphire
1
2
Fazzoletti Opalini
Fulvio Bianconi - Venini
Fazzoletti Rossi
Vetri soffiati e lavorati a mano in
doppio colore opalino.
Blown glasses handworked in
double ”opaline” colours.
1-700.00
Ø cm 23 h cm 31 (9˝ - 12
2-700.02
Ø cm 20 h cm 24 (8˝ - 9
Fulvio Bianconi - Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown glasses handworked.
1-700.00
Ø cm 23 h cm 31 (9˝ - 12
1/4˝)
2-700.02
Ø cm 20 h cm 24 (8˝ - 9
1/2˝)
1/4˝)
1/2˝)
3-700.04
Ø cm 12 h cm 12 (4˝ - 4˝)
3-700.04
Ø cm 12 h cm 12 (4˝ - 4˝)
rosso trasparente / talpa
transparent red / grey
verde / zolfo,
acquamare / zaffiro,
rosso sangue di bue / verde mela,
zaffiro / ametista
green / sulphur,
aquamarine / sapphire,
ox blood red / apple green,
sapphire / amethyst
1
2
1
2
3
3
Fazzoletti Zanfirico
3
Fulvio Bianconi - Venini
Pezzati
Vetri soffiati e lavorati a mano a
canne “zanfirico”.
Blown glasses handworked with
“zanfirico” canes.
Vetri soffiati e lavorati a mano
con tessere policrome.
Blown glasses handworked with
multicoloured tesserae.
Fulvio Bianconi
1-704.01
Ø cm 14 h cm 20,5 (5 1/2˝ - 8 1/16˝)
1-701.01
Ø cm 27 h cm 27 (10 1/2˝ - 10 1/2˝)
zanfirico anai lattimo, anai
ciclamino
zanfirico anai milk white, anai
cyclamen
2-704.02
Ø cm 9 h cm 28,5 (3 1/2˝ - 11 1/4˝)
3-704.05
Ø cm 16 h cm 23 (6 1/2˝ - 9˝)
2-701.02
Ø cm 19 h cm 20 (7 1/2˝ - 8˝)
zanfirico emme lattimo /
ciclamino
zanfirico emme milk white /
cyclamen
1
3
4-704.06
Ø cm 12 h cm 22 (4 3/4˝ - 8 3/4˝)
rosso / zaffiro / verde / pagliesco
red / sapphire / green /
straw yellow
3-701.01
Ø cm 27 h cm 27 (10 1/2˝ - 10 1/2˝)
zanfirico aa lattimo / ciclamino
zanfirico aa milk white / cyclamen
3
4
2
1
2
25
Pezzati Venezia
Vetri soffiati e lavorati a mano
con tessere policrome.
Blown glasses handworked with
multicoloured tesserae.
Fulvio Bianconi
1-704.05
Ø cm 16 h cm 23 (6
Torre
Vetro soffiato e lavorato a
mano.
Vase in handmade blown glass.
Venini
1-705.00
Ø 18 cm h 55 cm (7.09” - 21.66”)
1/2˝
- 9˝)
1
1
2-704.07
Ø cm 12 h cm 30 (4,73˝ - 8 11,82˝)
2-705.01
Ø 11 cm h 42 cm (4.34” - 16.54”)
avorio / talpa,
rosso / talpa
ivory / grey,
red / grey
celeste / ciclamino /
uva / talpa
sky blue / cyclamen /
light violet / grey
2
2
2
1
Opalini
Vetri “opalino” soffiati e lavorati a
mano.
Blown handmade opaline glasses.
Venini
Opalini
Vetri “opalino” soffiati e lavorati a
mano.
Blown handmade opaline glasses.
Venini
1-706.22
Ø cm 17 h cm 36 (6 3/4˝ - 14 1/2˝)
3-706.23
Ø cm 17 h cm 36 (6 1/2˝ - 14 1/2˝)
2-706.38
Ø cm 14 h cm 30 (5
4-706.39
Ø cm 14 h cm 30 (5
1/2˝
- 12˝)
1/2˝
- 12˝)
lattimo, avorio, talpa,
verdognolo, acquamare, verde,
zaffiro, lavanda, senape
milk white, ivory, grey, light
green, aquamarine, green,
sapphire, lavander, mustard
rosso, lattimo, nero, avorio,
talpa, verdognolo, zaffiro,
verde, lavanda, senape
red, milkwhite, black, ivory,
grey, light green, sapphire,
green, lavander, mustard
5-706.08
Ø cm 10 h cm 22 (4˝ - 8 3/4˝)
3
2
5
1
2
4
1
3
5
4
rosso, lattimo, nero, avorio, talpa,
verdognolo, zaffiro, verde,
lavanda, senape
Red, milkwhite, black, ivory, grey,
light green, sapphire, green,
lavander, mustard
Opalini
Opalini
Vetri “opalino” soffiati e lavorati
a mano.
Blown
handmade
opaline
glasses.
Venini
1
Venini
706.01
Ø cm 34 h cm 65 (13 1/2˝ - 25 1/2˝)
1-706.14
Ø cm 22 h cm 50
(8 3/4˝ - 19 1/8˝)
nero, lattimo, verdognolo,
avorio, lavanda
black, milk white, light green,
ivory, lavander
1
Vetri “opalino” soffiati e lavorati a
mano.
Blown
handmade
opaline
glasses.
verdognolo, corallo, lattimo,
nero, acquamare, talpa, avorio
light green, coral, milk white,
black, aquamarine, grey, ivory
2-706.29
Ø cm 11 h cm 20 (4 1/2˝ - 8˝)
verdognolo, lattimo, nero,
acquamare
light green, milk white, black,
aquamarine
2
Vasi Aurati
Acco
Vasi “opalino” soffiati e lavorati
a mano con superficie aurata.
Blown opaline vases handworked
with golden surface.
