herunterladen
Transcription
herunterladen
SA HCO COLLECT ION 2015 3 EDIZIONE CLASSICA PRIMA WELCOME TIMELESS BEAUTY IN CONTEMPORARY FORM 06 SHANGHAI NIGHTS A SCINTILLATING FUSION OF EAST AND WEST 18 CHALET LUXE EXQUISITE LIGHTNESS MEETS FINEST LUXURY 28 INTO THE BLUE E E XC E L L E N C E – I T ’ S I N T H E V E RY FA B R I C O F O U R B E I N G Capturing and transmuting the world’s extraordinary beauty in ever-new ways is our passion at SAHCO. Together with our discerning clientele, we share a devotion to the smallest of details and the vast spectrum of variety. We’ve made it our mission to bring each and every one of your ideas and visions to life. D M I T J E D E R FA S E R D E M H Ö C H S T E N A N S P RU C H V E R B U N D E N Die überwältigende Schönheit dieser Welt immer wieder neu einzufangen, das ist die Leidenschaft von SAHCO. Unsere Hingabe sowohl zum kleinsten Detail als auch zur großen Vielfalt verbindet uns mit unseren Kunden. Wir möchten Ihnen ermöglichen, jede einzelne Ihrer Ideen und Visionen zum Leben zu erwecken. T H E A RT OF CRAFTING THE E XC E P T I O N A L For those who strive to create the unparalleled, only the very best will do. This is as true for you as it is for SAHCO. Finest handiwork paired with traditional techniques and breathtaking innovations make these outstanding fabrics and wall coverings masterpieces destined to transform the world, one room at a time. D I E KU N S T, DA S AU S S E RG E WÖ H N L I C H E ZU SCHAFFEN Wer Einzigartiges kreieren will, den stellt nur höchste Exzellenz zufrieden. Das gilt für Sie. Und ebenso für SAHCO. In feinster Handarbeit gepaart mit traditionellen Technologien und faszinierenden Innovationen entstehen außergewöhnliche Stoffe und Tapeten, die Raum für Raum die Welt verändern. A WELLSPRING OF TRANQUIL HARMONY 38 REFLECTION BY ULF MORITZ SURPRISINGLY DIFFERENT – TYPIC ALLY ULF MORITZ 46 FINE WALLCOVERINGS NEW DIMENSIONS OF POSSIBILITY 52 Best regards COLLECTION OVERVIEWS 62 CHRISTOPH HÄUSSLER CEO 4 5 VIS-À-VIS VIS-À-VIS SILVIA STOLPE Sales Manager / Leitung Verkauf SAHCO NÜRNBERG OTTO HUSTEN Editor-at-Large ELLE Decoration MÜNCHEN E “I’ve been following SAHCO’s progress for nearly 25 years and I’m very impressed by the tremendous developments in recent years – the company’s transformation from classic textile manufacturer to premium lifestyle brand. Wallpapers, carpets, accessories and the small but exclusive Home Collection now round out the fabric offering. And Ulf Moritz’s sophisticated creations continue to hold a very special place in my heart.” D “Seit fast 25 Jahren kenne ich SAHCO. Ich bin sehr beeindruckt von der enormen Entwicklung innerhalb der letzten Jahre – vom reinen Textilverlag zu einer PremiumLifestyle-Marke. Denn inzwischen werden die Stoffe ergänzt durch Tapeten, Teppiche, Accessoires und eine kleine, feine Home Collection. Meine ganz besondere Liebe gilt nach wie vor den raffinierten Kreationen von Ulf Moritz.” E “It was SAHCO fabric that adorned my final exam submission 20 years ago. That was the start of the fascination that still holds me in its thrall today. Each collection’s unique handwriting, the way the materials can imbue any space with a breath of sophistication and timelessness – it thrills me time and time again. If someone had told me 20 years ago that one day I’d be Sales Manager at SAHCO, I simply wouldn’t have believed it.” “SAHCO HAS A TIMELESS ELEGANCE FROM SIMPLE BASICS TO LAVISH TEXTILES” “SAHCO BESITZT EINE ZEITLOSE ELEGANZ, DIE IN JEDEM STOFF SPÜRBAR IST” MARK VERALL D “Es war ein SAHCO-Stoff, der vor 20 Jahren mein Gesellenstück zierte. Damals begann die Faszination, die mich bis heute nicht loslässt. Es ist die einzigartige Handschrift der Kollektion, die mich immer wieder begeistert und die jedem Ambiente einen Hauch Raffinesse und Zeitlosigkeit verleiht. Hätte mir vor 20 Jahren jemand gesagt, dass ich eines Tages als Verkaufsleiterin bei SAHCO tätig sein würde ... so hätte ich es wahrscheinlich nicht geglaubt.