no. 17 May 2010 - Auschwitz
Transcription
no. 17 May 2010 - Auschwitz
OŚWIĘCIM I SSN S SN N 18991 89 8999 44 94407 07 PEOPLE PAMIõTAMY ZOCHRIM NIEZWYKãA KOLEKCJA W ZBIORACH MUZEUM NIE TYLKO AUSCHWITZ ROTMISTRZ WITOLD PILECKI (1901-1948) 25 LAT TOWARZYSTWA OPIEKI NAD OćWIõCIMIEM nr 3 czerwiec 2008 II BIENNALE PLAKATU SPOãECZNO-POLITYCZNEGO W MDSM nr 4 lipiec 2008 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y M a g a z y n b e z pä a t n y nr 2 MOST DO HISTORII MEDYTACJA CHRZEćCIJAýSKA sierpieþ 2008 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y HISTORY ISSN 1899-4407 PERM-36: OBRAZKI Z ROSJI MãODZI OćWIõCIMIANIE DLA BIAãORUSI IZRAEL OCZAMI PAWãA SMOLEýSKIEGO maj 2008 OBOZOWE WIERSZE ZOFII POSMYSZ ēYCIE I ćMIERç NA OBRAZACH JANA KOMSKIEGO OćWIõCIM – ćWIATOWE CENTRUM EDUKACJI ART-TERAPIA W MIEJSCU PAMIõCI nr 1 Magazyn bezpäatny Magazyn bezpäatny NADZIEJA W FOTOGRAFII ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y CULTURE Magazyn bezpäatny Magazyn bezpäatny ISSN 1899-4407 „KATOLICKIE NOBLE” 67. ROCZNICA ćMIERCI ćW. MAKSYMILIANA JERZY HRONOWSKI WOLONTARIAT W MUZEUM POBãOGOSãAWIONA PRZEZ KRZYē KTO TO JEST SãAWIK? AMERYKANKA W DOMU KLUGERA O TEOLOGII FUNDAMENTALNEJ PRZESTRZEý MIASTA IZRAEL – PODRÓē ēYCIA ćWIõTA W OBOZIE OSTATNI KRAKOWSKI SALON POEZJI? NAUCZYCIELE-FILMOWCY ROZMOWY Z MEDALIKIEM W TLE W OćWIõCIMIU O PRAWACH CZãOWIEKA NIE TYLKO CHAGALL WYZWANIA PAMIõCI NA XXI WIEK „NOWE ēYCIE” MãODZI O JÓZEFIE PACZYýSKIM nr 8 listopad 2008 M a g a z y n b e z p äa t n y nr 9 grudzieþ 2008 ISSN 1899-4407 Magazyn bezp pääa atny ISSN 1899-4407 64. ROCZNICA WYZWOLENIA AUSCHWITZ M a g a z y n b e z p äa t n y nr 7 paĒdziernik 2008 ISSN 1899-4407 styczeþ 2009 ISSN 1899-4407 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z p äa t n y nr 6 wrzesieþ 2008 M a g a z y n b e z p äa t n y nr 5 DOBRE DUCHY MDSM WSPOMNIENIE O KS. STANISãAWIE MUSIALE BUTY, CHLEB... ORAZ ZUPA UNIJNA DOTACJA NA KONSERWACJõ KONCERT ENSEMBLE VOIX ETOUFFÉES WYSTAWA SZTUKI OBOZOWEJ „NOWE ēYCIE” – WYSTAWA W CENTRUM ēYDOWSKIM REKOLEKCJE „U PROGU AUSCHWITZ” PATRZYãAM NA USTA... – DZIENNIK Z WARSZAWSKIEGO GETTA OTTO KÜSEL – WIõZIEý NR 2 HORYZONT – SPOJRZENIE NA EUROPEJSKI WOLONTARIAT nr 13 kwiecieþ 2009 nr 14 maj 2009 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y „HISTORIE W BIOGRAFII” – ZOFIA ãYć nr 12 marzec 2009 czerwiec 2009 ISSN 1899-4407 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z pä a t n y nr 11 luty 2009 M a g a z y n b e z pä a t n y nr 10 WZORCE PAMIõCI PRZED I PO 1989 R. NOWA SIEDZIBA CENTRUM EDUKACJI HISTORYCZNY WAGON NA RAMPIE W BIRKENAU OCHRONIç AUTENTYZM MIEJSCA PAMIõCI SELEKCJA W SZPITALU OBOZOWYM ROZMOWA Z TERESð ćWIEBOCKð AMERYKAýSCY KADECI W POLSCE PO CO NAM TOLERANCJA? DZIEý PAMIõCI O ZAGãADZIE ROMÓW BUDDYSTA I SIKH O POJEDNANIU MALA I EDEK: TRAGICZNA OBOZOWA MIãOćç MOST DO HISTORII I MOST PRZYJAđNI WYSTAWA OKIEM KONSULA nr 18 wrzesieþ 2009 nr 19 paĒdziernik 2009 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z päa t n y ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z päa t n y M a g a z y n b e z päa t n y TABAKIERKA, KTÓRA URATOWAãA ēYCIE nr 17 sierpieþ 2009 ISSN 1899-4407 DZIEý KULTURY ēYDOWSKIEJ „Oć” W UZBEKISTANIE listopad 2009 ISSN 1899-4407 ISSN 1899-4407 M a g a z y n b e z p äa t n y nr 16 lipiec 2009 MIõDZYNARODOWY KONGRES DLA POKOJU SENTYMENTALNA PODRÓē M a g a z y n b e z päa t n y nr 15 JERZY BUZEK I HANS-GERT PÖTTERING W MDSM I MIEJSCU PAMIõCI AUSCHWITZ KARDYNAã DZIWISZ O OFIERZE ćW. MAKSYMILIANA 25 LAT TWÓRCZOćCI PAWãA WARCHOãA ROZMOWA Z ZASTõPCð DYREKTORA MUZEUM RAFAãEM PIÓRO 65. ROCZNICA WYZWOLENIA OBOZU AUSCHWITZ KULTURY PAMIõCI BAJKI Z AUSCHWITZ STYCZEý 1945 R. W AUSCHWITZ POLSKO-NIEMIECKI PROJEKT FOTOGRAFICZNY ćWIõç SIõ IMIõ TWOJE nr 20 grudzieþ 2009 nr 21 no. 17 styczeþ 2010 May 2010 nr 22 luty 2010 nr 23 marzec 2010 nr 24 kwiecieþ 2010 Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 EDITORIAL BOARD: Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine EDITORIAL We are very pleased to host you, ladies and gentlemen, for the 25th time. This number reminds us that we are starting our third year of publishing our monthly. The main subject of this edition of “Oś” is the annual event summing up the work of the International Youth Meeting Center. Once again, the Center is hosting its friends and supporters, in other words, Good Spirits. At the IYMC, there was also the finale of the fifth edition of the project “Auschwitz—my land. History and remembrance years later” organized in cooperation with the Editor: Paweł Sawicki Editorial secretary: Agnieszka Juskowiak-Sawicka Editorial board: Bartosz Bartyzel Wiktor Boberek Jarek Mensfelt Olga Onyszkiewicz Jadwiga Pinderska-Lech Artur Szyndler Columnist: Mirosław Ganobis Design and layout: Agnieszka Matuła, Grafikon Translations: David R. Kennedy Proofreading: Beata Kłos Photographer: Paweł Sawicki International Center for Education about Auschwitz and the Holocaust. Here you will find a report about this event. On the pages of the Center for Dialogue and Prayer, you can read an interview with the bishop of the German diocese of Passau Wilhelpm Schramm, who came to Oświęcim with a group of 27 seminarians. near the Auschwitz Memorial Site on the river Soła, a performance of the artistic installation by Agnes Janich “Light in Darkeness” took place. While at the Oświęcim music school there were two concerts: a performance by Grzegorz Turnau for Igorek Bartosz as well as for the second time, the French chamber orchestra Ensemble Voix Étouffées played (an interview with its direcThis month we dedicate quite a tor, Amaury du Closel, will be pubbit of space to various cultural lished in Oś). events. The Jewish Center hosted Paweł Sawicki editor Piotr Paziński, who spoke Editor-in-chief about his book “Pensjonat,” and os@auschwitz.org.pl A GALLERY OF THE 20TH CENTURY Easter is behind us, but in reference to that recently celebrated holiday I bring to attention a certain official document issued by the authorities of our city, which I quote in extenso: PUBLISHER: Municipal Office of Oświęcim, Military Office, 31 March 1947, to Citizen Winogrodzki (lawyer), Jagiełły Street 23 in Oświęcim. On orders of the District Administrator in Biała-Krak. in the matter of organizing a “Blessing” for soldiers of the Polish Army, the local Friends of Soldiers Society in Oświęcim —asks for the collection of in kind and monetary donations. Our Polish soldiers paid a dear price for our Free Holiday and for our Freedom and Inde- Auschwitz-Birkenau State Museum www.auschwitz.org.pl PARTNERS: Jewish Center www.ajcf.pl Center for Dialogue and Prayer Foundation pendce, so may every soldier feel the love of the entire nation during the Easter Holidays. They are in great financial straits and we turn to all Citizens with the sincere request to come with help in reaching this goal. Donations in kind and money, we ask be given to the Social Citizens Women’s League in Oświęcim. Mayor: J. Cinalski. Oval stamp with the words: Municipal Office of Oświęcim, Bialski District. A few years later, this type of initiative, this kind of document and these collections would be impossible. All official mention of religious traditions, ideas, and practices, such as, blessings, were not looked upon kindly, but were banned. The nation had “freed itself” from religious practices and “superstitions”! For example: Christmas trees put up in towns at the time—here on the former bunker on the main square bearing the name of Joseph V. Stalin— was not for Christmas, but for the New Year, a lesson taken from our neighbors in the East. Over the first few post-war years, certain aspects of social life were connected with traditions of the inter-war period, for example, concerning religion, of which some ceremonies such as processions, were held with the participation of representatives of state authorities. But soon they came to terms with these “superstitions,” and the monopoly of ruling the spirit was taken over by the state-party authorities, at least that is how it stayed as an illusionary belief. To religion and the Church, you could only turn to for help in moments of social crisis and distress— which happened so often! In moments of social protest. Here we can remind ourselves of a known saying, this time having to do with the atheist party: when in fear, God is dear! I do not know if my father answered the official document with a positive response, but if it survived in family archive… Andrzej Winogrodzki www.centrum-dialogu.oswiecim.pl International Youth Meeting Center www.mdsm.pl IN COOPERATION WITH: Kasztelania www.kasztelania.pl State Higher Vocational School ol in Oświęcim Editorial address: „Oś – Oświęcim, Ludzie, Historia, Kultura” Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau ul. Więźniów Oświęcimia 20 32-603 Oświęcim e-mail: os@auschwitz.org.pl Photo: www.kasztelania.pl www.pwsz-oswiecim.pl iecim pl Main market square. Photo from Mirosław Ganobis’s collection “A Gallery of the 20th Century” 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Auschwitz-Birkenau State Museum Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 A t the International Youth Meeting Center in Oświęcim a conference to sum up the fifth edition of the educational project “Auschwitz—my land. History and remembrance years later” was held, and during which the contest for middle and high school students entitled “Liberation as the first step to freedom” took place. One of the organizers of the project is the International Center for Education about Auschwitz and