interview with florin serban
Transcription
interview with florin serban
IF I WANT TO WHISTLE, I WHISTLE A FILM BY FLORIN SERBAN STARRING GEORGE PISTEREANU ADA CONDEESCU CLARA VODA˘ MIHAI CONSTANTIN MARIAN BRATU CHILIBAR PAPAN PRODUCED BY ˘ ˘ CATALIN MITULESCU, DANIEL MITULESCU Romania/Sweden – 2010 – Thriller – 94 min – Colour – Romanian www.vreausafluier.ro WORLD SALES CELLULOID DREAMS 2 rue Turgot 75009 Paris T : + 33 1 4970 0370 F : + 33 1 4970 0371 info@celluloid-dreams.com www.celluloid-dreams.com SYNOPSIS Silviu has only 5 days left before his release from the juvenile detention centre. But 5 days becomes an eternity when his mother returns from a long absence to take his younger brother away. A brother whom he raised like a son. Moreover, he has fallen in love with a beautiful social worker. With time running out and his emotions boiling over, Silviu closes his eyes... Freedom, the wind, the road, his first kiss. Anything can happen to him now... INTERVIEW WITH FLORIN SERBAN How did the idea for the film come about? ˘ the author of the theater ˘ ˘ Catalin, my co-screenwriter and Andreea Valean, play IF I WANT TO WHISTLE, I WHISTLE, visited a re-education centre ˘ ˘ more than ten years ago. Andreea then wrote the play and Catalin the ˘ ˘ first draft of the script. Two years ago, Catalin sent it to me and asked me if I wanted to work on it. I read it and couldn’t take my mind off it. I’ve worked on the story for a year and a half. It went through a lot of changes and countless drafts. But the crucial changes came when I first started working with the boys from the penitentiary. During this time I started to get to know them, to understand some of the reasons for their mistakes, to finally understand how many of their actions had been influenced by their families, the environment they come from and last but not least, by all of us, the ones outside those prison walls. Which elements of the film go back to the original play? What did you add or change? We had to change a lot to adapt from the original play to the medium of film with its different restrictions and of course quite different audience. The most important things that we kept were the spirit and attitude of the inmates, the bold, uncompromising, somehow childish way of thinking and jumping into action without caring too much for the consequences. The determination of reaching a goal no matter what it takes to get there. The title was kept from the original play, as well as the kidnapping of the girl. We focused on Silviu. We considerably changed his character, he is more human, more vulnerable than in the play and the reasons for his actions are different. We fought to make him more sympathetic, more likeable. We took away a sort of dreamlike feel that was surrounding his escape. In fact we changed quite a few details, the character of the mother and his younger brother were all additions, as is the motif of his approaching release from prison. The dynamic inside the prison hierarchy, Ursu’s character, we added more humanity and nuances to the head of the penitentiary - and we also changed the ending. How did you work with the nonprofessional actors who were real convicts? Working with the boys took more than two months and it consisted of an acting workshop held in two of the Minors’ and Youth Penitentiaries in Romania: Craiova and Tichilesti. First criteria for the selection was their willingness to be part of the project, then their seriousness. However, even if I had only considered these two aspects, I would have ended up with more than a hundred boys. The ones who were selected to act in the film were the boys who proved to be talented, serious, committed and who didn’t have major misbehavior problems in previous months. I wasn’t expecting to find children so committed, so willing to do something. Many are very clever and naturally sharp from the years spent in prisons and orphanages. Some of them are incredibly talented, some were born to be actors and I hope, with all my heart, to be able to work with at least two of them on my future projects. I’m even thinking about writing a screenplay for one of them. Working with them has been a real joy and a chance for great discovery. It was one of those experiences that mark you forever. I hope these feelings are mutual. The hardest challenge was to gain their trust. To make them realize that I’m not using them or patronizing them, that I consider them normal children who made mistakes. Some of them have done terrible things, but I didn’t once judge them for this. They are being judged too fast. Things change fundamentally the moment people start seeing them differently, not just as a statement in a record or a tabloid article. Generally, these children look at opportunities you offer them very differently than those outside bars and they open their hearts, in a way other children will never do. There’s no secret here, all you have to do is grant them the respect that every human being deserves. How did you choose your cast? The casting for the lead role took seven months. I saw thousands of photos, interviewed hundreds of boys. I saw young actors, acting students, boys from different high schools, junior football teams, casting agencies. He was hard to find because he had to fulfill more requirements than normal: charisma, poise, intelligence, a strong presence and a personality to match. He would then need the ability to “close his eyes” and allow himself to be carried by his emotions. To act, in other words. There were many boys who had one or more qualities, but George was the only one who had them all. This part was his FIRST attempt to act and I think that this was a great advantage. George has a rarely seen freshness in his acting and this may also be due to the fact that he is still “raw”. Were there disadvantages in this being his first part? I don’t think so. I think he was very professional and he showed a lot of strength and this is what the character needed. Since we both found a way to communicate, things worked out well. There were times at rehearsals and during the shooting when we thought we’d never get through it, moments when we improvised within the screenplay limits. George is now a first year student at the Theatre and Film School and I can only hope he will perform as well from now on. The casting for the girl’s part wasn’t a piece of cake either. Ada was initially requested for another part (which was removed afterwards), she was tested for more than 6 months. I worked differently with Ada, she has an electrifying presence, a huge talent, strength and will to work. INTERVIEW WITH FLORIN SERBAN si inabissano, lasciando scoperti i sassi dei greti asciutti, come deserti, acque trattenute dalle dighe tra le gole delle montagne, una terra che trema e freme: la natura che ti accerchia, pronta a riprendersi quello che le hai strappato o che hai cercato di governare, pronta a rompere gli argini e a travolgerti in una notte di tempesta. E a liberare la parte animale che è in te. Come in to Shakespeare. C’è unAmmaniti “prima”, c’è una notte tempestosa The first say it was Niccolò himself; To make a film outeofc’è hisun500“dopo”. page novel with its multitude of surprising, tragic and comic characters, you have Ci be sono treand personaggi: un out re, so padre-padrone, un figlio-principe to brutal be ready toc’è leave much. What is c’è important is to get to the adolescente e c’è un “fool”, un matto, un buffone. heart of the novel, to the father-son relationship that is the emotional life-blood E, spesso, i personaggi Shakespeare primo atto siand raccontano pubblico, of the story, to forego di the human and nel social tableau focus onalthe ancestral nel secondo atto naufragano su isole deserte, si perdono di notte in boschi dimension of this rapport: a wolf and his cub. intricati o in lande desolate nel mezzo di una tempesta e, nel terzo atto, escono trasformati Unlike “I’m da Notquell’esperienza. Scared”, which faithfully follows the novel it is based on, here we Gli adolescenti e il betray padre, the dio,source re, padrone ai loro had to cut, woundcrescono and at times, material.appare There are filmsocchi, that, like finalmente, solo come un uomo. children, grow and little by little take on a life of their own. And when you choose Anche il padre Rino, il figliohalf Cristiano il fool Quattroup Formaggi, si ritrovano the actors, which is already of the ejob of building a character, it is nicedi then notte, in un bosco, durante una tempesta… to see them interpret the music you have written and, maybe, change it. That way, you get an impression that it’s new. And you envisage perfectly well the locations Rino, Cristiano e Quattro Formaggi sono tre you personaggi tre persone in which you want to set your film. But then arrive inscomodi, a place, look at the sky che non vorremmo incontrare, tre disgraziati che hanno imboccato la “cattiva or the gravely bank of a river, and the story you want to tell just blooms, it lights strada”. up, it gains strength, even though that place is so different from the one you had Definitivamente soli, alla ricerca di una qualsiasi identità, magari, come nel in mind. caso di Rino, preconfezionata e costruita per giustificare che nasce This film changed so many times in our minds, but one daylaitrabbia grew up and looked in conflitti scatenati da ragioni economiche o che nasconde quel senso di us straight in the eye, and we had to reckon with it. disperazione che sempre più spesso abita questi anni in cui viviamo. Ma, come canta André: “C’è amore un po’ per tutti e centres, tutti quanti hanno un Industrial sheds,Defactories, terrace houses, shopping huge sawmills, amore sulla cattiva strada”. masses of trees cut down and piled tidily… But around, all around, the mountains Abbiamo dovuto woods, camminare al loro Li abbiamo osservati con on and impenetrable the river levelsfianco. that drop, uncovering the pebbles comprensione, a volte con affetto, anche se dicono e fanno cose spaventose. the banks as dry as deserts, waters held back by the dams among the mountain gorges, a land that trembles and shakes: nature surrounding you, ready to take back what you have grasped from her or what you have tried to control, ready to break its banks and overwhelm you one stormy night. And to set free the animal that is in you. Ho dovuto condividere questo amore tra Rino e suo figlio, questo amore assoluto, totale che invidio e cheisnon so se sarei capace di provare. Its likeeasbagliato, Shakespeare play. There a “before”, there is a stormy night and there is an “after”. There are three characters: there is a king, a father-master, there is a Rendere “leggera” la parte tecnologica. Nonafar sentireAnd, agli attori son-adolescent prince and there is a “fool”, buffoon. often,la inmacchina the first act, da presa, le luci, la scenografia, i microfoni. Dare libertà. Shakespeare’s characters tell the audience about themselves, in the second act Nonshipwrecked cercare altrion punti di islands, vista seget nonlost quello di un osservatore inor mezzo ai are desert at night in tangled woods in desolate personaggi, molto vicino a loro. Ad altezza d’uomo. E’ solo Dio che guarda il lands in the middle of a storm and, in the third act, come out of that experience mondo dall’alto. Ma dov’è Dio in questa landa desolata? transformed. The adolescents grow up and the father, god, king or master finally Il film è girato praticamente la macchina spalla, con gli the appears to their eyes a meretutto man.con Also the father,inRino, themuovendoci son Cristiano and attori, spiandoli senza dare loro riferimenti fissi. fool, Quattro Formaggi, all end up in a wood one night, during a storm… Li abbiamo seguiti la pioggia o nel ci siamo infilati nellethree loro people risse o we Rino, Cristiano and sotto Quattro Formaggi arefango, three awkward characters, nei loro abbracci, senza interromperli, infradiciandoci e sporcandoci con would not like to meet, three wretches who are on the road to perdition. Aloneloro. once and Ci siamo buttatiofaddosso piùIndi 150.000 d’acqua oltre alla quella for all, in search an identity. the case oflitri Rino, pre-prepared andpioggia, constructed to justify What is your next project? I want to open an acting school, an acting class for people who never had anything to do with acting before. The work with the inmates, both on the set, but especially during the months of the acting workshop inside the prison, affected me in many ways. It was a chance for me to dive into a world that I had only heard of, it opened the doors of a belief that I had only touched upon. Working with non-professional actors gives you satisfaction on many levels, both professional and spiritual. It’s a great challenge, the line between success and failure is very thin, blurred, you can be charmed by their innocence and fail as a director. However, I truly believe that often with non-actors you can get fine performances and you can reach grounds you can never reach with professionals, although naturally I don’t believe non-professional actors are the choice for every role. Getting to know the kids in the prison, I realized that what they lacked the most was love and attention, year after year this translates into lack of confidence. I think acting can help in this situation, and I tend to believe it helped here. For somebody who has only heard that they are good at nothing and less than a dog in the street, it’s a HUGE thing to realize that he can engage an audience with his simple presence, with one smile, one gesture and that he can make 200 people laugh or shiver at once. This builds self confidence and can bring a change. The idea of an acting school started from this workshop. I truly believe that what happened with the inmates can happen with normal, average people. Even more, much more than that. I imagine a place where people can act out their inner demons and explore places that can only be dreamed of. I deeply believe in acting as a healing process. And I also hope this work will help me find talents for my future projects, as the work with the young detainees did. Who are your influences as a filmmaker? I love Bresson and Almodovar. I am fascinated by N. B. Ceylan, Bruno Dumont and Ken Loach. I can’t wait to get old and make movies like Ozu, but in the meantime I want to make a movie like GLADIATOR. FLORIN SERBAN FILMOGRAPHY 2010 IF I WANT TO WHISTLE, I WHISTLE Director ˘ ˘ Co-Writer with Catalin Mitulescu Awards: SARAJEVO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Work In Progress Award (2009), Cinelink Screenplay Award (2008) EMIGRANT (medium feature - in post-production) Director, Writer, Editor & Producer 2009 UNA Y OTRA VEZ by Antonio Mendez Esparza Producer Awards: Best Short at Los Angeles Film Festival 2009 Best Latinamerican Short Film 2009 2002 HALF OF THE CITY MAKES LOVE WITH THE OTHER HALF (Short) Director & Writer 2001 MECANO (Short) Co-Director Award: CINEMA IUBIT FILM FESTIVAL, BUCHAREST JURY’S PRIZE Born in Resita, Romania in 1975, Florin Serban studied Philosophy and Hermeneutics and worked as a news reporter for various TV stations. He graduated with a Master degree and then entered the film directing program at the National University for Theater and Film, Romania. During his film studies he wrote and directed short films, commercials, and tv shows for the biggest Romanian commercial televison. Florin Serban was then accepted into the Film Directing program at Columbia University, NY, where he was awarded numerous scholarships and fellowships and taught Theory and History of Film. He returned to Romania to make IF I WANT TO WHISTLE, I WHISTLE. ˘ ˘ CATALIN MITULESCU - Co-Writer & Producer ˘ ˘ Born in Bucharest, Romania in 1972, Catalin Mitulescu studied geology at the Bucharest University. He spent three years traveling and working abroad in Austria, Hungary, Poland and Italy. Upon his return to Romania, he enrolled in the film directing program at UNATC in Bucharest. Since his graduation in 2000 he has been directing award winning short films like TRAFFIC (Palme d’Or Cannes 2004), his debut feature THE WAY I SPENT THE END OF THE WORLD (Un certain regard, Best Actress Award for Dorotheea Petre, 2006), commercials and music videos. He has founded the film production company STRADA FILM which has become, over the years, one of the leading production companies on the Romanian film market. GEORGE PISTEREANU George is only 19. When the filming took place he was still in high school. This is his first contact with the film industry. George was meant to be a musician. He studied piano for a long time and was part of the Opera’s children choir. He wanted to study Canto, but a friend thought he would make a talented actor and advised him to go to acting classes. He attended the acting section at Dinu Lipatti High School, where he was discovered by Florin Serban. Now a first year student at the National University of Theatre and Film from Bucharest, George is grateful for the chance he got: “It’s a great opportunity to have your first performance as the main part in such a film”. ADA CONDEESCU Ada is 21 years old and currently studying acting at the National University of Theatre and Film in Bucharest. She has participated in many acting and choreography classes around the world. She believes that growing up among artists, writers and actors taught her to trust herself more – which was the first step towards acting. Her work for this film changed her perspective on prison and prisoners, as she got an unfiltered insight on their lives and mentality. As for working with Florin Serban, she is happy to have had such a strong but subtle mentor, who allowed her to find her way and develop a complex character. CAST Silviu Ana Mother Director The Brother Ursu Soare Finu Blondu Psychologist GEORGE PISTEREANU ADA CONDEESCU CLARA VODA˘ MIHAI CONSTANTIN MARIAN BRATU CHILIBAR PAPAN MIHAI SVORISTEANU ALEXANDRU MITITELU CRISTIAN DUMITRU ˘ LAURENTIU BANESCU CREW Director Producers Co-Producers Executive Producer Associated Producers Production Supervisor Screenplay Based on the play Director of Photography Editor Sound Production design Costume Design Casting FLORIN SERBAN ˘ ˘ CATALIN MITULESCU, DANIEL MITULESCU FREDRIK ZANDER, TOMAS ESKILSSON FLORENTINA ONEA ˘ VICTOR MAVRODINEANU, MARCIAN LAZAR RUXANDRA SLOTEA ˘ ˘ CATALIN MITULESCU, FLORIN SERBAN ˘ EU CAND VREAU SA˘ FLUIER, FLUIER by ˘ ANDREEA VALEAN MARIUS PANDURU ˘ ˘ CATALIN F. CRISTUTIU, SORIN BAICAN THOMAS HUHN, ANDREAS FRANCK, ˘ ˘ FLORIN TABACARU, GELU COSTACHE ANA IONECI AUGUSTINA STANCIU EMIL SLOTEA