Winter Program Programme d`hiver 2013/2014

Transcription

Winter Program Programme d`hiver 2013/2014
Winter Program
Programme d’hiver
2013/2014
Winterprogramm
MEN SNOWBANK JACKET
Klassische Optik, technische Features:
Das gewisse Etwas auf und neben der
www.kjus.com
Piste.
Foto: Stefan Schlumpf
KJUS. uncompromising.
Information
100 years of history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
100 years Gstaad Palace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Event calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8
New Year's Eve party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Calendrier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–12
GreenGo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Veranstaltungskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–16
Palace Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Children's program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restaurants & bars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21
Moroccan week with the Royal Mansour
......................................
22
Winter Honeymoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kids at Palace Spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommets Musicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–28
Winter activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Winter Wonderland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Winter activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ski Pleasure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hammam Massage Experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
The Lobby Bar 1913
100 years of h istory
1905
The local secondary school teacher
Robert Steffen recognises the potential for a grand hotel on the Oberbort
Gstaad and buys the fi rst parcels of land.
1911
Robert Steffen establishes contact with
potential investors in the French speaking part of Switzerland. This leads to
the founding of the "Royal-Hôtel &
Winter Palace Gstaad" stock company.
Ernst & Silvia Scherz
1913
The Palace Hotel opens on 8 December
1913, under the management of Albert
Steudler und Hans Pünter. The hotel
has 250 beds in 165 rooms, of which
70 have an en-suite bathroom. With a
further 20 shared bathrooms, central
heating and a hotel telegrapher the
investors are aiming for luxury that will
satisfy the highest demands.
1938/39
Ernst Scherz (1909–1983) takes over the
management of the hotel.
4
1939/40
During the second world war, the
number of bookings falls by a half. As a
precaution, the Union Bank of Switzerland constructs an enormous vault and
shelter under the terrace of the Palace
Hotel. The bank's management makes
arrangements to relocate to the Palace
if its business locations closer to the
borders need to be abandoned. The vault
serves to store gold, among other things.
1947
For age-related reasons, the longstanding chairman of the board Joseph
Diémand sells his 45 percent stake in
the Palace AG to the notorious speculator Kurt von Jahn, former owner of the
Schlosshotel Hertenstein near Weggis.
In Gstaad it is feared that the Palace
might be closed down. With the support
of Gstaad's general practitioner Fritz
Kaufmann, Ernst Scherz suceeds in
raising enough capital to buy the shares
back. Over the following years he
repays all the investors, in order to fully
acquire all shares.
1960s
Gala dinners with international stars are
the highlights of the winter sesasons during
the 1960s. On 15 February 1964
Marlene Dietrich performed at one such
event. "One of the most illustrious occasions in the history of the Palace", states the
annual report. The list of celebrity guests
is long and includes names such as Louis
Armstrong, Benny Goodman and Ella
Fitzgerald, Maurice Chevalier, Gilbert Bécaud, Dionne Warwick and Petula Clark.
1968
Ernst Andrea Scherz joins the hotel on a
permanent basis. In 1969 he takes over the
management role from his father.
1969/70
The indoor pool is built, along with
outdoor facilities, a sauna and a "health
centre", as it was then called. Plans are also
drawn up for a night club, to be housed in
the same part of the building. This is intended to "confi rm the Palace's position as
the centre of all cultural events in Gstaad"
the project concept states.
1979/80
At the start of the winter season
the fi rst occupants move into the
21 appartement complex La Résidence.
The building is the result of a decadelong planning phase. The fi rst project,
launched in 1969, had to be shelved due
to the crucial federal decrees relating
to the economic downturn of 1972. In
1976 a redesigned version is given the
go-ahead.
2007
The spa is redesigned and vastly extended.
The new wellness area comprises 1800
square metres.
1996
Andrea Scherz begins to work at the
Palace in the summer season of 1996,
initially as chef de réception. This heralds the start of the third generation's
involvement in the company. Les Chalets
du Palace are completed in the same
year.
2013
Gstaad school classes plant
new trees on the Bortvorsass,
in a woodland that was ravaged
by hurricane “Lothar” in 1999.
Initiated by Andrea Scherz, the
Palace funds the reforestation
as a sustainable project to commemorate
its 100th anniversary.
2009
The Palace acquires a herdsman's hut
on the Walig Alp. The hut, built in 1783
at 1700 metres above sea, is carefully
renovated and now provides guests with an
authentic mountain experience.
2001
Andrea Scherz takes on the role of general
manager at the start of 2001. At the same
time the long-standing director
Hans-Ruedi Schaerer retires after 43 years
of service.
5
100 years Gstaad Palace
The guest list of the Gstaad Palace reads like a who’s
who of the international jet set. With its lively design, this
richly illustrated publication shows the Palace as a unique
stage and mirror of societal change within the elite.
Today the Gstaad Palace is in the hands of the third generation of Scherz hoteliers. The grand hotel is brought
to life in 100 entertaining stories and anecdotes, which
provide insight into the characters that live and work
within the playful architecture of the 100 year-old
building.
