PDF 10Mb - PapuaWeb
Transcription
PDF 10Mb - PapuaWeb
Batik Irian: Imprints of Indonesian Papua Michael Benedict Cookson A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at The Australian National University May 2008 ii This thesis is the original work of the author unless otherwise acknowledged. Michael B. Cookson Division of Pacific and Asian History Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University. iii iv Abstract This thesis addresses a wide variety of representations of Indonesian Papua and their relationship to tradition, socio-cultural change, new technologies, and political institutions. Attending to dominant stereotypes of ‘Papuan’ and ‘Indonesian’ identities, the thesis probes some of the more salient practices by which Papua is produced, by means of an interpretative analysis of three distinct realms of representation. Postage stamps depicting Papua are brought together for the first time in a case study that challenges both the ambition of the state to represent Papua as well as Papuan assumptions about the nature and extent of Indonesian hegemony. A second case study assembles an original history of Papua through maps. Key themes in the cartographic history of the territory are considered in the light of their implications for the capacity of the state to control internal and external influence over Papua. The relationship of community to the built environment is the focus of the third case study, which examines aspects of the history of the architecture (broadly defined) of Papua and the extent to which this history embodies and illuminates the nature of relations between state and civil society in the province(s). The thesis concludes with a brief discussion of contemporary challenges for the state and civil society in Indonesian Papua and some tentative suggestions for ways in which new modes of research and expanded opportunities for Papuan self-expression might assist in transcending the present sociopolitical impasse in the region. v vi Acknowledgements I recognise the contribution of my family to this endeavour… [text removed] All researchers rely in various ways on the generosity of friends and strangers. My thesis has benefited immeasurably from the knowledge and insights of many people. These interactions, correspondences and conversations have often brought the unexpected gift of making friends of strangers. I am grateful for such precious gifts. I also appreciate the financial support I received for my research through an Australian Postgraduate Research Award (APRA) and from the Australian National University with fieldwork funding from the Division of Pacific and Asian History, RSPAS, ANU. I acknowledge the unstinting support of Dr Chris Ballard to this thesis project. A chance meeting with Chris in Papua in 1997 re-ignited my desire to complete a PhD program I had begun years before at Monash University. I was privileged to commence a PhD at the ANU with Chris as my supervisor in late 2000 (a story which continues in Chapter 1). I had already undertaken fieldwork and travelled extensively in Papua prior to commencing my PhD at ANU. Many of the people with whom I spoke, worked, interviewed and befriended at that time have been consequential to the formulation of my research interests. Others I met later have been of similar significance in shaping aspects of this thesis - although few of these conversations or interviews are relied on as source material for this final document. In Papua, I am grateful for discussions with and/or the assistance and support of many individuals, including: Frans Wospakrik, Frans Wanggai, Johsz Mansoben, August Rumansara, Agus Alua, John Rumbiak, Theo van den Broek, Bishop (ret.) Alfonse Sowada OSC, Br. Virgil Pietermeier OSC, Yuven Biakai, Rosa Moiwend, Donatus Moiwend, Fr. Frans Lieshout OFM, Decky Rumaropen, Don Flassy, Wolas Krenak, Enos Rumansara, Mintje Roembiak, Max Mirino, the Late Michael Rumbiak, Reinard Gobai, Tommy Wakum, Micha Runsumbre, the Late Sam Kapisa, Max Mahuse, Fr. Neles Tebay OFM, Sue O’Farrell, Michelle Bowe, Frank Momberg, Charlie Heatubun, Roberth Mandosir, Yohanis Bonay, the Late Yafeth Yelemaken, Nico Haluk, Jeremias, Constant and Matheus Asso, Hanifa and Halifa, Akiko Tsuru, Paula Makabory, and staff at Elsham Papua, SKP Jayapura, WWF Sahul, vii Conservation International, Yayasan Bethesda, YPMD, YPLHC, YALI, LPPMA, ALDP, P3W, TMF, Yapsel, YLBHI Papua, BPS Papua, Investment Board of Papua, Wasantaranet Jayapura, Kantor Pos (Bagian Filateli) Jayapura. In Papua and elsewhere, I have benefited from the friendship, encouragement and intellectual stimulation of: Robyn Roper, Diana Glazebrook, Robert and Sarah Hewat, Trish McEwan, John and Pip Moore, Rudi Hauter, Anton Suebu, the Rev. Benny Giay, Edai Hansen, Br. Budi Hernawan OFM, Agus Sumule, Hidayat Alhamid, Musa Sombuk, Tomi, Hans Magal, Titin Arobaya, Muridan Widjojo, Astri Wright, Todd Harple, Kim Kok, Johanna Rumere, Kal Muller, Manuel Boissière, Jen Robinson, Lucy Mitchell, Brigham Golden, Ketut Deddy Muliastra, Anne Casson, Pierre de Vallombreuse, Leslie Butt, George Aditjondro and Dave Mercer. At ANU the insights of Phillip Taylor and Rupert Stasch were particularly significant in framing my thesis. Jaap Timmer has been a great friend, constant in his support of my research, my collecting and my work with Papuaweb. The thesis has also benefited considerably from the close reading and criticism of Robert Cribb. In Canberra, I am also grateful for the collegiality, enthusiasms and encouragement of Robin Hide, Cathy Robinson, Margaret Jolly, John Braithwaite, Fr. Jeremy Clarke SJ, Tom Goodman, Noah McCormick, Jamie Greenbaum, Geremie Barmé, Ashwin Raj, John Ballard, Ron May, Jamie Mackie, Mike Bourke, Geoff Hope, Colin Filer, Hank Nelson, Vicki Luker, Paul d’Arcy, Bronwen Douglas, Keiko Tamura, Doug Porter, Chris Manning, Ed Aspinall, Greg Rawlings, Ana Dragojlovic, Sabine Hess, Peter Elder, John Ondawame, Rex Rumakiek, the Late Wim Zonggonau, Chris Penders, Dennis Puniard. Many others in PAH and the cataCoombs have enriched my time at ANU and I am particularly thankful to Dorothy McIntosh, Oanh Collins, Marion Weeks, Jude Shanahan, Sue Rider, and Coombs Computing, Cartography, Mailroom, Tearoom, and de Nachtwacht. My thanks to Maxine McArthur for proofreading the final document. In The Netherlands, EU (and elsewhere), I am grateful to many people who generously supported my research through interviews, conversations, correspondences and friendship: Miekee Kijne, the Late Br. Henk Blom OFM, Jac Hoogerbrugge, the Late Fr. Alfons van Nunen OFM, Pim Schoorl, Francis Gouda, Rogier Smeele, Sina Emde, viii Gerry van Klinken, Jeroen Overweel, At Ipenburg, Mirjam Korse, Anton Ploeg, Gosewijn van Beek, Oridek Ap, Theys Goldschmidt, Roy Villevoye, Paulien van der Zee, Nine Elenbaas, Dvora Yanow, Koen de Jager, Ineke de Vries, Anna d’Albertis, Feije Duim, Karen Jacobs, Anna-Karina Hermkens, Astrid de Hontheim, Wim Vink, Han Dijkstra, Leo Vosse and others. I am appreciative for the assistance of staff and for the collections and/or research ambiance at the Perpustakaan National Propinsi Papua, Kotaraja; Archief Nationaal, den Haag; Biblioteek Nationaal, den Haag; Gemente Archief, Amsterdam; Oostindische Huis, Universiteit van Amsterdam; KITLV, Leiden; National Library of Australian (especially Ibu Tieke Atikah) and the ANU Library network. I must also acknowledge the role of www.papuaweb.org, my de facto research assistant... and my nemesis (see Chapter 1): for interminable periods of absence from my research work, for a (virtual) thesis treasure trove, and for numerous enriching correspondences with fellow Papua researchers over much of the past decade (see http://www.papuaweb.org/info/_thanks.html). These many and varied interactions helped prevent my studies becoming too isolated, as did thesis breaks enjoyed at Prima Garden (Abe and Kota, Jayapura), the Coffee Company (Oldachterburgwal, xxx), and Tilleys Devine (Lyneham, Canberra). Anne Lamont helped me move through the thesis Bird by Bird and Michael Ende in the final weeks to see my thesis story in perspective. Dear friends, old and new, have been wonderful through this journey. Some I have already mentioned, others I thank now: Stu, Sallie, Cal, Suse, Kes, Sime, Fuzz, Kate, Ally, Teresa, Sean, Amo, Chicko, Marianne, Lib, Lu, Jo, Ken, Ben, Timmy, Hel, Dom, Pete, Jacq, Jacob, Lorrae, Renee, Barbara, Gary, Mem (Tessa and Sebastian)… the Hendriks Clan, Carolyn and Baci… ix x This thesis is dedicated to those who have found themselves… Out on the road somewhere wandering, with no destination anywhere in sight, almost forgetting why they set out in the first place, yet still unable to turn back, because they honestly believe that the shortest distance between two points just may not be a straight line. My Dinner with André Wallace Shawn and André Gregory (1981:11-12) xi xii Table of Contents Statement of originality .................................................................................................iii Abstract............................................................................................................................v Acknowledgements........................................................................................................vii Table of Contents .........................................................................................................xiii List of Figures ...............................................................................................................xv CHAPTER 1: An Open Field.........................................................................................1 What am I doing here?...................................................................................................2 Research pragmatics ......................................................................................................6 Seeing Papua as an Open Field....................................................................................12 Outline of thesis ...........................................................................................................18 A note on the need for a note on terminology .............................................................21 CHAPTER 2: Pathologies of the Present....................................................................27 “Towards a New Papua”: embracing essentialism? ....................................................28 A Papuan Hydra? .........................................................................................................45 “Old Papua”: into the breach of canonical history ......................................................54 CHAPTER 3: Posting Papua: the stamp of the state ................................................59 Indonesian Minis .........................................................................................................59 Through the Looking Glass .........................................................................................62 Colonial continuities and discontinuities.....................................................................69 Independence issues: authors and authority ................................................................74 Imagery of Integration .................................................................................................77 Integrated imagery .......................................................................................................97 The nature of icons ....................................................................................................107 Icons of nature ...........................................................................................................116 New orders.................................................................................................................121 In the Post? ................................................................................................................128 Conclusion .................................................................................................................132 CHAPTER 4: Circumscribing Papua: tracing maps of the past............................137 Surveying the field.....................................................................................................138 Papua, a natural history?............................................................................................145 Second nature: “knowing” boundaries and territories ...............................................159 “Irian is a Giant Machine” .........................................................................................177 The Locked World of Irian Jaya ................................................................................191 Placing Papuans and Papuan places...........................................................................204 “Obscured by clouds” ................................................................................................221 Conclusion .................................................................................................................232 xiii CHAPTER 5: Constructing Papua: an architecture of community ...................... 237 Foundations ............................................................................................................... 237 Architects of Salvation: replacing the rumah adat..................................................... 242 Architects of Salvation: reforming the village........................................................... 254 Architectures of Authority......................................................................................... 263 The art of ‘belonging’: Papua(ns) presented ............................................................. 282 The Art of Belonging: Asmat ancestors .................................................................... 292 “A church born in Papua…”: opus and final act ....................................................... 300 “A church born in Papua…”: Papuan Archangels..................................................... 311 Shadows in the cave: the nature of Papuan architecture?.......................................... 319 Conclusion ................................................................................................................. 333 CHAPTER 6: Imprinting Indonesian Papua ........................................................... 337 “Dari Merauke sampai Sabang” ................................................................................ 337 Revolution and involution ................................................................................. 339 Bringing the empire back home......................................................................... 343 Phantom geographies......................................................................................... 347 “If I were an Indonesian…” (after Suwardi) ............................................................. 349 Signifying Papua................................................................................................ 353 Citizens of Indonesian Papua ............................................................................ 359 Edifying Papua .......................................................................................................... 365 Regionalism ....................................................................................................... 365 Remembering..................................................................................................... 369 Restitution and Reconciliation........................................................................... 373 “Papuans in the Cosmos” .......................................................................................... 376 CHAPTER 7: Coda: Wearing Batik Irian ............................................................... 381 BIBILOGRAPHY ....................................................................................................... 395 APPENDICES (separate volume) Appendix 1: Images for Chapter 1 Appendix 2: Images for Chapter 2 Appendix 3: Glossary of Stamp Terms List of Stamps Related to Papua Images for Chapter 3 (Stamps) Appendix 4: Notes on Maps of Papua Images for Chapter 4 (Maps) Appendix 5: Images for Chapter 5 (Architecture) Appendix 6: Images for Chapter 6 Appendix 7: Images for Chapter 7 xiv List of Figures Figure 1- 1: “Batik Irian” in detail .............................................................................................. 11 Figure 2-1: “The position of Indonesia…” (Chief Onarek vs a Citizen of Indonesia) .............. 32 Figure 2-2: “Konspirasi Politik Papua (Pasca Dialog Nasional 26 Pebruary 1999)” ................ 49 Figure 3-1: Stamp Museum and Children’s Palace, TMII (1989) .............................................. 60 Figure 3-2: Learning to “look a little closer” .............................................................................. 62 Figure 3-3: “Seratus Tahun Prangko Indonesia 1864-1964” (1 April 1964) .............................. 66 Figure 3-4: “Les Peuples des Indes Neerlandaises” (Gedenkboek 1931:47).............................. 70 Figure 3-5: “Pakaian Adat Nusantara” (2000)............................................................................ 72 Figure 3-6: “Great Japan Imperial Post” (1944) ......................................................................... 73 Figure 3-7: Soekarno and Washington (1949)............................................................................ 75 Figure 3-8: MacArthur salutes the Republic of South Maluku (1950) ....................................... 76 Figure 3-9: “West Irian is a territory of the Republic of Indonesia!” (1959).............................. 79 Figure 3-10: “Vluchtelingenhulp” (1960)................................................................................... 80 Figure 3-11: “Hari Dharma Samudera” (1974)........................................................................... 82 Figure 3-12: “Peta Operasi Djayawidjaya”................................................................................. 83 Figure 3-13: UNTEA era letter to USA (14 March 1963) .......................................................... 84 Figure 3-14: “United Nations Temporary Executive Authority” (1963) ................................... 85 Figure 3-15: “Tugu Pembebasan Irian Barat” (1963) ................................................................. 86 Figure 3-16: “Merah Putih from Sabang to Merauke” (1963).................................................... 87 Figure 3-17: “The First Liberation Flight to West Irian” (1963) ............................................... 89 Figure 3-18: “Hari Kesaktian Pantjasila” (FDC, 1 Oct. 1968) ................................................... 91 Figure 3-19: “Setia pada Ikrar 9 Mei 1964” (1968).................................................................... 91 Figure 3-20: “Pertahankan tanah dan bangsa kita” ..................................................................... 93 Figure 3-21: A “Prodigal Son” of West Irian surrenders to President Suharto........................... 95 Figure 3-22: “Lindungilah Margasatwa” (1959)......................................................................... 99 Figure 3-23: Netherlands New Guinea definitives (1954-58)..................................................... 99 Figure 3-24: “Irian Barat” overprints (1963) ............................................................................ 102 Figure 3-25: “Flowers and animals of West Irian” (1968) ....................................................... 104 Figure 3-26: Parrot and Bird of Paradise (1970)....................................................................... 105 Figure 3-27: Coat of Arms of the Province of Irian Jaya (1981) .............................................. 107 Figure 3-28: Twelve-Wired Bird of Paradise and Matoa (1994) .............................................. 108 Figure 3-29: “Cinta Flora dan Fauna” (1994)........................................................................... 109 Figure 3-30: Goura cristata set on “home-made” First Flight cover (1959) ............................. 110 Figure 3-31: Mambruk victoria (Bank of Indonesia 1984)....................................................... 111 Figure 3-32: Kodam XVII Tjenderawasih as Trikora (1964) ................................................... 113 Figure 3-33: Kodam XVII Trikora as Cenderawasih (1985) .................................................... 114 Figure 3-34: “Bird of Paradise in Papuan Culture” advertisement ........................................... 116 Figure 3-35: “Sang Merah Putih” dari Puncak Jaya ke Puncak Everest (1998) ....................... 117 Figure 3-36: “High Mountains” of Indonesia (Soekarno 1952:44-45) ..................................... 118 Figure 3-37: “Kapitan Pattimura” 1000 rupiah note (2001) ..................................................... 121 Figure 3-38: “Dialogue between Community, Dialogue among Civilisations” (2001) ............ 123 xv Figure 3-39: “Alat Komunikasi Modern” (2002) ...................................................................... 124 Figure 3-40: “Indonesia Indah: Busana Tradisional” (1998) .................................................... 125 Figure 3-41: “Bulan & Sagu di Ibuanari” (2005) ...................................................................... 126 Figure 3-42: “Penemuan Spesies Baru di Papua” (2006).......................................................... 127 Figure 3-43: “O.P.M.” overprints (1978) .................................................................................. 129 Figure 3-44: Bintang Kejora personlijk postzegel (2003) ......................................................... 131 Figure 4-1: “Novae Guineae: Forma en Situs”.......................................................................... 138 Figure 4-2: “Nederlands Nieuw-Guinea” 1:100,000 map index ............................................... 140 Figure 4-3: Collingridge’s Bird of New Guinea (1906) ............................................................ 144 Figure 4-4: “Nova Ginea” (Torres 1606) .................................................................................. 145 Figure 4-5: “Oceanica o quinta parte del mondo” (Stucchi 1830) ............................................ 146 Figure 4-6: “Carte pour l’intelligence du mémoire de M. le Capitaine D’Urville…”............... 148 Figure 4-7: “Eastern Archipelago to illustrate Mr. W. Earle’s Paper 1845” ............................. 149 Figure 4-8: “The Continents of the world tell their own impassive and irrefutable story” ....... 152 Figure 4-9: “Map 5” .................................................................................................................. 153 Figure 4-10: “Too many lines…”.............................................................................................. 155 Figure 4-11: “Papuan Language Stocks: Western New Guinea Area” ..................................... 156 Figure 4-12: “Weltkarte vom Jahre 1569” ................................................................................ 158 Figure 4-13: “An old Papuan examines the portrait of H.R.H. Princess Beatrix”..................... 159 Figure 4-14: Fly River boundary (1895) ................................................................................... 161 Figure 4-15: “Kaart III, Overzicht van het Grensgebied” ......................................................... 162 Figure 4-16: “Plaquette, de Indonesische archipel, met op de plaats van Deli een saffier” ...... 163 Figure 4-17: “If only there could be some kind of machine…” ................................................ 165 Figure 4-18: “Vijfde Zuid Pacific Conferentie, Pago Pago 1962” FDC ................................... 170 Figure 4-19: “50th Anniversary Djuanda Declaration” (1957-2007)........................................ 171 Figure 4- 20: “The Nusantara Islands as one unit …”............................................................... 173 Figure 4-21: “West Irian, Indonesia” ........................................................................................ 174 Figure 4-22: “Irian is a Giant Machine”.................................................................................... 177 Figure 4- 23: “Operasi ‘Koteka’” .............................................................................................. 178 Figure 4-24: “Location of general resource studies and soil surveys used by RePPProT” ....... 179 Figure 4-25: “Protected areas and transmigration sites in the Merauke area”........................... 183 Figure 4-26: “Irian Jaya punya ‘sapi’, tetapi siapa yang memerah ‘susu’–nya?” ..................... 186 Figure 4-27: “Suku-suku sekitar pertambangan PTFI” (1996).................................................. 187 Figure 4-28: “Institut Pertambangan Nemangkawi” ................................................................ 189 Figure 4-29: “Zur Carstensz-Pyramide”.................................................................................... 191 Figure 4-30: “Areas closed to tourism…” (1997) ..................................................................... 195 Figure 4-31: “Perwilayahan Pariwisata” ................................................................................... 196 Figure 4-32: “UNCLAS OSINT Papua Province TNI-POLRI deployments” .......................... 198 Figure 4-33: The “West Papua” Map ........................................................................................ 200 Figure 4-34: “Your world today… Our region” ....................................................................... 202 Figure 4-35: “Kawasan Teluk Bintuni di Indonesia” ................................................................ 205 Figure 4-36: “A letter from Rev. Socratez Sofyan Yoman”...................................................... 209 Figure 4-37: “Letter to the Indonesian Embassy, London, 22 July 2005” ................................ 210 xvi Figure 4- 38: Shifting the burden (triptych).............................................................................. 213 Figure 4-39: “West Papua” (Map by John Waddingham) ........................................................ 215 Figure 4-40: “From the dark shone the light…” (circa 1998)................................................... 217 Figure 4-41: “Make Papua a Zone of Peace for you and me” T-shirt....................................... 218 Figure 4-42: “Puncak Jaya, Indonesia”..................................................................................... 222 Figure 4-43: Resource concessions in the Lorentz World Heritage Site .................................. 226 Figure 4-44: “Batas administrasi baru untuk propinsi-propinsi Papua” ................................... 228 Figure 4-45: The Provinces and districts of Papua and West Papua (2008) ............................. 229 Figure 4-46: “Wilayah Administratif Provinsi-Provinsi Papua Pasca Sinkronisasi”................ 230 Figure 4-47: “Perjanjian Mansinam, 20 Pebruari 2007”........................................................... 231 Figure 5-1: “Verdeeling der bevolking en de woningtypen...” ................................................. 239 Figure 5-2: “Dengan nama Tuhan kami menginjak tanah ini” ................................................. 242 Figure 5-3: “Ottow dan Geissler: Rasul Papua” ....................................................................... 244 Figure 5-4: “Village de Kouaoui au Havre Dorey, Nelle Guinee” ........................................... 246 Figure 5-5: “A village built on piles in a Swiss Lake” ............................................................. 247 Figure 5-6: “Façade et details de la maison sacree a Dorey” (1828) ........................................ 248 Figure 5-7: “Afbeelding van de Roemsram te Doreh” (1858).................................................. 249 Figure 5-8: “Lahairoi”............................................................................................................... 252 Figure 5-9: “Onze eerste missiestatie te Merauke” (1905) ....................................................... 255 Figure 5-10: “Doorpstraat voorheen en thans” ......................................................................... 259 Figure 5-11: “Doop van 1200 Papoea’s tegelijk in juli 1951...”............................................... 260 Figure 5-12: “Schild-motieven bij de Autoe-Bevolking in het Digoel-Gebeid” (c.1914) ........ 262 Figure 5-13: “Makam Pahlawan Perintis Kemerdekaan” ......................................................... 266 Figure 5-14: “Monumen di Taman Makam Pahlawan Perintis Kemerdekaan”........................ 267 Figure 5-15: “De Gouden Stad” (in circulation from 1953-1963) ............................................ 268 Figure 5-16: “Irian Barat: Pembangunan Suku Mukoko”......................................................... 271 Figure 5-17: “Vogelvlucht-perspectief Nederlands Nieuw-Guinea Raad te Hollandia” .......... 272 Figure 5-18: A political structure - never developed (1961)..................................................... 274 Figure 5-19: Nieuw Guinea Raad locations (1961) .................................................................. 276 Figure 5-20: “Nieuw-Guinea Raad 1961” ................................................................................ 277 Figure 5-21: Kotabaru (October 1962) ..................................................................................... 278 Figure 5-22: “Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Papua (DPRD Papua)” ............................... 279 Figure 5-23: “Dewan Perwakilan Rakyat Daerah, Propinsi Daerah Tingkat I Irian Jaya” ....... 281 Figure 5-24: An Indies cultural rijstaffel served in Paris (1931) .............................................. 283 Figure 5-25: “Papoea in krijgskleeding, Z. Nieuw Guinea” ..................................................... 285 Figure 5-26: “Wij versieren onze huizen met motieven uit eigen land” (1958) ....................... 287 Figure 5-27: “Een man maakt een sepikmasker bij een kiosk in Hollandia”........................... 288 Figure 5-28: “1e Jaarmarkt Nederlands Nieuw-Guinea” (1959) .............................................. 289 Figure 5-29: “Potong, Lipat, dan Tempel - Rumah Adat...”..................................................... 291 Figure 5-30: “Ibu Tien Soeharto, pemrakarsa pembangunan Museum Asmat TMII”.............. 293 Figure 5-31: “Ukiran Kayu Irian Barat” 1970 .......................................................................... 294 Figure 5-32: Dioceses in Papua and West Papua (April 2008)................................................. 295 Figure 5-33: “Asmat Ceremonial House [or jeu], Atjs Village, Irian Jaya” (1985) ................. 297 xvii Figure 5-34: “Keunikanmu, Kebanggaanku, Asmat West Papua”............................................ 298 Figure 5-35: The Church at Sawa-Erma (2001) ........................................................................ 299 Figure 5-36: “APO Ruangan Sosial” (1980) ............................................................................. 303 Figure 5-37: “Mols” .................................................................................................................. 304 Figure 5-38: “Gereja Katolik di Arso” (1999)........................................................................... 305 Figure 5-39: “Kathedraal Noordwijk, Hollandia” (1956).......................................................... 307 Figure 5-40: “Katedral Kristus Raja, Jayapura” (1990) ............................................................ 309 Figure 5-41: Interior of the Cathedral of Christ the King, Jayapura (1990).............................. 310 Figure 5-42: Michael, a Papuan Archangel, beats a ‘dragon’ skin tifa (2001).......................... 312 Figure 5-43: St Francis of Assisi... in Papua (1980).................................................................. 314 Figure 5-44: Jesus before Pontius Pilate (1990)........................................................................ 316 Figure 5-45: “Your flock hears Your voice” ............................................................................. 317 Figure 5-46: “Goa Maria” (Sentani 2007)................................................................................. 318 Figure 5-47: “Grotto/Goa Santa Maria, Wamena, Irian Jaya, Indonesia” (c.1996) .................. 319 Figure 5-48: Graven Images: Ottow and Geissler Memorial, Kwawi...................................... 321 Figure 5-49: “Archangel in the form of a Javanese prince” ...................................................... 324 Figure 5-50: “Cornerstones…?” Remnants of the DPRD Manokwari (2001) .......................... 325 Figure 5-51: “New Town will offer its residents and visitors…” (1994).................................. 327 Figure 5-52: “Dies Natalis Pertama Unipa” (2001)................................................................... 329 Figure 5-53: Rum sram, Papua Pavilion, TMII (2007) ............................................................. 330 Figure 5-54: Rum sram in the TMII complex ........................................................................... 330 Figure 5-55: “Katedral Kristus Raja, Jayapura (pasca renovasi, 2001)” ................................... 332 Figure 6-1: “Buatlah Irian Barat satu zamrud jang indah” ........................................................ 338 Figure 6-2: Kerajinan ‘M’......................................................................................................... 355 Figure 6-3: Symbols circulated at Congress2000...................................................................... 356 Figure 6-4: Kabupaten Manokwari, Propinsi Papua Barat, WPNGNC Logo ........................... 358 Figure 6-5: Governor Solossa at the “Papua 2000 Festival” ..................................................... 362 Figure 6-6: “Events and Stimuli for [conflict in] Papua” .......................................................... 373 Figure 6-7: “Ikatan Mahasiswa Pegunungan Tengah – IMPT – Manokwari Papua” ............... 378 Figure 7-1: “Papua… the Real Thing” ...................................................................................... 388 xviii – CHAPTER 1 – An Open Field In early November 2000, I flew to the central highlands of Indonesian Papua (the western half of the Island of New Guinea).1 At the airport in Wamena I was met by a friend of five years. Tomi was an older man from the local Dani tribe.2 On past visits, he was calmer, more measured. On this occasion he urged me to follow him to his nearby village. We took a circuitous route. Once in the safety of his house he pressed a small blue book into my hand. I had seen the book in the provincial capital of Jayapura only days before. I told him I could get a copy of the book myself. He insisted I take his copy, and stated repeatedly, “I already know it.” I did not “know it”. I gave the book a cursory look in the dim light of his house. It had an intriguing title – Towards a New Papua: principle thoughts for the Emancipation of the Papuan People (Menuju Papua Baru: Beberapa pokok pikiran sekitar Emansipasi Orang Papua, henceforth MPB) – and was written by a Papuan, the Reverend Benny Giay, PhD (Giay 2001). I did not have long to consider the book. Tomi was uncharacteristically anxious that day and he did not want me to stay long. I put the book in my backpack and I was soon on my way. As I walked back into town, alone, I reflected on our discussion of the bloody ethnic violence that had occurred a few weeks ago in Wamena (see Tim Kemanusiaan Wamena 2001). My thoughts then drifted to the book in my bag and to the awkward moment I had with police at the airport earlier that day. Tensions remained high in Wamena and the security forces appeared suspicious of all foreigners. I found myself then – as now – asking a familiar question. What am I doing here? I consider my experiences of research in Papua to be a barometer of the broader political and cultural challenges in the province in the immediate post-Suharto (May 1 A note on terminology for Papua, Irian and Indonesian Papua is included at the end of this chapter. Where necessary in this thesis, the identity of certain informants is suppressed (either at their request or at my discretion). This measure is intended to protect these individuals, but additional detail of interviews and correspondence may be made available in confidence to thesis examiners if required. 2 1 1998) period. I allude briefly to these experiences in an effort to be forthright and selfreflexive about key transformations that have shaped my research questions, frameworks and methodologies. Part of this reflection makes mention of events elsewhere in Indonesia vital to an appreciation of the context of my research project. I first visited Papua in 1994 while researching forestry practices across the island of New Guinea as a postgraduate at Monash University. At that time the Indonesian security apparatus maintained a firm hold over the province (as it had for more than three decades) in an attempt to suppress popular dissent and the low-level guerrilla insurgency by the Free Papua Movement (Organisasi Papua Merdeka, OPM). Despite its authoritarian practices, President Suharto’s “New Order” government enjoyed the succour of the international community and accolades for its economic achievements from leading analysts at various institutions, including the Australian National University (ANU).3 Papua, although at the periphery of Indonesia, also appeared to be benefiting from development infrastructure and economic initiatives linked to the government’s “security through prosperity” and “Go East” policies in the region. My early research afforded me the rather unusual opportunity to conduct fieldwork in both Papua and Papua New Guinea. I returned regularly to Papua on visits for fieldwork and for my own interest: twice in 1995, twice in 1996, then again in 1997 and 1998. I based myself in Jayapura (often with friends) and travelled extensively throughout the province. I visited government agencies, saw tourist sites, spent time in the offices of non-government organisations, met activists, religious leaders and cultural figures, attended state and church-sponsored festivals, witnessed demonstrations and spent a month trekking from the central highlands to the south coast. Each visit brought experiences which stimulated new research questions and reflections. My trips were always short as I travelled on two month tourist visas – then a common practice among Australian academics working in Papua or other Indonesian provinces where official approval for research was unlikely or cumbersome. I was in Jayapura in May-June 1998 when economic collapse and popular discontent culminated in the resignation of 3 Suharto died on 27 January 2008. Almost all the mainstream newspaper obituaries were highly critical of his 32-year rule of Indonesia (see http://www.etan.org/et2008/1january/26/27sobits.htm#ExIndonesian%20Dictator%20Suharto%20Dies) For an annotated obituary of Suharto with documents which indicate support for his regime by various United States administrations, see Simpson (2008). 2 President Suharto and the end of his New Order government. There was a widespread sense among Papuans I knew and met during this time that they now had the opportunity for popular protest. By early July, the Morning Star (Bintang Kejora) flag symbolising the independent nation of West Papua was raised at demonstrations in almost all major towns in the province and in the Indonesian capital, Jakarta.4 Papuan protesters had misapprehended the reach of the reformation movement underway elsewhere in the archipelago. In the few short months since Suharto’s resignation little had changed for the security forces in Papua and their response to proindependence dissent was characteristically harsh. By this time I had left Indonesia but heard many distressing reports of demonstrators across the province being arrested, beaten and shot.5 The speed and intensity of the protest movement and the extreme response of security forces drew the attention of Indonesian’s media and that of Suharto’s successor, President B.J. Habibie. On 22 July 1998, the government announced that a Fact Finding Mission consisting of members of the Indonesian National Assembly (Dewan Perwakilan Rakyat, DPR) would be sent to Papua to determine the causes of Papuan discontent. After consultation with Papuan elites, including religious and traditional leaders, a National Dialogue process was initiated in which a Team of 100 Papuans (Team100) would have a series of meetings with the government in Jakarta (see Chapter 2). At their first and only meeting with the President (26 February, 1999), Team100 presented a unanimous declaration asserting the desire of the Papuan people for an independent state (Alua 2002b:50-56; HRW 2000). The President was equally emphatic in his rejection of their demand for independence. Instead, he insisted, they should return to Papua to reflect on – and change – their position.6 The subsequent 4 For more on these flag-raisings and background to events in Indonesian Papua during this period, see Alua (2002b, 2002c, 2002d; HRW 2000; van den Broek and Szalay 2001; and the Socio-Political notes (http://www.hampapua.org/skp/indexb.html) and Memoria Passionis series (http://www.hampapua.org/skp/index.html) of the Catholic Church Office of Justice and Peace for the diocese of Jayapura (Sekretariat Keadilan dan Perdamaian, SKP)). 5 While there were protests in most major towns across Papua in early July, in Biak the lethal force used by the security forces (6 July) resulted in an unknown number of Papuan deaths. This incident received widespread international media attention after it was reported by two Australian aid workers on the island and came to be known as the ‘Biak massacre’. It prompted government action in Indonesia as discussed later in this chapter (see HRW 1998; Rutherford 1999). 6 Detail of the meeting is recounted by T100 delegates in Alua (2002b:68-76). 3 stages planned for this National Dialogue were then cancelled (HRW 2000). Upon their return to Papua in early March, Team100 members began to “socialise” (mengsosialisasi) the result of this meeting with their constituent communities in a manner consistent with the President’s edict. Their efforts, however, were soon hamstrung by Papua’s Police Chief who on 17 April 1999 banned the further dissemination of information related to the failed National Dialogue process (Alua 2002b:88-92; SKP 1999; HRW 2000; Fitzsimons 2000). Yet, although it ended abruptly, the Team100 meeting marked a watershed in Papuan relations with the Indonesian state as it was the first time since the Indonesian administrative take-over of “West Irian” in 1963 that the government had formally acknowledged the grievances of indigenous Papuans and endorsed a mechanism of popular representation through which ethnic Papuans could be brought into dialogue with Jakarta. Two further processes in 2000, a “Great Consultation” (Musyawarah Besar, Mubes2000) followed by a “Second Papuan Congress” (Congress2000) brought indigenous representatives from across the province together in Jayapura to discuss their future vis-à-vis Indonesia (see Chapter 2). I was not in Papua at the time of Congress2000 (29 May – 4 June 2000) but the event was widely reported in the mainstream Indonesian media. One reason for this media attention was the controversy over the political and financial support given to the Congress by Indonesia’s new President Abdurrahman Wahid (“Gus Dur”).7 These mass gatherings resulted in the election of a Papuan Presidium Council (Presidium Dewan Papua, PDP) to prosecute the declaration by Congress2000 participants to the sovereign nation of “West Papua” with its own flag and anthem; a claim made at an earlier Congress in the same town (then Hollandia) in November 1961.8 At Congress2000, Giay’s MPB was distributed among the 500 delegates and thousands of enthusiastic observers. The initial print run of 3000 copies disappeared among the crowd within a few days. Giay had written the book with the hope it would help frame discussion at Congress2000 (see Chapter 2)9 and it was this book that my friend Tomi had given me in Wamena in late 2000. 7 Gus Dur donated 1 billion rupiah, a third of the total cost of Congress2000 (see Tebay 2000). Declaration made on 4 June 2000 (online at http://westpapuaaction.buz.org/CONGRESSRESOLUTION-4-6-2000.htm). 9 In late 2001, I met The Reverend Benny Giay for the first time in his home in Sentani to discuss the possibility of translating his book and making it available on the website www.papuaweb.org. He agreed, but later expressed reticence at having the text translated and made available in English without the 8 4 Giay’s book was risky and radical even amid the reformation (Reformasi) euphoria that was sweeping Indonesia. MPB called for a complete transformation of the Papuan worldview; for a new understanding of the way Papuans saw themselves, their relationship to the Indonesian state and their identity as an indigenous people (see Chapter 2). His choice of title, Towards a New Papua…, seemed to capture perfectly the mood I sensed in Papua in late 2000. Many of the people I met during this time – established friends and new acquaintances in civil society organisations (CSOs, including religious groups) and government – seemed to share this sense of a “New Papua” in the making. The preoccupation with possibility was palpable. Others, including many recent migrants to Papua, felt exclusion, frustration and growing trepidation at this new phenomenon. Anticipation, expectation and uncertainty pervaded streets, cafes, offices and homes across the province, paralysing many government and non-government agencies alike. The barometric pressure was rising but few Papuans, it seemed, were dispassionate enough to comprehend the consequences for Papua policy of Gus Dur’s loss of influence and the appointment (by mid-2001) of Megawati Sukarnoputri as Indonesia’s new president. I was cautiously optimistic on my return to Papua in October 2000 that the winds of Reformasi which had blown new hope into the lives of so many Indonesians might also bring fresh possibilities for foreign researchers. I had just enrolled in a PhD program at ANU and anticipated that access to regions like Papua might become easier in the postSuharto era. Despite my past reliance on tourist visas for Papua I was eager to receive government approval for my research. My study of the emergence of and role(s) for CSOs in Papua was an issue consistent with the spirit of reformation. Moreover, I believed questions relating to mechanisms of popular participation were of particular significance for communities wearied by authoritarian rule. However my experiences in Papua in late 2000 directly challenged this research agenda. I was struck by the extent of Papuan involvement in political and socio-cultural life since May-June 1998 (my last visit to Papua); an efflorescence among civil society actors in Papua not apparent from mainstream media reports about Papua. opportunity to first revise MPB. He noted the haste with which he had written the book (to be ready for Congress2000) and his desire to develop the book’s themes in a revised edition. 5 Research pragmatics Back in Canberra in early 2001, reflections on my recent time in Papua brought significant changes to my research project. It was clear to me that the National Dialogue process, Congress2000 and publications like Giay’s MPB were of profound importance to many Papuans. I now sought to shift my research trajectory in a direction that I hoped would be of greater immediate relevance to people living in Papua. Giay’s book proposed frameworks for his “New Papua” (see Chapter 2), but the book tantalised me for a different reason. It implied the existence of another Papua – an ‘old Papua’. By mid-2001, I had reformulated my research into an interview-based project to inquire into what people living in Papua understood as Papua(n), that is, an ethnography of ‘Papuanness’. Past experience had tempered my naïevety about access to Papua and I knew that my re-direction was, in the new political climate, more sensitive than my earlier research proposal. But I was engaged in a parallel project that I hoped would help smooth my visa approval process. Much of my research during the 1990s had been stymied by a chronic lack of access to up-to-date, credible and timely information about Papua and its peoples. Conversations and correspondence with colleagues made clear the extent of the problem for researchers both inside and outside Papua. My appreciation of how this lack of source materials constrained research possibilities grew with my knowledge of the published and archival documents relevant to Papua and related ongoing studies by local and foreign university students and academics, CSO workers, aid agencies, government departments and multinational companies in Papua. The mismatch of resources available to researchers within Papua was of particular concern. In late 2001 I returned to Indonesia with two clear objectives. The first was to help establish the “Papuaweb Project”, a collaborative research network between the ANU and the two state universities in the province, the University of Papua (Universitas Negeri Papua, Unipa) and the Bird of Paradise University (Universitas Negeri Cenderawasih, Uncen). My second objective was to explore the possibility of obtaining a permit for my PhD research with the direct sponsorship of one of these two universities. At that time a new suite of government reforms for Papua appeared likely to increase my chances of obtaining visa approval. 6 Throughout 2001, a process was underway in Jakarta and Jayapura to create a Special Autonomy (Otonomi Khusus, Otsus) Bill for Papua. Otsus drafts canvassed a wide array of possibilities,10 particularly with respect to the extent of power and budgetary discretion that might be conceded by Jakarta to local administrators in Papua. In Papua, a special team under the authority of Governor Jaap Solossa was actively engaged in developing and promoting its own Otsus drafts, which emphasised the importance of addressing the specific concerns of ethnic Papuans in the legislation as a way of ensuring popular support for – and acceptance of – the policy package. I had been in Papua for almost two months before the Otsus bill was approved by the Indonesian Parliament (21 November 2001). In Papua, even among my more moderate Papuan friends, the bill was met with cynicism and derision. Many Papuans rejected the new legislation outright. On paper the final Otsus bill included remarkable concessions for the province and its peoples, but in Papua it had been overshadowed by the trauma of recent events. On 10 November 2001, less than two weeks before Otsus was written into law, Theys Hilo Eluay, flamboyant chairman of the PDP, was assassinated in Jayapura.11 The shock news of his murder broke the euphoric spell created by Congress2000. His death was an ignominious affair, involving a dinner with – and subsequent ambush and execution by – members of Indonesia’s notorious Special Forces (Komando Pasukan Khusus, Kopassus). His funeral, by contrast, was a dignified and moving tribute to a tribal leader and former Indonesian politician ‘turned’ Papuan independence leader (see Chapter 2). Eluay was a controversial figure but his apparent martyrdom for Papuan independence strengthened solidarity among many indigenous Papuans and also elicited sympathy from some non-indigenous peoples resident in Papua. The selection of the main soccer field in Sentani as the site for the new Papuan “National Heroes Cemetery” 10 While published accounts of these various drafts are scant (see Sumule 2003a, 2003b, 2003c), almost a dozen draft versions of this legislation were circulated in Jakarta and Papua during 2001. 11 Eluay was kidnapped on 10th November and discovered the following day in his vehicle which had been dumped near the PNG border. His driver (and personal bodyguard) was not found with him and has been missing, presumed dead, ever since. For a brief account of Eluay’s life and death, see Ipenburg (2002) and for more on his political aspirations (and those of others) for Papua, see Karoba’s book, published within weeks of Eluay’s death (Karoba et al. 2001). Giay’s book (2003), apparently banned by local officials in Papua, offers a more considered chronology of events preceding and following Eluay’s assassination. 7 (Taman Makam Pahlawan) poignantly signified an end of play for his PDP independence campaign (see Chapter 6). In Papua at this time, my presence among a reported 20,000 mourners at Eluay’s funeral did not go unnoticed. In the days that followed, I received several visits by Indonesian police and intelligence officers at my hotel in Jayapura as the atmosphere in the city turned decidedly sombre. Reformasi in Papua – and the so-called “Papuan Spring” – was over.12 Eluay’s assassination effectively undermined whatever political capital or goodwill the Special Autonomy process had garnered. Moreover, Eluay’s death saw startling revelations in the mainstream Indonesian media of a top secret plan formulated by the Indonesian security forces to adopt covert means of dealing with Papuan separatism (see Chapter 2). Optimistic proposals that Otsus might even have enabled local government officials in Papua to bypass Jakarta and establish their own relationships with foreign governments, CSOs and researchers, now seemed absurd. The security apparatus – or elements of it – had moved decisively to repress popular dissent and separatist activity. By the end of 2001 the inconsistent but relatively liberal responses of police and military to Papuan dissent which had characterised much of the Reformasi period in Papua were repudiated by President Megawati in favour of a return to the heavy-handed security practices of the Suharto era. With these developments, gradually and reluctantly, I began to concede that I might not obtain any formal visa approval for my research work.13 My subsequent visa applications in 2002 and 2003 for access to Papua experienced extended delays. My application in 2002 was for a permit to conduct research work in 12 Van den Broek and Szalay (2001:91) are generally credited with coining the phrase and argue that the ‘spring’ started in August 1998 (following the Habibie government’s shock at the July 1998 Biak flagraising) and ended in December 2000 with crackdowns by the security forces, charges of subversion against five members of the PDP and subsequent brutal military operations in 2001 (such as the Wasior operation on the Wandamen peninsula, see Amnesty International 2002b). However, the process of negotiating Papuan special autonomy clearly indicated a willingness from Jakarta to engage with Papuan aspirations in a way not seen since the Special Autonomy Law for Papua was passed in November 2001. Similarly, although members of the PDP were imprisoned in late 2000, I suggest that for many Papuans (and non-Papuan observers) the clearest signal this political space had closed was the assassination of Theys Eluay (see also Chauvel 2001c). 13 Attempts to limit research on Papua are linked directly to the role of the Indonesian security forces. Barnes (2000:230) notes that “research permission from the Indonesian authorities… is absolutely indispensable for research lasting more than a few weeks…. The problem lies not with the Indonesian Institute of Science, who are courteous and cooperative, but with the fact that such applications have to be vetted by the Internal Security Service (Bakin [now Badan Intelijen Negara, BIN]) who can be extremely slow….” 8 collaboration with the University of Papua. After months of waiting, I was informally warned by a friend at the Indonesian Embassy (Kedutaan Besar Republik Indonesia, KBRI) in Canberra that my visa application would be unsuccessful. I took this advice to withdraw my application rather than have it officially declined. My hope was that the political climate would improve somewhat over the next 12 months – within a timeframe that would still make fieldwork for my PhD feasible. In 2003 I applied to visit Papua for a three-day period to contribute to a workshop on HIV/AIDS in Papua. This visa application and my participation in this workshop were sponsored by the HIV/AIDS Prevention and Care Project for Indonesia (IHPCP), a joint initiative of the Indonesian National AIDS Commission, the Indonesian Ministry of Health and the Australian Agency for International Development (AusAID). My visa application, although presented to the Embassy in Canberra in a timely fashion, was again delayed for months “pending approval from Jakarta”. On several occasions I met staff at KBRI Canberra to indicate my willingness to discuss any concerns related to my visa application, but these efforts proved fruitless.14 On the eve of the HIV/AIDS workshop my visa was still not approved despite the best efforts of the workshop sponsors in Jakarta and Papua. At this point I again withdrew my visa application for Papua as it was indicated to me that a declined visa application was tantamount to being ‘blacklisted’ from future visits to Indonesia. In late 2003 I made a decision, in consultation with my supervisor at ANU, Chris Ballard, to make no further attempts to gain field access to Indonesian Papua for the duration of my candidature. I was well aware that research work conducted without appropriate visa approval could put my informants at risk.15 Such an approach might also be considered contrary to the ethical research practices endorsed by the ANU.16 14 During 2002-2005, numerous colleagues experienced similar problems with research permits to Indonesia and several were blacklisted and even deported from the country. Such restrictions were particular acute for students and academics with interest in the restive provinces of Papua and Aceh (and more recently for parts of Maluku and central Sulawesi). Such difficulties of access persist today for researchers, journalists, church workers, development workers and NGO activists wanting to visit or work in Papua (see Chapter 4). 15 For a useful discussion on this issue as it relates to research in Papua, see Butt (1998:41-47). On the related issue of how officials and informants experience foreign researchers see, for example, Rutherford (1997:103-105) and Timmer (2000:14-15). 16 Under Section 1 “Principles of Ethical Research” see the sub-sections 1.7 and 1.9 related to consent of research subjects; see also Section 17 “Research involving deception of participants, concealment or covert observation” in the National Statement on Ethical Conduct in Research Involving Humans (see http://www.nhmrc.gov.au/publications/synopses/e35syn.htm accessed 070207). 9 Recent terrorist attacks in Indonesia added to institutional concerns about, and impediments to, field research in Indonesia.17 My prominent role in the Papuaweb triuniversities cooperative network also obliged me to refrain from actions which might abuse the trust of my academic counterparts in Papua or jeopardise the long-term objectives of the project. My decision not to pursue fieldwork in Papua was doubly disappointing due to the growing interest, both within Papua and abroad, in the internet component of the Papuaweb Project. Papuaweb’s chief organ, the website www.papuaweb.org, has been an adjunct to my research work since 2001. The initial framework and focus of the website emerged from discussions with my supervisor and consultative meetings I held with the Rectors, various academics and technical staff at Unipa and Uncen during in late 2001. Website content reflected the research priorities established by the tri-university collaboration and featured materials relevant to Papua solicited from colleagues in Papua, Indonesia and abroad (subject to copyright and other considerations). Many of the other documents I obtained for the website traced my voyages of discovery in libraries, archives and private collections in Indonesia, Australia and The Netherlands (during an extended period of residence in 2005 and 2006). My frustration at effectively being denied access to Papua found expression through my determination to contribute to free, ‘open access’ resources about Papua via the project website.18 At some point www.papuaweb.org passed from a minor thesis diversion to an obsession – accompanied by an insatiable desire to collect all things ‘Papua(n)’.19 This bower-bird approach suggested new categories for collecting and new opportunities for research. Papua was appearing to me with myriad forms and faces. 17 There were also concerns among a number of Australian universities related to the Australian Department of Foreign Affairs travel advisory warnings for Indonesia (particularly following the Bali bombing of 12 October 2002). It was considered prudent by ANU and other universities at this time to oblige students to terminate their studies and/or fieldwork and return to Australia even if they had appropriate visas for research and study in Indonesia. 18 While mindful of other materials available via the world-wide-web (see Cookson 2001 and Cookson 2008) and of the possibilities for collaboration with colleagues engaged in parallel projects, such as PACE in The Netherlands (see www.pace.nl). 19 While there are already more than 3,000 files (and nearly 100,000 pages of documentation and hundreds of images) related to Papua on www.papuaweb.org, many documents and other materials which I have assembled for the project remain to be prepared in a web-based format. 10 Batik Irian: a short history of a shirt Figure 1 - 1: “Batik Irian” in detail The batik shirt, its imagery, innovations, institutional associations, and significance to cultural practice, exemplify core themes of this thesis. It is made by the ancient Javanese process of lost wax dyeing, known as batik. The repetitive black pattern of this particular shirt is constructed through the juxtaposition of several key motifs, including a stylised man in a seated position and a spiral tusk-like image. These two motifs are frequently depicted on the large carved ceremonial bijs poles of the Asmat people who inhabit the southern swamps of Papua. The fabric also features a stylised dragon and design elements adapted from the Dyak of Kalimantan. In this way, the ancestral imagery of these peoples is appropriated and re-presented in the Papuan provincial capital of Jayapura, in Jakarta, Canberra and elsewhere. I purchased this shirt in 1995, when I first visited a now defunct batik factory in Waena, on the outskirts of Jayapura. At that time, the operation was barely viable. Originally established with funding from the United Nations through the Joint Development Fund for Irian Jaya (JDF), this project sought to bring the technology of batik fabric printing to Irian, adapted to local designs and motifs. The “Batik JDF” factory struggled for more than a decade, often poorly managed and critically under-resourced. By the late 1990s it had faltered and what could be salvaged was sold off to meet JDF debts. Yet today the transformations introduced through this socio-cultural and economic innovation are stronger than ever. The Batik JDF legacy expanded rapidly over the past decade for two key reasons. The first is a Suharto-era regulation which still obliges regional bureaucrats in Indonesia to wear “regional dress” on a regular basis (not to be confused with an earlier government program aimed at defining a ‘traditional’ provincial dress, or pakaian adat, discussed in Chapter 3). The second is the availability of cheap Irian-styled batik cloth and clothes from Java. Today, Irian-styled batik garments are worn throughout the province(s) by Papuans and non-Papuans alike and have become a key regional symbol of Papuan pride and pride in Papua. However, the origins of Batik Irian, its importance in authoring and legitimating new modalities of dress, media and commerce for the expression of traditional motifs, as well as the economic dependencies necessary for its proliferation have yet to be considered critically. Apparent ambivalences to the genealogies embodied in such representations of Indonesian Papua and their importance to contemporary political and cultural debates concerning the region motivate my thesis inquiry. 11 Seeing Papua as an Open Field My red Batik Irian shirt is a well-worn example of how Papua is manifested in – and taken to – remarkable places. 20 This shirt is emblematic of the ways in which the subjective, socio-cultural and technological fabrics of life in Indonesian Papua are woven together. Papua, old and new, is complicated. It is not defined by a single issue, symbol, or moment, even though its presence may be evoked or asserted through the use of popular icons, such as the Morning Star flag (Bintang Kejora) or the Bird of Paradise (Cenderawasih). Papua is a multiply-constituted and interpreted entity, at times confused, opaque and contradictory in character – something akin to the Bali described by James Boon (1990:ix): What has come to be called Balinese culture is a multiply authored invention, a historical formation, an enactment, a political construct, a shifting paradox, an ongoing translation, an emblem, a trademark, a non-consensual negotiation of contrastive identity, and more… My intention in this thesis is not to attempt to define Papua or Papuan culture. On the contrary, it is to expand the possibilities of how Papua might be constituted – based on three novel case studies. The key epistemological premise of my study follows a growing trend in social research which understands culture as “... not so much a set of things, but a process – a set of practices” (Hall 1997:2). My research addresses the ways in which the cultural practice or process of ‘Papua’ coalesces around issues of identity, agency and representation. My approach to this nexus echoes Foster’s endorsement of a narrative framework that “deflects... definite and essential” notions of identity (in his study of national identity) in favour of “ethnographic variation” (Foster 2002:5-6). Instead of assertions of authenticity, this premise shifts focus to the means and mechanisms by which contemporary Papua or Papuanness is apprehended. It also provides an important counterpoint to archetypal ethnographic research in which subjects are legible and studies intelligible by virtue of their attachment to specific field locations. 20 Irian is the term used for Indonesian Papua in the period 1962-2000, the period in which this style of batik was developed. In vernacular usage, the phrase “Batik in a Papuan style” (batik khas Papua) is also common, but Batik Irian is the term used in government publications about the batik project and in recent academic work (see Roper 1999, Hermkens 2007). 12 In an open field the focus of research inquiry is no longer geographically predetermined or constrained by other ethnographic norms and priorities (such as kinship or reciprocity). Marcus (1995:96) has characterised this as “multi-sited” ethnography, which seeks: ...to examine the circulation of cultural meanings, objects, and identities in diffuse time-space. This mode defines for itself an object of study that cannot be accounted for ethnographically by remaining focused on a single site of intensive investigation. The need for such innovation is increasingly apparent in anthropology and other social research (e.g. Appadurai 1996) but brings new challenges as meta-level theoretical frameworks reveal limits to their explanatory power and relevance (Marcus 1995:95). Similarly, the study of these pathways of the particular – of peoples, things, metaphors, conflicts, and the like – transgress traditional disciplinary fields. Recent ethnographic texts have helped frame this thesis21 as have popular and public culture studies.22 My approach is also indebted to cultural studies,23 particularly the pioneering work of Bernard Smith (1969; 1992), who understood the Antipodes “as a relation not as [a] place” (Beilharz 1997:xiv, emphasis in original). His bold interpretations of Pacific imagery through European and indigenous imaginings were propelled by a research endeavour of immediate relevance to my own (Smith, quoted in Beilharz 1997:14): We need an etymology and semantics of the visual image as vigorous as that of the word: to grasp the role of the mixed image in conveying information, in rhetoric, in persuasion, in the expression of feelings and the ways in which images may be conjoined with words. This purpose, which parallels the corpus of art history and aesthetics, is apparent in the work of Pacific scholars who follow in the wake of Smith’s intellectual voyages.24 It is also foundational to the emerging ‘field’ of visual culture.25 Such readings, together with self-reflexive (Hall 2002:1-22; Gouda 1995:11-38; Dove 1999) and 21 Thomas 1991; Spyer 2000; Foster 2002; Rutherford 2003; Tsing 2005; Kirsch 2006. Fabian 1996, 1998; Lutz and Collins 1993; Wright 1994; Mulder 2000; Strassler 2005; MacGregor 2007; also Morris-Suzuki’s (2005) discussion of historiography and popular/public media. 23 Said 1978; Mitchell 1991; Thongchai Winichakul 1997; Mrázek 2002. 24 Douglas 1999; Thomas and Losche 1999; Thomas, Cole and Douglas 2005. 25 Berger 1972; Tufte 1990; Mirzoeff 1999; Barnard 2001; Sturken and Cartwright 2001; Mitchell 2002, 2005; Bird and Davis 2005. 22 13 methodologically explicit works (Yanow 2000; Yanow and Schwartz-Shea 2006) have inspired my research and convinced me of the merits of an interpretative, inductive and inter-disciplinary approach to my case material. The ‘artefacts’ of Papua considered in this thesis include maps, postage stamps, art and architecture. The treatment of these artefacts in the case studies suggest how these and similar objects may illuminate processes of culture, representation and identity formation.26 For this reason, the case studies are focused less on the technical or institutional context(s) of the production of these artefacts (cf. Sinclair 1985, 2001) than on their importance as media of exchange in a representational system (a language) through which Papua may be discerned and experienced. All of these artefacts create and exchange meaning through their deployment in practice: how they are interpreted, their use(s), and the claims made for what they represent. With practice some acquire sufficient weight to stand for (or signify) Papua and come to constrain (or discipline) processes of representation, thereby restricting alternatives of what (and how) Papua may be.27 Such cultural processes conform to Foucault’s notion of discourses as “practices that systematically form the objects of which they speak” (Foucault 1972:49). In this way a discourse of Papua (a discursive practice) is expected to proscribe the scope and possibilities of how Papua may be envisioned and experienced collectively; signifiers (metaphors) for Papua may be taken as their signified (Papua and/or Papuans). This constructivist epistemology is broadly consistent with the way some Papuans (Kaisiepo 1994:42-43, my translation, emphasis in original) characterise their own culture: Anthropology experts from The Netherlands who have conducted research in Irian Jaya commonly acknowledge that the primary cultural feature of the communities of this region is their diversity or rich variety. With this in mind, we find it difficult to identify a specific ‘Irian culture’. When we understand culture as the accumulated experience of mankind which develops into a shared frame of reference, this becomes the guide to the character and the behaviour of that community. 26 This is consistent with Mitchell’s (2002) “showing seeing” approach to visual culture (in which he adapts the popular school children’s game “show and tell” into a heuristic device for understanding processes of “seeing”). 27 Smith reflects on this phenomenon in the second edition of his 1960 classic: “use of the term ‘European Vision’ declared a belief in a cognitive theory of perception: that seeing is conditioned by knowing” (Smith 1985:vii). 14 The power – in the sense of influence or control – inherent in the discursive practice of Papuan culture and the shared frame(s) of reference through which cultural artefacts are apprehended are critical to an understanding of what is at stake in such representations. An interesting parallel to this Papuan perspective on cultural practice is offered as an aside in a Human Rights Watch report on Papua (HRW:2000, footnote 44), which discusses responses of the security forces to Papuan Team100 members attempting the “socialisation” of their meeting with President Habibie when they returned to Papua (discussed further in Chapter 2): …mensosialisasi, literally “socialization,” is a neologism that emerged nationally in the early 1990s, apparently in the context of central government efforts to respond to growing demands for democratic reform. Putatively a sign of increasing democratization, it is used most often to refer to government informational or public relations campaigns, which usually include open public meetings before policies are implemented. It is also now commonly used by citizens’ groups… to refer to their own grassroots efforts to disseminate politically significant information and elicit feedback or public approval. The term carries the connotation of “informal public exchange” present in the English root word “socialize,” but, at least as used by some government officials, it also appears at times to carry something of the connotation of “imprinting of conventional understanding,” present, for example, in the notion that children are “socialized” by schooling. There is, however, an important distinction to be made between reflecting on cultural practice and the practice of culture. Neither concern is puerile wordplay or mere abstraction, as Fischer (1999:473) observes: Ironically, as many Western scholars have turned to constructivist theories to explain new ethnic movements and forms of identity politics, the subjects of their studies have begun to embrace a form of essentialism to justify their political legitimacy. In Papua, where political volatilities and claims for agency and identity are hotly contested, this tension is of great significance. It is one thing to ‘learn’ about Papua, but quite another to claim a degree of responsibility for ‘writing’ about Papua – about aspects related to the representation, agency and identity of Papuans and their Papua as well as ‘Indonesian’ and (other) ‘foreign’ perspectives on Papua. Since independence in 1949, Indonesian state officials have routinely sought to dominate the discursive spaces for the practice of Papuan culture, as they have for 15 Indonesian culture more generally.28 In this respect their actions differ little from those of the former Dutch colonial government in the territory. One of the key discursive practices employed by the New Order state (1965-1998) was a rhetoric that emphasised its own legitimacy through its identification of ‘anti-government’ activities (and actors) in Papua (see McRae 2000, 2002; Kirksey 2002, 2003). This rhetorical predilection persists today in spite of nominal recognition by the state of peculiarly Papuan grievances.29 Many pro-independence Papuans (and others in solidarity with their cause), however, frame the situation rather differently. The shock expressed by Javanese writer, Goenawan Mohamad (2003:6), at the depth of Papuan sentiment, despite his status as one of the most strident critics of the New Order regime, is instructive: … I went to Wamena, a beautiful but listless, cheerless frontier-town in West Papua. Disguised myself, oddly, as a Jesuit, I met with a group of people jailed and tortured by the police – people, some of them are educated members of the local community, whose only crime was trying to hoist their flag, their Papuan flag, next to the red-and-white, the national flag, my flag, on a day they wanted to commemorate. Talking to them in a small, quiet, Wamena prison, I noticed how strong was their belief in what they were doing, a belief uttered in the thick of their low-voiced expressions of rage, a rage that called their ‘them’ ‘Indonesia’ [sic], instead of ‘the government’. In Wamena, Goenawan Mohamad found Indonesia essentialised through a particular discourse which distinguished Papuans and Papua from the rest of the archipelago. He attributes this ‘othering’ of Indonesia(ns) to the processes of exclusion that Papuans have felt in Indonesia – that they do not share in the myth or the power of Indonesia (Mohamad 2003:6-7). This is a fundamental impulse for West Papuan nationalism – a community imagined as both primordial and modern (Mote and Rutherford 2001, Chauvel 2005; cf. Anderson 1991, Smith 1986, Balzar 1999). Its themes centre on latecolonial disenchantment (with the transfer of the territory from The Netherlands to Indonesia) and alienation, on shared experiences of popular and guerrilla resistance, cultural and racial incongruities, ‘collective’ memories of suffering (memoria passionis) and disdain for Indonesian governance (see Chapter 2). Papuan nationalism may be consciously imagined or invented (after Anderson 1983; Hobsbawm and Ranger 1983) 28 See, for example, Cribb and Brown 1996; Ricklefs 2001. Bouchier and Hadiz (2003) manage to reframe (but not escape) this dominance of state perspectives by adopting a thematic approach to Indonesian historiography. 29 Exemplified by the concessions granted under the Papua Special Autonomy legislation (UU 21/2001). 16 as well as strategically essentialised (Spivak 1988), but the existence of ‘Papua’ and of the right of Papuans to determine both Papua and their future in it is an intrinsic belief among many Papuans. My friend Tomi gave me his copy of Giay’s Towards a New Papua in the hope that I too might come to appreciate and understand – “to know” – this conviction. Giay recognises that Papuan nationalism arises, in part, from a struggle against neocolonial control and oppression and that it is constrained, in part, by this very genealogy (after Fanon). Although at times masked by appeals to populist nationalist rhetoric, Giay’s Menuju Papua Baru is a call for a decolonisation of the Papuan mindset that echoes Nandy’s “loss and recovery of self under colonialism” (Nandy 1983).30 Giay’s project, unlike many other critiques of modern Papua, does not prescribe independence as ‘the solution’ to the ‘problems’ of modern Papua (see Chapter 2). Its ambitious aim, however, does demand a better appreciation of the discursive formations that have shaped Papua and the limits in practice of such discourse(s); not just a more nuanced understanding of what Papua means, but also of how it means. Fundamental to this understanding, and to my rationale for explorations at the periphery of debates on Papuan nationalism, is the crucial recognition that meaning is eternally mutable. Smith (1969, 1992) reframes our understanding of the Pacific and its peoples by considering how European ‘imagining’ prefigured a Pacific of its own artifice. Similarly Thomas (1994) writes of ambivalences in colonial encounters and how the material culture of Pacific peoples is recontextualised (by tourists, museum collections and displays) – that “objects are not what they were made to be but what they have become.”31 These works expand the possibilities for what might be considered Papua(n). They also offer important cautionary insights to my treatment of such ‘artefacts’ by challenging assumptions of hegemonic authority in (colonial) cultural 30 Giay recalls the words of the prominent Papuan tribal leader Tom Beanal (who replaced Theys Eluay as Head of the PDP in 2001) who claims that Papuan history begins with a new awareness among Papuans of their shared struggle for independence, with a recognition of their oppression, and with the realisation that they alone are the subject of (and thereby responsible for) their emancipation struggle (see Giay 2001:12-14). Giay is also strongly influenced by his reading of Franz Fanon (1961), first discussed with reference to Papua by Aditjondro (1994). For a useful overview of Giay’s thinking on West Papua nationalism and identity see Kjar (2002). 31 He continues “This is to contradict a pervasive identification in museum research and material culture studies which stabilizes the identity of a thing in its fixed and founded material form…” (Thomas 1991:45). 17 practice (Thomas 1994; Dixon 2001). Moreover, they foreshadow the assertion and reinsertion of local agency into accounts of colonial ethnography, culture and history.32 Yet while such studies effectively contest colonial (cultural) hegemony, their implications have yet to be absorbed by many post-colonial governments – and many of the administered peoples – in the region. It is to the elucidation of these insights in the context of Indonesian Papua that my thesis gives its fullest attention – in pursuit of ‘Papua’. Outline of thesis My fieldwork and research experiences with Papua have led me to explore the concept of Papua as if it were An Open Field (Chapter 1). My inductive research methodology relies heavily on an interpretative approach to a diverse and disparate assemblage of source materials. Its main concern is with how Papua moves from abstract idea into popular culture; with how its constituent elements are constituted. This preoccupation with the grammar of signifiers of Papua (as part of the practice of Papua) enables me to skirt around propositions of “what Papua is” to reveal more of the nature of how it is and how it means – that is, how Papua makes its meaning. A determination of what constitutes the ‘real’ Papua is not part of this schema, although claims to authority in these processes of cultural production are crucial to the analysis that follows, as it is this authority that renders Papua legible. These findings have important implications for how ‘Papua’ is deployed and understood in contemporary debates. Pathologies of the Present (Chapter 2) overviews recent developments in Papua and the implications of these for Papuan perceptions of the Indonesian state. I suggest that much of the current socio-political impasse in Papua today results from Papuan presumptions about state hegemony and from the ideological attachment of the Indonesian state, particularly agents of its security apparatus, to practices that assume unassailable influence, control and authority for the state. These positions are challenged in turn through studies of ‘artefacts’ of Papua: maps, postage stamps, architecture and art. The case studies also offer valuable insights to a broader set of 32 See, for example, Douglas (1999, 2003) on “indigenous countersigns”; Kerr (1999) on local appropriation and re-contextualisation of colonial imagery; and White (2005) on the indigenous inscription (tattooing) of European explorers and colonialists. 18 thesis questions about cultural production and agency: “How is Papua constituted; by whom, for what purpose, through what processes, and to what effect?” Posting Papua (Chapter 3) considers representations of Indonesian Papua in postage stamps as a means of interpreting state-sanctioned cultural and political imagery. Depicting key events in the history of modern Papua, this critical reading of the grammar and imagery of Dutch and Indonesian postage stamps reveals key insights into the complexities and constraints of state agency and efficacy. The case study demonstrates that the Indonesian postage stamp should not be dismissed as idle imagining or mere propaganda. The evidence here does not support the projection of hegemonic government authority and influence. On the contrary, this case material reveals the nuanced – and at times contradictory – preoccupations with continuity, prestige, autonomy and self-reflexive vanity of a government agency determined to impress itself upon a domestic and international audience. Considered chronologically and thematically, as they might be in a collector’s album, these stamps challenge the presumption of the state to hegemonic power over political and cultural practice in Indonesia. Finally, depictions of Papua in stamps reveal the extent to which ‘official’ discourses both define what is included in and excluded from representations of Papua. Circumscribing Papua (Chapter 4) is a history of mapping in the region with a particular focus on cartographic iterations of Papua – the tracing and retracing of the territory by various individual and institutional actors. The case study is the first historical survey of maps related to western New Guinea, although it does not attempt to review all available cartographic material. Its key contribution is its demonstration that while the Dutch colonial state defined the boundaries of Papua the modern Indonesian state does not have the authority to prescribe how these territories are depicted. The sheer breadth and diversity of cartographic imaginaries of Papua make it impossible for the Indonesian state to control these representations. Moreover, growing international commercial and political interdependences, increasingly vociferous calls from within Papua and remarkable new developments in remote sensing technologies (i.e. satellite imagery), challenge established government restrictions on physical access and control of the territory as well as flows of information about Papua and its peoples. Finally, the case study demonstrates how state narratives of the past themselves project phantom 19 cartographies that challenge the state’s own authority to re-inscribe the cartographic present and future of the territory. Constructing Papua (Chapter 5) has involved a wide variety of changes in the human environment. This case study considers, for the first time, some of the subtle and conspicuous changes in the architecture that have structured social spaces in Papua and explores how such changes, together with innovations in architectural embellishment and art, have affected – and come to stand for – Papuan community. The exploration of these processes focuses on the authority of both Christian churches and state institutions in the de-contextualisation and re-contextualisation of elements of ‘tradition’ in their efforts to promote Papuan ‘community’. These processes continue to be highly differentiated across Papua, reflecting diversity in indigenous cultural practices (past and present) and in the range of local responses to change. Particular attention is given the importance of networks of patronage and the processes by which regional cultural practices have come to be identified as Papuan. Imprints of Indonesian Papua (Chapter 6) considers the implications of the three case studies which all demonstrate that the influence, control and authority of the state is far from hegemonic. The position of the state as arbiter of Papua’s territorial and cartographic boundaries is challenged by practices of representation which reify Papua as a discrete political and cultural entity. Similarly, the hegemonic impulse inherent in iconic representations of Papua by the state fail to transcend the history, idiosyncrasies and vagaries of the institution that projects these images, the post office. Finally, the possibilities for the edification of community through architecture and art is considered as is the importance of moral authority in processes of regionalism and reconciliation in Papua. Wearing Irian Batik (Chapter 7) briefly reflects on my experiences of researching Papua and on writing and speaking for others. It also considers the broader implications of the study and suggests research directions for the future. 20 A note on the need for a note on terminology Of necessity almost all recent books and theses on Indonesian Papua include a note on terminology.33 Since the Dutch formalised their claim to the territory (see Chapter 4) it has been known by the following names: Netherlands/Dutch New Guinea (Nederlands Nieuw-Guinea), West Irian (Irian Barat), West Papua (Papua Barat), West New Guinea, Irian Jaya, Papua and West Irian Jaya (Irian Jaya Barat) and most recently Papua and West Papua (Papua Barat). The name West Papua or Papua Barat (first used in 1961, see Chapter 3) was particularly controversial from 1961-2000 and its use effectively banned by Suharto’s New Order government as it signified the movement for an independent nation of West Papua (see Wospakrik in Raweyai, 2002:v-vii). The relatively straightforward nomenclature that existed since 1973 of Irian Jaya or West Papua (Papua Barat) – that is, Indonesian controlled Irian Jaya or an independent nation of West Papua as envisioned by pro-separatist Papuans and their supporters – has been replaced by a profusion of possible terms and a corresponding proliferation of political positions. On 1 January 2000, Indonesian President Gus Dur renamed Irian Jaya as Papua. In January 2003, Indonesian President Megawati Sukarnoputri issued a presidential decree (Inpres 1/2003) effectively re-activating an existing law (UU 45/1999) to divide the province of Papua into three. This policy was extremely unpopular in Papua as it was widely seen as a deliberate attempt by the state to undermine pan-Papuan solidarity (and in particular the coherence of a campaign for an independent West Papua). Riots forced the postponement of Central Irian Jaya (Irian Jaya Tenggah) one of the new provinces delineated in Law 45 of 1999 and a legal challenge by the Papuan Provincial Legislature 33 Historically, the term Papua is more commonly associated with the claim to the British of a protectorate (and colony) in the southeast of the island of New Guinea asserted in the Erskine Proclamation of 1884 (see van der Veur 1964b:10-12). The claim to German New Guinea, the northern half of the east of the island in the Schutzbrief of 1885 concluded the colonial demarkation of the island (van der Veur 1996b:14-17). Administration of the British Protectorate of Papua was assumed by the Commonwealth of Australia in 1906, and at the start of World War I, Australia assumed control of German New Guinea which remained under Australian military control until 1920. The Covenant of the League of Nations (part of the Treaty of Versailles concluded 10 January 1920), German New Guinea was established as a mandated trust territory administered by Australia. At the conclusion of World War II, and under the United Nations Charter, Australia assumed administrative control of the trust territories of Papua and New Guinea. In 1949, Australia established a joint administration over the Territories of Papua and New Guinea and in 1971 these two trust territories were renamed Papua New Guinea. The former trust territory became the independent nation of Papua New Guinea on 16 September 1975 (see Denoon 2005). 21 (Dewan Perwakilan Rakyat Daerah, DPRD Papua) led to an eventual compromise determined by the Supreme Court of Indonesia in November 2004 (018/PUU-I/2003). The old province of Papua remained divided in two; the eastern division retained the name Papua and the western division assumed the name West Irian Jaya (Irian Jaya Barat, as per UU45/1999). On 18 April 2007, an Indonesian government decision (PP 24/2007) changed West Irian Jaya province to the province of West Papua (Papua Barat), effectively appropriating the name for the territory in use by pro-independence Papuans and their supporters. While this rationalisation of nomenclature relates logically to the geography of the two provinces, it was also clearly intended to neutralise the politically charged use of “West Papua” by pro-independence Papuans and their supporters. This has not happened. The territory formerly known as Irian Jaya, then Papua and now Papua and West Papua, remains an integral political, cultural and geographic entity for “West Papuan” nationalists, as it does for many other stakeholders (as demonstrated in the case studies that follow). The bewildering history of naming and renaming the province and the political and cultural connotations attached to these names are elaborated upon elsewhere (Meyer 1882, Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950c:8-9, Syamsuddin 1975, Gelpke 1993, Ploeg 2002). While recognising that these terms are not synonymous (historically, politically or culturally), for pragmatic reasons I have chosen to use the term “Papua” throughout this thesis (unless it is essential for purposes of clarity to do otherwise). This effectively re-unites the contemporary provinces of Papua and West Papua but will, hopefully, minimise confusion for the reader. It is a regrettable gloss of both past and present historical and political realities, but it is not my only concern with terminology. The ontological proposition that Papua is a coherent geographical, political, and/or cultural category poses a fundamental dilemma for this thesis. All of the terms discussed above evoke a territorial integrity which this thesis is intended to render as suspect. In practice this ontological challenge is insurmountable. Even as I this address some of the presumptions that underpin this entity the very trajectory of this thesis, paradoxically, reifies and validates the category ‘Papua’. This challenge of an appropriate nomenclature is just one of the pathologies of the present apparent in 22 contemporary Papua. The chapters that follow trace the origins of this pathology and its relationship to the current impasse in relations between Papuans, the Indonesian state and an international community, who all share a concern for Papua and its future. ***** 23 24 The general form of propositions is: This is how things are. – That is the kind of proposition one repeats to oneself countless times. One thinks that one is tracing the outline of the thing’s nature over and over again, and one is merely tracing round the frame through which we look at it. A ‘picture’ held us captive. And we could not get outside it, for it lay in our language and language seemed to repeat it to us inexorably. Philosophical Investigations Ludwig Wittgenstein PI §114-115 25 26 – CHAPTER 2 – Pathologies of the Present pathology (n.) A set of pathological features or processes considered collectively; the typical manifestation or behaviour of a disease; an individual pathological condition… pathological (n.) colloq. (of a person) exhibiting a quality or trait to a degree considered extreme or psychologically unhealthy; (of a quality) possessed or manifested to such a degree.1 This chapter considers several pathologies related to Indonesian Papua. The first is the popular presumption that the Indonesian state, acting as a coherent and cohesive entity, largely succeeds in its aims to achieve and maintain cultural and political hegemony in Papua. This ambition was apparent in the practices of the New Order regime and has been a root cause of repression, marginalisation and exploitation in Papua since the mid-1960s. However, the claim that the state is actually able to achieve and maintain hegemonic control in Papua tends to exaggerate the extent of state influence and the efficacy with which it can exercise its authority. This position, typically promulgated by pro-independence Papuans, repudiates both the agency and legitimacy of Papuans to cultivate a socio-cultural and political life of their own under Indonesian rule. Indonesian intransigence with respect to certain forms of Papuan self-expression makes this a frustrating dynamic for all Papuans, regardless of their political position vis-à-vis integration with Indonesia. The presumption of state hegemony and the denial of Papuan agency under Indonesia poses an impasse for Papuan society that is paralleled, somewhat perversely, by a second pathology. Attempts to control and define socio-cultural and political life in Papua are legitimated by the state’s association of most spontaneous or robust Papuan cultural and political expression with pro-independence sentiment. This assumption is based, to a significant extent, on the experiences of the state in imposing its authority in Papua for almost five decades. It is also directly related to the ideals and anxieties of Indonesian nationalism. The assumption (and the practices it underpins) is paradoxical and pathological as it contradicts the regional identity prescribed for Papua by the state and denies the 1 All definitions in this thesis are taken from the Shorter Oxford English Dictionary (http://www.oed.com). 27 possibility of socio-cultural expression by Papuans unfettered by politics. It also foments a paranoia towards Papuan identity manifest in an undercurrent of mistrust and suspicion among security forces, government officials, and Indonesian society in general of Papuans and of all but the most closely state-sanctioned forms of Papuan identity. Taken together, these two pathologies fuel simplistic stereotypes of ‘Papua(n)’ and ‘Indonesia(n)’ which further elide the complexities of socio-cultural and political life in Indonesian Papua. The Papua-Indonesia dichotomy, frequently deployed by proPapuan and pro-Indonesian nationalists alike, eliminates common ground and variously exaggerates and diminishes the contributions of myriad local, national and foreign actors to the discursive practices that constitute Indonesian Papua. Several manifestations of these pathologies are considered here, following a brief review of their origins in Papuan historical consciousness (including collective experiences of Indonesian governance) and in the ideological foundations of the Indonesian state. An alternative reading of this predicament is proposed in which elements of the visual culture of Indonesian Papua are reframed, reconstituted and reappraised for insights which may help to transcend these pathologies in the future. “Towards a New Papua”: embracing essentialism? In early 2000 the Reverend Benny Giay, Ph.D. wrote Towards a New Papua: principle thoughts for the Emancipation of the Papuan People (MPB) as a discussion document for Congress2000 (30 May – 4 June). MPB was a challenge by Giay to his fellow Papuans “to become aware of, critique, debate, and address the themes [of his book] and come up with concrete steps by which Papuans could emancipate themselves from their collective burdens” (Giay 2001a:vi).2 Giay’s book was, in effect, an attempt to address pathologies in the dynamic of Papuan self-expression under Indonesia. MPB incorporated the demands of the Team100 (the 100 Papuans who met with President Habibie on 26 February 1999) as well as the priorities established through Mubes2000 (24-26 February 2000) – the ‘rectification’ of history, the setting of a Papuan political 2 Giay (in Kjar 2002:1) notes that the ideas for this book emerged from discussions with fellow members of the PDP as well as “ordinary people” in Papua. 28 agenda and the consolidation of Papuan political structures and organisations (see Chapter 1). It also surveyed a range of other issues of immediate concern to Papuans including a memory of collective suffering among Papuans (memoria passionis),3 an agenda for non-violent protest based on a moral movement for peaceful change, a program of affirmative action in Papua (Papuanisasi), the need to promote and protect Papuan indigenous rights in accordance with international norms and instruments, and the importance of placing Papuans at the centre of their history and of all future initiatives in their homeland. Giay’s MPB resonated with a broad Papuan readership through its rhetorical framing of Papuan experiences in contradistinction to that of ‘Indonesia(ns)’. Intended to provoke his Papuan audience into reflexive self-actualisation, the emancipatory spirit of Giay’s text is often overwhelmed by the emphatic voices of his Papuan interlocutors and their narratives of Papuanness vis-à-vis Indonesianness.4 In MPB Giay juxtaposed these insertions with scenarios for possible Papuan futures. His speculative approach may have confounded government censure but it was also easily misapprehended, particularly in the immediate post-Suharto period. Statements which might have challenged the collective consciousness of fellow Papuans could also easily be read as an endorsement of pro-Papuan nationalism. Consider, for example, his inclusion of a statement by Mrs Agu Iwanggin, Deputy Secretary of the Synod of the Evangelical Christian Church of Papua (Gereja Kristen Indonesia Papua, GKI Papua), the largest church in Papua, before the fact-finding mission of the Indonesian National Assembly (DPR) in August 1998 (Giay 2001a: 4-5, my translation).5 3 The idea of memoria passionis in Papua was developed in later editions of MPB. Giay (2001a) attributes the use of the term to the work of Br J. Budi Hernawan ofm and Theo P.A. van den Broek (see Hernawan and van den Broek 1999, 2001) of the Secretariate of Justice and Peace of the Diocese of Jayapura, Papua (Sekretariat Keadilan dan Perdamaian, SKP). 4 I disagree with Kjar (2002:71) who concludes that “Giay gives no answers as to what a Papuan identity might be.” Giay’s deliberate rhetorical reliance on the voices of “ordinary people”, that is ordinary Papuans, reveals a great deal about how he envisions the “New Papua”. This viewpoint also contrasts with Giay (2001c) which was prepared by Gerry van Klinken, then Editor of Inside Indonesia, from extracts in MPB and a telephone interview with Giay (Klinken, pers. comm. June 2001). Klinken’s use of statements by interlocutors in MPB does, as I have just argued, reflect something of Giay’s own worldview, but it only partially reflects the intention of MPB. These nuances are not clear in either Kjar’s and Klinken’s account of MPB and Giay’s work. 5 The DPR delegation was sent to Papua by President Habibie in the aftermath of widespread proindependence flag-raising demonstrations across the province in early July 1998 (see Rutherford 1999) and instructed to seek out the cause(s) of the desire among Papuans for independence (see Chapter 1). 29 The root of the problem of the demand for Papuan independence is God – because God created people who are different. Papuans are different from Javanese and other peoples/nations [bangsa]. He gave Papuans the Land of Papua as their home with sago and sweet potato for their staples. Penis gourds and loincloths are their clothes. They have curly hair and the colour of their skin is black. Papuans are Papuan it is not possible to make them Javanese or Sumatran, and vice versa. Javanese were given the land of Java. Tofu and tempeh are their foods. Their skin is pale and their hair is straight. The principal problem in this conflict is the conscious and surreptitious effort made by the Indonesian administration to force Papuans to think, talk, present themselves and be culturally conditioned [berperabadan] as if they were Javanese (or Sumaterans) which actually conflicts with the order and plan of God’s creation. The result is the birth of this conflict... Giay’s account of this exchange does not concern itself with whether Iwanggin’s sense of divine order – of pre-ordained and primordial ‘Papuanness’ and ‘Indonesianness’ (albeit Javanese or Sumatran) – was taken seriously by the DPR mission.6 Yet such sttements could easily be read by many Papuans as an affirmation of a Papuan primordial identity.7 Field observations (see Chapter 1) and anecdotal reports suggest that MPB was very popular among many Papuans at this time. A testimony by Amelia Jigibalom of her period of imprisonment, gives a sense of her regard for MPB: “While in prison I read the Bible and Menuju Papua Baru (Towards a New Papua). I discussed Menuju Papua Baru with other prisoners” (Amelia Jigibalom in Farhardian 2007:15, emphasis in original).8 The cultural and political themes dealt with in Giay’s MPB still resonate with Papuans today, reflecting a long-standing alienation of Papuans from the broader nation-building project of Indonesia. The idea that ‘Papuans’ are fundamentally different to ‘Indonesians’ is not new, but it is resurgent. It can be traced to early European contact with the region, particularly in the accounts of nineteenth century explorers and naturalists (Giay and Ballard 2003; Ballard in press; see also Chapter 4). This distinction was of relatively little significance to the Dutch colonial administration in the archipelago until the end of World War Two 6 The findings of the DPR Team were summarised in a newspaper report at the time (see “Gafur: Bahaya Laten OPM Masih Ada di Irian Jaya” Media Indonesia, August 3, 1998). 7 Such perspectives are not uncommon among Papuans. See, for example, the interview with Nellie Yawan in Nichols (2007:54), one of the 43 West Papuans who sought political asylum in Australia in early 2006, who asserts that “West Papua is a land set apart by God...”. 8 Amelia Jigibalom was one of the members of the PDP panel for Jayawijaya imprisoned for not giving evidence about Papuan involvement in the October 2000 reprisals attacks in Wamena by local Dani (discussed later in this chapter). 30 (WWII) and the proclamation of Indonesian independence on 17 August 1945.9 The first emphatic indication that this distinction was becoming official policy was the exclusion by The Netherlands of its New Guinea colony from the State of Eastern Indonesia (Negara Indonesia Timur) − and thereby the United States of Indonesia (Republik Indonesia Serikat, RIS) − at the Denpasar conference in December 1946. The unique status of Netherlands New Guinea was reaffirmed by the Round Table Conference (RTC) negotiations and asserted through a special provision in the Charter of Transfer of Sovereignty (CTS) which exempted West New Guinea from being transferred into the Union as it had “not been possible to reconcile the views of the parties with respect to New Guinea”.10 It was for this reason (CTS, excerpt from Article 2, see Netherlands 1949): that the status quo of the residency of New Guinea shall be maintained with the stipulation that within a year from the date of transfer of sovereignty to the Republic of the United States of Indonesia the question of the political status of New Guinea be determined through negotiations between the Republic of the United States of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands. In May of 1950, less than one year after the conclusion of the RTC, President Soekarno declared the unilateral withdrawal of the Republic from the Netherlands-Indonesia Union although negotiation over the future of the territory continued until late 1950 (see Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950a-d). From 1949 until 1962, The Netherlands and Indonesia sought to essentialise or caricature ‘Papua’ and ‘Indonesia’ for their own propaganda purposes.11 From 19491963 the Indonesian state refused to recognise the authority of The Netherlands over 9 Although at the very margins of the Indonesian nationalist’s struggle for independence (1945-49), occasional incidents in West New Guinea related to the war of independence did occur (see Chauvel 2003a:7-15). It might also be argued that the roots of the distinction between “Papuans” and “Indonesians” can be traced to incipient forms of Papuan nationalism articled through local messianic movements (pre-WWII) and the rejection of external authority by Papuans. See, for example, Penders (2002:104-134) and the argument for a pre-contact Papuan Christian identity and its zenith in the preWWII “national” resistance movement of Koreri in Rizzo (2004) – cf. Penders (2002:104-106). In such accounts, messianic movements are taken to be a distinguishing feature of “Papuan” communities which may constitute a form of proto-nationalism. In the context of the current discussion, however, I consider the rise of the Papuan/Indonesian distinction to follow the political advocacy by key Dutch officials and politicians to retain the territory and accelerated development of the territory in the immediate post-WWII period. See Penders (2002:87-104) for the particular role played by Governor van Eechoud in the creation of this Papua-Indonesia distinction. 10 Penders (2002:83) notes that members of the Indonesian Union made it clear that they would reject the RTC agreement if New Guinea were given a separate status as a UN Trusteeship. 11 Indonesian nationalists would set this date at 1945, the year of their proclamation of independence (which was assumed to apply to the entire colony of the Dutch East Indies). 31 West New Guinea and stressed the historical and natural continuities across the archipelago. The Dutch, for their part, sought to dissociate West New Guinea from ‘Indonesia’ on the basis of the distinct socio-cultural, political and racial characteristics of its native peoples.12 This claim essentially reversed the integrationist logic by which the Dutch had incorporated West New Guinea into their East Indies colony prior to WWII. These tensions are encapsulated in juxtapositions such as “The Position of Indonesia...” (Figure 2-1) from a Dutch propaganda publication circa 1955 and elaborated in the case studies that follow (Chapters 2, 3 and 4). 13 Figure 2-1: “The position of Indonesia…” (Chief Onarek vs a Citizen of Indonesia) (Netherlands Information Bureau c.1956:15) 12 The Netherlands questioned whether the native “population of the territory itself could in a democratic way express the wish whether or not it wanted to be a part of Indonesia…“ and while the question could be put “in respect of some less developed territories in Indonesia… in New Guinea [however] a separate border-territory was concerned, with a population which, racially, linguistically and culturally cannot be considered to belong to the Indonesians, standing moreover originally on a much more pirimitive level than any other people in Indonesia” (Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950b:5). 13 The picture captions on this page read: “I am Clan Chief Onarek, a Papuan and leader of my tribe...” (top) and “I am a citizen of the Republic of the United States of Indonesia...” (bottom) (Netherlands Information Bureau c.1956:15). Such contrasting imagery is also presented in a School Atlas for Netherlands New Guinea (Eggink 1956:10) which was a standard text across the colony. A more extreme set of juxtapositions along these lines appeared recently in a special West Papua edition of the New Internationalist magazine (Issue No.344, April 2002). Titled “Dividing Opinions”, the first of this series of five ‘Papua’ – ‘Indonesia’ sets, juxtaposes a photograph of a Dani tribal chief with one of Tommy Suharto on his wedding day in traditional Javanese wedding attire. The web-version of this article crops from view images of these “Indonesian” opposites (see http://www.newint.org/issue344/dividing.htm) . 32 The intense politicisation of Papua vis-à-vis Indonesia did not abate with a Papuan declaration of independence on 1 December 1961 (at the “First Papuan Congress” in Netherlands New Guinea)14 or when the dispute between these two nations was eventually resolved by international arbitration and a United Nations Transitional Executive Authority (UNTEA) in 1962-63 (see Chapter 3). The often brutal suppression of dissent by the Indonesian administration in Papua since 1963, together with highly prescriptive state sanctions on politics and historiography, has helped to perpetuate this divide. Texts approved by the administration frequently elided and effaced local experience through their zealous assertion of a national (Indonesian) past rooted in pre-colonial glory, colonial oppression, popular revolution and post-colonial triumphalism (see Adam 2005). The state also aimed to control the political space for Papuan culture through state-sanctioned cultural programs that were often stilted and contrived. Spontaneous expressions of pan-Papuan culture thought to threaten the authority of the state were curbed, or dealt with summarily as in the infamous case of the murder of Arnold Ap and Edie Mofu and the flight of their popular performance group Mambesak and others like the Black Brothers into exile in neighbouring Papua New Guinea (see Aditjondro 2000; Di Suvero 1984; Glazebrook 2004). The collapse of Suharto’s New Order regime in May 1998, however, opened new political spaces to critique the practices of the regime – including its control over the production of Indonesian history. Reflecting new freedoms of expression as well as decades of overbearing state ideology (see Bertrand 2007:17-24) and local experiences of authoritarian repression, recent critiques from Papua are characteristically pro-Papuan and essentialist. Many Papuans today reinvigorate the pro-’Indonesia’ and pro-’Papua’ schism of the past by infusing a Papuan presence into the Indonesian present (see also Chapter 6). The most prominent examples of such insertions include: demands for the recognition of the 1961 declaration of the independent state of West Papua with its official name, flag, anthem, ‘national’ bird and territory (i.e. the boundaries of the entire territory of the former Netherlands New Guinea), calls to evaluate the history and legitimacy of Papua’s ‘transfer’ to Indonesia from 1962-69, accounts of injustice under Indonesian authority, 14 For an account of the debate leading to this declaration, see Griapon (2007). 33 assertions of fundamental rights as well as Papuan socio-cultural, political and racial difference vis-à-vis Indonesia(ns). Administrative concessions introduced in Papua since the end of the Suharto era, notably a Special Autonomy package in 2001, are putatively intended to address these issues.15 However, the poor implementation of the Autonomy Bill and its contravention by subsequent legislation (related to the division of the province) have further undermined any popular legitimacy the Special Autonomy process might have afforded the administration in the territory. The apparent reticence of the administration to address key areas such as human rights, the impunity of its security forces, and its inconsistent policy approach in Papua, have not impressed critics within Papua or elsewhere in Indonesia (see SKP, Imparsial et al. 2007; Pokja Papua 2006). Similarly, irredentist claims by Indonesia at an international level of the ‘restoration’ of Papua into the Republic (rhetoric characteristic of the Soekarno and Suharto era) have failed to mollify foreign critics of Indonesian governance in Papua.16 The marginalisation of Papuan perspectives in recent official and populist publications in Indonesia has merely strengthened calls within Papua for the inscription into official history of a ‘Papuan’ history of integration with the Republic. On 24 July 1998, the first Reformasi era group advocating a radical revision of the history of Indonesian Papua was formed in Jayapura. The Forum for the Reconciliation of Irian Jaya Society (Foreri) was also central to the National Dialogue process established between Papuan leaders and the central government (see Chapter 1). Foreri promoted itself as a forum for Papuans to voice their grievances and concerns. The organisation shared the sense of moral purpose and divine authority evident in Iwanggin’s speech (above). The group’s catch-phrase, “Anyone who Resists History will be Crushed by History” appeared obtuse. It was, in fact, a veiled reference to the 15 For an overview of the context of Special Autonomy and other measures recommended to address the situation in Papua at the time, see Richard Chauvel’s report for the International Crisis Group (ICG 2001). 16 For example, see Indonesia. Deplu (1998); Subandrio (2001); Indonesia. PMRI-UN (2001); Indonesia. PMRI-UN (2003); Indonesia. Deplu (2005). See Chapter 6 for a brief discussion of international concern at the policies of the Indonesian state in Papua. 34 Parable of the Vineyard (Luke 20:9-18).17 The intention behind Foreri’s adaptation is apparent from its Biblical context (Luke 20:17-19): 17. But he looked at them and said, “What then does this text mean: ‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone’? 18. Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.” 19. When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people. The importance of this Biblical allusion is the central role envisaged by Foreri for Papuan Churches to challenge the moral authority of the state (as Jesus did in this parable). The “stone the builders rejected”, which “has become the cornerstone” is a metaphor for the place of Christianity and Christian churches in Papua (see also Chapter 5). This reference would be apparent to most clergy and some congregational members in Papua. Papua’s various Christian communities were strongly represented in Foreri’s first (and only) declaration with signatories including leaders of the three main churches in the province, as well as influential Papuan civil and traditional leaders like Theys Eluay and Tom Beanal, and representatives of Papuan women’s and youth/student groups.18 Yet although the Christian churches were mindful of the importance of Papuan demands for the revision of official history, restorative justice and reconciliation (see Foreri 1998:23-24), in the immediate post-Suharto period inter-denominational cooperation among Christian churches in Papua was still nascent.19 Foreri suffered a loss of influence and prestige after the collapse of the National Dialogue process20 and by mid-2000 it was usurped by – and morphed into – the Papuan Presidium Council. 17 All Biblical references in this thesis are taken from the New Standard Revised Version Bible (http://bible.oremus.org). 18 The principal signatories to the Foreri Declaration of July 24, 1998 include: Rev. Herman Saud (Chair of the GKI Synod in Irian Jaya), Bishop Leo Laba Ladjar, OFM (Bishop of Jayapura), Rev. Dr. Benny Giay (on behalf of the Irian Jaya regional chair of the GKII), Theys H. Eluay (Traditional Leader of the Sentani tribal group), Tom Beanal (Traditional Leader of the Amungme tribal group), Selviana Sanggenafa (Women’s Group); Yusan Yeblo (Women’s Group), Gerson Abrauw (Student representative), Maria Korano (Student representative), Marthinus Werimon (Student representative). (A copy of this Declaration is in the collection of the author). 19 Inter-denominational cooperation in Papua was common during the New Order period in the provision of mission aviation services by groups like MAF (Mission Aviation Fellowship) and AMA (Associated Mission Aviation) as well as in the work of coordinating groups like Yayasan Bethesda (in the distribution of medicines and health services) and TMF (The Mission Fellowship) in providing logistical support for smaller missions/denominations in the territory. Christian churches were, however, relatively reluctant to be drawn into the political arena in Papua (although in the early 1990s church advocates were instrumental in establishing the first human rights monitoring and oversight in the territory). 20 Cf. the “aspirational vision” for Foreri at the end of its first year (Ramadey 2005:69-70). 35 The need to ‘straighten-out’ or ‘rectify’ Papua’s history (meluruskan sejarah Papua) was a key priority for Foreri and a guiding theme at Mubes2000 and Congress2000 (Alua 2002c, 2002d; see also Chauvel 2001). This stemmed from the conviction among Papuan leaders of the importance of a historical narrative that unambiguously placed Papuans at the centre of their history. This imperative is incipient in accounts of the guerrilla and nationalist struggle against Indonesia by several Papuan authors (Djopari 1993; Pigay 2000; Raweyai 2002).21 It is also evident in the self-consciously partisan and brazenly essentialist Papuan histories written and published in Indonesia since 1998 (e.g. Karoba, Gebze et al. 2002). Yet this project, as conceptualised through the Mubes2000 and Congress2000 processes (Alua 2002c, 2002d; Ijie 2003), is reminiscent of the authoritarian impulse of the New Order – to create a single, authoritative and immutable historical narrative. It is evident, somewhat paradoxically, in the efforts of the Papuan Presidium Council (Presidium Dewan Papua, PDP) to create its own official history of Papua with volumes such as: “West Papua: from one [nation’s] lap to the lap of another” (A brief chronology, Alua 2002a), “Reject the sovereignty of West Papua, return home and reflect [on what you have asked for]” (Team100/National Dialogue, Alua 2002b), (Mubes2000, Alua 2002c ), “Come! Let us rectify the History of West Papua” (Congress2000, Alua 2002d), “Involvement of the United Nations in the Act of Free Choice in West Irian 1968-69” (Alua 2002e, translation of Saltford 2000b). Giay’s MPB is different in emphasis and experientially-based, suggesting a very different approach to the rectification of Papuan history. According to Kjar (2002) Giay conceptualises Papuan history as structured around three distinct themes: an official history (writing Papua into the Indonesian nation), a negating discourse (writing Papua out of Indonesia) and a moral discourse. He recognises that myths of history are promulgated and perpetuated by the state – that “the historical reality formulated and defended by the rulers of the nation, is essentially an orchestrated [engineered] reality” (Giay 2001a:vi, my translation). Moreover, while asserting that there is no absolute truth, Giay recognises the “submission of the truth of the powerless” to the dominant “truths” of the state (Giay 2001a:36, my translation). 21 Djopari’s account of the history of the OPM was initially banned from sale in Papua (see Giay 2002:8) even though Djopari is considered to be pro-Indonesian in his orientation. It nevertheless focusses attention on the struggle of the OPM and of Papuans in their own land as well as their place in official narratives of the nation. 36 To overcome state ‘myths’ in the pursuit of a New Papua, he stresses the importance of Papuans becoming the subjects and not the objects, of their history. Central to this process is the recognition of Papuans as “living documents” whose testimonies are as valid and legitimate as textual sources for defining history (Giay 2001a:1-3). Giay’s living documents suggest the possibility of a new kind of dynamism in Papuan history, away from the officially sanctioned ‘objective’ history of the past to a history better able to reflect the subjective and interpretative nature of the past.22 Kjar notes another key challenge for Giay’s project to realise a subjective history for Papuans – the need for reconciliation with “Papuan collaborators” (Kjar 2002:48). This is a core theme of recent political processes in Papua. Mubes2000 and later Congress2000 were centred on the “consolidation of a Papuan political agenda” and improvements “to Papuan leadership and organisational structures” (see Alua 2002c:64-86). These processes were an essential part of efforts to create unity among Papuans in pursuit of their ‘collective’ aspirations. In the politically charged contexts of these meetings, issues of betrayal, revenge and mistrust among Papuan individuals and political, religious, cultural and ethnic groups were rife. The successful election of Theys Eluay as the Head of the Papuan Presidium Council (PDP) demonstrated the commitment among many participants at Congress2000 to practical (and pragmatic) reconciliation among Papuans. In the 1969 Act of Free Choice (Pepera), Eluay had voted for integration with Indonesia. Later, under the New Order, he had been a member of the government’s Golkar party and a member of the Provincial Parliament of Papua (DPRD Papua). Eluay himself described his appointment to the PDP as a “Saul to Paul” (Road to Damascus) conversion.23 The importance that Giay and others attach to reconciliation among Papuans and (Papuan) collaborators – “Papuans with black bodies and curly hair who have the souls of Indonesians” (Giay cited in Kjar 2002:68) – is revealing of the challenges involved in building a coherent and cohesive Papuan political movement and the risks of betrayal inherent in such a process. This stems from a history in which collaborators were 22 As do the possibilities of taking testimonials from “enlightened government officials” (see Giay 2001a:3). 23 For an interesting account of the Eluay’s transformation from government official to independence activist, see “Paul ke Paulus” (sic) in Giay (2003:125-137). See also Chapter 6 of this thesis. 37 synonymous with intimidation, torture, and death. Giay (2001:15, my translation) evokes this spectre of Papua’s violent past in MPB when he cites a community leader at the Mubes2000 meeting in Nabire on 24 February 2000: Indonesians will never offer a position which is reasonable to Papuans because while they are Indonesians we are the Papuan people (race and nation). We have been killed and enslaved and colonised by Indonesians. In ten years time all the Papuans will be gone, killed by the Indonesian military. For this reason alone, it is much better if we are independent... More importantly, this anonymous quote from the Mubes2000 meeting makes it clear that for some Papuan their experiences under Indonesian authority alone are justification enough for their independence. These Papuans do not need to wait for a revisionist history to be written. Their histories of suffering at the hands of Indonesian military – of family relatives murdered, tortured, intimidated or humiliated – are immediate and real (Hernawan and van den Broek cited in Giay 2001c:8-9): These stories have never been written down. But they are passed down from generation to generation. They all say one thing: ‘They don’t think we are human’. We are treated not like humans but like objects: objects of policy, objects of a military operation, objects of economic development, tourist objects… These things have been happening for decades. This is the real history of the Papuan people. But they are never taught in the official history lessons at school. They simply become part of the collective memory of the Papuan nation. The memories are passed down as a legacy, a legacy of trauma. A theologian named Johan Baptist Metz once called this kind of history the ‘memoria passionis’, the memory of suffering. The memoria passionis is like magma. Hidden from view, it contains an enormous latent energy capable of overturning existing realities. Br. Budi Hernawan ofm and Theo van den Broek first use the term memoria passionis in an article in the weekly newspaper Tifa Irian in 1999 in an account of the disbelief and disillusionment among Papuans at President Habibie’s decision to cancel the National Dialogue (Hernawan and Broek 1999). The concept of memoria passionis is not dissimilar to the Soekarno-era Indonesian nationalist concept of ampera, or a collective suffering under colonialism.24 Of particular relevance in its application to Papua is Metz’s notion that the subject of suffering (Chopp 1986): 24 One of Soekarno’s conceits, Ampera (Amanat Penderitaan Rakyat) is intended to evoke the “collective suffering of the people” (in his Trisakti speech), although commentators suggest there is little to commend the concept to history (see Kroef 1968; Labrousse 1994). The contraction rose to prominent when Suharto appropriated the concept and named his new government the Ampera Cabinet (Kabinet 38 ... is located in a different history of freedom. Influenced by Walter Benjamin, Metz argues that history is not the total sum of the actions and the interpretations of the victors but, rather, the reality of the sufferings of human victims. History is not, as the Enlightenment told us, a ‘natural’ progression of time; the history of suffering as the history of freedom provides a new way to understand and interrupt the timelessness of the Enlightenment. Hernawan and van den Broek, Giay, and others (such as Erari 2006) have articulated Metz’s concept of memoria passionis in Papua as a collective memory of suffering. Yet notions of “a different history of freedom” and a non-teleological view of history (cf. eschatology), both of which are mentioned in Giay’s MPB, suggest how Papuans might understand themselves as subjects of suffering which is, to a significant extent, ahistorical. This has serious implications for the attachment with which Papuans may adhere to an individual and collective history of suffering – to their memoria passionis. Events from decades past may be as real and as poignant for Papuans today as when they first happened. This poses profound questions for how the state apprehends this collective memory of suffering and by what means (if any) it may reconcile itself with a community that may hold such ahistorical perceptions of injustice and aggrievance (see Chapter 6). It poses similar questions for how Papuans themselves deal with their memoria passionis. Giay argues that addressing memoria passionis first requires recognition of the “truth of the powerless”, and then dialogue (between the state and Papuans) based on mutual respect and understanding, followed by a consistent and incremental program of action (Giay 2001a:35-38). He believes this is essential if Papuans are to be more than passive victims of suffering and trauma. Giay offers three iconic struggles as examples of the ways Papuans may build such a program of change: the emancipatory struggle of Martin Luther King Jr., the independence struggle of Mahatma Ghandi in India and the democratic struggle of Aung San Suu Kyi in Myanmar/Burma (Giay 2001a:39-46). He advocates moral rectitude and peaceful, non-violent protest in the realisation of a New Papua, and is emphatic in his rejection of violent, revolutionary change. A similarly non-violent approach to political and cultural change in Papua was advocated by Theys Ampera). Widjojo (2005) suggests that any effort by the state to give serious consideration to the concept of memoria passionis in Papua would “betray Indonesia’s heroes of independence”. 