the Holocaust. Guiding theme of this edition was the liberation of Auschwitz. There were 384 student participating from 21 schools, representing Małopolska and Śląsk. During the meeting at the IYMC, Dr. Jacek Lachendro, from the Auschwitz Museum Research Department, gave a lecture about the liberation of Auschwitz. Later, the contest results were announced and awards were presented. The conference was linked with an exhibit of the submitted contest entries. The fifth edition of the project started in September 2009, when the students took part in study visits and lectures at the Museum. The students’ task was to create a literary or photographic project on the subject of “Liberation as the first step towards freedom. My thoughts and feelings associated with this visit.” Roksana Butryn from the C.K. Norwid Publiczne Gimnazjum in Chełmek was the first place laure- ate: “I met with my aunt, who survived the Second World War. She was eight years old then and lived in Chełmek. Her uncle was in Auschwitz, where he worked at the factory. He was sent there for some minor offense. I wrote about her history. For me, it was shocking. Every word she spoke was difficult for her. Her story is told within our family. This history is always alive within us,” Roksana said. Dominika Radziun is one of the laureate of the photographic contest: “It started with with a visit to the Museum. I took pictures and used photographs from the family album. I composed the photos using a computer program. Here is my grandmother, grandfather, and my uncle. They lived in Vilnius Region before and during the War. After the war they were moved to the vicinity of Chełmek. I wanted to show how they lived while, Auschwitz was operating. On the picture of my grandparents, there is a Photo: agjus THIS HISTORY ALWAYS ALIVE WITHIN US Conference recapitulating the project key photographed near the ponds full of human ashes at Birkenau. It has a double meaning: it opens the door to a home, and it opens the door to freedom,” she said. quences in their own and their loved ones’ lives as well as developing sensitivity. “Thanks to contests like this one, we can learn about the history of the camp in an unconventional way. If this were knowledge from a book, it would have been a bit boring. Here we are submerging ourselves into what happened there. We are experiencing something deeper, not just a page from a notebook,”say the par- Among some of the most important goals of the program, worth mentioning is to teach students and teachers about the history of Auschwitz, to shape the ability to evaluate historical events and their conse- ticipants of the contest from Chełmek. In the five editions of the project organized since 2004, in cooperation with the International Center for Education about Auschwitz and the Holocaust, the International Youth Meeting Center in Oświęcim, and MCDN— Teacher Training Centre in Oświęcim, there have been nearly 3,000 participants. agjus THE RESULTS OF THE LITERARY COMPETITION: • 1st—Roksana Butryn, class III a, C. Norwid Publiczne Gimnazjum in Chełmek, teacher: Bogusława Opala, • 2nd—Paulina Cyganik, class III a, Zespół Szkół w Żarkach—Gimnazjum in Żarki, teacher: Marcin Włodarczyk • 3rd—Patrycja Nędza, class III a, Zespół Szkół w Żarkach—Gimnazjum in Żarki, teacher: Marcin Włodarczyk THE RESULTS OF THE PHOTOGRAPHIC COMPETITION: • 1st—Marta Budner, class II a, LO, ZS Towarzystwa Salezjańskiego in Oświęcim, teacher: Łukasz Śleziak • 2nd—Wiktoria Zaręba, class II, LGS, Powiatowy Zespół Nr 10 Szkół MechanicznoElektrycznych im. Mikołaja Kopernika in Kęty, teacher: Grażyna Ferenc • 3rd—Anna Szen, class III, Gimnazjum Gminne nr 1 im. mjr. Piotra Szewczyka in Rajsko, teacher: Zofia Kanclerz REMEDY FOR A BETTER LIFE A Representatives from all the Silesian District Prison jails and prisons located in Service appeared after a sucŚląsk visited the Museum cessful project done in the site and learned about the Spring of 2009 by the MuseMuseum’s collection as well um with the District Prison as watched selected docu- Service in Krakow. mentaries showing Ausch- “Until the end of this year, the witz in films. Museum will carry out two The seminar was an occa- projects in parallel,” Antoni sion for discussions on the Stańczyk from the Internasubject of cooperative edu- tional Center for Education cational work and its pos- about Auschwitz and the sibilities when done in cor- Holocaust said. “One will rectional institutions. The be a continuation, the secproposal for cooperation ond part of the continuing between the Museum and cooperation with the Prison 1 2 3 4 5 6 7 8 Photo: Paweł Sawicki group of several dozen Silesian district directors of the Prison Service were at the Auschwitz Museum for a one-day seminar “Auschwitz—History—Civic education,” organized by the International Center for Education about Auschwitz and the Holocaust and the Prison Service. Service of Małopolska. The second, with the Prison Service of Śląsk, which starts with this very meeting with Representatives of Prison Service its directors. during their visit at the Museum As the result of this special for workers and guards educational and resocializa- correctional institutions. tion project, chosen groups “It would be naive to believe in the Prison Service. “But of prisoners have the oppor- that the visit by convicts to there is faith that they will tunity to visit the Auschwitz the former Nazi German enrich their historical and Museum and take part in an Concentration and Extermi- civic knowledge, making an educational seminar. At the nation Camp of Auschwitz impact on their moral attisame time, historians and will be a remedy for a better tudes.” educators from the Museum life,” wrote Jacek Matrejek are going with presentations, in the last edition of Forum Bartosz Bartyzel exhibitions, and lectures to Penitencjarne, a monthly 9 10 11 12 13 14 15 Auschwitz-Birkenau State Museum Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 THIS SYMBOLIC WAGON NEEDS TO BE HERE O Photo: Paweł Sawicki n the ramp of the former Nazi German Concentration Camp Auschwitz II-Birkenau on 15 April, a memorialwagon was symbolically unveiled. It is dedicated to the memory of over 400 thousand Jews from Hungary, who from May to July 1944 were brought to Auschwitz. The wagon stands in the spot where SS doctors performed the selection, sending most of those deported to their deaths in the gas chambers. Unveiling of the memorial - wagon on the ramp in Birkenau The conservation of the historical wagon was possible thanks to the financial support of Frank Lowy, whose father, Hugo, died in the camp. “We have a memorialwagon that symbolizes the suffering and the deportation of Jews from Hungary, among whom was my father, brutally murdered upon arrival a few meters from the place where we are. This is a very moving moment, but for me it is also the end of a certain stage. I lost my father when I was 13 years old and today I am 80. In my opinion, Auschwitz-Birkenau Museum does great work in main- taining the remains as well as maintaining the memory of those horrible events. For this, I am truly grateful,” Frank Lowy stated. The ceremony was attended by about 100 people, including former chief Rabbi of Israel, Yisrael Meir Lau, director of Yad Vashem in Jerusalem Avner Shalev, the immediate family of Hugo Lowy and directors of the Auschwitz-Birkenau State Museum. In Avner Shalev’s opinion, putting an authentic wagon on the ramp is an extraordinary and important event. “It seems to be something natu- 1 2 3 4 ral that this symbolic wagon should be here. It shows each visitor how important it is to remember the people who were murdered, not only here, but also that this was a plan that included all of Europe. This wagon is a symbol of that process and everyone will be able to understand that. I would like to recognize the Director of the Museum, Piotr Cywiński, for initiating this project,” Avner Shalev said. Those gathered also observed a minute of silence for the victims of the catastrophic plane crash that killed 96 individuals, including Polish President Lech Kaczyński. 5 6 7 8 The wagon that is at the for- and Auschwitz II-Birkenau. mer Auschwitz II-Birkenau In the years 1942-1944, it was site is originally from Germa- where the trains of those deny. Under the supervision of ported stopped, that was unMuseum specialists, the Ger- til the railroad tracks were man company Die Schmiede built up to the very gas chamthat deals with technological bers at Birkenau. antiquities restored it. Before The transport from Hungary the Second World War, in in which Hugo Lowy was dethe years 1919-1925, over 120 ported, arrived on the ramp thousand such wagons were at Birkenau in May of 1944. produced. Many of these During the selection he was were used to deport people to selected as fit for labor. When the camp, which is proven by he refused to leave behind a documents and archival pho- package with religious items tographs. —tallits and tefillins—the Two historical rail cars are SS men brutally beat him to also found on the so-called death. Altejudenrampe, the railway Paweł Sawicki ramp between Auschwitz I 9 10 11 12 13 14 15 Auschwitz-Birkenau State Museum Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 MUSIC FOR COMMEMORATION T he French chamber orchestra Ensemble Voix Étouffées for many years has been commemorating music of composers persecuted by the Nazi Third Reich. On April 24 and 25 musicians gave two concerts in Poland —in Jewish Historical Institute in Warsaw and in music school in Oświęcim