Catalogo Re
Transcription
Catalogo Re
“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia Company Profile Company Profile • Company Profile Manufatti prefabbricati per Wellness Prefabricated structures for Wellness Elementi architettonici pag. 1 pag. 4 pag. 4 pag. 6 pag. 6 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 9 pag. 9 pag. 10 • Cornici prefabbricate - Prefabricated lightweight cornices • Casseforme - Formworks pag. 14 pag. 18 • • • • • • • • • • Bagni Turchi - Turkish Baths Sedute - Seating Soffitti - Ceilings Docce emozionali - Emotional Showers Vasche - Tubs Scale per piscine - Stairs for pools Percorsi Kneipp - Kneipps Piscine - Pools Lavelli - Sinks Lavorazioni speciali - Special processing Architectural elements Isolanti termici Thermal insulators Indice Isolanti acustici Acoustic insulators Imballaggio Packaging • • • • • • • • • Tetti ventilati - Ventilated roofs pag. 24 Pannelli autoportanti - Self-bearing panels pag. 28 Pannelli per coppi - Panels for bent tiles pag. 30 Pannelli per tegole - Panels for tiles pag. 32 Costruire senza ponti termici - Building without thermal bridges pag. 34 Lastre isolanti - Insulating boards pag. 36 Isolanti accoppiati - Coupled insulators pag. 38 Accessori per coperture - Accessories for roofing pag. 40 Altri tipi di isolanti termici - Other types of heat insulators pag. 42 • Isolanti acustici per solai - Acoustic insulators for floors • Isolanti acustici per pareti - Acoustic insulators for walls pag. 44 pag. 45 • Imballaggi in polistirolo espanso - Packaging in EPS • Schede tecniche - Technical sheets • Certificazioni - Certifications pag. 46 pag. 48 Re.Pack was born in 2000 with the core business of manufacture of polystyrene foam. The company, initially concentrated in the production of packaging, in 2003 entered the construction mar market and since 2010, thanks to the know-how, skills and knowledge gained in the aspects related to the behavior of EPS compared to external factors such as humidity, exposure to UV and low temperatures etc…, Re.Pack introduced itself into the Wellness market, with the production of artefacts and structures in EPS for the construction of Wellness Centers and SPA. Re.Pack è oggi una delle realtà italiane più affermate aff nel settore della lavorazione del polistirene espanso, offrendo ad un mercato sempre più esigente prodotti innovativi, soluzioni su misura e sistemi altamente efficaci e tecnologici per: Nowadays, Re.Pack is now one of the most successful Italian companies in the processing of expanded polystyrene, offering to an increasingly demanding market innovative products, customized solutions and highly effective and technological systems for: • Wellness e design • Isolamento termico e acustico • Imballaggio • Wellness and design • Thermal and acoustic insulation • Packaging Affianchiamo professionisti del settore benessere, architetti, progettisti, imprese edili e studi tecnici con la consulenza, la qualità ed il supporto tecnico su cui i nostri clienti e collaboratori possono sempre contare. We work with professionals of wellness industry, ar architects, designers, builders and technical studies with counseling quality and technical support on which counseling, our customers and partners can always count. 1 Quando ci sono le idee tutto il resto è un gioco SteveJobs Company Profile Re.Pack nasce nel 2000 definendo come proprio core business la lavorazione del polistirene espanso. L’azienda, dapprima concentrata nella produzione di imballaggi, nel 2003 entra nel mercato edile e dal 2010, grazie al know-how, alle competenze maturate ed alla conoscenza negli aspetti legati al comportamento dell’EPS rispetto ad agenti esterni quali umidità, esposizione ai raggi UV e alle basse temperature ecc…, Re.Pack si affaccia al mercato del Wellness, con la produzione di manufatti e strutture in EPS su misura per la realizzazione di Centri Benessere e SPA. Benessere Wellness 2 We l l n e s s Innovation that excites Re.Pack e.Pack produces prefabricated structures and decorative elements in EPS of any shape and size size, that find space in Wellness Centers, SPA, Swimming pools, beauty salons and in all the environments of Relax both public and private: everything is made basing on the project; the high density EPS is covered with fiber-glass net and special cementitious resin that reinforce the structure on which you can directly proceed with waterproofing and final lining . The advantages that derive from the use of our structures in EPS, are ease of installation thanks to the lightness combined with the strength of the material, which provides excellent workability and durability, with the assurance of perfect results every time. The EPS has excellent heat insulation properties, it is breathable but waterproof, therefore lends itself to be used in humid waterproof environments. The know-how, the advanced technologies used by Re.Pack and many years of experience, allow our customers not to have design limits. Here we list a few standard models: we produce every other shape based on the customer’s project. 3 We l l n e s s Re.Pack produce strutture prefabbricate in EPS ed elementi decorativi di qualsiasi forma e dimensione, che trovano spazio in Centri Benessere, SP Piscine, Centri Estetici e in tutti gli ambienti di SPA, Relax sia pubblici che privati, tutto su misura in base al progetto; l’EPS ad alta densità viene rivestito con rete in fibra di vetro e speciali resine cementizie che rendono maggiormente solida la struttura sulla quale si può direttamente procedere con l’impermeabilizzazione ed il rivestimento finale. I vantaggi che derivano dall’impiego delle nostre strutture in EPS, sono la massima facilità diposa grazie alla leggerezza unita alla resistenza del materiale, che garantisce un’ottima lavorabilità e durabilità nel tempo, con la garanzia di risultati sempre ottimali. L L’EPS ha eccellenti proprietà di isolante termico, è traspirante, ma impermeabile all’acqua perciò si presta ad essere impiegato negli ambienti umidi. Il know-how, le tecnologie all’avanguardia di cui Re.Pack si avvale e la pluriennale esperienza, permettono ai nostri clienti di non avere limiti progettuali. Di seguito riportiamo alcuni modelli standard; realizziamo su disegno del cliente qualsiasi altra forma f personalizzata. Benessere Wellness Bagni Turchi 2000 2000 2000 2000 Turkish Baths 4 Bagno turco quadrato con porta frontale Square Turkish bath with front door Bagno turco quadrato con porta angolare Square Turkish bath with angular door 990 Seating 950 Sedute 580 A' IT ND FO GHT O PR LEN 1100 Panca ergonomica Ergonomic bench 950 990 We l l n e s s Panca con schienale Bench with backrest ' TA DI ON T OF GH PR LEN 580 ' TA DI ON T OF GH PR LEN Panca con schienale riscaldata Heated bench with backrest 1100 A' IT ND FO GHT O PR LEN Panca ergonomica riscaldata Ergonomic heated bench La passione è la caratteristica che ci contraddistingue 2000 5 520 A' IT ND T O OF GH PR LEN We l l n e s s 520 Bagno turco circolare Circular Turkish bath 520 Panca small Small bench 520 ' TA DI ON HT F O G PR LEN Panca small riscaldata Small heated bench Benessere Wellness Docce Emozionali 1180 2500 2200 2300 Emotional Showers 6 Doccia circolare Circular shower Soffitti We l l n e s s Ceilings Soffitto piano Flat ceiling