39 Eluay (and other members of the PDP).25 This has also emerged as the key point of ecumenical agreement among the major churches in Papua since the beginning of Indonesia’s Reformasi in May 1998 (see Chapter 4).26 A stark alternative to the transformation of trauma by engaging spiritually with memoria passionis was realised in Wamena in late 2000 where bloody provocation by the security forces led to violent revenge attacks by highland Papuans in which more than 30 people died, most of them non-Papuan migrants living in the town and its hinterland (See HRW 2001; Tim Kemanusiaan Wamena 2001). This remains to date the most extreme act of retribution against migrant communities in Papua for acts of violence perpetrated by the state. The incident was widely reported in local Papuan and Indonesian newspapers and sensationalised in tabloids in Papua and elsewhere in Indonesia with blood-soaked headlines and depictions of skulls to evoke tribal warriors intent on inter-ethnic war.27 It also revealed as a veneer the pluralism asserted during the New Order era (HRW 2001:15, emphasis in original):28 The Wamena violence demonstrates the corrosive effect of the growing Papua for Papuans sentiment and anti-migrant hostility. The violence invited a crackdown and heightened military presence in the region, undermining much of the progress that had been made toward dialogue. According to local people, it left Papuan-migrant relations severely frayed and at risk of erupting into further violence. … The Wamena violence was a serious setback for the wider community. Because the leaders of the rioting have never been caught and punished, migrants continue to fear for their safety.29 The security forces, widely seen as the instigator of the entire incident, have been further discredited. And among ethnic Papuans themselves, the incident has only widened divisions. 25 Indeed, an article appearing in the prominent Indonesia newspaper Sinar Harapan two days after his assassination, likened Theys to an Indonesia Martin Luther King Jr (see Giay 2003:135-136). 26 See a collection of ecumenical declarations for peace at http://www.hampapua.org/skp/indexd.html. 27 While Jayapura-based tabloids like Papua Express ran blood-soaked headlines like “Dark/Sinister Wamena” (Wamena Kelam), more moderate and progressive newspapers in Papua ran stories intended to expose the roots of the conflict in the livelihoods of local Dani (see “Jangan mengorbankan kami” Jubi 16(2) (18-24 Oct 2000)). A Human Rights Watch report on the incident suggests that ethnic violence in Wamena was greatly exacerbated by of a strategy adopted by the security forces who positioned themselves in migrants’ houses and from these locations then shot into crowds of demonstrators in the streets (HRW 2001). 28 See McGibbon’s disingenuously titled Plural Society in Peril, particularly the discussion on ethnic conflict between Papuans and non-Papuans in the provinces (2004:27-31). 29 It should be noted that the security forces captured and interrogated numerous Papuans in the aftermath of this event and eventually imprisoned a number of Papuan church and traditional leaders who were not involved in the violence, but who were T100 members (i.e. had ‘known’ separatist inclinations) and who refused to identify the ringleaders (see HRW 2001; Farhadian 2007). 40 While frustration, incitement and revenge may have been the immediate causes of the Wamena attacks, the incident reflected a more profound anxiety among Papuans – a fear of becoming minorities in their own land.30 Already marginalised by laws which enabled state control of their lands and resources,31 Papuan labour was also effectively sidelined by the recruitment practices of government agencies which were often corrupt and predicated on national examination standards that were culturally biased towards candidates imbued with an educational curricula centred around the ideology of the Indonesian state (see Mulder 2000:57-102). Other government policies made the spontaneous migration of skilled, semi-skilled and unskilled labour to the province attractive and more expedient for the state and locally-based business than training Papuan employees (see Aditjondro 1986; Manning and Rumbiak 1989; Bandiyono 1996). The migration of unskilled (agricultural labourers) was guaranteed until the late 1990s by the government-sponsored transmigration program which appropriated traditional lands and denied Papuans employment opportunities through urban drift among transmigrants (see Bhakti and Basyar 1994). Compounding disenfranchisement among Papuan communities were changes that affected all aspects of Papuan life as well as the physical landscape of the territory (see Chapter 5). This predicament was characterised as Indonesianisasi, a creeping political, economic, demographic, and cultural transformation of Papua (Gietzelt 1985), but it was also a product of missionary activities, tourism and international investment. With no capital, weak networks of patronage, limited education and skills and a government empowered to appropriate their landed assets, the economic outlook for many Papuans through much of the New Order period was bleak. Papuans for decades have sought to redress this process of Indonesianisasi through their own processes of Papuanisasi (assertions of their right to situate themselves within political, cultural, social and economic institutions which express their collective sense 30 This sense is reinforced in towns and cities across Papua as migrant populations in Papua now account for an estimated 66% of the urban population across the territory (see Resosudarmo, Napitupulu et al. in press). 31 Under the infamous Article 33 of the Indonesian Constitution (Undang Undang Dasar 1945, UUD 1945) as well as the Basic Agrarian Law of 1960 (UU5/1960). New legislative provisions in the Reformasi era, including the Special Autonomy Law for Papua (i.e. Chapter XI, Article 43), have brought considerably changes to state control of land and related provisions for traditional land tenure (see Tjondronegoro 2003; cf. Ploeg 1999). 41 of being Papuan).32 The restricted political and cultural spaces under the New Order made such initiatives difficult, but not impossible (as demonstrated in the case studies that follow). The collapse of the New Order in May 1998 led quickly to demands from across the country for concessions from Jakarta that would guarantee the devolution of power to local peoples and their regions. Decentralisation legislation was enacted in 1999 (Laws 22 and 25 of 1999) and a Bill for Papuan Special Autonomy (Otonomi Khusus, Otsus) was eventually approved by Indonesia’s DPR in November 2001 (see Chapter 1). Otsus enshrined certain rights of cultural and political expression for Papuans. It provided for the use of provincial symbols (Otsus, Chapter II) and called for a Truth and Reconciliation Commission for Papua (Komisi Kebenaran dan Rekonsiliasi) to be established to review Papuan history (Otsus, Chapter XII, Article 46). It also required the formation of a Papuan People’s Council (Majelis Rakyat Papua, MRP) with wide-ranging oversight over socio-cultural and political developments in the province (Otsus, Chapter V, Articles 19-25; see also PP54/2004 on the MRP).33 In the seven years since the Bill on Papuan Special Autonomy was passed by Indonesia’s Parliament (Dewan Perwakilan Rakyat, DPR), the Otsus era has delivered mixed results. The creation of 14 new districts (kabupaten) in 2002 (UU26/2002), the new province of West Papua34 and the inclusion of an affirmative action policy in the Presidential Decree for the accelerated development of Papua and West Papua provinces (Inpres 5/2007), has dramatically increased the opportunities for Papuan employment in provincial legislatures and bureaucracies. Yet change has been largely at this elite level and many provisions of Otsus intended to protect and enhance Papuan traditional, cultural and political rights and freedoms have been stymied by bureaucratic foot-dragging, fiscal manipulation and new legislation from Jakarta (most recently Law 77 of 2007 on “Provincial Symbols”, see Chapter 6). While certain problems with the 32 The drive for Papuanisasi emerged in the post-WWII period under van Eechoud’s administration of Netherlands New Guinea. At this time Dutch citizens held the most senior government positions while many of the lower level positions were filled by non-Papuan staff (migrants or locals). Van Eechoud sought to remove this ‘second-tier’ colonialism from the territory by training and appointing Papuans to positions in the bureaucracy, the military, police and other areas of civic life (see Derix 1987; Chauvel 2005). See also Giay (2001a:81-90). 33 This legislation is online in Indonesian and English at: http://www.papuaweb.org/goi/index.html. 34 Although Inpres 1/2003 reactivated Law 45 of 1999 (UU45/1999) to create three new provinces this plan was scaled back due to popular unrest (see Chapter 1, note on terminology). 42 implementation of Otsus may be accounted for at a provincial level, a profound sense of disadvantage and disillusionment with the state (especially its security forces) remains for those Papuans seeking greater cultural freedoms, restorative justice for past grievances, and reassurances about their future in their own land. In recent years these concerns have been apparent in claims of Indonesian racism towards Papuans and even claims of genocide in Papua by the Indonesian state. In September 2007, Reverend Corinus Berotabui, Chairman of the Evangelical Church of Papua (GKI Papua) wrote a paper on racial discrimination in Papua (Berotabui 2007). His argument echoes the sentiments of Reverend Benny Giay at a conference in Jakarta in March 2002 on “State crimes in West Papua and their influence on the sociocultural life of the people of West Papua.” Giay’s paper, “Why are we still [trapped] within a coconut shell?” (Giay 2002), argues (after Fanon 1961) that Papuans have come to embody the negative stereotypes and understandings of ‘Papuans’ projected by Indonesians. Both Giay and Berotabui are concerned with racist projections of Papuans as ‘black monkeys’ (kera hitam), ‘faithless’ (kafir), ‘primitive’, ‘stupid’ (bodoh) and the roles that such stereotypes play in the perpetuation of state violence against Papuans.35 Giay’s argument resonate with MPB, which also reflects on how “Papuan selfawareness (pemahaman diri) functions like a pair of glasses. By means of these glasses, they look at themselves and their historical experience which in turn influences their history as a group” (Giay 2001a:6, my translation). In his later work, Giay adopts a similar anecdotal style in his critiques of state efforts to control Papuan freedoms through the banning of books, restrictions on Christian churches and the renaming of Papuan lands and landmarks (see Chapter 4). Giay and Berotabui are influential church leaders in Papua and their anecdotal accounts of an oppressive atmosphere for Papuans under Indonesia resonate with other prominent Papuan church and community leaders in Papua (and with the sentiments expressed by Papuans involved in the Team100 National Dialogue, Mubes2000 and Congress2000). Yet the sense of collective oppression at the core of these claims tends to overlook broader (global) contexts for socio-cultural and economic disadvantage in Papua which affect Papuan and Indonesian 35 Berotabui (2007:4) makes this assertion in relation to the notorious Abepura case of December 2000 where Papuan students were taken from their dormitories in the middle of the night for interrogation and subjected to extreme forms of torture at the hands of the security forces. To date no action has been taken by the state in respect to this case. See Robinson (2002) and the SKP webpage dedicated to this issue at http://www.hampapua.org/skp/abepura/abepura2.html. 43 alike, although Giay at least recognises the possibility that ‘Indonesians’ themselves may be similarly trapped by such constructions (Giay 2002:17). Today Giay’s journey “Towards a New Papua” appears still-born; mired by elite politics (see Timmer 2005:9-11; ICG 2007), by popular ambivalence towards Special Autonomy in Papua, by the socio-economic marginalisation and dispossession of Papuans in their own land and by the continued impunity of the security forces in Papua (see ICG 2002; HRW 2007a; 2007b; Chauvel 2007:45-48). In this atmosphere of frustration and political malaise, many Papuans are abandoning their critiques of the Indonesian state to focus on the demands for recognition of their ‘Papuanness’ based on distinct racial, cultural and aspirational grounds. Ongoing intimidation by the security forces36 and the moribund implementation of the Special Autonomy over the past seven years have left many Papuans exasperated about the possibilities for improvement under Indonesia. In June 2007, the leaders of all of the major churches in Papua released a special report (West Papuan Churches 2007:1) stating that As leaders of churches in West Papua … we are deeply concerned that [the] Special Autonomy which should have brought solutions to the Papuan people's problems, has, in fact, failed. We witnessed that the Government of Indonesia did not seriously, wholly and systematically implement the Special Autonomy law No 21/2001. We have an assumption that two very secret documents of the Government of Indonesia have influenced and affected the way the Special Autonomy was inconsequently and inconsistently implemented.37 The church leader’s report concluded that Special Autonomy in Papua had failed and reiterated calls for a new National Dialogue and for international intervention to help 36 For example, on 18 October 2007, Sabar Olif Iwanggin, an employee of the Papuan human rights group Elsham, was arrested in Jayapura by members of the elite Detachment88 Indonesia anti-terror squad and taken to Jakarta for questioning. After almost two months in custody, he was formally charged on December 13th with insulting the President of Indonesia after receiving and forwarding a derogatory SMS (text message) even though the message was widely circulated in Papua (and sparked by reports of Papuans living in Java being poisoned, see INFID (2008) for a verbatim statement of the text message). Iwanggin’s case was brought to trial and the charges against him dismissed on 21 January 2008 after more than three months in detention (see the letter to N.Z. Parliamentarians by Marie Leadbeater at http://www.scoop.co.nz/stories/PO0711/S00080.htm and an update on the trial issued by the main Protestant church in Papua (GKI Papua) at http://www.freewestpapua.org/index.php?option=com_content&task=view&id=498&Itemid=35). 37 Signatories included: Revd. Andreas Ayomi, Synod Chairman of Pentecostal Church in West Papua; Revd. Lipiyus Biniluk, Synod chairman of Christian Evangelical church in West Papua; Revd. Corinus Berotabui, Synod chairman of Christian Evangelical Church in West Papua; Revd. Socratez Sofyan Yoman, President of the Fellowships of West Papuan Baptist Churches; Revd. Seblum Karubaba, Synod Chairman of West Papuan Tabernacle Evangelical church; Father Dr. Neles Tebay, Vice Bishop of Jayapura - West Papua; Revd. Dr. Benny Giay, Chairman of Justice and Peace commission, West Papuan Tabernacle Evangelical Church. 44 resolve the intractable issues in the relationship between Government of Indonesia and “native West Papuans”. The two “very secret” documents referred to in the church leaders report date from 2000 and 2003 respectively. The first, produced within the Indonesian State Department (Departemen Dalam Negeri, Depdagri) and is known to elites in Papua simply as the “Depdagri document” (dokumen Depdagri). The second document, issued by the Institute for National Defense of the Republic of Indonesia (Lembaga Ketahanan Nasional Republik Indonesia, Lemhamnas), pertains to the division of Papua into three distinct provinces (see Chapter 4). A Papuan Hydra? On 8 June 2000, a “Special Coordinating Meeting” was conducted in Jakarta to formulate a security response to Congress2000 (30 May – 4 June) and its declaration of Papuan independence (see Chapter 1). Convened by Ermaya Suradinata, then Head of National Unity and Community Protection in the Department of State,38 the meeting involved key agencies of the Indonesian security apparatus.39 The following day Suradinata sent a two-page Official Memo (Nota Dinas) summarising the main points of the meeting to the Indonesian Minister of State (Depdagri 2000a:1-2, my translation): a. Developments in the socio-political [public] life in Irian Jaya since the Papuan People’s Congress are growing in intensity. As a consequence, concrete, swift and appropriate steps must be taken to prevent this [separatist] point of view spreading from the community in Irian Jaya across the rest of Indonesia. b. The spread of this [separatist] sentiment is bringing independence euphoria to communities in rural areas while the Group of Conspirators who want independence is [becoming] increasingly cohesive and working to socialise the results of Congress throughout Irian Jaya, to other areas of Indonesia and to the world community... 38 Kesatuan Bangsa dan Perlindungan Masyarakyat, Departemen Dalam Negeri (Kesbang dan Linmas, Depdagri). 39 State Intelligence Coordinating Agency (Badan Koordinasi Intelijen Negara, BAKIN), Indonesian Armed Forces Strategic Intelligence Agency (Badan Intelijen Strategis Tentara Nasional Indonesia, BAIS TNI), General Staff, Indonesian Army Headquarters (Staf Umum Pengamanan Markas Besar Angkatan Darat,SPAM MABESAD), Chief of Staff for Territorial Affairs of the Indonesian Armed Forces (Kepala Staf Territorial Tentara Nasional Indonesia, KASTER TNI), Signals Intelligence Headquarters, Indonesian Police Forces (Sinyal Intelijen Markas Besar Kepolisian Negara Republik Indonesia, SINTEL MABES POLRI), Army Strategic Command (Komando Strategis Angkatan Darat, KOSTRAD) and Special Forces (Komando Pasukan Khusus, KOPASSUS) (Depdagri 2000a:2). The role of the Regional Executive Conference (Musyawarah Pimpinan Daerah, Muspida), which is typically dominated by the regional military/security imperatives, is clearly recognised in the “top secret” operation report which resulted from the second Kesbang dan Linmas Depdagri meeting of 13 June, 2000 (Depdagri 2000b:3). 45 c. Agreement to form a Task Force (Satuan Tugas) to deal with the political direction of the Irian (Papuan) community who want independence... d. The objective of this Task Force will be to adapt to the characteristics of the Irian community, which is dominated by traditional, religious, tribal and other elements, so that the series of incidents [it orchestrates] appear transparent (terbuka) even though they are actually Clandestine Operations (Operasi Clandestine)... These issues were the basis for a follow-up meeting (on 13 June 2000) in which a major covert security operation for Papua was formulated by key agencies of the Indonesian security forces.40 The memo makes it explicit that the directive for this military operation came directly from Surjadi Soedirdja, the Indonesian Minister of State.41 The top secret (sangat rahasia) document that resulted from these meetings42 carried the cumbersome title: Operational plan for territorial conditioning and the expansion of a communications network to responding to the political direction [in] Irian Jaya (Papua) for independence and separation from the Unitary State of Indonesia (Depdagri 2000, my translation).43 The notion of “territorial conditioning” may be understood in the 40 While Suradinata’s initial memo referred exclusively to security agencies, the “implementing agencies” (instansi pelaksana) enlisted for this operation were (Depdagri 2000b:3): the Indonesian Department of State (Departemen Dalam Negeri, Depdagri), Department of Defense and Security (Departemen Pertahanan dan Keamanan, Dephankam), Foreign Affairs (Departemen Luar Negeri, Deplu), National Police (Kepolisian Republik Indonesia, Polri), Indonesian Army (Tentara Nasional Indonesiai, TNI), State Intelligence Coordinating Agency (Badan Koordinasi Intelijen Negara, BAKIN), Indonesian Armed Forces Strategic Intelligence Agency (Badan Intelejen Strategis Tentara Nasional Indonesia, BAIS TNI), Regional Leaders Conference/Coordination for Papua (Muspida Papua) and other provinces. 41 As a follow-up directive from the Minister (menindaklanjuti petunjuk Bapak Menteri) from an earlier memo (No. 552/ND/KESBANG/SET/VI/2000) sent by Suradinata’s National Unity and Community Protection section of Depdagri on 2 June (see Depdagri 2000a:1). 42 Chauvel (2001d) and Chauvel and Bhakti (2004:62 footnote 92) cite this memo (No. 578/CD/KESBANG/D IV/VI/2000) and the Operational Plan as if it were one document entitled Nota Dinas (the two documents appear to have been leaked together). Suradinata’s memo (dated 9 June), however, anticipates the formulation of the Operational Plan, suggesting it was prepared for the meeting of 13 June (Depdagri 2000a:2): “A follow-up meeting to arrange the Operational Plan and Formation of the Task Force will be conducted on June 13 2000” (Rapat lanjutan untuk penyusunan Rencana Operasi dan Pembentukan Tim/Satgas akan diadakan pada tanggal 13 Juni 2000). Note: Chauvel did interview Suradinata in Jakarta in December 2000 and may have ascertained that despite this, the Operational Plan... was prepared in advance of the 8 June meeting and that Suradinata’s memo was merely a cover note to accompany the report (Chauvel and Bhakti 2004:62). King (2004:129) differentiates the memo from the Operational Plan (which he calls the “Konsep document” – konsep appears at the top of the front page of the report), but, like Chauvel and Bhakti (2004), similarly assumes the documents were both circulated on 9 June 2000. This point is significant because if the Operational Plan was produced for the 8 June meeting, it is likely Suradinata was the principal author and the document may not reflect a consensus position among the security agencies involved in these meetings. 43 I have obtained copies of this and other secret documents referred to in this thesis through networks of concerned activists, bureaucrats and scholars in Indonesia, Australia, the United States, United Kingdom, Germany, Vanuatu, Papua New Guinea and The Netherlands. The text of this memo and of the Operational Plan... is reproduced in Rumbiak Arwan (2005:262-268, without diagrams) and considered elsewhere (Elsham 2001b; King 2004:129-130; Chauvel and Bhakti 2004). 46 report as a process intended to assure the elicitation of certain desired responses from the peoples of the territory.44 Suradinata’s memo (Depdagri 2000a) and the so-called “Depdagri Document” (Depdagri 2000b) outlining a new security operation for Papua, reassert the rhetoric of risk familiar throughout Indonesia’s post-colonial history – that separatist sentiment could spiral out of control and imperil the nation. It also makes explicit a fundamental paradox in the approach of the security forces in Papua, who insist that covert operations – even when they are intended to destabilise all sectors of society (in Papua) – are necessary for the ‘stability’ and ‘security’ of the nation. Such strategies have been routine in Papua for decades.45 By late 2000 the top secret Depdagri Document was leaked to the leading local weekly in Jayapura – Tifa Papua. Details of the planned security operation appeared to readers as a secondary news item on page five of Tifa’s 13-18 November edition (No.38, Year 44).46 The low priority given to this story by Tifa’s acting editor47 reveals the anxiety surrounding the prospect of violent confrontation at the forthcoming independence celebrations/protests (December 1) and an ambivalence among Tifa readers towards news of yet another deceit from Jakarta. It was another year before the existence of the Depdagri Document became widely known in Indonesia, following the media frenzy at the assassination of Papuan independence leader Theys Eluay in November 2001 (see 44 The deliberate retention of the “k” when the suffix peng- is added to the root word to form pengkondisian in Indonesian typically denotes an equivalence of meaning with popular English language usage – “conditional” (cf. King 2004:129). 45 Similar security operations have been formulated (and leaked) for almost the entire period of Indonesian control in Papua. Sawor (1969:48-51) transcribes a police report from June 26, 1966 which calls for the forced relocation (to other islands of Indonesia) and indoctrination of Papuans who were unlikely to accept a pro-Indonesian outcome at the Act of Free Choice (Sawor 1969:50) and for those Papuans intent on overthrowing (menggulingkan) Indonesian authority to be killed in circumstances that were deliberately unclear (dengan tjara jang tidak kentara) by security forces from outside the province so that the local Papuan population did not comprehend the nature of the operation (Sawor 1969:51). A similar covert security operation was in effect for the duration of the Pepera process in 1969 under the command of Sarwo Eddie (see Indonesia. Angkatan Darat Komando Daerah Militer XVII Tjenderawasih 1969). Other accounts of military operations in Papua over the past five decades are documented in official military histories (Indonesia. Kodam XVII Sedjarah Militer 1971; Indonesia. Kodam XVII Cenderawasih 1973; Indonesia. Kodam VIII Trikora 1991) as well as secondary reports from investigative journalists (see Osborne 1985; Monbiot 1989) and human rights agencies (see Tapol 1983, 1988; Elsham 2001a). 46 While the report did appear in a section of the newspaper titled “major reports” (laporan utama), it was not given prominence on the front page or by its position in the first few pages of Tifa. 47 Frans Ohoiwutun, whom I met in Jayapura in late 2000. 47 Chapter 1). In the immediate aftermath of Eluay’s assassination, the Papuan Hydra diagram appeared in facsimile form on the front cover of the Jayapura tabloid Jubi (No.18(3), 29 Nov.-5 Dec. 2001).48 Eluay’s place of prominence in the document and subsequent assassination by members of Indonesian’s Special Operations Forces (Kopassus) raised the spectre that other Papuans might also be targeted by security forces in extra-judicial ‘black ops’.49 Among the top secret intelligence material included in the Depdagri Document was a diagram titled the “Papuan Political Conspiracy...” (Depdagri 2000b: no page number).50 The diagram, based on the Team100 meeting with President Habibie in February 1999, attempts to represent visually the nature and extent of the separatist threat in Papua and the key actors involved. As outlined in the diagram, this ‘conspiracy’ consists of the following clusters (or cells): local and national government bureaucrats, independence leaders, traditional (tribal) leaders, religious leaders, activists in non-government organisations (NGOs), entrepreneurs and other elites, youth and student leaders, intellectuals and former political prisoners (tahanan politik, tapol). Its author(s) sought to capitalise on the seemingly unambiguous allegiance of Team100 members to the cause of Papuan independence. Their presumption of a concerted conspiracy, however, belies the spirit of candour invited by the President at the time of the Team100 meeting as well as the atmospherics surrounding this event (see Chapter 1). It also glosses the enormous diversity among these individuals and the complex intra- and inter-group dynamics that characterise their daily lives in Papua. 48 Jubi (Jujur Bicara or “Honest/Straight Talk”) at the time was the leading weekly tabloid in competition with the Dutch era Tifa Papua. The Jubi article (p.9) revealed that the Depdagri document was leaked by Ori Rahman of Kontras (the Indonesian national human rights organisation) and made the specific claim that the document was closely (erat) linked to the assassination of Theys Eluay. Jubi’s coverage also included a facsimile of the first page of the Operational Plan (Jubi 2001:9). By this state mainstream media elsewhere in Indonesia had picked up the story (see Kompas “Pembunuhan Theys Bagian dari Sebuah Operasi Tertutup” 23 Nov. 2001). 49 It has also been suggested that Eluay was killed over business deals with the local Kopassus Commander. This rumour attempts to downplay the significance of the central government in this operation, most notably the accountability of then Head of National Intelligence Board (Badan Intelijen Negara, BIN) Hendropriyono and that of then President Megawati Soekarnoputri. It seems likely, however, that this rumour was circulated to deflect attention from the central government (see Elsham 2001b). Moreover, the political importance of Eluay at this time makes it unlikely that the local Kopassus commander would have taken such a bold step without some kind of sanction from his military commanders (or political masters) in Jakarta. 50 “Papuan Political Conspiracy (including individuals and groups) – Post National Dialogue (Team 100 meeting with President Habibie, 26 February 1999)” – Konspirasi Politik Papua (Pasca Dialog Nasional 26 Pebruari 1999). 48 Nonetheless, this diagram – including its list of individuals and the proposition that all these individuals were (and may still be) involved in a “political conspiracy” for Papuan independence – was (and may still be considered to be) important intelligence. The document also helped inform the police operation in Papua in late 2000.51 Given its wide circulation within the intelligence community and its subsequent leak to an even broader audience, it is likely that this diagram and the Depdagri document more generally have been of considerable importance in the formulation of counterinsurgency operations by security forces (and possibly by pro-Indonesia militias) in Papua since mid-2000. Figure 2-2: “Konspirasi Politik Papua (Pasca Dialog Nasional 26 Pebruary 1999)” (Depdagri 2000b, no page number) 51 King (2004:130, emphasis in original) notes that although the Ministry denied ever implementing the Operational Plan…, “the Papua police (Polda Irja) gave out clear signs that Depdagri’s konsep had impacted” through their Operation Tuntas Matoa (King translates this as “Operation Finish Off Matoa”, but tuntas also means “stable and secure”). From my reading of the leaked “top secret” Rencana Operasi ‘Tuntas’ Matoa 2000 document (Id. Polda. Irja 2000b - 86 pages in total), as well as my experiences in Papua at the time of the operation, the choice of the Javanese word tuntas had a deliberate, if coded, double meaning. The Matoa operation documents included a historical background to the Papuan independence struggle as well as a detailed timeline of recent 1999-2000) events related to the movement. I was in Papua for almost half of the Tuntas Matoa operation (which ran for 90 days from early November 2000) and was caught up in the extensive traffic jams caused by “random” police searches of vehicles entering Jayapura. The heavy security presence across the towns of the province may have reassured some, but the accompanying military exercises, including army drills through the streets of Jayapura and intimidating fly-overs of the city by Indonesian jet fighters stationed in Biak, all seemed calculated to intimate the local (Papuan) population. Such activities constituted “reinforcement” (mantapkan) of Operasi Tuntas Matoa by other branches of the security forces as stated in Section 7.9 of the Tuntas Matoa Operational Plan (Id. Polda. Irja 2000b:12). 49 The “Papuan Political Conspiracy (after the National Dialogue of 26 February 1999” (Figure 2-2) diagram affords an important insight into how members of the Indonesian security forces conceptualise separatists and separatism in Papua and Papuan agency generally. It names more than 30 prominent Papuans, including several who have died in suspicious circumstances52 and many others who have reported systematic intimidation by agents of the Indonesian security forces since the mid-2000 meeting.53 Against the backdrop of past and ongoing repression in Papua, the diagram suggests itself as a program for counter-insurgency operations in which designated ‘conspirators’ should be monitored, placated and otherwise neutralised (even eliminated). The separatist threat is understood as multi-faceted but in unison – analogous to the 10headed evil King Dasamuka54 of the Javanese Ramayana, or the Hydra of ancient Greek mythology. However, it is also apparent from this Depdagri diagram that the nature of the ‘conspiracy’ remains far from uncertain55 – the impulse supposed to unite these disparate stakeholders (Papuan and non-ethnically Papuan) and impel them to ‘treason’ literally remains a giant question mark.56 With no clear sense of what or who lies at the core of the “Papuan Political Conspiracy”, counter-insurgency operations in Papua that merely target these 52 Yusuf Tanawani (16 March 2001), Jaap Solossa, Jhon Mambor (23 March 2003), Beatrix Koibur/Rumbino (19 July 2005) as well as numerous others not listed in the diagram, including members of Team100 (HRW 1998; Giay in Farhadian 2007:31), Sam Kapissa (in 2000, see Rutherford 2001b), a prominent Biak cultural figure and founding member of the 1980s Papuan performance group Mambesak, and the Dani NGO activist Yafeth Yelemaken (23 June 2002, see United States. Department of State 2002; King 2004:210, footnote70). The 27 December – 2 January, 2002 issue of the Jayapura-based weekly tabloid Jubi ran a feature edition on “Mysterious deaths of Papuan Independence Leaders” which included Theys Eluay, Dr Thomas Wainggai, Arnold Ap and Willem Onde (see Jubi 2002:1-10). More recent examples of rumour and suspicion surrounding the mysterious deaths of Papuans are also increasingly available on the internet. See Chapter 6 of this thesis on the fate of Governor Jaap Solossa, another prominent Papuan listed in the Depdagri document. 53 While some of these individuals were subject to intimidation, arrest and even torture in the New Order period, many have been subjected to ongoing threats in the post-Suharto era. The apparent impunity of other Papuans listed in the Depdagri document, is attributed to their ‘collaboration’ with pro-Indonesian authorities (on this point, see the particularly vitriolic attacks from pro-independence The West Papua New Guinea National Congress, WPNGNC at http://www.wpngnc.org/members.htm). See also Tapol (2007). 54 This character of Javanese mythology, also known as Rahwana, was an evil king who was eventually killed by the armies of the monkey King Hanoman (representing the masses). For more on the parallels between Javanese mythology and modern political allusions and practice see Anderson (1972) and Clark (2001). 55 The fact that one of the clusters identifies “independence” leaders suggests that “independence” per se might not be an adequate explanation of what is at the heart of this conspiracy. 56 I have redrawn this diagram from the degraded photocopy I have of the Depdagri document. The original is included in Appendix 2 and does include some text in the hexagonal box at the core of the diagram, but this is not sufficiently clear to discern. The question mark, however, is unambiguous. 50 ‘conspirators’ appear fated to fail. As the mythical Greek hero Heracles discovered, the Hydra of Lerna could not be killed by mere decapitation.57 As soon as Heracles had cut away one head, the Hydra would grow another. Similarly, past experience suggests that any attempt to remove ‘conspirators’ or their ‘cells’ in Papua is only likely to foment further discontent.58 Heracles did defeat the Hydra, but only once he understood the need to treat (cauterise) all of the wounds he inflicted. Given the brutality and impunity with which state security forces continue to operate in Papua (see ICG 2002; HRW 2007a; HRW 2007b; SKP, Imparsial et al. 2007) the prospect of a similar moment of intuition still seems remote. Indeed, even if they were able to find appropriate ways to excise elements of their ‘Papuan Hydra’, the security forces may – eventually – be forced to recognise that putting an end to separatism in Papua is more than a Heraclean task. The Papuan Hydra appears in schematic form in the Depdagri document, but its presence can also be discerned in other secret reports and is implicit in the operational practices of the Indonesian security forces in Papua.59 More than a mere inventory of ‘conspirators’ or heuristic device to probe the nature of the ‘conspiracy’, this diagram may be illustrative of a deeper ontology of power. The Papuan Hydra is premised on one central source, impelling action by its various constituent agents. The Indonesian security establishment is similarly premised on an executive authority able to direct all sectors of society. Assumptions prevalent among government bureaucrats and security agencies (particularly since the rise of the New Order regime) that political and cultural hegemony could be achieved and sustained through sanction, intimidation, coercion and 57 It is important to note that neither the “Depdagri document” (Depdagri 2000b) or Suradinata’s Memo (Depdagri 2000a) make explicit reference to the “decapitation” (as stated in MacLeod 2006, 2007) or the “execution” of pro-independence leaders (as implied in King 2004:131). 58 The highest profile and best known examples are the assassinations of Arnold Ap (1984) and Theys Eluay (2000) who have both become martyrs for the West Papuan nationalist movement . 59 For example, on 4 Sept 2007 leaflets were distributed widely throughout Jayapura depicting two outspoken critics of government policy in Papua, Agus Alua (Head of the Papuan Traditional Council, the second tier of provincial government under Papuan Special Autonomy) and Reverend Socrates Yoman (Head of the Baptist Church in Papua) as corrupt, self-serving individuals. This propaganda attack on Agus Alua came in the wake of his visit to Australia to meet with Australian parliamentarians and attend a conference in Sydney hosted by the NGO Indonesian Solidarity and involving the Centre for Peace and Conflict Studies (CPACS) at the University of Sydney and a public forum in Canberra (hosted by Papuaweb at the ANU). An account of this smear campaign and images of the leaflets claimed to be distributed by members of the security forces in Papua is given at http://www.infopapua.org/artman/publisher/printer_1534.shtml and prepared by WP News (a WP activist newsgroup and website). I received independent confirmation of this leaflet campaign from a trusted informant in Papua (pers. comm. Oct. 4, 2007). 51 the use of (lethal) force continue to dominate strategic thinking in Indonesia today. Consider, for example, this statement by Theo Sambuaga, Chairman of the Indonesian House of Representatives Commission I for Defence and Foreign Affairs in a leading daily newspaper in Papua on 6 June 2007:60 The National Intelligence Body (BIN) is stepping up its clandestine operation to counter foreign non-governmental organisations’ [pro-independence] campaign in Papua… The intelligence operation involves not only local intelligence officials but also community figures and pro-Indonesian Papuans. While such a public statement casts doubt over the “clandestine” success of this operation, the media report demonstrates ongoing support from the civilian government for the strategies of the security forces in Papua. Moreover, the reassuring tone of this press release suggests broad popular support in Indonesia for such practices towards Papua (and Papuans). Many community and religious leaders, activists, academics and bureaucrats in Papua (ethnically Papuan and non-Papuan) continue to be strident in their condemnation of the practices of security forces in the province.61 Support from their counterparts elsewhere in Indonesia is sporadic at best.62 This reveals clear limits to Indonesia’s impulse for political and security reforms vis-à-vis Papua. Such statements also demonstrate that influential politicians in Jakarta, together with key military and police elites, share the conviction that the state can achieve (though paradoxically struggle to maintain) hegemonic control in Papua through the concerted efforts of the security apparatus.63 Similarly, the Papuan Hydra is a chimera. It is a creature of conceptual convenience for a security establishment in which a culture of repression, impunity and vested interest 60 See “Intelligence operation to fight NGOs campaign in Papua” Cenderawasih Pos June 6, 2007 [online at http://www.cenderawasihpos.com]. 61 Indeed some Papuan published critiques have been banned by Jakarta. For example Giay’s book on Theys Eluay (Giay 2003) was reportedly banned (Cepos 11 Nov., 2003). See Giay (2002:6-10) for a discussion of books banned under the New Order, including Mampioper’s history of WWII in Jayapura (see Mampioper 1972). 62 See Pokja Papua (2005) and selected critiques by ‘Indonesian’ commentators in Arwam (2003). See also Al Rahab (2006) and Romli (2006). 63 Widjojo (www.muridan-papua.blogspot.com 26 June 2007) observes a curious effect of this assumption - the propensity of pro-government institutes to exclude critical voices (especially those of Jakarta-based CSOs like Kontras YLBHI, Elsam, Pokja Papua and SNUP (National Solidarity with Papua) or Papuans (with the notable exception of ‘pro-Indonesia’ Papuans like John Djopari and Jimmy Ijie from their policy workshops and seminars. He bases his comments on his attendence at a seminar organised by the Institute for Policy Studies in Jakarta on 21 July 2007 and his experiences at similar seminars and workshops in the past). 52 are entrenched through years of institutional ‘conditioning’.64 These imperatives were ubiquitous through the New Order period and have shaped the range of possible responses to (perceived) security threats in the past in Papua and across the archipelago. Yet it is increasingly evident that the far-reaching reforms to the Indonesian security apparatus demanded by a raft of domestic and international actors continue to be slow and/or stymied. This is most apparent in Papua (and to Papuans), where repression by the security forces is still seen to be synonymous with the defence of the nation.65 Yet despite relentless overt and covert operations in Papua over much of the past four decades by the security forces, the Indonesian state is no closer to ‘defeating’ Papuan separatism. The key premise of a Hydra-like Papuan conspiracy against ‘Indonesia’ has legitimated and perpetuated the deployment of crude typologies and cruel actions in Papua by the security forces. Such practices, however, are not rooted in Papua but in state efforts to perpetuate key narratives of Indonesian history and nationhood.66 Amiruddin Al Rahab (2006:3-4), a researcher with the Jakarta-based human rights group Elsam, has recently restated the view that the ideological importance attached by the Indonesian security forces to the eradication of the OPM in Papua has always been disproportionate to the threat posed by the organisation as a guerrilla force.67 Al Rahab (2006:4) attributes this “obsession” to the view by the security apparatus that a Papuan political identity is a “time bomb left by the Dutch”. This is not a new idea (see Indonesia. Kodam XVII Sedjarah Militer 1971; Indonesia. Department of Information 64 For example, see Krisna (1995). It is important to note that ever since the Indonesian take-over of West Irian, the security forces have actively recruited Papuans into the military and police. For this reason, the notion of “conditioning” is particularly important (not merely an allusion to the Depdagri document). From personal experience, I am aware that Papuans, when inculcated with the institutional culture of the military or police, are as liable as any non-Papuan to exceed their authority. 65 Consider, for example, the legal case against those charged with the assassination of Theys Hilo Eluay, in which even members of the prosecution and The Chief of Staff for Indonesia’s Armed Forces were reported to have recognised the Kopassus personnel involved as ‘heroes’ for killing a ‘rebel’ (Human Rights Watch 2007b: 65). Similarly, of the dozens of cases brought to the attention of the government by human rights and legal aid organisations in Papua and even the government’s own National Commission for Human Rights (Komisi Nasional Hak Asasi Manusia, Komnasham), which have never been brought to trial (see ICG 2001; Amnesty International 2002a; HRW 2007a). 66 Clark (2006:8) notes that “nationalism regularly thrives on doom. Apocalypse is one of its modes. No better time for the making of nations than a time when nations are broken. Out of the shards will be made the genuine article, and the maker – the breaker – will be the Nation in its true, transfigured guise.” 67 This is a commonsense assertion, but it is worth noting that while Indonesian security forces have often given the impression they are assiduously working to remove all traces of OPM (more accurately, its National Liberation Army (Tentara Pembebasan Nasional, TPN)) from Papua, there are numerous examples where the TNI has been both permissive of and often sponsored a guerrilla presence in certain parts of the territory – which in turn is used to justify military deployments across Papua (see Osborne 1985; Djopari 1993; McRae 2000; Ondawame 2001; Kirksey 2002, 2003). 53 1976; Chauvel and Bhakti 2004:170; Elson 2007) but the rationale behind it suggests a security paradigm in which guerrilla and counterinsurgency operations are decisive in containing the ideas and aspirations circulating among peoples in Papua. In response to the decline of guerrilla activity in Papua in the post-Suharto era this paradigm also helps to explain the predisposition of the security forces to launch covert operations against all sectors of Papuan society. Security practices constrained by such ideological encumbrances may attenuate the symptoms of discontent in Papua but they will never attend to the fundamental causes of such dis-ease. “Old Papua”: into the breach of canonical history The Old Papua is gripped by an atmosphere of suspicion and fear towards outsiders. This is because Papua has a traumatic history . This statement, by the Reverend Phil Erari in December 2006 (Tagukawi 2006), provides a Papuan rationale for the Indonesia – Papua schism in the canon of Papuan political and historical narratives since World War Two. In this schema, the unity and integrity of the “Old Papua” coalesces around the depradations of the Indonesian (and earlier Dutch) state, Papuan suffering and Papuan resistance. Yet the move towards a “New Papua” invites scrutiny of the artifice of the “Old Papua” and consideration of its role in the Papuan present. Among the various political and socio-cultural histories of Papua, there are relatively few nuanced accounts which challenge the presumptions of state authority or the nature of Papuan identity. While there are several influential polemic accounts of this “Old Papua” by foreign commentators (see Osborne 1985; Mombiot 1989; Defert 1996; Martinkus 2002) only a few foreign or local authors have engaged directly with practices of politics in Papua (see Penders 2002; Rutherford 2003; Chauvel 2005). Vlasblom’s recent Papua, a history (2004) is arguably the most significant contribution to a fresh and nuanced historical narrative of Indonesian Papua. His lucid journalistic prose incorporates dozens of interviews with prominent Papuans and Indonesians involved in key events in Papua’s history, mediated by insights and considerations from long-term expatriate residents of Papua (notably Father Alfons van Nunen OFM). Yet despite the claims and successes of Vlasblom’s monograph,68 68 Vlasblom’s book has been popular in The Netherlands (with plans for Indonesian and English language versions of the book). However, claims for the novelty and significance of this book (on the back dust cover) are generally overstated, as is the extraordinary statement that “With this magisterial work the 54 including his remarkable access to informants and strategic use of archival material, his account is still constrained by a discursive framework in which ‘Papua’ and ‘Indonesia’ remain conceptually discrete and schismatic. I believe the key to effectively engaging with the challenges of contemporary Papua is an understanding of the interplay of relationships, assumptions, myths and ideologies that are implicit in the canon of Papuan history – in the constructions of ‘Papua’. Understanding the past and present political, social and cultural experiences of Papuans is fundamental to such engagements. So too, however, is an understanding of the presumptions and ideological projections by the Indonesian state that have produced such phenomena as the ‘Papuan Hydra’. The governments of Indonesia’s nearest neighbours, especially Australia and Papua New Guinea, as well as the wider community of nation-states also have vested interests of one sort or another in Papua. Similarly, growing numbers of individuals and civil society organisations within these states, including human rights and religious groups, see themselves as key participants in expanding networks of grassroots activism to promote their ideals and aspirations for civil society internationally. Essentialised ideas of ‘Papua’ and ‘Papuans’, the othering of ‘Indonesians’ and the defence of the nation from the ‘Papuan Hydra’ all too frequently imply monolithic understandings or projections of cultural and historical processes. This is not to deny the validity of these perspectives, but merely to observe how these have come about and what they overlook. The chapters that follow demonstrate the dynamic, highly contingent and fluid nature of cultural and historical process in the production of Papua. To do this, I adopt an unconventional approach to the past, engaging with the “trash of history” (Neumann 1992:7-9): ... bits and pieces of the past that cannot possibly be used to support the notion that the past leads inevitably to the present or that the present could be fully deduced from the past… By zooming in on the trash of history we focus on the disturbing ambiguity of the past, that is, its irrelevance for the emergence of the present and its potential relevance for our image of a future not necessarily contained in the present. author gives the Papuan’s [sic] their history” (Vlasblom 2004: back dust cover, my translation). See also the review and critique by Timmer (2005a). 55 It is my contention that the embodied histories of material artefacts discussed in the following chapters – maps, postage stamps, art and architecture – can help illuminate aspects of practice of ‘Papua’ which may contribute to a better understanding of the complexities inherent in Papua and Papuan identity. This is a direct, if modest, challenge to existing propositions and ‘pictures’ of Papua which are now so politicised and contested that they both frame and capture (after Wittgenstein, frontispiece of chapter) possibilities for what Papua is and for what it may become in the future. ***** 56 Stamps are the visiting-cards that the great states leave in a child’s room. One-Way Street Walter Benjamin (1997:94) 57 58 – CHAPTER 3 – Posting Papua: the stamp of the state posting – the action of putting up a notice on a post, wall, etc., or of making anything public by this or similar means; public advertisement by posters; (also) an advertisement; the dispatching of letters, etc.; the action or process of sending something by or through the post, conveyance by post; esp. the putting of a letter, etc., into the charge of the post office, or into a post office letter box. This chapter scrutinises claims inherent in the understanding of Papuan nationalists about the hegemony of the state and its agencies in Papua (see Chapter 2). State hegemony is explored through a study of the representations of “Papua” on postage stamps, as depicted by the Post Office as an agent of first the Dutch and then the Indonesian administrations in Papua. The study demonstrates that the institutions of the state are fallible, their representations imperfectly rendered, and their means of informing interpretation limited. Postage stamps, as signifiers of Papua, do not always convey coherent or consistent messages from the state; they are often ambiguous, ambivalent and contradictory in both imagery and effect. Similarly, the study challenges assumptions about the role of the state in the definition and redefinition of icons and symbols of national and regional resonance. Indonesian Minis The modern Indonesian state, particularly since the rise of the New Order in 1966, assumed cultural hegemony through an official programme of defining regional and national culture. The term “Minis” deliberately evokes the academic discussions centred on these New Order policies and practices in relation to the controversial Indonesian theme park Taman Mini - an important analogue for this and subsequent case studies.1 Taman Mini is a contraction of Taman Mini Indonesia Indah (TMII) or "Beautiful Indonesia in Miniature". President Suharto stated at Taman Mini’s opening in 1975 that the park was intended to embody “…our beautiful and noble national cultural inheritance” (in Pemberton 1994:154). His aspirations for Taman Mini as a 1 For further academic discussion related to Taman Mini, see Anderson (1990:176-183), Pemberton (1994:154-161, 166-168, 178-181), Errington (1998:188-227), Robinson (1997) and Chapter 5 of this thesis. 59 nation-building project resonate with the role proclaimed by his predecessor, President Soekarno, for the postage stamps of the new Republic of Indonesia:2 For a century the postage stamp has served as an ambassador promoting friendship between people in different parts of the world and extending the frontiers of knowledge. As a means of learning geography, history and culture, it has few rivals.3 Located on a sprawling site on the outskirts of Jakarta, Taman Mini was “inspired” by a 1971 visit by Ibu Tien Suharto to Disneyland in 1971 (hence the Disney-esque Istana Anak Anak or “Children’s Palace,” Figure 3-1, right). It offers “traditional” buildings, cultural artefacts and costumed performers – distilled from each of the provinces of the archipelago. The TMII complex also includes several museums and temporary exhibition sites. Figure 3-1: Stamp Museum and Children’s Palace, TMII (1989)4 The Stamp Museum at TMII (Museum Prangko TMII, Figure 3-1, left) exhibits the first uses of stamps in the Indonesian Republic, technologies of stamp production and themes such as “environmental conservation, historical events and other important issues for which community awareness can be raised through stamps.”5 The site also includes scale reproductions of ancient sites of worship like Borobudur juxtaposed 2 These stamps are discussed later in this chapter. It is noteworthy that most of the first stamp issues of the new Republic commemorate key events in the Indonesian Revolution (see Baldus 2002:221-232). 3 Extract from a speech by President Soekarno at the opening of "The Indonesian stamps printed in Vienna" Exhibition at the National Philatelic Museum, Philadelphia in 1950 (in Elsaqat International Philatelic Center c.2000b:4, my translation, emphasis added. 4 For stamp terminology see the glossary in Appendix 3. 5 (Extract from http://www.tamanmini.com/museum/prangko/ragam/152 accessed 070703, my translation). The “real” Indonesian Postal Museum is located in Bandung, the headquarters of the Indonesian Post Office since the colonial era. 60 against modern edifices like the “Fire of Pancasila” Independence Monument (obelisk) even though the “real” monument is located nearby, in downtown Jakarta. The presence of regional traditional houses (rumah adat), an Asmat Museum and various cultural performances allows visitors a virtual “tour” of Irian or other “exotic” parts of the archipelago (see Chapter 5). Papua has its own provincial Culture Garden (Taman Budaya) Exposition site at Waena, near the provincial capital of Jayapura (Roper 1999:48-50). “Expo Waena” defines its own regional representations of provincial culture – through traditional houses, arts and performances during show time (held annually over a week-long period as part of Indonesian Independence celebrations on August 17th).6 Expo-Waena both sanctions and challenges the caricatures of Papua at Taman Mini through its shift in perspective and change of lens; from a Jakarta-centric and pan-Indonesian overview to a locally inflected pan-Papuan exposition. Robinson (1997) has explored how such provincial sites rely on and engage the civic contributions of local stakeholders, including artisans, academics and entrepreneurs as well as government agents and agencies. No similar opportunity exists for the local production of postage stamps in Indonesia.7 The Indonesian Post Office, like most postal administrations in the world, is highly centralised.8 It is authorised to produce stamps and distributes them across the entire nation. For this reason, representations of “Papua” (and other regions of Indonesia) by the Post Office and at Taman Mini rely on iconic and abstracted imagery and forms. A lack of locally or regionally nuanced knowledge may explain whatever verisimilitude the Post Office or TMII affects through imagery on stamps or replica buildings.9 And while postage stamps rely on the kind of “compressed” geography found at TMII, their imagery is often explicit in its political and historical relevance to the nation - unlike the “apolitical” and “ahistorical” impressions of TMII (see Pemberton 1994:157). 6 The Papua expo at Waena has been an intermittent event since 1998. The nearest example is the PRISMA stamps discussed later in this chapter. 8 While postal administrations have changed their names through the Dutch colonial and Indonesian periods, and often had other responsibilities such as telecommunications service provision, I refer to the postal administration in Papua simply as the Dutch or Indonesian Post Office (see also Appendix 3). 9 For example, Rutherford writes of a visit to Taman Mini by “real” Papuans - Biak Islanders - who appropriated the strangeness of that “frozen Stone Age” (the Irian Pavilion) by dancing and performing traditional “wor” songs in the Irian Pavilion (Rutherford 1997b:601-602). 7 61 Taman Mini is a useful point of comparison for this and subsequent case studies as it lends tangible form to more abstract conceptual issues of representation. The focus for this chapter, however, is on other minis that condense “defining” moments, modes and movements across the archipelago into discrete, but significant, spaces. Through the Looking Glass Figure 3-2: Learning to “look a little closer” (from Kijne and Berkel 1953:7)10 Stamps and currency are among the most conspicuous assertions of the power and reach of the state but their familiarity renders this influence liminal. We may read Benjamin’s quote (front of chapter) as attending to this paradox; that the visiting cards of “the great states” are left for children. Yet the use of postage stamps is widespread, particularly in Indonesia’s rapidly expanding urban centres, much as the Indonesian rupiah is ubiquitous across the archipelago. These media of exchange derive their legitimacy from the state and, in turn, legitimate the nation (and thereby the state) to its citizens (see Foster 1998; 1999). The Universal Postal Union (UPU) and international financial institutions reinforce the transnational significance of these national instruments even as they mediate their reach beyond the boundaries of the nation-state.11 10 This illustration is from “healthy and happy”, a Malay language publication which formed part of the curricula in many primary schools in Netherlands New Guinea in the early 1950s. It depicts a young Papuan boy being taught to look a little closer at things (first rupiah coins, then pencils, etc) with the aid of a magnifying glass. He later learns of medical discoveries related to microscopic bacteria, infection and disease. 11 Founded in 1879, the UPU is the key regulatory body responsible for the international exchange of postal items (through the 1964 UPU Convention and additional protocols which may be found at http://www.upu.int/acts). As Altman (1991:9) notes that “for the purposes of postal communication all 62 Stamps and currency are exchanged more frequently and more widely than most other goods or services.12 As they are used, they circulate specific imagery that may establish or reinforce iconic cultural and/or political representations of the nation.13 Yet the imagery deployed on Dutch and Indonesian postage stamps and currencies also reveals trends in the way the highly centralised agencies of these administrations envisage their relations to “Papua” (and other regions of Indonesia).14 This inductive insight suggests the importance of taking more than a “stamp album” view of history.15 Although the study follows a loose chronological sequence, it rejects a chronological or teleological understanding of the representations of “Papua” on postage stamps. In an attempt to understand better the broad trends that characterise these representations, this study adopts a thematic approach to the case material. This approach is consistent with the only other scholarly work on Indonesian postage stamps. In 1973, the French journal Archipel published an article by Jacques Leclerc titled “Iconologie politique du timbre-poste Indonésien, 1950-1970” (later translated into English and re-published in the journal Indonesia in 1994). Today, thirty-five years since it was first published, this article remains the only scholarly attempt to understand the place of the postage stamp in Indonesia's political landscape.16 Without access to the decisions (or decision makers) responsible for the production of postage stamps during this period, Leclerc adopted a formal art history approach to their analysis and classification. The descriptive approach adopted here differs substantially from member countries form, in effect, a single territory“ under this agreement. It should be noted, however, that the rapid growth of private postal and courier services greatly complicates this picture (e.g. see http://www.wto.org/English/tratop_e/serv_e/w39.doc). Some consequences of this transformation in postal service provision are discussed later in the chapter. 12 A discussion of the socio-historical or cultural impacts of these systems of exchange is beyond the scope of this chapter. Considerable work has been done by anthropologists of Melanesia in relation to currency (i.e. Robbins and Akin 1999; Foster 1999) while Rutherford (2001) gives brief mention to the use of former Dutch New Guinea “colonial” currency as an adornment of identity. My argument here, however, is concerned with a grammar of stamps and currency (i.e. see Foster 1998). 13 For example, see Breckon and Gertsakis (2000) on the iconicity of the Kangaroo reinforced by the Australian Kangaroo and Map issues of 1911 or Demarbaix (1996) for an iconic history of Belgium through a stamp history of Brussels. 14 For an elaboration of some of the theoretical issues raised by such analyses, see Altman (1991:37-102). 15 Indeed, Donald Horne (1984:15) notes that “the stamp album is itself a kind of do-it-yourself museum, involving classification, catalogues… auctions, dreams of unexpected finds and tests of authenticity” . 16 Earlier accounts, such as Nieuwenkamp (1930), tend to follow the highly descriptive formula of collector’s catalogues with little if any interpretative analysis of imagery. 63 Leclerc's positivist methodology, but follows his lead in attempting "to single out a number of elements and tendencies constituting what might be called 'an official mental picture'" (Leclerc 1994:16). It also shares his intention to identify, where possible, "systematic state intervention" in the creation and projection of narratives and discourse through the media of stamps and currency. However, while the material may infer such interventions, a lack of access to pertinent informants and relevant official documents makes it difficult to verify such conclusions (Chapter 1).17 Benedict Anderson observed the complex cultural and historical foundations of the languages of Indonesian politics as early as 1966 when he described colonial Indonesia as "a bureaucratic Wonderland: a cluster of interacting but basically separate linguistic and cultural universes, linked by the miracle of modern bureaucratic and technical organisation…" (Anderson 1966:90). In newly independent Indonesia, this modernity was expressed through such institutions as national language, a national currency, nation-wide post and telecommunications networks, and national defence agencies. Among these, the Post Office apparently took its role in nation-building very seriously. The proliferation of stamps of varied imagery since the first revolutionary issues of 1946 is testament to this ideological drive, as Leclerc observes (1994:16):18 The edification of a unified State as well as the generalization of national feeling demanded an intense ideological activity on the part of State authorities; they needed to define their cultural specificity and provide the country with sociohistorical references that would enable others to identify it. The postage stamp orders a system of communication as stamps impose uniformity across the nation through a defined regime of charges for postal services. Money, similarly, structures another system of exchange, integrating the economic activity of 17 Leclerc's limited access to such critical information led him to consider his work as an investigation into the 'iconology' rather than the 'ideology' of the Indonesian postage stamp (Leclerc 1994). 18 Leclerc suggests that the sheer number of different images, particularly during the 1960s, was indicative of the deployment by the Soekarno/Suharto government of this medium as a form of ideological communication. If we were to continue his analysis from 1970 to the present day, a similar pattern would be apparent. The key point is that although stamps are consumable products, it is expensive and unnecessary for new images to be commissioned and printed on a regular basis or for each face value to have a different image (since one image can be printed with multiple face values, see Appendix 3 on stamp terminology). Leclerc tallies and graphs the stamps from 1950-1970 and makes the point that before 1951 a mere 5 distinct images carried more than 40 different face values (Leclerc 1994:17). It should also be noted that postal administrations frequently print stamps as a way of generating revenue from collectors (who pay for a service they do not collect). 64 citizens, defining and structuring the way goods and services are transacted within the nation and holding value in perpetuity. Both of these instruments of governance circulate within and beyond the nation, enabling them to communicate in both implied and direct ways the character of the nation. They are more than mere symbols or signifiers of value. Stamps and monies require a physical form to function and their very use ascribes them value as cultural artefacts. Moreover, the apparent banality of their use masks the messages they relentlessly convey of iconic images of the nation. In this way, they communicate values beyond their utilitarian value as signifiers of goods and services. So how should we understand the signals and significance of their iconology and its relationship to national ideologies and agents of the state? In the literature on Indonesian politics the significance of visual forms and functions has been an integral part of Benedict Anderson’s inquiries on nationalism for decades (1990:155). If direct speech often eludes the academic eye because of its fluid and ephemeral nature, symbolic speech escapes attention for rather different reasons. We understand that public monuments and rituals, cartoons, films and advertisements represent a mode of political communication. But the grammar may be perplexing, the relation of form and content at once more salient and more ambiguous. More than printed speech, these visual condensations of significance find their meanings shift, deepen, invert, or drain away with time. Since their audiences are necessarily fleeting and anonymous, context is all important… Anderson's search for a grammar, for meaning and context, is equally relevant in attempts to understand the deployment and significance of the postage stamp in Indonesia's history and its depictions of “Papua”. The history and development of postage stamps in Indonesia has been an intensely reflexive activity. While many other newly independent nations in the period after the Second World War satisfied themselves with stamps designed and printed by "specialized international agencies or from the ex-colonial power" Indonesia moved quickly to establish domestic stamp design and production facilities (Leclerc 1994:1719).19 But far from signalling a break with practices established during the Dutch period, the new Indonesian PTT,20 while celebrating Indonesian Independence and anti19 Leclerc notes that by "as early as 1950, Indonesian stamps were designed by national artists, maquettistes, and engravers…" (Leclerc 1994:18). See also Sejarah PTT (1980).... 20 This chapter is not a review of the history of the Postal service in Indonesia or Papua. While an authoritative postal history for Papua has yet to be written, significant work has been done to consolidate 65 Dutch rhetoric, preserved many of the formal design elements, stamp series and special issues of the colonial office.21 This reflected a more profound structural and institutional similarity between the old and new PTT. One key reason for this apparent continuity is the bureaucracy’s continuing sense of importance and efforts at selfaggrandisement, as Leclerc elaborates (Leclerc 1994:21): The postal service makes generous use of these stamps to diffuse the image it wants to give of itself…the first public building shown on an Indonesian stamp was, in January 1953, the main post office in Bandung, and the first head [bust], other than that of the President of the Republic, was, in September 1955 … that of its first director: narcissism at the center and the head which encloses and freezes into a State within a State a service whose raison d'etre is the creation of links between people and the circulation of information, openness and exchange, and therefore mobility… Leclerc’s observation on this imperative of the Indonesian post office is exemplified by the succinct encapsulation of 100 years of political history in the 1964 centenary issue (Leclerc 1994:27). Figure 3-3: “Seratus Tahun Prangko Indonesia 1864-1964” (1 April 1964) this history by Dr Wim Vink (see Vink 1972-2005) and other members of the Philatelic Studiegroep Zuid West Pacific (ZWP), notably Han Dijkstra, Nico de Weijer and Jelis Klip. Almost all of this work is published in various issues of the Proceedings of the ZWP Philatelic Society. For the UNTEA period, see Hofmann (1965). The Indonesian PTT has also written several extensive institutional histories, including its comprehensive 5 volume set with important information about the PTT in Papua: during the Revolution (Indonesia. PTT 1980b: 183-190), the Trikora/UNTEA (Indonesia. PTT 1980c:47-66) and Pepera periods (Indonesia. PTT 1980e:48-52). 21 The new Indonesian PTT followed its colonial predecessor in its approach to the form and content of many of its stamp series. The most conspicuous examples of this were the busts of President Soekarno which symbolically asserted the head of State in a similar fashion to the earlier vignettes of the Dutch Royal Family. Other continuities included the use of rural scenes, "native" imagery (transformed as tradition – see Altman 1991:13), monuments (especially Borobudur) and special surcharge issues raising funds for social/community causes. 66 The “100 years of stamps in Indonesia 1864-1964” (Figure 3-3) single issue featured a series of 7 stamps from the period 1864-1964 which cascade over one another, with the most recent and triumphant “Republik Indonesia” (symbolised by its figurehead, Soekarno) placed atop earlier stamps issues, revealing history through their captions: “Republik Indonesia,” “Republik Indonesia Serikat,” "Indonesia R.I.S.” (“Indonesia” stamps overprinted with Republik Indonesia Serikat or United States of Indonesia), "Repoeblik Indonesia,” “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere” (Japanese WWII stamps issued in the archipelago, also known as Dai Nippon issues), "Nederlands Indiës" and "Nederlandsch Indiës" respectively. While Leclerc grapples with the grammar of this and other postage stamps, he misses an opportunity to explore the selfreferential introspection that this stamp exemplifies. More than a history of Indonesia, it is a history of Indonesia inscribed in, recollected through, and reconstituted by the Postal Service. Similar rhetorical devices with frequent allusions and homage to past stamp issues abound in the decades since 1970 - the limit of Leclerc's analysis. Self-referential stamps are common in Indonesian postal issues. Indeed, stamps issued over the past 50 years would appear to constitute a litany of repetition, mimicry and self-adulation if their imagery were to remain in constant circulation.22 Instead, they are issued, posted, and removed from general view (as waste or collector’s oddities). It is this feature of stamps – that they are so swiftly consumed and discarded - that resonates with the "shifting meanings" of Anderson's cartoons and monuments. This same ephemeral quality renders stamps and currencies, once withdrawn from circulation, of interest to collectors while enabling them also to "elude the academic eye." In applying rigour to his study of Indonesian postage stamps, Leclerc established a typology of four "preferential areas" for the subject matter of stamps produced between 1950-1970 and asserted that all stamps produced in Indonesia during this period fell into one, and only one, of these categories (Leclerc 1994:21): [1] Commemoration of struggles for independence, institutions, portraits of the head of State, development plans, the Bandung Conference and Afro-Asian 22 Such frequent turnover of stamp issues is regarded with disdain by some collectors who believe that many stamps in these issues are produced primarily to sell (for hard currency) to the large international market of stamp collectors (Edlins Stamp Dealers, pers. comm., Canberra, Feb 2004). 67 solidarity (in b: international integration institutionalized by the UN), roughly speaking what is announced by the Indonesian concepts: kebangsaan, kedaulatan rakyat, and perikemanusiaan. [nationalism, sovereignty and humanity] [2] Social solidarity, safety, and justice…. [3] Sporting events… [4] Communications, transportation, and meeting places… post office, bank, international expositions (including those promoting tourism…). The seemingly benign nature of these (national) themes reinforces Altman’s (1991:100) observation that “with some exceptions… stamps are very conservative products that venerate the most respectable version of social reality” – impressions the “great states” would like to communicate to children and others (consistent with the chapter cover page quote by Walter Benjamin). This study challenges a number of assumptions made by Leclerc and Altman about the politically conservative nature of postage stamps. While it is possible to employ Leclerc’s typology in ordering the pre-Indonesian colonial stamps of NLNG, I call into question his assertion that Indonesian postage stamps had lost their nationalist intent or ideological edge by 1970 (Leclerc 1994:44). Narrow interpretations of political intent that favour explicit ideological assertions over the “apolitical” imagery and cultural policies of the New Order, form the basis of this understanding. It is axiomatic that the New Order had a radically different ideological position to Soekarno's Old Order, but it is also evident that both regimes subscribed to strong ideological imperatives. Leclerc’s study could not benefit from later research on New Order cultural policy (i.e. the work on museums and Taman Mini). His decision to focus exclusively on the stamps of the Indonesian post office also excludes any analysis of the linkages between stamps of the late East Indies colony of Netherlands New Guinea and the newly Independent Republic during the period 1950-1962.23 This study explores that relationship and argues that the stamps from this period, rather than reinforcing conventional notions of the centre’s dominance of the periphery (cf. Leclerc 1994:4044), actually place elements of the (peripheral) colonial outpost of Netherlands New Guinea at the centre of the Indonesian national imaginary. 23 Although Leclerc does note that the new Republic continued the practice of issuing stamps with vignettes of the Head of State. 68 By 1950, the administrative centre (The Netherlands) had lost much of its periphery. After a four year-long independence struggle (1945-49), Indonesian nationalists and their Republic finally reached an accord with The Netherlands at the Round Table Conference (RTC) of October 1949. The Netherlands former East Indies colony contracted to the territory of West New Guinea.24 From 1950-1962, imagery on stamps and currency in Netherlands New Guinea flourished, reflecting the substantial Dutch investment in its vestigial East Indies possession.25 Yet in 1963, the Indonesian Republic effectively wrested control of Netherlands New Guinea from The Netherlands (see below) and announced its achievement with a flurry of ideologically charged stamp issues. By the end of that decade, however, Indonesian stamps were starting to mimic their earlier Netherlands New Guinea counterparts. A crucial new relationship between Indonesia and Netherlands New Guinea was emerging with its origins in colonial cultural practice. Colonial continuities and discontinuities At the 1931 World's Fair in Paris a magnificent Balinese style pavilion represented the Netherlands East Indies. Artefacts lavishly adorned the interior, juxtaposing Asmat shields with bas-reliefs from Borobudur (Gedenkboek 1931:116). Displays profiled economic activities, the challenges of governance (including overpopulation on Java) and the exotic peoples of the archipelago all unified under the edifice of the Netherlands East Indies (see Chapter 5). One display identified the disparate peoples of the NLEI by region of origin and bound them together in time and space in a series of photographs of archetypal Papuan, Batak, Torajan, Buginese, Javanese, Madurese, Balinese, Malukan and others framing a map of the East Indies (Figure 3-4).26 The display was a pastiche held together by the power of empire and geography. 24 It should be noted that at that time The Netherlands retained control of other colonies such as Surinam (until 1975) and still holds Netherlands Antilles and Aruba as autonomous territories. There are many parallels in the development of stamps during the colonial and post-colonial period in the Netherlands East Indies and Surinam but this is beyond the scope of this discussion. 25 The sheer number of new stamp issues during this period was not justified by postal needs alone, suggesting an ideological rationale behind this imagery similar to that which Leclerc proposes for Indonesian stamps of the period (Leclerc 1994:17). 26 Another version of this display included two photos inset from the main frame to denote the eastern and western boundaries of the territory – Sabang and Merauke (see Gedenkboek 1931:120). See also Chapters 4 and 6. 69 Figure 3-4: “Les Peuples des Indes Neerlandaises” (Gedenkboek 1931:47) Many of these “Peoples of Netherlands (East) Indies” (Figure 3-4) may not have imagined themselves united in this way, but this was unlikely to concern a colonial government which actively promoted political and ethnic rivalries within the colony to aid its administration efforts. Anderson has convincingly elucidated how key institutional developments "profoundly shaped the way in which the colonial state imagined its dominion" and so tempered anti-nationalist sentiment in late-colonial Indonesia (Anderson 1991:164). The institutions of census, map and museum (Anderson 1991:163-187) are all active in the integrationist rationale of the modern Indonesian state and evident in its earliest stamp issues to those of recent years. 27 In Indonesia, the theme of census first appears in a 1961 stamp release and the parallel symbolism of election series from 1955. These stamps help publicise and promote good citizenship and compliance with the relevant government agencies.28 Museums receive little direct attention in either colonial or post-colonial stamp issues in Indonesia, but the cultural policies that directed museum development through the New Order period (1966-1998) are crucial to an understanding of the impulses for Indonesian stamp issues since the late 1960s. Taylor’s (1994:79-80) 27 Anderson notes that these three "institutions of power … although invented before the mid-nineteenth century, changed their form and function as the colonized zones entered the age of mechanical reproduction" (Anderson 1991:163). 28 Anderson (1991:174) also discusses the linkages between the census and the map in colonial (and therefore) post-colonial administrations. This link between census and map is evident in stamp issues from the Indonesian Post Office: 1961 Sensus Penduduk (the 1st Population Census, with map-as-logo); 1980 Sensus Penduduk (Population Census, with map-as-logo). 70 description of the layout of provincial museums resonates strongly with much of this imagery in stamps: Viewers are first placed in the physical universe, then in the context of local fauna and flora, then presented with the cultural artefacts and history of their province. Finally, in the nusantara gallery these local traditions are compared to those elsewhere in Indonesia, with the implication that, for all its variation, Indonesia is one. Similarly, the cultural (and scientific) knowledge that provincial museums are intended to promote and preserve feature prominently in stamp imagery, especially since the early 1970s in issues which celebrate regional traditions of dress, dance and material culture (e.g. traditional carvings or musical instruments) from across the archipelago. Such artefacts may appear superimposed over map sections of the archipelago or be designated by province. The “Traditional Dress of the Archipelago” (Pakaian Adat Nusantara) post-New Order issue of 2000 (Figure 3-5) exemplifies this “Nusantara” approach to cultural representation (see Chapter 4) and features a designated “traditional” dress and weapon for each province of Indonesia.29 The Bird of Paradise headdresses (discussed later in chapter) feature prominently in the male and female traditional dress for Papua depicted in these stamps (see Howard 2000). The couple representing Papua appear as the bottom right stamp in the sheet (Figure 3-5), as if the stamp sheet is to be read as a map of the archipelago, from west to east (left to right) and top to bottom.30 29 This issue pays homage to the first postal issue in the Nusantara style (the Pacific Area Tourism Association, or “PATA” issue of 1974). The selection of an “official” weapon for Papua can be traced to research work conducted for the Ministry of Education and Cultural Affairs in 1992 (see Darnys 1992). 30 See also Indonesia. Museum Negeri Provinsi Sulawesi Utara (2000). 71 Figure 3-5: “Pakaian Adat Nusantara” (2000) Anderson identifies two key features of maps in the colonial imagination, as historical argument (the incorporation of a territory through its cartographic association with a particular historico-political constellation)31 and map-as-logo (Anderson 1991:175, emphasis in original): …its origins were reasonably innocent – the practice of the imperial states of coloring their colonies on maps with an imperial dye…. Dyed this way, each colony appeared like a detachable piece of a jigsaw puzzle. As this 'jigsaw' effect became normal, each 'piece' could be wholly detached from its geographic context. In its final form all explanatory glosses could be summarily removed: lines of longitude and latitude, place names, signs for rivers, seas, and mountains, Neighbours. Representations of Papua by the Indonesian state have employed both historical maps and logo maps (Chapter 4). Indonesian nationalists seamlessly adopted the gloss of late colonial Dutch cartography in which Irian Jaya exists "with nothing to its East" (Anderson 1991:176).32 An Indonesian stamp catalogue is replete with such imagery but it was not the Dutch colonial post office or the new Republic that first projected a logo-map of the East Indies on the postage stamps of the archipelago. 31 The evocation of the Sriwijaya and Majapahit empires as justification for the incorporation of Netherlands New Guinea into 'Greater Indonesia' can be thought of as an example of this cartographic license (see Chapter 4). 32 Papua is clearly visible in almost all logo-maps of Indonesia. 72 Figure 3-6: “Great Japan Imperial Post” (1944) This “Dai Nippon” issue (Figure 3-6) is the first logo map of the archipelago ever produced on a postage stamp and it clearly cuts the island of New Guinea in half.33 These stamps were produced in early 1944 for circulation in the archipelago during the brief Japanese interregnum in the Dutch East Indies (January 1942 - August 1945). The projection of this imagery within the occupied East Indies colony is extraordinary given the extremely bloody war the Japanese Imperial army was waging at the time across the island of New Guinea.34 The abrupt truncation of New Guinea can be explained both by the fact that these stamps were a commemorative issue to celebrate the “Second Anniversary of newly-born Malay”35 and through their recognition of the “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere” – a cartographic imaginary which did not include the Pacific island territories.36 This instance of replicating European colonial boundaries within the orbit of Japanese Imperial power is an example of Anderson’s mapping by 33 In Indonesian stamp catalogues listed as the “Dai Nippon Farmer issue, 1944 ” (see APPI 1999:153). There is no one authoritative history of the Japanese and the Pacific War in New Guinea as most histories and biographical accounts are framed by colonial interests in the island (i.e. one half of the island) or trace the actions of particular military units and battles (see Nelson 1998). For a range of perspectives on the conflict in New Guinea see the papers from the Symposium Remembering the War in New Guinea (19-21 October 2000) at the Australian National University (online at http://ajrp.awm.gov.au/AJRP/remember.nsf/Web-Frames/SympFrame?OpenDocument). 35 The main banner (across the top of the stamp) proclaims “Great Japan Imperial Post”. The caption to immediately below and to the left of this banner declares that this stamp is a commemorative issue “Second Anniversary of newly-born Malay” and the caption at the bottom of frame simply states “Malay”. The Japanese text below the value tablet (bottom left) matches the opposing English value tablet (bottom right). My thanks to Keiko Tamura of the Division of Pacific and Asian History, ANU for these translations. 36 See the Proclamation of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere by Japanese Foreign Minister Matsuoka Yōsuke in Lebra (1975:71-72). This “sphere” did, however, evolve during the course of the the Pacific War (see Magistretti 1975; Kōichi 1975). 34 73 historical argument and of cartographic circumscription (see Chapter 4). It is also consistent with the Japanese effort to foster indigenous nationalism in the archipelago, which resulted in a declaration of Indonesian independence on 17 August 1945, only two days after the Japanese surrender (V-J Day) which marked an end to World War II. Independence issues: authors and authority Almost as soon as Soekarno and Hatta issued their Proklamasi of Indonesian independence on 17 August 1945, Indonesian nationalists took over the main post offices in Bandung (on 27 September 1945, see PTT 1994a) and immediately issued the first Republic of Indonesian postage stamps (overprinted on Japanese and Netherlands East Indies stamp stock). Six months later, the new Republic issued its first locally printed stamps and continued to do so intermittently until 1949. In January 1949, under intense pressure from Dutch military offensives, Indonesian nationalists were desperate to promote their case internationally. Their extemporised postal service enlisted the help of two of the most prominent stamp printers in the world, located in Vienna and Philadelphia (see Ramkema and Vosse 2003) to produce a series of stamps known as the Vienna imprints.37 Central to this stamp series was a set which featured the leading figures of the Indonesian Revolution juxtaposed with their moral “counterparts” from the American Revolution. Intended to give both prominence and legitimacy to the nationalists leadership and their struggle, the first stamp in this special set depicted President Soekarno with an inset image of George Washington to his right (Figure 37).38 37 It is claimed by the Indonesian Postal Service that this stamp initiative helped undermine the Dutch sea blockade of the new Republic (Indonesia. PTT 1994). 38 “Soekarno was shown with George Washington as the father of his people, Mohammad Hatta was shown with Abraham Lincoln as the upholder of democracy, Sutan Sjahrir was shown with Thomas Jefferson as the architect of the people and the nation, A.A. Maramis was shown with Alexander Hamilton as the national ideologue and H. Agus Salim was shown with Benjamin Franklin as the people’s ambassador” (Gouda and Zaalberg 2002:56-57). See also Indonesia. PTT (1994:19). 74 Figure 3-7: Soekarno and Washington (1949) The Vienna imprints and the dozens of other stamps printed and overprinted (OP, see Appendix 3) in the period 1945-49 were not recognised by the Dutch colonial Post Office. Although many were produced for propaganda purposes they were also exchanged for postal services in those regions of the archipelago held by Indonesian nationalist forces and honoured internationally by some states sympathetic to the nationalist cause. The four-year independence struggle between the Indonesian nationalists and The Netherlands was finally resolved through the Round Table Conference (RTC) talks which concluded on 31 October 1949. The RTC agreement recognized the Republic of the United States of Indonesia (Republik Indonesia Serikat, RIS) as a joint union between the Republic of Indonesia and fifteen autonomous states established by The Netherlands. In May of 1950, President Soekarno declared the unilateral withdrawal of the Republic of Indonesia from the RIS and moved quickly to consolidate the autonomous United States of Indonesia into a unitary republic. This resulted in political protest and violent conflict in many parts of the country, including the Moluccas. The complex regional dynamics of this issue resulted in independence activists in Ambon unilaterally declaring the independent Republic of South Maluku (Republik Maluku Selatan, RMS) on the 25 April 1950 (see Bouman et al. 1960 and Chauvel 1990). By November 1950 this rebellion had been suppressed by Indonesian Republican forces and thousands of RMS supporters sought safety in the Netherlands where they established a government in exile. RMS nationalists then faced a political and diplomatic challenge similar to that which had confronted the Indonesian nationalists in the mid/late 1940s. Although the 75 historical, political and geographical circumstances were dramatically different to those of Indonesian nationalists in the preceding decade, the RMS government in exile adopted at least one similar strategy for publicising their independence aspiration. They made stamps. The RMS evoked nation through multiple stamp series. In 1949, with control of 11 post offices across the Moluccas, the RMS symbolically defied both Dutch and Indonesian colonialism by overprinting the first Indonesian stamp issues (Baldus 2002:232-235; Ramkema and Vosse 2003). The following year, in 1950, they issued their first stamps (a flag and map issue) and a Universal Postal Union (UPU) issue in in response to the UPU issue the year before by the (then) Republic of the United States of Indonesia. The first RMS UPU issue was followed by other UPU issues (1951), all featuring the banner "Republic Maluku Selatan" in bold lettering. The RMS government in exile’s printing of RMS UPU and parallel RMS United Nations (UN) stamp issues was an emphatic claim to sovereignty and international recognition that drew legitimacy from earlier Indonesian UPU issues even as it parodied those Indonesian stamps. Other RMS issues in 1950 commemorated the “Fifth Anniversary of Pacific Liberation” even as they appealed for the assistance of the United States through a celebration of its hero of the Pacific Campaign, General Douglas MacArthur (Figure 3-8).39 Figure 3-8: MacArthur salutes the Republic of South Maluku (1950) A host of subsequent stamps series were produced at a later period although their provenance is less certain. Later RMS stamp sets focus on representations of the natural flora and fauna of the Moluccas. There is no sense of occasion in these stamps and no 39 More than 12,000 soldiers from the former NLEI army (KNIL) and their families were exiled in The Netherlands by the end of 1951. The RMS government in exile offered the services of 2,000 of these soldiers to assist in the UN Korean intervention led by MacArthur in exchange for US recognition of the RMS (see http://www.newsindo.com/siar.rms.html accessed 060304). This offer is represented in the RMS special issue that features MacArthur projected over a map of insular southeast Asia. 76 triumphalism. Although the RMS stamps attempt to address the themes of nation, they cannot commemorate its struggles or assert the presence and authority of leaders whose achievements have yet to be made manifest.40 These stamps circulate in the same liminal space inhabited by the idea of the Republic of South Maluku and those promote it. The RMS stamps lacked authority. The movement had not (and has not) succeeded in creating an independent nation. While RMS stamps have circulated widely within Indonesia in the past decade they remained “Cinderella” stamp issues - unrecognised by any national postal authority (see Glossary, Appendix 3). Even if they had gained popular currency they still would not have been exchangeable for any service of the state. In this sense they are an appropriation of the form of nation, serving a function similar to the 50,000 rupiah Megawati "sticker" money described by Strassler (2000), the manifestation of success.41 While the RMS stamps acquired political value through informal systems of exchange, their primary value was as "a symbol of political alternatives and possibilities." 42 Meanwhile, immediately to the east of the Southern Moluccas, new cultural and political structures were hastily formed through the 1950s and early 1960s to shore up the possibilities of political alternatives for the “natives” of Netherlands New Guinea. Imagery of Integration The Charter of Transfer of Sovereignty (CTS) between the Indonesian Republic and the Netherlands at the Round Table Conference in 1949 excluded West New Guinea. The reasons for this are complex but essentially stem from claims by The Netherlands government that the peoples of New Guinea were ethnically distinct and not yet ready to 40 A possible reason for this was the fundamentally fractured character of RMS political leadership and the desire by the stamp’s authors to use them not only as a rhetorical device against the Indonesian state but also as a way of building a national identity informed, in part, by a bio-geographical rationale (see Wittermans and Gist 1962). 41 These PDI-P stickers were widely circulated in 1997. They copied the 50,000 Rp note as a frame and replaced the vignette (the feature portrait) of Suharto with the face of Megawati. Both the RMS stamps and the PDI-P stickers sought to attach their aspirations to these self-evident depictions of national/political success – stamps/money respectively. 42 The RMS stamps relied on a similar process to the Rp 50,000 sticker which "… represented money's antithesis” (i.e. an anti-state protest) “even as it gained its semiotic currency from the logic of money” (Strassler 2000:77). 77 be brought into a modern nation-state (see Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950b). The Netherlands indicated their intention to grant this part of their former East Indies colony a special status (in accordance with the provisions of the United Nations Charter of 1945) but members of the Indonesian Union were emphatic that they would reject the RTC accords if New Guinea were declared a UN Trusteeship (Penders 2002:83). For this reason it was agreed (CTS, sub-section of Article 2 in Netherlands 1950:176-177): ...that the status quo of the residency of New Guinea shall be maintained with the stipulation that within a year from the date of transfer of sovereignty to the Republic of the United States of Indonesia the question of the political status of New Guinea be determined through negotiations between the Republic of the United States of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands. President Soekarno’s unilateral withdrawal from the RIS in May 1950 was considered sufficient grounds by The Netherlands to invalidate this provision. Preoccupied with regional rebellions elsewhere in the archipelago (including the South Moluccas), Indonesian nationalists had little choice but to accept de facto Dutch authority over West New Guinea and bide their time. Through the 1950s the Indonesian government prosecuted its right to West New Guinea in international fora such as the United Nations and meetings of non-aligned countries such as the Bandung Conference of 1955. During this same period The Netherlands sought to solidify its authority over the territory and in January 1952 altered its Constitution to recognise Netherlands New Guinea as a non-self-governing territory of the Kingdom of The Netherlands. The dispute between the two nations gradually escalated and in 1957-58 was used as a pretext for the forced nationalisation of Dutch businesses in Indonesia without compensation (Penders 2002:436). By the late 1950s the Republic was seeking closer political and military ties with the Soviet Bloc in efforts to bolster its military capacity to deal with regional rebellions as well as prepare itself for an offensive to wrest the colony from The Netherlands (Pauker 1961; van der Kroef 1961; Platje 2001). This prospect alarmed key Dutch allies, particularly the United States and United Kingdom, whose principal concern in the region was Indonesia’s apparent shift towards communism. The Netherlands remained intransigent, 78 however, determined to retain the colony and see its eventual transition to independence.43 Figure 3-9: “West Irian is a territory of the Republic of Indonesia!” (1959) In 1959, as part of the propaganda campaign to raise domestic political support for the “West Irian struggle,” a special fundraising envelope was sold across the Republic by the government-organised non-government organisation “Front for the Liberation of West Irian” (Front Pembebasan Irian Barat, FPIB).44 The envelope featured a declaration by President Soekarno scrawled over a logo map of Papua (Figure 3-9). A printed serrated-style frame contained the image (on the top left-hand corner of the envelope) as if it were a stamp. These envelopes could be kept as collectibles or sent at the regular postal rate (with real stamps affixed in the top right-hand corner) and were in circulation in the archipelago until 1962. The FPIB envelope demonstrated that the PTT did not have effective control over the production and circulation of stamp-like imagery through the postal service. Yet while the FPIB fundraising propaganda was not an initiative of the Post Office it did provide an important impetus for the agency in the years that followed. Such material was an important part of the effort to mobilise ordinary Indonesians to contribute to the West Irian struggle. From 1959-1962 this even involved Indonesian volunteers willing to risk their lives to infiltrate West Irian and turn the local population against the colonial Dutch administration. Reports of 43 The causes and consequences of this dispute are dealt with extensively elsewhere (e.g. Bone 1957; van der Kroef 1958, 1960; Lijphart 1966; Penders 2002; Drooglever 2005). 44 Similar fundraising and promotional material, like metallic badges, were also sold from 1957/58 to help fund the struggle for the liberation of West Irian by groups like PERMI (Persatuan Muslim Indonesia, see Appendix 3, Figure 3-9). 79 these attempts to undermine Dutch authority in the territory circulated widely within the colony and abroad. Figure 3-10: “Vluchtelingenhulp” (1960) The 1960 issue for “Refugee Help” (Figure 3-10) depicted a dignified but despondent woman sitting on a suitcase, her head in her hands, eloquently conveying the sense of foreboding in the New Guinea colony.45 A radical departure from the proudly resolute busts of Wilhelmina and Juliana which had characterised prior representations of women in the NLNG, this stamp set was released across The Netherlands and its colonies to commemorate International Refugee Day 1960 (with a special banner printed for NLNG). While the image might have resonated for many in The Netherlands with direct experience of the upheavals of World War Two (WWII), it was also a poignant image for the thousands of Dutch and Eurasians living in Netherlands New Guinea.46 Many of these people had migrated to Netherlands New Guinea after Indonesian independence and were apprehensive about the growing threat of a major military offensive by the Republic to reclaim the territory as well as what future (if any) they might have in an independent West New Guinea. In 1960, The Netherlands declared its intention to bring the territory to full independence by 1970 (see Penders 45 This illustration was based on a sculpture by the French artist Aristide Maillol. “La Douleur” (the grief/sorrow) is a public monument in the town of Ceret to the memory of people of the town killed in the First World War. 46 Perhaps especially so for the thousands, displaced by the collapse of the East Indies, who had migrated to NLNG both before and after Indonesian Independence (see Tutupoly 1981). 80 2002:332, Chauvel 2003a:28-32) and implemented a precipitous plan which included the creation of a representative national parliament. The Netherlands New Guinea Council (Nieuw Guinea Raad, NG Raad) was inaugurated on 5 April, 1961. In May 1961 a stamp set featuring the new Netherlands New Guinea Council building followed a month after the NGRaad was installed and less than a month after a similar stamp release in neighbouring Papua New Guinea (see Chapter 5). Signifying important parallels between the postal and colonial administrations across colonial New Guinea in the late 1950s and early 1960s, these overtly political releases punctuated the otherwise benign themes on the stamps in both colonies: social causes (surcharge stamps), endemic flora and fauna, and imagery intended to promote good citizenship (see Appendix 3). They also reflected growing international scrutiny of both Dutch and Australian administrations and their efforts to promote self-government for their respective New Guinea colonies.47 On 1 December 1961, amid growing uncertainty about secret negotiations between The Netherlands and Indonesian administrations over the future of the territory, Papuan members of the NG Raad started to assert their own future with a unilateral declaration of sovereignty (see Chapter 2). The declaration evoked an almost immediate response from Indonesia.48 On 19 December 1961, President Suharto delivered his People’s Threefold Command (Tri Komando Rakyat, Trikora) speech for the liberation of West Irian in Yogyakarta. Trikora ordered (Indonesia. President Soekarno 1961): ... the people of Indonesia, including those in the region of West Irian, to execute the following tri-command: 1. Defeat the formation of the puppet state of Papua of Dutch colonial make. 2. Unfurl the Honoured Red and White Flag in West Irian, Indonesian native land. 3. Be ready for general mobilisation to defend the independence and unity of Country and Nation. 47 For example, see the special 1959 issue commemorating the visit of a UN delegation to the Territories of Papua and New Guinea (Appendix 3). 48 Chauvel notes that Subandrio had apparently “stated in his speech of 15 November at the UN that Indonesia would not resort to military action as long as the conflict remained one between The Netherlands and Indonesia. However, if Papua declared its independence, Indonesia would immediately intervene, as it had done in the case of the Republic of the South Moluccas” (Chauvel 2003a:42). 81 Trikora also reiterated Soekarno’s claim that Indonesia was ready to use military force in its quest to gain control of Netherlands New Guinea. In this same speech, Soekarno made it clear that such a plan was already well advanced and that “the Armed Forces of the Republic of Indonesia have received my order to get themselves ready so that at any moment I give the order they enter West Irian to liberate it.” Dutch intelligence, having already cracked key Indonesian military codes, had accumulated substantial information on the movements and plans of the Indonesian forces. This resulted in decisive early victories for the Dutch in January 1962 and gave them a broad outline of the Indonesian plan of attack in NLNG (Platje 2001:305-308). Figure 3-11: “Hari Dharma Samudera” (1974) A skirmish in the Arafura Sea on 15 January 1962 between Dutch and Indonesian naval vessels and the sinking of the Indonesian gunboat, the Macan Tutul, attested to the gravity of the situation (see Penders 2002:344-347). This incident, near Vlakke Hoek (Etna Bay), resulted in the loss of dozens of Indonesian lives and the inauguration of an annual nation-wide day of remembrance, “Sea Sacrifice Day” (Figure 3-11).49 Naval Commodore Yos Sudarso, one of the victims of the Vlakke Hoek incident, is also recognised on this day and in a special commemorative stamp, issued 12 years later when he was officially added to the register of Indonesian heroes of the Revolution.50 49 “Sea Sacrifice Day” is the translation given in the first day cover notes for this stamp. For the official biography of Yos Sudarso and the rationale for his induction as an Indonesian Hero see Oemar (1976). See also Schreiner (1995:216, 240). 50 82 Figure 3-12: “Peta Operasi Djayawidjaya” (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:62-63, inset) By early 1962 The Netherlands was under considerable pressure from the United States and other allies as well as the United Nations. It engaged in a series of talks with Indonesia mediated by the United States. Indonesia, for its part, continued to muster its forces and prepare its military for an ambitious invasion of West New Guinea.51 “Map of Operation Djajawidjaja” (Figure 3-12) refers to one of the main Indonesian offensives of the invasion, planned for 1 August 1962. Although a diplomatic breakthrough in talks between The Netherlands and Indonesia eventually obviated the need for a major Indonesian military operation in the territory, the planned campaign is celebrated in some histories of the period as if it were the decisive factor in the resolution of the dispute (e.g. Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971; Pily 1993). While the threat of a full-scale military campaign added an urgency to deliberations, it was the untenable position of the Dutch that eventually obliged them to resolve the dispute with Indonesia through the “New York Agreement” (NYA) of 15 August 1962.52 The NYA allowed for a United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) to manage the transfer of the territory from Dutch to Indonesia administrations. The key stipulation for this transfer of authority was that an “act of 51 Platje (2001:206) notes that “In his memoirs the Indonesian Admiral Sudomo, in 1962 commanding officer of the main amphibious task group, speaks about the planned operation as a ‘one way ticket’.” 52 This history is recounted elsewhere (see van der Kroef 1963; Henderson 1973; McMullen 1981; Markin 1996; Penders 2002; Drooglever 2005). 83 self-determination” (Article XIV) be conducted by the people of West Irian “in accordance with international practice” (Article XVIII d) no later than 1969 (Article XX). From March-August 1962 negotiations were punctuated by low-level military actions and infiltrations by Indonesian volunteer and military forces. Yet through this period and even after the NYA was signed between the two nations, the Netherlands New Guinea Post Office feigned disinterest in the crisis. In late April 1962, a stamp issue to commemorate the Silver Jubilee of Queen Juliana and Prince Bernhard’s wedding (1937-1962) proclaimed Dutch sovereignty and the status quo. Similarly, Dutch influence in the Pacific was asserted through the prominent participation of the Netherlands New Guinea government in the Fifth South Pacific Conference (July 1962) in Pago-Pago and celebrated by a special stamp issue in Hollandia less than a month before the terms of the transfer of the territory were finalised through the NYA (see Chapter 4). In a final act of defiance by the Post Office at the loss of NLNG, a series of social day stamps featuring crustaceans was released a month after the NYA was signed and two weeks before the United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) took charge of the territory.53 Figure 3-13: UNTEA era letter to USA (14 March 1963) From 1 October 1962 the UNTEA post office issued “UNTEA” overprints on old Netherlands New Guinea stamp stock. Signalling the politically awkward and 53 As I have mentioned earlier, although the stamps used during the UNTEA period were mostly overprints of the NG 1958 Cenderawasih issue, they also included Mambruk and Juliana issues. The prominent role played by Pakistani troops in the UNTEA operation led to the Pakistani Government releasing a special overprinted stamp in Pakistan honouring the role of its troops in the UN operation. 84 precipitous nature of the UNTEA transition, the first issue of these overprints was hastily hand stamped (three subsequent issues were machine overprinted). The UNTEA era letter (Figure 3-13) includes three “UNTEA” overprinted stamps, but also reveals other aspects of the political transition. The cancellation marks on the stamp indicate the letter was posted from Steenkool on 14 March 1963. What the cancellation should also indicate is that the letter originated in “Nederlands Nieuw Guinea” but the cancellation has been made to ensure this does not appear on the envelope.54 This is clearly deliberate and reflects ambivalence within the Netherlands New Guinea administration towards Dutch authority. Some Papuans were strongly pro-Indonesian as were many of the lower level bureaucrats in the Dutch colonial administration who had migrated to NLNG from elsewhere in the archipelago before 1963.55 ProIndonesian postal workers no doubt celebrated when on 30 April 1963 the UNTEA Post Office was replaced by the Indonesian Post Office. Figure 3-14: “United Nations Temporary Executive Authority” (1963) UNTEA was the first operation in which the United Nations acted as a transitional authority for two of its member states (see UN 1985:301-317). The United Nations celebrated the UNTEA mission with official publications which proclaimed the success of the mission and with a United Nations stamp issue in 1 October 1963, on the first anniversary of the start of the operation (Figure 3-14). The Netherlands never 54 While some postage cancellation imprints were modified or replace to exclude the designation “Nederlands Nieuw Guinea” others (such as this one) remained in use until late in the UNTEA period. 55 On this point and the related dual structure of administration (between Dutch and Ambonese, Menadonese and Keiese) and the tension this created among Papuans elites, see Chauvel (1997:560). 85 succeeded in bringing West New Guinea under the United Nations mandated territory system (the status of the adjacent territories of New Guinea and Papua).56 However, UNTEA offered The Netherlands a way out of an invidious position in New Guinea even as it reinforced the role for the United Nations in the creation of a “New World Order.” The metaphor of the bridge in this stamp issue asserts the significance of the UN across the entire island of New Guinea. During the UNTEA period, the UN was notionally responsible for all three transitional territories on the island, the Australian Trust Territories of (old German) New Guinea, of (old British) Papua and of Netherlands New Guinea. The new Republic of Indonesia, for its part, was impatient to liberate the former Dutch colony from the past. Figure 3-15: “Tugu Pembebasan Irian Barat” (1963) During the UNTEA transition period, on 15 February 1963, the Indonesian Post Office issued its first Papua specific postage stamp.57 This set (of four stamps with different face values) featured a single image, the “Monument of the Liberation of West Irian” (Figure 3-15) under construction at the time in Jakarta. The image is of a powerful man shouting (presumably "merdeka" or "freedom") with his arms thrown to the sky and his feet apart and planted firmly on the ground. Freshly broken shackles fly from his hands and feet. The imagery evokes earlier stamp issues which depicted the banteng of the Indonesian Revolution breaking free of colonialism (12 January 1946). The fact that 56 The UN mandates over the territories of Papua and New Guinea is proclaimed in a 1959 FDC special issue celebrating the UN inspection of these mandated territories (see Appendix 3). 57 It appears coincidental that the Pakistani Post Office released a special FDC and single issue overprint to commemorate Pakistan’s role in the United Nations Security Force (UNSF) under UNTEA on 15 February 1963 (see Appendix 3). 86 Irian’s liberation was an integral part of the Revolution is metaphorically asserted by the monument’s location in Lapangan Bantèng (literally “the Bull Field/Plain”).58 Paralleling the earlier “Irian Jaya is a territory of the Republic of Indonesia” unofficial fundraising envelope of 1959 (Figure 3-9), this four-stamp set sought to raise funds for the “Monument to the Liberation of West Irian” (Figure 3-15).59 These stamps were purchased (and redeemed) for their face value, but an additional surcharge (designated with a “+”) was collected by the Post Office on behalf of the monument fund. Surcharge stamps were common for fundraising in the late colonial period in the East Indies and in Netherlands New Guinea. In cash-strapped modern Indonesia, this surtax set fed on the nationalist fervour around the liberation of West Irian and provided a mechanism by which citizens could “participate” in this re-integration of Irian into the Republic. The implication of the stamp series and the monument itself was unambiguous. The transfer from UNTEA to Indonesian administration on 1 May 1963 marked the close of the UNTEA Postal Service (see Appendix 3) and the launch of many new issues of stamps for Papua. Figure 3-16: “Merah Putih from Sabang to Merauke” (1963) While Leclerc’s study of Indonesian postage stamps made few references to Indonesian Papua, he does include an incisive note on one of the new stamp sets issued to commemorate Irian’s integration into the Republic (Leclerc 1994:28, emphasis in original): The linguistic message on the envelope, 'Merah Putih dari Sabang sampai Merauke,' corresponds to the .12 and .17 rupiah stamps: the map of Indonesia with the red (Merah) and white (putih) national flag at both the northwest (Sabang) and southeast (Merauke) ends. Irian, on the .60 and .75 rupiah stamps 58 See Anderson (1990:174-175) on the Irian Monument. The renowned Indonesian sculptor Edhi Sunarso designed and oversaw the construction of this sculpture and others, including the Welcome Monument (Tugu Selamat Datang). See also Indonesia. Panitia “Karya Jaya” (1977:191-195). 59 87 is designated by its map overprinted with a possibly totemic bird, the bird of paradise, the feathers of which were one of the forms of tribute most demanded from the peoples of Irian by the petty maritime rulers of the Moluccas; and its name (Cendrawasih) was taken by the newly established military command and by the University of the now Indonesian province, Irian Barat. History is actively present only on the .20 and .50 rupiah stamps, in the center of the system, thus both fiscally and ideologically joining the two ends: the Indonesian paratrooper coming to the region, giving the center back its periphery, a center therefore legitimated by its capacity for military intervention. The three distinct images in this six-set issue resonate directly with the three imperatives of Trikora. The Merah Putih (red and white) flag of Indonesia is unfurled in the first image; in the second the nation is mobilised in its own defence; and in the final stamp in the set, the cenderawasih symbolically represents the state of West Papua. There is no celebration here of the state’s determined diplomacy or the mediation efforts of foreign powers, or of the role of the United Nations. The Merah Putih issue sets out the framework for the narrative of Irian’s restoration to the nation – through the precedents of colonial geography and martial success (see Chapter 4). It also continues the colonial era shorthand of representing the territory through a bird of paradise (see below). The Post Office was not the only agent of the state that sought to make its marque on this occasion. Joining in the celebration of Indonesian authority in the territory (May 1, 1963) Garuda Indonesia, the national airline of Indonesia, released "The First Liberation Flight to West Irian" cover (Figure 3-17). The Garuda cover is more like an invitation to a party than a traditional first flight cover (an aviation tradition). The territory is awash with colour, as if filled with excited people. Party balloons rush skywards. Only the sombre colours of the sugar cane (tebu) stamp with its dull "West Irian" overprint suggests the extemporised nature of the event, and what it symbolised. Irian's sparse population could not have put on such a show, even if there was popular support for Indonesian integration in the territory. This party was elsewhere - at Garuda's publicity department in Jakarta. 88 Figure 3-17: “The First Liberation Flight to West Irian” (1963) In the days immediately following 1 May, 1963, the Indonesian Minister of Information, Ruslan Abdulgani (cited in Chauvel and Bhakti 2004:15): spoke with embassy political officers at the Jakarta Diplomatic Group. To the diplomats he confided that Indonesia was being “a little bit naughty” about the plebiscite and that many voices will reproach Indonesia for “not upholding the treaty.” He added that West Irian people would say they did not want a referendum and, if necessary, groups would be manipulated in helping them to say this. A year later, from 30 April to 9 May 1964, a process was enacted in West Irian intended to obviate provisions in the New York Agreement for an Act of Free Choice. The province-wide meetings organised for this “First Great Consultation of the People of West Irian” (Musyawarah Besar ke-I Rakyat Propinsi Irian Barat, or Mubes1964) are today forgotten and consideration of this political process has so far eluded academic and popular histories of the period (see Henderson 1973; Webster 1999; Saltford 2000a, 2003; Penders 2002; Vlasblom 2004; Drooglever 2005). Organised by the Coordinating Secretariat for West Irian Affairs (Sekretariat Koordinator Urusan Irian Barat), Mubes1964 involved regional gatherings at which government officials gave speeches to assembled community representatives (Indonesia. Sekkor Irba 1964a). The Mubes1964 process culminated in a plenary meeting in Soekarnopura (modern day Jayapura) and numerous pledges of fidelity to the Republic of Indonesia, including a reiteration of the declaration signed a month earlier by religious leaders, the “Shepherds” of West Irian (see Ummat 1964). Pledges were given by women’s groups, village-heads, traditional leaders and religious leaders to fully support the government’s development programs in the province (see Indonesia. Sekkor Irba 1964a:245-308) while others, such as the “Declaration of Traditional/Tribal Leaders” (Pernjataan 89 Kepala-Kepala Suku/Adat) made explicit the intention of this domestic political process (Indonesia. Sekkor Irba 1964a:259, my translation): …that our right to self-determination means: our right to join with the Republic of Indonesia. All declarations at Mubes1964 affirmed the allegiance of “communities” across Irian to the Indonesian state.60 The declarations were intended to be the basis for claims by Indonesia that the people of Irian had conducted their act of self-determination and voted in favour of Indonesian integration. This attempt to keep the vote “in the family”, however, was overwhelmed by other domestic events. 61 In January 1965, Indonesia was in turmoil and withdrew from the United Nations. Suharto’s New Order government came to power in 1966 after the bloody coup that deposed Soekarno. In the first few years of the New Order, the government sought to accelerate foreign investment in Indonesia. It also sought international financing for government development initiatives across the archipelago. Eager to demonstrate a secure investment environment through political stability, the rule of law and its subscription to international norms, the New Order government applied to resume its membership of the United Nations in 1966. One of the key obligations for Indonesia in re-entry to the international community of states was to fulfil its commitment to the NYA of 1962 and its provision for an act of self-determination in Papua by 1969. 60 These included: “the Declaration in Unanimity of the Women’s Group of West Irian” (Indonesia. Sekkor Irba 1964a:246-250, 77 signatories essentially ratified Sumpah Pemuda); “the Declaration of Tribal/Traditional Heads” (Indonesia. Sekkor Irba 1964a:259-262, 63 signatories asserted their act of “self-determination” was to “return” to the Republic of Indonesia) and a “Declaration of Tribal/Traditional Heads” (Indonesia. Sekkor Irba 1964a:263-264, 9 signatories to a declaration in “the Bokondini, Tiom and Ilaga language” - which presumably reiterated sentiments of the other proIndonesia declarations). 61 Most of the official speeches given to Papuans or about Papua through this period of the 1960s addressed Papuans as “Brothers and Sisters…”, a salutation common in the familiar rhetorical style of politicians like Soekarno (see http://www.papuaweb.org/goi/pidato/index.html). 90 Figure 3-18: “Hari Kesaktian Pantjasila” (FDC, 1 Oct. 1968) The first day cover for “Pancasila Sanctity Day” (1968) featured the Lesser Bird of Paradise (Paradisea minor) representing Papua projected over the shield which symbolically represents the Pancasila, or the five principles of the Indonesian state (Figure 3-18).62 This shield is the breastplate of the mythical Garuda on the Indonesian coat of arms. Here, superimposed over the front of the shield of Pancasila and substituting for the Garuda, the Lesser Bird of Paradise symbolically asserts the Five Principles and the ideology of the Pancasila over the territory and peoples of Papua: (1) Belief in the one and only God (represented by a star); (2) Just and civilized humanity (represented by a chain); (3) The unity of Indonesia (represented by a banyan tree); (4) Democracy guided by the inner wisdom in the unanimity arising out of deliberations amongst representatives (represented by a banteng or wild bull); (5) Social justice for the whole of the people of Indonesia (represented by sheaves of rice and cotton). Figure 3-19: “Setia pada Ikrar 9 Mei 1964” (1968) 62 Note that Pancasila has undergone significant changes since first formulated as a foundation for the Indonesian Constitution in 1945. Of particular significance were changes brought by the New Order that “established” the philosophical and historical roots for the Five Principles in “Indonesian” traditional life (van der Kroef 1954). For a standard reference on the Pancasila, see Darmaputera (1988). 91 The twin stamp set “Loyal since the Oath [Pledge] of May 9, 1964” (Figure 3-19) commemorates the Indonesian Mubes ke-I process of 1964, asserting that there is no longer any need for an Act of Free Choice as stipulated in the NYA. Tens of thousands of these stamps were printed and circulated across the archipelago and abroad in late 1968 (and still circulate widely today among stamp collectors). As such, these stamps represent the most enduring memorial to the Mubes1964 process – a domestic political process conspicuously overlooked in recent official accounts of Irian’s integration (e.g. Indonesia. Deplu 1998; Indonesia. PMRI-UN 2001; Indonesia. PMRI-UN 2003, Indonesia. Deplu 2005).63 The stamps evoke key components of the 1964 Oath(s), including the three torches of the Spirit (Fire) of Trikora (Revolution), the Pancasila and the “Great Consultation” of April-May, 1964. The imagery is of a youthful Papuan guided by the Oath(s) of 1964 in the approach to the Act of Free Choice or Pepera of 1969. Yet in the years leading to the Pepera vote, the popular disillusion and disdain among some communities in West Irian with Indonesia authority had already expressed itself in guerrilla insurgencies in parts of the province that threatened the United Nations-sponsored transfer process as well as a pro-Indonesian outcome from Pepera (the act of self-determination). The transitional administration program overseen by UNTEA in 1962-63 from the outset had disenfranchised one key group in the former Netherlands New Guinea colony – its Papuan security force members. Papuans had served in the NLNG police for years but a royal decree in February 1961 commissioned a new Papua Volunteer Force (Papoea Vrijvilligerskorps, PVK). This designation reflected Dutch efforts to meet “Non-Self-Governing Territory” obligations prescribed under “Trust Territory” provisions in the UN Charter. These provisions recognised the need to maintain “international peace and security” and the “use of volunteer forces... for local defence and the maintenance of law and order within the trust territory” (UN Charter, Article 84) as legitimate mechanisms for achieving this outcome. The PVK force initially consisted of 200 men based at Andai, near Manokwari. The PVK recruitment booklet (PVK 1961) reminded applicants that they were responsible to the civilian government of Netherlands New Guinea in order to assist the “rapid progress of New Guinea towards 63 The common occurrence of these stamps in “West Irian” and “Indonesian” stamp collections drew my attention to the Mubes1964 process and sparked my subsequent search for relevant documentation. 92 independence” (PVK 1961:1).64 It also left little doubt of the gains in the territory under the Dutch, in infrastructure, education, health and most importantly, political institutions (PVK 1961:1-2). The PVK’s disingenuous mandate was the “protection of the peace” but the intention of the force was explicit in the cartographic imagery of the PVK recruitment booklet, “In defence of our land and our nation” (Figure 3-20). The regiment was to ensure that progress for the Papuan people “was not disturbed by foreigners who would like to colonise our land, who would like to attack our land so they can rule over us and take away our rights to be independent” (PVK 1961:4).65 Figure 3-20: “Pertahankan tanah dan bangsa kita” (PVK 1961:cover image)66 64 This recruitment booklet is now extremely rare. I have never seen a copy of it in Papua or elsewhere in Indonesia. Copies may have been destroyed or banned as they reportedly were with Kijne’s Kota Emas (Kijne 1958d), see also Chapter 4 of this thesis. 65 The PVK was under the direct control of the Governor of NLNG. As such, it remained outside the formal structure of the Dutch defence forces. The Netherlands Army Museum PVK website suggests that between March and August of 1962 the PVK played a significant role in rounding-up Indonesian infiltrators in NLNG. See The Netherlands Army Museum (Legermuseum) webpage at http://www.collectie.legermuseum.nl/strategion/strategion/i002013.html accessed 070725). 66 While the PVK recruitment booklet cover image presented a restrained image of a watchful “volunteer” in parade uniform looking to the west, a similarly PVK promotional poster, featured a Papuan volunteer in army fatigues armed with a sub-machine gun and standing in an oblique pose facing to the east (but still superimposed over a map of Netherlands New Guinea). It appears that the PVK poster in Meijer (2003:98) was a later adaptation of this imagery that was at once more and less threatening (i.e. the Papuan was facing to the east, but armed with a sub-machine gun). 