which hosted the orchestra for the second time. This year the musicians performed works by Alexander von Zemlinski, Aleksander Tansman, Norbert Glanzbert and music of Johann Strauss edited by Arnold Schönberg. In Oświęcim, young musicians, students of the local music school took part in the concert as well as workshops with French musicians. The orchestra is headed by Amaury du Closel. He was interviewed by Paweł Sawicki. Voix Étouffées is a project that deals with a very unique part of the history of music. How did it all start? It started about ten years ago when I discovered numerous pieces by composers who were completely unknown to me. I learnt that they either disappeared in concentration camps or were compelled into exile by Nazi Germany. From this point on I started to rediscover scores, I searched the archives and I wrote a book. Finally, I formed an ensemble of musicians that is specialized in interpreting the works by these composers. It’s a collection of styles and aesthetics. It’s not an entity or a school, like for instance the Schoenberg school which is a part of this tragic history… The only common aspect of these composers is that at some point of their lives they were persecuted by the Nazis, mostly because they were Jewish. The only common thing they have is the fact that they suffered. Jewish Historical Institute. These are two very symbolic places. realatives, composers who perished during the war. They ask if we can do something for their music. Then I have a look at their works and if it is good I can say: “Yes, we will do it.” We try to publish and record. Last year in Oświęcim we played some pieces by Alfred Tokayer. It was nice and entertaining music. It was sent to us by his daughter. Since his death this music had never been performed. Nobody knew about him. He was not a very well known composer. He arrived in France in 1935 and he did not even start his career. He composed some music for the movies but generally he remained quite unknown. After he died in Sobibór in 1943 everybody forgot about him. We recorded his music with Romanian Chamber Orchestra and then started to perform it as often as we could for about a year. you include all religious works as well as popular music of Jewish origin, it might involve up to 4 thousand people. It was genocide so the idea was to destroy everything. Not only people but also their works were destroyed. You can find so many absolutely beautiful works which deserve to be part of the normal concert life. It’s the job we have been doing with so many difficulties for the last ten years. I try to choose the best works for the ensemble. There were operas, symphonies and chamber music written. We are just a chamber ensemble up to 15 people and that means that big things are not available for us as it is too expensive. Have there been any major discoveries during your research, something that may be really significant to the history of music? It happened to us once or twice. From time to time we get messages from families who had This symbolic point of view is very important for us, but it is also important because we discovered, after playing in Oświęcim last year, that we could use music as a tool for teaching the history of the Holocaust. It reoriented our work in the past year. At first I thought—yes, these are wonderful composers and we need to play their works but it was— if I may say so—a selfish musician goal. We realized afterwards that we have a duty to the community to help the youth understand what happened, that we could play part a modest part in remembrance of this terrible events so that they would not be repeated. What are the plans for the future? We have been supported by the European Union for the last two years and we can work more and more in Eu- You are in Oświęcim for the second time and you also performed in It’s a huge amount of works. It’s impossible to give a precise figure. I have studied about 250300 composers. When you talk about “serious music” we are talking about 500 musicians and composers, but when 1 2 3 4 Photo: Paweł Sawicki Are you able to estimate after all years of research what was the number of persecuted composers? Ensemble Voix Étouffées concert in Oświęcim Music School 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 rope. We plan to publish a handbook for teachers about relationship between the Holocaust and music or the Holocaust and culture in general. We also plan to develop our cooperation we have here with Auschwitz Memorial and other institutions. Next year we would like to try to create an exchange between the music school in Oświęcim and a music school in France. There are works that were composed at that time that could be used by children. There is for example a children opera “Brundibar” by a Czech composer Hans Krasa. The piece was composed in Prague in 1938 but it was mostly performed in the ghetto in Terezín in 1943 and 1944. It was sung by children between 7 and 14. Most of them were deported to Auschwitz. Also the composer was murdered in the camp in October 1944. If we could form this cooperation on this specific work, it would give a huge symbolic valule. Paweł Sawicki International Youth Meeting Center Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 WITH A CLEAR BROW GRZEGORZ TURNAU’S CONCERT FOR IGOREK BARTOSZ n 22 April Grzegorz Turnau performed at the Music School O in Oświęcim that was packed to capacity. The artist sang for Igorek Bartosz, who is suffering from cancer. The organizers of the Photo: IYMC concert were the International Youth Meeting Center and the State Music School in Oświęcim. All those who attended the concert were given beautiful flowers, offered by Tomasz Polak from the Śląska Giełda Kwiatowa in Tychy, thanks to the work of Lucyna Pasternak. The performance, which was not only a musical feast, was given a standing ovation by the audience. During his humorous exchanges with the audience, Grzegorz Turnau, talked about the beginnings of his singing career, his first love, and “youthful sins,” and each anecdote included a musical commentary. He parodied: among others, John Lennon and Marek Grechuta, to the audience laughter, while his greatest hits were sung together with the entire audience. Before the concert, Rotary Club Oświęcim held another collection drive for Igorek Bartosz. The artist himself appealed for generosity, dedicating the famous words to the parents: “… really, nothing is happening and nothing is going to happen, until the end…” And truly—there was no lack in generosity that evening. As a result of the collection for Igorek’s treatment, the account of the Childrens’ Foundation “Help in Time” will receive 10 thousand Zloty! This excellent result was possible, among others, thanks to the help of artists: Kalina Dulko, Józef Hołard, Janusz Karbowniczek, Halina Kozioł, Elżbieta Kuraj, Adam Pociech, Waldemar Rudyk, and Paweł Warchoł. Artwork donated by them was awarded to those who offered the largest donations for Igorek’s cause. And I think everyone who came to the concert, came out—with what Grzegorz Turnau asked for—“a clear brow” and a sense that, together, we can overcome the greatest obstacles. The organizers wish to thank friends who made it possible for the successfully hosting the concert. They are: Maria Anna Potocka, Ula Maj—Director of OCK, Waldemar Rudyk—Director of MOKSiR in Chełmek, Tomasz Polak, Lucyna Pasternak, Grzegorz Gniady, and Marcin Boiński. preparation phase and during the show; this reinforced the aspect of cooperation and made the participants conscious of the uniqueness of the extraordinary moment, strengthening the ties between the participants who worked together during the first week of the exchange. That is why the meeting in Germany, after half-a-year break, did not start with a get-to-know session, but instead long awaited greetings. We left Poland on Sunday, 11 April, the day after the catastrophic Polish air disaster. At the initial meeting there was no lack in expressions of sympathy from the German participants and educators for the Polish group. The words and gestures of understanding created the immediate renewal of friendship, trust and willingness to rebuild cooperation in the coming days. The main element connected to the first part of this project was a visit to the temporary exhibition in the National Gallery in Stuttgart entitled: Bruecke, Bauchaus, Blaue Reiter. The exhibit consisted of works from a private collection, 250 unknown until recently pieces of the highest art. Participants could marvel at, among others, Ludwig Kirchner’s drawings, Edvard Munch’s lithographs, Max Beckmann and Emil Nolde’s oil paintings. The tour focused on the idea of degenerate art (in German entartete Kunst). This is the term the Nazis used for art that was not in line with their ideology, created by artists who were “racially inferior.” This is how participants were able to see examples of great German art that did not belong to the official art of the Third Reich. During discussions and work in groups the young people contemplated: if there is a limit to artistic freedom? How wide a margin of freedom should the artist have? Should the state regulate art? Who decides what is art and what is a simple provocation? Apart from the subject of the April meeting, there was not a lack of artwork. The participants worked on a film as well as in creating a dance spectacle. Ewa Lewandowska wrote about the participants’ work during the workshops: “The huge amount of energy and creativity of the participants meant