On sale at Orell Füssli (www.ofv.ch) or at Gstaad Palace
(info@palace.ch / shop.palace.ch): CHF 98.–
Die Gästeliste des Gstaad Palace liest sich wie ein
Who is Who des internationalen Jet Sets. Die aussergewöhnlich gestaltete und reich bebilderte Publikation
zeigt das Grand-Hotel im Berner Oberland als eine
einzigartige gesellschaftliche Bühne und als Spiegel des
Wandels der High Society.
Mittlerweile wird das Gstaad Palace in dritter Generation von der Familie Scherz geführt. In 100 unterhaltsamen Kurzgeschichten und Anekdoten wird das
Grand-Hotel zu einem lebendigen Universum, das die
menschlichen Züge hinter der verspielten Architektur
des nun 100-jährigen Hotelbaus zeigt.
Erhältlich bei Orell Füssli (www.ofv.ch) oder im Gstaad Palace
(info@palace.ch / shop.palace.ch): CHF 98.–
6
Event cal enda r
07–08.12.
Open doors weekend marking the
Palace's 100th birthday
From 11.00am to 5.00pm
CHF 550.– for resident children under 12 years
CHF 600.–
for non-resident children under 12 years
Dresscode: Roaring Twenties, see page 9
24.12.
Christmas dinner – from 7.30pm (**)
Venue: all restaurants
Music: Quartet Scherzo
CHF 175.– per person (*)
CHF 90.–
for children under 12 years (*)
01.01.
New Year's buffet – from 12.30pm (**)
Venue: all restaurants
Music: Los Aztecas
CHF 150.– per person
CHF 75.–
for children under 12 years
26.12.
Season Kick-Off party, Golden Twenties
Venue: GreenGo from 11.00pm (***)
Dresscode: Golden Twenties
Until 1.00am by invitation only
02–05.01.
August Laube – Antiquarian book and art
04.01.
A.C. Bang – Fur fashion show and sale
04.01.
Institut Le Rosey – from 4.00 to 6.00pm
Information session at the Lobby Bar
26–27.12.
Oliver Preston – New and recent cartoons
26–30.12.
Adler – Fire and Ice by Adler Joailliers
04–07.01.
Dan Roma – Custom-made shirt exhibition
27.12.
100th anniversary cocktail – from 7.00pm
Venue: salle Baccarat, by invitation only
05–07.01.
Sciretti – Fur exhibition
06.01.
28–30.12.
Galerie Fischer – Modern Art
31.12.
New Year's Eve party, Roaring Twenties
Cocktail from 8.00pm, dinner from 9.30pm
CHF 1'100.– for hotel guests
CHF 1'200.– for non-resident guests
Russian Christmas – from 8.00pm (**)
Venue: Le Grill
CHF 250.– per person
CHF 125.– for children under 12 years
25.01–02.02.
International Balloon Festival, Château-d'Oex
www.festivaldeballons.ch
7
Event cal enda r
All Sundays
in February
Seafood buffet – noon to 3.00pm (**)
Venue: Le Grand Restaurant
31.01–08.02.
Sommets Musicaux de Gstaad
www.sommets-musicaux.com
06–10.02.
Chatila – Winter jewellery exhibition
07–08.02.
Philippe Befort at the Lobby Bar from 10.00pm
13–18.02.
de GRISOGONO – Jewellery exhibition
13.02.
Dora Live Band at the Lobby Bar from 10.00pm
13–16.02.
Sabbadini – Jewellery exhibition
13–16.02.
Seaman Schepps – Jewellery exhibition
14.02.
Valentine's Day (**)
Aperitif in the Lobby Bar from 7.30pm
Dinner in le Grand Restaurant from 8.00pm
CHF 175.– per person (*)
CHF 90.–
for children under 12 years (*)
16.02.
8
Institut Le Rosey – from 4.00 to 6.00pm
Information session at the Lobby Bar
17–18.02.
Sciretti – Fur exhibition
20–23.02.
Chopard – Watch & jewellery exhibition
21.02.
Dora Live Band at the Lobby Bar from 10.00pm
28.02.
Farewell evening – from 7.30pm (**)
Venue: Gildo's Ristorante
Italian buffet
01.03.
Institut Le Rosey – from 4.00 to 6.00pm
Information session at the Lobby Bar
01–08.03.
Moroccan gourmet week – from 7.30pm (**)
With the Chefs of the Royal Mansour
in Marrakech
Venue: Gildo's Ristorante
08.03.
Farewell evening Moroccan gourmet week
From 7.30pm (**)
Venue: Gildo's Ristorante
(*) included in half board
(**) reservations with the Maître D'
(***) reservations with the GreenGo Maître D'
Roaring Twenties
Our 100th anniversary is a good reason to throw this year an unforgettable
New Year’s party! Inspired by The Great Gatsby we will celebrate like in the
Roaring Twenties. Help us make this party extraordinary. Bring your flapper
dresses, white ties and dinner jackets!