Venini
Vaso in vetro “opalino” soffiato
e lavorato a mano.
Blown handmade opaline vase.
706.70
Ø cm 13 h cm 44 (5
1-706.50
Ø cm 18 h cm 40
(7˝ - 15 3/4˝)
1/4˝
- 17
zaffiro / zaffiro,
rosso / rosso,
acquamare / acquamare,
verdognolo / verdognolo,
verde / verde
sapphire / sapphire,
red / red,
aquamarine / aquamarine,
light green / light green,
green / green
2-706.49
Ø cm 13,5 h cm 34,5
(5 5/16˝ - 13 5/8˝)
3-706.51
Ø cm 29 h cm 15,5
(11 7/16˝ - 6 1/8˝)
laguna
gold-speckled light pink
1
2
Alessandro Mendini
3
27
1/2˝)
Idalion - Sidone
Vaso in vetro “opalino” soffiato
e lavorato a mano.
Blown handmade opaline vase.
Alessandro Mendini
Vaso 707.10
Vaso in vetro “opalino” soffiato
e lavorato a mano.
Blown handmade opaline vase.
Venini
707.10
Ø cm 28 h cm 29 (11˝ - 11
1-706.71 Idalion
Ø cm 15 h cm 27,5
(6˝ - 10 7/8˝)
2-706.72 Sidone
Ø cm 9 h cm 15
(3 1/2˝ - 10 1/2˝)
7/16˝)
avorio,
rosso sangue di bue
ivory,
ox blood red
acquamare,
verdognolo,
verde,
zaffiro,
avorio
aquamarine,
light green,
green,
sapphire,
ivory
1
2
Incisi
Bottiglie Incise
Paolo Venini
Vasi in vetro composto, soffiati
e lavorati a mano,
successivamente incisi alla mola.
Compound glass blown vases
handworked and grounded.
Paolo Venini
3
1-722.21
Ø cm 10 h cm 27 (4˝x 10
corniola
1/2˝)
2-722.22
Ø cm 11 h cm 18 (4
ferro
7˝)
5
1
1/2˝x
3-722.20
Ø cm 12 h cm 25 (5˝ x 10˝)
erba
4
2
Vasi in vetro composto, soffiati e lavorati a mano, successivamente incisi alla mola.
Compound glass blown vases handworked and grounded.
1-722.28
2-722.08
3-722.12
4-722.02
5-722.16
L. cm18,5 x 16 h cm 12,5 (7 1/4˝ x 6 1/2˝ - 5˝) ottone
Ø cm 13 h cm 38 (5 3/16˝ - 15˝) acerbo
Ø cm 11 h cm 32,5 (4 3/8˝ - 12 3/4˝) acqua
Ø cm 20 h cm 32 (8˝ - 12 10/16˝) bronzo
Ø cm 23,5 h cm 16 (9 1/4˝ - 6 1/2˝) acciaio
3
2
1
Arsos
Calabash
Vetri soffiati e lavorati a mano,
scolpiti alla mola.
Blown glasses handworked and
grounded.
Alessandro Mendini
Vetri soffiati e lavorati a mano
con canne opache “zanfirico”
multicolore.
Blown handworked glasses
made of “zanfirico” opaque
multicoloured canes.
Venini
1-723.00
Ø cm. 13 h. cm. 48 (5 1/8˝ x 19 1/8˝)
2-723.01
Ø cm. 10 h. cm. 38 (3
15/16˝
1-748.00
Ø cm 9 h cm 32 (3 1/2˝ x 12 5/8˝)
nero / rosso antico / turchese
black / antique red / turquoise
x 15˝)
nero / giallo zolfo
black / sulphur yellow
2-748.04
Ø cm 13 h cm 15 (5˝ x 5 3/4˝)
arancio / zolfo / turchese
orange / sulphur / turquoise
3-748.01
Ø cm 16 h cm 20 (6 1/4˝ x 8˝)
zolfo / turchese / rosso antico
sulphur / turquoise / antique red
3
1
2
2
1
Alboino - Rosmunda - Elmichi
Alboino - Rosmunda - Elmichi
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Tina Marie Auferio
Tina Marie Auferio
1-779.00 Alboino
Ø 30 cm h 27 cm (11.82” - 10.63”)
2-779.01 Rosmunda
Ø 30 cm h 9 cm (11.82” - 3.55”)
3
3-779.02 Elmichi
Ø 23 cm h 40 cm (9.06” - 15.75”)
1
1
te / giallo zolfo,
zaffiro / acquamare
tea / sulphur yellow,
sapphire / aquamarine
Un nuovo colore arricchisce la
collezione Alboino Rosmunda
Elmichi. Vetri soffiati e lavorati a
mano in colore cristallo con
decoro in foglia d’argento.
A new colour enriches the
Alboino
Rosmunda
Elmichi
collection. Handmade blown
vases in crystal colour with silver
leaf decoration.
1-779.00 Alboino
Ø 30 cm h 27 cm (11.82” - 10.63”)
1
2-779.01 Rosmunda
Ø 30 cm h 9 cm (11.82” - 3.55”)
3-779.02 Elmichi
Ø 23 cm h 40 cm (9.06” - 15.75”)
cristallo / foglia d’argento
crystal / silver leaf
2
2
2
29
Ego
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente scolpiti alla
mola.
Blown handmade glasses then
grounded.
Pininfarina
Ego Presse-papier
Pininfarina
782.00
Ø cm 8 h cm 37 (3,15˝ x 14,57˝)
782.01
Ø 6 cm h 10 cm (2.37” - 3.94”)
pagliesco,
rosso,
glicine
straw yellow
red,
wistaria
Battuto Bicolore
Carlo Scarpa
glicine,
rosso,
pagliesco
wistaria,
red,
straw yellow
Vaso in vetro bicolore soffiato e
lavorato con la tecnica ad
incalmo.