“ “AN IMPRESSIVE TRANSFORMATION FROM TEXTILE MANUFACTURER TO PREMIUM LIFESTYLE BRAND” “EINE BEEINDRUCKENDE ENTWICKLUNG VOM TEXTILVERLAG ZUR PREMIUM-LIFESTYLE-MARKE” Managing Direc tor / Geschäf tsführer SAHCO DUBAI E “SAHCO represents sophisticated style with great attention to detail in both products and service. And it’s the constant desire to evolve – to appeal to the young as well as established design community – that really sets SAHCO apart from the competition. They’re trendsetters: with every collection, introducing new ideas, structures and techniques.” D “SAHCO steht für einen unglaublich verfeinerten Stil und höchste Aufmerksamkeit für selbst die kleinsten Details – sowohl bei den Produkten als auch im Service. Aber was SAHCO für mich einzigartig macht, ist das intensive Verlangen, sich immer weiter zu entwickeln. Sie setzen die Trends, mit völlig neuen Ideen, Strukturen und Techniken. Dadurch begeistern sie die etablierten Designer genauso, wie die ehrgeizigen Newcomer.” BRIGITTE BECK Managing Direc tor / Geschäf tsführerin PAUSABECK GMBH, METZINGEN E “My breakthrough moment with SAHCO came when I first discovered Ulf Moritz’s extraordinary creations. I’ve now been working with SAHCO for over three years and I continue to be impressed by their absolute reliability, high quality materials and extravagant designs. On top of that, their incredibly dedicated customer service is on site for me whenever I need them – simply perfect.” D “Die außergewöhnlichen Kreationen von Ulf Moritz sind mein persönliches SAHCO Aha-Erlebnis gewesen. Inzwischen arbeite ich seit über drei Jahren mit SAHCO und bin immer wieder beeindruckt von der absoluten Zuverlässigkeit, den hochwertigen Materialien und extravaganten Dessinierungen. Dazu kommt ein unglaublich engagierter Kundenservice, der auch stets vor Ort für mich da ist – einfach perfekt.” CLASSIC MEETS MODERN. T H E DAW N O F A N E W E R A . K L A S S I K T R I F F T AU F M O D E R N E . DER BEGINN EINER NEUEN EPOCHE. A TIMELESS STATEMENT OF BEAUTY. EIN ZEITLOSES BEKENNTNIS ZUR SCHÖNHEIT. Cur t ai n / Vor h a n g PA LA Z ZO 2 6 5 9 - 0 8 A r mc h a i r s / S e s s e l D U O MO 2 6 62- 08 Cushi ons / K is s en BRE RA 2 6 6 0 -0 3 & D U O MO 2 6 6 2 - 0 8 Rugs / Teppi c h e VI SCO T0 0 7 -0 1 F T H - 2 8 2 g r ay & S A L EA T 0 1 2 - 0 1 F T H - 002 i vor y Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u s h i o n / Ki s s e n PA L A ZZO 2 6 5 9 - 0 8 9 EDIZIONE CLASSICA PRIMA A RENAISSANCE OF OPULENCE RENAISSANCE DER OPULENZ E Vivid colours, perfectly considered proportions, the utmost delicacy in ornamentation – all these qualities have distinguished Italian artistry for millennia. EDIZIONE CLASSICA PRIMA is a tribute to this masterful application of form, light and effect. Exquisite silks, opulent velours and elaborate Jacquards exude a timeless appeal, while still suffused with an utterly modern spirit. Entirely dedicated to the contemporary classic, this new, permanent line in the SAHCO collection will appear yearly, updated with fresh impulses. D Intensive Farben, perfekt ausgearbeitete Proportionen, feinsinnigster Einsatz von Ornamenten – all dies zeichnet die italienische Kunst seit Jahrtausenden aus. Die EDIZIONE CLASSICA PRIMA ist eine Hommage an diesen virtuosen Umgang mit Form, Licht und Wirkung. Als neue, von nun an jährlich erscheinende Linie widmet sie sich ganz der zeitgenössischen Klassik. Sie setzt auf traditionelle Materialien wie feinste Seide, opulente Velours und aufwendige Jacquards, verbindet diese aber stets stilistisch mit dem Heute. Cushio ns / Kissen BRE RA 2660-03, PAL AZ ZO 2659-08 & NAVIG L IO 