La Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its
Transcription
La Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its
2011 INDICE Index / Einleitung 5 BIENVENIDA Welcome / Willkommen 6 PRESENTACIÓN Introduction / Präsentation 8 LA VILLA DE TEGUISE La Villa de Teguise / La Villa de Teguise 14 ALIMENTACIÓN Food / Lebensmittel Ayuntamiento de Teguise Ayuntamiento de Teguise Plaza de Santo Domingo, s/n Tel. 928 84 50 01 Horario de atención al público: Lunes a Viernes de 08.30 - 13.30 h Oficina de información Turística Plaza de Santo Domingo, s/n Tel. 928 84 53 98 Horario de atención al público: Lunes a Viernes de 10.00 - 17.00 h Sábados y Domingos 10.00 - 15.30 h villateguise@teguiseturismo.com www.teguise.es www.turismoteguise.com Dirección y Edición: En la elaboración de esta publicación se ha utilizado papel 100% ecológico y libre de cloro. 100% organic and chorine-free has been used in the preparation of this publication. Fuer diese Veroeffentlichung wurde 100% chlorfreies Altpapier verwendet. 19 ARTE - ARTESANÍA Art - Craftwork / Kunst-Handwerk 33 MODA - COMPLEMENTOS Fashion / Mode & Accessoires 42 BELLEZA Beauty / Schönheit 45 RESTAURACIÓN Restoration / Restauration 58 VARIOS Miscellaneous / Sonstiges 65 SERVICIOS Services / Dienstleistungen 72 MAPA Map / Karte 74-77 LUGARES DE INTERÉS Places of interest / Sehenswürdigkeiten 78 MERCADILLO Teguise Market / Teguise Markt LA VILLA DE TEGUISE 3 BIENVENIDA Welcome / Willkommen Oswaldo Betancort García Alcalde – Presidente del Ayuntamiento de Teguise Teguise’s Mayor / Bürgermeister von Teguise Los comercios minoristas son el principal motor de las economías locales. Por ello, la corporación del Ayuntamiento de Teguise ha decidido impulsar este sector económico presentando en un mismo documento todos los comercios como zonas comerciales abiertas. Espero disfruten de la historia y gastronomía de nuestro municipio. Retail businesses are the main engine of local economy. Because of this, the council of the Ayuntamiento de Teguise (Teguise Townhall) have decided to boost this economic sector, presenting in one document all the different open trade businesses. I hope you enjoy the history and gastronomy of our municipality. Die kleinen Geschäfte sind der Hauptmotor der lokalen Wirtschaft. Daher hat das Rathaus von Teguise entschieden diesen Wirtschaftszweig zu unterstützen, in dem es in einem einzigen Führer alle Geschäfte als offene Geschäftszonen präsentiert. Ich hoffe, Sie werden die Geschichte und Gastronomie unserer Gemeinde geniessen. LA VILLA DE TEGUISE 5 La guía que descubre The guide which unfolds the best of La Villa de Teguise. Der Führer, der das Beste der Villa de Teguise entdeckt La guía que usted tiene en sus manos es una iniciativa del Ayuntamiento de Teguise con el fin de promocionar y dinamizar el panorama comercial como zona comercial abierta. Estos comercios son escenarios imprescindibles para activar la economía. The guide you have in your hands is an initiative of the Townhall of Teguise to promote and dynamize its commercial landscape as an open commercial zone. These businesses are essential scenarios to boost the economy. Der Einkaufsführer, den Sie in Ihren Händen halten, ist eine Initiative des Rathauses von Teguise, um das kommerzielle Panorama als offene Geschäftszone zu bewerben und dynamisieren. Diese Geschäfte sind ein unverzichtbares Szenarium, um die Wirtschaft zu aktivieren. lo mejor de la Villa de Teguise La presente guía pretende ser una herramienta eficaz tanto para los turistas y visitantes como para los residentes. Para ello se ha utilizado una metodología muy práctica y visual con el objetivo de simplificar y ordenar los diferentes comercios por secciones así como su emplazamiento en un callejero. Igualmente podrá descubrir los rincones más llamativos de esta noble villa así como la amplia red de servicios de los que usted dispone o pueda necesitar en algún momento. Esperamos le sea de mucha utilidad. 6 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER The main intention of this guide is to serve as a effective tool for both tourists and residents. Because of this, we have used a very practical and visual methodology, in order to simplify and arrange the different businesses in sections, as well as their location on a map. At the same time you can discover the most eye-catching places of this magnificent town, as well as its extensive network of available services. We hope this guide will be helpful. Dieser Einkaufsführer soll sowohl den Touristen als auch den Einheimischen als effizientes Hilfsmittel dienen. Daher wurde eine praktische und visuelle Methode genutzt, um die verschiedenen Geschäfte einfach nach Sparten zu ordnen und auf einer Strassenkarte darzustellen. Ausserdem können Sie die schönsten Ecken dieses noblen Dorfes sowie seine grosse Auswahl an Dienstleistungen entdecken. Wir hoffen, dass Ihnen dieser Einkaufsführer nützlich sein wird. LA VILLA DE TEGUISE 7 L a Villa de Teguise es la joya arquitectónica de Lanzarote y se halla estratégicamente situada en el centro geográfico de la isla. Fundada por población indígena, fue capital insular y residencia de los gobernadores hasta mediados del siglo XIX. En 1852, Arrecife le arrebató la capitalidad en la denominada ‘Guerra Chica’. A pesar de la derrota, Teguise supo conservar el valor histórico y artístico de su bello trazado urbano. Sus calles angostas y adoquinadas revelan su origen histórico y la alcurnia de quienes la habitaron. La Villa cuenta con más de 10 centros culturales y numerosas casas familiares antiguas que constituyen un auténtico museo al aire libre. El Mercadillo de Teguise nació en marzo de 1985 para fomentar el turismo y ayudar económicamente a las familias del municipio. Gracias a su influencia, la superficie comercial de La Villa vive hoy un prodigioso crecimiento. En temporada alta, el Mercadillo recibe la visita de 12.000 personas y en su entorno se desarrolla una red de establecimientos (restaurantes, cafeterías, boutiques, ateliers, etc.) que viven en perfecta 8 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER armonía con la arquitectura tradicional del casco histórico. Cada domingo, de 9 a 14 h los 450 puestos de venta del Mercadillo se despliegan a lo largo de 12 calles y 5 plazas del pueblo, convirtiéndolo en un colorido enjambre de visitantes donde adquirir artesanía tradicional y contemporánea. En la Plaza de los Artesanos trabajan los expertos en las tradiciones manufactureras locales, y la Plaza Canaria alberga el mercado agrícola, ganadero y pesquero donde se venden frutos de la tierra, repostería casera, vinos y licores, plantas, pescado seco y salazones, mojos, exquisitos productos ganaderos (queso y yogur de cabra). También hay ropa, zapatos, marroquinería, mantelería y todo tipo de artículos de bazar. Así pues, resulta imprescindible una Guía de Comercio para maximizar la visita y conseguir un goce absoluto del recorrido por este bastión de la cultura insular. Fruto de esta necesidad, tiene usted en sus manos una herramienta útil y práctica con la que descubrir toda esta actividad comercial, de restauración y servicios. ¡Disfrútela! LA VILLA DE TEGUISE 9 L a Villa de Teguise is the