Soffitto con volta a cupola Dome ceiling Soffitto con volta a crociera Vault ceiling Mantenere le cose semplici: una virtù in un mondo caratterizzato da complicazioni SteveJobs 1920 2300 2200 2500 3150 2300 2500 2200 1540 1520 7 Sezioni disponibili: Sections available • Arco ribassato Segmental arch • Arco ellittico Elliptical arch • Sagomato Shaped Soffitto con volta a botte Barrel vault ceiling Doccia a chiocciola Snail shower We l l n e s s Doccia circolare doppia Double circular shower Benessere 1900 1700 1000 Tubs 600 Vasche 600 Wellness 8 Vasca ovale Oval tub Vasca rettangolare (standard) Rectangular tub (standard) Scale per piscine Stairs for pools We l l n e s s Altezzedisponibili90-120cm Available heights 90 - 120 cm Scala ad angolo curvo Stair with curved angle Scala ad angolo retto Stair with right angle Su disegno On project Percorsi Kneipp Kneipps Piscine Pools 330 Lavelli 9 500 Sinks We l l n e s s 1600 Scala a semicerchio Semicircular stair Lavorazioni speciali Special processing We l l n e s s 10 Re.Pack produces to measure and with no design limit: • Complementi di arredo • Scenografie • Allestimento vetrine e stand • Espositori personalizzati • Furnishing • Scenography • Shop windows and stand • Custom made expositor 11 We l l n e s s Re.Pack realizza su misurae senza limiti progettuali: Lavorazioni speciali Special processing We l l n e s s 12 Design significa funzionalità non apparenza SteveJobs 13 We l l n e s s Cornici prefabbricate alleggerite Prefabricated lightweight cornices Cornici Cornices Bugne 14 Stones Colonne A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Columns Re.Pack produce su misura cornici prefabbricate alleggerite in EPS rivestite con speciali resine cementizie, pronte per essere incollate alla parete. Progettiamo e realizziamo qualsiasi disegno e forma f di cornici, marcapiani, contorno finestre, bugne e modanature nonché altri prodotti di varie forme f su richiesta, sia per interno che per esterno. L L’impiego delle cornici prefabbricate alleggerite garantisce: • resistenza agli urti • eliminazione dei ponti termici • lunga durata nel tempo • posa in opera facilitata • leggerezza Re.Pack produces customized prefabricated lightweight cornices in EPS coated with special cementitious resin, ready to be pasted on the wall. We project and manufacture any design and shape of cornices, floor marker cornice, window outline, under gutter cornice and any product by request, for indoor rooms as well as outdoor areas. The use of prefabricated lightweight cornices guarantees: Si riportano di seguito le diverse tipologie di cornici prefabbricate Re.Pack. Below are the different types of prefabricated cornices produced by Re.Pack. • impact resistance • elimination of thermal bridges • long life • easy installation • lightness Angoli Corners 15 Sistema di posa Elementi architettonici System of laying Cornici prefabbricate alleggerite Prefabricated lightweight cornices Accessori per cornici prefabbricate alleggerite Accessories for prefabricated lightweight cornices COLLA GLUE STUCCO ACRILICO PER GIUNTI ACRYLIC FILLER FOR JOINTS Sacchida25kg Fabbisogno: circa4kg/mq RE.PACKconsiglial’utilizzodiquestoprodottoperevitarelaformazionedicrepetralegiunture. Cartucceda310ml Fabbisogno:1cartucciaogni8 mlcirca 25 kg bags Requirements: about 4 kg/sqm RE.PACK recommend using this product to avoid the formation of cracks between the joints. 310 ml cartridges Requirement: approximately 1 cartridge every 8 ml Esempi di cornici prodotte 16 mod. A mod. B mod. C mod. D A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Examples of cornices mod. E mod. F mod. G mod. H mod. I mod. L mod. M mod. N mod. O mod. P mod. Q Realizzazioni Production Elementi architettonici 17 Casseforme Formworks Casseforme per scale elicoidali Formworks for heilicoidal stairs 18 Fondo liscio Smooth bottom Fondo a gradini rovesci Bottom with back-wards steps A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Casseforme per cornicioni Formworks for cornices Le casseforme per cornicioni sono realizzate in lunghezzestandarddi200cmo400cm Formworks for cornices are produced in standard size (200 or 400 cm). Matrice cornicione Matrix for cornice Matrice angolo Matrix for corner Re.Pack produce su misura casseforme in EPS per realizzare getti in calcestruzzo; vengono rivestite con on film in PVC, lamierino o doghe in legno per consentire onsentire molt molteplici impieghi e finiture a seconda delle esigenze di cantiere. I disegni vengono elaborati dai nostri tecnici ecnici specializzati i qualiforniscono anche piante di posa dettagliate. Si riportano di seguito le diverse tipologie ie di casseforme cassef Re.Pack. Re.Pack produces customized formworks in EPS EPS; they are covered with PVC film, sheet or wood staves to allow several uses depending on what the building site needs. Negli esempi che seguono, a fianco all’immagine ’immagine di ogni prodotto, sono indicate le dimensioni da specificar specificare al momento dell’ordine. In the following examples, alongside the image of each propro duct, we show the dimensions to be specified when ordering. Casseforme per poggioli Formworks for balconies Our expert technicians study all plans and provide detailed laying plans too. Here we list all different formworks produced by Re.Pack. Re.Pack. Casseforme per colonne Formworks for culumns 19 Pilastro circolare od ovale con PVC Pilastro circolare con listelli Circular or oval pillar with PVC Circular or oval pillar with fillets (perottenereilgettoinclseffettoliscio) (to obtain cls laying smooth effect) Esempi di posa Examples of laying Esempio di pianta di posa da noi fornita Example of laying plan provider by Re.Pack (perottenereilgettoinclseffettolegno) (to obtain cls laying wood effect) Pilastro circolare con lamierino (perottenereilgettoinclseffettoliscio, pernumerosiimpieghi) Circular pillar with sheet (to obtain cls laying with smooth effect, for several uses) Elementi architettonici Poggiolo con fondo Balcony with bottom Casseforme Formworks Casseforme per fori Formworks for holes 20 Circolare Circular Ovale Oval Casseforme per archi A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Formworks for arches Tutto sesto Round arch Sesto ribassato Segmental arch Diamo forma alle tue idee 21 Ellittico Elliptical Ovale con battente Oval with batten Realizzazioni speciali Special productions Realizzazioni speciali Special productions Elementi architettonici Circolare con battente Circular with batten Casseforme Formworks Casseforme per plinti Formworks for plinths Lecasseformeperplintivengonoforniteconstaffedi disarmoedeventualiinvolucriperfacilitareildisarmo. Formworks for plinths have brackets to remove forms and particular coverings to make forms easy to remove. Accessori per Casseforme Accessories for Formworks Distaccante gel per casseforme Gel for disarming 22 L’applicazionedelprodottosullostampoprimadieseguirela colata di cemento, consente di rimuovere in maniera molto sempliceesenzadanneggiamentilacassaforma,inmododa poterlariutilizzarepiùvolte. The application of the product on the mold before performing the casting of concrete, allows to remove in a very simple way and without damages to the formwork, so that it can be reused several times. Inbarattolida2.5l,5lt. Fabbisogno:1ltper6mq In cans of 2,5 lt, 5 lt Requirement: 1 liter every 6mq Esempi di Casseforme A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Examples of Formworks Realizzazioni Production Elementi architettonici 23 Sistemi Re.Pack per la realizzazione di Re.Pack system for the construction of ventilated roofs Airek Greywood AIREKGREYWOODèunsistematettoventilato composto dall’assemblaggio di un pannelloinfibradilegnoedunpannelloin EPSadditivatocongrafiteautoestinguente, sagomatoperfavorirelaventilazione,preaccoppiatoconlastradicompensatofenolicoOsb. L’impiegodiquestopannello,compostoda duematerialididiversedensità,assicuraeccellentiprestazionisiaacustichechetermiche,conconseguenterisparmiointermini diriscaldamentoneiperiodiinvernaliedun ottimorinfrescamentoneiperiodiestivi. 