Successivamente battuto ed
inciso alla mola.
Bicoloured
blown
vase
handworked with the “incalmo”
technique then beaten and
grounded.
785.00
Ø cm 13 h cm 11 (5
verdognolo / rosso
light green / red
Vetro soffiato e lavorato a
mano, superficie molata e
velata. Appoggio verticale ed
orizzontale.
Handmade blown glass, ground
and veiled surface.
Vertical and horizontal support.
1/8˝
-4
3/6˝)
Yemen
Ettore Sottsass
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
787.00
Ø cm 25 h cm 30 (10˝ - 12˝)
rosso antico / lattimo / nero /
verdognolo
old red / milk white / black /
light green
Puzzle Ettore Sottsass
Puzzle Ettore Sottsass
Puzzle Ettore Sottsass
Composizione di coppe e basi
in vetro soffiato e lavorato a
mano. Colori delle basi in verde
opalino. Colori delle coppe in
notturno o verde erba.
Composition of cups and bases
in handmade blown glass.
Base colours: opal green.
Cup colours: midnight blue or
grass green.
Composizione di coppe e basi
in vetro soffiato e lavorato a
mano. Colori delle basi in verde
opalino. Colori delle coppe in
notturno o verde erba.
Composition of cups and bases
in handmade blown glass.
Base colours: opal green.
Cup colours: midnight blue or
grass green.
787.15
Ø 27 cm h 28.5 cm (10.63” - 11.23”)
787.16
Ø 27 cm h 23 cm (10.63” - 9.06”)
verde / notturno,
verde / verde erba
green / midnight blue,
green / grass green
verde / notturno
verde / verde erba
green / midnight blue
green / grass green
Puzzle Ettore Sottsass
Composizione di coppe e basi
in vetro soffiato e lavorato a
mano. Colori delle basi in
corallo. Colori delle coppe in
notturno o verde erba.
Composition of cups and bases
in handmade blown glass.
Base colours: coral. Cup colours:
midnight blue or grass green.
Composizione di coppe e basi
in vetro soffiato e lavorato a
mano. Colori delle basi in
corallo. Colori delle coppe in
notturno o verde erba.
Composition of cups and bases
in handmade blown glass.
Base colours: coral. Cup colours:
midnight blue or grass green.
787.19
Ø 27 cm h 20 cm (10.63” - 7.88”)
787.18
Ø 27 cm h 25.5 cm (10.63” - 10.04”)
rosso corallo / notturno,
rosso corallo / verde erba
coral red / midnight blue,
coral red / grass green
rosso corallo / notturno,
rosso corallo / verde erba
coral red / midnight blue,
coral red / grass green
31
Kyklos
Emmanuel Babled
Vetri soffiati e lavorati a mano,
con decori applicati a caldo.
Blown handmade glasses with
hot-processed decorations.
Geacolor
Vaso in vetro multicolore soffiato
e lavorato a mano.
Blown handworked vase made
of multicoloured glass.
Gae Aulenti
1-789.01
L. cm 23 h cm 39 (9,06˝ - 16,36˝)
792.00
Ø cm 30 (11
2-789.02
L. cm 16 h cm 28 (6,30˝ - 11,03˝)
multicolore
multicoloured
3/4˝)
acquamare / avorio,
rosso / avorio
aquamarine / ivory,
red / ivory
1
2
Ebano
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
Ebano
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
2
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente molati ed
incisi.
Blown handmade glasses then
grounded and carved.
1-793.03
cm 33 h cm 13,8 L. cm 22,5
(13˝ - 5,44˝ - 8,86˝)
1-793.03
cm 33 h c. 13,8 L. cm 22,5
(13˝ - 5,44˝ - 8,86˝)
2-793.04
cm 22,7 h cm 10,5 L. cm 15,4
(8,94˝ - 4,14˝ - 6,07˝)
2-793.04
cm 22,7 h cm 10,5 L. cm 15,4
(8,94˝ - 4,14˝ - 6,07˝)
1
3-793.05
cm 12 h cm 5 L. cm 7,5
(4,73˝ - 1,97˝ - 2,96˝)
1
3
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente molati ed
incisi.
Blown handmade glasses then
grounded and carved.
2
3-793.05
cm 12 h cm 5 L. cm 7,5
(4,73˝ - 1,97˝ - 2,96˝)
rosso / glicine
red / wistaria
nero / pagliesco
black / straw yellow
3
Topkapi
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
Fili d’Arianna
Vasi
in
vetro
bicolore
sovrapposto soffiato e lavorato
a mano, successivamente rifiniti
alla mola con tre particolari
incisioni.
Blown handworked vases made
of bicoloured overlaid glass,
then grounded with three
unusual engravings.
1-793.10 Topazio
Ø cm 13 h cm 7 (5 1/16˝ - 3
nero / giallo ambra
black / amber yellow
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
13/16˝)
1
4
2-793.11 Giada
Ø cm 10 h cm 14 (4˝ - 5
zaffiro / verde erba
sapphire / grass green
3-793.12 Zircone
Ø cm 7 h cm 20 (2
zaffiro / verde
sapphire / green
3
2
1
Dorici
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
4
2
4
3
2
5/8˝)
13/16˝-
Vasi in vetro bicolore soffiati e lavorati a mano, successivamente velati ed incisi.
Blown handworked vases made of bicoloured glass, then misted and engraved.
1-793.13 coppa - bowl Ø cm 28 h cm 21 (11 1/16˝ - 8 5/16˝) corallo / viola - coral / violet
2-793.14 vaso - vase Ø cm 19 h cm 39 (7 1/2˝ - 15”)
giallo zolfo / verdognolo - sulphur yellow / light green
3-793.15 coppa - blowl Ø cm18 h cm 12 (7 5/16˝ - 4 13/16˝)
zaffiro / giallo zolfo - sapphire / sulphur yellow
4-793.20 Ø cm 30,5 h cm 8 (12 13/16˝ - 3 3/16˝)
corallo / viola, giallo zolfo / verdognolo - coral / violet, sulphur yellow / light green
8˝)
Dorici
Vasi in vetro opaco soffiati e
lavorati a mano.
