riveste senza demolire la piastrella smaltata più sottile al mondo

Transcription

riveste senza demolire la piastrella smaltata più sottile al mondo
new
Light
la piastrella smaltata più sottile al mondo
riveste senza demolire
5x10
Riveste senza demolire
Tiling without demolishing
Couvre sans détruire
Verkleiden, ohne dass die alten Fliesen
entfernt werden müssen
Reforma sin demoler
Новая облицовка без ломки старой
可直接铺砌,无需
La piastrella smaltata più sottile al mondo.
The thinnest glazed tile of the world.
Le carreau émaillé le plus mince du monde.
Die dünnste glasierte Fliese der Welt.
El azulejo esmaltado más ligero del mundo.
Самая тонкая в мире глазурованная плитка.
世界上最薄的釉面砖。
1
Le superfici
Las superficies
I colori della serie Appiani Light “ANTHOLOGHIA” sono
realizzati con superficie semilucida
I colori della serie Appiani Light “SETA” sono realizzati
con superficie satinata
I colori della serie Appiani Light “METALLICA” sono
realizzati con superficie metallizzata
Le tessere di mosaico Appiani Light 5x10 cm vengono
fornite premontate con fuga di 1,5 mm su fogli in fibra
di vetro 30x30 cm
Los colores de la serie Appiani Light “ANTHOLOGHIA”
están realizados en el formato 5x10 cm con superficie
semi-lustrada
Los colores de la serie Appiani Light “SETA” están realizados
en el formato 5x10 cm con superficie satinada
Los colores de la serie Appiani Light “METALLICA” están
realizados con superficie metalizada
Las teselas de mosaico Appiani Light 5x10 cm son
suministradas premontadas con fuga de 1,5 mm sobre
hojas en fibra de vidrio de 30x30 cm
The surfaces
Цвета
The colors of the Appiani Light “ANTHOLOGHIA”
collection are available with semi-glossy surface finish
The colors of the Appiani Light “SETA” collection are
available with satin-finish surface
The colors of the Appiani Light “METALLICA” collection
are available with metallic surface finish
The Appiani LIght 5x10 cm mosaic tesserae are supplied
net mounted with a 1,5 mm joint on fiberglass net
sheets sized 30x30 cm
Цвета плитки серии Appiani Light
“ANTHOLOGHIA” выполнены в формате 5х10см
с полу-глянцевой отделкой
Цвета плитки серии Appiani Light “SETA” выполнены в
формате 5х10см с сатинированной отделкой
Цвета плитки серии Appiani Light “METALLICA”
выполнены в формате 5х10см с металлизированной
отделкой
Ячейки мозаики “Appiani Light 5x10 cm” поставляются
монтированными (с промежуточными швами в 1,5
мм) на листах из стекловолокна формата 30 х 30 см.
Les surfaces
颜色
Les coloris de la série Appiani Light “ANTHOLOGIA” sont
réalisés avec surface à finition semi-lustrée
Les coloris de la série Appiani Light “SETA” sont réalisés
avec surface à finition satinée
Les coloris de la série Appiani Light “METALLICA” sont
réalisés avec surface à finition métallisée
Les tesserae de mosaique Appiani Light 5x10 cm sont montées
avec un joint de mm 1,5 sur filets en fibre de verre de cm 30x30
Appiani Light “ANTHOLOGHIA”系列的颜色制成5x10
cm的规格,具有半闪亮表面。
Appiani Light “SETA”系列的颜色制成5x10
cm的规格,具有磨砂表面。
Appiani Light “METALLICA”系列的颜色制成5x10 cm
的规格,具有金属表面。
1.5 cm
Appiani Light 5x10 cm
30x30 cm
Die Farben
Alle Farben der Serie Appiani Light “ANTHOLOGHIA”
sind im mit halbglänzender Oberfläche erhältlich
Alle Farben der Serie Appiani Light “SETA” sind im mit
satinierter Oberfläche erhältlich
Alle Farben der Serie Appiani Light “METALLICA” sind im
mit Metallicoberfläche erhältlich
Die Mosaiksteine der Serie Appiani Light 5x10 cm sind auf
Glasfasernetz geklebt mit einer Fuge von 1,5 mm. Die Mass der
Bogen ist von 30x30 cm
2
3
I vantaggi
Sus ventajas
Riveste l’esistente senza necessità di demolire
Riduce tempi e disagi della ristrutturazione
Abbatte i costi dell’intervento
Consente una posa sicura e veloce
Evita i costi dello smaltimento dei detriti
Si posa senza rimuovere i serramenti esistenti
La superficie smaltata facilita la manutenzione e la
pulizia
Risponde alle normative internazionali
Reviste lo existente sin necesidad de demoler
Reduce el tiempo y los problemas de la reforma
Disminuye los costes de la REFORMA
Permite una colocación rápida y segura
Evita los costes de desescombro
Se coloca sin quitar la carpintería existente
La superficie esmaltada facilita su mantenimiento y
limpieza
Responde a la normativa internacional
The advantages
Преимущества
Tile existing walls and floors without any demolishing
Reduces time and labor of installation
Reduces construction costs
Allows safe and quick installation
Avoids demolition and debris removal expenses
Install without removing existing bath fixtures
Glazed surface makes for easy cleaning and
maintenance
Conforms to international regulations
Укладывается на старую плитку без необходимости
ее удаления
Сокращает сроки и неудобства ремонта
Снижает затраты ремонта
Обеспечивает легкую и быструю укладку
Позволяет избежать затрат по вывозу строительного
мусора
Укладывается без снятия дверных и оконных рам
Глазурованная поверхность упрощает уход и уборку
Отвечает международным стандартам
Les avantages
优点
Il revêt le matériau existant sans rien devoir démolir
Il réduit les temps et les désagréments engendrés par la
restructuration
Il fait baisser les coûts d’intervention
Il est le gage d’une pose sûre et rapide
Il permet d’économiser les charges d’évacuation des débris
On le pose sans devoir démonter portes et fenêtres
Sa surface émaillée en facilite l’entretien et le nettoyage
Il est conforme aux réglementations internationales
铺砌现存表面,无需拆除
减少翻修时间和不便
降低成本
铺砌牢固迅捷
降低瓦砾清除的成本
可以直接铺砌,无需拆除现存的门窗
釉面容易保养和清洁
符合国际标准
Die Vorzüge
Bereits verkleidete Wände können neu gestaltet werden, ohne
dass diese alten Fliesen entfernt werden müssen.