Les Années Folles
Notre centenaire est une bonne occasion de célébrer un Nouvel An inoubliable !
Inspirés par The Great Gatsby, nous allons fêter à la manière des Années Folles.
Enfilez vos robes Charleston, vos nœuds papillons et vos plus beaux smokings !
Goldene Zwanziger
Unser 100. Geburtstag ist ein guter Anlass, um dieses Jahr mit einer unvergesslichen Silvesterparty ausklingen zu lassen! Von The Great Gatsby inspiriert, werden wir wie in den Goldenen Zwanzigern feiern. Mit Ihnen wird
dieser Abend aussergewöhnlich: bringen Sie Ihre Flapper-Kleider, Fliege und
Smokings!
9
Cal endrier des évènements
07–08.12.
Portes ouvertes pour le centenaire du Palace
De 11h00 jusqu'à 17h00
24.12.
Dîner du réveillon – dès 19h30 (**)
Lieu: tous les restaurants du Palace
Musique: Quartet Scherzo
CHF 175.– par personne (*)
CHF 90.–
par enfant de moins de 12 ans (*)
26.12.
Fête de début de saison, les Années Folles
Lieu: GreenGo dès 23h00 (***)
Code vestimentaire: les Années Folles
Jusqu'à 1h00 sur invitation uniquement
CHF 550.– par enfant de moins de 12 ans
CHF 600.– par enfant externe de moins de 12 ans
Code vestimentaire: les Années Folles, voir page 9
01.01.
Buffet du Nouvel An – dès 12h30 (**)
Lieu: tous les restaurants du Palace
Musique: Los Aztecas
CHF 150.– par personne
CHF 75.–
par enfant de moins de 12 ans
02–05.01.
August Laube – Art et livres anciens
04.01.
A.C. Bang – Défi lé et vente de fourrures
04.01.
Institut Le Rosey – de 16h00 à 18h00
Session d'information au Lobby Bar
26–27.12.
Oliver Preston – Dessins humoristiques
26–30.12.
Adler – Fire and Ice selon Adler Joailliers
04–07.01.
Dan Roma – Chemises sur mesure
27.12.
Cocktail du centenaire – de 19h00 à 21h00
Lieu: salle Baccarat, sur invitation uniquement
05–07.01.
Sciretti – Exposition de fourrures
28–30.12.
Galerie Fischer – Art moderne
06.01.
31.12.
Fête du Nouvel An, les Années Folles
Apéritif dès 20h00, dîner dès 21h30
CHF 1'100.– par hôte de l'hôtel
CHF 1'200.– par hôte externe
Noël Russe – dès 20h00 (**)
Lieu: Le Grill
CHF 250.– par personne
CHF 125.– par enfant de moins de 12 ans
25.01–02.02.
Festival International de Ballons, Château-d'Oex
www.festivaldeballons.ch
10
Les dimanches Buffet de fruits de mer – de 12h00 à 15h00 (**)
de février
Lieu: Le Grand Restaurant
31.01–08.02.
Sommets Musicaux de Gstaad
www.sommets-musicaux.com
06–10.02.
Chatila – Exposition d'hiver de haute joaillerie
07–08.02.
Philippe Befort au Lobby Bar dès 22h00
13–18.02.
de GRISOGONO – Exposition de haute joaillerie
13.02.
Dora Live Band au Lobby Bar dès 22h00
13–16.02.
Sabbadini – Exposition de haute joaillerie
13–16.02.
Seaman Schepps – Exposition de haute joaillerie
14.02.
Saint Valentin (**)
Apéritif au Lobby Bar dès 19h30
Dîner au Grand Restaurant dès 20h00
CHF 175.– par personne (*)
CHF 90.–
par enfant de moins de 12 ans (*)
16.02.
Institut Le Rosey – de 16h00 à 18h00
Session d'information au Lobby Bar
17–18.02.
Sciretti – Exposition de fourrures
11
Cal endrier des événements
20–23.02.
Chopard – Exposition de montres et haute joaillerie
21.02.
Dora Live Band au Lobby Bar dès 22h00
28.02.
Soirée d'adieu – dès 19h30 (**)
Lieu: Gildo's Ristorante
Buffet italien
01.03.
Institut Le Rosey – de 16h00 à 18h00
Session d'information au Lobby Bar
01–08.03.
Semaine gastronomique marocaine – dès 19h30 (**)
Avec les Chefs du Royal Mansour à Marrakech
Lieu: Gildo's Ristorante
08.03.
Soirée d'adieu avec des spécialités marocaines
dès 19h30 (**)
lieu: Gildo's Ristorante
(*) compris dans la demi-pension
(**) réservations auprès du Maître d'Hôtel
(***) réservations auprès du Maître d'Hôtel du GreenGo
12
DJ Jim Leblanc is again ready to hit the GreenGo this winter season
with special guest performers, don't miss it!