24 Thermal insulators AIREK GREYWOOD is a ventilated panel composed of a panel of wood fiber and a panel in EPS with addition of graphite for high thermal performances, shaped to allow ventilation, pre-coupled with a phenolic wood panel, type Osb. The use of this panel, consisting of two materials with different densities, provides excellent thermal and acoustic performance, with energy saving in terms of heating in winter and a great cooling in summer. Sistema di posa Airek System of laying 120 cm 60 cm Dimensioni AIREK AIREK GREYWOOD (cm) Size of AIREK GREYWOOD Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Canale d’aria(cm) (cm) Air channel Pannello in legno(cm) Wood panel Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 120 x 60 0,72 A Richiesta On request 4 Standard o su richiesta 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 100 Battentato nei 4 lati Battened on the 4 sides Legno Wood E tetti ventilati Non vendiamo sogni ma isolanti performanti Airdach AIRDACH è un sistema tetto ventilato in EPS, a norma EN 13163, autoestinguente, battentato nei quattro lati (nei due lati più corti a“U”,neiduelatipiùlunghia“L”), che presenta, annegati nell’EPS, i moraliinlegnoperilfissaggiodei listelliditenutapercoppiconnasellootegole. AIRDACH è pre-accoppiato con una membrana ultra traspirante con cimose adesive di sormonto per facilitare la posa e garantire l’impermeabilizzazioneelatenuta all’ariadellacopertura. AIRDACH is pre-coupled to a breathable membrane with a self-adhesive band on the two sides in order to facilitate the laying: in this way the roof is also waterproofed. Guaina ultra traspirante con cimosa Ultra Breathable membrane with a self-adhesive band Listello in legno Wood fillet Camera d’aria Ventilation Isolante EPS EPS insulating layer Dimensioni AIRDACH(cm) Size of AIRDACH Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 197 x 120 2,36 A Richiesta On request 150 - 200 Battentato nei 4 lati Battened on the 4 sides Cemento / Legno Cement / wood E Isolanti termici AIRDACH is a ventilated panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, “U” battened on the two shorter sides and “L” battened on the two longer sides; it presents, embedded into the EPS, wood fillets that allow the fastening of seal fillets for bent tiles or tiles. 25 Sistemi Re.Pack per la realizzazione di Re.Pack system for the construction of ventilated roofs 120 cm 60 cm Airek_Ecowood AIREK_ECOWOODèunsistematettoventilatoconunostratoisolanteinfibradilegno adaltadensità,trattataconparaffineemateriali idrofuganti naturali, accoppiato con un pannello in legno OSB, con interposti spessori circolari in legno che creano un adeguatostratodiventilazione. L’altadensitàdellafibradilegno,garantisce alpannelloeccellentiprestazionisiatermichecheacustiche. 26 La potenza della natura Thermal insulators AIREK_ECOWOOD is a ventilated panel for roofs, product with an insulating layer in high density wood fiber, treated with paraffins and water-repellent natural materials, coupled with a wooden panel OSB, with interposed wooden strips that create an adequate layer of ventilation. The high density of the wood fiber, ensures the panel excellent thermal and acoustic performances. Dimensioni AIREK ECO_WOOD (cm) Size of AIREK ECO_WOOD Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Canale d’aria(cm) Air channel Pannello in legno(cm) Wood panel Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 120 x 60 0,72 A Richiesta On request 4 Standard o su richiesta 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 70 Battentato nei 4 lati Battened on the 4 sides Legno Wood E tetti ventilati AIREKèunsistematettoventilato,compostodaunostratocoibenteinEPSanormaEN13163,autoestinguente,sagomatoperfavorirelaventilazioneedaccoppiatonellatosuperioreconunpannello inlegnofenolicoosbomultistrato.AIREKpuòessereaccoppiato nellatoinferioreconunpannelloincartongesso.E’battentatoa duelatipereliminareipontitermici. AIREK is a ventilated panel, composed of an EPS insulating layer according to the norm EN 13163, self-extinguishable, shaped to help ventilation. It is also pre-joined with a phenolic wood panel, type osb or multilayer. AIREK may be coupled in the lower side with a plasterboard panel. It is battened on the two shorter sides, in order to eliminate thermal bridges. IlpannelloAIREKèdisponibilenelleversioni: AIREK is available in the following types: Airek Sistema tetto in EPS, ventilato con canali d’ariaperpendicolariallalineadigronda. 122 cm Product in EPS, ventilated with air channels perpendicular to the eaves Dimensioni AIREK AIREK (cm) Size of AIREK Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Canale d’aria(cm) Air channel Pannello in legno(cm) Wood panel Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 244 cm 244 x 122 2,98 A Richiesta On request 4 Standard o su richiesta 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 100 - 150 27 Battentato nei 2 lati Corti Battened on the 2 short sides Cemento / Legno Cement / wood E Airek Lambda SistematettoinEPSadditivatocongrafite ad elevate prestazioni termiche, ventilato concanalid’ariaperpendicolariallalineadi gronda. 122 cm 244 cm Airek doppio ventilato SistematettoinEPS(normaleoadditivato congrafiteadelevateprestazionitermiche), ventilatoconcanalid’ariasiaperpendicolaricheparalleliallalineadigronda. Product in EPS (normal or with addition of graphite for high thermal performances), ventilated with air channels both perpendicular and parallel to the eaves. 122 cm 244 cm Isolanti termici Product in EPS, with addition of graphite for high thermal performances, ventilated with air channels perpendicular to the eaves. Pannelli autoportanti Self-bearing panels Airek Gesso AIREK GESSO è un sistema tetto autoportante, da installare a vista sulle travi; è composto da un pannello in EPS a norma EN13163(normaleoadditivatocongrafite adelevateprestazionitermiche)autoestinguente ventilato con canali d’aria perpendicolariallalineadigronda,pre-accoppiato nellatosuperioreconlastradicompensato fenolicoOsbenellatoinferioreconcartongesso. 