Dies bedeutet eine erhebliche Zeitersparnis und zudem werden
die mit einer Renovierung normalerweise verbundenen
Unannehmlichkeiten vermieden.
Die Arbeitskosten sinken.
Eine sichere und schnelle Verlegung ist möglich.
Sonst notwendige Kosten für die Entsorgung von Bauschutt
werden vermieden.
Die Fliesen können verlegt werden, ohne dass vorhandene Türen
und Fenster entfernt werden müssen.
Die glasierte Oberfläche erleichtert die Pflege und Reinigung.
Internationalen Normen und Vorschriften werden erfüllt.
4
5
Le applicazioni ideali
Sus aplicaciones ideales
Bagni residenziali da rinnovare velocemente controllando la spesa
Bagni di strutture alberghiere
Locali di servizio e toilette di esercizi pubblici e commerciali
Rivestimenti di cucine
Cantieristica navale e/o situazioni che necessitano del minimo
aggravio di peso sulle superfici da rivestire
Rinnovo di ambienti termali senza interventi di demolizione
Rinnovo di rivestimenti di negozi alimentari
Renovación rápida de baños particulares con gasto controlado
Reforma de baños de hoteles
Servicios y baños de locales públicos y comerciales
Revestimiento de cocinas
Astillero naval y/o situaciones que necesitan el mínimo peso en
las superficies a revestir
Renovación de ambientes termales sin necesidad de
demoliciones
Renovación de revestimientos de negocios alimentarios
The ideal applications
Идеальные области пременения
Residential bathrooms can be quickly renovated economically
Hotel bathrooms
Commercial service areas and bathrooms
Kitchen backsplashes and walls
Yachts, ships, planes, prefabricated homes, elevators;
situations requiring minimum weight tolerance
Renewal of spas with minimum inconvenience
Updating of walls of food shops
Частные ванные комнаты, нуждающиеся в быстром и
недорогом ремонте
Ванные комнаты в гостинничных комплексах
Сервисные помещения и туалеты в общественных и
торговых помещенях
Облицовка кухонь
Судостроительная отрасль и/или места, позволяющие
минимальное
утяжеление облицовываемой поверхности
Обновление термальных ваннах без
удаления старого покрытия
Обновление поверхностей в продуктовых магазинах
Les applications idéales
Salles de bains des particuliers à rénover rapidement dans les
limites d’un plafond de dépense
Salles de bains de structures hôtelières
Pièces de service et toilettes des établissements publics et des
commerces
Revêtements muraux de cuisines
Chantiers navals et/ou emplacements ne permettant qu’une
augmentation minime de poids sur les surfaces destinées à être
revêtues
Rénovation d’établissements thermaux sans opérations de
démolition
Rénovation de revêtements muraux de magasins de produits
alimentaires
Die idealen Anwendungen
Bäder in Wohnungen, die schnell und kostengünstig renoviert
werden müssen.
Bäder in Hotels und Beherbergungsbetrieben.
Technische Räume und Toiletten in öffentlichen und gewerblichen
Betrieben.
Die Wandverkleidung von Küchen.
Im Schiffsbau bzw. bei besonderen Bedingungen, die es
notwendig machen, die zu verkleidenden Oberflächen möglichst
gering zu belasten.
Renovierung von Thermen, ohne dass ein Abriss bestehender
Strukturen erfolgen muss.
Renovierung von Wandverkleidungen in Lebensmittelgeschäften.
6
理想的应用
需要在控制费用的前提下迅速翻修的住宅浴室
宾馆酒店浴室
公共服务性和商业店铺的服务间和洗手间
厨房墙面
造船厂及/或在待施工表面需要最小加重的情况
无需拆除而翻修温泉环境
食品店墙面的翻新
7
I colori
APL 2S01 Ghiaccio
I colori della serie Appiani Light “SETA” sono realizzati
nel formato 5x10 cm con superficie satinata
Lo spessore delle piastrelle è di 4 millimetri
The colors
The colors of the Appiani Light “SETA” collection are
available in the 5x10 cm size with satin-finish surface
Tiles are 4 mm thick
Les coloris
Les coloris de la série Appiani Light “SETA” sont réalisés
dans le format 5x10cm avec surface à finition satinée
L’épaisseur des carreaux est de 4 millimètres
APL 2S11 Primavera
Die Farben
Alle Farben der Serie Appiani Light “SETA” sind im
Format 5x10 cm mit satinierter Oberfläche erhältlich
Die Fliesen besitzen eine Stärke von 4 mm
Los colores
Los colores de la serie Appiani Light “SETA” están
realizados en el formato 5x10 cm con superficie satinada
El grosor de los azulejos es de 4 milímetros
APL 2S12 Giallarancio
Цвета
Цвета плитки серии Appiani Light “SETA” выполнены в
формате 5х10см с сатинированной отделкой
Толщина плитки 4 мм
颜色
Appiani Light “SETA”系列的颜色制成5x10
cm的规格,具有磨砂表面。
瓷砖的厚度为4毫米
8
APL 2S13 Aragosta
APL 2S02 Nuvola
APL 2S03 Fumo
APL 2S04 Carbone
APL 2S09 Mirto
APL 2S07 Prugna
APL 2S05 Cacao
APL 2S10 Oliva
APL 2S08 Oceano
APL 2S06 Melanzana
APL 2S14 Fuoco
9
APL 2A13 Calla
I colori
The colors
Les coloris