2663-05 13 BRERA 2660-05 The ar t of illumina tion. A s tudy in sof t res traint from some angles, a t ot hers BRERA reveals it s glorious lus tre . Die Kuns t des Perspek tivwechsels. Zeigt sich BRERA zunächs t dezent zurückhal tend, of fenbar t er auf den zweiten Blick seine glanzvolle Pracht. Cushi ons / K is s e n BRE RA 2 6 6 0 -0 4 , G A R I B A L D I 2 6 6 1 - 0 5 , D U O MO 2 6 6 2 - 04, BR ER A 2660- 07, PALAZZO 2659- 04, DU O MO 2662- 06 & PALAZZO 2659-08 14 PERFECTION IN ITS MOST DIVINE FORM. VOLLENDUNG IN IHRER SCHÖNSTEN FORM. Cushi ons / K is s en D UOM O 2 6 6 2 - 0 4 , B R ER A 2 6 6 0 - 0 7 & B R ER A 2 6 6 0 - 0 4 The timeless designs of EDIZIONE CLA SSIC A PRIMA impress wit h sublime propor tions and expressive colour schemes. Die zeit losen Entwür fe der EDIZIONE CLA SSIC A PRIMA beeindrucken mit vollendeten Propor tionen und ausdruckss t arken Colorit s. Cur t a in / Vo rha ng BRE RA 2660-03 & SC AL A 2664-01 17 DUOMO 2662-08 Irresis tible luxur y. A mul ti-dimensional fabric t ha t pulls you gent ly but relent lessly into it s magnificent splendour. Unwiders tehlicher Luxus. Sanf t aber unnachgiebig verlock t dieser vieldimensionale Stof f, g anz in seiner herrlichen Pracht zu versinken. Cur t ai n / Vor h a n g N AVI GLI O 2 6 6 3 - 0 5 A r mc h a i r / S e s s e l MA R I NI 2 6 6 5- 02 Cushi ons / K is s e n D UOM O 2 6 6 2 - 0 7 , MA R I NI 2 6 6 5 - 0 1 & PA L A ZZO 2 6 5 9- 08 T H E V I B R A N T H E A RT B E AT O F A N E W E P O C H , P OW E R E D B Y AG E - O L D T R A D I T I O N . SHANGHAI NIGHTS D E R F E U R I G E AT E M E I N E R N E U E N Z E I T, G E S C H Ü RT M I T A LT E N T R A D I T I O N E N . 21 SHANGHAI NIGHTS Cur t ai n / Vor h a n g CHI N OI SE 2 67 6 - 0 2 S o f a D R AG O N 2 6 7 7 - 0 4 Cushi ons / K is s en CHI N OI SE 2 67 6 - 0 4 & DA NT E 2 4 6 2 - 1 7 Ru g / Te p p i c h V IS C O T 007- 01 F T H - 054 j ade Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g L I A NG 2 6 8 0 - 0 3 T ie back / R af f hal te r LOT U S P072- 02 A S C I N T I L L AT I N G F U S I O N OF EAST AND WEST EINE DYNA STIE K U LT U R E L L E R F U S I O N E N E SHANGHAI NIGHTS is a bold fusion of romantic European visions of Asia and the ultramodern spirit of today’s China. The result: eclectic alchemy. Where stunning luxury meets irresistible glamour in resplendent colour tones. D Diese Kollektion lässt die romantisierten europäischen Asienbilder auf das ultramoderne Lebensgefühl des heutigen Chinas treffen. Das Resultat: SHANGHAI NIGHTS. Eine atemberaubende Fusion von eklektizistischem Luxus und verführerischglamouröser Farbintensität. 23 DRAGON 2677-06 A fabric of myt hical beauty dedica ted to t he legendar y Chinese guardian of wa ter, t he dragon. Contemporised in cutting-edge hues. Ein Stof f von myt hischer Schönheit. Gewidmet dem sagenumwobenen chinesischen Hüter des Wassers, dem Drachen, der hier in den Kolorit s der Gegenwar t erscheint. Cur t ai n / Vor h a n g CHI N OI SE 2 67 6 - 0 2 24 HONOURING THE PAST OR THE FUTURE? BOTH. DER TRADITION ODER EINER NEUEN ZEIT VERWOBEN? BEIDES. Wit h it s extravag ant designs, SHANGHAI NIGHTS pays tribute to perhaps t he mos t exciting metropolis in t he world. Mit extravag anten Entwür fen er weis t SHANGHAI NIGHTS der vielleicht aufregends ten Metropole der Wel t ihre Reverenz . Cur t a ins / Vo rhä ng e PAPIL LON 2679-03 & SIAM 2678-06 Cha ir / Stuhl DRAG ON 2677-05 L ef t pa g e / L inke Seite: Cushio ns / Kissen L IANG 2680-03 & CHINOISE 2676-01 Cushio n / Kissen DRAG ON 26 7 7 -0 6 27 TOSCA 2667-17 An exceptionally expressive silk t af fet a. Whet her used to subt le or drama tic ef fec t, a fabric t ha t always s trikes t he per fec t chords and allows for mas ter ful colour compositions. Ein außergewöhnlich ausdrucksvoller Seident af t. Ob dezent oder drama