Blown handworked vases made
of opaque glass.
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
Vasi in vetro opaco soffiati e
lavorati a mano.
Blown handworked vases made
of opaque glass.
1-793.16
Ø cm 11 h cm 36 (4 3/16˝ - 14 1/4˝)
1-793.16
Ø cm 11 h cm 36 (4 3/16˝ - 14 1/4˝)
2-793.17
Ø cm 11 h cm 36 (4 3/16˝ - 14 1/4˝)
2-793.17
Ø cm 11 h cm 36 (4 3/16˝ - 14 1/4˝)
3-793.18
Ø cm 14 h cm 48 (5
3-793.18
Ø cm 14 h cm 48 (5
1/2˝
- 19
1/8˝)
1/2˝
- 19
1/8˝)
4-793.19
diam cm 14 h cm 48 (5 1/2˝ - 19 1/8˝)
4-793.19
diam cm 14 h cm 48 (5 1/2˝ - 19 1/8˝)
zaffiro,
avorio,
corallo,
nero
sapphire,
ivory,
coral,
black
verde antico
antique green
4
2
3
3
1
1
33
Fiji
Vaso a forte spessore con fasce
multicolore verticali sommerse.
Thick glass vase with vertical
“sommerse”
multicoloured
bands.
Venini
Elittici
Venini
795.00
l. cm 9,5 x 19 h cm 30
(3 3/4˝ - 7 1/2˝ - 11 13/16˝)
794.00
l. 20 x 13 h 31 cm
(7.88” - 5.12” - 12.21”)
acerbo,
lampone,
notturno
acerbo,
raspberry,
midnight-blue
acquamare / giallo cadmio /
orizzonte / verde erba / zaffiro,
rosso / arancio / tè / zolfo
aquamarine / cadmium yellow /
indigo / grass green / sapphire,
red / orange / tea / sulphur
Forati
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Fulvio Bianconi
1-796.00
cm 28 x 8 h cm 35,5
(11 x 3 - 13 7/8˝)
2-796.01
cm 16 x 9 h cm 40
(6 1/8˝ - 3 1/8˝ - 15 15/16˝)
celeste / corallo
sky-blue / coral
2
1
Vetri soffiati e lavorati a mano,
successivamente molati
Blown handmade glasses then
grounded.
Jelly
Venini
Vaso in vetro pulegoso soffiato e
lavorato a mano.
Blown handworked vase made
of “pulegoso” glass.
797.00
Ø cm 13 h cm 35 (5
rosso / giallo zolfo
glicine / viola
red / sulphur yellow
wistaria / violet
1/16˝
- 14˝)
Bulicanti
Bulicanti
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano con effetto “bulicante”.
Blown vase handworked with
“bulicante” effect.
Giorgio Vigna
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano con effetto “bulicante”.
Blown vase handworked with
“bulicante” effect.
Giorgio Vigna
1-798.01
Ø 24 cm h 32 cm
(9.45” - 12.60”)
rosso - red
798.01
Ø 24 cm h 32 cm (9.45” - 12.60”)
verdognolo, cristallo, glicine
light green, crystal, wistaria
2-798.02
Ø 22 cm h 22 cm
(8.67” - 8.67”)
giallo zolfo
sulphur yellow
1
2
Ali
Fuochi Iridati
Vetri soffiati e lavorati a mano
iridati.
Iridescent blown handmade
glasses.
Giorgio Vigna
1
2
Giorgio Vigna
Vetri soffiati e lavorati a mano
iridati.
Iridescent blown handmade
glasses.
1-798.06
Ø 19 cm h 6.5 cm l. 32 cm
(7,49” - 2,56” - 12,60”)
799.01
Ø 20 cm h 99 cm
(7,88” - 38,98”)
2-798.07
Ø 14 cm h 5 cm l. 24 cm
(5,52” - 1,97” - 9,45”)
cristallo iridato
iridescent crystal
3-798.08
Ø 8 cm h 3 cm l. 15 cm
(3,55” - 5,91” - 1,19”)
cristallo iridato
iridescent crystal
3
35
Fuochi Iridati
Specchio
Giorgio Vigna
Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano
iridati.
Iridescent blown handmade
glasses.
Fuochi Iridati
Giorgio Vigna
Vetri soffiati e lavorati a mano
iridati.
Iridescent blown handmade
glasses.
799.00
Ø 18 cm h 22 cm (7,09” - 8,67”)
799.02
Ø 33 cm h 52 cm (13” - 20,48”)
cristallo iridato
iridescent crystal
cristallo iridato
iridescent crystal
Specchio con cornice realizzata
con piastre a “murrine”.
Mirror with a frame made of
“murrine” tiles.
241.10
cm 65 x 65 (25.60” – 25.60”)
rosso antico,
verde antico
antique red,
antique green
Glasses
Esagonali
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Venini
1-327.01 vino - wine
Ø cm 4,5 h cm 10 (2” - 4”)
2-327.03 flut
Ø cm 6 h cm 13 (2
1/2˝
-5
1/2˝)
3-327.02 acqua - water
Ø cm 5,5 h cm 12 (2 1/4˝ - 4
4-327.21 caraffa
Ø cm 11 h cm 23 (4
3/8˝
3/4˝)
- 9”)
pagliesco filo corallo
straw yellow thread coral
4
2
1
Bicchieri Carnevale
3
Venini
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
342.00
Ø cm 8 h cm 9 (3˝ - 3
verdognolo,
verde,
arancio,
giallo zolfo,
zaffiro,
acquamare
light green,
green,
orange transparent,
sulphur yellow,
sapphire,
aquamarine
37
9/16˝)
BestiarioCollection
Upupa
PierAntonio Zuccheri
Fischione
PierAntonio Zuccheri
PierAntonio Zuccheri
1
2
Upupa, struttura in bronzo con penne applicate,modellate separatamente a
caldo in vetro policromo.