28 244 cm 120 cm Thermal insulators AIREK GESSO is a self-bearing panel, to be installed in view on wooden beams. It is composed of an EPS board according to the norm EN 13163 (normal or with addition of graphite for high thermal performances), self-extinguishable, ventilated with air channels perpendicular to the eaves. It is coupled with a wood panel type osb (on the upper side) and plasterboard on the underside. Dimensioni AIREK GESSO(cm) Size of AIREK GESSO Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Canale d’aria(cm) Air channel Pannello in legno(cm) Wood panel Cartongesso(cm) Plasterboard Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 244x120 2,93 A Richiesta On request 4 Standard o su richiesta 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 1,2 150 Battentato nei 2 lati lunghi Battened on the 2 long sides Travi in legno o acciaio Wood or iron beams E Sandwich SANDWICHèunsistematettoautoportanteconeffettoperlinaavista,battentatoneiduelatilunghipereliminareiponti termici. E’compostodaunpannelloinlegnoosb(nellapartesuperiore) e da un pannello multistrato fenolico (nella parte inferiore, a vista),coninterpostaunalastrainEPS,anormaEN13163,autoestinguente,chegarantisceunadeguatoisolamentotermico dell’edificio. 120 cm 244 cm SANDWICH is a self-bearing panel with matchboard effect in evidence, battened on the two longer sides to make the laying easier. It is composed of a wood panel type osb (on the upper side), of a phenolic multilayer panel (on the lower side, in evidence) and of an interposed EPS board according to the norm EN 13163, selfextinguishable, which ensures an adequate thermal insulation of the building. Dimensioni SANDWICH(cm) Size of SANDWICH Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Pannello in legnoOSB(cm) Wood panel OSB Pannello in legno multistrato (cm) Multilayer wood panel Multilay Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class Interasse d’Appoggio(cm) Spacing between beams 244x120 2,93 A Richiesta On request 0,95 - 1,2 0,95 200 29 Battentato nei 2 lati lunghi Battened on the 2 long sides Travi in legno o acciaio Wood or iron beams E 48,8 - 61 - 81,4 - 122 Sistema di posa Sandwich e Airek Gesso Isolanti termici System of laying Pannelli per coppi Panels for bent tiles Isondulina ISONDULINA è un sistema tetto in EPS a normaEN13163,autoestinguente,battentatoa“L”neiduelatilunghi,microventilato. Ilpannellovieneappositamentesagomato per essere accoppiato ad una lastra di ondulina a base di fibre organiche bitumate progettatapercoppiinlateriziodilarghezzatrai17cmei19cm. 30 194 cm 87 cm Thermal insulators ISONDULINA is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. It is “L” battened on the two longer sides, and it is micro-ventilated. The panel is pre-coupled to an onduline plate composed of organic fibres of bitumen, designed for bent tiles that are between 17 and 19 cm large. Dimensioni ISONDULINA(cm) Size of ISONDULINA Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 87 x 194 1,69 A Richiesta On request 150 Battentato nei 2 lati lunghi Battened on the 2 long sides Cemento / Legno Cement / wood E Coppo Bit COPPOBITèunsistematettoinEPSanormaEN13163,microventilatoedautoestinguente,appositamentesagomatoperassicurareegarantireunostabileappoggiodel mantodicoperturaincoppieaccoppiato con una guaina bituminosadotata di 2 cimose di sormonto rispettivamente su un latocortoesuunlatolungo. COPPOBIT is a panel in EPS according to the norm EN 13163, microventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a stable and secure support of the roof in tiles. It is pre-coupled to a bitumen sheath with two selvedge overlap on one short side and one long side. 100 cm 180 cm Dimensioni COPPO BIT BIT (cm) Size of COPPO BIT Superficie Coperta(mq) Surface Prodotto(cm) Spessori Prodotto Thickness Resistenza Compressione Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 180 x 100 1,80 A Richiesta On request 100 - 150 Battentato nei 2 lati corti Battened on the 2 short sides Cemento Cement E 31 Repcoppo 97 cm REPCOPPOèunsistematettoinEPSanormaEN13163,microventilatoedautoestinguente,appositamentesagomatoperassicurareegarantireunostabileappoggiodel mantodicoperturaincoppi. E’battentatoneiquattrolati(a“U”neidue laticorti,a“L”neiduelatilunghi). 184,5 cm Dimensioni REPCOPPO(cm) Size of REPCOPPO Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 184,5 x 97 1,79 A Richiesta On request 150 - 200 Battentato nei 4 lati Battened on the 4 sides Cemento / Legno Cement / wood E Isolanti termici REPCOPPO is a panel in EPS according to the norm EN 13163, micro-ventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a stable and secure support of the roof in tiles. It is battened on the four sides (“U” battened on the two shorter sides and “L” battened on the two longer sides). Pannelli per tegole Panels for tiles cimosa adesiva adesive film adesiv Reflecto REFLECTOèunsistematettoventilatoprodottoinEPSadditivato con grafite ad elevate prestazioni termiche, autoestinguenteanormaEN13163;godediproprietàriflettentietraspirantigrazieall’appositaguainaadessoapplicata,dotatadi cimosaadesivadisormontoperimpermeabilizzarealmeglio lacopertura.Èbattentatonei4latipereliminareipontitermici. Possiede un profilo metallico per l’ancoraggio delle tegole o coppiconnasellochecreaunacameradiventilazionesottoil mantodicopertura. 32 REFLECTO is a ventilated panel product in EPS with addition of graphite for high thermal performances, self-extinguishable according to the norm EN 13163; it presents reflecting and transpiring features thanks to a proper sheath equipped with a overlapping adhesive selvedge to waterproof the roof. It also presents modular features to eliminate thermal bridges. It has a metallic profile to fasten tiles or bent tiles. This metallic profile creates the ventilation underneath the roofing surface. Sistema di posa Reflecto Thermal insulators System of laying passo tegola tile pitch 280 cm Dimensioni REFLECTO(cm) Size of REFLECTO Superficie Coperta(mq) Surface Spessori Prodotto(cm) Thickness Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Solaio d’Appoggio Support Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 280 x Passo Tegola T 280 x Tile pitch In base al Passo According on the Tile pitch A Richiesta On request 100 Battentato ttentato nei 4 lati Battened on the 4 sides Cemento / Legno Cement / wood E Non vendiamo sogni ma isolanti performanti Elios passo tegola egola tile pitch ELIOSèunsistematettoinEPSanormaEN13163,autoestinguente, conottimeproprietàdiisolamentotermicoedimicroventilazionedel tettointegole. ELIOSèbattentatoconincastroa“U”(1)intuttiequattroilati;ciòpermettel’eliminazionedipontitermicievitandoinfiltrazionid’acquae, grazieaisuoicanalidiaerazione,allungalavitadelletegoleedelmantodicopertura. 