Rectory / Rectoría Religious Education / Educación Religiosa
Transcription
Rectory / Rectoría Religious Education / Educación Religiosa
Rectory / Rectoría Phone: (305) 822-2011 Fax: (305) 821-3481 E-mail: icrectory@icsmiami.org Web page: icchialeah.org Monday/Friday—Lunes/Viernes 9:00 AM - 8:00 PM Saturday / Sábado 9:00 AM - 6:00 PM Sunday / Domingo 9:00 AM - 3:00 PM Gift Shop (Rectory Office) Phone: (305) 822-7053 Reverend Francisco Hernández, Pastor In Residence *Rev. Msgr. José J. Quijano *Rev. Ronald Noguera *Rev. Juan Jesús López *Rev. Alfred Cioffi Religious Education / Educación Religiosa Phone: (305) 823-9563 Director: Nubia Stanley Monday, Tuesday & Friday Lunes, martes y viernes 8:30 AM - 3:00 PM Wednesday / Miércoles 1:00 PM - 9:00 PM Saturday / Sábado 9:00 AM - 1:00 PM School / Escuela Phone: Fax: Principal: (305) 822-6461 (305) 822-0289 Mrs. Victoria León Adult Education / Educación para Adultos Phone: (305) 822-2011 Rev. Mr. Manuel Alfonso Rev. Mr. Abelardo de Guzmán Permanent Deacons *Deacon Manuel Alfonso *Deacon Abelardo De Guzmán THE HOLY ROSARY IS RECITED DAILY IN THE CHAPEL BEFORE THE 7:00 AM ENGLISH MASS AND AFTER THE 7:30 AM SPANISH MASS AND IN CHURCH BEFORE THE 8:00 AND 9:30 AM MASSES ON SUNDAY. MASSES (English) Saturday: 5:00 PM MISAS (Español) Sábado: 6:30 PM Sunday 8:00, 11 AM & 6 PM Domingo: 9:30 AM, 12:30, 7:30 PM Daily: 7:00 AM Mon.-Fri. Diarias: 7:30 AM -Lunes a Sábado 7:00 PM -Lunes a Viernes Confessions Confesiones 20 minutes before each weekend Mass. 20 minutos antes de las Misas del fin de semana. Marriages Matrimonios Please come to the Rectory Office to make arrangements at least 6 months in advance. Por favor pase por la Oficina para hacer los arreglos por lo menos con 6 meses de anticipación. Baptisms Bautizos Please come to the Office to make arrangements 2 months in advance Por favor pase por la Oficina para hacer los arreglos 2 meses antes. Pentecost Sunday June 8, 2014 There appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them. - Acts 2,3 PASTOR’S MESSAGE MENSAJE DEL PARROCO Dear Parishioners, … when the doors were locked, where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, “Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them ...” Queridos feligreses, … estando cerradas las puertas de la casa donde se hallaban los apóstoles por miedo a los judíos … se presentó Jesús y les dijo: “Reciban el Espíritu Santo. A los que les perdonen los pecados, les quedarán perdonados …” One day I asked a young man in the catechesis: What does the Holy Spirit mean? He answered in a simple way: “It is like the oxygen that we cannot see, but that makes its presence known in a very spontaneous way in our lives, strengthening our fears and weaknesses, to carry us through the day in our journey.” Un día le preguntaba a un joven en la catequesis: ¿Qué significa el Espíritu Santo? El me contestó de un forma sencilla: “Es como el oxígeno que no vemos, pero que se hace presente de una forma espontánea en nuestra vida, fortaleciendo nuestros miedos y debilidades, para salir airosos en nuestro caminar”. The Gospel tells us that the apostles’ “door were locked for fear of the Jews.” El Evangelio nos dice que los apóstoles estaban “encerrados por miedo a los judíos”. Why were they afraid? Fear is a sentiment that we find from ancestral times. We find an example in the disobedience of Adam and Eve: “I heard you in the garden; but I was afraid” Gen 3:10. El miedo es un ¿Por qué tenían miedo? sentimiento que encontramos desde tiempos ancestrales. Un ejemplo lo encontramos en la desobediencia de Adán y Eva: “Escuché que estabas en el jardín y tuve miedo” Gen 3,10. Fear exists as a defense mechanism to prevent our body from possible dangers. It can sometimes