that the adult educators of the project had only the opportunity to stand back and observe as the spectacle took shape and in moments of need, discreetly help. The young people, perhaps intuitively, but with a surprisingly strong result, read the signals of the organizers, accumulated their experiences and thoughts in the creation, and certainly will never again be simple witnesses of history, but will also never be uncritical consumers of culture.” Joanna Klęczar Grzegorz Turnau ARTISTIC FREEDOM A project “Human Rights Yesterday—Human Rights Today: Artistic Freedom” that involved a two-part exchange of youth has come to an end. In April, young people from Oświęcim, Toruń, Zielona Góra, and from Germany, Weil der Stadt, met for the second time. The first part of the exchange happened in September 2009 at the International Youth Meeting Center. Young Poles and Germans waited half a year to take part in the second part of the program—in beautiful Bad Liebenzell, where the longtime partner of the IYMC in this project has its headquarters, the International Forum Burg Liebenzell. The coordinator of the project was most pleased that almost all the participants of the first part of the program participated in the second, which took place in Germany. This was seen as the successful result of the project in Oświęcim and the challenge of making the following week of the project live up to the participants’ expectations. Now, after returning home, after reading the evaluation of participants, it’s known that they have succeeded and the second part of the project was an ideal complement to the week at the IYMC. The goal that the organizers of both parts of the exchange wanted to achieve was, above all, making the participants aware of the right for artistic and cultural freedom as a part of an open, democratic society as well as to point out situations, which had occurred in the past or are taking place in the present where these rights are being trampled. In Oświęcim there was heavy emphasis on the historical aspects: of persecution, destruction of the intelligentsia, world culture and art by the Nazi regime. A major part of the meeting was dedicated to the subject of Auschwitz, above all, illegal camp art by prisoner-artists as well as how they risked their lives to create, its role in staying psychologically free and escaping camp reality. Led by Ewa Andrzejewska from Zielona Góra, were theatrical workshops that were supposed to—on the one hand, help in the learning about the history of Auschwitz and in dealing with emotions 1 2 3 4 that were experienced in this place—and on the other hand, let the participants feel like artists, feel what artistic freedom means in terms of the possibilities manifested in themselves to present their work on the stage and finally feel that the impact the artists and their art have on the audience. The theater workshop was also an opportunity for participants drawn from two different cultures for mutual inspiration and mutual support while making art. Theatrical work was ideal for the international groups. Gestures, props, sound and light easily substitute spoken language in theater, so it serves as a communicator, and breaks the language barrier. The performance was a great experience for the participants, both in its 5 6 7 8 9 10 11 12 Teresa Miłoń-Czepiec 13 14 15 International Youth Meeting Center Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 POLISH-GERMAN ARTISTIC WORKSHOPS F rom the 23 to 29 of March the first Polish-German comic book workshops took place at the International Youth Meeting Center in Oświęcim, in cooperation between the Educational Department of the Warsaw Uprising Museum and the Educational Department of the IYMC in Oświęcim. The first part of the project took place in November 2009 at the IYMC Sachsenhausen as an element of a model project Art—Space—Remembrance. The second part of the project in March allowed for another seven-day meeting of twenty students from secondary schools in Siedlce, Oranienburg, Warsaw and Oświęcim. Artistic care over the Polish-German workshop was in the hands of graphic and comic book artist Łukasz Mieszkowski from Warsaw and artist Thorsten Streichardt from Berlin. The point of the seven-day workshop session was confronting the history of the two Warsaw uprisings (the Warsaw Ghetto Uprising in 1943 as well as the Warsaw Uprising in 1944) and the fate of Warsaw’s civilian population that was deported to Auschwitz during the Warsaw Uprising and after it had been crushed. The seminar group spent the first two days of the project in Warsaw. During the tour around the city, the group visited the places connected with the history of the uprisings of Warsaw as well as the Warsaw Ghetto. The German and Polish partici- pants visited the Nożyk Synagogue at Twarda Street, the only that was partially destroyed during World War II and later restored. Before the Second World War, Warsaw had the largest Jewish Qahal in Europe consisting of 350,000 members. Before the War, the Nożyk Synagogue was one of the five biggest synagogues in Warsaw, built at the turn of the 19th and 20th century. Unlike all the other Warsaw synagogues, it survived the Second World War because the German occupiers used it as a horse stable. During the tour, above all, significant moments in history were highlighted, as well as the fate of individual people and known individuals such as Mordechaj Anielewicz—leader of the Warsaw Ghetto Uprising. The participants visited the place, at 18 Miła Street, where the bunker was in which he lost his life on 8 May 1943; and also visited the Warsaw Uprising Museum, where they observed the work of the Spoken History Archive. This was also preparation for a meeting with a witness to history, Janina Rekłajtis (nee Papiernik), who as a nine- Photo: IYMC 1 2 3 4 5 6 7 8 Photo: IYMC -year-old was deported to Auschwitz with her mother two days after the start of the Uprising. The meeting with Janina Participants of the workshop Rekłajtis was especially moving because in her something the Germans ef- drew a picture of a hisgraphic descriptions she was fectively prevented. Janina, torical event, which in the able to recall many details of as the youngest of three (she last days most powerfully stayed in their memory or a picture showing what is most important in their life. JANINA REKŁAJTIS, The participants worked NEE PAPIERNIK together with the help of a comic book illustrator to creWas born in 1934, spent her childhood in occupied Warate the first five topics of the saw. During the uprising she, along with her mother and project: children, dreams, brother, had traumatic experiences in “Zieleniak”, which the Warsaw Uprising, famwas one of the transit camps (that was on the way to one ily, and humiliation. Basted of the following transit camps at Pruszkow), located on on these five topics, they the site of a former produce market, so called Zieleniak created five Polish-German (today Hale Banacha). Until the evening of 5 August groups, working together 1944, several thousand residents of the Ochota district 2-3 days on the history— and surrounding areas were held there. From the start, personally most important Zielaniak was a place of mass murder. The following to them—that would then place little Janka was sent after “Zieleniak” and Pruszbe reshaped in the form of a kow was the Auschwitz Concentration Camp, where she comic strip. spent almost half a year. After the War, Janina married Helpful in this were drawan officer of the Fire Department and worked as a clerk. ings that the young people She lives in Warsaw to this day. created from sketches they made during their stay. The the occupation and her time had a sister and brother), first part of the workshops in the camp. Among the often dressed in the clothes in Sachsenhausen, particimemories she shared was passed down from her pants worked individually the moment of deportation older siblings and remem- on their own comics. Here, from Pruszków to Ausch- bered vividly as her mother the goal was to work towitz and the behavior of the bought a beautiful dress and gether and come up with Polish people, who tried to fur coat for her First Com- an idea that would be transhelp the deportees by giv- munion, which she took formed into a project for the ing them water and food, with her to the camp. The Polish-German groups. This moment when her civlian way of working was well reclothes were taken from her ceived by all as because of it, at the sauna in Birkenau, she the Polish-German groups cried alone and in grief. At could integrate themselves the time, she became aware well and the small work that her situation is dras- groups allowed for intense tically different from her historical discussion. earlier childhood when she On the last day of the semiproudly paraded in her new nar, a volunteer from the dress and little coat around Action Reconciliation SerWarsaw’s old town. After vice for Peace Daria Varytwo intense days in War- vod of the Ukraine, guided saw, the participants came the group around Oświęcim to Oświęcim, bringing with and showed its history from them Janina’s appeal to the the German, Polish, and young generation that they Ukrainian perspective. The work to prevent any wars. last day also saw the presAt the International Youth entation of the five comMeeting Center, as part of ics from the project. The the project, the young peo- successful Polish-German ple followed the fate of War- workshop ended at a goodsaw Jews and Mrs. Janina bye get—together, during