architectonic jewel of Lanzarote and its situated at its most strategic point, the center of the island. Founded by the native population, this town was the capital of the island and governor residence until the half of the XIX century. On 1852, Arrecife was established as capital of the island, after what we call the “Guerra Chica” (Small war). Even after its defeat, Teguise preserved the historic and artistic values of its beautiful urban layout. Its narrow paved streets reveal a historic origin and the ancestry of whom inhabited this town. La Villa has more than ten cultural centers and numerous antique family houses which constitute a real outdoor museum. Teguise Market was established on March 1985, in order to promote tourism and economically help the families of the municipality. Through its influence, the commercial area of La Villa has gone through an important growth. In high season, the Market holds approximately 12.000 visitors and its environment develops a network of businesses (restaurants, cafeterias, boutiques, workshops, ect) living in perfect harmony with the traditional architecture of old 10 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER town. Each Sunday, from 9am to 2pm, 450 market stalls, unfold through 12 streets and 5 town squares,where you can buy traditional and contemporary crafts, turning the village into a colorful swarm of visitors. Experts in local manufacturing traditions are located on the “Plaza de los Artesanos”. The “Plaza Canaria” holds the agricultural, livestock and fisheries market, where you can find local products, homemade bakery, wine, spirits, plants, dry and salted fish, mojos (typical canary sauce), also goat cheese and yogurt. In Teguise market you can also find clothes, shoes, leather, linen and all kinds of bazaar items. Thus, this guide becomes indispensable in order to maximize the visit and get full enjoyment of the journey through this bastion of island culture. As a result, you have in your hands a useful and practical tool with which to explore this market, restaurants and services. Enjoy! LA VILLA DE TEGUISE 11 D ie Villa von Teguise ist das architektonische Schmuckstück Lanzarotes und befindet sich im geografischen Zentrum der Insel. Von Ureinwohnern gegründet war sie Inselhauptstadt und Governeurssitz bis Mitte des 19. Jahrhunderts. 1852 wurde Arrecife im “Kleinen Krieg” (Guerra Chica) zur Inselhauptstadt erklärt. Trotz dieses Verlustes wusste Teguise ihre historischen und künstlerischen Werte zu erhalten. Ihre gepflasterten Strässschen zeugen von ihrem historischen Ursprung und dem ihrer Ureinwohner. La Villa verfügt über mehr als 10 Kulturzentren und viele antike Familiensitze, die ein autentisches Freilichtmuseum darstellen. Der Markt von Teguise wurde im März 1985 geboren, um den Tourismus zu steigern und die Familien der Gemeinde finanziell zu unterstützen. Dank seines Einflusses ist die kommerzielle Fläche in La Villa heute in ständigem Wachstum. Zur Hochsaison besuchen 12.000 Personen den Markt und in seiner Umgebung entwickelt sich ein Netz aus Geschäften (Restaurants, Cafés, Boutiquen, Ateliers etc.), die in perfekter Harmonie mit der traditionellen Architektur der historischen Altstadt stehen. 12 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER Jeden Sonntag Von 9 bis 14 Uhr verteilen sich 450 Marktstände über 12 Strassen und 5 Dorfplätze und verwandeln sie in ein farbenfrohes Treiben, wo Sie traditionelle sowie moderne Kunststücke erwerben können. Auf der “Plaza de los Artesanos” (Kunsthandwerksplatz) arbeiten die Experten die lokalen, tradionellen Handarbeiten und die “Plaza Canaria” (kanarischer Platz) beherbergt die Bauern und Fischer wo Sie Früchte, selbstgemachte Kuchen,Weine, Liköre, Pflanzen, getrockneten und gesalzenen Fisch, Mojos und ausgewählte landwirtschaftliche Produkte (Käse und Ziegenjoghurt) kaufen können. Ausserdem gibt es Kleidung, Schuhe, Produkte aus Marokko, Tischdecken sowie jegliche Art von Bazarartikeln. Daher scheint es uns unverzichtbar, einen Einkaufsführer herauszugeben, der Ihnen dazu verhilft, Ihren Besuch durch die Inselkultur in vollen Zügen geniessen zu können. Das Ergebnis halten Sie in Ihren Händen. Ein nützliches und praktisches Hilfsmittel, mit dem Sie die gesamten kommerziellen Aktivitäten, Restauration und Dienstleistungen des Dorfes entdecken können. Geniessen Sie es! LA VILLA DE TEGUISE 13 1 biomarket demeter C.C. Casa León Calle León y Castillo, 3 Tel. 928 59 48 64 herbolariodemeter@gmail.com Herbolario Herbalist’s Heilkräuterladen Lunes y Martes 10.00 - 17.00 h Monday and Tuesday Montag und Dienstag Miércoles a Sábados 10.00 - 20.00 h Wednesday to Saturday Mittwoch bis Samstag Domingos 09.00 - 16.00 h Sunday Sonntag 2 frutería 3 bodega Stratvs 4 super luis duque Calle El Rayo, 4 Calle Reyes Católicos, s/n Calle Reyes Católicos s/n Tel. 679 13 95 61 Tel. 928 84 55 22 Tel. 928 84 51 29 Verduras frescas y alimentación Fruit shop - Greengrocer’s Obsthandlung Martes a Domingo 08.45 - 14.00 h Tuesday to Sunday Dienstag bis Sonntag Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen bodega@stratvs.com Tienda-Gourmet, venta y degustación de vinos Stratvs, quesos de la Finca de Uga y selección de productos gourmet Gourmet Shop and wine-tasting Gourmetladen, Weinprobe und Verkauf, Käse aus Uga und eine Auswahl an Gourmetprodukten Martes a Sábados 10.00 - 18.00 h Tuesday to Saturday Dienstag bis Samstag Domingo 10.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Productos de alimentación Groceries Supermarkt Lunes a Sábado 08.00 - 13.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingo cerrado Closed on Sunday Sonntags geschlossen Lunes cerrado Closed on Monday / Montags geschlossen 14 ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 15 5 supermercado oswaldo Plaza de la Constitución s/n Tel. 928 84 57 29 Productos de alimentación Groceries Supermarkt Lunes a Viernes 07.30 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 08.00 - 13.00 h Saturday Samstag Domingos 07.30 - 14.30 h Sunday Sonntag 16 6 super unión castillo 7 super la despensa 8 Panificadora la villa Calle Garajonay, 32 Puerto y Villa de Garachico, 25 Calle Timanfaya, 11 Tel. 928 59 49 26 Tel. 928 84 55 45 Tel. 928 84 51 82 Productos de alimentación Groceries Supermarkt Productos de alimentación Groceries Supermarkt Panadería Bakery Bäckerei Lunes a Sábados 08.00 - 22.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 08.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 08.00 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Lunes a Sábados 07.00 - 13.30 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 07.00 - 12.00 h Sunday Sonntag ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 17 9 el faro quesería Ctra. Teguise - Mozaga Km. 4,2 Tel. y Fax 928 52 13 20 Quesería Cheese shop Käseladen Lunes a Viernes 08.00 - 15.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 08.00 - 13.00 h Saturday Samstag Domingo stand propio en el mercadillo Sunday own stand on Teguise Market Sonntags eigener Stand auf dem Teguisemarkt 18 10 La villa carnicería pescadería 11 asadero de pollos gran aldea Avda. Gran Aldea, 6 Local E Avda. Gran Aldea, 36 Local D Tel. 928 80 79 74 Tel. 652 82 24 12 Carnicería y pescadería Butcher’s shop, Fish shop - Fishmonger’s Metzgerei und Fischmarkt Lunes a Viernes 08.30 - 18.