I colori della serie Appiani
Light “ANTHOLOGHIA”
sono realizzati nel formato
5x10 cm con superficie
semilucida
The colors of the Appiani
Light “ANTHOLOGHIA”
collection are available
in the 5x10 cm size with
semi-glossy surface finish
Les coloris de la
série Appiani Light
“ANTHOLOGIA” sont réalisés
dans le format 5x10cm
avec surface à finition
semi-lustrée
Lo spessore delle piastrelle
è di 4 millimetri
Tiles are 4 mm thick
L’épaisseur des carreaux est
de 4 millimètres
APL 2M05 Pirite
10
I colori
The colors
Les coloris
I colori della serie Appiani
Light “METALLICA” sono
realizzati nel formato
5x10 cm con superficie
metallizzata
The colors of the Appiani
Light “METALLICA”
collection are available
in the 5x10 cm size with
metallic surface finish
Les coloris de la série
Appiani Light “METALLICA”
sont réalisés dans le format
5x10cm avec surface à
finition métallisée
APL 2A07 Gelsomino
APL 2A18 Hibiscus
APL 2A24 Agapanto
Die Farben
Los colores
Цвета
颜色
Alle Farben der
Serie Appiani Light
“ANTHOLOGHIA” sind
im Format 5x10 cm mit
halbglänzender Oberfläche
erhältlich
Los colores de la
serie Appiani Light
“ANTHOLOGHIA” están
realizados en el formato
5x10 cm con superficie
semi-lustrada
Цвета плитки
серии Appiani Light
“ANTHOLOGHIA”
выполнены в формате
5х10см с полуглянцевой отделкой
Appiani Light
“ANTHOLOGHIA”
系列的颜色制
成5x10 cm的规
格,具有半闪亮
表面。
Die Fliesen besitzen eine
Stärke von 4 mm
El grosor de los azulejos
es de 4 milímetros
Толщина плитки 4 мм
瓷砖的厚度为
4毫米
APL 2M06 Alluminio
APL 2M07 Cuprite
APL 2M08 Ossidiana
Die Farben
Los colores
Цвета
颜色
Alle Farben der Serie
Appiani Light “METALLICA”
sind im Format 5x10 cm
mit Metallicoberfläche
erhältlich
Los colores de la serie
Appiani Light “METALLICA”
están realizados en el
formato 5x10 cm con
superficie metalizada
Цвета плитки серии
Appiani Light “METALLICA”
выполнены в формате
5х10см с металлизированной
отделкой
Appiani Light
“METALLICA”
系列的颜色制成
5x10 cm的规格,
具有金属表面。
11
12
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2S02 - APL 2S06 - AGRES64 60x60 cm
5x10
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2S11 - APL 2S04 - AGRES64 60x60 cm
13
5x10
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品
APL 2M08
14
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2S13 - APL 2S09 - AGRES32 30x60 cm
15
16
5x10
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品
APL 2A07
17
18
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2M05
5x10
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение
материала - 采用的产品 APL 2S14
19
20
5x10
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品
APL 2S04 - APL 2M06
21
22
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2S13 - AGRES64 60x60 cm
5x10
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 2M08 - APL 2S10
23
24
5x10
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品
APL 2S01
25
5x10
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品
APL 2S13 - APL 2S09 - AGRES32 30x60 cm
26
27
Una tecnologia esclusiva
Una tecnología exclusiva
Appiani Light è un prodotto in monopressocottura
Smalti e argille, precedentemente atomizzati, vengono
pressati a secco ottenendo una perfetta compenetrazione
delle masse
Il ciclo di cottura a temperature elevate (1200°C) pone
in risalto le eccezionali qualità estetiche, di durata e di
resistenza dei prodotti
Appiani Light es un producto de monococción prensada
Esmaltes y arcillas, previamente atomizados, se unen
mediante el prensado en seco
El ciclo prolongado de cocción (2:40h) a alta temperatura
(1200°C) realza las excepcionales calidades estéticas, de
duración y de resistencia de los productos
An exclusive technology
Эксклюзивная технология
Appiani Light is a product in single press -firing
Glazes and clays, previously atomised, are combined by
permeation through dry pressing
The firing cycle at a temperature of 1200°C enhances the
exceptional aesthetic qualities, life and friction resistance
of the product
Appiani Light – это плитка монопрессообжига
распыленные, соединяются путем сухого
прессования
для достижения идеального
взаимопроникновения
обеих смесей.
Цикл обжига при высоких температурах (1200°C)
подчеркивает высокие эстетические качества,
долговременность и прочность изделий.
Une technologie exclusive
Appiani Light est un produit en monocuisson sous
pression
Des émaux et des argiles, précédemment atomisés, sont
pressés à sec pour obtenir une parfaite interpénétration
des masses.
Le cycle de cuisson à très hautes températures (1 200°C.)
met en relief les qualités esthétiques exceptionnelles, la
durabilité et la résistance des produits.