tisch, dieser Stof f trif f t immer den per fek ten Ton und ermöglicht Ihnen meis terhaf te Farbkompositionen. A M A J E S T I C S A N C T UA RY I N T H E R E A L M O F N AT U R E . CHALET LUXE I N M I T T E N D E R N AT U R G E WA LT E N E R Ö F F N E T S I C H E I N E S C H AT Z K A M M E R D E R G E B O R G E N H E I T. 31 CHALET LUXE Cur t ai n / Vor h a n g BORD I N O 2 67 0 - 0 4 A r mc h a i r / S e s s e l D I VA N 2 6 6 9 - 11 Pl ai d / De cke MER INA H 022- 03 Cushi ons / K is s en D I VA N 2 6 6 9 - 0 9 & B O R D I NO 2 6 7 0 - 0 4 Ru g / Te p p i ch V IS C O T 007- 01 F T H - 302 burgundy Wal l cove ri ng / Tape te WO O DLAND W116-04 Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g MEL I NO 2 6 7 3 - 0 5 Armchai r & C ushi ons / S e sse l & Ki sse n DIVAN 2669- 06 & DIVAN 2669- 12 ENCHANTING V I S TA S ZAUBERHAFTE PERSPEKTIVEN E CHALET LUXE is a breath of fresh air in every respect, with natural materials and traditional patterns that convey a delightful charm. Delicate embroidery and fine patterning impart indisputable lightness, wonderfully accentuated by the soft, airy fabrics. In its opulent sophistication, this collection is as much at home in a countryside chalet as in the midst of a pulsating metropolis. D CHALET LUXE sorgt in jeder Hinsicht für frische Impulse. Ihren bezaubernden Charme verdankt sie natürlichen Materialien und traditionellen Mustern. Zierliche Stickereien und feinste Dessins vermitteln eine unbeschwerte Leichtigkeit, die ebenfalls von den zarten, duftigen Stoffen getragen wird. Und dank ihrer luxuriösen Raffinesse ist diese Kollektion in einem ländlichen Chalet genauso Zuhause, wie inmitten pulsierender Metropolen. 33 NATURAL TONES, DELICATE SOPHISTICATION. NATÜRLICHE FARBEN, SANFTE RAFFINESSE. Cur t a in / Vo rha ng ME L INO 2673-05 Arm cha ir / Sessel DIVAN 2669-06 Cushio ns / Kissen L AVE RA 2674-08 & DIVAN 2669-12 Pla id / Decke ME L INO 2673-05 Wa llcovering / Tapete WOODL AN D W 1 1 6 -0 4 L ef t pa g e / L inke Seite: Cushio ns / Kissen DIVAN 2669-06, L AVE RA 2674-08 & L AVE L LO 1811-07 CHALET LUXE inspires wit h pris tine charm and count less elabora te det ails. CHALET LUXE inspirier t mit ursprünglichem Charme und unzähligen raf finier ten Det ails. CHALET LUXE ins tills traditional designs wit h modern eleg ance . CHALET LUXE adel t traditionelle Dessins mit moderner Eleg anz . Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g MEL I NO 2 6 7 3 - 0 5 Armchai r & C ushi ons / S e sse l & Ki sse n DIVAN 2669- 06 & DIVAN 2669- 12 Pla i d / Decke M E LI N O 2 6 7 3 -0 5 Ru g / Te p p i c h L A NE T 0 0 1 - 0 1 F T H - 0 6 9 e ar t h Wal l cove ri ng / Tape te WO O DLAND W116- 04 36 PAMIRA 2685-01 The eternal appeal of paisley – newly reinterpreted wit h modern contras t s, it s till ret ains it s undeniable charm. Der ewige Charme des Paisleys. In modernen Kontras ten neu interpretier t bleibt es dennoch seiner klassischen Aura treu. Cur t a in / Vo rha ng SE LVA 2672-01 Cushio ns / Kissen DIVAN 2669-01 & VARE L L A 2671-01 Pla id / Decke C A SHME RE H020-05 Rug / Teppich SAL E A T012-01 FTH-003 ivo r y Wa llcovering / Tapete WOODL AND W1 1 6 -0 4 S E A A N D S K Y TO U C H , INTERMINGLING IN DEEP INDIGO BLUE. INTO THE BLUE HIMMEL UND MEER FLIESSEN INEINANDER I M T I E F E N B L AU D E S I N D I G O. 41 INTO THE BLUE Cur t ain / Vorhang CLOUDS 2684-03 Headboard / Kopf teil A SSAM 2883-02 Bedspread / Tagesdecke LINUM 2682-05 Plaid / Decke C A SHMERE H020-01 Cushions / Kissen LINUM 2682-05, CLOUDS 2684-03, COLLIN 2461-10 & LINUM 2682-06 Previous page / Vorherige Seite: Cur t ain / Vorhang SHIRO 2681-04 Cushions / Kissen SHIRO 2681-03, CLOUDS 2684-01 & LINUM 2682-05 AN OASIS FOR THE SENSES EINE OASE FÜR DIE SINNE E It’s the colour of the sky and the sea – and of dreams. Blue. In one of its most beautiful