197 cm 33 ELIOS is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable This panel has excellent insulating features and a perfect micro-ventilation for tile roofs. ELIOS is “U” (1) battened on the four sides to avoid thermal bridges and water penetrations. His ventilation channels make life of tiles and roofs longer. Dimensioni ELIOS(cm) Size of ELIOS 197 x Passo Tegola T 197 x Tile pitch Superficie Coperta(mq) Surface In base al Passo According on the Tile pitch Spessori Prodotto(cm) Thickness A Richiesta On request Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength 200 Squadratura Shape Battentato a “U” anei 4 lati “U” Battened on the 4 sides Solaio d’Appoggio Support Cemento Cement Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class E LARGHEZZA LUNGHEZZA PASSO TEGOLA SUPERFICIE WIDTH LENGT TILE PICHT SURFACE (cm) (cm) (cm) (cm) 197 94,5 31,5 1,86 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 96 97,5 99 100,5 102 102,6 103,5 105 106,5 108 111 122,5 32 32,5 33 33,5 34 34,2 34,5 35 35,5 36 37 37,5 1,89 1,92 1,95 1,98 2,01 2,02 2,04 2,07 2,10 2,13 2,19 2,22 Isolanti termici (1) Costruire senza ponti termici Building without thermal bridges Sill.Pack SILLPACKèunsistemaaltamentetecnologicoprogettatodaRe.Pack pereliminare i ponti termici del davanzale:utilizzatosubancali/davanzali,soglieeimbottiriducedrasticamentelatrasmittanzatermica lineicarispettoalsoloutilizzodimanufattiincementotradizionali,in pietraarenariaegranito. SILLPACKvieneprodottosumisuraineuroclasse:200Kpa. 34 SILLPACK is a highly technological system designed by RE.PACK to eliminate thermal bridges from the windowsill: used on sills, thresholds and padding dramatically reduces the linear thermal transmittance than simply using traditional cement, sandstone and granite. SILLPACK is custom made in euroclass: 200 Kpa. Cement.Pack Thermal insulators CEMENT.PACK è un pannello strutturale in EPS ad elevata densità, rinforzatosuentrambiilaticonreteinfibradivetroeresinacementizia, prontaperriceverelafinituraconintonaco,mosaico,marmo,piastrelle, legno. E’ ideale come sottopavimento per isolamento termoacustico, risanamento di locali umidi quali saune, bagni turchi, terrazzesenzabisognodidemolirelastrutturaesistente. CEMENT.PACK is a structural panel made up of high density EPS, reinforced on both sides with the fiberglass net coated by cementitious resin, suitable to receive finishes as plaster, mosaic, marble, tiles. It is perfect as subfloor for thermal and acoustic insulation, remediation of damp rooms such as saunas and steam rooms, terraces without the need to demolish the existing structure. Dimensioni CEMENT PACK (cm) Size of CEMENT PACK 100 x 60 200 x 50 Superficie Coperta(mq) Surface 0,60 - 1 Spessori Prodotto(cm) Thickness A Richiesta On request Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength C 200 Squadratura Shape Spigolo Vivo Sharp edge Base d’Appoggio Support Cemento / legno Cement / wood Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class E 50-60 cm 100-200 cm Progettare edifici a energia quasi zero Shutter Box ShutterBoxèilmonoblocco termoisolato in EPS per AVVOLGIBILI, SCURI E FRANGISOLE, progettato e per facilitare la posa dei serramenti, eliminando i ponti termici ed assicurando l’efficienza energeticaedilcomfortabitativodegliedifici. Caratteristichetecniche: • SpalleautoportantiinOsb,rasateconreteinfibradivetro eresinacementiziaeffettointonaco • Paraspigolopremontatosullaspalla • Celinocoibentatoerinforzatoconreteeffettointonaco • Assenzadielementimetallicichecreanopontitermici • SottobancaleinEpssumisuraperilmarmo • Shutterboxarrivagiàassemblato 35 Shutter Box is the insulated thermal box in EPS for roller, hung shutters and sunshades, designed to facilitate the laying of the windows and ensure energy efficiency and home comfort in buildings. Soluzioneper AVVOLGIBILE con posa serramento in LUCE Solution for roller shades with central window Soluzioneper AVVOLGIBILE con posa serramento a FILO INTERNO Solution for roller shades with internal window Soluzioneper FRANGISOLE Solution for sunshade Soluzioneper SCURI Solution for hung shutters Isolanti termici Technical features: • Self-bearing shoulders in Osb, covered with fiberglass net and cementitious resin • PVC staff angle with net installed on the shoulder • Insulated cover • No metallic elements, to avoid thermal bridges • Under sill panel with thermal break • Shutterbox is already assembled Lastre isolanti Insulating boards Lastre EPS EPS Boards LastreinEPSanormaEN13163,autoestinguente. EPS boards according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Dimensioni LASTRA EPS(cm) Size of EPS BOARD 36 Spessori Prodotto(cm) Thickness Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength Squadratura Shape Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class 100 x 50 - 60 120 x 50 - 100 - 200 280 x 60 - 120 A Richiesta On request 70 - 100 - 150 - 200 - 250 Spigolo Vivo o Battentate Sharp edge or battened E Accessori per cappotto Thermal insulators Accessories for coats Colla e rasante Glue and finish mortar Rete in fibra di vetro Glass-Fiber net Sacchida25kg Fabbisogno:8kg/mq Rotolida50mq Sacks: 25 kg Requirements: 8 kg/m2 Rolls: 50 m2 Sistema di isolamento Thermal termico “a cappotto” insulating coat Per l’isolamento termico Re.Pack propone, oltre alle lastre EPS o GREYPACK di qualsiasi spessore, un sistema completo di tutti gli accessori MARCHIATICE ed ETAG per la realizzazione e la finitura a regola d’arte del sistema “A “ CAPPOTTO”, con schede tecniche e relative istruzioni per una corretta posa in opera. Re.Pack offers for thermal insulation, in addition to EPS or GREYPACK boards of any thickness, a complete system with all accessories, CE and ETAG MARKED, for the construction and finishing of the “COAT” system , with data sheets and instructions for a proper installation. Lastre Greypack Graypack Boards LastreinEPSanormaEN13163additivatocongrafitead elevateprestazionitermiche,autoestinguente. EPS boards according to the norm EN 13163, with addition of graphite for high thermal performances self-extinguishable 100 x 50 - 60 120 x 50 - 100 - 200 280 x 60 - 120 Spessori Prodotto(cm) Thickness A Richiesta On request Resistenza Compressione(Kpa) Compressive Strength 70 - 100 - 150 - 200 - 250 Squadratura Shape Spigolo Vivo o Battentate Sharp edge or battened Reazione al Fuoco EN 13501-1 Reaction to fire class E Paraspigolo in PVC con rete PVC staff angle with net Vergheda250cm Rods: cm 250 Profilo di partenza Starting outline Chiodi in polipropilene di varie altezze Polypropilene nails (Various heights) Profiloinalluminio,fornitonello stesso spessore delle lastre impiegate. Ichiodipercappottovengonofornitidilunghezza4/5cmmaggioredello spessoredellelastreperassicurareunadeguatofissaggioalsupporto. Aluminium profile, provided with the same thickness of the boards used. Scatoleda250/400/500pz Fabbisogno:6pz/mq The nails for coat are provided length of 4/5 cm greater than the thickness of the plates to ensure a suitable fastening to the support. Boxes of 250/400/500 pieces Requirements: 6 pcs/ m2 37 Isolanti termici Dimensioni LASTRA GREYPACK (cm) Size of GREYPACK BOARD Accoppiati Sheath coupled Rotolo o Lastra EPS EPS Plate or roll L’isolantetermicoimpermeabilizzanteinrotoloolastreèunsistemacompostodall’accoppiamentodiunamembranabituminosaeunpannellocoibenteinEPSanormaEN 13163,autoestinguente. Prodottoineuroclasse:80Kpa,100Kpa,150Kpae200Kpa EPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa Rotolo o Lastra Greypack Greypack plate or roll L’isolantetermicoimpermeabilizzanteinrotoloolastreèunsistemacompostodall’accoppiamentodiunamembranabituminosaeunpannellocoibenteinEPSadditivato congrafiteadelevateprestazionitermicheanormaEN13163,autoestinguente. Prodottoineuroclasse:80Kpa,100Kpae150Kpa GREYPACK plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in EPS with addition of graphite for high thermal performances according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa 38 Rotolo o Lastra XPS XPS Plate or roll L’isolantetermicoimpermeabilizzanteinrotoloolastreèunsistemacompostodall’accoppiamento di una membrana bituminosa e un pannello coibente in polistirene estrusoXPSanormaEN13164,autoestinguenteclassereazionealfuoco“E”secondo lanormativaeuropeaEN13501/1. Prodottoineuroclasse:250Kpa XPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in XPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 250 Kpa Thermal insulators Eternit Bit ETERNITBITèunpannelloinEPSanormaEN13163,autoestinguente. E’unsistemacoibenteimpermeabileadattoalripristinoeall’isolamentotermicodellecopertureondulateindustrialieallabonificadiquelleinfibrocemento-amianto. ETERNITBITrisultapertantodifacileapplicazione,poichénonprevedelosmaltimento dellastrutturaesistenteintervenendodirettamentesullastessa. Prodottoineuroclasse:100Kpa,150Kpae200Kpa ETERNIT BIT is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. It is an impermeable insulation system suitable for restoration and insulation of industrial wavy roofs or for redevelopment of fibrocement-asbestos roofs. This system is easy to apply, since it does not need the destruction of the existing structure, but only its modification. Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa Accoppiati in cartongesso Coupled with plasteboard Sistema per l’isolamento termoacustico delle pareti e dei soffitti, composto dall’accoppiamentodiunpannelloinEPSanormaEN13163,autoestinguente conunalastraincartongesso.Ilpannellovainstallatosullastrutturaesistente medianteappositicollantiefissaggimeccanici. Prodottoineuroclasse:100Kpa Disponibilenelleversioni: CARTONEPS:EPS100Kpa,spessorisurichiesta+cartongessocm1.2 CARTONGRAFITE:EPS100Kpaadditivatocongrafite,spessorisurichiesta+ cartongessocm1.2 System for thermal and acoustic insulation of walls and ceilings, made from the coupling of a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, with a plasterboard panel. The panel must be installed on the existing structure using suitable adhesives and mechanical fasteners. Produced in euroclass: 100 Kpa Available in the following types: CARTON EPS : EPS 100 Kpa, thicknesses on request + plasterboard 1.2 cm CARTON GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request + plasterboard 1.2 cm 39 Accoppiati OSB Coupled with OSB System for for the construction of warm roofs (non-ventilated) floors or functional attics, made from the coupling of a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, with a phenolic wood panel, type osb or multilayer, on one side or on both sides to make the panel self-bearing. Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa, 200 Kpa Available in the following types: OSB / EPS: EPS thicknesses on request + OSB cm 0,95 or cm 1,2 OSB / GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request + OSB cm 0,95 or cm 1,2 • Pavimenti Floor • Soffitte calpestabili Functional attics Isolanti termici Sistemaperlarealizzazioneditetti caldi(nonventilati)odisolai e soffitte calpestabili,compostodall’accoppiamentodiunpannelloinEPSanormaEN 13163,autoestinguenteconunpannelloinlegnofenolicoosbomultistrato,su unoosuentrambiilatiperottenereunsistemaautoportante. Prodottoineuroclasse:100Kpa,150Kpa,200kpa Disponibilenelleversioni: OSB/EPS:EPSspessorisurichiesta+OSBcm0,95ocm1,2 OSB/GRAFITE:EPSadditivatocongrafite,spessorisurichiesta+OSBcm0,95 ocm1,2 Accessori per coperture Accessories for roofing Linea vita Safety line Perlamessainsicurezzadellecoperture,RE.PACKforniscequantonecessarioperla realizzazionedelleLINEEVITA,perqualunquetipoditetto,completedituttigliaccessori: • Pali,cavi,ganci,ancoraggi,dissipatoredienergia,viteria,golfariecc…; • Manualediposa; • CertificazioneUNIEN795,necessariapergarantireilrispettodellenormativevigentiinmateriadisicurezzasullavoro. For the securing of roofing, RE.PACK provides what is necessary for the implementation of SAFETY LINES, for any type of roof, complete with all the accessories: • poles, wires, Hooks, anchors, energy absorber, screws, eyebolts points, etc. ...; • Manual of installation; • Certification UNI EN 795, which is necessary to ensure compliance with the regulations on safety at work. Membrana ultratraspirante Breathable underlay (1bancale=mq1500;nr20rotoli)-Variegrammaturedisponibili (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available Membrana ultratraspirante riflettente 40 Reflecting breathable underlay (1bancale=mq1500;nr20rotoli) (1 pallet = mq 1500; 20 rolls) Guaina bituminosa termoadesiva granigliata Bitumen thermoadhesive granular sheath Thermal insulators (1bancale=mq250;nr25rotoli) (1 pallet = mq 250; 25 rolls) Freno al vapore Vapour control layer (1bancale=mq1500;nr20rotoli)-Variegrammaturedisponibili (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available Schermo riflettente Reflecting screen (1bancale=mq1500;nr20rotoli) (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) Colmo ventilato Ventilated ridge tile (1scatola=ml20;nr4rotoli) (1 box = ml 20; 4 rolls) Staffe porta listello di colmo Ridge-tile fillet brackets Fabbisogno:1staffa/0,7ml-(1scatola=nr25staffe) Requirements: 1 bracket / 0.7 ml - (1 box = 25 brackets) Ganci ferma colmo Ridge-tile hooks Fabbisogno:3ganci/ml-(1scatola=nr50ganci) Requirements: 3 hooks / ml - (1 box = 50 hooks) 41 Finestre da tetto Windows for roofs Tutteledimensionistandardcompresediaccessori(es.tendine,motori,etc…) Any standard size, complete with attachments (awnings, motors…) Nastri adesivi butilici o acrilici Tasselli per fissaggio pannelli Plugs to fasten panels Tasselliinpolipropileneadoppiaespansioneconchiodometallico,tasselloa farfallaconrondellaperfissaggiopannellisufibrocemento Plugs in double expansion polypropylene, with metallic nail, butterfly plug with washer to fasten panels on fibrocement. Isolanti termici Adhesive tapes in butyl or acrylic Altri tipi di isolanti termici Other types of heat insulators Fibre di legno di abete mineralizzate legate con cemento portland Mineralised fir-wood fibers joined with portland cement Pannelliperl’isolamentotermicoeacusticoconformiallanormativa europeaUNIEN13168,costituitidafibrediabetemineralizzaterivestitedaunleganteminerale:ilcementoPortland.Ipannellipossono essereancheaccoppiaticonaltriisolanti,perottenereilmegliodelle prestazioni. Ilpannelloècostituitoperil65%difibrediabetelungheeresistentiedal35%dilegantiminerali,principalmentecementoPortland.Le fibrevengonosottoposteaduntrattamentomineralizzanteche,pur mantenendoinalterateleproprietàmeccanichedellegno,neannullai processidideterioramentobiologicorendendolefibreperfettamente inertiedaumentandonelaresistenzaalfuoco.Lefibrerivestitecon cementoPortland,vengonolegateassiemesottopressioneaformare unastrutturastabile,resistente,compattaeduratura. Heat insulating and soundproofing panels, according to the norm EN 13168. They are composed of mineralized fir-wood fibers covered with a binder mineral called Portland cement. The panels can also be coupled to other insulating materials in order to increase the insulating capacities. The panel is composed of long and resistant fir-wood fibers (65%) and of mineral binders (35%), mainly Portland cement. Fibres are subjected to a mineralizing treatment that cancels the process of biological deterioration of wood, makes fibers inert and increases the resistance to fire; however this treatment does not change mechanical features of wood. The fibres are covered with Portland cement, joined together under pressure to build a stable, resistant, compact and lasting structure. 