St. Ansgar

Transcription

St. Ansgar
St. Ansgar
Catholic
Church
May 20, 2012
The Ascension of the Lord
20 de mayo de 2012
La Ascension del Señor
Proclamen el Evangelio
al mundo entero
SURVEY
ENCUESTA
We are in the process of determining whether we
should offer the option of on-line/automatic giving. In
this new electronic age, we need to adapt our ways
and let people know there are many options available
to make it easier to donate to the church. Some of
the options available are:
Deseamos saber si deberíamos ofrecerles la opción
de realizar donativos por medio del internet. En esta
nueva era electrónica necesitamos adaptarnos y
ofrecerles opciones que les faciliten realizar sus donativos
a la iglesia. Algunas de las opciones disponibles son:
- Pay by credit card
- Pay by automatic withdrawal
(like paying your phone or electric bill)
We need to determine if there is enough interest to
move forward with this option. Please answer the
following survey. More information will become
available once we determine the level of interest.
I am interested in participating in the On-line Giving program.
YES NO
Please drop your survey in the box in the lobby.
- Pagar con tarjeta de crédito
- Programar un retiro automático
(como el pago del teléfono o la luz)
Deseamos determinar si existe el interés suficiente
para seguir adelante con este paso. Por favor responda
esta encuesta. Una vez que sepamos el interés de
nuestros feligreses, se les proveerá con mas información.
Estoy interesado en participar en el programa de
Donativos por internet:
SI
NO
Por favor deposite esta parte de la encuesta en la caja
destinada en el vestíbulo.
Mass Intentions
Intenciones de las Misas
Sunday, May 20—The Ascension of the Lord
7:30 am
Leonel Payan
9:00 am
Pro-populo;
Antonio Cisneros y Margarita Toledo
11:00 am Greg Kascewicz
1:00 pm
En acción de gracias por graduación;
En acción de gracias por salir con bien de
operación quirúrgica
Monday, May 21
8:00 am
Communion Service
Tuesday, May 22
8:00 am
Marion R. Brown
7:00 pm
Por las intenciones de Ignacio González;
Por la salud de Elvira Huerta;
Lucio Jasso, Prizca Zamarripa y
Jesús Andrés Sánchez
Wednesday, May 23
8:00 am
Greg Kascewicz
Thursday, May 24
8:00 am
People of St. Ansgar
Friday, May 25
8:00 am
Birthday of Isaac Vidales;
Greg Kascewicz
Saturday, May 26
8:00 am
People of St. Ansgar
5:00 pm
People of St. Ansgar
6:30 pm
Por la Familia Muñoz Solano;
Cumpleaños de Petra Pérez,
Justo Rodriguez, Jennifer Rodríguez,
Martina Muñoz, Francisco Muñoz,
María Solano, Gregorio Solano y
Abraham Solano;
María Luz Matías
Sunday, May 27
7:30 am
Leo Barry
9:00 am
Isidoro Núñez, Tomasa Núñez,
Juana Hernández y Macario Cisneros
11:00 am Greg Kascewicz
1:00 pm
Guillermo Fernández
Readings for the Week
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Acts 19:1-8; Jn 16:29-33
Acts 20:17-27; Jn 17:1-11a
Acts 20:28-38; Jn 17:11b-19
Acts 22:30; 23:6-11; Jn 17:20-26
Acts 25:13b-21; Jn 21:15-19
Acts 28:16-20, 30-31; Jn 21:20-25
Vigil: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a, 16-20b or
Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5; Ps 104;
Rom 8:22-27; Jn 7:37-39
Day: Acts 2:1-11; Ps 104; 1 Cor 12:3b-7,
12-13 or Gal 5:16-25; Jn 20:19-23 or
Jn 15:26-27; 16:12-15
Pray for the Sick
Oren por los Enfermos
Heather Stopka
Raymond Shumway
Amy Prociuk
Patricia Nachtrab
Maria Guadalupe Gonzalez
Phyllis Romeo
Margarita Avila
Kevin Ramirez
Margaret Nachtrab
Isabel Vasquez
Gilberto Patiño
Destiny Cantu
James Young
Russell Ladwig
Molly Ladwig
Bernice Keto
Laurel Pence
Mindy Dabels
Leobardo Escobedo
Sr. Bernadette Voss
Trish Simon
Oralia Chacon
Ximena Gutierrez
Patricia Mallo
Danielle Romeo
Rosemary Harrington
Angelo Silva
Joseph Bellino
Maria Rodriguez
Baby Eric Manuel Benitez
Mary Ann Rumoro
Bertha Escobar
Lily Alvarado
Anthony LaRocca
Lucila Montes
Logan Williams
Adriana Arenas
Gloria Vosburg
Pamela Bonfield
Carol Crain
Kitty Heflin
Margaret Jarillo
Rebecca Clark
Marlene Tumility
Raul Saenz
Jose Luz Salgado
Mary Sedivec
Graciela Ascencio
Kyle Drexler
Carol Bullerman
Jan Dittmer
Adamirna Nava
Enedina Velazquez
Natividad Favela
Evangelina Juarez
Elvira Huerta
Born to Eternal Life
Acacia Guy and Cristobal Magadan have passed
into Eternal Life. We pray that they will inherit the
promise of Christ.
Lecturas de la Semana
Lunes:
Hch 19:1-8; Jn 16:29-33
Martes: Hch 20:17-27; Jn 17:1-11a
Miércoles: Hch 20:28-38; Jn 17:11b-19
Jueves:
Hch 22:30; 23:6-11; Jn 17:20-26
Viernes: Hch 25:13b-21; Jn 21:15-19
Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Jn 21:20-25
Domingo: Vigilia: Gén 11:1-9 o Ex 19:3-8a, 16-20b
o Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5; Sal 104 (103);
Rom 8:22-27; Jn 7:37-39
Día: Hch 2:1-11; Sal 104 (103);
1 Cor 12:3b-7, 12-13 o Gal 5:16-25;
Jn 20:19-23 o Jn 15: 26-27; 16:12-15
Weekly Calendar
Monday, May 21
7:00 am
Holy Hour
7:00 pm
Hispanic Men’s Prayer Group
7:00 pm
Hispanic Prayer Group, Leaders
7:00 pm
Intercession Group
7:00 pm
Ladies Auxiliary
7:00 pm
Religious Dance Group
Tuesday, May 22
7:00 am
Holy Hour
8:00 pm
Hispanic Prayer Group
Wednesday, May 23
7:00 am
Holy Hour
6:00 pm
Hispanic Children’s Choir
7:00 pm
Hispanic Youth Group
7:00 pm
Legion of Mary
7:30 pm
11:00 am Choir
7:30 pm
1:00 pm Choir
Thursday, May 24
7:00 am
Holy Hour
1:30 pm
Over 50 Club
6:30 pm
Hispanic Prayer Group Choir
7:00 pm
Hispanic Prayer Group, Leaders
7:00 pm
Spanish First Communion Rehearsal
7:30 pm
Knights of Columbus
Friday, May 25
7:00 am
Holy Hour
7:00 pm
Spanish Music Concert
Saturday, May 26
7:00 am
Holy Hour
9:00 am
Individual Confessions
11:00 am
Spanish First Communion Mass
7:30 pm
Hispanic Youth Prayer Group
Sunday, May 20
2:30 pm
Hispanic Baptism Ceremony
LITURGICAL MINISTERS SCHEDULE
MAY 26 & 27
5:00 pm Mass
7:30 am Mass 11:00 am Mass
D
J. Szarek
J. Szarek
J. Szarek
R1
E. Gruber
B. Jardeleza
P. Deitche
R2
R. Ibsen
J. Bennett
N. Deitche
AMC
H. Ibsen
K. Jesuit
M. Deitche
AMC
P. Bonfield
J. Jesuit
J-J Mercado
AMC
-----
-----
S. Mercado
AMC
-----
-----
B. De Guzman
S
S, Mellinger
A. Demus
J. Villegas
S
J. Katla
B. Demus
C. Wojcik
S
J. Katla
L. Corral
N. Wojcik
Collected on Tuesday, May 8, Spanish Mass
Colecta del martes 8 de mayo
$
May 13 Collection
Colecta del 13 de mayo
$ 7,282
Collected for Building Repairs
Colecta para el reparar el edificio
$ 2,695
THANK YOU!
Children's Liturgy of the Word will be taking
its summer break beginning June 2/3.Thank
you to everyone who helped to make the
program possible, especially our catechists:
Sue Pfeiffer, Marian Balwierz and Lynnda Hanrahan.
Annual May Crowning
May 30, 2012—7:00 p.m.
Please join us as we honor the Mother
of God and the Mother of all God’s
children.
The evening will begin with a Living
Rosary and everyone is invited to
pray a “Hail Mary” in their native
language. Then, before the actual crowning of the
statue, there will be a procession of children
carrying flowers. All children are invited to take part
in this event and we encourage those who have made
their First Communion, or will soon be making their
First Communion, to wear their special clothing.
If you would like to participate in the recitation of
the Rosary or the procession, please come 20 minutes
early.
308
Atención Servidores Del
Grupo de Oración
El jueves 24 de mayo, a las 7:00
p.m. habrá una reunión muy importante con el P. Eduardo y a la
cual no deben faltar, ya que se
llegaran a acuerdos a beneficio
del grupo. La reunión será en los
cuartos 2 y 4. ¡Los esperamos!
To Thank a Veteran
St Ansgar wants to thank and acknowledge all our Vets
who have served in the US Military – past & present
troops. We are hosting a Memorial Day Mass on
Monday, May 28th at 9:00 AM.
Please join us to Thank all those who have served, and
acknowledge them as because of them we are
free today.
If you or anyone in your family is or has been
in the Military, please bring a photo (please be
sure to include your name and address on the
back of the photo, so it can be returned to you.
If there is no return address, we cannot mail it
back to you) to the office. Our Military Board
will be posted for the Mass. This is to include
anyone who has gone home to Our Lord, or is
still with us.
We are also taking a collection to support our
currently deployed troops. The items currently
requested are:
Beef Jerky/Slim Jims
Individual Cold Drink Mix Packets
Peanut Butter (28 oz or less – NO GLASS)
Mints – Starlights, Lifesavers, Tic Tac types
Mouthwash (750 ml or less – NO GLASS)
Flyswatters/fly strips
Sunscreen (8 oz or less – NO AEROSOL)
Insect Repellant Wipes
Shaving Cream (NO AEROSOL)
Nasal Spray
th
Immediately following our Mass on the 28 , everyone is
invited to enjoy fellowship in Riordan Hall with cake &
coffee.
Agradecerle A Un Veterano
En honor a todos los veteranos de guerra de St. Ansgar,
tendremos una Misa el Día Memorial, lunes 28 de mayo,
a las 9:00 A.M.
Acompaños a agradecerles a todos los que han servido,
reconociendo que es por ellos que hora somos libres.
Si usted o alguno de su familia sirvió, o están
sirviendo de Militares, traigan una foto
(asegúrense de escribir al reverso el nombre y
la dirección a donde podemos devolverlas) a la
oficina. Se pondrán en exhibición durante la
Misa del lunes. Así mismo se les incluirá en la
oraciones de ese día.
También estamos recaudando artículos para
enviarles a los soldados sirviendo fuera del
país. Los artículos que nos piden son:
Slim Jims (paquete individual de carne seca)
Paquetes individuales de bebidas en polvo
(Gatorade, etc.)
Crema de cacahuate (28 oz o menos, frasco de
plástico)
Pastillas de menta, Lifesavers, Tic Tac, etc.
Enjuague bucal (750 ml o menos—no vidrio)
Spray nasal / Gotas de ojos
Crema para afeitarse (no aerosol)
Talco para los pies (20 oz o menos)
Bronceador (8 oz o menos, no-aerosol)
Toallitas de repelente para insectos
Crema para la comezón y antibióticos
Inmediatamente después de la Misa tendremos una
convivencia en el salón, con pastel y café.
Si no puede acompañarnos ese día, por favor rece por
nuestras tropas.
If you are unable to attend, please, pray for our troops
T extáÉÇ àÉ VxÄxuÜtàx4
‘eté™Ç ctÜt VxÄxuÜtÜ4
Newly ordained, Fr. Ronald Weber, will be
celebrating a Mass of thanksgiving
here at St. Ansgar on
El Padre Ronald Weber, recién ordenado,
vendrá a celebrar una Misa de acción
de gracias aquí a St. Ansgar el
June 2, 2012 at 5:00 P.M.
Please come and celebrate the
priestly ordination of our former
deacon and long-time parishioner.
A light reception will follow the Mass.
Donations of finger-foods and desserts
would be greatly appreciated.
2 de junio, 2012 a las 5:00 P.M.
Venga y acompáñenos a festejar la
ordenación sacerdotal de nuestro
diacono y feligrés de tanto tiempo.
Habrá un pequeña recepción después de
la Misa. Les agradeceríamos si pudieran
donar algún aperitivo o postre.
May 26 & 27, 2012
May 14, 2012
Dear Catholics of the Archdiocese of Chicago:
Because public discussion of the Department of Health and Human
Services’ interpretation of the requirements of the health care reform legislation
will remain a matter of public debate, I would like to pinpoint the Catholic
Bishops’ concerns. They are two: 1) government infringement on religious
liberty; and 2) restrictions on freedom of conscience.
1) Religious liberty means that all religions are free to identify and
control their own ministries, without interference from the government. The
institutional names of our public ministries are well known; for example,
there are Catholic universities (like Loyola, DePaul and others) and schools
(like St. Ignatius, Marian, Fenwick and others). There are Catholic hospitals
and health care centers (like Resurrection, St. Anthony’s, St. Bernard and
others). There are Catholic social service agencies (like Catholic Charities
of the Archdiocese) and child welfare institutions (like Misericordia, Mercy
Home, Marillac House and many others). Under the HHS regulations, none
of these institutions is Catholic. The government has unilaterally decided
that it has the right to determine what is Catholic (or Jewish or Muslim) and
what is not. Religious ministries are reduced to public services, with their
identity changed by government edict. This is a novel intrusion of the government
into the internal life of the Church and other religious organizations. It is a
First Amendment issue and will eventually be decided by the courts.
2) Freedom of conscience means that neither an institution nor an
individual should be coerced by the government into doing or paying for an
action they believe to be immoral. Conscience had previously been protected in
federal health care legislation by the Hyde, Church and Weldon amendments.
These legal protections have been removed from the health care law, and
freedom of conscience has been restricted. This is a policy issue and will
probably be decided by either legislative or executive action.
It will take time to decide these issues, and the public debate will be
acrimonious. In an election year, it will be hard to avoid partisanship; but
religious liberty and freedom of conscience are issues that should be bigger
than politics. I hope these few comments are helpful to a better understanding
of what is at stake in the disputed HHS mandate. Thank you for your life of
faith in the Church and of faithful citizenship in our country.
Sincerely yours in Christ,
Francis Cardinal George, O.M.I.
Archbishop of Chicago
Collection for
The Women’s Center
If you didn’t get
a chance to
take a baby
bottle last week
to help support
the Women’s Center, please
take one this weekend. Your leftover change could save the life
of an unborn baby. Just return
the bottle on Father’s Day weekend, June 16/17, or drop it off at
the Parish Office by this date.
VOLUNTEERS NEEDED!
Those that would like to
participate organizing the
Mass and Procession for the
Feast of Corpus Christi
(Saturday, June 9 at 5:00 p.m.),
please come to our planning
meeting on Wednesday,
May 23 at 7:00 p.m. and
share your ideas with us!
26 y 27 de mayo
14 de mayo de 2012
Queridos católicos de la Arquidiócesis de Chicago:
Debido a que la interpretación que el Departamento de Salud y
Servicios Humanos ha hecho de los requisitos de la legislación de la reforma de
salud seguirá siendo un tema de debate público, me gustaría señalar las
preocupaciones que tenemos los Obispos Católicos. Son dos: 1) la violación a
la libertad religiosa por parte del gobierno y 2) las restricciones a la libertad de
conciencia.
1) La libertad religiosa significa que todas las religiones tienen la
libertad de determinar y controlar a sus propios ministerios, sin interferencia
del gobierno. Los nombres institucionales de nuestros ministerios públicos son
bien conocidos, por ejemplo, hay universidades católicas (como la de Loyola,
DePaul y otras) y escuelas (como St. Ignatius, Marian, Fenwick y otras). Hay
hospitales católicos y centros de salud (como Resurrection, St. Anthony’s, St.
Bernard y otros). Hay agencias católicas de servicios sociales (como Caridades
Católicas de la Arquidiócesis) e instituciones de bienestar infantil (como
Misericordia, Mercy Home, Marillac House y muchas otras). De acuerdo a los
reglamentos del HHS (Departamento de Salud y Servicios Humanos, por sus
siglas en inglés), ninguna de estas instituciones es católica. El gobierno ha
decidido unilateralmente que tiene el derecho de determinar lo que es católico
(o judío o musulmán) y lo que no lo es. Los ministerios religiosos son
reducidos a meros servicios públicos, con su identidad cambiada por decreto
gubernamental. Se trata de una intrusión novedosa del gobierno en la vida
interna de la Iglesia y de otras organizaciones religiosas. Se trata de un tema
que tiene que ver con la Primera Enmienda y, finalmente, será decidido por las
cortes.
2) La libertad de conciencia significa que ni las instituciones ni los
individuos deben ser obligados por el gobierno a hacer o pagar por una acción
consideran inmoral. La conciencia había sido previamente protegida en la
legislación federal de salud por las enmiendas de Hyde, Church y Weldon.
Estas protecciones legales han sido eliminadas de la ley de salud y como
consecuencia la libertad de conciencia se ha visto restringida. Esta es una
cuestión de política y, probablemente, se decidirá por acciones legislativas o
ejecutivas.
Se necesitará tiempo para decidir estas cuestiones y el debate público
será áspero y acalorado. En un año electoral, será difícil evitar el partidismo,
pero la libertad religiosa y la libertad de conciencia son temas que deberían ser
más importantes que la política. Espero que estas pocas observaciones sean
útiles para tener una mejor comprensión de lo que está en juego en el disputado
mandato del HHS. Gracias por su vida de fe en la Iglesia y por su ciudadanía
responsable en nuestro país.
Sinceramente suyo en Cristo:
Cardenal Francis George, O.M.I.
Arzobispo de Chicago
Colecta para el
Centro para las Mujeres
Si no tuvo la
oportunidad de
llevarse
un
biberón
la
semana pasada, para apoyar al
Centro para las Mujeres, por
favor llévese uno hoy. Sus
monedas pueden salvarle la
vida a un niño que esta por
nacer. Solo tiene que entregarla
con su donativo, el fin de
semana del Día del Padre,
16/17 de junio, o entréguenla en
la Oficina Parroquial antes de
esa fecha.
¡NECESITAMOS VOLUNTARIOS!
Las personas que deseen participar
en la planeación de la Misa y
Procesión de Corpus Christi
(sábado 9 de junio, 5:00 p.m.) ,
por favor asistan a la reunión el
miércoles 23 de mayo, a las
7:00 p.m. para que compartan
sus ideas con nosotros.
Addressing the social and economic needs of healthy, independent adults.
Elegantly furnished community rooms, lounges and an array of support services.
Completely Decorated with Appliances • Laundry Facilities
24 Hr. Security • Activities • Optional Meals
One Bedroom $670/mo. • Two Bedrooms $810/mo.
(plus utilities • water included in monthly rent)
150 West Wise Rd. • Schaumburg, IL 60193 • 847-301-2438
“Thank You Ad” and Present It
✂ThePleaseNextCutTimeOutYouThisPatronize
One of Our Advertisers
• Income Tax
• Números ITIN
• Seguro de Auto
• Notario Publico
• Traducciones
Clientes Nuevos - Reciba un
descuento de $10.00 en la
preparación de income
tax con esta hoja!
140 N. Barrington Rd.
Unit 8
Streamwood
630-504-0071
Thank you for advertising in our church bulletin.
I am patronizing your business because of it!
Visitenos en Nuestro
Nuevo Local
Especialisando en
Carnes,
Legumbres, Frutas
LETICIA PINEDA
Directora
Leticiapineda1987@hotmail.com
(630) 973-6788
The Countryside difference...our attitude, our facilities, our affordability
630-372-8000
www.countrysidefuneralhomes.com
1640 Greenmeadows at Barrington Rd.,
The Sponsors Who Appear On This Page. It Is Through
Their Support That This Bulletin Is Made Possible.
Business Owners Interested In Advertising Please Call
Abierto 7 Dias 8-9
Streamwood/Schaumburg
7455 Jensen Blvd.
Hanover Park
Other Locations:
Bartlett & Roselle
J.S. Paluch
1-800-621-5197
630-289-8054 * 847-289-8054
Owned and directed by Marcus C. Jaeger
• The only funeral home with on-premise crematory in the region.
6768 Barrington Rd.
Hanover Park, IL 60113
Phone (630) 837-1000
Fax (630) 847-4647
50% Off
ED THE PLUMBER
Gibson Greeting Cards ED THE CARPENTER
200% Guarantee
On Any Perishable item
Ultra • Foods has 36,000 everyday low prices on everything!
Open 6AM to MIDNIGHT. - 7 DAYS
630-213-9900
“Catering for All Occasions”
7580 Barrington Road, Hanover Park
000636 St Ansgar Church
Best Work • Best Rate
Satisfaction
Guaranteed As
We Do All Our
Own Work
Lic# 055-026066
Parishioner Discount
630-663-1444
www.jspaluch.com
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
St. Ansgar Catholic Church
Archdiocese of Chicago
2040 LAUREL AVENUE
HANOVER PARK, IL 60133-3252
PHONE: 630-837-5553
FAX: 630-837-9847
WEB PAGE: www.Stansgar.weebly.com
CATECHISM: www.catechismweekly.com
PARISH STAFF
REV. EDUARDO GARCIA-FERRER
Administrator
REV. JOHN TAPPER
Pastor Emeritus
OSCAR & PATRICIA MONTERROSO
JOHN & SUE SZAREK
Permanent Deacon Couples
MAUREEN DEITCHE
Administrative Assistant &
Director of English Religious Education
PATRICIA MONTERROSO
Director of Hispanic Religious Education
ERICA HERNANDEZ
Secretary
BERVINDA R. DE GUZMAN
Sacristan
SATURDAY EVENING MASSES (Fulfill Sunday obligation):
5:00 PM English
6:30 PM Spanish
SUNDAY MASSES:
7:30 AM & 11:00 AM English
9:00 AM & 1:00 PM Spanish
6:00 PM Filipino - First Sunday of every month
DAILY MASSES (Tuesday through Saturday):
8:00 AM English
HOLY DAY MASSES: 8:00 AM & 7:00 PM English
EVENING MASSES:
Tuesdays 6:30 PM Spanish
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT:
7:00 AM—8:00 AM - Monday through Saturday
8:00 PM on First Friday of every month—8:00 AM Saturday
SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturdays 9:00 AM—10:00 AM
English & Spanish
Confession can also be arranged by appointment
for any reasonable time.
BAPTISMS:
Third Saturday of every month at 12:00 PM English
Second & fourth Sunday every month at 1:45 PM Spanish
Parents & godparents must attend a class. Call Parish
Office for class dates.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least nine months in
advance. This time span is necessary to fulfill the diocesan
guidelines for proper preparation. Call the Parish Office.
CARING MINISTRIES: Hospital Visitation & Communion for Shut-Ins
Call the Parish Office.
OUR PARISH LOGO IS ADAPTED FROM A
MONUMENT IN BREMEN, GERMANY, MARKING
THE ORIGINAL BURIAL PLACE OF
ST. ANSGAR. THE
VIKING SHIP AND
CROSS RESTING ON
THE PAGES OF A
BIBLE REPRESENT
OUR PATRON,
ST. ANSGAR, BRINGING THE MESSAGE
OF JESUS TO THE
PEOPLE OF
SCANDINAVIA.
ADULT CATECHESIS (RCIA - Rite of Christian Initiation for Adults):
Call the Parish Office.
NEW HOPE PRAYER GROUP: Call 630-289-8158 for information and/or
prayer intentions.
PARISH OFFICE HOURS
HORARIO DE OFICINA
Monday, Wednesday & Friday
8:30 AM - 4:00 PM
Lunes, Miércoles y Viernes
8:30 AM - 4:00 PM
Tuesday & Thursday
8:30 AM - 8:00 PM
Martes y Jueves
8:30 AM - 8:00 PM