La Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its

Transcription

La Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its
2011
INDICE
Index / Einleitung
5 BIENVENIDA
Welcome / Willkommen
6 PRESENTACIÓN
Introduction / Präsentation
8 LA VILLA DE TEGUISE
La Villa de Teguise / La Villa de Teguise
14 ALIMENTACIÓN
Food / Lebensmittel
Ayuntamiento
de Teguise
Ayuntamiento de Teguise
Plaza de Santo Domingo, s/n
Tel. 928 84 50 01
Horario de atención al público:
Lunes a Viernes de 08.30 - 13.30 h
Oficina de información Turística
Plaza de Santo Domingo, s/n
Tel. 928 84 53 98
Horario de atención al público:
Lunes a Viernes de 10.00 - 17.00 h
Sábados y Domingos 10.00 - 15.30 h
villateguise@teguiseturismo.com
www.teguise.es
www.turismoteguise.com
Dirección y Edición:
En la elaboración de esta publicación se ha utilizado
papel 100% ecológico y libre de cloro.
100% organic and chorine-free has been used in the
preparation of this publication.
Fuer diese Veroeffentlichung wurde 100% chlorfreies
Altpapier verwendet.
19 ARTE - ARTESANÍA
Art - Craftwork / Kunst-Handwerk
33 MODA - COMPLEMENTOS
Fashion / Mode & Accessoires
42 BELLEZA
Beauty / Schönheit
45 RESTAURACIÓN
Restoration / Restauration
58 VARIOS
Miscellaneous / Sonstiges
65 SERVICIOS
Services / Dienstleistungen
72 MAPA
Map / Karte
74-77 LUGARES DE INTERÉS
Places of interest / Sehenswürdigkeiten
78 MERCADILLO
Teguise Market / Teguise Markt
LA VILLA DE TEGUISE
3
BIENVENIDA
Welcome / Willkommen
Oswaldo Betancort García
Alcalde – Presidente del Ayuntamiento de Teguise
Teguise’s Mayor / Bürgermeister von Teguise
Los comercios minoristas son el principal motor de las economías locales. Por ello, la corporación
del Ayuntamiento de Teguise ha decidido impulsar este sector económico presentando en un
mismo documento todos los comercios como zonas comerciales abiertas. Espero disfruten de
la historia y gastronomía de nuestro municipio.
Retail businesses are the main engine of local economy. Because of this, the council of the
Ayuntamiento de Teguise (Teguise Townhall) have decided to boost this economic sector,
presenting in one document all the different open trade businesses. I hope you enjoy the history
and gastronomy of our municipality.
Die kleinen Geschäfte sind der Hauptmotor der lokalen Wirtschaft. Daher hat das Rathaus von
Teguise entschieden diesen Wirtschaftszweig zu unterstützen, in dem es in einem einzigen Führer
alle Geschäfte als offene Geschäftszonen präsentiert. Ich hoffe, Sie werden die Geschichte und
Gastronomie unserer Gemeinde geniessen.
LA VILLA DE TEGUISE
5
La guía que descubre
The guide which unfolds the best
of La Villa de Teguise.
Der Führer, der das Beste der Villa
de Teguise entdeckt
La guía que usted tiene en sus manos es una iniciativa del Ayuntamiento de Teguise
con el fin de promocionar y dinamizar el panorama comercial como zona comercial
abierta. Estos comercios son escenarios imprescindibles para activar la economía.
The guide you have in your hands is an
initiative of the Townhall of Teguise to
promote and dynamize its commercial
landscape as an open commercial zone.
These businesses are essential scenarios
to boost the economy.
Der Einkaufsführer, den Sie in Ihren
Händen halten, ist eine Initiative
des Rathauses von Teguise, um das
kommerzielle Panorama als offene
Geschäftszone zu bewerben und
dynamisieren. Diese Geschäfte sind
ein unverzichtbares Szenarium, um die
Wirtschaft zu aktivieren.
lo mejor de la Villa de Teguise
La presente guía pretende ser una herramienta eficaz tanto para los turistas y
visitantes como para los residentes. Para ello se ha utilizado una metodología muy
práctica y visual con el objetivo de simplificar y ordenar los diferentes comercios por
secciones así como su emplazamiento en un callejero.
Igualmente podrá descubrir los rincones más llamativos de esta noble villa así como
la amplia red de servicios de los que usted dispone o pueda necesitar en algún
momento. Esperamos le sea de mucha utilidad.
6
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
The main intention of this guide is to
serve as a effective tool for both tourists
and residents. Because of this, we
have used a very practical and visual
methodology, in order to simplify and
arrange the different businesses in
sections, as well as their location on a
map. At the same time you can discover
the most eye-catching places of this
magnificent town, as well as its extensive
network of available services. We hope
this guide will be helpful.
Dieser Einkaufsführer soll sowohl den
Touristen als auch den Einheimischen
als effizientes Hilfsmittel dienen. Daher
wurde eine praktische und visuelle
Methode genutzt, um die verschiedenen
Geschäfte einfach nach Sparten zu
ordnen und auf einer Strassenkarte
darzustellen. Ausserdem können Sie
die schönsten Ecken dieses noblen
Dorfes sowie seine grosse Auswahl an
Dienstleistungen entdecken. Wir hoffen,
dass Ihnen dieser Einkaufsführer nützlich
sein wird.
LA VILLA DE TEGUISE
7
L
a Villa de Teguise es la joya arquitectónica de Lanzarote y se halla estratégicamente
situada en el centro geográfico de la isla. Fundada por población indígena, fue capital
insular y residencia de los gobernadores hasta mediados del siglo XIX. En 1852, Arrecife
le arrebató la capitalidad en la denominada ‘Guerra Chica’. A pesar de la derrota, Teguise
supo conservar el valor histórico y artístico de su bello trazado urbano. Sus calles angostas
y adoquinadas revelan su origen histórico y la alcurnia de quienes la habitaron. La Villa
cuenta con más de 10 centros culturales y numerosas casas familiares antiguas que
constituyen un auténtico museo al aire libre.
El Mercadillo de Teguise nació en marzo de 1985 para fomentar el turismo y ayudar
económicamente a las familias del municipio. Gracias a su influencia, la superficie
comercial de La Villa vive hoy un prodigioso crecimiento. En temporada alta, el
Mercadillo recibe la visita de 12.000 personas y en su entorno se desarrolla una red de
establecimientos (restaurantes, cafeterías, boutiques, ateliers, etc.) que viven en perfecta
8
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
armonía con la arquitectura tradicional del casco histórico. Cada domingo, de 9 a 14 h los
450 puestos de venta del Mercadillo se despliegan a lo largo de 12 calles y 5 plazas del
pueblo, convirtiéndolo en un colorido enjambre de visitantes donde adquirir artesanía
tradicional y contemporánea. En la Plaza de los Artesanos trabajan los expertos en
las tradiciones manufactureras locales, y la Plaza Canaria alberga el mercado agrícola,
ganadero y pesquero donde se venden frutos de la tierra, repostería casera, vinos y licores,
plantas, pescado seco y salazones, mojos, exquisitos productos ganaderos (queso y yogur
de cabra). También hay ropa, zapatos, marroquinería, mantelería y todo tipo de artículos
de bazar. Así pues, resulta imprescindible una Guía de Comercio para maximizar la visita
y conseguir un goce absoluto del recorrido por este bastión de la cultura insular. Fruto
de esta necesidad, tiene usted en sus manos una herramienta útil y práctica con la que
descubrir toda esta actividad comercial, de restauración y servicios.
¡Disfrútela!
LA VILLA DE TEGUISE
9
L
a Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its situated at its most
strategic point, the center of the island. Founded by the native population, this town
was the capital of the island and governor residence until the half of the XIX century. On
1852, Arrecife was established as capital of the island, after what we call the “Guerra
Chica” (Small war). Even after its defeat, Teguise preserved the historic and artistic values
of its beautiful urban layout. Its narrow paved streets reveal a historic origin and the
ancestry of whom inhabited this town. La Villa has more than ten cultural centers and
numerous antique family houses which constitute a real outdoor museum.
