Bülten 08
Transcription
Bülten 08
Bülten Palamut Group BULLETIN PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Sayı Number 8 • Şubat February 2016 SEKTÖR YOLUNU ARIYOR Son yıllarda çevre ülkelerde gelİşen sİyasİ ve sosyal olaylar sektörü olumsuz etkİledİ, sadece bellİ pazarlara çalışan fİrmalar rİsk altında,pekİ yenİ pazarlar İçİn ne yapmalı ? makalemİzde.. The sector searches for answers The political and social events in neighbouring countries in recent years have negatively affected the sector, with companies working only for specific markets now at risk. So how should we approach new markets? See our article... RÖPORTAJ INTERVIEW Inuovo İsmet M. Doğaner Feris Vardola Mustafa Örs - İsmail Emanet Frida Çiğdem Uprak Overmec Fabiana - Alberto Rodolfo Masera SAYFA PAGE 08 SAYFA PAGE 15 SAYFA PAGE 11 SAYFA PAGE 02 MAKALE ARTICLE 04 SAYFA PAG E 06 SAYFA PAG E 12 SAYFA PAG E SAYFA PAG E 14 ÇEK HAKKINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER Recommendations And Warnings Regarding The Using Cheques GEZİTRAVEL SIRA DIŞI BİR ORTADOĞULU : An extraordinary Middle Eastern: FUAR TAKVİMİ Exhibition Calender ÜRDÜN Jordan PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • CEO’DAN MESAJ MESSAGE FROM CEO ŞUBAT FEBRUARY 2016 BİZDEN HABERLER NEWS FROM US Değerlİ meslektaşlarım, Bazen hikayeler gerçeği anlamak ve anlatmak için daha etkili oluyor. Ben de bu kez yazıma bir hikayeyle başlamak istiyorum: İtalya’da bir ayakkabı firması Kuzey Afrika pazarına girmek ister. Pazar analizini yapması için bir satış elemanını bölgeye gönderir. Bir süre sonra elemandan haber gelir: - Burda hiç şansımız yok. Millet yalınayak dolaşıyor, kimsenin ayakkabıya ihtiyacı yok! Bu habere oldukça şaşıran firma sahibi, durumdan tam anlamıyla emin olmak için başka bir satış elemanını daha bölgeye gönderir. Cevap kısa zamanda gelir: - Burası bizim için tam bir cennet! Herkes yalınayak, hepsinin ayakkabıya ihtiyacı var! Olayları nasıl gördüğümüz önemlidir. Bu çok sevdiğim hikayeden iş hayatım boyunca önemli dersler çıkarttım. Bir kriz anında bu krizi nasıl atlatırız diye düşünmenin yanında bundan nasıl yararlanabiliriz diye de düşündüm hep. Son günlerde çeşitli siyasi ve sosyal sebeplerden ötürü karşılaştığımız olaylara da farklı bir gözle bakarsak, keşfedilmeyi bekleyen fırsatları yakalayabileceğimiz kanaatindeyim. Hem petrol fiyatları ve dolar kuru, hem de büyüme rakamları ve enflasyon daha şimdiden 2016 yılının çok hareketli geçeceğinin sinyallerini verdi. Ayakta kalmak ve hatta sıkıntıları fırsata çevirmek için daha güçlü stratejilere, daha uzun vadeli planlara ve daha örgütlü hareket etmeye ihtiyacımız olacak. Tam da bu sebeple bültenimizin sayfalarını bu kez yeni pazar arayışları temasına ayırdık. Yeni pazarlar bulmak ve iş yapmak hem firmamıza daha fazla disiplin katacak hem bizi belli pazarlara bağlı kalmanın getirdiği risklerin pençesinden kurtaracak, hem de bakış açımızı ve ufkumuzu artıracak en etkili yöntem! Bültenimizde röportaj vererek katkı sağlayan değerli firmalarımızı her sayıda olduğu gibi bu sayımızda da özenle seçtik. Her biri kendi alanında yurt dışında onlarca pazara hitap eden başarılı firmalar. Her biri hem sektörel başarılar anlamında iyi bir örnek hem de bir çok farklı pazara iş yapmak isteyen firmalar için iyi birer ilham kaynağı... Yoğun gündemlerinde vakit ayırıp sorularımızı cevapladıkları için hepsine yürekten teşekkür ediyoruz. Palamut Group olarak, 2014 Türkiye Ralli Şampiyonası Kadın Pilotlar birincisi Simin Bıçakcıoğlu’na sponsor olmanın gururunu yaşıyoruz. Hem ralli sporunun mücadeleci, hızlı ve dinamik yapısı hem de Simin Hanım’ın başarıları ve farklı duruşu bu kararımızda etkili oldu. Grubumuzun her zaman farklı ve başarılı olma hedefiyle örtüştü ve daha şimdiden hepimize ilham ve heyecan verdi. Simin Hanım’a gelecek şampiyonlarda başarılar diliyoruz. Dear colleagues, Sometimes stories prove more effective in helping to understand reality, so this time, I would like to begin my letter with a story: A footwear company in Italy wishes to enter the North African market, so it sends a member of the sales team to the region to do market analysis. After a while, there is news from the staff member: - We are out of luck here. People are walking around barefoot – no one needs shoes! Quite surprised at this news, the company owner sends another member of the sales team to ascertain that that is the case. An answer arrives shortly: - This place is like heaven for us! Everyone is barefoot, so they all need shoes! Bizi Sosyal Medyadan da Takip Edebilirsiniz. How we view things is important. This is a story I love, and I have learned many important lessons from it throughout my career. In moments of crisis, I have always thought not only about how we can get through it but also about how we can benefit from it. If we take a different look at the situations we are facing due to various recent political and social reasons, I believe that we will find opportunities waiting to be discovered. Oil prices, the exchange rate of the dollar, growth figures and inflation already indicate that 2016 will be a very hectic year. In order to remain standing and even turn difficulties into opportunities, we will need longer-term plans, and we will need to be more organised. AYSAF fuarındaydık 548 48 43 AYSAF fuarındaydık, bizi destekleyen tüm ziyaretçilerimize ve müşterilerimize teşekkür ederiz. We were at the AYSAF expo RABVE VAKFI yardımlarına devam edİyor We were at the AYSAF expo, we thank all of our visitors and customers who supported us. Rabve vakfı gönüllülük değil sorumluluk sloganıyla yardımlarına devam ediyor. Geçtiğimiz dönemde de, vakıf çalışmaları kapsamında okullara ayakkabı ve kışlık yardımı yapıldı, yeni su kuyuları açıldı ve ilmihal yardımında bulunuldu. Nijer kuyu çalışmaları da hızla devam etti. The Rabve Foundation continues to make strides The Rabve Foundation continues to make strides with the slogan ‘responsibility, not charity’. Recently within the foundation’s operation scope, shoes and winter clothes drives have been carried out for various schools as well as well drilling, water well and catechism drives. Well drilling in Niger has also been continued as fast as possible. This is precisely why we dedicated the pages in this issue of our bulletin to the theme of searching for new markets. Finding new markets and doing business there will not only add more discipline to our company and protect us against the risks of staying dependent on specific markets; it is also the most effective method of changing our outlook and expanding our horizon! FUAR TAKVİMİ EXHIBITION CALENDER LINEAPELLE (Ayakkabı, Deri, Aksesuar) (International exhibition of As we do in each issue, we carefully chose the esteemed companies that contributed to our bulletin via interviews in this issue, as well. Each one is a successful company that appeals to dozens of markets abroad. Each one is a good example in terms of success in the industry as well as a source of inspiration for companies that wish to do business in a variety of markets… We genuinely thank them all for taking the time out of their busy schedules to answer our questions. 23-25.02.2016 İran mpex fuarındaydık, bizi destekleyen tüm ziyaretçilerimize ve müşterilerimize teşekkür ederiz. 07-10.03.2016 We were at the MPEX expo in Iran leather, accessories, components, fabrics, synthetics and models.) İzmir Ayakkabı, Çanta ve Aksesuarları Fuarı İran mpex fuarındaydık (İzmir Shoes and Bags Fair) At Palamut Group, we are also proud to serve as the sponsor for Simin Bıçakcıoğlu, who came in first place among Women Pilots in the 2014 Turkey Rally Championship. Our decision was based both on the competitive, fast and dynamic nature of the sport as well as Simin Hanım’s accomplishments and unique vision. This decision is in accordance with our Group’s goal of always being unique and successful, and it has already been a source of inspiration and excitement for all of us. We wish Simin Hanım all the best in her upcoming championships. Hongkok Fashion Access 30.03-01.04.2016 AYMOD (Ayakkabı Moda Fuarı) (Shoe Fashion Exhibition) 30.03-02.04.2016 CREAMODA EXPO - Bologna 12-14.04.2016 AYSAF (Ayakkabı Yan Sanayi Fuarı) (Footwear Industry Suppliers Fair) 25-27.05.2016 China Shoes & Leather Guangzhou 01-03.06.2016 We were at the MPEX expo in Iran, we thank all of our visitors and customers who supported us. Palamut Group Bülten bulten@palamutgroup.com.tr İmtiyaz Sahibi Palamut Group adına Recep Palamut RECEP PALAMUT Yayına Hazırlayan & Tasarım iSeeCreative Reklam Hizmetleri www.iseecreative.com Palamut Group, CEO 2 Baskı Ekspres Grafik Baskı Sis. Mat. ve Yay. San. Tic. Ltd. Şti. İkitelli Org. San. Bölgesi. Atatürk Bulvarı Deposite İş Mrk. A6 Blok Kat:3 No: 309-311 Başakşehir - İSTANBUL Ulusal, Türkçe ve İngilizce üç aylık sektörel yayındır. Ücretsiz olarak dağıtılır. 3 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Röportaj INTERVIEW ŞUBAT FEBRUARY 2016 Röportaj INTERVIEW zı ve potansiyel iş ilişkilerimizi geliştirmek için en çok güvendiğimiz iki fuar. SEKTÖRÜN GIDIŞATINI NASIL GÖRÜYORSUNUZ? Kurlardan dolayı ihracata yansıyan ciddi bir avantaj olabilir ama Türkiye içindeki durumu genel olarak çok iyi görmüyorum. Ürünlerin perakende fiyatları yıllardır yükselmiyor fakat dövizden dolayı hammadde fiyatları sürekli yükseliyor. Yani iç piyasaya satış yapmak çok zor. Bu nedenle dış pazarlama yapmak gerekiyor. Dışa açılmak için de hem kaliteli mal üretmek hem de pazarlamayı bilmek gerekiyor. DÜNYA ÇAPINDA SEKTÖRÜN DURUMU NEDIR? Aslında her ülke kendine has sorunlarla uğraşıyor. Ama son yıllarda özellikle Amerika ve Uzak Doğu’da sektör gayet iyi bir durumda. yapmamız gerekiyordu. Rusya ve Arap ülkelerinin de tasarım diline uyuşmadığımızdan, geriye tek seçenek olarak Avrupa’da büyümek kalıyordu. Ama büyük bir çaba gösterdik ve başarılı olduk. İNUOVO İSMET M. DOĞANER Aslında her ülke kendİne has sorunlarla uğraşıyor. Ama son yıllarda özellİkle Amerİka ve Uzak Doğu’da sektör gayet İyİ bİr durumda. KISACA SIZI TANIYABILIR MIYIZ? Antalya doğumluyum. 20 yıldır İstanbul’da yaşıyorum. Ekonomi üzerine lisans yaptım ve 100 yıldır ayakkabıcılıkla uğraşan bir ailenin 4. kuşak temsilcisiyim. INUOVO’NUN KURULUŞ HIKAYESI NEDIR? Inuovo 2008 yılında kurulmuş bir pazarlama şirketidir. İlk mezun olduğumda perakende ile uğraşıyordum. İlk üç kuşak mağazacıdır ama ben dördüncü kuşak olarak Antalya yerine İstanbul’da yaşamayı tercih ettim ve kendi markamızı yarattım. 2008 yılında Beyazıt’ta 13 metrekarelik bir alanda ilk mağazamızı kurduk. Başlangıç dönemlerimizde atölyelerle bağlantılı çalışmayı denedik fakat olumlu sonuçlanmadı. Hal böyle olunca kendi koleksiyonumuzu yapmaya başladık. 