incarnations: the traditional pigment indigo. For over 2,000 years, an inspiration and aid to mankind. INTO THE BLUE pays loving tribute to its nuances and profound impact. With refreshingly understated designs that draw on Japanese aesthetics. D Es ist die Farbe des Himmels und des Meeres – und der Träume. Blau. Eine seiner schönsten Inkarnationen: der traditionelle Farbstoff Indigo. Seit über 2.000 Jahren begleitet und begeistert er die Menschheit. INTO THE BLUE zollt seinen Nuancen und seiner tiefen Wirkung liebevollen Tribut. Mit frischen, subtilen Dessins, die deutlich in der japanischen Ästhetik verwurzelt sind. 43 WELLSPRINGS OF PEACE AND TRANQUILITY. QUELLEN DER RUHE UND DER HARMONIE. ASSAM 2683-06 Per fec t alignment. Inspired by t he grea t mas ter of all ar tis t s, na ture , A SSAM s trikes a harmonious balance between varia tion and symmetr y. Per fek te Balance . Inspirier t vom großen Lehrmeis ter aller Küns t ler, der Na tur, findet A SSAM sein g anz eigenes Gleichgewicht von Varia tion und Symmetrie . Cur t ai n / Vor h a n g SHI RO 2 6 8 1 -04 C u s h i o n s / Ki s s e n L I NU M 2 6 8 2 - 0 5 , S H IRO 2681- 03, C LO U DS 2684- 03, A S S AM 2683- 06 & LINU M 2682- 06 45 INTO THE BLUE LINUM 2682 A fabric wit h subdued yet versa tile charac ter. LINUM combines na tural ef fec t s wit h exquisite workmanship for unders t a ted eleg ance . Ein Stof f mit sanf ter, facettenreicher Auss trahlung. LINUM verbindet na türlichen Charak ter mit erlesens ter Verarbeitung und überrascht mit subtiler Eleg anz . Cur t ai n / Vor h a n g LI N UM 2 6 8 2 - 0 6 / L I NU M 2 6 8 2 - 0 5 Po u f A S S A M 2 8 83- 06 C ushi ons / Ki sse n LINU M 2682- 06, LINU M 2682- 05 & C LO U DS 2684- 0 3 47 REFLECTION BY ULF MORITZ REFLECTION BY ULF MORITZ REFLECTION Fabri c / Stof f M E TA L 2 6 8 9 -0 3 R i ght page / Re ch te Se ite : Fa b r ic / S to f f S A MU R A I 2 6 8 8 - 0 2 48 REFLECTION BY ULF MORITZ A spec t acular collec tion, in ever y sense of t he word: REFLECTION by Ulf Morit z fuses met allics, complex Jacquard pa tterns and s triking compositions. Eine im wahrs ten Sinne des Wor tes glanzvolle Kollek tion: REFLECTION by Ulf Morit z vereint met allische Farbtöne , auf wendige Jacquard-Struk turen und spek t akuläre Dessins. Cushio n / Kissen E URE C A 2693-03, Tieback / Ra f f ha lter LOTUS P072-02 L ef t pa g e / L inke Seite: Fa bric / Sto f f POE SIA 2690-01 51 REFLECTION BY ULF MORITZ Fluid cur ves of fset wit h graphic delinea tions – ULF MORITZ‘s allure lies in t he ar tful surprise . Org anische Rundungen, grafische Linien – ULF MORITZ’ Element is t die kuns tvolle Überraschung. Fabri c / Stof f E P OC A 2 6 8 6 -0 2 R i ght page / Re ch te Se ite : Fa b r ic / S to f f F U G A 2 6 9 4 - 0 3 PREMIUM SOLUTIONS FOR COMPLETE INTERIOR CONCEPTS. FINE WALLCOVERINGS AU S S E R G E W Ö H N L I C H E WA N D G E S TA LT U N G F Ü R G A N Z H E I T L I C H E R AU M KO N Z E P T E . 55 FINE WALLCOVERINGS ARC ADIA W 1 3 5 -0 6 Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : L I NO S O W 1 3 1 - 0 5 T H E M E TA M O R P H O S I S O F S PAC E M E TA M O R P H O S E DES RAUMS E Once more, the SAHCO 2015 wallpaper collection opens up an exciting new dimension in interior design. Distinctive designs showcase innovative and traditional techniques, utilising only the finest ingredients. Whether with intricate, eye-catching patterns or refined textures, these FINE WALLCOVERINGS enable a seamless aesthetic interplay with SAHCO fabrics and FINE RUGS. D Auch 2015 eröffnet Ihnen unsere Tapetenkollektion eine neue Dimension der Raumgestaltung. Einzigartige Entwürfe rücken innovative wie traditionsreiche Techniken in feinsten Qualitäten und Materialien in den Vordergrund. Mit aufwendigen Motiven und raffinierten Effekten schaffen die FINE WALLCOVERINGS