Teguise Market was established on March 1985, in order to promote tourism and economically
help the families of the municipality. Through its influence, the commercial area of La Villa
has gone through an important growth. In high season, the Market holds approximately
12.000 visitors and its environment develops a network of businesses (restaurants, cafeterias,
boutiques, workshops, ect) living in perfect harmony with the traditional architecture of old
10
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
town. Each Sunday, from 9am to 2pm, 450 market stalls, unfold through 12 streets and 5
town squares,where you can buy traditional and contemporary crafts, turning the village
into a colorful swarm of visitors. Experts in local manufacturing traditions are located on
the “Plaza de los Artesanos”. The “Plaza Canaria” holds the agricultural, livestock and fisheries
market, where you can find local products, homemade bakery, wine, spirits, plants, dry and
salted fish, mojos (typical canary sauce), also goat cheese and yogurt. In Teguise market
you can also find clothes, shoes, leather, linen and all kinds of bazaar items. Thus, this guide
becomes indispensable in order to maximize the visit and get full enjoyment of the journey
through this bastion of island culture. As a result, you have in your hands a useful and
practical tool with which to explore this market, restaurants and services.
Enjoy!
LA VILLA DE TEGUISE
11
D
ie Villa von Teguise ist das architektonische Schmuckstück Lanzarotes und befindet
sich im geografischen Zentrum der Insel. Von Ureinwohnern gegründet war sie
Inselhauptstadt und Governeurssitz bis Mitte des 19. Jahrhunderts. 1852 wurde Arrecife
im “Kleinen Krieg” (Guerra Chica) zur Inselhauptstadt erklärt. Trotz dieses Verlustes
wusste Teguise ihre historischen und künstlerischen Werte zu erhalten. Ihre gepflasterten
Strässschen zeugen von ihrem historischen Ursprung und dem ihrer Ureinwohner. La Villa
verfügt über mehr als 10 Kulturzentren und viele antike Familiensitze, die ein autentisches
Freilichtmuseum darstellen.
Der Markt von Teguise wurde im März 1985 geboren, um den Tourismus zu steigern
und die Familien der Gemeinde finanziell zu unterstützen. Dank seines Einflusses ist die
kommerzielle Fläche in La Villa heute in ständigem Wachstum. Zur Hochsaison besuchen
12.000 Personen den Markt und in seiner Umgebung entwickelt sich ein Netz aus
Geschäften (Restaurants, Cafés, Boutiquen, Ateliers etc.), die in perfekter Harmonie mit der
traditionellen Architektur der historischen Altstadt stehen.
12
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
Jeden Sonntag Von 9 bis 14 Uhr verteilen sich 450 Marktstände über 12 Strassen
und 5 Dorfplätze und verwandeln sie in ein farbenfrohes Treiben, wo Sie traditionelle
sowie moderne Kunststücke erwerben können. Auf der “Plaza de los Artesanos”
(Kunsthandwerksplatz) arbeiten die Experten die lokalen, tradionellen Handarbeiten und
die “Plaza Canaria” (kanarischer Platz) beherbergt die Bauern und Fischer wo Sie Früchte,
selbstgemachte Kuchen,Weine, Liköre, Pflanzen, getrockneten und gesalzenen Fisch,
Mojos und ausgewählte landwirtschaftliche Produkte (Käse und Ziegenjoghurt) kaufen
können. Ausserdem gibt es Kleidung, Schuhe, Produkte aus Marokko, Tischdecken sowie
jegliche Art von Bazarartikeln. Daher scheint es uns unverzichtbar, einen Einkaufsführer
herauszugeben, der Ihnen dazu verhilft, Ihren Besuch durch die Inselkultur in vollen
Zügen geniessen zu können. Das Ergebnis halten Sie in Ihren Händen. Ein nützliches und
praktisches Hilfsmittel, mit dem Sie die gesamten kommerziellen Aktivitäten, Restauration
und Dienstleistungen des Dorfes entdecken können.
Geniessen Sie es!
LA VILLA DE TEGUISE
13
1
biomarket demeter
C.C. Casa León
Calle León y Castillo, 3
Tel. 928 59 48 64
herbolariodemeter@gmail.com
Herbolario
Herbalist’s
Heilkräuterladen
Lunes y Martes 10.00 - 17.00 h
Monday and Tuesday
Montag und Dienstag
Miércoles a Sábados 10.00 - 20.00 h
Wednesday to Saturday
Mittwoch bis Samstag
Domingos 09.00 - 16.00 h
Sunday
Sonntag
2
frutería
3
bodega Stratvs
4
super luis duque
Calle El Rayo, 4
Calle Reyes Católicos, s/n
Calle Reyes Católicos s/n
Tel. 679 13 95 61
Tel. 928 84 55 22
Tel. 928 84 51 29
Verduras frescas y alimentación
Fruit shop - Greengrocer’s
Obsthandlung
Martes a Domingo 08.45 - 14.00 h
Tuesday to Sunday
Dienstag bis Sonntag
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
bodega@stratvs.com
Tienda-Gourmet, venta y degustación
de vinos Stratvs, quesos de la Finca de
Uga y selección de productos gourmet
Gourmet Shop and wine-tasting
Gourmetladen, Weinprobe und Verkauf,
Käse aus Uga und eine Auswahl an
Gourmetprodukten
Martes a Sábados 10.00 - 18.00 h
Tuesday to Saturday
Dienstag bis Samstag
Domingo 10.00 - 15.00 h
Sunday Sonntag
Productos de alimentación
Groceries
Supermarkt
Lunes a Sábado 08.00 - 13.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingo cerrado
Closed on Sunday
Sonntags geschlossen
Lunes cerrado
Closed on Monday / Montags geschlossen
14
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
15
5
supermercado
oswaldo
Plaza de la Constitución s/n
Tel. 928 84 57 29
Productos de alimentación
Groceries
Supermarkt
Lunes a Viernes
07.30 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 08.00 - 13.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 07.30 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
16
6
super unión castillo
7
super la despensa
8
Panificadora la villa
Calle Garajonay, 32
Puerto y Villa de Garachico, 25
Calle Timanfaya, 11
Tel. 928 59 49 26
Tel. 928 84 55 45
Tel. 928 84 51 82
Productos de alimentación
Groceries
Supermarkt
Productos de alimentación
Groceries
Supermarkt
Panadería
Bakery
Bäckerei
Lunes a Sábados 08.00 - 22.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 08.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo
08.00 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Lunes a Sábados 07.00 - 13.30 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 07.00 - 12.00 h
Sunday
Sonntag
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
17
9
el faro quesería
Ctra. Teguise - Mozaga Km. 4,2
Tel. y Fax 928 52 13 20
Quesería
Cheese shop
Käseladen
Lunes a Viernes 08.00 - 15.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 08.00 - 13.00 h
Saturday
Samstag
Domingo stand propio en el mercadillo
Sunday own stand on Teguise Market
Sonntags eigener Stand auf dem Teguisemarkt
18
10 La villa carnicería
pescadería
11 asadero de pollos
gran aldea
Avda. Gran Aldea, 6 Local E
Avda. Gran Aldea, 36 Local D
Tel. 928 80 79 74
Tel. 652 82 24 12
Carnicería y pescadería
Butcher’s shop, Fish shop - Fishmonger’s
Metzgerei und Fischmarkt
Lunes a Viernes 08.30 - 18.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 08.30 - 17.00 h
Saturday
Samstag
12
Casa de la palmera
Plaza de la Constitución, 7
Tel. 928 84 54 08
Joyería y regalos
Jewelery shop and Gifts
Asadero de Pollos y comida para llevar
Schmuck und Geschenkartikel