42 Lana di roccia Thermal insulators Rockwool Lalanadirocciaèoriginatadalprocessodirisolidificazione,sottoformadifibre,dellalavafusa. E’ quindi un prodotto completamente naturale che combina la resistenzadellarocciaconlecaratteristichediisolamentotermicotipiche dellalana. Piùprecisamente,èunmaterialecheriesceaconiugareinséquattro doti fondamentali: protezione al fuoco, incombustibilità, isolamento termico,fonoassorbimento. The rockwool was originated from solidification process of melted lava into fibers. Therefore it is a natural product that mixes the strength of rocks with the insulating features of wool. Specifically, it is a material that presents four main qualities: it protects from fire, it is fireproof, heat insulating and soundproofing, it absorbs sounds. Altri tipi di isolanti termici Other types of heat insulators Lana di vetro Glass Wool Iprincipalivantaggideimanufattiinlanadivetrosonoisolamentotermico,acusticoeprotezionealfuoco. Iprodottiinlanadivetropresentanomoltiaspettipositivi:stabilitàdimensionale,reazionealfuoco,tenutadeigiunti,resistenzameccanica, nonidrofila,adattabilitàallesuperfici,tenutaincorrispondenzadelle superficilaterali,elasticità,comprimibilitàefacilitàditrasporto. The main advantages of manufactured articles in glass wool are: heat insulation, soundproofing and protection from fire. Products in glass wool present many positive features: dimensional stability, reaction to fire, seal of joints, mechanical resistance, non-hydrophilic, suitability for surfaces, seal on lateral surfaces, elasticity, easy to compress and to transport. Fibra di legno Wood fibre 43 PannelliisolantiinfibradilegnosecondolanormativaDINEN13171. Sistema di rivestimento e isolamento termoacustico e naturale, per tetti,paretiepavimenti. Materiaprima:scartidilegnoricavatidalladecortificazionedeitronchi. Lavorazione:irestidellegnovengonotagliatiinmisurepreciseesuccessivamente sfibrato producendo una lanugine che viene bollita e pressata. Prodottofinale:pannelloassemblatosenzacollanti Insulating panels in wood fibre according to the norm DIN EN 13171. System of covering and thermoacoustic natural insulation for roofs, walls and floors. Raw material: wood discards derived of the process in which bark is removed from logs. Working: wood discards are cut into precise measures and then we obtain a sort of down which is later boiled and pressed. Final product: panel assembled without glues. D. 260 kg/mc; size cm 250 x 120 x 1,9 (pallet:180 m2) λ = 0,046 W/mK D. 160 kg/mc; size cm 120 x 60 x 3 - 4 - 6 - 8 - 10 λ = 0,038 W/mK D. 100 kg/mc; size cm 120 x 67,5 x 4 - 6 - 8 - 10 λ = 0,035 W/mK Isolanti termici D.260kg/mc;dimensionicm250x120x1,9(bancalida180mq) λ=0,046W/mK D.160kg/mc;dimensionicm120x60x3-4-6-8-10 λ=0,038W/mK D.100kg/mc;dimensionicm120x67,5x4-6-8-10 λ=0,035W/mK Isolanti acustici per solai Acoustic insulator for floors Acustic.Pack Materassino ecologico per l’isolamento dai rumori di calpestio costituito da fibre e granulidigommamacinataepressata,D.750kg/m³,dautilizzaresottoalmassetto. PrestazioniacustichesecondolanormaEN12354conun’attenuazioneminimaalcalpestiodiΔLw=23dB. Dimensionirotoli:cm100x1000 Vieneprodottoneglispessori:5mm High density elastic-resilient membrane, made of vulcanized and pressed granular rubber, D. 750 kg/m³ for insulation from the noise of footsteps. It is used under the screed. According to the norm EN 12354, Impact sound noise attenuation level is ΔLw=23dB Size of rolls: cm 100 x 1000 Available thicknesses: 5 mm Teripack Isolanteacusticoalcalpestioinpolietileneespanso;vieneimpiegatosottoimassetti. Attenuazioneminimaalcalpestiodi24dB. Dimensionerotoli:cm150x10000 Vieneprodottonellospessore:5mm Impact noise insulator made up of polyethylene foam, is used under the screed. Minimum attenuation of 24dB to trampling. Roll Size: 150 x 10000 cm It is produced in thickness: 5 mm 44 Fadipack Isolanteacusticoabasedipolietileneespanso. Limitalatrasmissionedelrumoreperfiancheggiamento. Possiedeunlatoadesivopermigliorarel’aderenzaallapareteinmododanonrovinare ilgettodelmassetto. Dimensionerotoli:cm15x5000 Vieneprodottonellospessore:6mm Acoustic insulator in polyethylene foam. It reduces the transmission of sounds between indoor partition walls. It has an adhesive side to reinforce his adhesion to the wall without damaging the laying of screeds. Acoustic insulators Size of rolls: cm 15 x 5000 Thickness: 6 mm Giuntepack Nastroisolantegiuntantechelimitalatrasmissionedelrumoretraivariaccostamenti dimaterialeisolante. Graziealsuolatoadesivorisultadifacilissimaposa. Dimensionerotoli:cm10x5000 Vieneprodottonellospessore:3mm Insulating tape for joints; it reduces the transmission of sounds between the different insulating materials placed side by side. It is easy to lay thanks to his adhesive side. Size of rolls: cm 10 x 5000 Thickness: 3 mm Isolanti acustici per pareti Acoustic insulator for walls Repfon REPFON è un pannello termoacustico, fonoimpedente, fonoassorbente e autoportante costituitodall’accoppiamentodiduepannellidifibradilegnoadaltadensità(sp.12mm) coninterpostounostratodifibradipoliestere(sp.20mm). Questopannellorigido-elastico-rigidoèimpiegatosoprattuttofratramezze,dovec’èla necessitàdiunmaterialeconbuonecapacitàsiatermichecheacustiche,concaratteristichefonoassorbentiefonoisolante.Trovapertantolargoutilizzotraleparetidivisoriedi appartamentienellemuratureditamponamentoesterne. REPFON viene montato sulla muratura esistente e precedentemente intonacata al fine difavorirel’applicazionedelpannellocheverràinstallatotramitefissaggiomeccanicoo collantispecifici. Unavoltaterminatal’installazionediREPFONsipuòproseguireconlarealizzazionedella muraturaditamponamentoesternainmattoniforati. REPFON is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels in highdensity wood fibre (thickness: 12 mm) with an interposed layer of polyester fibre (thickness: 20 mm). This rigid-elastic-rigid panel is used especially between indoor partition walls, where you need a material with thermal as well as acoustic features. Therefore it is widely used between partition walls in apartments and in external non-bearing walls. REPFON is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific adhesives. Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow bricks. Abbattimentoacusticopannello:Rw:29dB Dimensioni:cm150x60 Spessore:cm4,4 Noise abatement: Rw: 29 dB Size: cm 150 x 60 Thickness: cm 4,4 Repfon Top REPFON TOP is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels in high-density wood fibre (thickness: 19 and 12 mm), with an interposed insulating thin layer (high density: 5 kg/m2). This panel is battened to remove any acoustic bridge. REPFON TOP is quite a good thermal insulator, but its main feature is the insulation of great part of low frequencies. REPFON TOP is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific adhesives. Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow bricks. 