93 In February 1963, the Papuan Volunteer Force was disarmed by deception by UNTEA’s Security Force (United Nations Security Force, UNSF) and disbanded on 1 May 1963 by the new Indonesian administration (see Saltford 2000a:120-124). That same year Lodewijk Mandatjan (Mandacan) and his brother Barend took to the hills behind their base at Arfai and went into hiding in the Arfak Mountains. Both Lodewijk and Barend were veterans of World War II guerrilla actions against the Japanese and Lodewijk was also widely regarded as the leader of the Mejach-Arfak people (Vlasblom 2004:126, 298-299, 321). By mid-1965, the Mandatjan brothers, together with former PVK members, posed a serious guerrilla threat in several regions of the Bird’s Head (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:121-128). The origin of the Free Papua Movement (Organisasi Papua Merdeka, OPM) is widely attributed acts of guerrilla resistance by these groups in 1965 (Djopari 1993:1; Ondawame 2001). Official histories of this period suggest that the rise of guerrilla resistance in Papua corresponded with Indonesia’s withdrawal from the United Nations as this move was understood to obviate Indonesia’s obligation to conduct an act of self-determination (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:121). However, similar guerrilla actions intensified across the province after Indonesia’s return to the United Nations and in the lead up to the 1968/9 Act of Free Choice.67 By late 1968, amid preliminary preparations for the Pepera vote in mid-1969, Indonesian army reports stated that 6000 Indonesian soldiers and marines were engaged in efforts to quell the uprising lead by Lodewijk Mandatjan in the Bird’s Head (May 1978:175). This intensive effort, led by Brigadier-General Sarwo Eddie, eventually resulted in the surrender of Mandatjan and hundreds of his supporters. 67 There are surprisingly few accounts of the guerrilla resistance in Papua during this period. The main account for decades has been the official history of the Indonesian military’s first eight years in Papua (see Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:121-128, 138-152, 158-193). This book is the basis of the early guerrilla actions described by Djopari (1993:109-115) in his history of the OPM. Vlasblom (2004) is the first author in recent decades to have conducted interviews with former OPM and other Papuans who were witness to these events. 94 Figure 3-21: A “Prodigal Son” of West Irian surrenders to President Suharto (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:165) Mandatjan’s capture was so important to the effective implementation of the Act of Free Choice that Sarwo Eddie announced his surrender on January 1, 1969 as “the command’s New Year present to the government” (May 1978:171). He was flown to Jakarta, dressed in an Indonesian army uniform with the insignia of Kodam XVII Cenderawasih (see below) and ceremonially surrendered his “arms” to President Suharto (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:164).68 His surrender and induction into the Indonesian army (sic) as Major Titular did not end other armed resistance in the province (Figure 3-21). In April 1969, Papuan police in the Paniai (Wissel) Lakes area rebelled.69 Sarwo Eddie responded with orders for paratroops to enter the region, isolate and neutralise resistance groups and restore control (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:178-189). This action included several leaflet drops, in early May and early June, imploring members of the police forces, government officials and the community members to “remember the story of the prodigal son (Gospel of Luke 15, verses 11 to 32)” and return to their respective homes and duties.70 68 Although at the time of his initial surrender, Mandatjan’s forces were armed with (obsolete) rifles, the symbolism depicted here is of a Papuan ill-equipped for (or incapable of) modern warfare. 69 This revolt was centred on the villages of Enarotali, Muanemani (Moanemani) and Wagete (Wahgete) where airstrips were rendered unusable – either blocked with trees or dug up with holes. 70 The first of these leaflets, dated 7 May 1969, was addressed to the members of the Police Forces of Wagete and environs (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:Appendix 3a, p.304), the second on 15 June 1969, was addressed to Government Officials and the Ikari (Ekari) community (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:Appendix 3b, p.305). 95 Ongoing military operations ensured that the Pepera vote, its international legitimacy and its pro-Indonesia outcome were safeguarded.71 At the end of the Pepera vote, after intimidation and repression by Indonesian security forces and in spite of ongoing Papuan guerrilla operations, the government did honour, in part, its promise to the “prodigal sons” (and daughters) of West Irian through Presidential Decree 1A of 1969 Giving Amnesty and Pardon to those people involved in the Awom Gang Incident, the Mandacan Gang Incident and the Wagete-Enarotali Incident in Irian Barat.72 In this way key pro-Papuan heroes were expropriated from Papuan independence narratives and their misplaced loyalty explained away as a cruel deception of the Dutch, an “aftermath of colonialism” (Indonesia. Department of Information 1976). The recent revelation that Ferry Awom was murdered in 1971 by order of Acub Zainal, then Military Commander for Irian, makes a mockery of this Presidential Decree of Amnesty.73 Other Papuans, such as Silas Papare, Marthen Indey, and Frans Kaisiepo were later considered exemplary Indonesian citizens, inducted into the Pantheon of “National Heroes”.74 The conclusion of The Act of Free Choice (Pepera) and the official recognition by the United Nations of Indonesian authority in Papua did not bring forth any new stamp issues. The Merah Putih and Garuda first flight covers and the Mubes1964 stamps were the closest imagery on stamps released in Indonesia to proclaim the conclusion of this 71 See Indonesia. Angkatan Darat Komando Daerah Militer XVII Tjenderawasih (1969) for details of Brig.Gen Sarwo Eddie’s operational plan to ensure security for – and the pro-Indonesian outcome of – the Act of Free Choice. 72 Inpres 1A/1969 (reproduced in full in Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:211-213). 73 Recent interviews with former resistance fighters, such as Maarten Luther (Jimmy) Wambrauw, suggest that even after this amnesty some Papuan guerrillas were able to surrender to Indonesian military whereon they would be sent to Java for indoctrination and induction into the Indonesian military and, in at least some cases, later allowed to return to Irian (see Vlasblom 2004:487). Other interviews Vlasblom was able to secure, including one with Acub Zainal (commander of Indonesian military forces in West Irian in the early 1970s) in November 2003 make it clear that the fate of more prominent Papuan guerrillas was often very different. Zainal is reported as stating that despite his surrender “Awom remained dangerous” and that on his orders he was murdered (Vlasblom 2004:490??) – in spite of his Presidential pardon. 74 Frans Kaisiepo, Silas Papare and Marthen Indey are the only Papuans listed amongst the 101 National Heroes of Indonesia (see Indonesia. Depdikbud 1996: 493-497, 499-502, 503-506 respectively). The inclusion of Silas Papare, whose political support for both Dutch and Indonesian administrations in Papua was always conditional, illustrates the dilemma for Indonesian officials of selecting National Heroes from among independently-minded Papuans (see van der Veur 1963a:59; Chauvel 2005:99). Other proIndonesia Papuans such as J.A. Dimara (see Sukmawati 2000), as well as other Indonesians involved with the campaign to regain West Irian such as Sujdarwo Tjondronegoro have been nominated as national heroes (Indonesia. Badan Pembina Pahlawan Pusat. Team Fact Finding 1974 ) but not awarded this distinction. 96 transfer of authority and no stamp issues have commemorated any anniversaries of Pepera or the 1st May 1963 transfer from UNTEA. The ambivalences expressed in these stamps reflect ambiguities in the manner in which Anderson’s “imagined” Indonesia is connected to the projections of late-Dutch colonialism in NLNG. Anderson believes that the "immediate genealogy should be traced to the imaginings of the colonial state" (Anderson 1991:163). His analysis of nationalism, however, does not explore the paradox of a continuing and dynamic colonial presence embedded in (by Indonesian nationalist logic) - and in opposition to - the post-colonial state. This was the relationship of the new Republic to Netherlands New Guinea from 1950-1962 and it had powerful and far reaching implications for the ways that NLNG was imagined by Indonesia and how the late-colonial state in NLNG imagined itself and its colony. Fragments of this effect surface in the imagery of postage stamps produced for the NLNG and Indonesian post offices in this period. Integrated imagery Despite the revolutionary imagery of Indonesian postages stamps related to Papua in the 1960s, stamps issued from the late 1950s to the early 1970s suggest continuity and symbiosis between the Indonesian Post Office (see Indonesia. PTT 1980a-e) and its predecessor, The Netherlands New Guinea Post Office (see Nieuw-Guinea Instituut 1956:57-61). While the Indonesian Post Office sought to celebrate and build unity across the archipelago with anti-colonial and iconic 'Indonesian' imagery, it also announced the new symbols of nation – the Flag (1950 Bendera Merah Putih) and Coat-of-Arms (1950 Lambang Negara). In stark contrast, the first stamp issues in the new and now geographically isolated Netherlands New Guinea projected continuity through nostalgic references to the Dutch Queen and (mother) country. The colony's first stamp release in 1950 promised continued tradition and asserted imperial authority through the faint but certain presence of Queen Juliana of The Netherlands.75 During 75 Queen Juliana's bust is repeated on 12 stamps with separate face values (15, 20, 25, 30, 40, 45, 50, 55, 80 cent; 1, 2, 5 gulden). A lower valued stamps series featured the value tablet as the stamp's vignette, surrounded by a modest frame (1, 2, 2.5, 3, 4, 5, 7.5, 10, 12.5 cent) which is echoed in the even simpler Porto (tax) set. The only other series of stamps from this period features Queen Juliana in a bas-relief profile (10, 25, 40, 45, 55, 80, 85 cents; 1 Guilder). A special overprint in 1953 in response to devastating floods in The Netherlands (NLNG overprint “hulp nederland 1953” - surtax: 5+5, 15 +10, 25+10 cents) marked the release of the first surtax stamps in the new colony. 97 the early period of Dutch re-consolidation in its vestigial East Indies colony there was an almost complete lack of local imagery in the stamps and currency circulated in the colony.76 This contrasted starkly with the imagery on stamps in the neighbouring Australian administered territories of Papua and New Guinea.77 In Netherlands New Guinea this situation began to change in 1954 with the release of a striking new series of bank notes that featured several endemic birds and stylised elements of local material culture.78 In the neighbouring Republic, stamps still celebrated the Indonesian Revolution and independence struggle, although by the mid-1950s new releases featured social welfare and international conferences aimed at the consolidation of the new Republic’s domestic and international agenda.79 In 1956, the Indonesian Post Office released the first stamp series featuring wild animals with the imperative to “Protect wild animals!” (Figure 3-22).80 Although reminiscent of the earlier kerbau (water buffalo) series of the NLEI, this scene was not pastoral. It introduced new animals like the beloved kantjil (small deer) and badak (in this case a Javanese Rhino), but also included the banteng (ox), an image synonymous with the Indonesian Revolution. This marked the first attempt by the Post Office to depoliticise such a powerful national icon.81 Several years passed before a bold new direction in 1959 with the release of a series of six stamps that defined wild animals 76 The one important exception was on the 10 Gulden note where the Bird of Paradise holds pride of place, resting opposite Queen Juliana on the front of the bill, a point returned to later in discussion. 77 In the Australian administered territories of Papua and New Guinea the first definitive series of locally issued stamps featured local themes, architectures and daily life (before 1952 P&NG used Australian postage stamps). 78 The 1, 2.5, and 5 Gilder notes (all the same design but with different face values) brought into prominence the Pale-billed Sicklebill (Drepanornis bruijnii) and Queen Juliana on the front of the note separated by a traditional carved motif from Tobati (near modern day Jayapura). On the reverse of the note a beaded apron from Serui assumes the centre, framed and complimented by stylised designs of similar colours. The 10 Gilder note again featured a mambruk (in this case a Western Crowned Pigeon or Goura Cristata) opposing Queen Juliana and separated by a Sentani foi motif. On the reverse, the Magnificent Rifle Bird (Ptiloris Magnificus) is given the centre, framed by a sweeping stylised arch emerging from two opposing Sentani foi motifs. 79 While examples include stamp releases to celebrate ‘international’ days and years, perhaps the most significant of the period was the release to celebrate the Bandung Conference of 1955 (and another release to celebrate the 50th Anniversary of the Conference in 2005). 80 That these animals were really wild is playfully reinforced in the first day cover (FDC) that accompanied this new stamp issue of June 7, 1959 which depicts a Javanese rhinoceros standing over a rifle and a pith helmet in the jungle. The would-be colonial hunter is nowhere in sight (and presumably still running). 81 The first stamps printed by the Indonesian nationalists in January 1946 featured a banteng posed, ready to charge, and another in a field with the Merah Putih (flag) in the background. “I want to become a banteng of Indonesia” was apparently a popular mantra among young nationalists under the Japanese occupation (cited in van der Kroef 1972:54). 98 geographically by projecting them over faint maps of regions of the archipelago to which they are endemic. The stamps included a tapir (South Sumatra), Komodo dragon (Komodo Island), Javanese rhino (West Java), orang utan (East Kalimantan), anoa or miniature water buffalo (Sulawesi) and babirusa or pig-deer (Sulawesi). The use of natural icons heralded the arrival of flora and fauna as a technique to unify geographically the nation through the archipelago's diverse natural world. Figure 3-22: “Lindungilah Margasatwa” (1959) While the Indonesian Post Office had printed several animal sets by the end of the 1950s, the neighbouring administration in NLNG was quicker to recognise nature as "the coat of arms of the social sphere" (Leclerc 1994:18). From 1954-58 the NLNG Post Office definitive stamp set for Netherlands New Guinea featured the Greater and Lesser Birds of Paradise (Paradisaea apoda and Paradisaea minor respectively, Figure 3-23). These issues remained in constant circulation in the territory until 1 May 1963, although overprinted with “UNTEA” for use in the UNTEA transitional period from 1 October 1962 – 1 May 1963 (see Appendix 3). Figure 3-23: Netherlands New Guinea definitives (1954-58) 99 In 1959, the Dutch PTT launched a Western Crowned Pigeon (Goura cristata) set in the same year as the first (and only) Netherlands New Guinea Annual Expo (Jaarmarkt). A Social Day release (surcharge tax fund-raising issue, see glossary in Appendix 3) followed in the same year that featured the first flower series for NLNG (reminiscent of the 1957 Indonesian floral issue).82 For the next few years, an innovative new stamp release marked each Social Day issue. In 1960, the first butterfly series ever produced in the archipelago was in circulation in NLNG. The following year the first insect series and in 1962, the NLNG Post Office issued the first crustacean set in the archipelago (see Appendix 3). These celebrations in miniature of the diversity of NLNG's natural world did not end with the transfer of the territory from The Netherlands to Indonesia (see below). Without access to historical records or interviews, it is difficult to assess the significance of the take-over of NLNG PTT by its Indonesian counterpart. It seems reasonable, however, to suggest that PTT Indonesia was in a position to benefit substantially from the forced incorporation of NLNG PTT into its organisation. What is remarkable is the speed of innovation evident in some of the Indonesian stamp designs in the period immediately following the Indonesian take-over of NLNG. In April 1963 the Indonesian Post Office released its first fish stamp set which featured three new fish and a crustacean identical to that depicted in the 1962 NLNG release.83 In 1963 a new Indonesian butterfly stamp series was released, again apparently modelled on the NLNG issue of 1960.84 It appears that greater familiarity with the NLNG stamps enabled the Indonesian PTT to reconceptualise its appreciation of the natural wonders of the archipelago after 1963, as well as what it considered legitimate and worthy subject matter for stamp issues.85 In a similar vein, the Indonesian Post Office released a reptile 82 The 1959-11-15 “Sociale Zorg” 1959 (Flowers, Social Day – surtax: 5+5, 10+5, 25+10, 30+10 cents) was reminiscent of the 1957 Indonesian floral release. 83 The 6 April 1963 Marine Life issue featured 3 fish and 1 crustacean. This crustacean was almost exactly the same illustration as the 1962 except that the claw of the gastropod was raised in the Indonesian issue (both stamps even shared red as their background colour). 84 This was also a set of 4 distinct stamps released as a surtax issue to assist with charity fundraising (as in the 1960 NLNG issue). 85 Most of these NLNG PTT nature issues were released as special charity issues with a surtax. The fact that these stamps (and their themes) were not part of the regular postal series may have made it possible for the Indonesian PTT to accept the portrayal of a natural world that did not conform to the conventional icons (e.g. banteng) or fond and familiar (e.g. kantjil) animals of the Indonesian inner islands (Java, Bali, Sumatra). 100 issue (1966) and a few years later printed an insect issue (1970) that again appears to have been inspired by an earlier 1961 NLNG issue. Reframing nature was not the only practice of the NLNG PTT adopted by its Indonesian successor. The Netherlands stamp releases during 1950-1962 never featured imagery peculiar to a particular place in the colony, unless it reinforced the power and prestige of the centre, such as stamps celebrating the Head of State (Queen Juliana) or the establishment of a new local centre of power in Hollandia (the Netherlands New Guinea Council, see Chapter 5). Other stamps which attested to the new developments brought to the colony were also common, including leprosy research (1956), child welfare (1958) and traffic safety (with the promise of streets full of vehicles, 1962). All of these issues reinforced a sense of structure, progress and stability without regionalism. Any suggestion that this imagery resulted from a lack of knowledge of NLNG at this time is far from convincing.86 Rather, agents within The Netherlands postal service responsible for the colony appear to have understood how stamps could project images of integration and unity and through their imagery create a presence to distract the public gaze from what was notably absent. The exclusion of references to (and celebrations of) local material culture on stamps in NLNG was consistent with the policies and practices of the administration and its missionary allies in their efforts to subvert many of the practices these artefacts represented. The celebration of ritual warfare or traditional spirituality evoked by imagery of traditional men's houses or wooden carvings was anathema to the agenda of building a modern and Christian community in NLNG.87 The transfer to Indonesian administration in 1963 brought a new set of abstracted - and extemporised – postal imagery to Papua. 86 While this may be argued for stamps with themes such as traditional dance (unlike the regional dances celebrated in stamps during the late-colonial period in the NLEI), it is clear that these themes were simply not the priority of the NLNG government as it sought to expand its administrative control over the colony. Examples of the material culture of NLNG were well known from the late 1800s (and even better known to museums and collectors in The Netherlands following the military expeditions of the early 20th century, see Chapter 4). 87 This contrasted with currency issues in 1954 (as discussed earlier) which did feature elements of material culture (motifs and actual physical objects) from specific regions of NLNG (all from north coast cultural groups which were the most prominent in the late-colonial NLNG administration). 101 Figure 3-24: “Irian Barat” overprints (1963) From 1963-1968, the Indonesian postal service in West Irian relied on a definitive set of “West Irian”overprinted stamps, released on 1 May 1963 (Figure 3-24).88 President Soekarno featured in this set, proclaiming Soekarno’s authority over the territory. The ox (banteng) and the rhino (badak), two iconic “wild animals” of Indonesia (depicted as docile and tamed in this 1958 issue), were included as if extending the domesticating influence of the state over Papua. But it was the inclusion of the agricultural series of 1960 which suggested the economic agenda for the territory: (eight stamps featuring) plantations of: coffee (kopi), tea (teh), rubber (karet), rise (padi), oil palm (kelapa sawit), tobacco (tembakau), coconut (kelapa) and sugar cane (tebu). These stamps remained in constant circulation through the tumultuous years of 1965/66, the collapse of the Old Order, the anti-communist pogram (see Chapter 6) and the rise to power of Suharto’s New Order. While symbols of the Old Order such President Soekarno’s effigy were expunged elsewhere in the archipelago (Labrousse 1994), his image remained in constant circulation in West Irian until 1968 (when new stamps were issued in the territory). The “Transfer” stamps (Figure 3-24) were overprints of definitive issues already in circulation in the archipelago, but they were only available in West Irian. The transfer process from Dutch to Indonesian authority involved key compromises by the Indonesian state, including the maintenance of a separate currency in the newly acquired territory. The former NLNG economy had been heavily subsidised by the Dutch colonial government. In an attempt to avoid a complete breakdown of West Irian’s economy and the loss of support for Indonesian authority among Papuans that would inevitably follow, the Republic transformed the Netherlands New Guinea Guilder into the Irian Rupiah. Items (such as postage stamps) purchased in West Irian from 88 The Merah Putih (Trikora) stamps of 1 May, 1963 (Figure 3-16), were also available in West Irian during this period but with different tablet values and rated in Irian Rupiah (see Appendix 3). 102 1963-1971 were designated for use within the territory in an attempt to minimise blackmarket trade and profiteering. At an officially designated rate the Irian Rupiah could be exchanged for the Indonesian Rupiah (until the Indonesian Rupiah was imposed uniformly across the archipelago in 1971). It is certain that many Papuans living outside the small coastal towns of NLNG would not have seen these images at the time, but it should not be assumed that these stamps were being produced merely to benefit a small elite in West Irian. Indigenous Papuans were a minority in this elite. By November 1961 Cenderawasih University was established and employing almost exclusively Indonesians who had moved to West Irian from elsewhere in Indonesia (see Jaspan 1964). Significant numbers of government bureaucrats and almost all military and police living across the new territory during this period were also non-Papuan (including long term residents from the nearby Ambon and the Kei and Aru Islands in the Moluccas).89 With extremely limited telegraph and telephone facilities in West Irian most of these populations were reliant on post as the only affordable means of communication with their families and friends in other islands of Indonesia. The Post Office, like the print and radio media in the archipelago,90 was revealing Papua slowly to the people of Indonesia, fuelling interest in and a sense of national renewal and anticipation at the return (as official state representations would have it) of the territory to the Republic. For urban elites in Java who were receiving post (or seeing postage stamps through their work in the PTT) most would trace their origins to the cultivated landscapes of Javanese rural life, to the rice (padi) fields and orderly villages of the inner islands –scenes celebrated in Indies and early Indonesian stamp sets. Yet by the end of the 1960s, and after two decades of revolutionary struggle, West Irian was still a region unknown to most Indonesians - a distant, vast and wild land. 89 With the notable exception by 1961 of the Papuan Volunteer Force (see PVK 1961). Through radio broadcasts of Soekarno's speeches to liberate NLNG, through newspaper reports about various operations and programs in this struggle and in the post-integration project to mobilise Indonesians in the development of the new province. 90 103 Figure 3-25: “Flowers and animals of West Irian” (1968) Two further stamp sets released in 1968 were for use only in West Irian (again because of the separate economic and administrative status of the territory). The Floral Series (Seri Bunga) and Animal Series (Seri Hewan) were issued in Soekarnopura (modern day Jayapura) on 17 August - Indonesian Independence Day (Figure 3-25). Each of the eight stamps featured a flowering plant, bird or animal projected over a logo-map of Irian. Although the clear implication was that these flora and fauna were endemic to West Irian, most occurred across a wider region.91 These icons of Irian's natural wealth were a direct allusion to the 1959 fauna stamps (Figure 3-22)92 but with an additional subtext. 91 The flora set included: the fruiting Matoa (Maniltoa gemmipara, in two different images, one which featured its leaves, the other its flower) and two orchids (Dendrobium lancifolium and Gardenia gjellerupii, only one stamp of this image was released in this set with an orange background, but another stamp with the same image and value tablet was also printed – perhaps later - with a grey background. This separate Gardenia gjellerupii issue is now relatively rare, suggesting only a limited number were produced). The fauna set included the following, denoted by their scientific names: cuscus (phalangeridae), cassowary (Casuarius), wallaby (macropodidae) and Western Crowned Pigeon (Goura cristata). Although it is implied by the design and special release of these two stamp series, most of these flora and fauna are not endemic to Papua. Indeed, most of these species can be found in the Maluku islands to the west of Papua as well as Papua New Guinea and Northern Australia. In the case of Dendrobium lancifolium, it appears this species of orchid is not found at all in Papua, but only in Sulawesi and Maluku (see http://www.orchidindonesia.com/dendrobium/lancifolium.html). 92 It is worth noting the similarities of the wallaby and other stamps in the West Irian Flora and Fauna series (and indeed the earlier 1959 Fauna set – with maps) to the Australian Kangaroo and Map issues of 1912 (which featured a kangaroo projected over a logo map of Australia). This controversial stamp set broke with postal tradition as it did not recognise the British monarchy. Instead, it was an assertion of Australian self-government and “an advertisement for Australia” (Breckon and Gertsakis 2000). The Federal election the following year saw the Fisher (Labor) government replaced by a conservative Liberal government and the appointment of a new Postmaster-General who gave instructions that production of the Kangaroo and Map stamps cease and that Australian stamp issues again feature busts of the British monarchy (at this time, King George V). 104 Explicitly a-historical in their imagery, the 1968 series made no reference to West Irian's troubled transition to Indonesia administration, or of the obligation Indonesia still had to fulfil the terms of the NYA to hold a plebiscite in Papua by 1969. In these stamps, no geographic reference asserted Indonesia’s presence or its sovereignty over the territory. Yet, accustomed to logo maps that for decades had framed Irian as integral to the archipelago (and the nation), these projections of Irian implied an absence. What was missing from this picture was not the eastern half of the island of New Guinea, but the rest of the Indonesian archipelago. In this way these stamps simultaneously proclaimed the territorial integrity of Papua (see Chapter 4) even as they evoked, for Indonesians, an “imagined” community unified by both history and geography. Conventional philatelic techniques reinforced this connection. The banner at the base of the stamp proclaims "Republik Indonesia" while a pentagon in the top right corner of the stamp containing the year "1968" symbolises the active presence of the Pancasila (Five Principles) across the territory as if this state ideology was the guiding principle of man and nature. The use of "Rp…." to denoted the currency as “rupiah” and not the usual acronym “IB Rp” (Irian Barat Rupiah) also implies an integrationist logic in this series by failing to acknowledge Irian's separate currency. Any possible confusion this omission might create among postal clerks elsewhere in the archipelago was pre-empted by the inclusion, to the right of the value label, of the words "Irian Barat" (precluding the stamps from being used elsewhere in the country). Figure 3-26: Parrot and Bird of Paradise (1970)93 93 Burung (Nuri Domicela Lory rubiensis and Tjendrawasih Paradisea apoda). 105 Two final West Irian stamp issues in 1970, a set of ten Papuan carvings (see Chapter 5) and a bird issue (Figure 3-26), signalled the last of the special issues for Irian Barat, the conclusion of the Act of Free Choice (Penentuan Pendapat Rakyat, Pepera) and the integration of the territory into the Republic. It also marked a fundamental shift in the way that the New Order government would use stamps to foster unity and integrity across the archipelago. Indonesia's natural wonders remained a feature of stamp issues, but they would no longer reveal their place of preponderance. Unlike the increasingly frequent series with themes of culture and tourism (traditional dancing and dress, material culture and temples), virtually none of the flora and fauna that featured in stamps between 1970 and 1993 was attributed by region.94 Within the territorial boundaries of the nation, the natural world of the archipelago appeared seamless - and ubiquitous. Indonesia's seas and oceans, its mountains and rugged swamps were no impediment to this metaphoric unity, imposed on endemic and largely isolated terrestrial species of flora and fauna across the archipelago. The Post Office still incorporated many exotic floras and fauna from the outer islands of the archipelago, especially Papua, but it no longer explicitly acknowledged the origins of these plants and animals, fish and insects. The boundaries of nature were being subordinated to those of the administration. 94 This generalisation holds for all the Margasatwa (Wild Animals or Fauna) sets with the exception of the 1959 set as already noted. No fauna are specified by region in sets from: 1965 Burung, 1977 Margasatwa, 1978 Margasatwa, 1979 Margasatwa, 1981 Margasatwa (Burung Kakatua), Margasatwa (Burung Cenderawasih), 1983 Burung Cenderawasih, 1984 Burung, 1985 Margasatwa, 1989 Fauna (Orang-hutan with WWF logo endorsement), 1992 Fauna until the early 1990s. In 1993 fauna and fauna stamps again denote their regional specificity (for reasons discussed later). This notable absence in regionalism is also evident in all the Bunga (Flower) stamp sets which serve as the only Fauna stamps until 1968 (following the release of the Irian Barat Fauna Series) and then again until 1993. This includes: Anggrek (charity orchids), 1976 Anggrek Indonesia, 1977 Anggrek Indonesia, 1978 Anggrek Indonesia , 1979 Anggrek Indonesia, 1980 Anggrek Indonesia; the flower sets of 1957, 1965, 1966, 1966 Bencana Alam Nasional; and the 1980 Festival Bunga, 1988 Flora, 1989 Flora, 1992 Flora. The only set that approximates this is the 1975 Anggrek set of three stamps which features Dendrobium Pakarena, Abridachnis Bogor, and Vanda Genta Bandung (which are species names but location specific). Again the same is true of stamps produced for charity, or Social Day (Hari Sosial) such as the fruits of Indonesia stamp series, the Freshwater Fish and Saltwater Fish series, the Insect series, Mushroom series, as listed: 1961 Buah-buahan, the 1963 Ikan, 1963 Kupu-kupu, 1966 Reptil, 1968 Buah-buahan, 1969 Kerang, 1970 Serangga, 1971 Ikan Hias Laut, 1972 Ikan Hias Laut, 1974 Ikan Hias Laut, 1974 Ikan Hias Laut, 1983 Ikan Hias Air Tawar, 1987 Ikan, 1988 Fauna (butterflies), 1993 Kupu-kupu (Ornithoptera goliath), 1994 Ikan Hias Air Tawar, 1999 Jamur, 1999 Binatang Piaraan, 2001 Serangga, 2002 Buah-Buahan. 106 The nature of icons Figure 3-27: Coat of Arms of the Province of Irian Jaya (1981) During the period 1981-83, the Post Office produced a series of 27 stamps.95 This was a provincial coat of arms (Lambang Propinsi) stamp set honouring the 27 provinces of Indonesia (Figure 3-27). This release marked a re-assertion of the Post Office as a champion of both the implied and explicit symbolism of the nation. The official Coat of Arms of Irian Jaya features a three-pillar monument to Trikora96 below the three (once snow-covered) mountains of Mandala, Trikora and Puncak Jaya.97 Atop the mountains is the banner "Irian Jaya"98 and framing the lower section of the badge are two sheafs, one of rice and one of cotton (suggesting both the “social justice” principle of Pancasila (see Figure 3-18) and the importance of these crops to the economy of Irian).99 Despite the curious assemblage of elements in the Papuan provincial coat of arms, it is sewn (as 95 Irian Jaya was one of the first 5 provinces to have their coat of arms produced on a stamp – together with Aceh, Bali, Benkulu, DKI Jakarta. The choice of an alphabetical system for the rolling production of these stamps indicates both a clear rationale to this stamp series and the limited resources available to produce them. 96 Not to be confused with the Pepera Monument (Tugu Pepera) in central Jayapura overlooking the harbour and beside the International Investment branch of the Provincial Government of Papua (Badan Investasi, Pemda Tk. I) or the Mandala monument (Tugu Mandala) in Makassar, the coordination Headquarters for Suharto’s military invasion of Papua. 97 Mt Mandala, Mt Wilhelmina and Mt Carstensz respectively. 98 Since 2000 gradually replaced with “Papua” (see Chapter One: note on terminology). 99 Rice and cotton were, and remain, relatively insignificant cash-crops in Irian. BPS figures for 2002 (which included statistical coverage for both provinces - Papua and West Papua) show approximately 142,000 tons of rice was produced (see http://www.papuaweb.org/goi/bps/angka-2002/05.pdf) of a national total of more than 32 million tons in 2002 (see http://www.bps.go.id). Cotton is so insignificant a cash crop in Papua that it is not even listed by the provincial Office of Statistics (BPS). These commodities are insignificant (and have been for decades) when compared with the value of precious metals extracted daily from the Freeport Indonesia gold and copper mine and other massive nonrenewable resource deposits of natural gas (BP Tangguh) and nickel (Gag Island). 107 a cloth badge) onto the shirt of every government employee in Papua. These badges are familiar and specific signifiers of the authority of the agents and agencies of the state in the province.100 In the years since 1981, the IPO introduced its own, more subtle imagery of regionalism and unity, to make the provinces appear to be a natural part of the nation. In 1993, amid a flurry of International Environmental activity101 and consistent with the New Order ideology of integration and provincial identity building, the Post Office commenced a less conspicuous form of provincial identity building, a new series of flora and fauna. The "Love Flora and Fauna" stamp set of 1993 (Cinta Puspa dan Satwa, Seri 1) featured the provincial bird and plant (flower) from Aceh and North Sumatera. This and subsequent stamps in the series would encourage young Indonesians to love their flora and fauna… but not any flora or fauna. The PTT would direct the attention of nature lovers to a celebration of nature that was firmly, if subtly, rooted in place by the state. These stamps achieved elegance in their presentation and simplicity in their projection of Indonesian unity through diversity. Figure 3-28: Twelve-Wired Bird of Paradise and Matoa (1994) 100 In many parts of Indonesia such a badge is worn with distinction since it also signifies life-long employment with reasonable wages, good working conditions and possibilities for gaining greater influence and economic advantage. 101 The United Nations Conference for Environment and Development (UNCED) had been held a year earlier and was still generating many projects among Indonesian government agencies (particularly linked to Agenda 21 activities). This was also represented by the Post Office with a special issue to commemorate the International Year of Environmental Awareness (Tahun Lingkungan Hidup 1992). 108 Where earlier stamp releases (1959, 1968) had promoted regionalism by using logomaps, the 1993 series began a process of systematically presenting the flora and fauna of Indonesia's provinces as a single taxonomic (postal) group. In this way, the Post Office could suggest that the flora and fauna of the archipelago was contiguous without the use of maps as visual cues. These images of fauna and flora subtly subverted the established science of Wallace, Lydekker and others who sought to define zoological and botanical discontinuities across the archipelago (see Chapter 4). The flora and fauna issues of 1993-1995 promoted the official provincial icons (lambangan provinsi) designated by the Indonesian Department of State (Depdagri). According to Depdagri, to “love” Papuan flora was to love the fruit of the Matoa tree (Pometia pinnata) and to “love” the Twelve-Wired Bird of Paradise (Seleucidis melanoleuca, see Figure 3-28). The Post Office, however, had found love elsewhere. Figure 3-29: “Cinta Flora dan Fauna” (1994) The Indonesian PTT, like their earlier NLNG counterparts, had fallen in love with the “exotic” fauna of New Guinea and since integration with Indo nesia they had depicted Irian as a treasure trove of nature. Particular attention was given to some of the most visually striking birds of Irian, especially birds of paradise. The 1994 “Love Flora and Fauna” series included a rather subdued depiction of Papua's official bird, the Twelve-Wired Bird of Paradise (Seleucidis melanoleuca, Figure 3-28). This and the accompanying provincial flora and fauna issues are eclipsed by the presence of a resplendent Victoria Crowned Pigeon (endemic to the island of New Guinea)102 on the FDC envelopes of both flora and fauna sets for 1994 (Figure 3-29). 102 Cf. the Western Crowned Pigeon (Goura cristata), which is endemic to the Bird’s Head of Papua and 109 With this first day cover, the Post Office directly (if subtly) challenged the authority of the Depdagri edict stipulating which flora and fauna were to signify Papua (as lambangan propinsi, as in Figure 3-27). The Australian colonial administration in the neighbouring territories of Papua and New Guinea deployed the Greater and Lesser Birds of Paradise to great effect from as early as 1931.103 In NLNG, birds of paradise made their first appearance on postage stamps in 1954 (discussed above). The only other bird in NLNG to be featured by the NLNG PTT was the Crowned Pigeon (mambruk or Goura)104 which was issued to coincide with the inaugural flight of the local NLNG airline Kroonduif (Crowned Pigeon) from Hollandia to Lae in Papua New Guinea on 2 July, 1959 (Figure 3-30). The stamp depicts a stylised Western Crowned Pigeon (Goura cristata) sitting on a branch, the accentuated red, white and blue of its wings evoking a Dutch flag. Figure 3-30: Goura cristata set on “home-made” First Flight cover (1959) Since the early-mid 1960s the mambruk and the cassowary have both been popularly associated with guerrilla resistance in Papua. The cassowary denoted the Papuan Volunteer Force (Papoea Vrijvilligerskorps, PVK) established in the last years of Dutch the adjacent Raja Ampat islands, or the Lowland Crowned Pigeon (Goura scheepmakeri) which is endemic to the southern lowlands of the island of New Guinea. 103 The first bird of paradise stamp produced in the world was a 2 August 1931 release (with 13 different value tablets). The following year a new stamp series (set of 16 definitive) was released for the colony of Papua. The bird of paradise was first depicted on money exchanged in colonial New Guinea with the release of the 10 pfennig coin of the German Neu-Guinea Compagnie in 1894. 104 In Indonesian, the Victoria Crowned Pigeon (Goura victoria) is mambruk victoria, the Western Crowned Pigeon (Goura cristata) is mambruk ubiaat and the Lowland Crowned Pigeon (Goura scheepmakeri) is mambruk selatan. 110 colonial rule (see PVK 1961, see Figure 3-20, emblem on hat). UNTEA disarmed the PVK (Saltford 2000a:120-124) and it was disbanded at the end of the UNTEA period on 1 May 1963 (Drooglever et al. 1999:76). Disaffected ex-PVK members, together with the Mandatjan’s and members of the Arfak mountain tribes (as discussed earlier) formed the core of the guerrilla insurgency in the hinterland of Manokwari that signalled the rise of the OPM with the mambruk at the centre of its coat of arms. 105 Both the Post Office and Bank of Indonesia attempted to re-appropriate the mambruk in the Pepera era as a state symbol (in the 1968 hewan set discussed above (Figure 3-25) and the 1971 25 sen coin). Later, in 1994, the Post Office appropriated the Crested Pigeon from the Bank of Indonesia. Figure 3-31: Mambruk victoria (Bank of Indonesia 1984) The image that appeared in the 1994 “Love flora and fauna” first day cover (Figure 3-29) is taken directly from the face of the 1984 Bank of Indonesia 100 rupiah note (Figure 331). The mambruk has not reappeared on postage stamps or currency in the past two decades even though it remained the central icon of the coat of arms for the district (kabupaten) of Manokwari through much of the New Order period. Similarly, the striking Northern Cassowary (Casuarius unappendiculatus) and Dwarf Cassowary (Casuarius bennetti), both endemic to New Guinea, have never featured in the imagery of either agency (compare this with neighbouring PNG where cassowaries first featured on postage stamps in 1970). In 2007, the association of the mambruk with the 105 The association of these birds with the independence movement is ongoing. Since the 1996 hostage taking, an incident widely reported in international media, the OPM commander Kelly Kwalik has been known to many Papuans by his pseudonym “the cassowary”. It is worth noting that even at the height of the guerrilla insurgency in Papua the military frequently designated military units the names “mambruk” and “kasuari” (see Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971). 111 independence movement in Papua was officially recognised and depictions of the mambruk were officially banned in Papua (see Chapter 6). Birds of Paradise are found throughout the immediate region of Papua, including many parts of Maluku, Papua New Guinea and northern Australia (Firth and Beehler 1998) and have been a prized commodity of and ceremonial icon for the region for centuries (Swadling 1996). While their distribution is well known, the apparent abundance of these birds in New Guinea - and importantly that part of New Guinea known to archipelagic traders from the west - has strengthened their association with the island. The excessive hunting of birds of paradise in the late 19th century on the smaller islands of the Moluccas and later the New Guinea mainland, together with their larger populations and the eventual regulation of hunting on mainland New Guinea (Cribb 1997), also helps to explain this association. The Dutch colonial Post Office in Papua had a formative role in reinforcing the popular association of Papua with birds of paradise (as discussed above). Similarly, the Indonesian Post Office, from the first day of its operation in Papua (1 May 1963) used this imagery (in the Merah Putih issue, Figure 3-16). In 1970, a bird of paradise featured on issues from both the Post Office (Figure 3-26) and Bank of Indonesia (commemorative 200 rupiah silver coin to celebrate 25 years of Indonesian independence). The following year, a bird of paradise featured on the face of the 50 rupiah coin. In the years 1970-1993 the practice of attributing regional origins (endemicism) for flora and fauna on stamps was actively discouraged (as discussed above).106 Following PTT Indonesia's first release of a Bird of Paradise stamp in 1970, the Bird of Paradise featured in subsequent major releases in 1982, 1983 and 1984. These 1980s sets did not explicitly attribute the birds of paradise to Papua but the sleeve notes for their first day covers make it clear that all of these birds are from Papua (see Appendix 3). By the early mid-1980s, birds of paradise were featuring prominently as icons of Indonesian Papua. In the province, a Papuan cultural revival was underway, spearheaded by the performing group Mambesak (the Biak word for “bird of paradise”). A parallel booming (and illegal) export trade of these birds from Irian through a black 106 Virtually no other flora or fauna with regional endemicism were celebrated during this period (19701993) and it was not until the mid-1990s that stamps featuring orangutans from Kalimantan or Sumatra, rhinoceros from Sumatera or Java and 'dragons' from Komodo were once again printed. 112 market controlled by the military (Special Correspondent 1990) further reinforced birds of paradise as icons of Papua. Soon this unofficial icon for Papua proved irresistible to other agents of the state. Figure 3-32: Kodam XVII Tjenderawasih as Trikora (1964) In August 1962 (at the time of the NYA) the Indonesian government formed the “Regional Military Command XVII for West Irian” (Komando Operasi Daerah or Kodam XVII Irian Barat).107 The name was changed two years later to Kodam XVII Tjenderawasih (see Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:113). The insignia (Figure 3-32) “symbolises the commitment of Kodam XVII to defend the territory to their last drop of blood.” The insignia is framed by sheafs of rice and cotton from the provincial coat of arms of Papua (intended to symbolise the fifth principle of the Pancasila – social justice), a star for the President of the Republic and Kodam XVII’s motto – “knights [who] are the defenders of the people” (Praja Ghupta Vira, Sanskrit). Papua’s “regal beauty” stretches from sea to its three snow-capped mountains – a direct allusion to the Trikora declaration.108 Below these natural “pillars” of Trikora, an abstracted forest109 also signifies the fire of the Trikora spirit (Api Trikora, see Yayasan Badan Kontak Keluarga Besar Perintis Irian Barat 1986). The scene’s red backdrop is intended to the represent “outpouring of extraordinary bravery by guerrilla 107 Prior to 1962, the Indonesian military structure included Papua in Kodam XV Pattimura, headquartered in Ambon. 108 Puncak Mandala, Puncak Trikora and Puncak Jaya (all named in honour of the Trikora campaign). 109 In some depictions of this insignia these “flames” are coloured green to signify the lush forests of Papua (see Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:309, 2c). 113 forces in the liberation of Irian from Dutch colonialism,” the white of the snow to symbolise the “purity of their hearts in this purpose”. The yellow/orange stands for the “nobility and glory” of these “knights”. “Tjenderawasih” represents “the name given to Papua by other Indonesians.”110 From 1962 until 1985, this complex imagery with its abstract associations and Sanskrit was the key signifier of the Indonesian military in Papua. Figure 3-33: Kodam XVII Trikora as Cenderawasih (1985) Kodam XVII Tjenderawasih and XVI Pattimura (Moluccas) amalgamated in 1985 to form Kodam VIII Trikora, its headquarters in Jayapura. The new Kodam changed its name from Cenderawasih to Trikora and changed its imagery from that of the “Trikora” struggle to the “cenderawasih” (Figure 3-33). The change of the Kodam motto from Sanskrit to Indonesian (“Ksatria Pelindung Rakyat” or “Noble Guardians of the People”)111 also reflected this shift to less ideologically complex symbolism that would speak directly to Papuans (cf. Ballard 2002). The embroidered insignia worn by members of Kodam VIII was reduced to a single word “Trikora” and a single Greater Bird of Paradise (Paradisea apoda).112 In 2000 the decision to amalgamate these regional commands was reversed and Kodam VIII Trikora became Kodam XVII 110 All quotes taken from Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer (1971:309-310, my translations). 111 The official translation of “Praja Ghupta Vira” in Indonesian is “Kesatrya Pelindung Rakyat” (Indonesia. Kodam XVII Dinas Sedjarah Militer 1971:113). 112 Note, the cotton and rice sheaf “frame” was not featured on the uniform ensignias of the earlier Kodam XVII Tjenderawasih but appeared in the letterhead, documents, flags, and on the command posts of the unit. 114 Trikora (Jayapura) and Kodam XV Pattimura (Ambon). On Armed Forces Day 2007, Kodam XVII Trikora became Kodam XVII Cenderawasih, as reported by Womsiwur (2007): According to the Head of Kodam XVII, Major General Zamroni the change to this name ... was simply because the Army is born of the people, so that the nuances of the Army are also those of the people... Kodam must also be Papua nuanced, and truly, the Bird of Paradise is the source of pride for Papua and a symbol of Papuan culture. Besides this, the symbol of Kodam XVII/Trikora has always been the Bird of Paradise (sic). Where the Greater and Lesser Birds of Paradise were once iconic of Irian Jaya, during the post-Reformasi era (since May 1998) they have emerged instead as metonyms for Papua and 'Papuaness.' These birds are no longer mere metaphors for Papua. They do not transfer their qualities to the province, but instead embody the nature of Papua – its beauty and expansive wilderness.113 The cenderawasih is the Crown for the Kingdom of Papua, worn as traditional dress by the men and women of Papua (see Figure 3-5) as well as independence leaders like as Theys Eluay (who as leader of the PDP was frequently depicted wearing a cenderawasih headdress).114 It is used as a logo by Kodam XVII Trikora as well as prominent human rights groups like Elsham and SKP to signify their association with Papua. An example of this shift from icon to metonym appeared in a curious newspaper advertisement in November 2001 by the Jayapura office of the World Wide Fund for Nature (WWF Sahul). It featured a “traditional” warrior (in fact a man from the Waghi valley in neighbouring PNG) wearing his traditional headdress (see O’Hanlon 1993, Plate 6,7) and projected over a rugged mountain range (Figure 3-34).115 The adjacent text reads: The Bird of Paradise is a part of Papuan culture. The hunting of the Bird of Paradise will result in its extinction. Unrestricted trade in the Bird of Paradise and the destruction of its habitat will result in the loss of this culture. Let’s ensure the future of Papuan culture! Let’s protect the Bird of Paradise! 113 Particularly to many Indonesians living in the crowded urban centres and inner islands of the archipelago. See, for example, Soekarno (1952). 114 It is increasingly used in commercial contexts across Indonesia (e.g. Bali Hai's “Papua” brand beer released in 2001). 115 The mountain backdrop used in this advertisement appears to be of the European Alps (apparent from the form of the mountains and the extent of snow cover and the presence of conifer/fir trees) and may be an adaptation of the image used for the cover of Mampioper (2000) which features the (Swiss) Matterhorn as if it were Nemangkawi (Puncak Jaya), the sacred mountain (mother) of the Amungme. 115 Figure 3-34: “Bird of Paradise in Papuan Culture” advertisement (Jubi, November 2001) The beauty and rarity of the plumage of Birds of Paradise does not explain their inclusion in this advertisement, at populist gatherings (such as Kongres II and Mubes), in the official “traditional” dress of Papua (Figure 3-5), or the curiosity cabinets of many past and present military officers and upper level bureaucrats who serve or have served in Papua. Cenderawasih is a source of mystery, an enduring tradition and identity, a cultural artefact, a souvenir, an assertion of conquest, an icon of freedom and of independence. Central to all of these interpretations is the evocation of an imaginary – near mythic – world of wild, primordial landscapes and “big” nature. Icons of nature Viewing this snowy peak… everybody is greatly moved. Suddenly we are clearly reminded of the great duty we have taken upon us and we realise the full extent of the gravity of our undertaking (H.A. Lorentz in 1909). [The] team had succeeded in the men's determination. I can only wonder what this experience meant to these men. I am a sportsman, I will never think of a summit of a mountain as an achievement worth the sacrifice of life. These soldiers were of a completely different mind-set. They were more committed to success than to life (Anatoli Boukreev in 1998). The two extracts above are taken from the accounts of two separate mountaineering expeditions. The first is an excerpt of a diary entry by H.A. Lorentz during the Dutch 116 attempt to reach the snow mountains of New Guinea in 1909 (cited in Ploeg and Vink 2001:13).116 The second is a quote from a professional mountaineer who trained the 1997 Indonesian expedition to Mount Everest (Boukreev 1998). These events are fused, compressed in time and space, in a special twin stamp set released on 28 October, 1998. Figure 3-35: “Sang Merah Putih” dari Puncak Jaya ke Puncak Everest (1998) The “Revered Merah Putih” issue of 1998 (Figure 3-35) depicts Mt Jaya (Puncak Jaya) with the “red-white” flag of Indonesia portrayed as a banner, stretched across the sky above the glacial snow of Indonesia’s highest peak, Mount Jaya in central Papua. The second stamp (right) substitutes Mount Everest (Sagarmatha) for Mount Jaya, in a deliberate homage to the grandeur, the rugged beauty and the conquest of both mountains. At first the comparison appears peculiar, almost ridiculous.117 Yet as the quotes above suggest, both mountains elicited a similar response and resonance that is inextricably tied to the psychological and emotional identity of the individuals involved and the communities they represented. This is reinforced further by the clear conviction that the ascent of these peaks was a crucial test of the character and resolve of the early Dutch and later Indonesian climbers and that of their respective nations. 116 The Lorentz expedition aimed to reach the summit of Mt Wilhelmina (later renamed Puncak Trikora) while the British expedition aimed to reach the summit of Mt Carstensz (later renamed Puncak Jaya) (see Ballard, Vink et al. 2001). 117 A similar juxtaposition of the temple complex of Prambanan with the Eiffel Tower was the subject of a special souvenir sheet issue for the PhilexFrance (stamp collectors show) in June 1999. This FDC envelope featured a Taman Mini style compression of geography where the Eiffel Tower and Prambanan temple complex rising up to meet one another from either side of a distorted globe. 117 Dutch concern that the other colonial powers had the impression that the Dutch government was incapable of duly exploring, let alone administering, its vast colony, it wanted to prevent British explorers from being the first to reach Dutch tropical snow (Ploeg and Vink 2001:13). Yes, we were pushed by the plans and ambitions of our neighbors… If we hadn't made it, what would have happened to our national pride? … For me, Everest is an indicator of a nation's greatness. And we did it, Indonesia is the first ASEAN country to reach the summit of Everest. That internationally acclaimed record will remain forever (Lt. Gen. (ret.) Prabowo Subianto in Hartanto (n.d.)). Both cast as races, the ascents of Carstensz and Everest each had very different historical contingencies. The Dutch (and not the British) first climbed Carstensz in in a later expedition in 1936 (see Colijn 1937). This did not detract from the importance the Indonesian administration placed on making their own belated entry into the "… international race to the eternal snow" (Gooszen, cited in Ploeg and Vink 2001:13). A joint Indonesia – Japan expedition to Puntjak Soekarno (which the Suharto government later renamed Puncak Jaya), the highest peak in their newly acquired West Irian, was completed in early 1964.118 Its two-fold aims were to plant the Merah Putih on the top of Indonesia’s highest mountain and to conduct scientific research which might be of assistance in the development of the central highlands (Komando Operasi Tertinggi 1964:iii). Figure 3-36: “High Mountains” of Indonesia (Soekarno 1952:44-45) 118 The Indonesian expedition took place two years after Harrer, Temple and others had climbed Carstensz (see Harrer 1963; Temple 1962, 2002), in the period immediately preceding the transfer of the territory to Indonesia. 118 To the climbing party, I order you to pursue your mission to climb Mt Soekarno and to plant the Merah Putih on the summit, with the blessings of your followers and with the confidence that the sons of Indonesia are better able to master the nature of Indonesia because only sons of Indonesia can communicate instinctively with and know the disposition of their Mother, their native country or Homeland, Indonesia. Ever onward! No retreat! (President Soekarno, Djakarta 10 February 1964, in Komando Operasi Tertinggi 1964:63, my translation). The fact that the mountain had been “conquered” decades earlier did not diminish the national prestige attached to the 1964 Indonesian ascent of (and claim to) Puncak Jaya. Similarly, the successful ascent of Everest in 1953 only strengthened the resolve of the Indonesian Everest Expedition team of 1997 to attempt their ascent of the mountain (on 27 April 1997). The political imperative behind the Indonesian expedition to Everest was clear from the political patronage it attracted. Lt. Gen. Prabowo Subianto was the coordinator and primary financier of Indonesia's 1997 "National Expedition to Everest,” at a cost of US$1.5 million. Prabowo reportedly laughed when asked by a journalist whether the Indonesian team (largely consisting of military personnel) had reached its objective “because he had commanded them to.”119 He replied (Prabowo Subianto, cited in Hartanto (n.d. (b), my emphasis): It was not like that. They were all volunteers. It wasn't an order. They understood that this mission was for the sake of the country and for the red-andwhite flag. I motivated them, because I was their commandant at the time. … for me, they are national heroes and therefore we must not forget them. As commander of Indonesia's elite Special Forces (Kopassus) and son-in-law to President Suharto, Prabowo held a position of great influence, connected to the highest echelons of power in Indonesia. Without the opportunity to discuss the commemorative Indonesian Everest expedition stamp issue with former Lt. Gen (now retired) Prabowo Subianto or senior bureaucrats in the Indonesian Post Office, it is difficult to ascertain the precise role the expedition’s patron had in the release of the 1998 Puncak-Everest stamp issue. Of particular interest is the decision to produce a two stamp set which 119 The idea that this was an Indonesian national expedition and not merely a military one appears to have escaped many of the Indonesians in the team with military backgrounds. "Desperate to prove that Indonesians had scaled Sagarmatha, the Nepali term for Everest, Asmujiono pulled off his oxygen mask, balaclava and glacier sunglasses. He replaced them with his red [Kopassus] beret and unfurled the redand-white flag… I had to prove that it was us, the Indonesians, who made it to the top. Who would have been able to recognize us in the summit photos if our faces had been completely covered?" (Asmujiono, Kopassus soldier and member of the 1997 Indonesian Everest team, in Hartanto (n.d. (a)). 119 featured both Puncak Jaya and Mt Everest, when one stamp to celebrate the Everest ascent would have sufficed. The connection between the first “Indonesian” ascent of Mt Everest in 1997 and a depiction of Puncak Jaya is ambiguous, particularly in the absence of any reference in the 1998 stamp issue to the 1964 ascent of Puncak Jaya. The imagery and grammar of the stamp issue (i.e. two mountains side by side connected by the Merah Putih) appears to assert Indonesian dominance over both Puncak Jaya and Everest, yet while the Post Office may have intended to convey this impression, the political connection between these two mountains may remain elsewhere. This stamp issue suggests the influence of executive authority on the form and content of Post Office issues. Prabowo's last major operational activity as head of Kopassus was close to Puncak Jaya during the Kopassus operation to free the Indonesian and foreign hostages taken at Mapnduma in early 1996 (see Start 1997; Rizal and Budiarto 1997). Prabowo’s success in this operation saw him become one of the youngest three star generals of the New Order era (at 46 years of age). The long delay from the successful Indonesian ascent of Everest (27 April 1997) to the release date of this stamp (28 October 1998) suggests that this stamp issue required that some political influence be directed towards the Post Office (commemorative issues are typically prepared in advance and released to coincide with significant events). The 1998 “Sang Merah Putih” issue may celebrate Indonesian mountaineers, but it is also a celebration of Prabowo’s individual ambition, alluding to both the “success” of his recent 1996 Kopassus operation near Puncak Jaya and his role as Patron of the 1997 Indonesian Everest expedition. Any hope Prabowo or others may have had that the 1998 commemorative stamp issue might help reinforce the achievement of the Indonesian Everest team in the public imagination appear to have faded with the end of the New Order era.120 As Monty Sorongan, liason officer for the 1997 Everest Expedition said (cited in Hartanto n.d.(b)): It is such a pity. Our nation was internationally acclaimed for this great achievement, but because of political changes, it seems that history has been forgotten. 120 In Papua, Ramandai (1999) took almost immediate advantage of Reformasi to challenge official historiography of the conquest of Puncak Jaya by writing an school textbook which celebrates the Dutch ascent of Carstensz in 1936. 120 Despite the dramatic political changes in mid-1998, the Sang Merah Putih issue was printed and has been followed by a proliferation of other new stamp issues. Yet it is axiomatic among stamp collectors that the more colourful, creative and prolific a nation is with its stamp releases, the more serious are its economic and political problems. New Orders? In May 1998, Suharto resigned from power, ending 32 years as President of Indonesia. Euphoria at this sudden collapse of the New Order regime marked the zenith of a movement for political reform in Indonesia and an efflorescence of local and regional protest and political aspirations. In Papua, the immediate impact of this political change at the centre was a wave of optimism at the possibilities this encouraged for the acceleration of local political aspirations, especially political independence for Papua. Central to Papuan demands for independence were claims of systematic political repression, discrimination and economic neglect endured by Papuan people under Indonesian governance. The Team 100 meetings with President Habibie, the creation of Foreri, Mubes and Congress2000 are crucial markers in this recent past in Papua (see Chapter 2). For many government agencies this was a period of great uncertainty and apprehension. Through the Reformasi period, the Post Office appears to have vacillated between assuming a more forthright role in national political and cultural debates and reverting to familiar New Order themes for stamp issues. Figure 3-37: “Kapitan Pattimura” 1000 rupiah note (2001) By late 2001, an increasingly repressive security approach was once again in place across Papua and pro-independence leader Theys Eluay had been assassinated (see 121 Chapter 1). Papuan independence aspirations, buoyed by East Timorese independence in 1999, were high. Pro-integration forces, however, were also on the move as several high profile military and militia leaders were re-deployed from East Timor to Papua (see also Chapter 6). Since taking over from Gus Dur as President of Indonesia (23 July 2001) Megawati had been unequivocal in her support for Indonesian security forces to take whatever action they deemed necessary to ensure the unity and integrity of the Republic. As the notorious Enrico Guterres and his Merah Putih militia established themselves in Papua,121 the Bank of Indonesia reinforced Megawati's message. The legendary Pattimura, whose defiant struggle against Dutch authority122 had helped enshrine militant action as a legitimate defense of nation, re-appeared across the archipelago (Figure 3-37).123 In iconic imagery that echoed an earlier Soekarno-era stamp issue to this National Hero (the 0,75Rp stamp in the 1961 “Heroes” issue), Pattimura was brought to life by the Bank of Indonesia on their 1000 Rupiah note - as if in exhortation to citizens across the archipelago to take up arms whenever and wherever the nation is threatened.124 Similiarly nationalist sentiment was depicted in the 50,000 rupiah note (first issued in 1999) which depicted Wage Rudolf Soepratman, the writer/composer of the Indonesian national anthem (Indonesia Raya) and a solemn ceremonial flag raising attended by armed military personnel. The Post Office through this period appeared to take a very different approach in their “statements” to the public. 121 See the “Masters of Terror” entry for Guterres at http://www.villagechief.com/mot/cons92z%20%20Eurico%20Guterres.htm. 122 Captain Pattimura (Thomas Matulesia) was not a militia leader even though he is depicted as such in this image. He was a soldier and nationalist who in 1817 led a revolt against the Dutch government as they were attempting to re-assert their authority (and exploitative practices) in the Moluccas after the British Interregnum (see Chauvel 1990:21-22). He and his family were executed by the Dutch as part of their effort to regain authority over Ambon and the surrounding islands. 123 The reverse of this banknote depicted a scene of fishermen in the waters off Maitara and Tidore islands in the Moluccas. 124 The use of this imagery on one of the lowest denomination bills in Indonesia (only the Rp500 was bill was of lower value in 2001) is one way to ensure that this message was transmitted to as many people across the archipelago as possible. Pattimura's campaign against Dutch authority preceded the Indonesian nationalist struggle by more than a century, but his actions are memorialised as part of the revolutionary history of Indonesia (see Nanulaitta 1976). 122 Figure 3-38: “Dialogue between Community, Dialogue among Civilisations” (2001) In late 2001 and before the assassination of Theys Eluay, a Post Office first day cover sought to make its own contribution to debates on how to handle Papuan separatism. Against a backdrop of increasingly ominous reports of loyalist (Merah Putih) and Muslim militias gathering in Ambon and Papua, the Post Office issued a "World Post Day" cover with a difference (Figure 3-38). A single stamp featured four cartoon people – red, white, yellow and black – linked by communication devices as if holding hands around the world. Appearing in English, the caption on the stamp read “Dialogue among Civilisations” but juxtaposed with this on the first day cover a mixed Indonesian and English caption read "Dialogue between communities, Dialogue among Civilisations" (“Dialog di antara masyarakat, Dialogue among Civilisations”). While the stamp issue made a clear reference to a international dialogue, the domestic first day cover subtly inserted the idea of inter-communal dialogue. Of all the possible imagery that could have accompanied this message, the Post Office chose to focus on a handshake – two hands, one pale skinned with a shirt cuff and suit the other dark skinned with a "tribal" bracelet. As if anticipating the ambiguities of the imagery, a Dani (Papuan highlands) chief, speaking on a telephone, was placed immediately beside the hands, inviting an association by the reader. This first day cover seemed to be suggesting the need for dialogue between two very specific "communities" and/or “civilisations” in Indonesia – Indonesians and Papuans. A year after the Post Office was advocating “Dialogue between communities” and “Dialogue among Civilisations,” its Dani warrior re-appeared in a new Post Office stamp set. "Modern Communication Instruments" (Figure 3-39) conveys a message that 123 seem to be more straightforward than the earlier Dialogue cover –universal access to modern communications technology. Both characters benefit from the communications technology which has, through the energies and efforts of the state, become ubiquitous across the country.125 While the Dani chief may have access to this technology, it is far from certain that he has any real understanding of it (by contrast the Indonesian woman appears at ease surrounded by this technology). The symbolically significant presumption of access sits awkwardly with the juxtaposition of a tribal (and apparently shirtless) Papuan with a modern Indonesian office worker. Figure 3-39: “Alat Komunikasi Modern” (2002) The Dani man is presented as traditional but not in the naïve or arcadian sense typical of earlier nusantara-style imagery (cf. Figure 3-5). Yet there is a strange subtext to this imagery. As it moves from a local, to a national, to a global perspective (left to right), it also juxtaposes extremes of diversity united by technology. The Papuan’s exaggerated facial features and naked black skin constrast sharply with the elegantly dressed, pale female office worker and despite possibilities to the contrary, this stamp issue powerfully reinforces popular imaginary of Papuans as tribal, traditional and perhaps even primitive in a modern world. There are numerous Papuan office workers and millions of Javanese who live and work in village settings, but that imagery does not allow urban Indonesians to define their lives in contradistinction to their rural, religious and racial contemporaries elsewhere the archipelago. Such imagery suggests possibilities for indigeneity and tribal identity beyond the formulaic nusantara framework and at odds with the New Order’s cautious approach to tribal, religious, 125 Mobile phone coverage in Papua has increased significantly in recent years, but remains limited outside the larger towns of the territory. 124 racial or group difference (suku, agama, ras, antar golongan or SARA), even though it is sustained by the state’s own anti-ethnic, anti-racist integrationist imagery.126 Figure 3-40: “Indonesia Indah: Busana Tradisional” (1998) Yayasan Harapan Kita and BP3 TMII (1998, cover) “Beautiful Indonesia: Traditional Clothes” (Figure 3-40) is the cover illustration to the tenth book in Taman Mini’s encyclopedic series “on the background to the lifestyle of the peoples of Indonesia, their customs, arts and culture.” A Papuan warrior (Dani chief), covered in black body paint, is depicted larger than life as a shadowy presence behind the peoples of the archipelago as if a part of their collective past. This effect is created through the use of perspective in the placement of figures in this image suggests depth in the image and a chronological sequence that originates at the back of the scene – with a stone-age Papuan.127 Such imagery suggests a very clear analogical function (Comaroff and Comaroff 1992) for the Papuan who is, in effect, the standard by which all other peoples of the archipelago may measure their progress and the refinements of their culture. While the Dani chief depicted in “Modern Communications Instruments” (Figure 3-39) evoked an ambiguous distinction between primitive and modern technologies, other recent postal issues have followed the lead of TMII with less tentative assertions of Papuan cultural primitivism. 126 In the New Order’s usage of SARA, ras was commonly understood as a euphemism for Chinese in Indonesia and antar golongan as representing class-struggle (see Masmiyat 2007). 127 The Dani man depicted here is literally stone age. He has no metal adornments and no clothing and his ‘blackness’ is accentuated by the black paint that covers his naked body. 125 Figure 3-41: “Bulan & Sagu di Ibuanari” (2005) In 1998, the first in a series of Indonesian folktale (cerita rakyat) stamp sets were issued. Serving a similar function to the earlier flora and fauna imagery, these mythologies were released in sets of sixteen stamps - four frames to depict four different provincial myths. The second release of the folktale series included a myth from Papua. The stamps recounted fragments of the story of Woiram, a powerful warrior from Merem village (near Lake Sentani) and depicted the narrative in a realist cartoon-style consistent with the other stamps in the issue. The Woiram myth, imbued with syncretic Christian allegories to Moses in the bullrushes and the Flood, was published by the Post Office as a companion children’s storybook (see Indonesia. Kantor Pos 1999, see also Manilet-Ohorella 1985). In 2005, the “Moon and Sago (festival) at Ibuanari” (Figure 341) was released with three other folktales but in a style of its own. Although the Ibuanari stamps evoke the rock art of Southern Africa (see Willcox 1984; cf. Arifin and Delanghe 2004) these highly stylised illustrations draw inspiration from much closer to home – from pseudo-Papuan “primitive” sculptures carved in Bali (see Appendix 3, Figure 3-41).128 These carvings are commonly promoted as originating from Papua and sold both domestically and internationally in art, furniture and curios markets. While this distinctly new style may have been adapted from innovations in Asmat art (see Roper 1999), its association with Papua through the Ibuanari stamp release is an example of how life imitates art (see Chapter 5). Whether such recent ambiguities in the depictions of Papuans in the nation will continue or not remains uncertain, but the 128 Perhaps calculated not to cause offense to the extremely remote village of Ibuanari (in the Kebar region, Bird’s Head of Papua). 126 most recent Papua-specific stamp issue suggests a return to the more socially and politically conservative themes of the New Order period. Figure 3-42: “Penemuan Spesies Baru di Papua” (2006) The “Discovery of new species in Papua” souvenir sheet (Figure 3-42) reinforces the image of Papua as an intrinsic treasure-trove of wild nature. In 2005 a group of Indonesian and international botanists and zoologists on a scientific expedition in the Mamberamo basin discovered five new species of plants, including a palm (Licuala arbuscula Mogea, left of frame) and recorded the first sighting in the wild of the Golden-Fronted Bowerbird (Amblyornis flavifrons Rothschild) in over one hundred years (see Indonesia. Post Office 2006).129 This stamp issue echoes a theme in popular representations that has defined Papua for more than a century (and persisted longer than similar representations of neighbouring Papua New Guinea).130 For those who yearned after the obscure, and its promise of wonders, New Guinea was the world's last great hope. Earlier in the nineteenth century these yearners - eccentrics and romantics, adventurers and confidence men, collectors and prospectors; the froth, as it were, on the heavy ale of colonialism - had had plenty of room to play in, but by 1875 their world had contracted greatly. Because New Guinea dominated this dwindling world, its history is perhaps frothier than that of any other frontier land (Souter:1963,9). 129 Similar perceptions of Papua as a time capsule of nature have arisen in recent decades with respect to other species considered to be extinct. In 1991 a Tasmanian Tiger (Thylacinus Cynocephalus) enthusiast visited Papua to follow up on rumoured sightings of the animal in the central highlands (see Terry 2005:104-138). In 1997, J.B. Wenas, then Regent of Jayawijaya province, announced further sightings of the animal (Reuters 24 March, 1997). 130 While assertions of Papua as “the last unknown” were commonplace through the twentieth century, today such impressions are reinforced by a scientific community eager to conduct research in the territory (see Frodin 2007). 127 The decision by the national government in 2007 to convert more than 2 million hectares of forest land in Papua into oil palm plantation (see DTE 2007), together with the extensive logging, land clearance, mining and agricultural practices in Papua since the late 1960s, directly challenges such popular conceptions of the territory.131 The 2006 “Discovery…” issue, however, is itself a direct – if subtle - challenge to the authority of the central government in Papua. In its depiction of the entire western half of the island of New Guinea this souvenir sheet asserts the biogeographical continuity of the territory, while failing to acknowledge the 2003 administrative division of Papua into the two provinces of Papua and West Papua (see Chapter 4). In the Post? As might be expected, little of the discontent with the state, widespread across Indonesia in the New Order and post-New Order eras, is evident in stamps issued by the Indonesian Post Office since the beginning of the Indonesian Reformasi (1998). Although a Reformasi commemorative stamp set was issued in October 1998, most stamp issues since the end of the New Order (May 1998) have maintained continuity with the past, following the core Post Office themes of flora and fauna, Indonesian heroes (of the Revolution), regional costumes and dance. Indonesia’s five presidents since the fall of Suharto are all recognised in stamps, but they are lost among issues which feature other prominent past Indonesians and a multitude of insects, flowers, animals, landscapes and provincial mythologies. Such imagery conforms to the conservative and generic national themes that Altman (1991) considers ubiquitous across postal regimes,132 but the authority by which this imagery circulates does not go unchallenged. Three decades ago, in 1978, a joint stamp issue with a difference was released in Papua. RMS stamps and stamps from Papua New Guinea were brought together for the first 131 Such programs were proclaimed and celebrated in the stamps of Indonesia during the Green Revolution and early transmigration programs of the 1960s but have not featured in more recent stamp issues (as transmigration and other programs of mass land conversion programs have become particularly controversial with foreign funding agencies, see Chapter 4). 132 Altman (1991:27) notes that "official definitions of culture and the state show uncomfortable similarities between the stamps of, for example, Iran and the US, Cuba and the Vatican." He considers these themes to be centred on modernisation and progress, good citizenship, public health and religion. 128 time and overprinted with three simple letters: "O.P.M." (Figure 3-43). Initially reported in The Indonesian Philatelist, a philatelic newsletter published in New Zealand,133 news of this stamp release was picked up by the West Papuan Observer newsletter (WPO 1979).134 The WPO speculated that these stamps had acquired some form of "real" currency, suggesting the “existence of an independently operating communication system, within the liberated areas of Indonesia and beyond.” The same article poses the question “Is the OPM herewith demonstrating that it does not merely consist of a paper cabinet, but that it is indeed taking over authoritative tasks, a.o. the Postal Service from Indonesia in the liberated areas?” Figure 3-43: “O.P.M.” overprints (1978) (Ramkema and Vosse 2003:280-283) How should these “O.P.M.” overprints be understood? As a protest or mockery of Indonesian authority in Papua or something peripheral to the broader struggle of the OPM? Or perhaps an expedient campaign by dissidents seeking to use cheap surplus 133 This article was first reported in the Indonesian Philatelist newsletter of November 1979 (WPO 1979), one of the principle sources of information about Indonesian stamps at this time. According to Ramkema and Vosse 2003:279) news of the OPM overprints appeared in the May 1981edition (sic) of The Indonesian Philatelist, a newsletter published by J.W. Rabarts in Coramandel, New Zealand. A decade later, in 1989, the Indonesian Stamp Dealers Association was established and the following year this group published the first stamp catalogue in Indonesia since 1969 (APPI 1990:ix), which does not include any reference to these OPM overprints. 134 I first became aware of this particular stamp series while visiting an old friend in Sentani in 2000. I was discussing with him my interest in stamps and in visual representations of "Papua." He showed me his stamp collection. Among some wonderful old NLNG and early Indonesian stamps was an old photocopied page "The OPM as postman." We discussed this idea briefly, never really entering into the complexities of the symbolism or the issues of possession. By the dim light of the kerosene lamp I could just distinguish what I assumed to be an Indonesian stamp, pictured in the article. Later under stronger light I could see that this was in fact an RMS stamp (which I later compared with the image on the original APO newsletter). 129 stamps from the earlier RMS initiative? Do these OPM overprints suggest a reversal of the logic of aspal (asli = authentic with palsu = fake) that Strassler (2000:76) attributes to the Rp 50,000, or is this actually an example of aspal itself?135 The RMS stamps are 'real' enough 'fakes' (aspal), but can they become an 'authentic' represention for the OPM? According to the article in The Indonesian Philatelist, the OPM “requested the Fa. Berani Singa Cve. Pty. Ltd., Mount Lawley, Australia, to prepare a series of stamps to provide more publicity for their struggle” and the “RMS government-in-exile in Luxemburg supported the Papuans’ desire for independence and provided RMS stamps for overprinting” (Ramkema and Vosse 2003:279).136 Yet while the RMS stamps may have been provided free of charge for this purpose, the PNG stamps were most likely purchased. It was clearly a deliberate decision by those in the OPM who organised these overprints to symbolically associate their struggle with the RMS, an independent PNG and the international community (through the use of an Indonesian commemorative cancellation “Year of the Child 1979). Earlier use by Dutch,137 Japanese, Indonesian, United Nations, and Irian Barat (Indonesian) administrations from the turbulent years of World War Two through to the 1960s attested to overprints as signifiers of transitional control. I believe the OPM overprints should be understood as a deliberate allusion to - and thereby mnemonic for the period 1962/63 and 1963/71 when “UNTEA” and later Indonesian “Irian Barat” overprints were the core stamp stock for Papua’s Post Offices (see Appendix 3). From this perspective, the OPM overprints, like the RMS stamps they utilised, attest to a vision of an alternative political reality138 and a historically informed conviction that control may be wrested from an incumbent power. Ultimately, whatever rationale informed this action, the OPM overprints were limited in their reach and effect. They did not achieve the propaganda successes or circulation of earlier Indonesian nationalist issues or match the propaganda value of the many varied, creative and colourful RMS 135 This definition is derived from the categorisation of Siegel (1998). Chauvel (1990:239-240) notes the economic imperative some early RMS leaders felt to join with Netherlands New Guinea. 137 Currency overprints (from 1943-45) in the Merauke region where Dutch and Allied Forces held out against the Japanese for the duration of the Pacific War. 138 Which may include a pan-New Guinea or pan-Melanesian nation (see Chapter 4 of this thesis). 136 130 issues. Never widely distributed, the OPM overprints failed to help build cohesion among Free West Papua activists or raise the legitimacy of their movement for a domestic or international audience. Yet, like many other “Cinderella” issues (see Appendix 3) they represented local ingenuity and the visual expression of a dream. In 1999 the Indonesian Post Office launched a new series of stamps intended to raise public interest in the imagery of their postage stamps (and raise revenues). The PRISMA process of making "Your Personal Identity Stamp" (PRISMA, PRangko IdentitaS Milik Anda139) allowed individuals to attach an image of their choice adjacent to a recognised post office impression which included popular themes like “Happy Birthday” (Selamat Hari Ulang Tahun). As PRISMA issues required special printing, they were not available in post offices across the country. They were, however, an innovation that was popular in post offices around the world. Figure 3-44: Bintang Kejora personlijk postzegel (2003) A West Papuan separatist “Bintang Kejora personalised postage stamp” (Figure 3-44) was produced in 2003 in The Netherlands for a charity fundraising project in Merauke (Han Dijkstra, pers. comm., August 2007) and illustrates a blurring of the traditional distinction between authorised postal issues and ‘cinderella’ stamps. It also suggests a range of possibilities and potential challenges for postal administrations which have legitimated processes of self-made stamps. In the past few years The Netherlands government has gone to considerable lengths to distance itself from any inference that it is supportive of Papuan separatism (see Chapter 2), but stamp issues such as this demonstrate the extent to which postal administrations that embrace such popular innovations as personalised stamps must relinquish some control over the imagery circulated through their stamps. However, both the Indonesia and Dutch postal administrations still determine the imagery on the vast majority of stamps circulated in 139 See http://filateli.wasantara.net.id/prisma/prisma.htm for more information on PRISMA issues. 131 their respective juristictions and it is apparent that despite the growing use of franking machines worldwide, postal administrations remain committed to projecting their prestige, tradition and sense of nation through the continued production of postage stamps. Conclusion Like Gulliver the child travels among the lands and peoples of his postage stamps. The geography and the history of the Liliputians, the whole science of the little nation with all its figures and names, is instilled in him in sleep. He takes part in their transactions, attends their purple assemblies, watches the launching of their ships and celebrates with their crowned heads, enthroned behind hedges, jubilees (Walter Benjamin 1997:94). Benjamin’s analogy to Lemuel Gulliver’s Travels into Several Remote Nations of the World… (Swift 1726) and of the subliminal journey of a child through this imagery of nation is an elegant evocation of the effect of postage stamps. It recognises the life of the nation framed in miniature and expressed through succinct and very deliberate statements. It is a realm within which the state can be fully scripted - in which nothing need be left to chance. Yet as demonstrated in this case study, it is this very tight, programmatic control of the production of stamps that allows them to be “read” against themselves. While the state may represent the political and social dislocation of the Indonesian Revolution, UNTEA and the 1960s administration of West Irian or Reformasi in its stamp imagery, these political uncertainties of these periods are also apparent in the improvised and ambivalent relationship of these stamps to one another. Similarly, the more exploratory stamp issues in the years since the fall of the New Order present themselves as discontinuities in the stamp album, in which the limits of the state to control and contain change become apparent. Indonesian postage stamps, like Taman Mini, present the nation in miniature for a largely domestic audience. Such representations may be the starting point for a (dreamlike) journey of imagination from which the nation may be imagined. This is the clear intention of the Post Office and the rationale for the precise register and limited repertoire of their imagery. Such circumspection is intimately connected to the state’s presumption to cultural and political hegemony, whether writ large in the strategic 132 claims of the security forces, or the cultural programs of the Department of Culture and Education, or through the more modest efforts of the Indonesian Post Office. The nation may be evoked through direct or symbolic imagery (as it is for Benjamin’s child), but the state cannot proscribe the interpretation (and thus the meaning) of such assertions to its citizens. Nor is the influence of the state uniform, homogeneous or beyond reproach. As illustrated through its renderings of Papua in stamps, the Indonesian Post Office reveals itself to be an agency susceptible to the influences of its past, its institutional peers, its own imperatives and the desires of popular culture. ***** 133 134 ‘What a useful thing a pocket-map is!’ I remarked. ‘That’s another thing we’ve learned from your Nation… map-making. But we’ve carried it much further than you. What do you consider the largest map that would be really useful?’ ‘About six inches to the mile.’ ‘Only six inches! … We very soon got to six yards to the mile. Then we tried a hundred yards to the mile. And then came the grandest idea of all! We actually made a map of the country, on the scale of a mile to the mile!’ ‘Have you used it much?’ I enquired. ‘It has never been spread out, yet… the farmers objected: they said it would cover the whole country, and shut out the sunlight! So we now use the country itself, as its own map, and I assure you it does nearly as well…’ from Chapter 11 “The Man in the Moon” (emphasis in original) Sylvie and Bruno Concluded Lewis Carroll 1893 135 136 – CHAPTER 4 – Circumscribing Papua: tracing maps of the past circumscribe (v.)– to draw a line round; to encompass with (or as with) a bounding line, to form the boundary of, to bound … to mark out or lay down the limits of; to enclose within limits, limit, bound, confine (usually fig.); esp. to confine within narrow limits, to restrict the free or extended action of, to hem in, restrain, abridge. This chapter explores how heterogeneous cartographic representations of ‘Papua’ have produced, over time, a relatively homogeneous understanding of Papua’s geography through a process of circumscription. While the borders of Papua were originally defined by the colonial claims of distant nation-states, the state cannot control the imaginings of the geography or the conceptual coherence attributed to Papua. The previous chapter demonstrated how the state is constrained in its capacity to produce and project unequivocal imagery through the simplest and most regulated of means. This chapter demonstrates similar limits to the capacity of the state to control the range of cartographic imagery produced, projected and construed by other stakeholders in Papua. While representations of Papua through stamps are the exclusive domain of the Postal Service, maps have been used as explanatory, heuristic and propaganda devices by a multiplicity of stakeholders in Papua, including explorers associated with scientific expeditions, regional and national government departments, development agencies, environmental groups, foreign governments, multilateral agencies, independence activists, human rights advocates and local community organisations. What is remarkable, given this diversity of authors and intentions, is the manner in which the search for political, socio-cultural and physical continuities and discontinuities across the region has contributed to a cartographic coherence for “Papua”. Paralleling presumptions of cartographic control by the state are the efforts of its security apparatus and government agencies to restrict physical access to - and the dissemination of certain information about - the territory. While such practices were prevalent during the New Order period they continue today, perpetuating Papuan critiques of development practices in the province and Papuan challenges to Indonesian authority. Finally, it is 137 observed that the state narratives of the past can themselves pose a challenge to state authority and initiatives in the present. Surveying the field Figure 4-1: “Novae Guineae: Forma en Situs” (Chart produced by de Jode in 1593, detail) Maps and mapping exercises in Papua hold considerable mystique, as they did more than three centuries ago when “New Guinea: Shape and Situation” (Figure 4-1) was first published, replete with sirens and sea monsters. The popular mystique associated today with maps of Papua is no longer attributable to superstition or the perils of open-ocean voyaging. The modern mythology of map-making is due, in part, to a widespread lack of map literacy and the enduring impression that cartography is the preserve of a specialised and technically proficient elite. In Papua, this perception is also fuelled by a history of cartographic secrecy, frustrated ambition and control. Knowledge of – and access to – the archipelago and its maps was tightly restricted for the first few centuries of European engagement with the region because of Papua’s proximity to the fabled ‘Spice Islands’. Portuguese colonial authorities and, later, agents of the Dutch East India Company (Verenigde Oost-Indische Compagnie, VOC) sought to maintain monopoly control over the location and access to the ‘Spice Islands’ since the fifteenth century (see Heeres 1913; Forrest 1969:8). This situation eased considerably following the collapse of the VOC, the subsequent British Interregnum (1811-1816) and the establishment of Dutch colonial governance across the archipelago. 138 The transition from Dutch corporate to Dutch state authority in the East Indies helped open these islands to foreign explorers and naturalists, eager to share their discoveries in the archipelago and the ‘South Seas’ (Oceania) with a broad domestic and international audience. The preoccupations of the Dutch colonial government with events such as their 1828 claim to West New Guinea (van der Veur 1966b:2-3), spurred expeditions, which contributed to the knowledge and awareness among Dutch colonial officials of the territory.1 Dutch attention again turned briefly to West New Guinea with the conclusion of an agreement between the imperial powers of The Netherlands, Britain and Germany over New Guinea’s colonial boundaries in 1884/85 (van der Veur 1966a:10-17). It was, however, events in the East Indies colony itself that would eventually direct colonial resources to the mapping of West New Guinea. By 1900, impelled by a new ‘Ethical Policy’ doctrine (van der Eng 2004), the Dutch government was eager to present itself as a benevolent and assiduous administrator of the East Indies. A part of this process involved crafting policy for its easternmost possession in New Guinea, but information on the region was scant. In 1906, Hendrikus Colijn, personal aide-de-camp to the Indies Governor, van Heutsz, initiated a program of military expeditions in Netherlands New Guinea which would last from 1907 until 1915 (Overweel 1998). These efforts were complemented by other privately funded exploration (see Koninklijk Nederlands Aardrijkskundig Genootschap 1908), but all of these explorations were heavily focused on mapping the territory and its vast interior.2 Books and articles related to these endeavors were published in relatively large print runs either as monographs or in Dutch academic journals and were frequently accompanied by detailed maps (see Verslag 1920; Nova Guinea 19031936).3 Dutch Admiralty charts were also widely available to assist local and foreign vessels to navigate the waters of the archipelago. Such cartographic efforts in the East Indies colony reached their zenith with the publication of The Atlas of Tropical Netherlands (1938), arguably the most ambitious atlas of its day in the world in both 1 For a comprehensive history of expeditions to Dutch New Guinea to the early 1880s and a polemic to legitimate continued Dutch authority over the region see Haga (1884). 2 Since its establishment in 1809, mapping in The Netherlands East Indies was the responsibility of the military (Corp of Engineers). Ormeling (2003:6) notes that the high number of casualties among Dutch troops in the Java War (1825-30) provided the impetus for colonial government to significantly expand its mapping operations in the inner islands of the archipelago. 3 For a list of the Nova Guinea series and facsimile copies of some of these publications, see Papuaweb (http://www.papuaweb.org/dlib/nova-guinea/index.html). 139 scope and detail. All publications in this period were available without restriction to an international readership (although many were written in Dutch). The Pacific War in the East Indies (January 1942 – August 1945) and the Indonesian Revolution (August 1945 – December 1949) derailed this effort across much of the East Indies, but momentum for enhanced topographic and administrative mapping in Netherlands New Guinea grew from 1950.4 By the early 1960s, an extensive topographic survey program had resulted in the publication of a staggering 200 of the 300 planned maps at 1:100,000 scale for the colony (Figure 4-2).5 This, and other Dutch initiatives to extend administrative knowledge and capacity in the territory, ended as abruptly as Dutch sovereignty over the territory in September 1962.6 Figure 4-2: “Nederlands Nieuw-Guinea” 1:100,000 map index (van Baal, et al. 1984:6) By the early- to mid-1960s, the Indonesian takeover of Papua, and the rise of Suharto as the Republic’s second President, brought tight new restrictions on access to maps of Papua and to the financial and technical resources required to produce them (see Chapter 3). The New Order regime not only restricted access within Indonesia to spatial information but also sought to restrict access to much of the existing 4 Some of this cartographic knowledge and the connections between the overseas colonies of The Netherlands is presented for children in Eggink’s (1956) School Atlas for Netherlands New Guinea. 5 The residual 100 maps not published in this series were in a late draft stage when the Dutch ceded NLNG to Indonesia (May 1963). These map drafts are held in the archives of the old Topographische Dienst in Delft (see http://www.ncg.knaw.nl). 6 The only attempt to compile a comprehensive list of maps of Papua (i.e. the western half of the island of New Guinea) was completed in 1953 by The Netherlands Government (see Netherlands. Departement van Overzeese Rijksdelen 1953). 140 cartographic knowledge of Papua. Similar arrangements were secured with Australia through an extensive border survey in the late 1960s conducted as a joint military exercise. The framework for this survey enabled the Indonesian military to assume de facto authority over topographic mapping in Papua. The presence of armed insurgent groups in Papua throughout the 1960s helped to further legitimate government and military restrictions over access to spatial information about the territory. Military restrictions on the circulation of – and access to – high quality spatial data on Papua have always been of limited efficacy. The stated objective of removing maps which might be of strategic value to independence movements was never credible given the intimate knowledge of local terrain possessed by guerrilla forces. Moreover, for decades this policy has been at odds with ongoing efforts by other Indonesian government agencies to strengthen mapping of the region for jurisdictional (sub-district, district, provincial and national administrations), cadastral (land registration for taxation) and statistical purposes. Central government efforts to engage the financial and technical assistance of bilateral and multilateral agencies in collaborative development initiatives have also frequently frustrated military restrictions on access to spatial data in the province through The Fund for the Development of West Irian in the late 1960s and early 1970s (FUNDWI 1968, 1974) and a raft of programs since the mid1980s dealing with transmigration (Indonesia. RePPProT 1990; World Bank 1988), development (Lavalin International 1988a, 1988b), environmental management and conservation (Petocz 1984) and the Department of Forestry’s nomination of the Lorentz National Park to the World Heritage Committee (Indonesia. DirJen PHPA 1998). Such international cooperative programs have all necessitated the creation of a range of maps for infrastructure development, (re)settlement, resource concessions, conservation and biogeographical research. The proliferation of government agencies requiring detailed spatial information and the ongoing engagement of international consultants and multilateral agencies in such efforts has resulted in the circulation of detailed maps of Irian within Indonesia and abroad. However, many of these maps remain difficult to access without close links to key government departments, consulting groups or resource companies, or foreign bi-lateral and multilateral aid agencies, effectively restricting public access to much of this data. 141 In the post-Suharto era many government departments have taken very deliberate steps to increase public access to information. However, access to existing maps and spatial data held by the state remains problematic. While some state institutions now have maps and other spatial data freely available via their websites or for purchase from departmental shop fronts and offices, much of this is relatively low grade spatial information.7 Other repositories of high quality spatial data in Papua, such as concessionaires like Freeport Indonesia or BP Indonesia, gain commercial advantage from restricting access to competitors, government and the general public – especially when their mapping projects may relate directly to land claims by local communities. For these reasons, and because many stakeholders seem content to adapt existing maps and use them for impressionistic purposes only, most maps related to Papua that are in the public domain are low resolution and contain only rudimentary spatial data. While some of these maps are little more than logo maps of Papua (see Chapter 3), others denote administrative boundaries at a national, provincial or district (kabupaten) level and include major towns, sites of (tourist) interest, occasional rivers and spot elevations. The National Mapping Agency (Badan Koordinasi Survei dan Pemetaan Nasional, Bakosurtanal) has plans to produce a map series for Papua at a scale of 1:50,000 (Indonesia. Bakosurtanal 2003:11-12), but as yet this project has not been completed and, based on past practices, it seems unlikely these maps will be available to the public. While access to high-quality spatial data in post-Suharto Indonesia is improving, access still typically relies on informal (and business) networks8 or formal collaborative projects and the use of such data often remains subject to significant restrictions (see Appendix 4). This poses considerable challenges for local and foreign researchers, development agencies, NGOs and some entrepreneurs, all of whom may desire access to spatial data for a variety of cartographic applications. To date there are no substantive studies of the history of mapping modern Indonesia. This contrasts starkly with centuries of intellectual endeavors to document the discovery and early mapping of the South Seas, including Australia, the Indonesian archipelago 7 Virtually no maps or spatial data publically available through these agencies is geo-referenced (i.e. is identified by its longitude and latitude coordinates). 8 For example, members of the “Indigenous Forest Producers Network” I have met in Papua and discussed map access with have no problem obtaining relatively high resolution (1:100,000) maps of Papua from the Department of Forestry to denote their concessions, for dispute resolution and to direct their work crews. 142 and New Guinea.9 Such a project would not aim to map history, which has been done admirably by Cribb (2000 and 2006) and with varying success by others, but to historicise recent maps and mappings of the archipelago.10 The most recent contemporary research in this field is the introductory essay by Ormeling (2003) to the Grote Atlas van Nederlands Oost-Indië (Asia Maior/KNAG 2004).11 The Great Atlas of the Dutch East Indies is a cartographic retrospective of the Royal Dutch Geographical Society (Koninklijk Nederlands Aardrijkskundig Genootschap or KNAG), The Netherlands Topographic Service (Nederlands Topografisch Dienst) and other miscellaneous institutions involved in mapping the East Indies prior to Indonesian Independence.12 It is a beautifully produced atlas with almost 500 pages of stunning full-colour plates, including faithful reproductions of almost all of the East Indies plates from the 1938 Atlas of the Tropical Netherlands. Yet while the Great Atlas of the Dutch East Indies is a fitting tribute to Dutch cartographic ambition in the East Indies, its detailed historical accounts do little to explore the impressions that such cartographic imagery may have had either on the peoples of the East Indies or on its colonial administration.13 9 See, among others: Burney (1803-1817); Kops (1852); Haga’s two-volume history of New Guinea (Haga 1884) and Smeele’s (1987) critique of the polemic behind Haga’s history; Markham’s short article and extensive bibliography (Markham 1884); and Wichmann’s amply illustrated two-volume history of European discovery in New Guinea (Wichmann 1909; 1910 and 1912). More recent publications include The Spanish Lake, the first in Spate’s acclaimed three volume “History of the Pacific since Magellan” (Spate 1979) and Suarez’s lavishly illustrated Early Mapping of the Pacific and Early Mapping of Southeast Asia (Suarez 2004 and Suarez 1999 respectively). 10 Most important among these with respect to history in Netherlands New Guinea/Irian Jaya/Papua are the works of Yamin (1956a) and the Historical Atlas of the Province of Irian Jaya (Indonesia. Depdikbud 1990) for its formulaic and crude gloss of Irian’s history (this is reproduced in full in the map appendix). For a useful general discussion on historical atlases of Indonesia and the region, see Cribb (2000: 1-8). 11 The most useful overview of cartography in Netherlands New Guinea is Kint, et al. (1954). Although exceedingly brief, the “Mapping Indonesia” section from Webster’s exemplary M.A. thesis is also worthy of note (Webster 1999:7-8, Papuaweb pagination). 12 The Atlas includes maps and a discussion on the South West Pacific Area mapping during WWII (van Diessen and Voskuil 2003) discussed in a later section of this chapter. 13 This is not to say that there was no cartographic imagination in the Dutch East Indies, merely to observe that little has been written about this (beyond the references already cited). The familiar phrase Gordel van Smaragd or Necklace of Emeralds (coined by Multatuli 1860:194) is a colonial era example of the way cartographic knowledge assumed a popular imaginary. 143 Figure 4-3: Collingridge’s Bird of New Guinea (1906) (Collingridge 1906:42) De Jode’s “Nova Guinea…” (Figure 4-1) evokes a sense of apprehension and wonder at the world that might have inspired exploration. Similarly, Collingridge (Collingridge 1906:42) suggests: Had the Portuguese and Spanish known the map of New Guinea as we know it nowadays they would, no doubt, have described it as a Guinea fowl, Bird of Paradise or some such creature, as delineated above, in the same way as they described Java and other islands in these seas… Celebes was likened to a spider, Ceram to a caterpillar. Such cartographic imagination may well have been fuelled by myths of legless Birds of Paradise that “never alight but float in the air until they die and fall to earth” (Massimiliano Transilvano, 1523 in Frith and Beehler 1998:30). “Collingridge’s Bird of New Guinea” (Figure 4-3) appears to take the form of a Crowned Pigeon (see Chapter 3) and is an excellent example of how cartographic knowledge can contribute to a cartographic imaginary. This chapter considers a range of maps related to Papua with particular interest in the depiction of the relationships of people to space and place. Anderson’s logo-maps (see Chapter 3) are crucial to an understanding of the circumscription of Papua, as are other popular impressions of New Guinea which have accreted over time.14 14 This imagination is neatly captured by Shapiro (1944:10): And Children learned a land shaped like a bird, Impenetrable black. Here savages Made shrunken heads of corpses, poison darts Pricked sudden death, no man had crossed their hills. It fell from Asia, severed from the East; It was the last Unknown. Only the fringe Was nervous to the touch of voyagers. 144 Papua, a natural history? A small selection of maps is sufficient to illustrate key themes in the cartographic history of Papua. The first is the legacy of early European exploration and the “science” of mapping the lands and peoples of the region. In the pages that follow, the historical significance of these foundations are considered briefly for their contribution to a natural history of Papua – processes of naturalising Papua as a cartographic imaginary and geographic entity. Figure 4-4: “Nova Ginea” (Torres 1606) Papua New Guinea “National Heritage” stamp issue (1970) The successful passage of Luis Váez de Torres through the waters between Australia and New Guinea in 1606 suggests an auspicious year to begin a natural history of Papua. The Papua New Guinea National Heritage stamp issue of 1970 featured the Torres map of “New Guinea” (Figure 4-4), although it made no reference to his claim of New Guinea for the Spanish Crown (van der Veur 1966a:6) Although boldly proposed in Mercator’s 1569 Map of the World (Figure 4-12) Torres’s discovery of a passage through the “Torres Strait” was conclusive proof that New Guinea was an island in a sea of islands and not part of The Great Southern Land (Terra Australis). Insularity appealed then, as now, to cartographic aesthetics and conceptual frameworks which seek the delineation of clear, natural boundaries (see Lewis and Wigen 1997). In this way, their island afforded the peoples of New Guinea a conceptual congruence upon which most subsequent explorers, naturalists and cartographers would build their models of the human and physical world. Stanislao Stucchi was not one of these men. 145 Figure 4-5: “Oceanica o quinta parte del mondo” (Stucchi 1830) (Grande Atlante Universale, Plate No.7, detail) Stucchi’s “Oceania, the fifth part of the world” (Figure 4-5)15 is an example of the early preoccupation among European explorers and cartographers with racial and cultural types (classifications). The purpose of the lines that converge on the northern Bird’s Head of New Guinea and appear to exit from the southwest of the bird’s foot is unclear in this map detail (see the ‘bird’ in Figure 4-3). The entire plate (see Appendix 4, Figure 4-5) makes it apparent that these lines delineate the culture regions of Archipelagic Asia (Arcipelagio D’Asia) to the west of New Guinea, Polynesia to the east of the convergent lines on the Bird’s Head and to the east of the line in the south, and Australasia to the south of New Guinea. Archipelagic Asia and Polynesia are bounded regions, but again this portion of the map is out of frame in this detail. A note in the bottom right-hand corner of the map indicates that it was prepared from the “recent travels of Mr. Krusenstern, Kotzebue, Bellingshausen, King, Freycinet and Duperrey, etc, and from the discoveries made by various ships of commerce of several nations,” all brought together by Stucchi’s cartographic hand. Stucchi appears to have understood mainland New Guinea as a key to the cultural zones of the region. Presumably the boundaries that converge at the top of the Bird’s Head16 15 Oceania at this time might more accurately be translated as “the Southern Seas”. Although Douglas (2003:3) attributes this phrase to “the French littérateur Charles de Brosses [who in 1856] had proposed that the still ‘unknown southern world’ be regarded as the ‘fifth part of the globe’” this characterisation was apparent decades earlier in the Italian speaking world. 16 In the region of Tanjung Jamursba (Kaap de Goede Hoop). It is even conceivable that, with this landfall, Stucchi was recognising the Dutch claim of 1828 (Van Delden Proclaimation) which extended from the 141st parallel west to the Cape of Good Hope (see van der Veur 1966b:2-3). 146 mark a landfall reported in at least one of the explorer journals17 he consulted to construct these cultural zones. The remarkable consequence of running a boundary aground in this way is the ambiguity it creates about where the line goes once it hits land. Comparable maps of the period typically sought to circumscribe entire islands rather than be responsible for an untidy and indeterminate border.18 Indeed the cartographic logic of Stucchi’s delineations between Insular Asia and Polynesia in the north and Insular Asia and Australasia in the south made it possible for the entire island of New Guinea to become a cultural boundary. This appears to be a radical departure from the cartographic conventions of the day.19 If the boundary was to be understood as the west coast of mainland New Guinea, this intention would have been indicated by the continuation of the red line (border), tracing the western coast from north to south. We might reasonably conclude that Stucchi’s decision to leave the cultural boundary indeterminate resulted from his reading of the available evidence which suggested a porous boundary between mainland New Guinea and the cultural regions of Insular Asia, Australasia and Polynesia. It may also be that Stucchi lacked the confidence to chart a course through the “maze of islands” (labirinto d’Isole) to the west of New Guinea and so opted for a land boundary to avoid the islands completely. Stucchi lacked the acclaim of a renowned explorer. He relied, instead, on the journals of explorers from Russia, Germany, France, Britain and elsewhere for his authority. Only a few years later, a highly celebrated and respected explorer presented a vision of 17 Of the explorers he mentions in his note on sources, Freycinet and Duperrey are the most likely sources for this boundary on the north of the Bird’s Head. Both voyaged through this region in 1818-1819 and 1823-1824 respectively. Duperrey made landfall at both Waigeo Island (west of the Bird’s Head) and Dore Bay (at modern day Manokwari). It is even conceivable that Stucchi took Duperrey’s observations of the differences between the natives at Waigeo and Dore and on the strength of such accounts decided that a transition point existed somewhere between the two. The point at which his cultural boundary makes landfall is (at the scale of this map) roughly equidistant between the two harbours of Waigeo Island and Dore Bay. For the southern boundary, Freycinet, Duperrey and King (1819) all passed through the Torres Strait, passing the island of Dolok (see earlier footnote on nomenclature). Of course, it is possible that none of the explorers mentioned in the note were the principal source for Stucchi’s decision to resolve cultural boundaries in this way, but I am making the assumption that he has named his most important sources. The expeditions of Krusenstern, Kotzebue and Bellingshausen were focused on islands to the east of New Guinea (or the Antarctic). 18 For example see the contemporaneous map by De Rienzi, delivered in a paper to the Geographical Society in Paris in 1831 (Ward 1999:3) published 1836 in Océanie, ou Cinquième Partie du Monde, Vol.2, Firmin Didot Frères, Paris (1836) and those who followed his delineations in their interpretation of Melanesia such as Duvotenay Melanesié: d’après les circonscriptions ajoutées par M. de Rienzi (1850, online at http://www.nla.gov.au/apps/cdview?pi=nla.map-t1487-e). 19 I am unaware of any earlier (or later) map that allows the coast, or the possibility of the interior of New Guinea to define a cultural boundary at the scale of that of Polynesia, Australasia, or insular/Asia. 147 Oceania that eclipsed Stucchi and all preceding explorers and cartographers of the region. Figure 4-6: “Carte pour l’intelligence du mémoire de M. le Capitaine D’Urville sur les îsles du Grand Océan” (Dumont D’Urville 1833, detail) In 1833, Dumont D’Urville’s “Chart for the intelligence of the report of Captain D’ Urville on the islands of the Great Ocean” (Figure 4-6) was published in his magisterial Atlas Historique (1833). His definition of Melanesia incorporated the entire island of New Guinea, dividing Papua from “insular Asia.” Accompanied by an extensive published narrative and lavishly illustrated, this atlas solidified Dumont D’Urville’s reputation as one of the leading maritime explorers of his age, despite his prejudice. According to Dumont D’Urville (quoted in Thomas 1989:30): These blacks are almost always grouped in very fragile tribes, the chiefs of which exercise arbitrary power, often in a manner as tyrannical as that of many petty African despots. More degraded towards the state of barbarism than the Polynesians or Micronesians, one encounters neither a form of government nor laws nor established religious ceremonies amongst them. All their institutions appear still to be in their infancy; their dispositions and intelligence are also generally inferior to those of the tan race. As Douglas observes, his “racial schema contrasted sharply with the fluid, circumstantial classifications of indigenous Oceanian people proposed by a few 18th century commentators or the more general absence of systematic discriminations, then and earlier” (Douglas 2006:3). Dumont D’Urville offered unequivocal distinctions to the peoples of Oceania as well as the credentials to advance them. His classifications would “map the racial geography of the region into its modern contours” (Douglas 148 2006:3), regardless of how the peoples of these regions saw themselves and their relationship to one another. The emergence of biological difference in the conception of race (and thereby culture) and a growing “scientism” in the representation of exploration tended to reinforce Dumont D’Urville’s schema for the mapping of the region. In the decades that followed, reflections on the origin of continents – and of species – and the antiquity of man (see Chapter 5) would bring fresh scientific impetus to the consolidation of these racial/ethnic boundaries. Figure 4-7: “Eastern Archipelago to illustrate Mr. W. Earle’s Paper 1845” (Earl 1845) In the early 1840s, George Windsor Earl constructed this map of Southeast Asia and Australasia based on naval charts (Figure 4-7). His aim was to resolve how kangaroos might come to be found not only in Australia, but also on the adjacent islands of New Guinea and Aru. His map was the first attempt to illustrate the presence of two large and discrete submerged coastal banks, the “Great Asiatic Bank” and the “Great Australian Bank” (Ballard 1993:17). With this map, Earl proposed a natural connection across the Great Australian Bank and a rationale for the presence of kangaroos across this region (Earl 1845). Less than a decade later he was arguing against such a terrestrial connection on the basis of what he considered to be fundamental differences between the Papuan race of New Guinea and the Aboriginals of continental Australia. To reinforce this point, Earl’s The native races of the Indian Archipelago: Papuans (1853), included several maps of the region in which the boundaries of New Guinea and Australia, and the submarine connections between the islands he had plotted in his 1845 149 map, were effaced (see Earl 1853: Plates I & II). Earl’s 1853 ethnographic review20 also advanced Crawfurd’s assertion that the “extirpation” of remnant populations of Papuans in the Spice Islands “is a matter of history” (Crawfurd, quoted in Earl 1853:112).21 In this way, Earl provided a rationale for the consolidation of Papuans in the far east of the archipelago (i.e. New Guinea)22 and for their separation from Australian Aboriginals. Yet Earl’s efforts to synthesise a more nuanced understanding of the peoples of the region were overshadowed by his proposition of two continental submarine banks, later named Sunda and Sahul,23 which were to prove his most enduring contribution to his fellow naturalists. The most famous natural scientist in the East Indies since Rumphius was quick to acknowledge Earl’s “…clue to the most radical contrast in the archipelago” (Wallace 1869: 7-8). Alfred Russel Wallace was compelled by a powerful intellect and insatiable curiosity to consider all manner of problems and patterns before him during his eight years in the Malay Archipelago. His observations on the marked distinctions between the fauna of Bali and islands to its west from the birds and animals of Lombok and the eastern archipelago intrigued him. On 3 November 1859, Charles Darwin presented a paper on behalf of Wallace to the Linnean Society titled, proposing the existence of a clear zoological division in the archipelago (Wallace 1860)24 – “The Wallace Line”.25 In 20 Earl’s publication was based on his translations of some of the key Dutch texts on New Guinea (including accounts of the voyage of the Triton, Siewa and Iris in 1828 (Modera 1830) and of the brig of war Dourga in 1825-1826 (Kolff 1838) as well as recent Dutch historical reviews such as Kops (1852). It also relied heavily on English expedition narratives, including those of Captain Cook (1770) as well as Earl’s own brief experiences in the archipelago. The title of his 1853 work, The native races of the Indian Archipelago: Papuans is, however, somewhat misleading as more than half of its 240 pages are filled with descriptions of other regional “races” as part of his comparative study. His attempt to map the “Seats of the Papuan Race in the Indian Archipelago” is, ultimately, the most compelling argument in support of Dumont D’Urville’s Melanesian typology. 21 Earl (1853:113) continues (regarding the Mountain Papuans) that “it is an error to suppose that these poor creatures disappear before civilisation. Their chief destroyers are the wild and warlike hunting tribes of the brown race; and, excepting the case of the Moluccas, wherever European civilisation has been introduced, the Papuans are more numerous than elsewhere. In the Philippines, for example, according to an intelligent modern traveller, their number in the year 1842 amounted to 25,000 souls.” 22 Although it should be noted that Earl’s map identifies remnant populations of Papuans (or “Oceanic Negroids”) in western islands of the Malay Archipelago as well as the Philippine islands. The extensive region mapped in Earl’s “Seats of the Papuan race in the Indian archipelago” (Earl 1853: Plate VII) conceptualised a region identified by others as “Papuanesia” (see Ballard “Oceanic Negritos” in press). 23 Ballard (1993:17) notes that Earl’s Great Asiatic Bank and Great Australian Bank were first given the names Sunda and Sahul Shelves respectively in the 1919 summary report by Molengraaff and Weber of the Siboga bathymetric survey of 1899-1900. 24 In this paper, he applies his knowledge of the geological theories of Lyell to his observations of the biogeographical differences across the archipelago, speculating that: “The great Pacific continent, of which Australia and New Guinea are no doubt fragments, probably existed at a much earlier period, and 150 1864, in a paper read before the Ethnological Society of London, Wallace presented his ideas on “The Varieties of Man in the Malay Archipelago”, in which he asserted the presence of another, now forgotten, racially defined “Wallace Line” through the archipelago (Wallace 1865:211): If we draw a line, commencing on the eastern side of the Philippine Islands, thence along the western of Gilolo [Halmahera], through the island of Bouru, and curving round coast the west end of Flores, then bending back round Sandalwood Island [Sumba] to take in Rotti, we shall divide the archipelago into two portions, the races of which have strongly marked distinctive peculiarities. This line will separate the Malayan and Asiatic from the Papuan and Pacific races, and though along the line of junction intermigration and commixture have taken place, yet the division is on the whole almost as well defined and strongly contrasted as are the corresponding zoological divisions of the archipelago into an Indo-Malayan and Austro-Malayan region. Much of this paper found its way into Wallace’s Malay Archipelago (1969) which contains a highly caricatured and polarised discussion of Malays and Papuans, the “two very strongly contrasted races [which] inhabit the Archipelago” (1890:446; 446-458, see also Vetter 2006), as well as an adapted version of Earl’s 1845 map. The enduring popularity of Wallace’s book and continued reference to his zoological datum line have, over time, helped to both cement and conflate notions of an archipelago divided along racial/ethnic and biogeographical/zoological lines as impassive and irrefutable as ‘nature’ itself. extended as far westward as the Moluccas. The extension of Asia as far to the south and east as the Straits of Macassar and Lombock must have occurred subsequent to the submergence of both these great southern continents” (Wallace 1860:178). 25 According to van Oosterzee (1997:36-7) it was Thomas Henry Huxley who first coined the term “Wallace Line” (for Wallace’s zoological division) in a paper he presented in 1868. 151 Figure 4-8: “The Continents of the world tell their own impassive and irrefutable story”26 (Netherlands Information Bureau c.1956:13)27 The “impassive and irrefutable story” told by The Netherlands Ministry of Information map (Figure 4-8), benefits enormously from distorting and conflating the legacy of Dumont D’Urville, Earl, Wallace and others. By playing on the ambiguities of implied racial/cultural and biophysical boundaries and through its appeal to the sophisticated science of tectonic theory, this map naturalises difference between (Southeast) Asia and Australasia. The eye is drawn to either Sunda or Sahul. The scattered islands of the eastern archipelago and the western Pacific are rendered visually inconsequential by the graphic style of the map (cf. Earl 1845). What is intended to be clear is the fundamental and irreconcilable separation between east and west. But the “story” of this map is detached from the legitimating framework of its scientific origins. 26 This is the caption immediately below the map (included in this image, but not legible at this resolution). A much larger caption accompanies the map in the original document which states: “The position of The Netherlands.” 27 This publication is undated, but there are several factors which suggest it was published around 1956. The KITLV Library catalogue attributes this publication to The Netherlands Information Bureau (NIB) in New York although the publication itself contains attributes no author or publisher. The NIB publication relies on photographs that also appeared in the New Guinea Institute’s substantive Vademecum voor Nederlands Nieuw-Guinea of 1956. The caption featured here was not included in the original Vademecum version of the map (Nieuw Guinea Instituut 1956:10), but the map is identical in all other respects. The re-labelling for “Indonesia”, New Guinea” and “Sunda Shelf” and “Sahul Shelf” are all modifications to the original source map, as is the legend and its key descriptor “continental shelf areas.” Care has been taken (in the Vademecum original) to ensure that name labels applied to the map do not obscure the coastlines of the islands (i.e. in places the labels are transparent). Such refinements all create the impression of competent, albeit straightforward, cartography. The Vademecum map was already stripped of the bio-geographic and zoologic lines which formed a crucial element of the original map (van Bemmelen 1949 – see text below and Appendix 4). 