Rotisserie and Take away food
Grillhähnchen und Essen zum mitnehmen
Lunes a Domingos 11.00 - 16.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Domingo según temporada
Sunday depends on season
Sonntags je nach Saison
Martes a Viernes 10.30 - 18.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Lunes y Sábados 11.00 - 14.00 h
Monday and Saturday
Montag und Samstag
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN
ARTE · ARTESANÍA
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Food · Lebensmittel
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
19
13 Artesanía
lanzaroteña
14 Bazar artesanía
teguise
Plaza de la Constitución, 12
Plaza San Francisco, 4
Tel. 928 84 51 06
Tel. 928 84 54 66
Joyería y regalos
Jewelery shop and Gifts
Schmuck und Geschenkartikel
Joyería y regalos
Jewelery shop and Gifts
Schmuck und Geschenkartikel
Martes a Viernes 09.30 - 18.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábado y Domingo 09.30 - 14.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
Lunes a Viernes 09.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábado 09.00 - 14.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 09.00 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
20
15
bazar Ico regalos
16
gandalf
Plaza San Francisco, 5
Calle Reyes Católicos, 2
Tel. 928 84 51 93
Tel. 928 84 57 71
Joyería y regalos
Jewelery shop and Gifts
Schmuck und Geschenkartikel
Souvenirs y regalos
Souvenirs and gifts
Souvenirs und Geschenkartikel
Lunes a Viernes 09.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 09.00 - 14.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 09.00 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Viernes 10.30 - 15.30 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados y Domingos 10.00 - 14.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
21
17
casa kaos
18
bazar el zoco
Calle León y Castillo, 2
Calle León y Castillo, 7
Tel. 928 84 55 97
Tel. 928 84 54 37
www.casakaos.com
info@casakaos.com
Joyería y regalos
Jewelery shop and Gifts
Schmuck und Geschenkartikel
Martes a Viernes 09.00 - 18.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábado, Domingo y Lunes 09.00 - 14.00 h
Saturday, Sunday and Monday
Samstag, Sonntag und Montag
22
Artesanía y tabaco
Craftwork and tobacco shop
Handarbeit und Tabakwaren
Lunes a Viernes 10.00 - 18.30 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 10.00 - 15.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
19
achaman
20
Himalaya
C.C. Casa León
Calle León y Castillo, 3
“Palacio Ico”
Calle Rayo, 2 local 1
Tel. 618 09 00 99
Tel. 928 84 50 69
achaman37@gmail.com
Artesanía, moda y regalos
Craftwork, Fashion and gifts
Handarbeit, Mode und Geschenkartikel
Lunes y Sábados 11.00 - 14.00 h
Monday and Saturday
Montag und Samstag
Martes a Viernes
11.00 - 14.00 h / 16.00 - 20.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Arte y antigüedades
Art and antiques
Kunst und Antiquitätengeschäft
Miércoles 12.00 - 16.00 h
Wednesday
Mittwoch
Jueves y Viernes 12.00 - 15.00 h
Thursday and Friday
Donnerstag und Freitag
Domingos 09.30 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
23
21
La isla del tesoro
22
Atelier el rayo
23
la lonja fcm
24
Cerámica artística
Calle Rayo, 4 local 2
Calle Rayo, 4 local 1
Plaza Clavijo y Fajardo, 6
Plaza Clavijo y Fajardo, 7
Tel. 646 50 86 07
Tel. 659 86 15 23
Tel. 928 84 56 07
Tel. 928 51 07 42 / 669 03 96 71
p.boegle@gmx.net
sylke@atlantis-radio.com
Arte con lava y souvenirs
Lava art and souvenirs
Lavakunstwerke und Souvenirs
Arte y complementos
Accessories and Art
Kunst und Accessoires
Lunes a Domingo 11.00 - 15.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Martes a Sábado 11.00 - 15.00 h
Tuesday to Saturday
Dienstag bis Samstag
Domingo 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
24
Arte de la Fundación César Manrique
Art from the Fundación César Manrique
Kunst aus der Fundation Cesar Manrique
Lunes a Viernes 11.00 - 14.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Domingo 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
aliciapenin@yahoo.es
Artesana de cuadros de cerámica
Ceramic Artist
Handgemachte Keramikbilder
Domingos 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
25
25
nosinmi
26
Fuego y agua
27
GalerÍa suzette
28
jorge isaac gallery
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Tel. 696 47 35 41
Tel. 679 95 59 89 / 630 24 06 00
Tel. 928 52 26 49 / 660 03 96 68
Tel. 657 87 57 98
nosinmishop@gmail.com
stefaniesschulz.crazy-canary.com
aguayfuego@web.de
Tienda de juegos eróticos
Sensual shop
Sensual shop
Martes a Viernes 10.30 - 13.30 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Martes y Miércoles 17.00 - 20.00 h
Tuesday and Wednesday
Dienstag und Mittwoch
Domingos 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
26
Joyería en cristal, arte y complementos
Crystal jewelry, art and accessories
Kristallschmuck, Kunst und Accesoires
Martes a Viernes 10.00 - 14.30 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Domingo 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Galería de arte
Art gallery
Kunstgalerie
Miércoles 11.00 - 14.00 h
Wednesday
Mittwoch
Domingos 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
jorgeisaacgallery.blogspot.com
Galería de arte
Art gallery
Kunstgalerie
Miércoles y Domingos 10.00 - 14.00 h
Wednesday and Sunday
Mittwoch und Sonntag
Lunes y Sábado cerrado
Closed on Monday and Saturday
Montags und Samstags geschlossen
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
27
29
la tienda artesanía
30
ebano
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Calle Dácil, 6
Cerámica y barro
Ceramic and Earthware
Keramik und Töpferartikel
Artesanía y complementos de África y
Lanzarote
African and Lanzarote traditional
craftwork
Handarbeit und Accessoires aus Afrika
und Lanzarote
Miércoles y Domingo 10.30 - 13.30 h
Wednesday and Sunday
Mittwoch und Sonntag
Tel. 619 81 38 97
Lunes a Viernes 10.00 - 19.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados según temporada
Saturday depends on season
Samstags nach Saison
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
28
31
casa totó
Casa Santa Bárbara
Calle La Cruz, 5
Tel. 928 84 57 38
Boutique de arte
Art boutique
Kunstboutique
Lunes a Domingo 11.00 - 17.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
32
Artes lanzarote
Casa Santa Bárbara
Calle La Cruz, 5
Tel. 655 30 50 27
www.arteslanzarote.com
Joyería
Jewelery shop
Juwelier
Lunes, Jueves y Viernes 11.00 - 16.00 h
Monday, Thursday and Friday
Montag, Donnerstag und Freitag
Domingos 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
29
33
galería oé
34
emporium
35
tierra
36
marina’s
Calle Notas, 11
Calle Notas, 15
Pl. Maciot de Bethencourt, 10
Calle José Betancort, 4
Tel. 928 84 54 14
Tel. 928 84 50 69
Tel. 928 84 57 01
Tel. 928 84 58 51
www.galeriaoe.es
info@galeriaoe.es
www.emporium.es
contact@emporium.es
Exposición, galería
Art gallery
Kunstgalerie
Arte y antigüedades
Art and antiques.