45 Abbattimentoacusticopannello:Rw:31dB Dimensioni:cm150x60 Spessore:cm3,6 Noise abatement: Rw: 31 dB Size: cm 150 x 60 Thickness: cm 3,6 Imbustato IMBUSTATOèunpannellomultistratoimbustato,termoacustico,fonoimpedente,fonoassorbenteeautoportante,compostodaunamembranaadaltadensitàinseritatra unostratodipoliestereeunodimateriaespansa. Questitrematerialivengonoracchiusiermeticamenteinunappositonylon,alfinedi garantireunaperfettaimpermeabilitàcheassicuril’integritàdelmaterialefonoisolanteall’internocontenuto. IMBUSTATO is a self-bearing, multilayer, contained, insulating panel; it is composed of a high density membrane inserted between a polyester layer and a layer of expanded material. These three materials are tightly looked up in a special nylon in order to ensure the impermeability and the integrity of the insulating material. Abbattimentoacusticopannello:Rw:26dB Dimensioni:cm100x60 Spessore:cm4,2 Noise abatement: Rw: 26 dB Size: cm 100 x 60 Thickness: cm 4,2 Isolanti acustici REPFONTOP è un pannello termoacustico, fonoassorbente e autoportante costituitodall’accoppiamentodiduepannellidifibradilegnoaventispessore19e12mm, adaltadensità,coninterpostaunalaminafonoimpedenteanch’essaadaltadensità 5kg/mq. Questopannellovienefornitobattentatopereliminareogniponteacustico. REPFONTOPvantaundiscretoisolamentotermicomasoprattuttounelevatovalore fonoimpedentepoichériesceadisolareanchegranpartedellebassefrequenze. REPFONTOPvienemontatosullamuraturaesistenteeprecedentementeintonacataal finedifavorirel’applicazionedelpannellocheverràinstallatotramitefissaggiomeccanicooconcollantispecifici. Unavoltaterminatal’installazionediREPFONTOPsipuòproseguireconlarealizzazionedellamuraturaditamponamentoesternainmattoniforati. Imballaggio Packaging 46 Imballaggio in polistirolo espanso Packagings in EPS Angolari Protective packaging angles Lastre Polystyrene sheets Stampati Molded polystyrene Pa c k a g i n g Sacchi di trucciolo Bags of polystyrene for packaging L’esperienza pluriennale maturata da Re.Pack la rende oggi una delle aziende leader nella produzione e lavorazione di EPS. The experience gained from Re.Pack makes today one of the leading companies in the production and processing of EPS. La nostra grande competenza ci consente di realizzare imballaggi in EPS su misura della migliore qualità, destinati all’industria di mobili, vetri, ceramiche, elettrodomestici, cappe di aspirazione, forni, f lampadari, argenterie, minuterie e quant’altro necessiti di un imballo progettato su misura. Il nostro staff tecnico affianca il cliente nella scelta del particolare più idoneo alle esigenze del prodotto da imballare. Our great expertise allows us to create custom-made packaging in EPS of the best quality, intended for industries of furniture, glass, ceramics, appliances, fume hoods, ovens, chandeliers, silver and any other product that needs packaging designed on measure. Our technical staff supports clients in choosing the most suitable solution according to the needs of the particular product to be packaged. Re.Pack è da sempre sensibile al riciclaggio del polistirolo espanso riutilizzando tutto il materiale di scarto e usato per l’impiego in altre lavorazioni come rigenerati e alleggeriti. Re.Pack has always been sensible to the recycling of polystyrene, by reusing all waste material in other processes such as the production of regenerated and lightened stuff. Scatole Boxes Scatole termiche Thermal boxes Contenitori di ogni tipo Any kind of containers Imballo personalizzato Custom-made packaging Imballi per bottiglie Packaging for bottles Imballaggio 47 Certificazioni Certifications Polistirene espanso Polystyrene foam TABELLA DEI VALORI Unità di misura Precedente classificazione UNI 7819 K Kg/m Codice Nuove Euroclassi EN 13163 Tolleranza sulla lunghezza** 15 20 25 30 35 UNI 7819 80 ETICS 100 ETICS 150 ETICS 200 ETICS 250 ETICS EN 13163 Li L2= +/- 2mm L2= +/- 2mm L2= +/- 2mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm** L1= +/- 0,6% o +/- 3mm** EN 822 W2= +/- 2mm W1= +/- 0,6% o +/- 3mm** W1= +/- 0,6% o +/- 3mm** EN 822 Tolleranza sulla larghezza** mm Tolleranza sullo spessore mm Ti T2= +/- 1 T2= +/- 1 T2= +/- 1 T2= +/- 2 T2= +/- 2 EN 823 Tolleranza sulla ortogonalità mm Si S2= +/- 2/1000 S2= +/- 2/1000 S2= +/- 2/1000 S2= +/- 5/1000 S2= +/- 5/1000 EN 824 Tolleranza sulla planarità mm Pi P4: _< 5 P4: _<5 P4: _<5 P2: _<15 P2: 15 EN 825 Resistenza compressione KPa CS (10) ≥ 80 ≥ 100 ≥ 150 ≥ 200 ≥ 250 EN 826 Resistenza flessione KPa BS ≥ 170 ≥ 200 ≥ 250 ≥ 350 ≥ 350 EN 12089 Wi 0,040 0,034 0,034 0,033 0,033 EN 12939 λD DS(N) KPa TRi Assorbimento acqua x imm. % WL(T)i Resistenza alla diffusione del vapore 1 u I 20-40 30-70 30-70 40-100 40-100 mg/(Pa•h•m) oc 0,018-0,036 0,010-0,024 0,010-0,024 0,007-0,018 0,007-0,018 EN 12086 E E E E E EN 11925-2(8) Permeabilità al vapore acqueo Reazione al fuoco* TABELLA DEI VALORI Precedente classificazione UNI 7819 ≥ 200 Codice Kg/m EPS EN 1603 EN 1607 WL(T)2= _< 0,2% WL(T)2= _< 0,2% WL(T)2= _< 0,2% 3 mm ≥ 200 EN 12087 Tipi EN 12086 Norma 15 20 25 UNI 7819 80 100 150 EN 13163 Li L1= +/- 0,6% o +/- 3mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm EN 822 W1= +/- 0,6% o +/- 3mm W1= +/- 0,6% o +/- 3mm EN 822 EN 823 Tolleranza sulla larghezza* mm Wi W1= +/- 0,6% o +/- 3mm Tolleranza sullo spessore mm Ti T1= +/- 2 T1= +/- 2 T1= +/- 2 Tolleranza sulla ortogonalità mm Si S1= +/- 5/1000 S1= +/- 5/1000 S1= +/- 5/1000 EN 824 Tolleranza sulla planarità mm Pi P2: _< 15 P2: _<15 P2: _<15 EN 825 Resistenza compressione KPa CS (10) ≥ 80 ≥ 100 ≥ 150 EN 826 Resistenza flessione KPa BS ≥ 170 ≥ 200 ≥ 250 EN 12089 W/mk λD 0,031 0,030 0,031 EN 12667/13163 Conducibilità termica 10 °C Stabilità dimensionale % DS(N) DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 EN 1603 Assorbimento acqua x imm. % WL(T)i WL(T)2= _<0,2% WL(T)2= < 0,3% WL(T)2= _<0,5% EN 12087 1 u I 20-40 30-70 30-70 EN 12086 mg/(Pa•h•m) c o 0,018-0,036 0,010-0,024 0,010-0,024 EN 12086 E E E EN 11925-2 Resistenza alla diffusione del vapore Permeabilità al vapore acqueo Reazione al fuoco* C e r t i f i ca z i o n i ≥ 200 Unità di misura Tolleranza sulla lunghezza* Extruded polystyrene DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 Classe Nuove Euroclassi EN 13163 Polistirene estruso W2= +/- 2mm % Resistenza a trazione perpend. facce 48 W2= +/- 2mm W/mk Stabilità dimensionale Greypack Norma EPS mm Conducibilità termica 10 °C Greypack Tipi 3 Classe TABELLA DEI VALORI TABELLA VALORI V Norma citate per i metodi di prova Unità di misura Unità di misura Codice Norma Conducibilità termica a 10 °Cspessori < 60mm spessori > 60mm W/mK W/mK 0,033 0,036 EN 12667 EN 12939 Resistenza alla compressione per una deformazione del 10% K/Pa Kg/cm2 330 3,3 EN 826 ng/Pa.s.m. u I 2,5 a 0,8 80 a 250 EN 12086 KPa % 100 < 0,25 EN 1606 KPa kg/cm2 903 9 EN 1607 Assorbimento d’acqua per immersione (28 cicli fra 20 e 40 °C) % < 0,25 EN 12087 Assorbimento d’acqua per diffusione (28 giorni con grandiente di pressione alterno fra i lati di 50 °C e 100 °C di umidità relativa) % < 1,5 EN 12088 Resistenza cicli gelo - disgelo (assorbimento acqua per immersione 300 cicli fra -20 e + 20 °C) % < 1,4 EN 12081 °C -50/+75 Produttore m/(m°C) 7x10-5 UNI 6348 Permeabilità al vapore acqueo* Fattore di resistenza al vapore acqueo* Carico Deformazione sotto carico di lunga durata (120gg) Resistenza alla trazione (perpendicolare alle due facce) Temperature limite di impiego Coefficente di dilatazione termica lineare Dichiarazione di conformità Certificato ISO 9001 UNI EN ISO 9001:2008 Nr. 50 100 7425 C e r t i f i ca z i o n i Rapporto di prova Re.Pack Re.Pack Re.Pack Re.Packsnc 35011CAMPODARSEGO(PADOVA) ViaAntoniana,108/A T.+39.049.9202401 F.+39.049.5564468 info@re-pack.it www.re-pack.it B ERTAGGIA .IT RePack1