More info on www.greengo.ch
Veranstal t ungskal ender
CHF 550.– für Kinder unter 12 Jahren
CHF 600.– für externe Kinder unter 12 Jahren
Dresscode: Goldene Zwanziger, siehe Seite 9
07.–08.12.
Wochenende der Offenen Tür anlässlich des
100. Geburtstag des Gstaad Palace
von 11.00 bis 17.00 Uhr
24.12.
Heiligabend – ab 19.30 Uhr (**)
Ort: alle Restaurants
Musik: Scherzo Quartett
CHF 175.– pro Person (*)
CHF 90.–
für Kinder unter 12 Jahren (*)
01.01.
Neujahrsbuffet – 12.30 Uhr (**)
Ort: alle Restaurants
Musik: Los Aztecas
CHF 150.– pro Person
CHF 75.–
für Kinder unter 12 Jahren
26.12.
Saison Kick-Off Party, Goldene Zwanziger
Ort: GreenGo ab 23.00 Uhr (***)
Dresscode: Goldene Zwanziger
Bis 1.00 Uhr nur auf Einladung
02.–05.01.
August Laube – Buch- und Kunstantiquariat
04.01.
A.C. Bang – Pelzmodenschau und Verkauf
04.01.
Institut Le Rosey – 16.00 bis 18.00 Uhr
Informationsgespräch in der Lobby Bar
26.–27.12.
Oliver Preston – Neue Karikaturen
26.–30.12.
Adler – Fire and Ice von Adler Joailliers
04.–07.01.
Dan Roma – Masshemdenausstellung
27.12.
Jubiläumscocktail – 19.00 bis 21.00 Uhr
Ort: Salle Baccarat, auf Einladung
05.–07.01.
Sciretti – Pelzausstellung
06.01.
28.–30.12.
Galerie Fischer – Moderne Kunst
31.12.
Silvesterabend, Goldene Zwanziger
Aperitif ab 20.00 Uhr, Abendessen ab 21.30 Uhr
CHF 1'100.– für Hotelgäste
CHF 1'200.– für externe Gäste
Russische Weihnachten – ab 20.00 Uhr (**)
Ort: Le Grill
CHF 250.– pro Person
CHF 125.– für Kinder unter 12 Jahren
25.01–02.02.
Internationales Heissluftballon-Festival
Château-d'Oex, www.festivaldeballons.ch
14
Jeden Sonntag Meeresfrüchtebuffet – 12.00 bis 15.00 Uhr (**)
im Februar
Ort: Le Grand Restaurant
31.01–08.02.
Sommets Musicaux de Gstaad
www.sommets-musicaux.com
06.–10.02.
Chatila – Winterschmuck-Ausstellung
07.–08.02.
Philippe Befort in der Lobby Bar ab 22.00 Uhr
13.–18.02.
de GRISOGONO – Schmuckausstellung
13.02.
Dora Live Band in der Lobby Bar ab 22.00 Uhr
13.–16.02.
Sabbadini – Schmuckausstellung
13.–16.02.
Seaman Schepps – Schmuckausstellung
14.02.
Valentinstag (**)
Aperitif in der Lobby Bar ab 19.30 Uhr
Abendessen im Le Grand Restaurant ab 20.00 Uhr
CHF 175.– pro Person (*)
CHF 90.–
für Kinder unter 12 Jahren (*)
16.02.
Institut Le Rosey – 16.00 bis 18.00 Uhr
Informationsgespräch in der Lobby Bar
17.–18.02.
Sciretti – Pelzausstellung
15
Veranstal t un gskal end er
20.–23.02.
Chopard – Uhren- und Schmuckausstellung
21.02.
Dora Live Band in der Lobby Bar ab 22.00 Uhr
28.02.
Abschiedsessen – ab 19.30 Uhr (**)
Ort: Gildo's Ristorante
Italienisches Buffet
01.03.
Institut Le Rosey – 16.00 bis 18.00 Uhr
Informationsgespräch in der Lobby Bar
01.–08.03.
Marokkanische Gourmetwoche – ab 19.30 Uhr (**)
Mit den Chefs vom Royale Mansour in Marrakesch
Ort: Gildo's Ristorante
08.03.
Abschiedsessen mit marokkanischen Spezialitäten
Ab 19.30 Uhr (**)
Ort: Gildo's Ristorante
(*) in der Halbpension inbegriffen
(**) Reservierung beim Maître d'Hôtel
(***) Reservierung beim GreenGo Maître d'Hôtel
16
Palace Express
Three nights
~
A complimentary
room upgrade
~
One way transfer with
a Mercedes E-Class
from Zurich or Geneva
international airport
~
Two days ski pass
Package price per person
per night including
half board and use of
the Palace Spa
From CHF 431.–
Available
from December 18 to 21, 2013
January 5 to March 9, 2014
according to availability
Chil dren's program
23.12.
Cooking lessons – 3.30pm to 5.30pm
Offered by the Gstaad Palace
02.01.
Nouvel An des enfants – dès 18h00
CHF 80.00
24.12.
Christmas cinema – from 7.00pm
Offered by the Gstaad Palace
12.02.