Kunst und Antiquitätengeschäft
Lunes a Viernes 10.00 - 18.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábado y Domingos 10.15 - 14.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
Lunes a Viernes 12.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados y Domingos 10.00 - 15.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
30
Regalos y souvenirs
Souvenirs and gifts
Souvenirs und Geschenkartikel
Lunes y Viernes 11.00 - 19.00 h
Monday and Friday
Montag und Freitag
Domingos 09.30 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
marinaspel@hotmail.com
Artesanía y regalos
Art, traditional craftwork and gifts
Handwerkskunst und Geschenkartikel
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Sábados cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
31
37
Bazar macarena
38
atelier gonnel
39
foto expo
40
el duende azul
Calle Garajonay, 26
Calle Norte, 18
Calle Olmo,5
Callejón de la Sangre, 2
Tel. 649 72 72 43
Tel. 616 87 47 55
Tel. 630 22 46 14
Tel. 928 59 49 84
Fotógrafo
Photography
Fotograf
Moda infantil y complementos
Children fashion and accessories
Kinderbekleidung und Accessoires
Pedir cita por teléfono
Call previously
Nach telefonischer Terminanfrage
Lunes a Viernes
09.00 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 10.00 - 13.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 10.00 a 14.00 h
Sunday
Sonntag
Artesanía y regalos
Traditional craftwork, gifts and souvenirs
Handwerkskunst und geschenkartikel
Domingos 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
32
www.merkulia.com/gonnel
Escultura y forja artística
Sculpture and ironwork
Skulpturen und Kunst aus Eisen
Lunes a Domingos 10.00 - 18.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
ARTE · ARTESANÍA
MODA Y COMPLEMENTOS
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
Fashion · Mode & Accessoires
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
33
41
NOMADS LAND
42
eya
43
la plazuela
44
maría cao
Calle El Rayo, 8
Calle León y Castillo, 6
Calle León y Castillo, 6
Plaza San Francisco, 2
Tel. 928 59 40 08
Tel. 637 97 95 61 / 619 15 17 97
Tel. 617 65 26 33
Tel. 928 84 57 95
Moda deportiva
Venta y alquiler de tablas de surf
Fashion sport and surf board rental
Sportbekleidung
Verkauf und Verleih von Surfbrettern
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Moda, complementos y souvenirs
Fashion, accessories and souvenirs
Mode, Accessoires und Souvenirs
Lunes a Domingos 10.00 - 16.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Domingo 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo 10.00 - 20.30 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
34
www.mariacao.com
Diseñadora de moda
Fashion Designer
Modedesignerin
Lunes a Viernes
09.30 - 14.00 h / 15.00 - 19.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábado y Domingo 10.00 - 14.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
35
45
oska outlet
46
bongo
47
kanuka
48
famara power
Plaza de la Constitución, 8
Plaza de la Constitución, 5
Plaza Clavijo y Fajardo, 1
Pl. Maciot De Bethencourt, s/n
Tel. 676 71 19 15
Tel. 928 84 54 38 / 699 54 92 96
Tel. 655 16 66 77
Tel. 629 38 62 89
guadetoe@terra.es
bongolanzarote@yahoo.es
kanuka.lanzarote@hotmail.com
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Diseño y moda con sello de artesanía
Design and fashion crafwork
Designer- und Handarbeitsmode
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Lunes a Sábados 10.30 - 15.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 09.00 a 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Viernes 14.30 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 11.00 - 14.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 09.30 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Viernes
11.00 - 14.00 h / 15.30 - 19.30 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Domingos 09.30 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
36
Moda deportiva
Sport fashion
Sportbekleidung
Domingos 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
37
49
tegui moda
50
evada
51
Diablo
52
k’ladú
Pl. Maciot De Bethencourt, s/n
Pl. Maciot de Bethencourt, s/n
Pl. Maciot de Bethencourt, s/n
Pl. Maciot de Bethencourt, s/n
Tel. 646 28 40 77
Tel. 928 84 59 45
Tel. 620 31 00 31
Tel. 628 78 64 30
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Moda y artesanía
Fashion and craftwork
Mode und Handarbeit
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Moda y complementos.
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Domingos 09.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Viernes
11.00 - 15.00 h / 17.00 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 11.00 - 15.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Domingos 10.00 a 14.00 h
Sunday
Sonntag
Domingos 09.00 a 14.00 h
Sunday
Sonntag
38
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
39
53
mundo natural
54
Devil’s island
55
gooc
56
arena negra
Calle Reyes Católicos, 1
Calle Reyes Católicos, 4
Calle Higuera, 1
Calle Higuera, 1 bajo
Tel. 660 83 81 98
Tel. 653 68 86 93
Tel. 928 59 49 90
Tel. 658 28 21 60
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Moda y complementos
Fashion and accessories
Mode und Accessoires
Lunes a Domingo 10.00 - 14.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Martes a Domingo 10.00 - 14.00 h
Tuesday to Sunday
Dienstag bis Sonntag
Calzado Camper, Panamá Jack
Moda Vaquera
Denim fashion
Camper Schuhe, Panamá Jack und
Jeansbekleidung
www.canarycotton.com
info@canarycotton.com
Ropa de algodón natural
Cotton clothing
Bekleidung aus naturbelassener
Baumwolle
Lunes a Sábados 10.00 - 15.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 09.00 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
Lunes a Viernes 11.00 - 19.30 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Domingos 10.00 - 14.30 h
Sunday
Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
40
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
MODA Y COMPLEMENTOS
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
Fashion · Mode & Accessoires
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
41
57
indigo moda
Galería la Villa
Plaza Fajardo y Clavijo, 4
Tel. 928 84 55 00
58
peluquería
sandra
59
elijah
blue
60 Duque’s peluquera
Av. Gran Aldea, 73 Local 3
Galería la Villa
Plaza Clavijo y Fajardo, 4
Calle Argote de Molina, 1
Tel. 636 67 97 65
www.romyb.info
info@romyb.info
Peluquería, estética y belleza
Hairdresser and Beautician
Friseur und Beautysalon
Fabricación y venta de ropa
Clothing sale and manufacturing
Herstellung und Verkauf von Bekleidung
Lunes a Sábados 09.30 - 20.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Martes a Domingo 10.00 - 15.00 h
Tuesday to Sunday
Dienstag bis Sonntag
Domingos cerrado
Closed on Sunday
Sonntags geschlossen
Tel. 928 59 49 28
www.elijahblue.cabanova.co.uk
elijahblue@hairdresser.net
Peluquería
Hairdresser
Friseur
Martes a Viernes 10.00 - 17.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábados 10.00 - 14.00 h
Saturday
Samstag
Lunes y Domingo cerrado
Closed on Monday and Sunday
Montags und Sonntags geschlossen
42
Tel. 636 94 47 58
Kyrodu_dc@hotmail.com
Peluquería
Hairdresser
Friseur
Martes a Viernes 10-13h / 15.30 - 19.30 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábados 10.00 - 14.00 h
Saturday
Samstag
Lunes y Domingo cerrado
Closed on Monday and Sunday
Montags und Sonntags geschlossen
MODA Y COMPLEMENTOS
BELLEZA
BELLEZA
BELLEZA
Fashion · Mode & Accessoires
Beauty · Schönheit
Beauty · Schönheit
Beauty · Schönheit
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
43
61
noe’stética
62 Aloe art
C.C. Casa León
Calle León y Castillo, 3