Eine exklusive Technik
Appiani Light ist eine Fliese, die mit dem speziellen
Verfahren der Monopressocottura hergestellt
wird (Einzelpressen mit Einbrand)
Sprühgetrocknete Glasuren und Tonarten werden trocken
gepresst, wodurch sich die Massen perfekt durchdringen
Der bei hohen Temperaturen erfolgende Brennvorgang
(1200ºC) ist für die ausgezeichneten ästhetischen
Eigenschaften, die Haltbarkeit und Lebensdauer der
Fliesen verantwortlich
28
独有技术
Appiani Light是一次压制烧成产品
釉料和陶土经预先雾化后, 通过干压而互相完美
渗透。
高温(1200°C) 烧成工序令产品的美观质量、使
用寿命和耐磨性出色
3
2
1
1
4 mm
Sezione dello smalto - Glaze (cross
section) - Section du carreau: l’émail
Querschnitt der Glasurschicht - Sección
del esmalte - Вид глазури при боковом
сечении
- 釉料部分
2
Sezione della compenetrazione smalto e
argilla - Compenetration between glaze
and clay (cross section) - Section du
carreau: interpénétration émail et argile
Querschnitt der Schicht, in der sich Glasur
und Ton durchdringen - Sección de la
compenetración del esmalte y la arcilla
Вид взаимопроникновения глазури и
глины при боковом сечении - 釉料和
陶土互相渗透部分
3
Sezione dell’argilla - Clay (cross
section) - Coupe du carreau: l’argile
Querschnitt der Tonschicht - Sección
de la arcilla - Вид глины при боковом
сечении - 陶土部分
29
Riveste il rivestimento
Tiling over existing tile
Pour couvrir un revêtement mural
Verkleidung von bereits
vorhandenen Wandverkleidungen
Reviste el revestimiento
Облицовывает уже
существующее покрытие
铺砌墙壁
Piastrelle Appiani Light - Appiani Light
tiles - Carreaux Appiani Light - Fliesen
Appiani Light - Azulejos Appiani Light
Плитка Appiani Light - Appiani Light
系列瓷砖
Collante - Adhesive - Adhésif Kleber - Cola - Клей - 粘合剂
Vecchio rivestimento - The existing
tiles - Ancien revêtement mural - Alte
Wandverkleidung - Viejo revestimiento
Старое покрытие - 旧墙砖
30
31
32
5x10
Le piastrelle Appiani Light si possono posare senza
rimuovere i serramenti esistenti
Appiani Light tiles can be laid without removing
existing door and window frames
Les carreaux Appiani Light peuvent être posés sans
devoir démonter portes et fenêtres
Die Fliesen der Serie Appiani Light können verlegt
werden, ohne vorhandene Türen oder Fenster
entfernen zu müssen
Los azulejos Appiani Light se pueden colocar sin quitar
la carpintería existente
Плитка Appiani Light может укладываться без
снятия дверных и оконных рам
Appiani Light 瓷砖可以直接铺砌,无需拆除
现存门窗
33
34
La posa
Si ringrazia per la collaborazione la ditta Mapei spa.
Preparazione del supporto prima di procedere con la posa su rivestimenti
o pavimentazioni esistenti.
Prima di procedere alla posa è necessario verificare che il rivestimento esistente sia ben ancorato;eventuali piastrelle
distaccate e/o fessurate dovranno essere rimosse. I vuoti creatisi in seguito alla rimozione delle piastrelle andranno
colmati con NIVORAPID Mapei.
Il supporto dovrà essere pulito con lavaggi di acqua e soda ed eventualmente carteggiato nel caso di piastrelle che
presentino una superficie molto lucida. Nel caso in cui ci sia la necessità di effettuare una rasatura o di correggere a regola
d’arte eventuali fuori piombo direttamente sulle vecchie piastrelle, si potrà utilizzare NIVORAPID miscelato con LATEX
PLUS Mapei, per rasature da 3 a 20 mm, e PLANIPATCH Mapei miscelato con LATEX PLUS per rasature da 0 a 10 mm.
Adesivi
Per la posa di Appiani Light direttamente su vecchie piastrelle si potrà utilizzare, a seconda delle esigenze di posa,
uno dei seguenti adesivi:
ELASTORAPID Mapei, adesivo cementizio bicomponente altamente deformabile ad alte prestazioni, contempo aperto
allungato, a presa ed idratazione rapida e a scivolamento verticale nullo, di classe C2FTEsecondo la norma EN 12004
e S2 secondo la norma EN 12002. KERALASTIC Mapei, adesivo poliuretanico bicomponente ad alte prestazioni di
classe R2 secondo la norma EN 12004, disponibile anche nella versione KERALASTIC T, di classe R2T da utilizzare
per applicazioni a parete.
Per la posa su rasature, intonaci, cartongesso e in generale su supporti assorbenti oltre agli adesivi menzionati in
precedenza sarà possibile utilizzare:
ULTRAMASTIC III Mapei, adesivo in pasta pronto all’uso ad alte prestazioni, a scivolamento verticale nullo e con tempo
aperto allungato, di classe D2TE secondo la norma EN 12004 per applicazioni a rivestimento.ADESILEX P10 Mapei
(adesivo cementizio bianco ad alte prestazioni) miscelato con ISOLASTIC Mapei(lattice elasticizzate) diluito al 50% con
acqua per applicazioni a pavimento e rivestimento.
Visto il basso spessore delle piastrelle, per non incorrere nel problema di fuoriuscita del collante dalle fughe, si
consiglia di stendere l’adesivo mediante l’utilizzo della spatola dente n°4. E’ comunque indispensabile garantire la
totale bagnatura del retro della piastrella per evitare rotture sottocarichi concentrati.
Fuganti
Prima della realizzazione delle fughe attendere i tempi prescritti dalla schede tecniche degli adesivi. Lefughe dovranno
essere pulite, prive di polvere ed avere una larghezza minima di 2mm. Per il riempimento delle fughe si potranno
utilizzare i seguenti prodotti:
ULTRACOLOR PLUS Mapei, malta ad alte prestazioni, modificata con polimero, antiefflorescenze per la stuccatura di
fughe da 2 a 20 mm, a presa ed asciugamento rapido, idrorepellente con DropEffect® edantimuffa con tecnologia
BioBlock®, classificata come CG2 secondo EN 13888, disponibile in 26 colori.KERAPOXY Mapei, malta epossidica
bicomponente antiacida per fughe di almeno 3 mm classificata comeRG secondo la EN 13888, disponibile in 26 colori.
KERAPOXY è adatto qualora sia richiesta una fuga antiacida e impermeabile.
35
Installation Data
We thank Mapei spa for their collaboration.
Preparing the support before laying on existing coatings or floors.