Disco pour enfants – dès 16h00
CHF 70.00
25.12.
Children's Christmas – from 4.30pm
CHF 70.00
Veuillez contacter notre concierge pour toute information
concernant les activités quotidiennes des enfants.
02.01.
Children's New Year – from 6.00pm
CHF 80.00
23.12.
Kochkurs – 15.30 bis 17.30 Uhr
offeriert vom Gstaad Palace
Children's disco – from 4.00pm
CHF 70.00
24.12.
Weihnachtskino – ab 19.00 Uhr
offeriert vom Gstaad Palace
Our concierge is pleased to assist you regarding further
information on our daily children activities.
25.12.
Kinderweihnachten – ab 16.30 Uhr
CHF 70.00
23.12.
Cours de cuisine – de 15h30 à 17h30
Offert par le Gstaad Palace
02.01.
Kinderneujahr – ab 18.00 Uhr
CHF 80.00
24.12.
Cinéma de Noël – dès 19h00
Offert par le Gstaad Palace
12.02.
Kinderdisco – ab 16.00 Uhr
CHF 70.00
25.12.
Noël des enfants – dès 16h30
CHF 70.00
Unser Concierge gibt Ihnen gerne Auskunft zu unseren
täglichen Kinderaktivitäten.
12.02.
18
Restaurants & bars
Le Grand Restaurant (elegant)
Breakfast, lunch and dinner are served daily. This restaurant is where you are welcome to taste the great classics of the Gstaad Palace.
Chaque jour pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Vous pourrez y déguster les
classiques du Gstaad Palace et une cuisine au goût du jour.
Täglich für Frühstück, Mittag- und Abendessen geöffnet. Die breitgefächerte Karte
lädt ein, die klassischen Gerichte des Gstaad Palace zu geniessen.
Gildo's Ristorante (elegant)
Every evening a wide variety of savoury and traditional Italian cuisine, prepared
from the Chefs of the hotel "Cipriani" – Venise, is served in a relaxed ambiance.
Une cuisine italienne traditionnelle et savoureuse preparée par les Chefs de l'hôtel
"Cipriani" à Venise, vous y attend tous les soirs dans une ambiance décontractée.
Eine Auswahl an authentisch-italienischen Gerichten, zubereitet von Köchen des
Hotels "Cipriani" – Venedig, erwartet Sie abends in gemütlichem Ambiente.
Le Grill, Rôtisserie with 16 Points GaultMillau (formal)
An intimate and exclusive restaurant where you can enjoy watching our chefs
preparing traditional dishes and contemporary creations on an open fi re grill.
Notre restaurant d’exception avec rôtissoire au feu de bois et cuisine ouverte
vous propose tous les soirs une cuisine alliant tradition et modernité.
In unserem gediegenen und ausgezeichneten Gourmetrestaurant mit offener
Schauküche, können Sie unseren Köchen zusehen, wie sie die feinsten Grilladen
zubereiten.
La Fromagerie (casual)
This charming restaurant serves a selection of typical Swiss specialities,
such as our delicious cheese fondue with champagne and truffles.
Vous y dégusterez une cuisine typique suisse, avec entre autres notre délicieuse
20
fondue aux truffes et champagne dans une atmosphère de charme.
Hier geniessen Sie in einer ungezwungenen und rustikalen Atmosphäre
typische Schweizer Spezialitäten wie unser Fondue mit Trüffeln und Champagner.
The Lobby Bar & Smoking Lounge (casual-elegant)
For a morning coffee, a light snack, an after-dinner drink or a cigar in our Smoking Lounge;
this is the center of social life with stunning mountain views! Daily from 10.00am.
Pour un café, un petit snack ou à l'heure du thé, un digestif ou un cigare dans notre fumoir,
c'est le carrefour de la vie sociale avec une vue spectaculaire! Tous les jours dès 10h00.
Für einen Kaffee, eine kleine Mahlzeit, einen Drink nach dem Abendessen oder eine
Zigarre in unserer Raucherlounge: Die Lobby Bar ist der Treffpunkt mit
atemberaubender Aussicht! Täglich ab 10.00 Uhr.
Le Bar du Grill (elegant)
Welcoming you every evening, featuring Eva Bellomo and band. We also offer you
to enjoy the specialities from Le Grill in a relaxed atmosphere.
Vous accueille tous les soirs au son d'Eva Bellomo et de son orchestre. Vous pourrez
également y déguster la cuisine du Grill dans une ambiance décontractée.
Wir heissen Sie jeden Abend zur Musik von Eva Bellomo und Band willkommen.
Geniessen Sie hier die Küche vom Le Grill in einer lockeren Atmosphäre.
GreenGo (elegant)
Our famous night club features an amazing vibe on two dance floors and invites
you to party to the sound mixed by our DJ Jim Leblanc, from 11.00pm.
Notre club mythique et ses deux pistes de dance vous accueille dès 23h00 pour danser jusqu'à
l'aube aux rythmes de notre DJ Jim Leblanc.