Calle Herrera y Rojas, 12
Calle Santo Domingo, 3
Calle Santo Domingo, 7
Tel. 696 10 41 70
Tel. 928 84 58 92
Tel. 609 90 24 76
Venta de cosmética natural de Aloe Vera
Comida típica canaria, bar y cafetería
Typical canarian food and cafeteria
typisch kanarisches Essen, Bar und Café
Pizzería, tapas y bocatas
Reparto a domicilio
Pizzas, tapas and sandwiches
Pizzeria, Tapas und belegte Brötchen
Tel. 653 47 26 46
Tratamientos estéticos
Beautician
Beauty-Behandlungen
Lunes a Viernes 10.00 - 17.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados y Domingos cerrado
Closed on Saturday and Sunday
Samstags und Sonntags geschlossen
(única plantación ecológica del municipio)
Aloe vera natural cosmetics
(only plantation in the municipality)
Verkauf von Kosmetikartikeln aus reiner
Aloe Vera
(Einzigster Bioanbau in der Gemeinde)
63
la tahona
Lunes a Domingos 07.00 - 23.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Martes a Viernes 10.00 - 13.00 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Domingo 09.00 - 14.00 h
Sunday Sonntag
Lunes a Sábado
12.00 - 16.00 h / 18.00 - 23.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 10.00 - 16.00 h / 18.00 - 23.00 h
Sunday
Sonntag
Martes cerrado
Closed on Tuesday
Dienstags geschlossen
Lunes y Sábados cerrado
Closed on Monday and Saturday
Montags und Samstags geschlossen
44
64
cho’juan
BELLEZA
BELLEZA
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Beauty · Schönheit
Beauty · Schönheit
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
45
65
pizzería la villa
Calle José Betancort, 5
Tel. 928 84 59 04
Pizzería, restaurante, pizzas para llevar
Take away pizzas and restaurant
Pizzeria, Restaurant
Pizzas zum mitnehmen
Lunes a Domingos 12.00 - 24.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
46
66 hespérides
C.C. Casa León
Calle León y Castillo, 3
Tel. 928 59 48 64
biohesperides@gmail.com
Bio-café, restaurante
Organic coffee shop and restaurant
Bio-Café, Restaurant
Lunes y Martes 10.00 - 17.00 h
Monday and Tuesday
Montag und Dienstag
Miércoles a Sábados 10.00 - 22.00 h
Wednesday to Saturday
Mittwoch bis Samstag
Domingos 09.00 - 16.00 h
Sunday
Sonntag
67
el zaguán
68
la cantina
Calle León y Castillo, 6
Calle León y Castillo, 8
Tel. 928 84 51 20
Tel. 928 84 55 36
Cafetería
Cafeteria
Café
Martes a Viernes 08.30 - 22.30 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábados Saturday Samstag
10.00 - 22.00 h
Domingos 08.00 - 16.00 h
Sunday
Sonntag
benn@telefonica.net
Restaurante, tapas
Restaurant and Tapas
Restaurant und Tapas
Lunes a Sábados 12.00 - 23.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 09.00 - 17.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
47
70
el
chiringuito
71 Malvasía
Plaza San Francisco, 5
Calle Reyes Católicos, 1
Plaza de la Constitución,1
Plaza de la Constitución, 4
Tel. 928 84 51 01
Tel. 928 84 50 37 / 606 50 04 07
Tel. 928 84 58 69
Tel. 928 84 57 30
Cafetería, tapas y té
Cafeteria, tapas and tea
Café, tapas und Tee
Snack bar
Snack bar
Snack bar
Quesos y vinos
Cheese and wine
Käse und Weine
Cafetería, croisantería
Coffee shop and bakery
Café, Croissanterie
Lunes a Viernes 08.30 - 21.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Domingos 08.30 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo 09.30 - 00.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Domingos 10.00 - 14.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingos 08.00 - 16.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
69
cejas
72
la despensita
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
48
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
49
73
acatife
74
san miguel
75
crêperia
el patio
76
la galería
Plaza San Miguel, 4
Callejón de la Sangre, 2
Calle Duende s/n
Calle Nueva, 8
Tel. 928 84 50 37 / 606 50 04 07
Tel. 928 84 53 19
Tel. 928 84 58 59
Tel. 646 40 45 93
Restaurante
Restaurant
Restaurant
Snack, bar, cafetería
Snack, bar, cafeteria
Snack, Bar, Café
Crêpes y tés
Crêpes and tea
Crepes und Tee
Bar, restaurante
Bar, Restaurant
Bar, Restaurant
Martes a Sábados 12.00 - 22.00 h
Tuesday to Saturday
Dienstag bis Samstag
Domingos 09.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingos 08.00 - 22.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Martes a Sábados 17.00 - 23.00 h
Tuesday to Saturday
Dienstag bis Samstag
Domingos 11.00 - 17.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo 10.00 - 00.00h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
50
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
51
77
bodega
santa bárbara
78
la palmera pub
79
el convento
80
palacio del marqués
Calle La Cruz, 5
Calle Garajonay, s/n
Calle Herrera y Rojas, 8
Calle Herrera y Rojas, 9
Tel. 928 59 48 41
Tel. 690 82 45 01
Tel. 928 84 59 29
Tel. 928 84 58 32
Café, bistro
Coffee shop, Bistro
Café
Bar, tapas y música en vivo los Sábados y
los Domingos.
Bar, Tapas and live music on Saturdays
and Sundays
Bar, Tapas und Live Musik Samstags und
Sonntags
Bar, cafetería
Bar, cafeteria
Bar, Café
Restaurante
Restaurant
Restaurant
Domingos 06.30 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Viernes 12.00 - 19.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Domingos 10.00 - 15.00 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo 10.00 - 16.30 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
52
Martes y Miércoles 10.00 - 17.00 h
Tuesday and Wednesday
Dienstag und Mittwoch
Jueves y Viernes 10.00 - 02.00 h
Thursday and Friday
Donnerstag und Freitag
Sábados 18.00 - 02.00 h
Saturday Samstag
Domingos 10.00 - 23.00 h
Sunday Sonntag
Sábado cerrado
Closed on Saturday
Samstags geschlossen
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
53
81 la bodeguita
del medio
Plaza Clavijo y Fajardo, 5
Tel. 928 84 56 80
Bar, tapas
Bar, tapas
Bar, tapas
Lunes a Sábados 10.00 - 20.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingos 08.00 - 15.30 h
Sunday
Sonntag
82
íkarus
83
Casa cristóbal
84
casa
suso
Plaza Clavijo y Fajardo, s/nº
Avda. Gran Aldea s/nº
Avda. Gran Aldea, 62
Tel. 928 84 53 32
Tel. 928 84 52 95 / 620 27 93 21
Tel. 928 84 53 64
Restaurante
Restaurant
Restaurant
Restaurante
Restaurant
Restaurant
Restaurante, cafetería
Restaurant, cafeteria
Restaurant, Café
Miércoles a Sábados
19.30 - 22.30 h
Wednesday to Saturday
Mittwoch bis Samstag
Domingos 08.00 - 15.30 h
Sunday
Sonntag
Lunes a Domingo 11.30 - 23.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Lunes a Domingos 11.00 - 23.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Martes cerrado
Closed on Tuesday
Dienstags geschlossen
Lunes y Martes cerrado
Closed on Monday and Tuesday
Montags und Dienstags geschlossen
54
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
55
85
boutique
del pan
café san rafael
Avda. Gran Aldea, s/nº
Tel. 928 59 48 02
Cafetería, pastelería, panadería
Bakery, coffee shop
Café und Bäckerei
Lunes a Domingos 07.30 - 20.30 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
56
86
AsadOR EL MOLINO
87
mac’lolo
Calle Abreut Galindo, 6
Calle Gadifer de la Salle, 4
Tel. 928 84 55 38
Tel. 928 80 79 56 / 639 28 81 23
Restaurante
Restaurant
Restaurant
Hamburguesería, cafetería y pizzas
Burgers, cafeteria and pizzas
Hamburger, Pizza und Café
Lunes a Jueves 18.00 - 01.00 h
Monday to Thursday
Montag bis Donnerstag
Viernes 12.00 - 01.00 h
Friday
Freitag
Sábados y Domingos 11.00 - 01.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
Lunes a Viernes
07.30 - 16.00 h / 17.30 - 23.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 17.30 - 23.00 h
Saturday
Samstag
Domingos 11.00 - 23.00 h
Sunday
Sonntag
88
club
petanca la villa
Calle Gadifer de la Salle s/n
Bar, cafetería, club de bolas y petanca.