152 Appearing around 1956 in a Dutch Foreign Ministry funded publication intended to situate NLNG outside the former Netherlands East Indies, “the Continents of the World…” embodies re-authored history and re-authorised cartographic knowledge. The image was adapted from a map first published in 1949 in van Bemmelen’s The Geology of Indonesia (van Bemmelen 1949:5). In 1950, a facsimile copy of the map had already been reproduced in a research report jointly commissioned by the Dutch and Indonesian governments (at the end of the Round Table talks of November 1949). Its inclusion by Indonesian researchers of the Joint Committee on New Guinea was an effort to reinforce their case that West Irian was part of Indonesia. Figure 4-9: “Map 5” (Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950c:178 Appendix) The point of view that West Irian should be put apart because the Indonesian Archipelago or Indonesian territory only comprises parts situated on the Sunda Shelf, whereas Irian does not lie within the boundary of this area because the island is located on the Sahul Shelf, is mixed with and full of wrong ideas which should be put right. A distinction ought to be made between the geological and geographical basic principles on which the conception “territory” is founded and the territory, designated by both parties as the Indonesian territory is i.c. [sic] a territory which includes West Irian. It should also be clearly understood that the division in Sahul and Sunda territories includes almost all the areas of the East Asiatic Archipelago as well as the mainland of Australia, and that these two territories are united by the area in between, which is enclosed by the Wallace-Weber lines… (NetherlandsIndonesia Committee on New Guinea 1950c:34, emphasis in original). 153 “Map 5” (Figure 4-9) was one of ten maps included by the Indonesian Committee in their submission to The Netherlands-Indonesia Union. While the above argument is beguiling and the propaganda value of some of these maps in advancing the Indonesian claim to New Guinea at times seem spurious (see maps 2, 4 and 6), many of these maps warrant closer scrutiny. Historian-geographer Professor Muhammad H. Yamin was a member of the Indonesian Committee that prepared this report and his nationalist position in this and subsequent works (i.e. Yamin 1956a, 1956b, 1956c), is clearly evident. However, the Indonesian assertion – “that the two territories are united by the area in between” (emphasis in original) – raises an inconvenient flaw in the logic of this and earlier maps that sought to authoritatively classify or delineate difference across the archipelago. Several decades earlier, the Snellius Expedition (1929/30) to survey the deep submarine basins in the Banda, Celebes, Sulu and Flores Seas had confirmed the existence of two separate plates, as earlier theorized by Earl and others, and the geophysically fragmented character of the islands between Sunda and Sahul (van Riel 1937:79-112). The Expedition also sought to answer the question, “Can a geological dividing line be drawn between Asia and Australia?” Their conclusion was that such a geological division was as indeterminable as “a Wallace line” (van Riel 1942:106-108). Although epistemologically fraught, the Indonesian Committee’s use of “Map 5” resonated with long-standing critiques of the Wallace Line and the dizzying array of other efforts to divide the archipelago racially, culturally, biogeographically, geologically and linguistically (Figure 4-10). As Simpson (1977:107) notes: ... the premise, generally unstated, was that a definite line can and should be drawn on the map such that all islands on one side would have definitely Oriental faunas and all on the other side definitely Australian faunas”. 154 Figure 4-10: “Too many lines…” (Simpson 1977:117) A review of zoogeographic regions alone reveals the shifting boundaries conceptualised for the archipelago and its fauna. Wallace’s proposed zoological distinction, later adapted by eminent scientists such as Thomas Huxley, was also re-constituted as the region of ‘Wallacea’, a transitional zone between the two plates stretching as far as the northern Philippines. While some of these characterisations hold heuristic value, Simpson (1977:116-117) observed that “… the delimitation and characterization of faunal regions and regional faunas… seems to have become a sort of game… with two basic, but rarely expressed rules: 1. If reference is to terrestrial faunas, including those of islands, every land area must be placed definitely in one region or another. 2. The boundaries of such regions must be definite, single lines on a map where, as Mayr put it, we ‘replace one color by another’.” Linguists, in their earliest attempts to characterise the languages of New Guinea, ‘played’ by similar rules. 155 Figure 4-11: “Papuan Language Stocks: Western New Guinea Area” (Wurm and Hattori 1983) While early classificatory schemas of race/ethnicity and bio/geophysical difference showed little interest in the ways the peoples of New Guinea understood one another, by the 1950s concerted research efforts among the peoples of the island began to shift these boundaries of intellectual inquiry. This resulted in the first comprehensive language maps of New Guinea, east and west (P&NG Board of Education 1952; Drabbe 1956 respectively). The fine black lines and crisp demarcations of colour on a subsequent language map convey the sense of clarity and authority that linguists at the Australian National University sought to attain in their research by the early 1980s (Figure 4-11). In a decision which can only be a cartographic and aesthetic convenience, the entire island is covered in colour, as if every inch of the territory is a considered space. We might reasonably assume that blanks in the linguistic record have been filled with a language group (a coded colour), or designated as “uninhabited areas” (in grey). Immediately apparent on this map is the transgression of international borders by the Trans New Guinea phylum (pale pink on this map). Yet the map itself reinforces earlier attempts to naturalise a division of New Guinea from the rest of Indonesia. In this instance, an important reason for this impression is the inclusion of this map in an “Atlas of Pacific Languages”. West New Guinea is a natural counterpoint for research focused in neighbouring Papua New Guinea despite the political separation of these territories. As Uhlenbeck (1971:213) observes: 156 To the outside world Indonesian studies seemed to be a field almost hermetically closed. I have pointed out... that with respect to scientific exploration each colonial power kept to its own territory... published the results of their work in their own language [Dutch], and this made the study of the literature on the languages of Indonesia into a domain nearly isolated from foreign interest. An especially harmful result was that the study of the Indonesian languages became divorced from that of the Oceanic area, in spite of the fact that the famous Dutch scholar Kern had shown in his work on Fiji and Aneityum that it was most fruitful for a scholar to look beyond political boundaries. While the natural history of Papua is of profound importance in framing contemporary understandings of Papua in the region, so too is the role of politics. Political factors are as decisive in determining research pragmatics in New Guinea as they are in defining the conceptual frameworks for – and character of – socio-economic development in the region. Recent literature which seeks to bring an epistemological and ethno-geographic unity to the island of New Guinea, such as Moore’s New Guinea: crossing boundaries and history (2003), illustrates this point. Moore (2003:ix) laments that: Two things seem to me to have been very wrong about the way the history of New Guinea has been written. Almost all of the histories, whether by archaeologists, linguists, geographers, or historians, divide the island in half, concentrating on the Dutch-Indonesian west or the German-British-Australian and now independent east… There is also an intellectual disciplinary divide: archaeologists usually turn to the ancient past without dealing with the present, while historians give undue emphasis to the last few hundred years. Moore’s history of the island of New Guinea’s begins with an overview of Melanesia before considering New Guinea’s “environment and its peoples.” It then moves into a discussion of “cultural spheres and trading systems” across the island. By the end of Chapter Two, a collision of cultural systems (Moore 2003:56) reveals the profound challenge inherent in any attempt to transcend the politico-cultural divide across the island that has solidified through differences in pre-colonial worlds and distinct colonial and post-colonial political and administrative experiences. Chapters Three and Four deal exclusively with West New Guinea (Moore 2003:57-102) and it is only by refocusing the historical lens away from politics and towards the progress of Christian missions in the region that Moore effectively reunites the two ‘halves’ of the island (in Chapter Five of his book). Politics is as important in shaping perspectives on New Guinea today as it was when the first Europeans entered the archipelago and the partial 157 circumscription of Papua this established is clearly depicted in Gerhard Mercator’s “Map of the World in the Year 1569” (Figure 4-12). Figure 4-12: “Weltkarte vom Jahre 1569” (Illustration in Wichmann 1909:6) Mercator’s revolutionary map, posthumously published in 1569, was the first to use a conformal projection of the world. The detail (Figure 4-12) reproduces these ‘waxing’ latitudes as two arcs which divide New Guinea from the Indonesian archipelago.28 These correspond to the spheres of Portuguese and Spanish influence set down in 1494 by Pope Alexander VI in his Treaty of Tordesillas (echoed centuries later in the structure of the Catholic Church in Papua, see Chapter 5 and Appendix 5). Although many of the “natural” divisions discussed in the preceding pages echoed this division, the cartographic convention and the pronouncement that underpinned it was made with little regard for (or knowledge of) the archipelago. It was, in essence, the first attempt to exert European authority over the region and it was a decision taken with the express purpose of maintaining peace in Europe between the two great maritime rivals of the age (Spate 1979). 28 Wichmann notes the common attribution of this name to the claim by Yñigo Ortez de Retes to the island for the Spanish Crown in 1545 and that the name first appeared in print as “Nova Guinea” on Mercator’s world map of 1569 (Wichmann 1909:24, footnote 4). 158 Second nature: “knowing” boundaries and territories Figure 4-13: “An old Papuan examines the portrait of H.R.H. Princess Beatrix” (Brongersma and Venema 1962: inset pp.220-221) Boundaries, regulations, procedures and practices of government that once seemed foreign may, in time, become second nature. This theme is explored and illustrated in the following examples which all, in various ways, signal measures undertaken to assert political control over the territory and the peoples of Papua. According to van der Veur (1966a:4): Whenever a particular administration or missionary organisation established itself more or less effectively in a frontier region it naturally placed its stamp on the type of village organisation, schooling, brand of Christianity, and lingua franca. The boundary, therefore, served as an important cultural barrier. In “an old Papuan…” (Figure 4-13), a subject from the Ok tribal group in the Star Mountains appears bemused by a portrait of his Princess, Beatrix of Netherlands New Guinea (sic). This photograph was taken by Leo Brongersma on the last great expedition into the interior of Dutch New Guinea in 1960, to the un-administered exploration region of the Eastern Highlands (exploratieressorten Oost Bergland). The juxtaposition of cultures and the novelty of the arrival of the Dutch monarch into this man’s world is neatly encapsulated by this image. It speaks of a liminal colonial presence throughout much of the central and eastern highlands of Netherlands New Guinea, and is suggestive of the quite different modes of community and governance 159 that pre-existed European or Indonesian nationalist interest in – and creeping authority over – West New Guinea. Van der Veur (1966a) reviews the litany of failed and successful annexations of New Guinea by European settlers and administrators and the background to border agreements that today define the island’s political geography. These claims varied from the fanciful to the improbable, such as the demand in 1826 by Pieter Merkus, then Governor of the Moluccas, that the Sultan of Tidore assert his “possession” of the whole island of New Guinea (van der Veur 1996b:4-9). Merkus intended this assertion to put an end to the uncertainty of colonial control of New Guinea, but this was a forlorn hope. While the Dutch could force the Sultan to assert their desire for colonial control, neither the Dutch, nor the Sultanate were in a position to impose effective control over more than a small portion of New Guinea’s coast. The arrival of the corvette Triton in what was to become Triton Bay, the construction of Fort Du Bus (Modera 1830) and the Van Delden Declaration of August 1828, made “without prejudice… to the rights which the Sultan of Tidore may have” (van der Veur 1966b:2), which established the Dutch claim to the island of New Guinea west of the 141st meridian. Less than a decade later, in 1835, the Dutch abandoned Fort Du Bus (Overweel 2002) and would not have a permanent government presence again in the territory until the end of the nineteenth century (1898 in Merauke, see Chapter 5). The nominal Dutch control over New Guinea throughout the nineteenth century reflected the limits of commercial and bureaucratic interests in the territory as well as imperatives elsewhere in the East Indies. Nonetheless, the Dutch government retained New Guinea west of the 141st parallel, eventually securing their possession through agreements with Britain (Erskine Proclamation of 1884) and Germany (Schutzbrief of 1885), the two other colonial powers with a stake in the island (van der Veur 1996b:1017). The General Act of the Berlin Conference of 1884-85 (Kongokonferenz or Congo Conference) established the imperative and framework for these agreements which, in time, would necessitate more precise demarcation of colonial boundaries. 160 Figure 4-14: Fly River boundary (1895) (after van der Veur 1966a:69) In 1895, precipitated by years of British complaints at cross border raiding by the Marind (Tugeri) peoples of Dutch New Guinea (see van der Veur 1966a:62-74), the British and Dutch signed a new agreement. The 1895 Convention sought to re-aligned significant sections of the existing border along the 141st meridian to accommodate natural features in the landscape, including a bend in the Fly River (Figure 4-14). This inclusion is apparent on even the crudest maps of modern Papua and Papua New Guinea. Part of this agreement, imperceptible on most maps of the region, was a 3km shift in the border to the east (141°01’47.9” E), below the Fly River boundary (indicated in red on Figure 4-14). This made it possible for the southern terrestrial border to be delineated by the mouth of the Bensbach River, a more obvious and identifiable marker for indigenous populations, local officials and distant administrators alike (van der Veur 1966a:65).29 This brought parity in the territory the two colonial powers ceded to one another through the new border arrangement. The relative success of the 1895 Convention in the southern borderlands and the imperative to clarify the northern boundaries of their New Guinea colony, soon led to a new Dutch initiative with 29 Article 1 of the 1895 Convention states that “The boundary between the British and Netherlands possessions in New Guinea starts from the southern coast of the said island at the middle of the mouth of the Bensbach River, situated at about 141°1’47.9” of east longitude (meridian of Greenwich)” (van der Veur 1966b:108). 161 Germany. A report from a meeting The Hague in September 1909 outlined the intended approach by the two parties:30 The purpose of the border survey will be the making of reconnaissance journeys in The Netherlands-German border area of New Guinea at the 141st meridian east of Greenwich and the mapping of the explored terrain in such a way that it will permit the indication of a natural boundary between the territories of the two powers. Figure 4-15: “Kaart III, Overzicht van het Grensgebied” (Uittreksel 1912, proposed Dutch boundary in red, added by author) “Map 3, Survey of the Borderland” (Figure 4-15) delineates a northern “natural” border between Papua and Papua New Guinea. This border proposal appeared in a secret report submitted to The Netherlands government by the Dutch members of the joint border survey group in 1911 (van der Veur 1966b:154). The secret report also detailed the economic impacts, particularly related to the trade in bird of paradise, which might result from the adoption of this proposal. Public versions of this survey work, published as excerpts in 1912 (Uittreksel 1912) and in full in 1914, included a variety of new information on the peoples and terrain of the northern border areas, but included no recommendations on boundary re-alignments (van der Veur 1966a:78). The outbreak of World War One, the swift occupation of German New Guinea by Australian forces, and the subsequent Australian trusteeship over (German) New Guinea transformed the political context for the 1910 survey completely. This proposed border across northcentral New Guinea traced known natural features of the landscape. It remained 30 (Verslag van de op 21 en 22 September 1909 Gehouden Besprekingen Nopens de Voorbereiding van de Nederlandsch-Duitsche Grensregeling op Nieuw-Guinea, quotedin van der Veur 1966a:75, emphasis in original conference report). 162 classified for decades and is virtually unthinkable today. For more than 50 years the PNG village of Wutung (with its border marker and beacon tower) has been recognised by coastal travellers from the east and the west as the boundary between two nations. Similarly, inland border crossers can readily identify the border between Indonesia and Papua New Guinea. It is the checkpoint at which they are required to carry their Traditional Border Crosser (TBC)31 cards or similar photographic ID (passport or licence) to complete the journey between Jayapura (Sko, Arso or other villages in Papua) and Vanimo in PNG.32 Recognition of borders and authority is as vital for an effective, functioning modern state as it was for the Dutch East India Company, who recognised that (van der Veur 1966a:7): Living possessors are better and stronger witnesses for a continued and immediate possession than dead stones and monuments. Figure 4-16: “Plaquette, de Indonesische archipel, met op de plaats van Deli een saffier” (Wassing-Visser 1995:247) Tuanku Amaroedin Sani Perkasa Alamsjah was in no doubt of his possessions. Guaranteed continued dominion over his traditional lands and subjects as a proxy of the 31 Various treaties and agreements between Indonesia and Papua New Guinea have guaranteed traditional inhabitants of the border region the right to travel across the border as well as granted access to traditional lands and waters for these communities (see Wolfers 1988; 1973 p.145 articles 3 and 4; 1979 p.152 articles 4 and 5; 1980 p.140 article 5; 1984 p.164 articles 4 and 5). 32 This is not to trivialise the importance of border crossings elsewhere along the more than 700km terrestrial boundary between these two nations, nor overlook the crucial role Papua New Guinea has played as a political sanctuary for refugees fleeing state violence and recriminations in Papua over more than 4 decades (e.g. Zocca 1995, 2000; Glazebrook 2004b). 163 Dutch, he was a “living possessor” and a “strong witness for a continued and immediate possession” of a Papuan presence in an Indonesian past. On the occasion of Queen Wilhelmina’s 40th Jubilee (1938) her envoy in Batavia received a “Small Plaque of the Indonesian Archipelago with a sapphire to mark the location of Deli” (Figure 4-16). It was a gift from Tuanku Alamsjah, the Sultan of Deli in the region of modern day Medan in Sumatra (Wassing-Visser 1995:245-246). The plaque depicts the Indonesian archipelago in a logo-style relief map of silver. Attached to the map is the Dutch Royal Family: Queen Emma (the wife of William II and mother to Wilhelmina), Princess Juliana, Queen Wilhelmina (centre in gold), Prince Hendrik and Prince Bernhard. The coat of arms of the house of Orange is featured prominently in gold. Framing the map are enamel tiles featuring the major export products of the archipelago, hanging together like medals, by a flowing Dutch ribbon (enamel tiles) painted in the colours of the national flag. Below the map, and immediately below the coat of arms of the Dutch Royal Family is the crest of the Sultan of Deli. A framing shield, surrounded by an array of spears, swords, daggers, with an inscription in Arabic below and a crown of his own above. The Sultan reputedly designed the plaque himself (Wassing-Visser 1995:245) and it appears clear that he considered the East Indies to be unified, at least from Deli to Merauke, even if under a Dutch monarch. His clear presence in frame asserts not only that suzerainty, but also his authority and enduring Sultanate. While this plaque speaks of a pragmatic accommodation of authority, it also depicts continuities with the past. In this respect, such imagery provides a firm basis for the nationalist narratives of authors like Pramoedya Ananta Toer and historians like Mohammad Yamin who wrote for a new generation of East Indies “natives” – in the aftermath of cataclysmic change. A year after Queen Wilhelmina’s envoy received this plaque, The Netherlands was drawn into a Second World War in Europe. By December 1941, Japanese Imperial forces brought the war to the Pacific and by February 1942 almost the entire Dutch East Indies colony was occupied. Only Merauke and its hinterland, a small corner of 164 southeast New Guinea, remained under Dutch control.33 It was defended by Dutch and Australian forces and sustained by significant Allied land, air and sea power positioned in neighbouring Australia, Papua New Guinea and the Arafura Sea. It was also supported by a concerted Allied intelligence network which would prove invaluable in repelling the Japanese advance and reclaiming Allied territories. Key to this intelligence effort was the consolidation of masses of cartographic material, aerial photographs and other valuable information on the region and its peoples. Figure 4-17: “If only there could be some kind of machine…” AGS Souvenir Book (n.d.:18) The Allied Geographical Section (AGS or “The Section”) was a key intelligence resource for the Allies in the Pacific War (Figure 4-17).34 It was formed in July 1942 following the swift advance by Japanese forces through much of Southeast Asia, The Netherlands East Indies and a host of Pacific islands. Of immediate concern at the time was the need to address “the paucity of [even] basic geographic intelligence regarding the land and sea approaches to the north of Australia” (Bowd 2005:11). The Section’s main purpose, however, was “to establish a unique organisation, exclusively devoted to the collection and collation of information of geographical significance to tactical 33 For a map providing an overview of the Pacific conflict in West New Guinea, see Cribb (2000:152). The Allies in this region of the Pacific Theatre included United States, British, Australian, New Zealand, Dutch forces and locally engaged “native” peoples. 34 165 planning” (Bowd 2005:12).35 From its modest beginnings,36 the Terrain Studies of The Section quickly emerged as the most authoritative source of field intelligence reports for forces engaged in the Pacific Theatre.37 It achieved this by the rapid mobilisation of all available expertise to assist the war effort. In March 1942, F.E. Williams was tasked at The Section to compile maps of New Guinea and to construct a “structural template for geographical studies” (Bowd 2005:13). The directive for this work stated that (Bowd 2005:12): …one officer [be set] onto the task of collecting all information about the islands to the north of Australia: 1. New Guinea: Divide between Dutch and our [Australian] mandate. 2. Timor…. Although Williams is better known as a pioneering government anthropologist in Australian Papua (from 1922-1939),38 his basic framework would define the work of The Section for the duration of the war. What is apparent from the reports of The Section as well as the only significant review of its activities (Bowd 2005) is the extent to which pre-existing colonial boundaries determined and defined both the gathering and structuring of intelligence information. In September 1942, Williams was joined by Lt. Commander Frits Wissel, the first Dutch appointee to The Section. Wissel was an accomplished naval aviator who in 35 The Section was a substantial concern with several hundred staff constantly challenged to meet seemingly impossible deadlines and constraints (Bowd 2005). Operating within a highly classified environment, The Section nevertheless solicited intelligence from all available sources. Past expedition reports were utilised together with terrestrial maps and maritime charts of the region from Dutch, Australian, British and US military and civilian agencies. These were collated by skilled cartographers and augmented with the personal accounts and descriptions of explorers, missionaries and administrators with experience in the regions of study. All information used by The Section had to come from secondary sources and recent reconnaissance flights as all areas studied by The Section were in enemy hands. 36 See, for example, the AGS Terrain Study No.2 on Babo, Dutch New Guinea. This report consisted of a few typed pages and several low quality sketch maps of buildings in the compound of the Dutch New Guinea Petroleum Company (Nederlands Nieuw Guinea Petroleum Maatschappij, NNGPM). 37 The Section was not the only intelligence source used by the Allies in the Pacific Theatre, but it “outperformed them all in type, quality and quantity of product” Bowd (2004:36). These other agencies included the Inter Service Topographical Department (the UK equivalent of The Section, based in Oxford and India), the Joint Army Navy Intelligence Studies, the Office of the Chief Engineer and the Royal Australian Air Force Objective Folder Section. Research institutions, such as the Smithsonian Institute were also mobilised (e.g. Henson 2000) as were similar institutions among the the Axis powers (e.g. Bremen 2003). 38 Young and Clark (2001: pp.3-62 about his life; pp.53-54 about his work at The Section). 166 1936 had discovered – and named – the Wissel Lakes.39 He escaped to Australia in March 1942 and soon became an invaluable member of The Section (see Bowd 2005:28).40 As Netherlands East (Indies) Force Intelligence Service Liaison Officer, he facilitated the exchange of information between Dutch and Australian forces. This was considered a crucial step as Major Jardine-Blake (quotedin Bowd 2004:38) noted: evidence was accumulating that the Dutch regarded all intelligence relating to the Netherlands East Indies as their prerogative and appeared to deprecate the intrusion of Allied officers into this field. Although overcoming a proprietorial and intensely patriotic cultural milieu was a challenge for many units under Allied command, staff at The Section understood their work to be of the upmost strategic – not political – importance. Yet despite this strategic focus intelligence reports for New Guinea and the region largely conformed to pre-War colonial boundaries. This was precisely because Allied commanders in the field were fighting to restore colonial authority and colonial boundaries.41 This is evident by the inclusion of Netherlands Indies Civil Affairs (NICA) on the first day of the Allied offensive to retake Hollandia and Tanamerah on April 22, 1944.42 NICA personnel held primary roles in mobilising “native” peoples to assist the Allied forces, particularly through the provision of forward intelligence, food and labour as well as reasserting colonial government and re-establishing confidence in it among local populations43. The desire to gather area-specific intelligence on the region did not begin – or end – with World War II. Although the AGS was officially dissolved on October 31, 1945, more modest intelligence agencies in Australia and the USA with a similar geographic 39 He had also been a climber on Colijn’s 1936 successful ascent to the top of Carstensz (see Colijn 1937) and a pilot for NNGPM based in Babo before the Japanese invasion. 40 Note that although Wissel had previously worked for the NNGPM, he was not yet with the AGS when Terrain Studies No.2 and No. 14 (revised) for Babo were produced. 41 Publications such as Reconquest New Guinea... (Australia. Director General of Public Relations, Australian Military Forces 1944) exemplify this conviction. 42 As Visman (1945:183) states “Additional NICA personnel joined in the subsequent landings on Wakde, Biak Island and Numfoor Island. Great importance was also attached to the landing on Morotai Island, north of Halmahera. Morotai was the first Netherlands Indies island outside the New Guinea area to be invaded by the Allies. It lies on the fringe of the ‘genuine’ Indonesia, populated by Malayans and not by Papuans, as is the case of New Guinea.” 43 During the war, the AGS produced field manuals such as You and the Native to assist Allied forces in their interactions with local peoples (see AGS 1943a, 1943b, 1943c), which “…in effect offered an affirmative response to anxieties about the loyalty of indigenous peoples” (Gray 2005:19). 167 focus were created to continue such work.44 Outside the intelligence community, the “AGS also had an academic legacy”. While Bowd (2004:43) makes reference to the virtues of the AGS’s four-volume Annotated Bibliography of the Southwest Pacific and Adjacent Areas,45 he also implies that the creation of the Australian National University, and in particular of the Research School of Pacific and Asian Studies in 1947, is a part of that legacy. There can be little doubt that the Pacific War exposed the dearth of knowledge in Australia about the region, one which Australian post-war governments were keen to rectify. Australian universities, especially the ANU’s Research School of Pacific Studies, were foundational in building area studies in the region (Lal 2007).46 But Bowd’s assumption risks underestimating the broader imprint of World War Two on the way individuals, communities and states reconstituted themselves, their nations and the international system in the aftermath of war. Area studies did not emerge merely from the activities of intelligence organisations like The Section, or from the desire to better defend the nation against a future threat.47 It also emerged from the massive social and political dislocation of war and from eruptions of anti-colonial sentiment across the region (and the world). Such tumultuous times demanded decisive action as they forced the reconfiguration of the geo-political topography of the region. The Dutch government in exile was well aware of the nationalist sentiment the Japanese had so successfully cultivated during their occupation of the East Indies and the problems they would face in reasserting their authority (e.g. see Netherlands Information Bureau 1942). In 1941 a conference was held to discuss “The Netherlands Indies in the twentieth century” and reiterate to a war-weary domestic and colonial audience the vital role of The Netherlands in the East Indies (van Helsdingen and Hoogenberk 1941). As the post-war abridged English language version of this conference (van Helsdingen and Hoogenberk 1945:49-50) asserted: Objections are sometimes raised against the use of the word Dutch in the appellation “Dutch East Indies”, because this disregards the fact, that the East Indies “existed and lived long before the first Dutchman had made his 44 An example of this of immediate relevance to the Cold War were plans by the US military to establish missile bases on Biak and Waigeo Islands (see Thorp 1960, Thorp and Thomas 1960). 45 Available online at http://www.papuaweb.org/bib/the-section/index.html. 46 The work of Australian wartime anthropologists such as A.P. Elkin (1943) and others was also of great significance in this respect (see Gray 2005). 47 This point is elaborated by Cumings (1997) in relation to the significance of area studies in the context of the Cold War. 168 appearance in the tropics”. A worse disavowal of reality however is it, to call the present Indies by names borrowed from race, language or geographical location, and thus ignore the fact, that the Indies owe their position as a political-economic unity exclusively to the operation of Dutch rule and Dutch energy. Such statements were clearly aimed at the post-war restoration of Dutch authority and prestige in their East Indies colony, but they were also symptomatic of a broader (and international) colonial paradigm. They undermined the core legitimacy of Indonesian nationalist aspirations, which drew heavily on the cartographic imaginary of a restored archipelagic nation under indigenous authority. Consider, for example, Soekarno before the Bandung District Court in 1930 (quotedin O’Hare 1986:2): What Indonesian heart does not sigh when recalling his former flag seen and honoured as far afield as Madagascar, Persia, and China? … the Indonesian nation consists of all humanity who, according to the geopolitics ordained by God Almighty, live in the unity of all the Indonesian islands, from the tip of North Sumatera to Irian… We have only experienced a national state twice: during the periods of Sriwijaya and Majapahit, and which we must now rebuild together. While post-independence Dutch historians grew increasingly critical of Indonesian claims to the restitution of some “mythological” past48 much of the scholarly tension at this time related to the repositioning of Dutch and Indonesian historiographies.49 Imbricated in these shifting scholarly frames was the issue of West New Guinea; with many (but not all)50 nationalists pulling Irian into the archipelago, while the Dutch government, in a radical departure from centuries of tradition, sought to situate the colony among the decolonising territories of the Southwest Pacific. 48 See Resink (1968:20-22), Supomo (1979) and also O’Hare (1986:10-22) for an overview of these debates. See also Chauvel (1997:554-6) on Yamin’s concept of a “Greater Indonesia”. 49 Again see Resink (1968:1-25). Resink was pragmatic in his view of Indonesian historiography, but remained unwilling to accept history as a relativistic enterprise. In an 1953 essay he wrote “Only once intellectual Indonesians consciously began to experience and influence history did persons emerge among them who took to writing it. A language of their own, a cultural milieu of their own, an Indocentric perspective of the future of their own, and a corresponding view of their own regarding the past – these and the reinterpretation of old facts… are a few of the phenomena which go hand in hand with the transformation from a foreign colonial history to an indigenous national history, and sometimes lead it astray” (Resink 1968:31). 50 The most prominent critic of Irian integration in the early years of the Republic was Vice President Mohammad Hatta (Chauvel 1997:555-556). See Feith (1962) on the tensions between the “administrators” (i.e. Hatta) and “solidarity makers” (i.e. Soekarno) in the Indonesian government in this period (1949-1959). 169 Figure 4-18: “Vijfde Zuid Pacific Conferentie, Pago Pago 1962” FDC “The Fifth South Pacific Conference, Pago Pago, 1962” FDC (Figure 4-18) presents a curious picture of the islands of the Southwest Pacific. It is a sea of islands encompassed by a expansive polygon where erratically placed boxes protrude to enclose lone islands from disappearing as specks on the expanse of the envelope. This is the abstract geometry of archipelagic states. The first day of a new stamp issue is almost always accompanied by a first day cover, but this first day cover comes late in the day. The cancellation mark on the envelope is dated 18 July, 1962, only a month before The Netherlands submitted its formal withdrawal from the South Pacific Commission (August 21, 1962).51 This map alludes to an archipelagic connection in defiance of Indonesian nationalist and Dutch colonial historiography.52 In 1947, six governments with territories in the southwest Pacific53 sought to establish a common community – “desiring to encourage and strengthen international cooperation in promoting the economic and social welfare and advancement of the peoples of the non-self-governing territories in the South Pacific region administered by them…”54 The Netherlands New Guinea Government was an important founding member of the South Pacific Commission, bringing more than a quarter of the total population of the member territories (and 15% of the funding). Dutch involvement in the South Pacific Commission was also a poignant reminder of the benefits of regional association and of a distinctively maritime identity (Djalal 51 See www.austlii.edu.au/au/other/dfat/treaty_list/deposity/sthpacif.html. Dutch era colonial literature is replete with allusions to the Gordel van Smaragd (or Necklace of Emeralds), the islands of the East Indies archipelago (for an illustrated example of this allusion, see Bijkerk 2003:41). 53 The founding governments of the South Pacific Commission were Australia, the Republic of France, the Kingdom of The Netherlands, New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America. 54 Australian Treaty Series 1948 No.15, www.austlii.edu.au/au/other/dfat/treaties/1948/15.html. 52 170 1996), a fact not lost on the leadership of the new Republic. A decade later, in 1957 Indonesian Prime Minister Djuanda Kartawidjaja (quoted in Rudiyanto 2002:359) made a remarkable claim for its own maritime future: The government declares that all waters surrounding, between and connecting the islands constituting the Indonesian state, regardless of their extension or breadth, are integral parts of the territory of the Indonesian state and therefore, parts of the internal or national waters which are under the exclusive sovereignty of the Indonesian state. … The delimitation of the territorial sea (the breadth of which is 12-miles) is measured from baselines connecting the outermost points of the islands of Indonesia.55 Figure 4-19: “50th Anniversary Djuanda Declaration” (1957-2007) The Djuanda Declaration had profound implications for maritime trade through the archipelago of Indonesia, but in 1957 it was only a declaration of intent. A few years later the declaration was written into legislation in the Indonesian Waters Act of 1960 (UU4/1960). Against the historical background of UU4/1960 and the Djuanda Declaration, the NLNG South Pacific Conference FDC of 1962 (Figure 4-18) may be read as a direct and contrary claim of archipelagic association for Papua. The declation was recognised for the first time in stamps in a three issue set in 2007 which featured a recreated scene of the “declaration”, Prime Minister Djuanda projected over a logo-map of the archipelagic state which asserts the geo-political significance of the archipelagic state concept (Figure 4-19, left), and an issue which featured the “unity in diversity” of the ethnic peoples of the archipelago (Figure 4-19, right, with a Papuan in the far right of frame adorned with a bird of paradise, see Chapter 3). With more than a faint echo of the Dutch SPC initiative and less than two months after the transfer of administrative control of Netherlands New Guinea to Indonesia, a new 55 The islands associated with Papua relevant to the Indonesian Archipelagic State concept are mapped in Appendix 4. 171 archipelagic regional association was being formed. ‘Maphilindo’ (Malaysia, the Philippines and Indonesia) was a short-lived attempt to create a regional association with the intention of legitimating territorial claims by Indonesia and the Philippines to parts of the island of Borneo (rather than have these become part of a Federated Malaysian state, see Wilkinson 1968).56 Being an archipelagic state was more than an ambit grab for resources, it was on the way to becoming a foundational platform of the state.57 Rudiyanto (2002:360) notes that in 1973, the wawasan nusantara (national outlook) concept became a “political doctrine”58 (see also Danusaputro 1973:13-35,74 and Kusumaatmadja 1976:52-54) intended to strengthen the Indonesian claims to archipelagic status in time for the 1974 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS III).59 At this forum, the chief Indonesian negotiator, Nugroho Wisnumurti (quoted in Park and Park 1987), put the case more emphatically stating: From time immemorial, the Indonesian people have regarded all of their islands and the waters around them and interconnecting those islands as one entity. The term “fatherland” in Indonesia is tanah air which means “land and water”. The nationhood of Indonesia is built on the concept of unity between the Indonesian islands and the inter-connecting waters. Those seas are regarded as a unifying, not a separating, element. Such a foundation for our nationhood is indeed essential and imperative for the survival of our nation… The text finalised by the United Nations Convention on the Law of the Sea process (UNCLOS III, 1974-1982) included a substantial section on archipelagic states (Part IV, 56 There is a long history of attempts to form regional islands groupings within – and beyond – the boundaries of modern Indonesia. One of the best known of these is the Darul Islam (House of Islam) movement which fought to make Indonesia an independent Islamic state from 1949 until the early 1963 and is considered by some to still be in abeyance today (see Cribb 2000:162-169). 57 By the 1960s oil exploration was increasingly offshore and this had particular significance for Indonesia (Rudiyanto 2002:360). The first offshore exploration for oil in Indonesia in 1966 was quickly followed by Law 11 of 1967 (UU11/1967) on offshore oil and natural gas exploration and exploitation. The archipelagic boundaries of the nation are defined, in part, by a series of remote islands scattered throughout the archipelago, which are defined by the Hydrographic and Oceanographic Service, of the Indonesian Navy (Indonesia. Dishidros TNI-AL 2003). See further notes and a map which plots these islands in Appendix 4. 58 Acciaioli (2001) convincingly argues that despite the proclaimed attachment to an archipelagic (nusantara) concept of culture, some of the most accomplished maritime peoples of Indonesia (i.e. the Bajau) are marginalised precisely because they are not fixed in space. Archipelagic culture, in New Order praxis, was not a celebration of the possibility of itinerant populations moving through the islands, but about unique and regionally differentiated cultural forms and practices (see Taylor 1994). 59 UNCLOS 1982 (United Nations Convention on the Law of the Sea online at http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/UNCLOS-TOC.htm see PART IV http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/part4.htm). 172 Articles 46-54) and the Republic of Indonesia asserts its rights as an archipelagic state under this convention.60 Figure 4- 20: “The Nusantara Islands as one unit in politics, social culture, economics, defence & security” (Indonesia Magazine no.22, 1973:cover) In a sense the Indonesian claim to archipelagic nationhood could be seen as the ultimate triumph of political intention – and political institutions – over the natural boundaries of the archipelago. Indonesia won the archipelagic tug-of-war against The Netherlands for possession of Papua. Not only had the geophysical divisions across the archipelago been “unified” by the sea, but even the substantial terrestrial borders (in the islands of New Guinea and Borneo) were no obstacle to the Indonesian determination to achieve international recognition as an archipelagic state. As the cover of Indonesia Magazine No.22 of 1973 suggests (Figure 4- 20), the Nusantara concept was intended to embody political, social, cultural, economic, and security elements in a provincially-based nationalism that sought to mobilise both the political and natural resources required for the government’s ambitious objectives for its first Five Year Development Plan (Repelita I, 1969-1974). The extensive onshore and offshore economic opportunities in the newly acquired territory of West Irian were crucial in this effort. 60 However, this does not mean that Indonesia’s claim to be an archipelagic state is accepted by other nations. The United States in particular has pointedly refused to acknowledge claims to archipelagic status under the convention. Perversely, the only online repository of archipelagic reference points for Indonesia is the US Navy (http://www.dtic.mil/whs/directives/corres/20051m_062305/Indonesia.doc). 173 Figure 4-21: “West Irian, Indonesia” (FUNDWI 1968:25 facing page) The boundaries shown on this map are not, in some instances, finally determined and their reproduction does not imply official endorsement or acceptance by the United Nations (note, bottom left of map, above inset). With this caveat to “West Irian, Indonesia” (Figure 4-21), the United Nations aims to appease all critics. This map was published in February 1968 in the “Report prepared for the Government of Indonesia by a Survey Mission Acting as Consultants for the Administrator of the United Nations Development Programme” (FUNDWI 1968). It epitomises the entire United Nations transitional process in West Irian.61 This map brings some new Indonesian nomenclature to a number of significant places, including the capital Hollandia (now Sukarnapura) and the district of Hollandia (now also Sukarnapura). Similarly, some geographical features are re-inscribed with indigenous names, including the Schouten Islands in Geelvinkbaai which are “returned” to the people of Biak and now sit on the edge of Tjenderawasih Bay (Indonesian and Biaki for Bird of Paradise). The new district of Djajawidjaya62 recalls Operation Djajawidjaya, a key element of the Trikora military operation to “liberate” the people of West New Guinea from Dutch imperialism (see Chapter 3) while the juxtaposition of Dutch, new Indonesian and English place names (i.e. Southern Division, Central Highlands, Dampier Strait) gives a sense of the fluid, transitional space in which the map was 61 It is important to note that this process was interrupted by Indonesia’s withdrawal from the UN in January 1965 and their resumption as a member of the UN in September 1966 (see Schwelb 1967). 62 “Djajawidjaja” may be translated as “Glorious Victory” (Djaja/jaya = glorious; victorious; triumphant, etc and widjaja/wijaya = victory). Platje (2001:305) gives an English translation as “victory over colonialism.” 174 produced and the preferred language of the international consultants charged with its production. Boundaries delineated by natural features like the Mamberamo, Idenburg and Rouffaer Rivers are neatly straightened – rationalised by distant administrators who would struggle in the field to traverse such cartographic conveniences. Finally, the presence of airfields,63 roads, and basic topographic information (like swamps and spot elevations) indicates that this map is intended as more than a mere administrative rezoning exercise. The UNDP/FUNDWI map illustrates the geographic and administrative continuities in the transition from Dutch to Indonesian authority in West New Guinea.64 Soekarno’s Trikora campaign for possession of Dutch New Guinea was replete with revolutionary fervour. The compromises that followed (see Chapter 3), although begun precipitously, slipped into a decade-long incrementalism. The slow pace of the consolidation of West Irian into the Republic, together with the nationalist struggle that accompanied it, reinforced Irian in practice – and in the popular imagination – as a region of difference within Indonesia. Unique administrative structures and programs to facilitate Indonesian transitional administration in the province were still in place a decade after the United Nations Transitional Executive Authority (1962-1963) had left the territory. This included a transitional currency, the Irian Barat Rupiah (from 1963 to 1973), a quasi-military government structure for the territory and, most importantly, its status as a discrete province (as indicated on this map by the dotted-dashed line that runs across the west of the island). The map was drawn by the United Nations Development Program (UNDP) as part of its broad range of initiatives in West Irian in the late 1960s and early 1970s. The Fund of the United Nations for the Development of West Irian (FUNDWI) was the progenitor of this UNDP program. FUNDWI was created in late 1963 under an agreement involving joint funds from The Netherlands and Indonesia for development projects in Irian, 63 Including the first reappearance of Wakde Island since the end of World War Two (as the massive airstrip on this coral atoll did not feature in Dutch development plans for NLNG). 64 For details related to the history of administrative division(s) in Netherlands New Guinea, see van der Veur (1966a:137) and a map of the internal divisions of the territory prior to Indonesian takeover, see Vademecum (1956:16-17). 175 administered by the United Nations.65 One of the key early functions of the Fund was the “continuance of key public services” (FUNDWI 1974:5).66 Despite a two-year interruption to the project in 1965/66,67 FUNDWI outlined and pursued a comprehensive program for development in Irian with clear guidelines for the prioritisation, budgeting and implementation in each sector.68 In May 1971, the Irian Jaya Joint Development Foundation (IJJDF or JDF) was established as a sub-program of FUNDWI to “stimulate entrepreneurial activities in the productive and service sectors” (FUNDWI 1974:10). In 1972, FUNDWI was integrated into the UNDP Country Programme for Indonesia. JDF soon became the local coordinating body for UNDP projects, but despite its promising start by the early 1980s few of its programs remained operational and virtually none of its development strategies had been implemented.69 While government capacity was a clear challenge, Jakarta also had different priorities to those promoted by FUNDWI’s foreign consultants. 65 “… November 1963 Memorandum of Agreement establishing FUNDWI” (FUNDWI 1968:11). This fund involved existing government budgetary allocations for Netherlands New Guinea and the possibility that these might be utilised to continue development efforts in the former colony (UNDP 1968). 66 Mitton’s (1983) impressions from his diary entry of 14 August 1972 offer some insights into this project: “Although it was initiated in 1962, very little was accomplished before Indonesia dropped from the United Nations in 1964 [sic, actually January 1965]. In the following years, the Indonesians utterly cannibalized West Irian, and when they rejoined the United Nations in 1966, the country was in a shambles. The first FUNDWI people began to come back in 1967. Nothing was working. Jayapura had irregular water, even more irregular electricity and no food, even the native market had ceased to function. The Indonesians had promised housing for the United Nations, but none was available. Consequently, the United Nations had to build their own houses, using up a substantial slice of what was remaining of the thirty million dollars… Apart from being expensive, this also formed a ghetto and a delightfully incestuous and back-biting little crowd of multi-racial people” (Mitton 1983:227). 67 FUNDWI activities were suspended from January 1965 following Indonesia’s withdrawal from the UN. The project was re-commenced in November 1966 (FUNDWI 1974:6). 68 Program areas included: basic infrastructure and transportation (vehicle, coastal, river and air); vocational training; education; urban services (power, water, public health, telecommunications, etc); small-scale industries; agriculture; fisheries and forestry; mining and geology; public and institutional development. 69 Although some reports suggest that the JDF only operated for the first five years of the FUNDWI program (see Tim Sintese 2005:7), I met with the head of the small JDF secretariate in the JDF Building on Jl. Percetakan in November 1995 (at the time most of the office space in this building was leased to Garuda Indonesia). JDF at this time was close to insolvent and in the process of selling off all their remaining assets. 176 “Irian is a Giant Machine” Acub once referred to Irian Jaya as a giant machine... Its natural wealth is hard to assess. There are jungles with numerous sorts of wood, there are oil, minerals, and many others. But all these potentials were simply let to stay where they had been; nobody had ever tried to touch and exploit them. Irian was just like a giant deep in his sleep, snoring. But Acub was then quite sure that the time would come when this giant would get up from his slumber; by then the parts of this giant machine would be repaired, and off it would go at full-speed to repay for the loss of time. Figure 4-22: “Irian is a Giant Machine” (General Zainal in Yassin 1987:16) General Acub Zainal was appointed governor of the province of Irian Jaya from 197378. The extremely limited funds available from Jakarta for development programs in Papua in the immediate post-FUNDWI period exacerbated the challenges of geography, infrastructure and capacity he faced in bringing development to the province. He met these challenges with enthusiasm (as Figure 4-22 above suggests) and a desire to transform Irian’s status as a social and economic backwater within Indonesia (see Hendrowinoto 1998). His period in Papua, however, is most commonly associated with his time as commander of the armed forces in Papua (1970-1973) and his military-style rapid assimilation and modernisation program known as “Operation Penis Gourd” (Operasi Koteka).70 70 For more on Operasi Koteka, see Indonesia. Military Command XVII Tjendrawasih (1971), Indonesia. Kodam XVII Tjenderawasih (1971), Indonesia. Kodam XVII Cenderawasih (1973:125-129). 177 Figure 4- 23: “Operasi ‘Koteka’” (INDONESIA. Kodam XVII/Tjendrawasih 1971) Operasi Koteka was intended as a comprehensive crash-program of acculturation to achieve a wide variety of objectives, including “awaken the people’s interest in sending their children to school” (Indonesia. Military Command XVII Tjendrawasih 1971:45).71 It involved the distribution of medicines to remote regions as well as efforts at technology transfer by a cadre of university students and volunteers (Siregar 1972).72 However, the program achieved notoriety among critics for its presumed ban on the wearing of the koteka (holim or penis sheaths) by highland men, a policy broadly criticised as insensitive, ill-conceived and heavy-handed. The militaristic approach to cultural change and the provocative name of the operation itself ensured that critiques and commentary focussed on the symbolic penis gourd (koteka or holim), the traditional clothing of the men of the central highlands of Papua. Although initially planned to run for two years (1971-1973), Operation Koteka was discontinued when Zainal become governor of Papua in 1973, at which time he adopted a more incremental approach to development in the province (Hendrowinoto 1998). Although little was written at the time about the program and the most strident critiques of Zainal’s initiative have come a decade or more after the program was abandoned (see Tapol 1988:56-57; Defert 1996:271-273), Operasi Koteka remains a metaphor for cultural insensitivity and 71 Operation Clothes (Operasi Busana) of 1964 was a clear and important precedent to Operation Koteka (see Jaspan 1965:16-17). 72 In a scheme reminiscent of the modern day Indonesian university practical experience training programs known as Kuliah Kerja Nyata (or KKN). See also Hendrowinoto (1998:97-100). 178 coercive politics across Papua (as suggested on the original strategy document, Figure 4- 23). Yet despite criticisms of Zainal’s practices as military commander and governor in Papua, in 1986 when interviewed for a promotional book on Papua, the retired General Zainal stated that “today, I am fully convinced that Irian Jaya’s machine can work. But still it’s up to the operator to decide what he’s going to do with it” (Zainal in Yassin 1987:16). In June 1985, a major new initiative was launched by ‘the operator’ to repair the Irian “machine”. The “Regional Development Planning for Irian Jaya” program, coordinated by the United Nations Development Program (UNDP), The World Bank (WB) and the Government of Indonesia, aimed “to produce a framework for the integrated and balanced development of the area and to identify investment priorities” (Lavalin 1988a:1). Although its terms of reference explicitly referred to the government’s Five Year National Development Plan (Repelita IV), the initiative followed UN offers (in May 1985) to assist in resolving more than 12 months of grave instability in the province.73 Figure 4-24: “Location of general resource studies and soil surveys used by RePPProT” (Lavalin International 1988c:12) 73 While low-level Free Papua Movement hostage takings and guerrilla actions had occurred through the early 1980s, a failed coup by Papuans in the security forces in February 1984 resulted in harsh Indonesian reprisals and thousands of West Papuans seeking sanctuary across the border in neighbouring Papua New Guinea (see International Commission of Jurists. Australian Section 1985; Blaskett 1989; Smith 1991). 179 The Lavalin map (Figure 4-24) is a clear statement of technical and analytical authority. The map key is a digest of reports, surveys and studies utilised by The Regional Physical Planning Programme for Transmigration. RePPProT was a joint program between the Indonesian Ministry of Transmigration74 and the Land Resources Department of the British Government’s Overseas Development Administration. The RePPProT process was initiated at the behest of the World Bank (WB) and other international agencies involved in co-financing the Indonesian government’s transmigration program (Indonesia. RePPProT 1990). The Bank was involved in the transmigration program since 1976 and by the early 1980s was well aware of clear failings in the program (World Bank 1988). In an effort to ensure effective site selection and settlement, the Ministry, encouraged by the Bank, had instituted a threephase process for site selection, assessment and settlement. By 1983, however, it was clear to both the Ministry and the Bank that too many sites across the country were being approved at Phase I (selection stage), only to be rejected when subjected to the more rigorous and costly Phase II “Screening Feasibility Study” (SFS, also known as Structured Planning Studies) (Indonesia. RePPProT 1986:16). These Phase II studies and the subsequent Phase III “Screening Feasibility Study and detailed Engineering” studies (SFSE)75 involved the preparation of a substantial site report, extensive ground surveys and a comprehensive mapping process, indicating significant site features as well as the configuration of the new settlement and its land allocations. They also required coordination with the transportation networks provided by the department of Main Works (Pekerjaan Umum, PU). Delays caused by these extensive survey processes, suitability reviews, and infrastructure plans seriously compromised the ambitious targets for transmigration in Irian Jaya laid down by the government in each of its successive 5 year development plans (Repelita). The transmigration program to Papua ended in 2000 (see ICG 2006a:4). 74 Now the Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi Republic Indonesia, Depnakertrans. Phase II Screening Feasibility (or Structured Planning) Studies typically involve a report and several maps (i.e. “Suitability map and outline plan”; “Land use, land units and forest status”); Detailed Engineering = Phase III (lengthy report and detailed map series). 75 180 The RePPProT program promised a new standard76 (and paradigm) for the transmigration program across the country through the systematic selection of settlement sites and with more than 2000 transmigration maps produced since 1986,77 it formed the basis for the most prolific mapping program ever undertaken in Papua. Even so, limited time and budgets meant that much of the RePPProT work was based on the interpretation of a variety of satellite imagery and pre-existing maps combined with older reports and surveys (Indonesia. RePPProT 1990:29). The inclusion of soil surveys of Netherlands New Guinea from 1932 to 1962 alongside other recent studies such as the “Nationwide study of Coastal and Near-Coastal swampland’ (Indonesia. Ministry of Public Works 1984) exemplifies this consolidation process.78 Groundproofing in Papua was also limited to towns and local road networks, suggesting an over-reliance on Landsat imagery for much of the report and its accompanying map series.79 Dependence on road access for ground proofing also indicates significant problems for later transportation between transmigration (agricultural) sites and available markets (with no road access and often limited river access).80 In this sense the Lavalin map (Figure 4-24) not only depicts information related to soil research but, most importantly for the ambitious government development targets in Papua, new settlement possibilities for the future. 76 “The [UK Land Resources] Department’s task in Indonesia was to meet the requirements of the Ministry of Transmigration by providing the necessary facts and maps to improve the first stage of its planning process – namely site selection for transmigration settlements. The results are perhaps the largest integrated resource study ever attempted, and the extensive use already made of the work by provincial planners, and by other professionals as diverse as epidemiologists and speleologists, indicates that comprehensive resource surveys of this kind would be equally appropriate in other countries” (Ambassador White, British Embassy, Jakarta, quoted in Indonesia. RePPProT 1990:iii). Yet there is no discussion in the RePPProT (1990) report of who has access to maps, although it is implied (Indonesia. RePPProT 1990:iii and p.60) that these maps/resources will be widely accessible. In practice access to many of these maps has been restricted – both by deliberate restrictions on access (even among government departments) and by circumstantial factors such as the limited production of original documents and the resources required for the reproduction of large format maps. 77 These maps are listed at http://www.nakertrans.go.id/arsip_perpus/IRIANJAYA.php. 78 Earlier versions of this map exist, as indicated by the map in Lavalin (1988c:10). A similar map also featured in the official report on Transmigration in Irian Jaya of 1973 (see Herdito 1973). 79 The RePPProT produced three thematic map sets at 1:250,000 – land status (Tata Guna Hutan Kesepakatan or TGHK – Agreed Forest Use Categories); land use and land systems. These maps were produced from newly plotted base maps especially prepared for the project (and drawn principally from Landsat and various existing formats – see a figure of the RePPProT map production process (Indonesia. RePPProT 1990:56-57insert) and a discussion of the project cartography (Indonesia. RePPProT 1990:5758). At the time of their publication, the RePPProT maps were the most accurate and complete set of 1:250,000 maps of the country. Although the RePPProT process was intended only for the transmigration target areas (i.e. the Outer Islands), the program was eventually extended to Java and Bali (Indonesia. RePPProT 1990:29). 80 Locating transmigrants close to markets where they could sell their agricultural surpluses was one of the primary objectives of the transmigration program (see World Bank 1988). 181 The Lavalin map (Figure 4-24) re-traces RePPProT research findings and was adapted from the 1986 RePPProT report for Irian Jaya81 and published a few years later in one of the many instalments in the voluminous “Irian Jaya Regional Development Strategy” (IJRDS). The final two volumes of the Regional Development Planning Project for Irian Jaya were published as “A Framework for Provincial Development” (Lavalin International 1988a) and a “Kabupaten [District] Development Strategy” (Lavalin International 1988b). This significant undertaking was jointly funded by the UNDP, the World Bank and the Indonesian Government as part of a wider Eastern Indonesia development program.82 Lavalin International Inc., together with its Indonesian counterpart PT Hasfarm Dian Konsultan, was commissioned by the UNDP to develop the IJRDS at the same time as the RePPProT for Irian was completing the final sections of its report.83 The Lavalin (UNDP) and RePPProT (WB) programs conceptualised Papua as a discrete region for development (as had the earlier FUNDWI/UNDP program) – through integrated development strategies for the province and later a rigidly structured and regionally-oriented program of transmigration. The map also exemplifies the role foreign consultants (and their local counterparts) play in validating one another’s work. The Lavalin map represents the layering of earlier studies by foreign consultants thereby reinforcing an “expert” paradigm through the incorporation of spatial data from the “Nationwide study of Coastal and Near-Coastal swampland” (Euroconsult report, 1984) and the RePPProT process itself.84 The role of foreign experts also undermined the legitimacy and authority of earlier mapping and survey work conducted by officials 81 Adapted from RePPProT (1986:17-18 inset no.2 – “Figure 4. Location of general resource studies and soil surveys used”). 82 “Part of a larger project for Regional Planning Investment Preparation and Implementation of Area Development Projects in Nusa Tenggara, South East Sulawesi and Irian Jaya (INS/83/013)” (Lavalin 1988a:i). 83 The final sections of the RePPProT for Irian Jaya were completed in July 1986 (although much of the document was completed by the end of 1985. The sudden, unexpected death in January 1986 of Bryan Acres, the lead consultant on the Irian RePPProT, appears to have had a significantly adverse impact on the quality of the final RePPProT report for Irian). The Lavalin/Hasfarm IJRDS commenced on June 23, 1986. 84 That this effort is deliberate is reinforced by the inclusion of the “Regional Advisory Group” and “Petocz (1984)” references in the map key without attached symbols. These references might equally well have appeared in the text, but here they add a sense of authority to the Lavalin version of the map. 182 from the Department of Transmigration (e.g. Indonesia. Direktorat Penelitian dan Persiapan, Direktorat Jenderal Transmigrasi 1973) and the National Planning Authority (Badan Perencanaan Pembangunan Nasional, Bappenas). Ultimately, both RePPProT and Lavalin versions of the map sought to provide credible evidence to donors and the government alike of the possibilities for successes in Papua, in transmigration and development respectively, provided certain preconditions were met. Such conclusions reinforced a culture of experts in the development planning for Papua and programs which were often technically sound but failed to deliver the projected results (see SOfEI 2004). Other problems arose when government agencies responsible for implementation were in tension with other “operators” and other parts of the “machine” of development in Papua. Figure 4-25: “Protected areas and transmigration sites in the Merauke area” (Map produced by Department of Forestry and WWF Indonesia in 1996, detail)85 “Protected areas…” (Figure 4-25) is a detail from a diazo copy of a map by the World Wide Fund for Nature (WWF) Indonesia, produced in collaboration with the 85 This diazo print was collected by the author during a visit to Merauke in 1997. The print shows characteristic signs of folding (darker sharing) and fading, reflecting the unstable nature of the media, the quality of the reproduction and the map’s storage history. 183 Department of Forestry. It depicts the Wasur National Park and the Kumbe-Merauke Nature Reserve (darker regions to the south and north respectively) separated by a series of faint rectangles linked by darker, dashed lines. Reference to the map key quickly identifies these as transmigration sites. KK refers to Kepala Keluarga (Head of an average family of 4-5). “Jagebob I”, “Jagebob J”, “Jagebob N”, etc. refers to the settlement region known as Jagebob while “Jagebob H.1” and “Jagebob H.2” signify areas temporarily withheld from the development plan. The dashed lines represent roads yet to be constructed and the solid lines roads to existing settlements. The solid road at the bottom of the map section is the “Trans Irian Highway” which runs from Merauke (bottom left of map) to the Indonesian border village of Sota (bottom right). The abrupt turn of the Trans-Irian Highway to the north at Sota is made at the border with neighbouring Papua New Guinea. WWF’s work in Irian became prominent in the early 1980s when the organisation was still linked to its parent organisation, the International Union for the Conservation of Nature (IUCN). As a result of this association, WWF’s early work was characterised by close cooperation with the Indonesian Department of Forestry, which afforded the organisation access to a wide variety of existing spatial data for the country. By the mid-1980s, Ron Petocz, the energetic WWF program head in Irian, had prepared a broad strategy of protected areas for the province, to complement the existing network of parks and reserves (Petocz 1984; 1985; 1987). Mindful of the concurrent transmigration and development strategies for the province and privy to information related to the rapid expansion of forest exploitation across Indonesia, WWF Indonesia followed a pragmatic provincial structure for its programs and gave Irian a high priority in its conservation efforts. WWF’s Irian office also established a range of small-scale “sustainable” income generation schemes intended to engage local communities in conservation (such as butterfly farming and ecotourism). In the southeast region of Papua, WWF sought to assist the development of the Wasur National Park with a two-pronged strategy.86 This involved first securing entitlements from the Department of Forestry to allow indigenous co-management of resources in 86 Wasur was first gazetted as a National Park (Taman Nasional) in 1978, but the implementing legislation was not put forward in time for this to be approved. It was re-gazetted as a National Park in 1997 (Surat Keputusan MenHut 282/Kpts-II/1997 23 Mei 1997). 184 the park (for the first time in Indonesia), which enabled these communities to utilise their traditional lands for modest economic advantage (limited sale of deer, fish, and some forest products). WWF’s second strategy for Wasur involved coordinating with its branch offices in PNG and Australia in an ambitious program to build a tri-nations conservation region for Wasur, Tonda (PNG) and Kakadu (Australia) national parks. These initiatives, however, have proven extremely difficult in practice. As suggested by this map, the proximity of impoverished transmigrants87 and “day-trippers” in nearby Merauke, combined with lax enforcement by park rangers, has resulted in intensive hunting, fishing and timber extraction from Wasur.88 Moreover, deliberately concealed by this map is the presence of more than 1000 transmigrant families (and their farm plots) around the village of Sota – located inside the park and on the edge of the Indonesian-PNG border.89 Such remote settlements and the delineation of the long Indonesian-PNG border by the Trans-Irian Highway reflect a strategic imperative to defend the territory and resources of Irian for the nation.90 A history of cross-border incursions in the region and growing demands on access to the resources of Wasur, Tonda and Kakadu seem likely to pose ongoing challenges for any tri-nations regional park into the future. 87 The meandering Maro River along the north/west boundary of Wasur poses little obstacle to transmigrants entering the park by foot or (in the dry season) at any of several vehicle crossings. Once in the park they can hunt, fish or collect forest products. 88 I visited Wasur in May 1997 and was told that the existing Trans-Irian Highway may be relocated west of the Maro River. Such a redesign would make it easier to restrict and monitor vehicle access into and out of the park but to my knowledge the road has not been relocated. 89 This fact was confirmed during a visit I made to Wasur National Park in 1997. During this visit I spoke at length with the local army (TNI-AD) officer stationed in the village of Yanggandur (where I stayed for several days). He confirmed the presence of a platoon of soldiers (approx. 40) based in Sota nominally defending a community of more than 1000 KK (approx. 4000-5000 people). According to the officer I interviewed, Sota was a small post prior to an attack by OPM there in 1984. Following this attack it was significantly expanded. He also told me that members of the local transmigrant community provide food and other material succour to the platoon and some were entrusted with single bolt rifles for hunting game in the National Park. When I asked about visiting the Sota region of the park, the officer made it clear that this area was off-limits to tourists. This fact had been confirmed earlier in the provincial capital Jayapura when I received my Surat Jalan (travel permit) for Wasur and was told that Sota was off-limits to tourists. 90 For more on the Indonesian military and its history of locating transmigrants to reinforce the PNGIndonesian border, see Suriadireja (1985) and Defert (1996). 185 Figure 4-26: “Irian Jaya punya ‘sapi’, tetapi siapa yang memerah ‘susu’–nya?” (Bina Darma No.44, 1994. Cover illustration) The 1994 Irian issue of the Bina Darma Foundation (Yayasan Bina Darma) magazine poses the question: “Irian Jaya has a ‘cow’, but who is milking it?” (Figure 4-26). Although this cash cow risks further muddying Zainal’s “waking giant machine” metaphor, it does neatly re-frame the context for the “operator” of his machine. This cartoon encapsulates a broader awakening across the archipelago by the early 1990s that Irian was, indeed, a rich resource. While the Bina Darma Foundation’s special issue explored “development with a human dimension,” it also reflected a growing interest among non-government groups, particularly those concerned with environmental issues caused by transmigration, logging and rampant development. But by the mid-1990s the most profitable cash C.O.W. in the country had consumed media and NGO interest in Irian and become synonymous with the province and its troubles. Freeport Indonesia was already the biggest corporate taxpayer in Indonesia by 1988-89 (Leith 2002a:83) before it started to exploit the massive Grasberg ore reserve. In the 2008 financial year the company is expected to contribute more than US$2 billion in receipted tax to the Indonesian government.91 The company had received its Contract of Work (COW) from the Indonesian government to explore and mine in the southwest 91 This figure assumes tax receipts to the Indonesian Government totalling 43% of PT Freeport Indonesia’s gross earnings (consistent with 2006 figures) and projected revenues of US$4.8 billion in the 2008 financial year, which is conservative in light of current copper and gold prices (see Freeport McMoran Copper and Gold Inc. 2007b, pages 38 and 45 respectively). 186 highlands of New Guinea in 1967, two years before West Irian was officially transferred to Indonesia (see Chapter 3). This and other aspects of the company’s past became prominent in the mid-1990s. In April 1995, two reports detailing systematic human rights abuses by company employees and Indonesian military in the Freeport COW brought significant media and NGO attention to the region (ACFOA 1995; Munninghoff 1995). Mass-media and NGO attention was further focussed on the region following the (related) kidnapping of two separate groups of researchers in the region of the Lorentz National Park in early 1996 (Start 1997; Rizal and Budiarto 1997). Despite its best public relations efforts, the adverse impact of these revelations brought massive pressure to bear on the company’s practices. Figure 4-27: “Suku-suku sekitar pertambangan PTFI” (1996) (Map produced by the Department of Community Affairs, PT Freeport Indonesia, Timika) “Tribes in the area of the PTFI mine” (Figure 4-27) presents a problem of containment. The map was produced by PT Freeport Indonesia (PTFI) Community Affairs Department as a partial response to the serious riots of March 1996 which started in Tembagapura and quickly spread to the lowland town of Timika. Still under intense NGO and media scrutiny, Freeport Indonesia sought to placate disaffected local communities by establishing a trust fund for traditional land owners – a “1% fund” (see van den Broek 1996; Leith 2002a). However it soon became apparent that many Papuans who had moved into the Freeport COW over the past few decades would also demand recognition as traditional owners and compensation under the fund. The promise of compensation from Freeport was understood to be a principle cause of inter- 187 Papuan ethnic conflict in the Freeport concession (McGibbon 2004a:31-35; Labat Anderson 1996). Freeport Indonesia, operating for decades as a kind of de facto government (Leith 2002b), was eager to contain this conflict and settle outstanding grievances. This map identifies those indigenous groups both directly impacted by the mine (Amungme and Kamoro92) and tribes in the adjacent areas which, over the past few decades, had migrated in significant numbers into the Freeport COW (Ekagi, Western Dani, Nduga, Moni and Damal). The map seeks to identify which additional groups might be eligible for compensation and thus contain the risk of land claims spreading. This intention is clear from the way the traditional territories of the 5 adjacent tribal groups are all awkwardly truncated to limit the inclusion of additional tribal groups that overlap these outlying regions. Similarly, while gaps in habitable areas in the rugged highlands are plausible (i.e. the significant gap in the high Zenggillorong Plateau region) the broad zone of “uninhabited” (shown in white) land between the Kamoro and all the highland Papuan groups is a notable anomaly which effectively excludes from compensation the extensive Freeport company town of Kuala Kencana (and many transmigration sites established in the 1990s). This contrasts markedly with the language map of Papua (Figure 4-11) and fails to acknowledge Kamoro ancestral lands, but this containment strategy is seen as crucial by the company to limit future land claims and secure its operations. Yet Freeport’s attempts to contain (localise) claims and thereby absolve itself of any relationship with a wider ‘Papuan’ community is directly challenged by the company’s own affirmative action programs. 92 Amungme and Kamoro tribal groups were to receive a 1/7 share each of the 1% deal as well as Freeport shares and a modest dividend stream (see Leith 2002a:100-114). 188 Figure 4-28: “Institut Pertambangan Nemangkawi” (PT Freeport Indonesia 2007, cover) The “Namangkawi Mining Institute” (NMI) logo (Figure 4-28) depicts Papua as a single entity (not two provinces) with a white triangle and its shadow (in brown) pointing symbolically to Namangkawi, a sacred mountain of the Amungme (Puncak Jaya or Mt Carstensz). The NMI logo represents the institute through a variety of media; as cloth badges on the work gear of Namangkawi apprentices, as stickers on company vehicles and buildings and as a key identifier on documentation related to the Institute.93 NMI was established in 1996 as a part of the reforms introduced by Freeport McMoran to give greater recognition to the two indigenous groups most affected by their operations, the highland Amungme and the lowland Kamoro, as well as the five other tribal groups in the adjoining regions (see Figure 4-27).94 While NMI places a priority on the training and employment of Papuans from the Seven Tribes (PT Freeport Indonesia 2007:2), Freeport also recognises that the extremely limited educational opportunities for many Papuans in the Seven Tribes region (even for apprenticeship 93 NMI maintained an enrolment of 1000 apprentices throughout 2006 (PT Freeport Indonesia 2007:6). It is worth noting that even the list of the so-called “Tujuh Suku” or Seven Tribes has substantially expanded since the mid-1990s by the reclassification of one of these tribes from “Western Dani” or Lani (estimated population of 180,000 in 1993) to “Dani” (estimated population of 90,000 in mid-1990s). In the context of this report, the term Dani incorporates both Western Dani and Dani, which means an additional 90,000 people under this category (on mid-1990s figures). With a combined total of 270,000 (a decade ago) this tribal group alone constitutes two-thirds of the Papuans eligible for special training programs and funding under the Tujuh Suku agreement. Other tribal groups with this special status include the Kamoro (estimated population of 8,000 in 1987), Amungme/Damal (classified linguistically as one group with an estimated population of 14,000 in 1991), Ekagi/Ekari/Kapauku/Mee (alternate names estimated population of 100,000 in 1985), Moni (estimated population of 20,000 in 1991) and Nduga (estimated population of 10,000 in 1985) – which collecively total 144,000. As the Indonesian census collates population data according to cadestral boundaries, these estimates are taken from Ethnologue (the linguistic standard for Papua) to reflect ethnicity (see http://www.ethnologue.com/14/show_country.asp?name=Indonesia+(Irian+Jaya)). 94 189 training) makes it necessary for them to recruit Papuans from elsewhere in the territory to meet their affirmative action targets (especially for upper level and management positions).95 As with the other agencies involved in crafting, implementing or curtailing development strategies in Papua, Freeport has struggled to extricate itself from the “giant machine” of Papua. For much of the 1970s till the early 1990s, the company provided the vast majority of the infrastructure required within its COW, including essential services for which the government was responsible under the company’s concession agreement. It established the “1% deal” and Seven Tribes framework in part to help formalise its responsibilities to local communities and to enable local government agencies to assume their role in local development and infrastructure provision (Charlie White, pers. comm. December 1995). Yet even as this separation was being effected, the company could not detach itself from political imperatives which obliged it to recognise its setting within a broader pan-Papuan context. As with earlier programs of cultural change (Operasi Koteka), transmigration (RePPProT), integrated development (UNDP/Lavalin) and conservation (WWF), development initiatives in Papua have typically been conceptualised and implemented in ways which reinforce the cultural, economic, political and cartographic coherence of the territory.96 95 As the company’s NMI publication The Will to Skill explains in a section titled “Our Commitment to Papuan Development”: In 1996… the company pledged to double the number of indigenous Papuan employees throughout the workforce by 2001 and to double that number again by 2006. The company also pledged to at least double the total number of Papuan management and professional employees. Both goals are being met and the company is committed to further progress in providing employment and management opportunities for Papuans. At the end of 2006, PT Freeport Indonesia and its direct contractors had nearly 3,600 Papuan employees, compared to 600 in 1996, including about 320 Papuan management staff employees, compared to less than 50 in 1996. Another 1,459 Papuans were employed by privatized companies serving PTFI (PT Freeport Indonesia 2007:18, my emphasis). 96 One of the clearest examples of this are a series of low resolution Investment Maps of Irian Jaya which reflect a development strategy conceived and framed at a provincial level (Indonesia. Regional Investment Coordinating Board of Irian Jaya 1989). While attempts were made to overcome this provincially-based approach to development through the Kapet strategic development program, this has failed to deliver significant regional development outcomes (see Indonesia. Dewan Pengembangan Kawasan Timur Indonesia. Sekretariat 2002). 190 The Locked World of Irian Jaya The general tenor is that all is going well …. that the real problem is to keep out those who would wreck … developmental activity before it has come to fruition (Rowley 1965:7). The Indonesian administration is hypersensitive to any form of criticism of its development policies. The area has been virtually closed to bona fide research, and those researchers who have obtained permits do so with the knowledge that any overt criticism will jeopardize future research projects for themselves or their peers… (Mitton 1983:233). These two quotes encapsulate key policy approaches of the New Order (1966-1998) and post-New Order governments in Papua. Although Rowley’s observation relates to Australian governance in the territories of Papua and New Guinea in the 1960s, it resonates for the entire period of Indonesian (and Dutch colonial) administration in West New Guinea and retains its salience for understanding the approach of the current administration in Papua. Similarly, the challenges identified for researchers in Papua in the diary excerpt (above) from Mitton’s Lost World of Irian Jaya, although written more than 30 years ago, remain as serious as ever (see Chapter 1). Restrictions on access to Papua, the pervasive security practices in the province and the tensions Papua evokes in the bilateral relationship between Australia and Indonesia are embodied in the maps of the territory that follow. Figure 4-29: “Zur Carstensz-Pyramide” (Barensteiner and Leitzinger 1996:187)97 97 “Discover the world anew” (Die welt neu entdecken) is the motto of Bruckmann, the travel publisher of this book. This guidebook for trekking in New Guinea first appeared in their series of Adventure Trekking (Abenteuer Trekking) in 1996 but has not been revised or reprinted since that time. 191 “The Carstensz-Pyramid” (Figure 4-29) appears in an German adventure guidebook for the island of New Guinea, accompanied by a trek overview (tourenprofil) indicating the key locations and conditions between the village of Ilaga and Puncak Jaya (4884m), the highest mountain in New Guinea. But this map is not for trekking. It is merely to tantalise the would-be adventurer. The kind of detailed map desirable for such an arduous walk is not available. This guidebook recommends the only detailed map (1:20,000) of the area in the public domain, first published in 1973 (Hope et al. 1973).98 In this map, almost invisible against a pale cream background, are several pools of bluey-white, at the end of the trail (of red). Identified only by the label “nord-wall”, these are the remarkable tropical glaciers of New Guinea that sit atop the Carstensz massif.99 The “eternal snows” of the Carstensz massif have enticed foreign visitors ever since they were first sighted by Jan Carstensz as he attempted to chart a course through the Arafura Sea in 1623 (see Figure 4-4). Early and mid-twentieth century European (and later Indonesian) preoccupations with the ascent of these glaciers are discussed elsewhere (Chapter 3), but in the past few decades Carstensz has gained in popularity as a key stop-over on a worldwide quest for hard core mountaineers. By the mid-1980s, Carstensz was considered one of the Seven Summits of the world, one of the highest peaks on “seven” continents.100 98 In Hope et al. (1976). The map recommended by (Barensteiner and Leitzinger, 1996:187) is in Gunung Es, the first Dutch edition of the same book (also published in 1973 by Balkema of Rotterdam). The relevant map in both editions is “Map 2: Carstensz Glacier Area” at 1:20,000 and is available online at: http://www.papuaweb.org/dlib/bk/hope1976/map2.pdf. 99 The 1971-73 expedition report mapped four distinct glaciers. The recent report affirms the continued presence of these four glaciers: “Collectively known as the Carstensz Glaciers, the principal ice masses of the 1990s consisted of two valley glaciers, the Meren and Carstensz Glaciers in the Meren and Yellow Valleys, respectively, as well as the high-elevation plateau glaciers, the West and East Northwall Firn” (Prentice and Maryunani 2002:9, a map on the same page plots the changes in the areal extent of the glaciers at irregular intervals for the years 1936, 1942, 1972 and 1987 and later compare this with aerial photography from 1995-2000). 100 Bell (2000:16) identifies 1971 as the year when Carstensz first “arrived” as one of the major peaks of the world - when world renowned mountaineer Reinhold Messner proclaimed to the world that he had climbed the six highest peaks on six continents (for more on this history, see Bell 2000:14-25). The Seven Summits has come (since the mid-1980s) to represent the following mountains: McKinley (North America), Aconcagua (South America), Vinson (Antarctica), Kilimanjaro (Africa), Elbrus (Europe), Everest (Asia) and either Carstensz Pyramid or Kosciuszko (Australasia). The possibility of two alternates for the “continent” of Australasia recognises both the uncertainty of the “continentality” of the islands immediately to the north of the Australian continent. This debate arose in part because the Carstensz Pyramid is more than twice the height of Mt Kosciuszko (2228m), the highest mountain in Australia. The existence of an Australasian alternate is also an expedient decision due to the known difficulties of access for mountaineers wishing to climb Carstensz. “During the times that Carstensz is 192 Carstensz is not for the fainthearted or the ill-prepared. Despite its inclusion in many government tourist brochures, investment publications, tourist guidebooks and government tourism websites for Papua, access to Mt Jaya, the Carstensz massif and the Freeport mining operation and company town of Tembagapura is – and always has been – tightly controlled. Consider this promotional blurb from the Provincial Department of Tourism on the World Wide Web (www):101 Tembagapura [is] The giant copper mine, the biggest mine in Indonesia. Situated in a foggy area and surrounded by snowy mountains, Tembagapura is an interesting place to visit, for tourists as well as for entrepreneurs. Visitors can witness the mining processes of several mines around. Access to Tembagapura is by means of air planes or cars. It is only a 2-hour drive from Timika to Tembagapura. There are public facilities such as airport, comfortable accommodations, and even a modern shopping area in Tembagapura, making the visit most convenient (Indonesia. Papua Provincial Government 2005). According to Bell (2000:123), the Tembagapura road is only three hours walk from the Carstensz base camp but as Barensteiner and Leitzinger (1996:186) note, the “substantially shorter alternative through the minesite at Tembagapura to Timika is not possible, as the mining company P.T. Freeport presently does not grant such permission.”102 They continue, explaining that to undertake the trek from Ilaga to Puncak Jaya one requires eight separate permission approvals from Jakarta which takes approximately three months (Barensteiner and Leitzinger 1996:187), and strongly recommend organising a trip to Carstensz through a tour operator. But sometimes even tour guides can’t help with the necessary approvals and this is not the only part of Papua subject to travel restrictions.103 off-limits to climbers, Kosciuszko enjoys a resurgence of interest from those seeking to climb all of the seven continental high points” (Bell 2000:18). 101 This material first appeared in Indonesia. Pemda Tk.I Irja (1988:88) and verbatim on the web at http://www.papua.go.id/papuatourism/inggris/fak_fak/Places%20of%20Interest/Tembagapura.html (accessed 15 November, 2005) and is presented there with a low resolution photograph of a mountain scene presumably intended to represent the road from Timika to Tembagapura. 102 Muller (2001:51) makes it clear that Freeport is not interested in tourists: “Note: Visitors are not welcome at any of the Freeport installations. Only the head office in Jakarta grants permits to tour the areas, and these are granted for professional reasons only.” Muller’s knowledge of Freeport protocols is authoritative as he has worked as a travel guide writer for Indonesia for more than two decades and a consultant to the company for over a decade. 103 A particularly acrimonious exchange related to access to Carstensz for seven summiteers erupted in 2004 following the web publication of an article by a Canadian Seven Summit hopeful Byron Smith (see http://everestnews.com/4002expcoverage/cpbryon12032003p3.htm accessed 040130). Smith relied on bribes and subterfuge to “sneak” to the top of Carstensz after failing to obtain a valid access permit to the area. He completed his ascent (with several fellow climbers) in October 2003. The following March, 193 In 1997, when registering my arrival in the town of Nabire (standard practice when traveling on a SKJ in Papua), I made a note of details written (in English) for the benefit of tourists on a large notice board in the Intel office (intelligence agents assigned to monitor foreign visitors) of the local police: Must possess travelling letter (Surat Keterangan Jalan) from the police… Areas closed to tourism: 1. Enarotali; 2. Waghete; 3. Moanemani; 4. Obano; 5. Ilaga. For climbing Mt Carstensz you must possess: Recommendation letter from: MENPORA; DirJen PHPA; DirJen Pariwisata; BIA; MABES POLRI; KAPOLDA IRJA.104 When I requested clarification from the local Intel officer about where my friend and I were permitted to travel in the region, he listed the following areas: Sugapa, Mulia, Ilu, Sinak, Beoga, Aradide, Homeyo, Mapia, Uwapa/Topo, Nabire, Yaur/Kwatisore, Napan. another Seven Summiteer, Ramon Blanco (again with companions) arrived in a climbing tour to climb the mountain but was refused access after arriving in Irian with appropriate permits from Jakarta (see http://7summits.com/forum/index.php?topic=367.msg1210). Blanco states that his permits were cancelled the day before he was to head to the base camp (from Timika – he was 70 at the time and had obtained special permission to make the ascent from the mine site). Apparently the “authority” who prevented Blanco from making his trip up the road to Tembagapura was holding the web account by Byron Smith in which he describes in some detail the bribes and manipulations he engaged in to gain access to the mountain (18p.). According to Blanco, Smith’s (climbing tour) host had requested the “utmost discretion” so as to avoid any negative repercussions. Blanco continued, stating that the climbing tour guide had requested Blanco be contacted “… to let him know that what he has done brings a very bad impact to me and my family also my business. He also has jeopardy many people’s live and caused you… to lose an opportunity to climb the mountain.” (see Blanco 2004 online). This correspondence was followed up by several other climbing websites, including a recent article www.mounteverest.net announcing “Carstensz Pyramid – open for business (12 July 2005). 104 MENPORA (Menteri Pemuda dan Olahraga, the Minister for Youth and Sport), DirJen PHPA (Direktur Jenderal Perlindungan Hutan dan Pelestarian Alam, Directorate General of Forest Protection and Nature Conservation), DirJen Pariwisata (Direktur Jenderal Pariwisata, Directorate General of Tourism), BIA (Badan Intelijen ABRI, Armed Forces Intelligence), MABES POLRI (Markas Besar Polisi Republic Indonesia, National Police Headquarters), KAPOLDA IRJA (Kepala Polisi Daerah Irian Jaya, Head of Provincial Police of Irian Jaya). 194 Figure 4-30: “Areas closed to tourism…” (1997) (Sketch map by the author, April 2008) For tourists used to relatively unfettered travel in other parts of Indonesia (or elsewhere) such restrictions can be confusing and appear excessive. More than half the villages the Intel officer listed as approved for foreign visitors were not marked on any of the maps in Kal Muller’s (2001) Indonesian New Guinea, the best available guidebook at the time, nor are they included in a listing of light aircraft airstrips in Papua (Petocz 1989:110-111 inset) or the RAAF regional airfield guide (RAAF 2008).105 “Areas closed to tourism…” (Figure 4-30) indicates villages listed in the Nabire Intel office as closed in red and others open to tourism (but often extremely inaccessible) in green.106 The restrictions on availability of topographic maps (even at a scale of 1:500,000) for Papua make it difficult for travelers to do more than rely on their guidebook for maps of the territory. The complex bureaucratic and security checklist and the lack of available maps tends to encourage those intent on visiting Carstensz to travel on tours organised exclusively by Indonesian trekking companies. As one of the closest significant airports to Ilaga, Nabire clearly received visitors intent on climbing (or at least seeing) the Carstensz massif. Beyond the casual gaze of the adventure tourist, however, this list on the Intel board in Nabire reveals itself as more 105 These lists include almost all of the light aircraft fields in Papua. The RAAF (2008) list includes data collected and collated during the Australian Military drought relief program in Papua in 1997/98 (see Ballard 2000). 106 Note that the large and dispersed settlement of Ilage is indicated by the two airstrips that service the town operated by MAF/CAMA (Mission Aviation Fellowship/Christian and Mission Alliance) and AMA (Associated Mission Aviation). 195 than mere fancy or Kafkaesque obstruction. It specifically identifies villages and towns around the Paniai Lakes (incicated in blue). The Paniai Lakes was a priority area for Operasi Koteka (see Indonesia. Military Command XVII Tjendrawasih 1971:20) and has been a Military Operation Zone (Daerah Operasi Militar, DOM) for much of the past four decades and Obano a site of conflict even earlier under the Dutch (see Giay 1995). Although the DOM status for Papua was “officially” revoked on October 5, 1998 by the Commander of the Indonesian Armed Forces (Cepos 6 October 1998) this region remains “closed to tourism”.107 For tourists this is a mere inconvenience, but the fact that the communities in this region have been “off-limits” for almost 50 years does not bode well for the stability and security of Papua in the future (see Chapter 6). Ongoing travel restrictions, the persistence of a special SKJ system across Papua to monitor foreign tourists and the logistical challenges of travel in the territory all reinforces perceptions of Papua as a place for adventure tourists, but no Bali. Figure 4-31: “Perwilayahan Pariwisata” (Map on the website of Dinas Pariwisata, Pemda Tingkat I Papua 2007) The provincial government tourism department would like to open Papua to a wider tourist market. Their recent map of Papua’s “Tourist Regions” (Figure 4-31) gives no indication of travel restrictions in the territory.108 Its cartographic optimism 107 Several recent incidents, especially the dramatic events of 2004 in the Puncak Jaya district, suggest the area will remain closed for the foreseeable future. See, for example, HRW (2007a). 108 Muller (2001:178) reported the following areas closed to tourists: “the corridor along the border with Papua New Guinea, the Mamberamo River Basin, and the Paniai Lakes and adjacent highlands, including Puncak Jaya. The reasons for this are various, having to do with politics, lack of infrastructure, and – in the case of Puncak Jaya, proximity to the Freeport Indonesia copper mine.” Recent military operations in the Wasior peninsula (at the northern base of the Bird’s neck, west of Nabire), in the Western highlands 196 conveniently overlooks ongoing military operations and changing travel restrictions that can affect foreign tourists as well as Indonesian journalists and human rights workers.109 Kal Muller (2001: 178) promotes an easy, pragmatic attitude to travel in Papua, yet even his nonchalance at the SKJ permit process reveals something of the anxiety attached to travel in the province: Be polite and use your head. Offer a coherent itinerary and talk about the scenery and the wildlife and other noncontroversial aspects of the region to which you want permission to go. The registration process in Papua has relaxed considerably for travel to the major towns of the territory. However, both provinces of Papua and West Irian Jaya retain the SKJ travel permit system renowned among foreign tourists, particularly adventure tourists, for restricting visitor access. Indeed, this reputation attracts some foreign tourists, who assume (for this reason) that few tourists make it to this “lost world”. The same restrictions on travel are rarely a feature in promoting Papua to the domestic Indonesian market (which constitutes the majority of the territory’s visitors each year). The fact that the provincial government promotes tourism in the region with little or no indication of the impediments travellers may encounter may be mere marketing spin. It may, equally, reflect a vision (or a desire) among tourism officials working in Papua to be able to promote a region that is not defined by the strategic preoccupations and unilateral control of the nation’s security forces. (Mulia and other proximate villages), as well as the ongoing development of the Tangguh operation in the Bintuni Bay make it likely that additional areas are off-limits to tourists. 109 In recent years both foreign and Indonesian-based human rights workers have reported recurrent problems with accessing areas of the province under military operations to verify reports or human rights violations (see HRW 2007a:21-23). The recent compilation of stories by Kompas journalists echoes this theme with its provocatively titled “Expedition to the Land of Papua” (Yuniarti and Verdiansyah 2007). 197 Figure 4-32: “UNCLAS OSINT Papua Province TNI-POLRI deployments” (Davies 2001:27) Compiled entirely from ‘unclassified open source intelligence’ (UNCLAS OSINT) documents, this map (Figure 4-32) is a guide to deployments of military (TNI) and national police (POLRI) in the province of Papua.110 The boxes which surround the territory are tactical symbols, indicating force strengths and capacities.111 With an appropriate interpretive legend, the map reveals territorial (permanent or organic) and special (temporary or non-organic) troop deployments as well as national police numbers across Papua. Access to such information is always tightly controlled in Indonesia and is rare outside publications prepared for and circulated among military officers.112 Davies’s intention in producing this map (and his 2001 publication more generally) was to demonstrate the value of so-called “Open Source Intelligence” to the intelligence community, and in particular his recent employer, the Australian Government’s Office of National Assessments (ONA). Although this may seem counter-intuitive, it appears that the Australian intelligence establishment has often been dismissive of such “open sources” as newspaper reports, academic articles, broadcast 110 Although TNI (Tentara Nasional Indonesia) signifies the entire Indonesian Armed Forces, this map covers Army (TNI-AD, Angkatan Darat) but no Navy (TNI-AL, Angkatan Laut) or Air Force (TNI-AU, Angkatan Udara) deployments in Papua. 111 Davies notes that in this map he has attempted to follow the Indonesian military notations, which approximate “non-colour specific earlier generation NATO-type tactical symbols”, while incorporating specific Indonesian adaptations from a reference he “purchased as a photocopied document from a street vendor in Bandung” (Davies 2001:5). 112 See for example the similar map in a 1991 army publication (Indonesia. Kodam VIII Trikora 1991:70). 198 media and the like. Davies’s entire report on Indonesian Security Responses to Resurgent Papuan Separatism… (2001) was prepared from such sources.113 “UNCLAS OSINT…” (Figure 4-32) effectively encapsulates two competing perspectives towards Papua – that the territory is either defended or dominated by the security apparatus of the Indonesian state. This impression is reinforced by a phalanx of tactical symbols along the Indonesia-PNG border which prompts the question – what is being kept out or kept in by these forces?114 The three dividing lines across the territory (into Kodam 171, 172 and 173) reflect the fact that the military administration of the province preceded well in advance of attempts at similar civil administrative redivisions (the policy of pemekaran discussed later in this chapter). 115 What this map omits is the ways in which the territorial command structure across Indonesia has enabled the security apparatus to penetrate almost every aspect of community life in the country, particularly during the New Order period, through its doctrine of dual function (dwifungsi, see Singh 1995). This map actively undermines the common military strategy of ambiguity and misinformation about troop numbers and deployments in the field. The lack of credible information related to the security forces in Papua and its plans for expansion in the future is a source of ongoing frustration for critics of state violence in the province.116 It is also apparent that this lack of information has been one of the key techniques used by the security forces to perpetuate a culture of fear in the province. The uncertainty of how, when and where the state may be able (and willing) to act with violent or lethal force, and its history of repressive action in Papua, has perpetuated this anxiety. This abstract and imprecise fear of the capacities of state security apparatus is complemented by the deployment of an explicit iconography of state terror in certain parts of the 113 As a former member of the Australian intelligence service, this point is crucial. In 1999 he wrote a similar study for East Timor which resulted in action against him for “a breach of national security protocols” (Davies 2001:2-3). 114 It is important to recognise that many of these symbols correspond to urban-based forces in Jayapura and Merauke (see the corresponding data in Davies 2001:46, Table 4). 115 This is not strictly the case as the idea of a three province civil administrative division of the territory was muted as early as the mid-1980s and assistant governors were put in place for each of these nominal divisions. However, the legislative framework to underpin such a division was not approved until 1999 (see Figure 4-44). 116 Which prompted the International Crisis Group to address this issue in their FAQs on Papua (see ICG 2006b:2-3). 199 province (see Ballard 2002). Yet while apprehension may be an effective deterrent within Papua, it has a limited effect on critics or dissenting opinion from outside the province or the nation. This predicament requires deft diplomacy and a policy of retribution. Figure 4-33: The “West Papua” Map (Australia. Department of Defence 2000a) In June 2000, this map appeared in Defence Review 2000: Our Future Defence Force. A Public Discussion Paper, June 2000 otherwise known as the “Defence Green Paper of 2000” (Australia. Department of Defence 2000a:12). It identifies the Indonesian province of “West Papua”, along with East Timor as regions requiring particular attention by the Australia Defence Forces.117 Although this “Green Paper” was intended to solicit public comment on future directions for the Australian Defence Forces, feedback on this map came from an unexpected stakeholder. As reported by Greenlees (2000): Deputy armed forces commander General Fachrul Razi also voiced objections to the depiction of West Papua as an area of potential strategic concern during meetings with Australian officials soon after the green paper was published in June. Australia has gone to some lengths to explain the green paper and reduce risks of misunderstandings with Indonesia… Published in the same month as the Papuan Second National Congress (see Chapter 3) and in the wake of the Australian Defence Force-led interventions in East Timor 117 Although Indonesian President Abdurrahman Wahid officially endorsed the use of this term on 31 December 1999, this change had not been ratified by the Indonesian Parliament by June 2000 when the Defence Review discussion paper was produced. (The change from Irian Jaya to Papua was officially ratified by the Indonesian Parliament in August 2000). 200 (September 1999), the map raised considerable anxieties among some officials in Jakarta. The Australian government, in an attempt to ease diplomatic tensions, dispatched several senior Defence officials to meet with the Indonesian Defence Minister and members of his armed forces (Greenlees 2000).118 The definitive policy document that emerged from this Green Paper – the so-called Defence White Paper (Australia. Department of Defence 2000b) – removed this map completely. But it did not efface all reference to the territory. The one map eventually included in the final report was titled “Australian Defence Force Involvement in Overseas Humanitarian Relief, Evacuations, Peacekeeping and Peace-Enforcing Operations 1990 – Present” and included, in its explanatory map key under the title “ADF Contribution to humanitarian relief and evacuation of civilians” a reference “19. Irian Jaya – Drought relief, 1998.”119 This inclusion of this map was consistent with the broad thrust of the White Paper and served as an important reminder of the delicate diplomatic context for any Australian interventions in Papua. It is not just that Jakarta has anxieties over Papua. Although DuPont (2003:61) downplays the risk he does recognise Australia’s strategic concern that: If bilateral relations were to deteriorate over Papua or East Timor, Jakarta might contemplate military action against Australian territory or the interdiction of the trade routes that pass through the archipelago and carry vital Australian exports to Northeast Asia… All references to Indonesian Papua or “Irian Jaya” (with the exception of drought relief operations in 1998) were excised from the final Defence White Paper (Australia. Department of Defence 2000b), signalling a new kind of self-censorship with respect to Papua among Australian government officials. Yet, paradoxically, objections to the inclusion of (West) Papua in these reports reinforce the cartographic coherence of the territory and merely exacerbate anxieties and mistrust related to recent and ongoing practices in the province. There are, however, examples to suggest that other messages in mainstream media have reflected and reinforced the Australian government’s reticence towards Papua. 118 This map was even temporarily removed from the digital version of this document although it was subsequently reinserted (see http://www.defence.gov.au/consultation2/Dpaper.pdf). 119 It is worth noting that this extended relief work in Irian Jaya afforded the ADF the opportunity to update their information on all major airfields and hundreds of light aircraft landing strips across Papua to their publically available Tactical Airfield Guide Regional (Australia. RAAF AIS 2004). 201 Figure 4-34: “Your world today… Our region” (The Weekend Australian, September 2004, insert) Without a hint of irony, “Your world today… Our region” (Figure 4-34) appeared in a weekend edition of The Australian newspaper in September 2004, as if endorsing the controversial assertion by Australian Prime Minister John Howard of 9 August 2004 that the Pacific was “our patch.” The map was one of a series of four produced by The Times to promote the new Times Atlas of the World. They were distributed free each week for a month in the weekend edition of The Australian newspaper with a weekend circulation of approximately 300,000 papers. In this map a pallid Papua (i.e. west New Guinea) disappears into insular Southeast Asia, dividing the island of New Guinea along political lines and hinting at recent bilateral agreements intended to reassure the Indonesian government that Australia “has no territorial ambitions in Papua.” The map also hints at other imperatives in the bilateral relationship. On 22 August 2002, the Australian Foreign Minister initiated an inquiry into Australia’s relationship with Indonesia, with a “focus on opportunities for rebuilding closer links between the two countries” (Australia. JFADT 2004:4). This was seen to be of particular importance due to negative impacts on the bilateral relationship caused by Australia’s intervention in East Timor. The Joint Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade invited public submissions as part of their review process.120 While the submission process was underway, on 12 October 2002, several bombs were 120 According to the JFADT report, “The Committee advertised the inquiry in ‘The Australian’ on September 18, 2002” (Australia. JFADT 2004:4, my emphasis) which is apparently common practice for such inquiries but did not advertise in any other local, regional or national newspaper. A press release was widely disseminated. 202 detonated in resort areas on the island of Bali, killing 202 people and injuring hundreds more. Eighty-nine Australians were killed.121 The report received 124 submissions from members of the general public, academics, non-government organisations, national and state governments and their agencies and industry groups.122 Eight of these submissions expressed grave reservations about Indonesian governance in Papua and as many others raised serious concerns about recent trends in the province. The two submissions from the Indonesian Embassy in Canberra to the process covered a range of issues, with specific focus on the Bali bombings. Both reiterated Indonesia’s sovereignty over Papua and one submission (Australia. JFADT 2004 Submission No.90, Feb.21, 2003, 28p.) included two separate annexes that elaborated on “the historical and legal background” of Papua (Annex I) and the “history of Papua” (Annex II). Both of these documents reiterated the official Indonesian government position that Papua was an integral part of the former Dutch East Indies and therefore a legitimate part of its successor state, Indonesia. Annex I asserted the legitimacy of the UN transfer process, while Annex II “History of Papua” affirmed Papua’s place in the constellation of the former Majapahit Empire (no page numbers). The inclusion in the final report (Australia. JFADT 2004: 124-139) of several Papua-related issues raised in these submissions was not echoed in the report’s final recommendations which made not specific reference to Papua (Australia. JFADT 2004:xix-xxxiv). Bereft of maps, Near Neighbours, Good Neighbours was a wideranging document that covered many diverse areas of importance to the bilateral relationship and placed strong emphasis on inter-governmental cooperation. Most of the [government] departments that made submissions to the inquiry described some engagement involving research collaborations or education and training programs and other activities with a capacity building focus… The Committee was struck by the mutually beneficial nature of these activities (Australia. JFADT 2004:22). There are salutary messages in the submissions by many individuals and institutions to the Senate review, especially with relation to the widespread indifference in Australia towards Indonesia. The malaise in Indonesian studies in Australia is lamented 121 Revised total in Canberra Times, 22 March, 2003. Details of the subsequent bombing in Jakarta of the Marriot Hotel (5 August, 2003) were also incorporated into this report. 122 See all submissions at http://www.aph.gov.au/house/committee/jfadt/indonesia/subs.htm. 203 elsewhere (e.g. Lindsey 2005; Hill 2008), but it is paralleled by a similar lack of interest among foreign scholars in Papua New Guinea and the Pacific Islands. This has led some commentators to suggest that the region risks slipping into “a miasma of cartographic disinterest” (Ballard 1999:149). There are, however, large numbers of students and academics with an indefatigable interest in these – their – regions. Placing Papuans and Papuan places The essential conviction among Papuans that they have an undisputable stake in defining their communities and their future is at the core of critiques of life for Papuans under Dutch and Indonesian authority (Aditjondro 2000; Giay 1995, 2000a, 2003, 2006; Giay and Kambai 2003; Pigay 2000; Alua 2002a-e; Karoba et al. 2002; Ekari 2006, see also Chapter 2). Within Indonesia, Papuans are not alone in the sense of frustration, injustice and oppression they have felt at the hands of an authoritarian state. In the postSuharto period of Reformasi new laws were introduced across Indonesia recognising the importance of local communities and the importance of decentralising programs of development and governance (i.e. UU22/1999 and UU25/1999). In Papua, the Special Autonomy Law 21 of 2001 (UU21/2001) promises greater control of political and economic activities from within Papua but the core challenge of this new legislative framework remains its effective implementation (see Chapters 2 & 6). Other recent innovations in the implementation of multilateral aid in Papua and new ideals of corporate self-governance suggest new possibilities for improved engagement with local communities in development, often based on explicit recognition of their traditional rights and practices. Yet despite nominal state support such participatory initiatives typically rely for their coordination on civil society organisations (CSOs) and foreign aid or corporate sponsorship. This section of the chapter explores some recent innovations aimed at engaging local communities and how these programs inform cartographic conceptions of Papua. One of the most celebrated recent initiatives to engage local peoples in Papua was a community mapping project at the BP Tangguh liquefied natural gas project in (West) Papua’s Bintuni Bay. 204 Figure 4-35“ “Kawasan Teluk Bintuni di Indonesia” (Indonesia. Pemda Papua et al. 2003:3) Bintuni Bay is a notable feature in the physical geography of the archipelago but this this map frames the geography of the nation around Bintuni Bay. “The Region of Bintuni Bay in Indonesia” is the first map in the Coastal Resource Atlas of the Bintuni Bay Region (Atlas Sumberdaya Pesisir Kawasan Teluk Bintuni). The Atlas is the result of a major collaboration involving the Provincial Government of Papua, the District Government of Manokwari, the University of Papua and the Coastal Project (Proyek Pesisir) of United States Foreign Aid in Indonesia (USAID Indonesia). “Implementation” of the Atlas project was through the Coastal Resources Center of the University of Rhode Island (Indonesia. Pemda Papua et al. 2003:ii). Major funding for the project came from USAID and BP Indonesia. Every village in the Bintuni area was mobilised for this study. With almost 100 pages of detailed description, extensive data sets and high quality maps, the populations of Bintuni are now one of the most geographically determined communities in Indonesia. Yet they may be unaware of the extent of the data BP Indonesia has compiled on their communities and ancestral lands123 and the full implications of this data on their claims to land and royalties in the 123 An intense focus on the accumulation of spatial data around large scale resource extraction projects is common practice. Freeport Indonesia’s Contract of Work area (COW) a few hundred kilometres southeast of BP Indonesia’s Bintuni Bay site, has been the subject of intense company research for more than decades (especially since the negative international press related to Freeport’s operations in Irian erupted in 1995/96). By November 1996, Freeport had completed aerial photography for a set of 878 maps at 1:5,000 covering almost its entire COW (Freeport Index Map - File Name: IDXNOV96.DWG). Of this set, at least 120 detailed maps have been produced at 1:5,000 with special attention given to the mine site, downstream operations and proximate villages. While this map set would have been valuable in planning the levee bank for tailings deposition in the alluvial floodplain adjoining the lowland town of Timika (constructed in the mid-late 1990s), maps at this resolution also clearly indicate aggregations of peoples (villages, footpaths and the like) as well as patterns of land use (agriculture and gardens). It is 205 region today and in the future.124 Yet the Coastal Resource Atlas of the Bintuni Bay Region is counterintuitive. One of the greatest known coastal resources in all of Eastern Indonesia is in Bintuni Bay, but it is not included in this Atlas. It is a startling omission, but it is hardly surprising given the strategic importance of this information to BP Indonesia and to the local people of Bintuni. The Tangguh natural gas fields in Bintuni Bay are enormous and they are currently under development.125 While the Atlas plots the incomes of local peoples from fisheries, hunting and sago production, BP and the Indonesian government have signed supply contracts for Tangguh worth billions of dollars (US).126 The local people of Bintuni are largely excluded from the economic benefits of this massive resource project. BP Indonesia has gone to some length to engage local communities in the development of the Tangguh project, but apparently this does not extend to the inclusion of maps of the resource that they will be extracting from the area.127 Nor does it include maps of the agreed community revenues, or their new resource, once production “trains” come on-line. In the context of Bintuni Bay, this “Coastal Resource Atlas” reads more like a base-line study for a program of large-scale resource extraction than an aid project (cf. UABS 1998a-c). That the Bintuni Atlas was intended to be a model – and not a mere anomaly – for other coastal atlas projects throughout the archipelago makes the selection of this region even more puzzling.128 This decision may be attributable, in part, to the new unlikely that local villagers would have access to such maps of their own lands unless under the auspices of a community mapping project (which would almost inevitably be controlled by the concessionaire). 124 1000 copies of this atlas were produced (NRM Indonesia 2003). Sumampouw and Knight (2004) note that “A second, more simple version was produced that was reproduced in greater numbers and distributed directly to villagers living around Bintuni Bay to facilitate their own discussions around issues that resonate with local villages. The complete atlas was greatly facilitated by the support of BP, which continued to support utilization of the atlas in areas for community and local government dialogue.” 125 More than 14.4 TCF (trillion cubic feet) of proven and certified clean natural gas reserves (see http://www.bp.com/sectiongenericarticle.do?categoryId=9004779&contentId=7008759). 126 Even if no further contracts are secured, Tangguh has existing market commitments to supply around 7.65 MT of Liquid Natural Gas (LNG) per year once production begins in 2008. The price BP Indonesia negotiated for its Fujian supply contract was US$2.40-3.00 / mmbtu (United States Embassy Indonesia 2004:40). Assuming the conservative (lowest price of US$2.4) for current yearly supply contracts for Tangguh, the gross revenue will reach US$1 billion per year from 2008. 127 There are other issues to be considered in any social assessment of the area not raised in the Atlas including the place of local mythologies, especially those of the subterranean world (Timmer 2000). 128 Sumampouw and Knight (2004) identify two other atlas projects, the Lampung Atlas (see http://www.crc.uri.edu/index.php?filespec=live_data.php&actid=155) and the Regional Coastal 206 paradigm USAID is working under around the world. While past USAID projects in Papua and across Eastern Indonesia sought to work with NGOs129 in support of civil society programs and capacity building, they now seek active corporate collaborations. The Bintuni Atlas is an example par excellence of USAID’s Global Development Alliance which “seeks to leverage private resources for development” (which also leverages government resources for private development).130 In September 2002, BP Indonesia “joined forces with USAID in a three-year Bird’s Head Alliance… [to] help BP meet its AMDAL commitments” (BP Indonesia 2005:5, emphasis in original).131 The acknowledgements section of the Bintuni Atlas reads like a who’s who of researchers, NGO activists and government employees in Papua132 and includes NGOs and academics who were strident critics of the Tangguh project in the past.133 Their Resources Atlas of Manado, Minahasa and Bitung (which compiled substantial data from earlier aid and research projects). Each of these atlases appears to have relatively unique contexts of production, suggesting that each atlas is a one-off project. Yet Sumampouw and Knight (2004) state that “As a result of the CRMP atlas model, 27 other provinces have produced their own coastal resources atlases supported by local government budgets, other projects and national funding.” To date it seems none of these other local/provincial governments have produced CRMP-style atlases. 129 Either directly or through block grants administered by NGOs like YPMD or Foker LSM. 130 US Advisory Committee on Voluntary Foreign Aid report (see http://www.usaid.gov/about_usaid/acvfa/acvfasummary1002.pdf). 131 Amdal (Analisis Mengenai Dampak Lingkungan) or Environmental Impact Analysis (EIA) are required by companies to ensure that they meet certain specific criteria for operating in Indonesia. AMDAL are typically quite broad in scope. BP’s Tangguh AMDAL consisted of a 7,000 page document (BP Indonesia 2006:1). 132 The acknowledgements page of the Atlas makes special mention of: The Indonesian Minister for Seas and Fisheries, The Governor of Papua, The Rector of Unipa, the Atlas production team, and others – a total of 17 individuals). It also lists more than 150 other individuals by name in the following categories: Papuan provincial government officials (25); Manokwari district government officials (25); NGOs members (22); Corporate employees (mostly BP Indonesia – 9); Unipa and Uncen academics (24); Consultants and Survey Team members (mostly Unipa and locally based NGOs – 19); Pesisir Project staff in Jakarta (12); Community leaders/representatives (15); Volunteers (16). The final category in this list suggests that the majority of contributors (at least those not mentioned purely out of professional courtesy or for reasons of protocol) received some form of remuneration for their involvement in the project. 133 This includes Decky Rumaropen (who was employed on the Atlas project as a private consultant and not in his official role as head of YPMD); Max Samaduda (former staff member of YPMD now with BP Indonesia); Yayasan Perdu; Robert Mandosir (former head of Yali in Papua) among others. There are notable individuals and NGOs not included in this list including the Manokwari based YP3BH (Institute for the Research, Analysis and Development of Legal Aid) and its current Director Yan Christian (Chris) Warinussy. In June 2005 Warinussy was awarded the John Humphrey Freedom Award in Montreal, a $25,000 annual award which honours the Canadian who wrote the first draft of the Universal Declaration of Human Rights (see http://www.westpapua.ca/?q=en/node/395). LP3BH has been involved in a number of investigations of human rights abuses related to the Tangguh project, including the Wasior case (see Elsham 2001) and the Wiriagar case. Ray (2005 online) notes that LP3BH’s investigation into the Wiriagar case was supported by a BP trust fund and that “the group will be entitled to reimbursement for its work regardless of its conclusions on the investigation” and that “The fund will be subject to transparent auditing.” 