Rekłajtis’, among them, by which everyone looked forvisiting the Auschwitz Me- ward for future meetings morial together. Reflections, during the next project. feelings, and hopes of the Anna Meier participants were put down (Translated from German by on paper after the visit to Ela Pasternak) the Museum—each person A comic strip made during the workshop 9 10 11 12 13 14 15 Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 IN THE MIRROR OF THE HOUSE Photo: Bartłomiej Senkowski O n the other side of the mirror, incredible things happen, magical… On the other side of the mirror we uncover a different view of the world… On the other side of the mirror we see ourselves as we really are. that sums up its work. In the enchanted land of mirrors, on the other side of the House, a mime from the theater “Teatr Gry i Ludzie” led visitors along a torch lined gravel path. The interior of the house glistened with mirrors. Crossing its threshold, the House Dwellers entered the land of mirrors. Venetian and Phoenician mirrors, silvery water mirrors and Photo: Bartłomiej Senkowski And it was in this enchanted place, on the other side of the mirror that the Good Spirits met—Friends and Donors of the International Youth Meeting Center during the annual celebration From the left: Beata Paluch, Anna Radwan-Gancarczyk, and Ewa Kaim 1 2 3 4 5 6 7 8 even curved ones. In the past, mirrors were used to tell the future, to watch distant events and faces, predict the future. Reflections, whether faithful of reality, or not, and desire were sought in them. That evening at the IYMC, among the mirrored decorations, we could see ourselves though a magical gift. Thanks to the free pocket mirrors, for men and women, so that we could see our alter ego, and thanks to (very unfairytalishly) Alicja (Bartuś)— to look in the mirror of the House to see all that it has been able to accomplish in the past year. These events were important and not banal, just like the visit of the Chairman of the European Parliament, Jerzy Buzek, during the project “1939/1989: A Time of Guilt and a Time of Hope.” The director of the IYMC Leszek Szuster said that, “visits of young people to the IYMC in Oświęcim are a chance and opportunity to reflect in this special place. Through the prism of its history, you can see your own sensitivity, empathy, and tolerance. By meeting with witness of history you can experience ‘a reflection’ of their extraordinary fate of the people who had been 9 10 11 12 put into inhumane situations, and the choice is to ask ourselves important questions about their identity, attitude, and behavior.” These are important and true words. The International Meeting Center has been this kind of mirror for years. It is a road that winds through distant and contemporary history. In it, key aspects of society and politics are reflected. Here ideas are reflected, here prejudice and stereotypes are smashed into tiny pieces. Young people from all over the world, searching for truth and themselves, come to the Center. They want to see. And in this special place—looking into the mirror of history, they can see everything that, for them, is true, real, and that which enriches them. That, which can be seen, turns into the “mirror” of that which is unseen. Here they can experience and understand that. What helps them is the extraordinary staff of the Center, who work with 160 groups annually, taking study tours as well as realize over twenty educational programs for young people. In the past year, over five thousand young people have taken part in these programs. 13 14 15 Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 Photo: Bartłomiej Senkowski Photo: Bartłomiej Senkowski for the project “1939/1989: A Time of Guilt and a Time of Hope”; as well as the exceptional ability to create new realities—not only in the exhibition halls. In the category “Business” the Good Sprit statue was accepted by Jerzy Brniak (Director of BP Poland) for the years of financial support of the most important cultural events at the IYMC, for the deep understanding of the concept behind the Center, and for the exceptional ability to combine the position of manager with the sensitivity of a civilian. Distinguished in the category of “Artist,” was Ewa Kaim, an actress of the National Old Theatre in Krakow, lecturer at PWST. She was honored for her local patriotism as well as loyalty to old friends, for talent, artistry and graceful acting. At the evening’s end, the guests could visit the “Room of Sudden Change” and leave the IYMC with a magical photograph, which was the joyful effect of the “change,” and simultaneously a wonderful cure for all fears, worries, and sadness. This magical change was dedicated with best wishes, to our son, Igorek, who is battling cancer, so that he wins as soon as possible… For this and many other magical evenings, we give our sincere thanks! Monika Bartosz Jerzy Brniak (Director of BP Poland), IYMC Good Spirit Award in the “Business category” 1 2 3 4 5 6 7 Maria Anna Potocka—Director of the Contemporary Art Museum in Krakow receiving the IYMC Good Spirit Award in the “Creator of reality” category Photo: Bartłomiej Senkowski Photo: Bartłomiej Senkowski However, the International Youth Meeting Center is also a mirror of reality. It is the organizer of important events: cultural, artistic, and educational. At all times, we strive for what is important, close to each one of us, current, and needed… Keeping in mind the saying: think globally, act locally—the IYMC takes us to the other side of the mirror every day, to a different world—a world of deeper reflection, study tours, and the admiration of art. We have witnessed this admiration once more… When, in front of the guests that evening, the mime “broke” the curtain that is the mirror and we found ourselves in the Krakow Cellar Under the Rams, on the other side of the mirror. In this land of the cellar waiting for the guests were the great actres’s of the National Old Theatre in Krakow: Ewa Kaim, Anna Radwan-Gancarczyk, and Beata Paluch as well as accompanying them, Janusz Butrym, who enchanted the audience with a daring cabaret and music show. The culminating moment of the evening was the awarding of the IYMC Good Spirits Statues. In the category of “Creator of Reality,” Maria Anna Potocka, director of the Museum of Contemporary Art in Krakow, was honored for inspiration and fruitful cooperation with the Center by organizing the exhibition by Edward Dwurnik “The Artist and History” Ewa Kaim receives the IYMC Good Spirit Award from August Kowalczyk 8 9 10 11 12 13 14 15 Jewish Center Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 POLAND MULTICULTURALISM UNDER THE MAGNIFYING GLASS OF THE PIONEERS OF TOLERANCE I t is commonly thought that since the end of the Second World War, Poland is an ethnically and culturally homogeneous country, lacking in the pre-War national and religious mosaic. Is this notion 100% correct? Are all the citizens of our country truly the same? If not, then what does that mean? Looking for an answer to this and other similar questions are a chosen group of nearly 30 students of high schools in Oświęcim and the surroundings, who attended workshops at the Jewish Center. Photo: JC which has the goal to shape openness to others and inspire to question their own and other people’s stereotypes. In April, the first such meeting took place. The Pioneers of Tolerance invited Azat Poghosyan, an Armenian student living in Warsaw. After a short presentation by one of the participants on the history and culture of Armenians, an interesting conversation took place. Azat talked about his arrival to Poland, and how as a teenager found himself in a new environment, not knowing the language or local culture. The pioneers asked the guest about difficult and easy experiences, cultural similarities and differences between Armenians and Poles, as well as his feelings towards both countries and future plans. The meeting took place in a warm and open atmosphere. Azat also brought the Pioneers thoughtful gifts, bookmarks created by children who attend the Armenian school in Warsaw. We look forward to the next meeting in May, when a young Jewish woman named Nitzan Reisner will visit us. We invite you to follow the program at www.poconamtolerancja.pl. Azat Poghosyan during a meeting with Pioneers of Tolerance aversion or indifference. It is difficult to overestimate the importance of discussions on this issue and the conclusions in context of the history of the nearby former Nazi Conentration Camp Auschwitz. After this preparation, the participants taking part in the program put people, who are a minority living among Poles, under the microscope. Meetings with such people are the second element of our program, One day, I received a phone call from the director of the Jewish Center in Oświęcim, who proposed that I do a workshop for local youth in the framework of the project “What Do We Need Tolerance For?”. Without a second thought, I agreed, but before my trip I talked about this with my acquaintances to get some tips and I was surprised that many people, upon hearing “workshops with young people from Oświęcim” said that it would be a difficult challenge. To this day, I do not understand the difficult question of the Town of Oświęcim. Visually, this town has been deprived of any type of joy, youth, urban art, cultural events, and so on. I am amazed that the fact that the historical events has had such an impact on the stereotypical view of the town. When I was in Oświęcim, I did not have the impression the citizens were different, and talks with young people from Oświęcim did not differ from dialogues I had in other towns. This theory is mainly aimed at those people who upon hearing the words “Oświęcim,” are reminded of the historical facts, about which we read in school textbooks. Thanks to my talks with the young participants of the program “What Do We Need Tolerance For?” I was struck that respecting other cultures is something as important as our everyday activities. I also understood that we do not talk about topics dealing with tolerance often enough. I came away with the feeling that the participants of the program have much knowledge about the topics of tolerance and multiculturalism. I was really impressed by the questions directed to me. They concerned the culture of the country where I was brought up. I was surprised by a question concerning the role of women in Armenian culture. The girl asking this question made me feel as if I was on a machine taking me on a sociological journey. I answered, with difficulty using the words of a Polish artist, who in the 1960s during an interview for French television on a similar question concerning the role of women in Poland sarcastically: “A woman in Poland is like a princess, they do not have to work.” I think that meeting with young people was a unique adventure, which I had never before experienced. Azat Poghosyan Maciek Zabierowski Photo: JC During the “Pioneers of Tolerance” first three meetings, the young workshop participants looked at their own perception of other people, talking about stereotypes and prejudices common in their universe and their impact on those affected by them. Film screenings, interactive exercises as well as discussions gave our pioneers a moment to experience feelings of being in the minority, and struggle with the human WHAT DO YOUNG PEOPLE NEED TOLERANCE FOR… Pioneers of Tolerance with Azat Poghosyan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Jewish Center ter Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 ATTEMPTING TO EXPERIENCE WHAT CANNOT BE EXPERIENCED O 9:30 p.m. At the intersection of Legionów and Leszczyńskiej Streets a group of people started to gather. Each came here for a different reason. Some out of sheer curiosity, while others came because they wanted to take part in the event. After a certain time, a person who stood out—undoubtedly due to the way she was dressed and, at the same time, her mood, joined the participants. She was dressed in white and gave off an aura of good nature and warmth. This was the creator of the installation, Agnes Janich. After a few words of introduction, she invited us for the show, which gave us the exceptional opportunity to take the role of actors and audience members at the same time. As she said at the beginning: “I am only the cause, and you are the creators.” Each person took with them five items: a candle, little boat, lighter, a piece of paper, and pen. The whole time an atmosphere of secrecy accompanied us, which was created by the dark forest, the calming moonlight. Surrounded by the burning torches, we form a half-circle, to listen to further instructions of the artist. Agnes asks us to go back in time about 70 years to a street in Krakow. It is a calm Sunday evening and we are taking a stroll, but suddenly the peace is broken with a yell and overwhelming fear. Łapanka!!! [Street roundup] Some people manage to escape or hide, but the majority are caught and finally end up as ash on the Soła riverbed. These events still carry with them emotions, pain, but they involve our grandparents’ generation, who should be remembered and honored—we have the immense luck to live here and now. Each of us lights a candle. On the card we 1 2 3 4 write the name of living persons that we love and are dear to us. Next, with our thoughts we burn the piece of paper in the little boat with the candle and let it go to flow in the river current. As long as we can, we watch the point of light float farther away from us. Quoting the words of the artist, the performance of “A Light in the Darkness” is an “ephemeral living monument, which aims to remind of what used to be, but also a reminder of the loved ones we love today.” This experience enriches us internally, giving the feeling of spiritual oneness. Photo: Adam Pelc n April 25 in Oświęcim, next to the Soła River, we were able to participate in a unique artistic event. “A Light in the Darkness”—was the title of the performance installation by Agnes Janich, a young Polish artist. The organizers of the project were the Auschwitz Jewish Center and the Museum of Contemporary Art in Krakow MOCAK. Agnes Janich INTERVIEW WITH ANGES JANICH Poland more often—always between trips to installations, exhibits in New York and Warsaw. Wintethur and Barcelona have allowed me to experience a different audience. In Winterthur everyone cried, in Barcelona—they smiled and held hands. Those were also the reviews. For private reasons, Auschwitz means something special to me. I don’t want to talk about that because I want to respect someone’s privacy. For all of humankind, this place is a symbol of mass, industrial murder. Why have you chosen this path in life and this profession? There is no other way, this is a calling. Performance art is a difficult form of self-expression of what you want to say and to what you want to draw attention. Do you, as such a young person, feel that your art is accepted by all age groups? Everyone is as old as they feel. I think that I reach those who want someone to reach them, they came here, follow my exhibits, or watch from a distance. I hope that I have also reached some by God’s will, a passer-by, a child… I was asked at a meeting with the public in Krakow if I had a target audience. My response was—Humankind. Where do you get your inspirations from for further projects and are you, by nature, a pessimist, optimist, or perhaps you are grounded firmly on Earth as a realist—does this then find its way into your work? This has changed. For five years I had depression, my head shaved like a woman going to the gas, a black turban, black clothes, and I obsessively visited concentration camps—I was in 19—in snow, wind, rain, walking. I tried to experience something that cannot be experienced. I ruined every relationship that was offered to me, I only had my obsessive love for those people who were touched by Genocide, who you usually love at a distance. Slowly, consciously, I started to look for life in these projects, permission—God or my calling—to be a woman and mother, friend and lover. And this is how I started to do projects about love, relationships, but also about violence, but in other contexts and on a different scale. I always somehow analyze pain, but a different kind. As Professor Joanna Tokarska-Bakir wrote about me, “for comparing love to Genocide, I am punished like Sarah Kane.” But hearing from the audience “thank you for coming to Oświęcim, now we will live better here,” or “thank you for sharing positive energy with the world” I am convinced, again and again, that its worth it. In relation to your performance installation “A Light in the Darkness”, I wanted to ask about bringing out emotions from your audience, and which are the most important to you and why? In one of the essays about my art, Dr. Thyrzy Nichols Goodeve from Artforum speaks about the obsessive attempt to experience the Genocide on your own skin —and not that of grandparents. Lyle Rexer, from Aperture—about a call to remember. Other subjects are also breeched. I leave this for individual interpretation. Pain, anxiety, joy, hope—each of us are different and we all have that right. I learn quite a bit from reactions of my audience and meetings with the public. You have done similar projects in many parts of the world. Please tell us why in Poland you chose Oświęcim and did the immediate neighbor, the former Auschwitz camp, play any kind of role? I always wanted to see this project done near the former Auschwitz camp. Only since last year, I am in 5 6 7 8 9 10 11 12 Interview by: Monika Bernacka 13 14 15 Center for Dialogue and Prayer Foundation Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 THERE ARE MANY OPPORTUNITIES TO DISCUSS, BUT IT IS BETTER TO REMAIN SILENT HERE A pril 9 a pilgrimage of 27 German seminarians took place from the diocese of Passau. The group toured Oświęcim and took part in the Stations of the Cross at the former Nazi German Concentration and Death Camp Auschwitz II-Birkenau. The group was lead by the Bishop of Passau, Wilhelm Schramm, who was interviewed by Wiktor Boberek. How do you, Bishop, feel at Auschwitz today as a German and member of clergy? This is not my first visit to Auschwitz. I was here several years ago, also as part of a delegation during a conference of German bishops in Częstochowa August 15, 1987. At the time, Cardinal Höffner, Chairman of the Conference of German Bishops, led the delegation and we also visited this emotionally moving site. When you ask how I feel, I can only say: there are many opportunities to discuss, but it is better to remain silent here. Stay silent, above all, because of the great hatred that people are capable of. When people are brimming with such deep hatred, contempt for man, and if something such as this could happen then we can only remain speechless and ask for forgiveness. We can reach out to one another, but never forget. Bishop, why have you decided to come here with a group of theology students, future priests? Among all the places you have