Upupa: a bronze structure with applied multicoloured plumes, separately hot
shaped.
410.04
L. cm 40 h cm 38 (16˝ - 15˝)
Fischioni, in vetro massiccio variegato policromo,con testa nera, scolpito alla mola.
Fischioni: made of massive multicoloured glass, with black head then grounded.
410.06
L. cm 38 h cm 20 (15” - 18”)
1- nero testa nero black with black head
2- barena testa nero grey-green with black head
39
EdizioniLimitate
Goburam Rosso
Ettore Sottsass
Vetro soffiato e lavorato a mano.
Blown handmade glass.
Murrina Opaca Blu
01297
Ø 36 h cm 50 (14˝ - 19,7˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
Carlo Scarpa
Vetro lavorato a mano a
“murrine” scolpito alla mola.
Handworked glass made of
“murrine” then grounded.
00499
cm 33x27 h cm 5 (13˝x 10 1/2˝ - 2˝)
Edizione limitata in 29 esemplari
Production limited in 29 copies
notturno / corallo
midnight-blue / coral
orizzonte / nero
indigo / black
Torto
Gae Aulenti
Vetro “pulegoso” soffiato e
lavorato a mano.
Blown handmade “pulegoso”
glass.
Ritorto
Gae Aulenti
Vetro “pulegoso” soffiato e
lavorato a mano.
Blown handmade “pulegoso”
glass.
00595
h cm 32 l. cm 50 (12,60˝ - 19,68˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
00593
h. cm 20 l. cm 66 (7,87˝ - 26˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
verde
green
verde
green
Medusa
Ettore Sottass
Flor do Sul
Vetro soffiato e lavorato a
mano.
Blown handmade glass.
Marco Zanini
00980
Ø 42 cm h cm 40 (16,5˝ - 15,7˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
Vetro soffiato e lavorato a
mano, satinato.
Blown glass handworked with a
“satin” effect.
01019
l. cm 21,5 x 11,5 h cm 30
(8,5˝ x 4,5˝ - 11,8˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
bluino / verde erba /
rosso sangue di bue
pale blue / grass green /
ox blood red
Waikiki
Emmanuel Babled
Uragano
Vetro opaco soffiato e lavorato
a
mano,
successivamente
battuto e velato.
Opaque blown handmade
glass then beaten and misted.
01148
l. cm 59 h cm 16 (23,22˝ - 6,3˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
Mario Bellini
Vetro
pulegoso
soffiato
e
lavorato a mano, con tecnica
ad effetto torsione.
“Pulegoso”
blown
glass
handworked with a “twisteffect” technique.
01149
Ø 21 cm. h. cm. 32 (8,26˝ - 12,6˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
nero / lattimo
black / milk white
talpa
grey
41
Figura Alta
Monica Guggisberg - Philip Baldwin
Vetro trasparente soffiato e
lavorato a mano, successivamente
velato ed inciso a scacchiera.
Transparent blown handmade
glass, then misted and engraved
with a chessboard pattern.
Nebulosa
Ettore Sottsass
Vetro soffiato e lavorato a mano.
Blown handmade glass.
01154
Ø 33 cm h cm 54 (13˝ - 21,25˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
01151
Ø 18 cm h cm 52 (7˝ - 20,47˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
medusa / arancio / verde erba
jelly fish / orange / grass green
verde erba
grass green
Fior d’Acqua
Giorgio Vigna
Composizione
di un vaso in
vetro soffiato e lavorato a
mano,in colore cristallo iridato
con gioiello in vetro colore
acquamare successivamente
inciso. Montatura in argento.
Composition of a handmade
blown glass vase made of
iridescent
crystal and an
aquamarine glass jewel then
engraved. Set in silver
Limited edition in 99 pieces
01155
Ø 17 cm h cm 55 (6,70˝ - 21,65˝)
cristallo iridato
iridescent crystal
Gioiello - Jewel Ø 6 cm
acquamare
aquamarine
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
Mar dei Coralli
Marco Zanini
Vetro soffiato e lavorato a
mano, in colore verdognolo
successivamente molato con
elementi in vetro soffiati e
lavorati a mano in colore lattimo,
zaffiro, bulino e verdognolo.
Handmade blown glass in light
green then grounded with
elements made of handworked
blown glass in
milkwhite,
sapphire, pale-blue and lightgreen colours.
01156
Ø 29 cm h cm 53 (11,4˝ - 20,8˝)
Edizione limitata in 99 esemplari
Production limited in 99 copies
Clessidra
Veronese
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano con riporti in colore.
Blown handmade vase with
coloured inserts.
Fulvio Bianconi
01174
Ø 11 cm h cm 28 (4,3˝ - 11,02˝)
Edizione limitata in 500
esemplari ciascuno
Production limited in 500
copies each
552.00
Ø 22 cm h cm 30 (8 3/4˝ - 11 3/4˝)
Edizione limitata in 199
esemplari
Production limited in 199 copies
1- viola / verde mela
purple / apple green
2- verdognolo / tè
light green / tea
3- acquamare / giallo zolfo
aquamarine / sulphur yellow
glicine / ciclamino,
pagliesco,
verde erba
wistaria / cyclamen,
straw yellow,
grass green
Vetro soffiato e lavorato
mano.
Blown handmade glass.
Vittorio Zecchin
Nero
Ritagli
Vetri soffiati e lavorati a mano.
Blown handmade glasses.
Venini
Veronese
a
Vetro soffiato e lavorato
mano.
Blown handmade glass.