207 involvement in the project does not, of course, prevent their continued critique of the company or its activities, but it does help to legitimate the process. Similarly (NRM Indonesia 2003): The presence of the Papua Governor, the Bintuni Bupati, and the Unipa Rector demonstrated strong local support for the development of the Bintuni Atlas and its use to inform development of the Bintuni Bay area. With the project still in its late construction phase, the broad compliance of stakeholders (and potential stakeholders) is not surprising. The hype and hyperbole around Tangguh in the local and national media and the substantial investment by the company in the local region (more than US$600 million by mid-2002)134 are strong incentives for engaging with the project. For University of Papua (Universitas Papua, Unipa) and Bird of Paradise University (Universitas Cenderawasih, Uncen) academics, the prospect of making a contribution to local community development efforts in Papua, coupled with research opportunities and highly lucrative contracts, made involvement with the project highly desirable. NGO activists had different motives for their engagement. With USAID (historically the biggest aid donor in Papua) changing its funding strategy from direct (or block-grant) sponsorship of NGOs and civil society-based initiatives, NGO funding in Papua over the past few years has been limited. As BP has committed US$6 million to the Bird’s Head Alliance and USAID another US$3 million, there have been strong incentives for academics, NGOs and local communities to remain engaged with Tangguh and USAID’s programs in the region.135 While such collaborations may bring tremendous opportunities and valuable skills enhancement to participants, it remains to be seen how effectively they can assist with long term development objectives. Such approaches also carry inherent, if not immediately apparent, risks. According to an anonymous informant involved in social mapping for the Atlas project (interview August 2004, my translation): People didn’t want to be working with BP… everyone was told by USAID that BP would not be involved in the project, but, as time went by, they became increasingly involved… the thing I find amazing is how BP managed to make everyone hate USAID… The Bintuni Atlas community mapping initiative put both BP Indonesia and USAID in an invidious position. This is in part due to the recent reversal in the rationale for past 134 135 “Sociologists before geologists?” The Economist June 27, 2002. For details on the funding breakdown for Birds Head Alliance, see USAID (2005:39). 208 aid projects in Papua (and across the country) which previously focused on strengthening NGOs and civil society groups as a countervailing force to the practices and excesses of government and business. In this project, the company and USAID both placed a high priority on engaging local people and indigenous Papuans in the development activities of the Bird’s Head region, helping to reinforce the sense that the project is for all Papuans. Contradicting this impression is the clear intention by BP Indonesia to attempt to limit the influx of migrants into the region once the facility comes on-line (interview with members of the TIAP Committee, Canberra, March 2005). Attempts to limit migration to the Bintuni region are likely to reinforce the tendency, already evident for decades in the Freeport Indonesia Contract Of Work, for this project to become an enclave development (see Chapter 5). The new “integrationist” aid doctrine also virtually guarantees the consolidation in such enclaves of the best and brightest of Papua’s young educated elites, making such projects provincial icons (see earlier discussion on the Freeport C.O.W. and Figure 4-26). But the cost of such opportunities is already apparent to the local and broader Papuan (and Indonesian) community who are losing key advocates and some of their most strident and articulate critics of government and business interests in Papua (see DTE 2005). The alliance approach has resulted in a diminution of the quality (expertise) and transparency of debates related to environmental or developmental practices as the mantle for government, corporate and aid policy critique is taken up by other activists, often with quite different constituencies, credentials and agendas. On behalf of my people, I must tell you that if you love our natural resources, you must first love our people. People ask me “Where is this place called ‘Tangguh’?” and I have to tell them that there is no river, mountain, village or town in West Papua with that name. The Indonesian dictator Suharto who killed thousands of my people gave your project its name. In his language it means “All powerful” or “invincible”, like he thought his empire would be… Figure 4-36: “A letter from Rev. Socratez Sofyan Yoman, President of the Fellowship of Baptist Churches of Papua to Lord Browne, Group Chief Executive, BP, 30 July, 2005” 209 Reverend Yoman is an eccentric figure in Papuan politics, but as Chairman of the Alliance of Baptist Churches in West Papua, he enjoys the admiration and respect of his predominately highland Papuan congregation. His outspoken manner, readiness to stand up for human rights issues, and support from Australian church ministers (see Barr 2002) has raised his profile internationally. Yoman’s statement (Figure 4-36) would most likely find broad resonance in Papua and across Indonesia among communities feeling disenfranchised by large-scale resource extraction projects on their lands. While Yoman’s letter was dismissed by BP senior management (see Appendix 4, Figure 4-36), it may be thought of as part of an emerging Papua-referenced spatial data set.136 Such conceptions challenge the authority of the state through a framework which embodies local sensibilities, local conceptualisations of space and local aspirations. Consider another example from Reverend Yoman, this one concerning a sustained Indonesian military operation among communities of his congregation in the western highlands of Papua. Dear Sir... You have made mistakes in writing the correct names of places and villages of the native people who own the land of Papua. We do not know the name Limajari village. The real name from our ancestors is Puncak Irinmuli village…. You have made another mistake in writing the name of the village. The name of the village was not Gurage Lima Jari. In Puncak Jaya there is no village called Gurage Lima Jari. The word “Gurage” has a depth of meaning for us West Papuans as the owner of the land. You need to know that “Gurage” includes all the villages from Monia, Yarumugum, Pilia, Wirigele until Tanoba. Thus “Gurage” is not the name of a village but a region… Once again you do not know the true names of our Papuan villages: it is Wirigele village not Urgele and Pilia not Filia… If the untruths you have relayed in your letter are genuine mistakes, I look forward to hearing from you as soon as possible acknowledging that you were mistaken. If however you continue to hold to a position that your letter contains a truthful account of the events in Puncak Jaya, then with a heavy heart I will know that you as a senior representative of the Republic of Indonesia in the United Kingdom are quite prepared to try to deceive … the international community as a whole by sending out letters which you know are full of lies. Yours faithfully, Revd Socratez Sofyan Yoman President of the Baptist churches in West Papua Figure 4-37: “Letter to the Indonesian Embassy, London, 22 July 2005” 136 Compare this to the conventional “geo-referenced” (spatial) data sets required for Geographical Information Systems (GIS). 210 Reverend Yoman has discovered a structural flaw in the epistemological foundations of Indonesian authority in Papua.137 This letter to the Indonesian Ambassador in London is an example of the nuanced power local communities possess over place. Yoman’s assertions critique Indonesian knowledge based on the authority of his local knowledge.138 More than mere wordplay, Yoman’s critique is issued as a challenge to the very structures that have proposed and accreted knowledge of Papua over centuries. Representing a hybrid of Indonesian and local highland languages and dialects (Lani and Dani), his letter combines nit-picking over modern renderings of place names with corrections of meta-level classifiers (gurage) which assert a subtlety and nuance, as if beyond foreign comprehension. In these ways, Yoman asserts his authority and seeks to undermine the legitimacy of Indonesian governance in Papua.139 His letter is a direct challenge to the official gazetteer of Indonesia: A gazetteer is list of geographic names, together with their geographic locations and other descriptive information. A geographic name is a proper name for a geographic place and feature, such as Santa Barbara County, Mount Washington, …(Hill et al. 1999 online, emphasis in original). The Indonesian Bureau of Statistics (Badan Pusat Statistik or BPS) established a new standard index of place names for the country in 1963 (the year of Papua’s integration into the Republic). Today it is published in sections by BPS in Jakarta and distributed to the relevant provincial governments in Eastern Indonesia as the “Map Index for Villages/Wards in the Islands of Sulawesi, Maluku and Irian Jaya” (Peta Indeks Desa/Kelurahan di Pulau Sulawesi, Maluku dan Irian Jaya). Names for local villages (desa) or wards (kelurahan) are listed for the province if they are officially recognised within the administrative structure.140 For this reason, the publication is not a 137 In this sense he is exploiting uses of vernacular languages and epistemologies that resonate with calls by Pacific scholars such as Wendt (1995), Hau’ofa (1994) and Subramani (2001). 138 Here I use this term in the sense of Geertz (2000:167-234). See also Hercus and Simpson (2002), McConvell (2002), Hercus (2002), Tamisari (2002). 139 Similarly, Ballard (1999:151) notes that “The Amungme are keenly aware of the relationship between the power to bestow names and the right to control benefits that flow from the land; it is no coincidence, in their eyes, that President Suharto selected the occasion of the inauguration of Freeport’s mining township of Tembagapura in March 1973 to rename the province of Irian Barat (West Irian) as Irian Jaya (Great or Victorious Irian).” 140 Each administrative area officially recognised by the government is given an administrative code (kode wilayah administrasi). This code corresponds to the census classifications for the country (which is the primary reason for the publication of these indexes). Codes are modified in these publications to accommodate new legislation (such as the division of the province of Papua) or as rezoning of electoral or census boundaries dictates (see Indonesia. Biro Pusat Statistik 2001:74-89 maps of Papua; 188-218 211 comprehensive gazetteer, which significantly limits its value. The preferred gazetteer currently used by the National Mapping Agency (Bakosurtanal) and other government departments with such requirements is the Gazetteer of Indonesia produced by the United States Board on Geographic Names.141 While Bakosurtanal, in collaboration with the Committee on Geographic Names (Panitia Pemberian Nama-nama Geografis, or PPNG), is working to develop a comprehensive national gazetteer for the archipelago, this is a massive (and ongoing) undertaking.142 The gazetteer is a compendium of knowledge that seeks to create the impression that place is “fixed” in space. Its purpose is to provide a standardised and enduring reference for cartographic representations of place. In this way it is an institution by which governments may assert a degree of bureaucratic and (increasingly) technocratic order over local spaces and communities. For a country the size of Indonesia, maintaining a meaningful gazetteer is a monumental – and risky – enterprise. An analogy to the definition and use of language may be apropos. A simple dictionary will typically limit the range of possible meanings it offers in its definition of any given word and exclude other words not (known by its authors to be) in common usage. A rudimentary gazetteer will adopt a similar approach to the simplification of a similarly complex world, in this case applied to the language of place. More sophisticated dictionaries, such as the Oxford English Dictionary (OED), rely on the attribution of meaning to words through exemplars of usage. A gazetteer that relied on a similar etymological approach to defining place would not be so susceptible to critiques like those of Yoman, but this runs contrary to state efforts to standardise and simplify place names in Indonesia.143 lists of desa/kelurahan for Papua). The 2001 edition (Indonesia. Biro Pusat Statistik 2001) has Papua divided into 3 provinces in accordance with UU45/1999. 141 US. Board on Geographic Names (1982). I have seen no more recent revisions to this gazetteer and new editions are unlikely to be distributed again in printed form. The 1982 Gazetteer of Indonesia was two volumes and totalled more than 1530 pages. An electronic version of this gazetteer is updated regularly and available online through the website of the National Geospatial Intelligence Agency (US Military, at http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntry_files.html#I. Dixon’s Indonesian ports: an atlas and gazetteer (1985) suggests a useful model for a compromise between a full national gazetteer and a practical locality guide that it not determined purely by administrative/territorial imperatives. 142 Ballard (1999:150) notes that in Papua many place names “change with bewildering frequency, betraying the tenuous quality of their relationship to any organic or indigenous referents.” 143 See Santoso (2001). As a part of this effort, a Presidential Regulation (PP112/2006) was passed in 2006 to help standard place names in Indonesia. (This contrasts with neighbouring PNG, where the Village Directory served as the key reference gazetteer for many years although in recent years attempts 212 Although gazetteers may reflect “real world” encounters – knowledge gained through experience in the field – they represent “remote” authority. Yoman’s critique strikes at the heart of the authority of Indonesian knowledge of Papua and in this way constitutes a direct attack on the authority and legitimacy of BP’s Tangguh operation and Indonesian governance in Papua. The most poignant and compelling precedent for Yoman’s critique of BP and the Indonesian Embassy’s spatial claim to authority over Papuan peoples and Papuan places is the decades-long struggle by Papuans to have their territory recognised as “West Papua.” At the Second Papuan Congress of May/June 2000 (see Chapter 2) even the location of the meeting was challenged. The protected harbour and villages of Numbay, “founded” as Hollandia by the Dutch, Kota Baru (briefly) then Sukarnapura under the Old Order and Jayapura under the New Order, were once again referred to as Port Numbay. Local gazetteering, the assertion of local space and place, cannot be meaningfully separated from local identity or culture practices. How to purposefully engage with local peoples and their conceptions of space is an ongoing intellectual and policy challenge, but Yoman’s letters represent this issue as a fundamentally moral predicament.144 Figure 4- 38: Shifting the burden (triptych) This triptych presents three images that project and embody a moral cartography of – and responsibility for – Papua, yet each image is distinctly different in its context of to revise the directory have been overwhelmed by the diversity of new and conflicting names attributed to the same individual villages as/or sub-districts (Bryant Allen, pers. comm., March 2003)). 144 Yoman’s point is directly related to Giay (2000) who re-conceptualises the intellectual search for Papua’s unwritten history by asserting the importance of Papuans (and non-Papuans in his schema) themselves as the key “documents” to be consulted for any meaningful (revisionist) history of the region. 213 production. The first, taken from the cover of a presciently titled pamphlet “New Guinea: time for renewed political scrutiny” (Hanekroot 1958), depicts a clog-wearing Dutchman labouring under the burden of Netherlands New Guinea.145 The second image, a detail from a cartoon by Les Tanner published in The Age newspaper in Melbourne on 10 May 1969 (p.8), depicts Suharto similarly burdened by Papua. Yet despite the similarities of both images they allude to very different burdens. The Dutch burden is a costly and distant colony, a relic of a glorious past with a troubled political future. Suharto’s burden is his obligation to the international community for a plebiscite on integration with Indonesia, which he oversaw later in 1969 (see Chapter 3). The third image in the triptych, again through imagery that is at once explicit and abstract, evokes a very different burden for Papuans to shoulder.146 The last image in the triptych is a sculpture carved by an indigenous artist from Biak Island in 2002. The sculpture is at once a parody of the proverbial “White Man’s Burden” as well as a critique that resonates with Yoman’s letters and indigenous gazetteer (Figure 4-36 and Figure 4-37). The carving exemplifies two key themes in the solidarity movement for Papuan self-determination. Through the inclusion of the entire island of New Guinea, this sculpture alludes to the idea of a pan-Melanesian identity which was prominent from the 1960s through until the mid-1980s.147 Closely related to this pan-New Guinea theme is the iconic religious symbolism of the sculpture – a clear reference to Christ shouldering the Cross in the moments before his crucifixion. As with Christ, this Papuan, emboldened by his faith and the courage of his convictions, is ready to resist injustice – and make the ultimate sacrifice if necessary – for the sake of his followers. It is a poignant and provocative expression of pan-New Guinea Christian unity, yet such imagery is directly challenged from within the solidarity movement for West Papuan self-determination. 145 A similar image a few years later by cartoonist Fritz Behrendt published in the Algemeen Handelsblad on 27 February 1961 illustrates the prescience of Hanekroot’s 1958 call for a political review of the NLNG colony (Behrendt’s cartoon was given the caption “Luns – a new Atlas”, reflecting Foreign Minister Luns attempts to retain the colony against rising international pressure, see Hilkhuijsen 2003:8285). 146 This carving purchased in Sentani in 2006 and is in the Hewat Collection (photograph courtest of Robert Hewat). 147 The idea of black solidarity was prominent among Papuan leaders in NLNG in the early 1960s and the association with black African nations was strongly encouraged by the Dutch administration (who funded a promotional visit to Africa for NLNG Council members in 1961 in an attempt to bolster support for NLNG independence among African nations at the United Nations). See also Papuan National Committee (1962). 214 Figure 4-39: “West Papua” (Map by John Waddingham, n.d.) (ACFOA 1995, cover illustration) This particular “West Papua” map (Figure 4-39) has been synonymous with the West Papuan struggle for independence for more than 2 decades. A version of this map first appeared in a publication of Tapol (1983, 1988:iv), the UK-based NGO for political prisoners and human rights in Indonesia. It was later adapted by John Waddingham and in 1995 appeared in two separate publications, one on Human Rights abuses in the Freeport COW (ACFOA 1995), the other the Australia West Papua Association’s West Papua Information Kit (AWPA 1995). Since the late 1990s a web-based version of the West Papua Information Kit has been available148 and this image has circulated widely among activists, NGOs, students, academics and government officials and reappeared in various subsequent publications.149 The Waddingham map is strongly reminiscent of the FUNDWI map that helped stabilise the broad administrative regions of the province during the late 1960s (see Figure 4-21). This “West Papua” map serves a similar stabilising function with respect to activists working in solidarity with pro-independence Papuans. Although recognising the place of West Papua in the archipelago and in relation to neighbouring Papua New 148 The Waddingham map is online at http://www.cs.utexas.edu/users/cline/papua/map.jpg while the “kit” is at http://www.cs.utexas.edu/users/cline/papua/core.htm. 149 Ironically, Freeport McMoran’s Form-10K submission for 2007 to the United States Securities and Exchange Commission included a map of the Freeport Indonesia concession (Block A) that appropriated both the layout and many elements of the Waddingham map (see Freeport McMoran Copper and Gold Inc. 2007a:16). While this may have been intended to undermine the map as an icon of Papuan activism, it is also likely that this map was close to hand when one was needed (it is among the top ranked images in a “Google image” search using the string “West Papua”). 215 Guinea (through this inset map), the larger map clearly privileges the western half of the island in a deliberate attempt to remove the vexatious issue of unification for the island from the activist agenda. There are several reasons for this strategy. Despite some popular support for political and cultural movements calling for political unification across the island of New Guinea, the different histories on either side of the island, particularly through their respective decolonisation processes, made this possibility remote by the early 1960s. Chauvel’s (1997) Decolonising without the colonised… succinctly states the problem for West Papuans, while the decolonisation process in the east resulted in tremendous new challenges for ‘East’ Papuans in building the independent nation of Papua New Guinea. Similarly, border arrangements, first between Indonesia and Australia and later Indonesia and Papua New Guinea reinforced these historic distinctions and brought ongoing political tensions to the relationship (van der Veur 1966a:117-123; May 1986; Wolfers 1988). The West Papuan refugee crisis of 1984/85 brought into stark relief the extent to which the PNG government was willing to distance itself from sentiments of pan-Papuan solidarity for the sake of Realpolitik with Indonesia. This is apparent in the populist accounts of West Papuan suffering under Indonesia, such as Osborne (1985), Tapol (1983, 1988) and Monbiot (1989), all classics among West Papuan activists. Osborne is particularly revealing of this dynamic and notes that by the late 1984 PNG had tight new restrictions on foreign journalists in a deliberate attempt to limit reportage of the WP refugee crisis from the PNG side of the border (Osborne 1985:219, see also Blaskett 1989). Subsequent political events in PNG, including the protracted Bougainville civil war (1989-1998) and the ongoing issues with nation-building and nation-making in the country seem to have resulted in limited interest in political developments in the west of the island. Similarly, the creative arts in PNG appear preoccupied with themes of tradition, mythology and modernity, nation-making within PNG, internecine conflict and indigenous Christian iconography (see Baker 1980; Cochrane 1997). In some parts of PNG, however, this pan-Melanesian movement remains extremely robust. 216 Figure 4-40: “From the dark shone the light…” (circa 1998) (Artist unknown, photograph courtesy of Diana Glazebrook) “From the dark…” was painted in the largest West Papuan refugee camp in Papua New Guinea, at Iowara. As well as being emblematic of a pan-Papuan style that is commonplace among pro-(West) Papuan artists in Papua (see Chapter 5), it also exemplifies the second reason the Waddingham map has become the activist standard. A significant number of international activists and NGO representatives in solidarity with the movement for West Papuan self-determination have a strong secular orientation (e.g. AWPA, Cultural Survival, Friends of People Close to Nature). Many other critics of Indonesian government practices in Papua that do not profer a position on self-determination or independence, such as Human Rights Watch (HRW), The Robert Kennedy Center for Human Rights (RFK Center) and Amnesty International (AI), are founded on secular, rule-of-law principles. A faith-based movement for Papuan independence and pan-New Guinea nationalism is a direct challenge to such principles. Christian churches in Papua have been implicated in independence activism ever since the Indonesian take-over of Dutch New Guinea (see van de Wal 2006). The conflation of Christianity with pro-Papuan cultural and independence movements is resurgent in a variety of cultural forms in Papua today (see Chapters 2 and 6). This alignment is of particular concern to Indonesian authorities given the strong moral, spiritual and material sustenance afforded the movement for independence in East Timor by the Catholic Church. Of similar and related concern to authorities in Indonesia in recent years has been the use by pro-Papuan activists of critiques by secular and church-based 217 human rights groups. This has perpetuated a dismissive approach to such abuses by government officials and continued impunity for those members of the security forces responsible for such violations (see Chapter 6). The confluence of these factors has provided the impetus for a broad base of civil society stakeholders in Papua who seek to define a new moral geography for Papua as a “Zone of Peace”. Figure 4-41: “Make Papua a Zone of Peace for you and me” T-shirt (Foker LSM, Kampanye Anti-Kekerasan di Papua, CSSP, 2001) “Papua Zona Damai…” (Figure 4-41) crystallises a campaign directed towards ending state violence in Papua by parodying the military designation Daerah Operasi Militar (Military Operation Area). Throughout the New Order period, state violence and repression of basic human rights was widespread across Indonesia. Many Papuans have family members directly affected by such practices. Public dissent was rarely tolerated, whether manifest in flag raisings, church sermons, publications perceived to be critical of the government, cultural events or even as street conversations that mentioned “West Papua” (Papua Barat).150 The crescendo of reported state violence and oppression by the late 1990s, across large segments of Indonesian society, together with the Southeast Asian financial collapse in 1997/98 eventually forced the resignation of President Suharto in May 1998. The promise of reform across Indonesia brought new optimism to the peoples of the archipelago. 150 In the mid-1990s I had numerous experiences of being approached by Papuans eager to tell me of the problems in their land and their desire to be living in an independent “West Papua”. On several occasions, I was cautioned by such informants against using the term “Papua Barat” if talking with them in a public place as this might get them into trouble. See Tapol (1988:v) for a clarification of the politically loaded nature of West Papua under the New Order (and Chapter 1 note on terminology). 218 The “Papua Zona Damai” movement has its roots in a range of Papuan church initiatives, some of which go back to the early 1990s. The imperative for concerted action, however, came with the post-Suharto euphoria that pushed Papuan church leaders to Papua to take the independence aspirations of their congregations to panIndonesian (and international) fora, such as the Evangelical Christian Church of Irian Jaya (GKI) meeting with the Council of Protestant Churches in Indonesia (PGGI) in June 1998 (Zocca 2000:76). The impetus also came from incidents in those early months of Reformasi in Indonesia, which made it clear that state violence in Papua had not ended with the downfall of Suharto. This was particularly apparent to the Biak community in the wake of the July 1998 flag-raising and massacre in their main town (Rutherford 1999). This and similar incidents led to a series of Church meetings across Biak in 1999 “to make Biak the Geneva of Papua”.151 In a similar narrative, Giay (2000) attributes the origins of the Peace Zone concept to young Marten Tanawane, a Papuan student from Serui who sought to make “West Papua a zone of the Lord’s Love.” Tebay discusses how the concept of Zona Damai emerged as a synchronous phenomena across various regions in Papua (see Tebay 2005, 2007) and how the movement reflects a widespread disillusionment with Reformasi (see Chapter 2) as well as growing public awareness that the long history of state violence was collectively experienced by communities across Papua.152 The Zona Damai T-shirt (Figure 4-41) brought a tangible imagery and geographically specific vision to the more abstract concept of a Peace Zone. It was an initiative of Foker (the “NGO Forum” in Papua), together with “the Campaign for Non-Violence in Papua” and the Civil Society Strengthening Program (CSSP) of USAINDONESIA. Shirts were distributed to Foker’s member NGOs and worn by various NGO workers on buses and in other public places (particularly in Jayapura) as part of the campaign. On the United Nations International Day of Peace (September 21) in 2002, the “Peace Zone” concept was formalised through a “Peace March” (Scott and Tebay 2005:608) 151 According to a leading Biak cultural figure I interviewed in November 2000. Leaders in several Protestant churches in Papua, together with key members of several human rights and legal groups in Papua formed the Forum for the Reconciliation of Irian Jaya Society (FORERI) in 1998 with a mandate to review this history. By 1999, Catholic Church officials who had been working on human rights reporting in Papua for years, labelled this phenomena Memoria Passionis, or a collective memory of suffering (van den Broek and Hernawan 1999). 152 219 and interfaith declaration (Position Statement and Appeal by the Religious Leaders in Papua, 10 April, 2002) which stated: 1. May all of God’s people who come here to Papua be united in a collective declaration, apparent in mind and deed, that we are peace-loving. Indeed, as we have already declared to the world: PAPUA IS A ZONE OF PEACE; a region without violence, a place where the inhabitants share good relations, reject violence and avoid all conflict… Issued at Jayapura (and signed by the following Religious Leaders); Rev. Herman Saud (Synod Chair, Evangelical Christian Church (GKI) Rev. John Gobay (Synod Chair, Christian Missionary Church (GKII)153 Rev. Mestian Towolom (Evangelical Church of Indonesia) Rev. Andreas Ayomi (Pentecostal Church of Papua) Rev. Yuridis Daely (Sacred Word Christian Church) Mgr Leo Laba Ladjar, ofm (Bishop of Jayapura) Iman Zubeir D. Hussein (Chair, Islamic Council (MUI) Papua) Rev. A. Yanengga (Acting Chair, Baptist Churches) Rev. Roebyn Weohau (Adventist Church of Indonesia) In the past few years, the enthusiasm and energy behind the movement for Papua as a Zone of Peace, now increasingly referred to by the phrase “Papua as a Land of Peace” (or PLP), has proven difficult to sustain. 154 As the concept is rooted in inter-faith institutions in Papua, it has received limited ongoing support from secular NGOs. The Catholic Church’s Secretariat for Justice and Peace (SKP) still strives to engage stakeholders in peace-building activities in Papua while pursuing its other mandated work on justice and human rights. The main Protestant churches in the province (GKI and GKII) are less structured in their approach to such initiatives and many minor churches (with often quite remote congregations) play little or no role in this largely urban campaign. Others have argued that there is little need for such a movement as most Papuans have accepted (or resigned themselves to) a future with Indonesia and are now encouraged to accept the financial and policy incentives of the Papuan Special Autonomy (Otsus). But this future is yet to be mapped. 153 GKII (Gereja Kemah Injil Indonesia) is commonly translated as the Evangelical Tabernacle Church of Indonesia. 154 Elsham (Elsham New Service 21 Sept. 2003) reported that thousands of people, from all walks of life, turned out for the Peace March on 21 September 2003. 220 “Obscured by clouds” The highlands of New Guinea are wet. Annual precipitation averages more than 4000 mm across Papua and thick cloud cover is common much of the year (Ridder 1995). This makes low-altitude flying in many highlands regions particularly hazardous. While onboard satellite navigation systems (GPS) have helped in recent years, aerial survey work cannot be conducted under such conditions. Long continuous passes by aircraft equipped with stereoscopic cameras were, in the past, the most effective way to produce detailed topographic maps. The specialised nature of the equipment involved, the distances from airstrip base camps to target areas and the vagaries of uncertain weather all make such aerial survey work extremely costly. For these and other reasons, significant sections of West New Guinea were not aerially surveyed until the early 1960s. Even when fortunate enough to have clear weather conditions155 great care was taken in the systematic surveying of highland (and some lowland) regions, the resulting aerial photographs may have areas that were “obscured by clouds”. A notation to this effect would then be made on the corresponding topographic map.156 In many respects current state-sponsored mapping projects remain obscured by clouds. The metaphor refers both to the technological preoccupations of the cartographic elite within Indonesia, as well as the missed opportunities for basic mapping of a range of social and development challenges in Papua (and elsewhere in the country). Despite significant improvements in the protocols, collection, collation and dissemination of a wide range of statistical data in Indonesia,157 relatively little of this information is available in anything other than tabular formats.158 The potential benefits of mapping a variety of health issues (fertility, pandemics like HIV/AIDS, etc) or the delivery of educational and other essential services, remain to be discovered by the relevant local or national authorities working on Papua. The simplification of relational frameworks 155 As reported for the aerial surveys of PNG in 1977 (pers comm. Dennis Puniard, May 2007). An example of this is the map of the Carstensz Glacier Area discussed earlier in this chapter (Hope et al. 1976: map2 – available at http://www.papuaweb.org/dlib/bk/hope1976/map2.pdf). This phrase alternates with “relief data incomplete” on many TPC, JOG and ONC charts. 157 For example the 2000 census across Papua, despite limitations, represents a remarkable improvement on earlier Indonesian census work in the province. Groenewegen and Kaa’s (1964-67) analysis and mapping of Dutch colonial census data in Papua remains one of the most comprehensive ever conducted in the province. 158 A rare exception to this is the recently published Food Insecurity Atlas of Indonesia 2005 (Indonesia. National Food Security Council of Indonesia and the World Food Programme 2006). 156 221 allowed for by mapping (see Ward 1999:6) may also help re-vitalise efforts to mitigate conflicts of various origin, as well as promote regionally specific programs aimed at addressing issues such as militarisation or human rights abuses. Such approaches have yet to attract significant attention from government agencies or NGOs within Indonesia or abroad, in spite of an abundance of available data for this purpose. Meanwhile, satellite imagery and new technologies are making the integration of spatial and other data easier via a wide range of internet-based technologies. Figure 4-42: “Puncak Jaya, Indonesia” (http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/images.php3?img_id=16650)159 Puncak Jaya, Indonesia’s largest peak and one of the seven summits (discussed earlier in this chapter) may be found via Google or other search engines on the World Wide Web (www).160 It is a one of several satellite images from Papua featured in Nasa’s Earth Observatory. In “Puncak Jaya, Indonesia” (Figure 4-42) Mt Jaya is easily distinguished by blotches of ice blue – the glaciers of the Carstensz massif at and near its summit. Freeport’s Grasberg open-cut mine appears in vividly enhanced colours as 159 Accessing the site through the link listed below gives information about the image. It labels Freeport mine, the Meren and Carstensz glaciers and the northwall firn. It is worth noting that this satellite image is not indicated on the NASA Earth Observatory website because of the Freeport mine, but as part of a Earth Observatory feature of the Seven Summits. In a similar way, the Carstensz glaciers attract attention to the Lorentz World Heritage area. While this may be unwanted publicity for Freeport or for Indonesia in its management of Lorentz, this exposure reflects the open-ended nature of the technology and a proliferation in the stakeholders of the future for places like Papua. See Puncak Jaya at http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/images.php3?img_id=16650. 160 Cf. the internet, which is the network on which the traffic of the world wide web travels. 222 a large purple hole in the ground, the satellite image graphically depicting the proximity of the glaciers (in the Lorentz National Park) to the Freeport mine site.161 The highly reflective rugged karst landscape of the Sudirman mountain range is rendered pinky-red while the vegetation of the surrounding hills and lowlands is an enhanced tropical forest green.162 A quick comparison with the 1973 map of the glaciers (Hope et al. 1973) illustrates dramatic shrinkage over the past 30 years since the last image of the glaciers was publically available. The Earth Observatory is a part of the borderless world of the World Wide Web and travel in this virtual world offers astonishing new opportunities for remote access to – and exchanges of – information. Google Maps (http://maps.google.com) is one of the latest in a series of remarkable innovations which aim to integrate spatial data with multimedia formats. Anyone with an internet connection can now visit websites that use this technology and attach their own data to a georeferenced location. The technology is freely available for local (personal computer, PC) use, membership groups, and public websites with limited peer review or oversight. In this way users may map whatever data sets they choose, building thematically maps that might identify geological features, tourist attractions or sites of human rights abuses.163 While there is oversight on some of these websites, many rely on voluntary contributors for their textual annotations and editorial corrections.164 The phenomenal access to satellite imagery through the World Wide Web has profound implications for the way information may be controlled and used. For example, it is now possible to conduct remote environmental impact research in areas where physical access is difficult, dangerous or denied. A recent paper by Paull et al. (2006) advances 161 In late 2005 another Grasberg satellite image was added to this site. See http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/Images/ISS011-E-9620_lrg.jpg. 162 All satellite images are colour enhanced and while colour standards apply for the enhancement of images, the images themselves are deliberately rendered with greater contrast than equivalent imagery taken with conventional aerial photography. 163 John Burton of the Resource Management in Asia Pacific Program (RMAP) at the ANU has prepared some interesting maps as examples of the possibilities available through this technology (see http://coombs.anu.edu.au/SpecialProj/PNG/GMAP/PNG-GMAP.htm). 164 Such sites are modelled after the phenomenally successful wikipedia system of information exchange based on registered volunteers. 223 a systematic approach to such analysis in the nearby lowland regions of Timika.165 In past decades (and under past regimes) it was extremely difficult to obtain maps of Irian, or other parts of Indonesia. Today it is increasingly difficult for governments to deny access to a basic level of spatial information as such data is now available beyond the boundaries of many nation-states. The technology is not unregulated or unrestricted, but its sophistication and the commercial imperatives that underpin its proliferation and innovation, have left many states struggling to catch up. Yet as remarkable as Google Maps and other such technologies are the imagery they offer for many parts of the world remain relatively crude compared with the remote sensing possibilities at the cutting edge of the field. In 1999 and 2000, PT Freeport Indonesia contracted Australia’s CSIRO to conduct a program of low altitude remote sensing (to map malaria, water hyacinth on the company’s sediment deposition area, forest canopy cover, and other parameters). This team mapped areas of the Freeport COW at a ratio of 1:1000.166 At this ratio, individual houses (and even individuals) may be clearly discerned.167 Yet while remote sensing innovations offer remarkable new tools for analysis,168 even the best technologies cannot detect or determine the historical or political imperatives of the terrain under their gaze. Consider, for example, the recent history of the Lorentz World Heritage Site in the southern highlands and lowlands of Papua. In December 1999 the Lorentz National Park in Papua was listed by UNESCO as a World Heritage Site (WHS).169 While data on the Lorentz WHS is available on 165 It is worth noting that the image of Puncak Jaya above is a detail of the larger satellite image. The larger image (6Mb) depicts the entire southern region of Papua from the central highlands to the south coast. A notable feature of this image is the visual impact of the tailings deposition area [See larger image in Appendix 3, Figure 4-42]. 166 With remote sensing imagery that provided 10 channels at 0.8m/pixel (Held et al. 2000). 167 This resolution of imagery is not yet available for any parts of Papua via Google Maps (or its desktop companion, Google Earth). This satellite coverage for most parts of the world is often variable with some locations (e.g. Jayapura in Papua) given priority for higher resolution imagery (e.g. see http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&q=jayapura+indonesia&ie=UTF8&t=k&om=1&z=18&ll=2.541627,140.706249&spn=0.00395,0.006738&iwloc=addr). 168 New technologies such as cloud piercing radar and digital composites of satellite imagery avoid the common problems of cloud cover in New Guinea’s highlands. 169 The 1999 Lorentz World Heritage Site bears little resemblance to the colonial reserve in NLNG of the same name (for a map of this reserve, see Dammerman 1929:64-65, plate 13). The 320,000 Ha Lorentz Nature Reserve was first created in 1919 on the recommendation of The Netherlands Indies Society for Nature Protection (Nederlandsch-Indische Vereeninging tot Natuurbescherming) with clear environmental and political rationales. As Dammerman states (1929:65) “This reserve, reaching from the sea coast to the summit of Mt Wilhelmina (4750m) of the Snow mountain-range or Nassau mountain- 224 UNESCO’s World Heritage Centre website, no maps of the park have been prepared by UNESCO to accompany this information.170 The World Heritage List denotes Lorentz as a park 2,505,600 hectares in area, a figure based on the original submission of the Indonesian government to the World Heritage Committee for recognition of the site by UNESCO (Indonesia. DirJen PHPA 1998:6).171 The WHS and affiliated World Conservation Monitoring Centre (WCMC) websites list a variety of threats to the park, including concerns with the impact of mine tailings and drainage, damage to riverine environments as a result of widespread logging on the eastern boundary of the park, and the government’s proposed road network through the park. 172 However, such information is partial and fragmentary. range, still appears in its original condition and there is certainly no other region in the entire Netherlands Indies and probably nowhere else either, where nature can be kept untouched, from the tropical beach up to the snow-clad mountain peaks. So this nature reserve is exceedingly important for the preservation of the flora and fauna of Dutch South New Guinea, and the original localities of the scientific material collected by the Dutch expedition to the Snow Mountains in 1909, directed by H.A. Lorentz, after whom this reserve is named.” Celebrating the successful Dutch propaganda victory in the race to the ‘eternal snows’ of New Guinea (see Chapter 3), the reserve “existed purely on paper, as at that time the Dutch had just started to establish their authority in Irian” (Boomgaard 1999:274). Its designation had little practical effect for decades and no further reserves were ever designated in Netherlands New Guinea. In 1956 the Ordinance that created Lorentz and proclaimed state control over these lands (see Indisch Staatsblad 1916, No. 278. Enactment for the protection of nature reserves, Section 1 in Dammerman 1929:Appendix 1) was officially revoked due to conflicts between the colonial government and local communities living within the park boundaries (see Petocz 1989:44). 170 Information about Lorentz is listed at http://whc.unesco.org/en/list/955. At present the UNESCO website only locates the park by a pin-point on a dynamic satellite map of Papua (without including any sketch of the aerial extent of the park). UNESCO does, however, include a list of documents pertaining to the status of the WHS, including the original submission by the Government of Indonesia for World Heritage listing (see http://whc.unesco.org/en/list/955/documents). 171 In 1978, the Indonesian government declared the first nature reserves in Irian Jaya, which included the Lorentz Strict Nature Reserve (Cagar Alam Lorentz) with a land area of 2,150,000 Ha. In 1997 the park was substantially expanded (by Decree 154, 1997 of the Minister of Forestry). This amalgamated the Lorentz Nature Reserve with the Trikora Mountain Protection Forest (373,125 ha) with a coastal area (224,975 ha) to create the Lorentz National Park with a total area of 2,505,000 hectares (Indonesia. DirJen PHPA 1998:Appendix A Gazettement Notices, p.47. The relevant legislation for this decision is listed on p.48 of this document.) 172 The WCMC website for Lorentz is at http://www.unep-wcmc.org/sites/wh/lorentz.html. The threats listed by the WCMC and related World Heritage Sites for Lorentz include tailings and acid mine drainage from the operations of PT Freeport Indonesia. Freeport’s Contract of Work (COW) stretches the entire western boundary of the park. 225 Figure 4-43: Resource concessions in the Lorentz World Heritage Site (Composite map by the author, see Appendix 3 Figure 4-43) “Resource concessions in the Lorentz World Heritage Site” (Figure 4-43) brings together some information about the Lorentz WHS by superimposing the “Mining exploration concessions” map (Indonesia. DirJen PHPA 1998:27) with a second map prepared in Papua by WWF in October 1999 (see Appendix 3 Figure 4-43). The black line depicted in the upper section of the map (the north of the park) is the boundary for the original Lorentz WHS, taken from the original Indonesian submission to UNESCO which specifically excluded resource concessions within the park. Part of the process of negotiating the original Lorentz WHS boundary involved an agreement between PT Freeport Indonesia and the Indonesian government that 55,600 ha of the proposed park be excised and included as part of Freeport’s concessions in Papua (along the western and northern boundaries of the park). Since the Lorentz WHS submission was prepared (September 1998), several other large areas have been excised from the park. A concession of 150,000 ha within the park (in the northeast of the park and indicated in pink squares) was reportedly allocated to Conoco-Phillips as part of their Warim oil concession and other concessions within the park were made to PT Montague Mimika and PT Nabire Bhakti Mining (indicated as yellow squares bordered by red in the central northern section of the park) (see O’Neill and Mainunah 2002:6 and Project Underground 1998:19). There is limited information in the public domain about the areal extent of concessions granted in the Lorentz WHS to date, but data overlayed from the WWF map suggests that recent concessions are extensive and are likely to have a significant impact on the park in the future. The uncertain status of the Lorentz WHS reflects the arbitrary nature of its boundaries, the importance of international prestige, the power and influence of foreign capital and the lack of consultation afforded 226 indigenous stakeholders in the park. The iconic status of Mt Jaya and its glaciers and of Papua as a treasure-trove of nature (see Chapter 3) are both symbolically represented by the Lorentz WHS, but so too is the vast mineral wealth of Papua. Yet while the economic future of Papua is of great importance to the nation, this remains contingent on political stability in the province and its continued future in the unitary republic. In January 2002, Prof. Dr. Ermaya Suradinata (formerly of with Depdagri, see Chapter 2), Governor of the Institute for National Resistance of the Republic of Indonesia (Lembaga Ketahanan Nasional Republik Indonesia, Lemhannas) circulated a confidential report to key government strategists titled “The division of Irian Jaya as a solution to overcome the threat of the disintegration of the nation” (Indonesia. Lemhannas 2002:3). The document listed “specific factors,” including requests by several district heads (Bupati) and other key Papuan stakeholders, the support of the Papuan Presidium Council and the support of the majority of the Provincial Legislature (DPRD) for the implementation of legislation to divide Papua into three provinces (Indonesia. Lemhannas 2002:3). It expressed concern at the risk of around 140,000 unemployed (many well-educated) people in Papua becoming disaffected and “creating instability” (gangguan keamanan) in the province and accused Governor Jaap Solossa of corrupt practices (KKN) and of stacking the local provincial bureaucracy with members of his own Ayumaru tribal group (see Chapter 6). While advocating the threeway division of the province for enhanced development opportunities, the Lemhannas report (Indonesia. Lemhannas 2002:15-16, my translation) also made specific reference to efforts to disrupt pan-Papuan independence activity, particularly armed organisations like the OPM: … no longer centrally positioned with one target and in one purpose, but rather will have to face three fronts which are not (all) certain to support the cause of Papuan independence. Presidential Decree 1/2003 proclaimed “The accelerated implementation of Law 45/1999 concerning the formation of the provinces of Central Irian Jaya, West Irian Jaya, the District of Paniai, the District of Mimika, the District of Puncak Jaya, and the Municipality of Sorong.” It was a case study in how not to implement changes to administrative divisions in Papua, according to the International Crisis Group report on the Presidential Decree (ICG 2003). The map I prepared for Papuaweb in 2003 “New 227 administrative boundaries for provinces of Papua” (Figure 4-44) to plot the geography of these changes and the note I added in April 2005 to Papuaweb’s Pemekaran page, suggest some of the problems caused by the central government adopting the advice of the Institute for National Resistance. The map below does not accurately reflect the current administrative divisions of Papua (formerly Irian Jaya). Only the provinces of Irian Jaya Barat (West Irian Jaya) and Papua currently exist. The official launch of the province of Central Irian Jaya was postponed for an indeterminate period following protests and riots in Timika in mid-2003. Central Irian Jaya province remains part of Papua province and in November 2004 the Constitutional Court of Indonesia (Mahkamah Konstitusi Republik Indonesia) invalidated the legal basis for the future implementation of this province (see the Court’s decision on Case Number 018/PPU-I/2003). Maps of the provinces of Irian Jaya Barat and Papua were produced for the Elections in 2004. These include the 14 new kabupatens (districts) announced in UU26/2002 and the new provinces of Kabupaten Paniai, Kabupaten Mimika, Kabupaten Puncak Jaya and the Municipality of Sorong as outlined in Inpres 1/2003. Although a 3-way division of Papua based on Law 45 of 1999 (UU45/1999) has been vetoed by the Constitutional Court, it remains uncertain whether Papuan Special Autonomy (Otsus - UU21/2001) will extend to West Irian Jaya province. Moreover, some government officials continue to maintain that Inpres 1/2003 should be revoked (with Irjabar and Papua/Irja reconstituted as the old province of Papua/Irja), while others advocate a 5-way re-division of the original province of Papua... (emphasis in original).173 Figure 4-44: “Batas administrasi baru untuk propinsi-propinsi Papua” (Papuaweb, April 2005, emphasis in original) 173 See http://www.papuaweb.org/goi/pp/index.html. 228 The ICG report of 2007 was one of the first web-based maps to clearly and accurately illustrate the boundaries of Papua and West Papua provinces and their districts.174 Figure 4-45: The Provinces and districts of Papua and West Papua (2008) (ICG 2007:13) The Pemekaran policy has been exceptionally divisive within Papua and is widely seen, as stated explicitly in the Lemhannas report, as a strategy to “divide and rule” Papuans. It has elicited numerous responses and, as I mention in the Papuaweb note, was taken to the Constitutional Court of Indonesia (for its apparent breach of Article 76 of the Papuan Special Autonomy legislation). The decision of the Constitutional Court decision effectively upheld the creation of the province of West Papua (thereby enabling 174 My Pemekaran map for Papuaweb (http://www.papuaweb.org/goi/pp/index.html), as noted on the webpage, is itself an example of the kind of cartographic inertia I identify in this chapter as it was adapted with permission from another map produced for World Vision’s Watch project by Robert Hewat (see http://www.papuaweb.org/dlib/lap/watch/2000-hr-1a.pdf). As discussed (above) the legislation to divide the province was first passed in 1999 and later re-asserted in 2003, when I hastily adapted the Hewat map for the Pemekaran webpage on Papuaweb (Figure 4-44). From mid-2003 until late-2005, I received numerous requests from users of Papuaweb for permission to reproduce my map in various websites and publications even after I noted in correspondence the inaccuracies of the map (see ICG 2006a:19 for an amended version of this map). I wrote the note (above) as consequence of these requests and in lieu of an updated map. It was not until it became popularly known among Papua scholars, activists and observers that an updated map was publically available in a digital format, that I stopped receiving requests to reproduce the Papuaweb map. The map that superseded my Pemekaran map for Papuaweb was first released in a report on Papua by the International Crisis Group (see ICG 2007) and is reproduced in the text as Figure 4-45. Within a year, this map was made out of date by the creation of the new district (kabupaten) of Mamberamo Raya (UU19/2007). This situation was compounded in early 2008 with the creation of another 6 kabupaten (see http://www.papuaweb.org/goi/index.html). Credible reports of discussions in Jakarta about the creation of three new provinces (to be carved out of rump Papua) appear to have left many government officials and people in Papuan (and possibly Jakarta) bewildered. 229 the division of Papua into two provinces), but not before other stakeholders had contributed their solutions to the ‘problem.’175 Figure 4-46: “Wilayah Administratif Provinsi-Provinsi Papua Pasca Sinkronisasi” (Flassy 2004:71)176 Don Flassy, an official with the Provincial Planning Agency (Bappeda), prepared a lengthy response to the Pemekaran policy (Flassy 2004:71) in which he recognises distinct traditional (adat) or ‘ethnic’ regions in Papua (based on traditional cultural and political practices) as the framework for seven distinct regional administrations, consistent with Dutch colonial administrative structures and those of the Papuan Traditional Council (Dewan Adat Papua) (see Flassy 2004:vii-viii).177 Such an approach, Flassy argues, can help “synchronise” (sic, sinkronisasi) the implementation of Law 45 of 1999 (uu45/1999) to create three provinces from the single province of Irian Jaya with Law 21 of 2001 (uu21/2001) on Papuan Special Autonomy. He argues 175 See http://www.papuaweb.org/goi/mahkamah-konstitusi/018-puu-i-2003.pdf for the decision of the Constitutional Court (available in Indonesian only). 176 Facsimile copy (i.e. distortion in original). A map indicating the six administrative divisions of the former NLNG may be found on the website of the Stichting Papua Cultureel Erfgoed (PACE) at http://www.papuaerfgoed.org/img/kaartNNG350.jpg. 177 The Dutch era in West New Guinea was defined by a cultural/administrative structure which recognised six distinct administrative regions (the seventh culture region in Flassy’s schema broadly conforms to the then eastern highlands exploration region (exploratieressort Oost Bergland)). For examples of these divisions in maps of NLNG, see Vademecum (1956:17, online at http://www.papuaweb.org/dlib/nngg/vademecum/16-17-3000.jpg) Vlasblom’s (2004) recent history of Papua contrasts the Dutch era administrative divisions of NLNG with a recent map of the Indonesian administrative divisions of Papua (see Vlasblom 2004: inside front and back covers). 230 for a period of transition, a single capital city for the seven provinces and a Special Minister for Papuan Affairs in Jakarta. As an employee of the local Provincial Development Planning Agency (Badan Perencanaan Pembangunan Daerah, BAPPEDA), a trained linguist, and former head of the Papua Arts Council (Dewan Kesenian Papua), Flassy would appear to be in a strong position to advance an argument for bureaucratic rationalisation of Law 45/1999 and Law 21/2001. Moreover, he makes more than a merely nostalgic appeal for such a rationalisation, suggesting that the cultural harmonising of various ethnic groups would promote stability and prosperity across the provinces and the territory. His argument, however, was most likely viewed with considerable scepticism by some of his colleagues in Papua and many in Jakarta as Flassy, while a serving member of BAPPEDA, was also a member of the pro-Independence Papuan Presidium Council (Presidium Dewan Papua, PDP see Chapter 2). While Flassy’s contribution could be seen as a reasonable compromise solution to the problems of synthesising contradictory legislation in Papua, it also added further fuel to widespread speculation about the possibility of creating more than three provinces in Papua.178 The continued division of provinces in Papua and the tremendous administrative dislocation this has already caused across the province raises the spectre of further divisions requiring a subsequent re-unification of the provinces and the possibility that Papua might, once again, become a coherent single administrative region. 178 See, for example, the article posted to the Papua Provincial Government website: “Pemekaran Papau (sic) Lima Provinsi Tergantung MRP” of 15 February 2005 (online at http://www.papuaweb.org/goi/pp/5-provinces.htm). 231 Figure 4-47: “Perjanjian Mansinam, 20 Pebruari 2007” (Photograph in The Jakarta Post 21 February 2007) A meeting held on Mansinam Island last year between the Governor of Papua Province and the Governor of West Papua Province led to an agreement to circumvent the sociopolitical fall-out of the Pemekaran strategy. The “Mansinam Agreement of 20 February 2007” (Figure 4-47) depicts the two governors (left of frame) shaking hands as they agree on a framework for formal administrative cooperation between the two provinces. This photograph represents the symbolic unification of two newly established yet discrete political and cartographic entities – Papua and West Papua province – and the possibility that Papuan leaders may be adapting strategies of their own to deal with policies which have caused social and political dislocation. A report in the Jakarta post newspaper (Somba 2007) states: The ceremony was titled “One but Two, Two but One”, meaning that Papua’s culture, economy and infrastructure development are unified even as its government has split into two provinces. The three-step process included an agreement on the legal basis for the creation of the new province under the Special Autonomy Law; the handover of documents on personnel, financing, equipment and other issues from Papua province to West Papua; and a pledge to jointly manage the economy and infrastructure. The agreement means that the two provinces will share management of the special autonomy funds, which account for 2 percent of the central government’s general allocation funds. As if reinforcing the moral foundation for their commitment, the governors conducted the Mansinam Agreement in front of the Laharoi Church on Mansinam Island, the revered site of the first Christian church in New Guinea (see Chapter 5). 232 Conclusion Lewis Carroll’s description of cartographic ambition (frontipiece of chapter) invokes the rationale underwriting the authority and technological impulse to map Papua in everincreasing detail. The final resolution of Carroll’s mapmaker, to “use the country itself, as its own map…”, resonates with the ways in which cartographic representations of Papua have come to stand for Papua itself, despite the multiplicity of authors and agendas implicated in actual projections of this cartographic imaginary. This chapter charts a history of the cartographic inertia which has helped to circumscribe Papua as a discrete geographic entity over time. While early mapping of the region demonstrated remarkable cartographic innovation, many later representations have merely traced known coastlines and contours. In doing so, they have solidified Papua’s coherence. This chapter demonstrates the importance and persistence of colonial boundaries in the framing of the geography of ‘Papua’ (see Chauvel 2003). The chapter also examines the significance of broader regional concepts, and how these have worked in tension with one another in processes which have cartographically and politically isolated the territory. Perversely, state policies which have sought to restrict access to the province have actually helped to reinforce the territorial boundaries not only for the state, but also for its opponents. Exclusion has also reinforced anxieties about government and military – practices which, through association of Papua with instability and repression, have helped further frame the province as a distinct region within Indonesia and the region. While colonial and post-colonial states have been central in this framing process, the chapter demonstrates numerous points of slippage, moments and locales in which the state is either excluded or incapable of exerting sufficient influence over representations of Papua as a territory. This lack of effective control is mirrored in the limited capacity of the state to contain the increasing number of actors and agencies outside Papua – multinational corporations, the international community of states and civil society organisations, and private citizens – who are seeking to establish some form of ‘stakeholder’ status in Papua. 233 The history of Papua and the visual cues contained in maps of the territory are critical processes in the circumscribing of Papua. They lie at the core of claims over Papua made by both Indonesian and Papuan nationalists. This reinforces Anderson’s characterisation of maps as historical arguments (justifying particular historico-political constellations) and of the central role of the map-as-logo in nationalist imaginings of political community (see Anderson 1991:175). However, there is another dimension to the cartographic representations of Papua that extends beyond the imaginings of either Indonesian or a Papuan community. There is a cartographic presence in representations of Papua discussed in this chapter that exceeds the intentions of either the Indonesian state or a Papuan “nation of intent” (after Shamsul 1996). The Papua represented by many of these maps is more akin to the ‘geobody’ that defined Siam – boundary making and cartographic inscriptions which defined the borders of an uncolonised state (Thongchai Winichakul 1997). While Thongchai’s thesis is adopted by Anderson (1991:171-173) for his own argument about the emergence of an imagined community, it also serves to point to the limits of agency in the inscription of cartographic imaginaries. The material presented here similarly extends Anderson’s work by demonstrating that the map-as-logo can become an encumbrance to the ‘imagined community’ of the nation. The 2003 division of Papua has been partially implemented, and more change may shortly follow, but the cartographic coherence and popular attachment to ‘Papua’ as a socio-cultural, political, economic and historical entity cannot be circumvented so easily. ***** 234 All architecture proposes an effect on the human mind, not merely a service to the human frame. Aphorism 4 The Seven Lamps of Architecture John Ruskin, 1849:27 All that I desire to point out is the general principle that Life imitates Art far more than Art imitates Life, and I feel sure that if you think seriously about it you will find that it is true. Life holds the mirror up to Art, and either reproduces some strange type imagined by painter or sculptor, or realises in fact what has been dreamed in fiction. Vivian, in The Decay of Lying: An Observation Oscar Wilde (1889) 235 236 - CHAPTER 5 - Constructing Papua: an architecture of community construct (v.t.) to build up: to compile: to put together the parts of: to make: to compose: to put into grammatical relation... This case study explores meanings of “Papua” by considering a range of influences and articulations of the built environment in West New Guinea. The chapter sketches how subtle and conspicuous changes in architecture and the structuring of social spaces have affected – and come to stand for – shared notions of community. It considers a broad range of architecture and associated cultural practices in Papua and relies on the author’s familiarity with various regional styles as well as an appreciation of available literature. Changes in the built environment were, and continue to be, highly differentiated across West New Guinea. The focus here is primarily on the agents of church and state, the two main institutions promoting such change, through complex relations of acculturation, cooperation, coercion, and competition. In the six sections that follow, particular attention is given to de-contextualised “traditional” elements of the built environment deployed by church and state in the pursuit of their ideals of ‘community’ across the territory. Foundations Many doors to the New Guinea past are closed. A comprehensive study of traditional architecture in Papua or neighbouring Papua New Guinea can no longer be written but a few substantive studies have been undertaken (Ruff and Ruff 1990)1 and completed 1 The research conducted on behalf of UNESCO for “The Village Studies Project for the Recording of Traditional Architecture” in PNG (discussed in Ruff and Ruff 1990) has yet to result in any major publication. Jell and Jell-Bahlsen (2005:434 endnote) write that “Prof Wallace Ruff moved to Papua New Guinea together with his wife, Ruth Ruff, after his retirement from the University of Oregon in Eugene. They were commissioned by UNESCO to study and document the country’s architectural heritage in the “Village Studies Project” (Ruff and Ruff 1990). The Ruffs’ vast collection of drawings and photographs is currently housed in the Architectural Heritage Centre at the Papua New Guinea University of Technology at Lae…”. The fact that this UNESCO project does not appear to have 237 (Loebèr 1930; Loupis et al. 1982; Loupis 1984; Hauser-Schäublin 1989; Bogner 1995).2 It is revealing that in more than 1200 pages the Encyclopaedia of Papua and New Guinea (Ryan et al. 1972) has no entries for traditional or contemporary PNG architecture.3 Despite its intimate connection to both art history and ethnography, architecture in New Guinea has been overlooked in favour of traditional and contemporary material culture studies and more conventional ethnographic research. Recent contributions have gone some way to redress this in Papua New Guinea (e.g. Quanchi 1994:112-130; Kaitilla 1997; Milani 1998), while texts on architecture in Indonesia typically treat Papua summarily (e.g. Dawson and Gillow 1994; Tjahjono 2001:46-47) or not at all (Schefold et al. 2003).4 Even the few brief entries pertaining to West New Guinea in Oliver’s remarkable Encyclopedia of Vernacular Architectures of the World (1997) are marginal notes from broader ethnographic studies.5 However, several older ethnographic works such as van der Sande (1907) and Le Roux (1948-50), are noteworthy for the breadth of their insights into the traditional architectures of West New Guinea.6 The most significant of these older texts, somewhat surprisingly, is the published results of military expeditions to Netherlands New Guinea (1907-1915) which contain a diverse collection of photographs, sketches and descriptions of the generated significant publications on PNG architecture other than those noted in this chapter is regrettable given the quality of the Ruffs’ contribution to the Sepik Heritage volume (Ruff and Ruff 1990a). Similarly, H. Heijnes, Head of the Lower Technical School (Lagere Technische School, LTS) in Kota Raja (Hollandia), apparently had collated substantial data on the architectures of Netherlands New Guinea (Miekee Kijne, pers. comm. November 2005) but I have not yet been able to ascertain whether his collection was preserved. 2 Other brief studies of relevance to Papua New Guinea include Loupis (1980, 1983) and Bowden (1990, 1992). 3 Vale (1992:167) notes that no significant articles (aside from his book chapter) have been written about either the controversial design competition for the Papua New Guinea Parliament building or Cecil Hogan’s winning design in architectural journals or other publications (Vale 1992:165-189) and a promotional souvenir booklet published with the authority of the PNG Parliament (Briggs 1989). 4 This recent edited volume is an excellent contribution to an otherwise scant scholarly literature on vernacular architecture in Indonesia but it has no chapters of direct relevance to Papua. 5 The most disappointing entry for West New Guinea in this Encyclopaedia is for Biak architecture, which appears to be derived entirely from the Department of Education and Cultural Affairs (Depdikbud) Irian architecture report (Depdikbud 1986). This entry only deals with contemporary residential architecture and makes no reference to the rum srams of the Cenderawasih Bay (Geelvink Baai) despite the fact that these structures are reviewed in the Depdikbud report. Other entries for Asmat (Boylan 1997:1175-76), Dani (Ploeg 1997:1177-78), Kapauku or Mee (Pospisil 1997:1180-81 extracted from his 1963 monograph), Kebar (Miedema 1997:1183-84) and Meybrat (Miedema 1997:1185-86) are of varying quality but all are brief (averaging 500 words or less in length and sparsely illustrated). 6 Boissière’s recent ethno-botanical and ecological study of the Yali is a valuable contribution to an understanding of this cultural group’s traditional/contemporary structure (Boissiere 1999:273-305) and conceptualisations of space (Boissiere 1999:351-392). A brief note on the construction of Yali houses (homea) may also be found in Parker (2003:64-65). 238 various structures encountered across the territory (Verslag 1920). In recent years this book has become the authoritative source on Papuan architecture for academics in Papua striving to create archetypal ‘Papuan’ houses for resettlement projects.7 Figure 5-1: “Verdeeling der bevolking en de woningtypen...” 8 (Illustrated map in Verslag 1920: 296-297 inset) Although published almost a century ago, “Distribution of populations and house types…” (Figure 5-1) remains the only cartographic depiction of the vernacular architectures of western New Guinea. It maps around 30 distinct building types across the territory bounded by polygons intended to indicate both the geographic extent of each style as well as regional estimates for population. Despite obvious extrapolation and some peculiar oversights,9 “Distribution of Inhabitants and House-types” might 7 In 2003 and 2004 a team of academics from Unipa-Uncen (including architect Soleman Betawi, Unipa’s Musa Sombuk, a community development lecturer and Uncen’s Jos Mansoben, an anthropologist) were engaged as consultants by BP Indonesia to arrange the resettlement of a community in the BP contract of work area. Dr Jos Mansoben, a prominent Papuan anthropologist and head of the Irian Jaya Research Centre, brought his copy of this book (Verslag 1920) to the group’s meetings. Together, the team considered the various structures illustrated in the book and distilled from it five different designs which they then took to the community at Tanah Merah in the Bintuni Bay for discussion. After consultation with community representatives, the joint Uncen-Unipa team produced the final design drawings for the building contractors employed by BP Indonesia. The result is the new settlement village of Tanah Merah, which includes residential housing as well as Catholic and Protestant churches and a mosque (Musa Sombuk, pers. comm. August 2007). For photographs of this new settlement, see http://www.papuaweb.org/gb/foto/unipa/tangguh/tanah-merah/index.html. 8 This map was later reproduced in Poortenaar and Coolhaas (1946:foldout section). 9 Many of the illustrations are projected over areas on the map as if to fill the blanks in the survey data (see also Chapter 4, Figure 4-10 and Ballard 1999). In other instances some architecture, such as the highly distinctive structures of the island of Kimaam (also known as Prince Hendrik Island, Yos Sudarso 239 have made a valuable contribution to a more systematic, emergent understanding of local cultures and cultural practices in Netherlands New Guinea. However, a curiosity and concern for the local practices and customs of New Guinea ‘natives’ by government officials and anthropologists (Wolf and Jaarsma 1992:110-120; Adatrechtsbundels 1955) did not disuade most church officials and colonial administrators in Netherlands New Guinea from modernist agendas which favoured urban consolidation and contemporary construction techniques and materials.10 This imperative also underpinned Sukarno’s nation-building efforts which shunned allusions to the “repertoire of traditional architectural forms and ideas” in favour of domestic and international (architectural) icons of modernity and progress (Kusno 2000:2). Suharto’s New Order sought a new role for tradition which resulted in the most substantial research on traditional architecture ever attempted in Indonesia. Based on the nusantara cultural policy (see Chapters 3 and 4), the decade-long (mid-1970s to the mid-1980s) “Inventorisation and Documentation of Regional Culture Project” was undertaken by the Directorate of History and Traditional Values of the Department of Culture and Education.11 One component of this project sought to establish a unitary architectural ‘heritage’ for the archipelago through a series of provincial studies.12 The broader project was monumental in its scope and in Irian included studies on traditional ritual, material culture, costume, dance and an architecture study conducted by leading Papuan cultural and intellectual figures including Sam Kapissa, Arnold Ap and Tom Ireeuw.13 The resulting document (Indonesia. Depdikbud 1982, 1986a) collates useful Island, Kapaur Island, Kolepom Island or Dolak Island) are not represented on this map even though the island was visited by several expedition teams. 10 For example, most publications of the 1950s and early 1960s featured “modern” buildings, such as the KLM Hotel in Biak and the Hotel Berg en Dal in Hollandia. Publications profiling the NG to prospective investors and new (Dutch) residents similarly promoted modern pre-fabricated residential buildings in a “Sorong”, “Biak” or “Hollandia” style (see Vademecum 1956). A similarly titled “Irian Barat” house, made of modular timber sections, is described with detailed construction drawings in a booklet published by the Regional Housing Centre in Bandung. They describe this particular pre-cut timber house style as intended to contribute “in the spirit of Trikora” to the housing/development needs in Irian as elsewhere in the country (Regional Housing Centre c.1972: 1). 11 (Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Sejarah Nasional, Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan). See Kusno (2000:78-79). 12 This build on earlier works, such as Sumintardja’s 1978 Compendium of Architectural History (Kompendium Sejarah Arsitektur), but made little reference to earlier Dutch era scholarship. I have not yet obtained a copy of Sumintardja’s (1963) Traditional Housing in Irian Jaya but have referred to his entries on Irian in his 1978 monograph (see Sumintardja 1978). 13 A parallel and detailed publication on the contents (and their various uses) of traditional houses in Irian Jaya was produced by the same sub-section of the Irian Jaya Department of Culture and Education Project 240 information on two regions, Biak and the Baliem (highland Dani architecture), but makes no reference to the karewari (also rendered kariwari and karawari) temples of the Jayapura (Humboldt Bay) region. This is a striking omission as the karewari and Dani honai were selected as early as 1975 to stand for quintessentially Irian architecture (Indonesia Magazine 1975:27; Djamadil et al. 1978) at the Beautiful Indonesian-inMiniature Park or Taman Mini in Jakarta (discussed in Chapter 3). This may merely reflect regional bias in the research team (three of the four team members were from Biak) but the modest resources available for their research, the absence from the team of a trained architect, their limited access to relevant Dutch language documentation and the formulaic approach proscribed by the Directorate (Kusno 2000:79) are all likely to have constrained the study’s results. The impulse for the 1982 government study of Irian architecture had its origins in Dutch (and later Indonesian) efforts to construct a distinct architectural identity for the archipelago. This architectural identity grew over centuries and drew inspiration from the stately palaces of the buildings of Java and Sumatra (see Tjahjono 2001). It also embodied the wealth and prestige of the Indies colony as well as the sensibilities of key colonial architects (see Akihary 1990) and continues to inform Indonesian architecture today (see Kusno 2000). By contrast, the modest public buildings of West New Guinea, almost all constructed since 1945, are afforded a very different aesthetic, one which invites comparison with neighbouring Papua New Guinea. Indeed the impulse at the time of Papua New Guinean independence to promote a “Melanesian style” of architecture (Plocki 1975) suggests regionally relevant criteria by which buildings in modern Papua might be measured.14 Such principles form the basis of the recent moves to promote ‘critical regionalism’ through which architectural practice reflects sensitivity under a different team of Papuan and non-Papuan researchers (see ID Depdikbud 1986b). It is worth noting that the Irian Jaya Development Information Service Center (IrjaDISC which was later transformed into YPMD) also expressed some interest in vernacular architecture and settlement patterns in Irian during the first few years of the organisation (see Alif 1983). Settlement patterns (particularly the phenomena of urban enclaves) was also studied as part of the Department of Culture and Education’s National Cultural Inventory Program (see Depdikbud 1986c). 14 A short article in the Schakels series for Netherlands New Guinea by the Head of the Lower Technical School (Lagere Technische School, LTS) in Kota Radja (Hollandia) notes that the School was guided by similar principles to Plocki (1975) and the appropriate technology movement in their promotion of a modern “Papuan style house” (see Heijnes 1959). 241 to local cultural, environmental, economic and political conditions (see Frampton 1983 and Eggener 2002). The production of architecture, art and spaces of community in Papua are intimately connected with institutional imperatives, authority and audience. The institutional focus of this case study is informed by the interpretive approach of organisational and policy anthropologist Dvora Yanow, who poses the deceptively simple question, “How does a building mean?” That is (Yanow 1993:309): ... [agency] buildings and built spaces, including their siting, landscaping, materials, decor, furnishings – may be said to embody and express policy and agency meanings. It is a symbolic relationship – that is, it is representational: the buildings and their appurtenances represent meanings. This is especially significant when policy language and goals are ambiguous. Yanow’s research suggests multiple layers through which buildings and ‘built’ spaces convey institutional intention and authority (with a particular focus on policy in her methodology). A key element of this repertoire is the deliberate or circumstantial juxtaposition of new structures with vernacular architectures. In New Guinea, a beginning for such an analysis is the first site of European settlement on the island. It is here that the traditional architecture of New Guinea was first rendered ‘primitive’. Architects of Salvation: replacing the rumah adat Figure 5-2: “Dengan nama Tuhan kami menginjak tanah ini” (Ottow and Geissler Memorial, Kwawi, Manokwari, Photographs by the author, November 2001) The ‘arrival’ of Christianity in New Guinea in 1855 is encapsulated by the phrase “in the name of God we set food on this land” and commemorated by the Ottow and 242 Geissler monument constructed at Kwawi in Dore Bay in 1984 (Figure 5-2).15 Inside the memorial a concrete relief triptych tells the story of Christianity in New Guinea.16 The first panel depicts the traditional cultural practices of the peoples of the region, represented by carved ancestor figures (korwar), dense foreboding jungle and a rumah adat (traditional house) – known locally as a rum sram (men’s ceremonial house). The third panel symbolically depicts Papua as a Christian community after the transformation which comes in the central panel (exaggerated in this photo-montage) in which Ottow and Geissler arrive by ship in Dore Bay (modern-day Manokwari). A Bible is laid across part of the scene and it is open at Ephesians 5:8 with the verse written in white across the central panel: For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. The complex histories of the interactions of Christian missions and churches with the peoples of Papua are reduced to this single moment of encounter. The memorial stands as a symbol of the power of the Christian churches (of all denominations) in Papua in their transformation of Papuan society.17 Carl Ottow and Johan Geissler, German ‘mechanics’ or lay missionaries, were sent on behalf of the Christian Workmen Committee to promote Christianity among the communities of Dore Bay.18 Popular 15 Teluk Dore as it is known today was variously rendered as Dorey, Dorei and Doreh. Similarly Kwawi was variously rendered Kouaoui and Kwawe. Wallace refers to the village of Kwawi as Dorey (Wallace 1890:378). 16 These panels were painted in “secrecy” by a local Moluccan artist prior to the ceremony which opened the memorial (Feije Duim, pers. comm. August 2007). 17 In this respect it is predominately a memorial to the main Protestant Church in Papua (Gereja Christian Indonesia, GKI), even though the Germans Ottow and Geissler were not members of the Dutch Reform Church. While the Christian Workmen Committee (Comité van de Christen-Werkman) was founded in Berlin by two German Protestants (Gossner and Heldring), they operated with the support of the Netherlands Mission Society or NZG (Nederlandsch Zendeling Genootschap). Nielson (2000:45) notes that “these mission societies were not schismatic bodies, as their founders emphasised that they would not establish congregations that would be independent of the Dutch Reform Church.” But while Ottow and Geissler had the support of the Dutch Reform Church, it was the continued arrival and expansion of Dutch Reform missionaries and missions in Netherlands New Guinea that ensured the association between the GKI and Ottow and Geissler. In recent years this association has been emphasised by the commemorative programs of the GKI, funded by both local and Dutch congregations (particularly for the 150th Anniversary celebrated in February 2005 discussed later in this chapter). 18 Lay workers, as Neilson wryly reminds us, who were “skilled in carpentry, shoemaking, blacksmithing and agriculture, skills that were not eagerly sought after in Irian at the time” (Neilson 2000: 59, footnote xxiv). Van der End (quoted in Neilson 2000: 60, footnote xxvi) suggests that the delays in placing Ottow and Geissler in the field may have been due to the fact that they were German missionaries attempting to enter a Dutch colony (with direct links to the control of territory discussed in Chapter 4). This reinforces the observation by Neilson that the VOC had effectively retarded the expansion of missionary activities in the NEI. He notes that during the Napoleonic wars in Europe and the French (1795-1811) and British (1811-1816) Interregnums in the East Indies, the NZG conducted work “under the auspices of the London 243 modern depictions venerate “Ottow and Geissler: the Apostles of Papua” (Figure 5-3) arriving, as Francis Xavier had three hundred years before them in the Moluccan Islands, as emissaries of God.19 Figure 5-3: “Ottow dan Geissler: Rasul Papua” (Oil on canvas, Krey Studio, Manokwari 2000, artist unknown. Photograph by the author) The practical Christianity Ottow and Geissler brought served them well for their early years in New Guinea. But the significance of their mission for other Europeans was the imaginary beachhead of possibility it suggested to missionaries and congregations in adjacent regions and distant metropoles who yearned for new fields but had not yet committed themselves to New Guinea. Reverend Samuel McFarlane, in an account of his experiences in the east of the island, vividly evokes the specter of “New Guinea” among missionaries and colonial officials: “... a country of bona fide cannibals and genuine savages, where the missionary and explorer truly carries his life in his hand” (McFarlane, quoted in Souter 1963:4).20 Missionary Society”. The return of the NEI to Dutch control in 1816 thereby presented (Protestant) missionaries with a “unique mission field” (Neilson 2000:44). “The initial approach of the missionaries was one of a ‘Christian presence’, with patterns of evangelism used in Europe. They held a weekly Malay-language Sunday service, which included prayer, singing and a sermon with an offer of eternal salvation and threat of damnation to those who rejected their message. By 1861 they had already produced a song book in the language of Numfor, and by 1870 several parts of the Bible had been translated” (Nielson 2000:47). For an authorised history of the early Protestant mission in Papua, see Kamma 1981. For an excellent brief account of Ottow and Geissler’s mission in Papua and its institutional affiliations, see Neilson (2000:45-50). 19 On several trips to Manokwari I have heard Ottow and Geissler referred to as the Apostles of Papua. This idea is elaborated in Mamoribo’s (1971) booklet and reiterated in Flassy (1999). 20 It should be noted that McFarlane wrote this in 1888 as a publication of the London Mission Society titled: “Among the Cannibals of New Guinea: Being the Story of the New Guinea Mission of the London 244 In 1858 Alfred Russel Wallace arrived in Dore Bay with little apparent concern for his life.21 Travelling with several assistants on a trading vessel from Ternate, the naturalist was preoccupied with his plans to settle at Dore to collect plant and animal specimens. His arrival was greeted by Ottow and together they went ashore at Mansinam Island to meet Geissler, who had been confined to his house for six months due to a severe leg wound. While Wallace noted with disapproval the methods of these “trade” missionaries his criticism was largely directed at the mission and church, which he believed should have better provided for the needs of these men (Wallace 1890:377). But it is his keen eye as a naturalist, not his moral rectitude, which brings us to Wallace at Dore in 1858. Although his Malay Archipelago is scant on illustrations unrelated to the flora and fauna of the islands, he creates a vivid picture of the village of Dore Bay and of all the buildings fringing the bay he speaks most favourably of his new home. Commending himself on his foresight,22 resourcefulness and the tidy manner of his house and how, once built, he was “… fairly established as the only European inhabitant of the vast island of New Guinea.”23 The pride in his abode contrasts with his descriptions of the “miserable huts” of the natives of Dore. Missionary Society.” It is likely that McFarlane’s book contained deliberate hyperbole with the intention of engaging readers and patrons for the LMS mission in New Guinea. 21 Wallace did not believe Dore to be completely safe, “As we had some doubt about the natives [of Dorey], we slept at first with loaded guns beside us and a watch set; but after a few days, finding the people friendly, and feeling sure that they would not venture to attack five well-armed men, we took no further precautions” (Wallace 1890:380). At this time the people of Dorey, through their history with European explorers and Moluccan and Chinese traders, were more familiar with – and better known to – foreign visitors than most other coastal peoples in New Guinea. 22 Wallace brought construction materials for his house by boat from Ternate. 23 A technical conceit on the part of Wallace, since Ottow and Geissler had established themselves on the nearby island of Mansinam. 245 Figure 5-4: “Village de Kouaoui au Havre Dorey, Nelle Guinee” (Lithograph by Jean Baptiste Arnout in Dumont D’Urville, 1833, Plate 116) The villages of Mansinam and Dorey presented some features quite new to me. The houses all stand completely in the water, and are reached by long rude bridges. They are very low, with the roof shaped like a large boat, bottom upwards. The posts which support the houses, bridges, and platforms are small crooked sticks, placed without any regularity, and looking as if they were tumbling down. The floors are also formed of sticks, equally irregular, and so loose and far apart that I found it almost impossible to walk on them. The walls consist of bits of boards, old boats,24 rotten mats, attaps, and palm-leaves, stuck in anyhow here and there, and having altogether the most wretched and dilapidated appearance it is possible to conceive... (Wallace 1869:378). Clearly the opportunistic use of composite materials in the construction and ornamentation of the structures did not impress Wallace. They appear rather more picturesque in an early lithograph of “The Village of Kwawi in Dore Bay, New Guinea” (Figure 5-4). Wallace continues with a passing reference to a significant contemporaneous work noting that (Wallace 1869:378): The view of an ancient lake-dweller’s village, given as the frontispiece of Sir Charles Lyell’s Antiquity of Man, is chiefly founded on a sketch of this very village of Dorey; but the extreme regularity of the structures there depicted has no place in the original, any more than it probably had in the actual lakevillages. The frontispiece used by Charles Lyell for his landmark publication The Geological Evidences for the Antiquity of Man (1863) is taken from the work of another naturalist, 24 We might assume that the presence of milled boards and planks of timber were the remains of wrecked trading vessels or their cargoes. This is suggested by an earlier passage in which Wallace implies that such ships were common in these waters as the natives were “…accustomed to sell their trifles to whalers and China ships...” (Wallace 1869:376). 246 Ferdinand Keller25 who discovered submerged wooden poles on the edge of Lake Zurich in 1853. In his efforts to reconstruct the habitations of these pre-Bronze age lake-dwellers, Keller turned to recent images of similar structures that had been found in New Guinea. The sketch Keller used for this purpose is almost certainly that of the village of Kouaoui drawn by Jean Baptiste Arnout, an artist on Dumont D’Urville’s corvette l’Astrolabe, during its visit to Dore in 1828 (Figure 5-4). Figure 5-5: “A village built on piles in a Swiss Lake” 26 (Illustration by Dr F. Keller in Lyell 1863, Plate 1) In this view… he has not simply trusted to his imagination, but has availed himself of a sketch published by M. Dumont D’Urville of similar habitations of the Papoos in New Guinea in the Bay of Dorei (Lyell 1863:19). In this way, a contemporaneous image from ‘primitive’ New Guinea was adapted as an analogue for the ‘stone age’ in Switzerland. Keller’s archaeological discovery was significant in the intellectual world of Western Europe at the time as it suggested new possibilities for the lifestyles of prehistoric lake-dwelling Europeans. The work of Lyell, Keller and later Darwin, Wallace, Huxley and others paved the way for science to separate itself from religion even as it advanced arguments for an evolutionary distinction between modern peoples and their primitive counterparts. In this way vernacular architecture from New Guinea became instrumental in European imaginings 25 Keller was the President of the local history society. The discovery of these piles was made on the shores of Lake Zurich after one of the most prolonged droughts on record. Keller’s work caused a sensation at the time and he later published his findings in a two-volume monograph which elaborated on his research, methodology and comparative analysis (including the relevance of the New Guinea pile buildings to his findings). See Keller (1854). 26 This plate first appeared in Keller (1854). The presence in this illustration of a round house is necessary to account for the pattern of wooden piles (columns) found at the Lake Zurich archaeological site. Keller used many of the features of the houses depicted in the village of Kwawi. 247 of their prehistoric past and simultaneously reinforced assumptions about the ‘native’ peoples of these islands and their practices.27 Reproductions of form and opportunistic adaptations in architectural styles among the peoples of New Guinea were nothing new. Aside from the obvious need for habitable dwellings, the construction, repair and renewal of buildings was the primary method of transferring indigenous construction techniques to younger generations. It seems likely that modest architectural innovations were common among New Guinea’s peoples, particularly for communities connected to significant routes of trade and internal migration.28 Innovations may often have been pragmatic in nature as the local materials used by the peoples of Dore were not particularly durable. Strong winds, monsoonal rains, beating sun and the vagaries of processes of construction completed by many hands (some expert, some novice) would necessitate the constant upkeep and periodic replacement of buildings. It is possible that this fact enabled relatively rapid innovation in building design and may explain differences in the accounts of the rum srams of Dore Bay of the late 1820s from those of the 1850s. Figure 5-6: “Façade et details de la maison sacree a Dorey” (1828) (Lithograph by Louis Auguste de Sainson in Dumont D’Urville 1833, Plate 125) 27 Menotti (2001:320) states “The image [of lake-dwellers] was made plausible by ethnological accounts of exotic societies, namely the water-dwellers of the Malaysian Archipelago, who seemed also to have had some kind of wooden pile-dwellings constructed just above the water. On this basis but very little scientific evidence, the romantic image spread all over the Alpine region...” 28 The idea that traditional architecture was immutable is commonplace in Indonesia. For example, the approach by Tjahjono (2001) in his review of the architecture of Indonesia is structured so as to place traditional architectures at the beginning of a continuum which then moves into “Indonesia’s classical period” (i.e. stone buildings and temples), “Cities, Mosques and Palaces” (15th to 17th Century), the colonial period (17th to 19th centuries) and the emergence of a new “Indies style” which marks the beginnings of Indonesia’s “Modern” architecture and identity). 248 Figure 5-7: “Afbeelding van de Roemsram te Doreh” (1858) (Lithograph by von Rosenberg29 in van der Goes et al. 1862: plate S) A large boat-shaped council-house is supported on larger posts, each of which is grossly carved to represent a naked male or female human figure, and other carvings still more revolting are placed upon the platform before the entrance (Wallace 1890:379). The “façade and details of the sacred house at Dore” (Figure 5-6) from Dumont D’Urville’s visit to Dore in 1828 depicts a straight-edged structure with a gable roof and no overhang.30 This is consistent with earlier illustrations of the buildings of Dore Bay, such as Forrest (1969, frontispiece) and illustrations of other buildings in Dumont D’Urville’s account of Dore (i.e. this is not stylistic variation or artistic license). It is not consistent with the rum sram encountered by Wallace in 1858 (Wallace 1890:379) or the “illustration of the rum sram at Dore” (Figure 5-7) presented in the account of the Etna Bay expedition of the same year (van der Goes et al. 1862).31 While the house posts of the 1820/30s structure appear similar in style to those other 1820s structure, the “boat-shaped” roof is radically different from the earlier rum sram. Kamma (1972:9293) notes that the Dore rum sram was unusual in design (canoe-shaped) but his description does not concern itself with the architectural form of the structure and makes no reference to earlier illustrations of the building.32 What is clear is that the rum 29 Von Rosenberg was an illustrator on the New Guinea Committee’s steamship Etna for its expedition to New Guinea in 1858. In 1869 and 1870 he made his own independent visits to the island. His 1875 monograph includes illustrations from all three visits to New Guinea (see Rosenberg 1875). 30 This is clearly apparent in the profile illustration of the building in Plate 119 of Dumont D’Urville’s Atlas Historique (1833, see Plate 125 at www.papuaweb.org/gb/nla/dorey/125.html and the view of the rum sram in profile in Plate 119 www.papuaweb.org/gb/nla/dorey/119.html). 31 This plate is labelled as enclosure S, but in the text (van der Goes et al.1862:156) and table of contents (van der Goes et al. 1862:xii) it is referred to as enclosure RR. 32 Although Wallace had disdain for the subject matter of this rum sram, he does acknowledge the artistry of the carvings and of the men who made them. The report of the Etna Expedition of 1858 (van der Goes et al.1862:151-159) gives the most considered account of the rum sram at Dore and even records names 249 sram at Dore was not static in its architectural form during this period (even though it has since been immortalised in its 1850s form as discussed later in this chapter).33 On May 22/23, 1864, the rum sram at Dore (Figure 5-7) was irreparably damaged by an earthquake and tsunami that devastated all of the settlements along the coast of the Dore Bay.34 According to Geissler, nobody died in this natural disaster but the event did create tremendous tensions within these coastal communities. Many left the bay, apprehensive about the missionary presence there, and travelled to Amberbaken to follow a messianic Koreri movement.35 Most returned again later that year, reportedly disillusioned with their experiences at Amberbaken. Meanwhile Geissler had his own challenges. His wife was late into her pregnancy, their house was badly damaged and his leg injury remained debilitating. His efforts at Christian conversion were painfully slow and it was already almost two years since the death of his companion Carl Ottow. Geissler’s resolve was sorely tested. His response was to re-affirm and re-construct his mission effort (I Chronicles 22:19): Now set your mind and heart to seek the LORD your God. Go and build the sanctuary of the LORD God so that the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God may be brought into a house built for the name of the LORD. With these words on September 24, 1864, Geissler laid the foundation stone of the “Church of Hope” (Gereja Harapan) on Mansinam Island. Van Hasselt, a new for the 19 (of 24) carved house post figures which serve as the physical and metaphysical (mythological) foundations for the building (van der Goes et al. 1862:154-155). This includes Sampari (the physical manifestation of the morning star holding a sword above his head, top left of Figure 5-6) and Simbooij, an eight armed woman. Such accounts led subsequent authors to suggest a Hindu cultural legacy in the Geelvick Bay area of New Guinea (see Horst 1893). 33 It is possible that the discrepancies in the accounts and illustrations of rum srams in Dore come from ambiguities in which rum sram are being depicted. Guillemard (1886:275) notes that there were three villages around Dore Bay (Ambobridoi, Kwawe and Rasamberi) and another two villages nearby (Rode and Monokware) with three villages (Menubabor, Mansinam and Saraundibu) on the island of Manaswari (now known as Mansinam) and none on the uninhabited island of Meosomapi. Dumont D’Urville’s visit of 1827 notes four villages in the harbour and estimates a total population of 1,500 in the immediate vicinity (Wittakker, et al.1975: 229). However, none of these accounts make reference to more than one sacred house in the Dore Bay region. 34 Most of this brief account of the destruction of the rum sram and construction of the Church of Hope (Gereja Harapan) is taken from Kamma (1981:206-214) and augmented with notes from van Schie (1995). 35 For a succinct summary of Koreri, see Penders (2002:115-130). For a more comprehensive and nuanced account, see Kamma (1972). 250 missionary in Dore, brought members of his congregation to the ceremony.36 Reading from the Bible, van Hasselt proclaimed that “this [was the] gate of the LORD, into which the righteous shall enter” (Psalms 118:20). Geissler translated a Psalm into Numfor language for the occasion (Psalms 84:1-4) and had the people sing: How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts! My soul longs, indeed it faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy to the living God. Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O LORD of hosts, my King and my God. Happy are those who live in your house, ever singing your praise. The physical foundations of the church were more than a promise or a pledge. They were a means by which Geissler could use an act of God – an earthquake – to renew his faith in his own mission.37 Local beliefs were challenged by the missionaries who, in turn, faced their own tests of faith. The rum sram of Mansinam remained in ruins while its villagers were preoccupied with a new Koreri movement and their attention turned to the ways of the ancestors. Geissler attempted to reason against their “irrational” belief in the power of wooden idols (amfanyiers38) asking, “How can a piece of wood, like this table, be vengeful?” (Kamma 1981:211) Although he failed to convince the men of Dore that they should not rebuild their rum sram, he did manage to persuade them to dispose of some idols39 and the ornate carvings that adorned the exterior of this building (van Schie 1995:166). His efforts to convince the people of the omnipotence of his Christian God were rendered less convincing by his own trials and the storm which virtually destroyed the Church of Hope when it was near completion. Eventually, with the assistance of Moslem labourers from Ternate, the Church was completed and inaugurated in December 1868 with a special Christmas service by Geissler. That the construction of this church, despite its setbacks, had a positive effect on Geissler is suggested by his optimistic correspondence with his German Church patrons towards the end of 1864 (Kamma 1981:220). The church was also a significant step forward in the consolidation of the Christian mission in Papua 36 At this time, Geissler had moved to Kwawi and van Hasselt had taken over the church on Mansinam (see Jansen-Weber et al. 1994:27). 37 Kamma (2001:220) notes that by the end of 1864 Geissler was more optimistic about his mission in Papua. 38 These idols are commonly known as korwar (see Baaren 1968) but the korwar is the spirit of the ancestor. An amfanyier is the figurative wooden representation of a korwar (see Roper 1999:137). 39 He laid down an ultimatum for the surrender (and destruction) of these idols and eventually more than 30 of these carvings were surrendered (Kamma 1981:213). 251 and created a new focus for community at Dore Bay. The first two non-Europeans Christians were baptised at Mansinam on January 1, 1865. More, haltingly, followed.40 Today a replica of the Lahairoi, the “Church of Hope” (Figure 5-8) stands on the site of Geissler’s original church on Mansinam Island. Figure 5-8: “Lahairoi” (Photograph by the author, November 2001) The crisp clean lines, painted surfaces and lack of ornamentation even today distinguish the Church of Hope from the surrounding buildings, many of which are still constructed from traditional materials. While some of these materials may be modern (i.e. the corrugated iron roof), the use of sawn and panelled timbers was almost certainly a feature of the original church, as was the design which clearly distinguished the building from those in its immediate surroundings. The church is sited on the edge of Mansinam Island, facing out across Dore Bay, in full view of Kwawi and the adjacent mainland, ensuring its presence in the landscape, and thereby the lives, of the local communities. The contrast of this building with those in the surrounding villages has the effect of removing “the individual from ordinary life” which, as Yanow (1993:322) has observed in other contexts, helps distinguish this building as a “ceremonial space.” 40 Guillemard (1886:275) notes that by 1883, only 16 adults and 26 children had been converted in Dorey. He also notes that in 1883 the rum sram at Manokwari “which had been accidentally destroyed by fire, was being rebuilt in all its former hideousness and indecency.” The early mission history of Netherlands New Guinea is documented in Kamma’s seminal two-volume work on the Dutch Reform Church (1977 – abridged and translated into Indonesian and published in three volumes in 1981, 1982 & 1994) and Boelaars authorised three-volume history of the Catholic church (1992, 1995, 1997). Other valuable histories include Ukur and Cooley (1977) and Neilson’s excellent and exhaustively researched PhD dissertation on the history of Christianity in Papua (2000). 252 A scattering of other missionaries arrived over the next 50 years, but by 1900 there were still few converts along the coast and none in the interior of Netherlands New Guinea. Carl Ottow died of a fever and was buried at Kwawi on 9 November 1862.41 Geissler continued this work, aided by new missionaries, until his departure from Papua in 1869.42 A scattering of other Protestant missionaries established other beachheads over next 50 years (see Neilson 2000), but by 1900 there were still few converts on the coast and none in the interior of Netherlands New Guinea. However, Ottow and Geissler and later Protestant missionaries did have some success.43 Their opposition to the rum sram (and other aspects of material culture) and the importance it placed on its own new edifices, must have made an impression on local Papuans. As Van Hasselt (quoted in Kamma 1972:91) notes: In the Schouten Islands the rum sram fell into disuse about 1897 when the last rum sram in the Doreh Bay collapsed and was not rebuilt. The smallpox epidemic of that time proved fatal for these temples. Kamma (1972:91) adds that “The Mission was not established in Biak until 1908, therefore the rum sram lost their importance through internal causes; they failed in a violent crisis.” In making this observation, Kamma does not recognise that this particular health crisis was itself of foreign origin. As such, foreign influence may well be considered to have caused (or accelerated) the collapse of the rum sram socioreligious and cultural system in the Geelvink (Cenderawasih) Bay area. By the early twentieth century, the rum sram and other ceremonial houses along the entire north coast of West New Guinea, including the karewari of Humboldt Bay, were in rapid decline and in most areas had disappeared completely.44 The situation in parts of the Catholic south of the territory was markedly different. 41 The following year in April 1963 Ottow’s wife left New Guinea for Ternate to give birth. Geissler died in 1870 of tuberculosis while on furlough in Germany (Neilson 2000:50). 43 My characterisation of missions and missionaries here encompasses various Protestant church denominations and their missionaries and mission societies (usage consistent with Kamma 1981). Ottow and Geissler were sent by Heldring and Gossner’s Christian Workmen Committee (Comité van de Christen-Werkman) founded in Berlin in 1850. In the late 1850s several mission societies were formed in the Netherlands which later became active in West New Guinea, including the Dutch Mission Society (Nederlandsche Zendingsvereeniging, NZV), the Utrecht Mission Society (Utrechtsche Zendingsvereeniging, UZV) and the Dutch Reformed Church Mission Society (Nederlandsche Gereformeerde Zendinsvereeniging, NGZV). For an overview of these missions and their first missionaries see Neilson (2000:44-46). 44 Feuilletau de Bruyn (1920:33) notes the presence of a rum sram (roem seram) in Wafordori (north coast of Supiori Island) as late as 1915 , but this structure (indicated as Plate VI, Fig.1) has the classic “turtle” appearance of the rum som or living house (young men’s house traditionally in proximity to a 42 253 Architects of Salvation: reforming the village In 1894 Father Cocq d’Armandville established himself on the island of Kapaur (near modern day Fak-fak) as the first Catholic missionary in Netherlands New Guinea.45 He came almost three centuries after Francis Xavier (see Wessels 1926) who is today celebrated as the Pope’s first messenger to Eastern Indonesia. In May 1895, d’Armandville’s mission ended abruptly when his boat capsized in the harbour at Kapaur and he and his mission were lost at sea.46 It would be another decade before a permanent Catholic presence was established on the south coast of Netherlands New Guinea, at modern day Merauke. The Catholic Church was slow to establish a presence in Netherlands New Guinea in part because from 1844 the territory was designated part of the Vicariate Apostolic (VA) of Melanesia which comprised much of Western Oceania and the entire island of New Guinea (see Appendix 5). Early mission activity was focussed in the eastern islands of the VA of Melanesia and met with repeated misfortune (see Whittaker et al.1975:331-346; Laracy 1976). To the west of the island of New Guinea in the neighbouring Kei Islands (southern Moluccas) the Catholic Church had been active since the early 19th century (see Steenbrink 2003; 2007:231-257) following the collapse of the VOC and the end of the British Interregnum.47 With the support of catechists from Kei, Dutch and Belgian Missionaries of the Sacred Heart (MSC) envisioned the expansion of their mission across the south of Netherlands New Guinea. The establishment of a substantial and permanent government military presence in Merauke in 1902 (Swadling 1996:175-178) was intended to prevent cross-border raids by the rum sram), a form considered to be inconsistent with that of the rum sram, or male ritual house (for clarification on the rum sram and rum som forms in Geelvink Baai architecture, see van Hasselt 1921; Indonesia. Depdikbud 1986:24-54). It is possible on this more remote coast of Supiori that Feuilletau de Bruyn did encounter a rum sram with a turtle-shaped roof, as this is reported elsewhere (de Clercq and Schmeltz 1893:173). It is also possible that this rum som was used as a rum sram. 45 The choice to initially settle on islands by both Ottow and Geissler and d’Armandville was significant. They had the strategic advantage of smaller populations who, if accepting of missionary presence, could then be engaged to assist in the material provisioning and security of the missionaries. These island communities typically had prior contact with foreigners and were, at least in places like Dore Bay, less prone to attack by hostile tribal groups from the (highland) interior. 46 It is unclear if he drowned or was murdered (Steenbrink 2003:144). 47 The British Interregnum in the East Indies (1811-1816) ended with the close of the Napoleonic Wars in Europe (1796-1815) at which time the new Kingdom of the Netherlands (Constitutional Monarchy) assumed direct control over all former VOC possessions in the East Indies. 254 head-hunting Marind-Anim (Tugeri) into British Papua (see Chapter 4). It also helped reassure the Keiese mission assistants that administrative and material succour as well as communication and transportation routes would be available to assist a mission based at Merauke. “Our first mission station in Merauke” (Figure 5-9) illustrates the modest but relatively modern buildings and fenced compound established by the mission in 1905. Figure 5-9: “Onze eerste missiestatie te Merauke” (1905) (Photograph from van der Kolk 1919:15)48 In the early 20th century, Marind-Anim villagers in the hinterland of Merauke were under attack by a deadly disease. Dutch sources correlate this onslaught to the arrival, in 1902, of indigenous labourers from Australia’s Thursday Island to the remote Merauke outpost (van Baal 1966:25).49 The particularly virulent strain of venereal granuloma (donovanosis), a sexually transmitted disease, spread quickly through local populations with lethal effect. When members of the Order of the Sacred Heart founded their mission in Merauke in 1905 little was known of the disease or the sexual practices of the Marind-Anim. The missionaries did know that they were surrounded by a local people whose “savage” cultural practices – head-hunting, live burials and infanticide – were the antithesis of a “Christian” norm. These early MSC missionaries led a precarious existence and relied heavily on the courage of their convictions and co48 A similar photograph of their Merauke mission station is on display at the Tropenmuseum of the KIT, Amsterdam as part of the small display dedicated to the work of Father Vertenten (this exhibition is discussed further later in this chapter, see Figure 5-49). 49 The arrival of this disease in southwest New Guinea was subsequently attributed to bird of paradise hunters although the bird trade does not appear to have been the source of the disease in the Merauke region. Swadling (1996:174-203) notes that hunting prior to 1908 was by local peoples, not foreigners (p.178) while Schoorl (1993:149-153) states that the bird trade in the Merauke district (onderafdeling) developed from 1914 and was banned in the district by 1922 – in part to help slow the spread of the disease. 255 operation with local Dutch government officials. The administration, however, was largely indifferent to calls from the Merauke mission for greater government intervention in the health crisis affecting the local peoples. Dependent on an administration indifferent to their presence and surrounded by a recalcitrant people whose internecine conflicts and sexual promiscuities confounded Christian norms, the mission seemed doomed. In 1913, Father J. van der Kolk, OSC embarked on a radical social experiment on behalf of the Merauke mission.50 The immediate goal was to isolate healthy Papuans from those already infected by venereal disease. The broader intention was to create an entire village dedicated to the moral, physical and spiritual salvation of the local people. In doing this, Kolk inverted the dominant pattern of Christian proselytization and administrative settlement. His mission efforts were no longer directed towards consolidating dispersed populations, or transforming the cultural practices of an entire community, approaches common for other tribal groups in the Indies. His village was a gated community, predicated on exclusivity, in which the onus was on villagers to transform their cultural (and spiritual) practices in order to enter (see Vriens 1988; van der Kolk 1919). There individuals once again became a village community which, in turn, became a congregation for Father van der Kolk and his Keiese brothers. It was a community in which the teachings of the catechists might be attended to and the wellbeing of (at least some) local people protected. By 1918, van der Kolk’s island village afforded its residents refuge from a terrible storm. The epidemic of Spanish flu which swept across the world in the immediate aftermath of World War I arrived on the Marind-Anim coast. For many other communities in the region, ravaged by venereal granuloma (and already coping with malaria and other endemic disease), this flu was catastrophic. Many villages in the Merauke region lost around a quarter of their population in a matter of weeks (van Baal 1966:24). The MSC missionaries had extremely limited financial means or physical capacity to address this public health disaster. Father P. Vertenten wrote letters to colonial officials and in 1919 a dramatic account of the problem in the Java Post 50 This account of the early stages of the establishment of the model villages is taken from Cornelissen (1988:4-8); van Baal (1966); Vriens (1988). For an excellent overview of the venereal granuloma crisis in the region at the time see Vogel and Richens (1989). 256 simply titled “South New Guinea is dying out” (Zuid-Nieuw-Guinea sterft uit). This article was subsequently reproduced in newspapers in the East Indies and The Netherlands (Rosema 1995: 87-88) describing in desperate terms the health crisis caused by the venereal granuloma and proposing van der Kolk’s model village as an appropriate “rescue plan.” This concern was taken up in the Dutch Parliament and official pressure, combined with the prominence of the issue in East Indies and Dutch media (see Overweel 1995:102-108), led to swift and decisive action. The government in The Hague sent Dr Cnopius, a venereal disease specialist, to the Merauke region whose medical survey of the area concurred with Vertenten’s suggested method of treatment (Vogel and Richens 1989). A government conference in the Netherlands was convened at the Dam Palace on 29 January 1921 which established the bureaucratic mechanisms for the transformation of traditional villages into “model” villages across the entire southern lowlands of Netherlands New Guinea. According to van Baal (1966:25-26): ... treatment was to be backed up by an almost complete change of the native patterns of life. Feast and dances were banned, since the sexual promiscuity accompanying them was a dangerous source of re-infection. In the village boys’ and men’s houses were closed and living in one-family houses made compulsory. All the things that had made the glory of Marind-Anim life were discouraged, because they were supposed... to be connected in one way or another with sexual licence... Verschueren (1953:189-200) argues that this government intervention, with its focus on the construction of buildings and villages, marked the beginning of a ‘great expansion’ (grote uitbreiding) for the mission. An ‘education’ campaign was one of the key components of the 1921 government plan. Initially the plan offered a five-year government subsidy (1921-26) for educational institutions across the region. This brought crucial funds for existing mission schools and powerful financial incentives for the Catholic mission to assist in the consolidation of existing populations into villages. The extraordinary funding for education under the 1921 rescue package – which included moral education to address the sexual promiscuity of the local peoples – was renewed for another five years in 1926 and ended in 1931.51 Government funding for mission education, however, continued in the years that followed with one strict condition. Missions were obliged to have a minimum number of pupils in their schools 51 Examples of the new restrictions and residential living arrangements are illustrated in Vriens (1988: in “het integratie-proces bij de Auyoe bevolking”). 257 to qualify for government subsidies. In the Muyu region, where local populations were particularly dispersed (Schoorl 1993:17), mission schools required 15 students (or a village of 100-150) to qualify for such funding.52 This policy served both mission and government objectives but its implementation had its own local dynamics and consequences. In some cases, missionaries advocated the destruction of local people’s forest dwellings so as to force them (back) into villages for ‘Christian’ education... a practice familiar to most controleurs working in the region.53 The transformation of settlement patterns was of fundamental significance in the restructuring of Papuan lives and lifestyles. For missionaries and government officials, the orderly village was the physical manifestation of an active “civilising” presence. Houses built in ordered rows, all adjoining a village road (or river) and frequently neatly separated by bamboo fences created a sense that progress was being made by both church and state. As mission and government influence expanded from the Merauke region to the hinterland, the model village became the template stamped upon new regions and a ready signifier to missionary, administrator and adventurer alike of the alignment of local peoples to church and government. As (Cornelissen 1988:253) notes: The Dutch civil servants however went further than the original [1921] plan at the execution: the old Papuan villages disappeared, everything became a model village. 52 Schoorl (1993:178) estimates that 15 students for a Catholic mission school in the mid-1930s required a village population of 100-150 individuals. 53 Schoorl (1993:178-179) has an interesting, if brief, discussion of this issue in relation to the extent of mission coercion of local populations in the pursuit of ‘Christian’ ends. He also notes (Schoorl 1993:160161) that the local controleur instructed the bestuurassistent to persuade the people to move to the new village and to demolish their forest dwellings or impose other penalties if they did not comply. This was the “gentle pressure” policy, but often resulted in local communities retreating further into the jungle for safety. Schoorl notes that this practice by government officials stationed in the Muyu region was effectively banned by the end of 1938 and discusses the steps taken by some officials to repair the damage done to government-community relations as a result of this approach. But he also notes that a “steady” government policy regarding village formation remained elusive due to the vagaries of the local population, shifting economic circumstances (e.g. impact and after-effects of WWII and the closure of Tanah Merah, discussed later in this chapter) and other cultural changes (Schoorl 1993:161-169). 258 Figure 5-10: “Doorpstraat voorheen en thans” (Photographs in Boelaars 1960:160-161 photo inset) The transformation of traditional settlements and the consolidation of dispersed local communities into ‘healthier,’ nucleated villages in southeast Netherlands New Guinea is strikingly depicted in the two photographs of a “village street, past and present” (Figure 5-10).54 Gone are the opportunistic felled trees for pathways and the stilted (defensible) houses of isolated family settlements, replaced with a new-style of traditional house (imported from the Moluccan islands), in neat rows separated by a broad path and open ground. This juxtaposition distils the socio-cultural, economic, religious and political practices of two distinct eras – caricaturing both past and present/future. The ‘model’ village demanded the consolidation of the local peoples and obliged them to loosen their attachment to hunter-gatherer cultures and lifestyles.55 Church and mission brought trade goods into new regions56 and the possibility of expanded socio-cultural, economic and political activities that were tied, expediently, to these new institutions. Such changes, however, meant forsaking key cultural practices and the prestige and status associated with them. It also required the dissolution of traditional enmities. 54 See also Boelaars (1953:151) for an account of Verschueren’s wonder and excitement at this newfound geometric order for the villages and schools across the region. 55 Schoorl (1993:187) notes some of the impediments to village formation in the Muyu region. 56 Including, for example, trade in steel tools (see “I.3 ijzer-honger” in Vriens 1988). 259 Figure 5-11: “Doop van 1200 Papoea’s tegelijk in juli 1951...” (Photograph in Vriens 1998:311) Behind the altar is a wreath of shields. This ceremony was hastily organised at a time when the Papuans were on the point of (launching) a great head-hunting raid. Through this ceremony, war was averted at the last moment (Vriens 1998:311, my translation). The shield altar for “the baptism of 1200 Papuans in July 1951” (Figure 5-11) at Kepi in southeast Netherlands New Guinea, is one of the earliest and most striking examples of elements of material culture being reconstituted to form an innovative new architectural structure. Here ritual objects (shields and spears) typically associated with warfare are transformed by architectural artifice to become a new symbol of peace. Through this process the mission asserted its authority as the bridge to a new era of prosperity, offering an expanded vision of (spiritual) community and a “symbolic portal to Christianity” (Boelaars 1953:159, my translation). In July 1951, more than 6000 Papuans gathered at the new village in Kepi57 to participate in a peace-building ceremony which included the consecration of a new Catholic church and a mass baptism (see Boelaars 1953:146-168).58 An open-air altar was erected for this occasion with a backdrop of a huge fan of war shields with spears at their ends extending radially (12 metres in diameter).59 The motifs on the shields 57 A new village at Kepi was purpose built for this festival, which included a thousand Auyu and 5000 Yaqui participants housed in 32 large, temporary shelters (Boelaars 1997:111). 58 Precedents for mass-baptism ceremonies and feasts were established by the Catholic mission in the early 1920s (see Vertenten 1922). 59 Van Baal (1966:361) notes that the Catholic missionaries first used the symbolism of the gari in their church rituals in 1925. 260 represented the warring clans of the Yaqui and Auyu and all were carved specifically for the ceremony. The two warring tribes brought together in this peace-festival/feast, the Yaqui (also denoted Jaqui or Yahray) and Auyu (Auwju), live on either side of the Mappi River. The altar design directly alludes to the imagery of the hemispherical head-dress or gari of the dema ritual (see van Baal 1966:356-376)60. Here the gari, or Morning Star,61 is effectively “worn” by the Catholic priests and Bishop Tillemans as it frames their performance of the rituals of communion, consecration and baptism.62 One of only two published photographs of the altar, the image also depicts the new Kepi church (back left) and hundreds of Mappi children waiting to be baptised in the foreground.63 Boelaars, in his popular account of the event, notes that the peace ceremony was conducted in accordance with traditional rituals (Boelaars 1953:158159) even though it was brokered by the Church. He also makes clear that these weeklong celebrations, including a mass pig feast, were considered crucial by the mission as a way of infusing their (Christian) present with the cultural status and pride of the feasts of the past (Boelaars 1953:146). The symbolism invested in the extemporised Kepi altar architecture for the peoples of the region is immediately apparent if compared with interest Father Petrus Vertenten had in mapping the material culture and practices in the region of the mission. 60 It should be noted that the peoples of the Mappi region have their own form of imagery and ritual practice (sorom) which parallels the imagery of the gari among the Marind (see Boelaars 1953, 1960). 61 That is, Venus. In certain phases of the dema ritual, the gari may also be interpreted as Jupiter, the sun, or even the moon, see van Baal (1966:359, 364-7). 62 Somewhat surprisingly, neither Boelaars (1953) nor Vriens (1998) discuss the connection between the traditional symbolism of the gari (sorom in the Yaqui area) and the design of the feast altar at Kepi in 1951 even though Boelaars describes and advocates acculturation of other traditional (ritual) practices by the church in his 1953 publication. 63 Although Boelaars (1953) gives the most comprehensive published account of this feast, none of the photographs he includes in his 1953 book depict either the Kepi altar or church. Boelaars later includes an image of the altar/stage devoid of people in his Papoea’s aan de Mappi (Boelaars 1960: 144-145 photo inset). The image above was first published in his authorised history of the Catholic Church together with another photograph of the peace-ceremony which features a large pile of broken spears placed before the altar (Boelaars 1997:110). A year later the image (Figure 5-11) was published again in Vriens (1998:311) who notes that it is part of the Tilburg Mission Archive (which has since been incorporated into the Museum Volkenkunde, the former State Museum of Ethnology or Rijksmuseum voor Volkenkunde in Leiden). 