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 08.30 - 17.00 h Saturday Samstag 12 Casa de la palmera Plaza de la Constitución, 7 Tel. 928 84 54 08 Joyería y regalos Jewelery shop and Gifts Asadero de Pollos y comida para llevar Schmuck und Geschenkartikel Rotisserie and Take away food Grillhähnchen und Essen zum mitnehmen Lunes a Domingos 11.00 - 16.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Domingo según temporada Sunday depends on season Sonntags je nach Saison Martes a Viernes 10.30 - 18.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Lunes y Sábados 11.00 - 14.00 h Monday and Saturday Montag und Samstag Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ARTE · ARTESANÍA Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Food · Lebensmittel Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 19 13 Artesanía lanzaroteña 14 Bazar artesanía teguise Plaza de la Constitución, 12 Plaza San Francisco, 4 Tel. 928 84 51 06 Tel. 928 84 54 66 Joyería y regalos Jewelery shop and Gifts Schmuck und Geschenkartikel Joyería y regalos Jewelery shop and Gifts Schmuck und Geschenkartikel Martes a Viernes 09.30 - 18.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábado y Domingo 09.30 - 14.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag Lunes a Viernes 09.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábado 09.00 - 14.00 h Saturday Samstag Domingos 09.00 - 14.30 h Sunday Sonntag 20 15 bazar Ico regalos 16 gandalf Plaza San Francisco, 5 Calle Reyes Católicos, 2 Tel. 928 84 51 93 Tel. 928 84 57 71 Joyería y regalos Jewelery shop and Gifts Schmuck und Geschenkartikel Souvenirs y regalos Souvenirs and gifts Souvenirs und Geschenkartikel Lunes a Viernes 09.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 09.00 - 14.00 h Saturday Samstag Domingos 09.00 - 14.30 h Sunday Sonntag Lunes a Viernes 10.30 - 15.30 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados y Domingos 10.00 - 14.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 21 17 casa kaos 18 bazar el zoco Calle León y Castillo, 2 Calle León y Castillo, 7 Tel. 928 84 55 97 Tel. 928 84 54 37 www.casakaos.com info@casakaos.com Joyería y regalos Jewelery shop and Gifts Schmuck und Geschenkartikel Martes a Viernes 09.00 - 18.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábado, Domingo y Lunes 09.00 - 14.00 h Saturday, Sunday and Monday Samstag, Sonntag und Montag 22 Artesanía y tabaco Craftwork and tobacco shop Handarbeit und Tabakwaren Lunes a Viernes 10.00 - 18.30 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 10.00 - 15.00 h Saturday Samstag Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag 19 achaman 20 Himalaya C.C. Casa León Calle León y Castillo, 3 “Palacio Ico” Calle Rayo, 2 local 1 Tel. 618 09 00 99 Tel. 928 84 50 69 achaman37@gmail.com Artesanía, moda y regalos Craftwork, Fashion and gifts Handarbeit, Mode und Geschenkartikel Lunes y Sábados 11.00 - 14.00 h Monday and Saturday Montag und Samstag Martes a Viernes 11.00 - 14.00 h / 16.00 - 20.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Arte y antigüedades Art and antiques Kunst und Antiquitätengeschäft Miércoles 12.00 - 16.00 h Wednesday Mittwoch Jueves y Viernes 12.00 - 15.00 h Thursday and Friday Donnerstag und Freitag Domingos 09.30 - 14.30 h Sunday Sonntag ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 23 21 La isla del tesoro 22 Atelier el rayo 23 la lonja fcm 24 Cerámica artística Calle Rayo, 4 local 2 Calle Rayo, 4 local 1 Plaza Clavijo y Fajardo, 6 Plaza Clavijo y Fajardo, 7 Tel. 646 50 86 07 Tel. 659 86 15 23 Tel. 928 84 56 07 Tel. 928 51 07 42 / 669 03 96 71 p.boegle@gmx.net sylke@atlantis-radio.com Arte con lava y souvenirs Lava art and souvenirs Lavakunstwerke und Souvenirs Arte y complementos Accessories and Art Kunst und Accessoires Lunes a Domingo 11.00 - 15.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Martes a Sábado 11.00 - 15.00 h Tuesday to Saturday Dienstag bis Samstag Domingo 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen 24 Arte de la Fundación César Manrique Art from the Fundación César Manrique Kunst aus der Fundation Cesar Manrique Lunes a Viernes 11.00 - 14.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Domingo 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag aliciapenin@yahoo.es Artesana de cuadros de cerámica Ceramic Artist Handgemachte Keramikbilder Domingos 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 25 25 nosinmi 26 Fuego y agua 27 GalerÍa suzette 28 jorge isaac gallery Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Tel. 696 47 35 41 Tel. 679 95 59 89 / 630 24 06 00 Tel. 928 52 26 49 / 660 03 96 68 Tel. 657 87 57 98 nosinmishop@gmail.com stefaniesschulz.crazy-canary.com aguayfuego@web.de Tienda de juegos eróticos Sensual shop Sensual shop Martes a Viernes 10.30 - 13.30 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Martes y Miércoles 17.00 - 20.00 h Tuesday and Wednesday Dienstag und Mittwoch Domingos 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag 26 Joyería en cristal, arte y complementos Crystal jewelry, art and accessories Kristallschmuck, Kunst und Accesoires Martes a Viernes 10.00 - 14.30 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Domingo 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Galería de arte Art gallery Kunstgalerie Miércoles 11.00 - 14.00 h Wednesday Mittwoch Domingos 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag jorgeisaacgallery.blogspot.com Galería de arte Art gallery Kunstgalerie Miércoles y Domingos 10.00 - 14.00 h Wednesday and Sunday Mittwoch und Sonntag Lunes y Sábado cerrado Closed on Monday and Saturday Montags und Samstags geschlossen ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 27 29 la tienda artesanía 30 ebano Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Calle Dácil, 6 Cerámica y barro Ceramic and Earthware Keramik und Töpferartikel Artesanía y complementos de África y Lanzarote African and Lanzarote traditional craftwork Handarbeit und Accessoires aus Afrika und Lanzarote Miércoles y Domingo 10.30 - 13.30 h Wednesday and Sunday Mittwoch und Sonntag Tel. 619 81 38 97 Lunes a Viernes 10.00 - 19.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados según temporada Saturday depends on season Samstags nach Saison Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag 28 31 casa totó Casa Santa Bárbara Calle La Cruz, 5 Tel. 928 84 57 38 Boutique de arte Art boutique Kunstboutique Lunes a Domingo 11.00 - 17.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag 32 Artes lanzarote Casa Santa Bárbara Calle La Cruz, 5 Tel. 655 30 50 27 www.arteslanzarote.com Joyería Jewelery shop Juwelier Lunes, Jueves y Viernes 11.00 - 16.00 h Monday, Thursday and Friday Montag, Donnerstag und Freitag Domingos 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 29 33 galería oé 34 emporium 35 tierra 36 marina’s Calle Notas, 11 Calle Notas, 15 Pl. Maciot de Bethencourt, 10 Calle José Betancort, 4 Tel. 928 84 54 14 Tel. 928 84 50 69 Tel. 928 84 57 01 Tel. 928 84 58 51 www.galeriaoe.es info@galeriaoe.es www.emporium.es contact@emporium.es Exposición, galería Art gallery Kunstgalerie Arte y antigüedades Art and antiques. Kunst und Antiquitätengeschäft Lunes a Viernes 10.00 - 18.