Vittorio Zecchin
a
600.05
Ø 22 cm h 37 cm (8,66” – 14,56”)
Edizione limitata in 199
esemplari ciascuno
Production limited in 199
copies each
600.05
Ø 22 cm h 37 cm (8,66” – 14,56”)
Edizione limitata in 199
esemplari ciascuno
Production limited in 199
copies each
nero, talpa
black, grey
verde, viola
green, purple
Talpa
Verde
43
Viola
Veronese Ciclamino - Glicine
Vittorio Zecchin
Vetro soffiato e lavorato
mano.
Blown handmade glass.
a
Aurati
Vetri opalino soffiati e lavorati a
mano con foglia oro.
Blown
handmade
opaline
glasses with gold leaf.
Venini
600.05
Ø 22 cm h 37 cm (8,66” – 14,56”)
Edizione limitata in 199
esemplari ciascuno
Production limited in 199
copies each
706.38
Ø cm 14 h cm 30 (5.50”- 11.80”)
Produzione limitata 900
copie per pezzo.
Production limited in 900
pieces each.
ciclamino, glicine
cyclamen, wistaria
1-corallo Aurato
numerato 1-999
2-turchese Aurato
numerato 1000-1999
3-zaffiro Aurato
numerato 2000-2999
1
Ciclamino
Aramaici
Glicine
Emmanuel Babled
3
2
Vetro opaco soffiato e lavorato
a
mano,
successivamente
battuto e velato.
Opaque blown handmade
glass then beaten and misted.
Fuochi d’Argento
Giorgio Vigna
Vetro soffiato e lavorato a mano
con
inclusione
di
sfere
d’argento.
Blown handmade glass with
inclusion of silver spheres.
1-788.20
l. cm 18x18 h cm 26 (7”x 7”- 10.20”)
zaffiro / avorio
sapphire / ivory
799.20
Ø 24 cm h 80 cm (9,45” - 31,50”)
Edizione limitata in 99 esemplari.
Limited edition of 99 pieces.
2-788.21
l. cm 13x13 h cm 35
(5.10”x 5.10”- 13.77”)
avorio / zaffiro
ivory / sapphire
cristallo / sfere d’argento
crystal / silver spheres
Produzione limitata in 99 copie
Production limited in 99 copies
Riccio Gae Aulenti
Tiziano Venini
Vetro soffiato e lavorato a mano
in colore tè trasparente con
punte applicate a caldo in
colore tè scuro.
Handmade
blown
glass,
transparent tea tonality with
dark
tea-coloured
spines
applied with heat.
601.03
Ø 11 cm h 24.5 cm (4.33” - 9.65”)
Edizione limitata in 199 esemplari.
Limited edition of 199 pieces.
792.20
Ø 32 cm (12.60”)
Edizione limitata in 99 esemplari.
Limited edition of 99 pieces.
zaffiro
sapphire
tè
tea
Grande Alzata Alessandro Mendini
Vaso in vetro soffiato e lavorato
a mano in colore zaffiro
trasparente con decori in colore
cristallo.
Vase in handmade blown glass,
colour transparent sapphire,
with crystal-coloured decoration.
Vetro soffiato e lavorato a mano
con murrine.
Blown glass handworked with
“murrine”.
729.05
Ø 25 cm h 35,5 cm (9.85” - 13.98)
Edizione limitata in 99 esemplari.
Limited edition of 99 pieces.
zaffiro / giallo zolfo
sapphire / sulphur yellow
45
TalismaniCollection
Giorgio Vigna
Mare, Sole, Aria, Lago, Luna,
Goccia, Cuore, Luce, Notte, Cielo:
nomi semplici ed evocativi
per pendenti lavorati uno per uno
con le preziose tecniche della
molatura a mano dei maestri
muranesi.
La molatura a mano esalta le
trasparenze e giochi cromatici,
arricchiti da tagli, bolle, inclusioni:
ogni pendente diventa un distillato
di esperienza e d’immaginazione,
della natura fluida come l’acqua e
densa come una gemma.
Mare, Sole, Aria, Lago, Luna,
Goccia, Cuore, Luce, Notte, Cielo:
simple yet evocative
names for these pendants
handworked one by one with the
Murano master glassmakes’ precious
grinding techniques.
The grinding, rigorously performed
by hand, exalts transparencies and
colour plays, as well as cuts, bubbles
and inclusions, so that each
pendant becomes a distilled drop of
experience and imagination, as
fluid as water and as rich as a gem.
Talismani Giorgio Vigna
Talismani Giorgio Vigna
536.00 Mare
cm 4 x 4 cm
acquamare, ambra
aquamarine, amber
536.03 Lago
diametro cm 6
cristallo / zaffiro opaco,
cristallo / nero opaco
clear / opaque sapphire,
clear / opaque black
536.02 Aria
cm 5 x 5 cm
pagliesco, bluino
straw yellow, pale blue
536.04 Luna
diametro cm 6
nero / ambra,
zaffiro / acquamare
black / amber,
sapphire / aquamarine
536.01 Sole
cm 4 x 4 cm
cristallo / bluino / oro bianco,
cristallo / ambra / oro giallo
clear / pale blue / white gold,
crystal / amber / gold
Mare
Mare
Lago
Lago
Aria
Aria
Luna
Luna
Sole
Sole
Talismani Giorgio Vigna
Talismani Giorgio Vigna
536.05 Goccia
h cm 5.5 largh. cm 4
acquamare / zaffiro,
pagliesco / ambra
aquamarine / sapphire,
straw yellow / amber
536.08 Notte
h cm 5 largh. cm 5
zaffiro / bluino, ambra/nero
sapphire/pale blue,
amber/black
536.09 Cielo
h cm 3 largh. cm 5.5
zaffiro, pagliesco
sapphire, straw-yellow
536.06 Cuore
h cm 5 largh. 5.5
pagliesco, bluino
straw yellow, pale blue
Goccia
Goccia
536.07 Luce
h cm 5 largh 5.5
cristallo / zaffiro / oro giallo
clear / sapphire / gold
Notte
Notte
Cuore
Cielo
Luce
Cuore
Cielo
47
DesignOlfattivo
profumi d’ambiente Venini
leQuattroStagioni
Da VENINI, simbolo della creatività e
dell’eccellenza nel design, una
proposta nuova e raffinata, dove il
fascino e la magia del vetro di Murano
si uniscono ai più sottili piaceri
dell’olfatto. Un esperto Maestro
Profumiere italiano, Lorenzo Dante
Ferro, ha specificamente creato per
Venini un’originale fragranza naturale
per ciascuna delle Quattro Stagioni.