261 Figure 5-12: “Schild-motieven bij de Autoe-Bevolking in het Digoel-Gebeid” (c.1914) (Illustration by Fr. Vertenten in Vriens 1988, no page number) “Shield motifs of the indigenous peoples in the Digul region” (Figure 5-12) is a sketch by Fr. Petrus Vertenten from around 1914.64 It is an excellent illustration of the sensitivity Vertenten brought to his mission work and of his effort to understand the cultures of the peoples he was working among in SE NLNG. His aesthetic sensibility and cultural curiosity no doubt enhanced the awareness of later missionaries of the significance of tribal motifs in the region. Such awareness was critical to the conceptualisation and re-construction of this imagery at Kepi in 1951 (and his map and accompanying manuscript which describes these shield motifs may even have been used as the basis for the altar).65 Although Kepi is off to the right of centre in this map (located on the bend in the river Obaa), shield motifs across New Guinea convey similar key information about clan and tribal affiliations. The aesthetic sensibilities that missionaries like Fr. Vertenten brought to their work helped inspire an architecture that spoke symbolically, yet unambiguously, of the purpose of the Catholic Church and its quest for (spiritual) unity and peace. Typically constrained by infrastructure, funding and personnel, these missionaries applied their knowledge of local languages and traditional practices to the purpose of their mission work. This impulse was reinforced by trained mission anthropologists introduced to the region in the post-war period who actively 64 Regrettably most of the notes gathered in Vriens’s “Out of an obscure past” (1988) are unreferenced. From the extensive Vertenten bibliography online (http://www.aequatoria.be/BiblioVertenten.html), it seems likely that this map formed part of his unpublished manuscript Teeken en Schilderkunst der Marindinezen (Symbols and shield artwork of the Marind) which according to Zegwaard (n.d.) was written in 1914. Vertenten left New Guinea in 1925. 65 The accounts I have of this event do not credit any individual for the design innovation of the altar. 262 encouraged vernacular innovation, especially in art and architecture, during the midlate 1950s.66 Formal endorsement of this approach came through the Decree Ad Gentes of the Second Vatican Council (1965) which sought greater adaptations to local circumstances and cultural practices in the missionary work of the Church (as discussed later in this chapter). Such accommodations were important to the long-term place of the church in Papuan communities and key counterpoints to administrative approaches in the territory. Architectures of Authority ‘Model’ villages, peace ceremonies, the replacement of architectures associated with traditional rituals and a host of other initiatives across coastal and inland regions of Netherlands New Guinea involved a convergence of interest among church and state actors and agencies. At the core of many of these programs were attempts to promote cultural change and ‘progress’ – through a modernity framed by Christian values67 and delivered in accordance with rational (and secular) socio-political and administrative norms.68 Such processes, particularly in the early stages of Dutch and Indonesian governance in the territory, were also often inextricably linked to particular understandings of the peoples and the landscape of New Guinea. While ‘model’ villages sought to limit the impact of disease in the southeast of the territory, such initiatives also helped to address the anxieties of administrators and missionaries with the multifaceted peoples of New Guinea. Van Baal, former Governor of the territory, observes that the task was confounding as even the most basic assumptions may be mistaken (Baal 1966:40): … the village was taken for what it seemed to be: the kind of territorial unit well-known from other areas, which in due time should be incorporated into the administrative system as the lowest tier, a unit called a village, administered by a village chief. It all seemed very simple; the villages stretched in one long row 66 See, for example, images of the Kepi church by Fr. Boelaars (Boelaars 1958; Boelaars 1960:224-5, inset). 67 Van Baal (1949:557) “…on the contrary, it is my opinion that, granting differences in emphasis, Protestant and Catholic missionaries, too, have preached the gospel of social change and material progress.” 68 The focus on the concentration and consolidation of communities into permanent settlements of a minimum size was crucial to the provision of basic services in NG. This approach of consolidation eventually was pursued by the Indonesian state and remains crucial today to government strategies for the provision of education, health and other services (see Lake 1989 on the challenges of education provision to itinerate communities in Papua). 263 all along the coast, waiting as it were to have their names noted down in a register and their chiefs recognised as village chiefs. The trouble was that there were no village chiefs.69 Such administrative ‘problems’ could nominally be solved by the appointment of a village head, but this did not create the prestige, authority or allegiances necessary for those individuals to assume effective leadership within their communities. While the administration understood the kind of physical and political structures they wished to impose on local communities, such an understanding was rarely – if ever – possible among the communities affected by these changes. Mission and administrative buildings and compounds often challenged traditional physical, sociopolitical and cultural spaces of local communities. New building materials and new designs reinforced a sense among local peoples that profound changes were afoot. Similarly village consolidation brought peoples together into larger settlements and new lifestyles with new demands, practices and procedures. This brought new cultural norms and conceptual frameworks which almost always required new subsets of language. Consider, for example, that large urban agglomerations on the shorelines of the Paniai lakes are a relatively recent phenomenon. As Hylkema observes (2003:232): The Ekagi did not traditionally live in villages. One searches their vocabulary in vain for equivalents of our words ‘village’, ‘hamlet’ or ‘settlement’. In fact, the term ‘house’, owaa, sufficed them. The people used to live scattered in small units, preferably halfway up or at the foot of a slope. Typically, a unit was made up of an extended family comprising three generations. On the death of the first and the birth of the fourth generation, a unit would split up into two or three new units... Although incredibly rich in their own right, many local languages, like Ekagi, had to adapt or adopt new vernaculars for the settlement patterns, architectural forms or materials that were entering their worlds.70 While government regulations were largely written in Dutch, they often contained specific terms of Malay or Javanese derivation. This reflected the fact that at an official level, the preponderance of Dutch administration in the Indies concerned populations elsewhere in the archipelago. Under the Indonesian administration this had the specific effect of introducing not 69 The linear arrangement of villages made many administrative tasks easier, including periodic census taking. 70 The importance of place and contextual cues of non-verbal communication to the repertoire of possible forms of communication related to space are well understood by linguists. See, for example, Heeschen’s (1997:190-194) notes on place-names, objects and movements). 264 merely a new vocabulary but an entire conceptual system of norms to structure settlement patterns and style(s) of vernacular architecture as well as socio-cultural and political practices. This lingua franca effectively imposed the conceptual framework of an Indonesian (Javanese) desa system over the communities of New Guinea.71 The cultural impact of this spatial vernacular in framing future socio-political relations to space and place have been profound across the archipelago, although these impacts are beyond the scope of this case study (see Lee 1999:119-206; Asian Development Bank 2002:14-15). The relevance here of a lingua franca to order and organise space (and place) is its association with ‘modernity’ and contribution to processes which edified administrative authority in the New Guinea colony, as elsewhere in the Netherlands East Indies. In 1927 a new measure to strengthen Dutch administrative authority and protect East Indies society was devised by the colonial government. The Boven Digoel prison camp, initially established as a place of exile for leaders of the failed communist rebellions of 1926-27, soon became home to an assortment of other anti-colonial leaders. It was located on the site of Tanah Merah (“Red Earth”) in the upper (boven) reaches of the Digul River in Southeast Dutch New Guinea amid dense jungle accessible only by river launch. Boven Digoel isolated anti-Dutch activists, their families and their behaviours from the rest of the East Indies colony by its setting in New Guinea’s remote and hostile interior. The camp maintained the veneer of a “model village” but this was normality “perverted” (Mrázek 1996:43) and constrained by its setting and political architecture which included its own prison even deeper in the interior than the Digoel settlement, at Tanah Tinggi (“High Ground”).72 In this way, a hierarchy of socio-political and 71 While much in the framework of the Indonesian administration in West New Guinea took its lead from Dutch colonial structures (see Cribb and Brown 1995:36-38), there is also evidence to suggest that the Indonesian government speficially sought to impose such a system over the province and its peoples. Roosman (1974:4) observes that “Tribal law seems to be too strong in West Irian to accept an immediate Indonesianisation of its grass roots tribal rule. A gradual approach towards district autonomy is embodied in a compromise which involves the ‘ondowafi’ (tribal chief) in the local administration as an adviser, while the government-appointed ‘korano’ serves as a liaison between the tribe and the government.” Later, Roosman (1974:4) states that Governor Acub Zainal told him at a meeting “it can be expected… that in the course of developments in Irian Jaya the ‘desa’ (village) can be established in 1974 in the framework of district autonomy.” 72 Boven Digoel camp was not fenced, except for the guard’s quarters, and the camp buildings and infrastructure were orderly and well-maintained. It was one of the first settlements in Dutch New Guinea to have electricity, a reasonably well-equipped hospital, schooling for the children of internees and even a movie theatre (Mrázek 1996:45-48; see also Salim 1973). 265 behavioural norms was maintained even in a place of exile in which all residents were deemed to have strayed beyond the norms of the colonial state. The success (and infamy) of Boven Digoel came from the threat of exile to its “phantom” world. The wide publicity attached to the camp from its inception and the spectre of being sent from the inner heartland of the archipelago to remote New Guinea helped to discipline political activity in the pre-War East Indies colony (Shiraishi 1993:118). Over the fifteen years of its operation (1927-1942) the camp “protected” mainstream Indies society from communist agitators and later a broader spectrum of dissidents including prominent Indonesian nationalists like Mohammad Hatta and Sutan Sjahrir. As Tickell (2005) astutely notes the Dutch administrative and military presence necessary to establish and maintain Boven Digoel also brought a degree of protection to nearby inland Papuan communities from the “murderous raids of the coastal Kayakayas” (Marind-Anim). Facilities at the camp were better than those enjoyed in many villages across the archipelago at the time and the camp guards were reputedly restrained in their ministering of order and justice to internees. Nonetheless, in fact and in fiction (Toer 2001; Hasjmy 1976), Boven Digoel was a place of misery, deprivation, disease and death for many, particularly hard-line dissidents. By 1945, when Indonesian nationalists declared their independence, Boven Digoel was already an icon of the anti-colonial struggle (Thamrin 2001). In the ensuing dispute between Indonesia and The Netherlands, it was the harsh injustices of Dutch colonial rule that the Indonesian Republic sought to impress on other nations and its Papuan brothers and sisters. Figure 5-13: “Makam Pahlawan Perintis Kemerdekaan” (Architectural concept drawing in Indonesia. Sekkor Irba 1964b:146) 266 This grandiose sketch of a proposed “National Cemetery to the Pioneers of Independence” (Figure 5-13) memorial was included in the transcript of the speech by Kolonel Sutjipto, S.H., Head of the Irian Barat Military Command at the Mubes ke-I meetings in April and May of 1964 (Indonesia. Sekkor Irba 1964b:80-147). Intended for the “brothers and sisters” of the nation and dedicated to those forced to endure life (or martyred by death) at Tanah Merah, it embodies the symbolic significance of their political exile from Indies society, their “... isolation in the heart of hostile, overwhelming, majestic nature that threatened to reduce anyone to a part of nature...” (Shiraishi 1993:116). Indeed, Mrázek (1996:41) states “the camp remained forever infamous in Indonesia as the worst of all places of exile.” The apparent paradox of exile within (the boundaries of) the colonial state is resolved in this instance73 once we understand the profound sense of alienation felt at Boven Digoel where “The only barbed wire enclosed the quarters of the military and the civilian staff, to guard these wardens of the camp, and of the system, against the unbound space beyond.”74 Mrázek (1996:42) continues: [For] Beyond was a jungle as far as one could imagine, with snow peaks only occasionally visible far in the northeast. What a jungle! It was such as never before seen by Javanese, nor even Sumatrans. Nameless flowers and nameless trees. Savages reputed for cutting off heads and relishing human flesh. And Digul crocodiles... Figure 5-14: “Monumen di Taman Makam Pahlawan Perintis Kemerdekaan” (Photograph in Hasjmy 1976:143) 73 Another prominent example of such internal exile is Sukarno’s period at Ende on the island of Flores. Mrázek (1996:51-53) writes that Sjahrir, interned in 1935 in Tanah Merah, had a much more buoyant outlook towards the camp and the “virginal beauty” of its surrounding nature. Mrázek does, however, also note that Sjahrir was one of Boven Digoel’s more privileged internees. 74 267 The “phantom” world of Digoel was a metaphorical site of colonial struggle and communal suffering for Indonesian nationalists. It was essentially a state of fear and of fear of exile which extended far beyond – but drew potency from – the existence of the remote prison camp at Tanah Merah. The monument proposed in 1964 for Boven Digoel was never built. In its place buildings from the original prison camp remain – their own testament to the place and its memories. Today the “Monument at the Cemetery of the Pioneering Heroes of Independence” at Tanah Merah (Figure 5-14) is a far more modest structure, in keeping with its place amid the jungles and peoples of West New Guinea which for so long represented exile in the popular imagination of the Indies. Indonesian narratives of Digoel and the importance of the camp in the collective memory of the nation (see Chauvel 2003a:7-8) resonate with the later writings of Pramoedya Ananta Toer of imprisonment on Buru Island.75 Such imagery contrasts starkly with the social and spiritual harmony envisaged by some Dutchmen in their New Guinea colony. Figure 5-15: “De Gouden Stad” (in circulation from 1953-1963) (Illustration in Kijne 2004:21, facing page) 75 Although Pramoedya Ananta Toer’s “Buru Quartet” was banned when first released in Indonesia, it was published by foreign presses (in Malaysia and translated and published in Russian, German and English) before the ban was lifted at the end of the Suharto era (see http://www.radix.net/~bardsley/prampage.html). 268 In 1942, in a Japanese internment camp, the Reverend Izaak Samuel Kijne first articulated and illustrated his modernist, Christian vision for a new Papua. The Golden City is an evocatively illustrated story of spiritual yearning and moral equality. It is a clear allegory for the prosperous and harmonious future Kijne envisaged in Netherlands New Guinea if Dutch and Papuan worked together to create an orderedly, Christian community.76 He was not naïve about the challenges such a future posed, having worked as a missionary and teacher in the territory for more than two decades (Miekee Kijne, interview, Borgercompagnie May 2006). His narrative describes the perilous journey that Regi and Tomi must undertake to arrive at the portal to “The Golden City” (Figure 5-15).77 The architectural splendour of this entrance eloquently portrays the awe of the story’s protagonists, Regi and Tomi, as they stand together before the Gates of Heaven. It is an image of promise and wonder in which the Kingdom of Heaven is made manifest in all its grandeur and harmony. First published in 1953 (in Indonesian) as Kota Emas, the book became a popular children’s reader across Netherlands New Guinea and was later revised and republished a few years later in a second edition.78 It remained a standard text in the school 76 Some of Kijne’s other publications of this period deal with the more practical steps required to realise this modernist vision. See Healthy and Happy (Kijne and van Berkel 1953d) and An agreeable and healthy home ( Kijne and van Berkel 1954b). 77 Kota Emas is a parable of equality, imbued with religious symbolism and teleological meaning. Its key protagonists are a Dutch girl Regina (Regi) and her Papuan friend Tomi. The story begins with the children playing in an idyllic garden setting adjoining Regi’s house. The environment is safe and the two watch the sun set over the distant hills. The sunset appears to Regi as “a Golden City.” The story develops the relationship between these two friends, ever mindful of the socially subordinate role of the Tomi to his friend – but not his equal – Regi. An incident in the garden distances the friends and Regi decides to embark on a journey to the Golden City, alone. After many challenges, she eventually arrives at the foot of the mountain on which the Golden City is built, but at the last minute is overwhelmed by a sense of loneliness and cannot continue her journey. She returns to her family house on the hill, overlooking the Papuan village below and begins her search for her friend Tomi. She finds him hiding in the forest, withdrawn, embarrassed and deeply hurt from the earlier incident when Regi had called him “stupid” and “clumsy”, ignored him completely and forbid him access to her playground. The tension between the two children is only resolved when Regi accepts her need for the friendship of Tomi and when Tomi is permitted to show how his friendship can help Regi as they travel together to the Golden City. There everyone is equal, black children and white children, and there is music and joy. They meet God and he tells them to remember well the peace and harmony of this place and to return with this joy in their hearts to their own land (see Kijne 1958d). 78 The original manuscript De Gouden Stad was written (in Dutch) and illustrated by Reverend Kijne in 1943 during his internment by the Japanese (1942-45). Fearful that he might never see his family again (who were interned in a separate camp), he wrote this book for his daughter, Miekee. The central characters of the narrative are Regi (Miekee) and Tomi (the name given to one of her closest Papuan childhood friends in the book) (interview Miekee Kijne, November 2005). Accompanying The Golden City in its Indonesian editions were several short vocabulary primers titled Itu dia! or “That’s it!” (Kijne 1953a, 1953b; 1958a, 1958b, 1958c). In 2004 Miekee Kijne privately published (for the first time) a facsimile copy of the 1942 Dutch original of De Gouden Stad (Kijne 2004). 269 curricula until 1963 and became widely known to both children and their parents across the territory. Its imagery was vital to the success of the book as a reader, enabling students to see the places and events described in the Malay text on opposing pages. Students hesitant in their command of Malay might study the illustration before they attempted to read the parallel text, allowing either image or text to be ‘read’ first. As Berger (1972:29) observes, “the meaning of an image is changed according to what one sees immediately beside it or what comes immediately after it. Such authority as it retains, is distributed over the whole context in which it appears.” With the Indonesian take-over of Irian in May 1963 (see Chapter 3) came a concerted effort to restrict access to The Golden City. The explicit Dutch colonial presence in the narrative posed a direct challenge to Indonesian anti-colonialism and authority in the new province of West Irian. School-teachers in the Teminabuan area recall this and other Dutch era books being systematically collected and burnt in large piles by Indonesian authorities (Jaap Timmer, pers. comm., March 2003) while Kijne himself believed the book was banned (Miekee Kijne, interview, November 2005).79 In 1964, a bright new vision for Indonesia’s Irian replaced Kijne’s Golden City. 79 Timmer (pers. comm. March 2003) confirms that this story book was still well known among adults in the Teminabuan region of the Bird’s Head in the late 1990s. Glazebrook (pers. comm. December 2000) recovered a partial copy of Kota Emas in the form of a tattered manuscript in the possession of a teacher from Jayapura living as one of several thousand Papuan refugees at Iowara in Papua New Guinea (see Glazebrook 2000). Glazebrook’s Kota Emas was a transcribed copy of the original text produced on a manual typewriter and written to conform with modern Indonesian orthography, suggesting that this book may be something of an ‘underground’ classic or ongoing educational tradition among some Papuans. The book was published again in a serialised format in the Jayapura-based weekly newspaper Jubi in 2002. 270 Figure 5-16: “Irian Barat: Pembangunan Suku Mukoko” (Illustration in Iskander 1964: front cover) While much early Indonesian activity focussed on the coastal towns of the West Irian, plans were also formulated for the development of the territory’s vast interior. The Indonesian government considered the expansion of the ‘Silver City’, the new settlement of Wamena established by the Dutch among the ‘Mukoko’ (Dani) of the central highlands, of great strategic importance.80 “West Irian: Development of the Mukoko” (Figure 5-16) is a book which provides an elaborate rationale for the arduous process of developing the peoples of the Baliem Valley, in the settlement now known as Wamena.81 Explicitly depicting the awe the “primitive” Dani might feel at the arrival of modernity, this imagery almost certainly seeks to evoke the popular memory, authority and promise of Kijne’s Golden City. Both are aspirant visions of the future, broadly indicative of the period, but with very different ideological foundations. The Golden City is a narrative of Christian companionship, spiritual growth and transcendence. The Development of the Mukoko, co-published by the newly founded University of Cenderawasih (1962) and West Irian’s military administrator82 and “in 80 Wamena was known as the ‘Silver City’ because all of the new buildings were made of galvanised iron which literally shone like silver (Anton Ploeg, pers. comm. April 2008). See also Schneider (1996). 81 During regional “consultations” for the Act of Free Choice in 1968-69, Rowley (1969:45) notes a similar kind of imagery. “Here, the symbols of the cargo which was to come from national unity... Borne aloft was a picture of Merauke as it is, and one as it would be – with a train, that looked like the Sydney Harbour Bridge [sic], tall buildings, fine houses and planes circling overhead. The same theme was illustrated by two examples of transport – an ancient ox cart, followed by what stands for modernity in Merauke – an ancient steam roller, and some very old creaking trucks…” 82 Sekretariate Koordinator Urusan Irian Barat, Kodam XVII Tjenderawasih (Sekkor Irja). 271 the spirit of Trikora,” outlines an effort “intended to correct the heavily one-sided development [of the past], especially that conducted by missionaries” (Iskandar 1964:121). It articulates a strongly secular vision for the future,83 a new ‘Silver City’ founded on government development programs delivered to the “extremely backward region of the central highlands … whose peoples we cherish” (see Iskandar 1964: xiii).84 Together, these images (and the publications they represent) succinctly illustrate the emerging tension of how – and by whom – community was to be constituted in late colonial/transitional period in West New Guinea. But in the late colonial period it was far from certain that Indonesia would succeed in wresting Netherlands New Guinea from the Dutch, who were accelerating their preparations for the territory’s eventual independence. Figure 5-17: “Vogelvlucht-perspectief Nederlands Nieuw-Guinea Raad te Hollandia” (Diazo print of a preliminary draft by Hr. A.V. Noordwÿk, March 1960 in the collection of the Nationaal Archief, Den Haag)85 The election in February 1961 of a representative council (the New Guinea Council or Nieuw-Guinea Raad, hereafter NGR) and plans for its political reification through a monumental new Council building were emphatic assertions of secular (and democratic) state authority in the constitution of community for West New Guinea. A 83 In spite of its claim to be directed towards the “physical, mental and spiritual” life of the population (Iskandar 1964: xviii). 84 In the same year Operation Clothes (Operasi Busana) was launched in West Irian (a prelude to Operation Koteka, see Chapter 3). In the decades that have followed various government programs in the highlands have also sought to improve the well-being of Papuan communities through “Healthy House” (Rumah Sehat) programs. The public health issues related to highlands dwellings (and the reliance on open fires in these buildings for heating and the control of insects), as well as government initiatives to tackle this problem, are discussed in Vriend (2003). 85 This architectural perspective drawing is in held in ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. 272 year after the Round Table (RTC) talks between Indonesia and The Netherlands had concluded in December 1949, the Netherlands-Indonesia Commission on New Guinea had failed to resolve the political status of the territory. The Netherlands, for its part, was eager to present as a benevolent, modern and secular administration in its New Guinea colony. It formally recognised its New Guinea colony as a trust territory (although this status was not recognised by the United Nations) and submitted its New Guinea administration to all the requisite international obligations and standards (see the Reports by the Netherlands New Guinea Government to the United Nations, 19511961).86 However by the late 1950s growing pressure from Indonesia and the international community (see Chapter 3) brought a new imperative to incipient efforts to constitute a representative government in the territory. The precipitous nature of this process is reflected in design proposals and construction deadlines of the NGR’s offices and council chamber. Governor Platteel sent preliminary design drawings to The Hague in June, 1960, including a “Bird’s eye view of the proposed New Guinea Council Building” (Figure 517). The Governor was insistent that the NGR building “must be a restrained design, but architecturally striking and imbued with character considering that it is also of great political importance and esteem.”87 These plans (above and below) were drawn up by Ir. A.V. Noordwÿk, an architect in the service of the Department of Public Works in Hollandia. Noordwÿk’s design reflected the Governor’s desire for “an impressive building that would compliment (meespreken) the urban landscape of the capital city.”88 The building was also at the centre of his ambitious plans for the territory. He envisioned a conference centre in the building which would host South Pacific Conference meetings and other events that would bring an “international character” to the city and, by implication, make Netherlands New Guinea a focus for the Southwest Pacific region.89 86 Despite amendments made to The Netherlands Constitution in January 1952 to incorporate its New Guinea colony into the Kingdom of the Netherlands. 87 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from Platteel to MBZ, 15 Juni, 1960. Confidential, p.1, my translation. 88 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from Platteel to MBZ, 15 Juni, 1960. Confidential (attached: 6 tekeningen and 4 photos – not in archive). 89 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from Platteel to MBZ, June 15, 1960. Confidential, p.3, my translation. 273 Figure 5-18: A political structure - never developed (1961) (Diazo print of a preliminary draft by Hr. A.V. Noordwÿk, March 1960 in the collection of the Nationaal Archief, Den Haag)90 The Governor’s initial design consisted of two main structures.91 The first building (an “H”-like shape) was to accommodate council members and their staff as well as members of the press and translators. The second, elevated behind the first, was to be the Legislative Chamber building. Seen in section in one of the mock-up drawings (Figure 5-18), the profile of the building evokes the rum sram of Dore (cf. Figure 5-7). Plateel proposed an “open, light foyer with a magnificent view out over the bay” and a “vast permanent ethnographic exhibition” within the building.92 In this way, the NGR building was conceived as both a parliament as well as a cultural centre, to serve the functions of institutional politics as well as the broader political processes of cultural integration and identity formation. As with the later design for the PNG Parliament, this was “a cathedral dedicated to the people and to democracy” (Briggs 1989:1). The landscaped gardens were to be embellished with fountains and an entire room was to be reserved for a future air-conditioning plant. Platteel’s proposal for the NGR building was ultra-modern in design, with no conspicuous reference to Papuan traditional architectures and no use of traditional motifs in its ornamentation. On the contrary, although not explicit in the project documentation, Platteel’s architect, Noordwÿk, clearly adopts elements from Jørn Utzon’s controversial and remarkable winning design (1957) for the Sydney Opera House (under construction by 1959) for the NGR design. The Governor, in turn, had selected two stunning locations to compliment the significance of these edifices and the mid-century modernism of their architecture. 90 This architectural section drawing is held in ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. 91 Correspondence indicates that initially there were two designs but only the details and plans for the design discussed here are preserved in the ARA archives. 92 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from Platteel to MBZ, June 15, 1960. “Confidential”, p.3, my translation. 274 Platteel’s grand vision presented a challenge for site selection in the compact harbour town of Hollandia. Much of the usable flat land in the inner harbour had been built up when the Allied forces used the town as a major base in 1944-45. More recent residential and government buildings had either accommodated or replaced these older structures. Space in town was at a premium. The Governor also favoured an “open character” to the new Council buildings, believing that it was essential for them to be free-standing and to be readily distinguished from the surrounding urban landscape. His preferred site for the complex was 100 metres above sea level, overlooking the main beach road, above the new government offices at Dock 2 (Site 1, see Figure 5-19. The Dutch era buildings at Dock 2 remain the offices of the Governor and select provincial government officials).93 He acknowledged that the slope of at least 17% at this proposed site would require extensive – and costly – earthworks. Alternative sites were suggested,94 at Signal Hill (Site 2),95 the lower ridge between Docks 4 and 5 (Site 3) and the westernmost peninsula of Hollandia, close to the village of Kaju Batu (Site 4).96 Staff at the Ministry in The Hague were keen advocates for situating the Council buildings adjacent to the new Training Centre for Government Officials at Base G (Site 5).97 Platteel, however, was scathing in his criticism, considering this to be an “eccentric location.”98 Eventually the expense of an elevated site and Platteel’s desire to assert the symbolic importance of the NGR resulted in his return to the first alternate site, in the physical centre of Hollandia (Site 6). The approximately 7000m3 of flat land required to realise the complex would necessitate a 100m long seawall and significant reclaimed land. 93 This site is in the suburb of modern day Bhayangkara in Jayapura (at the police housing complex). ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Map Hollandia Haven en Omstreken, Schaal 1:10,000. These sites are indicated in red on Figure 5-19. 95 The first hill on the southern road out of Jayapura city passed Gajah Putih (Witte Oliphant), the main dock/ferry terminal and the Indonesian navy base. The site was at the water’s edge, below the modern day “Hotel 99.” 96 This peninsula that separates Dock 4 and Dock 5 also delimits Humboldt Bay from Imbi Bay (to its immediate north). This ridge site was later rejected because of the expense of its construction and the fact that it had already been selected (and planning commenced) for the construction of a stadium complex – which later became the Mandala Stadium. See ARA 2.10.54 inv90945. Beantwoording van de “Opmerkingen n.a.v. voorstel voor een gebouw t.b.v. de Nieuw-Guinea Raad” response prepared by Ir. E.L.M. Berretty, Director of Public Works, Hollandia. 97 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from the MBZ to the Governor of NLNG, July 20, 1960 and Letter from the MBZ to the Governor of NLNG, Sept 15, 1960 related to the new OSIBA. 98 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. Letter from the Governor of NLNG to the MBZ, Sept 3, 1960. 94 275 Figure 5-19: Nieuw Guinea Raad locations (1961) (Adapted from Vademecum 1956:150) Reports on the proposals by Ministry staff in The Hague note growing concerned at the scope and expense of the NGR building project. Although they recognised that the “process of winning land back from the sea” (landaanwinning uit zee) was common in New Guinea (and that there was no shortage of expertise for such work among Dutch contractors), Hollandia’s deep water harbour made significant “wins” impractical, again restricting the possible sites for such a large complex.99 Moveover, the costs of the project appeared to be a huge extravagance at a time of growing political uncertainty. Within a matter of months, the Governor’s vision for the NGR complex had been radically altered.100 The final compromise consolidated the legislative member offices and the council assembly building into a single structure, while incorporating some of the original design features.101 This substantially reduced the footprint of the building, enabling it to be situated on reclaimed land in the heart of Jayapura (at the mouth of the Anafré River). By April 1961, any further uncertainty about the basic design of the new Raad building was finally put to an end through an emphatic government statement – in the form of a postage stamp depicting the “New Guinea Council 1961” (Figure 5-20). 99 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). 10945 Gebouw van de Raad. “Opmerking n.a.v. voorstel voor een gebouw t.b.v. de Nieuw-Guinea Raad”, ‘s-Gravenhage, 15 Juli, 1960. 100 The available archival sources are vague about the design rationale for these changes. 101 Features from the original design for the NGR which were included in the modified design include the roof structure, panelled feature walls and the use of heavy horizontal lines across exposed window sections. 276 Figure 5-20: “Nieuw-Guinea Raad 1961” The Government of Netherlands New Guinea was keen to maximise the publicity surrounding the installation of the New Guinea Council on April 5, 1961. A week of festivities were arranged for the occasion, and many dignitaries from The Netherlands, Australia and the territory of Papua and New Guinea were in attendance (no representatives of the Indonesian Republic attended this event).102 In June 1960, the Government’s Secretary in Netherlands New Guinea had written to the Ministry of Foreign Affairs to request approval for a special commemorative set of stamps to indicate the “Opening of the New Guinea Raad 1961”.103 Almost three-quarters of a million stamps were printed and their first day of distribution was April 5, 1961.104 The stamps presented a vision of the New Guinea Raad Building that was radically different to that originally envisaged by Governor Platteel and his staff, and this new vision was projected far and wide. The release of these stamps with the caption “Nieuw-Guinea Raad 1961” proffered tangible proof of what was, at best, an incipient political institution. The Council had not yet even convened its first meeting when the stamps were released. The building itself, although both design and site were now approved, was not yet even under construction. The costs of the project were still being calculated and contractors had 102 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). inv.6910 NGRaad. (This file includes a four-page schedule for the week-long festivities). 103 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). inv.6910 NGRaad. Gov.Sec. to MBZ 8 Jul, 1960. “Onderwep: Gebouw voor de Nieuw-Guinea Raad te Hollandia” (p.1). 104 ARA 2.10.54 Ministerie van Koloniën en Opvolgers: Dossierarchief (1945-1963). inv.8408. NG Raad postzegels. This document indicates that 350,000 of each stamp 25c and 30c were printed at a total cost of ƒ12,200 which included ƒ1000 for a line item(s) identified only by the mysterious phrase “USA propaganda”. The nature of this “propaganda” is not explained in any associated documentation, but it was clear by 1961 that the United States of America was highly critical of the continued presence of The Netherlands in New Guinea (see Chapter 3). 277 still not been finalised by June 1961.105 The NGR conducted its first meetings in a much more modest structure that echoed the legislative assembly building of neighbouring Papua and New Guinea.106 This New Guinea Council building used in 1961 would later become the office of the Traditional (Arts) Council of Irian Jaya, but without the overt political associations of the past. Construction on the new Raad building began in late 1961 by the Dutch building contractor Intervam b.v., but work was far from complete when the United Nations Temporary Executive Authority (UNTEA) took administrative control of West New Guinea on 1 September 1962. Figure 5-21: Kotabaru (October 1962) (Photograph. Arsip Nasional Republik Indonesia, ANRI)107 The construction of the (West) New Guinea Council building continued through the UNTEA period and under the new Indonesian administration until its completion in 1964. This decision by the Indonesian government to continue construction of the building was pragmatic, but it was also deeply symbolic. It was a clear appropriation of both the physical and metaphysical edifice of Dutch authority in New Guinea. Despite the revolutionary rhetoric of the Indonesian campaign to wrest West New Guinea from The Netherlands, many aspects of Indonesian administration in the postUNTEA period (from May 1, 1963) demonstrated a marked continuity with existing 105 “Aanbesteding gebouw Nieuw-Guinearaad” New Rotterdamse Courant 13 June 1961. In neighbouring Papua and New Guinea the “reconstitution” of the PNG Legislative Council was also commemorated in a special twin stamp issue in 1961 (see stamp appendix). The PNG Legislative Council building had been a hospital until 1959. The building was refurbished and opened on 17th October 1960. The P&NG stamp issue celebrates the election of the Second Legislative Council which, as in NLNG, did not coincide with the completion of a council building (see Briggs 1989:3-4). 107 This image is taken from the National Archive of the Republic of Indonesia website (online at http://www.anri.go.id/Citra_daerah/Papua/bangunan/KEMPEN_62-9165_(47)b.htm accessed January 2006). 106 278 institutional procedures and practices. The building was completed with no significant design modifications and inaugurated by the UNTEA transitional administrator, Djalal Abdoh, on 23 April 1963, who “expressed the hope that this ‘seat of democracy would reflect the will of the people’” (quoted in Saltford 2000:130, see also p.148).108 In the early 1990s, a five-floor annex was added to the northeast rear of the building. The initial design for this extension was put forward by Governor with the support of the Assembly and finalised and supervised by the Javanese architect Ir. Endi Roosyadi. The new building provided desperately needed additional space for offices and meeting rooms (Ikatan Arsitek Indonesia 2005:8-9). Roosyadi’s new structure deliberately echoed architectural elements of the old Raad building (notably the roof and the strong horizontal lines of the external windows). The construction of the new building in the rear corner of the DPRD was an attempt not to impede views from the original Raad complex, but this site was restricted by the available space and problems of establishing firm footings for the new building.109 Figure 5-22: “Dewan Perwakilan Rakyat Daerah Papua (DPRD Papua)” (Photograph by the author, 1998) The NG Raad / DPRD (Dewan Perwakilan Rakyat Daerah) Irian Barat of the 1960s and the new 1990s DPRD Irian Jaya extension buildings embody the authority of a 108 The date of 23 April 1963 is contradicted by the Annual Report by the Provincial Government of Irian Barat 1963 (Indonesia. Kantor Gubernor IrJa 1964:29) which states that the building was opened on April 29, 1963. This report includes additional notes on the early role and limits to the activities of the DPRD Irian Barat (Indonesia. Kantor Gubernor IrJa 1964:30). Two photographs, one close up and the other viewed across the (yet to be constructed) IMBI square, are included in the report (Indonesia. Kantor Gubernor IrJa 1964:31, 33). 109 Roosyadi notes that foundations had to be prepared up to 20 metres into the coral below to ensure the structure would be stable on this site (Ikatan Arsitek Indonesia 2005:9). 279 modern, secular government over the population of West New Guinea. Governor Platteel had intended this complex to feature prominently in the landscape of Hollandia, giving the secular, democratically elected government pride of place in the city. The compromise structure that Platteel was eventually obliged to accept in late 1961 persists to this day as the “People’s Representative Council for Papua” (Figure 522). The building integrates legislative offices and the legislative chamber and is closely flanked by surrounding buildings which vie for attention in the landscape of the city. To the west of the DPRD is the multi-storey IMBI Hotel (the former Cinema complex and current Hotel Sederhana) and the 6 storey Regional Development Bank (BPD Papua). To the south (across the Anafré River) is the main Post Office of Jayapura (occupying the same site as it did during the Dutch period). The building first used by the New Guinea Raad in 1961/2 still faces out over the Yos Sudarso monument and the IMBI square to the DPRD (with the same perspective on the DPRD building as Figure 5-21). It is now used by the Papuan Arts Council (Dewan Kesenian Papua, DKP), and was the centre of Papuan independence activity in 1999/2000 when it became the focus of the “Second Papuan Congress” and Headquarters for the proIndependence Papua Presidium Council (PDP). This suggests a strong association in the collective historical memory of the Papuan community in Jayapura between this this building and the promise of political independence (as well as the central role that ‘traditional’ communities play in the pro-independence movement). To the immediate north of the DPRD building (at the rear of Figure 5-22) is the main Protestant Cathedral of Jayapura (of the Gereja Kristen Indonesia, GKI). Following Platteel’s logic of representation, the prominence and proximity of the Cathedral to the DPRD complex suggests an analogue in the urban landscape for the competition between church and state as the focus of community in Jayapura. The understated presence of a small, conical roofed structure in the northwest corner of the DPRD complex reveals that there is more than modernist architecture to this competition. This building, for security personnel, is a deliberate (if diminutive) reference to the massive karewari watchtowers that once dominated this coastline of New Guinea. The significance of this and other such direct references in the urban landscape to traditional architectures is more than mere fancy. Such structures – however 280 haphazardly appended to existing buildings – are illustrative of the New Order’s project to create a regional cultural identity in Papua. Figure 5-23: “Dewan Perwakilan Rakyat Daerah, Propinsi Daerah Tingkat I Irian Jaya” (Photograph by the author, November 2000) For more than a decade the DPRD building has been embellished by a miniature rum sram modelled after the one known to have existed at Dore Bay in the mid-1800s (see Figure 5-7). The sign to identify the DPRD Papua or “The People’s Regional Representative Council, Provincial Area Level 1 Papua” (Figure 5-23) also symbolically signifies the cultural connection of peoples across Papua through its fusion of architectural and artistic styles from across the province. Since 2001 “Irian Jaya” has been replaced with “Papua” on the sign, but the structure remains in place even though the rum sram of Dore Bay is iconic of Manokwari, the capital of the new province of West Papua since 2003. Through this rum sram sign and other icons of Papuan architecture and art that embellish the DPRD, the building itself projects a cultural unity and sense of belonging to all Papuans, regardless of where they are from in the territory (echoing the cartographic inertia that favours pan-Papuan unity discussed in Chapter 4).110 110 Directly opposite the DPRD Papua, over Sam Ratulangi Street (Jl. Sam Ratulangi), is IMBI square and its Yos Sudarso monument. The creation of the Yos Sudarso monument in the IMBI square at the front of the DPRD is another poignant reminder of how the DPRD reinforces representations of authority and seeks to socialise particular representations (in this case a particular history) of the state. The February 1984 Papuan uprising in Jayapura and elsewhere in Papua, including an attempted coup by Papuan police and military personnel, led to a brutal military crackdown and mass exodus of refugees from Papua to Papua New Guinea (see Smith 1991, Blaskett 1989). The New Order’s ‘smiling policy’ for Papua that followed from 1985 saw much of the park area in front of the DPRD absorbed by the construction of a new cinema complex. The IMBI theatre effectively neutralised this site of political protest by dramatically reducing the physical area of the park and bringing a new, ultra-modern focal point to Jayapura. In the past decade the enormous popularity (and growing affordability) of personal home video 281 The art of ‘belonging’: Papua(ns) presented Ibu Tien Suharto’s famously glib statement that the inspiration for Beautiful Indonesiain-Miniature Theme Park (TMII) “came from a visit to Disneyland” (see Chapter 3) detaches the TMII concept from its colonial lineage. As early as 1883, a similarly styled theme park – an entire “Indies village” – was ‘reproduced’ near the Museumplein in Amsterdam for the “International Colonial and Export Trade Fair.”111 Free-standing buildings from prominent “Indies” regions – Batak (Sumatra), Java, Toraja and Bali – were arranged together into a single compound. This and similar Indies pavilions at subsequent international expositions have attracted some recent interest (see Montijn 1983; Gouda 1995:194-236; van Wesemael 2001; Kusno 2000:26-29; Bloembergen 2006), particularly for their importance to the Netherlands and other European powers in the display of their wealth and accomplishments in their respective colonial possessions.112 A similar Indies Pavilion at the World’s Fair in 1898 saw the addition of architectural styles from the east of the archipelago at the extreme periphery of another ‘reconstructed’ village (see Captain 2005:208). A “complete” model set of Indies traditional houses was built for The Netherlands Pavilion at the 1901 Colonial Exposition, although not one of the 100 models constructed for the occasion represented an architectural style from New Guinea.113 The first “All-Indies Ethnic Arts and Crafts Fair” to involve Papuans (woodcarvers and dancers), was held in Batavia (now Jakarta) in 1929 (Hoogerbrugge 1995:175-179). It was followed, almost immediately, by the stunning Netherlands Indies pavilion at the Colonial Exposition in Paris in 1931 (Gedenkboek 1931). Here architecture, art and a technologies, together with the ‘security’ risk posed by mass gatherings at the IMBI cinema has resulted in this cinema complex being closed. For the past few years the former IMBI cinema has been undergoing refurbishment and will eventually be opened as a luxury hotel. The imperative to minimise spaces for political gatherings in downtown Jayapura, together with high rental rates on commercial property and ongoing attempts to supplant political disillusionment with signifiers of modernity and economic prosperity have all contributed to the transformation of this site. 111 The site to the south of the Rijksmuseum used for this exposition was an open field prior to the 1883 Internationale Koloniale en Uitvoerhandelstentoonstelling (see Mattie 1998:58-65; Bloembergen 2006). 112 The event caused great excitement in the country as it suggested that the NEI empire, and therefore the Netherlands itself, was the equal of the colonies of the major European powers exhibiting at the Fair, including Britain, France, (Germany, Italy, Russia) and Spain. 113 These are now held in the collection of the Colonial Institute in Amsterdam (KIT) and were on display recently as part of “De Indische Zomer 2005” exhibition at the ‘miniature world’ of Madurodam in The Hague (see http://www.madurodam.nl). 282 benevolent administration were skilfully represented to create the impression of seamless continuity across the Netherlands East Indies. The pavilion building was a fusion of Sumatran, Javanese and Balinese styles, creating an architectural “metaphor for the Dutch pride in being able to forge political unity among the diversity of sophisticated ethnic cultures and religions that flourished in the Indonesian archipelago” (Gouda 1995:194). Only the maps and scattered artefacts from the outer islands, displayed in the interior exhibition halls, suggested a place for the outer islands of the archipelago in the colony. There was no sense in this exposition that New Guinea was a discrete part of the Indies.114 There was, however, a clear difference between representations of the cultures of the inner islands and the outer (tribal) regions of the archipelago. Figure 5-24: An Indies cultural rijstaffel served in Paris (1931) (Photograph in Gedenkboek 1931:116) Finamore (2003) describes the 1925 and 1931 Paris Expositions as promoting a “coloniale moderne” aesthetic with the imagery of the era intended to “…depict the encroachment of Western civilisation and the receding threat of the natives in some fashion; yet just beneath the surface lies the appealing frisson of participating in this exotic and ‘uncivilised’ world” (Finamore 2003:354). She also notes that “These pavilions were a deliberate campaign on behalf of the organisers to position the colonies as a source of aesthetic inspiration for modern creation” (Finamore 2003:349350). 114 While a few carvings from Papua were represented in separate images in the official Netherlands souvenir book for this exhibition, most Papua-related imagery appears in photographs of the exhibition halls, where objects from across the Indies were juxtaposed in a pastiche similar to that of the pavilion itself (see Gedenkboek 1931:28). 283 The New Guinea Room (Nieuw Guinee-kamer) at the Paris Colonial Exposition in 1931 (Figure 5-24), a curious jumble of artefacts from New Guinea and elsewhere in the archipelago, was itself an inspired modern creation. Relief panels at the rear of the “room” were framed by two stone sculptures of Buddha from Borobodur, positioned at either side of its entrance.115 Juxtaposed against these markers of ‘high’ civilisation were the shields and spears of the Marind-Anim and Asmat. In an adjacent “room” the beaded aprons of Yapen Island hung alongside the woven fabrics of other eastern islands, interspersed with Javanese batik. 116 In adjacent corners of that room, a pale limestone Hindu goddess shared company with a mannequin of a dark Papuan (replete with stylised robes and plumes) – silent counterpoints for the ‘civilised’ and ‘primitive’ peoples of the Indies, past and present. The Paris Colonial Exposition of 1931 marked the end of the era of the great exhibitions. The French Republic celebrated their North African colonies with the 1931 and 1936 expositions, but such expositions were fast becoming ‘unfashionable’, an international anachronism. Already less than a ‘world exposition’, there was no involvement by the British Empire, its colonies or protectorates and the former colonies of the German and Ottoman Empires were now independent or mandated territories of the League of Nations. The Soviet Bloc countries did not participate and the Republic of the United States of America, while keen to exhibit its rising industrial and technological prowess in World Fairs, openly protested Imperial power. Colonial worlds were in contraction. The emergent new world order would involve less obvious and ostentatious displays of international interest and influence. The celebrations of colonial prowess and cultural ‘heritage’ that featured so spectacularly at international expositions continued to be preserved and promoted by institutions linked to the modern colonial enterprise, such as the Colonial Institute in Amsterdam117 and the Institute of Indology at Leiden University, but these institutions too were soon overwhelmed by events. 115 This juxtaposition evokes the comparison between Hindu and Papuan art and architectures (especially that of the rum sram) that is the central thesis of Horst (1893). 116 It is worth noting that kain timur have been traded into the Bird’s Head of Irian Jaya for centuries and as such can reasonably represent both the textile producing communities of NTT and the peoples of the Bird’s Head of Irian (see Elmberg 1968; Miedema 1984) 117 The Colonial Institute is now known as the Royal Institute for the Tropics (Koningklijk Instituut voor de Tropen, KIT). 284 The occupation of the Netherlands by German forces on May 10, 1940 transformed the role of many Dutch government institutions. The Colonial Institute’s relationship to the Netherlands East Indies colony was severely disrupted as more and more of the building was appropriated to billet German troops. The Institute did, however, retain its role as one of the key repositories of the cultural heritage of the East Indies. The news that the Japanese had overwhelmed British defences at Singapore and invaded the East Indies on January 11, 1942 must have been a bitter blow. Further news, barely a week later, that an agreement had been signed in Berlin between German, Italian and Japanese forces (18 January 1942), shocked peoples across Europe. It must have been a double blow to those Dutch, including staff at the Colonial Institute, whose despair at their own occupation in Europe had been mitigated by their sense that their East Indies colony remained free. The release of this postcard, in 1942, is rich in symbolism. First, it can be read as signifying the enduring sense of attachment of an occupied Netherlands towards its occupied East Indies colony, and to its ‘interrupted’ mission of bringing civilisation to the archipelago.118 Figure 5-25: “Papoea in krijgskleeding, Z. Nieuw Guinea” (Postcard. The Colonial Institute, Amsterdam, c.1942) “Papuan in battledress, South New Guinea” (Figure 5-25) depicts a statue of a Papuan warrior in the foreground, juxtaposed against a bas relief (top right) of industrious early 118 See van Helsdingen and Hoogenberk (1941, 1945) for an account of the 1941 conference on the Dutch achievements in the Indies up to the mid-twentieth century when they found their “mission interrupted”, and their post-war plans for the colony. 285 Dutch colonists. The statue is positioned against the column as if a pillar of the Institute, a part of the edifice – as though addressing the ‘savage’ were foundational to a ‘civilised’ colonial enterprise. But the symbolism of this particular warrior also evokes a people at risk and itself constitutes a symbolic act of resistance. In early 1942, Dutch authority in the East Indies was reduced to the last link in the island chain not occupied by Japanese forces, the town of Merauke and its hinterland. This postcard returns us to the land of the Marind-Anim. The head-hunting warrior depicted here is armed and defiantly proud. This cryptic message, in defiance of the Axis powers (Germany, Italy and Japan), could only be ‘read’ by those with sufficient knowledge of the cultural regions of New Guinea and the archipelago.119 Members of staff at The Institute, entrusted then (as now) with preserving the (colonial) history and continuing Dutch presence in the Indies, were likely to be well aware of the symbolism of this display and the postcard that proclaimed it. With World War II marked the beginning of the political separation of Netherlands New Guinea from the East Indies. Japanese forces maintained separate administration over Maluku and occupied West New Guinea and this separation continued when the Netherlands Indies Civil Administration (NICA) arrived with Allied forces in Hollandia in April 1944 to resume governance of the territory (Chauvel, pers. comm., May 2008). At the Den Pasar Conference (December 1946), West New Guinea was excluded from the new State of Eastern Indonesia. This exclusion was re-affirmed by the Dutch at the Round Table Conference (RTC) of 1949 (see Chapter 3). By the end of 1950, the case for the cultural separation of New Guinea from the East Indies had been vociferously argued by Dutch members of the Dutch-Indonesia Commission (Netherlands-Indonesia Committee on New Guinea 1950b; and see Chapter 4). Whereas The Netherlands pavilions at international expositions and permanent exhibitions at its domestic cultural heritage institutions (such as the Colonial Institute) had blurred cultural boundaries across the archipelago, the impulse to retain West New Guinea imposed new political and cultural frameworks over the territory. 119 The date of circulation of this card is assumed from the postage cancellation mark, indicated as October 1942 (in the collection of the author). The KIT does not have a record of the publication date of this postcard. 286 Figure 5-26: “Wij versieren onze huizen met motieven uit eigen land” (1958) (Photograph in Verhoeff 1958:59) The Bureau of Native Affairs (Kantor voor Bevolkingzaken, KvB) was formed in Hollandia in 1951 to conduct “cultural anthropological and linguistic” research in the territory.120 Impelled by the desire for “a systematic study of the indigenous cultures of Netherlands New Guinea,” the Bureau was also expected to be an “advisory body” for the local administration (KvB 1957:3). KvB fell short of either aim (Jaarsma 1990; 1994) even though its research programs “…were formulated in terms of ethnographic coverage (filling in blank spaces on the map) or opportunities for comparison” (Wolf and Jaarsma 1992:112). This had the effect among administrators of further reinforcing an impulse for the regional consolidation of Netherland New Guinea’s communities apparent since van Eechoud became de facto administrator in April 1944.121 By the mid-1950s, training at the new technical school in Hollandia was assisting this process as well as providing skills considered of immediate relevance to the local population. The slogan “We embellish/decorate our houses with the motifs of our land” (Figure 5-26) illustrates how the KvB and its broad agenda to promote indigenous cultural and political practices in the territory was filtered through educational institutions in NLNG. At the Lower Technical School (Lagere Technische School, LTS) in Kota Radja (Hollandia) this included training in carpentry, woodwork, drafting and design as well as other trades necessary for urban development, villagebased handicrafts and other small-scale industries.122 120 Bureau of Native Affairs is the official translation for KvB given in government reports. First as Commander of the Netherlands Indies Civil Administration (CoNICA) and then as Resident of Ternate from 1947 (see Derix 1987). 122 Heijnes, the Director of this school for many years, had a particular interest in the architecture and traditional structures of Netherlands New Guinea. Apparently he took extensive photographs 121 287 Figure 5-27: “Een man maakt een sepikmasker bij een kiosk in Hollandia” (NNGG 1961: photograph appendix, p.18) “A man making a Sepik mask at a kiosk in Hollandia, (Netherlands) New Guinea” (Figure 5-27) is noteworthy as it features a young Papuan from the Lower Technical School in Hollandia (Jayapura) making a wood-carving in the style of the Sepik river region of Papua New Guinea.123 The work is being completed with the use of steel wood-chisels and modern carving techniques and refinements, under the instruction of a teacher from the technical school.124 The deliberate (re)orientation of Netherlands New Guinea from its former association with the East Indies (i.e. now Indonesia) towards the Pacific involved a redirection of resources, government programs, educational materials and conceptual linkages, such as those of art traditions and (shared) cultural heritage. This photograph appeared in the Report on the Netherlands New Guinea to the United Nations for 1961 and exemplified the efforts of the Netherlands New Guinea government to engage local people with the cultures of the South Pacific region. Such programs in the late Dutch colonial period in New Guinea were, once again, directly associated with regional trade and cultural fairs. documenting the traditional structures of the territory, including construction techniques, but very few of these have been published. He did write a brief article for the Department of Foreign Affairs publication Schakels (Heijnes 1959). 123 This image is included in the collection of the KIT with this caption [KIT. TM-nummer: 1001 0345]. 124 Some of the refinements offered by the LTS included the use of pre-cut timbers, steel tools and the finishing of carvings with sandpaper and varnish. 288 Figure 5-28: “1e Jaarmarkt Nederlands Nieuw-Guinea” (1959) The “1st Annual Market Netherlands New Guinea” (Figure 5-28) was the first and last pan-Netherlands New Guinea trade and cultural fair.125 It relied heavily on the sponsorship of the colonial administration and Dutch entrepreneurs but also featured the participation of a substantial number of Papuans from across the six distinct cultural regions identified in the territory (Figure 5-28, map). The Netherlands New Guinea government arranged similar exhibitions of trade commodities, handicrafts, and ‘Papuan’ culture from the territory at events in Toronto (Canadian International Trade Show, 1952), Seattle (Washington State International Trade Fair, 1954-1960), The Netherlands (Expositions on the art and culture of NLNG 1955-1956), Brussels (World Exhibition 1958) and San Francisco (Annual Pacific Festival, 1959-1960).126 That the subsequent Indonesian administration placed significant store on these international cultural festivals and that the Papuan elite of the day may have had an expectation of such continued participation is evident in the declaration to a Papuan audience in 1963 of the Indonesian government intention to “have Irian dancing and participation at the next world’s fair...” (Indonesia. Sekkor Irja 1964b:147). In many respects, Taman Mini sought to replicate something of the atmospherics of these national and international fairs through a peculiarly New Order monument – a national fair that never ends. To the extent that TMII may be considered an outdoor museum for the architecture of the archipelago, Anderson’s analysis of the 125 This ‘annual’ fair was held over a week in August in the town of Manokwari (see ARA 1.824.511 Markten. Beurzen. Hallen. Tentoonstellingen: #7981 Jaarmarkt te Manokwari 1959). In January of 1959 a similar event was hosted in Hollandia on the life and work of the Papuans in Netherlands New Guinea – “What they have achieved” (see ARA 1.852.16 Tentoonstelling: #7698 Tentoonstelling in Hollandia over leven en werken van de Papoea in Nederlands Nieuw-Guinea: “Dat presteren zij” (Januari 1959), 1959). 126 See ARA 1.852.16 Tentoonstelling: file #3100 Canadese Internationale handelstentoonstellingen (Toronto-fairs), 1952; file #5463 Washington State International Trade Fairs, 1954-1960; #6173 Exposities van kunst en cultuur van Nederlands Nieuw-Guinea in Nederland, 1955-1956; #5429 Wereldtentoonstelling te Brussel 1958, 1954-1960 [Geheim dossier, 1955-1956]; #7884 Annual Pacific Festival (San Francisco), 1959-1960. 289 (post/colonial) museum (Anderson 1991:177-185) and Taylor’s comments on the nusantara approach to the display of culture (Taylor 1994) are both germane and encapsulated by Kusno’s architectural critique of Mini (2000:75): … this series of houses portrays the nation itself as a colourful ‘traditional’ village within which all members supposedly live harmoniously together. Not unlike full-color advertisements for tourists, what has been concealed in the phantasmagoria… is the complex social and historical production of the images themselves. Moreover, as identity is marked and fixed upon the idea of having a physical place within the territory of the nation, traces of ‘non-indigenous’ … are refigured by ‘excluding’ them from the national belonging of the park. Scholarly interest in the way TMII simultaneously collapses space, effaces (local) pasts and elicits a state-centric future is well documented (see Chapter 3). The ersatz forms on display are said to proclaim an authenticity that they wholly lack (Errington 1998) and TMII cannot offer the kind of locally nuanced experience of its provincial counterparts (Robinson 1997).127 However, critiques of TMII’s meta-narratives and conceptual “coherence” risk overstating the extent to which park visitors actually experience Indonesia-in-Miniature. As Roper (1999:49) observes, “Ironically the theme park is so big that it is difficult to see the whole thing in one day.” Moreover, the park has afforded many ‘modern’ Indonesians an opportunity to be taken from a world of conventional urban forms into radically different three-dimensional spaces. TMII’s buildings are not architectures of the past. They are diminished in their grandeur, craftsmanship, and use of materials as well as being bereft of their past temporal, geographic and cultural context. They do, however, “… at least give a point of reference for comparison with the ‘pure’ traditional form in the future development of domestic architecture in Indonesia” (Sumintardja, quoted in Kusno 2000:76). Indeed, by 1976 the completed Irian Jaya Pavilion at TMII had become the template for ‘traditional’ architectural references in Irian itself,128 despite its fraught lineage – a cut and paste pastiche of the past in the present. 127 Papua has its own Cultural Exposition Park (Taman Budaya Irian Jaya or Expo adjacent to the provincial museum in Waena), which is similarly formulaic in its representation of locally regional cultures, including an Arfak stilt house (rumah kaki seribu), a Dani compound (including a honai enclosed by a traditional pig fence and accessed through a gapura or gate, an icon ubiquitous today in the town of Wamena), as well as miscellaneous sculptures from across the province(s). See also the brief notes in Roper (1999:48-50). 128 This was not the case for ‘domestic’ architecture as suggested by Sumintardja (quoted above). 290 Figure 5-29: “Potong, Lipat, dan Tempel - Rumah Adat...” (Wijaya c.2002, back cover) The first “Cut, Fold and Glue – Traditional House…” (Figure 5-29) of Indonesia cardboard cut-out series was released a few years ago (Wijaya c.2002). Book 5 (Papua) features the “kariwari” (karewari) temples of Yos Sudarso (formerly Humboldt) Bay and the Dani honai. The selection of “Papuan” architectural styles reinforces the regional architecture prescribed by TMII (Djamadil et al. 1976) almost three decades ago. Today the Provincial Museum at Waena, the Sentani airport, the DPRD guard post, old bus terminal (in downtown Jayapura), Hotel Sentani Indah and the Pelni shipping office buildings in Jayapura have all featured the karewari geometric form.129 The coincidence of government buildings with transportation nodes in this list is significant. Privileged international and domestic visitors arriving in Papua by airplane are greeted by ‘Papuan’ architecture – the towering conical roofs of the karewari-inspired Sentani airport. Those who have been to TMII will ‘know’ they have arrived in Papua. Visitors travelling by boat, often obliged to visit the Pelni office, are similarly welcomed with a karewari form, as were local travellers connecting bus trips via the (now defunct) bus terminal in the heart of downtown Jayapura.130 Perversely, all these modern buildings reference a traditional karewari temple architecture that disappeared from the region almost a century ago. In the town of Wamena in the Baliem Valley, the form of the local Dani honai is similarly echoed 129 It is worth noting that while most of these buildings virtually recreate the free-standing form of the karewari, the Pelni office building in Argapura is a bolder, post-modern design which attempts a more fluid integration (and simultaneous juxtaposition) of past with present through its use of modern materials (polished metal and glass façades). 130 The exponential increase in traffic volume by the mid-1990s forced the closure of the old bus terminal which was moved out of downtown Jayapura to a very large new terminal site at Entrop. The old bus terminal building was refurbished for retail and office use. 291 in major public buildings including the airport, Bupati’s office and residence,131 and the district (kabupaten) Museum Silimo, although many Dani can boast continuous use of – and cultural pride in – their honai. Yet in spite of all the government efforts to sponsor and promote a regional architecture for ‘Papua’, it is their endorsement of Papuan ‘regional’ art that has gained greatest currency across the province, the country and the world.132 The Art of Belonging: Asmat ancestors A few years ago, community interest in the art of Asmat woodcarving began to rise… (Soemadio et al. 1986:8). In 1985, the first “Made in Indonesia Exhibition” (Pameran Produksi Indonesia or PPI 1985) was held in Jakarta in the gardens of the National Monument (Monumen Nasional, Monas). A group of Asmat woodcarvers were ‘performing’ at this exhibition, demonstrating and displaying their art as well as selling carvings. By the close of the exhibition, many Asmat carvings remained unsold including display pieces as well as items created during the exhibition – with both traditional and modern designs. Ibu Tien Suharto “dropped by” the Asmat display and was apparently “very interested” in this work. Mindful of the international interest in the arts of the Asmat (Soemadio et al. 1986:10) and the importance of “national cultural education”, she “devised a plan to keep these items together as a collection” to be housed in a purposebuilt and permanent Asmat Museum at TMII. Fortuitously, it would appear, the elaborate Department of Mining and Energy pavilion at PPI 1985 was modelled around the primary geometry of the karewari, “in the spirit of Unity in Diversity.” At the close of PPI 1985 this pavilion was removed from its temporary site at Monas (in central Jakarta) and reassembled as a permanent structure on the grounds of TMII and “although this building is not ‘Asmat,’ it is a building characteristic of Irian” (Soemadio et al. 1986:8-9, my translations). In “Ibu Tien Soeharto, sponsor of the Asmat Museum 131 Although this does draw on the form of the honai, because of the elongated structure of the building, it should, perhaps, more properly be considered a simulacrum of the Dani women’s house or pig sty (see Ploeg 1997:1178). 132 The use of local art and artistic motifs in the ‘enhancement’ of the urban landscape across Papua has gained considerable momentum in recent years and is of considerable significance to broader questions of urban identity but beyond the limits of this case study (see Roper 1999:50-51). 292 development at TMII” (Figure 5-30), Ibu Suharto is depicted as the architect, not only of the Asmat Museum concept, but of the karewari itself. Figure 5-30: “Ibu Tien Soeharto, pemrakarsa pembangunan Museum Asmat TMII” (Photograph in Soemadio et al. 1986:6) The Asmat Museum at TMII embodies the transcendence of Asmat art over all other artistic and architectural forms of Papua. The use of anachronistic temple architecture from the northeast coast of Papua to house carvings from the south coast Asmat region marks another pivotal moment in the state-sponsored definition of “Irian” regional culture. Asmat finials adorn the peaks and beams of the three museum karewari, Asmat motifs are emblazoned on their walls and the material culture and displays describing Asmat life and traditional culture fill the buildings’ interiors. There is little space remaining, either inside or outside the museum, to elaborate on the cultural dispositions of the peoples who traditionally identified themselves through the architecture of the karewari. As with the TMII designation of the karewari and honai as the architectures of Irian, the Asmat Museum celebrates two cultural traditions, one past and one present. It also obfuscates much of the history of the development of Asmat art, including earlier government bans on Asmat cultural practices (see Sowada 2002), international aid and the ongoing support and sponsorship of Asmat art and culture by the Catholic Church since the mid-1960s. Asmat art rose to popular international acclaim with the disappearance of Michael Rockefeller (son of Nelson Rockefeller, then Governor of New York State) in the region on 16 November 1961. In 1968 the Fund of the United Nations for the 293 Development of West Irian (FUNDWI) established the Asmat Art Depot to help enhance local development through the commercialisation of Asmat woodcarving. The project was led by Jac Hoogerbrugge working under the auspices of the International Labour Organisation (ILO) and in cooperation with the Indonesian government’s Department of Small-scale Industries (Departemen Perindustrian). Hoogerbrugge found it difficult to impress on Indonesian government authorities the artistic merit of Asmat woodcarving, especially vis-a-vis the monumental stone carvings of central Java (Hoogerbrugge, pers. comm. Aug. 2006), but the international profile of this project brought a new appreciation of woodcarving traditions in Papua (see Hoogerbrugge 1969, 1974). This is apparent in the “Irian Barat woodcarvings” stamp issue of April 1970 (Figure 5-31) available exclusively in Papua. Of the ten objects depicted in the set, eight featured traditional Asmat motifs and carving styles.133 Figure 5-31: “Ukiran Kayu Irian Barat” 1970 The promotion of traditional and innovative woodcarving by the Asmat Art Depot was greatly assisted by the presence and support of the Crosier Mission in Asmat and their enthusiastic engagement with the Decree Ad Gentes of the Second Vatican Council in 1965. Missionaries of the Sacred Heart (MSC) had entered the Asmat region in the early 1950s, but within a decade the Crosiers (Canons Regular of the Order of the Holy Cross, OSC) had assumed responsibility for the Asmat mission. By the late 1960s a history of Asmat animosity towards the neighbouring Kamoro peoples (to the west) 133 On the bottom row, the second image is of a Biak/Geelvink Bay amfanyier and the third image on the bottom row is a Marind-Anim tifa. The bottom right image represents an Asmat fretwork panel carving from timber planks. This was an artistic innovation encouraged by Hoogebrugge as carvings could be produced quickly from sawn timber and there was a ready domestic market for flat panel work for wall decoration and architectural embellishment in private and government buildings (Hoogebrugge, pers. comm. August 2006). 294 and the challenges of establishing a mission in the remote Asmat region led to the establishment of the Diocese of Agats (see Trenkenschuh 1972a, 1972b). On 24 November 1969, at a ceremony in Agats, Alphonse Sowada OSC was ordained the first Bishop of Agats. The following day in a meeting of the Bishops of Papua, Sowada was encouraged to annex the Mimika (Kamoro) region into the Diocese of Agats (Trenkenschuh 1972b:65-66; 1972a:131-132). Bishop Sowada was emphatic in his refusal, mindful of the history of internecine conflict between Asmat and Kamoro peoples, of the challenge ahead for his mission in Asmat and of the importance of building a cultural relationship between the mission and the people. Sowada understood the importance of the mission in maintaining the territorial and cultural integrity of the Asmat (Bishop Sowada OSC, interview, Sawa-Erma, October 2001): If the people have a sense of their identity, they will be able to endure any change… If my mission experience has been of any value, it has been to help maintain [their] identity. Development will come, so let them do it with a sense of who they are, with a little comfort… That to me is the meaning of salvation. Figure 5-32: Dioceses in Papua and West Papua (April 2008) (adapted from Leeuwen 1994:28) Today, the Diocese of Agats remains the smallest Diocese in Papua (indicated in red in Figure 5-32). Today, as in 1969 when the Diocese was excised from the Archdiocese of Merauke, the Diocese of Agats remains dwarfed by the Archdiocese of Merauke, the Diocese of Manokwari/Sorong and the Diocese of Sukarnopura (the Diocese of Timika was excised from the Diocese of Jayapura in 2003, see Appendix 5). Yet for three 295 decades, Bishop Sowada remained resolute that his Diocese would not be amalgamated with territories and peoples to the east, west or north (Sowada OSC, interview, October 2001). The efforts of Bishop Sowada and the Crosier mission to promote Asmat art and culture over the past few decades helped to strengthen the integrity of the culture of a people living in a region of Papua and in the process helped to create a regional culture for Papua. There are, of course, other factors, including the short period of contact, the defiant nature of Asmat people and their pride in cultural traditions. Yet the optimism of the Crosier mission among the Asmat contrasted starkly with their despair at the missionary challenge among the adjacent Kamoro people. As Father Trenkenschuh, OSC noted in 1970 (1972a:127): Mimika strikes a person as a dead area filled with zombies. There is no work and no interest in work. Religion of the past is no longer celebrated and the Christian religion means nothing to the people. The past is gone forever. The present lacks vitality. The future holds no hope. While the FUNDWI project supported the commercialisation of Asmat art, the support for their culture has been a preoccupation of the Crosier missionaries for decades. In 1971, the Asmat Museum of Culture and Progress was established in 1971 in Agats with a grant of $20,000 from the John D. Rockefeller III Foundation.134 Since the early 1970s, this Museum has been a focal point for the Crosier’s patronage of Asmat art and cultural activities (see Schneebaum 1982, 1985; Sowada 2002) aided by the substantial interest in Asmat art by international collectors (see Konrad and Konrad 1996; Smidt 1993). A key feature of the Asmat Museum of Culture and Progress is its location in the heart of Asmat. By contrast, the Asmat Museum at TMII perpetuates a culture of collecting and re-assemblage that has decontextualised Asmat art from its cultural context for decades. Nowhere is this separation of culture from context more apparent than in the separation of Asmat traditional art from its architecture. 134 While this museum was established in Agats, parallel collections of Asmat arts were assembled in Jayapura and New York (the primitive art gallery). The aim of the Asmat Museum was to “aid in the educational and scientific progress of the Asmat area.” The museum was seen as a “basic tool in continuity and change of the Asmat people. By preservation of the past the museum will promote pride and continuity in the people. By use of modern audiovisual equipment and educational techniques it will promote progress and change” (Trenkenschuh 1970:5). 296 Figure 5-33: “Asmat Ceremonial House [or jeu], Atjs Village, Irian Jaya” (1985) (Illustration in Boylan 1997:1176) The role of the Jew [Jeu] in the village has a strong tradition and background with great implications for us… the Jew, for the time being (perhaps always?), should be retained. I know that the Jew is where the war plans are formulated. Even its construction gives rise to sentiments of revenge. I know that the songs that sung in the Jew often evoked revenge feelings. I also know that even rituals have their focus point in the jew. Nevertheless, I suggest that the Jew be retained because it functions as the visible and the invisible heart of the social life of each group. The Jew represents the group in its relations with the outside world. Besides its social functions it has other implications for life, religion and entertainment (Zegwaard and Boelaars in Trenkenschuh 1970a: 42).135 In 1970 the government’s position relative to feasts remains obscured. In 196465 the government of Indonesia ordered the destruction of all Jew-Je buildings in Asmat. At the same time they ordered the abolition of all feasts. For a short time drums and artwork were also being destroyed by government personnel. Gradually the art itself came back in good faith first with the careful encouragement of the missionaries and then with the full approval of the government supported FUNDWI program (Trenkenschuh 1970a: 55). The Jeu, or traditional men’s house, remains at the heart of Asmat culture even though much of the prized ornamentation traditionally associated with it, including many monumental ceremonial bisj poles, have been taken by – or sold to – museums and private collectors for decades. Boylan’s (1997:1176) ethnographic note on the Atjs jeu suggests an intriguing possibility. He suggests that the Atjs jeu is unique because of its carved figurative house-posts (jewe mbis, sic) are “…extremely important to the owners as the ancestors represented look after them and protect them from dangerous spirits.” Boylan’s account raises the possibility of an innovation that deliberately 135 Fr Trenkenschuh (1970a) notes that Zegwaard discusses only the jeu of the southern regions of Asmat. Trenkenschuh notes that in the north of Asmat the jeu is a bachelor house rather than the dwelling of all the men in the village. 297 sought to build artwork into the essential structure of the building (to prevent these works being removed and sold). In a ‘remote’ region well-travelled by local entrepreneurs as well as foreign tourists and art collectors looking to procure carvings imbued with artistic and spiritual meaning, this may be one strategy to ensure that local art and architecture – and ultimately local community – work to maintain cultural cohesion. In the regional capital of Agats, the role of the Church in the socio-cultural life of the people of Asmat is apparent from conversations with local people, from the network of boardwalks (over the muddy riverflats) that meet at the front of the Cathedral of Agats and from the convergence of local and pan-Papuan symbolism on tshirts worn by staff of the Asmat Museum that proclaim “Your Uniqueness [is] Our Pride, Asmat, West Papua” (Figure 5-34). Figure 5-34: “Keunikanmu, Kebanggaanku, Asmat West Papua” (Photograph by the author, October 2001) In September 2001, after four decades of continuous mission work, Bishop Alfonse Sowada left the Asmat. On his final farewell he visited his first parish in Asmat, the sister villages of Sawa-Erma on the banks of the mighty Pomatsj River. A commemorative mass was held in the church in the village of Sawa (Figure 5-35).136 136 It is worth mentioning that although Bishop Sowada has been the most compelling and constant advocate for Asmat art and culture, the spectacle of the churches at Sawa-Erma owe much to the commitment and energies of Fr. Vincent Cole who has been based in these villages for over a decade (see McCarry 1996). 298 He conducted the ceremony together with special liturgical rituals organised and enacted by lay members of the congregation. These incorporated elements of past traditional spiritual practice. His final mass was given in Indonesian. Villagers sat, attentive and in familial groups around hearths defined by stone and carved poles traditionally reserved for use in the jeu (men’s house) within a church made of wooden walls and a sago-palm roof.137 The setting and the ornate bisj or spirit poles standing against the exterior columns of the structure were reminiscent of the jeu in early photographs of the region. Other bisj poles formed interior columns for the structure, and a “tree of life” carving, rising up from the floor of the church, inverted the dominant bisj form (see Smidt 1996:439-440). Carved story boards (new to the region) depicting key moments of local conversion adorned the interior walls, together with vernacular carvings of more conventional Catholic imagery, such as the crucifixion. After the mass in Sawa, his entourage boarded their motorboat to cross the broad, muddy river. At the church in Erma, an Asmat Jesus stood in the Garden of Gethsemane beside a still congregation. Sowada was too tired to give a second mass, but the people came, regardless. Figure 5-35: The Church at Sawa-Erma (2001) (Photograph by the author, November 2001) 137 Traditionally bisj poles were attached to the exterior of jeu, not the interior of the buildings. 299 I sat amid the gathering; privileged to be welcomed by the Bishop and the people of Sawa and Erma into their villages and their Church. My own journey had brought me to the place, and among the people, where a spiritual and cultural movement emerged that helped transform the Christian church in Papua. No longer a foreign institution that eschews traditional practices, the Church and its congregations in Asmat have defined new spiritual and social practices for themselves – clergy and congregation alike. The Church has become the new rumah adat, or ‘traditional’ cultural house, and forms the new cultural and spiritual ‘home’ of the people and the new focus for community (notes from my field diary, Sawa-Erma, Central Asmat, 3 October 2001).138 “A church born in Papua…”: opus and final act “It is a church born in Papua, for the Papuans…” designed and supervised by a Dutch Franciscan, with detailed drawings drafted by a Javanese Catholic architect, construction completed by a team builders from Makassar, interior “frescos” by a Papuan “master painter” and carvings by Papuans from the nearby Protestant church in Sentani … (Br. Henk Blom ofm, interview, July 2005).139 Brother Henk Blom OFM was sent by the Dutch Franciscan Order to New Guinea in 1957. Upon his arrival in the district town of Kokonau he discovered, to his delight, that his mission already possessed a powerful (35hp) diesel engine and complete workshop with wood-cutting and milling machinery.140 He quickly busied himself with the task that would consume him for the next 43 years of his life in New Guinea. Today his presence may be felt and his influence seen in many villages and towns across Papua. Brother Henk was a builder. In his first year in Netherlands New Guinea, he completed the construction of a house for the government doctor and a school for the Catholic community of Kokonau. At nights, he would watch the children play on the beach and 138 The jeu is a continuing presence in many Asmat villages, but community life is now increasingly focussed around the role of the Catholic Church. This change is tempered by the observation that in some villages in Asmat church attendance today is very low (Astrid de Hontheim, pers. comm., July 2005). 139 Unless otherwise stated, the information in this section is taken from interviews with Brother Henk at the Minderbroeder Franciscan, Utrecht on 3 July 2005, 7 July 2005, 28 March 2006 and 4 July 2006. It is supplemented with information from Brother Henk’s autobiography Mijn Verhaal (My Story) privately published in mid-July, 2006 (see Blom 2006). 140 By this time the Franciscans (OFM) had taken over from the Missionaries of the Sacred Heart (MSC) in the Mimika region. 300 the long, lingering sunsets over the inlet. In the building boom of the late Dutch colonial period (late 1950s-1962) his considerable energies and talents were in high demand from his Order and the Netherlands government and by 1959 he assumed duties in Hollandia (modern day Jayapura/Port Numbay). Within a week of his arrival, he was requested by the Bishop of the Diocese of Hollandia to draw up designs for a new church in Kaimana. Henk assiduously prepared the drawings and costings for this project. The Bishop, apparently, was dismissive of this work, stating that his design for the new church was “too much like the Protestant churches...” and that his costings were totally inappropriate. Brother Henk was crushed. A modest man, he had already endured the frustrations of academic study for which he was told he lacked the necessary aptitude. Only in hindsight did he understand the Bishop’s comments as a ploy – a test to see if he was confident with his ideas and his trade. Although he continued his building projects in the Diocese, this incident made an indelible impression on Brother Henk and would strongly influence the evolution of his future work. The building boom of the late 1950s and early 1960s in Netherlands New Guinea gave way to a mass exodus from the colony leading up to the UNTEA transition (1 October 1962 – 30 April 1963). Building materials became scarce in the period immediately following Indonesian integration and church construction projects slowed for several years. By the mid-1960s basic construction materials were again available in Irian, although Brother Henk considered the quality of these materials in general to be inferior to those available during the Dutch period. The return of Indonesia to the United Nations in September 1966 and the resumption of the Fund for the Development of West Irian (FUNDWI) in the following years brought a fresh optimism to the Catholic Church about its future in the province. Henk’s architectural style was able to develop through a host of projects, including new churches or major renovations/extensions to existing churches in greater Jayapura (APO, Argapura/Entrop, Waena, Abepura, Sentani) and environs (including four in the Arso region at Kojo Koso, Workwana, Arso IV settlement and the main Catholic 301 church in the town of Arso).141 He was also significantly involved in the reconstruction, design and supervision of churches in the Baliem Valley (Wamena, Jiwika and Pieke), Star Mountains (Admisibil), Paniai Lakes (Moanemani) and the town of Timika. Henk explained that there were four groups responsible for building in the Diocese of Jayapura. While he was based in Jayapura, another group was based at Kokonau/Timika, another in the Paniai Lakes and the fourth in the Baliem Valley (including Isr. Stam and Br. Theo v.d. Bilt). Over time Henk became the most senior and experienced builder in the Diocese and would be called on to offer design, technical and/or supervisory assistance by these other building groups in the Diocese, helping to diffuse his influence and his aesthetic across the Diocese of Jayapura (see a map of the Dioceses in Papua, Figure 5-32). In addition to his church projects, Henk built and renovated a wide array of ancillary buildings for the Diocese, including the Friary for his Franciscan Order at APO (Jayapura), a Chapel and Retreat for Franciscans (Sentani), several Convents (including those at Arso and Argapura), the Community Village Development Foundation Centre (YPMD Office in Kotaraja), a medical centre in Wamena, a hospital in Waena (Dian Harapan), a school and dormitory complex in Biak and another in Sentani (Pantai Asuhan), the housing complex for theology students at the Theological and Philosophical College in Abepura (Sang Surya, STFT), the Library and other buildings for the Teacher Training College (SPG) at Waena, various lower and middle level school buildings (including the SMA Kotaraja, Tauboria II at Abepura, SMP Argapura, YPPK Bernadus Timika), and a kindergarten at the Cathedral in Jayapura.142 141 Henk designed the church at APO (part of the Franciscan Friary) but construction and supervision was carried out by Br. Theo van der Bilt (completed in 1963). APO (the location of the American Post Office when Hollandia played host to 250,000 Allied forces in 1944) is a small suburb to the immediate north of downtown Jayapura. 142 This is a partial list. Unfortunately Brother Henk did not keep a record of the churches he built and was not able to remember specific details about all the buildings he had constructed and the dates of their construction (although some of these are recounted in Blom 2006). 302 Figure 5-36: “APO Ruangan Sosial” (1980) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) In 1980, Henk completed renovation work on the Dutch-era APO Church in downtown Jayapura and began construction of a new Church Social Hall at APO (Figure 5-36). His renovation of this church and the realisation of his architectural vision for the APO Church Hall was a turning point in his career. For more than two decades he had often felt judged by his colleagues. With the completion of the APO renovation and Church Hall, he received overwhelming praise for his work and finally gained recognition as an accomplished builder and architect of real vision. The earlier churches he had built in New Guinea (Argapura and Abepura) were completed in collaboration with another church builder, Isr. Stam. From 1980 on, he was given sole responsibility for the design and construction of new building projects and worked under the direct authority of the Bishop of Jayapura. The APO Social Hall marks the emergence of a distinctive architectural style that Brother Henk would continue to develop throughout his time in New Guinea. With its origins in early 1960s modernist architecture, Henk’s style was also strongly structuralist, deploying angular aesthetics and recursive geometric forms. His highly defined style was further complimented by his creative and pragmatic design solutions to the constraints imposed by limited project funds, simple construction materials and the peculiarities of New Guinea’s natural environment. His time in Kokonau had given him a sense of the possibilities and problems of architecture for relatively remote communities in New Guinea. Hollandia (later Sukarnopura, then Jayapura) gave him a 303 whole new scale on which to develop his aesthetic and construction ideas, and the materials, funds, and manpower to realise his architectural visions. His buildings are not technically complex. They rely mainly on architectural devices, particularly the integral use of angled walls, columns and rafters in building construction, which are enhanced through the deft use of natural light and paintwork. The internal effect of this design typically results in internal spaces which are both light and spacious. This contrasts starkly with much contemporary Indonesian institutional architecture with its reliance on solid rendered brickwork, reminiscent of the pre-colonial period (see Akihary 1990; Kusno 2000). Figure 5-37: “Mols” (Photo-montage. Photographs courtesy of Br. Henk Blom) One of the key techniques Brother Henk deploys to achieve an exterior distinction and interior openness in his buildings is through his hallmark patterning of structural walls with a range of specially moulded cement blocks. By the time Brother Henk left Papua, he had assembled moulds (mols) for more than 10 different cement bricks, giving him an impressive range of combinations with which to pattern the walls of his buildings (Figure 5-37). Although the use of patterned brickwork is not uncommon in tropical architecture elsewhere in the world (including neighbouring Papua New Guinea), Henk’s extensive reliance on this form of construction and his development of his own custom designed bricks enabled him to simultaneously address issues of ventilation, light and structural longevity at a price that was well within the modest means of local churches and their congregations. When combined with his highly stylised, geometric use of colour, the effects were impressive. They are also suggestive of a sensitivity to place consistent with the “Principles for a Melanesian architecture” 304 enunciated by Plocki (1975) and the broader ‘critical regionalism’ movement in modern architecture (see Frampton 1983 and Eggener 2002). Figure 5-38: “Gereja Katolik di Arso” (1999) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) The remarkable “Catholic church in the township of Arso” (Figure 5-38) is the last building Brother Henk completed before he retired and left for the Netherlands. For him it is a “special church” (gereja istimewa) that represents the culmination of his aesthetic, architectural and spiritual journey in New Guinea. Completed in 1999, this church is now the focus of Catholic worship for the Arso region, one of the largest transmigration settlements in modern Papua. The restrictions on access for foreigners (and even some local Papuans) to Arso and other regions close to the Papua New Guinea border for much of the past decade means that this church is known and frequented only by peoples resident in the area.143 The church contains many of the elements already familiar in Brother Henk’s works and includes new innovations which enable him to transcend a reliance on traditional structural form to create an aesthetic appropriate to a church. The symmetry of the exterior, with its two opposing portals and the geometric design of the paintwork bring both unity and the illusion of the building reaching towards the heavens. Three triangles stretch across the rear wall of the interior, one for Mary, a large one for the altar and the third (sized as the first) for the sacraments. The composition of these three triangles evokes the trinity while 143 I have not visited the church, but have studied numerous photographs of the building. 305 interior columns reach upwards to geometric rafters and a rectangular panelled ceiling. The church has no spire/bell-tower as the project ran out of funds.144 Instead, the church now relies on the illusion of its geometric patterned paintwork (both interior and exterior) directing the congregation to the heavens to achieve a sense of spiritual exaltation. Brother Henk’s Church at Arso, as the culmination of his distinctive style, is directly attributable to the degree of control he was able to maintain over the design and realisation of his architectural visions. By the early 1970s, he was so busy with construction for the Catholic Church in Papua that he would typically start projects prior to any formal budget or consultation with committees or representatives of local congregations. Although he had attempted to engage local communities in the process of building a new church through consultative approaches, he identified several problems with such an approach. He claimed not to have the confidence or competence with Indonesian to conduct such consultations.145 The second was that when he attempted to get the community involved and solicit ideas for the design of a church, he found it was very difficult to get agreement among the congregation on a design. He discovered that if he had prepared a drawing to show the congregation, he found the congregation was enthusiastic… and he would be able to go ahead immediately with the construction. He was not sure if this was because they did not want to argue with his vision/authority or whether it was just easier for them not to negotiate and argue amongst one another to agree to a common design. Either way, he often felt that this was the only viable approach. There were just too many projects to be stuck in consultation constantly refining and negotiating at the design phase of the building. He added that he would never have chosen such work in the Netherlands as he would have found the constant modifications to his designs too frustrating. Brother Henk had little to do with site selection for most of the churches and church buildings (social halls, schools, residences) he built across Papua. In almost all cases, 144 Br. Henk noted that an external spire was intended for the church, and he had designed one, but funds ran out and it now seems that this spire will never be built. 145 In fact Henk’s Indonesian is very good and he was clearly able to make himself understood when discussing more technical aspects of his buildings and their construction. He is, however, a quiet and unassuming man who may have been reluctant to be drawn into such public processes. My interviews with him were conducted predominantly in Indonesian, interspersed with Dutch. 306 his buildings were constructed on sites where land had already been allocated to the church – and often on the sites of earlier churches. When I asked him about the relationship of church buildings to other buildings in a village setting – particularly to the rumah adat – he expressed the view that there was nothing remarkable about the siting of church buildings, which are “always located on a site designated by the congregation”. He did, however, mention several occasions when churches – under construction or completed but not yet in use – had been occupied by Papuans demanding compensation from the church for land. These land claims were in the sprawling urban agglomeration of Jayapura – Argapura/Entrop – Kota Raja/Abepura – Sentani, today a city of approximately 300,000 residents and home to the Cathedral that typifies Brother Henk’s achievement in Papua. Site selection was the biggest single challenge in the construction of this building, and something that Henk was powerless to change. Figure 5-39: “Kathedraal Noordwijk, Hollandia” (1956) (Postcard in the collection of the author) In 1956 the Cathedral of the Diocese of Hollandia was completed at Noordwijk, the ridge known today as Dock Lima Atas (“above Dok 5”, named after the mooring point below established by the U.S. Navy in 1944, see Figure 5-19). Dok Lima is in central Jayapura. When first built this Cathedral must have been an impressive sight with its heavy brick construction and its prominent location; high on the ridge of a spur that winds its way down to the waterline and separates the city from its northern suburbs. 307 In the three decades that followed, the town of Hollandia became Sukarnopura and then Jayapura and transformed into a thriving, modern Indonesian city, with a population of approximately 240,000 people.146 In 1985, while on holiday in the Netherlands, Brother Henk received news that a decision had been made that a new Cathedral should be built for Jayapura. He did not interrupt his vacation, but once back in Jayapura immediately began designing the new building, to be constructed on the site of the existing Cathedral. The biggest challenge he faced was how to accommodate the desires of the congregation, who wanted a social hall in front of the existing Cathedral site. But the site would not permit two structures and still provide space around the Cathedral – and its façade – for the building to distinguish itself. Br. Henk’s radical solution transformed the vision of the congregation. Instead of heeding their desire for a new church social hall at the front of the cathedral, his reconceptualised the cathedral renovation and the construction site. First he stripped away most of the original cathedral, leaving only the front wall of the original structure.147 His team of builders then began the arduous process of excavating the site and building a large retaining wall. Although this wall posed many problems, and was modified at the request of municipal engineers, it was eventually completed, enabling the social hall to be constructed as a part of the foundation of the Cathedral. The resulting symbolism is interesting. Henk’s design solution did create an architectural separation between the sacred and the secular – recognising the social functions of the church as a community while reinforcing the supremacy/authority of the Bishop through the edifice itself. In this way the Cathedral incorporates the two core features of a rumah adat – its social and spiritual functions. 146 This total includes the population of Kota Jayapura and its adjacent regions (i.e. people living along the northern edge of Lake Sentani, see http://www.papua.go.id/bps/DDA%202006/BAB%203/Tabel3.1.13.htm). 147 This enabled the Church to qualify for provincial government funding for the restoration of the building. The bulk of the funds for the church came from Rome and from the substantial contributions of the congregation itself. 308 Figure 5-40: “Katedral Kristus Raja, Jayapura” (1990) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) Henk embraced Asmat bisj poles for the free-standing spire of the “Cathedral of Christ the King” (Figure 5-40). Although typically positioned over the altar in traditional Catholic architecture, most of Brother Henk’s churches follow a pragmatic convention of Catholic church architecture in New Guinea in which the spire/bell-tower stands apart from the main church structure.148 Henk’s four stylised bisj poles connect to one another to form a cross (in plan) and support a Christian cross flared at its ends to suggest the symbol of his Franciscan Order.149 This design is echoed by the use of elongated inverted triangles around the outside of the Cathedral which Henk adopted to evoke a Bishop’s Mitre (at inverted angles). The stylised fish-tail triangles that run the length of the Cathedral’s exterior walls are adapted from a motif of the local coastal community of Tobati-Engros and are used again to great effect on the interior wooden panels of the nave. Henk’s Cathedral is a remarkable statement of the interdependencies and interpenetration of church and community. He chose to use Papuan motifs and 148 The experience of Henk and other church builders in New Guinea led them to depart from an integrated spire. These builders found that spires added unnecessary complexity to roof framing, adding significant additional costs to construction and almost invariably compromising the all-weather durability and longevity of church buildings. While many Protestant churches persist with integrated spires, most Catholic churches dispensed with them decades ago. 149 This cross is flared at all four points in a fashion similar to the (caricatured) cross of the Franciscan Order. 309 imagery in the cathedral because “it is a church that was born in Papua. It was built in Papua... for the Papuans.” For this monumental project, Brother Henk did receive many suggestions from both the Bishop and the Catholic community in Jayapura (Fr. Frans Lieshout pers. comm., July 2003), but he retained ultimate control over all aesthetic and construction decisions and his distinctive style features throughout the building. The detailed architectural drawings for the Cathedral were completed by Heni Purnomo, a Javanese architect who lives in Jayapura and is a member of the Cathedral’s congregation. As well as this architect, the main construction (bricklaying and rendering) for the Cathedral was completed by five families from Makassar (all Moslem), whom Henk describes as very hard working. Henk also relied on the creative input of Jaap van der Werf, a Dutchman resident in Papua who trained as a master painter and had collaborated on design ideas and colour schemes with Henk for more than a decade. A series of carved panels in the Cathedral’s interior carry the foi motif of the Lake Sentani people (see Hoogerbrugge 1967) and were carved by prominent Sentani artists (including Nico Ohee and Agus Ongge, see Roper 1999). Ohee and Ongge are from the island of Asei, which is strongly Protestant (GKI). The Cathedral project is a testament to ecumenical, multi-faith and multi-ethnic cooperation. Figure 5-41: Interior of the Cathedral of Christ the King, Jayapura (1990) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) 310 The interior of the church is cool and remarkably light. Henk’s signature patterned brickwork is used to great effect, adding both colour and a sense of space that compliments his decision to finish the columns and rafters of the structure with wooden panelling. The impression is stunning. The end wall of the Cathedral is in three sections, each division suggested by the use of ornamental rafter sections. Off-set brick work is accentuated by the use of complimentary colour schemes and the altar wallpanels are backlit by two floor-to-ceiling concealed windows on the back wall. Henk’s custom-made elongated hexagon lights accentuate the internal roof geometry and echo the shapes of the moulded bricks that frame the two interior side walls of the structure. The Children of Israel, lost in the wilderness, appear on a mural on the interior of the Cathedral above the main entrance. Like most of the other artworks in the building it was painted by a Papuan artist, Donatus Moiwend, who has worked with Henk for years. For Henk, Moiwend’s works embody two elements crucial to good art: a capacity to use colour creatively and the ability to create works that “live.” “A church born in Papua…”: Papuan Archangels If Papuans were able to see the form of angels before the arrival of the Europeans, perhaps radiant Papuan angels [like those in the cathedral] would have appeared before them. Angels appear in other paintings as European. Similarly, the face of Jesus is not represented as an Arab, Semite, Hamite and so on. This is the reason that I depicted the Archangels as Papuan. Furthermore, who among us has seen an angel? How then do we understand this concept? In my view these mysterious (spiritual) beings may become manifest to man only through God Almighty. The Great Comforter (Maha Penghibur) and messenger; manifest in the form of the Archangel Gabriel, who eradicates sin; [and who also] has the appearance of the Archangel Michael. So too with Raphael and others. These angels, if they appear in Papua, will surely [appear in] clothes as beautiful as the Bird of Paradise and as radiant as the realm of Papuan nature (Donatus Moiwend, pers. comm. Sept. 2006, my translation). 311 Figure 5-42: Michael, a Papuan Archangel, beats a ‘dragon’ skin tifa (2001) (Photograph by the author, November 2001) In the Cathedral of Christ the King the Archangel Gabriel blows his trumpet and the Archangel Michael summons the heavenly chorus with a goanna skin tifa drum (Figure 5-42).150 Between the two Archangels is a choir of six heavenly angels, smaller in size. All hover on the choir balcony wall above the congregation as they enter the Cathedral of Christ the King in Jayapura, and all are Papuan. That they are angels is evident from their ornate wings, which echo the intricate carved woodwork in the ‘Geelvink Baai’ style, and their tail-feathers of the Greater Bird of Paradise (Paradisea apoda).151 The angels all wear a standard white tunic, augmented with broad red collars fringed in golden tassels and decorated with opposing star/Asmat bipane images for insignias. The red collar is reminiscent of the ‘traditional’ red tunic worn for dancing and feasts on Biak Island. A single Morning Star is fixed in the crown of their heads, among dense, frizzy (‘Papuan’) hair.152 The Archangel Michael plays a tifa that is decorated with motifs from the Asmat (bipane) and the Marind-Anim (top and bottom of drum). He, 150 A tifa is a distinctive form of wooden drum (in the shape of a stylised hourglass) used across New Guinea and parts of eastern Indonesia. 151 The Geelvink Baai (now Cenderawasih Bay) style is most typically associated with art of Biak Island. 152 For centuries “Papua” has been associated with “frizzy haired” (see Gelpke 1993:318). 312 like all other angels, is barefoot, black-skinned and skillfully painted. His gown floats in the air and his image almost flies from the wall. It is only one of many paintings adorning the interior and exterior of the Cathedral. Donatus Stevanus Moulo Moiwend (Moyuend) is one of the most important painters in Papua today.153 A member of the Maklew clan, a sub-group of the Marind Anim,154 he was born in Kampung Bibikem, Desa Wanam, Kimaam sub-district of Merauke around the end of World War II. His distinctive paintings feature in many of the larger Catholic Church buildings in the province and may be identified by a deceptively simple contraction of his name: “My professional name is Donet… as there is a Monet, Manet, Bonnet.” Donet is a devout Catholic with a clear sense of whimsy.155 His formative years were spent entirely in the Catholic education system, first in his village, then in the subdistrict of Kimaam, and later at high schools in Merauke. At a young age he discovered joy in illustration (and later sculpture) which he pursued with any and all media available to him. Although he never had an illustrated version of the Bible, he was exposed to a range of biblical imagery through his teachers, “particularly the teachers from Holland... who taught the Gospel with interesting images. Our thinking and imagination developed very well.” Later, as an adult, Donet would spend time looking at illustrated books, particularly those which featured the works of famous painters. He now has a significant personal collection of art books. Many of these books are in Dutch and most, it seems, were given to him by Dutch Catholic teachers and clergy, eager to nurture his talent. The most recent addition to his collection is 1000 Meester Werken van de Europese Schilder kunst van de Tiende tot de Negentiende Eeuw (1000 Master Works of European painting from the 10th to the 19th Centuries), a good indication of the influence that his patrons have had on his artistic development. The influence of Christian devotional art on Donet’s style and his own 153 This section is based on correspondence with Donatus Moiwend from 2004-2007. All correspondence was conducted in Indonesian and the translations are my own. 154 Donet renders this “Malind, of the Malind Anim” (sic). 155 For example, his humour is clearly evident in some of his artworks (through his choice of subjects, composition, etc.) as well as in his correspondence. In elaborating on the Biblical significance of one of his paintings, he commented “Sorry, this is not my sermon...” 313 aesthetic merge in a major work he completed for the Franciscan Friary in APO which depicts St. Francis Xavier at prayer in the radiant realm of Papuan nature (Figure 5-43). Figure 5-43: St Francis of Assisi... in Papua (1980) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) In 1969, Donet began work as a civil servant in the Indonesian government, based in Paniai and later Jayapura. For more than a decade, his art remained little more than a keen hobby, with limited results, but in 1979 he got an apprenticeship to go to Bali to study painting under Arie Smit. In the mid-1980s he left Irian again, this time for twoyears art training in Bogor before eventually returning to Papua to continue his art in a private capacity. A civil servant till his retirement in 2003, Donet completed a range of minor painting commissions for government agencies (whom he found frequently unappreciative of his work), non-governmental organisations and businesses in Jayapura and the surrounding regions. He has been very active in the promotion of local and regional art projects, competitions, art instruction and community seminars. During the past five years he has also completed a number of exhibitions within Papua and elsewhere in Indonesia. But the major works of his career to date are commissions completed for the Catholic Church during the 1980s and 1990s, frequently working with Brother Henk Blom. 314 Donet enjoyed remarkable freedom of expression in his commissions for the church. His many years of Catholic schooling, as well as regular attendance at church, provided him with a wealth of parables from which to select the imagery for his art. Brother Henk claims he had complete faith in Donet, a confidence that grew from years of working together and from the “true artistry” and religious vision that Donet brought to his work. In their church projects they sought to integrate the building design with the artworks – to “reinforce the spiritual message of the church” (Br. Blom). Donet, for his part, apparently frequently reminded himself that his artwork was merely one element of the ambience (suasana) of a church. Donet claims to have “a wide knowledge of the scriptures,” as suggested by the breadth of themes he has depicted in the Cathedral of Christ the King. Donet’s skill as both painter and carver is evident in many of the architectural embellishments in the Cathedral in Jayapura. Above the main portal to the Cathedral, Donet’s children of Israel wander through his painted wilderness. He also carved the panels of the four apostles for the chapel and the framing panels on opposing sides of the altar. A depiction of Mary with the baby Jesus sits below the altar, flanked by symmetrical pillars carved with Asmat bipane motifs. The exterior walls, either side of the main portal, are adorned with two large paintings with themes Donet chose to celebrate the Christ the King – his depiction of a fisherman retrieving his net (on the left) and of the stable in Bethlehem during the visitation of the Three Kings. Inside the “Frans Social Centre” below the Cathedral are two monumental works depicting the Sermon of Faith (Khotbah di Bukit) and the Sermon on the Boat (Khotbah di atas Perahu). And there was other imagery, lost to the Cathedral since its renovation in 2000. 315 Figure 5-44: Jesus before Pontius Pilate (1990) (Photograph courtesy of Br. Henk Blom) The larger-than-life portrait of Christ, in chains before Pontius Pilate (Figure 5-44), no longer stands over the entry to the Social Hall at the rear of the Cathedral. This poignant image of betrayal and injustice must have given pause for thought to many of the congregation. As demonstrated in the populist Mubes and Congress meetings of 2000 (see Chapter 2), many Papuans, particularly during the New Order period, felt a sense of grievance and injustice under Indonesian governance. This image is no longer displayed at the Cathedral, but it was not banned by the authorities. The painting did not weather the bleaching sun and pounding rains it was exposed to on the Cathedral’s northwest wall. Instead, it was painted over in the renovation of 2000 and while Donet is disappointed, he remains philosophical about the loss of this work. Donet aims to achieve resonance through his art. Although the majority of his work has been for the Catholic Church, he continually strives to explore themes of universal spirituality in his art. He has never done commission work for the Protestant church but remains open to work with other denominations in Papua. He is, however, firmly of the 316 belief that there is little interest amongst Protestant churches in Papuan art and cultural expression. Moiwend (pers. comm. Oct. 2005, my translation) asserts that the Protestant church, when it arrived in New Guinea, Sought the removal of paintings and carved objects from the church and local community, banning these as idol worship. Because of this, when the evangelists arrived in the Land of Papua (Tanah Papua) almost all elements of art rooted in ritual worship and belief were destroyed. As discussed earlier in relation to the rum sram, van Hasselt, Kamma, and other evangelists and perhaps many in Protestant congregations in Papua today, might fairly regard this as a gross distortion of – and disservice to – the proselytizing efforts and sacrifices of pioneering evangelists in the territory.156 Donet, for his part, does not dwell on this loss of Papuan cultural heritage, nor does he see Catholicism as the only way to salvation. His religious worldview is ecumenical and pragmatic. It is encapsulated in his description of “Your flock hears Your voice” (Figure 5-45) a classic rendition of a quintessentially Biblical image, painted in the interior balcony wall of the Cathedral, above the main entrance. Figure 5-45: “Your flock hears Your voice” (Photograph courtesy of Donatus Moiwend) …this is to know the voice of the shepherd – even if one day the shepherd appears with different clothes or features. I chose this theme because of the broad meaning to both Christians and non-Christians... Jesus was a good shepherd. God alone is the Shepherd, Jesus is in The Father and The Father in Jesus. The Voice of Jesus is the voice of The Father... God guides and instructs his followers through the prophets, by the emissaries who bring His Religion by 156 This is no longer the case and some Protestant pastors (and denominations) have actively encouraged the integration of Papuan art in their churches for decades (for example, see Zöllner 1977). Mirjam Korse has placed a number of images of Christian art in Papua on the World Wide Web and although few of these images have accompanying documentation, many of them represent artistic embellishments on Protestant churches in Papua (see http://constellarti.nl/Papua). 317 different names: Moses, Jesus, Buddha, Krisna, Zoroaster, Bab and Baha’ullah. All of them wore period clothes of various colours. Many messengers, many prophets but only One Holy Spirit within them and speaking through them. There is no reason not to acknowledge, value, respect, and even more than that, believe other religions, because they are all the voice of God, The Shepherd. God sends his prophets as our divine teachers, one after another and each period accords with an expansion of his followers. The end of the era for one prophet is the beginning of an era for another. That means the end and the beginning are a teaching (ajaran) (Moiwend, pers. comm. Sept. 2006, my translation). Donet sees his works to date, including those in the Cathedral, as “stepping stones” to the project that now consumes his creative energies. This new work echoes the universal themes of spiritual renewal encapsulated in “Your flock hears Your voice,” but it is a radical departure from his previous church commissions. Recently he has spent his days, piously, building a cave. Figure 5-46: “Goa Maria” (Sentani 2007) (Photograph courtesy of Donatus Moiwend) For the past few years Donatus Moiwend has been working on a major project which includes three large reliefs depicting “Maria receiving the good news from the Archangel Gabriel,” the “Flight of the Children of Israel to Egypt” and the “Seven sorrows of The Virgin Mary.” These works are all associated with the “Cave of Maria” (Figure 5-46) – a rock wall and cave (grotto) built of concrete into a small embankment on the grounds of the Orphanage of the Sisters of Mercy at Hawai (sic), Sentani. The entire complex is intended to become a “spiritual reserve” for the charitable benefit of 318 the orphanage. Donet hopes that eventually many people will come to pray at the Cave of Maria and that the place will be consecrated. The works in the Cave and the surrounding gardens are intended to offer visitors a sense of spiritual peace, reflection and sanctity. Donet hopes that the Cave and garden may appeal to the people of Jayapura and the region and that “spiritual wonders or miracles may become synonymous with this place.” Shadows in the cave: the nature of Papuan architecture? The end of the era for one prophet is the beginning of an era for another. That means the end and the beginning are a teaching. (Moiwend, pers. comm. Oct. 2005). Figure 5-47: “Grotto/Goa Santa Maria, Wamena, Irian Jaya, Indonesia” 157 (c.1996) (Postcard in the collection of Chris Ballard) Donatus Moiwend’s Cave of Maria suggests some intriguing possibilities for the future of architecture, art and religious practice in Papua. His is not the first attempt by Catholics in Papua to venerate the Madonna or her Child by placing them directly in nature. The “Grotto of Madonna of Wamena” (Figure 5-47), or Goa Bunda Maria (as it 157 Caption as it appears on the postcard. 319 is locally known) in Kurulu has been revered for more than a decade and this Black Madonna, like Moiwend’s Cave of Maria, is inspired by the Grotto of The Blessed Virgin in Lourdes, France.158 Both if these sites of syncretic Christianity in Papua assert a connection to the world of Papuan nature that transcends religious iconography. Locating these objects in the landscape of Papua does not require the authority of any religious community. Such expressions of reverence can free spiritual practice from prescribed religious structures and architectures to enable innovation by anyone who desires (or is impelled) to establish new forms of spiritual/religious worship (cf. Giay 1995). In this sense, Donet’s deliberate and self-reflexive work on the Cave of Maria suggests a parallel to Plato’s allegorical prisoner who escapes the cave (Plato 360 BCE). He will: …see the sun, and not mere reflections of him(self) in the water, but he will see him(self) in his own proper place, and not in another; and he will contemplate him(self) as he is. In the context of Papua, and Melanesia more generally, spontaneous and spiritually inspired movements or practices are often interpreted as a form of millenarian practice (Worsley 1957; Lindstrom 1993). Donet’s spiritual worldview, involving both major and minor Prophets, may be seen as further evidence of such a disposition. But connections between the spiritual world and the realm of Papuan nature were fundamental to most forms of pre-contact spirituality across New Guinea and are well known even in the relatively few mythologies that have been documented in the region – including other Caves of Wonder (Arifin and Delanghe 2004). Donet’s Cave of Maria at Hawai may suggest incipient new initiatives and practices that seek to reconnect Papuan spiritual and natural worlds. It raises questions about the way in which ‘tradition’ is deployed in Papuan art and architecture: although this project received the endorsement of the Catholic Church in Papua, such innovations may come to be seen as a challenge to the foundations of established Christian practice in Papua. Have you not read this scripture: ‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord’s doing, and it is amazing in our eyes’?” 158 Moiwend’s white-skinned Maria is a (souvenir) replica of The Blessed Virgin in Lourdes and even includes the caption “Lourdes” on her plinth. 320 The Reverend Kamma took the final line of this verse from the Bible (Mark 12:11-12) as the title of his authorised history of the Protestant Church in Papua.159 The cornerstone, the foundation on which a building is constructed, is the place of Christianity in Papua. Kamma is not only asserting the success of the Protestant Church in building a religious community in West New Guinea, but also his conviction that this sense of community has become foundational to Papuan community life. The importance of Christian community is suggested in recent celebrations in Papua, focussed on a site of specific religious and architectural significance. On 5 February 2005, the town of Manokwari hosted celebrations to mark the 150th Anniversary of Christianity in Papua. There were street festivals, special commemorative church services and a marching competition with more than 300 teams.160 The event drew spectators, participants and pilgrims from across Eastern Indonesia. Activities were focussed on Mansinam Island where Ottow and Geissler first landed, and at Kwawi, the site of the first Church on mainland New Guinea. In scale, pomp and ceremony, these celebrations could not have contrasted more starkly with the first tentative steps taken by these two German church workers in 1855. Figure 5-48: Graven Images: Ottow and Geissler Memorial, Kwawi (Photograph by the author, November 2001) 159 Kamma’s history takes his title from a slightly different translation, A miracle in our eyes (Kamma 1981, 1982, 1994). 