be imaginary … But the apostles feel real fear. Christ’s death has been devastating for the apostles. El miedo existe como un mecanismo de defensa para prevenir nuestro organismo de posibles peligros. A veces pueden ser imaginarios … Pero los apóstoles sienten un miedo real. La muerte de Cristo había sido devastadora para los apóstoles. However, as soon as the Holy Spirit appears all the apostles’ fears disappear completely and they go forth preaching openly before the crowds, among them was Peter, who courageously preached the message of salvation. “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins …” Acts 2:38. Sin embargo en cuanto aparece el Espíritu Santo, desaparecen por completo los temores de los apóstoles, y salen predicando abiertamente ante las multitudes, entre ellos estaba Pedro, que con valentía predicaba el mensaje de salvación. “Vuélvanse a Dios … para que Dios les perdone los pecados …” Hechos 2,38. As we see in the Gospel, spiritual strength comes to the primitive community through the Holy Spirit that pours over the apostles, through the “seven gifts” of the Holy Spirit. Como vemos en el Evangelio, la fortaleza espiritual le viene a la comunidad primitiva a través del Espíritu Santo que se derrama sobre los apóstoles, a través de los “siete dones” del Espíritu Santo. The gift of Wisdom: “they heard them speaking in - Continued on page 7 their own tongue.” El don de Sabiduría: “les oían hablar en su propia - Continúa en la página 8 lengua”. - Jn 20:19-22 Page 2 - Jn 20,19, 22 MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday, June 7 5:00 PM † Molly Mackowski † Gemma de Guzmán Sister D. Abelardo 6:30 PM † Guillermo Pérez Castañada Family † Richard & Manuel Herrera Delma Herrera & José Luis Forte Sunday, June 8 8:00 AM In Thanksgiving 19th Wedding Anniversary 9:30 AM † Roberto Jarro † Valentina Méndez 11:00 AM Mario & Olga Orozco María Jarro Nidia Parishioners of I.C. Parish 12:30 PM † Manuel Antonio Cabañas † Félix Panchana Lucin Wife & Daughter Carmen 6:00 PM † Osvaldo Villavicencio Family 7:30 PM † María Garza † Virtudes & Valeria Hurtado Daughter Caridad Monday, June 9 7:00 AM Unborn 7:30 AM † Soledad Vásquez 7:00 PM Community Mass Family GIFT BEARERS 11:00 A.M. Sunday, June 8 Mario & Olga Orozco 19th Wedding Anniversary CHURCH AND CHAPELS SANCTUARY LIGHTS A good way to remember loved ones is to sponsor the Sanctuary Light in the Church or in the two Chapels. Call the Rectory, 305-822-2011 to reserve the week of your choice. Church Sanctuary Light June 8-14 A Safe Trip to the Holy Land for I.C. Vacationers Requested by Rectory Staff Sacred Heart Chapel Sanctuary Light June 8-14 In Thanksgiving for Fr. Paco Requested by Office Staff Perpetual Adoration Chapel Sanctuary Light June 8-14 World Peace Requested by Parishioners Tuesday, June 10 7:00 AM 7:30 AM 7:00 PM Vocations Health of Georgina Cabal Community Mass Family Wednesday, June 11 7:00 AM 7:30 AM 7:30 PM Pro Life Health of Eduardo Padrón Community Mass Family Thursday, June 12 7:00 AM † Jesús Cardona & Cardona Famlily Members of Cardona Family 7:30 AM Health of Angel & Family Delfina Oslé 7:30 PM Community Mass Friday, June 13 7:00 AM † Martin Kavinsky 7:30 AM † Margoth Durón 7:30 PM † Chris Treichel Saturday, June 14 7:30 AM Father’s Day Novena 5:00 PM Father’s Day Novena 6:30 PM Father’s Day Novena Wife Family Family SUNDAY STEWARDSHIP OFFERING OFRENDA DOMINICAL May 31-June 1 — 31 de Mayo-1 de Junio Mass / Misa Collection / Ofrenda Saturday / Sábado 5:00 PM $ 452.00 6:30 PM $ 428.00 Sunday / Domingo 8:00 AM $ 492.00 9:30 AM $ 1370.00 11:00 AM $ 670.00 12:30 PM $ 1157.00 6:00 PM $ 1580.00 7:30 PM $ 419.00 Loose Change $ 1299.00 Daily Mass Collection $ 221.00 Total Offering $ Church/Europe Collection $ Bazaar $ 8,088.00 970.00 401.13 Thank you for your generous donation. Gracias por su generoso donativo. GIFTS OF THE HOLY SPIRIT Wisdom, Understanding, Counsel, Knowledge, Fortitude, Piety, Fear of the Lord Page 3 Page “… TO EVERYTHING THERE IS A SEASON AND A TIME FOR EVERY PURPOSE UNDER HEAVEN … ” “… a time to love …” Oscar E. Ramirez & Amanda Miriam Lahera Christopher Mario García & Zaimeth Pérez “… a time to be born …” Mia S. Fernández, Omar A. Galdámez Merlos, Jazlyn Sotolongo, Nathalie Urbay, Nathan Urbay “… a time to heal …” Scott Roach, Shirley Mauer, Mary Ann Marshall, Eugenio Durán, Julia Pérez, Florence Delair, Judy Walker, Eric Aday, Raul Concepción, Ida Hall, Kristen Williams, Roxana Marrero, Zenaida Jarquin, Mauricio & Mario Amaral, Christopher Sanchez, Sean González, Bertina García, Carmina Artigas, Jonnhy Shakes, Kaitlin Wiser, Bobby Paigo, Perez-Fernandez Family, Sixto O. de la Osa, Angel & Delfina Oslé, John Box, Juana E. Pérez, Emanuel Espinosa, José Acosta, Jane Smith, Laurie Black, Alba Lola Urtcho, Conchita Díaz, Caridad Pérez, Susan Munro, Fred Gomez, Katelyn Gomez, Andrea Torre, Fredes López, Minerva Lugones, Jorge Hernández, Oly Milian, Daisy Machado, James Hyde, José Rodríguez, José Manuel Lovernia, Ana González, Alfred Bellini, Gina Hockaday Grove, Manuel Lamelas, Kathy Domenico, Israel Ferrero, Jackie Villamayor, Rosa Raboso, Edgard Rodríguez, Ivey Family, Roberto López Ortega, Aura Elisa Cespedes, Elisa Cespedes, Ma. De los Milagros Cespedes, Julia María Irimia, Oneida López, Jaime Hernández, Mary Izzo, Marianne Bennett, Olga Brito, Leonor González, Nereyda Rivera, Cary Quiñonez, Nereyda Cepero, Nelson Salazar, Martin Barrera, Migdalia Alicea Couvertier, Domingo M. Espinoza, María del Carmen Ceballos, María Reimundo, Erada Avalos, Alicia Felina, Valdes Soto, Hilda Alonso, Aurea Ramos, Charlie Chaviano, Isaura Mariota, Magalis Díaz, Andreina Bedoya, Luis Suarez, Julio Amador, Marta Amador, Alicia Valdes, Manuel L. Lamela, Mario González, Linda Bryant, Ralph Viera, David, Melida Planco, Mila Suarez, Georgina Cabal, Frances Hanlon, Hood Wilkeson, Silvia Martínez, Giselle Madrigal, Juanita Angelica Quintanilla, Estela Medina, Rita Fernández, Jaqueline Núñez “… a time to die” Eulalia Prats “… a time for peace.” GOOD NEWS!! I have some great news to share with you. But first I want to congratulate you, the parishioners of Immaculate Conception, for your faithful financial support to your parish. Over the past seven years we have been able to pay “religiously” (pardon the pun!) the parish debt/loan, thanks to your commitment. Now, in a very generous gesture, the Archbishop has forgiven the balance of $2,663,391.86 of the debt. This is both a fantastic farewell present to me and a great welcoming gift to your new pastor, Father Manuel Alvarez. But, most importantly, it is an acknowledgement to the sacrificial efforts you all have made. Thank you Archbishop Wenski. God is good, all the time. Immaculate Conception Parish is debt free. Your continuous support is still very much needed. God bless you. - Father Paco CONGRATULATIONS AND BEST WISHES TO OUR 8TH GRADE GRADUATES Congratulations to the 8th Grade students of Immaculate Conception School who graduated on Saturday, June 7th. Congratulations also to the parents and teachers who have helped and encouraged these students all through the years. Boys and girls, may success, true happiness and the love and peace of Christ be with you always. HEAVENLY SWEETS CAFÉ The coffee is hot! The “goodies” are ready! The price is right! Stop by the Heavenly Sweets Café after the Sunday morning Masses to enjoy leisure time with family and friends and to meet other parishioners. This is also an excellent opportunity to help the Church. Thanks to all who patronize the café. I.C. BAZAAR You will find bargains and treasures at the Bazaar, held in the parking lot behind the Chapel, every Sunday after the morning Masses. Stop by and be amazed at the variety of articles on sale. All proceeds go toward helping the Church. AS THE FATHER HAS SENT ME, SO I SEND YOU Page 4 “FAREWELL” FATHER PACO For the last time as Pastor, Fr. Paco will celebrate the 11:00 a.m. Mass in English and the 12:30 p.m. Mass in Spanish on Sunday, June 29th. To thank him for his pastoral leadership, I.C. will host a luncheon in Mercy Hall immediately after the 12:30 p.m. Mass so that Parishioners may offer Fr. Paco the blessings and grace of God and the assistance of the Holy Spirit as he takes over the duties of Pastor of St. Raymond Church in Miami. If you plan to attend, it is most important that you RSVP to the Rectory, 305-822-2011, so that proper provisions may be made to accommodate everyone. Sunday, June 29th - 11:00 a.m. Mass & 12:30 p.m. Mass Luncheon to follow the 12:30 p.m. Mass in Mercy Hall Please R.S.V.P. if attending (a must!) I.C. SCHOOL ACCEPTING REGISTRATION I.C. School is accepting applications for NEW students for the 2014-15 academic year for PK3 through 8th grade. Please come by the school office Monday through Friday from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. or call 305-822-6461. All applicants must bring both a birth and a baptismal certificate. I.C. SCHOOL NEWS Monday, June 9 Teacher Workday READINGS FOR THE WEEK June 9-15 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-8; Mt 5:1-12 Tuesday 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-5, 7b-8; Mt 5:13-16 Wednesday Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1-6; Mt 5:17-19 Thursday 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10-13; Mt 5:20-26 Friday 1 Kgs 19-9a, 11-16; Ps 27:7-9abc, 13-14; Mt 5:27-32 Saturday 1 Kgs 19:19-21; Ps 16:1b-2a, 5, 7-10; Mt 5:33-37 Sunday Ex 34:4b-6, 8-9; Dn 3:52-55; 2 Cor 13:11-13; Jn 3:16-18 Monday COLLECTION FOR THE CHURCH IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE Thank you for your generous donation to the special Collection for the Church in Central and Eastern Europe. Your support will help to reestablish seminaries, covenants, and religious education programs, revive its capacity for social ministry, train the laity to serve as leaders in the new society, reach out to the young and spread the Gospel message. MINISTRY OF MOTHERS SHARING (MOMS) You are invited to our 10 Year Anniversary celebration “PINK PARTY” When: Saturday, June 14 Time: 7:30 p.m.– 12:30 a.m. Where: Holy Family Parish Hall Admission: $20 Adults - $10 Children Dress Code Women: Dress in pink Men: Wear something pink A MESSAGE FROM FR. MATIAS Dear Parishioners of Immaculate Conception, I would like to thank all of you for your love, encouragement, support, and generosity during these past six years that I’ve been visiting Immaculate Conception. My gratitude to all the people that made possible my first celebration of the Eucharist as main celebrant on May 25th. Thank you for all your prayers, best wishes, and for your gifts! May the Lord continue to bless the family of Immaculate Conception and the Blessed Mother interceding for all your needs. You are in my prayers. God bless you. — Father Matías LORD, SEND OUT YOUR SPIRIT AND RENEW THE FACE OF THE EARTH Page 5 BUENAS NOTICIAS Tengo excelentes noticias que compartir con todos ustedes. Pero primero quiero felicitar a los miembros de la comunidad de la Inmaculada Concepción por su fiel apoyo financiero a la parroquia. En los últimos siete años hemos podido pagar “religiosamente” (¡no me pude aguantar!) la deuda parroquial gracias a su compromiso. Ahora, en un gesto muy generoso de nuestro arzobispo, nos han cancelado el balance de $2,663,391.86 de la deuda parroquial. Este hecho lo interpreto como un fantástico regalo de despedida hacia mi, y un hermoso presente a su nuevo párroco, el Padre Manuel Álvarez. Pero sobre todo es un reconocimiento a los sacrificios que ustedes han hecho. Gracias Arzobispo Wenski. El Señor ha estado grande con nosotros y estamos alegres. La comunidad de la Inmaculada Concepción está libre de deuda. Pero su continuo apoyo es necesario. Que Dios les bendiga. - Padre Paco I.C. BAZAR Usted encontrará gangas y muchas cosas originales que le gustarán. ¿Dónde? En nuestro Bazar, en el parqueo detrás de la Capilla, cada domingo después de la misas de la mañana. Pase por allá y verá la variedad de artículos en venta. Todo lo recaudado se usa para ayudar a la Iglesia. HEAVENLY SWEETS CAFE. ¡El café esta caliente! ¡Los “dulces” están listos! ¡El precio correcto! Venga al “Heavenly Sweets” Café después de las Misas del domingo por la mañana para disfrutar de un rato agradable con su familia y amigos y conocer a otros feligreses. Es también una excelente oportunidad para ayudar a la Iglesia. Gracias a todos los que patrocinan el café. TIENDA DE REGALOS Tenemos una completa selección de artículos para cada ocasión. Visítenos si necesita hacer algún regalo. Horario: Martes-Viernes 2:30 p.m. - 7:00 p.m. Sábado 10:30 a.m. - 6:00 p.m. Domingo 9:00 a.m. - 2:00 p.m. Page 6 “GOODBYE” FR. PACO Por última vez como Párroco, el P. Paco celebrará la Misa de 11:00 a.m. en inglés, y la de 12:30 p.m. en español, el 29 de junio. Para agradecerle su liderazgo pastoral, I.C. ofrecerá un “luncheon” en el Mercy Hall inmediatamente después de la Misa de 12:30 p.m. para que los feligreses puedan desear al P. Paco las bendiciones y gracia de Dios, y la asistencia del Espíritu Santo al tomar las responsabilidades de Párroco de la Iglesia de St. Raymond en Miami. Si usted planea asistir, es muy importante que RSVP llamando a la rectoría, 305-822-2011. El Domingo Junio 29: Misa 11:00 a.m. y 12:30 p.m. El almuerzo: en el Mercy Hall. Por favor, si va a asistir es muy importante que confirme su asistencia. UN MENSAJE DEL PADRE MATIAS Queridos feligreses de la Inmaculada Concepción, Quiero agradecerles por todo el amor, apoyo y generosidad que me han expresado durante estos últimos seis años que he visitado la parroquia de la Inmaculada Concepción. Muchas gracias a todas las personas que hicieron posible la celebración de mi primera Misa como celebrante principal el 25 de mayo. ¡Gracias por sus oraciones, sus buenos augurios y sus regalos! Pido a Dios que siga bendiciendo a la familia de la Inmaculada Concepción y que la Santísima Virgen María siga intercediendo por sus necesidades. Están en mis oraciones. ¡Dios los bendiga! - Padre Matías MINISTERIO DE MADRE A MADRE (MOMS) Los invitamos a la celebración de nuestros 10 diez años con un “Pink Party” Cuándo: Sábado, junio 14 Hora: 7:30 p.m. - 12:30 a.m. Dónde: Salón de la Sagrada Familia Entrada $20.00 Adultos - $10.00 Niños Código de vestimenta: Mujeres - Vestido Rosado Hombres - Usar algo rosado PASTOR’S MESSAGE (Continued from page 2) Gift of Understanding: “and will speak on my behalf.” Gift of Council: “exhorting them said: Save yourselves from this corrupt generation.” Gift of Fortitude: frees us from all lethargy and fears. “All remained firm in what the Apostles taught.” Gift of Science: is to discern the presence of God in our lives, “you will fill me with joy in your presence” Acts 2:28. Gift of Piety: “Everyday they devoted themselves to meeting together in the temple area and to breaking bread” (the Eucharist). Gift of Fear of God: It is born of love. “It is impossible for us not to speak about what we have seen and heard” Acts 4:20. We have been sent to preach salvation so that the world may know and live in accordance with the Gospel of Christ. Let us pray to the Holy Spirit that our Church will become evangelized and evangelizing give testimony of life without fear. - Fraternally in Christ, Rev. Francisco Hernandez SAINT OF THE WEEK - Saint Ephrem, Deacon It is believed that Ephrem was born in the village of Nisibis (in what is today Iraq) around the year 300. It is not known if his parents were Christians. Tradition says that in his youth he accompanied the bishop of his hometown to the Council of Nicaea in 325. One afternoon he abandoned his father’s house. He began his pilgrimage and traveled from village to village eventually crossing the desert. He lived among hermits and became familiar with their customs. He sang and prayed with them. While he was on the caravans, he meditated and fasted with them and spoke about the Sacred Scriptures. He wrote mystical poems and doctrinal hymns. The Christian communities knew Ephrem as a popular religious poet. St. Basilic Magno ordained him a deacon, but could never make him accept the priesthood because he did not consider himself to be worthy of that dignity. He preached to the people and comforted the afflicted. His speeches had the flavor of a dialog between the soul and God. He also wrote a prose commenting on the sacred books. Inspired by biblical doctrine, he composed homilies, which he used to educate the people. Ephren died on June 9th of the year 373. Pope Benedict XV canonized him in 1920. JOYFUL AGAIN! FATHER’S DAY NOVENA OF MASSES Joyful Again is a retreat program designed for men and women of all ages who have been widowed and are seeking to renew hope and joy in their lives. The retreat is Saturday, June 28th at Immaculate. To register online or for more information, visit: http://www.joyfulagainsouthflorida.org or call 954-417-5569 or e-mail: info@joyfulagainsouthflorida.org Early registration is encouraged, space is limited. I.C. GIFT SHOP — IN RECTORY (A Widowed Ministry) Retreat / Workshop for Widowed Men and Women Have you recently lost your spouse? Are you struggling with the loss? Have you been widowed for some time and sense the need for something to help you over the hump because you feel stuck in your grief? Then Joyful Again may be what you need. A Novena of Masses will be offered at Immaculate, beginning on Father’s Day, Sunday, June 15th for all fathers, living or deceased. Envelopes for this novena for nonregistered parishioners may be found in back of the Church. The envelopes will be placed on the altar until the end of June. Our Gift Shop carries a complete selection of appropriate gifts and Greeting Cards for every and all occasions. Come, see our large assortment of gifts for: babies, weddings, anniversary, birthdays, etc. When you shop here, you help your parish Page 7 MENSAJE DEL PARROCO (Continuación de la página 2) Don de Entendimiento: “y hablarán de mi parte”. Don de consejo: “los exhortaban diciendo: ¡Apártense de esta generación pervertida! Don de Fortaleza: nos libera de todos los letargos, de los miedos. “Todos seguían firmes en lo que los apóstoles les enseñaban”. Don de Ciencia: es discernir la presencia de Dios en nuestras vidas: “me llenarás de alegría con tu presencia” Hech 2,28. Don de piedad: “Oraban y se reunían para compartir el pan” (la Eucaristía). Don de temor de Dios: nace del amor. “Nosotros no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído” Hech 4,20. Hemos sido enviados a predicar la Salvación, para que el mundo conozca y viva de acuerdo con el Evangelio de Cristo. Pidamos al Espíritu Santo que nuestra Iglesia se convierta en Evangelizada y Evangelizadora, y sin miedo dar testimonio de vida. — Fraternalmente en Cristo, Rev. Francisco Hernández SANTO DE LA SEMANA — San Efrén, diácono Se cree que nació en el pueblo de Nisibe, (en lo que hoy es Irak), entre los años 300. No se sabe si sus padres eran cristianos. La tradición afirma que en la juventud acompañó al obispo de su ciudad natal al concilio de Nicea, en 325. Una tarde abandonó la casa paterna. Comienza su peregrinaje. Va de aldea en aldea, de pueblo en pueblo. Cruza el desierto. Vive con anacoretas, conoce así sus costumbres, canta y reza con ellos. En las caravanas medita, y ayuna con ellos, y comenta las Sagradas Escrituras. Escribe poesías místicas e himnos doctrinales. Las comunidades cristianas conocen a Efrén como poeta religioso y popular. San Basilio Magno lo ordenó diácono, pero nunca pudo hacerle aceptar el sacerdocio, pues él no se consideraba merecedor de tal dignidad. Predica al pueblo y consuela a los afligidos. Sus discursos tiene sabor a diálogo entre el alma y Dios. También escribió en prosa comentando los libros sagrados. Inspirado en la doctrina bíblica compuso homilías que utilizaba para la enseñanza del pueblo. Efrén murió el 9 de junio del año 373. el Papa Benedicto XV lo canonizó en 1920. COLECTA PARA LA IGLESIA EN EUROPA CENTRAL Y DEL ESTE Gracia por su apoyo generoso para la Colecta para la Iglesia en Europa Central y del Este. Su apoyo generoso ayudará en esos lugares a restablecer seminarios, programos de educación, reanimar su capacidad para los ministerios, entrenar laicos para que puedan server como líderes en la nueva sociedad llezar a los jóvenes y esparcir el mensaje del Evangelio. NOVENA DEL DIA DE LOS PADRES El domingo junio 15 ofreceremos una Novena de Misas por todos los padres, vivos o fallecidos. Los sobres de esta novena para los feligreses no inscritos estarán disponibles en el vestíbulo de la Iglesia. Estos sobres para la novena estarán colocados sobre el altar hasta el final de junio. CORPORACION DE DESARROLLO DE LA ARQUIDIOCESIS DE MIAMI Es sólo mientras estamos vivos cuando podemos determinar quién recibirá nuestros bienes mundanos cuando ya no estemos en este mundo. Al planificar nuestra última voluntad, primero pensamos en la protección de nuestra familia y de aquellos a quienes dejamos detrás. Por favor, tenga en cuenta en qué medida su parroquia es una parte de su familia. Puede dejar un legado de su fe incluyendo a la Inmaculada Concepción en su testamento. Para más información, póngase en contacto con la Rectoría, 305-822-2011 o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas, 305-762-1110. LA COMUNION PARA LOS ENFERMOS...Si estás enfermo, no puedes asistir a Misa y deseas recibir comunion, por favor llama a la Rectoría, 305-822-2011. Page 8 Page 9 Page 10 USA SHALOM FESTIVAL 2014 Come and experience Jesus as you have never done before with Archbishop Thomas Wenski and many more dynamic international speakers at the Shalom Charismatic Festival. June 21: 9:00 a.m.– 7:00 p.m. & June 22: 9:00 a.m. - 4:00 p.m. Broward College Omni Auditorium, 1000 Coconut Creek Blvd.., Coconut Creek $50.00 Registration fee (includes admission & lunch for both days) To register online: www.shalomworld.org/festivals/events/28 E-mail: Adeline@shalomworld.org or call 054-494-4978 or 954-665-0983 Hotel accommodation (close to the festival venue) contact: Courtyard Marriott, 2440 West Cypress Creek Road, Ft. Lauderdale 954-772-7770 - Group name: Shalom Festival 2014 Special rate: $89 per night (offer depends on availability of rooms) expires 5/29/14 Festival Hosted by: Shalom Media, which has launched the first English Catholic Charismatic TV station in the U.S. View this television via the Internet at: http://shalomworld.org/tv/channel/shalom-world