Un’opera Venini dal design esclusivo e’
stata creata per valorizzare al meglio le
preziose essenze, realizzata in vetro
satinato e acciaio cromato, decorata
con preziose murrine muranesi
multicolori. La ricercatezza dei dettagli
e l’abile unione di materiali diversi,
contrastanti per riflessi, trattamento e
finitura, emergono e si fondono in
un’unica e raffinata opera, nella
migliore tradizione Venini di ricerca
stilistica e maestria artigianale.
theFourSeasons
PRIMAVERA
AUTUNNO
ESTATE
INVERNO
From VENINI, symbol of creativeness
and excellence of design, comes a
new and refined proposal: the
fascination and magic of Murano glass
are blended with the finest pleasures of
the sense of smell. A great italian
“master perfumer” Lorenzo Dante Ferro,
has created for Venini four original
natural fragrances corresponding to
each of the four seasons.
A Venini’s exclusive design work has
been created to bring out at best these
precious essences: four parfume
holders made of satin-finished glass and
chrome plated metal with a mirror
effect decorated with precious
multicoloured “murrine”. The
preciousness of details and the skilful
combination of different materials,
contrasting in their reflections,
treatment and finishing, emerge and
blend in a unique and refined work
according to Venini’s traditon based on
stylistic research and craftsman
experience.
776.01
cm 6,5 x 6,5 h. cm 18,5 - (2,56” x 2,56” - 7,29”)
Primavera
verde / murrina cristallo / talpa / verde
green / murrina crystal / grey / green
Estate
rosso / murrina cristallo / talpa / rosso
red / murrina crystal / grey / red
Autunno
ambra / murrina cristallo talpa / ambra
amber / murrina crystal grey / amber
49
Inverno
zaffiro / murrina cristallo / talpa / zaffiro
sapphire / murrina crystal / grey / sapphire
V e n i n i
S.p.A.
Fondamenta Vetrai, 50
3 0 1 4 1
Ve n e z i a
M u r a n o
-
Italy
Printed in Italy (Marzo 2003)
Photo: Aldo Ballo, Gabriele Basilico, Franchesca Moscheni, Studio Pointer
Venini reserves the right to modify parts of its collection
range whenever if necessary without previous notice to
the customer.
This catalogue is protected by the Italian copyright law
and by law all rights are reserved.
No part of this catalogue may be reproduced in any
form or by any means.
concept: Venini S.p.A.
Venini
si
riserva
di
apportare
ai
propri
prodotti ogni modifica estetica e tecnica che a
suo insindacabile giudizio ritenga necessaria.
Il presente catalogo è tutelato dalla legge sui diritti
di autore di esso è quindi proibita ogni riproduzione,
totale o anche parziale.
Fax +39/041-273 72 23
www.venini.com
venini@venini.it
Feeling
Tel: +39/041-273 72 11
Novità Collezione Autunno 2003
Marito e Moglie
New Collection Autumn 2003
Composizione con base in
marmo-portoro e vetro soffiato e
lavorato a mano con particolari
decori in vetro lattimo.
Composition of portoro-marble base
and blown glasses finished
with milk white decorations.
Ettore Sottsass
Etrantos
Composizione di vetri soffiati e
lavorati a mano uniti a caldo.
Decori con fascia opaca.
Composition of blown and
handmade glasses melted together.
Opaque coloured decorations.
Gabriele Magro
01668
cm 35 x 29 h cm 40
(13,78”–11,42”– 15,75”)
Edizione limitata in 99 esemplari
Limited edition of 99 pieces
01521
cm 20 x 20 h 37
(7,88”–7,88”–14,57”)
Edizione limitata in 99 esemplari
Limited edition of 99 pieces
acquamare/rosso/corallo
aquamarine/red/coral
tè/nero/lattimo
tea/black/milkwhite
Quarzi
Un nuovo colore e una nuovo vaso
arricchisce la collezione Quarzi. Vetri
soffiati e lavorati a mano in colore
verde antico con decori in foglia d’oro
ed argento sovrapposti, parte inferiore
satinata.
A new colour and new vase enlarges
the Quarzi collection. Handmade
blown vases,colour ancient green with
superimposed decorations in gold
and silver
leaf and satin bottom.
Venini
Quarzi
Un nuovo colore e una nuovo vaso
arricchisce la collezione Quarzi. Vetri
soffiati e lavorati a mano in colore
verde antico con decori in foglia d’oro
ed argento sovrapposti, parte inferiore
satinata.
A new colour and new vase enlarges
the Quarzi collection. Handmade
blown vases,colour ancient green with
superimposed decorations in gold
and silver
leaf and satin bottom.
Venini
1-514.50
Ø 17 cm h 19 cm (6,70” – 7,49”)
2-514.51
Ø 11 cm h 33 cm (4,34” – 13”)
3-514.52
Ø 19 cm h 13 cm (7,49” – 5,12”)
1
2
3
verde antico/foglia d’oro
ed argento
ancient green/gold and
silver leaf
3-514.52
Ø 19 cm h 13 cm (7,49” – 5,12”)
3
verde antico/foglia d’oro
ed argento
corallo/foglia d’oro ed argento
avorio/foglia d’oro ed argento
ancient green/gold and silver leaf
coral/gold and silver leaf
ivory/gold and silver leaf
Triplo
Pierre Charpin
Composizione di vetri multicolore
uniti da anelli in gomma.