ästhetische Bezugspunkte zur Textilkollektion und den FINE RUGS. 56 L UMIN O W1 3 4 -0 4 A synerg y of colour and texture . The FINE WALLCOVERINGS collec tion employs traditional handiwork and cutting-edge techniques for wallpapers of truly unique charac ter. Eine höchs t charisma tische Verbindung. In der Kollek tion FINE WALLCOVERINGS schaf fen traditionelles Handwerk und moderns te Verarbeitungs techniken Tapeten mit Unika t-Charak ter. CHE RRY W132-05 & CHE RRY W132-06 TRANSFORMS WALLS INTO CREATIVE PLAYING FIELDS. VERWANDELT WÄNDE IN KREATIVE SPIELFELDER. PARA DISO W 1 3 6 -0 1 & P URO W 1 3 8 - 0 1 Cur t ai n / Vor h a n g : I RI SA 2 6 2 8 -0 2 61 Sophis tica ted sur face ef fec t s. Finely det ailed designs yield sheer endless possibilities – whet her as subt le accent s or bold s t a tement s. Raf finier te Flächenwirkung. Fein ausgearbeitete Entwür fe eröf fnen Ihnen alle Möglichkeiten von subtiler Akzent set zung bis zur raumgreifenden Präsenz . FU JI W137-02 R ight page / Re ch te Se ite : FAVO W 1 3 3 - 0 3 62 63 EDIZIONE CLASSICA PRIMA SHANGHAI NIGHTS & PREMIUM BASICS S H A N GH A I N IGH T S PALAZZO BRERA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 45CO 27SE 25CV 3PES / 139 CM / 55 INCH CHINOISE GARIBALDI D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 6 8 CO 3 2 S E / 139 CM / 55 INCH D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 5 7 P E S 2 3 S E 2 0 PA N / PREMIUM B A SIC S 135 CM / 53 INCH DRAGON D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 68CO 28SE 4CA / 137 CM / 54 INCH DIVAN U p h o l s te r y / B e z u g 80CV 20CO / Upholster y / Bezug 138 CM / 54 INCH 6 2 C V 1 8 CO 1 2 P E S 8 L I / 140 CM / 55 INCH 2659-01 2659-05 2660-01 2660-05 2661-01 2661-05 2676-01 2676-03 2677-01 2677-04 2669-01 2669-08 2659-02 2659-06 2660-02 2660-06 2661-02 2661-06 2676-02 2676-04 2677-02 2677-05 2669-02 2669-09 2659-03 2659-07 2660-03 2660-07 2661-03 2661-07 2677-03 2677-06 2669-03 2669-10 2659-04 2659-08 2660-04 2660-08 2661-04 2661-08 2669-04 2669-11 2669-05 2669-12 2669-06 2669-13 2669-07 DUOMO NAVIGLIO U p h o l s te r y / B e z u g 86CV 14PES / D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 138 CM / 54 INCH 6 6 P E S 2 0 L I 1 4 WO / SIAM SCALA 139 CM / 55 INCH D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n S h e e r / Tr a n s p a re n t 40PES 37LI 23CV / PAPILLON 327 CM / 129 INCH 74LI 26SE / 139 CM / 55 INCH S h e e r / Tr a n s p a re n t 82CA 18PES / 2662-01 2662-05 2663-01 2663-04 2664-01 2664-03 2678-01 2678-05 2679-01 2662-02 2662-06 2663-02 2663-05 2664-02 2664-04 2678-02 2678-06 2679-02 2662-03 2662-07 2663-03 2678-03 2678-07 2662-08 2662-04 2678-04 325 CM /128 INCH 2679-03 TOSCA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100SE / MARINI LIANG U p h o l s te r y / B e z u g 4 5 PA 2 8 CO 2 7 L I / 2665-01 2665-02 2665-03 2667-01 2667-12 2667-02 2667-13 2667-03 2667-14 2667-04 2667-15 2667-05 2667-16 2667-06 2667-17 2667-07 2667-18 2667-08 2667-19 148 CM / 58 INCH 2667-09 2667-20 2680-01 2680-03 2667-10 2667-21 2680-02 2680-04 2667-11 2667-22 D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 145 CM / 57 INCH 136 CM / 54 INCH 4 5 P E S 3 1 C A 1 7 S E 7 LU / 64 65 CHALET LUXE INTO THE BLUE BORDINO VARELLA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 80LI 10CV 10PES / 130 CM / 51 INCH SELVA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 7 0 CO 3 0 C V / 300 CM /118 INCH S h e e r / Tr a n s p a re n t 100PES TREVIRA CS / 320 CM /126 INCH SHIRO LINUM D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 49LI 31PES 20CO / 142 CM / 56 INCH 100LI / ASSAM 145 CM / 57 INCH Upholster y / Bezug 3 3 PA 2 6 C V 2 2 P E S 1 3 CO 6 PA N / 136 CM / 54 INCH 2670-01 2670-03 2671-01 2671-04 2672-01 2672-03 2681-01 2681-03 2682-01 2682-06 2683-01 2683-05 2670-02 2670-04 