160 Although it is tempting to suggest that these were ‘Christian soldiers’, the marching competition appears to have been a deliberate strategy by the provincial government to encourage the participation of non-Christians in the festivities. 321 Crowds queued at the gates of the Ottow and Geissler memorial.161 Inside the memorial pilgrims strained to see Ottow’s grave and to read (and understand) the gilded inscription on the black marble stone, written in Dutch (my translation):162 C.W. OTTOW WITH J.G. GEISSLER AS FIRST MISSIONARIES ON NEW GUINEA LANDED ON THE 5TH OF FEBRUARY 1855 AT MANSINAM DECEASED ON THE 9TH OF NOV 62 AT KWAWI BLESSED ARE THOSE WHO HAVE NOT SEEN [the light/the two missionaries] BUT NEVERTHELESS WOULD HAVE BELIEVED. The structure is a remarkable monument to the early Protestant evangelists of the north coast of New Guinea. It is a scaled replica in concrete of the rum sram of Dore Bay as illustrated in the van der Goes report of 1858 (Figure 5-7) – the architectural embodiment of the cultural and religious practices that Ottow and Geissler worked so hard to displace. Although it is free of religious idols the entire structure represented a form of idolatry to these early missionaries.163 Their edification through this monument also suggests an institutional intention to enable “those who have not seen” to see, in deference to their epitaph. Modern Manokwari, however, is awash with stylised rum srams (in miniature as ornate signs for buildings and gateways and as the featured architectural element of the offices of the provincial governor). Similarly, several Dutch-era Protestant churches reminiscent of the first Church of Hope (Figure 5-8) still feature in the urban landscape. The predominately Protestant churches of the north coast of Papua have become, in many respects, the new traditional houses (rumah adat) for these communities. On the south coast of Papua, at the site of the first Catholic mission station in Papua, a very different – albeit familiar – pattern has emerged. 161 Two angels kneel atop the columns of these gates. Their folded wings arch forward to touch one other and in their hands a sign proclaims that “Joyful are they who Glorify the Name of God” (my translation). This enclosure has a small grassy forecourt with the memorial at the rear. The memorial enclosure is flanked on both sides by GKI churches, an old replica of the original church at Kwawi and a brand new church built in the past few years and completed for the 150th Anniversary celebrations with funds from the local congregation, the Dutch Reform Church and the provincial government (Department of Religion). 162 The memorial stone itself is written in Dutch and Numfor languages. Carl Ottow, who died at Kwawi of a fever in 9 November 1962 is buried there, alongside members of the van Hasselt family and several other later missionaries to New Guinea. 163 It may also be argued that the two Archangels which frame the entrance are a form of idolatry. 322 The ‘model’ settlement structure established by van Kolk, Vertenten and their Sacred Heart Mission order and endorsed by the Dutch administration (and the Protestant churches that came later to the region) is today understood as the traditional village structure in the hinterland of Merauke.164 These free-standing family homes, with individually fenced gardens on clean and well-maintained streets, have apparently failed to instil the cultural changes they were intended to promote among these communities almost a hundred years ago. The Marind-Anim people are today struggling to cope with the onslaught of a new disease, HIV/AIDS. Their nucleated families and settlements have not substantially altered their cultural practices and their capacity to contain this new disease is extremely limited.165 Progress in the region is brought into question and government has (again) been slow to respond to this public health crisis (which has been apparent since the mid-1990s, see Path Indonesia and Departmen Kesehatan 1997). In the Tropenmuseum (“Museum of the Tropics” of the KIT) in Amsterdam, Father Petrus Vertenten, MSC is on permanent exhibition.166 The Belgian priest of the Sacred Heart Mission is celebrated here for his skilful and sensitive portraiture of the MarindAnim and his efforts to protect them from the waves of disease brought to the region through foreign contact and trade. The focus in this corner of the museum is not the colonial administration or Christian mission per se or its place in the lives of the locals. The display seems intended to evoke Vertenten’s life in New Guinea and the refuge he found in his austere study (recreated as the centrepiece of the display). He is surrounded by photographs of Marind-Anim in outdoor ceremonies and his portraits of them in exotic garb. Through this juxtaposition, and the recognition of Vertenten’s campaign to mobilise Dutch authorities to protect the Marind-Anim, the display asserts the mission’s moral authority and its key role in the history of the region. There is also an intriguing sculpture on Vertenten’s desk. 164 This pattern of settlement was uniform in numerous villages in the Merauke region that I visited in 1997. 165 See articles at Papuaweb’s HIV/AIDS page [http://www.papuaweb.org/dlib/tema/hiv-aids/index.html]. 166 Since his ethnographic collection, artworks and personal effects were acquired by the Tropenmuseum from the Mission of the Sacred Heart (Borgerhout) in 2002. 323 Figure 5-49: “Archangel in the form of a Javanese prince” (Photograph by the author, June 2006) The statue of an archangel was presented to Father Vertenten when he left Netherlands New Guinea. It was carved in wood by Iko, a West Javanese, nonChristian who made statues of saints and altarpieces for Catholic churches and missions in Indo-Javanese style.167 The inclusion by museum staff of “Archangel in the form of a Javanese prince” (Figure 5-49) in the Vertenten display is ambiguous in its meaning. We know from the caption that this sculpture was not on Vertenten’s desk during his time in New Guinea. The “Archangel…” reminds us that such cultural classifications and categories are also influenced by institutional arrangements, which are social, economic and, most importantly, political in nature (see Chapter 4). Vertenten’s Archangel is a symbolic representation of the unity of purpose in the Church’s work across the East Indies colony. The “New Guinea Exhibition Hall” (which brings together artefacts from Papua with those of neighbouring Papua New Guinea) and the giant bisj poles that stand in the grand hall of the Tropenmuseum, speak of different classificatory systems and other forms of belonging. 167 This quote and the physical description: “wood, West Java, Indonesia, 1926. Acquisition: 2002, from the Sacred Heart Mission, Borgerhout” are copied verbatim from the caption label for the sculpture as presented in the Tropenmuseum, Amsterdam. This sculpture also appears to have been included in the Netherlands East Indies pavilion at the 1931 Paris Colonial Exposition (see Gedenkboek 1931:113.) 324 The civilising presence of colonial administrators and missionaries, once celebrated by the Colonial Institute, have long since given way to more complex post-colonial forms of influence. Churches in Papua in many cases today are directed and controlled to a significant extent by local congregations. The involvement and authority of Papuans in these churches, particularly the larger Protestant churches of the GKI and GKII, has also resulted in new kinds of politicisation of church structures (cf. van de Wal 2006; Farhadian 2005). In Mubes2000 and Congress2000 (see Chapter 2), the push from church congregations for political representation from their leadership structure in relation to issues of Papuan independence was particularly apparent. Strong support has also been forthcoming from the Catholic Church in Papua in work for the protection and promotion of Papuan rights and in calls for reconciliation for collective Papuan grievances with Indonesian governance.168 Religious groups in Papua have at times, and particularly in the post-Suharto period, directly challenged the authority of local and national government institutions in Papua. This challenge has its roots in the relationships of civil society to government authority in the province (see Chapter 2). Figure 5-50: “Cornerstones…?” Remnants of the DPRD Manokwari (2001) (Detail of photograph by the author, November 2001) 168 See SKP’s webpage on ecumenical and inter-faith statements/declarations (seruan-seruan) concerning Papua (http://www.hampapua.org/skp/indexd.html). 325 The central government, in its attempts to address ongoing political tensions in Papua, has adopted several new and apparently contradictory policy initiatives in the postSuharto period. The Provincial Assembly (DPRD) in Manokwari, once a building that celebrated a variety of Geelvink Bay-style architectural embellishments, was torched and burnt out by fire in 2001 following independence-related protests. Only the concrete shell of the building remained in late 2001. The motifs ‘carved’ into the wet cement columns of the building and other locally crafted embellishment did not bring sufficient sense of ownership of the institution to prevent the building from becoming the target of frustrated local protestors. Government offices and commercial buildings have been the focus of repeated acts of vandalism and arson in Papua in the postreform period (since 1998).169 Despite the extreme anti-Christian religious violence in neighbouring Maluku, as well as Poso (Sulawesi) and Java, the thousands of churches in Papua have note yet been the focus of mob violence or arson.170 Yet these churches today, like the mosques of Papua, must vie for position in an urban landscape increasingly dominated by the rapid expansion of commercial and residential buildings in the cities (Jayapura and Sorong) and towns of Papua. The building boom evident in many towns in Papua today is largely unrelated to Christianity, Islam or any other religious practice in Papua. It is sustained by a combination of national and provincial government funding together with substantial private investment from within Indonesia and abroad. This new period of prosperity in Papua began in the early 1990s with the massive expansion of PT Freeport Indonesia’s copper and gold operation and their exploitation of the Grasberg ore deposit.171 The wealth at Grasberg is so colossal it gave the parent company, Freeport McMoran, the 169 Most of the commercial buildings in Manokwari, as elsewhere in Papua are owned by local Chinese entrepreneurs, Indonesian migrants and large Indonesian corporations typically based elsewhere in the country. 170 There was tremendous anxiety about mass religious violence in Papua in the first few years of Reformasi, and considerable suspicion (and prejudice) towards Moluccan refugees attempting to flee to Papua for safety. In some instances during my visits to Papua in 2000 and 2001, boats of Moluccan refugees were refused safe harbour in Papua because of the concern that they would (literally) bring the conflict to Papua. During this period, ecumenical and inter-faith peace movements in Papua played a vital role in maintaining harmony in the province (see Chapter 4). There are a substantial number of reports on recent interethnic and interfaith violence in Indonesia. See HRW (http://www.hrw.org), ICG (http://www.icg.org) and the recent UNDP report at (http://www.undp.org/cpr/documents/prevention/integrate/country_app/indonesia/Malukufinal%5B1%5D.pdf). 171 It is estimated that in 2008 the Grasberg complex in the southern highlands of Papua will return US$4.8 billion in gross revenues (Freeport McMoran Copper and Gold Inc. 2007b:45). 326 confidence to develop a bold new future for its employees and the region. The company, as part of its “Enhanced Infrastructure Project” invested more than US$250 million in the design and construction of a new company town.172 Figure 5-51: “New Town will offer its residents and visitors…” (1994) (PT Freeport Indonesia 1994:1) “New Town” (Kota Baru), in the southern lowlands near the existing boomtown of Timika, epitomises enclave development (cf. Garnaut and Manning 1974:71-81).173 Officially inaugurated as Kuala Kencana (Golden River) by President Suharto in December 1995, this exclusive residential complex features an 18 hole golf course (and club house), a 12 hectare recreation area (including an Olympic size swimming pool, tennis courts and indoor soccer field), its own retail and entertainment complex (with a bowling alley, cinemas, library, supermarket and restaurants) and quality residential accomodation for more than 3000 people (ranging in sizes from 54-160 m2 all fully 172 Unless otherwise indicated information on Freeport’s New Town is from my notes of a meeting with Charlie White, Director Community Affairs Freeport Indonesia, in Timika and Kuala Kencana in December 1995) and from my own observations during several visits to Kuala Kencana in the mid-late 1990s. 173 New Town was developed to relieve problems of overcongestion at the company’s highlands town of Tembagapura (whose population in the early 1990s peaked at 12,000 people) and provide more appealing accomodation alternatives for workers and their families. Many non-mine related jobs were moved from Tembagapura to the lowlands once New Town was completed. Demand for accomodation in New Town was also high among company employees living in Timika (and its long-term Freeport enclave of Timika Jaya). 327 airconditioned).174 Access to Kuala Kencana is tightly controlled by police checkpoints and vehicles require special passes for entry to enter the complex.175 Yet while this exclusive complex once afforded accomodation and retail opportunities the envy of residents elsewhere in Papua, the wealth apparent elsewhere in the province has made such amenities more accessible in other towns across Papua. New hotels, office buildings, retail and residential developments are now congesting the urban centres of towns like Jayapura, which recently introduced a by-law which obliges all new buildings (and redevelopments) to be at least 4 storeys high and include car parking (see Ikatan Arsitek Indonesia 2005). These buildings, “messengers of the might in the land” (after Conrad 1902:67), seek to appear sleek and ‘international’ in style and make few, if any, concessions to a ‘traditional’ Papuan aesthetic. Made of imported and often expensive materials, they are possible only in the largest of Papuan towns (notably Jayapura, Sorong and, since 2003, the new provincial capital of Manokwari), where the routine supply from elsewhere in Indonesia of such materials makes these buildings affordable. In the more remote regions of Papua national government subsidies for basic materials such as cement are in decline, slowing the construction of new buildings. While the urban environment increasingly conforms to an ‘international’ – or rather, modern Indonesian – style, the loss of a provincial architecture contrasts with the continued rise in in the recognition within the province, across Indonesia and internationally of Asmat art as an emblem of Papua. 174 The town has one of the best infrastructure systems in Indonesia with underground power, sewage, water, drainage, street lighting and fully sealed roads. 175 Freeport has been an enclave since it was first granted a concession in Irian in the late 1960s. As Mitton observed in the late 1970s, “Vacuum-sealed from the world beyond the town’s roads, most of the inhabitants have no knowledge of, nor any interest in, the wider context of Irian Jaya” (Mitton 1983:232). My personal observations at Timika and Kuala Kencana in the late 1990s and 2001 suggest little change to the enclave culture Mitton described three decades ago. 328 Figure 5-52: “Dies Natalis Pertama Unipa” (2001) Asmat art is now synonymous with Papua. In November 2001, at the “First Anniversary Ceremony of the University of Papua” (Figure 5-52), a purpose-built stage was assembled in the main auditorium of the University of Papua in Manokwari. The feature of the set was two free-standing four metre high tifa (drums) columns flanking the stage. Each monumental tifa was emblazoned with colour and embellished with local motifs (from the Cenderawasih/Geelvink Bay tradition) and Asmat motifs, representing a cultural connection across the territory of Papua from the Bird’s Head to the southern swamps. Despite recent reports of poor church attendance across the Asmat region (de Hontheim, pers. comm. June 2005), it appears that the long-term support of the Catholic church and the Indonesian government in the promotion of Asmat art has helped it achieve widespread recognition of this cultural identity across Papua, Indonesia and the world.176 Although Ibu Tien Suharto’s efforts and her Taman Mini Indonesia Indah project was decades behind the substantial work of the Asmat Art Depot and the decades of committed cross-cultural work by Bishop Sowada and his fellow Crosier missionaries, official endorsement was crucial in expanding domestic recognition of and markets for Asmat art. In the process, Ibu Tien’s TMII and Asmat Museum helped to reinforce recognition of Papuan architecture and art for domestic 176 Such recognition has, of course, been helped by the prominent display of Asmat art in international collections, notably in The Netherlands (at the Tropenmuseum in Amsterdam, the Museum Volkenkunde in Leiden and the Wereld Museum in Rotterdam) and United States (at the MET in New York City, which includes the Asmat collection of the former Museum of Primitive Art). 329 and international visitors to Indonesia and its easternmost province(s). Although the resulting structures were mere shadows of traditional architecture, they have aquired new cultural meanings or significance (albeit without the consent or endorsement of traditional communities whose cultures they purport to represent), they have attained an authority as icons of Papuan in part through such representations. Moreover, the influence of TMII is by no means a spent force in the post-Suharto period. Figure 5-53: Rum sram, Papua Pavilion, TMII (2007) Figure 5-54: Rum sram in the TMII complex (satellite image created through Google Maps, March 2008) In the past few years, and presumably in response to the political division (pemekaran) of Papua into two provinces (see Chapter 4), TMII has constructed a new West Papua Pavilion adjacent to its original Papua (Irian Jaya) Pavilion. The classic roof structure 330 of the rum sram at TMII (Figure 5-53) is augmented by ornamentation from across Papua and its entrance ‘guarded’ by a Kamoro wemawe ancestor pole (itself an emerging icon of Papua since the rise of Freeport’s New Town and cultural patronage of Kamoro carving; see Roper 1999; Jacobs 2003). By this addition, TMII is demonstrating its capacity to adapt to bureaucratic change and its enduring ambition to define for its (largely) domestic audience the ‘traditional’ arts and architectures of Papua and the nation. The pavilion is also a physical assertion – within the framework of Taman Mini – of the administrative creation of the new province of West Papua. It was constructed, as expected, on the easternmost edge of the archipelago to the north of the original Irian Jaya Pavilion (Figure 5-54, West Papua Pavilion Rum sram is to the centre right of Papua in this ‘map’ of Indonesia). Yet while the representations of Papuan art and architecture are transformed at TMII after a hiatus of three decades, art and architecture in Papua is evolving constantly. The Cathedral of Christ the King is an example of a church that combines regional sensitivities, a distinctive aesthetic style and the effective integration of art with architecture. Many Papuans and non-Papuans, of varied denominations and faiths, were involved in the creation of this cathedral. As such, it suggests important possibilities for collaboration – and possibly even peace-building – through large-scale construction projects in Papua. Its congregation is similarly diverse in ethnicity – roughly 50% Papuan (most from Paniai and Balim/Dani) and the remainder from across Indonesia (including around 17% of Javanese origin) (Fr. Frans Leishout, pers comm. July 2003).177 Fr. Frans Leishout notes that, The Papuan members are especially proud because they feel that the decorations are from Papua. The members from other parts of Indonesia are proud too and most of them accept the Papuan colour… 177 Father Lieshout noted in correspondence with me that the liturgy is also often conducted in a Paniai or Baliem (Dani) style, incorporating specific cultural cues and practices from these regions in the general service. 331 Figure 5-55: “Katedral Kristus Raja, Jayapura (pasca renovasi, 2001)” (Photograph by the author, November 2001) The ‘Papuan colour’ of Jayapura’s Cathedral of Christ the King (post renovation, 2001) is stunning (Figure 5-55). Gone are the sombre tones of the colour scheme originally chosen by Brother Henk and Jaap v.d. Werf for the Cathedral. The renovation was completed in 2000 with a colour scheme chosen by the Javanese foreman to reflect a more Papuan aesthetic.178 The Cathedral was painted by volunteers from the congregation – a group of unemployed young Dani. Their paint job and the angular style characteristic of much of Br. Henk’s church designs and paint schemes both suggest possibilities for an emergent Papuan aesthetic. Roper (1999:36) notes that the vibrant (often fluorescent) colours of Batik Irian have their origins in problems of supply of coloured fabric dyes from Java. Yet such brightly coloured clothing appears to resonate with Papuan aesthetic sensibilities. Since the mid-1990s and in a period of greater prosperity in Papua, it is these brightly coloured garments that have come to characterise the Batik Irian worn with pride by many across Papua. The colourful character of this batik and its Papuan motifs are a clear mark of distinction and a stark contrast to the muted colours and restrained designs of traditional Javanese batik, suggesting that the new colour scheme for the Cathedral may indeed be a sign of an emerging Papuan aesthetic. 178 Brother Henk was told that these vibrant colours were purchased by accident and by the time v.d. Werf had realised this mistake the painting of the cathedral was already well underway. 332 Conclusion This chapter was introduced with two quotes, the first an aphorism by Ruskin (1849:27) on the effect of the built environment on human beings and, by extension, their social worlds. Case material presented here demonstrates some of the significance and influence of architecture (broadly defined) on socio-cultural, political and economic life in Papua – its role in ‘constructing’ Papuan community. This importance of architecture in community life was recognised by the first Christian missionaries in New Guinea who, like their contemporaries in Africa, “took it for granted that houses and the routines they inscribed, constructed their inhabitants. [That] the architecture of civilization should… be an effectual means of insinuating hygienic, Godly habits into heathen life” (Comaroff and Comaroff 1997:277). The transformations brought by church and state in Papua over much of the past century have reflected this essential connection between architecture and community and between physical edifices and moral edification. The second proposition put forward at the outset of this chapter, that “Life imitates art” (Oscar Wilde 1889) is clearly illustrated by several of the cases in this study. In the early contact period, when Papuan architecture was first rendered ‘primitive’, it was taken as an exemplar of the lives of prehistoric Swiss lake-dwellers. The architecture of the rum sram of Dore Bay has come full circle now, standing both as a memorial to Ottow and Geissler and as an assertion of syncretic Papuan Christianity. Similarly, the art of the Asmat, once intimately connected to Asmat architecture and spirit worlds, has been taken up by Papuans in their representations of pan-Papuan community and more widely as a regional expression of Indonesian cultural life. Many of the examples put forward in this chapter illustrate a range of tensions in the way the Indonesian administration and Christian churches have interacted with one another and with Papuan communities. The core importance of networks of patronage and control in realising much of this cultural expression, and the strategic role for individuals within such institutional frameworks, is demonstrated most emphatically through the works of missionaries such as Br. Henk Blom ofm and of Papuan artists such as ‘Donet’ Moiwend. Such practices are clearly not new to Papua, but they do 333 suggest models for the continued and enhanced patronage of Papuan architecture, art and culture by the state and civil society more generally. While the state seeks to govern the architecture of Papua through urban planning regulations and other sanctions on certain forms of artistic expression (notably in relation to independence imagery, see Chapter 6), it readily recognises a broad diversity of cultural expression by myriad actors, investors and agents in the construction of the urban environment. While the Nieuw Guinea Raad building and Boven Digoel memorial demonstrate the ambition of both colonial and post-colonial states to project their authority over political and cultural life, they also exemplify the contingencies and compromises within which state actors and agencies must operate. Papuan agency finds expression through all such processes; from the rejection by local communities of the rum sram and its cultural practices to their endorsement of it as a memorial to Christianity in Papua. Local agency and local community inserts itself in various ways through all the examples of architectural practice considered in this chapter – from the decision of local communities in the Kepi region to choose peace over internecine conflict to the satisfaction of local congregations with their colourful new Cathedral of Jayapura. The diversity and richness of architectural and artistic expression considered in this chapter suggests all kinds of possibilities for pan-Papuan cultural expression and for enhancing cultural practice in Papua. Most importantly, this history of cultural change in Papua might also reassure both the Indonesian state and Papuan communities that the cultural anxieties of the present have their analogues in the past and need not imperil the future. ***** 334 The Development of West Irian is not just a local problem for West Irian, Not just a problem for the people of West Irian… The Development of West Irian is also Your problem and my problem, Your problem and my problem, It is a problem for us all, A problem for the Indonesian Revolution And for the entire Indonesian Nation! Speech by President Soekarno, December 1963 Buatlah Irian Barat satu Zamrud jang Indah (Indonesia. Departemen Penerangan 1964:151) my translation 335 336 – CHAPTER 6 – Imprinting Indonesian Papua Imprint (v.) To mark by pressure; to impress, stamp (a figure, etc. on something); to portray; to impress with some feeling, quality, etc; to be impressed upon, manifest itself in; to bring about… a state of habitual recognition of or trust in another animal or an object, which may thus come to be regarded as a parent. The previous three chapters considered various ‘artefacts’ of Papua and processes by which they move from subjective or isolated instances of representation to more coherent and cohesive popular expressions of Papua. These practices are demonstrated to be contingent with Papua (and Papuan identity) emerging as a dynamic and multiply constituted entity. This chapter considers some of the implications of these imprints of Indonesian Papua with particular reference to the pathologies of the present (Chapter 2). Finally, as President Soekarno presciently suggested in a speech in 1963 (frontispiece of chapter), development in Papua is not just an issue for the peoples of Papua as this ‘problem’ affects all Indonesians and challenges the very ideals and values at the core of the revolution and the Indonesian nation. “Dari Merauke sampai Sabang” In a period of emerging democratic freedoms within Indonesia, state representations and state practices in Papua are increasingly challenged by non-state actors and mainstream media in the territory and elsewhere in Indonesia. Such practices are analogous to the socio-cultural and political influence exerted by former colonies on their old imperial centres – processes which recognise interactive histories and the effects of bringing the empire back home. In the context of Papua, this inverts the old revolutionary phrase “from Sabang to Merauke”, shifting Papua from the margins and into the centre of debates about the character and depth of state reform and the future of Indonesia. 337 Figure 6-1: “Buatlah Irian Barat satu zamrud jang indah” Indonesia. Departemen Penerangan 1964, cover illustration) “Make West Irian a beautiful emerald!” (Figure 6-1) is the cover to a book containing the speeches of senior Indonesian government officials (including Soekarno, above) to mark the first year of Indonesian governance in Papua (1 May 1964). A Papuan man is illustrated with arms outstretched – as if he is the “emerald” in the necklace, the missing link in the island chain that is Indonesia (see Chapter 4). In the background is a treehouse modelled after those found in the Arfak mountains inland from Manokwari.1 To the bottom right of the frame is a Dani house (honai) and to the far left a north coast canoe sits beside two Asmat spirit (bisj) poles. Forests and rugged mountains are the backdrop for various items of material culture including spears, a shield and a stone axe. The man’s full-length suit is accentuated by a distinctively ‘Indonesian’ batik shirt. A symbol of Papuan traditional dress, the penis gourd (koteka or holim) appears behind him (to his right), alongside ethnographic curios which suggest a primitive, stone age past. Unlike the other figure in partial view to his left (west) dressed in a traditional sarong, this Papuan has foregone his koteka (or other traditional attire) for a modern suit. While this symbolism might appear unambiguous – the illustrator asserting a modern “Indonesian” identity for Papua(ns) – it is not as straightforward as it seems. The depiction of a “modern” Papuan and a traditional Moluccan (or possibly Javanese) is a curious inversion of stereotypical imagery of Papuans as ‘primitive’. The abstracted 1 While such tree-houses are now popularly associated with the Korowai lands of the southeast interior swamplands of Papua (e.g. Steinmetz 1996), they were once commonplace in the hinterland of Manokwari (see Verslag 1920, inset pp.282-283, Schets 5) and this traditional architectural form is still celebrated in the town of Manokwari (known colloquially as a “1000 legs house” or rumah kaki seribu). 338 batik motif on his shirt represents the mythical Garuda, the centrepiece of the Indonesian national crest (coat of arms).2 This specific motif (not the Garuda per se) was once a symbol of the Sultan of Yogyakarta, its use forbidden to others (see Steinmann 1958:31-36, fig.80). The colloquial use of this motif embodies genealogies that challenge assumptions of power and authority in Indonesia. While it is popular among Papuan and foreign critics today to decry Indonesian motives for “liberating” Irian as purely self-serving, many Indonesian nationalists were drawn to this cause by revolutionary ideals. Such aspirations, combined with revolutionary action, helped to curtail the power and privilege of imperial courts across the archipelago and enable the emergence of a more egalitarian society in Indonesia.3 Revolution and involution Brothers and Sisters… I appeal to you: Stimulate your fighting spirit. Plant the Sang Merah Putih from Sabang till Merauke. In West Irian too, from the coast till the virgin forests… at places such as Fak-fak, Manokwari, Biak, Serui, Kaimana and Kota Baru, on the banks of Sentani Lake under the beating waves of the Tabi Bay on the beach of the Pacific Ocean under the waving of the Sang Merah Putih. The future is ours (Yamin 1962:7-8). The demand that Indonesia be free “from Sabang to Merauke” (dari Sabang sampai Merauke) was a persistent call to arms for Indonesian nationalists in the dispute with The Netherlands over the future of West New Guinea (1949-1962).4 For nationalists such as Prof. Dr. Mohammad Yamin, Deputy First Minister and Minister of Information in Indonesia, this Soekarno-era phrase evoked a glorious history of ancient archipelagic empires.5 For the Dutch, this cartographic imaginary was evoked as their sparkling “belt of emeralds” (De Gordel van Smaragd), the arc of their influence from west to east across the archipelago.6 2 Garuda, the mount of the Hindu God Vishnu, is the centrepiece in the Indonesian coat of arms. It is important to recognise that while the Dutch colonial administration had a policy of indirect rule (i.e. of accommodating and exploiting indigenous leadership structures) the VOC and later Dutch colonial administration did change the nature of many pre-existing power structures across the archipelago. On the complexities of these processes see Sutherland (1979) and Stoler (1989). 4 It was also popularised in song: “From Sabang to Merauke stretches island upon island. One after the other they link up as one, that is Indonesia! Indonesia my homeland, I promise you that I will honour you, my homeland Indonesia” (music and lyrics by R. Suharjo). 5 As Henley (1995:288) suggests “...Javanese empires were probably more useful to Indonesian nationalists as remote abstractions than as living memories.” 6 Gordel translates as belt, or girdle, and may also be a band or sash. The original phrase De Gordel van Smaragd was coined by Eduard Douwes Dekker in 1860 (Multatuli 1860:194). For an illustration of this cartographic imaginary, see Bijkerk (2003:41). 3 339 When the New York Agreement to “guarantee” the provisions of the transfer of sovereignty of West New Guinea was signed between The Netherlands and Indonesia (15 August 1962), Indonesian Foreign Minister Subandrio gave a carefully scripted speech. Although the ink was barely dry on the document, he declared the profound significance of the event for Indonesia (and by implication the incorporation of West New Guinea into the Republic as a fait accompli): For the Indonesian people this very moment is regarded as a very important national occasion since with the signing of the agreement the Indonesian unity has been restored and therefore the basis for the struggle for independence completed as part and parcel of the Indonesian revolution (Indonesia. Departemen Penerangan 1962:88). The realisation of Indonesia, from Sabang to Merauke, was a great achievement for the Indonesian state, but it did not signify an end to Revolution for President Soekarno. He envisaged a thriving, industrious and prosperous Indonesia, prominent and respected among nations, and sustained by ongoing revolutionary zeal (see Soekarno in Subandrio 2001:13-22). Yet the success of the Trikora operation (see Chapter 3) brought a loss of focus to this nationalist fervour, weighed down further by economic collapse and the failures of Confrontation (Konfrontasi) with the new nation of Malaysia over the future of British Borneo. By early 1965, Indonesia had descended into political chaos and violence precipitated by the failed G30S ‘coup’. The anti-communist pogrom that followed presaged the ascent of Suharto’s New Order (Cribb 1990). With the end of the Old Order, the effective resolution in 1962 of the West Irian dispute in Indonesia’s favour through the New York Agreement (and final transfer of authority in May 1963) marks, by default, the last great cause and triumph of the Indonesian Revolution. In November 2000, in the wake of the call of Congress2000 to “rectify Papua’s history of incorporation into Indonesia”, a book titled Straightening the History of the Struggle for West Irian was published in Jakarta by the “Foundation for My Nation” (Yayasan Kepada Bangsaku). It was, undeniably, one of the last gasps of the Old (Revolutionary) Order. This orthodox pro-nationalist narrative was written by former Foreign Minister Subandrio. At 86 years of age and after three decades imprisonment (1966-1995) as a ‘communist’ under the New Order regime, he was eager to retell his version of the history of Irian’s integration into Indonesia. The book was introduced by Roeslan 340 Abdulgani, a nationalist contemporary of Subandrio and Indonesian Minister of Information in 1962.7 In tone and in substance, Subandrio’s book bears more than a passing similarity to Ministry of Information publications on Papua from the early and late 1960s. The book appears wilfully ignorant of the disdain for the Ministry of Information in recent years (as a propaganda tool of the state) that resulted in its abolition in late-1999 by President Abdurrahman Wahid. Subandrio’s publication, however, is not an isolated case. A variety of books on Irian’s integration into the nation have been published recently, including speeches made by Soekarno in the West Irian campaign (Indonesia. Soekarno 2000), many by pro-nationalist groups such as Foundation for My Nation.8 Such history appears to be offered up as a palliative to a younger generation of Indonesians for whom incessant reports of conflict and disunity may seem anathema to the aims and aspirations of Reformasi. They are also intended to shore up the foundations of Indonesian history and nationalist ideology and to attempt, once again, to project the myth of past unity into the present and the future.9 These foundations were built through the narrative assertions, made by both Old and New Orders, of the central role played by the military in the formation and defence of the Republic. In practice, however, such efforts to create a “history in uniform” could not succeed in the creation of a uniform history for the nation (see McGregor 2007). This project’s fatal flaw was its epistemological presumption that history (and thereby culture) could be produced, manipulated, controlled and accounted for by a single authority. This premise fails to recognise a basic distinction between the assertion of a historical narrative, political practice or cultural imaginary vis-a-vis the agency intrinsic in its interpretation and acceptance. In practice this presumption, imposed over the diverse historical, political and cultural experiences of the peoples of “Indonesia”, relied 7 He was appointed to this position in October 1962, but quickly assumed responsibility for all Ministry of Information publications related to West Irian and made several visits to the territory during the 1960s, including for the official UNTEA transfer ceremony on 1 May 1963. 8 The most remarkable of these is a polemic study published in Russian in 1961 and translated and republished in Indonesian in 2003 with an introduction by Jimmy Ijie of the Irian Jaya Crisis Centre in Depdagri (see Kesselbrenner 2003). Other recent publications with relevance to Irian variously glorify and expound on the ideals (and realities) of the Revolution, with regard to the political prisoners held in the Boven Digoel “concentration” camp (Suwardi 2003, Kartodikromo 2002, Karmtomi 2001, Thamrin 2001, Toer 2001, Wiranta 2000) or focus on the contribution of Papuans to the nationalist struggle. See Sukmawati’s (2000) tribute to J.A.Dimara and the Post Office’s history of the “official” Indonesian hero Frans Kaisiepo (see Chapter 3). 9 Indonesia’s revolutionary history was defined as much by the ideas and aspirational nationalism of its leaders as it was by regional rebellion, violence and bloodshed (see Chapter 3). 341 on the disingenuous recognition by state officials of control as a marker of unity when it is, more plausibly, a hallmark of dissent. One of the most compelling examples of the failure of this New Order cultural practice, with important ramifications for Papua, is the way in which East Timor (now the Democratic Republic of Timor Leste) was written into – and then effaced from – narratives of the Indonesian nation. Official accounts of East Timor’s integration into the Republic celebrate a timely intervention by the Indonesian military in a bloody civil war which “threatened” to destabilise the region (e.g. Imran 1975). In the years since 1975, Indonesia’s “27th province”, although never recognised as a part of the country by the United Nations, has featured prominently in state-sponsored cultural and cartographic assertions of the nation (including numerous stamp issues). The “Second Option” (referendum) for East Timor first proposed by Habibie in January 1999, the offer of extensive autonomy, the UN-sponsored vote for independence in East Timor (30 August 1999), the ensuing chaos and carnage at the behest of pro-Indonesia and military-sponsored militias and the belated intervention of the international community were all widely reported in both Indonesian and international media.10 These events belied decades of disinformation and ‘good news’ development stories about East Timor circulated across Indonesia by the New Order regime. Most Indonesians knew little of the desperate and barbarous actions of its military in the territory over more than two decades.11 Independence was assumed by many Indonesians to be the consequence of hasty and poorly-scripted responses to the new possibilities of Reformasi and, according to popular mythology, imperilled the nation (see Cribb 1999). This was an anxious period for many Indonesians and the cause of particular frustration and humiliation to the nation’s military who for 23 years had fought euphemistically titled campaigns such as Operasi Seroja (Sanskrit for “Lotus”) against East Timorese guerrilla and civilian resistance groups. In the new era of Reformasi, news of these events was published widely within Indonesia and abroad. Today, by stark contrast, bad news stories of dissent, demands 10 A broad range of media articles from this period may be found at http://etan.org/et/default.htm. Van Klinken (2005:109) notes that “The undeclared war in East Timor was so secret that even close relatives were hardly supposed to know that Indonesian soldiers were dying.” The New Order suppression of adverse reports from East Timor eased in the wake of the 1991 Santa Cruz cemetery massacre. Footage of this event was smuggled out of Indonesia and widely broadcast by foreign media, bringing intense popular and diplomatic pressure to the Suharto government from bilateral and multilateral partners and donors. Although criticism of the New Order’s practices in East Timor was typically suppressed in Indonesia at the time, a few authors such as “Seno” used allegory to devastating effect in their critiques of the regime’s brutal practices in East Timor (see Seno 1995). 11 342 for independence and human rights abuses from Papua are daily fare in Indonesia’s mainstream media. Bringing the empire back home Since the fall of Suharto in May 1998 there has been a remarkable proliferation within Papua of newspapers and tabloids and significant efforts to improve the professionalism of Papua-based journalists.12 This has been paralleled by a rise in the number of websites offering regular news updates from Papua.13 Of equal importance are the new media freedoms across Indonesia and the resulting changes in editorial policy among leading Indonesian newspapers like the Jakarta Post and Kompas. These and other print and online media in Indonesia now provide forthright news reports on events in Papua as well as regular space for opinion pieces critical of government policies and practices in Papua (often written by Papuan academics and journalists). This remarkable development is transforming the way Indonesians receive news about Papua – about its peoples, their aspirations for independence and the problems of administration in the province(s). Coverage has also centred on cases of human rights abuse and legislative disputes brought by Papuans before the Permanent Human Rights Court in Makassar and the Constitutional Court of Indonesia in Jakarta.14 The frequency of such reports since May 1998 has heightened awareness among many welleducated Indonesians of Papuan grievances. Negative coverage of government activity in Papua has also focused on damning “secret” documents pertaining to operations in Papua disseminated by Papuans (often in positions within the military, police or government), Papuan sympathisers and other pro-reformers – including members of the 12 The range of newspapers (of varying quality) available in Papua during my visit in 2001 included: Cenderawasih Pos (Cepos, Jayapura daily broadsheet), Papua Ekspres (Jayapura weekly tabloid), Timika Pos (Timika daily broadsheet), Papua Pos (Jayapura daily), Pikiran Merdeka (Biak weekly), Suara Papua (Sorong weekly tabloid), Radar Sorong (special section of Cepos), Radar Serui (special section of Cepos), Radar Biak (special section of Cepos), Jubi (Jayapura weekly) and TIFA Papua (Jayapura weekly). For information on changes to print media in Papua since the Dutch period through to the present day, see Mirino et al. (2003). Some of these are now defunct (i.e. the USAID sponsored Jubi weekly), but others have appeared in their place (including the online news service www.infopapua.com). 13 For a review of websites offering regularly updated news on events in Papua see the page I prepared for Papuaweb at http://www.papuaweb.org/vl/www/01.html. 14 The so-called “Abepura Case” of 2000 is one of the most protracted cases of human rights abuse in the post-New Order period (see Robinson 2002, 2005). DPRD Papua took the national government to the Constitutional Court over the implementation of Law 45 of 1999 (UU45/1999) via the Presidential Decree of 1/2003 (Inpres 1/2003) taking the issue of Pemekaran to Constitutional Court (see the ruling of the Constitutional court on Papuaweb at http://www.papuaweb.org/goi/mahkamah-konstitusi/018-puu-i2003.pdf). 343 security forces (see Chapter 2). Relentlessly bad press about Papua is only occasionally punctuated by stunning discoveries of new animal species or deposits of mineral or petroleum wealth (see Chapter 3). Papua today is more salient that ever before in Indonesia and foreign media.15 For decades Papua’s natural resource wealth has been of considerable significance to the Indonesian state, with PT Freeport Indonesia alone one of the largest corporate taxpayers in the country (see Chapter 4). In the post-New Order era, the governance of Papua is no longer a peripheral issue for the administration in Jakarta, nor is it understood as such by Indonesia’s near neighbours,16 or to the wider international community (see Chauvel 2006c). The decision taken in 2000 by the Dutch government to commission a historical review of the 1969 Act of Free Choice exemplifies this concern.17 Similarly, Indonesian governance in Papua (particularly in the wake of Congress2000 and the death of Theys Eluay in 2001) has been called into question in parliamentary and house debates in the United States, the United Kingdom, Ireland, France, Germany, the European Union, Australia, New Zealand.18 The murder of two U.S. nationals in Timika on 31 August, 2002 strengthened calls from some U.S. Congressional members for greater Indonesian government accountability for its 15 Despite media bans on Papua: “The authorities have refused to lift a ban on the foreign press from working in Papua, scene of a crackdown on an independence movement. An Australian TV crew was expelled from the island and a score of Indonesian journalists have been assaulted by police in the province.” extract of Reporters sans frontières report for Indonesia 2007 (online at http://www.rsf.org/article.php3?id_article=20786). See also Chapter 4. 16 Jamie Mackie has gone as far as stating that of the possible problems he envisages between Australia and Indonesia in the future “the first and most dangerous… are issues related to separatist movements in Papua and the support they garner in Australia” (Mackie 2007:12). 17 See Duim (2004) for a brief background to this decision and its consequences for Dutch CSOs and foreign aid to Indonesia. See Drooglever (2005) for the results of this study and Elson’s incisive review of Drooglever’s report which argues the importance of the Indonesian nationalist perspective to any appraisal of Irian’s integration into the Republic (Elson 2007). 18 International concern with Indonesian governance in Papua may also reflects a growing unease among certain constituencies in these countries with the cynical realpolitik position of their governments in the past (e.g. see Nevins 2002 on the populist critiques that flow from implicating foreign governments in the violence and mass murder in East Timor in 1999). Examples where Indonesian government practices in Papua have been queried in national and supranational parliaments include: queries directed to the French Foreign Minister regarding the rights of West Papuans and the assassination of Theys Eluay (see Question écrite n° 10414 de M. Jean-François Picheral (Bouches-du-Rhône - SOC) publiée dans le JO Sénat du 25/12/2003 - page 3676 online at http://www.senat.fr); and “European Parliament resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia”, 13 December 2001 (http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P5-TA-20010709+0+DOC+XML+V0//EN&language=BG). In the First Session of the Universal Periodic Review for Indonesia (9 April 2008), representatives for Germany, Canada, France, the United Kingdom and The Netherlands all expressed concern for Indonesian government practices in Papua (see International Service for Human Rights 2008:4-5). 344 military in Papua and even led to draft legislation demanding a review of the legitimacy of Indonesian governance in the territory (HR 2601-109). Many Indonesian government officials, notably President Yudhoyono, protested against the inclusion of these provisions, which were eventually deleted from the final bill (HR 3057-109).19 International concern and perceptions of Indonesian indifference to conditions in Papua have resulted in characterisations of Papua as “the last frontier for democratisation, demilitarisation and decentralisation in Indonesia” (Hedman 2007). Papua is brought to the attention of Indonesian diplomats, parliamentarians, bureaucrats and security forces by the international community. Given the wave of nationalist sentiment in Indonesia with respect to Papua and after the loss of East Timor, the government has to balance the concerns of the international community with those of its domestic constituencies – no easy balance as an analogy from Soekarno’s speech on 1 June 1945 on the “Birth of Pancasila” (Indonesia. Soekarno 1984:148-149, my translation) suggests: Internationalism does not thrive if it is not rooted in the soil of nationalism. Nationalism does not blossom and thrive if it is not rooted in the garden of Internationalism... Containing the fall-out internationally from adverse reports about Papua is a challenge for Indonesia’s diplomatic relationships with democratic governments and multilateral agencies20 – as it is for the management of ongoing governance and security challenges in Papua. Just as the “Giant Machine” of Papua required the technical and managerial skills of Western development consultants, engineers and the like (see Chapter 4), so too the political challenges posed to Jakarta by Papua require bureaucrats and security personnel with specific ‘expertise’ to manage political and security issues in Papua as well as the broader media and international dimensions of the issue. This results in key 19 See Vaughn 2006 for detail on HR2601-109 and its amendments in the final Senate bill HR3057-109. See also the page I prepared for Papuaweb on this issue at http://www.papuaweb.org/vl/www/02/us-2005hr2601/index.html). Various issues related to Papua have been raised on numerous occasions in the United States House of Representatives by members of the Congressional Black Caucus and the U.S. Senate Representative for American Samoa, Eni Faleomavaega. See, for example, “Faleomavaega and Congressman Donald Payne call upon African Nations to request UN review of West Papua” at http://www.house.gov/apps/list/press/as00_faleomavaega/westpapua.html or their letter of 14 February, 2008 to Ban Ki-moon, Secretary General of the United Nations at http://lists.topica.com/lists/indonesiaact@igc.topica.com/read/message.html?mid=813016149&sort=d&start=33340). 20 Many UN agencies and multi-lateral donors such as the World Bank and Asian Development Bank now have mandated human rights provisions and principles in their charters of operation. 345 agents of the state being deployed for very specific purposes, including (somewhat perversely) counterinsurgency operations intended to foment political instability in the province.21 Reports of such deployments in recent years in Papua are widespread (see Chapter 2). Of particular relevance in shaping the long-term attitudes and approaches of the state towards Papua (and other “conflict” zones in Indonesia) are questions relating to the impacts and influence these experts may have on the policies and practices of the state when they ‘return’ to their administrative or command centres. Lebovics (2004) has considered some of the consequences of “bringing the empire back home” in his book by the same name. His post-colonial study notes how government officials returning from the periphery (colonies) are frequently rewarded with prominent positions at the centre (empire), within both the bureaucracy and the military. They often then become powerful players at the centre of government, recognised for their competences and influential in matters of politics, culture, international diplomacy, and security especially with respect to ‘their’ regions.22 They may become both gatekeepers and trouble-shooters when issues related to their experience and expertise are raised and effectively constrain government initiatives on key issues. But there are other ways of bringing the empire back home. 21 For example, Prof. Dr. Ermaya Suriadinata is a prominent Jakarta bureaucrat who has assumed several key advisory roles with respect to Papua. In mid-2000 he was Head of National Unity and Community Protection in the Department of State (Kesatuan Bangsa dan Perlindungan Masyarakyat, Departemen Dalam Negeri or Kesbang dan Linmas, Depdagri) and was instrumental in the formulation of the “Papuan Hydra” (see Chapter 2). Less than two years later Suriadinata had become Governor of the influential strategic government think-tank, the Institute for National Resistance (Lembaga Ketahanan Nasional Republik Indonesia, Lemhannas). See Suriadinata’s report on dividing Papua (Indonesia. Lemhannas 2002) and the discussion of this document and the policy of Pemekaran in Chapter 4. Examples of similar individuals in the security forces include Major General Mahidin Simbolon and East Timorese militia leader Eurico Guterres, both notorious for their role in state-sanctioned violence in East Timor in 1999, who were both ‘posted’ to Papua following East Timor’s independence (Guterres was never officially a member of the security forces, but acted with the knowledge and complicity of the security forces in East Timor. See the entry for Eurico Guterres on the Masters of Terror website at http://www.villagechief.com/mot/cons92z%20-%20Eurico%20Guterres.htm). 22 In the Indonesia/Papua context, Imron Cotan returned to Jakarta and was almost immediately appointed Secretary of the Department of Foreign Affairs (after maintaining a staunchly nationalist line, on Aceh and Papua during his term as Chargé d’Affaire and Ambassador at Indonesia’s Embassy in Australia). Similarly, the recent fiasco in Australia related to an attempt to subpoena former General Sutiyoso (now Mayor of Jakarta) to an inquiry related to the killing of Brian Peters, one of the five Australian-based journalists who were killed in the Indonesian invasion of East Timor in 1975 (one of the so-called “Balibo 5”) demonstrated the influence some such individuals attain within the state as well as the difficulty of bringing them to account (see Australia. Coroner for New South Wales 2007). 346 Phantom geographies Perhaps nobody will ever travel (over land and sea) the length of Papua’s borders (see Chapter 4). Yet this geography is well known to most people living in Papua, as it is to many other Indonesians and (in my experience) a surprising number of foreigners. While few today may know what to call the territory, the idea that it exists as a discrete politico-cultural geographic entity seems rarely in doubt. This political and geographic ‘fact’ had its origins in the cultural speculations of early explorers and naturalists in the archipelago and has been reinforced by the close survey work of colonial powers in the nineteenth and early twentieth century and defended by the governments of The Netherlands, Germany, The United Kingdom, Australia and, more recently, Indonesia and Papua New Guinea (see Chapter 4). The recent attempt to divide Papua into three provinces, and the subsequent decision to scale back the implementation of this law to create only two new provinces, has effected little change in the ways in which most people who know Papua continue to conceptualise it. This is apparent among government employees across Indonesia who continue to frame their programmes and publish reports which give a geographic and cartographic coherence to the territory as if it were still a single province – a phenomenon which cannot be explained as ignorance or mere indolence. This entity has been known to them for decades through school history and civics lessons as a discrete geographic region, whether labelled as Netherlands New Guinea, West Irian, Irian Jaya, and Papua.23 This conviction is widespread and nowhere more so than among Papuans who proclaim their cultural, political and racial difference with respect to (other) Indonesians and who have been, in the main, vociferous in their opposition to the division of the territory.24 They are in good, if unexpected, company. Official 23 Leigh (1994) notes that there is significant overlap in the ideological curricula across subjects in the national curriculum. She attributes this to weak classification (i.e. distinction) between school subjects, but a strong process of framing which distinguishes formal (state) education programs from extracurricular (out-of-school) education. This observation is significant to the many Papuans whose education may only extend to primary or lower-secondary school and whose experience of Indonesian civics and history is moulded more by their own experience than by any formal processes of education (or indoctrination). 24 The notable exception to this is the campaign by Jimmy Ijie of Depdagri’s Irian Jaya Crisis Center to promote the concept of West Papua (i.e. West Irian Jaya province) among the sub-regions prominent tribal and church leaders. Pro-division Papuans from the region have been given all-expenses paid trips to Jakarta to demonstrate and demand in public and before parliament their desire for the province of 347 narratives of Papua’s integration into Indonesia stress the singularity of Papua. As Yamin’s cursory gazetteer of Papua’s geography suggests (quoted above), it is the totality of Papua’s territory, as stipulated in the New York Agreement (1962), that was returned to the Republic. Revisionist histories, such as that of Subandrio (2001), remind modern Indonesians of the struggle to liberate Papua, but also reinforce the geographic, political and historical integrity of the territory as it was at that moment. This apparition of history – summoned by the state – projects its phantom presence upon the modern idiom of “Papua”, paradoxically undermining state initiatives in the present. “From Sabang to Merauke” is another rhetorical relic of the Revolution which holds new salience.25 The harbour town of Sabang is situated in the restive province of Aceh. The recalcitrant Acehnese resisted Dutch authority for decades in a war of independence which was brutally suppressed by the Dutch (Reid 2006). A return to state violence under Indonesian authority helped to further solidify Acehnese identity (Aspinall 2006). The incorporation of Papua into the Republic in 1962 began another enduring resistance struggle to the imposition of external authority at the other end of the archipelago. In July 2007, a document was prepared in Jayapura with the collaboration of several very well-regarded human rights groups in Indonesia and East Timor. Its focus was on systematic human rights abuses in Aceh and Papua (and included reference to similar practices in the former Indonesian province of East Timor). The report’s authors (Franciscans International, et al. 2007:3): ...acknowledge the Government’s overall progress in relation to human rights in Indonesia, but note that in the Province of West Papua, the steadfast pattern of human rights violations, including torture, repression of the freedom of expression, unfair trials, arbitrary detention and the denial of social, economic and cultural rights, have created a culture of fear and have resulted in a stagnated development, which has made Papua the least developed province in Indonesia. This so-called Shadow Report on Torture (a civil-society report on torture which “shadows” the official report of the Indonesian state) brings together the accounts of local peoples in Aceh and Papua of trauma and violence inflicted by members of the West Papua to be retained. Much of this campaigning was conducted with the endorsement and sponsorship of the government-anointed head of West Papua province, Bram Atururi. 25 In the post-Suharto era, a growing number of Indonesians are critiquing the canon of Indonesian history. See, for example, the writings of Indonesian journalist and author Andreas Harsono who is currently writing a book From Sabang to Merauke: Debunking the Myth of Indonesian Nationalism (http://andreasharsono.blogspot.com/2003/12/republik-indonesia-kilometer-nol.html accessed 080112). 348 Indonesian security forces (SKP et al. 2007). Specifically prepared for the visit to Indonesia in 2007 by the United Nations Special rapporteur on torture (Prof. Manfred Nowak) and in advance of the 2008 Session of the United Nations Committee Against Torture, it is one of the most comprehensive (of many) reports on state violence and abuses of power for these two regions. Documenting 242 alleged cases of torture since the collapse of the New Order (i.e. May 1998 – May 2007) the report makes grim reading. Such reports – and more particularly the practices they document – are at the root of critiques from Papuans (and some other Indonesians) of an Indonesian nationalist ideology which they see as tired and tattered at its edges and bereft of any of the moral authority or idealism originally vested at its core. “If I were an Indonesian…” (after Suwardi) Does it not occur to us that these poor slaves are also longing for such a moment as this, when they like us will be able to celebrate their independence? Or do we perhaps feel that because of our soul-destroying policy we regard all human souls as dead? If that is so, then we are deluding ourselves, because no matter how primitive a community is, it is against any type of oppression. If I were a Dutchman, I would not organise an independence celebration in a country where the independence of the people has been stolen... (Suwardi Suryaningrat, quoted in Anderson 1991:117). Suwardi’s statement embodies the moral argument at the core of Indonesian nationalist calls for independence from The Netherlands. Originally written in Dutch in 1913, Suwardi’s article is the first known instance of an Indonesian (Javanese) using the language of the oppressor to criticise colonial policy (Elson 2005:148).26 Papuans too, in recent years, accept and engage with many of the administrative changes which enable them to express their sense of collective oppression through a common geography and lingua franca (Bahasa Indonesia). For example, John Rumbiak (a trained linguist, development worker and human rights activist) made specific mention of the benefit for Papuans of the imposition of Bahasa Indonesia in the territory at the Morning Star Concert in Melbourne on 28 February 28, 2003 (attended by the author, see also Rutherford 2006). Suwardi’s core themes resonate with recent critiques by Papuans, their calls for independence from Indonesia and Giay’s imperative for Papuans 26 It should be noted that people of mixed Dutch-Indonesian ancestry, most notably Eduard Douwes Dekker (a.k.a. Multatuti), had written critiques of colonial policy in Dutch in the mid 1800s (see Multatuli 1860). For more on the relationship between Suwardi, Multatuti and other early nationalists, see Scherer (1975). 349 to move towards a new moral community – Towards a New Papua. Suwardi’s text also implies a great deal about the symbolic power of citizenship (of belonging), stereotyping and ‘othering’ fundamental to processes of ethnically-based nationalism – processes in Papua which may suggest uncomfortable parallels for some Indonesians to their own nationalist struggle (see Elson 2005, forthcoming; Anderson 1991). Such practices are widespread in Papua today (see Chapters 2 and 3) and they are also inextricably linked to the ideological and narrative projections of the Indonesian state. This connection is increasingly recognised in contemporary Papuan social and political commentary. With Papua’s incorporation into Indonesia came educational and employment systems built around an indoctrination in the state ideology of Pancasila (see Chapter 3).27 It was expected that Pancasila and Civic Education (Pendidikan Pancasila dan Kewarganegaraan) be taught at all levels in even the most remote schools in Papua (and across Indonesia), irrespective of whether these schools were operated by the government or various religious communities.28 Another key component of the curricula across Indonesia throughout the New Order period was the study of officially sanctioned histories of the nation. Yet the circumstances of such instruction in morality/civics and history by the Indonesian state in Papua echo what Benedict Anderson (1991:118) labels: the paradox of imperial official nationalism … that… inevitably brought what were increasingly thought of and written about as European ‘national histories’ into the consciousness of the colonized – not merely via occasional obtuse festivities, but also through reading-rooms and classrooms. A key message of the Papuan Team100 National Dialogue, Mubes2000 and Congress2000 was the profound dissonance felt by many Papuans towards the national history of Indonesia as it was taught in educational institutions and circulated in popular 27 Note that Pancasila has undergone significant changes since it was first formulated as a foundation for the Indonesian Constitution in 1945. Of particular significance were changes brought by the New Order which “established” the philosophical and historical roots for the Five Principles in “Indonesian” traditional life (van der Kroef 1954). For a standard reference on the Pancasila see Darmaputera (1988). 28 See Mulder (2000:33-100). This practice was encouraged (and enforced) through the allocations of funds by the Department of Education and Culture (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Depdikbud) in the case of government schools and by the Department of Religion (Departemen Agama, Depag) which offered conditional supplementary funding to church and mission schools in Papua. In practice, government efforts to ensure the inclusion of such curricula modules in remote schools were fraught with obstacles, not the least of which was the structure of church education which was organised around education foundations (yayasans), in response to earlier government policies). See also Farhadian (2001:266) and Soepangkat (1986). 350 culture in Papua (and across Indonesia) through the New Order period (see Chapter 2). Giay tackles this issue directly by asserting the imperative to establish Papuan ceremonies and festivals to commemorate events of significance to the lives and collective history of Papuans (Giay 2001a, 2003). Today, there is much greater local discretion regarding instruction in Indonesian national history and civics across the archipelago and New Order style-indoctrination has been broadly critiqued. However, Papuan experiences of life under the New Order have provided a critical impetus to Papuan nationalism. In the immediate post-Suharto period this sentiment required no coaxing by foreign actors (as asserted by Indonesian officials at the time), nor did it require the consolidation of a Papuan “political conspiracy” or Papuan Hydra (see Chapter 2). Consider, for example, the statement by the Reverend Herman Saud, then head of Papua’s largest Christian community (the Chairman of the GKI Papua Synod), before the fact-finding mission of the DPR in June 1998 (in Giay 2001a:6, my translation): At the time Indonesians came to the land of Papua, I was still young. With these two hands (raising his hands has he spoke), I lowered the flag of West Papua, the Morning Star, and with these two hands I also raised the flag of the Red and White (of Indonesia). Since then I have studied and learned to become an Indonesian. But perhaps I am stupid because I have failed to become an Indonesian, because since then I continually hear Indonesians say that Papuans are stupid, they are not (yet) capable, Papuans are lazy, drunkards, etcetera. There are important similarities and differences between Saud’s ‘failure’ to become an Indonesian and Suwardi’s critique of Dutch colonialism. Suwardi’s text challenged Dutch narratives of self; of a benevolent administration advancing the interest of the natives of the archipelago, guided by (the doctrine of) an ‘Ethical Policy’. For Suwardi, there are certain inalienable rights to which all human beings are entitled as “no matter how primitive a community is, it is against any type of oppression”. He is proudly defiant in his challenge to the moral rectitude of the Dutch colonial administration. Saud’s statement, by contrast, denotes a form of oppression used only rhetorically by Suwardi. Saud’s disenchantment with life under Indonesia is complete as is his disillusionment with the aspirations and ideologies of the Indonesia state. He also intimates a sense of collective defeat at being Papuan. His experience of being stereotyped as a Papuan and of the profound psychological oppression this carries with it echoes similar claims by Giay and Berotabui (see Chapter 2). Ironically, these 351 socially divisive and debilitating effects are precisely what the Pancasila and state policies to discourage discrimination of an Ethnic, Religious, Racial, Intergroup nature (Suku, Agama, Ras, Antargolongan, SARA) are intended to overcome. Some Papuan authors evoke these New Order era ideologies in a manner similar to Suwardi’s rhetorical critiques of the Ethical policy and Dutch benevolence in the colonial era. Consider the assertion of Yakobus Dumupa (2006:51, my translation), a young, articulate and increasingly popular Papuan critic of Indonesian authority: …the legality of the struggle for West Papuan independence is already established by the Indonesian state via the Constitution and the Pancasila. Indonesia should, as a democratic nation, therefore recognise the struggle of the West Papuan community for independence. Dumupa’s argument that the Papuan struggle for independence is legitimated by reference to concepts (and clauses) within the Indonesian Constitution and state principle of Pancasila is more than mere fancy or Creole nationalism (after Anderson). It is mimicry with intent. Papuans today express their disdain for the practices of the Indonesian state (Old Order, New Order and post-New Order) by measuring these against the aspirational goals and principles of the state as well as incipient explorations of these through parody and other rhetorical devices. Consider, for example, Dumupa’s Panca Salah (2006:107, my translation): Neither the Pancasila nor the Constitution calls for: [1] the extermination of the Papuan race and plunder of their wealth, [2] murder in the name of religion, [3] the distortion of historical truths, [4] the practice of corruption, collusion and nepotism or [5] other evils. Yet if we deviate from the values of Pancasila, I suggest we change the term to Panca Salah. That is, five principal mistakes. This means five principals which are abused. If so, then as before, the people and the state of Indonesia are not yet independent and must be freed again. Dumupa may seem extreme in his views, but he is not alone. Authors like Sendius Wonda (2007) have gone further, suggesting a creeping Papuan cultural and racial genocide under Indonesia.29 Wonda’s book, The Sinking of the Melanesian Race: the political struggle of the Unitary State of the Republic of Indonesia in West Papua, was 29 Wonda claims, among other things, that HIV/AIDS is being deliberately spread in Papua by prostitutes brought from Java as part of a state conspiracy to extirpate the indigenous population of Papua. This echoes past claims, such as one regarding the trafficking of tapeworm to Papua as a form of biological warfare against highland Papuans in the early 1970s (see Hyndman 1986). 352 banned only a few weeks after its release by the Attorney General of Indonesia on 27 November 2007 (Decision No. 123/A/JA/11/2007).30 These writings are indicative of how recent Papuan commentators, young and old, position themselves with respect to Papua’s political and cultural place in contemporary Indonesia. Their arguments are unapologetically nationalist – “Papuans are not migrants in West Papua... the country is their (birth) mother and the land of their ancestors” (Dumupa 2006:229, my translation). This perspective is shared by many young educated Papuans who have pursued or are pursuing higher degrees elsewhere in Indonesia or abroad,31 but it is also widespread among Papuans across the province(s) (Chapter 2). The emulation and mimicry of Indonesian state ideologies and the grammar that underpins them may be understood as derivative (Anderson 1991:163), but constructivist analyses risk eliding the profound sense of aggrievement felt by many Papuans at the loss of their autonomy through the imposition of external authority and – most importantly – dislocation from an abiding attachment to place (see Beanal 1997:12-20; Erari 1999). Fabian (in Fischer et al. 1999:489-490) illuminates this intellectual dilemma when he notes that he has never seen “any essentialists calling themselves essentialist” and that “constructivists may be reluctant to accept the label”: Essentialism is – essentially – an ontological position; it asserts a reality… Constructivism… marks an epistemological position…. Put somewhat differently, ‘essentialism’ is one of the things ‘constructivists’ try to understand. Signifying Papua Papuan nationalism, from its inception, was both constructed and essentialised. The declaration of an independent West Papua on 1 December 1961 at the First Papuan Congress asserted a distinct ethnic and political basis for an independent nation and 30 I have not yet had access to Wonda’s book but have read a review of the book by an anonymous informant in Papua. My informant considers the book to be poorly written and its claims largely unsubstantiated and argues that the book would have remained relatively obscure had it not been banned (by late April 2008 it has already attained a degree of notoriety, returning 410 hits on Google for a search of the author’s name with the lead title, i.e. “Wonda Tenggelamnya Rumpun Melanesia”). By contrast, a similar Google search for Dumupa’s “Hunting for Justice in Papua: revealing Indonesian political crimes in West Papua” (using the string “Dumupa Berburu Keadilan di Papua”) returned only 65 hits, yet the claims in Dumupa’s book are no less damning and it was published in two years earlier (January 2006). 31 Often because these degrees are not offered in Papua or the standard of education is considered to be higher elsewhere in Indonesia and abroad. Australia is a common choice for foreign courses (when funding is available) as it is close in proximity, English is the dominant language (cf. The Netherlands, Malaysia) and it has a large Indonesian student body undertaking similar degrees which offers some familiarity and sense of home (sic!). 353 nominated symbols for this nation: Morning Star flag (Bintang Kejora),32 the anthem “Oh Papua, my Homeland!” (Hai Tanahku Papua!), the Crown Pigeon (Mambruk) as state emblem, and by renaming the territory West Papua (Papua Barat). These signifiers were adopted in a self-conscious construction of nationhood, through some, like the Bird of Paradise, were already iconic in New Guinea. Today these signifiers of an independent Papua are more than mere rhetorical constructions. Over more than four decades they have been invested with meaning and emotion by the many Papuans who have asserted their right to cultural expression and greater self-determination in their lives, their land and their future. As Giay explains, “Papuans have sacrificed much and some have given their lives [for independence]. Their struggle is embodied in these symbols” (Giay, interview Canberra, January 2004). The New Order government was particularly brutal in suppressing specific symbols of Papuan nationalism and projecting others to their own ends (see Ballard 2002) but it was were never able to exert hegemonic control over the wider symbolic life of Papuans or to remove these symbols from popular consciousness (e.g. the symbolism of Crowned Pigeon, see Chapter 3). The efflorescence of these symbols in the immediate post-Suharto “Papuan Spring” (July 1998 – November 2001)33 and the mythologies attached to the Papuans who martyred themselves for such symbols or furtively sustained them through the decades of the New Order regime attest to this fact.34 New Order policies and practices in Papua, and similar practices in Papua since 1998, are largely responsible for the making of Papuan martyrs like Arnold Ap, Thomas Wainggai and Theys Eluay among others and for the mythologies that surround their lives and deaths (see, for example, the special issue of Jubi Tahun III (22), 27 Dec. – 2 Jan. 2002). The ambiguities, apprehensions and permissiveness of the immediate postNew Order period represented, in effect, a relaxation of official policy towards these symbols and their proponents. 32 This flag is also sometimes referred to as the Bintang Fajar (Dawn Star). The reference is to the myth of Koreri and its associations with the “Morning Star” (Venus). See Sharp and Kaisiëpo (1994) and Kamma (1972). 33 After the Biak massacre of July 1998 (see Rutherford 1999; van den Broek and Szalay 2001). 34 For example, Theys Eluay repeatedly stated at public events in 2000 and 2001 that he was “ready to die for the Morning Star” (see Jubi Tahun III (22):9-12). 354 Pierre Labrousse (1994) has demonstrated the importance of shifts in official policy and their effects on popular processes of historical imagination and remembering in his intriguing “The Second Life of Bung Karno: Analysis of the Myth (1978-1981)”. Labrousse documents the remarkable proliferation of popular publications about Soekarno in Indonesia (dozens of books and around 100 newspaper articles) in the first few years after the New Order lifted its embargo on publications about Soekarno and began to reinscribe him into Indonesia’s national historiography.35 In a similar way, the period of the ‘Papuan Spring’ (August 1998 – December 2000) saw a remarkable revival of Papuan popular mythologies surrounding independence guerrillas, political activists36 and cultural figures, as well as a wide variety of pro-Papua iconography. In the street, in markets and at public events bead jewellery, woven string bags (nokin) and other cottage crafts (kerajinan) were for sale, depicting the Morning Star Flag or spelling “(West) Papua” (Papua Barat) or “Freedom” (Merdeka or ‘M’) as well as Christian crosses in the red, white and blue of the Bintang Kejora or the Rastafarian colours of the Ethiopian flag (Figure 6-2). Figure 6-2: Kerajinan ‘M’ (handicrafts collected by the author in Papua, November 2000) More elaborate imagery circulated widely in newspaper reports, books and diverse print ephemera. The speed with which this print ephemera was produced and the quality of 35 Sukarno was accused of involvement in the 1965/66 coup by the New Order and held under house arrest without trial until his death in 1970. The decision to officially re-introduce him through the mainstream press and in officially sanctioned history books in 1978 coincided with the eighth anniversary (windu) of his death (see Labrousse 1994:175-176). 36 Paralleling Sukarno’s second life, see “Dr. Wainggai, Hidup Kembali” Jubi Tahun I (16) (29 Mar. – 11 Apr. 2000):9-11. Wainggai is discussed in greater detail later in this chapter. 355 some reproductions reflected access to new print technologies and a happy coincidence between a desire among Papuans for these symbols and the commercial interests of nonPapuan entrepreneurs who reproduced this imagery on business cards, stickers, window transfers, rubber ink stamps (stempel) and t-shirts locally and elsewhere in Indonesia. Figure 6-3: Symbols circulated at Congress2000 (May-June 2000, author(s) unknown) This imagery incorporates elements of an essentialised Papuan identity (birds of paradise, crown pigeon, Morning Star Flag, traditional motifs) while evoking other national and international struggles framing Papua within a community of nations to which its authors and their audience aspire (a Papuan Statue of Liberty, the Morning Star raised at Iwo Jima,37 Papuan membership of the United Nations and a nation united through Christianity).38 Such imagery asserts the moral rectitude of the Papuan struggle for independence but it poses a peculiar challenge to the authority of the Indonesian 37 This allusion was taken further in an illustration in Jubi Tahun II(19) (Nov. 8 – Nov. 14, 2000):3. Not all these symbols signify independence, but notable inclusions are the Statue of Liberty (with the Morning Star flag held as her torch), a parody of the Indonesian Special Forces (Kopassus) military insignia with the Morning Star flag (Bintang Kejora) replacing the Indonesian Garuda, an group raising the Morning Star flag in a direct allusion to the iconic image of the US flag-raising at Iwo Jima, the United Nations framed by two opposing Birds of Paradise, one representing the Red White flag of Indonesia (Merah Putih), the other the Morning Star flag of West Papua (suggesting that the ‘dispute’ again be determined by UN mediation). Several other images reiterate early parodies of the Indonesian coat of arms with the Victoria Crown Pigeon (Mambruk) replacing the Indonesian Garuda and the Morning Star replacing the shield of Pancasila. Other imagery on this sheet relates to: the GKI church in Papua and HAMAK, the Human Rights Organisation for Amungme and Kamoro in the PT Freeport Indonesian contract of work (Hak Asasi Manusia Amungme Kamoro). 38 356 state in Papua. Raising the Morning Star flag was banned in Papua when Indonesia took administrative control of the territory on 1 May 1963 although it was briefly permitted during the Indonesian Reformasi from 1 December 1999 (van den Broek and Szalay 2001:80) until late 2000 under President Abdurrachman Wahid. During this period it was to be flown as a ‘cultural’ symbol only and always alongside the Indonesian Red White (Merah Putih).39 This permissive policy was one of the gestures of reconciliation extended by President Abdurrahman Wahid towards Papua during his term in office (see Erari 2006:9-15). Since late 2000, flag raisings have once again been dealt with summarily by the security forces and harsh penalties again imposed for such actions as under the New Order.40 Yet one of the biggest challenges for the security forces and Papuans alike for much of the past decade has been to known what imagery is permitted in the province. In December 2007, for the first time since Reformasi, the national government made an emphatic statement about flag raisings in three provinces of Indonesia with a history of separatist movements; Papua, Aceh and Maluku. Government Regulation No. 77 of 2007 on Regional Symbols (Peraturan Pemerintah 77/2007 Lambang Daerah) is intended to clarify the nature and character of regional symbols. The regulation stipulates in Chapter IV, Article 6d on the “Design of Regional Symbols” (my translation) that: The design of a regional logo or flag must not, in its essence or in its entirety, bear a resemblance to a logo or flag of an organisation, society, foundation or separatist movement banned by the Unitary State of the Republic of Indonesia. The clarifying notes for Article 6d (Penjelasan Bab IV Pasal 6d) notes: this includes “the logo of the Crowned Pigeon (mambruk) and the Morning Star (Bintang Kejora) used by the separatist movement in the province of Papua.”41 Since its approval on 10 December 2007 (UN Human Rights Day), and in spite of the fact that the legislation makes no reference to the province of West Papua, police clampdowns on the use of 39 Prior to the 1 December West Papuan independence celebrations which commemorate the original declaration of the nation of West Papua on 1 December, 1961. The decision to ban the Morning Star flag was implemented haltingly and the uncertainty about this policy (and its enforcement) was the cause of serious conflict in Papua in late 2000 (see HRW 2001; van den Broek and Szalay 2001). 40 For example, Filep Karma, Yusak Pakage and approximately 200 other Papuans attending a nonviolent flag-raising protest in Jayapura were arrested on December 1, 2004. For their involvement in leading the flag-raising, Karma was sentenced to 15 years imprisonment and Pakage to 10 years. The severity of these sentences were appealed but upheld by the Supreme Court of Indonesia on 27 October 2005 (see Amnesty International 2005). 41 This note of clarification also includes the Benang Raja flag of the Republic of South Maluku (Ambon) and the Crescent Moon flag of the Acehnese separatist movement. 357 these symbols and the sale of handicrafts depicting or evoking the morning star (such as those in Figure 6-2) or the mambruk have been reported in the provinces of Papua and West Papua.42 The ban on the use of separatist flags is consistent with government policy across the archipelago since Indonesian independence (except for the brief period already mentioned in Papua under Gus Dur). However, the longstanding logo for the District of Manokwari (Kabupaten Manokwari) with its depiction of a mambruk (in this case a Goura cristata) raises the possibility that this logo may be, or come to be, in contravention with the new regulation (Figure 6-4, left).43 Moreover, the use of the cassowary for the logo of the new province of West Papua (Figure 6-4, centre) is similarly fraught for its past associations with the Dutch era PVK (see Figure 3-20) and with the OPM leader Kelly Kwalik (see Chapter 3). The Victoria Crowned Pigeon (Goura Victoria) with a dog-tag of the Morning Star flag (Figure 6-4, right), the logo of the West Papuan New Guinea National Congress (WPNGNC), is the kind of separatist imagery the state aims to ban, but with dozens of pro-independence Papuans and Papuan splinter groups in exile, often making their own independence imagery, there are numerous variations on the mambruk theme.44 Figure 6-4: Kabupaten Manokwari, Propinsi Papua Barat, WPNGNC Logo (All available on the World Wide Web)45 42 On 15 January 2008 two highland Papuan women, Yohana Pekei & Nelly Pigome, were reportedly arrested and interrogated for attempting to sell such handicrafts in Jayapura (see http://www.infopapua.org/artman/publish/article_1625.shtml). 43 The regulation arguably even throws into doubt the legality of depictions in illustrated children’s books about crowned pigeons (see Gambir 2000). 44 In this coat of arms, the Victoria Crowned Pigeon is clasping a tifa drum (in a Geelvink Bay style) and bow and arrow in its claws. 45 The coat of arms for the District of Manokwari (Kabupaten Manokwari) and the coat of arms for the Provincial Government of West Papua are at http://www.papuabaratprov.go.id/images/logo_mkw.gif and http://www.papuabaratprov.go.id/images/p-b-log.gif respectively (accessed 080501). The image of the Crowned Pigeon (in this case a Goura Victoria) is taken from the homepage of the pro-independence West Papuan New Guinea National Congress (http://www.wpngnc.org). 358 As with representations of Papua on postage stamps (Chapter 3) the imagery of the Crowned Pigeon, the Cassowary and the Morning Star have their ambivalences and ambiguities. While state prohibitions on flag-raisings and public displays of the Morning Star (and other separatist flags) have met with material success, they cannot curtail all possible renderings of pro-independence sentiment.46 Moreover, Neles Tebay, a Papuan priest, journalist and academic, has written about the risks of restricting freedoms of expression in Papua just at the point when Papuans are beginning to take a greater interest in their intellectual and cultural life (see Tebay 2008). For Giay and other Papuan critics (e.g. Ramandey 2005, Erari 2006), Indonesian cultural hegemony advances through such diminution of Papuan cultural expression and political life; a process they continue to define as Indonesianisasi (see Chapter 2). Giay’s solution to this predicament is broadly consistent with that promoted by Eluay, Saud and many other prominent Papuans (Giay 2001a:27, my translation): The Papuanisation agenda is necessary because during more than 30 years of integration with Indonesia, Papuans have been forced to become Indonesian. Papuans have been made and educated to think like Indonesians; to talk, to behave and to have the manner of Indonesians. The richness of their religion, their language, tradition and customary laws, for all tribal groups in Papua, have been pushed away and never given a special place. On the contrary, all Papuans who want to develop and support Papuan culture have been suspected and intimidated. Citizens of Indonesian Papua The suspicion associated with pro-Papua cultural and development programs is a fundamental barrier to peace and stability in Papua as it polarises thinking around Papuan cultural and political expression. This increases apprehension and anxiety among non-Papuan residents in the province and pushes otherwise moderate Papuans to adopt a more radical position in order to promote their distinctive cultural identity (e.g. Berotabui 2007). While a change towards affirmative action policies by the bureaucracy (so-called “crash programs”) and PT Freeport Indonesia (the largest private employer in the province) brought more Papuans into skilled and semi-skilled 46 This proposition may seem far-fetched, but even the jewellery I collected in Papua in late 2000 (Figure 6-2) demonstrates this point. In the mid-1990s, during the New Order era, I had several conversations with Papuans who wore garments such as baseball caps with a single star (the logo for the sportswear company Converse) specifically to identify with the banned flag of the Morning Star. 359 employment through the mid-late 1990s, this did little to address deeper concerns about processes of Indonesianisasi.47 The sense of dispossession among Papuans – feelings that they are restricted in their cultural and political expression and marginalised economically in their own land –has fuelled Papuan nationalism since the mid-1960s (see Chapter 3). The guerrilla struggle by some Papuans for more than four decades has been defined not only by disdain for the Indonesian state but at times also for the place of non-indigenous peoples living in Papua. For example, the Provisional Constitution of the Republic of West Papua (WPC 1971) ‘authorised’ by OPM commander Seth Rumkorem and others makes it explicit that, although an independent West Papuan nation would be founded on “Christian principles and guarantee fundamental human rights, freedoms, democracy and justice for all…” (WPC 1971, Preamble), citizenship would only be a natural right “of native Papuans and others who, before this proclamation, were active in supporting Papuan independence” (WPC 1971, Article 4, section 13, my translation).48 Similar stipulations on the rights to citizenship are made in the post-Suharto State Constitution of West Papua of 1999 prepared as part of the Basic Guidelines for the State of West Papua for the West Papua Independence Committee by Don Flassy and endorsed by Theys Eluay in August, 1999 (Flassy 1999).49 While Flassy’s model is more inclusive than the earlier proposal in the OPM Constitution of 1971, it still fails to address the demographic realities of contemporary Indonesian Papua in which an estimated 40% of the total population is non-Papuan.50 47 This concern has its roots in Dutch colonial policies of second-tier colonialism where Indonesian migrants filled lower-level positions in the colonial bureaucracy and reinforced a sense of alienation from the administration for Papuans. While this process was discouraged in the post-WWII period (especially under Governor van Eechoud), it caused widespread resentment among Papuan elites in Netherlands New Guinea. The Indonesian administrative take-over of Papua in 1963 only exacerbated this problem, as did their programs which encouraged the free movement of labour and capital across the archipelago and government sponsored transmigration of landless peasants from the inner islands (see chapter 2). 48 On the importance of “race modernity” and “citizenship” to Indonesian nationalism, see Elson (forthcoming). 49 It should be noted that while Flassy’s 1999 Constitution only grants automatic citizenship rights to ethnic Papuans, it does allow for non-ethnic Papuans to be designated citizens in future legislation which is consistent with Eluay’s publically stated position in favour of an ethnically plural and independent Papua. 50 McGibbon (2004a:16) gives a figure of 35% non-Papuan, based on the 2000 Census. The next Census is not due until 2010, but even the most conservative estimates, assuming no change in the percentage ratio of non-Papuan to Papuan in the territory, suggest a non-indigenous population of at least 945,000 individuals in 2008 (based on the most up-to-date population projections for 2008 from the Bureau of Statistics (Badan Pusat Statistik, BPS) Jakarta, see http://www.datastatistik-indonesia.com/proyeksi). 360 In October 1999, a bold new plan was endorsed by Indonesia’s parliament to address Papuan demands for independence. Sumule (2003c) attributes instigation of the Papuan Special Autonomy Bill (Otsus) to the political acumen of several key actors in the central government, and to the skilled advocacy of Papuan members of the former New Order’s Golkar party – Simon Morin, Jaap Solossa and Ruben Gobay. Morin and Solossa were Team100 representatives for the National Dialogue with President Habibie in February 1999 and experienced first-hand the blunt dismissal of Papuan demands for independence by Jakarta. With years of experience as New Order functionaries, they were also well-versed in Jakarta politics and sought to intervene strategically in Jakarta’s policies vis-à-vis Papua. Solossa’s election as governor of Papua in late 2000 greatly expanded his opportunities to advance a Papuan political agenda within the framework of the Indonesian state. Solossa and a number of his Papuan contemporaries including Theys Eluay and Bas Suebu (the current governor of Papua province), although steeped in the politics of the New Order, were astute enough to manoeuvre themselves to the forefront of whatever opportunities Reformasi might concede in Papua. They managed to articulate for themselves – and others – an identity that had, as Hastings (1986:230) put it, “a sense of being both Indonesian and Melanesian…” Figure 6-5: Governor Solossa at the “Papua 2000 Festival” (November 2000, photograph by the author) 361 Governor Solossa appeared at the “Papua 2000 Festival” (Figure 6-5) in a silk, freehand gilded Batik Irian shirt51 at the Mandala Stadium in downtown Jayapura to launch the “Papua 2000 Festival”.52 His attire, demeanour and speech that evening exuded the rhetorical flair and confidence of a Papuan orator, yet he conducted himself with the etiquette of a classically trained Indonesian government official. His batik shirt visually encapsulated this elegant mix of cross-cultural practice and Solossa wore the shirt with ease and panache. This Christian celebration featured a German evangelical preacher, faith-healer and long-time GKI missionary from Serui, the Reverend Rainer Scheunemann, supported by a large entourage of Indonesian evangelicals and several hundred local support staff. Solossa opened the festival and was present throughout the ceremony. Later in the evening, when Rev. Scheunemann requested volunteers desiring a faith-healing, Governor Solossa joined this line. He declared his hearing problem before an estimated 10,000 people. A few short (prayerful) minutes later the Governor announced that his hearing had significantly improved. Epiphany or not, Solossa was hearing the calls of his Papuan constituency and feeling the resonance that night of the masses of Papuan and non-Papuan Christian supporters assembled before him. It was support that he desperately needed. The electoral success of Solossa and his vice-governor, Constant Karma, had been controversial from the outset. Although elected on 3 October 2000, Solossa was not inaugurated as Governor until 23 November 2000. Many highland Papuans had campaigned strongly for a highland Governor (or deputy) to represent them in the provincial Jayapura. So insistent were some highlanders that the issue raised anxiety among Papuans of internecine conflict in the immediate pre- and post-election periods.53 Sumule suggests another reason for the delay – Solossa’s involvement in the Team100 delegation (Sumule 2003c:356). Perhaps even more significantly, he featured prominently in the ‘Papuan Hydra’, the Depdagri diagram that depicted the Papuan independence ‘conspiracy’. However, his nomination was accepted and while it may have frustrated many in the security apparatus that he was declared the successful 51 Solossa’s shirt was made by Rajawali Tailors (in 2001 located in the old bus terminal karewari-styled building in downtown Jayapura), a business run entirely by ethnically non-Papuan Indonesians resident in Papua who work with fabrics from Java, Thailand and China. 52 I attended this event and the description above is taken from my field notes. 53 This tension was clearly evident during my fieldwork in Papua in October-December 2000. 362 candidate, this possibility was a clear indication in Papua of the relatively permissive nature of Abdurrahman Wahid’s Presidency. Solossa’s imperative, barely six months after Congress2000, was to initiate a process that could come to be seen as “an alternative... if the demand for independence, as stated in the declaration of the Congress meets with deadlock, because at the end of the day it will be the common people who suffer” (August Rumansara in Sumule 2003c:356). He established a “Governor’s team” for Special Autonomy, to canvass opinion in Papua and push officials in Jakarta for legislation that reflected as many Papuan desires and aspirations as possible (especially those articulated in recent popular fora like Mubes2000 and Congress2000). The Governor’s team was headed by Frans Wospakrik, a highly respected Papuan academic and then Rector of Cenderawasih University (Universitas Cenderawasih, Uncen). The team consisted of university academics and sought the ongoing engagement of local and national politicians and NGOs representatives in their attempts to a locally authored legislation over drafts produced in Jakarta (see Sumule 2003a, 2003b, 2000c). The document eventually ratified by the Indonesian Parliament and passed as Law 21 of 2001 (UU21/2001) contains many of the recommendations and language of the Governor’s team, including clauses that recognise Papuans as ethnically Melanesian, stipulate that the governor and vicegovernor must be ethnically Papuan and recognises the right of Papuans to a regional identity with regional symbols (as designated by regulation).54 Otsus was passed on 21 November 2001, only weeks after the assassination of Theys Eluay (see Chapter 1). This cast a pall over whatever optimism the legislation might have generated, polarised opinion in Papua and Indonesia regarding Papuan popular expressions of discontent, and placed elites in Papua like Solossa who had promoted Otsus, in an invidious position. Within a year the Papuan Customary Council (Dewan Adat Papua, DAP), the organisation Eluay had chaired before he became Head of the PDP, had rejected Otsus even as Indonesian officials in Jakarta sought to undermine or 54 See Erari (2006:9-15) on a meeting by a diverse group of Papuan elites in Jakarta during the period of the formulation of the Papuan Special Autonomy Bill in 2001. This group discussed the role of the role of the Morning Star as both a “critique of a repressive government” (i.e. separatist symbol) and as an “expression of culture and reconciliation” in Papua. Their suggestion, for an “interim agreement” or “middle way” that might allow the use of the Morning Star as a provincial symbol, contributed to the final legislation on regional symbols (Otsus, Chapter II, Article 2). The complete Special Autonomy Law for Papua (UU21/2001) is available on Papuaweb in English and Indonesia, see http://www.papuaweb.org/goi/index.html. 363 wind back the various political, economic and cultural concessions the legislation had conceded to ethnic Papuans and the provincial administration.55 Concern among Indonesian nationalists focused specifically on the creation of the Papuan Peoples’ Parliament (Majelis Rakyat Papua, MRP) and its institutional premise of being a Papuan cultural institution and the possibility that it might assist Papuans in their independence movement. The trials and challenges of implementing Otsus in Papua, including the division of Papua in 2003, are discussed in various recent volumes (Sumule 2003a, 2003b) and a published version of the PhD dissertation by the late Governor on the subject (see Solossa 2005:91-183). Solossa died while still in office, in circumstances some Papuans consider suspicious, on 19 December 2005.56 His term as Governor challenges both Papuan presumptions of Indonesian cultural and political hegemony as well as the assumptions of the Indonesian security forces (and state) of a pan-Papuan conspiracy (see Chapter 2). The success of Solossa and his Otsus team in achieving a Special Autonomy package for Papua with significant Papuan input demonstrated some of the possibilities for meaningful Papuan agency within the framework of the Indonesian state. Although he was shadowed throughout his term as Governor by a security detail which included members of Kopassus (Anonymous informant, pers. comm., October 2005), his term as Governor was defined by his high-profile efforts to persuade Papuans of the merits of engaging with an administrative framework that might allow for the expansion of their socio-cultural and political life within the Unitary Republic of Indonesia.57 Indeed, rather than advancing the cause of Papuan separatism, as assumed by his prominence in the Papuan Hydra, Solossa practiced a form of sub-regionalism in 55 The Papuan Customary Council reiterated their rejection of Otsus in an emphatic statement on 12 August 2005 (see Dewan Adat Papua 2005). 56 Mainstream media reports suggest that Solossa died of a heart attack (e.g. see Tempo Interaktif at http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2005/12/19/brk,20051219-70863,id.html), but the fact that no autopsy was performed on his body further raised suspicions among some Papuans about the cause of his death. See, for example, the commentary on the death of Solossa in a transcript of a Radio Netherlands (Hilversum) interview on 27 March, 2003 with the speaker of the Papua Provincial Parliament, John Ibo (see http://www.geocities.com/batu_capeu/rn270303.htm accessed 071210) and Hans Gebze’s note “Jaap Solossa dan Kematian Misterius Itu” in Suara Papua Merdeka (http://www.melanesianews.org/spm/publish/article_1569.shtml accessed 071210). I was told by a reliable informant in Papua that the Solossa family’s refusal to allow an autopsy on the body of the Governor was not part of a cover-up but rather a decision taken for cultural and religious reasons. 57 Solossa’s PhD thesis, published only months before his death, argues that Special Autonomy could be understood as a form of self-determination (see Solossa 2005:53-66) – a process denoted colloquially in Papua as [m]otonomi (merdeka dalam otonomi), independence or freedom with(in) autonomy. 364 government, out-manoeuvring opponents and assisting elites from his Ayamaru, Aifat and Aitinyo region (tribal groups on the western Bird’s Head of Papua) in a program of Ayamaruisasi – to assume control of senior positions within the provincial bureaucracy (see Timmer 2005a).58 Edifying Papua The introduction of new institutions and the restructuring of existing indigenous political, social and cultural institutions have often been reflected in architectural practice (in its broadest sense). These changes in the built environment have echoed a variety of shifts in political power and influence away from local communities in Papua towards the institutions of church and state. Many of the diverse urban and village landscapes apparent in Papua today are the result of these complex interactions between state, church, commerce and local community. From their inception, these changes have assumed a modernist trajectory, edifying communities in Papua through the transformation of their moral and spiritual life. Although initiatives to promote change, and later a vibrant and resilient regional identity in Papua, were often prescribed by church or state on behalf of Papuans themselves, such changes have never precluded Papuan agency. Much of the architecture of Papua has emerged from this dynamic tension, suggesting important possibilities for the continued development of a distinctive regional identity. Regionalism A key theme of all three case studies presented here is the issue of regional identity, particularly how Papua is defined in relation to Indonesia. Central to this relationship is an understanding of the role assumed and asserted by the New Order in defining the regional cultures of Indonesia (see Chapter 3). This project reflects, in part, a deliberate cultural strategy to contain and transcend the regional rebellions and instability which have, since the colonial period, frustrated administrative unity across the archipelago. The “Unity in Diversity” promoted and proclaimed by the state as a hallmark of the nation was understood by the New Order to require the management (and when 58 The concentration of these three cultural regions close to the western Bird’s Head town of Sorong and the challenges and rivalries caused by this nepotistic stacking of the provincial bureaucracy was a phenomenon known colloquially as SOS (Semua Orang Sorong, or “all of them are from Sorong”). 365 necessary the suppression) of regional identity. In a new era of Reformasi and decentralisation, the growing desire for locally defined identities challenges an Indonesian nationalism predicated on the state as author and arbiter of regional culture. A transformation in the way regional identity is conceptualised and practiced is required if new political reforms are to succeed in enabling communities across the archipelago to re-imagine for themselves their place in a peaceful and plural Indonesian community. As John Rumbiak, a leading Papuan human rights activist, has observed (Rumbiak 2001), Papuans want to: talk about their own crisis of identity as a Melanesian group within Indonesia... If Indonesia wants to remain a united state, its leaders must understand that unrest in the regions indicates a real psychological need to say ‘I am Acehnese’, or ‘I am Dayak, or Papuan, and I want to be acknowledged as I am before I will be an Indonesian’. Thus far, the system has no room for such an acknowledgement. The colonial system is too strong. I do not see Jakarta changing its view… This is a challenge, not only to the state, but also to civil society in Papua. The architectural icons of a plural society in Papua cannot be defined solely by the state, nor should the possibilities for the built environment be the preserve of a Papuan nationalism that doggedly promotes stasis or privileges Arcadian notions of indigenous identity.59 Communities in Papua are ethnically and religiously diverse and a durable built environment may be expected, to some extent, to reflect this diversity. State and church groups in Papua have been engaged in processes of constructing community since they first arrived in Papua (see Chapter 5). In a new era for Indonesia and for Papuans, these organisations may be required to adapt and expand the political and financial patronage they, and other stakeholders, can offer to assist in the ongoing project of building Papuan regional identity. The success of Asmat art as an icon of Papua and of Indonesia exemplifies this point. Its success in contributing to both a regional and national culture may be attributed not only to the culture of the Asmat themselves, but also to the considerable efforts to promote Asmat culture and cultural coherence by the Catholic church (see Chapter 5), suggesting possibilities for the kind of contribution that a vibrant and engaged regional Papuan culture may offer Indonesia in the future. 59 As Dumupa (2006) reminds us, such visions are often promoted by non-Papuans as a form of sociopolitical control. 366 The built environment, in which both Papuans and non-Papuans dwell, makes an important contribution to the sense of community among these peoples. However, the scope for enhancing this effect is limited by more than the aesthetic imagination. These possibilities require, somewhat perversely, greater confidence and conviction from all levels of government and civil society across Indonesia, and most importantly within Papua, of the worth and value of investing in regional cultural expression as an investment in Indonesia. After decades of collective trauma under the New Order, Papuans (individually and collectively) along with other ethnic groups in Indonesia, have lost faith in the capacity of the state to deliver outcomes favourable to the needs of local and regional communities within the nation. This was not always the case. In the early 1980s, Thomas Wainggai, an employee in the Provincial Planning Board of Irian Jaya (Badan Perencanaan Pembangunan Daerah, Bappeda) moved to the United States to begin a PhD program in Public Administration at Florida State University (FSU).60 In 1985, he became the first indigenous West Papuan student ever to complete a PhD program. His dissertation asserts the value of decentralisation based on a comparison of ten developing countries, including Indonesia. Employing a conventional political science framework, Wainggai engages with debates on decentralisation in Indonesia indirectly, but his conclusions are unequivocal (Wainggai 1985:129-130): The goal of delegation and decentralization of authority by apparatuses and by functions is to enable national development, tangible and intangible... to achieve the ultimate goal of development – to improve the national quality of life, to raise the standard of living of all individual citizens, and to promote the general welfare of the nation – development must take place nationwide in all the interrelated areas: governmental, economic, social, and physical. Development can be achieved most efficiently and productively through decentralization of authority to smaller regional or local government units. His PhD supervisor, Professor Richard Chackerian, was uncertain what motivated Wainggai to argue in favour of decentralisation in his thesis. Professor Frank Sherwood, Head of Department while Wainggai was at FSU, similarly recalls Wainggai’s resolve to follow a strongly deductive methodology which would determine, unequivocally, the value of decentralisation. Wainggai’s emphatic position frustrated his supervisory panel at FSU, who had limited knowledge of Indonesian politics or culture. Wainggai rarely 60 He completed a Master’s degree at the School of Law, Okayama University in 1969. 367 spoke of his life in Papua or the broader political situation in Indonesia and members of his panel noted that “there was nothing of the political firebrand” in his manner during his time at FSU. Yet both Chackerian and Sherwood acknowledge that “... in retrospect, his research style makes a great deal of sense” (Chackerian, pers. comm. 10 August, 2004).61 The conventional political science framework of Wainggai’s study conformed to the rationalist and bureaucratic style of the New Order. It is possible that Wainggai intended to return to Indonesia and argue for decentralisation in Indonesia, particularly in his home province of Papua.62 That may have been his plan but, within a few years of being back in Papua, he was pursuing a very different course of action. Even through the dispassionate, positivist narrative of his PhD, Wainggai gives clues to his conviction that political structures and concerns for their legitimacy are second order issues by asserting “the oldest authority is that between God and human beings...” (Wainggai 1985:19). On 14 December 1988 Wainggai, with his Japanese wife Teruko and around 60 followers of his “Fourteen Stars” movement (Bintang Empatbelas, Bintang14), gathered at the Mandala stadium in downtown Jayapura. There they conducted a peaceful ceremony at which he declared himself President of the independent nation of “West Melanesia” and raised the “Fourteen Stars” flag, symbolising solidarity with their Melanesian Christian neighbours (of the Southwest Pacific).63 All were arrested and many were charged and convicted of subversion (see Asia Watch 1990:23-27). Wainggai received a sentence of 20 years imprisonment, even though the military commander for Papua at the time observed that “[it is] really nothing more than a diplomatic group… it is not an armed movement… He had got together a few people to 61 This information on Wainggai’s PhD candidature at FSU comes from email correspondence with retired Professor Richard Chackerian and retired Professor Frank Sherwood (July-August, 2004). I have been unable to contact Wainggai’s Japanese widow, Teruko (who is reputedly still alive and living in Indonesia). Wainggai’s son, David, was one of the 43 Papuans who sought asylum in Australia in 2006 (see “Asylum Seeker No.43 has a new start” The Age 14 August 2006, online at http://www.theage.com.au/news/national/asylumseeker-no-43-has-a-newstart/2006/08/13/1155407670304.html). 62 Wainggai’s research was timely as plans to divide the province into three were first raised in 1983 (see Wanggai [sic] 2005:3). 63 Note that the Morning Star flag (Bintang Kejora) and “West Melanesia” or “Fourteen Stars” flag are different (on the Bintang14 and the ‘movement’ see Giay and Godschalk 1993:340; 338-341), although in recent years the Morning Star has been endorsed by members of the Bintang14 movement. 368 act as functionaries of a new state but he hadn’t got around to making any laws” (Amnesty International 1994). Wainggai died in March 1996 in Cipinang maximum security prison (Jakarta) under conditions many Papuans regard as suspicious. The return of his body to Papua prompted an outpouring of public grief across the territory Papuans and led to demonstrations and riots across Jayapura – by some accounts the worst since 1969 (see Erari 2006:64-65).64 Wainggai’s strongly held Christian convictions, courageous declaration of independence and subsequent incarceration and death, has made him a martyr to many Papuans. Remembering The mythologising of individuals of influence, for their political, cultural, spiritual, physical or intellectual contributions to community life, is a recurrent theme of most nationalist narratives. The deeds of heroes may indeed be exemplary but the impulse for their fame and immortality is typically derived from the desires of others. The process of investing heroes with great deeds and promoting (mythologising) them to a popular audience is often done for strategic purposes. It also often generates such enthusiasm that proposals to edify the deeds or memories of these heroes may easily be exaggerated. The monument for the heroes of Boven Digoel (Chapter 5) exemplifies this phenomenon. It did not need to be a grand physical structure as long as the mythology of Digoel and its “phantom world” endured in the national imaginary. Few nationalists either in the Soekarno era or today would make a pilgrimage to the physical site of the internment camp.65 The modest monument eventually constructed at Boven 64 I was in Jayapura March 1996 when the body of pro-independence leader Dr Thomas Wainggai was returned to Papua from the Cipinang maximum security prison near Jakarta. Wainggai’s body was returned by plane to Sentani airport (near Jayapura) and I witnessed first hand the efforts by supporters of Bintang14 to maintain a peaceful demonstration as they accompanied what they believed to be Wainggai’s body on a 40km walk from Sentani to his home family home in Dock 5. Riots broke out as a consequence of demands by other Papuans, who had blocked the road outside the Uncen campus, to inspect Wainggai’s body for signs of torture. Wainggai was widely assumed to have been mistreated in custody and rumours were rife at the time of his torture and death by poison. 64 also known as the Bintang Fajar. 65 Indeed, it may not serve a nationalist narrative predicated on the nightmare of life in Digoel if visitors to the settlement were to see that, despite its deprivations, the camp provided its internees with electricity, potable water, food security, modern buildings and infrastructure decades ahead of most towns and villages across the archipelago (see Tickell 2005). 369 Digoel attests to the significance of Digoel as a (mythical) monument in the national imaginary. The creation of 14 new administrative districts (kabupaten) in Papua through Law 26 of 2002 (UU26/2002), among them the new district of Boven Digul, effectively created an ‘administrative’ monument for the nation to the memory of the Indonesian nationalists of Boven Digoel.66 Today, a former soccer field in Sentani, opposite the main airport, is the last resting place of independence ‘hero’ Theys Eluay. The designation of this site as a “Papuan National Heroes Cemetery” (Taman Makam Pahlawan Papua) by local Sentani leaders and members of the PDP was considered and deliberate. Its consecration came on 17 November 2001 during Eluay’s funeral (attended by an estimated 20,000 people).67 The designation of the field as the “Papuan Heroes Cemetery” is a direct reference to the Indonesian military practice of establishing regional “National Heroes Cemeteries” (Taman Makam Pahlawan). The Indonesian National Heroes Cemetery in Papua, for soldiers killed in combat operations against Papuan ‘separatists’ are buried, is on the north-side of the main Sentani to Jayapura Road (Jalan Sentani Raya) in Waena.68 In November 2006, five years after Eluay’s death, his memory was honoured by one of Indonesia’s most prominent spiritual and political figures. I came here to show my respects and remembrance of Theys Hiyo Eluay. He was a great man, a fighter. Not only for the people of Papua, but for us all. We accordingly give him our esteem... Former Indonesian President Abdurrahman Wahid (“Gus Dur”), politically marginalised since 2001, made this statement to reporters while visiting the tomb of Theys Eluay at the Papuan Heroes Cemetery in late 2006.69 During this visit, Gus Dur also laid the first stone to a monument for democracy and human rights adjacent to 66 The political machinations surrounding the creation of this district and its role in the ongoing attempts to create another province in Papua are complex (see ICG 2007). 67 I attended this funeral. The date of his abduction and assassination, 11 November, is fixed by the Presidium Dewan Papua as “Commemoration Day for Crimes against Humanity in Papua” (“Eluay Layak Jadi Pahlawan Nasional” Kompas 14 Nov, 2006)]. 68 “Separatists” are broadly defined in the rhetoric of the New Order (see McRae 2002; Kirksey 2002). Individuals honoured here also include those killed in factional fighting within the Indonesian security forces, although such incidents are not officially acknowledged. For example, I was in Timika on the day 27 soldiers were shot in a fire-fight at the Timika airport in early 1997, including a detachment of soldiers from Indonesia’s elite special forces (Kopassus) and their commanding officer. This “incident” was attributed in official reports on that day (and in subsequent press reports) to a single soldier, delirious with malaria. 69 See “Eluay Layak Jadi Pahlawan Nasional” Kompas 14 Nov, 2006. 370 Eluay’s tomb. Gus Dur’s policies towards Papua had always been controversial and were understood as erratic (as were many of his other decisions and comments as president).70 Yet in the early stages of his presidency, while he still maintained effective control of his office, he held a consistent position with respect to Papua and sought every opportunity to provide the political space within Papua for a genuine reconciliation among Papuans and non-Papuans. He also advanced the idea of reconciliation between Papuans and the Indonesian state and permitted and promoted key political concessions by the state towards Papuans (i.e. Mubes2000 and Congress2000) as well as the space for Papuan special autonomy which was eventually passed as law in November 2001. On 10 November, 2002, Gus Dur’s successor, President Megawati Soekarnoputri paid tribute to the unsung heroes of another campaign of national unity when she inaugurated the “Seroja Monument” (Monumen Seroja)71 behind the closed gates of the Indonesian Army Headquarters in Cilangkap near Jakarta. It is the only place in the country where the loss of East Timor is officially commemorated. The monument was built as a salve for veterans of the East Timor campaign and in form and function evokes the Vietnam Memorial (by architect Maya Lin) in Washington, D.C..72 In place of the simple elegance of Lin’s single wall carved into a raised mound, Seroja consists of 23 panels, depicting “manly” deeds (van Klinken 2005:110)73 and inscribed with the names of almost 4000 “military” personnel who fought and died in defence of Indonesia’s occupation of East Timor (1975-1999).74 Yet this allusion to East Timor as Indonesia’s Vietnam is fleeting; Seroja is not a space for public grieving, nor does it serve as a public critique of government folly or reminder of the hubris of foreign policy. Unlike 70 Gus Dur was President of Indonesia from 20 October 1999 - 23 July 2001. Eluay’s assassination came during the Presidency of Megawati Sukarnoputri, after Gus Dur had been removed from office. See Chauvel (2001) for the political context to Gus Dur’s policies to Papua (and Chapter’s 1 and 2 of this thesis). 71 See the official Seroja memorial website (www.sejarahtni.mil.id/index.php?(id=1756). 72 A great deal has been written on Maya Lin’s Vietnam Memorial. See, for example, Heathcote (1999:142-143). 73 Compared with the panels on the official website which recount the history of ET prior to Indonesian integration (but do not include any post-integration imagery) – i.e. the information on the official website for the monument does not celebrate the TNI in East Timor. 74 Van Klinken states that the number of official combat deaths listed on the Seroja monument as 3804. He explains that the widely varying estimates of how many Indonesian security forces were killed and injured in East Timor campaigns. Part of the reason for these discrepancies is the inclusion of locally recruited (East Timorese) militia in official figures (see van Klinken 2005:109-110). The names, ranks and affiliations of those listed on the walls of the Seroja monument may be found online at http://www.sejarahtni.mil.id/index.php?cid=1756 accessed 071212. 371 the Vietnam Memorial, Seroja is not open to the public. Constructed within a restricted area in Indonesian Army HQ, it is off-limits to almost all of Indonesia’s 230 million citizens, including most government employees and politicians.75 It is also situated well beyond the gaze of foreigners.76 It is a monumental mnemonic to a military campaign rendered futile by the frailty and fallibility of a civilian government. Seen as such, the Seroja monument performs an important symbolic function by perpetuating a fiction at the heart of the culture of the Indonesian military – that it alone can maintain and defend the nation against all threats. It also achieves this effect by asserting a historical paradox. Seroja was an anachronism even before it was built. It commemorates East Timor’s integration into the republic even though it was constructed because of East Timor’s independence from the republic. This temporal subterfuge allows the monument to exist without challenging the projection of omnipotence by the Indonesian security forces. Yet such subtle exercise of power is gradually being recognised and openly contested by pro-reformers in Indonesia, as is the presumption of omniscience by Indonesia’s intelligence services.77 These developments, emerging from the concerned and concerted efforts of civil society actors across Indonesia for decades, may yet assist Papuans and all Indonesians in addressing the silences imposed through official narratives of history. We are never as steeped in history as when we pretend not to be, but if we stop pretending we may gain in understanding what we lose in false innocence... History is the fruit of power, but power itself is never so transparent that its analysis becomes superfluous. The ultimate mark of power may be its invisibility; the ultimate challenge, the exposition of its roots (Trouillot 1995:xix). Michel-Rolph Trouillot’s elegant discussion of power and the processes of Silencing the Past (1995) has direct relevance to all the case studies discussed here. Trouillot identifies four key stages (as conceptual tools) to help develop an understanding of where “silences enter the process of historical production” (Trouillot 1995:26-27): 75 Attesting to what van Klinken has described the “subterranean” East Timor campaign in Indonesia (2005:121-122). 76 McGregor’s (2007) impressive study of the monuments of the Indonesian military and their role in constructing a narrative of nation does not include any reference to the Seroja monument as it confines itself to the New Order period (1966-1998). This is regrettable as she apparently managed to finesse good access to many key sites and informants within the military. She does, however, acknowledge the difficulty of negotiating such access in the field, observing “how guarded the military was about their role as history-maker[s]” (McGregor 2007:xvi). 77 For example see Widjajanto (2006), especially the chapters by Zen (2006) and Prasetyo (2006). 372 the moment of fact creation (the making of sources); the moment of fact assembly (the making of archives); the moment of fact retrieval (the making of narratives); and the moment of retrospective significance (the making of history in the final instance). Such a schema should not be understood to apply only to textual sources of history (see Morris-Suzuki 2005). For example, the absences in the imagery of postage stamps related to Papua, although concealled by alternative visions of Papua, are apparent when this imagery is ‘read’ against itself. Similarly, silences embodied in contemporary allusions to traditional Papuan architecture may be better understood by retracing these four moments of historical production (a process implicit in the discussion of the karewari in Chapter 5). Such research is not trivial, but Trouillot’s work has further implications of urgent relevance to Papuan and Indonesian historiography – to expose some of the most profound silences of the past. There is a growing recognition among long-term human rights campaigners and academics in Indonesia and abroad that unresolved state violence, particularly under Suharto’s New Order regime, must be addressed. State actors in Indonesia, particularly within the security forces, have been effective in silencing questions related to their role in state violence in the past. In Papua this has often been achieved by public assertions of the ‘risks’ posed by a Papuan Hydra and other ‘plots’ to destabilise the stability and integrity of the nation. Yet a compelling case is now being made by key activists and international commentators that such violence must be addressed. To date, this argument has been made most forcibly with respect to the 1965/66 anti-communist pogrom which presaged the rise of the New Order.78 It is increasingly recognised that such pernicious abuses by agents of the state may themselves pose the most profound obstacle to the stability and durability of the Indonesian state; impeding progress towards a democratic, plural, peaceful and prosperous society (e.g. see Zurbuchen 2005). In Papua, awareness of the role of the state in the past is of as central importance in understanding the meaning of memoria passionis as it is in building effective strategies to engage with this history. 