1,5 yıl içerisinde 100-150 bin çiftlere ulaştık. Daha sonra iç piyasada büyüyecek yer kalmadı, daha fazla büyümek için çok düşük fiyatlı ürün 4 HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI NEDIR? 17-40 yaş arası kadın ayakkabısı üretiyoruz. Daha çok fast-fashion ürünlerimiz var. 2 kış 2 yaz sezonu olmak üzere toplam 4 sezonluk üretim yapıyoruz. FUARLARA KATILIYOR MUSUNUZ? Senede en az 14 tane fuara katılıyoruz. Hepsi Avrupa fuarları. Bağlantılar kurmak ve sektörün gidişatını takip etmek için oldukça faydalı olduğuna inanıyorum. SIZIN IÇIN EN ÖNEMLI FUARLAR HANGILERIDIR? Bizim için en önemli fuarlar MICAM, İtalya ve GDS, Almanya. Mevcut satış ağımı- AVRUPA’DAKI SATIŞ AĞIMIZI VE IŞ ILIŞKILERIMIZI GELIŞTIRMEK IÇIN EN ÖNEMLI FUARLAR MICAM, İTALYA VE GDS, ALMANYA. ÜRÜNLERIN PERAKENDE FIYATI YILLARDIR YÜKSELMIYOR FAKAT DÖVIZDEN DOLAYI HAMMADDE FIYATLARI YÜKSELIYOR. BU BÜYÜK BIR SORUN... YENI PAZAR YERI ARAYIŞLARI NOKTASINDA BIR HAMLE YAPMAK ISTEYEN FIRMALARA NASIL BIR YOL HARITASI ÖNERIRSINIZ? Ayakkabı sektörünün potansiyel yeni pazarlar bulma yolunda yapılması gereken en önemli şeyin fuarlara katılmak olduğunu düşünüyorum. Benim gördüğüm kadarıyla en iyi ve en etkili yöntem bu. TÜRKIYE’DE BIR ÜRÜNÜ SÜREKLI KILMAK KONUSUNDA YAPILAN HATALARLA ILGILI NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ? Türkiye’nin en ciddi sorununu tasarım olarak görüyorum. Biz tasarım yapma konusunda tembel davranıyor ve yapılmışı taklit ederek kolaya kaçıyoruz. Ama dünyanın gittiği nokta, özgün tasarımı ön plana çıkarıyor. Maliyetle ilgili sıkıntılar da ikinci sorun olarak düşünülebilir. SEKTÖRE YÖNELIK DEVLET DESTEĞINI YETERLI BULUYOR MUSUNUZ? Devlet desteğinin yeterli olduğunu düşünüyorum. PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ HAKKINDA NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ? Çok memnunuz. Uzun zamandır iş yapıyoruz. Her derdimizi dinliyor, her sorumuza muhakkak cevap veriyorlar. Ekip çok yardımsever ve çözüm odaklı kişilerden oluşuyor. Bugüne dek hiçbir konuda bir sıkıntı yaşamadık. INUOVO İSMET M. DOĞANER COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU? I was born in Antalya, and I’ve been living in Istanbul for 20 years. I studied Economy at university and am the 4th generation in a family that’s been involved in footwear production for 100 years. are fast-fashion items. We create a total of 4 collections each year, 2 for winter and 2 for summer. DO YOU ATTEND EXPOS? We attend at least 14 expos each year. These are all European expos. I believe that it is very useful in terms of establishing connections and keeping up with the developments in the sector. The retail prices of goods haven’t gone up in years, yet the prices of raw materials are constantly on the rise due to the foreign exchange rate. This is a big issue… WHICH EXPOS ARE MOST IMPORTANT TO YOU? The most important expos for us are MICAM, Italy and GDS, Germany. These are the two expos we rely on the most to improve our existing sales network and potential business relations. WHAT DO YOU THINK ABOUT THE STATE OF AFFAIRS IN THE SECTOR? There might be a serious advantage in exports due to the foreign exchange rate, but I don’t think the conditions in Turkey are generally very positive. The retail prices of goods haven’t gone up in years, yet the prices of raw materials are constantly on the rise due to the foreign exchange rate. In other words, it’s hard to sell to the domestic market, which is why we need to focus on the international market. In order to do that, it’s important to produce quality materials and know about marketing. WHAT’S THE STORY BEHIND INUOVO? Inuovo is a marketing company that was established in 2008. When I first graduated, I worked in retailing. The first three generations were storekeepers, but as the fourth generation, I chose to live in Istanbul instead of Antalya, so I created our own brand. We opened our first store in Beyazıt in 2008 over an area of 13 square metres. In the beginning we tried working with ateliers, but it wasn’t a positive experience. Since that was the case, we started putting together our own collections. Within the first 1.5 years, we managed to create 100-150 thousand pairs. Later, there was no place left to grow in the domestic market, and we had to create very low-priced items if we wanted to grow further. Since our designs weren’t really in line with what was popular in Russia and Arab countries, the only option left for us was to grow in Europe. We put in a lot of effort and were successful. HOW’S THE SECTOR ON A GLOBAL SCALE? Actually, every country is dealing with its own problems. But the sector’s been in good shape in recent years, particularly in the United States and the Far East. WHAT SORT OF ROADMAP WOULD YOU GIVE COMPANIES THAT WISH TO MAKE A MOVE IN TERMS OF SEARCHING FOR NEW MARKETPLACES? I believe that the most important thing to do to find new potential markets in the footwear industry is to attend expos. From what I can see, this is the best and most effective method. WHAT DO YOU THINK ABOUT THE MISTAKES MADE IN TURKEY IN TERMS OF MAKING A PRODUCT CONTINUOUS? I think Turkey’s biggest problem is in design. We get lazy in terms of creating designs and take the easy way out by copying what’s been made. By contrast, the rest of the world prioritises original designs. The second problem would be cost issues. WHAT’S YOUR CUSTOMER BASE? We produce women’s shoes for those between the ages of 17 and 40. Most of what we create 5 DO YOU FIND GOVERNMENT INCENTIVES FOR THE SECTOR TO BE SUFFICIENT? I do think there is sufficient support from the government. The most important expos for us are MICAM, Italy and GDS, Germany. HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH PALAMUT GROUP? We’re very happy. We’ve been working together for a long time. They listen to all of our issues and make sure to answer every question we have. The team is comprised of very helpful, solution-focused people. We haven’t had any issues to date. I think Turkey’s biggest problem is in design. We get lazy in terms of creating designs and take the easy way out by copying what’s been made. By contrast, the rest of the world prioritises original designs. The second problem would be cost issues. PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Röportaj INTERVIEW AYAKKABI FUARLARINA KATILIYOR MUSUNUZ? Yurt dışı ve yurt içindeki fuarlara katılım içindeyiz. KOSGEB desteğimiz de bulunuyor. Oldukça yüksek bir üretimimiz var metraj olarak, onu satmak için de yeni fuarlara katılmamız gerekiyor. Henüz mal satmadığımız ülkelere de ulaşmamız lazım. Devletin bu konuda desteği olmadığı için bu fuarlara şahıs olarak katılmamız gerekiyor. Devlet desteği girdiğinde bu işlerin daha da güzel yürüyeceğine inanıyoruz. Bütün destekleri alıyoruz. Desteklerde sıkıntı yok fakat yeterli değil. ÇEK YASASINDAKI BOZUKLUK BIZIM EN BÜYÜK SORUNUMUZ. BUNA BIR ÇÖZÜM GETIRILECEK OLSA HER ŞEY ÇOK DAHA IYIYE GIDER. Mustafa örs İsmaİl emanet Bİz İkİ ortak olarak bİrbİrİmİzİn açıklarını kapatma İlkesİyle hareket edİyoruz. Tek bİr noktaya bağımlı kalmamaya çalışıyoruz. Şu an sadece Rusya’ya mal satımı yapıyor olsaydık sıkıntı İçİndeydİk. Yurt dışı bağlantılarının sİyasİ nedenlerle aksaması bİzİ sarsmadı. On üç ülke İle İş İlİşkİmİz bulunuyor. KISACA SIZLERI TANIYABILIR MIYIZ ? Mustafa Örs: 37 senedir bu işin içindeyim, babam ayakkabıcıydı. İlerleyerek ayakkabı, taban ve vardola imalatına da girdi. Şu anda sektörde ilk sıralardayız. PAZAR PAYINI ARTTIRMAK OFISTE MASA BAŞINDA OTURARAK YAPILACAK IŞ DEĞIL. AKTIF OLMALI, HAREKETE GEÇMELISINIZ! İsmail Emanet: Mesleğe 1983 yılında başladım. Ayakkabıcılık bende hem baba hem dede mesleği. Zaman içerisinde bugünkü vardola üretimi ve satışına geldik. Üretim-satış konusunda yılların birikimini her iki alanda da vermeye çalışıyoruz. PEKI KURULUŞ HIKAYENIZ NEDIR? İsmail Emanet: Kurulduğumuzda başka bir arkadaşımızla başlamıştık. Kısa bir süre sonra yollarımız ayrıldı ve Mustafa Bey ile devam ettik. 10 yılı aşkın bir süredir Feris Vardola olarak yolumuza devam ediyoruz. HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI NEDIR? Türkiye’de düzgün imalat yapan ve kalitesine önem veren firmaların tamamıyla iş yapıyoruz. Yurt dışı satışlarımız üretimlerimizin %50’sini oluşturuyor. Yurt dışıyla oldukça yoğun bir iş ilişkimiz var. Bunu daha da arttırıp miktar 6 2016 Röportaj INTERVIEW olarak büyütmek istiyoruz. Yine de korumak istediğimiz bir denge var: Yarısı yurt dışı yarısı yurt içine odaklanan bir satış paylaşımı. Trend konusuna gelince, sektörün trendlerini belirleyen firmalardan biriyiz. Yurt dışından belirlediğimiz modellerin Türkiye’ye adaptasyonunu sağlıyoruz. Şu an modellerde mat renklerin hakimiyetini görebiliyoruz. Erkek ayakkabı modelleri kadın ayakkabılarının önüne geçmeye başladı. Ben burada üretilen erkek ayakkabı tarzını Avrupa’da bile görmedim. FERİS VARDOLA ŞUBAT FEBRUARY YENI PAZAR FIRSATLARI HAKKINDA DÜŞÜNCELERINIZ NELER? Sektörümüzün sıkıntılı olduğunu düşünüyorum. Sektör on kadar büyük ayakkabı firmasına mahkum kalmış durumda. Bu firmaların belirlediği fiyatlara bağımlı olarak üretim yapan bir sektör görüyoruz. Üreticilerin biraz daha dikkatli olarak pazar paylarını arttırmaları gerekli. Bunu da ofiste işin başında oturarak yapmaları mümkün değil. Türkiye ve Rusya’ya bağımlı kalınmamalı, gözler açılmalı. Sektördeki bazı firmalar gözünü Rusya ve Ukrayna’da açmış ve oraya bağımlı durumdalar. Bizim sektörel yapımızda kurumsallaşmak, uluslararası düşünmek ve bunu gelecek nesillere taşımak düşüncesi var. Önemli olan bu anlayışımızı sürdürülebilir hale getirmek. Biz ayakkabıdan anlayan bir milletiz ama sektör pazar payını genişletemeyen insanlarla dolu diye düşünüyorum. Yurt içinde vadeli satışlar söz konusu. Hali hazırda belirlenmemiş bir çek yasası var bizde. Çek yasasındaki bu bozukluk bizim en büyük sorunumuz. Buna bir çözüm getirilecek olsa her şey çok daha iyiye gider. Biz iki ortak olarak birbirimizin açıklarını kapatma ilkesiyle hareket ediyoruz. Tek bir noktaya bağımlı kalmamaya çalışıyoruz. Şu an sadece Rusya’ya mal satımı yapıyor olsaydık sıkıntı içindeydik. Yurt dışı bağlantılarının siyasi nedenlerle aksaması bizi sarsmadı. On üç ülke ile iş ilişkimiz bulunuyor. Pazar arayışımızı durdurmuyoruz. İki yeni ülkeye gitme fikrimiz var. Fırsatları değerlendirmek için doğru yatırımlar gerekir. Bazen fırsatları beklemiyoruz, kendimiz de yaratıyoruz. Dış piyasa olmadan, ihracat yapmadan, buraya dövizi getirmeden ilerleme şansınız yok. Ayakkabının her sektöründe aksesuar olarak vardola kullanılıyor. Ama sektörümüzü yönetenler Çalışma Bakanlığı’na vardolanın nerelere girdiğini göstermiyorlar. Vardolaya hükmeden az sayıda insanlarız. Türkiye’de vardola üreten firmalarının toplamının %60’ı kadar üretiyoruz. PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ NASIL? İş ilişkilerimiz çok güzel. Ticaretlerinden memnunuz. Getirdikleri mal yelpazesi çok geniş, fiyatlar uyumlu. Güler yüzlü patronu olan güzel bir ekip bizim için. İŞ HAYATINA ATILMAK ISTEYEN GENÇLERE NELER TAVSIYE EDERSINIZ? Öncelikle sabırlı olmak ve o işi çok iyi öğrenmek lazım. Üniversite mezunu olmak bir işte başarılı olmak garantisi vermez. Burada tecrübeler, piyasayı bilmek, yaptığı işin ne olduğunu bilmek çok önemli. Başlarken maddiyatı bir kenara bırakmak gerekli. Bizim sektörde ilerlemek isteyen çıraklıktan gelecek. Sektörümüzün sıkıntısı işçi bulamamak. Tecrübeleri olmasa bile tecrübeli insanların yönergeleriyle bir işe kalkışabilirler. Ayakkabı sektöründe makineler insana yardımcı unsurdur. Bu sektörde ana unsur insandır. AYAKKABI SEKTÖRÜNDE MAKINELER INSANA YARDIMCI UNSURDUR. BU SEKTÖRDE ANA UNSUR INSANDIR. İŞ DIŞINDAKI HOBILERINIZ NELER? İsmail Emanet: Ailemle birlikte seyahat etmeyi severim. Su ve kara avcılığıyla da ilgiliyim. Bu ikisi hobilerimin başında geliyor. Mustafa Örs: Futbol en büyük hobim. Oynamayı da izlemeyi de çok seviyorum. SIZDE IZ BIRAKAN ŞEHIR VEYA ÜLKE VAR MI? İsmail Emanet: Ben Türkiye’min her yerini seviyorum. Hoşap Kalesi, İshak Paşa Sarayı, Peribacaları, Abant Gölü Türkiye’de gezmeyi sevdiğim yerler arasında. Sevdiğim şehre gelecek olursak Odessa’yı örnek verebilirim. Mustafa Örs: Fethiye Ölüdeniz’i çok seviyorum. Her sene mutlaka ziyaret ederim. FeRİS VARDOLA Mustafa örs İsmaİl Emanet COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU? Mustafa Örs: I’ve been in this business for 37 years. My father was a footwear salesman who later got into footwear, sole and welt production. We’re currently one of the top companies in the sector. İsmail Emanet: I started my career in 1983. Footwear production is a vocation left to me from my father and grandfather before him. Over time we got into welt production and sales. We try to reflect our years of experience in production and sales in both fields. WHAT’S THE STORY BEHIND YOUR COMPANY’S ESTABLISHMENT? İsmail Emanet: When we were first established, we started out with another colleague. After a brief period of time, we parted our ways and continued on our path with Mustafa Bey. We’ve been operating as Feris Vardola for over 10 years. The issue with the law of cheques is our biggest problem. If this could be solved, everything would greatly improve. high, so we have to attend new expos to sell that. We also have to reach out to countries where we don’t currently sell our products. Since there isn’t any government support, we have to attend these expos with our own resources. Once government support kicks in, we believe that this process will become even better. We receive all available support, so it’s not an issue of getting them; they’re just not sufficient. chance at progress without the international market, without exporting and bringing in foreign currency. Welt is used as an accessory in every branch of the footwear sector. Yet those in charge of running our sector don’t show the Ministry of Labour all of the areas where welt is used. We are a few people who operate in welt. We produce around 60% as much as the total amount produced by welt companies in Turkey. WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON OPPORTUNITIES FOR NEW MARKETS? I think that our sector has some issues. It is confined to about ten big footwear companies. As a result, we see a sector that does production based on the prices determined by these companies. Producers need to be more careful and increase their market shares. This isn’t something they can do just sitting at their desks in their office. People shouldn’t stay dependent on Turkey and Russia; they should open their eyes. Some of the companies in the sector only look to Russia and Ukraine, so they’re dependent on those countries. Our sector is open to institutionalisation, thinking internationally and passing it on to the next generation. What’s important is to make our approach sustainable. HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH PALAMUT GROUP? Our business relations are great. We’re happy with their trade. Their range of products is extensive, and the prices are reasonable. They’re a good team with a friendly boss. Increasing market share isn’t something you can do just sitting at your desk in the office. You have to be active and take action! WHAT IS YOUR CUSTOMER BASE? We work with all of the companies in Turkey that do proper production and value quality. We export half of our production, so we have a very active business relationship with international companies, and we want to increase the volume of the work we do with them. Still, we have a balance we want to maintain: A division of sales where half is focused on exports and the other half on the domestic market. When it comes to trends, we’re one of the companies setting the trends for the sector. We adapt international models to the Turkish market. These days, there is a focus on matte colours in these models. Men’s footwear models have started to surpass women’s. I haven’t even seen the style of men’s footwear produced here in Europe. We’re a nation that understands footwear, but I think the sector is full of people who aren’t able to increase their market share. There are domestic sales with long terms of maturity. We have a law of cheques that’s currently undetermined. This issue with the law of cheques is our biggest problem. If this could be solved, everything would greatly improve. As partners, we work with the principle of compensating for each other’s deficits. We try not to stay dependent on one area. If we were currently only selling products to Russia, we would be experiencing problems. Yet we haven’t been affected by the problems with international relationships caused by politics. We have business relations with thirteen countries. We also haven’t stopped searching for new markets. We are considering entering two new countries. To take advantage of opportunities, you need to make the right investments. Sometimes we don’t wait for opportunities; we create them. You don’t have a DO YOU ATTEND FOOTWEAR EXPOS? We participate in expos both in Turkey and abroad. We also receive support from the Small and Medium Enterprises Development Organization (KOSGEB). In terms of length in metres, we have a production level that’s quite 7 As partners, we work with the principle of compensating for each other’s deficits. We try not to stay dependent on one area. If we were currently only selling products to Russia, we would be experiencing problems. Yet we haven’t been affected by the problems with international relationships caused by politics. We have business relations with thirteen countries. In the footwear sector, the machines assist people. People are the main element in this sector. WHAT ADVICE WOULD YOU GIVE TO YOUNG PEOPLE WHO WISH TO EMBARK ON A CAREER? They first have to be patient and learn their business well. Being a university graduate doesn’t guarantee that you’ll be successful at a job. Here, it’s very important to have experience, market know-how and in-depth information about the work you do. People should put aside materialistic concerns when just starting out. In our sector, those who wish to get ahead need to start out as apprentices. Our sector’s challenge is finding workers. Even if they don’t have experience, they can make an attempt under the supervision of people who do have experience. In the footwear sector, the machines assist people. People are the main element in this sector. WHAT ARE YOUR HOBBIES OUTSIDE OF WORK? İsmail Emanet: I like to travel with my family. I’m also interested in hunting, both in water and on land. These are my main hobbies. Mustafa Örs: Football is my biggest hobby. I love playing it as well as watching it. ARE THERE ANY CITIES OR COUNTRIES THAT LEFT AN IMPRESSION ON YOU? İsmail Emanet: I love every part of Turkey. The Hoşap Castle, İshak Paşa Palace, Fairy Chimneys and Abant Lake are some of the places I enjoy visiting in Turkey. As for cities, I could list Odessa. Mustafa Örs: I love Fethiye Ölüdeniz. I make sure to visit it every year. PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 KAPAK KONUSU COVER STORY SEKTÖR YOLUNU ARIYOR BILGIYI KAZANMAK, ARTIRMAK VE PEKIŞTIRMEK BAKARKEN GÖRMEYE, HERKESI IYI VE AKTIF DINLEMEYE VE NIHAYET BOLCA OKUMAYA BAĞLIDIR. KAZANMAK İÇİN NELER YAPMALIYIZ? • Engellerimiz dediğim bu üç güçlü ve biri diğerini etkileyen durumun farkında olun. Bunları sürekli, sorgulayın ve engellerinizden kurtulmak için “hareket planı” yaparak uygulayın. • ‘ Gezen tilki yatan kurttan iyidir’ sözündeki gibi, daha fazla gezin ve yurt içinde ve dışında farklı, yepyeni pazarlar, müşteriler aramaya hemen bugünden başlayın. AB krİzİnİn olumsuz etkİlerİ ve Türkİye’nİn kur tarafında avantajlı olmaması sebebİyle İhracatımız Batı ülkelerİnden Suudİ Arabİstan, Mısır, İsraİl, Letonya, Gana gİbİ ülkelere, yepyenİ coğrafyalara kayıyor. • B üyük müşterilerinizi yurt içi ve dışında artırın. Bir müşteriniz sizden daha çok ürün alıyorsa bu sizi gayretsizliğe sevk etmesin. Büyük müşterilerinizi artırın fakat riskinizi dağıtın. • F arklı ve yeni ürünler bulmaya, yeni tedarikçiler aramaya, yeni üretim yöntemleri araştırmaya hız verin. • Yeni bölgelere ve ülkelere açılmaktan asla korkmayın. • Yabancı ülkelerin elçilikleri ve ticaret ataşelikleri ile görüşün. BİLGİ toplayın. • Yabancı ülke ve bölgelerdeki fuarları da öğrenin ve buralarda boy gösterin. • Y abancı ülkelerin ticari uygulamalarını, örf ve adetlerini öğrenin. Ürün farklılaştırma ve sergilemekte bu bilgileri de kullanarak daha etkin davranın. • Daha çok seyahat etmekten korkmayın ve yılmayın. • Peşin hükümler ve alışılmış olanlara boş verip yeniliklere açık olun. • K olay ve alışılmış olanı herkesin deneyeceğini, fakat daha zor hatta bazen olanaksız görüneni, insanların daha zor göze alıp deneyeceğini bilin. Siz zor görüneni yapın. • P roaktif davranın. Krizler ve ekonominin dalgalandığı zor, belirsiz dönemlerde, korkunun getirdiği uyuşukluğa ve ümitsizliğe esir olmayın. Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Ocak 2016’nın ihracat rakamlarını açıkladı. Bu verilere göre ihracatımız Ocak 2015’e oranla %14.4 azalmış görünüyor. Ancak tablo tamamen karanlık da değil. Özellikle Anadolu’nun her yerine yayılmış olan birçok endüstri firması güçlü ihracat rakamlarıyla öne çıkıyor. Bu da gösteriyor ki, ülkemizin ihracat potansiyeli hem bölge hem de ürün bazında çeşitleniyor. Yine son dönemde sadece ekonomik değil politik sebeplerle ihracat yaptığımız ülkeler de değişimden geçiyor. AB krizinin olumsuz etkileri ve Türkiye’nin kur tarafında avantajlı olmaması sebebiyle ihracatımız Batı ülkelerinden Suudi Arabistan, Mısır, İsrail, Letonya, Gana gibi ülkelere, yepyeni coğrafyalara kayıyor. Peki dengelerin her yıl yeniden değiştiği bir dünyada, yeni pazarlar bulma konusunda bizler ne kadar cesur ve girişimci davranıyoruz? Konumuza, yeri geldikçe hatırlattığım engellerimiz ile başlayacağım. Biz insanların üç engeli iyiliğimizi, mutluluğumuzu, özel ve iş başarımızı yani her türlü kazancımızı azaltan faktörlerdir. lıklarımızdır. Bunlardan biri tembellik; diğeri ise alıştığımız, bize kolay gelen davranışları değiştirmemektir. Alışkanlıklarımızı, ailemizden başlayarak tüm çevremiz, yetiştirilme tarzımız ve eğitim sistemi oluşturmaktadır. KOLAY VE ALIŞILMIŞ OLANI HERKESIN DENEYECEĞINI, AMA PEK AZ INSANIN DAHA ZOR HATTA OLANAKSIZ GÖRÜNENI DENEYECEĞINI BILIN. SIZ ZOR GÖRÜNENI YAPIN. Bir diğer engelimiz yetersiz bilgi, yani bilmemektir. Bilgiyi kazanmak için gayretsizliğimiz ve alışkanlıklarımızla yüzleşmek gerekir. Bilgiyi kazanmak, artırmak ve doğru şekilde pekiştirmek de; dolaşmaya, bakarken görmeye, sormaya ve herkesi dinlemeye hem de “iyi ve aktif dinlemeye” ve nihayet bolca ve her kaynaktan okumaya bağlıdır. Bu konularda da maalesef çok iyi olduğumuzu söyleyemeyiz… Son engelimiz ise korkularımızdır. Alışkanlıklarımızı değiştirmemizi ve yeni bir şeyler denememizi engellerler. Bizim için iyi sonuçlar doğuracak ve fark yaratabilecek olan pek çok iyi atılımı, korku ve kaygılar nedeniyle erteler hatta yapmaktan vazgeçeriz. Bu üç temel engel kazandırmaz, patinaj yaptırır, hatta uzun vadede, bizleri kaybedenler durumuna düşürebilir. Elimiz- Engellerimizin birincisi huy ve alışkan- 8 de olanı kaybetmek, para kaybetmek, dost kaybetmek, müşteri kaybetmek gibi düşünceler ve korkular bizi daha çok pasifize eder. Oysa ki en iyi savunma saldırmaktır. Ticaret hayatı da bahsettiğimiz engellerimiz nedeni ile kısıtlanabilir ve korktuklarımız ile yüz yüze gelmemize ve kazanmak yerine kaybetmemize sebep olabilir. Bizler tam da engellerimiz nedeniyle, çoğu zaman tüm yumurtalarımızı bir sepette toplamaya yatkınızdır. • Alıştığımız işi yapmaya, • Alıştığımız yol ve yöntemlerle iş yapmaya, • Alıştığımız yörelerde ve bölgelerde satış yapmaya, • Alıştığımız müşterilere satış yapmaya, Bu adımları atmak üzere bir an önce harekete geçerseniz fark yaratacağınızı ve çoğunluğun kaybettiği bir dönemde dahi kazananlardan olacağınızı lütfen aklınızdan çıkartmayın. FUARLAR NE KADAR ETKILI YENI PAZAR ARAYIŞLARI IÇIN? Hem ar-ge’yi hem de gelişen trendleri hızlı takip edebilmek adına yön çizmede firmanın önünü görmesi açısından fuarlar ciddi katkılar sağlar. Fuarlarda katılımcı olarak bulunmak ise hem firmanın bilinirliliğini artırır hem de yeni müşterilere ulaşmada etkin bir yoldur. İŞİMİZİN BAŞINA BIR IŞ GELMEDEN NE YAPALIM SORUSUNUN CEVABI ISE NET VE AÇIKTIR. TÜRKIYE’NIN JEOPOLITIK OLARAK ÇOK IYI BIR YERDE OLMASININ AVANTAJLARINI YETERINCE KULLANIYOR MUYUZ? Maalesef hayır, ki son dönemde yaşadığımız belirli ülke ve pazarlara olan bağımlılık ve buralardaki sıkıntıların ciddi derecede bizi etkilemesi de bunun en güzel kanıtıdır… ‘GEZEN TILKI YATAN KURTTAN IYIDIR’ DERLER! DAHA FAZLA GEZIN, YENI PAZARLAR VE MÜŞTERILER ARAMAYA HEMEN BUGÜNDEN BAŞLAYIN. YENI PAZARLARA YÖNELMEK ISTEYEN FIRMALAR NELER YAPMALI? Önce firmanızın yapısı analiz edin. Bunun içinde konusunda uzman eğitimcilerden destek alın ve firmanızın altyapısını hedef pazara uygun ve cevap verebilir hale getirin. Pazarlama ağının ve personelinin profesyonel manada işe hakim olması, ürünü iyi tanıması ve donanımlı olması da önemli. Daha sonra ise hedef pazar çok detaylı bir şekilde analiz edilmeli. Kesinlikle sadece bir pazara ya da bir ürüne bel bağlamayın. Pazar çeşitliliği yapmak için ise, iyi bir ar-ge çalışması yapmak şart… AHMET LEVENT ÖNER • Hatta alıştığımız ürünleri satmaya, Uzman Eğitmen & Kıdemli Danışman SED Stratejik Eğitim Expert Instructor & Senior Consultant ve Danışmanlık www.stratejikegitim.com ahmet.oner@stratejikegitim.com yatkınızdır. 9 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • KAPAK KONUSU COVER STORY Sector’s looking for a way WHAT SHOULD WE DO TO WIN? According to the export figures for January position in the long term. Thoughts and fears like 2016 announced by the Turkish Exporters’ losing what we have – such as money, friends and Assembly (TIM), our exports decreased by 14.4% customers – will slow us down even more. Yet the compared to January 2015. Yet the outlook best defence is offence. isn’t entirely bleak, as many industrial firms Commercial life can also be restricted due to the throughout Anatolia stand out with their strong above-mentioned obstacles, causing us to come export figures. This signals a diversification face-to-face with our fears and lose instead of away. Travel more and get started today on your search for new markets and customers, both of our country’s export potential according to win. It is precisely these obstacles that often lead domestically and internationally. both region and product. Recent economic and us to put all of our eggs in one basket. • political factors have also led to a change in the countries to which we export. Due to both the negative effects of the EU debt crisis and Turkey’s disadvantageous position when it comes to the currency exchange rate, our exports are shifting from western countries to brand new geographies and countries like Saudi Arabia, Egypt, Israel, Latvia and Ghana. So in a world where the balances change each year, how brave and enterprising are we when it comes to finding new markets? I will start our discussion with our obstacles, which I remind people of when appropriate. The three obstacles we have as people are factors our gains. Attaining, increasing and reinforcing knowledge is only possible through seeing while looking, listening to everyone well and actively, and lastly reading a great deal. • production methods. • Don’t ever fear opening up to new regions and countries. • Meet with the embassies and commercial attachés of foreign countries. Collect INFORMATION. • Learn about expos in foreign countries and regions and attend them. • Learn about the commercial practices, manners and customs of foreign countries. Use this information to be more active in product diversification and exhibition. We are prone to: • Doing the work to which we’re accustomed, • Don’t be afraid of or daunted by traveling more. • Let go of prejudices and routines and be open to innovation. • Know that everyone will try what is easy and common, but people will have a harder time taking a chance on what seems more difficult and even impossible at times. Do what seems difficult. methods to which we’re accustomed, • • Doing work in the areas and regions to which Be proactive. During tough, uncertain times of crises when the economy is fluctuating, don’t get caught in the listlessness and hopelessness that fear brings. we’re accustomed, • Selling to the customers to whom we’re accustomed, Please do not forget that if you get started on taking these steps right away, you will make a difference and be among those who are winning even at a time when the majority is losing. • Even selling the products to which we’re accustomed. , WHAT SHOULD COMPANIES WHO WANT TO GRAVITATE TOWARDS NEW MARKETS DO? You should first analyse the structure of your company. To do this, you should get support from educators who are experts in their fields that it is able to respond to the target market. It’s also important for the marketing network these is laziness, while the other is not changing and personnel to be adept at what they do in the behaviours we’ve grown accustomed to and well as our style of upbringing and educational system. Another one of our obstacles is insufficient information, or lack of knowledge. In order to attain knowledge, we must face our halfheartedness and our habits. Attaining, increasing and properly reinforcing knowledge is possible through wandering around, seeing while looking, questioning, listening to everyone ‘well and actively’ and, lastly, reading a great deal from every source available. Unfortunately, we can’t Jordan Fast-track finding new and different products, searching for new suppliers and researching new Our first obstacle is our nature and habits. One of our full environment, starting with our family, as An extraordinary Middle Eastern: Increase your major customers both within Turkey and internationally. If a customer purchases and ensure that your company is set up in a way that come easy to us. Our habits are formed by Ürdün but distribute your risks. • Doing work in the manner and with the Know that everyone will try what is easy and common, but people will have a harder time taking a chance on what seems more difficult and even impossible at times. Do what seems difficult. Remember that it’s better to be an average person who works hard than a genius who idles Sıra dışı bİr Ortadoğulu: more products from you, don’t let it prompt you to languishment. Increase your major customers that reduce our wellness, happiness, personal and professional success – in other words, all of Be aware of these three powerful and interdependent factors I call our obstacles. Challenge them constantly, then make an ‘action plan’ and implement it to eliminate your obstacles. • 2016 GEZİ TRAVEL Due to both the negative effects of the EU debt crisis and Turkey’s disadvantageous position when it comes to the currency exchange rate, our exports are shifting from western countries to brand new geographies and countries like Saudi Arabia, Egypt, Israel, Latvia and Ghana. • ŞUBAT FEBRUARY the professional sense, to know the product Meanwhile, the answer to the question of what to do without risking something happening to our BUSINESS is clear. They say it’s better to be an average person who works hard than a genius who idles away. Travel more and start looking for new markets and customers today. well and to be well equipped. The target market should then be analysed in a very detailed way. Definitely don’t depend on a single market or product. In order to achieve market diversity, it’s necessary to do the work of R&D well… HOW EFFECTIVE ARE EXPOS IN THE SEARCH FOR NEW MARKETS? Expos contribute greatly to the company in terms of being able to forge a path to keep up with R&D and emerging trends. Similarly, attending expos as participants both increases awareness of the company and is an effective way of reaching new claim to be very virtuous in these areas, either… customers. Our last obstacle is our fears, which prevent us Due to our fears and worries, we postpone DO WE BENEFIT SUFFICIENTLY FROM THE ADVANTAGES OF TURKEY’S FAVOURABLE GEOPOLITICAL LOCATION? and even give up on many good enterprises Unfortunately no, and the best proof of this is that might lead to positive results and make a our recent dependence on specific countries difference for us. and markets as well as the serious effects the These three basic obstacles futile; instead, they problems in these areas have on us… from changing our habits and trying new things. cause us to drift and might even put us in a losing 10 PETROLÜ OLMADIĞI HALDE PARASI EURO’DAN BILE DAHA DEĞERLI OLAN BU ILGINÇ ORTADOĞU ÜLKESI, BÖLGEDE BARIŞIN, ISTIKRARIN VE TICARETIN DE MERKEZI. SON DÖNEMDE MARSLI FILMININ ÇEKIMLERI SAYESINDE BIRÇOK KIŞININ RADARINA GIREN ÜRDÜN, SADECE EKONOMISI DEĞIL, SIRA DIŞI COĞRAFYASI VE KÜLTÜRÜYLE DE UNUTULMAZ BIR GEZI VAAT EDIYOR. An interesting Middle Eastern country whose currency is more valuable than the euro despite not having any oil, Jordan is also the centre for peace, stability and trade in the region. As a country whose popularity recently grew during the filming of The Martian, Jordan not only stands out with its economy but also offers the promise of an unforgettable trip thanks to its remarkable geography and culture. PETRA / WADI MUSA Dünya mirası listesinde bulunan Petra oldukça görkemli bir antik kent. Kuruluşu MÖ 400 yılına dayanan Nebatiler’e başkentlik yapmış olan kentte kireç ve kumtaşından oyulmuş geniş bir amfi-tiyatro, tapınaklar, evler, mezarlar ve rölyefler yer alıyor. Yaklaşık 100 km2 alana yayılan Petra’yı gezmek en az 5-6 saatinizi alacağından yürümeye hazırlıklı olmak gerekiyor. Rahat ayakkabılar ve geniş bir şapkayla gidin, sabah erkenden giriş yapın ve yanınızdan bol suyu eksik etmeyin! One of the sites on the World Heritage List, Petra is a rather magnificent ancient city. The former capital of the Nabataeans established circa 400 B.C., the city is home to a large amphitheatre, temples, homes, graves and reliefs carved out of limestone and sandstone. As Petra extends over an area of approximately 100 km2, it will take at least 5-6 hours to tour the city, so be prepared to walk. We recommend going with comfortable shoes and a wide-brimmed hat, as well as visiting in the early morning and keeping plenty of water with you! LUT GÖLÜ / ÖLÜDENIZ Dünyanın en alçak gölüne hoş geldiniz! Tuz seviyesi rekor miktarlarda olan Lut Gölü’nde suya batmanız olanaksız. Bu ilginç deneyimi yaşamak için bile gitmeye değer olan gölde, gözlerinizi tuzdan korumak için deniz gözlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz. Yazın aşırı sıcak olabilen bölgeye kışın gitmeyi ve bu deneyimi oldukça ılıman bir havada yaşamayı tercih edebilirsiniz. Spa tesisleriyle de bilinen Lut Gölü’nün meşhur çamuru ise cilt sorunları için birebir. Welcome to the lake with the lowest elevation on Earth! The Dead Sea is also known as the Sea of Salt for the record-breaking amount of salt found here, making it impossible to sink. The lake is worth visiting for this unique experience alone, though we recommend protecting your eyes from the salt by using swimming goggles. As the region can be extremely hot in the summer, you might wish to visit in the winter and have this experience in very mild weather. The Dead Sea is also known for its spa facilities where treatments using the lake’s famous clay promise to alleviate those who have skin conditions. PETRA / WADI MUSA THE DEAD SEA WADI RUM İşte size adeta farklı bir gezegene geldiğiniz hissini veren muhteşem bir çöl vadisi. Göz alıcı kızıl kumlar ve kayalar, uçsuz bucaksız bir sonsuzluk... Günbatımının keyfini çıkarmak ve yıldızların altında ıssız bir gece geçirmek için Wadi Rum’da en az 24 saat kalmak gerek. Cip kiralayarak çöl safarisi yapabilir, mağaraları gezebilir, harika fotoğraflar çekebilirsiniz. Uzun süre etkisinden kurtulamayacaksınız! WADI RUM AKABE Kızıldeniz kıyısında yer alan bu güzel liman şehri, Ürdün’ün en önemli ticaret merkezi. Lüks otellerin yanı sıra Ürdün mutfağının eşsiz lezzetlerini tadabileceğiniz restoranlarıyla da meşhur, kozmopolit bir kent. Zengin su altı dünyası sayesinde dalgıçların uğrak noktası olan Akabe, uzun plajlarıyla ülkenin en turistik noktalarından biri. Akabe Kalesi, Akabe Müzesi, Ayla Arkeoloji Müzesi ve Türk hamamları da görmeye değer. This beautiful port city on the coast of the Red Sea is also the most important commercial centre in Jordan. Aqaba is a cosmopolitan city that’s famous for luxury hotels as well as restaurants where you can taste the one-of-a-kind flavours of Jordan’s cuisine. Amman’s rich underwater world also makes it a popular destination for divers, while its long beaches make it one of the most touristic destinations in the country. The Aqaba Castle, Aqaba Museum, Archaeology Museum in Ayla and the Turkish hamams are also worth seeing. Here’s an incredible desert valley that might make you feel as if you’ve stepped onto another planet. Spectacular red sand and stone in an endless expanse… To enjoy the sunset and spend a night of isolation under the stars, you should stay in Wadi Rum for at least 24 hours. You can rent a jeep to go on a safari in the desert, tour the caves and take incredible photographs. This is an experience won’t be able to shake off for a long time! AQABA 11 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Röportaj INTERVIEW YURT DIŞI HAKKINDAKI YORUMLARINIZ NELER? İspanya eskiden daha iyi bir pazardı ama kriz sebebiyle ülkelerinden alım yapmaları destekleniyor. Kendi ülkelerinden daha çok alım yapıyorlar. Mağazalarına gidip baktığınızda “Made in Spain” etiketini daha sıklıkla görebilirsiniz. Çünkü insanlar kendi ülkesine destek veriyor. Fransa’da çok fazla üretim yok. Ama bunların diğer ülkeler için çok geçerli olduğunu düşünmüyorum. ÇİĞDEM UPRAK KISACA SIZI TANIYABILIR MIYIZ? Almanya’da doğdum. Annemle babam orada tekstil sektöründe çalışıyormuş. Ben iki yaşındayken yurda dönmüşüz. Lisedeyken kısa bir dönem mankenlik yaptım. Yıllardan beri tekstil işi yapan bir firma prova mankeni arıyordu. Bana iş teklifi geldi, aynı zamanda okul da devam ediyordu. Part-time prova mankenliğine başladım. Prova mankenliği yaparken ister istemez ben de işin içine girmiş bulundum. Üzerinizde her şey deneniyor, kalıp, kumaş vs öğrenmiş oluyorsunuz. Genç olduğunuzdan bir şeyler öğrenmeye çok açık oluyorsunuz. Mankenlik yaptığım sırada bana iş teklif ettiler. Önce modelhane bölümünün asistanlığını yaptım, daha sonra çok aktif olduğum için her departmanda çalıştım. En sonunda müşteri temsilcisi olabiliyorsunuz. 12 yıl müşteri temsilcisi olarak çalıştım. Kısa bir dönem kendi ofisimi açtım. Danimarkalı müşterilerim vardı. Ben tekstil yaparken Danimarkalı müşterilerim benimle deri aksesuar yapmak istediler. Tanışıklığımız olduğu için Cenk Bey’i aradım. Kısa bir dönem ben onların müşterisi oldum: Onlar benim kemerlerimi yapıyorlardı ben de ihracatını yapıyordum. Sonra Cenk Bey beni ikna etti “Boş ver ofisi, gel burada beraber çalışalım” dedi. 2010’da başladım, o zamandan beri birlikte çalışıyoruz. Tekstili unutup tamamen deriyi öğrendim. Belli bir zaman sonra başka şeyler öğrenmek ilginç ve heyecanlı bir şey aslında. 30 yaşına kadar hiçbir şey yapmayıp 30 yaşından sonra spora başlamak gibi! Yıllarca kumaşlarla tekstille uğraştıktan sonra o alanda öğreneceğiniz bir şey kalmıyor. Ama deriye başladığımda çok fazla şey öğreniyor oldum. FRIDA’NIN KURULUŞ HIKÂYESI NEDIR? Frida 2009 yılında kuruldu. 30 yıldır bu sektörün içerisindeyiz, artık kendi başımıza bir oyun kuralım dedik. İmalatın dertleriyle çok fazla uğraşmak yerine biz koleksiyona yönelelim, koleksiyon yapan firma olalım ve bunları dünyaya satalım dedik. İsmimiz Frida Kahlo’dan gelir. 1907’de doğmuş bir kadın sanatçı. Ama ben zaman kavramının çok önemli olduğunu düşünmüyorum. O dönemde yaşanmış birçok şey bizler tarafından bugün de yaşanıyor. mağazaya gittiğiniz zaman özellikle deri kemer standı olan müşteriler... Çok genç bir kitlemiz de var ama ağırlıklı olarak 25-45 yaş arası çalışan kadınlara yönelik olarak üretim yapıyoruz. BU YILIN TRENDLERI HAKKINDA BILGI ALABILIR MIYIZ? Biz el örgüsü kemer yapıyoruz ve bu konuda çok iddialıyız, çok iyi bir ekibimiz var. En çok tercih edilen ürünümüz de el örgüsü kemerlerimiz zaten. Özellikle kendi koleksiyonumuz çok sanayileşmiş ürünlerden oluşmuyor. Bir deri şeridin ucuna bir tane toka takmak, arkasına da markayı yapıştırıp satmak değil bizimkisi. Biz burada koleksiyon yapmak için ciddi zaman harcıyoruz. Kendi fikirlerimizle koleksiyon yapıyoruz ve dışarıdan tasarımcı çalıştırmıyoruz. Bu işi bildiğimizi ve müşterilerimizi tanıdığımızı düşünüyoruz ve kendi koleksiyonumuzu kendimiz yapıyoruz. Özetle kemerlerde daha çok el emeği olan ürünleri yapıyoruz ve bunun da modası asla geçmiyor. Müşterİyİ tanıdığınızda, onunla bİrlİkte çalışmaya vakİt ayırdığınızda, çok fazla fuar gezmenİn pek önemİ kalmıyor SEKTÖRÜN GIDIŞATI NASIL? Herkesin söyleyeceği gibi, Türkiye’de kış döviz kuru dengesizliği olumsuz bir hava yaratıyor. Bütün hammaddeyi dolarla alıp euro’yla satıyorsunuz, arada fark oluyor. Biz artık pahalı bir ülke olduk, fiyat avantajı kaybolmaya başladı. Artık İtalya’da İspanya’da üretilen kemerlerle neredeyse aynı fiyatları veriyoruz. Terminler daha kısa, hızlı servis veriyoruz. Ama kur dengesizliği tamamen devletle alakalı bir durum. O bizim müdahale edebileceğimiz bir şey değil.Biz daha önce kendi başına ürünüyle öne çıkan bir sektördük. Çanta, ayakkabı mağazaları vardı. Bu mağazaların içinde bizim yaptığımız ürünler çok öne çıkmaz olunca koleksiyon mağazalarının peşine takıldık. Bizim için başarının tarifi, HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI HANGISI? Ağırlıklı olarak ürettiğimiz ürün deri kemer. 16-17 yaşındaki kızların alışveriş yaptığı markalara da gönderiyoruz, bizim yaşlarımızda çalışan kadınların kullandıklarını da yapıyoruz, daha üst grup, büyük beden giyim üreten markalar için de üretiyoruz. Deri aksesuar satan müşterilerimiz de var. Yani bir 12 2016 Röportaj INTERVIEW Massimo Dutti’nin bugün dünyada kaç satış noktası varsa onların içinde olabilme başarısı oldu. Yoksa ne yaparsanız yapın her ürünün metrekare satış verimliliği denilen bir şey var. Markette de böyle, mağazada da. Metrekare verimliliğin bu kadar global şekilde tarif edildiği bir durumda, sizin bir yerde açtığınız mağaza ne kadar ne satış yapmış hesapları çok basit bir oyun halini aldı. Biz eskiden ürünleri alıp dünyayı gezerdik, şu anda teknoloji sayesinde iş çok kolaylaştı. Uzakdoğu da arka kapınız haline geldi. Globalleşen dünyanın baskısını Türkiye’de Merter’de bir sokakta hissedebildiğimiz bir oyun olmaya başladı. Çok dinamik çok yenilikçi bir oyunun içinde ya varsınız ya yoksunuz. Bu dinamizm imalat sektörünü destekler halde. FRİDA ŞUBAT FEBRUARY EĞER IŞINIZI KENDINIZI IFADE ETTIĞINIZ BIR HALE ÇEVIRDIYSENIZ IŞ ÇOK GÜZEL BIR HOBIDIR. TÜRKIYE’DEKI SORUNLARDAN BIRI DE BIR PAZARA BAĞLI KALINMASI SONUCUNDA ORADA ÇIKAN SIKINTILARDAN ETKILENMEK. SIZIN IÇIN BÖYLE BIR ŞEY SÖZ KONUSU MU? Biz bundan çok etkilenmiyoruz. Tek bir ülkeye bağlı değiliz. Bu dediğiniz Rusya’yla çalışanlar için geçerli. Bizim Rusya’yla hiçbir bağlantımız yok ve Rusya’yla çalışan müşterimiz de yok. Biz sadece Avrupa ülkeleriyle çalıştığımız için, dönem dönem farklılıklar olur. Mesela 2015 yılında aldığımız sipariş bizim toplam ciromuzun %80’i ise, ertesi yıl Fransa’da herhangi politik olay olduğunda Fransa’nın cirosu düşer, fakat Almanya’nınki artar. SIZIN BU KONUDA BAŞARDIĞINIZ ŞEYI DIĞER FIRMALARIN DA BAŞARMASI IÇIN NELER ÖNERIRSINIZ? Bence kendi koleksiyonunuzu yapmanız önemli, çünkü her yerde her şey olduğu için markalarda çalışan tasarımcılar bir şey yapmıyorlar. Sadece sizin gönderdiğiniz ürünlerin üzerinden birtakım değişiklikler yapmakla yetiniyorlar. Markalaşmadan bahsetmeyeceğim, çünkü pek mümkün olduğunu düşünmüyorum. Zamanında ya- pan yapmış, bu zamandan sonra bunu başarmak zor. Gerçekten hızlı hizmet vermek önemli. Ne kadar yoğun olursak olalım, ne kadar iş birikmiş olursa olsun yurt dışından gelen bir e-postaya geri dönüş süremiz o e-postanın geldiği günle aynıdır. Bir sonraki güne asla bırakılmaz. Tercih edilme sebeplerimizden biri budur. Burada imalatın dışında bir de model geliştirdiğimiz bir bölümümüz var. Herhangi bir ürün talep edildiğinde iki gün içerisinde aynı renkte istedikleri deriyle istedikleri ürünü müşteriye gönderebiliyoruz. Numune servisimizin hızlı olması, kendi koleksiyonumuzu yapıyor olmamız, iyi araştırma yapmamız müşteriler için çok önemli. Müşteri geldiğinde sanki size not verecekmiş gibi dersinize iyi çalışmış olmalısınız. Hızlı numune servİsİmİz, kendİ koleksİyonumuzu yapıyor olmamız, İyİ ARAŞTIRMA yapmamız müşterİler İçİn çok önemlİ. PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ NASIL? Palamut Group bize çok hızlı servis veriyor, bu da onlarla çalışmamızda çok büyük bir sebep. Bir şeye ihtiyacımız olduğunda, ‘bir problemimiz var, bunu çözemiyoruz’ dediğimizde arkadaşlar hemen gelip ilgileniyorlar. Çözümleri birlikte hallediyoruz. Güzel yönlendiriyorlar. İş ilişkisi diye tarif edemiyoruz. Onlar tam olarak bizim çözüm ortağımız. Recep Bey’i çok fazla tanımıyoruz ama seçmiş olduğu insanlar ve işini yapış şekli, o insanı çok da tanımanızı gerektirmiyor. Buğra Okçu’yu arıyoruz, bize aklımızda soru işareti kalmayacak şekilde her şeyi hallediyor. Palamut tacirlik değil hizmet satımı yapıyor. Diğerlerinden pahalıdır-ucuzdur, başkalarıyla kıyaslamıyoruz. Çünkü bütün olay iş değil, Palamut size güven de veriyor. Bu tarif edilemez bir şey. SPOT: Bütün olay iş değil, Palamut size güven de veriyor. Bu tarif edilemez bir şey. İŞ HAYATINA ATILMAK ISTEYEN GENÇLERE NELER TAVSIYE EDERSINIZ? Ben 30’lu yaşlarımda deri sektörüne girdim, hala bir şeyler öğrenmek için hevesim vardı. Hala bir şey öğrenmek için hevesim var. Sadece okulda değil sürekli bir şey öğrenmeye açık ve istekli olmak lazım. Bir de yaptığınız işi seviyor olmalısınız. Para kazanmak için değil, sevdiğiniz için yapmalısınız. FRİDA But I don’t think these examples apply that much to other countries. ÇİĞDEM UPRAK COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU? I studied business administration at METU. When I was young, I worked at my father’s leather shop before university and at construction comp stores. We have a very young customer base as well, but we generally produce items for working women between the ages of 25 and 45. COULD YOU TELL US ABOUT THIS YEAR’S TRENDS? We produce hand-woven belts, and we are quite ambitious on this front; we have a very good team. Our hand-woven belts are our most popular product. Our own collection in particular is not comprised of highly industrialised items. We don’t just take leather strip, slap a buckle on the end and a brand’s logo on the back and then sell it. Here, we spend considerable time creating a collection. We use our own ideas to create collections and do not outsource the design process. We are confident that we know this business and our customers, so we create our own collections. In short, when it comes to belts, we mostly produce handcrafted items, which never go out of style. COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU? I was born in Germany. My mother and father were working there in the textile sector. We returned to Turkey when I was two years old. During high school, I worked as a model for a short period of time. An established textile company was searching for a fitting model and I got a job offer while I was still in school. I started working as a part-time fitting model, and while doing the work, I couldn’t help but find myself in the business. While you’re fitted for the clothes, you learn about things like form and fabric. You’re very open to learning things because you’re young. While I was working as a model, I got a job offer. I first worked as an assistant in the modelling department, and later, because I was very active, I ended up working in every department. In the end you can become a customer representative, and this is what I did for 12 years. I had my own office for a little while. During that time I had Danish customers who wanted to produce leather accessories with me while I was working in textile. Since we knew each other, I called Cenk Bey. I was their customer for a little while: They would produce belts for me and I would export them. Afterward, Cenk Bey convinced me, saying, ‘Never mind the office, let’s work here together’. I started in 2010 and we have been working together ever since. I forgot about textile and learned everything there is to know about leather. It’s actually both interesting and exciting to learn about new things after a while. It’s like doing nothing until you’re 30 and starting to exercise after that point! Once you’ve worked with fabrics and textiles for many years, there isn’t anything left to learn in that field. Yet when I started working with leather, I found myself learning many things. When you know the customer and make time to work together, it isn’t all that important to go to a lot of expos WHAT’S THE STORY BEHIND FRIDA? Frida was established in 2009. We thought that after being in this sector for 30 years, it was time to start our own game. Instead of dealing with the issues of production, we wanted to gravitate towards creating collections and selling them to the world. Our name comes from Frida Kahlo, who is a female artist born in 1907. Yet I don’t think that the concept of time is very important. Many things that people experienced back then are still being experienced today. WHAT’S THE STATE OF AFFAIRS IN THE SECTOR? As everyone would tell you, the imbalance of the foreign exchange rate in Turkey this winter is creating a negative atmosphere. You purchase all of your raw materials using the dollar and sell with the euro, which creates a discrepancy. We are now an expensive country, and the price advantage has started to disappear. We now quote nearly the same price as belts produced in Italy or Spain. The maturity date is shorter and we offer fast service. However, the imbalance of the foreign exchange rate is something that has to do with the government in its entirety. It isn’t something we can control. We were once a sector that stood out on its own due to its products. There were shops for handbags and shoes. When our products were no longer as prominent in these stores, we began to veer towards collection-focused retailers. The definition of success for us was to have our products in all Massimo Dutti locations around the world. Otherwise, no matter what you do, there is something called the sales productivity per square-metre for each item. This holds true in the market as it does in a retailer. When sales productivity per square-metre has grown to be described in such a global way, it becomes very easy, almost like a game, to calculate how much a retailer you opened someplace sells. Back in the day we used to take our products and travel the world; now it’s become much easier thanks to technology. The Far East has become our back door. It’s morphed into a game where we can feel the pressure of the globalizing world on a street in Merter, Turkey. It’s a very dynamic, innovative game, and you’re either in or you’re out. This dynamism also supports the manufacturing sector. WHAT IS YOUR CUSTOMER BASE? We predominantly produce leather belts. We send items to brands where girls who are 16-17 shop, yet we also produce belts worn by working women of our age, those for higher segments and even for plus-size brands. We also have customers who sell leather accessories, meaning the customers who have a separate counter for leather belts in their WHAT DO YOU THINK ABOUT OTHER COUNTRIES? Spain used to be a better market, but now they’re being encouraged to purchase goods from their own country due to the economic crisis, so that’s what they’re doing. When you go in a retailer, you’ll see the ‘Made in Spain’ label more frequently now, as people are supporting their own country. There also isn’t a lot of production in France. The fact that we offer fast sample service, create our own collection and do our research well is very important to our customers. 13 ONE OF THE ISSUES WE FACE IN TURKEY IS OUR DEPENDENCE ON THE MARKET, WHICH MEANS WE ARE AFFECTED BY THE PROBLEMS THERE. IS THIS APPLICABLE TO YOUR COMPANY? We aren’t affected by it that much, as we aren’t dependent on a single country. This is more applicable to those working in Russia. We don’t have any connections to Russia, nor do we have customers working with Russia. Since we only work with European countries, there are occasional differences. For instance, if an order we received in 2015 accounted for 80% of our total revenue, the next year France’s revenues might fall if there’s a political event happening there, while Germany’s will go up. WHAT WOULD YOU RECOMMEND TO OTHER COMPANIES THAT WANT TO ACHIEVE WHAT YOU HAVE? I think it’s important to create your own collection because designers working with brands don’t do anything, as everything is available everywhere. They just settle for making a few alterations on the items you send them. I won’t even talk about branding because I don’t think it’s quite possible. People did it back in the day, but it’s hard to achieve that after this point. It’s truly important to offer fast service. No matter how busy we are or how much work we have piled up, our reply time for an e-mail we receive from abroad is the same day it arrives. We never leave it to the next day. This is one of the reasons why our customers prefer us. In addition to production, we also have a department where we develop models. Whenever we receive a request for an item, we can send the customer the leather they want in the colour they want within two days. The fact that we offer fast sample service, create our own collection and do our research well is very important to our customers. When the customer comes, you have to have studied your subject matter well as if you’re going to be graded on it. HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH PALAMUT GROUP? Palamut Group offers us very fast service, which is a huge reason why we work with them. When we need something or tell them we have a problem that we can’t solve, they come over right away and take care of it. We work together to find solutions, and they guide us well. We don’t call it a business relationship; they’re truly our solutions partner. We don’t know Recep Bey too well, but the people he chose and the way he conducts business means you don’t have to know him well, either. We call Buğra Okçu, who takes care of everything in a way that everything is clear for us. Palamut is not a trader but a service provider. They might be cheaper or more expensive than others; we simply don’t compare. After all, business isn’t the only thing that matters – Palamut also gives us trust, which is something that can’t be quantified. WHAT WOULD YOU RECOMMEND TO YOUNG PEOPLE WHO WISH TO EMBARK ON A CAREER? I entered the leather sector in my 30s, when I was still enthusiastic about learning things. I’m still enthusiastic about learning things. They should be open and willing to learn, not only in school but always. You also have to love the work you do. You have to do it not to earn money but because you love it. If you fine-tune your work into a place where you express yourself, work can be a very nice hobby. PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • ŞUBAT FEBRUARY 2016 PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Röportaj INTERVIEW Fabiana - Alberto Rodolfo MaseRa ŞIRKETINIZIN GELECEĞINI NASIL GÖRÜYORSUNUZ? HALIHAZIRDA ÜRETTIĞINIZ PROSES DIŞINDA TEKNIK ANLAMDA YENI PROJELERINIZ VAR MI? Overmec, yakın gelecekte yapıştırma işlemini takiben parçaların birleştirilme aşaması için robotik çözümler geliştirecektir. Overmec, bilgi birikimiyle gurur duyan bir şirket olarak kısa bir süre önce karton kutular için makine de üretmiştir. TÜRKIYE’DEKI ÜRETIM VE ARGE KALITESI HAKKINDA NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ? Küresel ekonomide belirsizlik yaşadığımız şu dönemlerde deri ürünleri ve ayakkabıları alanında yüksek ve çok yüksek kalitede üretim talebi halen aynı seviyede devam ediyor. Bu yüksek kalitede üretim ise diğer ülkelerle birlikte Türkiye’de de yapılıyor. Türkiye, bu iki noktada da kaliteyi artırmak için uzmanlaşmış elemanların sürekli eğitimine ve üretim süreçlerini yüksek teknoloji ile sürdürmeye önem vermeli. OVERMEC’I DIĞER ÜRETICILERDEN AYIRAN ÖZELLIKLER NELERDIR? Overmec, yıllar içinde oldukça profesyonel bir teknoloji ve iş ekibi oluşturmayı başardı. Bu ekip, makinelerin üretimi için gerekli tüm aşamaları yerine getirebilmektedir: • Müşteriyle iletişim kurma ve üretim proseslerinin analizi • Fikirden nihai ürüne kadar mekanik tasarlama süreci • Yazılım tasarlama • Nihai kullanıcıyla ortak çalışılarak prototipin geliştirilmesi PALAMUT GROUP’UN MARKALAŞMASI HAKKINDA NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ? Palamut Group bizim için önemli bir ortak. Güçlü bir teknolojik ve ticari yetkinliğe sahip bir firma olarak Türkiye pazarında önemli bir yere sahipler. COULD YOU BRIEFLY INTRODUCE US YOUR COMPANY, PRODUCTS AND SERVICES? Overmec creates innovative systems for water-based adhesives application: Advanced technology and glu- HOW ABOUT THE BRANDING OF PALAMUT GROUP? Palamut Group is a important partner for us. Palamut has a strong technological and commercial compe- ing machinery for leather goods like belts, wallets, ket. tence, with an extensive presence in the Turkish mar- bags, watch straps, accessories and finally machinery for footwear; and gluing robots with an optical vision system. Overmec has been present in business since 1996, it is a leading manufacturer of manual, automatic and robotic systems for the application of adhesives. The company, since the very beginning, has been dedicated to research and development of sys- OVERMEC, ÇEVRE KONULARINA ÖNEM VEREN BIR FIRMA MIDIR? Overmec’in kuruluş amacı, bugün çözücü maddelerle üretilen yapıştırıcıların neredeyse tamamen yerini alabilen yeni nesil, ekolojik ve su bazlı yapıştırıcıları öne sürmek ve tanıtımını yapmaktır. IS OVERMEC SENSITIVE ABOUT ENVIRONMENTAL ISSUES? Overmec is born to propose and to promote the application of eco friendly water-based adhesives that are today able to replace almost entirely the solvent adhesives. tems that allowed to replace solvent adhesives with the new generation of ecological water-based adhesives. Today Overmec, symbolizes the experience and knowledge of production processes, competencies in mechatronics and software. Non-stop research and development: This is the future of Overmec. HOW DO YOU SEE THE FUTURE OF YOUR COMPANY? DO YOU HAVE ANY NEW TECHNICAL TRIES OTHER THAN THE PROCESS YOU ALREADY PRODUCE? In the near future Overmec will develop robotic solutions for assembling pieces after gluing process. Proud of its know-how, Overmec has recently developed ma- OVERMEC, ŞU AN ÜÇÜNCÜ NESIL TARAFINDAN YÖNETILEN BIR AILE ŞIRKETI. KURUMSALLAŞMA PLANLARINIZ VAR MI? Overmec, deri ürünleri piyasasındaki yerini daha da sağlamlaştırma stratejisi doğrultusunda Galli Spa (www.gallispa. com) firmasıyla sinerjik bir yapıya yönelmiştir. Böylelikle iki şirket de tüm müşterilerine yapıştırma, boyama, kesme ve termal işlemlerin çalıştırılması noktasında mevcut tüm teknolojileri sağlayabilmektedir. wear of high and very high quality remains constant. This production of high quality is carried out also in gy with the company Galli Spa (www.gallispa.com). Turkey. Turkey should raise the level of quality both In this way, the two companies are able to offer to all with the continuous training of specialized worker customers the most complete range of technologies and the introduction of high technology in production concerning working phase of gluing, coloring, cutting processes. and thermal treatment. WHAT DO YOU THINK OF TURKEY’S PRODUCTION AND R&D QUALITY? In these times of uncertainty in the global economy, the request for production of leather goods and foot- YÜKSEK KALITEDE ÜRETIM TALEBI HALEN AYNI SEVIYEDE DEVAM EDIYOR. WHAT ARE THE QUALITIES THAT MAKE YOU UNIQUE AS OVERMEC COMPARED TO OTHER MANUFACTURERS? Overmec over the years has been able to create a highly professional technology and business team. This team can perform all the steps necessary for the realization of machines: Contact with the client and analysis of production pro- YOU TRAVEL A GREAT DEAL DUE TO YOUR BUSINESS. WHICH ARE YOUR FAVORITE COUNTRIES AND CITIES? Our principal customers are located in Italy, France, Spain and Turkey where we participate in exhibitions with our distributors. The cities that we frequent are those where there are new trends, that help to cre- cesses sector of leather goods and footwear like Milan, Flor- Mechanical design, from idea to complete product ence and Paris. Overmec is stepping up its presence in Software design countries with high economic impact like USA, Brazil Development of the prototype in synergy with the fi- and India. nal user İŞINIZ SEBEBIYLE SIKÇA SEYAHAT EDIYORSUNUZ. EN SEVDIĞINIZ ÜLKE VE ŞEHIRLER HANGILERI? Ana müşterilerimiz İtalya, Fransa, İspanya ve Türkiye’de yer aldıkları için dağıtımcılarımızla buralarda birçok fuara katılıyoruz. Sıkça gittiğimiz şehirler ise Milano, Floransa ve Paris gibi yeni trendlerin bulunduğu ve aralarında deri ürünleri ve ayakkabı sektörlerini de barındıran yeni koleksiyonların oluşturulmasında söz sahibi şehirler oluyor. Overmec; ABD, Brezilya ve Hindistan gibi ekonomik açıdan oldukça önemli ülkelerde de mevcudiyetini artırıyor. In these times of uncertainty in the global economy, the request for production of leather goods of very high quality remains constant. OVERMEC IS A FAMILY-OWNED COMPANY WITH THE THIRD GENERATION NOW IN CHARGE OF OPERATIONS. DO YOU HAVE ANY PROJECTS TO ADOPT MORE OF A CORPORATE IDENTITY AND SYSTEM? Overmec, in the strategy of fortifying its presence on the market of leather goods, has started a syner- chinery for cardboard boxes too. ate the new fashion collections that also involve the ÇEK HAKKINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER RECOMMENDATIONS AND WARNINGS REGARDING THE USING CHEQUES Ülkemizde ticari hayatta en sık kullanılan ödeme araçlarından biri çektir. Geçmişten günümüze çekle ilgili birçok yasal düzenlemeler yapılmış ve çek kanununda, ticaret kanununda ciddi değişiklikler meydana gelmiş ve birçok yenilik getirilmiştir. Bu yazımızda uygulamada dikkat edilmesi ve bilinmesi gereken, sıkça hata yapılan ve yanlış bilinen en önemli konuları kısaca açıklamaya çalışacağız. ‘Keşideci’ çeki düzenleyen kişi, ‘lehdar ve hamil’ lehine ödeme yapılacak kişi, ‘muhatap’ ise çeki keşideciye veren bankayı ifade eder ve çek bir ödeme vasıtasıdır. Çek metninde “çek” kelimesinin (başka bir lisanda “çek” karşılığı olarak kullanılan kelimenin) bulunması zorunludur. Çekin kayıtsız şartsız belirli bir bedelin ödenmesi için havaleyi içermesi gerektiğinden çek üzerine herhangi şarta bağlı bir kayıt yazılamaz. Çekin bankaya ibrazı sırasında üzerinde miktarı, keşide yeri, keşide tarihi ve keşideci imzası mutlaka olmalıdır. Çek üzerindeki imzanın gerçek bir imza olması halinde, üzerinde yazılı diğer kısımların tahrif edilmemek kaydı ile anlaşmaya aykırı doldurulduğunu iddia eden yazılı belge ile kanıtlamak zorundadır. Aynı şekilde çekin ödendiği iddiası da sadece banka kaydı veya yazılı belge ile kanıtlanabilir. Çekler hakkındaki bu genel hukuksal bilgilendirmeden sonra çeklerle ilgili uygulamada bilmeniz gereken en önemli konular aşağıda açıklanmıştır. -Tüm çekler üzerine yazılı çek keşidecisi kişi veya keşideci şirket ise ilgili şirket yetkilisi tarafından imzalanmalıdır. Bunun için çeki alacak kişinin yanında imzalanması ve imzalayan şahsın imza sirkülerinin görülmesi, örneğinin alınması çok önemlidir. Ancak hiçbiri mümkün olmaz ise ilgili bankadan çekteki imzanın yetkili ve yeterli imza olup olmadığının mutlaka teyidi alınmalıdır. Özellikle müşterek imza ile temsil edilen şirketlerde iki ayrı imza bulunduğuna dikkat edilmelidir. The cheque is one of the most frequently used in- • According to the current legal regulation, cheques struments of payment in Turkish commer- made out ‘to bearer’ can only be done on cheques cial life. Many legal regulations printed by the bank that include the word ‘bearer’. • Çek üzerinde el yazısı ile yazılan (tarih, miktar, lehine çek düzenlenen kişi ve unvanı vs.) kısımlarda yazım sırasında bir hata yapıldığında veya hata olmasa da düzeltilip değiştirilmek istendiğinde her yapılan düzeltmenin üzerine çek keşidecisi tarafından ayrıca imza (paraf) alınmalıdır. Düzeltmenin üstü çizilerek yenisinin yazılması şekilde olması daha doğrudur. • Mevcut yasal düzenlemeye göre “hamiline” şeklinde çek ancak banka tarafından matbu şekilde “hamiline” basılmış çeklerde mümkündür. Bu şekilde olmayan tüm çeklere el yazısı ile hamiline yazılması geçersiz olup mutlaka çekin verildiği şahsın ismi veya şirketin unvanı yazılmalıdır. • Tüm kambiyo senetlerinde olduğu gibi çeklerde de ciro silsilesine dikkat edilmelidir. Çekin ilk cirantası çekin 14 2016 Röportaj MAKALE INTERVIEW ARTICLE OVERMEC BIZE KISACA ŞIRKETINIZI, ÜRÜNLERINIZI VE HIZMETLERINIZI TANITIR MISINIZ? Overmec, su bazlı yapıştırıcı uygulamaları için yenilikçi sistemler geliştirir: kemer, cüzdan, çanta, kol saati kayışı gibi deri ürünleri ve aksesuarlar için gelişmiş teknoloji ve yapıştırıcı makineler sağlamanın yanı sıra ayakkabı üretimi için makine ve optik görüş sistemine sahip yapıştırıcı makinalar sağlar. Overmec, 1996 yılından beri bu işi yapan bir firma olarak yapıştırıcıların uygulaması için önde gelen manuel, otomatik ve robotik sistemler üreticilerindendir. Şirket, ilk günden beri kendini çözücü maddelerle üretilen yapıştırıcıları yeni nesil, ekolojik ve su bazlı yapıştırıcılarla değiştirmek için gerekli sistemlerin araştırma ve geliştirmesine adamıştır. Overmec bugün üretim proseslerinin deneyim ve bilgisinin yanı sıra mekatronik ve yazılım konusundaki yetkinliklerin de sembolü haline gelmiştir. Aralıksız araştırma ve geliştirme: İşte Overmec’in geleceği budur. ŞUBAT FEBRUARY adına düzenlendiği kişi veya şirket olmak zorundadır. Aksi takdirde ciro silsilesi bozulacağından bu şekilde çeki alan yetkili hamil kabul edilmeyecektir. have been made regarding All other cheques that include the words ‘to bear- cheques from the past er’ in handwriting will be considered void, and the to the present, bring- name of the bearer or the company receiving the ing about serious cheque must be included. change and inno- • Ç e k l e r için önc e k i yasal d ü ze n lemelerde 6 ay gibi çok kısa olan zamanaşımı süresi son düzenlemelerle 3 yıla çıkarılmıştır. Bu nedenle üç yıllık süre geçmediği müddetçe çekler hakkında kambiyo takibi yapılabildiği gibi ihtiyati haciz talep edilebilmektedir. vation in the law • Similar to all bills of exchange, the order of en- of cheques as dorsement must be paid attention to when it well as com- comes to cheques, as well. The first endorser of the mercial law. In cheque must be the person or company to whom this article, we the cheque is made out. Otherwise, the order of will briefly try endorsement will be altered and the authorised to explain the bearer who receives a cheque like this will not be most approved. import- ant topics that must be noted as • Recent legal regulations on cheques have extend- they are often mis- ed the term of limitations, which had a very short construed and lead to duration of 6 months in previous regulations, up to mistakes in practice. 3 years. Therefore, as long as the 3-year term has When it comes to the in- not been exceeded, cheques may be tracked for strument of payment known as exchange and a lien may be demanded. the cheque, the ‘drawer’ is the person • Çeke kefil alınmak istenen kişi çekin ön yüzüne ismini, unvanını aval olduğunu yazıp imzalayarak çek keşidecisi gibi sorumlu olabilmektedir. Bu nedenle kefilin çekin arka yüzüne değil ön yüzünde metin dışındaki boş kısımlara imza atması sağlanmalıdır. drafting the cheque, while the ‘bearer’ is the person • A person who is asked to serve as a guarantor for who will receive payment and the ‘drawee’ is the a cheque may be authorised as the drawer of the bank providing the cheque to the drawer. The text cheque by writing his or her name, title and sta- of a cheque must include the word ‘cheque’. As the tus as the guarantor on the front the cheque and cheque unconditionally requires a specific amount signing it. In order to do this, the guarantor must to be transferred in order for it to be paid, it cannot sign on the front of the cheque in the blank areas contain a contingent provision. When submitting a without text instead of the back of the cheque. cheque to the bank, it must contain the amount, the • Karşılıksız işlemi gören çeklerin arkasında cirosu bulunan cirantaların isimleri, unvanları, TC kimlik veya vergi numaralarının bulunması icra ve haciz işlemlerinde gerekli olduğundan çek teslim alınırken sorulması ve öğrenilmesinde fayda vardır. place if issue, the date of issue and the signature of • Since the names, titles and Turkish identity num- the signature of the drawer. In the event that the sig- bers or tax numbers of the endorsers whose en- nature on the cheque is a real signature, any claims dorsement is found on the back of bad cheques that the other parts were filled in a way that contra- are required for lien and retention procedures, it dicts the agreement but without falsification must be is a good idea to ask for this information when re- proven with written documents. Similarly, any claims ceiving the cheque. that the cheque has already been paid can only be • Çeklerin bankada karşılığı olmadığı takdirde bankanın her bir çek yaprağı için sorumlu olduğu tutarı tarafınıza ödemesi zorunludur. Her yıl güncellenen bu tutar ibraz anında talep edilebileceği gibi daha sonra da talep edilebilmektedir. proven through bank records or written documents. • In the event that there are not enough funds in the After this general legal briefing on cheques, we ex- bank to cover the cheques, it is mandatory for the plain below the most important topics that must be bank to pay the amount for which the bank is re- known regarding the practice of using cheques. sponsible for each cheque. This amount is updated -All cheques must be signed by the drawer specified each year, and it may be requested either at the in writing on the cheque or, in the event that the draw- time of presentation or at a later time. er is a company, they must be signed by the autho- • Müşterinizden aldığınız ve cirolayarak kullandığınız çek bankaya verilmeden veya yazılmadan müşterinize iade edilecekse , iade edilmeden önce çek arkasındaki sizin ve sizden sonraki ciroların mutlaka iptal edilmesi gerekir. Çek teslim edilirken çek keşidecisinden veya çeki aldığınız cirantadan teslim alındığına dair mutlaka imza ve tarih alınmalıdır. (Çek fotokopisine çek aslını teslim aldım isim ve imza olacak şekilde yapılabilir) rised person from the company. This is why it is very • If a cheque you received from your customer and important for the cheque to be signed next to the endorsed will be returned to the customer without bearer or for the bearer to see and get copies of the giving it to the bank, the endorsements on the back authorised signature list. However, in the event that of the cheque (yours and those who come after none of the above is possible, confirmation must be yours) must be voided before returning it. When received from the bank regarding whether the signa- returning the cheque, a signed and dated docu- ture on the cheque is the authorised signature and ment must be received from the cheque drawer whether it is sufficient. This is even more important or endorser stating that the cheque was received. for companies represented by joint signatures where (This may be done by getting that person to write there are two authorised signatures. ‘I have received the cheque’ as well as including his or her name and signature on a photocopy of the cheque) • When an error is made in the handwritten sections on the cheque (date, amount, name and title of • Lastly, we recommend keeping a copy of all the bearer, etc.) or when these sections with to be cheques and bills given to or by your company, as changed even if there is no error, the drawer must they may be beneficial and even required for a va- sign (initial) each correction separately. It is more riety of legal situations you may encounter in the appropriate for the correction to be made in the future. form of crossing out the erroneous item and re- • Son olarak şirketinize verilen veya şirketinizin verdiği tüm çek ve senetlerin, ileride karşılaşabileceğiniz çok farklı hukuksal durumlar için faydalı ve gerekli olabileceğinden, bir örneğinin saklanmasını tavsiye ediyoruz. writing it. M. Akİf DEMİREZEN DENGE HUKUK BÜROSU Avukat Lawyer 15 SEKTÖRDE BAŞARININ BESTESi THE TUNE OF SUCCESS IN THE INDUSTRY Bizim çözüm ortaklarımızla ve müşterilerimizle olan başarı hikayemiz tıpkı bir müzik eseri gibi; her biri farklı bir ses olan notalar uyum içerisinde bir araya geldiğinde ortaya harika bir eser çıkar. Our success story with our solution partners and customers is just like a musical work: when different notes corresponding to different sounds come together in harmony, a wonderful work of art emerges. Ayakkabı sektöründe uyum, kalite ve güven içinde yeni başarılara yürümeye devam ediyoruz. We continue to make our way towards new accomplishments in the shoemaking industry with harmony, quality and trust. Aymakoop Şube / Branch Gedikpaşa Şube / Branch Merter Şube / Branch GATEM Şube / Branch China Office Aymakoop Sanayi Sitesi B-8 Blok No:23 34306 İkitelli - İSTANBUL Tel : +90 212 549 49 97 Fax : +90 212 549 88 39 Mimar Hayrettin Mah. Gedikpaşa Cami Sokak, Suat Bey İş Hanı No:16/A Beyazıt - İSTANBUL Tel : +90 212 458 88 40 Fax : +90 212 458 89 58 Sancaktepe Sanayi Mahallesi Sancak Sokak No: 24/B Güngören - İSTANBUL Tel : +90 212 637 27 33 Fax : +90 212 637 17 34 GATEM Ayakkabıcılar San. Sit. 1.Ada C Blok No:3 Şehitkamil / Gaziantep Tel : +90 342 238 10 53 Fax : +90 342 238 10 54 merter@palamutgroup.com.tr gaziantep.gatem@palamutgroup.com.tr Gater Trading Company RM.602 Section 7,Xingchuang Technical&Business Center No 89 Xing WUXI-CHONGAN 214000 Tel : +86 510 858 420 26 Fax : +86 510 821 200 26 aymakop@palamutgroup.com.tr gedikpasa@palamutgroup.com.tr chinabranch@palamutgroup.com.tr Palamut Group Aymakoop Sanayi Sitesi A3 Blok No:10 34306 İkitelli - İSTANBUL 444 1 662 info@palamutgroup.com.tr www.palamutgroup.com.tr
Similar documents
Bülten 07
Başkanı Recep Palamut tarafından devralınan CPM Yazılım, FlatOfis Istanbul’a taşınan yeni ofisinin açılışını geniş bir katılımla gerçekleştirdi. Faaliyetlerine bölgesel olarak yayılmış güçlü çözüm ...
More informationMehmet Ali Atiker
Palamut Group Aymod Fuarı’nı ziyaret etti. Farklı standları gezen ve yeni ürünleri inceleyen yetkililer iş ortaklarıyla bir araya gelerek verimli görüşmeler de gerçekleştirdi. Palamut Group önümüzd...
More information