Bar, cafeteria, petanque club
Bar, Café, Petanca club
Martes a Viernes
07.00 - 14.00 h / 17.00 - 22.30 h
Tuesday to Friday
Dienstag bis Freitag
Sábados y Domingos
09.00 - 15.00 h / 17.00 - 23.00 h
Saturday and Sunday
Samstags und Sonntag
Domingo de Cacería
Hunting Sunday
Sonntägliches Jagen
06.30 - 15.00 h / 17.00 - 22.30 h
Lunes cerrado
Closed on Monday
Montags geschlossen
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
RESTAURACIÓN
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
Restoration· Restauration
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
57
89 ferretería teguise
Calle León y Castillo, 10
Tel. 928 84 55 08
Ferretería
Hardware store
Eisenwarenhandlung
Lunes a Viernes
08.00 - 13.00 h / 15.30 - 19.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 08.00 - 13.00 h
Saturday
Samstag
90 carpintería jeremías
díaz
91
tamper
seguridad
92
pc on
Calle Timanfaya, 7
Calle Nueva, 4
Tel. 928 84 56 71 / 699 95 22 44
Tel. 928 59 31 17
Tel. 649 72 72 43
tamperseguridad@terra.es
Carpintería
Carpenters workshop
Schreinerei
Alarmas
Home alarms and security
Alarmanlagen
www.pc-on.net
pcon@inbox.com
Plaza Vera Cruz, 3
Lunes a Viernes 08.00 - 13.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Lunes a Viernes 08.00 - 16.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Informática
Computer shop
Informatik
Lunes a Domingo 10.00 - 15.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Domingo cerrado
Closed on Sunday
Sonntags geschlossen
58
VARIOS
VARIOS
VARIOS
VARIOS
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
59
93
librería
la villa
Avda. Gran Aldea, 76 local 2
Tel. 928 59 48 70
Librería
Bookstore
Buchhandlung
Lunes a Viernes
09.30 - 13.00 h / 16.00 - 19.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados y Domingos 10.00 - 13.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
60
94 librería bazar
tanausú
95 adm. lotería nº2
virgen de las nieves
Calle Viera y Clavijo, 7
Calle Herrera y Rojas, 16
Tel. 928 84 58 78
Tel. 928 59 30 11 F. 928 84 51 77
Librería, bazar
Bookstore, bazaar
Buchhandlung, Bazar
Administración de loterías
Lottery Office
Lottoannahmestelle
Lunes a Domingos
08.00 - 13.30 h / 17.00 - 20.00 h
Monday to Sunday
Montag bis Sonntag
Lunes a Viernes
09.00 - 13.00 h / 16.30 - 20.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados y Domingos 09.00 - 14.00 h
Saturday and Sunday
Samstag und Sonntag
96 floristería teguise
Calle Santo Domingo, 31
Tel. 928 84 50 33
Floristería
Florist’s
Blumenhandlung
Lunes a Sábados
09.00 - 13.00 h / 16.00 - 18.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Domingo cerrado
Closed on Sunday
Sonntags geschlossen
VARIOS
VARIOS
VARIOS
VARIOS
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
61
97
taller
meca teguise
98 Autoescuela lanzarote
Calle Víctor Hugo, 6
Calle Santo Domingo, 3
Tel. 649 47 43 19 / 928 84 58 85
Tel. 655 40 44 85
Reparación de Vehículos
Car repair
Kfz-Reparatur
Autoescuela
Driving school
Fahrschule
Lunes a Viernes 08.00 - 16.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h / 16.30 - 21.00 h.
Monday to Friday
Montag bis Freitag
Sábados 10.00 - 13.00 h
Saturday
Samstag
62
99 construcción
teguilanza
100 constructora
guanapay, s.l.
Calle Inés Peraza, 17
Calle Tazacorte, 6
Tel. 606 31 19 14
Tel. 928 84 57 12
Construcciones y transportes
Building firm
Bau- und Transportfirma
Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
info@guanapay.com
Construcciones y transportes
Building firm
Bau- und Transportfirma
Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h
Monday to Friday
Montag bis Freitag
VARIOS
VARIOS
VARIOS
VARIOS
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
Miscellaneous · Sonstiges
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
63
102 LA CAJA DE CANARIAS
Bank / Bank
Plaza de la Constitución, s/nº
Tel.928 84 52 02
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
08.30 - 14.00 h
103 CORREOS
Post office / Post
Plaza de Santo Domingo (frente al Ayuntamiento)
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.30 - 14.30 h
Sábados Saturday Samstag 09.30 - 13.00 h
Domingos cerrado Closed on Sunday Sonntags Geschlossen
104 ReGISTRO DE La PROPIEDAD Land registry / Eigentumsregister
Garajonay, 39
Tel. 928 59 48 03 teguise@registrodelapropiedad.org
101
net
reservas
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
09.00 - 14.00 h / 15.00 - 17.00 h
Sábados Saturday Samstag 09.00 - 14.00 h
“Palacio Ico”
Calle El Rayo, 2 local 7 - 9
Tel. 928 59 30 03 / 902 50 53 50
www.netreservas.com
105 Policía local
Police / Polizei
Reservas de Hoteles Canarios
Hotel reservation
Reservierung von Hotels auf den
Kanaren
Lunes a Sábados 09.00 - 17.00 h
Monday to Saturday
Montag bis Samstag
Avda. La Gran Aldea (ctra. Teguise – Los Valles), s/n
Tel. 928 84 52 52
Servicio 24 horas
24h Service
106 taxis
Plaza de San Francisco, s/nº
Tel. 928 52 42 23
Servicio 24 horas
24h Service
64
VARIOS
SERVICIOS
SERVICIOS
Miscellaneous · Sonstiges
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
65
107 escuela infantil lola (guardería municipal)
112 TANATORIO
“Lola” Daycare / Kindergarten
Morgue / Leichenhalle
Calle Viera y Clavijo, 4
Tel. 639 960 295
Avda. La Gran Aldea (ctra. Teguise – Los Valles), s/n
(Al lado del Centro de Salud)
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
07.30 – 17.00 h.
108 centro de salud
113 JUZGADO DE PAZ
Healthcare center / Arzt
Justice court / Schiedsgericht
Ctra. Teguise - Los Valles, s/nº
Tel. 928 59 30 06
Gadifer de la Salle
Tel. 928 84 50 25
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
08.00 - 20.00 h
109 Punto de información turístico
Tourist Information Office / Fremdenverkehrsamt
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
09.00 – 14.30 h
114 AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
Townhall / Rathaus
Plaza de la Constitución, s/nº
Tel. 928 84 53 98 villateguise@teguiseturismo.com
Plaza de Santo Domingo, s/nº
Tel. 928 84 50 01 www.teguise.es
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 10.00 - 17.00 h
Sábados y Domingos Saturday and Sunday Samstag und Sonntag
10.00 -15.30 h
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
08.30 a 13.30 h
110 OFICINA DEl MERCADILLO
Street market office / Marktbüro
115 CENTRO SOCIOCULTURAL / BIBLIOTECA MUNICIPAL
Cultural activity center/ Public library
Kulturzentrum / Gemeindebibliothek
Plaza San Francisco
Tel. 928 84 53 17
Calle León y Castillo s/n
Tel. 928 84 58 34 www.teguise.es
Jueves Thursday Donnerstag 08.30 a 13.30 h
Domingo Sunday Sonntag 08.00 a 14.00 h
111 BAÑOS PÚBLICOS
Public Bathrooms / öffentliche Toiletten
Parque de la Mareta, s/nº
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 16.00 – 20.00 h
Sábado y Domingo cerrado Closed on Saturday and Sunday
Samstags und Sonntags geschlossen
116 escuela de enfermería
Nursing school / Krankenpflegeschule
Plaza de la Constitución nº 9
Tel. 928 59 30 10
Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag
07.30 - 17.00 h
66
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
08.00 – 21.00 h
SERVICIOS
SERVICIOS
SERVICIOS
SERVICIOS
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
67
117 Biblioteca universitaria
122 casa de la cultura. casa marqués de herrera
University library / Bibliothek der Universität
Secretariat of Culture headquarters / Kulturzentrum
Plaza de la Constitución, 3 - Tel. 928 45 99 80
Calle José de Betancort, s/nº
Tel. 928 84 59 99
Lunes Monday Montag 14.30 - 20.30 h
Martes, Jueves, Viernes Tuesday, Thursday, Friday
Dienstag, Donnerstag, Freitag 08.30 - 14.30 h
Miércoles Wednesday Mittwoch 08.30 - 14.00 h / 15.00 - 17.00 h
118 delegación universitaria de las palmas
Delegation of the Universidad de Las Palmas
Zweigstelle de Universität von Las Palmas
Lunes a Viernes
Moday to Friday Montag bis Freitag 08.00 - 15.00 h.