mentioned, Bishop, there is also Oświęcim with the former Auschwitz Concentration Camp. It is a place of enormous suffering for the Jewish people as well as the Poles. Bishop, do you believe that in this place reconciliation is possible? There is no other alternative than to reach out to one another in this place. We must profess what has happened here; we cannot forget and must learn lessons here, so that this can never happen again. However, we must focus our eyes to the future. Father Maximilian Kolbe, in 1939, said to his brethren as he took leave of his monastery: “do not forget about love.” Today, these words deeply move me, here in this place where he lost his life. Do not forget about love. Love has to have the strength for reconciliation. What is Auschwitz? Auschwitz is a crime that cannot be comprehended. If Christ’s message is not actively witnessed to, then people put themselves in place of God. Then the person is abused, humiliated, and that is when they are deprived of honor, they are nothing, only annihilated. cannot forget that what happened at Auschwitz is history for the new generation. We must show this history to young people, teach it, and have them comprehend how the crime was carried out during the Nazi era. I grew up during the time of National Socialism. As an altar boy I saw, one Sunday, a priest from my parish say during the sermon: “the War is lost, do not believe in Hitler,” and upon leaving the pulpit, he was arrested by the SS. He was deported to the Flossenbürg Concentration Camp, located in my homeland. We must tell young people about this, these histories, and make this enormous crime something they can comprehend. This is what happens when people move away from God. How does the German Church handle the question of Auschwitz? The question about God is heard here very often. We often hear: “Where was God? Was God with the prisoners of Auschwitz? If He was, then how did He let this happen?” In dialogue we must speak about everything, everything that is associated with Auschwitz. This must be discussed, above all, with the young generation. We I would be careful to quickly answer the question “where was God?”. As Christians we also do not have to be ashamed, while with Jesus on the Cross we sing the Psalm “My God, why have you abandoned me?” This is also the reality in our own life, but here in Auschwitz in an unimaginable way. In spite of this, in this horrifying gloom, in this darkness, there were points of light, witnesses to faith. I am thinking of Edith Stein and Father Maximilian Kolbe, who I have always revered. This was a support to many, who could not say it, but thanks to them they could look to the future. These were small, humble lights that shined in the gloom. But we also have the right to the accusative psalm, “My God, why have you abandoned me?” I was asked this while I was in Auschwitz, standing by the Death Wall. God, why did you allow this to happen? Of course you are omnipotent. The answer can be found here thanks only to Jesus’ suffering on the Cross. If I did not believe in the Crucified, I would doubt in such a place. This is my answer. It is therefore justified; in that place where I sing the Easter Alleluia, and by that I give testimony: salvation is in the Cross and in the Risen Lord. It is the message to us from the Cross: “Do not forget about me.” Photo: CDP Every year, I travel with students of my seminary to sites that are important to Christian- ity: Rome, Fatima, Santiago de Compostela, Lourdes, and Poland: Częstochowa, Krakow, Oświęcim. For me these are very important places that one must get to know, where you have to be to understand everything. It is important for me to come here with young people, so that they can personally experience this place. That is why we are here. The second reason is the fact that in my diocese there are many Polish priests. They are in monasteries as well as priests in the diocese. They come to Germany and, of course, speak about their homeland. Spending time in Częstochowa, or here in Oświęcim, they see a great opportunity in forming deeper personal bonds. With our own eyes we can see their homeland. Stations of the Cross in Birkenau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Center for Dialogue and Prayer Foundation Photo: CDP Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 Seminarians meeting with Father Manfred Deselaers A month ago we had a retreat at our Center. The topic of this was Jesus’ cry “ My God, why have you forsaken me?” This was a call out to God full of doubt… I would not talk now about doubt, but I would say that God hid his face as a Christian, but He is there. Even if you do not feel Him, I always do in discussions with people here in the camp, regardless of their nationality or faith, I bear witness to my beliefs, however, I would not dare impose my beliefs on others. I would try to explain to them that in spite of this, I believe in God, even if He is not present and I would show respect for the beliefs of others. Can Auschwitz be described as a test that He has set out for people? I would not call this a test. Something took place earlier. Hitler and his henchmen distanced themselves from God. You see, Goebbels had said, “We are going to war as we go to mass” and people screamed in ecstasy. This happened before the war. I would not talk about a test set out for us by God here. It was most certainly like that, but first there was the person. And the person first distanced himself from God. During the time of the Sec- 1 2 3 4 How should this be understood in the context of the German nation, a nation brought up in Christianity? When a person distances himself from God, when they distance themselves from their calling, it makes it more difficult for them to understand their sin. They create their own measure of good and evil. This also concerns us, also in Germany. In Germany, the process of secularization is taking place suddenly. Faith in certain situations does not play a role (killing of human life in the womb, euthanasia). All barriers are broken. So can we say that God tests us from time to time? And it is then that we show who we truly are. 6 7 8 People come here with these questions and seek answers. In this sense, you have a challenge before you. People are literally destroyed, finished, when they take note of how cruel people can be. When I was 8 years old Adolf Hitler passed through my town of 2,000 people. He was on his way to Bayreuth for the Wagner festival. We all had to come out and stand in a row, with flags that had the swastika in our hands. In each window there were lamps burning. It was sheer craziness! This was self-elevation, the elevation of oneself to the role of God. We had to yell, “Heil Hitler!” That meant, Since this is all still taking place, then can it be said, that people are not learning from their own mistakes, that they are not taking any lessons from Auschwitz? If you want, than we can accept that He put this question to us every day; and every day we answer this question in some way. I hope that we do not have to do this ourselves, but we can do this together with others. This seems quite important to me. Most likely, a person would not do this alone, but when they get the support of others, share their expe- 5 That is why people come to you. We must not ask them “what do you want?”, but “what do you need?” What does a young person need so that their life turns out, has meaning, overcome every crisis, and they find the right answer to their questions. What do they need? It is our task, no matter where we are. Just as bishop for me, as for you, the workers at this Center. Our task is in helping answer these questions. It does not matter if they accept our help, or not, it is up to them. Auschwitz poses enormous questions. riences, it makes them stronger in their fight for the truth. It is not disgraceful to make mistakes. People make them, but they must lift themselves out of them. ond Reich [sic], I was in primary school (at the time a Volksschule). We could not have a cross in the classroom. We could not talk about the subject of religion. We were purposely isolated from God. It is difficult for me to answer the question if God wanted to test us here in Auschwitz. Earlier something different happened here. We live in times when a man is also very consistently moving away from God, His will and His commandments. We have before us proof, and we know what He wants and what for us is blessed. He is testing us. We can accept it or not. If we accept it, then this will be our blessing, if we do not—then we create Auschwitz in a different form. Yes, in some respects, I would say that is the case. What do we need? Is there hope? Yes. That is why we are here. That is the reason for such a large Center. 