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábado y Domingos 10.15 - 14.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag Lunes a Viernes 12.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados y Domingos 10.00 - 15.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag 30 Regalos y souvenirs Souvenirs and gifts Souvenirs und Geschenkartikel Lunes y Viernes 11.00 - 19.00 h Monday and Friday Montag und Freitag Domingos 09.30 - 15.00 h Sunday Sonntag marinaspel@hotmail.com Artesanía y regalos Art, traditional craftwork and gifts Handwerkskunst und Geschenkartikel Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Sábados cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 31 37 Bazar macarena 38 atelier gonnel 39 foto expo 40 el duende azul Calle Garajonay, 26 Calle Norte, 18 Calle Olmo,5 Callejón de la Sangre, 2 Tel. 649 72 72 43 Tel. 616 87 47 55 Tel. 630 22 46 14 Tel. 928 59 49 84 Fotógrafo Photography Fotograf Moda infantil y complementos Children fashion and accessories Kinderbekleidung und Accessoires Pedir cita por teléfono Call previously Nach telefonischer Terminanfrage Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h / 17.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 10.00 - 13.00 h Saturday Samstag Domingos 10.00 a 14.00 h Sunday Sonntag Artesanía y regalos Traditional craftwork, gifts and souvenirs Handwerkskunst und geschenkartikel Domingos 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag 32 www.merkulia.com/gonnel Escultura y forja artística Sculpture and ironwork Skulpturen und Kunst aus Eisen Lunes a Domingos 10.00 - 18.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA ARTE · ARTESANÍA MODA Y COMPLEMENTOS Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Art - Craftwork · Kunst-Handwerk Fashion · Mode & Accessoires GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 33 41 NOMADS LAND 42 eya 43 la plazuela 44 maría cao Calle El Rayo, 8 Calle León y Castillo, 6 Calle León y Castillo, 6 Plaza San Francisco, 2 Tel. 928 59 40 08 Tel. 637 97 95 61 / 619 15 17 97 Tel. 617 65 26 33 Tel. 928 84 57 95 Moda deportiva Venta y alquiler de tablas de surf Fashion sport and surf board rental Sportbekleidung Verkauf und Verleih von Surfbrettern Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Moda, complementos y souvenirs Fashion, accessories and souvenirs Mode, Accessoires und Souvenirs Lunes a Domingos 10.00 - 16.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Domingo 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 10.00 - 20.30 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag 34 www.mariacao.com Diseñadora de moda Fashion Designer Modedesignerin Lunes a Viernes 09.30 - 14.00 h / 15.00 - 19.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábado y Domingo 10.00 - 14.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 35 45 oska outlet 46 bongo 47 kanuka 48 famara power Plaza de la Constitución, 8 Plaza de la Constitución, 5 Plaza Clavijo y Fajardo, 1 Pl. Maciot De Bethencourt, s/n Tel. 676 71 19 15 Tel. 928 84 54 38 / 699 54 92 96 Tel. 655 16 66 77 Tel. 629 38 62 89 guadetoe@terra.es bongolanzarote@yahoo.es kanuka.lanzarote@hotmail.com Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Diseño y moda con sello de artesanía Design and fashion crafwork Designer- und Handarbeitsmode Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Lunes a Sábados 10.30 - 15.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 09.00 a 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Viernes 14.30 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 11.00 - 14.00 h Saturday Samstag Domingos 09.30 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Viernes 11.00 - 14.00 h / 15.30 - 19.30 h Monday to Friday Montag bis Freitag Domingos 09.30 - 14.30 h Sunday Sonntag 36 Moda deportiva Sport fashion Sportbekleidung Domingos 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 37 49 tegui moda 50 evada 51 Diablo 52 k’ladú Pl. Maciot De Bethencourt, s/n Pl. Maciot de Bethencourt, s/n Pl. Maciot de Bethencourt, s/n Pl. Maciot de Bethencourt, s/n Tel. 646 28 40 77 Tel. 928 84 59 45 Tel. 620 31 00 31 Tel. 628 78 64 30 Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Moda y artesanía Fashion and craftwork Mode und Handarbeit Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Moda y complementos. Fashion and accessories Mode und Accessoires Domingos 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Lunes a Viernes 11.00 - 15.00 h / 17.00 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 11.00 - 15.00 h Saturday Samstag Domingos 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Domingos 10.00 a 14.00 h Sunday Sonntag Domingos 09.00 a 14.00 h Sunday Sonntag 38 MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 39 53 mundo natural 54 Devil’s island 55 gooc 56 arena negra Calle Reyes Católicos, 1 Calle Reyes Católicos, 4 Calle Higuera, 1 Calle Higuera, 1 bajo Tel. 660 83 81 98 Tel. 653 68 86 93 Tel. 928 59 49 90 Tel. 658 28 21 60 Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Moda y complementos Fashion and accessories Mode und Accessoires Lunes a Domingo 10.00 - 14.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Martes a Domingo 10.00 - 14.00 h Tuesday to Sunday Dienstag bis Sonntag Calzado Camper, Panamá Jack Moda Vaquera Denim fashion Camper Schuhe, Panamá Jack und Jeansbekleidung www.canarycotton.com info@canarycotton.com Ropa de algodón natural Cotton clothing Bekleidung aus naturbelassener Baumwolle Lunes a Sábados 10.00 - 15.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 09.00 - 14.30 h Sunday Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen Lunes a Viernes 11.00 - 19.30 h Monday to Friday Montag bis Freitag Domingos 10.00 - 14.30 h Sunday Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen 40 MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS MODA Y COMPLEMENTOS Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires Fashion · Mode & Accessoires GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 41 57 indigo moda Galería la Villa Plaza Fajardo y Clavijo, 4 Tel. 928 84 55 00 58 peluquería sandra 59 elijah blue 60 Duque’s peluquera Av. Gran Aldea, 73 Local 3 Galería la Villa Plaza Clavijo y Fajardo, 4 Calle Argote de Molina, 1 Tel. 636 67 97 65 www.romyb.info info@romyb.info Peluquería, estética y belleza Hairdresser and Beautician Friseur und Beautysalon Fabricación y venta de ropa Clothing sale and manufacturing Herstellung und Verkauf von Bekleidung Lunes a Sábados 09.30 - 20.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Martes a Domingo 10.00 - 15.00 h Tuesday to Sunday Dienstag bis Sonntag Domingos cerrado Closed on Sunday Sonntags geschlossen Tel. 928 59 49 28 www.elijahblue.cabanova.co.uk elijahblue@hairdresser.net Peluquería Hairdresser Friseur Martes a Viernes 10.00 - 17.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábados 10.00 - 14.00 h Saturday Samstag Lunes y Domingo cerrado Closed on Monday and Sunday Montags und Sonntags geschlossen 42 Tel. 636 94 47 58 Kyrodu_dc@hotmail.com Peluquería Hairdresser Friseur Martes a Viernes 10-13h / 15.30 - 19.30 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábados 10.00 - 14.00 h Saturday Samstag Lunes y Domingo cerrado Closed on Monday and Sunday Montags und Sonntags geschlossen MODA Y COMPLEMENTOS BELLEZA BELLEZA BELLEZA Fashion · Mode & Accessoires Beauty · Schönheit Beauty · Schönheit Beauty · Schönheit GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 43 61 noe’stética 62 Aloe art C.C. Casa León Calle León y Castillo, 3 Calle Herrera y Rojas, 12 Calle Santo Domingo, 3 Calle Santo Domingo, 7 Tel. 696 10 41 70 Tel. 928 84 58 92 Tel. 609 90 24 76 Venta de cosmética natural de Aloe Vera Comida típica canaria, bar y cafetería Typical canarian food and cafeteria typisch kanarisches Essen, Bar und Café Pizzería, tapas y bocatas Reparto a domicilio Pizzas, tapas and sandwiches Pizzeria, Tapas und belegte Brötchen Tel. 653 47 26 46 Tratamientos estéticos Beautician Beauty-Behandlungen Lunes a Viernes 10.00 - 17.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados y Domingos cerrado Closed on Saturday and Sunday Samstags und Sonntags geschlossen (única plantación ecológica del municipio) Aloe vera natural cosmetics (only plantation in the municipality) Verkauf von Kosmetikartikeln aus reiner Aloe Vera (Einzigster Bioanbau in der Gemeinde) 63 la tahona Lunes a Domingos 07.00 - 23.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Martes a Viernes 10.00 - 13.00 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Domingo 09.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Lunes a Sábado 12.00 - 16.00 h / 18.00 - 23.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 10.00 - 16.00 h / 18.00 - 23.00 h Sunday Sonntag Martes cerrado Closed on Tuesday Dienstags geschlossen Lunes y Sábados cerrado Closed on Monday and Saturday Montags und Samstags geschlossen 44 64 cho’juan BELLEZA BELLEZA RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Beauty · Schönheit Beauty · Schönheit Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 45 65 pizzería la villa Calle José Betancort, 5 Tel. 928 84 59 04 Pizzería, restaurante, pizzas para llevar Take away pizzas and restaurant Pizzeria, Restaurant Pizzas zum mitnehmen Lunes a Domingos 12.00 - 24.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag 46 66 hespérides C.C. Casa León Calle León y Castillo, 3 Tel. 928 59 48 64 biohesperides@gmail.com Bio-café, restaurante Organic coffee shop and restaurant Bio-Café, Restaurant Lunes y Martes 10.00 - 17.00 h Monday and Tuesday Montag und Dienstag Miércoles a Sábados 10.00 - 22.00 h Wednesday to Saturday Mittwoch bis Samstag Domingos 09.00 - 16.00 h Sunday Sonntag 67 el zaguán 68 la cantina Calle León y Castillo, 6 Calle León y Castillo, 8 Tel. 928 84 51 20 Tel. 928 84 55 36 Cafetería Cafeteria Café Martes a Viernes 08.30 - 22.30 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábados Saturday Samstag 10.00 - 22.00 h Domingos 08.00 - 16.00 h Sunday Sonntag benn@telefonica.net Restaurante, tapas Restaurant and Tapas Restaurant und Tapas Lunes a Sábados 12.00 - 23.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 09.00 - 17.00 h Sunday Sonntag Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 47 70 el chiringuito 71 Malvasía Plaza San Francisco, 5 Calle Reyes Católicos, 1 Plaza de la Constitución,1 Plaza de la Constitución, 4 Tel. 928 84 51 01 Tel. 928 84 50 37 / 606 50 04 07 Tel. 928 84 58 69 Tel. 928 84 57 30 Cafetería, tapas y té Cafeteria, tapas and tea Café, tapas und Tee Snack bar Snack bar Snack bar Quesos y vinos Cheese and wine Käse und Weine Cafetería, croisantería Coffee shop and bakery Café, Croissanterie Lunes a Viernes 08.30 - 21.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Domingos 08.30 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 09.30 - 00.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Domingos 10.00 - 14.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingos 08.00 - 16.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag 69 cejas 72 la despensita Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen 48 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 49 73 acatife 74 san miguel 75 crêperia el patio 76 la galería Plaza San Miguel, 4 Callejón de la Sangre, 2 Calle Duende s/n Calle Nueva, 8 Tel. 928 84 50 37 / 606 50 04 07 Tel. 928 84 53 19 Tel. 928 84 58 59 Tel. 646 40 45 93 Restaurante Restaurant Restaurant Snack, bar, cafetería Snack, bar, cafeteria Snack, Bar, Café Crêpes y tés Crêpes and tea Crepes und Tee Bar, restaurante Bar, Restaurant Bar, Restaurant Martes a Sábados 12.00 - 22.00 h Tuesday to Saturday Dienstag bis Samstag Domingos 09.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingos 08.00 - 22.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Martes a Sábados 17.00 - 23.00 h Tuesday to Saturday Dienstag bis Samstag Domingos 11.00 - 17.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 10.00 - 00.00h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen 50 Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 51 77 bodega santa bárbara 78 la palmera pub 79 el convento 80 palacio del marqués Calle La Cruz, 5 Calle Garajonay, s/n Calle Herrera y Rojas, 8 Calle Herrera y Rojas, 9 Tel. 928 59 48 41 Tel. 690 82 45 01 Tel. 928 84 59 29 Tel. 928 84 58 32 Café, bistro Coffee shop, Bistro Café Bar, tapas y música en vivo los Sábados y los Domingos. Bar, Tapas and live music on Saturdays and Sundays Bar, Tapas und Live Musik Samstags und Sonntags Bar, cafetería Bar, cafeteria Bar, Café Restaurante Restaurant Restaurant Domingos 06.30 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Viernes 12.00 - 19.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Domingos 10.00 - 15.00 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 10.00 - 16.30 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen 52 Martes y Miércoles 10.00 - 17.00 h Tuesday and Wednesday Dienstag und Mittwoch Jueves y Viernes 10.00 - 02.00 h Thursday and Friday Donnerstag und Freitag Sábados 18.00 - 02.00 h Saturday Samstag Domingos 10.00 - 23.00 h Sunday Sonntag Sábado cerrado Closed on Saturday Samstags geschlossen RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 53 81 la bodeguita del medio Plaza Clavijo y Fajardo, 5 Tel. 928 84 56 80 Bar, tapas Bar, tapas Bar, tapas Lunes a Sábados 10.00 - 20.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingos 08.00 - 15.30 h Sunday Sonntag 82 íkarus 83 Casa cristóbal 84 casa suso Plaza Clavijo y Fajardo, s/nº Avda. Gran Aldea s/nº Avda. Gran Aldea, 62 Tel. 928 84 53 32 Tel. 928 84 52 95 / 620 27 93 21 Tel. 928 84 53 64 Restaurante Restaurant Restaurant Restaurante Restaurant Restaurant Restaurante, cafetería Restaurant, cafeteria Restaurant, Café Miércoles a Sábados 19.30 - 22.30 h Wednesday to Saturday Mittwoch bis Samstag Domingos 08.00 - 15.30 h Sunday Sonntag Lunes a Domingo 11.30 - 23.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Lunes a Domingos 11.00 - 23.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Martes cerrado Closed on Tuesday Dienstags geschlossen Lunes y Martes cerrado Closed on Monday and Tuesday Montags und Dienstags geschlossen 54 RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 55 85 boutique del pan café san rafael Avda. Gran Aldea, s/nº Tel. 928 59 48 02 Cafetería, pastelería, panadería Bakery, coffee shop Café und Bäckerei Lunes a Domingos 07.30 - 20.30 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag 56 86 AsadOR EL MOLINO 87 mac’lolo Calle Abreut Galindo, 6 Calle Gadifer de la Salle, 4 Tel. 928 84 55 38 Tel. 928 80 79 56 / 639 28 81 23 Restaurante Restaurant Restaurant Hamburguesería, cafetería y pizzas Burgers, cafeteria and pizzas Hamburger, Pizza und Café Lunes a Jueves 18.00 - 01.00 h Monday to Thursday Montag bis Donnerstag Viernes 12.00 - 01.00 h Friday Freitag Sábados y Domingos 11.00 - 01.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag Lunes a Viernes 07.30 - 16.00 h / 17.30 - 23.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 17.30 - 23.00 h Saturday Samstag Domingos 11.00 - 23.00 h Sunday Sonntag 88 club petanca la villa Calle Gadifer de la Salle s/n Bar, cafetería, club de bolas y petanca. Bar, cafeteria, petanque club Bar, Café, Petanca club Martes a Viernes 07.00 - 14.00 h / 17.00 - 22.30 h Tuesday to Friday Dienstag bis Freitag Sábados y Domingos 09.00 - 15.00 h / 17.00 - 23.00 h Saturday and Sunday Samstags und Sonntag Domingo de Cacería Hunting Sunday Sonntägliches Jagen 06.30 - 15.00 h / 17.00 - 22.30 h Lunes cerrado Closed on Monday Montags geschlossen RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN RESTAURACIÓN Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration Restoration· Restauration GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 57 89 ferretería teguise Calle León y Castillo, 10 Tel. 928 84 55 08 Ferretería Hardware store Eisenwarenhandlung Lunes a Viernes 08.00 - 13.00 h / 15.30 - 19.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 08.00 - 13.00 h Saturday Samstag 90 carpintería jeremías díaz 91 tamper seguridad 92 pc on Calle Timanfaya, 7 Calle Nueva, 4 Tel. 928 84 56 71 / 699 95 22 44 Tel. 928 59 31 17 Tel. 649 72 72 43 tamperseguridad@terra.es Carpintería Carpenters workshop Schreinerei Alarmas Home alarms and security Alarmanlagen www.pc-on.net pcon@inbox.com Plaza Vera Cruz, 3 Lunes a Viernes 08.00 - 13.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Lunes a Viernes 08.00 - 16.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Informática Computer shop Informatik Lunes a Domingo 10.00 - 15.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Domingo cerrado Closed on Sunday Sonntags geschlossen 58 VARIOS VARIOS VARIOS VARIOS Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 59 93 librería la villa Avda. Gran Aldea, 76 local 2 Tel. 928 59 48 70 Librería Bookstore Buchhandlung Lunes a Viernes 09.30 - 13.00 h / 16.00 - 19.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados y Domingos 10.00 - 13.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag 60 94 librería bazar tanausú 95 adm. lotería nº2 virgen de las nieves Calle Viera y Clavijo, 7 Calle Herrera y Rojas, 16 Tel. 928 84 58 78 Tel. 928 59 30 11 F. 928 84 51 77 Librería, bazar Bookstore, bazaar Buchhandlung, Bazar Administración de loterías Lottery Office Lottoannahmestelle Lunes a Domingos 08.00 - 13.30 h / 17.00 - 20.00 h Monday to Sunday Montag bis Sonntag Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h / 16.30 - 20.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados y Domingos 09.00 - 14.00 h Saturday and Sunday Samstag und Sonntag 96 floristería teguise Calle Santo Domingo, 31 Tel. 928 84 50 33 Floristería Florist’s Blumenhandlung Lunes a Sábados 09.00 - 13.00 h / 16.00 - 18.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Domingo cerrado Closed on Sunday Sonntags geschlossen VARIOS VARIOS VARIOS VARIOS Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 61 97 taller meca teguise 98 Autoescuela lanzarote Calle Víctor Hugo, 6 Calle Santo Domingo, 3 Tel. 649 47 43 19 / 928 84 58 85 Tel. 655 40 44 85 Reparación de Vehículos Car repair Kfz-Reparatur Autoescuela Driving school Fahrschule Lunes a Viernes 08.00 - 16.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h / 16.30 - 21.00 h. Monday to Friday Montag bis Freitag Sábados 10.00 - 13.00 h Saturday Samstag 62 99 construcción teguilanza 100 constructora guanapay, s.l. Calle Inés Peraza, 17 Calle Tazacorte, 6 Tel. 606 31 19 14 Tel. 928 84 57 12 Construcciones y transportes Building firm Bau- und Transportfirma Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag info@guanapay.com Construcciones y transportes Building firm Bau- und Transportfirma Lunes a Viernes 09.00 - 13.00 h Monday to Friday Montag bis Freitag VARIOS VARIOS VARIOS VARIOS Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges Miscellaneous · Sonstiges GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 63 102 LA CAJA DE CANARIAS Bank / Bank Plaza de la Constitución, s/nº Tel.928 84 52 02 Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.30 - 14.00 h 103 CORREOS Post office / Post Plaza de Santo Domingo (frente al Ayuntamiento) Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.30 - 14.30 h Sábados Saturday Samstag 09.30 - 13.00 h Domingos cerrado Closed on Sunday Sonntags Geschlossen 104 ReGISTRO DE La PROPIEDAD Land registry / Eigentumsregister Garajonay, 39 Tel. 928 59 48 03 teguise@registrodelapropiedad.org 101 net reservas Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 09.00 - 14.00 h / 15.00 - 17.00 h Sábados Saturday Samstag 09.00 - 14.00 h “Palacio Ico” Calle El Rayo, 2 local 7 - 9 Tel. 928 59 30 03 / 902 50 53 50 www.netreservas.com 105 Policía local Police / Polizei Reservas de Hoteles Canarios Hotel reservation Reservierung von Hotels auf den Kanaren Lunes a Sábados 09.00 - 17.00 h Monday to Saturday Montag bis Samstag Avda. La Gran Aldea (ctra. Teguise – Los Valles), s/n Tel. 928 84 52 52 Servicio 24 horas 24h Service 106 taxis Plaza de San Francisco, s/nº Tel. 928 52 42 23 Servicio 24 horas 24h Service 64 VARIOS SERVICIOS SERVICIOS Miscellaneous · Sonstiges Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 65 107 escuela infantil lola (guardería municipal) 112 TANATORIO “Lola” Daycare / Kindergarten Morgue / Leichenhalle Calle Viera y Clavijo, 4 Tel. 639 960 295 Avda. La Gran Aldea (ctra. Teguise – Los Valles), s/n (Al lado del Centro de Salud) Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 07.30 – 17.00 h. 108 centro de salud 113 JUZGADO DE PAZ Healthcare center / Arzt Justice court / Schiedsgericht Ctra. Teguise - Los Valles, s/nº Tel. 928 59 30 06 Gadifer de la Salle Tel. 928 84 50 25 Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.00 - 20.00 h 109 Punto de información turístico Tourist Information Office / Fremdenverkehrsamt Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 09.00 – 14.30 h 114 AYUNTAMIENTO DE TEGUISE Townhall / Rathaus Plaza de la Constitución, s/nº Tel. 928 84 53 98 villateguise@teguiseturismo.com Plaza de Santo Domingo, s/nº Tel. 928 84 50 01 www.teguise.es Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 10.00 - 17.00 h Sábados y Domingos Saturday and Sunday Samstag und Sonntag 10.00 -15.30 h Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.30 a 13.30 h 110 OFICINA DEl MERCADILLO Street market office / Marktbüro 115 CENTRO SOCIOCULTURAL / BIBLIOTECA MUNICIPAL Cultural activity center/ Public library Kulturzentrum / Gemeindebibliothek Plaza San Francisco