123 TEXACO estación de servicios El norte
eugenio robayna e hijos
Gas station / Tankstelle
Plaza de la Constitución nº 9
Tel. 928 59 30 09
Ctra. Teguise-Mozaga, Km.1
Tel. 928 84 54 64 eugeniorobayna@terra.es
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 h
119 Archivo histórico
Historic archive / Historisches Archiv
Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag
06.30-23.00 h
124 TEXACO estación de servicios El norte
eugenio robayna e hijos
Calle Carnicería, 8
Tel. 928 84 54 67
Gas station / Tankstelle
Ctra. Teguise-Haría, P.K. 9,350
Tel. 928 84 58 42 eugeniorobayna@terra.es
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
09.00 - 16.00 h
Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag
07.00-23.00 h
120 escuela municipal de mÚsica
Municipal School of Music / Musikschule
Plaza Vera Cruz, 5
Tel. 696 689 302 puntoartelanzarote@hotmail.com
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
16.00 - 21.00 h
121 Farmacia romero y martín
Pharmacy / Apotheke
Avda. Gran Aldea, 67
Tel.928 84 52 84
Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag
09.00 - 13.00 h / 16.00 - 19.45 h
Sábados Saturday Samstag 09.00 - 13.30 h
Domingos Sunday Sonntag 09.00 - 13.00 h
68
SERVICIOS
SERVICIOS
SERVICIOS
SERVICIOS
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
Services · Dienstleistungen
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
LA VILLA DE TEGUISE
69
Índice de comercios · Shop Index · Geschäftsindex
ALIMENTACIÓN
RESTAURACIÓN
Food · Lebensmittel
Restoration· Restauration
1
Demeter
Biomarket
22 Atelier El Rayo
43
La Plazuela
2
Frutería 23 La Lonja FCM
44
María Cao
64 Cho’Juan 45
Oska outlet
65 Pizzería La Villa
3
Bodega Stratvs
24 Cerámica Artística
63 La Tahona
4
Super Luis Duque
25 Nosinmi 46
Bongo 66
Hespérides
5
Super Oswaldo
Fuego
y agua
26
47
Kanuka 67 El Zaguán
48
Famara Power
68 La Cantina
49
Tegui Moda
69 Cejas
6
Castillo
Super Unión
7
Super La Despensa
8
la Villa
Panificadora
9
El Faro Quesería
10
La Villa Carnicería
Pescadería
11
Pollos Gran Aldea
Asadero de
ARTE · ARTESANÍA
Art - Craftwork · Kunst-Handwerk
12
Casa de la Palmera
13
Artesanía Lanzaroteña
14
Bazar Artesanía
Teguise
15
Bazar Icoregalos
16
Gandalf 17
Casa kaos
27 Galería Suzette
Jorge
Isaac Gallery
28
29 La TiendaArtesanía
30 Ebano
31 Casa Totó
32 Artes Lanzarote
33 Galería Oé
Café San Rafael
Asador elMolino
86
87
Mac’Lolo 88
Club de Petanca
La Villa
VARIOS
Miscellaneous · Sonstiges
Registro de la Propiedad
104
Policía Local
105
Taxis
106
Escuela Infantil
Lola
107
Centro Salud
108
Teguise
Punto Información
Turístico
109
Ferretería Teguise
89
Oficina del
110
Mercadillo
70 El Chiringuito
9 0 Carpintería
Jeremías Díaz
Baños Públicos
111
71 Malvasía 9 1 Tamper Seguridad
Tanatorio
112
52
K’ladú 72 La Despensita
92
Pc On
Juzgado de Paz
113
53
Mundo natural
73 Acatife Librería la Villa
93
Ayuntamiento
114
74 San Miguel
Librería Bazar
94
Tanausú
Centro Sociocultural
/
115
75 Crêperia El Patio
Administración
de Lotería
95
50
Evada 51
Diablo 54
Devil’s Island
Biblioteca Municipal
34 Emporium
Gooc
55
35 Tierra
56
Arena Negra
76 La Galería
Floristería Teguise
96
Escuela de
116
Enfermería
36 Marina’s 57
Indigo Moda
Bárbara
77 Bodega Santa
Taller Meca
97
Teguise
Biblioteca Universitaria
117
78 La Palmera Pub
Autoescuela
98
Lanzarote
Delegación
118
Universitaria
79 El Convento
Construcción
99
Teguilanza
80 Palacio del Marqués
Constructora
100
Guanapay
del Medio
81 La Bodeguita
Net Reservas
101
37 Bazar Macarena
38 Atelier Gonnel
39
Foto
Expo
BELLEZA
Beauty · Schönheit
58
Sandra
Peluquería
18
Bazar El Zoco
MODA Y COMPLEMENTOS
Fashion · Mode & Accessoires
59
Elijah Blue
19
Achaman
40 El Duende Azul
60
Duque’s Peluquera
20
Himalaya
41 Nomads Land
61
Noe’stética
21
La Isla del Tesoro
42 Eya
62
Aloe Art 70
Boutiquedel pan 85
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
82 Íkarus
83 Casa Cristóbal
84 Casa Suso
SERVICIOS
Services · Dienstleistungen
de las Palmas
Archivo Histórico
119
Escuela Municipal
de Música
120
Farmacia Romero y Martín
121
122
Casa de la Cultura
102
Caja de Canarias
TEXACO E.S. El Norte
123
103
Correos TEXACO E.S. El Norte
124
LA VILLA DE TEGUISE
71
es
Hugo
Victo
r
122
La Sangre
13 San Miguel
73 72
53
4
54 16 70 3
Católicos
106
44
30
110
18
40
euit
s
Lo
ll
Va
Marqu
14
Plaza de 69
San Francisco
Al Castillo
de Guanapay
lde
nA
ra
aG
id
en
Av
58
1,50€
Ald
ea
93
Corone
l
Ave
nid
aG
Carrasc
o
Gran Canaria
62 95
106 TAXI
(Sólo Domingos)
Plaza
Doctor Alfonso
Spínola
85
a
121
79
15
10
ran
Plaza
Camilo
José Cela
Casa
del Marqués
80
as
és de Herrera y Roj
74
36 89
Garajo
nay
104
6
11
Guarapo
León y Castillo
e
ort
José Betanc
Plaza de la
Constitución
37
nay
Garajo
Dácil
Higuera
mingo
107
Espíritu Santo
Pelota
Correo
Santo Domingo
Catayfa
Santo Do
42
43
67
68
Duend
Plaza
Santo Domingo
o
ue
adeq
Guay
n
lia
Ga
1,50€
108
Centro de Salud
avijo
Cl
Viera y
94
Plaza de La Mareta
Re y e s
123
60
111
Baños Públicos
y
na
9
ico
arach
o
raj
115
A Mozaga
San Bartolomé
Policía Local
105
eg
102
75
63
de G
es
AT
17
34 33
98
Tena
20
Notas
65
Tanatorio
Ga
a
96
1,50€
7
24
23
81
Plaza
Clavijo y Fajardo 82 32
31 77
47
La Cruz
55
46
78
56
71
12 Universidad as
76 92
45 118 zam
116 Zon
Nueva
Fayna
86
98
117
5
109
64
illa
to y V
Puer
Plaza
Clavijo y Fajardo
35 48 50 51
de
Luca
21
e
22
a
Molin
119
La Resting
Roble
Arico
2
Plaza
52 Maciot de
Bethencourt
49
Morales Lemes
41
Trueno
Plaza
Reina Ico
ayo
El R
court
then
a
rí
Carnice
120
cazo
o
achic
e Gar
la d
o y Vil
Puert
112
90
Olmo
e
Ju a n d e B
Timanfaya
8
Inés Peraza
91
Bata
ndo
97
t Gali
Abreu
de
Argote
Plaza de la
Vera Cruz
oles
Los Árb
A la Ermita
de San Rafael
Norte
39 38
88
Salle
nriqu
ría Ma
io Ma
Anton
Gadifer de la
113 87
99
84
Cajero Automático
100
103
Guada
lupe
114
C.C. Casa León
1,50€
83
124
A
Arrecife
72
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
Zona de Mercadillo / Market Zone / Marktzone
La Galería
25
1
26
19
27
61
28
66
29
57
59
1,50€
LA VILLA DE TEGUISE
73
LUGARES DE INTERÉS · Places of interest · Sehenswürdigkeiten
1
Iglesia Nuestra SEÑORA DE GUADALUPE (1455)
Plaza de la Constitución, s/nº
5
Actualmente cerrada. Sólo se abre al público en las fiestas de San
Rafael, patrón del barrio de Los Molinos.
Currently closed. Only open to the public in the festival of San Rafael,
patron of the district of Los Molinos.