It is necessary to check that the existing coating is well anchored before laying; possible detached tiles
and/or cracks must be removed.
The empty spaces created as a result of removal are to be filled in with NIVORAPID.
The support must be cleaned with water and soda and possibly sandpapered in the case of tiles that
have a very glossy surface.
In the case in which smoothing is needed or putting possible out of plumb elements back directly on
the old tiles, use NIVORAPID mixed with LATEX PLUS, for smoothing from 3 to 20 mm and PLANIPATCH
mixed with LATEX PLUS for smoothing from 0 to 10 mm.
Adhesives
One of the following adhesives can be used for laying Appiani Light tiles:
Directly upon old tiles ELASTORAPID, high performance, highly deformable bi-component cement
adhesive, with extended open time, rapid hold and hydration and nil vertical sliding, class C2FTE,
according to the EN 12004 regulation and S2 according to the EN 12002 regulation.
KERALASTIC, high performance bi-component polyurethane adhesive, class R2 according to the EN
12004 regulation, available also in the KERALASTIC T version, class R2T to use for applying to walls.
For laying on smooth surfaces, plaster, plasterboard and in general on absorbent supports other than
the adhesives previously mentioned, it will be possible to use:
ULTRAMASTIC III, high performance, ready for use, adhesive paste at nil vertical sliding and with
extended open time, class D2TE according to the EN 12004 regulation for applying to walls. ADESILEX
P10 (high performance white cement adhesive mixed with ISOLASTIC (elasticised latex) - diluted 50%
with water for applying to floors and walls.
In view of the thin thickness of the tiles, we advise spreading the adhesive with a n° 4 trowel in order
not to run into the problem of the glue leaking out of the joints. It is, in any case, indispensable to
guarantee the complete soaking of the back of the tile to avoid breakage under concentrated loads.
Joints
Wait for the time indicated by the technical table of the adhesives before creating the joints they must
be clean, without dust and have a minimum 2mm width.
The following products can be used for filling the joints:
ULTRACOLOR PLUS, high performance mortar, modified with polymer, anti-efflorescence for joints from
2 to 20 mm, rapid hold and drying, water repellent with DropEffect® and mould-proof with BioBlock®
technology, classified as CG2 according to EN 13888, available in 26 colours. KERAPOXY, acid resistant
bi-component epoxy mortar for channels of at least 3 mm, classified as RG according to EN 13888,
available in 26 colours. KERAPOXY is suitable for whenever an acid resistant and impermeable channel
is requested.
36
La pose
Nous tenons à remercier la société Mapei spa pour sa précieuse collaboration.
Préparation du support avant de commencer la pose sur un revêtement mural ou sur un sol déjà existant.
Avant de se lancer dans la pose, veiller à ce que le revêtement mural (ou le sol) existant soit bien ancré:
tout carreau éventuellement détaché et/ou fissuré devra être enlevé. Les vides restés après avoir enlevé
des carreaux seront remplis avec NIVORAPID Mapei. Le support devra être nettoyé par des lavages à l’eau
additionnée de soude et éventuellement poli au papier de verre si les carreaux ont une finition de surface très
lustrée. S’il s’avère nécessaire d’effectuer un lissage ou de corriger dans les règles de l’art tout défaut d’aplomb
éventuellement existant sur les anciens carreaux, appliquer NIVORAPID qui peut être gâché avec LATEX PLUS
Mapei, pour des lissages de 3 à 20 mm, et PLANIPATCH Mapei qui peut être gâché avec LATEX PLUS pour des
lissages de 0 à 10 mm
Adhésifs
Pour la pose d’Appiani Light directement sur d’anciens carreaux, appliquer, en fonction des exigences de pose, l’un des
adhésifs suivants: ELASTORAPID Mapei, Mortier-colle bicomposant à base de ciment déformable classé C2FTE sur la
base de la norme EN 12004, et classé S2 suivant la norme EN 12002, hautes performances, avec un temps d’ouverture
prolongé, à prise et hydratation rapide et résistant au glissement vertical. KERALASTIC Mapei, adhésif polyuréthane
bi-composant hautes performances de classe R2 sur la base de la norme EN 12004. Existe aussi dans la variante
KERALASTIC T, de classe R2T, à utiliser pour la pose de carrelage sur les murs.
Pour la pose sur lissages, enduits, plâtre cartonné et en général sur tout support absorbant, en plus des adhésifs
mentionnés ci-dessus, il sera possible d’utiliser ULTRAMASTIC III Mapei, colle en pâte de classe D2TE sur la base de
la norme EN 12004, prête à l’emploi, hautes performances, avec un temps d’ouverture prolongé et résistante au
glissement vertical, pour la pose de carrelage sur murs. ADESILEX P10 Mapei (mortier-colle à base de ciment blanc
hautes performances) qui peut être gâché avec ISOLASTIC Mapei (Latex de gâchage) dilué à 50 % avec de l’eau pour
la pose de carrelage sols et murs.
Vu la fine épaisseur des carreaux, pour que l’adhésif ne ressorte pas par les joints, il est recommandé d’étaler l’adhésif
à l’aide d’une spatule dentée n°4. Il est de toute façon indispensable de mouiller soigneusement le dos du carreau pour
éviter toute rupture sous le poids de charges concentrées.
Coulis de remplissage des joints
Avant de réaliser les jointoiements, attendre les temps indiqués sur les fiches techniques des adhésifs. Les joints
devront être propres, dépourvus de poussière et avoir une largeur minimum de 2 mm. Pour le remplissage des joints,
il sera possible d’utiliser les produits suivants:
ULTRACOLOR PLUS Mapei, mortier de jointoiement hautes performances, modifié avec polymère, anti-efflorescence
pour le remplissage de joints de 2 à 20 mm, à prise et à séchage rapides, hydrofuge, gâché avec DropEffect®, et antimoisissure, grâce à la technologie BioBlock®, de classe CG2 sur la base de la norme EN 13888, existe en 26 coloris.