2671-02 2671-05 2672-02 2672-04 2681-02 2681-04 2682-02 2682-07 2683-02 2683-06 2682-03 2682-08 2683-03 2683-07 2682-04 2682-09 2683-04 2683-08 2671-03 2682-05 PAMIRA MELINO D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 4 2 L I 2 3 CO 2 0 C V 1 2 P E S 3 PA / 138 CM / 54 INCH LAVERA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 5 2 P E S 2 8 CO 1 2 PA N 8 L I / 310 CM / 122 INCH CLOUDS Upholster y / Bezug 4 6 C V 2 7 L I 1 2 CO 1 1 P E S 4 PA N / D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 140 CM / 55 INCH 100PES TREVIRA CS / 148 CM / 58 INCH 2685-01 2685-04 2673-01 2673-04 2674-01 2674-06 2684-01 2684-04 2685-02 2685-05 2673-02 2673-05 2674-02 2674-07 2684-02 2684-05 2685-03 2685-06 2673-03 2674-03 2674-08 2684-03 2674-04 2674-09 2674-05 FILINO S h e e r / Tr a n s p a re n t 100LI / 2675-01 2675-02 300 CM / 118 INCH 2675-03 66 67 REFLECTION BY ULF MORITZ FINE WALLCOVERINGS EPOCA GARDENIA S h e e r / Tr a n s p a re n t 4 3 LU 3 2 S E 2 5 P E S / D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 146 CM / 57 INCH 2686-01 SAMURAI 2686-03 2686-02 7 7 P E S 1 1 S E 6 LU 6 PA / 135 CM / 53 INCH 2687-01 2687-03 2687-02 D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 53PES 47LI / 148 CM / 58 INCH 2688-01 2688-03 2688-02 METAL POESIA NAXOS S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 71PES 29LI / 145 CM / 57 INCH 2689-01 2689-03 100PES / 137 CM / 54 INCH 2690-01 2690-02 2689-02 5 9 P E S 4 1 CO / 2691-01 2691-04 2691-02 2691-05 2691-03 2691-06 EURECA FUGA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 310 CM / 122 INCH 6 5 C V 2 1 S E 1 4 PA N / 136 CM / 54 INCH 5 8 L I 3 7 P E S 5 CO / 2692-01 2692-04 2693-01 2693-03 2694-01 2692-02 2692-05 2693-02 2693-04 2694-02 2692-03 CHERRY Leinenkettfaden-Kaschierung mit metallischem Folien-Überdruck / Linen warp thread bonding with a metallic overprint Vliestapete mit Lackfond und Kirschblütenmotiv in Schaumdruck-Technik / Non-woven wallcovering with varnish base and a cherry-blossom motif in foam print technique RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 35 INCH / 0,90 M RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M W131-01 W131-04 W132-01 W132-04 W131-02 W131-05 W132-02 W132-05 W131-03 W131-06 W132-03 W132-06 300 CM / 118 INCH CAMEO 80LI 20PES / LINOSO 140 CM / 55 INCH 2694-03 FAVO LUMINO Vliestapete mit Hammerschlag-Struktur in Reliefdruck mit Matt-Glanz-Effekt / Non-woven wallcovering with hammer-blow structure in relief print with a matt-gloss-effect Vliestapete mit farbig bedrucktem Fond und traditionellem Damastdessin aus feinen Glasperlen / Non-woven wallcovering with a base printed in colour and a traditional damask design made of glass beads RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M W133-01 W133-05 W134-01 W134-04 W133-02 W133-06 W134-02 W134-05 W133-03 W133-07 W134-03 W133-04 68 69 FINE WALLCOVERINGS CREDITS P a g e / S e i te : 1 A r m c h a i r s / S e s s e l „ D a nv i l l e “ M a r i e ‘ s C o r n e r F l o o r l a m p / S te h l e u c h te „ N o b u “ A n t a ARCADIA PARADISO 8/9 A r m c h a i r / S e s s e l „ B o c c ac c i o “ P ro m e m o r i a C o f fe e t a b l e / C o u c h t i s c h „ L o re n “ B a x te r 1 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ 1 9 4 _ 9 “ C a s s i n a 1 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ E d o “ P ro m e m o r i a Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te „G L B 0 2 L P a s te u r L a m p “ Po r t a Ro m a n a Vliestapete mit traditionellem Leimdruck / Non-woven wallcovering with traditional glue print Textile Digitaldrucktapete mit einem Multicolour-Motiv aus Vögeln und Schmetterlingen / Digital printed textile wallcovering with a multicolour motif of birds and butterflies 12 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „Tr