Zur Zeit geschlossen. Für Publikumsverkehr nur geöffnet zur Feier des
Heiligen Rafael, Schutzpatron von Los Molinos
Horario de misas Miércoles y Sábados 18.30 h.
Wednesdays, Saturdays and holiday
Mittwoch und Samstag
Horario de visita: de Lunes a Sábados 09.00 a 13.30 h.
Mass hours: Monday to Saturday
Öffnungszeiten: Montag bis Samstag
2
convento de santo domingo
Plaza de Santo Domingo
6
Museo de Arte Contemporáneo y centro de actividades culturales.
Museum of Contemporary Art and cultural activity center .
Museum für moderne Kunst und Kulturzentrum
Abierto solo en exposiciones
Open during exhibitions Geoeffnet nur zu Ausstellungen
Lunes a viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 09.00 a 15.00 h
Domingos Sunday Sonntags 10.00 a 14.00 h.
Sábado cerrado Closed on Saturdays Samstags geschlossen
Entrada gratuita Free entry Eintritt frei
3
convento de san francisco
Plaza de San Francisco, s/nº
ermita de la vera cruz
Plaza de la Vera Cruz, s/nº
Cerrado al público por reformas
Currently closed to the public
Wegen Umbau geschlossen
74
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
museo de la piratería
Montaña de Guanapay. Castillo de Santa Bárbara.
Tel. 928 84 59 99 cultura@teguise.es
Lunes a viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 09.00-16.00 h.
Sábado cerrado. Closed on Saturdays. Samstags geschlossen.
Domingo Sunday Sonntags 09.30 a 15.00 h.
General General Eintritt 3€ Residentes Residents Einwohner von
Lanzarote 1,80€ Gratis para los residentes en el municipio y niños
hasta 12 años. Municipality residents and children(up to 12 years): Free
Einwohner in der Stadt und Kinder unter 12 Jahre: Eintritt frei
7
Museo
Museum
Museum
Cerrado al Público por reformas
Currently closed to the public
Wegen Umbau geschlossen
4
ermita de san rafael
Ctra. Vieja Teguise – Famara
museo del timple (en el Palacio spínola)
Plaza de la Constitución, s/nº
Tel. 928 84 51 81 www.casadeltimple.org
Lunes a Viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 9.00 - 16.00 h.
Sábado cerrado. Closed on Saturdays. Samstags geschlossen.
Domingo Sunday Sonntags 09.30 - 15.00 h.
General General Eintritt 3€ Residentes Residents Einwohner von
Lanzarote 1,80€ Gratis para los residentes en el municipio y niños hasta
12 años. Municipality residents and children(up to 12 years): Free
Einwohner in der Stadt und Kinder unter 12 Jahre: Eintritt frei
8
teatro esperanza spínola
Espíritu Santo, 1
caes@teatroteguise.com
LA VILLA DE TEGUISE
75
LUGARES DE INTERÉS · Places of interest · Sehenswürdigkeiten
er de
Gadif
e
la Sall
Hugo
Victo
r
Correo
76
GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER
es
nay
Garajo
La Sangre
San Miguel
Casa
del Marqués
y
Marqués de Herrera
Católicos
s
Lo
euit
eg
es
AT
ll
Va
Al Castillo
de Guanapay
6
8
Rojas
a
lde
nA
Guarapo
Dácil
mingo
Santo Do
Plaza de
San Francisco
ra
aG
id
en
Av
1,50€
José Betancort
3
2
Plaza
Santo Domingo
nA
lde
a
Gra
da
Ave
ni
10
Corone
l
Carrasc
o
Gran Canaria
Plaza
Doctor Alfonso
Spínola
lupe
8
11
León y Castillo
e
Duend
Guada
7
Plaza de la
Constitución 1
7
Fayna
as
zam
Zon
Espíritu Santo
Higuera
Santo Domingo
Catayfa
1,50€
Plaza de La Mareta
Universidad
eque
ad
Guay
d
La Cruz
Nueva
1,50€
A Mozaga
San Bartolomé
a
Plaza
Clavijo y Fajardo
Plaza
Camilo
José Cela
6
e Ten
Plaza
Maciot de
Bethencourt
Reye s
5
4
d
Luca
Plaza
Clavijo y Fajardo
Notas
3
y Villa
y
na
2
to
Puer
avijo
Cl
Viera y
o
raj
1
Arico
Trueno
Ga
a
La Resting
Morales Lemes
o
a
rí
Carnice
Galind
Teatro Esperanza Spínola
que
Manri
María
8
o
achic
e Gar
o
rachic
de Ga
ayo
El R
Museo del Timple
Pelota
7
4
Plaza
Reina Ico
court
then
Museo de la Piratería
faya
Timan
e
J u a n de B
6
Plaza de la
Vera Cruz
cazo
t
Abreu
io
Anton
Ermita de San Rafael
Bata
la
o y Vil
Puert
za
Pera
5
Norte
A la Ermita
de San Rafael
Norte
Inés
Ermita de la Vera Cruz
5
lina
4
de Mo
Convento de San Francisco
Argote
Convento de Santo Domingo
3
Olmo
2
oles
Iglesia Nuestra Señora de Guadalupe
Los Árb
1
1,50€
A
Arrecife
1,50€
LA VILLA DE TEGUISE
77
mercadillo / market/ Markt
Zona Comercial abierta
Open Trade Zone
Offene Geschäftszone
Mercado de artesanía, gastronomía,
productos agrícolas, ganaderos ecológicos,
ropa, souvenirs, etc..
Actividades y exhibiciones varios domingos
al mes (Parrandeando por el mercadillo, lucha
canaria, el palo canario, folklore, pasacalles
infantil...)
Crafts market, food, agricultural livestock
and organic products,clothing, souvenirs, etc.
Activities and exhibitions several Sundays a
month (Partying on the Market, Canarian
wrestling, Canarian stick, folklore,...)
Markt für Kunsthandwerk, Gastronomie,
landwirtschaftliche und Bio Produkte,
Bekleidung, Souvenirs etc.
Aktivitäten und Ausstellungen an mehreren
Sonntagen im Monat (Volksmusiker,
kanarischer Ringkampf, Folklore,
Kinderumzug....)
Plaza la Mareta Carpa
Parque infantil
Exhibiciones eventuales de lucha canaria,
palo canario y folklore, entre otras.
Playground
Eventual expositions of canarian wrestling
(lucha canaria), canarian stick (palo canario)
and folklore, amongst others.
Kinderspielplatz
Ausstellungen von Kanarischem Ringkampf,
Stockkampf und Folklore unter anderem
Todos los Domingos 09.00 - 14.00 h
Every Sundays / Jeden Sonntags
TEGUISE
Calle El Rayo
Congregación del colectivo de artesanos de
Lanzarote
Congregation of the group of artisans in
Lanzarote
Verband der Handwerkskünstler von Lanzarote
Plaza de la Constitución
Música latina 09.00 - 12.00 h
Latin music Música latina
Folklore 11.00 h
folklore folklore
Plaza Canaria
Mercado agrícola: Productos típicos canarios:
vinos artesanales, panadería, mojo, productos
agrícolas, ganaderos y alimentación ecológica,
plantas, etc.
Exhibición de labores agrícolas tradicionales
(la trilla, aventado y tostado del millo, etc.) con
la explicación de todo el proceso, amenizado
con una parranda.
Segundo Domingo de cada mes
Agricultural market, typical canary products:
wine, bakery, mojo, agricultural products,
livestock, plants, ect. Display of traditional
farming (threshing, winnowing and roasting
millet, etc.) with the explanation of the process,
enlivened with music. 2nd Sunday of each month
Landwirtschaftsmarkt: typisch kanarische
Produkte: Weine, Brote, Mojo,
landwirtschaftliche und Bio Produkte, Pflanzen
etc.
Ausstellung traditioneller landwirtschaftlicher
Arbeiten (Getreideverarbeitung etc.) mit
Erklärung des gesamten Prozesses, begleitet
von Volksmusikern. Jeden 2. Sonntag im Monat
Ayuntamiento
de Teguise
www.teguise.es
www.turismoteguise.com