KERAPOXY Mapei, mortier bicomposant à base de résines époxy anti-acide pour la réalisation de joints d’au moins 3
mm, de classe RG sur la base de la norme EN 13888, existe en 26 coloris. KERAPOXY convient aussi à la réalisation
de joints anti-acides et imperméables.
37
Die Verlegung
Wir danken der Firma Mapei spa für die Zusammenarbeit.
Die Vorbereitung des Untergrunds vor der Verlegung auf vorhandenen Bodenbeläge und
Wandverkleidungen.
Bevor mit der Verlegung begonnen werden kann, muss geprüft werden, dass die vorhandene Wandverkleidung
gut befestigt ist, eventuelle gelöste oder gerissene Fliesen müssen entfernt werden. Die durch die Entfernung
dieser Fliesen entstehenden Lücken werden mit NIVORAPID Mapei aufgefüllt. Der Untergrund muss mit Wasser
und Soda (Natriumkarbonat) gereinigt und dann eventuell abgeschmirgelt werden, falls die Fliesen eine stark
glänzende Oberfläche aufweisen. Falls die Oberfläche geglättet oder eventuelle Unebenheiten nach allen
Regeln der Kunst direkt auf den alten Fliesen beheben werden müssen, kann NIVORAPID, gemischt mit LATEX
PLUS Mapei, für Unebenheiten zwischen 3 und 20 mm und PLANIPATCH Mapei gemischt mit LATEXPLUS für
Unebenheiten zwischen 0 und 10 mm verwendet werden.
Klebstoffe
Für das Verlegen von Appiani Light direkt auf den alten Fliesen kann je nach den Ansprüchen an die Verlegung
einer der folgenden Kleber verwendet werden: ELASTORAPID Mapei, stark verformbarer, schnell bindender
Zweikomponentenkleber auf Zementbasis, mit hoher Leistung, verlängerter Offenzeit und schneller Hydratation,
sowie einer ausgezeichneten Standfestigkeit, Klasse C2FTE nach der EN-Norm 12004 und S2 nach der EN-Norm
12002. KERALASTIC Mapei, Zweikomponenten-Polyurethankleber mit hoher Leistung der Klasse R2 nach der EN-Norm
12004, der auch in der Version KERALASTIC T der Klasse R2R für Wandanwendungen zur Verfügung steht.
Für die Verlegung auf geglätteten Stellen, Putz, Gipskarton und auf absorbierenden Oberflächen allgemein kann
außer den bereits erwähnten Klebern auch ULTRAMASTIC III von Mapei verwendet werden, ein gebrauchsfertiger
Hochleistungskleber mit ausgezeichneter Standfestigkeit und verlängerter Offenzeit, der nach der EN-Norm 12004
zur Klasse D2TE gehört und für Wandverkleidungen bestimmt ist. ADESILEX P 10 Mapei (weißer Hochleistungskleber
auf Zementbasis) gemischt mit ISOLASTIC Mapei (elastische machender Latex) verdünnt mit 50% Wasser für die
Anwendung als Wandverkleidung und Bodenbelag.
Aufgrund der geringen Stärke der Fliesen und um keine Probleme mit dem Austreten von Klebern aus den Fugen zu haben,
wird empfohlen den Kleber mit einem Zahnspachtel der Größe 4 aufzutragen. Gleichzeitig muss die Fliesenrückseite in
jedem Fall vollständig befeuchtet werden, um ein Bruch aufgrund konzentrierter Unterlast zu vermeiden.
Verfugungsstoffe
Vor der Verfugung ist unbedingt die in den technischen Datenblättern der Kleber vorgeschriebene Wartezeit einzuhalten.
Die Fugen müssen sauber und staubfrei sein sowie eine Mindestbreite von 2 mm aufweisen. Für die Verfugung sind
die folgenden Produkte geeignet: ULTRACOLOR PLUS Mapei, mit Polymeren modifizierter Hochleistungsmörtel,
ausblühungsfrei, für Fugenbreiten zwischen 2 und 20 mm, schnell bindend und schnell trocknend, wasserabweisend
mit DropEffect®, schimmelabweisend durch die BioBlock®-Technologie , nach EN 12888 als CG2 klassifiziert, in 26
Farben verfügbar. KERAPOXY Mapei, Zweikomponenten-Epoxydmörtel, säurefest, für Fugenbreiten von mindestens 2
mm, nach EN 13888 als RG klassifizert, in 26 Farben verfügbar. KERAPOXY ist dann geeignet, wenn eine säurefeste
und wasserundurchlässige Fuge vorzusehen ist.
38
Su colocación
Agradecemos la colaboración de la empresa Mapei spa.
Preparación del soporte antes de proceder a la colocación sobre el revestimiento o pavimento existente.
Antes de proceder a su colocación es necesario verificar que el revestimiento original esté bien adherido;los
azulejos desprendidos y/o con grietas deben ser retirados. Los vacíos creados por la extracción de losazulejos
deben rellenarse con NIVORAPID Mapei.
El soporte debe ser limpiado con lavados de agua y soda y limado en el caso de los azulejos que presentenuna
superficie muy brillante. En el caso en que haya la necesidad de pulir o igualar directamente sobre losviejos
azulejos, se debe utilizar NIVORAPID mezclado con LATEX PLUS Mapei, para pulidos de 3 a 20 mm, yPLANIPATCH
Mapei mezclado con LATEX PLUS para pulidos da 0 a 10 mm.
Adhesivos
Para la colocación de Appiani Light directamente sobre los viejos azulejos se pueden utilizar, según lasexigencias de la
colocación, uno de los siguientes adhesivos:
ELASTORAPID Mapei, cemento adhesivo bicomponente altamente deformable a altas prestaciones, contiempo abierto
largo, fijado e hidratación rápida y deslizamiento vertical nulo, de clase C2FTE según lanorma EN 12004 y S2 según
la norma EN 12002.
KERALASTIC Mapei, adhesivo poliuretano bicomponente a altas prestaciones de clase R2 según la norma EN12004,
disponible también en la versión KERALASTIC T, de clase R2T para utilizar en aplicaciones en la pared.
Para la colocación sobre el pulido, mortero, cartón-yeso (tipo Pladur) y en general sobre soportesabsorbentes además
de los adhesivos mencionados anteriormente será posible utilizar:
ULTRAMASTIC III Mapei, adhesivo en pasta preparado para la resistencia a altas temperaturas, condeslizamiento
vertical nulo y con tiempo abierto largo, de clase D2TE según la norma EN 12004 paraaplicaciones a revestimiento.
ADESILEX P10 Mapei (adhesivo cementicio blanco a altas prestaciones) mezclado con ISOLASTIC Mapei(látex acrílico)
diluido al 50% con agua para aplicaciones a pavimentos y revestimientos.
Dado el bajo grosor del azulejo, para no incurrir en el problema del escape de la cola de la junta, se aconsejade
extender el adhesivo mediante el uso de la espátula diente n°4.
Por tanto, es indispensable garantizar la aplicación total del adhesivo por la parte posterior del azulejo paraevitar
roturas por concentración de carga.
Juntas
Antes de la realización de las fugas, tener en cuenta los tiempos prescritos en la ficha técnica de losadhesivos. Las
juntas deben ser limpiadas, privándolas del polvo, y tener una anchura mínima de 2 mm. Para el relleno de las fugas
se pueden utilizar los siguientes productos:
ULTRACOLOR PLUS Mapei, masilla (MALTA) a altas prestaciones, modificada con polímero, antiflorescentepara el
estuco de juntas de 2 a 20 mm, fijación y secado rápido, repelente al agua con DropEffect® yantipolvo con tecnología
BioBlock®, clasificada como CG2 según EN 13888, disponible en 26 colores.KERAPOXY Mapei, pastina bicomponente
antiácida para fugas de al menos 3 mm clasificada como RGsegún la EN 13888, disponible in 26 colores.KERAPOXY es
apto en el caso que se dé una junta antiácida e impermeable.
39
Укладка
Благодарим за сотрудничество фирму Mapei spa.
Подготовка поверхности к облицовке на уже существующем напольном и настенном покрытии.
Прежде чем приступить к укладке необходимо проверить прочность старой облицовки; все отклеившиеся
и/или потрескавшиеся плитки должны быть удалены. Пустоты, создавшиеся после их устранения
заполняются массой NIVORAPID Mapei.
Поверхность зачищается водой и содой и, если плитка обладает глянцевой поверхностью, шлифуется
наждачной бумагой. В случае необходимости выравнивания уровня поверхности прямо на на старой
кладке, возможно использование смеси NIVORAPID и LATEX PLUS Mapei для выравниваний от 3 до 20
мм, и смесь PLANIPATCH Mapei и LATEX PLUS для выравниваний от 0 до 10 мм.
Клеящие вещества
Для укладки плитки Appiani Light прямо на старой облицовке можно использовать, в зависимости от
требований укладки, одно из следующих клеящих веществ: ELASTORAPID Mapei, высокоэффективный и
высокодеформируемый двухкомпонентный цементный клей, с замедленным приклеиванием и быстрым
высыханием, обладающий нулевым вертикальным скольжением, класса C2FTE согласно нормы EN
12004 и S2 согласно нормы EN 12002.
KERALASTIC Mapei, высокоэффективный двухкомпонентный уретановый клей класса R2 согласно нормы
EN 12004, в наличии и в версии KERALASTIC T, класса R2T.
Для укладки на поверхности, выравненной специальной массой, штукатурке,
пресс-картоне и на
абсорбирующих основах кроме вышеуказанных клеящих веществ можно использовать: ULTRAMASTIC
III Mapei, готовый к использованию высокоэффективный клей на основе пасты с нулевым вертикальным
скольжением и замедленным приклеиванием, класса D2TE согласно нормы EN 12004 для применения
при облицовке стен. Смесь ADESILEX P10 Mapei (высокоэффективный белый цементный клей) и
ISOLASTIC Mapei (эластичный латекс) разбавленный 50% воды для напольной и настенной укладки.
Из-за тонкости плитки, во избежание проблемы выхода клея в промежуточных швах, рекомендуется
наносить клей с помощью шпателя с зубцами n°4. В любом случае, важно обеспечить нанесение клея на
всю поверность плитки во избежание проломов в местах усиленной нагрузки.
Затирки
Прежде чем приступать к затирке швов, выждать сроки, указанные в технических таблицах
использованных клеящих веществ. Швы должны быть чистыми, без пыли и с минимальным промежутком
в 2 мм. Для заполнения швов можно использовать следующие изделия: ULTRACOLOR PLUS Mapei,
высокоэффективная мальта, с полимерной добавкой и противовыцветающими веществами, для затирки
швов от 2 до 20 мм, быстросхватывающаяся и быстросохнущая, с водоотлкивающей способностью
DropEffect® и противоплесневой технологией BioBlock®, классифицированная как CG2 согласно EN
13888, в наличии в 26 цветах. KERAPOXY Mapei, двухкомпонентная кислотоустойчивая эпоксидная мальта
для швов минимум в 3 мм классифицированная как RG согласно la EN 13888, в наличии в 26 цветах.
KERAPOXY подходит в случае необходимости кислотоустойчивой и водоотталкивающей затирки.