Unser bekannter Nachtclub bietet eine fantastische Stimmung, zwei Tanzflächen
und tolle Musik, gemixt von unserem DJ Jim Leblanc; ab 23.00 Uhr.
21
Morocca n week from
March 1 to 8, 2014
Located in the Médina, the Royal
Mansour Marrakech is one of those
rare places where time seems to pause.
This architectural work of art and notably the private riads make it a dream
residence.
The Gstaad Palace is delighted to present the gastronomic world of the Royal
Mansour, especially the one of its restaurant "La Grande Table Marocaine".
Composed of grand classics and
creative interpretations of traditional
dishes, this experience will lead you
right to the so-called "ochre city".
Logé dans la Médina, le Royal Mansour
Marrakech est un de ces lieux rares où
le temps marque une pause. Cette œuvre
d’art architecturale et notamment ses
riads individuels en font une résidence
de rêve.
Le Gstaad Palace est heureux de vous
faire découvrir l’univers gastronomique
22
du Royal Mansour et en particulier de son
restaurant "La Grande Table Marocaine".
Composée des grands classiques mais
également d’interprétations créatives
de plats traditionnels, cette expérience
culinaire vous emmènera au cœur de
"la ville ocre".
Inmitten der Medina von Marrakech
befi ndet sich das Royal Mansour Marrakech, einer der wenigen Orte, an dem
die Zeit still zu stehen scheint.
Dieses architektonische Meisterwerk
mit seinen individuellen Riads ist
zweifelsohne ein Hotel der besonderen
Art. Im kommenden März gastiert die
kulinarische Welt des Royal Mansour
mit seinem Restaurant "La Grande
Table Marocaine" im Gstaad Palace.
Lassen Sie sich von grossen Klassikern
und kreativen Interpretationen der
traditionellen marokkanischen Küche
in die "rote Stadt" entführen.
Winter Honey moon
Two nights in a romantically
decorated room
~
A bottle of champagne
~
A private hammam
massage experience for two
of 2,5 hours
Package price per person
per night including
half board and use of
the Palace Spa
From CHF 485.–
Available from
December 18 to 21, 2013
January 5 to March 9, 2014
according to availability
Kids a t t he Palace Spa
Every Sunday & Wednesday kids acompanied by their parents are allowed in
the Spa from 8.30am to 3.00pm at the
rate of CHF 45.– and free of charge for
hotel guests. A reservation is necessary
(maximum of 8 children).
Tous les dimanches & mercredis, les
enfants peuvent accéder au spa de 8h30 à
15h00 accompagnés d'un parent, au prix
de CHF 45.– et gratuit pour les résidents
de l'hôtel. Une réservation est nécessaire
(maximum 8 enfants).
Kinder sind im Palace Spa jeden
Sonntag und Mittwoch in Begleitung
eines Elternteils von 8.30 Uhr bis
15.00 Uhr zum Preis von CHF 45.–
willkommen. Hotelgäste haben
Gratiseintritt. Eine Reservation ist
notwendig (Maximum 8 Kinder).
24
Treatments for kids until 16 years every
Sunday and Wednesday from 8.30am to
3.00pm
– Little princess: manicure, varnish, lip
balm & gift (60 min / CHF 65.–)
– Young & pretty (from 12 years old):
deep cleansing, facial fleur de Bali
express (60 min / CHF 145.–)
Soins pour les enfants jusqu'à 16 ans.
Tous les dimanches et mercredis de 8h30
à 15h00.
– Little princess: manucure, vernis, glosse
à lèvre et surprise (60 min. / CHF 65.–)
– Young & pretty dès 12 ans: nettoyage
profond du visage, soin du visage fleur
de Bali express (60 min. / CHF 145.–)
Behandlungen für Kinder bis 16 Jahre:
Jeden Sonntag und Mittwoch von
8.30 Uhr bis 15.00 Uhr.
– Little princess: Maniküre, Lackieren,
Lippenbalsam & Geschenk
(60 Min. / CHF 65.–)
– Young & pretty (ab 12 Jahre):
Gesichtsreinigung, Gesichtspflege
Bali Express (60 Min. / CHF 145.–)
Sommets Musicaux
Set under the theme of the piano duo, the 14th edition of the Festival „Sommets
Musicaux de Gstaad“ will take place from 31st of January to 8th of February.
Each afternoon young and upcoming piano duos will astonish you at the Chapel
of Gstaad. Internationally acclaimed stars such as Thomas Hampson, Xavier de
Maistre, Daniel Hope, Karina Gauvin and Duo Genova & Dimitrov are going
to perform with orchestra at the church of Saanen. Renaud Capuçon, Francesco
Piemontesi, Benjamin Grosvenor and Duo Soós Haag will enchant the public with
chamber music or recitals at the church of Rougemont. Around twenty concerts in
eight days are not to be missed!
Placée sous le signe du duo de piano cette 14ème édition du festival « Sommets Musicaux
de Gstaad » se tiendra du 31 janvier au 8 février. Chaque après-midi un jeune duo de
piano nous étonnera en la chapelle de Gstaad alors que des solistes de renommée internationale tels que Thomas Hampson, Xavier de Maistre, Daniel Hope, Karina Gauvin
ou encore le duo Genova & Dimitrov se produiront avec orchestre en l’église de Saanen.
Renaud Capuçon, Francesco Piemontesi, Benjamin Grosvenor et le Duo Soós & Haag
enchanteront le public en récital ou musique de chambre en l’église de Rougemont.
Environ une vingtaine de concerts en huits jours à ne pas manquer !
Im Zeichen des Klavierduos fi ndet vom 31. Januar bis zum 8. Februar das Festival
„Sommets Musicaux de Gstaad“ statt. Jeden Nachmittag erstaunt ein junges Klavierduo die Zuhörer in der Kapelle Gstaad, während international gefeierte Solisten wie
Thomas Hampson, Xavier de Maistre, Daniel Hope, Karina Gauvin und das Duo
Genova & Dimitrov, begleitet von bedeutenden Orchestern, in der Kirche Saanen auftreten. Renaud Capuçon, Francesco Piemontesi, Benjamin Grosvenor und das Duo
Soós Haag bezaubern das Publikum mit Rezitalen und Kammermusik in der Kirche
Rougemont. Rund zwanzig Konzerte in acht Tagen – ein unvergessliches Erlebnis!
26
Sommets Musicaux
Three nights
~
One concert ticket for two
~
One dinner at Gstaad Palace
with the artists
Package price per person
per night including
half board and use of
the Palace Spa
From CHF 270.–
Available from
January 31 to February 8, 2014
according to availability
Sommet s Musicaux Program
31.01.
Church of Saanen – at 7.30pm (*)
Geneva Camerata
David Greilsammer, piano and conductor
Daniel Hope, violin
05.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Kiveli & Danae Dörken
Church of Rougemont – at 7.30pm (**)
Piano Duo Aglika Genova & Liuben Dimitrov
01.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Yulia Getallo & Alexander Andreev
Church of Saanen – at 7.30pm (*)
Amsterdam Sinfonietta
Candida Thompson, conductor
Thomas Hampson, baritone
06.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Natia & Tamar Beraia
Church of Rougemont – at 7.30pm (**)
Duo Soós & Haag, Berlinskaja & Ancelle, pianos
Olivier Darbellay, horn
Christian Poltéra & Pablo Ferrández, cellos
02.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Jaekyung Yoo & Yoon-Jee Kim
Church of Rougemont – at 7.30pm (**)
Renaud Capuçon, violin
Francesco Piemontesi, piano
07.02.
03.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Ani & Nia Sulkhanishvili
Chapel of Rougemont – at 7.30pm (**)
Benjamin Grosvenor, piano
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Lidija & Sanja Bizjak
Church of Saanen – at 7.30pm (*)
Camerata Europeana – Radoslaw Szulc, conductor
Genova & Dimitrov, pianos
Ramón Ortega Quero, oboe
08.02.
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Anton & Daniel Gerzenberg
Church of Saanen – at 7.30pm (*)
Academy of St Martin in the fields
Xavier de Maistre, harp
04.02.
28
Chapel of Gstaad – at 4.00pm
Piano Duo Lok Ting Chau & Lok Ping Chau
Church of Saanen – at 7.30pm (*)
I Barocchisti
Karina Gauvin, soprano
Diego Fasolis, harpsichord and conductor
(*) Gstaad Palace – at 9.30pm
Dinner with the artists at the Salle Baccarat
(**) Café du Cerf Rougemont at 9.30pm
Dinner with the artists at the Café du Cerf
Get a Swiss Pass for
your winter experience.
SwissTravelSystem.com
The perfect way to experience the Swiss winter: the Swiss Travel System. Enjoy a ride on our world famous scenic routes, take a cable car up to a snow capped
Buy your
ss at
Swiss Pa
s train
any Swis
station!
The GoldenPass Line, Bernese Oberland
mountain peak and visit some of our outstanding museums. Have it all with one ticket, the Swiss Pass, and benefit from unlimited travel by train, bus and boat.
Winter Activit ies
Igloo Village
Located up on the Saanerslochgrat
at approximately 1900m you can enjoy
the world of the Inuits. The igloo village
is entirely made of snow and offers a
unique experience at around 0°C.
Situé à environ 1900m d’altitude sur le
Saanerslochgrat, le village igloo vous
offre une expérience unique. Venez vous
immerger dans le monde des Inuits à une
température proche de 0°C.
Auf dem Saanerslochgrat auf ca. 1900m
Höhe gelegen, können Sie in die Welt
der Inuits eintauchen. Das Iglu-Dorf ist
komplett aus Schnee gebaut und bietet
ein einzigartiges Erlebnis bei ca. 0°C.
www.iglu-dorf.com
Fun Moments
Igloo building, tobogganing trails,
curling, alpine coaster ride on the
glacier, air boarding, paragliding,
winter hiking trails, exciting night life.