Tel. 928 84 53 17 Calle León y Castillo s/n Tel. 928 84 58 34 www.teguise.es Jueves Thursday Donnerstag 08.30 a 13.30 h Domingo Sunday Sonntag 08.00 a 14.00 h 111 BAÑOS PÚBLICOS Public Bathrooms / öffentliche Toiletten Parque de la Mareta, s/nº Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 16.00 – 20.00 h Sábado y Domingo cerrado Closed on Saturday and Sunday Samstags und Sonntags geschlossen 116 escuela de enfermería Nursing school / Krankenpflegeschule Plaza de la Constitución nº 9 Tel. 928 59 30 10 Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag 07.30 - 17.00 h 66 Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 08.00 – 21.00 h SERVICIOS SERVICIOS SERVICIOS SERVICIOS Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 67 117 Biblioteca universitaria 122 casa de la cultura. casa marqués de herrera University library / Bibliothek der Universität Secretariat of Culture headquarters / Kulturzentrum Plaza de la Constitución, 3 - Tel. 928 45 99 80 Calle José de Betancort, s/nº Tel. 928 84 59 99 Lunes Monday Montag 14.30 - 20.30 h Martes, Jueves, Viernes Tuesday, Thursday, Friday Dienstag, Donnerstag, Freitag 08.30 - 14.30 h Miércoles Wednesday Mittwoch 08.30 - 14.00 h / 15.00 - 17.00 h 118 delegación universitaria de las palmas Delegation of the Universidad de Las Palmas Zweigstelle de Universität von Las Palmas Lunes a Viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 08.00 - 15.00 h. 123 TEXACO estación de servicios El norte eugenio robayna e hijos Gas station / Tankstelle Plaza de la Constitución nº 9 Tel. 928 59 30 09 Ctra. Teguise-Mozaga, Km.1 Tel. 928 84 54 64 eugeniorobayna@terra.es Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 10.00 - 13.00 h 119 Archivo histórico Historic archive / Historisches Archiv Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag 06.30-23.00 h 124 TEXACO estación de servicios El norte eugenio robayna e hijos Calle Carnicería, 8 Tel. 928 84 54 67 Gas station / Tankstelle Ctra. Teguise-Haría, P.K. 9,350 Tel. 928 84 58 42 eugeniorobayna@terra.es Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 09.00 - 16.00 h Lunes a Domingos Monday to Sunday Montag bis Sonntag 07.00-23.00 h 120 escuela municipal de mÚsica Municipal School of Music / Musikschule Plaza Vera Cruz, 5 Tel. 696 689 302 puntoartelanzarote@hotmail.com Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 16.00 - 21.00 h 121 Farmacia romero y martín Pharmacy / Apotheke Avda. Gran Aldea, 67 Tel.928 84 52 84 Lunes a Viernes Monday to Friday Montag bis Freitag 09.00 - 13.00 h / 16.00 - 19.45 h Sábados Saturday Samstag 09.00 - 13.30 h Domingos Sunday Sonntag 09.00 - 13.00 h 68 SERVICIOS SERVICIOS SERVICIOS SERVICIOS Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen Services · Dienstleistungen GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER LA VILLA DE TEGUISE 69 Índice de comercios · Shop Index · Geschäftsindex ALIMENTACIÓN RESTAURACIÓN Food · Lebensmittel Restoration· Restauration 1 Demeter Biomarket 22 Atelier El Rayo 43 La Plazuela 2 Frutería 23 La Lonja FCM 44 María Cao 64 Cho’Juan 45 Oska outlet 65 Pizzería La Villa 3 Bodega Stratvs 24 Cerámica Artística 63 La Tahona 4 Super Luis Duque 25 Nosinmi 46 Bongo 66 Hespérides 5 Super Oswaldo Fuego y agua 26 47 Kanuka 67 El Zaguán 48 Famara Power 68 La Cantina 49 Tegui Moda 69 Cejas 6 Castillo Super Unión 7 Super La Despensa 8 la Villa Panificadora 9 El Faro Quesería 10 La Villa Carnicería Pescadería 11 Pollos Gran Aldea Asadero de ARTE · ARTESANÍA Art - Craftwork · Kunst-Handwerk 12 Casa de la Palmera 13 Artesanía Lanzaroteña 14 Bazar Artesanía Teguise 15 Bazar Icoregalos 16 Gandalf 17 Casa kaos 27 Galería Suzette Jorge Isaac Gallery 28 29 La TiendaArtesanía 30 Ebano 31 Casa Totó 32 Artes Lanzarote 33 Galería Oé Café San Rafael Asador elMolino 86 87 Mac’Lolo 88 Club de Petanca La Villa VARIOS Miscellaneous · Sonstiges Registro de la Propiedad 104 Policía Local 105 Taxis 106 Escuela Infantil Lola 107 Centro Salud 108 Teguise Punto Información Turístico 109 Ferretería Teguise 89 Oficina del 110 Mercadillo 70 El Chiringuito 9 0 Carpintería Jeremías Díaz Baños Públicos 111 71 Malvasía 9 1 Tamper Seguridad Tanatorio 112 52 K’ladú 72 La Despensita 92 Pc On Juzgado de Paz 113 53 Mundo natural 73 Acatife Librería la Villa 93 Ayuntamiento 114 74 San Miguel Librería Bazar 94 Tanausú Centro Sociocultural / 115 75 Crêperia El Patio Administración de Lotería 95 50 Evada 51 Diablo 54 Devil’s Island Biblioteca Municipal 34 Emporium Gooc 55 35 Tierra 56 Arena Negra 76 La Galería Floristería Teguise 96 Escuela de 116 Enfermería 36 Marina’s 57 Indigo Moda Bárbara 77 Bodega Santa Taller Meca 97 Teguise Biblioteca Universitaria 117 78 La Palmera Pub Autoescuela 98 Lanzarote Delegación 118 Universitaria 79 El Convento Construcción 99 Teguilanza 80 Palacio del Marqués Constructora 100 Guanapay del Medio 81 La Bodeguita Net Reservas 101 37 Bazar Macarena 38 Atelier Gonnel 39 Foto Expo BELLEZA Beauty · Schönheit 58 Sandra Peluquería 18 Bazar El Zoco MODA Y COMPLEMENTOS Fashion · Mode & Accessoires 59 Elijah Blue 19 Achaman 40 El Duende Azul 60 Duque’s Peluquera 20 Himalaya 41 Nomads Land 61 Noe’stética 21 La Isla del Tesoro 42 Eya 62 Aloe Art 70 Boutiquedel pan 85 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER 82 Íkarus 83 Casa Cristóbal 84 Casa Suso SERVICIOS Services · Dienstleistungen de las Palmas Archivo Histórico 119 Escuela Municipal de Música 120 Farmacia Romero y Martín 121 122 Casa de la Cultura 102 Caja de Canarias TEXACO E.S. El Norte 123 103 Correos TEXACO E.S. El Norte 124 LA VILLA DE TEGUISE 71 es Hugo Victo r 122 La Sangre 13 San Miguel 73 72 53 4 54 16 70 3 Católicos 106 44 30 110 18 40 euit s Lo ll Va Marqu 14 Plaza de 69 San Francisco Al Castillo de Guanapay lde nA ra aG id en Av 58 1,50€ Ald ea 93 Corone l Ave nid aG Carrasc o Gran Canaria 62 95 106 TAXI (Sólo Domingos) Plaza Doctor Alfonso Spínola 85 a 121 79 15 10 ran Plaza Camilo José Cela Casa del Marqués 80 as és de Herrera y Roj 74 36 89 Garajo nay 104 6 11 Guarapo León y Castillo e ort José Betanc Plaza de la Constitución 37 nay Garajo Dácil Higuera mingo 107 Espíritu Santo Pelota Correo Santo Domingo Catayfa Santo Do 42 43 67 68 Duend Plaza Santo Domingo o ue adeq Guay n lia Ga 1,50€ 108 Centro de Salud avijo Cl Viera y 94 Plaza de La Mareta Re y e s 123 60 111 Baños Públicos y na 9 ico arach o raj 115 A Mozaga San Bartolomé Policía Local 105 eg 102 75 63 de G es AT 17 34 33 98 Tena 20 Notas 65 Tanatorio Ga a 96 1,50€ 7 24 23 81 Plaza Clavijo y Fajardo 82 32 31 77 47 La Cruz 55 46 78 56 71 12 Universidad as 76 92 45 118 zam 116 Zon Nueva Fayna 86 98 117 5 109 64 illa to y V Puer Plaza Clavijo y Fajardo 35 48 50 51 de Luca 21 e 22 a Molin 119 La Resting Roble Arico 2 Plaza 52 Maciot de Bethencourt 49 Morales Lemes 41 Trueno Plaza Reina Ico ayo El R court then a rí Carnice 120 cazo o achic e Gar la d o y Vil Puert 112 90 Olmo e Ju a n d e B Timanfaya 8 Inés Peraza 91 Bata ndo 97 t Gali Abreu de Argote Plaza de la Vera Cruz oles Los Árb A la Ermita de San Rafael Norte 39 38 88 Salle nriqu ría Ma io Ma Anton Gadifer de la 113 87 99 84 Cajero Automático 100 103 Guada lupe 114 C.C. Casa León 1,50€ 83 124 A Arrecife 72 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER Zona de Mercadillo / Market Zone / Marktzone La Galería 25 1 26 19 27 61 28 66 29 57 59 1,50€ LA VILLA DE TEGUISE 73 LUGARES DE INTERÉS · Places of interest · Sehenswürdigkeiten 1 Iglesia Nuestra SEÑORA DE GUADALUPE (1455) Plaza de la Constitución, s/nº 5 Actualmente cerrada. Sólo se abre al público en las fiestas de San Rafael, patrón del barrio de Los Molinos. Currently closed. Only open to the public in the festival of San Rafael, patron of the district of Los Molinos. Zur Zeit geschlossen. Für Publikumsverkehr nur geöffnet zur Feier des Heiligen Rafael, Schutzpatron von Los Molinos Horario de misas Miércoles y Sábados 18.30 h. Wednesdays, Saturdays and holiday Mittwoch und Samstag Horario de visita: de Lunes a Sábados 09.00 a 13.30 h. Mass hours: Monday to Saturday Öffnungszeiten: Montag bis Samstag 2 convento de santo domingo Plaza de Santo Domingo 6 Museo de Arte Contemporáneo y centro de actividades culturales. Museum of Contemporary Art and cultural activity center . Museum für moderne Kunst und Kulturzentrum Abierto solo en exposiciones Open during exhibitions Geoeffnet nur zu Ausstellungen Lunes a viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 09.00 a 15.00 h Domingos Sunday Sonntags 10.00 a 14.00 h. Sábado cerrado Closed on Saturdays Samstags geschlossen Entrada gratuita Free entry Eintritt frei 3 convento de san francisco Plaza de San Francisco, s/nº ermita de la vera cruz Plaza de la Vera Cruz, s/nº Cerrado al público por reformas Currently closed to the public Wegen Umbau geschlossen 74 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER museo de la piratería Montaña de Guanapay. Castillo de Santa Bárbara. Tel. 928 84 59 99 cultura@teguise.es Lunes a viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 09.00-16.00 h. Sábado cerrado. Closed on Saturdays. Samstags geschlossen. Domingo Sunday Sonntags 09.30 a 15.00 h. General General Eintritt 3€ Residentes Residents Einwohner von Lanzarote 1,80€ Gratis para los residentes en el municipio y niños hasta 12 años. Municipality residents and children(up to 12 years): Free Einwohner in der Stadt und Kinder unter 12 Jahre: Eintritt frei 7 Museo Museum Museum Cerrado al Público por reformas Currently closed to the public Wegen Umbau geschlossen 4 ermita de san rafael Ctra. Vieja Teguise – Famara museo del timple (en el Palacio spínola) Plaza de la Constitución, s/nº Tel. 928 84 51 81 www.casadeltimple.org Lunes a Viernes Moday to Friday Montag bis Freitag 9.00 - 16.00 h. Sábado cerrado. Closed on Saturdays. Samstags geschlossen. Domingo Sunday Sonntags 09.30 - 15.00 h. General General Eintritt 3€ Residentes Residents Einwohner von Lanzarote 1,80€ Gratis para los residentes en el municipio y niños hasta 12 años. Municipality residents and children(up to 12 years): Free Einwohner in der Stadt und Kinder unter 12 Jahre: Eintritt frei 8 teatro esperanza spínola Espíritu Santo, 1 caes@teatroteguise.com LA VILLA DE TEGUISE 75 LUGARES DE INTERÉS · Places of interest · Sehenswürdigkeiten er de Gadif e la Sall Hugo Victo r Correo 76 GUIA DE COMERCIOS I SHOPPING GUIDE I EINKAUFSÜHRER es nay Garajo La Sangre San Miguel Casa del Marqués y Marqués de Herrera Católicos s Lo euit eg es AT ll Va Al Castillo de Guanapay 6 8 Rojas a lde nA Guarapo Dácil mingo Santo Do Plaza de San Francisco ra aG id en Av 1,50€ José Betancort 3 2 Plaza Santo Domingo nA lde a Gra da Ave ni 10 Corone l Carrasc o Gran Canaria Plaza Doctor Alfonso Spínola lupe 8 11 León y Castillo e Duend Guada 7 Plaza de la Constitución 1 7 Fayna as zam Zon Espíritu Santo Higuera Santo Domingo Catayfa 1,50€ Plaza de La Mareta Universidad eque ad Guay d La Cruz Nueva 1,50€ A Mozaga San Bartolomé a Plaza Clavijo y Fajardo Plaza Camilo José Cela 6 e Ten Plaza Maciot de Bethencourt Reye s 5 4 d Luca Plaza Clavijo y Fajardo Notas 3 y Villa y na 2 to Puer avijo Cl Viera y o raj 1 Arico Trueno Ga a La Resting Morales Lemes o a rí Carnice Galind Teatro Esperanza Spínola que Manri María 8 o achic e Gar o rachic de Ga ayo El R Museo del Timple Pelota 7 4 Plaza Reina Ico court then Museo de la Piratería faya Timan e J u a n de B 6 Plaza de la Vera Cruz cazo t Abreu io Anton Ermita de San Rafael Bata la o y Vil Puert za Pera 5 Norte A la Ermita de San Rafael Norte Inés Ermita de la Vera Cruz 5 lina 4 de Mo Convento de San Francisco Argote Convento de Santo Domingo 3 Olmo 2 oles Iglesia Nuestra Señora de Guadalupe Los Árb 1 1,50€ A Arrecife 1,50€ LA VILLA DE TEGUISE 77 mercadillo / market/ Markt Zona Comercial abierta Open Trade Zone Offene Geschäftszone Mercado de artesanía, gastronomía, productos agrícolas, ganaderos ecológicos, ropa, souvenirs, etc.. Actividades y exhibiciones varios domingos al mes (Parrandeando por el mercadillo, lucha canaria, el palo canario, folklore, pasacalles infantil...) Crafts market, food, agricultural livestock and organic products,clothing, souvenirs, etc. Activities and exhibitions several Sundays a month (Partying on the Market, Canarian wrestling, Canarian stick, folklore,...) Markt für Kunsthandwerk, Gastronomie, landwirtschaftliche und Bio Produkte, Bekleidung, Souvenirs etc. Aktivitäten und Ausstellungen an mehreren Sonntagen im Monat (Volksmusiker, kanarischer Ringkampf, Folklore, Kinderumzug....) Plaza la Mareta Carpa Parque infantil Exhibiciones eventuales de lucha canaria, palo canario y folklore, entre otras. Playground Eventual expositions of canarian wrestling (lucha canaria), canarian stick (palo canario) and folklore, amongst others. Kinderspielplatz Ausstellungen von Kanarischem Ringkampf, Stockkampf und Folklore unter anderem Todos los Domingos 09.00 - 14.00 h Every Sundays / Jeden Sonntags TEGUISE Calle El Rayo Congregación del colectivo de artesanos de Lanzarote Congregation of the group of artisans in Lanzarote Verband der Handwerkskünstler von Lanzarote Plaza de la Constitución Música latina 09.00 - 12.00 h Latin music Música latina Folklore 11.00 h folklore folklore Plaza Canaria Mercado agrícola: Productos típicos canarios: vinos artesanales, panadería, mojo, productos agrícolas, ganaderos y alimentación ecológica, plantas, etc. Exhibición de labores agrícolas tradicionales (la trilla, aventado y tostado del millo, etc.) con la explicación de todo el proceso, amenizado con una parranda. Segundo Domingo de cada mes Agricultural market, typical canary products: wine, bakery, mojo, agricultural products, livestock, plants, ect. Display of traditional farming (threshing, winnowing and roasting millet, etc.) with the explanation of the process, enlivened with music. 2nd Sunday of each month Landwirtschaftsmarkt: typisch kanarische Produkte: Weine, Brote, Mojo, landwirtschaftliche und Bio Produkte, Pflanzen etc. Ausstellung traditioneller landwirtschaftlicher Arbeiten (Getreideverarbeitung etc.) mit Erklärung des gesamten Prozesses, begleitet von Volksmusikern. Jeden 2. Sonntag im Monat Ayuntamiento de Teguise www.teguise.es www.turismoteguise.com
Similar documents
Descárgate la guía gastronómica 2013
uien lo conoce repite. Los 30 años tras los fogones de su propietario avalan su buena cocina, fusión italo-argentina con toques tailandeses en varios de sus platos. Sus pastas y carnes, argentinas,...
More information