40
施工
感谢Mapei公司的合作
在现有墙砖或地砖上施工前的基底准备
施工前必须检查现有墙砖是否固定良好;如果有松脱及/或损坏的瓷砖必须拆除。拆除瓷砖后留
出的空位将采用NIVORAPID Mapei填平。
基底必须用水和苏打洗涤干净,如果瓷砖表面非常闪亮,必须用砂纸处理。
如果需要在旧瓷砖上直接刮平或细致修整外溢的铅,3 至20 mm的刮平可用NIVORAPID与LATEX
PLUS Mapei混合,而0至10 mm的刮平可用PLANIPATCH Mapei与LATEX PLUS混合。
粘合剂
在旧瓷砖上直接铺砌Appiani
Light系列瓷砖时,可根据施工的需要采用以下粘合剂之一:
ELASTORAPID Mapei,高性能易变形双组份水泥粘合剂,打开时间延长,快速粘结和湿润,不会
垂直滑溜,根据EN 12004标准属于C2FTE级,而根据EN 12002则属于S2级。
KERALASTIC Mapei,高性能双组份聚氨酯粘合剂,根据EN 12004标准属于 R2级,另外还具备
R2T级的KERALASTIC T型号,用于墙壁应用。
至于在刮平、灰泥、纸石膏等表面以及吸收基底上的普通表面上施工时,除了前述粘合剂,也
可采用:
ULTRAMASTIC III Mapei,高性能即用粘合膏,不会垂直滑溜,打开时间延长,根据EN 12004属
于D2TE级,可作墙面施工应用。
ADESILEX P10 Mapei (高性能白水泥粘合剂)与ISOLASTIC Mapei (弹性乳胶)混合,用水稀释至
50%,可作墙地面施工应用。
由于瓷砖厚度低,为避免出现粘合剂从缝隙中外溢的问题,建议使用4号齿刮刀来涂抹粘合剂,
但无论如何必须保证瓷砖背面完全湿润,以免集中负荷导致的断裂。
缝隙
在实现缝隙时,应等候粘合剂技术卡标明的时间。
缝隙必须清洁干净,没有尘埃,宽度最小为2mm。填缝时可使用以下产品:ULTRACOLOR
PLUS
Mapei,高性能灰浆,用聚合物改良,防风化,用于2至20
mm的缝隙填平,快速凝结干固,具
有DropEffect®防水性能和BioBlock®技术的防霉性能,根据EN 13888标准属于CG2级,备有26种
颜色。
KERAPOXY Mapei,防酸双组份环氧灰浆,用于至少3 mm的缝隙,根据EN 13888属于RG级,备有
26种颜色。KERAPOXY适合需要防酸和防水的缝隙。
41
Scheda tecnica . Technical Chart . Fiche Technique . Technische Informationen
Ficha Técnica . Технические данные .
42
Indicazioni per la compilazione dei capitolati
Piastrelle di ceramica pressate a secco ottenute con procedimento di
monopressocottura, a basso assorbimento d’acqua E ≤ 0,5% (formato
5x10 cm). Cottura a ciclo lento: 2 ore e 40 minuti a 1200°C.
Resistenti al gelo.
Specification data
Dry-pressed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing, with
low water absorption E ≤ 0,5% (5x10 cm size)
Slow firing cycle.
Freeze resistant.
5 x 10 / cm. 10 x 10
Indications pour la compilation des cahiers des charges
Carreaux de céramique pressés à sec obtenus par monocuisson sous
pression, à faible absorption d’eau E ≤ 0,5% (format 5x10 cm) – Cuisson
à cycle lent: 2 heures et 40 minutes à 1 200°C..
Résistants au gel.
Hinweise für das Erstellen von Leistungsverzeichnissen
Trockengepresste Keramikfliesen, die mit dem
Verfahren der Monopressocottura (Einzelpressen mit Einbrand)
hergestellt werden, mit einer geringen Wasseraufnahme E ≤ 0,5%
(Format 5x10 cm), Brennvorgang mit langsamem Zyklus: 2 Stunden
und 40 Minuten bei 1200ºC.
Frostbeständig.
Indicaciones para rellenar los formularios
Azulejos de cerámica prensados en seco obtenidos con procedimiento
de monococción prensada, con baja absorción de agua E ≤ 0,5%
(formato 5x10 cm). Cocción de ciclo lento: 2 horas y 40 minutos a
1200°C. Resistentes al hielo.
Указания по заполнению технических заданий
Керамическая плитка, пресованная всухую, полученная
путем монопрессообжига, с низким
водопоглощением E ≤ 0,5% (формат 5x10 см) Медленный цикл
обжига: 2 часа и 40 минут при 1200°C.
Морозоустойчива
规格填写说明
通过一次干压烧制的瓷砖,
低吸水率 E ≤0,5% (规格 5x10 cm)
慢火烧制:以1200°C的温度烘烧2小时 40分钟
防冷凝。
43
Ricerca ee sviluppo
sviluppoprodotto:
prodotto:
TommasoGagliardi
Gagliardi
arch. Tommaso
Progetto grafico:
grafico:
Studio
C4
Lokomotiv
Foto:
Foto:
Piero
Innocente
IndoorInnocente
Piero
Piero Innocente
Direzione artistica foto:
Adriani&Rossi Edizioni
Fotolito ed
ed elaborazioni
elaborazioni elettroniche:
elettroniche:
Fotolito:
Fotolito
Studio
AlteluciC4
Studio C4
Stampa:
Stampa:
Tipolitografia
Paludetti
FG
Grafiche V. Bernardi
Tipolitografia
FG
Stampato:
Stampato:
Ottobre 2008
2006
Ottobre
Ottobre
2008
Ufficio stampa:
stampa:
Sabrina
Sabrina Giacchetti
Giacchetti
31046 Oderzo (TV) Italia - via Pordenone 13
tel. +39.0422 502611 fax +39.0422 814026
fax uffici commerciali +39.0422 502622
www.appiani.it
info@appiani.it
Milano - Teatro Olimpia - Foro Buonaparte, 74
tel. +39.02.80509498 fax +39.02.804528 showroom@altaeco.com
Pamplona - Navarra c/ Tajonar 1,
tel. 0034 948 24 95 17 fax. 0034 948 24 57 81 info@altaeco.es