Composition of blown and
handmade glasses hold together
by rubber bands.
Orli
Vasi bicolore in vetro soffiato
e lavorati a mano con bordo
ripiegato.
Blown handworked bicoloured
glasses with a folded edge.
Pierre Charpin
518.00
Ø 9 cm h 30 cm ( 3,55” – 11,82”)
1-518.50
Ø 10 cm h 41 cm
(3,94” – 16,15”)
nero/verde erba
black/grass green
giallo zolfo/verde/zaffiro
giallo zolfo/rosso/talpa
sulphur yellow/green/sapphire
sulphur yellow/red/grey
2-518.51
Ø 12,5 cm h 35 cm (4,93”–13,78”)
nero/acquamare
black/acquamarine
1
2
Donna
Fulvio Bianconi
Una nuova versione di colore
arricchisce il celebre vaso “Donna”
di Fulvio Bianconi. Vaso in
vetro soffiato e lavorato a mano in
colore nero iridato.
A new colour version for the famous
vase “Donna” designed by Fulvio
Bianconi. Blown and hand worked
glass vase in black iridescent colour.
Fazzoletti
Vetri soffiati e lavorati a mano in colore
acquamare trasparente.
Blown glasses handworked in
transparent aquamarine.
Fulvio Bianconi - Venini
1-700.00
Ø cm 23 h cm 31 (9” – 12”)
2-700.02
Ø cm 20 h cm 24 (8” – 9”)
3-700.04
Ø cm 12 h cm 12 (4” – 4”)
550.00
Ø 14 cm h 45 cm (5,52” – 17,72”)
acquamare trasparente
transparent aquamarine
nero iridato
iridescent black
1
2
3
Novità Collezione Autunno 2003
Onde
New Collection Autumn 2003
Vetri soffiati e lavorati a mano in colore
cristallo con decoro in foglia argento.
Handmade blown glasses in crystal
colour with silver leaf decoration.
Venini
2
Cinti
Vasi in vetro soffiato con decoro
colorato applicato a caldo,
successivamente molato.
Blown and handmade glass vases
with a superimposed coloured
and engraved decoration.
Venini
1-761.00
cm 35 x 26 h cm 8,5
(13,78”–10,24”– 3,35”)
2-761.01
cm 27 x 20 h cm 7
(10,63”– 7,88”– 2,76”)
1-783.10
Ø 8,5 cm h 35 cm
(3,35” – 13,78”)
2-783.11
Ø 7,5 cm h 27 cm
(2,96” – 10,63”)
cristallo/foglia argento
crystal/silver leaf
verdognolo fascia verde erba
pagliesco fascia rossa
light green grass green band
straw yellow red band
1
2
Gotico
Harri Koskinen
Vasi in vetro trasparente soffiato e
lavorato a mano con canne ritorte.
Transparent blown and handmade
vases with “ritorte” glass canes
technique.
Orbital
1
Vasi in vetro bicolore soffiati e lavorati
a mano con la tecnica ad “incalmo”.
Blown and handmade vases in
two colours – worked with the
“Incalmo” technique.
Harri Koskinen
788.50
Ø 11 cm h 40 cm (4,34” – 15,75”)
1-788.55
Ø 20 cm h 34 cm (7,88”–13,39”)
2-788.56
Ø 19 cm h 27,5 cm (7,49”–10,83”)
cristallo con canne rosse
cristallo con canne nere
crystal with red canes
crystal with black canes
rosso/verdognolo
rosso/ambra
red/light green
red/amber
2
1
Mora
Vetro soffiato e lavorato a mano con
effetto iridato.
Blown vase handworked with
iridescent effect.
Alejandro Ruiz
790.10
cm 17 x 27 h cm 43,3
(6,70”–10,63”–17,05”)
rosso corallo iridato
nero iridato
iridescent coral red
iridescent black
Sheherazade
Vaso in vetro soffiato e lavorato a
mano composto da una coppa e
una base in colore cristallo con
murrine sommerse uniti a caldo.
Blown
glass,
handworked
composed by a bowl and a
clear transparent base with a
submerged “murrina” decoration.
01511
Ø 20,3 cm h 36,5 cm
(8” – 14,38”)
Edizione limitata in 99 esemplari
Limited edition in 99 pieces
rosso trasparente con base cristallo
murrina sommersa
transparent red and a crystal base
worked in a submerged “murrina”
technique
Delaunay
Coppe in vetro soffiate e lavorate a
mano con decori a fasce.
Bowls in handmade blown glass with
bands decoration.
1-01421
Ø 16 cm h 8 cm (6,30” – 3,15”)
2-01619
Ø 15 cm h 6,5 cm (5,91”- 2,56”)
3-01620
Ø 22 cm h 9 cm (8,67“ – 3.55“)
3
2
1
acquamare trasparente con fasce corallo
e nero
arancio trasparente con fasce
corallo e nero
zolfo trasparente con fasce
corallo e nero
transparent aquamarine with coral
and black bands decoration
transparent orange with coral and
black bands decoration
transparent sulphur-yellow with coral
and black bands decoration
VENINI, si riserva di apportare ai propri prodotti ogni modifica estetica e tecnica che a suo insidacabile
giudizio ritenga necessaria. Il presente catalogo è tutelato dalla legge sui diritti di autore di esso è quindi
proibita ogni riproduzione, totale o anche parziale.
VENINI reserves the right to modify parts of its collection range whenever if necessary without previous notice
to the customer. This catalogue is protected by the Italian copyright law and by law all rights are
reserved. No part of this catalogue may be reproduced in any form or by any means.