ac c i a “ Simon / Cassina 1 RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 28 INCH X 3 YDS / 0,70 X 3,00 M W135-01 W135-04 W135-02 W135-05 W135-03 W135-06 18 / 19 S c u l p t u re / S k u l p t u r FUJI PURO Vliestapete mit traditioneller Kettfadenkaschierung / Non-woven wallcovering with a traditional warp thread bonding RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 83 INCH X 3 YDS / 2,10 X 3,00 M RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S 27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M W137-01 W137-02 49 C h a i r / S t u h l „ Ru b a n “ P h i l i p p e H u re l 25 Armchair / Sessel C h a r l e s Re n n i e M ac k i n to s h B ow l s / S c h a l e n 2 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h 3 B ox 3 52 / 53 Tr ay / Ta b l e t t 1 Copper vase / Kupfer vase 1 Porcelain tin / Keramikdose Bolia 1 30 A r m c h a i r / S e s s e l „ D e n ny “ G i o r g e t t i Side t able / Beis telltisch „Gray 49“ Ger vasoni B a s ke t / Ko r b 2 B ow l / S c h a l e „ H e x “ To m D i xo n 1 1 54 Side table / Beistelltisch B&B Italia M e t a l b ow l / M e t a l l s c h a l e 1 Glass vases / Glasvasen Lamber t 56 Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h t e „ P u k “ A n t a Bench / Bank 1 C r y s t a l g l a s s e s / Kr i s t a l l g l ä s e r M o s e r 37 A r m c h a i r / S e s s e l „ D e n ny “ G i o r g e t t i Side table / Beistelltisch „B9 Nussbaum“ Thonet 40 Side t able / Beis telltisch „Gray 42“ Ger vasoni Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te „ B o b “ A n t a 1 1 1 58 / 59 Po u f s „C o l l i n “ M a r i e ‘ s C o r n e r Side table / Beistelltisch 1 Va s e s / Va s e n 1 A n t a - C a s a m i l a n o - G i o r g e t t i - Po r t a Ro m a n a - P ro m e m o r i a W138-01 1 4 57 Floor lamp / Stehleuchte „ Afra“ Anta 1 Armchair / Sessel „Ming“ Casamilano Side table / Beistelltisch Bolia W i t h t h e k i n d s u p p o r t o f / M i t f re u n d l i c h e r U n te r s t ü t z u n g vo n 1 1 5 20 S o fa „ F l i n t “ M a r i e ‘ s C o r n e r F l o o r l a m p / S te h l e u c h te 5 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h 3 S c u l p t u re / S k u l p t u r 5 Textile Digitaldrucktapete mit Kettfadenkaschierung und japanischem Wolkenmotiv / Digital printed textile wallcovering with a warp thread bonding and a Japanese cloud motif 44 Po u f „ K n o l e “ C a s a m i l a n o 1 28 / 29, 33, 34 / 35 Armchairs / Sessel „Liz“ Casamilano Floor lamp / Stehleuchte „Luca Stand“ Maigrau 2 S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ J i f f “ F l e x fo r m 1 S c u l p t u re / S k u l p t u r 3 15 F l o o r l a m p / S te h l e u c h te „ N ew Yo r k “ J N L S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ L i t h o s “ M a x x a l to W136-01 22 S c u l p t u re / S k u l p t u r Wa rr i o r / Kr i e g e r C o n s o l e t a b l e / Ko n s o l e 5 b s k re i m Wo h n d e s i g n - 2 B o d ac k & Ke l l e n b e r g - 3 Ju s t i n I n te r i e u r Nürnberg 4 P r a g e r Ku n s t s a l o n - 5 A s i e n L i fe S t y l e P h o to g r ap hy : T h o m a s E s c h , Ru d o l f S c h m u t z Ju n . ( P a g e s / S e i te n 4 6 - 5 1 ) P i c t u re s ( i m a g e a n d c o l o u r t h u m b s ) m ay v a r y i n c o l o u r. M i s p r i n t s e xc e p t e d . / D i e a b g e b i l d e te n A r t i ke l u n d F a r b m u s te r s i n d n i c h t fa r bve r b i n d l i c h . D r u c k fe h l e r vo r b e h a l t e n . w w w. s a h c o. c o m SAHCO COLLECTION 2015 SAHCO Hesslein G m b H & C o. KG H e ad o f f i c e N ü r n b e r g Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19 90471 Nürnberg G e r m a ny Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 0 F a x + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 4 8 0 i n fo @ s a h c o. c o m