30
Construction d’igloos, parcours de luge,
curling, descente en alpine coaster sur le
glacier, air boarding, vol en parapente,
randonnée pédestre, vie nocturne exaltante.
Iglu bauen, Schlitteln, Curling, AlpineCoaster-Fahrt auf dem Gletscher, Air
Boarding, Gleitschirmfl iegen, Winterwandern, pulsierendes Nachtleben.
Family Pleasure
Horse-carriage ride, dog-sledding,
children snow gardens, town stroll,
ice-skating, indoor pool, children activities and play rooms at the hotel.
Sortie en calèche, balade en chiens de
traîneau, parcs de neige pour enfants,
promenade au village, patinage, piscine
intérieure, activités et salles de jeux pour
les enfants à l’hôtel.
Pferdekutschen- und Hundeschlittenfahrt, Lern-Schneeparks für Kinder,
Dorfspaziergang, Eislaufen, Hallenbad,
Kinderaktivitäten und Spielräume im
Hotel.
Winter Wonderla nd
Two nights
~
A complimentary
room upgrade
upon availability
~
A 25 minutes
husky sledge tour
or
A one hour
horse carriage tour
Package price per person
per night including
half board and use of
the Palace Spa
From CHF 320.–
Available from
December 18 to 21, 2013
January 5 to March 9, 2014
according to availability
Winter activit ies
Active sports
220km of wonderful slopes up to 3000m
including a glacier area, acrobatic
snow park, heli & off-piste skiing, snow
shoeing, cross country skiing and ice
climbing.
220km de pistes de rêve, un glacier
à 3000m d’altitude et son snowpark
acrobatique, de l’héli-ski et du ski hors
piste, du ski de fond, de l’escalade sur
glace et des randonnées en raquette.
220km traumhafte Pisten bis auf 3000m
ü.M. mit Gletscher, Akrobatik-Schneepark, Skirouten abseits der Pisten und
Heli-Ski, Langlauf, Schneeschuhlaufen
und Eisklettern.
GoldenPass Line
The GoldenPass Line offers an extraordinary journey in 3 luxury trains
from Geneva via Gstaad to Lucerne,
with a panoramic view of a breathtaking scenery. A never-ending spectacle
of three mountain passes, the famous
4000m Alpine peaks, 8 lakes and
unforgettable excursions to the Pilatus
32
Mountain, the “Top of Europe” on the
Jungfraujoch and the marmot paradise
at the Rochers-de-Naye.
La ligne GoldenPass propose à ses
passagers un voyage extraordinaire à
bord de 3 trains de luxe, de Genève à
Lucerne en passant par Gstaad, et offre
une vue panoramique sur des paysages
époustoufl ants. Un spectacle sans fi n
avec entre autres 3 cols de montagne,
les célèbres 4000m des Alpes, 8 lacs
ainsi que des excursions inoubliables au
Pilatus, sur le “Top of Europe” du Jungfraujoch et au paradis des marmottes aux
Rochers-de-Naye.
Die GoldenPass Line verspricht eine
aussergewöhnliche Reise in 3 Luxuszügen mit einer Panoramasicht auf
wunderschöne Landschaften von Genf
über Gstaad bis Luzern. Ein permanentes Schauspiel mit 3 Pässen, den
berühmten 4000er Gipfeln, 8 Seen und
unvergesslichen Ausflügen wie dem
Pilatus, dem “Top of Europe” vom
Jungfraujoch und dem MurmeltierParadies der Rochers-de-Naye.
Sk i Pl easure
Four nights or more
~
A three day ski pass
~
One day with a
private ski teacher
Package price per person
per night including
half board and use of
the Palace Spa
From CHF 361.–
Available from
January 5 to March 9, 2014
according to availability
A visit at the Hammam of the Palace Spa is a unique private experience leading you through
seven different stages of this special, almost 2 hours long ritual, which will leave you feeling
completely renewed and zen. This treatment can be enjoyed alone but is also a popular spa
experience booked by couples as all treatment areas including the steam rooms and flotation
pool are exclusively reserved for you and completely private.
Un moment de bien-être au Hammam du Palace Spa vous guidera durant 2 heures à travers
7 différentes étapes qui vous permettront de vous détendre. Le traitement qui comprend l'utilisation
privée des bains de vapeur et de la piscine, peut être réservé individuellement ou en couple.
Ein Besuch des Hammam im Palace Spa ist eine einzigartige 2-stündige Erholungsreise in einer
harmonischen Abfolge von sieben Stationen, die pure Entspannung bietet. Dieses Ritual kann
alleine oder zu zweit genossen werden, da alle Behandlungsräume, wie Dampfbad und Schwebebecken, hierfür exklusiv zur Verfügung stehen.
Hammam Massa ge Experience
100 y ea rs
Magic in t he mount ains...
3780 Gstaad - Switzerland
Phone: +41 33 748 50 00 - Fax: +41 33 748 50 01
info@palace.ch - www.palace.ch
Drink responsibly