9 10 11 12 13 14 15 “you are our savior, you are our Messiah.” It is a crime to deceive such young children. That is why the downfall was so great. This is a lesson from history. We will do everything so that this does not happen again. John Paul II, the greatest son of Polish history, showed us the way. We do good when we follow his example. His successor, Pope Benedict, is following his path. He clearly showed this here in Auschwitz and Birkenau. On television, I watched him speak at Birkenau, and suddenly, as if by some miracle, a great rainbow appeared above the Pope. I was truly proud then that the Pope had come here. It was an important testament that he came as a German and found the appropriate words. I was overjoyed then that the Vicar of Christ here on earth is doing something in the intention of the One he represents here on earth. He did not act as if it had not happened. He called for reconciliation. He did this and I was very happy because of it. I know that many, even among us understood it this way. I found out from the Polish clergy in my diocese that it had been understood in such a way here. Interview by: Wiktor Boberek Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 PEOPLE OF GOOD WILL IRENA PTASZYŃSKA (1919-1992, MARRIED NAMES: DROST, NOWORYTA) Born on June 18, 1919 in Oświęcim, the daughter of Władysław and Kazimiera, nee Sermak. Her father (born 1885) was a pharmacist, and owned a pharmacy in the town. She attended public school and gimnazjum in her hometown, earning her matura (final school examination, conferring the right to enroll in university). She began her studies in the Pharmacy Faculty at the Jagiellonian University. The start of the Second World War prevented her from finishing her studies. She had been involved in scouting since childhood, and showed great commitment to the movement in her school years; her scouting experience proved useful during the German occupation. After the establishment of Auschwitz Concentra- tion Camp, she organized a group of scouts who were prepared to help the prisoners. The group acquired food and clothing, and covertly supplied it to prisoners laboring outside the camp, sometimes with the tacit approval of bribed SS men. Irena Ptaszyńska’s specialty was acquiring medicine, to which she had access through her father’s pharmacy, for the prisoners. The Germans eventually confiscated her father’s pharmacy, but he went to work at a pharmacy in Mysłowice, where he continued to be able to acquire medicine for Irena. She, in turn, took advantage of her and her father’s own contacts to obtain drugs from other pharmacies in Oświęcim. Another important area of activity by Irena and the scout group was correspondence between the prisoners and their families. They took secret messages from the camp and mailed them to the indicated addresses, smuggling the replies back into the camp. At the end of 1941, Irena was employed by the German Kluge construction company, which did contracting work inside the camp. Irena worked in an office located directly adjacent to the camp. This gave her the opportunity for direct contact with prisoners including the noted sculptor Xawery Dunikowski. She also stayed in touch with the camp resistance movement, who passed documents, maps, and sketches of camp buildings to her; she carried them away and gave them to the underground. She worked for Kluge until 1943, before being employed in the Agrochemia factory, also in Oświęcim. She continued working to help the prisoners. In 1943, she suddenly lost all those closest to her. Her father died. The Gestapo arrested her mother (born 1897) and her brother Zbig- VESTIGES OF HISTORY FROM THE COLLECTIONS OF THE AUSCHWITZ MUSEUM W hat can a modest toy made of ribbon and wire hide? Who would have thought that the little devil with a pitchfork could hide information of the importance of life and death? But fact is that the little devil we see here was not in fact intended for fun or for Christmas pageants, but it served as a hiding place for prisoners’ secret corr prisoners correspondences. Photo: Collections Depatment, A-BSM The devil in this extraordinary situation took on the role of an angel, thanks to which prisoners had contact with the outside world. The toy, made in Auschwitz, found itself after the war in possession of Kazimierz Hałoń who was a member in the Auschwitz prisoner underground as well as a person who brought help to prisoners. Working in the Krakow underground, Kazimierz was arrested and put into the camp in September 1941. Thanks to civilian workers, he quickly got in contact with his family living in Brzeszcze. He became involved in the underground, mainly dealing in passing of secret messages describing the camp condtions, later was involved in organizing food for prisoners, and escapes from the camp. Taking advantage of help of the PPS organization (to which he, his brother, and father belonged) with his brother—Kazimierz escaped from Auschwitz in February 1943, in a wig and civilan worker’s clothing. Not long after, the brothers Kazimierz and Edward together with other members of Toy—Little Devil, donated in 1960 by former prisoner from 1941-1944, Kazimierz Hałoń, to the Auschwitz Museum Collection. The devil is made from a metal piece, wrapped in a ribbon, gray inside and red on the outside (which has faded over time, making it orange). Under the neck—an opening in the material, decorated with glitter. The head—made of a piece of fur with a mask created of paper. The tongue is made of red felt and it has a metal pitchfork as well as a chain in its hand. The wire tail is covered in paper, finished with fragments of real fur. At the back, it has a hood made from black piece of tulle. 1 2 3 4 PPS created an organization that helped to prisoners in the camp. Kazimierz’s entire family took part, his father Piotr, mother Marianna, brother Edward, and sister Maria. The Hałońs provided food and medicine for prisoners as well as worked as carriers of illegal correspondence and reports about Auschwitz. The secret messages were smuggled out in small packages as well as various other things: in rolling pins, keys, and lipstick—which were specially hollowed out for this purpose. The devil shaped toy was most probably created with the thought about such functions. With its help, mail was carried out of the camp mainly during the holiday season. It’s possible that the shape of the toy had something to do with the alias of Edward Hałoń—“Badger,” who led the resistance movement near the camp in Brzeszcze. Anyway, it is difficult to overestimate the role played by the devil in the campaign to help prisoners. niew (born 1921) for involvement in the relief effort. Her brother was a member of the Home Army (AK), under the pseudonym “Feliks.” After their arrest, they were both sent to camps. Her mother survived Ravensbrück Concentration Camp, but her brother perished in GrossRosen. Immediately after liberation, Irena Ptaszyńska cared for prisoners who required treatment. She took several of them home from the Auschwitz site by sled, and nursed them for a month in her apartment. Among them was a prominent historian and professor from Warsaw University, the former Polish ambassador in The Hague, Stanisław Kętrzyński. In 1945, she married the economist and banker Adam Drost. After the opening of the State Museum in Oświęcim, she was employed in the Museum Workshop. In 1953, she separated from her husband and moved to Rabka, where she married the retired judge Noworyta, with whom she had a daughter, Maria. She worked for many years as a teacher and warden in the children’s hospital. She died in Rabka on June 14, 1992. FROM GANOBIS’S CABINET PICTURE FROM AUSCHWITZ T he picture depicts a landscape, a nice scene painted by Durer. There would not be anything strange about it, if not for the fact that it was found in Oświęcim in the house of a high-ranking doctor who brutally murdered prisoners of Auschwitz and Monowitz camps. A friend who lives in a house in the Zasole area of Oświęcim gave me the picture. The house was inhabited by the above mentioned German doctor during the Second World War. A document that has been found bears his name —Dr. Horst Fischer. It looks as if the doctor left a few more things of his things in Oświęcim. I have heard stories of, among other things, a small table with the Waffen-SS emblem as well as a sold BMW motorcycle. Photo: M. Ganobis’s archive Historia Painting Horst Fischer was born 31 December 1912 in Dresden. In 1937, he finished medical school at the University of Humbold in Berlin. He joined the SS soon after Hitler came to power and enrolled in the NSDAP in 1937. In November 1942, Fisher was sent to the Auschwitz Concentration Camp system, where he took the position of assistant camp doctor at Auschwitz III-Monowitz. Dr. Fisher also performed the selections— both on the ramp in Birkenau Agnieszka Sieradzka as well as of the sick prisoners Collections Department in the camp who were unable to work sent during them to their deaths. After the end of the War, he worked using his real name as a doctor in Spreenhagen, in the German Democratic Republic. Fisher was arrested on 11 June 1965 on suspicion of crimes against humanity. His trial before the High Court of the GDR started on 10 March 1966. The former SS doctor was given a death sentence after a 15-day trial. The sentence was carried out by guillotine on 8 June 1966 in Leipzig. Mirosław Ganobis A-BSM 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Oś—Oświęcim, People, History, Culture magazine, no. 17, May 2010 Photographer On April 25, 2010, an artistic performance of an installation created by Agnes Janich, entitled “Light in Darkness” took place. Similar events were also done in Winterthur and Barcelona, where the artist described the happenings as an unforgettable atmosphere of true contact between people. Below is a photo journal by Adam Pelc of the event. PHOTO JOURNAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Similar documents
saving authenticity —common responsibility 66th anniversary of the
at its fore. The “crazed reporter,” together with his program disappeared from the broadcasts, entering the… history of the city and the street! And cable radio did rather well for a good number of...
More information