78 See the special issue of Asian Survey 42(4) 2002 on the 1965/66 killings in Indonesia and their reverberations in the present. See also Cribb (1990). 373 Restitution and Reconciliation Figure 6-6: “Events and Stimuli for [conflict in] Papua” (Dexter 2005:42-43) Conflict is typically multi-faceted and notoriously difficult to isolate from broader socio-political and cultural processes. This is illustrated by the bewildering linkages in Dexter’s schematic of the historical causes of conflict in Papua. It is unclear how her analysis, prepared for the Australian Department of Defence, assists in determining Australian defence or diplomatic priorities in the region. However, Dexter’s diagram does offer a sense of the complexity of conflicts in Papua that is often missing from reports generated in Jakarta on conflict and security issues in Papua – as exemplified by the Papuan Hydra (see Chapter 2). Yet both analyses miss a strategic opportunity, which is to incorporate the core grievances articulated by the target community as the key point of reference from which to consider the causes of conflict and the possible means of its resolution. In recent years some of the key causes of socio-political dissent in Papua have been clearly and emphatically asserted through the broadly representative processes of Mubes2000 and Congress2000. Although these fora raise issues such as independence which the state rejected outright, this does not preclude the state from engaging with other related issues which may enhance its legitimacy and authority in Papua. Indeed, some steps towards meeting Papuan demands for greater local control have been made in the form of Special Autonomy (as discussed earlier) and related initiatives with respect to Papuan cultural and traditional rights. 374 The most significant state initiative towards restitution in Papua since the Indonesian take-over of the province in 1963 is the creation of a Papuan Peoples’ Parliament (Majelis Rakyat Papua, MRP). This institution, part of the Special Autonomy (Otsus) legislation of 2001, is intended to “be sensitive to and channel the aspirations, problems and opinions of the customary, female and religious communities and the community in general which relate to the protection of the native Papuan’s rights as well as facilitate a method of resolving these issues” (Peraturan Pemerintah 54/2004, Bab IX, Bagian 1, 36.d.).79 With the exception of New Order government-organised “non-government” (sic) organisations (GONGOs) such as the Papuan Customary Council (Dewan Adat Papua, DAP), the MRP is the first institution officially sanctioned to channel the aspirations of traditional and civil society organisations in Papua as a countervailing force to the actions of government. As such, it has the potential to enable ordinary Papuans to feel that they have a genuine socio-cultural and political stake in the administration of the province. In late 2008 this process of edifying Papua will apparently take concrete form. The Papuan Customary Parliament building is under construction on the eastern edge of Lake Sentani near Jayapura. In the past few years members of the MRP have worked closely with project architects on the conceptual principles and design elements which will feature in the new building. The building will feature the two key architectural styles made iconic through New Order cultural representations of Papua – the central highlands men’s house (honai or homea) for the assembly building and the locally derived temple building (karewari) for the main entrance foyer to the building. According to Agus Alua, the Chairman of the MRP, this brings a symbolic unity to the indigenous highland and coastal peoples of Papua. Asmat and Kamoro carvings, highlands bows and arrows, north coast carvings and other Papuan artefacts of Papuan traditional life will be adorn the interior and exterior of the building (as envisaged by Governor Plateel in 1961 for the original New Guinea Council building, see Chapter 5). The process of designing and constructing the physical edifice of the MRP does not, however, ensure the success of the institution. While Alua and other MRP members have been instrumental in designing the MRP building, they have also made it clear that they will determine the conditions under which they will occupy the building. 79 See http://www.papuaweb.org/goi/pp/2004-54-en.rtf. 375 According to Alua, Special Autonomy in Papua has, for more than five years, largely failed in its legislated objectives. He attributes this principally to the lack of political will in Jakarta to implement Special Autonomy and to the deliberately disruptive practices of the security forces in Papua (see Alua 2007). It is also apparent that the demands on MRP members to adapt to the bureaucratic and procedurally-driven structures of the institution, raise serious questions about the extent of institutional support for MRP members (particularly in light of their other, often demanding, commitments). There are also clear cross-cultural challenges posed by the MRP for its members. Most have little experience with government and many, while skilled negotiators, orators or leaders in their respective communities sometimes find little congruence between the political skills of maintaining popular influence among their own tribal, church or women’s group and the rigours of highly bureaucratised legislative practice.80 The challenge of constructing institutions which can celebrate the cultural, moral and spiritual stake of Papuans in Papua is profound, but it is fundamental to the architecture of the future in Papua. “Papuans in the Cosmos” The people of Irian have confidence only in themselves, in the appropriate use of their common sense, because they feel themselves part of the heart and soul of every portion of the cosmos. They are members of the cosmos as long as they are active in their own environment (Boelaars 1984: 38-39). Boelaars spent more than three decades in Papua, most of it in the southeast lowlands in the hinterland of Merauke. Yet his observation has broad resonance with the kinds of initiatives and actions apparent across much of Papua in the post-Suharto era. Papuans, like other local communities across Indonesia, are asserting local presence and local privilege – “the rights of indigenous sons and daughters” (putri/putra daerah). This phenomenon is still on the rise in Papua. Recent socio-cultural and religious movements, like the “Papua as a Land of Peace” civil society initiative in Papua are directed, in part, to containing the more strident and militant articulations of this 80 This point was made to me in discussions with Agus Alua and several anonymous Papua-based informants. The challenges of working in such cross-cultural settings are significant. See, for example, Neumann’s (1992) discussion of the aesthetics of Papuan oratory and the challenges of interactions with ‘Western’ legislative and other normative frameworks. 376 phenomenon (see Chapter 4). This is particularly important due to the history of guerrilla struggle in Papua and recent calls from Papuan leaders to demilitarise the provinces. Serious questions remain, however, as to whether such church-based initiatives can successfully channel the sentiment of the large, highly politicised, and often remote indigenous communities in Papua whose resistance to Indonesian authority has perpetuated mythologies of stone-age warriors (e.g. see Bohane et al. 2003) engaged in a David and Goliath struggle against the modern Indonesian state (c.f. Tebay 2005, 2006). In 1969 Charles Rowley, Foundation Professor of Politics at the University of Papua New Guinea, attended three of the nine regional votes which comprised the Act of Free Choice (Pepera). At the vote in Wamena, for the Central Highlands region, Rowley (1969:46) observed that the delegates: …were typical of the men one would see round Mount Hagen; most of them middle-aged and dignified; and delighted, perhaps astonished, to be addressed by the names which were pinned to their shirts. But they were far less vulnerable than the sophisticates of Merauke to the propaganda methods of populist politics. Of the 175 of them, about 20 only wore the colours which indicated non-traditional social groupings.” Rowley’s insight is valuable in understanding the impulses of Papua politics now and into the future. Many coastal towns have been radically transformed since the late 1960s by massive migration and concomitant infrastructure development and business activity. Rapid population growth (particularly in the colonial era capital of Jayapura) has come about through a combination of urban drift within Papua and the arrival of spontaneous economic migrants and government-sponsored transmigrants from elsewhere in Indonesia (see Chapter 4). Papua’s coastal towns are today melting pots of ethnicity. They include a mix of ethnically non-Papuan migrants some of whom are now third or fourth generation Papuan as well as families of mixed Papuan ethnicity – growing numbers of children in the coastal towns have a Papuan father and a nonPapuan mother (and occasionally vice-versa).81 Recent initiatives from the central government such as Special Autonomy and the Division of Papua into two provinces (Pemekaran) have significantly enhanced opportunities for employment of Papuans in 81 The significant tendency for Papuan men to marry non-Papuan women is, in part, due to the lack of bride-price obligations when marrying non-Papuan women. It is also directly related to the fact that educational opportunities favour Papuan men, who often meet migrant women at university and other educational institutions or through Christian church networks. 377 the local bureaucracy as well as ensured their appointment to higher level political office (such as district head or governor). Such programs, together with pro-Papua recruitment programs among many civil society organisations and private employers like P.T. Freeport Indonesia (see Chapter 4), have resulted in economic opportunities for many Papuans in coastal areas which are better than ever in their past. In the highlands and more remote inland regions this situation is starkly different. Figure 6-7: “Ikatan Mahasiswa Pegunungan Tengah – IMPT – Manokwari Papua” (screenprint paint on rayon, c.2005) Today, many strident critics of Indonesian authority are from the highlands regions of Papua even though most now live in its coastal towns or outside Papua. The “Association of Central Highlands Students – Manokwari, Papua” (Figure 6-7) is one of the largest of many Papuan student groups promoting awareness and advocacy on behalf of highland communities. These highland students see Papua as their inheritance, their mountains and their towns. This is represented symbolically in the t-shirt motif above which features a traditional men’s house (honai or homea) with its five pillars firmly founded in the towns of Nabire, Paniai, Timika, Wamena and Puncak Jaya.82 Their claim to – and recognition of – Papua – as their homeland is asserted through the logo map of Papua (with no reference to the provincial divisions within of the territory). A sheaf of spears attests to their shared tradition as warrior peoples and suggests a readiness to fight in defence of their rights. They are brought together in an ‘invented’ traditional unity – through their common language and educational structures of the 82 The IMPT member who gave me this t-shirt said that the 5 pillars also represent the 5 main tribal groups of the central highlands: Ekagi, Lani (Western Dani), Dani, Amungme, Moni/Nduga. 378 Indonesian state and through their shared experiences of life under Indonesian authority. But these students and their “union” are also products of a larger, globalising world. Their IMPT logo is imprinted on chic black synthetic soccer shirts, and their members are scattered through tertiary instititions in Papua, across Indonesia and abroad. Like the recently formed Freeport Papuan employees Union (Tongoi Papua),83 these groups are determined to assert a “politics of presence” (Phillips 1995); strategically working themselves into posititions within institutions where they can ‘stand for’ and embody their cause(s). Their political activism is intimately connected to the re-emergence of adat (tradition) and adat rights in post-New Order Indonesia (see Davidson and Henley 2007), a phenomena in its incipient states in Papua (Howard et al. 2002) and one which increasingly shows “signs of evolving into a political ideology” (ICG 2002:13, see also Kirksey 2003; Wibowo 2005). The existence of such groups may be seen as ominous, but it may equally be apprehended as an indication of a healthy and vibrant civil society. ***** 83 Tongoi Papua was formed in 2006 by a great consultation process (Musyawarah Besar, Mubes) among indigenous Papuan employees of P.T. Freeport Indonesia. Its antecedents are understood to stretch back to 1993 when the “Association of the Greater Family of Irian Jaya” was established among Papuan employees of P.T Freeport Indonesia (Ikatan Keluarga Besar Irian Jaya, IKBIJ) and also is understood to be linked to the 1974 agreement between Freeport McMoran and the local Amungme community (see Beanal and Karubaba 2006). 379 380 – CHAPTER 7 – Coda: Wearing Batik Irian This thesis is framed as a deliberate and modest response to the invitation contained in a gift. The gift, from my elderly Papuan friend Tomi in late 2000, was a copy of Benny Giay’s Towards a New Papua (MPB). Tomi’s agitated manner at that time was caused, in part, by the bloody events on 6 October 2000, only weeks before my arrival in Wamena. He was also impelled by a desire among Papuans (ubiquitous in my experience) to be connected to a world that extends beyond the political, economic and geographic boundaries of Indonesia. I encountered this sentiment (along with a liking for Bob Marley and Coca-Cola) even in the most remote villages during a month-long trek across the central highlands to the south coast town of Agats (in Asmat). This imperative is explicit in Giay’s MPB, as it is in the work of various other Papuans cited throughout this thesis. It is not unique to Papuans, but it does inform my research process, as does Giay’s intriguing proposition to move Towards a New Papua. I have endeavoured to undertake my project in the spirit of MPB, by approaching Papua not as an oppositional identity, but as a personal and cultural challenge, a journey of transformation, and a step into an unwritten future. This chapter seeks to project possible future trajectories for analysis and elaboration of the case study materials and ideas contained in this thesis. Traces of my past lines of inquiry and research frameworks have worked their way into the final version of this thesis. My intention to write an ethnography of Papua is a guiding theme in the development of my case material. This was propelled by my encounter with MPB, my conversations with Rev. Giay (and other Papuans) and my desire to better understand the “Old Papua” (see Chapter 1). My decision to articulate the central themes of the thesis through case studies constructed around a visual hermeneutics of Papua, rather than the conventional text-based historiography, is a direct reflection of experiences in Papua which have affirmed for me the overwhelming importance of the visual and the symbolic to the (aesthetic) lives of Papuans. This approach also reflects the relative neglect of such influences to date by scholars of 381 Indonesian Papua (and Indonesia), rendering case studies of postage stamps, maps and architecture (broadly defined) both timely and novel. My experiences in Papua and elsewhere in Indonesia have similarly influenced my sense of the current cultural and political context for the study. My parallel work with Papuaweb has been of particular consequence to the formulation of the case material in this thesis. The agreement that forms the basis of the collaboration between the University of Papua (Unipa), Cenderawasih University (Uncen) and ANU is predicated on the development of an academic network to enhance research opportunities for all three universities. I mentioned earlier (Chapter 1) my enthusiasm for building the resources available through the primary organ of the project, the website www.papuaweb.org. What I had not anticipated in my early efforts to expand the breadth and depth of materials available through this website was the nature of the challenge confronting many researchers in Papua. I busied myself with digitising documents and images or soliciting new materials from past and present researchers of Papua (including many documents from within Papua), but had not adequately thought through how these researchers in Papua might engage with various foreign language research resources. It soon became clear to me that much of the material of interest and relevance to foreign researchers of Papua was, for various reasons, less accessible to Papua-based researchers, even when these were immediately available (in the form of stand-alone versions of the Papuaweb website on personal computers in Papua). My decision to develop case studies that rely on a disparate range of sources was intended both to address under-researched areas in the extant literature on Indonesian Papua as well as to frame thematic research agendas which might stimulate further work among Papuan researchers along similar lines of inquiry. Clear precedents for such compilations, with similar method and intentions, are existing ‘readers’ for New Guinea and Indonesian history (see Whittaker et al. 1975; Jinks et al. 1973 and Penders 1974 respectively) and visual histories of Papua New Guinea (see Moore et al. 1984; Gash and Whittaker 1975). This approach is also consistent with the aims of the Papuaweb project to share, exchange and repatriate research resources between and among a community of researchers within Papua and elsewhere. Such initiatives are also critical in assisting to enhance opportunities for academics and students at universities like 382 Unipa and Uncen, where resources are scarce and intellectual networks limited. Conversations that might result from the repatriation of such materials are not restricted to an academic community in Papua. They may help facilitate Giay’s MPB project to de-construct and re-construct Papuan identity in a new era of governance and reform in Papua. The discussion that follows suggests some specific ways in which the case materials presented in this thesis might be used or extended, both within and beyond Papua, to the advantage of indigenous and non-indigenous communities. Some links between my case study material and contemporary political developments in Papua were not apparent to me at the outset of this thesis. These have emerged inductively from my reading of a diverse scholarly literature (see Chapter 1) and from my own experiences researching Papua. In particular, I am fortunate to have had the opportunity to return to Papua, year after year, to many of the same places and people. This helped to cultivate practices such as “looking closer” and the conscious search for a grammar to representations of Papua – both in the field and elsewhere. My appreciation of postage stamps (see Chapter 3) grew from a fortuitous decision made on one trip to Papua in the mid-1990s to travel with a business card I designed which featured Indonesian postage stamps. The excitement and interest raised by these cards on that visit made me realise the power and popularity with which such images can speak. Nora Scott’s translation of Leclerc’s 1973 Archipel article and recent work in neighbouring Papua New Guinea (see Chapter 1) provided some of the intellectual encouragement I needed to allow these “Indonesian minis” a story of their own and to recognise them as a legitimate and productive area of research inquiry. My study of representations of Papua in stamps, like Leclerc’s early work on Indonesia, has relied on reading these stamps against themselves. Chapter 3 offered a survey of themes in state representations of Indonesian Papua with its own analytical consequences and conclusions. Access to the field would enable this work to be extended. Interviews with the individuals who created the original artwork for these stamp issues and with the agents of the state responsible for commissioning and approving the circulation of this imagery would enable a more complete understanding of the relationships between individual discretion, institutional intention and practice, and the importance of broader political agendas in the production of postage stamps in 383 Indonesia. Such research would add nuance to existing studies of management of culture in New Order and post-New Order Indonesia. Similarly, fieldwork based on this study among Papuan communities would be of tremendous value in determining degrees of commensurability in the coding and signification of ‘Papua’; in the projections of Papuan culture by agents of the state and Papuan understandings and interpretations of such imaginaries. Such research might also consider the extent to which communities in Papua are ‘conditioned’ by such representations. It might also usefully adopt the approach by Soepangkat (1986:275-325) to transcend statesanctioned ‘imaginary communities’ to elicit depictions by indigenous and nonindigenous Papuan children and adults of themselves – of their sense of culture, place and connection to a pan-Papuan community. I owe a debt of gratitude to colleagues and friends for the formulation of my research on circumscribing Papua. This interest owes as much to my map-averse colleagues of Papua as it does to the cartographic enthusiasms of friends in Papua (particularly at the office of WWF Sahul where I was a frequent visitor in the mid-late 1990s). My experience of collating documents for the Papuaweb project (including the digital rendering of hundreds of large format maps) was also important in leading me to the conclusion that the ambitions of the Indonesian state to control Papua’s territory and its geography did not accord with the evidence; a vast array of cartographic depictions of Papua produced by disparate actors and interests all with a stake in spatial representations of Papua. Paradoxically, the size of many of these maps has helped keep them ‘hidden’ from scholarly view; stored or archived away in large-format cabinets and special collections. Understanding every map as symbolic of a particular relationship of information to space, each with its own purpose and context of production, was crucial to the formulation of this study. So too was the parallel process of selecting and re-arranging various maps from this cartographic corpus into a critique of the practical limits to Indonesian control of Papua’s geographic realms. Many Papuans already ‘know’ Papua as it has been circumscribed, even though many of these maps would be unfamiliar to them. This chapter demonstrates how these maps themselves are silent testimonies to the breadth of stakeholders (state and non-state) engaged in the processes of constituting ‘Papua’. 384 The mapping of cartographic impulses and projections of Papua in Chapter 4 successfully illustrates the importance of cartographic inertia and iteration in the creation of geographic imaginaries. The emphasis in this chapter on surveying the nature and extent of cartographic representations of Papua (in the absence of preexisting studies in the region) has precluded significant engagement with a diverse and substantial literature on relations of space and place to identity. The interpretative insights from this case study might gain greater practical and theoretical salience if considered dialogically with such literature. Further research might also usefully explore various constraints of circumscribing Papua (raised by this case study), to better understand the effects of boundary-making processes on local and regional administration (see Nordholt and van Klinken 2007) and the analytical frameworks imposed by such processes on research agendas (see Philpott 2000). Again, field access could dramatically expand the scope and possibilities for how this case material might be developed. Modest community mapping projects have been undertaken in various locations across Papua by non-government organisations since the early 1980s (e.g. Mitchell et al. 1990) but the information and maps produced by such programs are often exceedingly difficult to access outside Papua. In recent years these programs have again gained in popularity, particularly because of new government regulations that entitle and enable greater discretionary control of landed resources by local communities (see Alhamid 2004). Yet the focus for such programs remains the mapping of claims to landed resources (Ketut Muliastra, pers. comm., March 2008). The themes of agency, technological efficiency and the key questions posed about the purpose and intention of mapping projects in Papua explored in this case study are of direct relevance for community mapping in Papua, the challenges of local gazetteering (as posed by Yoman in Chapter 4) and the broader emancipatory agenda put forward by Benny Giay in MPB. The architecture of community in Papua is never out of view for people living in or visiting Papua. That architecture is physical but it is also socio-political and cultural. It appears in glimpses from a crowded minibus of Br Henk’s distinctive church architecture in Jayapura and in the dismay of worshippers in Biak town at the collapse of their massive concrete Mosque during the earthquake of 17 February 1996 (which flattened parts of the town and raised a tsunami that claimed more than 100 lives). The 385 icons of Papuan architecture, its monuments and its art, all speak of a community in the making. This community is not exclusively Papuan. The broad mix of peoples – indigenes and migrants – who have been generous in their time and friendship during my research inside Papua (and elsewhere) oblige me to question the notion of Papua as an exclusive (p)reserve for Papuans. These experiences lead me to the conviction that creating a peaceful and prosperous future in Papua will rely on both the recognition of a distinctive architecture to community in Papua as well as an imperative for institutions and cultural expressions built on the recognition of the distinctive identities of indigenous Papuans. The broad survey of architecture – inclusive of urban planning schemes, building design, architectural embellishment and art – in Chapter 5 suggests several key points of departure for further research. Of immediate concern in Indonesian Papua is the lack of attention given to date to traditional architectures and their broader socio-cultural contexts. The published literature on the architectural heritage of neighbouring Papua New Guinea is similarly scant, although considerable unpublished work may already have been undertaken in the eastern half of the island (Ruff and Ruff 1990). For obvious reasons Indonesian Papua, unlike PNG, has no National School of Art to promote a distinctively post-colonial identity to the nation (see Beier 2005) and the panPapuan Council of Papuan (Traditional) Arts (Dewan Kesenian Papua, DAP) does little to promote such an agenda or innovations among local artists across the province. Similarly, artistic innovation has been slow to emerge through the artistic patronage of communities such as the Asmat or Kamoro as commercial success has typically relied on ‘traditional’ (i.e. ‘primitive’) art forms (see Konrad et al. 2002; Jacobs 2003; Roper 1999; Smidt 1993, 2003). The literature on incipient forms of pan-Papuan artistic and cultural expression remains scant (Roper 1999, 2001) and much work remains to be done on all aspects of contemporary art in Papua, especially in the area of syncretic Christian iconography which is flourishing in Papua. Of central significance to this third case study is the dynamic tension and dialogical relationship between the state and Christian churches in Papua. This issue, and its significance for local agency and the engagement of local communities, is central to any elaboration of this case material, as it is to the broader practices of ‘Papua’ posed in this thesis. 386 For the Papuans whom I know, to wear batik Irian is to celebrate Papuan tradition, even if the innovations for, production of, and traditions surrounding these garments are inextricably linked to the influence and antiquity of Java. The fact that Papuan tribal motifs are deployed in these clothes without authority from – or commercial benefit to – the local communities whose ‘authenticity’ they appropriate seems immaterial to most Papuans, although views on appropriation may change in the future. Batik Irian is a metaphor for technological, cultural, social and political fusion which explicitly recognises the possibility that Papuans may be both Papuan and Indonesian. The fabric may clothe Papuan, Indonesian and foreigner alike. Papuans are not required to make explicit their intentions when they wear batik Irian. It is not that you wear it (like the Papuan man with his Garuda batik shirt of ‘Indonesia’, Figure 6-1), but how you wear it (as Governor Solossa did, with pride and panache, Figure 6-5), and why you wear it (as a member of the IMPT student network, in the invention of new traditions and identities, Figure 6-7). Batik Irian, as a specific pan-Papuan style, is likely to endure for some time, but it is also embodied in a world of new imagery from Papua. In December 2001, I bought a t-shirt from Ronald’s Shop (Toko Roni) in the Freeport boomtown of Timika (see an enlargement of the t-shirt logo and Ronald’s exclusive ‘Papua’ label in Appendix 7, Figure 7-1). The design printed on the shirt was produced for Pak (Mr) Ronald by an artist from Makassar (formerly Ujung Pandang), along with a several other t-shirt designs, caps and miscellaneous souvenirs available at the store. The majority of items for sale at Ronald’s Shop at the time were ‘traditional’ arts and crafts souvenirs from across Papua; including ancestor carvings of the Asmat (bisj), Kamoro (wemawe), and Biak/Geelvink Bay (amfyanir/korwar) peoples, barkcloth decorated with stencilled motifs in a Sentani style or painted with ‘Papuan’ scenes (“Irianica”, see Roper 1999:109-119), highland Dani bows and arrows, bags (noken), bracelets and other handicrafts. Most of Ronald’s customers are not Papuan but Indonesian, or the occasional foreign tourists or mine workers with enough local knowledge to buy cheap souvenirs in Timika rather than pay the prices charged at stores in the nearby Freeport company town of Kuala Kencana (see Chapter 5), the local Hotel Sheraton or at the souvenir stand in the Timika airport. 387 Figure 7-1: “Papua… the Real Thing” (logo on a t-shirt from Ronald’s Shop, Timika. November 2001) The logo on my new Papua t-shirt, “Papua… The Real Thing” (Figure 7-1) is a visual summation of key themes in this thesis. At its most immediate (and paradoxically abstract) level, this imagery denotes a Papua both essentialised and encapsulated; here through the interplay of a closed can and an opened bottle. It also evokes an icon of globalisation assumed to be pervasive and insidious in its effects on local culture by its critics in much the same way that Papuan critics view the effects of ‘Indonesian’ culture. Such binary distinctions may be recognised subliminally as both crude and caricatured, yet they may remain highly influential in popular culture. A key motivation for such critiques is resentment related to the authority and potency of this imagery. The image would be widely recognised, in Papua and elsewhere, as a parody of Coca-Cola. This recognition is contingent on a capacity to project this imagery internationally and the efficiency of this particular corporation in policing and maintaining monopoly control over the use of its brand. As Foster (2008) demonstrates in his innovative recent study that “follows soft drinks from New York to New Guinea”, the key successes of the Coca-Cola corporation come from having people “recognise Coca-Cola as an artifact of their home” (Foster 2008:xx, emphasis in original) and (ironically and somewhat perversely) through the promotion of “a product that company officials insist belongs to consumers, but in legal fact belongs to the company as abstract property” (Foster 2008:xxi). The parallel to representations promoted by the Indonesian state as artefacts of Papua, yet controlled and scripted by the state itself, is unequivocal and direct. 388 My use of Coca-Cola’s trademarked slogan “[It’s] the Real Thing” (see Foster 2008:81) as a caption to this image leads directly to further reflections on my thesis. The CocaCola parody on my t-shirt suggests the possibility of an immediately recognisable ‘brand’ for Papua (like batik Irian) as well as a market (or audience) for such ‘products’ of Papua. The imagery is an example of the local domestication of an icon of global modernity, but it raises important questions, such as: Who is authoring this imagery? Who authorises it? What are their intentions? Who are their intended audiences? Papuans today have a strong affinity and affection for their ‘brand’ of Papua, particularly those elements which have been co-constituted by Papuan communities over decades and centuries. Papuan nationalism and self-determination remain inextricably linked to this ‘brand’ but, as this thesis demonstrates, Papuan identity is more expansive than iconic assertions of the Morning Star flag, the Crowned Pigeon, the anthem “Papua, My Homeland!”, or the name “West Papua”. It is also more imbricated with and inclusive of Indonesian identities than most Papuan nationalists and nationalist narratives are ready to acknowledge. Nevertheless, many Papuans today are disillusioned with the state, suspicious of its claims to reform, and apt to associate these experiences with all things ‘Indonesian’. A crucial question that arises for the state from an examination of the imprints of Indonesian Papua in this thesis is how might it capitalise on the attachment of Papuans to Papua and accommodate socio-cultural and political diversity in Papua within a political framework that privileges mutual respect and mutual benefit. In this respect, an insight by Jan van Baal, one of the most influential government officials in Dutch New Guinea, is instructive. Although his comment was made in regard to education, it is of far broader significance (van Baal 1953:152): Many a curious thing is taught in this school… Their knowledge of arithmetic may be very unsatisfactory and that of reading and writing only slightly better, but they will all come to understand that the world of their fathers, that small and mysterious little world, is not the real world after all. There is only one real world that matters: it is the world of schools, of big ships and planes, of trade and films, of motor-cars, luxury and prosperity. That real world, however, is not theirs… There is only one narrow sphere where the Papuan may enter and where he is even welcome without being reminded of his inferiority: that is the church, where he is called a brother and acknowledged to have a place of his own. But 389 that same church is on rather bad terms with that wonderful world to which it belongs and thus cannot give him what he would like most. Van Baal’s observation brings into sharp focus the resonance between Papuan communities and the religious institutions that so frequently stand in solidarity with them. The moral authority that Christian churches (and to a lesser extent other faiths) possess among Papuan communities today is unimpeachable, emboldening the stridency of claims by individual members of various churches in Papua. Most of the Christian churches in Papua have international affiliations but, as van Baal notes, they are poor partners in a wider world of business and political power. Yet in Netherlands New Guinea there was less distinction between the moral authority of these same churches and the moral authority of the late colonial state. As Hastings (1982:158) observed, “if I were to search for a single word to describe Dutch attitudes towards the ‘Papoeas’ at almost all levels it was that of encouragement.” This sense of a benevolent colonial presence (and the money lavished by the administration in its final years) explains the sentimentality that many older Papuans attach to the late Dutch colonial era in Papua – an attachment they have imparted to a younger generation of Papuans. The state today, as in the Dutch colonial era, has the potential to engage Papuans in this wider “world of schools, of big ships and planes, of trade and films, of motor-cars, luxury and prosperity.” In recent years it has made considerable concessions to this effect in Papua (especially through the allocation of resource revenues through Special Autonomy). The enormous resource wealth in Papua suggests that the Indonesian state, despite its many and varied responsibilities elsewhere in the archipelago, is in a position to enhance economic opportunities for Papuans in the future. However, as Munro (1996) suggests, the state also has a critical need to strengthen its moral authority if it is to counter the corrosive effects of state abuses of power and mismanagement (past and present) by its own agents and officials. The presumptions of the state towards Papuans – as conspiratorial and of a Papuan Hydra – involve projections of state authority that are themselves caricatures of power. In the post-Suharto era, some of the tensions among the different agents and agencies of the state have become more transparent through greater media and societal freedoms and pressures for reform (both from within the country and from the international donor and investment community). These challenges to the implementation of state policy and to effective state practice continue 390 to undermine confidence in state institutions in Papua, and expose some of the threads (and threadbare) strands of an “old” Papua. If the state were to match its aspirational rhetoric with a more concrete commitment to establishing its moral – rather than simply legal or military – authority within Papua, and if the peoples of the territory could see greater possibilities for their future in an Indonesian Papua, then a more durable fabric may be in the making. ***** 391 392 Het feit, dat de voetpaden bij primitieve volken van nederzetting tot nederzetting loopen, en niet regelrecht naar het punt, waarheen men wil gaan, is geen bewijs voor de zorgeloosheid der primitieven…. The fact that the footpaths of primitive peoples run from settlement to settlement, and not straight to the point of one’s destination, cannot be taken as evidence for the carelessness of primitives... Stellingen VII Ethnologische Economie Nicolaas Willem Bruijnis (1933:135) my translation 393 394 Bibliography Abdulgani, R. (Translated by Molly Bondan) 1981 The Bandung Connection: The AsiaAfrica Conference in Bandung in 1955, Gunung Agung, Singapore. Abrash, A. 2000 “West Papua: the next East Timor?” Foreign Policy in Focus, 5(37) [online at http://www.fpif.org/briefs/vol5/v5n37papua.html]. Acciaioli, G. 1985 “Culture as art: from practice to spectacle in Indonesia” Canberra Anthropology 8 (1,2):148-172. ACFOA (Australian Council for Overseas Aid) 1985 Irian Jaya: Australian news clippings, Human Rights Office, Australian Council for Overseas Aid, Fitzroy (Melbourne). ACFOA (Australian Council for Overseas Aid) 1995 Trouble at Freeport: eyewitness accounts of West Papuan resistance to the Freeport-McMoRan mine in Irian Jaya, Indonesia and Indonesian military repression, June 1994 - Feburary 1995, Human Rights Office, Australian Council for Overseas Aid, Fitzroy (Melbourne). ACFOA (Australian Council for Overseas Aid) 2000 West Papua: Past, Present, Future (Report of a seminar held in Melbourne on 12 November 1999), Australian Council for Overseas Aid (ACFOA), Canberra. Adam, A. W. 2005 “History, Nationalism, and Power” in V. R. Hadiz and D. Dhakidae (Eds.) Social Science and Power in Indonesia, Equinox and the International Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), Jakarta and Singapore, pp. 247273. Adatrechtbundels 1955 Adatrechtbundels XLV - Serie S. Nieuw-Guinea, Bezorgd door de Commissie voor het Adatrecht en Uitgegeven door het KITLV, Martinus Nijhoff, 's-Gravenhage [http://www.papuaweb.org/dlib/tema/adat/adatrechtbundels-xlv/index.html]. Aditjondro, G. J. A. 1986a “Transmigration in Irian Jaya: issues, targets and alternative approaches” Prisma 41(September):67-82. Aditjondro, G. J. A. 1986b Datang dengan kapal, tidur di pasar, buang air di kali, pulang naik pesawat (suatu telaah tentang dampak migrasi suku-suku bangsa dari Sulawesi Selatan dan Tenggara ke Irian Jaya sejak tahun 1962), Yayasan Pengembangan Masyarakat Desa Irian Jaya (YPMD), Jayapura. Aditjondro, G. J. A. 1990 The Cultures of the Indigenous Irian Jayan Peoples (Background paper for the Irian Jaya Ethnology option class in the Intensive Indonesian Language and Culture Program, or PIBBI (Program Intensif Bahasa dan Budaya Indonesia) at the Satya Wacana Christian University (SWCU) in Salatiga, Indonesia, December 1989-January 1990), Salatiga (unpublished manuscript). Aditjondro, G. J. A. 1993a Kasus Arnold Ap, sebuah bukti tumpang-tindih konsepsi HAM, Liputan diskusi tentang Perkembangan Hak-Hak Asasi Manusia (HAM) di Irian Jaya, diselenggarakan oleh Himpunan Pelajar dan Mahasiswa Irian Jaya (HIPMIJA), Salatiga April 24 1993, Salatiga (unpublished manuscript). 395 Aditjondro, G. J. A. 1993b Bintang Kejora di tengah kegelapan malam: penggelapan nasionalisme Orang Irian dalam historiografi Indonesia, Makalah untuk Seminar tentang Nasionalisme Indonesia pada dan menjelang Abad XXI, Yayasan Bina Darma, Universitas Kristen Satya Wancana, Salatiga June 2-5 1993, Salatiga (unpublished manuscript). Aditjondro, G. J. A. 1994 “Menerapkan Kerangka Analisis Frantz Fanon terhadap Pemikiran tentang Pembangunan Irian Jaya” Bina Darma 44:6-18. Aditjondro, G. J. A. 1995 Re-thinking the concept of “Melanesia”: Is it geographical, racial, political, linguistic or what? (Notes for Anthropological Society of Western Australia) Seminar Series, Monday, 10 April 1995, University of Western Australia, Perth) [online at http://www.hamline.edu/apakabar/basisdata/1995/05/17/0000.html]. Aditjondro, G. J. A. 2000 Cahaya Bintang Kejora: Papua Barat dalam kajian sejarah, budaya, ekonomi, dan hak asasi manusia, Elsam, Jakarta. Agnew, J. A. and J. S. Duncan (Eds.) 1989 The Power of Place: bringing together geographical and social imaginations, Unwin Hyman, Boston. AGS (Allied Geographical Section) (n.d.) AGS Souvenir Book (no publication details). AGS (Allied Geographical Section) 1943a Getting about in New Guinea, Allied Geographical Section, Southwest Pacific Area, Melbourne. AGS (Allied Geographical Section) 1943b The Native carrier: employment and treatment of native carriers in New Guinea, Allied Geographical Section, Southwest Pacific Area, Melbourne AGS (Allied Geographical Section) 1943c You and the native: notes for the guidance of members of the Forces in their relations with New Guinea natives, Allied Geographical Section, Southwest Pacific Area, Melbourne. Ainsworth, J. 1924 Report on the Administrative Arrangements and Matters Affecting the Interests of Natives in the Territory of New Guinea, The Government Printer, Melbourne. Akihary, H. 1990 Architectuur en stedebouw in Indonesië 1870-1970, De Walburg Pers, Zutphen. Akwan, C. 1991 Ditawan naga: Kumpulan cerita rakyat Irian Jaya bagian Utara, BPK Gunung Mulia, Jakarta. Al Rahab, A. 2006 “Operasi-Operasi Militer di Papua: Pagar Makan Tanaman?” Jurnal Penelitian Politik 3(1): 3-23. ALDP (Aliansi Demokrasi untuk Papua) 2001 Hasil Penelitian Pemetaan Daerah Konflik Pelanggaran HAM 1995-2001 di Lima Kabupaten di Papua, Aliansi Demokrasi untuk Papua (ALDP), Abepura (Jayapura). Algemeen Rijksarchief 1951-1962 Sources for the Culture and Ethnology of Netherlands New Guinea (Irian Jaya): the Archive of the Office of Population Affairs, Hollandia, 1951-1962, Algemeen Rijksarchief and MMF Publications, Lisse and The Hague. Alhamid, H. 2004 Forests for the People? Indigenous Forest Management under Decentralisation: A Case Study of the Rendani Protection Forest, Papua, 396 Indonesia, PhD Thesis, Department of Forestry, School of Resources, Environment and Society, Australian National University, Canberra. Alif, M. G. 1983 Laporan pendahuluan survai pemukiman baru Welarek Kecamatan Kurima, Jayawijaya, Pusat Desiminasi Informasi untuk Pengembangan (Irian Jaya Development Information Service Center, IrjaDISC), Abepura. Alif, M. G. 1983 Rumah orang Yali: laporan dan saran, KAPA FTUI & Perhimpunan Mahasiswa Pencinta Alam, Jakarta. Allen, N. J. 2000 “The Field and the Desk: choices and linkages” in P. Dresch, W. James and D. Parkin (Eds.) in Anthropologists in a Wider World: Essays on Field Research, Berghahn Books, Oxford, pp. 243-257. Allerton, C. 2003 “Authentic Housing, Authentic Culture? Transforming a village into a ‘Tourist Site’ in Manggarai, Eastern Indonesia” Indonesia and the Malay World 31(89):119-128. Altman, D. 1991 Paper Ambassadors: The Politics of Stamps, Harper Collins, Melbourne. Alua, A. A. (Ed.) 2002a “Papua Barat dari pangkuan ke pangkuan. Suatu Ikhisar Kronologis” Seri Pendidikan Politik Papua No. 1, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. (Ed.) 2002b “Dialog Nasional Papua dan Indonesia 26 Februari 1999: ‘Kembalikan kedaulatan Papua Barat, Pulang dan Renungkan Dulu’” Seri Pendidikan Politik Papua No. 2, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. (Ed.) 2002c “Mubes Papua 2000 23-26 Februari: ‘Jalan Sejarah, Jalan Kebenaran’” Seri Pendidikan Politik Papua No. 3, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. (Ed.) 2002d “Kongres Papua 2000 21 Mei - 04 Juni: ‘Marilah Kita Meluruskan Sejarah Papua Barat’” Seri Pendidikan Politik Papua No. 4, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. (Ed.) 2002e “Keterlibatan PBB dalam Penentuan Nasib Sendiri di Irian Barat 1968-1969” [translated by Dr Agus Sumule] Seri Pendidikan Politik Papua No. 5, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. (Ed.) 2002f “Peringatan 41 Tahun. Tragedi kejahatan terhadap kemanusiaan di Tanah Papua dan Kemerdekaan Papua Barat”, Seri Pendidikan Politik Papua No. 6, Sekretariat Presidium Dewan Papua (PDP) dan Biro Penelitian STFT Fajar Timur, Jayapura. Alua, A. A. 2007 Implementation of the Special Autonomy Law in West Papua, Indonesia during Five Years (2002 to 2007), Paper for Indonesia Solidarity meeting at Sydney and Parliamentary members in Canberra, August 6 to 10, 2007 (unpublished). Amnesty International 1991 Indonesia: continuing human rights violations in Irian Jaya, Amnesty International Publications, New York NY. 397 Amnesty International 1994 Power and Impunity: Human Rights Under the New Order, Amnesty International, London. Amnesty International 1996 “Full justice? Military trials in Irian Jaya” ASA 21/17/96 (March 1996), Amnesty International, London. Amnesty International 2000 “Indonesia: Impunity persists in papua as militia groups take root”, ASA 21/034/2000 (Sept. 2000), Amnesty International, London [online at http://www.amnesty.org/en/report/info/ASA21/034/2000]. Amnesty International 2002a “Indonesia: Impunity and human rights violations in Papua”, ASA 21/015/2002 (April 2002), Amnesty International, London [online at http://www.amnesty.org/en/report/info/ASA21/015/2002]. Amnesty International 2002b “Grave Human Rights Violations in Wasior, Papua, Indonesia” ASA 21/032/2002 (Sept. 2002), Amnesty International, London [online at http://www.amnesty.org/en/report/info/ASA21/032/2002]. Amnesty International 2005 Indonesia: Prisoners of Conscience Action 2005. Case sheet: The Jayapura Flag-raisers, ASA 21/004/2005(February 2005), Amnesty International, London [online at http://www.amnesty.org/en/report/info/ASA21/004/2005]. Anderson, B. R. O’G. 1966 “The Languages of Indonesian Politics” Indonesia 1 (Apr., 1966):89-116 Anderson, B. R. O’G. 1972 “The Idea of Power in Javanese Culture” in Claire Holt (Ed.) Culture and Politics in Indonesia, Cornell University Press, Ithaca NY, pp. 1-69. Anderson, B. R. O’G. 1990 Language and Power: Exploring Political Cultures in Indonesia, Cornell University Press, Ithaca NY. Anderson, B. R. O’G. 1991 Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London, Verso (2nd edition). Anderson, B. R. O’G. 1998 The Spectre of Comparisons: nationalism, Southeast Asia, and the world, Verso, London and New York NY. Anderson, K. and F. Gale (Eds.) 1992 Inventing Places: studies in cultural geography, Longman Cheshire, London. Andrianto, T. T. 2001 Mengapa Papua Bergolak? Gama Global Media, Yogyakarta. Anti-Slavery Society (Edited by Alan Whittaker) 1990 West Papua: plunder in paradise, Indigenous peoples and development series, Anti-Slavery Society, London. Ap, A. C. 1983 “Inventarisasi gerak dasar tari daerah Irian Jaya” in D. A. L Flassy (Ed.) Aspek dan Prospek Seni Budaya Irian Jaya, Pemda Tingkat I, Irian Jaya, pp. 117-123. Appadorai, A. 1955 The Bandung Conference, The Indian Council of World Affairs, New Delhi. Appadurai, A. 1986 “Introduction: commodities and the politics of value” in A. Appadurai (Ed.) The Social Life of Things: commodities in cultural perspective, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 3-63. Appadurai, A. 1996 Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization, University of Minnesota Press, Minneapolis MN. 398 Appadurai, A. 2000 “Grassroots Globalisation and the Research Imagination” Public Culture 12(1):1-20. Appadurai, A. and C. A. Breckenridge 1988 “Why Public Culture?” Public Culture 1(1): 5-9. APPI (Asosiasi Pedagang Prangko Indonesia) 1990 Katalog Prangko Indonesia 1990, P. T. Seeking Philately, Surabaya. APPI (Asosiasi Pedegang Prangko Indonesia) 1999 Katalog Prangko Indonesia 1999, P. T. Saros Kaprindo, Surabaya. APPI (Asosiasi Pedegang Prangko Indonesia) 2006 Katalog Prangko Indonesia 2005, P. T. Saros Kaprindo, Surabaya. Aragon, L. V. 2000 Fields of the Lord: Animism, Christian minorities, and state development in Indonesia, University of Hawai’i Press, Honolulu. Archbold, R. 1941 “Unknown New Guinea: Circumnavigating the world in a flying boat, American scientists discover a valley of 60,000 people never before seen by white men” National Geographic 79 (March 1941): 315-344. Archbold, R., A. L. Rand, et al. 1942 “Summary of the 1938-1939 New Guinea Expedition” Bulletin of the American Museum of Natural History 79(3): 197288. Arifin, K. and P. Delanghe 2004 Rock Art in West Papua, UNESCO Publishing, Paris. Arwam, M. R. 2003 Ketika ideologi sebuah bangsa tiba di persimpangan solusi damai : sebuah model wacana ilmiah politik kontemporer bagi solusi damai “ideologi Papua merdeka, (publisher not stated), Yogyakarta. Asia Watch 1990 Injustice, Persecution, Eviction: A Human Rights Update on Indonesia and East Timor, Asia Watch, Washington, D.C.. Asian Development Bank 2002 Indigenous Peoples/Ethnic Minorities and Poverty Reduction: Indonesia, Environment and Social Safeguard Division, Regional and Sustainable Development Department, Asian Development Bank, Manila. Asian Development Bank 2002 Indigenous Peoples/Ethnic Minorities and Poverty Reduction: Indonesia, Environment and Social Safeguard Division, Regional and Sustainable Development Department, Asian Development Bank, Manila. Asmara, A. 1980 Mengenal Irian, mutiara hitam Indonesia, C. V. Nur Cahaya, Yogyakarta. Aspinall, E. 2006 “Violence and Identity Formation in Aceh under Indonesian Rule” in A. Reid (Ed.) Verandah of Violence: The Background to the Aceh Problem, Singapore University Press, Singapore, 149-176. Aspinall, E. 2007 “Selective outrage and unacknowledged fantasies: re-thinking Papua, Indonesia and Australia” Policy and Society 25(4) [online at http://www.policyandsociety.org/archive/vol25no4/PSvol25(vol4)%20Aspinall.pdf]. Aspinall, E. and M. T. Berger 2001 “The break-up of Indonesia? Nationalisms after decolonisation” Third World Quarterly 22(6):1003-1024. 399 Australia. Coroner for New South Wales (Magistrate Dorelle Pincher) 2007 Inquest into the death of Brian Raymond Peters, New South Wales Coroner’s Court, Sydney [online at http://www.etan.org/etanpdf/2007/Peterssinquest1.pdf]. Australia. Department of Defence 2000a Defence Review 2000: Our Future Defence Force. A Public Discussion Paper, June 2000 [Green Paper], Department of Defence, Canberra. [online at http://www.defence.gov.au/consultation2/Dpaper.pdf]. Australia. Department of Defence 2000b Our Future Defence Force [White Paper], Department of Defence, Canberra. [online at http://www.defence.gov.au/whitepaper/docs/WPAPER.PDF]. Australia. DFAT (Department of Foreign Affairs and Trade South and South-east Asia Division, Indonesia Political and Strategic Section) 2006 ATNIA 43 (National Interest Analysis 2006), Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra. [NIA accompanying treaty document, online at http://www.aph.gov.au/House/committee/jsct/6december2006/treaties/indonesia _nia.pdf]. Australia. Director General of Public Relations, Australian Military Forces 1944 RECONQUEST. NEW GUINEA 1943-1944. An Official Record of the Australian Army’s Successes in the Offensives Against: Lae, Finschhafen, Markham and Ramu Valleys, Shaggy Ridge, Huon Peninsula, Finisterre Mountains, Rai Coast, Bogadjim, Madang, Alexishafen, Karkar Is., Hansa Bay, Director General of Public Relations, Australian Military Forces, Melbourne. Australia. JFADT (Joint Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade, Foreign Affairs Sub-Committee) 2004 Near Neighbours - Good Neighbours: An inquiry into Australia’s Relationship with Indonesia, Foreign Affairs SubCommittee, Joint Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade, Parliament of Australia, Canberra [online at http://www.aph.gov.au/house/committee/jfadt/indonesia/report.htm]. Australia. JSCFADT (Joint Standing Committee on Foreign Affairs Defence and Trade) 2003 A Pacific engaged: Australia’s relations with Papua New Guinea and the island states of the south-west Pacific, Senate Foreign Affairs, Defence and Trade Committee, Parliament of Australia, Canberra. Australia. JSCT (Joint Standing Committee on Treaties) 2007 “Report 84: Treaty tabled on 6 December 2006. Agreement between Australia and The Republic of Indonesia on the Framework for Security Cooperation (Mataram, Lombok, 13 November 2006”, Joint Standing Committee on Treaties, Parliament of Australia, Canberra. Australia. Parliamentary Library of Australia Research Note 6 (3 Aug 2004) – “The Attorney General’s power to proscribe terrorist organisations”[online at http://www.aph.gov.au/library/Pubs/rn/2004-05/05rn06.htm] Australia. RAAF AIS (Australia. Royal Australian Air Force. Aeronautical Information Service) 2004 Tactical Airfield Guide Regional (effective 28 October 2004), Royal Australian Air Force, Canberra. Australia. Royal Australian Navy 2000 “Navy contribution to Australian Maritime Operations” [online at www.navy.gov.au/spc/amd/amdintro.htm]. 400 Australia. The Division 1966 Gazetteer New Guinea border zone: Papua - New Guinea West Irian (between longtitudes 140E and 142E Canberra, Division of National Mapping (“The Division”), Department of National Development with the assistance of the Royal Australian Survey Corps. AWPA (Australian West Papua Association) 1995 West Papua Information Kit, Australian West Papua Association, Sydney. Ayomi, M. 2000 Strategi Pemerintahan dalam Memanfaatkan Sumber Daya Manusia Papua, Makalah Diskusi Panel ISTJ, Jayapura. Bachtiar, H. W. 1972 “Bureaucracy and nation formation in Indonesia” Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (BKI) 128(4):430-446. Baker, C. 1980 The Innocent Artists: Student Art from Papua New Guinea, Blandford Press, Poole (Dorset, UK). Baldus, W. 2002 Philatelic Witness: Stamps of Revolutions, Album Publishing Company, Raleigh NC. Ballard, C. 1993 “Stimulating Minds to Fantasy? A Critical Etymology for Sahul” in M. A. Smith, M. Spriggs and B. Fankhauser (Eds.) Sahul in Review, Occasional Papers in Prehistory No. 24, Australian National University, Canberra, pp. 17-23. Ballard, C. 1999 “Blanks in the writing: possible histories for West New Guinea” Journal of Pacific History 34(2): 149-156. Ballard, C. 2000 “Collecting Pygmies: The ‘Tapiro’ and the British Ornithologists’ Union Expedition to Dutch New Guinea, 1910-1911” in M. O’Hanlon and R. L. Welsch (Eds) Hunting the Gatherers: ethnographic collectors, agents and agency in Melanesia, Berghahn Books, Oxford, pp. 127-154. Ballard, C. 2002 “The Signature of Terror: Violence, Memory, and Landscape at Freeport” in B. David and M. Wilson (Eds.) Inscribed Landscapes: Marking and Making Place, University of Hawaii, Honolulu, pp. 13-26. Ballard, C. in press “‘Oceanic Negroes’: on the origins of Papuan anthropology, 18201869” in B. Douglas and C. Ballard (Eds.) Foreign Bodies: Oceania and the science of race, 1750-1940, ANU E-Press, Canberra. Ballard, C., S. Vink and A. Ploeg 2001 Race to the Snow: Photography and the exploration of Dutch New Guinea, 1907-1936, Royal Tropical Institute (KIT), Amsterdam. Balzer, M. M. 1999 The Tenacity of Ethnicity: A Siberian Saga in Global Perspective, Princeton University Press, Princeton NJ. Bandiyono, S. 1996 Penyesuaian diri migran di daerah perkotaan Irian Jaya, Puslitbang Kemasyarakatan dan Kebudayaan, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (PMB-LIPI), Jakarta. Bandiyono, S., A. Raharto, et al. 2004 Mobilitas Penduduk di Perbatasan Papua-PNG, Bridge Publishing (Yogyakarta) kerjasama dengan Pusat Penelitian Kependudukan, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia, Jakarta. Barensteiner, R. and M. Leitzinger 1996 Neuguinea, Abenteuer Trekking, Bruckmann, München. 401 Barnard, M. 2001 Approaches to Understanding Visual Culture, Palgrave, London. Barnes, R. H. 2000 “Trying to get there: approaches to Indonesia” in P. Dresch, W. James and D. Parkin (Eds.) Anthropologists in a Wider World: Essays on Field Research, Berghahn Books, Oxford, pp. 229-242. Barr, J. 2002 The future could be genocide – reflections on Papua (unpublished paper), Sydney. BCI (Biodiversity Conservation Indonesia) c. 2006 Institution Mapping for Conservation in Papua (report for Conservation International Indonesia Program), Biodiversity Conservation Indonesia, Bogor [online at http://www.bci.or.id/document.php/document/article/18/30]. Beanal, D. and Karubaba, T. 2006 Awal Mulia: In the Beginning (Hasil Keputusan Mubes dan Raker I 2006, Karyawan Papua PTFI, Privitisasi dan Kontraktor), Panitia Musyawarah Besar Tongoi Papua (unpublished paper). Beanal, T. 1997 Amungme: Magaboarat Negel, Jombei-Peibei, WALHI, Jakarta. Beier, U. 2005 Decolonising the Mind: the impact of the university on culture and identity in Papua New Guinea, 1971-1974, Pandanus Press, Canberra. Beilharz, P. 1997 Imagining the Antipodes: Culture, Theory and the Visual in the work of Bernard Smith, Cambridge University Press, Melbourne. Bell, S. (Ed.) 2000 Seven Summits: The quest to reach the highest point on every continent, Mitchell Beasley, London. Benjamin, W. 1997 One-Way Street, Verso, London. Bennett, T. 1995 The Birth of the Museum, Routledge, London. Bentley, J. 1982 Papua New Guinea Decimal Stamps 1966-1982. The Story Behind the Stamp, Robert Brown and Associates, Bathurst. Berger, J. 1972 Ways of Seeing, British Broadcasting Commission and Penguin Books, London. Berkhout, A. 1966 Nederzettingspatronen in het bergland en aan de kust van West Nieuw-Guinea, M. A. Thesis, Geografisch Instituut, Vrije Universiteit, Amsterdam. Berotabui, C. 2007 Racial Discrimination in Papua, Paper presented to the United Evangelical Mission (UEM) Council Meeting in Wuppertal in September 2007 (unpublished paper) [online at http://www.west-papuanetz.de/upload/racial_discrimination_papaua.pdf?PHPSESSID= d1f3c5193117b6ee2710915ac3e8488f] Bertrand, J. 2007 “Papuan and Indonesian nationalisms: Can they be reconciled?” in EL. E. Hedman (Ed.) 2007 Dynamics of Conflict and Displacement in Papua, Indonesia (a collection of papers developed in conjunction with a one-day workshop held on the 26th October 2006 at St. Antony’s College, Oxford), RSC Working Paper No. 42, Oxford Refugee Centre (RSC), Oxford, pp. 16-31 [online at http://www.rsc.ox.ac.uk/PDFs/RSCworkingpaper42.pdf]. 402 Bhakti, I. N. and M. H. Basyar 1994 “Dampak Sosial, Politik dan Keamanan Transmigrasi di Irian Jaya” Penduduk dan Pembangunan: Buletin Pengkajian Masalah Kependudukan dan Pembangunan V(1-2): 57-78. Bible. All text taken from the New Revised Standard Version (http://bible.oremus.org). Bijkerk, R. 2003 “Ressentiment, roeping en realisme: Het Nieuw-Guinea conflict in parlement en pers” in M. Elands and A. Staarman (Eds.) Afscheid van NieuwGuinea: Het Nederlands-Indonesische conflict 1950-1962, THOTH, Bussum, pp. 36-69. Bijleveld, J. 1997 Dilemmas of Human Rights in Foreign Policy: Dutch and Australian Policies on Self-determination for West New Guinea and East Timor, PhD Thesis, Department of Government and Public Administration, University of Sydney, Sydney. Bijlmer, H. J. T. 1938 Naar de achterhoek der aarde: de Mimika-Expeditie naar Nederlandsch Nieuw Guinee, Scheltens & Giltay, Amsterdam. Binding, P. 2003 Imagined Corners: Exploring the World’s First Atlas, Headline Book Publishing, London. Bink, G. L. 1897 “Drie maanden aan de Humboldtsbaai” Tijdschrift voor Indische Taal-, Laad- en Volkenkunde 39:143-211. Bird, D. R. and Davis, R. 2005 Dislocating the Frontier: essaying the mystique of the outback, ANU E-Press, Canberra [online at http://epress.anu.edu.au/dtf/pdf/dtf_whole_book.pdf]. Blaskett, B. A. 1989 Papua New Guinea - Indonesia Relations: A New Perspective on the Border Conflict, PhD Dissertation, Political and Social Change, Australian National University, Canberra. Blay, S. 2000 “West Papua after East Timor: The Options” in West Papua: Past, Present, Future (Report of a seminar held in Melbourne on 12 November 1999, Australian Council for Overseas Aid (ACFOA), Canberra, pp. 13-18. Bloembergen, M. 2006 Colonial Spectacles : The Netherlands and the Dutch East Indies at the world exhibitions, 1880-1931, Singapore University Press, Singapore. Blom OFM, H. 2006 Mijn verhaal, (privately published), Utrecht. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1953 Nieuw Guinea: uw mensen zijn wonderbaar. Het leven der Papua’s in Zuid Nieuw Guinea, Paul Brand N. V., Bussum. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1958 “Een kruis in papoea-stijl” Nederlands Nieuw-Guinea 6(1): 10-11. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1960 Papoea’s aan de Mappi, De Fontein, Utrecht/Antwerp. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1984 “The Philosophy of Mankind of the Peoples of Irian” Prisma 31: 28-40. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1992 Met Papoea’s samen op weg: De ontwikkeling van de mensen en de missionarissen, Deel I De Pioniers, J.H. Kok, Kampen. Boelaars MSC, J. H. M. C. 1995 Met Papoea’s samen op weg: Het openleggen van het binnenland, Deel II De Baanbrekers, J.H. Kok, Kampen. 403 Boelaars MSC, J. H. M. C. 1997 Met Papoea’s samen op weg: de ontwikkeling van de mensen en de missionarissen. Deel III: De begeleiders, Universitair Publikatiebureau KUN, Kampen. Boelaars OFM, H. J. W. M. 1991 Indonesianisasi: Het omvormingsproces van de katholieke kerk in Indonesië tot de Indonesische katholieke kerk, KTC, KokKampen. Boggs, W. S. 1938 “Music and Stamps” The Musical Quarterly 24(1) (Jan 1938):1-10. Bogner, P. 1995 Die pfahlbauten der Asmat : ethnographische notizen über die Pfahlbauten und Siedlungsweise der Asmat von Irian Jaya (Südwest Neuguinea), Indonesien, Gesellschaft zur Erforschung der Naturvölker, München. Bohane, B, L. Thompson and J. Elmslie 2003 West Papua: Follow the Morning Star, Prowling Tiger Press, Melbourne. Bohme, R. (Ed.) 1993 “Indonesia” in R. Bohme (Ed.) Inventory of World Topographic Mapping (Volume 3), Elsevier Applied Science, Amsterdam, pp. 149-151. Boissevain, C. F. C. G. et al. 1997 Zijn stempel gedrukt: C. D. Ricardo en zijn filatelistische collectie over Nederlands-Indië gedurende 1942-1949, Het Nederlandse PTT Museum, Den Haag. Boissière, M. 1999 Ethnobiologie et rapports à l’environnement des Yali d’Irian Jaya (Indonésie), Doctorat en Sciences, Université Montpellier. Bolitobi, H. 2007 “Keanekaragaman Papua dalam Bingkai Kesatuan Indonesia” Analisis Mingguan Perhimpuan Pendidikan Demokrasi 1(18) (“Integrasi Nasional dalam Demokrasi”):7-8. Bonay, Y. G. and J. McGrory 2004 “West Papua: building Peace through an Understanding of Conflict” in A. Heijmans, N. Simmonds and H. v. d. Veen (Eds) Searching for Peace in Asia Pacific: an Overview of Conflict Prevention and Peacebuilding Activities, Boulder, Rienner, pp. 438-462. Bone Jr., R. C. 1957 The Origin and Development of the Irian Problem, PhD Thesis, Cornell University, Ithaca NY. Boomgaard, P. 1999 “Oriental Nature, its Friends and its Enemies: Conservation of Nature in Late-Colonial Indonesia, 1889-1949” Environment and History A 5:257-92. Boon, J. A. 1976 “The Birth of the Idea of Bali” Indonesia 22(October 1976): 70-83. Boon, J. A. 1990 Affinities and Extremes, University of Chicago Press, Chicago. Bouchier, D. and V. R. Hadiz (Eds.) 2003 Indonesian Politics and Society, Routledge, New York. Boukreev, A. 1998 The Climb: Tragic Ambitions on Everest, St. Martin’s Paperbacks, New York NY. Bouman, J. C. et al. 1960 The South Moluccas : rebellious province or occupied state?, A. W. Sythoff, Leiden. Bourchier, D. and V. R. Hadiz (Eds.) 2003 Indonesian Politics and Society: a Reader, Routledge Curzon, New York NY. 404 Bourdieu, P. 1979 “Symbolic Power” Critique of Anthropology 13(14): 77-85. Bourdieu, P. 2005 “Habitus” in J. Hillier and E. Rooksby (Eds.) Habitus: a sense of place, Aldershot, Hants (UK). pp. 27-34. Bowd, R. R. E. 2004 “The Allied Geographical Section, 1942-46: Forgotten by History” Australian Defence Force Journal (165): 35-48. Bowd, R. R. E. 2005 A Basis for Victory: The Allied Geographical Section 1942-46, Strategic and Defence Studies Centre, Canberra. Bowden, R. 1990 “The Architecture and Art of Kwoma Ceremonial Houses” in Nancy Lutkehaus (Ed.) Sepik Heritage: Tradition and Change, Carolina Academic Press, Durham NC, pp. 480-490. Bowden, R. 1992 “Art, Architecture and Collective Representations in a New Guinea Society” in J. Coote and A. Shelton (Eds.) Anthropology Art and Aesthetics, Clarendon Press, Oxford, pp. 67-93. Boylan, C. 1997 “Asmat and Asmat jeu” in Paul Oliver (Ed.) Encyclopedia of Vernacular Architecture, Volume 2: Cultures and Habitats, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 1175-6. BP Indonesia 2003 Bintuni Atlas (see Indonesia. Pemda Papua 2003…) BP Indonesia 2005 Towards a Brighter Future. Integrated Social Strategy Review 2004, BP Berau, Jakarta. BP Indonesia 2006 BP Tangguh Integrated Social Program, BP Indonesia, Jakarta [online at http://www.adb.org/Documents/IndigenousPeoples/INO/38919-01PS-IPDP.pdf]. Breckon, R. and E. Gertsakis 2000 Kangaroo and Map: an advertisement for Australia, Australia Post, Melbourne. Briggs, M. 1989 Parliament House: Papua New Guinea, Independent Books (Published by Authority of the Speaker of the National Parliament), Port Moresby. Bromley, H. M. 1977 “The current role of missions and churches in Irian Jaya” in S. A. Wurm (Ed.) Language, Culture, Society, and the Modern World. Fascicle 1. New Guinea Area Languages and language Study Volume 3, Pacific Linguistics C-40, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, pp. 469-494. Brongersma, L. D. and G. F. Venema 1962 To the Mountains of the Stars, Hodder & Stoughton, London. Bruijnis, N. W. 1933 Ethnologische Economie. En de studie van het economisch leven der inheeMSChe bevolking in het Oosten van der Indischen Archipel en Nederlandsch Nieuw Guinee, J. H. Paap & Zn., Arnhem. Bulmer, R. 1971 “Conserving the Culture: An institute of New Guinea Studies?” New Guinea and Australia, the Pacific and South-East Asia (June/July 1971):17-26. Bulterman, P. R. 1986 Nederlands-Indië, Japanse bezetting 1942-’45. Postwaardestukken De Nederlandsche postzegelveiling, Amsterdam Bulterman, P. R. 1991 Nederlands-Indië. Langstempels 1864-1913 der hulppostkantoren en bestelhuizen. Herzien kantorenschema, Amsterdam. 405 Bulterman, P. R. 1996 Republik Indonesia. Postwaardestukken 1945-1949. Formulieren en tarieven [Catalogue], Amsterdam. Bunnell, F. 1966 “Guided Democracy Foreign Policy: 1960 - 1965” Indonesia 2(October): 37-76. Bunnell, F. 1996 “Community Participation, Indigenous Ideology, Activist Politics: Indonesian NGOs in the 1990s” in Daniel S. Lev and Ruth McVey (Eds.) Making Indonesia, Ithaca, NY: Cornell University, pp. 180-201. Bunnell, F. P. 1969 The Kennedy Initiatives in Indonesia, 1962-1963, PhD Dissertation, Cornell University, Ithaca NY. Burney, J. 1803-1817 A Chronological History of Voyages and Discoveries in the South Seas or Pacific Ocean, G. & W. Nicol, et al., London. Burton, J. 2007 “The Anthropology of Personal Identity: Intellectual Property Rights Issues in Papua New Guinea, West Papua and Australia” The Australian Journal of Anthropology 18(1): 40-55. Butt, L. 1998 The Social and Political Life of Infants among the Baliem Valley Dani, Irian Jaya, PhD Thesis, Department of Anthropology, McGill University, Montreal. Caldecott, J. O. 1996 Designing Conservation Projects, Cambridge University Press, Cambridge. Campbell, H. 2007 Whatever Happened to Tanganyika? The Place Names that History Left Behind, Portico Books, London. Canizaro, V. 2006 Architectural Regionalism, Princeton Architectural Press, Princeton NJ. Cappetti, F. J. M. 1997 ‘Maturbongs vermoord’ in P. Schoorl (Ed.) Besturen in Nederlands-Nieuw-Guinea 1945-1962, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV), Leiden, pp. 221-230. Captain, E. S. J. (Ed.) 2005 De Indische zomer in Den Haag : het cultureel erfgoed van de Indische hoofdstad, Boekerij ‘Oost en West’, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV), Leiden. Carter, E., J. Donald and J. Squires (Eds.) 1993 Space and Place: theories of identity and location, Lawrence & Wishart, London. Casey, E. S. 2002. Representing Place: landscape painting and maps, University of Minnesota Press, Minneapolis. Cayrac-Blanchard, F. 1995 “Jacques Leclerc: 7 juin 1935-20 avril 1995” Le Mouvement social 173 (Oct. - Dec., 1995, Les dynamiques ouvrières en Asie orientale): 193-198. Cepos 1998 “DOM di Irian Jaya dicabut” Cenderawasih Pos (6 October). Cepos 2003 “Buku ‘Penculikan Theys’ Terancam Ditarik” Cenderawasih Pos (11 November). Chandler, A. 1990 “Empire of the Republic: The exposition coloniale internationale de Paris, 1931” Contemporary French Civilization 14 (1): 89-99. 406 Chandra, S. and D. Kammen 2002 “Generating Reforms and Reforming Generations: Military Politics in Indonesia’s Democratic Transition and Consolidation” World Politics 55(1) (2002):96-136. Chauvel, R. 1990 Nationalists, Soldiers and Separatists: The Ambonese Islands from Colonialism to Revolt, Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (KITLV), Leiden. Chauvel, R. 1996 “The emergence of the West New Guinea dispute” in D. Lowe (Ed.) Australia and the End of Empires: The Impact of Decolonisation in Australia’s Near North, Allen & Unwin with the Australian Defence Centre, Geelong, pp. 53-68. Chauvel, R. 1997 “Decolonising without the Colonised: The liberation of Irian Jaya” D. Elizalde (Ed.) Las Relacoines Internacionales en el Pacifico: Colonizacion, Descolonizacion Y Encuentro Cultural, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Madrid, pp. 553-574. Chauvel, R. 2001a “‘Correcting the course of West Papuan History’: the Prospects for Independence or Autonomy in Gus Dur’s Indonesia” in D. Kingsbury and A. Budiman (Eds.) Indonesia: The Uncertain Transition, Crawford House Publishing, Adelaide, pp. 202-220. Chauvel, R. 2001b “Divide and who rules?” Inside Indonesia 67 (Jul-Sept 2001) [online at http://www.insideindonesia.org/edit67/edit67.htm]. Chauvel, R. 2001c “The Papuan Spring: The Passing of a Season” Historie et Anthropologie: Revue pluridiscipline de sciences humaines 1:29-42. Chauvel, R. 2001d “The backlash: Jakarta’s secret strategy to deal with Papuan nationalism” Inside Indonesia 67 (Jul-Sept 2001) [online at http://www.insideindonesia.org/edit67/edit67.htm]. Chauvel, R. 2003a The Land of Papua and the Indonesian State: Essays on West Papua, Volume One, Working Paper 120, Monash Asia Institute, Monash University Press, Clayton (Melbourne). Chauvel, R. 2003b Essays on West Papua, Volume Two, Monash Asia Institute, Monash University Press, Clayton (Melbourne). Chauvel, R. 2004 “Australia’s Strategic Environment: The Problem of Papua” Agenda 11(1): 39-52. Chauvel, R. 2005 Constructing Papuan Nationalism: History, Ethnicity, and Adaptation, Policy Studies No. 14, East-West Center Washington, Washington, D. C. [online at http://www.eastwestcenter.org/fileadmin/stored/pdfs/PS005.pdf]. Chauvel, R. 2006a Australia, Indonesia and the Papua crises, Austral Policy Forum 0614A, Nautilus Institute, RMIT University, Melbourne [online at http://www.nautilus.org/~rmit/forum-reports/0614a-chauvel.html]. Chauvel, R. 2006b Papua and the Security Cooperation Treaty with Indonesia, Austral Policy Forum 06-36A, Nautilus Institute, RMIT University, Melbourne [online at http://www.nautilus.org/~rmit/forum-reports/0636a-chauvel.html]. Chauvel, R. 2006c “The centrality of the periphery: Australia, Indonesia and Papua” in J. Monfries (Ed.) Different Societies, Shared Futures: Australia, Indonesia and 407 the Region (Indonesia Update Series, Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), Singapore, pp. 106-125. Chauvel, R. 2006d “Australia and Indonesia: living in different strategic worlds” in D. McDougall and P. Shearman (Eds.) Australian Security After 9/11: New and Old Agendas, Ashgate, Aldershot (UK). pp. 143-160. Chauvel, R. 2007 “Refuge, displacement and dispossession: responses to Indonesian rule and conflict in Papua” in E-L. E. Hedman (Ed.) 2007 Dynamics of Conflict and Displacement in Papua, Indonesia (a collection of papers developed in conjunction with a one-day workshop held on the 26th October 2006 at St. Antony’s College, Oxford), RSC Working Paper No. 42, Oxford Refugee Centre (RSC), Oxford, pp. 32-51 [online at http://www.rsc.ox.ac.uk/PDFs/RSCworkingpaper42.pdf]. Chauvel, R. and I. N. Bhakti 2004 The Papua Conflict: Jakarta’s Perceptions and Policies, Policy Studies No. 5, East-West Center Washington, Washington, D. C. [online at www.eastwestcenter.org/fileadmin/stored/pdfs/PS005.pdf]. Chermayeff, S. and A. Tzonis 1971 Shape of Community: Realisation of Human Potential, Penguin Books Ltd, Harmondsworth (UK). Chopp, R. S. 1986 The Praxis of Suffering, Orbis Books, Maryknoll, N. Y. [Chapter 4 online at http://www.religion-online.org/showchapter.asp?title=1935&C=1722]. Chun, A. 2001 “From Text to Context: How Anthropology Makes Its Subject” Cultural Anthropology 15(4): 570-595. Clancy-Smith, J. A. and F. Gouda 1998 Domesticating the Empire: race, gender, and family life in French and Dutch colonialism, University Press of Virginia, Charlottesville VA. Clark, J. 1991 Democratising Development: the Role of Voluntary Organisations Kumarian Press, West Hartford CN. Clark, M. 2001 “Shadow boxing: Indonesian writers and the Ramayana in the new order” Indonesia 72 (October):159-187. Clark, T. J. 2006 “In a Pomegranate Chandelier” London Review of Books 28(18):8. Clay, B. J. 2005 Unstable Images: colonial discourse on New Ireland, Papua New Guinea, 1875-1935, University of Hawaii Press, Honolulu. Cochrane, S. 1997 Contemporary Art in Papua New Guinea, Craftsman House, Sydney. Colijn, A. H. 1937 Naar de eeuwige sneeuw van tropisch Nederland. De bestijging van het Carstenszgebergte in Nederlandsch Nieuw Guinee, Scheltens & Giltay, Amsterdam. Collingridge, G. 1906 The First Discovery of Australia and New Guinea, William Brooks and Company, Sydney. Collins, E. F. 2002 “Indonesia: A Violent Culture?” Asian Survey 42(4) (“The Legacy of Violence in Indonesia” Jul. -Aug 2002):582-604. Comaroff, J and J. Comaroff (Eds.) 1999 Civil Society and the Political Imagination in Africa: critical perspectives. Chicago, University of Chicago Press. 408 Comaroff, J. and J. Comaroff 1997 Of Revelation and Revolution: Christianity, colonialism, and consciousness in South Africa: Vol. 2. The dialectics of modernity on a South African frontier, University of Chicago Press, Chicago. Commissie van Onderzoek inzake Eventuele Onwettige Censuur in Nederlands-NieuwGuinea 1959 VERSLAG inzake eventuele onwettige censuur in Nederlands Nieuw-Guinea, Staatsdrukkerij- en Uitgeverijbedrijf, ‘s-Gravenhage Conrad, J. 1902 Heart of Darkness, Signet Classics reprint: New American Library, New York [http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/ConDark.html]. Conservation International 1999 The Irian Jaya Biodiversity Conservation PrioritySetting Workshop Biak, 7-12 January 1997: Final Report, Conservation International, Washington D. C. Cookson, M. B. 2001 “Papua on the Net” Inside Indonesia 67 (Jul.-Sept. 2001) [online at http://insideindonesia.org/content/view/467/29]. Cookson, M. B. 2008 “Papuawebs: web-based resources for Indonesian Papua and West Papua” Inside Indonesia 94 (Oct.-Dec. 2008) [online at http://www.insideindonesia.org]. Corker, J. 2007 Inquest - Recognising 30 years of pro bono work, National Pro Bono Resource Centre, Sydney [online at http://www.nationalprobono.org.au/documents/Balibo5andprobono.doc]. Cornelissen, J. F. L. M. 1988 Pater en Papoea: ontmoeting van de Missionarissen van het Heilig Hart met de cultuur der Papoea’s van Nederlands Zuid-Nieuw-Guinea 1905- 1963, Uitgeversmaatschappij J. H. Kok, Kampen. Craig, B. 1988 Art and Decoration of Central New Guinea, Shire Ethnography, Aylesbury, Bucks (UK). Crawford, R. 2005 “NEXTMap Indonesia: Organization and Implementation”, paper presented at Geospatial Goes Global: From Your Neighborhood to the Whole Planet (ASPRS 2005 Annual Conference), March 7-11, Baltimore MD. Cribb, R. (Ed.) 1990 The Indonesian Killings 1965-1966: Studies from Java and Bali, Centre of Southeast Asian Studies, Monash University, Clayton (Melbourne). Cribb, R. 1993 “Development policy in the early 20th century” in J.-P. Dirkse, F. Hüsken and M. Rutten (Eds.) Development and Social Welfare; Indonesia’s experiences under the New Order, KITLV, Leiden, pp. 225-245. Cribb, R. 1997 “Bird of paradise and environmental politics in colonial Indonesia, 1890-1931” in P. Boomgaard, F. Colombijn and D. Henley (Eds.) Paper Landscapes: Explorations in the Environmental History of Indonesia, KITLV, Leiden, pp. 379-408. Cribb, R. 1999 “Not the next Yugoslavia: Prospects for the Disintegration of Indonesia” Australian Journal of International Affairs 53(2): 169-178. Cribb, R. 2000 Historical Atlas of Indonesia, University of Hawaii Press, Honolulu. Cribb, R. 2002 “Unresolved Problems in the Indonesian Killings of 1965-1966” Asian Survey 42(4) (“The Legacy of Violence in Indonesia” Jul. -Aug 2002):550-563. 409 Cribb, R. 2006 Digital Atlas of Indonesian History [CD ROM], NIAS Press, Copenhagen. Cribb, R. and C. Brown 1995 Modern Indonesia: a history since 1945, Longman Group, Harlow (Essex). Cronau, P. 2004 “Correcting the myth of East Timor” Pacific Journalism Review, 10(2), 210-214. Cumings, B. 1997 “Boundary Displacement: Area Studies and International Studies during and after the Cold War” Critical Asian Studies 29(1) (Jan.-Mar. 1997), 626. Cusack, Igor 2005 “Tiny transmitters of nationalist and colonial ideology: the postage stamps of Portugal and its Empire” Nations and Nationalism 11(4) (October 2005):591-612. Czerapowicz, J. V. 1972 International Territorial Authority: Leticia and West New Guinea, PhD Dissertation, Indiana University. D'Albertis, L.M. 1880 New Guinea: what I did and what I saw, Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, London [online at http://www.papuaweb.org/dlib/bk2/dalbertis/index.html]. Dammerman, K. W. (Ed.) 1938 Nature Protection in the Netherlands Indies (Compiled by the Section of Nature Protection of the Government Botanic Gardens, Buitenzorg), Department of Economic Affairs, Batavia. Dammerman, K. W. 1929 Preservation of Wild Life and Nature Reserves in the Netherlands Indies. Fourth Pacific Science Congress, Java (1929), Emmink [Weltevreden]. Danusaputro, S. M. 1973 “Wawasan Nusantara dan Tata-Lautan Internasional” Indonesian Magazine 22: 13-35, 74. Darmaputera, E. 1988 Pancasila and the Search for Identity and Modernity in Indonesian Society, E. J. Brill, Leiden. Darnys, R. 1992 Senjata tradisional di daerah Propinsi Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jenderal Kebudayaan Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Proyek Penelitian Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya, Jakarta. Davidson, J. S. and D. F. Henley (Eds.) 2007 The Revival of Tradition in Indonesian Politics: The Deployment of Adat from Colonialism to Indigenism, Routledge, London. Davies, M. N. 2001 Indonesian Security Responses to Resurgent Papuan Separatism: An Open Source Intelligence Case Study, Strategic and Defence Studies Centre (SDSC), Australian National University, Canberra. Dawson, B. and J. Gillow 1994 The Traditional Architecture of Indonesia, Thames & Hudson, New York NY. de Bruijn, C. J. 1927 Indische bouwhygiëne, Weltevreden. de Bruijn, J. V. 1959 “Anthropological Research in Netherlands New Guinea since 1950” Oceania 29:123-163. 410 de Clercq, F.S.A. 1893 Ethnographische Beschrijving van de West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea Met medewerking van J.D.E. Schmeltz, met bijvoeging eener schets der Ethnographie van Duitsch en Britsch Nieuw-Guinea, P.W.M. Trap, Leiden [online at http://www.papuaweb.org/gb/clercq/index.html]. de Ruyter van Steveninck, R. N. 1938 “Het luchtkarteeringswerk in Nieuw-Guinea (met een schetskaart)” Tijdschrift Nieuw-Guinea 1937/38: 63-82. Defert, G. 1996 L’Indonésie et la Nouvelle Guinée Occidentale. Maintien des frontières coloniales ou respect des identités communautaires, L’Harmattan, Paris. Demarbaix, E. 1996 Brussels een verhaal in postzegels, Uitgeverij Marc Van de Wiele (in samenwerking met De Post), Brugge. Denoon, D. 2005 A Trial Separation: Australia and the decolonisation of Papua New Guinea, Pandanus Books, Canberra. Derix, J. 1987 Bapa Papoea: Jan P. K. van Eechoud, een biografie, Van Spijk, Venlo (The Netherlands). Derkach, N. 1965 “The Soviet policy towards Indonesia in the West Irian and the Malaysian disputes” Asian Survey 5(11) (Nov 1965):566-571. Dewan Adat Papua 2005 Communique by the Papua Indigenous Peoples (Jayapura 12 August 2005) (Signed by: Leonard Jimbiri, Secretary General and Forkorius Yaboisembut, Chairman Dewan Adat Mamta) [online at http://www.nieuwsbank.nl/papua-lobby/DAP12Aug05.pdf]. Dewolf, J. J. and S. R. Jaarsma 1992 “Colonial Ethnography - West New-Guinea (19501962)” Bijdragen Tot De Taal- Land- En Volkenkunde 148(1): 103-124. Dexler, P. 2005 Historical Analysis of Population Reactions to Stimuli – Case Studies of Papua and Papua New Guinea, Land Operations Division, Defence Science and Technology Organisation, Edinburgh (South Australia). Dexter, P. 2005 Historical Analysis of Population Reactions to Stimuli: case studies of Papua and Papua New Guinea, Land Operations Division, Defence Science and Technology Organisation, Department of Defence, Edinburgh (South Australia) [http://dspace.dsto.defence.gov.au/dspace/handle/1947/4114]. Di Suvero, H. 1984 “In memory of Arnold Ap: a dedication” Arena 67:54. Dittmer, L. 2002 “The Legacy of Violence in Indonesia” Asian Survey 42(4) (“The Legacy of Violence in Indonesia” Jul. -Aug 2002):541-544. Dixon, G. 1985 Indonesian ports: an atlas and gazetteer, South East Asian monograph series No. 16, James Cook University, Townsville. Dixon, R. 2001 Prosthetic Gods: travel, representation and colonial governance, University of Queensland Press, St Lucia. Djalal, D. P. 1996 The Geopolitics of Indonesia’s Maritime Territorial Policy, Centre for Strategic and International Studies, Jakarta. Djamadil, A. A., et al. 1978 (1976 first edition) Mengenal Kebudayaan Daerah Indonesia: Rumah Adat, Jilid 2, PT Karya Nusantara, Jakarta. Djopari, J. R. G. 1993 Pemberontakan Organisasi Papua Merdeka, Gramedia Widiasarana Indonesia, Jakarta. 411 Doeloe, T. 1929 Gordel van smaragd: Celebes, Molukken, Nieuw Guinea, anno 1929, Nederlands Audioviseel Archief, Den Haag. Domenig, G. 1990 “Changing Patterns of Architecture and Symbolism among the Sa’dan Toraja (Indonesia)” Asian Folklore Studies 49 (1990):303-320. Dotulong, C. 1989 “Asmat woodcarving: poetical forms in simple lines” Indonesia Magazine 20(2): 40-41. Douglas, B. 1998 Across the Great Divide: Journeys in History and Anthropology, Harwood Academic Publishers, Amsterdam. Douglas, B. 1999 “Art as ethno-historical text: science, representation and indigenous presence in eighteenth and nineteenth century oceanic voyage literature” in N. Thomas and D. Losche (Eds.) Double Vision: Art Histories and Colonial Histories in the Pacific, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 65-99. Douglas, B. 2003 “Seaborne Ethnography and the Natural History of Man” Journal of Pacific History 38(1):3-27. Douglas, B. 2006 “Slippery word, ambiguous praxis: ‘race’ and late-18th-century voyagers in Oceania” Journal of Pacific History 41(1): 1-29. Dove, M. R. 1988 The Real and Imagined Role of Culture in Development: Case Studies from Indonesia, University of Hawaii Press, Honolulu. Dove, M. R. 1999 “Writing for, Versus about, the Ethnographic Other: Issues of Engagement and Reflexivity in Working with a Tribal NGO in Indonesia” Identities 6(2-3):225-253. Downs, R. E. and D. Stea 1977 Maps in Mind: Reflections on Cognitive Mapping, Harper & Row, New York NY. Drabbe, MSC, P. 1956 “Een stalenkaart van talen” Tijdschrift Nieuw-Guinea 16:45-55. Drake, C. 1989 National Integration in Indonesia: patterns and policies, University of Hawaii Press, Honolulu. Drooglever, P. J. 2005 Een Daad van Vrije Keuze: De Papoea’s van Westelijke NieuwGuinea en de grenzen van het zelfbeschikkingsrecht, Boom, Amsterdam. Drooglever, P.J., M.J.B. Schouten, M. Lohanda 1999 Guide to the Archives on Relations between The Netherlands and Indonesia 1945-1963, Institute of Netherlands History (ING), The Hague. DTE (Down to Earth) 2005 “Tangguh - ignoring the reality” Down to Earth Newsletter 65 (May 2005). DTE (Down to Earth) 2007 “Oil palm plantations? Carbon credits? Papua’s forests targeted” Down to Earth 75 (November 2007) [online at http://dte.gn.apc.org/75afo.htm]. Duim, F. 2004 “Fixing Papua’s history? Scholarly research and political reality meet in a Dutch inquiry into Papua” Inside Indonesia 79 (July-Sept) [online at http://www.insideindonesia.org/edit79/p23-24_duim.html]. Duim, F. and D. Sulistyo 1988 Dengan Segenap Hatimu, Biro Pengabdian dan Penelitian STT GKI “I. S. Kijne” dengan Departemen Penelitian dan Pengembangan Sinode GKI Irian Jaya, Jayapura. 412 Dumont D’Urville, J. S. C. 1833 Voyage de la corvette l’Astrolabe: Atlas Historique, Tastu, Paris. Dumupa, Y. F. 2006 Berburu Keadilan di Papua: Mengungkap Dosa-dosa Politik Indonesia di Papua Barat, Kelompok Pilar Media, Yogyakarta. Duncan, C. R. 2004 “From Development to Empowerment: Changing Indonesian Government Policies towards Indigenous Minorities” in C. R. Duncan (Ed.) Civilizing the Margins: Southeast Asian Government Policies for the Development of Minorities, Cornell University, Ithaca, pp. 86-115. DuPont, A. 2003 Transformation or Stagnation? Rethinking Australia’s defence, Strategic and Defence Studies Centre, Australian National University, Canberra [http://rspas.anu.edu.au/papers/sdsc/wp/wp_sdsc_374.pdf]. Earl, G. W. 1845 “On the physical structure and arrangement of the islands of the Indian Archipelago” Journal of the Royal Geographical Society 15:358-365. Earl, G. W. 1853 The Native Races of the Indian Archipelago: Papuans, H. Baillière, London [online at http://www.papuaweb.org/dlib/bk2/earl/1853-papuans.pdf]. Eastburn, Melanie 2006 Papua New Guinea Prints, National Gallery of Australia, Canberra. Economist 2002 “Sociologists before geologists?” The Economist June 27, 2002. Editors 1995 “The Indonesian Military in the Mid-1990s: Political Maneuvering or Structural Change?” Indonesia 63: 91-105. Eggener, K. L. 2002 “Placing Resistance: A Critique of Critical Regionalism” Journal of Architectural Education 55(4):228-237. Eggink, H. 1956 De aardrijkskunde van Nieuw-Guinea; handleiding bestemd voor o. d. o. ’s en voor onderwijzers, J. B. Wolters, Groningen. Eibergen, P. c. 1950 [Kaart van] Nederlands-Nieuw-Guinea, J. B. Wolters, Groningen. Eldridge, P. 1990 “NGOs and the State in Indonesia” in A. Budiman (Ed.) State and Civil Society in Indonesia, Monash University, Clayton, pp. 503-538. Eldridge, P. 1995 Non-Government Organizations and Democratic Participation in Indonesia, Oxford University Press, Kuala Lumpur. Elisabeth, A. 2006 “Dimensi Internasional Kasus Papua” Jurnal Penelitian Politik 3(1) (“Papua Menggugat”): 43-65. Elkin, A. P. 1943 Wanted - a charter for the native peoples of the South-West Pacific, Australasian Publishing Co., Sydney. Ellen, R. F. 1976 “The Development of Anthropology and Colonial Policy in the Netherlands, 1800-1960.” Journal of the History of the Behavioral Sciences 12(1976): 303-324. Elmberg, J. E. 1968 Balance and Circulation: Aspects of Tradition and Change Among the Mejprat of Irian Barat, The Ethnographical Museum, Stockholm. Elmslie, J., P. King, et al. 2007 Blundering in? The Australia-Indonesia Security Treaty and the Humanitarian Crisis in West Papua, Centre for Peace and Conflict Studies (CPACS), University of Sydney, Sydney. 413 Elsaqat International Philatelic Center c.2000a Irian Barat, Elsaqat International Philatelic Center, Surabaya. Elsaqat International Philatelic Center c.2000b Perangko Revolusi, Elsaqat International Philatelic Center, Surabaya. Elsham (Institute for Human Rights Study and Advocacy) 2001a Kejahatan Kemanusiaan Dibalik Operasi Penyisiran dan Penumpasan di Wasior, Manokwari (a preliminary report by ElsHAM) 22 August 2001, Institute for Human Rights Study and Advocacy, Jayapura. Elsham (Institute for Human Rights Study and Advocacy) 2001b Preliminary report: the abduction and assassination of Theys Hiyo Eluay was premeditated and politically motivated (December 13, 2001), Institute for Human Rights Study and Advocacy, Jayapura [online at http://tapol.gn.apc.org/reports/r011213theys.htm]. Elsham (Institute for Human Rights Study and Advocacy) 2003 Statement under the Auspices of the UN Working Group on Minorities: the West Papuan case, Commission on Human Rights Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Fifty-fifth session, Working Group on Minorities, Ninth session 12-16 May 2003, Institute for Human Rights Study and Advocacy, Jayapura. Elson, R. E. 2005 “Constructing the Nation: Ethnicity, Race, Modernity and Citizenship in Early Indonesian Thought” Asian Ethnicity 6(3):145-160. Elson, R. E. 2007 “Marginality, Morality and the National Impulse: Papua, the Netherlands and Indonesia: A Review Article” Bijdragen en Mededelingen Betreffende de Geschiedenis der Nederlanden 122(1): 65-71. Erari, K. P. 1999 Tanah kita, hidup kita: hubungan manusia dan tanah di Irian Jaya sebagai persoalan teologis: eko teologi dalam perspektif Melanesia, Pustaka Sinar Harapan, Jakarta. Erari, K. P. 2006 Yubileum dan Pembebasan Menuju Papua Baru, Aksara Karunia, Jakarta. Ernst, M. 1994 Winds of change: rapidly growing religious groups in the Pacific Islands, Pacific Conference of Churches, Suva. Errington, S. 1998 The Death of Authentic Primitive Art and Other Tales of Progress, University of California Press, Berkeley. Etherington, N. 2007 Mapping Colonial Conquest: Australia and Southern Africa, University of Western Australia Press, Perth. Fabian, J. 1996 Remembering the Present: Painting and Popular History in Zaire, University of California Press, Berkeley. Fabian, J. 1998 Moments of Freedom: Anthropology and Popular Culture, University Press of Virginia, Charlottesville. Faith-based Network on West Papua n.d. Geneva Appeal on West Papua. ‘Papua, Land of Peace’, Faith-based Network on West Papua, Jayapura. Fanon, F. 1961 The Wretched of the Earth, C. Farrington. London. 414 Farhadian, C. E. 2001 Raising the Morning Star: A social and ethnographic history of urban Dani Christians in New Order Indonesia, PhD Thesis, Boston University. Farhadian, C. E. 2005 Christianity, Islam And Nationalism in Indonesia, RoutledgeCurzon Contemporary Southeast Asia Series No. 6, RoutledgeCurzon, London. Farhadian, C. E. 2007 The Testimony Project: Papua, Deiyai, Sentani. Feith, A. M. 2005 We Don’t Want Bullets. . . We Can Do This Through Talk. A Human Rights response to Indonesian rule in West Papua, Masters in International Development, School of Social Science and Planning, RMIT University, Melbourne. Feith, H. 1962 The Decline of Constitutional Democracy in Indonesia, Cornell University Press, Ithaca. Feith, H. and D. S. Lev 1963 “The End of the Indonesian Rebellion” Pacific Affairs 36(1): 32-46. Fernandez, C. 2004 Reluctant Saviour: Australia, Indonesia and the Independence of East Timor, Scribe Publications, Melbourne. Feuilletau de Bruyn, W. K. H. 1920 Mededeelingen van het Bureau voor de Bestuurszaken der Buitengewesten bewerkt door het Encyclopædisch Bureau. Aflevering XXI: Schouten- en Padaido- Elanden, Javasche Boekhandel & Drukkerij, Batavia. Finamore, M. T. 2003 “Fashioning the Colonial at the Paris Expositions, 1925 and 1931” Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture 7(3/4):345-360. Fischer, E. F. 1999 “Cultural Logic and Maya Identity: Rethinking Constructivism and Essentialism” Current Anthropology 40(4):473-499. Fischer, E. F., Q. E. Castañeda; J. Fabian et al. 1999 “Cultural Logic and Maya Identity: Rethinking Constructivism and Essentialism [and Comments and Reply]” Current Anthropology 40(4) (Aug. - Oct., 1999):473-499. Fitzsimons, N. 2000 “West Papua in 1999: An urban movement pushes for a peaceful solution”, Inside Indonesia 61 (Jan-Mar 2000) [online at http://insideindonesia. org/content/view/578/29]. Flanagan, J. 2005 The Asmat: Art and “Memoria Passionis”, UNESCO Cultures of the World project [online at http://www.unescocat.org/cultmon/en/dossiers/asmat.html]. Flassy, D. A. L. 1999 Basic Guidelines: State of West Papua, The Independent Committee [for] West Papua, Port Numbay (privately published). Flassy, D. A. L. 2004 Sinkronisasi. UU-RI No. 21/2001 versus UU-RI No. 45/1999: Tegakkan Wibawa dan Wujudkan Kedamaian di 7 Wilayah Satuan Adat Papua, Jayapura (privately published). Flor, A., M. Klute, et al. 2007 “What Future for Papua?” in E. Streifeneder and A. Missbach (Eds.) Indonesia - The Presence of the Past. A festschrift in honour of Ingrid Wessel, regiospectra Verlag, Berlin, pp. 175-198. 415 Foreri (Forum for the Reconciliation of Irian Jaya Society) 1998 Forum for the Reconciliation of Irian Jaya Society (FORERI), [Statement signed July 24, 1998 by the Reverend Herman Saud, chair of the Christian Evangelical Church (GKI) in Irian Jaya; Dr. Leo Laba Ladjar OFM, Bishop of Jayapura; The Rev. Dr. Benny Giay , on behalf of the regional chair of the Christian Missionary Alliance (GKII); Theys Eluay and Tom Beanal, traditional leaders; Selviana Sanggenafa SH and Yusan Yeblo, Women’s Group; Gerson Abrauw, Maria Korano, and Martinus Werimon, students]. Forrest, T. 1969 (facsimile of 1770 edition) A Voyage to New Guinea and the Moluccas, 1774-1776, Oxford University Press, Kuala Lumpur [online at http://www.papuaweb.org/dlib/bk2/forrest/index.html]. Forth, G. 1991 Space and Place in Indonesia, Occasional Paper No. 16, Centre of South-East Asian Studies, University of Kent, Canterbury. Foster R. J. 1998 “Your money, our money, the Government’s money: finance and fetishism” in P. Spyer (Ed.) Border Fetishisms: material objects in unstable spaces, pp. 60-90. Foster R. J. 1999 “The legitimacy of Melanesian currencies” in J. Robbins and D. Akin (Eds.) Money and Modernity: State and Local Currencies in Melanesia, ASAO Monograph No. 17, University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, pp. 214-31. Foster, R. J. (Ed.) 1995 Nation Making: Emergent Identities in Postcolonial Melanesia, University of Michigan Press, Ann Arbor. Foster, R. J. 2002 Materializing the Nation: Commodities, Consumption, and Media in Papua New Guinea, Indiana University Press, Bloomington. Foster, R. J. 2008 Coca-Globalization: Following Soft Drinks from New York to New Guinea, Palgrave Macmillan, London. Foucault, M. 1972 The Archaeology of Knowledge, Tavistock, London. Foulcher, K. 1990 “The Construction of an Indonesian National Culture: Patterns of Hegemony and Resistance” in A. Budiman (Ed.) State and Civil Society in Indonesia, Monash University, Melbourne, pp. 301-320. Foulcher, K. 2000 “Sumpah Pemuda: the making and meaning of a symbol of Indonesian nationhood “ Asian Studies Review 24(3): 377-410. Fowler, P. 2003 “World Heritage Cultural Landscapes, 1992-2002: a Review and Prospect”, Paper delivered to the “Cultural Landscapes: the Challenges of Conservation” session of the World Heritage 2002 Shared Legacy, Common Responsibility Associated Workshops, 11-12 November 2002, Ferrara, Italy. Fox, J. J. (Ed.) 1993 Inside Austronesian Houses: perspectives on domestic designs for living, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra. Frampton, K. (Ed.) 1985 Atelier 66: The Architecture of Dimitris and Suzana Antonakakis, Rizzoli International, New York NY. Frampton, K. 1983 “Towards a Critical Regionalism: Six Points for an Architecture of Resistance” in Hal Forster (Ed.) The Anti-Aesthetic: Essays on Post-Modern Culture, Bay Press, Seattle, pp. 16-30. 416 Franciscans International, Justitia et Pax Netherlands in partnership with Office for Justice and Peace of Jayapura (SKP) of the Catholic Diocese of Jayapura and the Evangelical Christian Church of Papua 2007 NGO Report – Universal Periodic Review Republic of Indonesia May 2008, Report submitted to the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights for consideration in the Universal Periodic Review of the Republic of Indonesia [online at http://www.franciscansinternational.org/docs/UPRPapuaIndonesia.pdf]. Freeport McMoran Copper and Gold Inc. 2007a FORM-10K to the United States Securities and Exchange Commission, Freeport McMoran Copper and Gold Inc., New Orleans [online at http://www.fcx.com/news/2008/FCX%202007%2010K.pdf]. Freeport McMoran Copper and Gold Inc. 2007b A World of Assets, A World of Opportunities. Freeport McMoran Copper and Gold Inc. Annual Report 2007, Freeport McMoran Copper and Gold Inc., New Orleans [http://www.fcx.com]. Frith, C. B. and B. M. Beehler 1998 The Birds of Paradise: Paradisaeidae, Oxford University Press, Oxford. Frodin, D. G. 2007 “Biological Exploration of New Guinea” in A. J. Marshall and B. M. Beehler (Eds.) The Ecology of Papua, Part One, Periplus, Singapore, pp. 14-107. FUNDWI (Fund of the United Nations for the Development of West Irian) 1968 Design for Development in West Irian, United Nations Development Programme, New York NY. FUNDWI (Fund of the United Nations for the Development of West Irian) 1974 Final report / United National Development Programme, Fund of the United Nations for the Development of West Irian (FUNDWI), United Nations Development Programme (UNDP), New York NY. Gagne, W. C. and J. L. Gressitt 1982 “Conservation in New Guinea” in J. L. Gressitt (Ed.) Biogeography and Ecology of New Guinea, Dr. W. Junk, The Hague, pp. 945-966. Galis, K. W. 1954 “Geschiedenis” in W. C. Klein (Ed.) Nieuw Guinea: De ontwikkeling op economisch, sociaal en cultureel gebied, in Nederlands en Australisch Nieuw Guinea, Volume, Staatsdrukkerij- en Uitgeverijbedrijf, ’s-Gravenhage, pp. 1-65. Galis, K. W. 1968 “Nieuw Guinea Journalistiek” Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde (BKI) 119: 189-200. Galis, K. W. and H. J. v. Doornik 1960 50 jaar Hollandia, van 7 maart 1910 tot 7 maart 1960, Landsdrukkerij en Uitgeverij te Hollandia, Hollandia. Gambir, Z. 2000 Kasuari dan Dara Mahkota, PT Gramedia Pustaka Utama, Jakarta. Garnaut, R. and C. G. Manning 1974 Irian Jaya : the transformation of a Melanesian economy, Australian National University Press, Canberra. Gash, N. G. and J. L. Whittaker 1975 A Pictorial History of New Guinea, Jacaranda, Milton (Queensland). Gedenkboek (Zeijlstra, H. H.) 1931 Nederland te Parijs 1931: gedenkboek van de Nederlandsche deelneming aan de Internationale Koloniale Tentoonstelling, 417 Uitgave van de Vereeniging “Oost en West”, ten bate van het SteuncomiteParijs 1931, Amsterdam. Geertz, C. 2000 Local Knowledge, Basic Books, New York. Gelpke, J. H. F. Sollewijn 1993 “On the origin of the name Papua” Bijdragen Tot de Taal-, Land-, en Volkenkunde 149(2): 318-332. Giay, B. 1995 Zakheus Pakage and His Communities: Indigenous Religious Discourse, Socio-political Resistance, and Ethnohistory of the Me of Irian Jaya, Department of Cultural Anthropology/Sociology of Development, Free University, Amsterdam. Giay, B. 2000 West Papua: Peace Zone A Possible Dream. The Role of West Papuan Church and the Local Initiatives in the Human Right Struggle, unpublished paper, Sentani. Giay, B. 2001a Menuju Papua Baru: Beberapa pokok pikiran sekitar Emansipasi Orang Papua. Seri Deiyai II. Deiyai/Els-ham Papua, Jayapura (2nd Edition). Giay, B. 2001b “Against Indonesia: West Papuan strategies of resistance against Indonesian political and cultural aggression in the 1980s” in I. Wessel and G. Wimhofer (Eds.) Violence in Indonesia, Abera-Verl, Hamburg, pp. 129-138. Giay, B. 2001c “Towards a New Papua: When they hear the sacred texts of the church, Papuans see a better future” Inside Indonesia 67 (July-Sept):8-9 [online at http://www.insideindonesia.org/edit67/giay.htm] Giay, B. 2002 “Mengapa Kami Masih Dalam Tempurung?”, Makalah Pengantar Diskusi Dalam Konferensi Kejahatan Negara di Papua Barat dan Dampaknya Bagi Kehidupan Sosial Budaya Rakyat Papua Barat, Hotel Indonesia, Jakarta, 21-22 Maret 2002. Giay, B. 2003 Tanggapan masyarakat terhadap peristiwa penculikan dan pembunuhan Theys Eluay 10 November 2001, Deiyai/Yakama, Abepura (Jayapura). Giay, B. 2006 Pembunuhan Theys: kematian HAM di tanah Papua, Galang Press, Yogyakarta. Giay, B. and C. Ballard 2003 “Becoming Papuans: Notes towards a history of racism in Tanah Papua”, A paper presented to the Annual Meeting of the American Anthropological Association November 2003, Chicago (unpublished manuscript). Giay, B. and Y. Kambai 2003 Yosepha Alomang : pergulatan seorang perempuan Papua melawan penindasan, Kerjasama Lembaga Study dan Advokasi Hak Asasi Manusia (ELSHAM Papua) dengan European Commission, Abepura (Jayapura). Gietzelt, D. 1985 Indonesia in West Papua: The Dynamics of Indonesianization, BA (Hons.) Thesis, Department of Anthropology, University of Sydney, Sydney. Gietzelt, D. 1988 “The Indonesianization of West Papua” Oceania 59: 210-221. Glacken, Clarence J. 1967 Traces on the Rhodian Shore: Nature and Culture in Western Thought from Ancient Times to the End of the Eighteenth Century, University of California Press, Berkeley. 418 Glazebrook, D. 2001 Dwelling in exile, perceiving return: West Papuan refugees from Irian Jaya living at East Awin in Western Province, Papua New Guinea, PhD thesis, Department of Anthropology, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra. Glazebrook, D. J. 2004a “Teaching Performance art is Like Sharpening the Blade of a Knife” The Asia Pacific Journal of Anthropology 5(1): 1-14. Glazebrook, D. J. 2004b “‘If I Stay Here There is Nothing Yet If I Return I Do Not Know Whether I Will Be Safe’: West Papuan Refugee Responses to Papua New Guinea Asylum Policy 1998-2003” Journal of Refugee Studies 17(2): 205-221. Glen, David 2000 The Last Elusive Object, Master of Arts in History, Division of Pacific and Asian History, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra. Global Witness 2005 Paying for Protection: The Freeport Mine and the Indonesian Military, Global Witness, Washington, D. C.. Goss, A. M. 2004 The Floracrats: civil science, bureaucracy, and institutional authority in The Netherlands East Indies and Indonesia, 1840-1970, PhD Thesis, University of Michigan, Ann Arbor. Gouda, F. 1995 Dutch Culture Overseas: Colonial Practices in the Netherlands Indies, 1900-1942, Amsterdam University Press, Amsterdam. Gouda, F. 1998 “Public administration in Dutch New Guinea, 1945-1962: Development work in a period of political unrest” Journal of Asian Studies 57(1): 294-296. Gouda, F. 2000 “Mimicry and Projection in the Colonial Encounter: The Dutch East Indies/Indonesia as Experimental Laboratory, 1900-1942” Journal of Colonialism and Colonial History 1(2) (Winter 2000) [http://muse.jhu.edu/demo/journal_of_colonialism_and_colonial_history]. Gouda, F. and T. B. Zaalberg 2002 American Visions of the Netherlands East Indies/Indonesia: US Foreign Policy and Indonesian Nationalism 1920-1949, Amsterdam University Press, Amsterdam. Goudswaard, A. 1863 De Papoewa’s van de Geelvinkbaai, H. A. M. Roelants, Schiedam. Graham, M. 1991 The lesser of two evils the formulation and implementation of Australian policy towards the West New Guinea dispute, 1957-1959, M. A. (Qual.) Thesis, Flinders University (Adelaide). Gray, G. 2005 “Australian anthropologists and World War II” Anthropology Today 21(3): 18-21. Greenlees, D. 2000 “Latitude with Papua worries Jakarta” The Australian 14 August, 2000 [online at http://www.theaustralian.com.au]. Gregory, A. and W. Shawn 1981 My Dinner with Andre, Grove Press, New York. Greub, S. (Ed.) 1992 Art of Northwest New Guinea: from Geelvink Bay, Humboldt Bay, and Lake Sentani, New York, Rizzoli. Griapon, A.L. 2007 Manifesto Politik Komite Nasional Papua: Risalah Perdebatan di Nieuw Guinea Raad 30 Oktober 1961, Penerbit Tabura, Jayapura. 419 Griswold, C. 1986 “The Vietnam Veterans Memorial and the Washington Mall: Philosophical Thoughts on Political Iconography” Critical Inquiry 12 (1986): 688-719. Groenewegen, K. and D. J. V. d. Kaa 1964-67 Westelijk Nieuw-Guinea: Resultaten van het demografisch onderzoek Westelijk Nieuw-Guinea (Delen 1-6), Staatsdrukkerij- en Uitgeverijbedrijf, ‘sGravenhage [online at http://www.papuaweb.org/dlib/tema/demography/demografisch-ng/index.html]. Grootenhuis, G. W. 1961a Geheim/Persoonlijk: Papoea-elite en Politieke Partijen (Deel 1), Gouvernement van Nederlands-Nieuw-Guinea Kantoor voor Bevolkingszaken, Hollandia. Grootenhuis, G. W. 1961b Geheim/Persoonlijk: Papoea-elite en Politieke Partijen (Deel 2), Gouvernement van Nederlands-Nieuw-Guinea Kantoor voor Bevolkingszaken, Hollandia. Guillemard, F. H. H. 1886 The Cruise of the Marchesa to Kamchatka and New Guinea. London, John Murray. Gunawan, R. 2005 Muhammad Yamin dan cita-cita Persatuan Indonesia, Ombak, Yogyakarta. Hadad, I. 1983 “Development and Community Self-Help in Indonesia” Prisma: The Indonesian Indicator 28 (June 1983):7-10. Hadiz, V. R. and D. Dhakidae 2005 “Social Science and Power in Indonesia (Introduction)” in V. R. Hadiz and D. Dhakidae (Eds.) Social Science and Power in Indonesia, Equinox and the International Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), Jakarta and Singapore. Haenen, P. and F. Huizinga 2001 Sources on Netherlands New Guinea in the Indonesian National Archives: the General and Political Reports of Ternate Residency (1824-1889), Naskah Sumber Arsip Nasional Republik Indonesia, Jakarta. Haga, Kol. A. 1885 Nederlandsch Nieuw Guinea en de Papoesche Eilanden. Historische Bijdrage ±1500-1883 (2 volumes), W. Bruining & Co., Batavia and M. Nijhoff, ‘s Hage. Hall, C. 2000 “Introduction: Thinking the postcolonial, thinking the empire” in H. Catherine (Ed.) Cultures of Empire: A Reader: Colonizers in Britain and the Empire in the 19th and 20th Centuries, Routledge, London, pp. 1-19??. Hall, C. 2000 “Introduction: Thinking the postcolonial, thinking the empire” in C. Hall (Ed.) Cultures of Empire: A Reader: Colonizers in Britain and the Empire in the 19th and 20th Centuries, Routledge, London, pp. 1-19. Hall, C. 2002 Civilising Subjects: Metropole and Colony in the English Imagination, 1830-1867, Polity Press, Cambridge. Hall, S. (Ed.) 1997 Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, Sage Publications (in association with The Open University), London. Hanekroot, L. 1958 Nieuw-Guinea: tijd voor een hernieuwd politiek onderzoek, W. van Hoeve, ‘s-Gravenhage. 420 Harple, T. S. 2000 Controlling the Dragon: An ethno-historical analysis of social engagement among the Kamoro of South-West New Guinea (Indonesian Papua/Irian Jaya), PhD Thesis, Department of Anthropology, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra. Harrison, L. E. and S. P. Huntington 2003 Culture matters: How values shape human progress, Basic Books, New York NY. Hartanto, E. n.d.(a) “Everest conquerors come down to earth” Jakarta Post online edition. Hartanto, E. n.d.(b) “How the Everest dream came true for Indonesia” Jakarta Post, online edition. Harwood, J. 2006 To the Ends of the Earth: 100 maps that changed the world, Allen and Unwin, Sydney. Hasjmy, A. 1976 Tanah merah: Digul bumi pahlawan kemerdekaan Indonesia, Bulan Bintang, Jakarta. Hastings, P. 1986 “Prospects – a state of Mind” in R. J. May (Ed.) Between two nations: The Indonesia - Papua New Guinea border and West Papuan Nationalism, Robert Brown and Associates, Bathurst, pp. 218-232. Hatley, R. 1986 “Confessions of a Military Commander” Inside Indonesia 8 (October), 15-19. Hau’ofa, E. 1994 “Our sea of islands” Contemporary Pacific 6 (Spring): 148-161. Hauser-Schäublin, B. 1989 Kulthauser in Nordneuguinea, Akademie-Verlag, Berlin. Hauser-Schäublin, B. 1990 “In the Swamps and on the Hills: Traditional Settlement Patterns and House Structures in the Middle Sepik” in N. Lutkehaus (Ed.) Sepik Heritage. Tradition and Change, Carolina Academic Press, Durham, NC, pp. 470-479. Havelaar, J. J. 2002 Port betaald: een cultuurgeschiedenis van der eerste Nederlandse postzegel 1852-2002, Walburg Press, Zutphen. Heathcote, E. 1999 Monument Builders, Academy Editions, John Wiley and Sons, Chichester NY. Hedman, E-L. E. 2007 “Papua: the last frontier for democratisation, demilitarisation and decentralisation in Indonesia” in E-L. E. Hedman (Ed.) Dynamics of Conflict and Displacement in Papua, Indonesia (a collection of papers developed in conjunction with a one-day workshop held on the 26th October 2006 at St. Antony’s College, Oxford), RSC Working Paper No. 42, Oxford Refugee Centre (RSC), Oxford, pp. 6-15 [online at http://www.rsc.ox.ac.uk/PDFs/RSCworkingpaper42.pdf]. Heeres, J. E. 1913 “De Portugeezen in den Archipel – De Oost-Indische Compagnie – Daendel, Raffles” D. G. Stibbe en H. Colijn (Red.) Neerlands Indie: Land en Volk – Geschiedenis en Bestuur – Bedrijf en Samenleving, Volume 1, Elsevier, Amsterdam. Heeschen, V. 1997 “Relativities: Use and Non-use of Spatial Reference among the Yale Speakers in Irian Jaya (West New Guinea)” in G. Senft. (Ed.) Referring to 421 space : studies in Austronesian and Papuan languages, Clarendon Press, Oxford and New York NY, pp. 175-196. Heidbüchel, E. 2007 The West Papua Conflict in Indonesia: Actors, Issues and Approaches, Johannes Herrmann, J&J-Verlag, Wettenberg. Heider, K. 1973 Dani Houses, VHS videocassette (16mins). Heijnes, H. 1959 “Het woonhuis van de Papoea op Nederlands-Nieuw-Guinea” Schakels 96. Held, A., Phinn, S., et al. 2001 “Hyperspectral Mapping of Rainforests and Mangroves” Proceedings of the International Geosciences and Remote Sensing Symposium, Sydney, Australia. Held, G. J. 1951 De Papoea: Cultuurimpovisator, W. van Hoeve, The Hague / Bandung. Held, G. J. 1957 The Papuas of Waropen, Nijhoff, The Hague. Henderson, W. 1973 West New Guinea; the dispute and its settlement, Published for the American-Asian Educational Exchange by Seton Hall University Press, South Orange NJ. Hendrowinoto, N. K. S. 1998 Acub Zainal: I love the army, Yayasan Biografi Indonesia: Pustaka Sinar Harapan, Jakarta. Henley, D. F. 1989 The Idea of Celebes in History, Monash University, Clayton (Melbourne). Henley, D. F. 1995 “Ethnogeographic Integration and Exclusion in Anticolonial Nationalism: Indonesia and Indochina” Comparative Studies in Society and History 37(2) (Apr. 1995):286-324. Henson, P. 2000 “The Smithsonian goes to War” in R. M. MacLeod (Ed.) Science and the Pacific War : science and survival in the Pacific, 1939-1945, Kluwer, Dordrecht/Boston. Hercus, L. 2002 “Is it really a placename?” in L. Hercus, F. Hodges and J. Simpson (Eds.) The Land is a Map: Placenames of Indigenous Origin in Australia, Pandanus Books in association with Pacific Linguistics, Australian National University, Canberra, pp. 63-72. Hercus, L. and J. Simpson 2002 “Indigenous placenames: an introduction” in L. Hercus, F. Hodges and J. Simpson (Eds.) The Land is a Map: Placenames of Indigenous Origin in Australia, Pandanus Books in association with Pacific Linguistics, Australian National University, Canberra, pp. 1-23. Herdito, I. 1973 Pelaksanaan dan program transmigrasi di Irian Jaya dalam hubungannya dengan pembangunan pertanian, Departemen Pertanian, Jakarta. Herlina 1990 (first published 1985) The Golden Buckle, Gadjah Mada University Press, Yogyakarta. Hermanson, J. T. 1965 The Role of Good Offices and mediation in Settling an International Conflict: Ellsworth Bunker and the West Irian Dispute, M. A. Thesis, Georgetown University, Washington, D.C.. 422 Hermkens, A. K. 2006 “The Lake Sentani region” in P. Peltier and F. Morin (Eds.) Shadows of New-Guinea: Arts from the Great Island of Oceania in the BarbierMueller Collections, Somogy and Musée Barbier-Mueller, Geneva, pp. 50-69. Hermkens, A. K. 2007 “Gendered Objects. Embodiments of colonial collecting in Dutch New Guinea” Journal of Pacific History 42(1): 1-20. Hernawan OFM, J. B. and T. P. A. van den Broek OFM 1999 Dialog Nasional Papua, Sebuah kisah “Memoria Passionis” Maret 1999, Seri Memoria Passionis No. 4, Sekretariat Keadilan dan Perdamaian Keuskupan Jayapura (SKP Jayapura) [first published in Tifa Irian Maret (Minggu ketiga), page 8]. Hernawan OFM, J. B. and T. van den Broek 2001 Memoria Passionis di Papua: kondisi hak asasi manusia dan gerakan aspirasi Merdeka: gambaran 1999, Seri No. 9, Sekretariat Keadilan dan Perdamaian (SKP) Keuskupan Jayapura and Lembaga Studi Pers dan Pembangunan (LSPP), Jakarta. Heryani, E. and C. Grant 2004 Land Administration in Indonesia. 3rd FIG Regional Conference, Jakarta. Heryanto, A. 1988 “The Development of ‘Development’” Indonesia 46 (Oct 1988): 124. Heryanto, A. 1990 “State Ideology and Civil Discourse” in State and Civil Society in Indonesia. A. Budiman (Ed.) Monash University, Clayton (Melbourne), pp. 289300. Heryanto, A. 1995 Language of Development and the Development of Language: The Case of Indonesia, Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra. Hikam, M. A. S. 1996 Demokrasi dan civil society, LP3ES, Jakarta. Hilkhuijsen, J. 2003 “Te kijk gezet: De Nieuw-Guineakwestie in de politieke prent” in M. Elands and A. Staarman (Eds.) Afscheid van Nieuw-Guinea: Het Nederlands-Indonesische conflict 1950-1962, THOTH Bussum (copyright Veteraneninstituut Doorn, Legermuseum Delft), Bussum, pp. 70-93. Hill, D. 2008 “Big neighbour fading from our radar” The Australian (12 March):25. Hill, L. L., J. Frew and Q. Zheng 1999 “Geographic Names: the implementation of a Gazetteer in a Georeferenced Digital Library” D-Lib Magazine 5(1) (January 1999) [online at http://www.dlib.org/dlib/january99/hill/01hill.html]. Hillier, J. and E. Rooksby (Eds.) 2005 Habitus: a sense of place, Aldershot, Hants (UK). Hirst, P. 2005 “Politics: territorial or non-territorial?” in J. Hillier and E. Rooksby (Eds.) Habitus: a sense of place, Aldershot, Hants (UK). Hobsbawm, E. and T. Ranger (Eds.) 1983 The Invention of Tradition, Cambridge University Press, Cambridge and New York. Hofmann, E. R. 1965 UNTEA: Fundamentele erkentenissen over een interimsuitgifte der Verenigde Naties in een voor de eerste maal onder haar direkte administratie staand gebied, (privately published), Munich. Hoogerbrugge, J. E. 1967 Sentani-meer, mythe en ornament, Kultuurpatronen (Deel 9), Ethnografisch Museum, Delft. 423 Hoogerbrugge, J. E. 1969 Asmat artists present: a collection of primitive art and ethnographic objects, International Labour Organisation, Geneva. Hoogerbrugge, J. E. 1974 Asmat artists present: a collection of fascinating asmat arts and crafts, International Labour Organisation, Geneva. Hoogerbrugge, J. E. 1977 Ukiran-ukiran kayu Irian Jaya / The Art of Woodcarving in Irian Jaya, Pemerintah Daerah Tingkat I Irian Jaya in co-operation with UNDP, Jayapura and Jakarta. Hoogerbrugge, J. E. 1995 “Notes on the art of barkcloth painting in the Jayapura area, Irian Jaya, Indonesia” in D. A. M. Smidt, P. ter Keurs and A. Trouwborst (Eds.) Pacific Material Culture: essays in honour of Dr. Simon Kooijman on the occasion of his 80th birthday, Mededelingen van het Rijksmuseum voor Volkenkunde, No. 28, Rijksmuseum voor Volkenkunde, Leiden, pp. 167-179. Hope, G. S., J. A. Peterson, U. Radok and I. Allison (Eds.) 1973 Gunung Es, A. A. Balkema, Rotterdam. Hope, G. S., J. A. Peterson, U. Radok and I. Allison (Eds.) 1976 The Equatorial Glaciers of New Guinea: results of the 1971-3 Australian Universities’ Expeditions to Irian Jaya, A. A. Balkema, Rotterdam. Horne, D. 1984 The Great Museum: the re-presentation of history, Pluto Press, Sydney. Horst, D. W. 1893 De Rum-Serams op Nieuw-Guinea of Het Hinduisme in Het Oosten Van Onzen Archipel, Brill, Leiden. Houwink, R. H. 1963 Die Briefmarken von Niederländisch-Neuguinea, Heft 14 der Schriftenreihe Neues Handbuch der Briefmarkenkunde E. V., Arbeitsgemeinschaft Neues Handbuch der Briefmarkenkunde E. V., Frankfurt. Howard, M. C. 1995 “Flores Weavers of Irian Jaya’s Bird’s Head” Arts of Asia (MarchApril): 147-151. Howard, M. C. 2000 “Dress and Ethnic Identity in Irian Jaya” Sojourn 15(1): 1-29. Howard, R., R. McGibbon, J. Simon 2002 Resistance, Recovery, Re-Empowerment: Adat Institutions in Contemporary Papua, United States Agency for International Development, USAID, Jakarta. HRW (Human Rights Watch) 1998 Indonesia: human rights and pro-independence actions in Irian Jaya, Human Rights Watch, New York NY and London [online at http://www.hrw.org/reports98/biak/index.htm]. HRW (Human Rights Watch) 2000 “Indonesia: human rights and pro-independence actions in Papua, 1999-2000” HRW Report 12(2C) May 2000, New York NY, Human Rights Watch [online at http://www.hrw.org/reports/2000/papua/index.htm]. HRW (Human Rights Watch) 2001 “Violence and political impasse in Papua”, HRW Report 13(2C) July 2001. New York, NY, Human Rights Watch [online at http://www.hrw.org/reports/2001/papua/index.htm]. HRW (Human Rights Watch) 2007a Out of Sight: Endemic Abuse and Impunity in Papua’s Central Highlands, Human Rights Watch, London [online at http://hrw.org/reports/2007/papua0707]. 424 HRW (Human Rights Watch) 2007b Protest and Punishment: Political Prisoners in Papua, Human Rights Watch, London [online at http://www.hrw.org/reports/2007/papua0207]. Huizinga, F. 2004 Merkusoord: Sources on the first Dutch establishment in New Guinea 1828-1836, Naskah Sumber Arsip Nasional Republik Indonesia, Jakarta. Hutagalung, D. 2007 “Fantasi Keutuhan dalam Totalitas” Analisis Mingguan Perhimpuan Pendidikan Demokrasi 1(18) (“Integrasi Nasional dalam Demokrasi”):3-5. Hylkema, S. 2003 “Paniyai, Kamu-Tigi and Mapiya, Paniai District, Papua (Introduced and Translated by Anton Ploeg)” Bijdragen Tot De Taal- Land- En Volkenkunde 158: 225-252. Hyndman, D. 1986 “Transcultural Tapeworm Trafficking: The Indonesian Introduction of Biological Warfare into West Papua” Fourth World Journal 21(3) [online at http://www.cwis.org/fwj/21/3t.html] ICG (International Crisis Group) 2001 Indonesia: Ending Repression in Irian Jaya, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. ICG (International Crisis Group) 2002 Indonesia: Resources and Conflict in Papua, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. ICG (International Crisis Group) 2003 Dividing Papua: How not to do it, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. ICG (International Crisis Group) 2006a Papua: The Dangers of Shutting Down Dialogue, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. ICG (International Crisis Group) 2006b Papua: Answers to Frequently Asked Questions, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. ICG (International Crisis Group) 2007 Indonesian Papua: a local perspective on the conflict, International Crisis Group, Jakarta/Brussels. Ijie, O. R. 2003 Kongres Rakyat Papua II Merupakan resolusi dasar menuju Papua Merdeka, PT Bumi Intitama Sejahtera, Jakarta. Ikatan Arsitek Indonesia 2005 Kariwari (Komunikasi Antar Insan Warga Arsitek Irian Jaya) Newsletter: Bulletin IAI Papua 3 (2005): 10. Ikranegara, M. Y. and I. Anam 1996 Cerita Rakyat Irian Jaya (Panglima Perang, Terompa Batu, Mitra Cendekia, Surabaya. Imran, A. 1975 Timor Timur, provinsi ke-27 Republik Indonesia, Mutiara, Jakarta. Inden, Peter 1990 Imagining India, Basil Blackwell, Oxford. Indonesia Magazine 1970 “Rp. 6000,- (15 dollar) setahun untuk setiap anak (Rp. 6000,(US $15) a year for one child)” Indonesia Magazine 2: 78-89. Indonesia Magazine 1975 “Taman Mini Indonesia Indah (Beautiful Indonesia-inMiniature Park)” Indonesia Magazine 31(1975): 24-29. Indonesia. (Yudoseputro, W.) 1980 Seni pahat Irian Jaya, Proyek Media Kebudayaan, Direktorat Jenderal Kebudayaan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta. 425 Indonesia. ABRI (Angkatan Bersenjata Republik Indonesia Komando Wilayah Pertahanan – IV 1984 Pengembangan Irja di Tinjau dari segi Ketahanan Nasional, Prasaran Letjen TNI (Mar) Kahpi Suriadireja, Pangkowilhan – IV Maluku Irian Jaya, Jakarta 30 April 1984. Indonesia. Ali Alatas 1993 “A Balanced Approach to Global Action on Human Rights [Statement before the Second World Conference on Human Rights, Vienna, 14 June 1993].” Indonesia. Ambassador of Indonesia to Australia 1996 Speech by H. E. Wiryono Sastrohandoyo, Ambassador of Indonesia delivered at the Joint Stamp Issue between Australia and Indonesia, Melbourne, 22 March 1996 [online at http://www.kbri-canberra.org.au/archives/1996/032296.htm]. Indonesia. Angkatan Darat Komando Daerah Militer XVII Tjenderawasih 1969 RAHASIA: Lapsus tentang Pengamanan Pelaksanaan Pepera 1969 (Instruksi ttg Operasi Wibawa ditandatangan oleh Brig. Jen. Sahwo Edhie Wibowo). Indonesia. Annual Report by the Provincial Government of Irian Barat 1963 Laporan Tahunan 1963, Kantor Gubernor Irian Jaya, Sukarnapura Indonesia. Army Information Service 1961 West Irian: an appalling Dutch injustice, Indonesian Army Information Service, Djakarta. Indonesia. Badan Pembina Pahlawan Pusat. Team Fact Finding 1974 Dr. R. P. Sudjarwo Tjondronegoro S. H, Badan, Jakarta. Indonesia. Badan Pusat Statistik Irian Jaya 2000 Irian Jaya dalam Angka 2000, Badan Pusat Statistik Irian Jaya, Jayapura. Indonesia. Badan Pusat Statistik Papua 2002 Papua Dalam Angka 2001, Badan Pusat Statistik Papua, Jayapura. Indonesia. Bakosurtanal (Badan Koordinasi Survei dan Pemetaan Nasional) 2003 Dokumen awal menuju tersusunnya arah, kebijakan, strategi, dan program survei dan pemetaan nasional, Tahun 2005-2009, Bakosurtanal, Jakarta. Indonesia. Biro Pusat Statistik (BPS) 2001 Peta indeks desa/kelurahan di Pulau Sulawesi, Maluku dan Irian Jaya, 2000, Biro Pusat Statistik, Jakarta. Indonesia. BPPP TFF (Badan Pembina Pahlawan Pusat. Team Fact Finding) 1974 Dr. R. P. Sudjarwo Tjondronegoro S. H., Badan, Jakarta. Indonesia. Departemen Kehutanan, K. J. Garratt, et al. 1995 National Conservation Plan for Indonesia : a review and update of the 1982 National Conservation Plan for Indonesia, Minstry of Forestry Directorate General of Forest Production and Nature Conservation, Jakarta. Indonesia. Departemen Pariwisata Pos dan Telekomunikasi. Directorat Jenderal Pariwisata. Bagian Proyek Studi Pengembangan Pariwisata 1993 Studi Penyusunan Rencana Induk Pengembangan Pariwisata Kawasan Asmat. Laporan Akhir, Maret 1993, Departemen Pariwisata, Pos dan Telekomunikasi. Directorat Jenderal Pariwisata. Bagian Proyek Studi Pengembangan Pariwisata, Jakarta. Indonesia. Departemen Penerangan 1962 Persetudjuan Indonesia-Nederland mengenai penjerahan Irian Barat kepada Republik Indonesia : ditandatangani di markas 426 besar P. B. B. New York tanggal 15 Agustus 1962, Departemen Penerangan, Djakarta. Indonesia. Departemen Transmigrasi 1973 Transmigration report (see Herdito, I.) Indonesia. Department of Forestry. Director General of Forest Protection and Nature Conservation 1995 Wasur National Park Management Plan, PHPA/WWF, Jakarta. Indonesia. Department of Information 1976 OPM, Aftermath of Colonialism, Department of Information, Republic of Indonesia, Jakarta. Indonesia. Depdagri (Departemen Dalam Negeri) 1969 Keterangan Menteri Dalam Negeri Ketua Sektor Irian Barat Ketua Team Pemerintah untuk pelaksanaan Pepera tentang hasil-hasil Pepera kepada sidang istimewa DPRDGR Pemerintah Daerah Propinsi Irian Barat di Djajapura pada tanggal 5 Agustus 1969, Dinas Penerangan Propinsi Irian Barat, Djajapura. Indonesia. Depdagri (Departemen dalam Negeri) 2000a Nota Dinas [Dari: Direktur Jenderal Kesbang dan Linmas, Ermaya Suradinata, Kepada: Menteri Dalam Negeri, Tanggal: 9 Juni 2000, Nomor: 578/CD/KESBANG/D IV/VI/2000], Directur Jenderal Kesbang dan Linmas, Departemen Dalam Negeri, Jakarta. Indonesia. Depdagri (Departemen dalam Negeri) 2000b Rencana Operasi Pengkondisian Wilayah dan Pengembangan Jaringan Komunikasi dalam Menyikapi Arah Politik Irian Jaya (Papua) untuk Merdeka dan Melepaskan Diri dari Negara Kesatuan Republik Indonesia (Top Secret Document), Departement dalam Negeri, Jakarta. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) (Haryono et al.) 1996 Pahlawan nasional Frans Kaisiepo, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, Jakarta. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) 1963 Tjerita Rakyat II, P. N. Balai Pustaka, Djakarta. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) 1977 Menggenal Kebudayaan Daerah Indonesia: Rumah Adat, PT Karya Nusantara, Jakarta. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) 1984 Dampak modernisasi terhadap hubungan kekerabatan dalam masyarakat perkotaan suku Mooy di desa Klasaman dan Malano, kecamatan Sorong Irian Jaya. Jakarta, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Daerah, Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Ditjenbud, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) 1990 Peta Sejarah Daerah Propinsi Irian Jaya, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Sejarah Nasional, Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional, Departmen Pendidikan dan Kebudayaaan, Jakarta. Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Team Studi: A. Kafiar, Ign Arinton Pudja, et al.) 1982 Arsitektur tradisional daerah Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah, Jakarta. 427 Indonesia. Depdikbud (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Team Studi: A. Kafiar, Ign Arinton Pudja, et al.) 1986a (second edition) Arsitektur tradisional daerah Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah, Jakarta. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Kantor Wilayah Propinsi Irian Jaya) 1978 Laporan tahunan, Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Irian Jaya, Jayapura. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Kantor Wilayah Propinsi Irian Jaya) 1987/88 Rencana dan program kerja. Jayapura, Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Irian Jaya. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Tim Penulis: Soewarto Handoko, Dominggus Rumbewas, Thonce Krenak, Marthen Sawaki, Suristina Sunaryo) 1986b Isi dan kelengkapan rumah tangga tradisional menurut tujuan, fungsi, dan kegunaan daerah Irian Jaya, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Direktorat Jenderal Kebudayaan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jayapura. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah) (Harinto; Suprapti et al) 1986c Perkampungan di perkotaan sebagai wujud proses adaptasi sosial daerah Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah, Jakarta. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Sejarah Nasional [John Patiara et al]) 1983 Sejarah perlawanan terhadap imperialisme dan kolonialisme di Irian Jaya, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Proyek Inventarisasi dan Dokumantasi Sejarah Nasional, Jakarta. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Proyek Pengembangan Media Kebudayaan. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan) 1980 Monografi daerah Irian Jaya, Proyek Media Kebudayaan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya (Tim Aspek Upacara Tradisional Daerah Irian Jaya) 1993 Upacara Tradisional Lingkaran Hidup Suku Meybrat dan Suku Dani di Daerah Irian Jaya, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah Irian Jaya, Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Ditjenbud Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jayapura. Indonesia. Depdikbud Irian Jaya(Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah Irian Jaya) 1984 Naskah permainan anak-anak daerah Irian Jaya. Jayapura, Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebu