25 joEr
Transcription
25 joEr
d’zä i t S c h r Ë f t f i r m Ë n S c h E mat liEWEnSErfarung J u N I 2 0 1 4 / N°51 WWW.rBS.lu 25joEr rBS – center Fir ALterSFroen informationEnzurkartE informationSconcErnantlacartE INHALT Editorial 04 Seniorenakademie RBS: E puer Andréck aus 25 Joer 06 09 L’association Alan se présente .Die Beckericher Mühle: Harmonie der Gegensätze Sicherheits-Tipps Wie kann ich mich schützen? W.O.T. oder die Guten von den Bösen unterscheiden 12. Von Lesern für Leser: Gedichte 15 16 18 Am Kopfkissen horchen Respekt virun der Fraenaarbecht vu fréier 20 Liesung vum RBS-Biographiegrupp Kanner vun deemools bei Kanner vun haut BÜCHERECKE Drei Fragen an: Dr. Katharina Lemberg . E Besuch bei ASA: Amicale vun der Schoul fir Assistenzhonn SeNS – Seniors Network Support Ein innovatives Pilotprojekt zieht Bilanz Impressionen des 1. intergenerationellen Tages Eine Schifffahrt, die ist lustig … in eigener Sache activités interculturelles RätselSeiten Informationen: Karte aktiv60+ Abonnement Auf einen Blick RegelmäSSige Aktivitäten .Kurse und Veranstaltungen 22 24 25 26. 28 30 32 34 36 40 41 48 49 50. Anmeldeformular / Formulaire d’inscription: Kurse & Veranstaltungen 59 Kontaktanzeigen 60 Impressum 62 Veranstaltungskalender: Club Senior 63 06’2014 3 E dito r ial Marie-Thérèse Gantenbein-Koullen 4. Präsidentin / 4ème Présidente RBS – Center fir Altersfroen asbl Léif Frënn, Chers Amis, 2014 steet e Fest an d’Haus. Den RBS – Center fir Altersfroen kritt 25 Joer a gedenkt, dat och zesumme mat Iech ze feieren. 25 Joer, e Wimpereschlag am groussen Zäitgeschehen, fir den RBS awer e wichtege Meilesteen. Firwat? 1989 gouf eng Visioun Realitéit. D’Visionäre vun deemools goufen zu Architekte vun enger Assoziatioun, déi sech a 25 Joer zu enger Institutioun entwéckelt huet: als RBS – Center fir Altersfroen allsäits bekannt, unerkannt a wäertgeschätzt. Cette année, le RBS – Center fir Altersfroen fêtera ses 25 ans. C’est peu, dites-vous. Oui, mais c’est surtout jeune. Et c’est exactement de cette jeunesse qu’il tire sa force et son énergie. Né d’une réflexion visionnaire en 1989, son devenir n’a pas été de tout repos. Il a cherché sa voie. Il n’a pu profiter d’aucune signalisation sur son chemin de croissance. Il a dû traverser un «Niemandsland» médiatique et a souffert d’un manque de prise de conscience du phénomène du vieillissement de notre société. Mais il a toujours pu compter sur la reconnaissance et le soutien du Ministère de la Famille. Je voudrais remercier du fond du cœur, et l’ancienne Ministre Marie-Josée Jacobs, et l’actuelle Ministre de la Famille Corinne Cahen et lui dire que le RBS sera, comme il l’a été par le passé, un partenaire loyal sur lequel on peut compter. De Wee dohi war awer alles wéi net evident a besonnesch net virgezeechent. En huet streckeweis duerch e mediaalt „Niemandsland“ an duerch eng „Bewusstseinswüste“ gefouert. D’Chance vum RBS war, an ass haut wéi deemools, d’Unerkennung an d’Ënnerstëtzung vun der fréierer Familljeministesch Marie-Josée Jacobs, wéi vun der aktueller Familljeministesch Corinne Cahen. Den RBS seet vun Häerze Merci a versprécht, och an Zukunft e loyalen, zouverlässege Partner ze sinn. De Verdéngscht vum RBS? En huet mat aneren derzou bäigedroen, d’Biografie vun engem Mënsch nei ze glidderen, den Alter als eng wäertvoll, potentiell aktiv an esou produktiv, eng zefridden an erfëllte Liewensetapp ze gesinn an domadden déi ondeelbar Dignitéit vum Mënsch vun der Gebuert bis zum Doud ze ënnersträichen. Den RBS versicht och verstäerkt seng Verantwortung ze iwwerhuelen, wann et am Alter ëm Krankheet, Ofhängegkeet a Fleegebedürftegkeet geet, mat spezi 4 Les mérites du RBS? Il a contribué avec d’autres à donner à l’ÂGE son titre de noblesse. Par et dans ses activités, par et dans ses écrits et publications, la personne âgée s’est muée en une personne au visage rajeuni et apaisé, au regard vif et à l’esprit ouvert, une personne potentiellement active, voire même productive. Le RBS est en outre pleinement conscient de sa responsabilité vis-à-vis des personnes malades, dépendantes, isolées et vis-à-vis du personnel soignant dont le travail, pas toujours facile mais hautement précieux, est souvent invisible pour le monde extérieur. Les offres de formations spécifiques et diversifiées sont ajustées aux demandes des intéressé(e)s. Die drei ersten RBS-Präsidenten / Les trois premiers présidents du RBS: André Hausman (2. v.r.), Marthe Haan-Duval (1. v.l.) und John Weber (1. v.r.) fesche Formatiounsangeboter fir d’Fleegepersonal, dat oft en onsichtbaren awer héchst wäertvollen an onersetzlechen Déngscht leescht. D’Relatioun an d’Zesummenaarbecht mat der jonker Uni-Lëtzebuerg hu mat der Kreatioun vun enger „cellule de recherche“ dem RBS eng nei Dimensioun ginn an e Qualitéitssprong méiglech gemat. E versteet sech als Denkfabrik, als Projekt-Labor, als Austausch-Plattform, als kompetenten an offenen Uspriechpartner bei Altersfroen, ganz besonnesch als gerontologesch fundéierte Beroder fir déi verschidden Decideuren. Den RBS ass haut eng Referenz a seng Antennë reechen iwwer d’Groussregioun bis an d’europäescht Ausland via EU-Projeten. Muss dat sinn? Jo, absolut, well d’Veralterung vun eiser Gesellschaft ass keen exklusive lëtzebuergesche Phänomen, mee en europäeschen an doriwwer eraus en zivilisatoreschen, mat Chancen a Risiken. D’Risike gëllt et ze erkennen a se a Chancen ze verwandelen. Deem Défi stellt den RBS sech, zesumme mat villen aneren. Deen Challenge gëllt et ze gewannen. Dat wënschen ech dem RBS fir déi nächst 25 Joer. Merci dem Direkter Simon Groß mat sengem motivéi erten a kompetente Staff, an den Honnerte Benevolen. Si all waren a sinn dem RBS säi Gesiicht a säin Häerz. La relation et la collaboration avec la toute jeune Université du Luxembourg donnent une nouvelle dimension et une qualité accrue aux activités du RBS, grâce surtout à la création récente d’une cellule de recherche. Fabrique d’idées, laboratoire de projets, plate-forme d’échange, voilà la mission du RBS. Il est devenu au fil du temps une référence, tant au Luxembourg que dans la Grande Région et même au-delà, où il s’est forgé une excellente renommée dans le cadre de divers projets européens. Le vieillissement est une réalité européenne et un phénomène de civilisation avec des chances et des risques. Il est de notre devoir à tous de s’attaquer aux risques et augmenter les chances d’une vie digne d’être vécue. Le RBS se doit de relever ce défi avec d’autres partenaires pour gagner ce challenge. Merci au directeur Simon Groß avec son personnel motivé et compétent, merci aux centaines de bénévoles. Tous ont été et sont le visage, le cœur et la richesse du RBS. Pour finir, ce mot à insérer dans le grand livre de souvenir du RBS – Center fir Altersfroen: «Restez proche de la personne âgée, pour que vous puissiez sentir, toujours et partout, les battements de son cœur.» An d’„Gästebuch“ dëse mäin Häerzenswonsch: „Bleift no beim eelere Mënsch fir ëmmer an iwwerall säin Häerzschlag ze spieren.“ 06’2014 5 S eni o renak ad emie RBS E puer Andréck aus 25 Joer [1] Kräuterwanderung 1998, [2] Multiplikatorefest 2005, [3] Bal Mi-Carême 2006, [4] Kulturfrühstück 2001 25 Joer, dat ass e laangen Dag. Et ass vill an der Seniorenakademie organiséiert ginn an Dir hutt eis Merci gesot, andeems Dir ëmmer zu ganz villen um Dill waart an aktiv matgehollef hutt. Mir hoffen, dass Är Begeeschterung eis och an deenen nächste 25 Joer erhale bleift. Hei just eng kleng Auswiel vun deene ville Manifestatiounen, déi mir iwwer d’Joren haten. [1] [2] [3] [4] [9] [5] [6] [7] [8] [10] [5] Projet Grundvig Namur 2009, [6] Europa beweegt sech 2002, [7] Flantermais 2005, [8] Kreativwochenende 1998, [9] Europäischer Frühling Straßburg 1997, [10] Symposium 1994 6 06’2014 7 S E N I o r E N A k AdEmIE rBS och den AktiV AM liEWEn huet eng laang geschicht Den Aktiv am Liewen, sou wéi mer en haut kennen, ass 2002 entstanen. Virdrun huet d’Seniorenakademie vum RBS zwou Zäitschrëften erausginn, an zwar den Info Fräi-Zäit an De Schaukelstull. l’AssociAtion AlAn sE présEntE ALAN asbl est l’association luxembourgeoise d’aide pour les personnes atteintes de maladies neuromusculaires et maladies rares. Fondée en 1998 par des personnes atteintes de maladies neuromusculaires et leurs familles, cette association d’utilité publique a pour objectif premier d’améliorer la vie quotidienne des personnes concernées. diagnostic, à l’information sur leur maladie et l’orientation vers des professionnels compétents, à l’accès aux soins de qualité, à la prise en charge sociale, à l’autonomie et à l’insertion sociale et surtout professionnelle. leservicepsycho-social Le service de consultation est une aide au concerné, gratuite et facultative. Le personnel, composé d’une ergothérapeute, une psychologue, deux assistantes sociales et deux secrétaires est à votre écoute du lundi au vendredi de 9h à 11h30 et de 13h à 16h. Afin d’améliorer la qualité de vie des personnes atteintes de maladies rares, ALAN asbl a créé le service des techniciennes d’insertion qui ont pour rôle d’assister et d’orienter les personnes dans leurs démarches tant administratives que psychosociales. Elles accompagnent le malade et son entourage tout au long de la vie quand il en ressent le besoin. Den Info Fräi-Zäit war als Kontaktblat geduecht, an deem d’Leit hir eegen Initiativë konnten ubidden an och Annoncen opginn, fir Persoune mat bestëmmte Kompetenzen ze sichen. Ausserdeem huet d’Seniorenakademie hir Coursen a Veranstaltungen hei ugekënnegt, dësen Deel ass am Laf vun der Zäit ëmmer méi gewues. awelld’zäitnetstoebleift amireisëmmererëmundéinei Exigenzenupassemussen, simirstolz,iechrechtzäitegzum 25.jubiläum Qu’est-cequ’unemaladierare? Säit 2002 gëtt et nëmmen nach eng, grouss Zäitschrëft an der Seniorenakademie, den Aktiv am Liewen. Nei ass elo och, dass d’Club Senioren eng Plaz ageraumt kréien. 2005 kënnt d’Kaart Aktiv 60+ dobäi, mat Informatiounen iwwer d’Partner an extra Veranstaltungen. La communauté européenne qualifie une maladie comme «rare» quand elle touche moins d’une personne sur 2000. Méconnues car rares, la prise en charge médicale, psychologique et sociale de ces maladies reste souvent aléatoire. Mais le nombre de maladies différentes étant très élevé, approximativement 7000, l’ensemble des personnes touchées est important. Les maladies rares peuvent affecter près de 7 % de la population. 80% d’entre elles sont d’origine génétique. Les autres causes peuvent être infectieuses (bactériennes, virales), allergiques, dégénératives ou prolifératives. L’atteinte peut être visible dès la naissance ou au contraire n’apparaître qu’à l’enfance ou à l’âge adulte. Presque toutes les personnes atteintes de ces maladies rencontrent les mêmes difficultés relatives au délai du 8 06’2014 De Schaukelstull war eng Zäitschrëft, déi sech an éischter Linn un d’Leit aus den Altersheemer adresséiert huet. E war enk mat enger Persoun verbonnen, dem Ilse Hardt, déi duerch hire gudde Kontakt mat de Leit ëmmer flott Artikelen aus deene verschiddene lëtzebuerger Institutioune presentéiert huet. eisenneienaktivamliewen zepresentéieren. Le service psychologique est axé sur les problèmes spécifiques que rencontrent les personnes atteintes de maladies rares et leurs familles: long délai de diagnostic, absence de soins adaptés ou de thérapies, gestion d’une maladie chronique et évolutive. lesactivitésassociatives Les activités sont assurées par des professionnels externes, des membres du conseil d’administration, des bénévoles et/ou par le personnel du service de consultation. Les activités proposées sont très variées, comme la piscine, des cours de chant, de relaxation, de dessin, des activités pour les enfants ainsi que des activités récréatives, des conférences et des excursions. Les objectifs sont d’une part de soutenir les personnes atteintes de maladies rares. ALAN asbl informe les personnes concernées, mais aussi le public afin de le sensibiliser et fait de la prévention (recherches pour les familles sur les bonnes pratiques, les avancées 9 dans le savoir sur certaines maladies ou les vacances accessibles pour tous…). Elle offre une aide pour les procédures administratives et les recherches sur les possibilités financières. De plus, elle tente de favoriser la scolarité des enfants touchés par la maladie et leur futur. Elle organise des visites dans les écoles pour informer les jeunes de la maladie de l’un de leurs camarades. Elle soutient les adultes pour qu’ils gardent leur poste et leur autonomie aussi longtemps que possible. Le financement Le financement de la structure se fait grâce au soutien de l’Association Française contre les Myopathies, qui verse environ 30% des recettes obtenues lors de l’action Téléthon Luxembourg. L’ALAN dispose éga- lement d’une convention avec le Ministère de la Santé. Le financement de toutes les activités associatives et une partie des frais du personnel et des frais de fonctionnement se font grâce aux dons et au soutien ponctuel de différentes structures et institutions. Comment devenir membre Si vous souhaitez soutenir nos objectifs, vous pouvez devenir membre de l’ALAN asbl. Ainsi, vous serez régulièrement informé de nos nouvelles et vous pourrez participer à la totalité des activités présentées. Il suffit de nous contacter et nous vous enverrons par la suite le formulaire d’inscription. / Tél.: 266 112-1 – e-Mail: info@alan.lu „Ech hu geléiert, meng Krankheet ze akzeptéieren“ G udde Mëtteg, Madame Doncols, kënnt Dir mir e bëssen iwwer är Krankheet erzielen? Mäin Numm as Sylvie Doncols an ech hu 64 Joer. Ech hunn eng Dystrophie musculaire vu Kand un, wat awer eréischt erkannt ginn ass, wéi ech 16 Joer hat. Schonn als Kand hat ech Schwieregkeeten, Trapen ze goen, ech konnt net sou lafen, wéi déi aner Kanner a si ganz vill gestolpert a gefall. Ech sinn ëmmer gefrot ginn, wat mat mir lass wier, eng Äntwert dorop konnt ech eréischt ginn, nodeems en Neurolog festgestallt huet, dass ech eng „guttaarteg” Muskelkrankheet hätt. E puer Joer méi spéit hunn ech eng Biopsie gemaach kritt a meng Krankheet huet en Numm kritt: dystrophie facio-scapulo-humérale. Bei dëser Form vu Muskelschwund sinn haaptsächlech Gesiicht, Becken a Schël- 10 ler betraff. Ech kennen hei zu Lëtze buerg nëmme 4 Fäll, mä et gëtt och nach vill aner Formen. (NvdR: An der Moyenne ass 1 Persoun vun 20.000 vun dëser Krankheet betraff.) A wéi ass et du weidergaangen? Ech si mat 23 Joer bestuet ginn a mat 27 Joer hunn ech meng Duechter kritt. Duerno huet den Dokter mer gesot, dass ech keng Kanner méi dierft kréien. Duerch d’Schwangerschaft hat ech e ganz schlëmmt Huelkräiz kritt, well d’Muskelen esou ugestrengt woren. Et ass zwar eng genetesch Krankheet, mä zum Gléck si weder mäi Meedchen, nach meng Enkelkanner betraff. Ech sinn op e Bureau schaffe gaang, ech hat allerdéngs de Privileg, dass ech mäin Auto direkt niewent dem Büro parke konnt. Bis 2000 sinn ech och selwer mam Auto gefuer, mä dat ass leider net mei méiglech. D’Muskele verschwannen einfach. Am Moment hunn ech grouss Problemer mat den Äerm, ech ka ganz schlecht hiewen: Dir kënnt Iech dat virstellen, wéi wann der eppes vun 100 Gramm ophieft an et kënnt Iech vir, wéi wann et 10 Kilo wieren. Zënter 1998 sëtzen ech am Rollstull. W éi sidd Dir un d’Associatioun ALAN komm? 1996 hunn ech fir d’éischt vum Téléthon héieren, den Här Schweizer vu Mondorf huet deemools den Téléthon hei zu Lëtzebuerg lancéiert. Ech hunn direkt bei enger Campagne matgemaach an all meng Bekannte motivéiert, fir ze spenden. Dräi Joer drop huet den Här Schweizer d’ALAN gegrënnt, ech war vun Ufank un derbäi a sinn duerno och an de Comité gaangen, wou ech bis virun engem Joer war. W éi lieft Dir Är Krankheet? Virun 30 Joer hunn ech mech gefrot, wéi et sollt weidergoen an elo liewen ech scho sou laang dermat! Säit ech de Rollstull hunn, kommen ech vill besser iwwerall hin, ech hu vill méi sozial Kontakter. Virdru war ech ëmmer direkt midd a mir huet d’Kraaft gefeelt fir vill ze maachen. Fir mech war et e Prozess, deen ech hu missen duerchlafen. De Rollstull ass net mäi Feind, mä en hëlleft mer op Plazen ze kommen, wou ech virdrun net komm sinn. Et gëtt Leit, déi wëlle kee Rollstull, well se Angscht hu virun de Blécker vun den Noperen, mä et soll een u sech denken an net un déi aner Leit. Wéi ech de Rollstull kritt hunn, stung e fir d’éischt am Keller, duerno stung en eng Woch an der Stuff an ech hunn e just ugekuckt. Am Ufank sinn ech nëmmen domat an d’Stad gaangen, du wollt ech och net, dass d’Noperen et gesinn. Et muss een et akzeptéieren, sou wéi een och d’Krankheet allgemeng akzeptéiere muss. Wann ee stänneg mat sengem Schicksal hadert, dann ass een onzefridden. W at bedeit d’Alan Iech? Sou eng Associatioun ass op alle Fall eng grouss Ënnerstëtzung. Ech hu Leit kenne geléiert, mat deenen ech mech austausche konnt a mat verschiddenen, déi selwer krank sinn, sinn ech bis haut befrënnt. Mir treffen eis och privat, gi regelméisseg zesummen eng Taass Kaffi drénken an e bësse poteren. Déi psychologesch Betreiung ass wichteg, net nëmme fir déi Krank, mä och fir d’Elteren an d’Gesëschter vun de kranke Kanner. Déi aner Kanner an der Famill hunn heiansdo d’Gefill vernoléissegt ze ginn. Et gëtt och fest Terminer, eemol an der Woch zum Beispill geet d’ALAN mat de Leit schwammen, mä si organiséieren och eng ganz Rei aner Saachen, Treffen, Ausstellungen, de Verkaf vun eisem Kalenner, Konferenzen a Kongresser. Ech ginn net all Woch dohin, mä ech sinn ëmmer informéiert, wat alles bei hinne lass ass a wéivill Patienten se hunn. Et kéint nach vill méi public gemaach ginn. Den Téléthon leeft 3 Deeg am Joer a gëtt oft verwiesselt mam Télévie. Beim Téléthon gi Sue fir d’Recherche u rare Krankheete gesammelt. 06’2014 Ech ginn och an de Monnerecher Club Senior. Dat war eng Zäit ganz wichteg fir mech, besonnesch nodeems ech opgehalen hat mat schaffen. Duerno sinn d’Enkelkanner op d’Welt komm an ech hat aner Beschäftegungen. Elo fänken d’Kanner u mëttes bei Frënn spillen ze goen, an ech gesi se leider net méi grad esou vill. Duerfir maachen ech erëm méi mat bei Aktivitéite vum Club Senior a ginn och do op de Mëttesdësch. H uet sech eppes verännert an deene leschte Jorzéngten? Déi lescht 19 Joer ass villes geschitt, wat d’Opklärung bei den Doktere betrëfft. Wann d’Leit endlech eng Diagnose hunn, beroden d’Doktere si a soen hinnen och, dass si sech fir Hëllef a Kontakter kënnen un d’ALAN wenden. / Andrée Birnbaum 11 Entdecken sie unser Luxemburger Kulturgut Julia Schrell, Verantwortliche der Mühle, führt mich durch die verschiedenen Gebäude: „Wir haben versucht, so viel wie möglich vom Besitz der letzten Bewohnerin zu erhalten“, erklärt sie mir und öffnet die Tür zu einer kleinen Vorratskammer unter der Treppe im Wohnhaus. Hier stehen noch Einmachgläser mit Obst, die sind mindestens 20 Jahre alt ist. Doch die Moderne hat Einzug gehalten: Bei unserem Rundgang entdecke ich überall im Haus und auf dem Gelände aus altem Porzellan angefertigte Lampen und andere Kunstwerke. Diese Mischung aus Alt und Neu, aus Alltagsgegenständen und Kunstwerken gibt der renovierten Mühle ihren ganz besonderen Charme. 12 BESuchdEr BEckErichErmühlE Am Vormittag, geführte Besichtigung der Mühle und Sägerei mit Vorführung alter Sägetechnik, Turbine und Museum. Mittagessen im Restaurant AnderMillen. Danach geführter Spaziergang mit Julia Schrell über den Beckericher Naturlehrpfad rund um den Mühlweiher. Weitere informationen zur teilnahme im Veranstaltungsteil, siehe S. 52 Die Mühle hat eine lange Geschichte: Sie stammt aus dem 14. Jahrhundert und gehörte einst dem berühmten „Jang de Blannen“, der sie an die Abtei von Clairefontaine in Belgien weitergab. Die Beckericher Mühle war eine Bannmühle, das bedeutete, dass die Dorfbewohner „gebunden“ waren, ihr Korn hier mahlen zu lassen und sie regelmäßig instand zu setzen. Dazu gehörten die Ausbesserung des Strohdachs, die Reinigung des Baches und des Weihers, in dem auch Fotos: © D’Millen Nach einer entspannten Anfahrt durch kleine Dörfer und schöne Natur erblicke ich die Beckericher Mühle, einen Komplex von mehreren Gebäuden, idyllisch am Ortsrand gelegen, neben einem von Erlen und Weiden umrandeten Mühlweiher. 1996, nach dem Tod der letzten Bewohnerin, wurde die Mühle von der Gemeinde aufgekauft und renoviert und entwickelte sich nach und nach zu einem Ausgangspunkt für sanften Tourismus im Westen des Großherzogtums. 11 .j ul i diEBEckErichErmühlE: harmoniEdErgEgEnSätzE 06’2014 13 gefischt wurde, sowie die Lieferung neuer Mahlsteine. Zu einer Zeit, in der das Brot noch als Grundnahrungsmittel galt, war das Vorhandensein einer Getreidemühle in Beckerich mit Sicherheit ein Garant für ein intensives soziales Zusammenleben in der Gesellschaft – und das während mehr als vier Jahrhunderten. Der Haustürverkauf ist wieder legal WiEkannichmich SchützEn? Nach der Französischen Revolution ging die Mühle in Privatbesitz über. Nach und nach weiteten die Besitzer ihre Tätigkeiten aus: sie betrieben ein Sägewerk, einen Bauernhof und vermieteten den Bauern eine Dreschmaschine während der Erntezeit. Im Jahr 1912 wurde das Mühlrad durch eine Turbine mit einer ungefähren Leistung von 10 kW ausgetauscht, die einen Dynamo betätigte und die Stromerzeugung ermöglichte. Dieser Strom wurde durch ein Kabelnetz im Dorf verteilt und so wurde Beckerich eines der ersten Dörfer Luxemburgs, das über ein Stromnetz verfügte. Die 2004 gegründete gemeinnützige Gesellschaft „d’Millen asbl“ hat sich zum Ziel gesetzt, das industrielle und kulturelle Erbe zu erhalten. Mit ihrem Restaurant, dem Café und Laden, dem Museum, der Galerie, der restaurierten Sägerei und dem reichhaltigen Kulturangebot ist die Mühle wieder zu einem Treffpunkt für Jung und Alt geworden. Bei einem Besuch in der Mühle kann man ganz unterschiedliche Entdeckungen machen: einerseits die industrielle Vergangenheit der Mühle mit der alten Handwerkskunst und liebevoll restaurierten Maschinen. Andererseits, bei einem Spaziergang rund um den malerischen Mühlweiher, die Quellen, Weiden, das Leben der Bienen, Wasservögel und die herrliche Landschaft. Und das in einer entspannten Atmosphäre, weitab des Alltagsstresses und Verkehrslärms. / Jacqueline Orlewski 1987 wurde das Hausieren in Luxemburg abgeschafft, da es immer wieder zu Zwischenfällen mit unehrlichen Geschäftemachern kam, die es des Öfteren auf ältere Menschen abgesehen hatten und versuchten, diesen das Geld aus der Tasche zu ziehen. Nun ist seit kurzem der Haustürverkauf wieder erlaubt und die „Division des personnes âgées“ des Familienministeriums macht einen Aufruf an alle Institutionen des Alten- und Pflegebereiches, um ältere Menschen über ihre Rechte als Verbraucher zu informieren. am Briefkasten. Der genaue Wortlaut ist nicht festgelegt, so sind Schilder wie z. B. „Non au colportage“, „Non au porte à porte“ oder „Keine Haustürgeschäfte“ möglich. Es ist also wieder legal, dass Vertreter von Waren oder Dienstleistungen an Ihrer Tür klingeln und Ihnen etwas verkaufen wollen. Sie sind aber in dem Fall nicht machtlos, sondern haben sehr wohl Rechte, die Sie schützen. Wenn Sie nichts kaufen wollen oder sich vom Verkäufer bedrängt fühlen, haben Sie das Recht, diesen aufzufordern, sofort zu gehen. Sollte er dies nicht tun und es zum Abschluss eines Vertrages kommen, so ist dieser ungültig. Sie müssen dann die Nichtigkeit des Vertrages gerichtlich feststellen lassen und dabei beweisen, dass Sie den Vertreter zum Gehen aufgefordert haben, zum Beispiel durch einen Zeugen. Da aber nicht immer ein Zeuge dabei war, ist es einfacher, sofort von seinem 14-tägigen Rücktrittsrecht Gebrauch zu machen. GESUCHT Begeisterter„kniwweler“ fürdieSägereiderBeckerichermühle Dieses Jahr feiert die berühmte Sägerei der Beckericher Mühle bereits ihr 8. Jubiläum! In diesem Zeitraum wurden von den ehrenamtlichen Mitarbeitern rund um Josy Schweicher bereits zahlreiche Maschinen mit viel Liebe und Geschick restauriert und wieder zu neuem Leben erweckt – ein Abenteuer der ganz anderen Art. Dabei wird vollstes handwerkliches Können, Know-how und Kreativität von unserer Herrengruppe erfordert. Die Turbine und die Mühlsteine bewegen sich wieder; die Sägerei und zahlreiche landwirtschaftliche Maschinen versprühen ihren ganz besonderen Charme bei den vielen tausend Besuchern, die jährlich aus dem In- und Ausland kommen. Das Team aus der Sägerei kann aber auch noch weitere Hilfe gebrauchen und sucht nach Personen, die gerne mit anpacken beim Restaurieren, Kreieren und bei Vorführungen von Sägetechnik für Besuchergruppen. Es sollte jemand sein, der Freude und Geschick am alten Handwerk zeigt, an der Geschichte der Mühle und der Region Interesse hat und die herzliche und lustige (!) Mannschaft in der Mühle ehrenamtlich unterstützen möchte. BeiinteressekönnenSiesichdirektanjosySchweicherwenden: 621 255 718 14 www.dmillen.lu Foto: © cbckchristine – Fotolia SIcHErHEITS-TIppS So können Siemiteinemaufkleberoder einem Schild klar signalisieren, wenn Sie nicht wollen, dass ein Verkäufer an Ihrer Tür klingelt. Dieser Aufkleber schützt Sie nicht nur davor, belästigt zu werden, sondern fungiert auch im Fall, wo Sie zum Unterzeichnen eines Vertrages überredet wurden, als Beweis, dass Sie dies nicht wollten. Er gibt Ihnen das Recht, den Vertrag per Gericht annullieren zu lassen. Außerdem riskiert der Verkäufer ein Bußgeld von bis zu 120.000 € und die Beschlagnahmung seiner Ware und seines Dienstautos. Der Aufkleber muss gut sichtbar am Eingang des Hauses oder der Wohnung angebracht sein, zum Beispiel neben der Eingangstür, an der Klingel oder 06’2014 WennSiekeinenaufkleberin ihrem Eingangsbereich angebracht haben, dürfen Vertreter und Verkäufer bei Ihnen klingeln. Lassen Sie dann den Geschäftsmann herein und schließen aus freien Stücken einen Vertrag ab, so haben Sie dennoch 14 Tage Zeit, um diesen, ohne Angabe des Grundes, zu kündigen. Einen gratis Aufkleber mit dem Vermerk „Colportage Nee merci“ können Sie beim RBS, bei Ihrer Gemeindeverwaltung, in Polizeibüros oder an folgenden Stellen beziehen: – ULC (Union luxembourgeoise des consommateurs, 55, rue des Bruyères, Howald, 496022-1) – CEC (Centre européen des consommateurs, 2A rue Kalchesbrück, Luxembourg, 268464-1) Weitereinformationen zudemneuengesetzfindenSieunter: WWW.Eco.puBlic.lu&WWW.ulc.lu 15 S I c H E r H E I T S -TIppS W.o.t.odErdiEgutEn VondEnBÖSEn untErSchEidEn Täglich nutzen wir die Vorzüge, die das Internet bietet. Oft zu leichtsinnig, denn unter den vielen Webseiten befinden sich auch manche, die betrügerische Absichten verbergen. Doch wie unterscheidet man die guten Webseiten von den schlechten? Rein optisch ist das leider unmöglich. Auch im Internet kann der Schein trügen und es ist nicht alles Gold, was glänzt. Wie praktisch, dass es mit W.O.T. ein Programm gibt, das hilft, nicht-vertrauenswürdige Webseiten zu entlarven. VertrauenSie derVerkehrsampel W.O.T. steht für „web of trust“, was so viel bedeutet wie „Internet des Vertrauens“. Es ist ein Modul, das einfach und kostenlos via www.mywot.com als Zusatz in den Browser nachinstalliert werden kann und das mit Hilfe von Symbolen nach dem Prinzip einer Verkehrsampel funktioniert: Erscheintnebenderinternetadresseein grünerkreis,kannmanderSeiteinder regelvertrauen. BeigelbistVorsichtgeboten: dieSeiteistnichtbesonders vertrauenswürdig. Beirotheißtes: fingerweg! hiersurfenSieaufeinerunsicherenSeite. ? Einfragezeichenbedeutet,dassdieSeite nochnichtbewertetwurde. Das Symbol einer Webseite bestimmen ihre Besucher: Bewertungen erfolgen also von Usern für User. Doch aufgepasst! Diese Bewertungen sind lediglich Richtlinien, da sie auf Erfahrungen und Meinungen von Benutzern beruhen, die durchaus Gründe haben könnten, eine spezifische Seite als gut oder schlecht einzustufen. loppé par WOT Services Ltd, en partenariat avec d’autres sites spécialisés dans la sécurité informatique, ce module gratuit peut être téléchargé via www.mywot.com et installé sur un navigateur Internet existant. Basé sur le principe d’un feu rouge, W.O.T. indique à l’aide d’icônes colorées la fiabilité d’un site internet: Saferinternettipp! Vert: lesiteestenprincipefiable. W.O.T. ist ein praktisches Tool, um schnell und einfach zu ermitteln, wie vertrauenswürdig eine Internetseite ist. Doch W.O.T. hat auch seine Schwächen und sollte immer nur als Richtwert genutzt werden – ohne Gewähr! W.o.t.ou diStinguErlESBonS dESmauVaiS orange: attention!cesitepeutprésenterun risquepourlesutilisateurs. rouge: lesiteestjugénon-fiableetstrictement déconseillé. ? pointd’interrogation: lesiten’apasencoreétéévalué. L’Internet est une source fantastique mettant à notre disposition des milliers de sites variés. Ressources d’informations, applications ludiques: les possibilités sont nombreuses, mais certains sites peuvent aussi présenter un danger pour les internautes. Les évaluations sont faites par les internautes euxmêmes. Ces notes ne sont donc que des indications, basées sur des témoignages d’utilisateurs qui peuvent avoir un intérêt personnel à noter un site plus ou moins favorablement. En effet, certains sites distribuent, de manière volontaire ou non, des logiciels malveillants, ne respectent pas la confidentialité des informations fournies par les utilisateurs ou pratiquent même de l’escroquerie pure et simple. Pour se protéger de ces dangers, il existe une application simple d’usage et particulièrement efficace: W.O.T. Saferinternettip! W.O.T. est un outil pratique pour déterminer facilement et rapidement la fiabilité d’un site internet. Comme les classifications se font par la communauté des internautes, il est évident que plus de notes sont données, plus le jugement sera fiable. faitesconfianceaufeurouge mehrinfosundtippsauf: WWW.BEE-SEcurE.lu W.O.T. est l’abréviation de l’expression anglaise‚ ‘web of trust’, signifiant «toile de confiance». Déve- pourplusd’informations: WWW.BEE-SEcurE.lu 16 06’2014 languagelunch habenSiezeitundlust, sicheinmalproWochewährendder mittagspauseinihrermuttersprache (l/d/f)zuunterhalten? Treffen Sie Menschen aus 73 Ländern, die am SnT, Uni Luxemburg, arbeiten und forschen, und helfen Sie ihnen beim Verbessern ihrer Sprachkenntnisse. In Einzelgesprächen oder kleinen Gruppen wird entspannt und spontan erzählt und diskutiert. Die genaue Gestaltung der Gespräche ist den Teilnehmern überlassen. Diese Initiative wendet sich vor allem an ältere Menschen, die zeitlich flexibel sind, und gerne ihr Wissen und ihre Erfahrungen in und über ihre Sprache(n) teilen. Die „Language Lunches“ finden im SnT-Gebäude der Uni Luxemburg statt (4, rue Alphonse Weicker, L-2721 Luxemburg/Kirchberg). Die Teilnehmer bringen selbst Essen und Getränke mit. Weitereinformationenunter: tel. 4666445235 E-mail:martin.kracheel@uni.lu martinkracheel 17 V o n Lese rn für L ese r Mäi Lëtzebuerg Ketty Lentz-Berkes G rouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, An hirer Mëtt läit e klinzegt Land. ’t ass dat Stéck Äerd, dat ons all gefällt, ’t gëtt allnenne Lëtzebuerg genannt. Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, Ma grad deen Eckelche mir gefällt! m Éislek mat Bëscher, Wiss a Feld Wou frëndlech iech de Bauer nach wénkt. Mat Buerg a Schlass op Bierg an Delt De Wand ons eng Seechen dovu séngt. Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, Ma grad deen Eckelche mir gefällt! aascht d’Musel begréissen dech d’Riewen, De Wäin an de Glieser goldeg blénkt. Jo stousst drop un, héich sollen se liewen, Sou laang hinnen d’Sonn vum Himmel schéngt. Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, Ma grad deen Eckelche mir gefällt! m Süden, d’Minett sief net vergeess, De Mineur huet do vill Räichtum bruecht, Mat haardem Schaffen a batterem Schweess, Mat jonkem Häerz fir d’Famill gesuergt. Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, Ma grad deen Eckelche mir gefällt! at ass meng Heemecht, mäi Lëtzebuerg. Sou laang heinidden ons Häerzer schlon, Gëllt dir onst Liewen, ons Léift, ons Suerg. O Härgott, looss ’t nimools ënnergon. Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt, Ma grad deen Eckelche mir gefällt! A L A D 18 Reesféiwer Mariette Bausch D e Mënsch ass ëmmer op der Sich an dat wäit iwwer d’Grenzen, e reest mat Fliger, Bus an Zich, fir nëmmen näischt ze schwänzen. H ie mengt och, d’Gras wier vill méi gréng an deene frieme Länner, den Himmel, deen ass vill méi blo, sou soen all déi Kenner. M ir wëllen all mol schniewele goen bei d’Noperen a méi wäit, ’t ass eppes, wat an d’Friemd eis dreift, ganz déif am Blutt eis läit. A n ass de Virwëtz da gestëllt an d’An eis iwwerlafen, op heemzou jiddereen nach wëllt, ’t ass näischt dogéint ze maachen. Ferien auf Balkonien Viviane Treinen Qui? Georgette Purnôde Qui a renversé mes espoirs Allumés comme des cierges Tout au long de mes chemins fatigués? Qui a ceinturé tous mes élans? Qui a scellé mes pas, Mes pas si légers Qu’ils ressemblent à des baisers? Qui donc a calciné mes journées Si claires si limpides Qu’elles frôlaient le vitrail du ciel? 06’2014 S itzend auf dem Balkon betrachtend vorbeiziehende Reiher, genieße ich den Tag. Ferien sind angesagt, ich lasse mich fallen und fühle mich wohl. Loslassen vom Alltag, Stress abbauen ist angesagt. D as Lauschen der Vögel, das Rauschen des Wassers gibt mir die Kraft, die ich im Alltag verloren habe. B esinnen auf das Wesentliche, in Erinnerungen eintauchen, das Vergangene für Augenblicke vergessen. E infach im Jetzt die Strahlen der Sonne geniessen. Vorbeiziehende Wolken erzählen von der Weite des Seins. Stille halten im Jetzt und sich einfach nur wohlfühlen. Urlaub vom eigenen Ich! 19 Déi 4 Damme vum Organisatiounscomité: Milly Friederes, Gaby Rasqui, Antoinette Lutgen a Julia Schrell (v.l.n.r.) Am Kopfkissen horchen Respekt virun der Fraenaarbecht vu fréier „E Stéck vun haut mat Material vu gëschter“, sou kann ee ganz lapidar d’Thema vum Concours „Am Kopfkissen horchen“ ëmschreiwen, dee mat enger Ausstellung an der Biekerecher Millen am Mäerz zum Ofschloss komm ass. D’Frae vum Handaarbechtstreff vum Club Senior Kielen, ënnert der Leedung vum Milly Friederes, a vum Kielener Organisatiounscomité vum Quiltfestival zu Wëlwerwoltz haten no enger Méiglechkeet gesicht, en aalt Fraenhandwierk, d’Wäissstéckerei, ze promuvéieren an hunn et fäerdeg bruecht, mat hirer Iddi vill Hobbikënschtlerinnen ze begeeschteren. Et 20 goung drëm, e Quilt aus Wäissstéckereien an ale Spëtzten an der Gréisst vun engem Kappkëssen ze bitzen. 54 Persounen mat am ganzen 58 Stécker hu matgemaach, dovu si 44 Stécker fir de Concours ugeholl ginn, déi aner haten net déi richteg Gréisst a waren dofir „hors concours“. vun der aler Bausubstanz erhale blouf. D’Handwierksgeschir an déi al Géigestänn, déi nach an der Scheier, der Spënnchen oder dem Keller louchen, sinn net ewechgehäit ginn, ma sinn iwwerall an der Millen ausgestallt an zielen eis, wéi d’Millebesëtzer deemools gelieft a geschafft hunn. Et gouf gebitzt, gestéckt, brodéiert, geheekelt a geklëppelt. A verschidde Stécker ass en Nuetshiem mat verschafft ginn, op aneren e klengt Këssen, eng Popp, Händschen oder eng Mutz. Déi eng si ganz wäiss, déi aner faarweg ënnerluecht. All eenzelt Stéck e Konschtwierk fir sech. De Festsall ënnert dem Daach vun der Scheier war knapps grouss genuch, fir déi 58 Ausstellungstécker opzehänken. Aus ganz Lëtzebuerg an och der Belsch, der Eifel, dem Elsass, vun Zwickau a Freiburg si Stécker geschéckt ginn. „Et war ewéi Chrëschtdag, wéi mer d’Päck ausgepaakt hunn“, sou d’Julia Schrell, Responsabel vun der Biekerecher Millen. Ma net nëmmen d’Zuel vun deenen, déi matgemaach hunn, beweist de groussen Interessi un der Konscht vum Bitzen, och d’Zuel vu de Leit, déi d’Ausstellung besicht hunn. „Iwwer 600 Leit sinn an der Woch passéiert, wou D’Biekerecher Mille war deen ideale Site, fir dës flott Creatiounen ze weisen. Och hei gëtt al an nei op eng ganz harmonesch Manéier zesummegeféiert. D’Mille gouf esou restauréiert, dass esou vill wéi méiglech 06’2014 d’Ausstellung ze gesi war“, erkläert eis d’Milly Friederes mat Stolz. A stolz ka si sinn, well vill Associatiounen hunn hiren Interessi ugemellt, fir d’Ausstellung ze weisen: no Biekerech goung en Deel vun der Ausstellung mat de priméierte Stécker op de Quiltfestival zu Wëlwerwoltz, duerno geet d’Ausstellung op Mamer an de Foyer de jour „Am Brill“ (7. Juli bis 7. Oktober), an den Home pour personnes âgées St Joseph op Miersch (8. Oktober bis 12. November), an d’Seniorie-SteZithe op Contern (Dezember 2014) a souguer an d’Ausland, op Langburkersdorf a Sachsen. / Jacqueline Orlewski Déi priméiert Stécker an d’Nimm vun de Gewënner kënnt Dir um Site vun der Beckerecher Mille gesinn: www.dmillen.lu 21 Liesung vum RBS-Biographiegrupp kannErVundEEmoolS BEikannErVunhaut schéiner Weeltzer Sprooch huet hien erzielt, datt hien als Bouf vill dobausse gespillt huet a sech fir d’Verännerunge vun der Natur an den Déieren interesséiert huet. Sou huet hien deemools och Kauzekäpp gefaangen an an engem Bokal op der Kichefënster mat Broutgrimmele gefiddert. D’Kanner hunn awer och bewisen, datt si an der „Science“ gutt opgepasst hunn a vill iwwer d’Fräsche wëssen. En ongewéinleche Schoulnomëtteg hunn d’Kanner vu Sandweiler viru kuerzem verbruecht, wéi de Biographiegrupp vum RBS bei si op Besuch koum. Am Kader vum „Dag vum Buch“ hat d’Sandweiler Grondschoul dës Senioren invitéiert, fir eng Liesung aus hirer Publikatioun „Wéi mir Kanner waren an de 40er Joren“ ofzehalen. D’Schüler aus den Zykele 4.1. a 4.2., dem fréiere 5. an 6. Schouljoer, hu sech mat hire Léierinnen a Schoulmeeschteren an der Mediathéik versammelt, fir dann an thematesch Atelieren agedeelt ze ginn, déi vun den Auteure geleet goufen. 22 D’Marie-Louise Wallers-Rykal hat sech d’Kommioun erausgesicht. Si huet awer net nëmmen dovu gelies an erzielt, mä hat de Kanner och eppes matbruecht fir ze kucken: De Magnifikat, deen si zu hirer Kommioun ufanks der 50er Jore geschenkt krut, Fotoen an Erënnerungsbiller vun hir selwer, awer och vun hire Bouwen, eng Rëtsch vu Jore méi spéit. D’Schüler hu vun hirer eegener Kommioun erzielt a gemeinsam huet de Grupp diskutéiert, wat sech dann am Laf vun der Zäit verännert huet a wat d’selwecht bliwwen ass. Am Atelier vum Joss Scheer ass et ëm d’Kauzekäpp gaangen. A senger D’Mariette Leuck huet iwwer d’elektresch Apparaten erzielt, déi lues a lues méi opkomm sinn. Munch Schüler hu scho gestaunt, datt deemools nach laang net all Haus en Telefon hat, a wann, dann een eenzegen Apparat, dee fest un der Mauer houng. Och de Radio, deen an der Zäit nëmmen e puer Stonnen den Dag gesent huet, huet d’Kanner faszinéiert. D’Mariette huet hinnen net nëmmen iwwer déi Emissiounen erzielt, déi si als klengt Meedchen gelauschtert huet, mä och iwwer d’Aarbecht vun hirem Papp, dem Journalist Paul Leuck. D’Liewen am Alldag, wéi d’Iessen, d’Hëllefen an d’Spillen, awer och d’Sonndeger an der Famill, war d’Thema vum Simone Rosen, dat si virun allem duerch Gedichter illustréiert huet. Och dës Textform ass gutt bei de Schüler ukomm, an op d’Fro „Wëllt dir nach eppes héieren, dat reimt?“ hu si séier zougestëmmt. Déi jonk Sandweiler, am Alter vun 10 bis 12 Joer, waren op alle Fall begeeschtert vun dëser Liesung an hu sech gefreet, esou vill iwwer d’Liewen an d’Kandheet vu fréier gewuer ze ginn. / Nicole Duhr 06’2014 Wéimirkanner warenande40erjoren 1940-1949: e Joerzéngt, dat vum Krich a senge Folge gezeechent war. Fir d’Kanner vun deemools war et awer och d’Zäit vum Spillen a Stiichten, vum Léieren an Hëllefen. Fir si zu Wuert kommen ze loossen, huet Editioun RBS e Buch erausginn, dat mat Erënnerungen, Anekdoten a Fotoen e liewegen Abléck an dës Kannerzäit gëtt. Eloochals audio-Versioun, alscdam mp3-format. Buch audio-Buch 35 € 17 € (-10%remisematderkaartaktiv60+) Dir kritt d’Buch an d’cD beim rBS zu izeg, 20 rue de contern, ze kafen. Dir kënnt se och um 360478 bestellen a kritt se zougeschéckt (+ porto-opschlag). 23 B ü cH E r E c k E Drei Fragen an: Ein Bildband mit Fotos von Aloyse Wirth und Begleittexten von Lex Jacoby Vor einiger Zeit hatten Mitarbeiter der Seniorenakademie Gelegenheit, Dr. Katharina Lemberg kennenzulernen. Sie machte dabei darauf aufmerksam, dass es für ältere Menschen Gesprächsgruppen geben sollte, in denen auch schwierigere persönliche Fragen der Teilnehmer angesprochen werden könnten. Nicht nur aufgrund ihrer vielfältigen beruflichen Erfahrungen und außergewöhnlichen Qualifikationen als Ärztin für Psychiatrie, Neurologie, Psychosomatische Medizin, Psychotherapie und Kinderpsychiatrie kennt sie menschliche Tabuthemen sehr gut. Sie begegnet diesen in ihrem Berufsalltag in einer Praxis in Ettelbrück ebenso wie in ihrem privaten Umfeld. Wenn sie über die gerade im Alter oft „unsichtbaren“ Themen wie Einsamkeit, Depression, Angst oder Sucht spricht, hat man überhaupt nicht das Gefühl, es ginge um etwas „Schlimmes“. Mit wenigen, einfühlsamen Worten beschreibt sie auch die kritischen Herausforderungen des Alters, fast so, als gehöre das zum Allgemeinwissen. Wenn man sich mit Dr. Lemberg unterhält, entwickelt sich im Gespräch eine neue Sichtweise von „psychischen Problemen“. EinStreifzugdurch dielandschaftendesÖslings Aloyse Wirth wurde in Ospern geboren, lebt und arbeitet heute in Bartringen. Als junger Lehrer in Grevels und später als Schulinspektor hatte er Gelegenheit, die Einmaligkeit der Öslinger Landschaft kennenzulernen. Mit dem geschulten Blick und der Technik des erfahrenen Fotografen bringt er die malerischen Schauplätze des Öslings ins Bild. Lex Jacoby war Lehrer in Clerf und gab lange Jahre die Zeitschrift „De Cliärrwer Kanton“ heraus. Seine Begleittexte zu den Fotos zeugen von seiner Verbundenheit mit der Natur, der Landschaft und den Jahreszeiten. Ein Buch, um sich zurückzulehnen und von der Hektik des Alltags Abstand zu gewinnen. dasBuchistbeiEditionsSchortgenerschienen,iSBn978-2-87953-198-4, undistimBuchhandelfür39€erhältlich. menglängstejoren vum Nicolas Feider kandheetajugendam2.Weltkrich Den Nicolas Feider war am 6. Schouljor zu Léifreg wéi d’Preisen eist Land iwwerfall hunn. Nom 8. Schouljor ass hien doheem bliwwen, fir um Haff ze hëllefen an ass eréischt no dëser gezwongener Paus Enn 1944 an d’Stad an de Kolléisch gaangen. „Meng perséinlech Erënnerungen un d’Krichsjoren 1939 bis 1945 se selbstverständlich virun allem op Léifrig fokusséiert. Dat meescht, wat ech an dëser Zäit erlieft hunn, hott sech op dësem klengen Éisleker Dierfchen ofgespillt, do wou ech meng Kandheet a meng Jugend verbruecht hunn. Ma, et hätt sech grad esou gutt och anerwäerts am Land, a méiglicherweis och nach mat aneren Akteure kënnen ofspillen. Kënnte meng Erënnerungen duerfir nik och vläicht als symptomatisch fer eng bestëmmten Altersgrupp an enger bestëmmter Zäit vun eiser Nationalgeschicht ugesi ginn?“ Der RBS ist sehr froh, dass wir sie gewinnen konnten, einen Vortrag in Itzig zu halten. Als kleiner Vorgeschmack stellte „Aktiv am Liewen“ Dr. Lemberg vorab drei Fragen, die in dieser oder ähnlicher Form immer wieder an den RBS gerichtet werden. Selbstverständlich kann man solche Fragen nicht mit ein paar Sätzen vollständig beantworten. Doch vielleicht wecken sie Ihr Interesse, sich gemeinsam mit Dr. Lemberg einmal eingehender mit solchen Themen auseinanderzusetzen. A sengem Buch erzielt den Nicolas Feider, wat hie perséinlech am Krich erlieft huet a beschreift och de Krichsalldag: Schoul, Hamsteren, Mangelwirtschaft, Nazi-Propaganda asw. Dobäi bréngt hien et fäerdeg, déi perséinlech Erliefnesser mat den historesche Wourechten esou ze vermëschen, dass de Lieser e Gesamtbild vun der Situatioun zu Lëtzebuerg an am Ausland an där Zäit kritt. d’BuchassamVerlagopderlayerauskomm,iSBn978-2-87967-189-5, agëttandelibrairienzumpräisvun29,90€verkaaft. 24 06’2014 25 i nderletztenzeithabeichgarkeinelustmehr, etwaszuunternehmen.meinekindersagen,ich solltemehrunterdieleutegehen.dochichkann micheinfachnichtaufraffen.Waskannichtun? Ich würde in diesem Fall empfehlen, eine medizinische Untersuchung beim Hausarzt vornehmen zu lassen, um zu klären, ob es einen körperlichen Grund mit Anzeichen für eine körperliche Erkrankung im fortgeschrittenen Alter gibt (Blutbild, Routineuntersuchungen). Manchmal können sich auch Hinweise für eine depressive Gemütslage ergeben. g ernehätteicheineneuepartnerschaft. kannmansichdenninmeinemalterüberhauptnocheinmalneuverlieben? Zunächst möchte ich unterscheiden zwischen Scheidung vom Ehepartner und Tod des Ehepartners. In beiden Fällen gibt es in der Regel verschiedene Trauer- bzw. Bewältigungsstrategien nach der emotionalen Verlustsituation. Sicherlich kann man sich auch als älterer Mensch noch einmal verlieben, die emotionale Anziehung verläuft aber zum Teil anders als im jugendlichen Alter. S eitichinderpensionbin,habeichmanchmal dasgefühl,keinvollwertigermenschmehrzu sein.Waskannichdagegenmachen? Kein vollwertiger Mensch mehr zu sein, ist schlichtweg eine unzutreffende Grundauffassung. Was kann ich tun: eine Interessensgruppe aufsuchen (Kunst, Sport); Kontakt zu anderen Menschen knüpfen, angefangen von Nachbarschaftsgesprächen bis hin zur Gestaltung gemeinsamer Reiseerlebnisse; Besuch einer laufenden Kontakt- und Gesprächsgruppe mit gegebenenfalls themenzentrierten Aspekten. / 9. ju li WälderWiesenWolken dr.katharinalEmBErg Vortrag Vondr.lEmBErg „überlegungenzufaktenundBesonderheiten inderzweitenlebenshälfte“ SiehedetailszurVeranstaltungaufSeite50 Foto: © Handichiens Amicale vun der Schoul fir Assistenzhonn Bonjour Madame Nash, Dir schafft als Benevole fir d’Associatioun ASA. Wéi ass dës Associatioun entstanen? Am Ufank ware mir eng Famille d’accueil fir en Hond vun Handichiens aus Frankräich. Mäin Hond Vistou an ech hunn hei am Land den Chien d’accompagnement social bekannt gemaach, virdrun ass et dat net ginn. Duerch de Grupp vun de Familles d’accueil hunn ech de grousse Besoin gesinn, deen et am Beräich vun den Altersheemer gëtt a mir hunn decidéiert, eng Associatioun ze grënnen. Mir schaffen an den Altersheemer mat engem Professionellen, engem Psycholog oder Ergotherapeut zum Beispill, zesummen. Am Moment sinn ech dat eenzegt, wat dat am Benevolat mécht. Et ass schwiereg, Leit ze fannen, déi sech op déi Aart engagéiere wëllen. D’Viraussetzunge si schwéier an et ass en Engagement op laang Zäit, wann een en Hond huet. Als Famille d’accueil fir en Hond muss ee sech ausserdeem u ganz vill Reegelen halen. 26 Mir hunn d’lescht Joer eng Konventioun mat Handichiens a Frankräich gemaach. Eis Hënn gi bei hinnen ausgebilt. Sidd Dir momentan eleng fir Är Visiten ze maachen? Eng Damm, d’Marion, geet eemol am Mount bei Alzheimerkranker op 2 Plazen an ech gi regelméisseg op 7 Plazen. Dat si Leit an Altersheemer, awer och geeschteg behënnert Jonker an Erwuessener. An d’Altersheemer ginn ech scho säit 8 Joer, mat deene Jonken ze schaffen ass awer fir mech eng nei a flott Erfarung. Si musse Regele léieren a musse kënne mat hirer Stëmm spillen, fir d’Commanden un den Hond ze ginn. De Vistou, mäin eelsten Hond, mécht guer näischt, wann een net richteg mat him schwätzt. Dat ass wierklech eng flott Erfarung fir dei Jonk. Wéi gesäit Är Aarbecht am Altersheim konkret aus? Ech schaffe mat engem Grupp vu maximal 12 Leit. Wichteg ass, dass d’Leit frou mat Déiere sinn a wëlle matmaachen. Nodeems si d’Hënn begréisst hunn, gëtt et verschidden Aktivitéiten: eng Séance de Toilettage fänkt u mat Halsband a Cape ausdoen, wat schonn net sou einfach Mouvementer fir dei eeler Leit sin, duerno ginn d’Hënn gekämmt a kréien d’Ouere gebotzt. Bei aneren Übunge gëtt d’Psychomotricitéit verbessert oder Gedächtnes. Et geet ganz vill ëm Koordinatioun a Beweegung mat Hëllef vum Hond. Fotos: © Gery Oth E Besuch bei ASA Ech maachen och Eenzelbetreiung. Ech ginn zum Beispill e Mann besichen, deen ëmmer immens frou mam Vistou war. Hie läit elo am Bett an de Vistou klëmmt ënnen op d’Bett a kraucht erop, bis säi Kapp am Mann sengem Aarm läit. D’Leit fillen d’Wäermt vum Hond an et geet hinnen da besser. Awer dat hëlt ganz vill Energie aus dem Hond eraus, dat kann ech net sou oft maachen. Kann all Hond, deen ausgebilt gëtt, herno als Chien d’accompagnement genotzt ginn? Nee, mir sichen d’Honn am Alter vu 7 Wochen eraus an dann, wa se an déi grouss Schoul kommen no deenen 18 Méint an der Famille d’accueil, falen nach emol 40% ewech. Doduerch gëtt dat ganzt och sou deier. Am Prinzip kascht en Hond 17000 €. Et gi regelméisseg Kontrolle gemaach, ob d’Honn sou schaffen a genotzt ginn, wéi se ausgebilt gi sinn. Dat ass fir eis a fir d’Familles d’accueil natierlech eng Ofsécherung, dass et dem Hond och wierklech gutt geet. Wann d’Leit wëllen, da kënne si den Hond och halen, wann e méi al gëtt, da kann e seng Pensioun bei hinnen huelen. Wat huet et mam Projet „E Stopp fir e Mupp” op sech? Et huet ugefaangen, wéi d’Europaschoul e sozialen an ëmweltbewosste Projet fir hir Schoul gesicht huet. Si hu Stëpp gesammelt an ech hu mat Valorlux ausgehandelt, dass mir fir all Tonn Stëpp 250€ géinge kréien. An der Tëschenzäit hu mir scho vill Geld vun der Valorlux kritt, an dat war eis eng riseg Hëllef. 06’2014 Jiddweree ka sammelen, op eisem Site stinn eis Points de Collecte, dee gréissten ass bei de Pomjeeën zu Mamer. Et sinn och vill privat Leit Point de collecte an och eng Maison Relais am Neiduerf. Et gi mëttlerweil ronn 3 Tonne Stëpp am Mount gesammelt. Dat bréngt eis natierlech d’Suen, fir dass mir weiderschaffe kënnen. A wéi kritt Dir soss Sue fir d’Associatioun? Mir kréien heiansdo Chequë vun Associatiounen, geleeëntlech kréie mer och Spenden duerch eng Doudesannonce. Et ass fir eis ganz wichteg, d’Assistenzhonn dobausse bekannt ze maachen an och eis Aart a Weis, fir mat hinnen ze schaffen. Nieft de Stëpp si mer op Donen ugewisen, fir déi mer ganz dankbar sinn. Mir verkafe Memberskaarten an och Peluchen, deenen ech Foularde mat eisem Logo undinn. All Informatioune stinn op eisem Site a mir hunn och eng Facebooksäit. / Andrée Birnbaum Tel. 83 98 42 www.assistenzhonn.com 27 SeNS – Seniors Network Support Ein innovatives Pilotprojekt zieht Bilanz Der Mensch – (k)ein soziales Wesen? Zur Bedeutung sozialer Netzwerk Menschen sind individuell sehr unterschiedlich, soviel steht fest. Bei aller Unterschiedlichkeit ist uns Menschen jedoch gemeinsam, dass wir „soziale Wesen“ sind. Wir brauchen Beziehungen zu anderen Menschen, um uns selbst zu erkennen und weiterentwickeln zu können. Etwas überspitzt formuliert, können wir unsere Individualität sogar nur im sozialen Kontext verwirklichen (vgl. Stracke-Mertes, 2003). Es sind nämlich die „anderen“ – sowohl die sozialen Netzwerke, in die wir hineingeboren werden (Familie) als auch die selbstgewählten (Lebenspartner, Freunde, Kollegen) – die uns Orientierung geben und Rückmeldung über uns selbst und unser „Selbst“ erteilen. Allgemein sind uns dabei die Menschen am liebsten, die unsere Sicht über uns selbst bestätigen („validieren“), während Personen, die unser Selbstbild bedrohen, als unangenehm erlebt und eher gemieden werden. Dennoch wäre es falsch, die Funktion des sozialen Netzwerkens auf den bloßen Eigennutzen zu reduzieren. Vielmehr ist der Mensch, im Sinne von Aristoteles, ein „zoon politikon“, also jemand, der sich auch um die Belange sei- 28 ner Gemeinschaft kümmert, weil er von ihr abhängig ist (Ritscher, 2007). Soziale Beziehungen beruhen in der Regel auf dem Prinzip der „Reziprozität“ (der Gegenseitigkeit) und leisten somit etwas für alle Beteiligten, meist in Form eines Austausches materieller und immaterieller Güter. Sind diese Beziehungen durch hohe Einseitigkeit geprägt, werden sie in der Regel als unbefriedigend erlebt und früher oder später aufgelöst. Soziale Netzwerke im Alter Aber auch „gute“, „tragfähige“, „unterstützende“ soziale Netzwerke sind nicht in Stein gemeißelt, sondern unterliegen dynamischen Veränderungen über die Lebensspanne. Während sich das soziale Beziehungsnetz im jungen Alter zunächst durch Kontakte in Schule und Beruf ausweitet, so scheint es nach dem Austritt aus dem Erwerbsleben, besonders im fortgeschrittenen Lebensalter, zunehmend zu schrumpfen (vgl. Wagner, Schütze & Lang, 2010). Dies soll nicht zum Trugschluss führen, dass Einsamkeit und soziale Isolation Alternsschicksale seien, bzw. dass ältere Menschen mit ihren sozialen Beziehungen per se unzufrieden(er) sind als junge Menschen. Keineswegs. Fakt ist jedoch, dass soziale Netzwerke zeitlebens gepflegt und (neu)belebt werden müssen. Und gerade diese Netzwerkpflege bzw. die Möglichkeit, neue soziale Kontakte herzustellen, kommt im hohen Lebensalter, z.B. infolge von eingeschränkter Mobilität, Gebrechlichkeit, gesundheitlichen Problemen, Pflegebedürftigkeit des Partners, oftmals zu kurz. Das Projekt SeNS oder Wer rechtzeitig netzwerkt, ist im Alter gut gehalten! Vieles wird bereits getan, um die soziale Integration und das soziale Wohlbefinden der älteren Mitbürger im vertrauten Heimatort zu sichern und längst möglich zu erhalten. Dazu zählen zahlreiche gemeindenahe soziale Aktivitäten und Angebote, Senioren Clubs, unterschiedliche Vereine, in denen sich – auch oder ausschließlich – ältere Menschen treffen und engagieren können. Aber längst nicht alle Angebote für Senioren, sogar erstaunlich wenige, werden auch von diesen in Anspruch genommen. Trotz der Angebotsvielfalt gibt es auch weiterhin Menschen, die unwillentlich isoliert und zurückgezogen leben und/oder sich einsam fühlen. Diese alleinlebenden „unsichtbaren“ älteren Menschen zu detektieren, ihre Wünsche und Bedürfnisse zu erörtern, ihre soziale Situation zu verbessern, gehört zu den wesentlichen Zielsetzungen des INTERREG-IV SeNS Projektes, das vor drei Jahren als Pilotprojekt in Hesperange und der Ernztalgemeinde begann und 2014 abgeschlossen wird. Eine Success-Story, deren Erfolg ganz wesentlich dem starken Engagement der ehrenamtlichen ProjektmitarbeiterInnen, den studentischen Hilfskräften sowie auch den partizipierenden Gemeinden gebührt. Mit einer Beteiligungsrate von 28% bzw. 25% in beiden Gemeinden wurden im Rahmen dieses Projektes insgesamt 238 Hausbesuche bei Personen (70+ Jahre) von qualifizierten ehrenamtlichen MitarbeiterInnen durchgeführt. In den Gesprächen wurden Informationen zu sozialer Einbettung und nachbarschaftlichen Kontakten, materieller Sicherheit, verfügbaren Infrastrukturen, ehrenamtlichem Engagement, seelischer und körperlicher Gesundheit und allgemeiner Lebenszufriedenheit erhoben. Daneben wurde auch gezielt über bestehende Angebote und Infrastrukturen in der Gemeinde informiert sowie Anregungen und Vorschläge, Bedürfnisse und Wünsche seitens der Befragten erörtert. Die statistischen Analysen und inhaltsanalytischen Aus06’2014 wertungen der Interviews deuten allgemein auf eine „gute“ bis „sehr gute“ soziale Eingebundenheit und Zufriedenheit mit den sozialen Beziehungen der älteren Mitbürger. Dieses positive Gesamtbild sollte aber nicht dazu verleiten, differentielle Unterschiede auszublenden bzw. positiv zu überstrahlen. In der vorliegenden Stichprobe sind in beiden Gemeinden – wenn auch in geringem Maße – Personen vorhanden, deren soziale Situation als „ungünstig“ einzuschätzen ist; dazu gehören jene Personen, die allein leben und keinen oder wenig Kontakt zu Familie, Freunden und Nachbarschaft haben, keine Vertrauensperson haben, sich einsam fühlen und/ oder sehr unzufrieden mit ihrer sozialen Situation sind. Die detaillierten Befunde und Desiderata werden den Gemeindeverantwortlichen in Form eines schriftlichen Abschlussberichtes mit Empfehlungen der Bürger präsentiert. Zudem werden die Ergebnisse auch im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung allen Teilnehmern und interessierten Mitbürgern der beiden Pilotgemeinden bekannt gegeben und anschließend mit den Gemeindevertretern Lösungsvorschläge und Verbesserungsmöglichkeiten diskutiert. In Hesperange findet die SeNS-Abschluss-Veranstaltung am 27. Juni 2014 um 14.30 Uhr im Centre Nic. Braun statt. / Ernztal Gemeinde Martine Hoffmann Literatur Stracke-Mertes, Ansgar (2003). Soziologie. Der Blick auf soziale Beziehungen. Hannover: Vincentz. Ritscher, Rolf (2007). Soziale Arbeit: systemisch. Ein Konzept und seine Anwendung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Wagner, M., Schütze Y. & Lang, F.R. (2010). Soziale Beziehungen alter Menschen. In U. Lindenberger et al. (Hrsg.), Die Berliner Altersstudie (S. 325-343). Berlin: Akademie-Verlag. 29 Foto: © René Hissler Gute Laune herrschte auch bei der Prominenz: (v.l.n.r.) Nicolas Schmit, Minister für Arbeit, Beschäftigung, Sozial- und Solidarwirtschaft – Andreas Storm, saarländischer Minister für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie – Corinne Cahen, Ministerin für Familie, Integration und für die Großregion – Georges Bach, Europaabgeordneter – Claude Meisch, Minister für Bildung, Kinder und Jugend, Hochschulwesen und Forschung. Impressionen des 1. intergenerationellen Tages Eine Schifffahrt, die ist lustig … Am 14. März trafen sich luxemburgische und deutsche Senioren und Junioren zum ersten grenzüberschreitenden intergenerationellen Dialog. Das Treffen fand auf dem Passagierschiff RIVERDIVA statt, ein idealer Platz, der auch symbolisch die Mitte der Grenzregion markiert. Entstanden ist die Idee zu diesem Austausch nach dem großen Erfolg des intergenerationellen Jugendkonvents 2013 in der Abgeordnetenkammer in Luxemburg. Der Jugendkonvent wird seit einigen Jahren von der Conférence Générale de la Jeunesse du Luxembourg (CGJL) und dem Centre National d’Information Jeunesse (CIJ) organisiert, 2013 war der RBS erstmalig Partner des Jugendkonvents. 30 Das Familienministerium griff mit dem Conseil Supérieur des Personnes âgées die Idee des intergenerationellen Austauschs auf und erweiterte das Konzept auf die Großregion. Fünf verschiedene gesellschaftsrelevante Themen (Wohnen, Solidarität, Bildung, neue Technologien, Vorurteile) standen am Vormittag zur Diskussion. Nach einem gemeinsamen Mittagessen wurden die Resultate der Diskussionen vorgetragen und die anwesenden Politiker konnten zu den Vorschlägen Stellung beziehen. Der gemeinsame Tag wurde mit einem nicht-alkoholischen Cocktail abgeschlossen. / 06’2014 31 I N E I G E N E r S AcHE NOUVEAU / NEW / NEU multiplikatorenehrungdesrBS–centerfiraltersfroen Don / Donation / Spende via DIGICASH am27.februarimcentrenic.Brauninhesperingen Tel.: 29 04 04-1 Im Beisein von Marc Lies, Bürgermeister der Gemeinde Hesperingen, Myriam Heirens, Vertreterin des Familienministeriums sowie Marie-Thérèse Gantenbein, Präsidentin des RBS – Center fir Altersfroen, wurden diejenigen geehrt, die dem RBS im Laufe des Jahres 2013 ihre Zeit und ihr Engagement gewidmet haben. www.naturemwelt.lu Auch auf diesem Wege noch einmal einen herzlichen Dank an alle unsere ehrenamtlichen Mitarbeiter. Schecküberreichung„Balmi-carême“ dieSchecküberreichungdesErlösesdes„Balmi-carême“fandam20.mai indenprachtvollenräumlichkeitendermaison„dufaing“inWalferdingenstatt. Der traditionsreiche Maskenball wurde gemeinsam mit den Seniorentanzleiterinnen, dem Club Senior „Club Haus am Becheler“, dem Club Senior „Prënzebierg“, den Walfer Senioren, Marianne Eiden und anderen Freiwilligen aus der Gemeinde Walferdingen sowie den ehrenamtlichen Mitarbeitern des RBS organisiert. ESSAYEZ 1. Téléchargez gratuitement l’application Digicash de votre banque à partir de l’App Store pour les iPhone/iPad ou de Google Play pour les téléphones Android: ❱ S-Digicash pour les clients de la BCEE, ❱ POST Digicash pour les clients CCP, ❱ BIL Digicash pour les clients de la BIL. 2. Connectez-vous à l’interface web ou mobile banking de votre banque et laissez-vous guider étape par étape pour activer votre application Digicash Foto: © Pierre Levy Wir bedanken uns beim Infopla, Service technique des Familienministeriums, für die logistische Hilfe, bei der Uni Lëtzebuerg für die Zurverfügungstellung der Parkplätze sowie bei allen TeilnehmerInnen und Partnern der Karte aktiv60+, die durch ihre Spenden zum Erfolg dieser Veranstaltung beigetragen haben. TRY 1. Download the Digicash application of your bank on the App Store for iPhones/iPads or get it on Google Play for Android phones: ❱ S-Digicash for BCEE customers, ❱ POST Digicash for CCP customers, ❱ BIL Digicash for BIL customers. 2. Connect on your web or mobile banking interface and follow the procedure step by step to activate your Digicash application. diesesjahrwurdederErlösvon1.500€anden„centButtekBeggen“gespendet. Die Verantwortliche des „cent Buttek” Adely thill-gross bedankte sich für die Spende und erklärte, wie diese soziale einrichtung mit ehrenamtlichen Mitarbeitern und der Unterstützung der Supermärkte funktioniert. 32 TESTEN SIE 1. Laden Sie die Digicash Applikation von Ihrer Hausbank herunter. Für iphone/ipad nutzen sie bitte den App Store und für Android Handys den Google Play Store. ❱ Kunden der BCEE Bank laden bitte die S-Digicash Applikation herunter, ❱ Kunden der CCP Bank laden bitte die POST Digicash Applikation herunter, ❱ Kunden der BIL Bank laden bitte die BIL Digicash Applikation herunter. 2. Rufen sie die Online Banking Seite ihrer Hausbank auf und folgen sie den dortigen Angaben um ihre Digicash Applikation zu aktivieren. 06’2014 33 a c tivité s intercu ltur elles Ludo Groupe Jouer, s’amuser, partager et créer des liens entre des personnes de tout âge et de toutes cultures C’est mercredi. Un mercredi pas comme les autres, car cet après-midi aura lieu une rencontre du «LudoGroupe». Les premiers participants arrivent alors que Marie-Paule Max, coordinatrice de l’AVR, l’Association nationale des Victimes de la Route, termine de préparer les tables, les boissons et une petite collation. «Cette initiative a vu le jour en automne 2012 et a connu tout de suite un succès certain auprès de nos membres et nos partenaires: la SPILLFABRIK, premier club officiel de jeux de société au Luxembourg et le Service Interculturel de l’EGCA (Entente des Gestionnaires des Centres d’Accueil). Depuis nous organisons régulièrement ces rencontres ludiques.» Le mot «ludo» a pour racine le latin «ludos», qui veut dire «jeu», et c’est ce que des gens de tout âge et de cultures différentes viennent faire à Howald au siège de l’AVR et du Service Interculturel de l’EGCA: JOUER. Chaque participant apporte un ou plusieurs jeux de société qu’il aime et il partage ses connaissances et son plaisir du jeu avec les autres. «J’ai apporté le jeu UNO, un jeu de cartes classique, qui peut être joué de mille et une façons» dit Jérôme, 28 ans. Les participants se mettent d’accord sur les règles avant de commencer à jouer et essayent de s’y tenir pendant la ou les parties. Le jeune homme explique: «Les règles sont bien sûr 34 répétées au fur et à mesure et au besoin. Il ne s’agit pas d’être parfait, mais de prendre du bon temps en bonne compagnie!» Sarah, 23 ans, ajoute: «On ne joue pas uniquement à un seul et même jeu durant tout l’aprèsmidi et on change de partenaires pour participer aussi bien à des jeux d’équipe qu’à des jeux de hasard ou des casse-tête. C’est très amusant!» Arriver les mains vides, simplement pourvu de sa curiosité est une autre possibilité de participer à cette expérience humaine. «Je viens passer un bon moment avec des gens très intéressants. Puis j’aime cette convivialité et le respect que chacun d’entre nous a envers les autres» nous confie Angelo, fin quarantaine, «et je suis curieux d’apprendre à jouer à de nouveaux jeux que je ne connais pas encore!». Comme Lia, arrivée à l’âge de la retraite, on peut aussi venir sans jeux, mais amener un peu de sa culture d’origine, comme des gâteaux ou un rafraîchissement: «Aujourd’hui j’ai ramené un bout de canne à sucre. Chez nous au Cap Vert, les gens sont tout le temps en train de mâchouiller un petit bout de «Cana». On enlève l’écorce et mâche les fibres encore molles. En plus, la canne à sucre fraîche, c’est bon pour s’hydrater et pour nettoyer les dents et renforcer les gencives! Mon père a 97 ans et il n’a jamais vu un dentiste!» ditelle avec un grand sourire. Bien que sa pratique paraisse anodine ou futile, le jeu permet d’acquérir des connaissances et favorise la capacité d’apprentissage, permettant aux joueurs de développer leurs aptitudes stratégiques et leur capacité à résoudre des problèmes. Il stimule aussi des compétences logiques et sociales ainsi que la concentration et la mémoire. Le jeu implique souvent le partage et le respect et engendre des situations agréables, motivantes et relaxantes. En outre, il permet la communication entre les générations en créant des moments d’échange sur un pied d’égalité. «Tout le monde, à tout âge, aime jouer. Malheureusement, aujourd’hui on se retrouve de plus en plus à regarder des jeux télévisés ou à jouer à la console au lieu de jouer à des jeux de société. Nous essayons de changer un peu cela avec les rendez-vous du LUDO-Groupe» explique Marc Theisen de la SPILLFABRIK. «L’idée de ces rencontres autour du jeu est d’offrir l’opportunité à tout un chacun de rencontrer de nouvelles personnes dans un cadre convivial où il n’y a que des gagnants» conclut Sandy Lorente, agent interculturel de l’EGCA. / Lia explique comment on coupe la «Cana» Vous voulez recevoir des informations sur le LUDO-Groupe ou vous inscrire à la prochaine rencontre, alors contacteznous: Association Nationale des Victimes de la Route: 26 43 21 21 avr@pt.lu 06’2014 35 ... was verbirgt sich hinter diesem Rätsel? Sudoku schwierigkeitsgrad „leicht“ So funktioniert’s: Es gibt nur eine einzige Lösung, die Sie durch logisches Denken finden können, ohne zu raten. Setzen Sie in jedes leere Feld eine Zahl von 1 bis 9, sodass in jeder Zeile und jeder Spalte und jedem der 3 x 3 Quadrate die Zahlen 1 bis 9 nur ein Mal vorkommen. schwierigkeitsgrad „mittel“ Die Auflösungen finden Sie auf der Seite 62! 36 06’2014 37 ErkenntdirdësalBrécken? AT, M T H C MAA AT ! M T N N GEWA Fannt fir all Bréck déi entspriechend Uertschaft a setzt de Buschtaf an den Äntwertschäin. Vill Spaass! 1 2 4 FINDEN SIE DIE FEHLER! Oben sehen Sie ein unverändertes Originalfoto, in dem darunter eine Kopie – es sind 10 Fehler versteckt worden. 3 5 original 6 opLéISuNG Vum SILBErÄTSEL aus dem «Aktiv am Liewen» Nummer 50 1. Churchill 2. Beeslek 3. Weimeschkierch 4. Amalia 5. De Feierwon 6. Schueberfouer 7. Champignon 8. Steesel 9. Äschermëttwoch 10. Klëppelkrich 11. Kara Ben Nemsi 12. Kniddelen 13. Edward Steichen A Koplescht – B Lëtzebuerg – C Réimech – D Schengen – E Iechternach – F Veianen kopie D’Léisungswuertwar: hEEmEchtSland # zegewannegoufeteBuch vunEditounrBS: äntWErtSchäin Schéckteisd’äntwertvirum11.juli2014eran agewannteSpill„zäitrees–lëtzebuergfréieranhaut“: rBS–centerfiraltersfroenasbl BoîtePostale32–L-5801Hesperange FoTo1 FoTo2 FoTo3 FoTo4 FoTo5 FoTo6 Numm,Virnumm Et hu gewonnen: d’Mme Josette Berckels vu Bartreng, strooss,Hausnummer Postleitzuel,uertschaft 38 Die Auflösungen finden Sie auf der Seite 62! 06’2014 den Här René Brix aus der Stad, den Här Romain Petit vu Mamer 39 SJAhre Ag Beitr Ation cotiS eLLe AnnU + Weitereinformationen /informationscomplémentaires Karte/Carte:aktiv60+ 360478-35(NadineBerchem) Zeitschrift/Magazin:aktivamliewen: 360478-28(ClaudiaKleren) rBS–centerfiraltersfroenasbl 20,ruedeContern–L-5955Itzig 10€ nutzEnSiE diEVortEilE dErkartE profitEzdES aVantagES dElacartE • Vergünstigungen und Vorteile bei den • conditions spéciales et réductions chez les rBS-partnern im ganzen Land partenaires rBS dans tout le pays Postanschrift/AdressePostale: BoîtePostale32–L-5801Hesperange CCPLLu881111108051900000–BIC:CCPLLuLL Die aktuelle Broschüre ist bei allen rBS-partnern erhältlich. Sie kann auch auf www.rbs.lu eingesehen und heruntergeladen werden. La brochure actuelle est disponible chez tous les partenaires du rBS. elle peut également être consultée et téléchargée sur www.rbs.lu. anmEldEformular/formulairEd’adhéSion couponbittesendenan/Veuillezenvoyerlecouponà: rBS–centerfiraltersfroenasbl – BoîtePostale32–L-5801Hesperange Bitteankreuzen!/cochers.v.p.! • 4-mal im Jahr erhalten Sie unser Magazin • 4 fois par an notre magazine • gratis Veranstaltungen • Manifestations gratuites • ermäßigungen auf rBS-produkte sowie auf • réductions sur les produits rBS ainsi que neuanmeldung nouvelleadhésion schickensieunsdasAnmeldeformularzusammenmit einerKopieIhrerPersonalausweise. ÜberweisensiedenJahresbeitragvon10€aufdas KontodesrBs:ccpllu881111108051900000 Envoyez-nousleformulaired’adhésionensembleavec unecopiedevoscartesd’identité. Virezlacotisationannuellede10€surlecompterBs: ccpllu881111108051900000 diekarteninhaber lesdétenteursdelacarte werdenkurzvorAblaufdatumschriftlichvonuns benachrichtigtundkönnenIhreMitgliedschaftdurch Überweisungerneuern. serontavertisparécritavantladated’expirationet pourrontrenouvelerleurabonnementparvirement. Ichbinunter60undwünscheeinabonnementderzeitschriftaktivamliewen(4Ausgaben)zumJahresbeitragvon10€. Jen’aipasencoreatteintl’âgede60ansetj’aimeraism’abonneraumagazineaktivamliewen(4éditions)auprix annuelde10€. personenunter60jahren lespersonnesdemoinsde60ans könnendieZeitschrift„AktivamLiewen”abonnieren, indemsiedenJahresbeitragvon10€aufdasKontodes rBsüberweisen. peuvents’abonneraumagazine«AktivamLiewen»en versantlacotisationannuellede10€aucompterBs. „Aktiv am Liewen” speziell für Karteninhaber verschiedene Veranstaltungen und Kurse 40 Frau/Madame Herr/Monsieur HerrundFrau/MonsieuretMadame «Aktiv am Liewen» Name/Nom réservées aux titulaires de la carte sur une sélection de manifestations et cours Vorname/Prénom strasseundHausnummer/rueetnuméro PLZundort/CodePostaletLocalité Telefon/E-Mail Muttersprache/Languematernelle Ichbinüber60Jahrealtundmöchtediekarteaktiv60+unddiezeitschriftaktivamliewenzumJahresbeitragvon 10€abonnieren.DerBeitragfürPaarebeträgtebenfalls10€undumfasst2Karten.BeiPaarenreichtes,wenneinerder Partnerüber60Jahreist. J’aiatteintl’âgede60ansetaimeraisabonnerlacarteaktiv60+etlemagazineaktivamliewenauprixannuelde10€. Lacotisationannuellepourcoupless’élèveégalementà10€etinclut2cartes.Pourlescouples,undespartenairesdoit avoiratteint60ans. IcherkläremichmitdenallgemeinenGeschäftsbedingungenaufs.42.einverstanden. J’acceptelesconditionsgénéralesàlapage42. Datumundunterschift/Dateetsignature 06’2014 41 GESCHÄFTSBEDINGUNGEN UND INFORMATIONEN CONDITIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS KURSE UND VERANSTALTUNGEN Offene Teilnahmemöglichkeiten für alle interessierten Personen unabhängig von Alter, Geschlecht, Nationalität, Religion und Wohnort. Participation libre pour toute personne intéressée indépendamment de l’âge, du sexe, de la nationalité, de la religion et du domicile. Die Teilnahme an allen unseren Aktivitäten (Kurse, Reisen, Tagesfahrten, Veranstaltungen) erfolgt auf eigene Gefahr! Bei gesundheitlichen Risiken, besonders vor sportlichen Aktivitäten und Reisen, bitten wir Sie vor der Anmeldung, Ihren Arzt zu konsultieren! La participation à toutes nos activités (cours, voyages, excursions, expositions) est à vos propres risques et périls. En cas de problèmes de santé, surtout avant des activités physiques et des voyages, nous vous prions de consulter votre médecin avant l’inscription. Sie möchten sich für eine Veranstaltung oder einen Kurs verbindlich anmelden? Bitte benutzen Sie das hierfür vorgesehene Anmeldeformular. Wenn Sie sich krankheitsbedingt nach Ihrer verbindlichen Anmeldung für einen Kurs oder eine Veranstaltung abmelden, bitten wir Sie, uns ein ärztliches Attest vorzulegen. In diesem Falle entstehen für Sie keine Kosten. Wenn die Mindestteilnehmerzahl erreicht ist, erhalten Sie eine Bestätigung mit weiteren Details zur Veranstaltung/zum Kurs und den Zahlungshinweisen. Eine Festanmeldung können wir erst nach Erhalt Ihrer Zahlung garantieren. Die komplette Kursgebühr wird auch dann erhoben, wenn Sie aus persönlichen Gründen (Krankheit, Urlaub, u.a.) an einzelnen Sitzungen eines Kurses nicht teilnehmen können. Die vollständige Kurs-/Veranstaltungsgebühr ist auch dann fällig, wenn Sie nach verbindlicher Anmeldung nicht teilnehmen, ohne sich abgemeldet zu haben. Vous désirez vous inscrire à une manifestation ou un cours? Veuillez utiliser le formulaire d’inscription dans ce magazine. Si, après votre inscription effective, vous vous désistez pour des raisons de santé, nous vous prions de nous fournir un certificat médical. Dans ce cas nous ne retenons pas de frais. Dès que le minimum de participants est atteint, nous vous envoyons une confirmation avec les détails de la manifestation/du cours ainsi que les modalités de paiement. Une inscription définitive n’est garantie qu’après réception de votre paiement. Les cours doivent être payés dans leur intégralité, même si pour des raisons personnelles (maladie, congés, etc.) vous n’assistez pas à chaque séance. Les frais pour les cours ou manifestations sont également dus si, après inscription, vous n’y participez pas sans nous avoir prévenus de votre absence. KARTE aktiv60 + Sie oder Ihr Partner müssen 60 Jahre alt sein. Die Karte ist strikt persönlich und nicht auf andere Personen übertragbar. Ihre persönlichen Daten sind geschützt. Bei Verlust der Karte wird Ihnen gegen eine Gebühr von 5 € eine neue ausgestellt. Die Karte muss vor jedem Einkauf an der Kasse vorgelegt werden. In den Restaurants muss sie bei Anfrage der Rechnung vorgelegt werden. EHRENAMT Sie verfügen über besondere Kenntnisse und Fertigkeiten und möchten Ihr Wissen ehrenamtlich an andere weitergeben? Sie wollen den RBS auf verschiedenen Veranstaltungen repräsentieren? Bitte melden Sie sich bei der Seniorenakademie des RBS, wir werden die weiteren Schritte mit Ihnen besprechen. Sie möchten in unserer Zeitschrift an der Gestaltung der Seiten „Von Lesern für Leser“ mitwirken? Gerne können Sie uns kurze Texte oder Gedichte per Post oder E-Mail kleren@rbs.lu einsenden. Diese namentlich gekennzeichneten Beiträge geben nur die Meinung des jeweiligen Autors wieder. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir aus Platzgründen nicht alle Einsendungen berücksichtigen können. 42 Karte aktiv60+ COURS ET MANIFESTATIONS CARTE aktiv60 + La carte est réservée aux personnes de 60 ans et plus (pour les couples, un des partenaires doit avoir atteint les 60 ans). La carte est strictement personnelle. En cas de perte ou de vol, une nouvelle carte vous sera remise contre paiement d’une redevance de 5 €. Vos données personnelles sont sécurisées. Elle doit être présentée à la caisse du magasin-partenaire avant tout achat. Dans les restaurants, elle doit être présentée lors de la demande de l’addition. BÉNÉVOLAT Vous avez certaines connaissances et facultés et vous voudriez partager votre savoir en tant que bénévole? Vous voulez représenter le RBS lors de manifestations? Veuillez nous contacter, nous discuterons des démarches à faire avec vous. Vous voulez contribuer activement aux pages «Von Lesern für Leser» de notre magazine? Vous pouvez nous envoyer vos textes ou poèmes par courrier ou courriel kleren@rbs.lu. Les opinions exprimées n’engagent que l’auteur. Pour des raisons de place, nous ne pouvons pas retenir toutes les contributions. Merci de votre compréhension. NEUER LOOK – GLEICHE VORTEILE 25JahrerBs–CenterfirAltersfroen!ZudiesemAnlasshatauchdieKarteaktiv60+ einneuesAussehenerhalten.IhreVorteilebeidenüber70Partnernbleibennatürlichdiegleichen. ihrealtekartebleibtselbstverständlichbiszumaufgedrucktenVerfallsdatumgültigund wirdweiterhininallenPartnergeschäftenakzeptiert.siewirdbeiderVerlängerungihrer MitgliedschaftdurchdasneueModellersetzt. Carte aktiv60+ NOUVEAU VISAGE – MÊMES AVANTAGES LerBs–CenterfirAltersfroenfêteses25ans.Pourcetteoccasionlacarteaktiv60+ seprésentesousunnouveaudesign.Vosavantagesauprèsdesplusde70partenairesrestentlesmêmes. Votreanciennecarteresteévidemmentvalablejusqu’àsadated’expirationetcontinueàêtre acceptéepartouslespartenaires.Elleseraremplacéeparlenouveaumodèlelorsdelaprolongation devotreabonnement. nEuEpartnErdErkartE WIR MÖCHTEN IHNEN UNSERE NEUEN PARTNER VORSTELLEN: NOUS VOUS PRÉSENTONS NOS NOUVEAUX PARTENAIRES: HOME DOM Luxembourg Equipement Médical & Confort du Domicile Medizinische Artikel für Autonomie & Wohlbefinden REMICH, 39, rue Enz 621 359 290 • Kostenloser Beratungstermin auf Anfrage / conseil personnalisé sur demande • 10% auf alle Artikel aus unserem Katalog (per telefon anfragen) keine Ausstellung im geschäft 10% sur tous les produits du catalogue (commandez-le par téléphone), pas d’exposition au magasin RECKINGER PEINTURE ET DÉCORS ESCH/ALZETTE, 57, rue Victor Hugo 54 78 81-1 • 10% auf alle Artikel aus unserem geschäft (außer Bestellungen und Sonderangebote) 10% sur tous les articles du magasin (sauf commandes et promotions) MONDORF – DOMAINE THERMAL preisänderung/changementdeprix: (nur erhältlich gegen Barzahlung beim rBS in itzig / uniquement en vente et au comptant chez rBS à itzig) •4-Stundenkarte / entrée 4 heures: 20,80€•tageskarte / entrée journalière: 28,00€ 06’2014 43 Die Lustige Witwe Konzert der Militärmusik Eine Produktion der „Opera du Trottoir“ im hauptstädtischen Konservatorium am 8. Oktober 2014 Sonntag, den 19. Oktober 2014 Concert de la Musique Militaire Grand-Ducale um 15.00 Uhr Franz Lehárs Meisterwerk „Die lustige Witwe“ zählt zu den meistgespielten Operetten des Musiktheaters. le 8 octobre 2014 In der spritzigen Fassung des Ensembles „Opera du Trottoir“ erleben Sie in der Titelrolle Yannchen Hoffmann und als Danilo hören Sie Carlo Hartmann, der auch für die Inszenierung verantwortlich ist. Zur weiteren Besetzung gehören Marc Dostert als Rossillon, Gaby Boever als Valencienne, Al Ginter als Botschafter, und viele andere. Exklusiv für Inhaber der Karte aktiv60+ Exclusivement pour les titulaires de la carte aktiv60+ Es erwartet Sie ein abwechslungsreiches Programm unter der Leitung von AdjMaj Christian Kirpes. Aufgrund der begrenzten Teilnehmerzahl ist eine Anmeldung unbedingt erforderlich. Bitte benutzen Sie zur Bestellung Ihrer Eintrittskarte(n) den untenstehenden Anmeldecoupon. Die Karten werden Ihnen 2 Wochen vor dem Konzert per Post zugestellt. Dauer: 120 Minuten (mit kurzer Pause) Preis: Das Konzert ist für alle Karteninhaber kostenlos. L’Académie pour seniors du RBS – Center fir Altersfroen a l’honneur de vous inviter au Concert de la Musique Militaire Grand-Ducale, mercredi le 8 octobre 2014 à 16.00 heures au «Conservatoire de Musique» à Luxembourg. Un programme riche et varié vous sera présenté sous la direction de AdjMaj Christian Kirpes. Nous vous prions de réserver votre/vos ticket(s) par écrit à l’aide du coupon-réponse ci-dessous. Les tickets vous seront envoyés par voie postale, 2 semaines avant le concert. Ort: Le concert est gratuit pour tous les titulaires de la carte. ✃ Hiermit bestelle ich Veuillez me réserver Eintrittskarte(n) für das Konzert der Militärmusik am 8. Oktober 2014 ticket(s) pour le concert de la Musique Militaire du 8 octobre 2014 Pro Coupon können maximal 2 Eintrittskarten bestellt werden. Par coupon-réponse vous pouvez commander au maximum 2 tickets. Name/Vorname – nom/prénom Strasse/Hausnummer – rue/numéro Postleitzahl/Ort – code postal/localité Wir bitten Sie den Bestellcoupon an folgende Adresse zu schicken: Veuillez envoyer le coupon-réponse à l’adresse suivante: 44 RBS – Center fir Altersfroen / B.P. 32 / L-5801 Hesperange 23 € für aktiv60+-Karteninhaber, Erleben Sie bis zu 50 Akteure auf der Bühne: der Damen- und Herrenchor der Opéra du Trottoir sowie 10 Tänzerinnen der Tanzschule Li Marteling. 27 € Normalpreis Die Handlung Den Betrag überweisen Sie bitte nach Ihrer Anmeldung auf das Konto RBS – Center fir Altersfroen, CCPL LU09 1111 0221 0081 0000 mit dem Vermerk M16. Botschafter Baron Zeta möchte den drohenden Bankrott seines Heimatstaates Pontevedro abwenden, indem er seinen Sekretär Graf Danilo zwingt, die millionenschwere Erbin Hanna Glawari zu heiraten. Obwohl Hanna und Danilo einst ein Paar waren, scheint eine erneute Beziehung unmöglich. Nach Eingang Ihrer Zahlung werden Ihnen Ihre Eintrittskarten per Post zugeschickt. Für zusätzliche Verwirrung sorgt die Liebeserklärung, die Camille de Rossillon der untreuen Botschaftergattin Valencienne auf einen Fächer geschrieben hat. "Ja, das Studium der Weiber" ist und bleibt eben schwer! CONSERVATOIRE DE MUSIQUE, 33, rue Charles Martel in Luxemburg Hiermit bestelle ich Hanna und Danilo finden zu guter Letzt doch zusammen und obwohl die "Lippen schweigen" ertönt die schönste Liebeserklärung der gesamten Operettenliteratur. ✃ Die Seniorenakademie des RBS – Center fir Altersfroen möchte Sie wieder herzlich zum Konzert der Militärmusik im „Conservatoire de Musique“ in Luxemburg am Mittwoch, den 8. Oktober 2014 um 16.00 Uhr einladen. Eintrittskarte(n) für „Die Lustige Witwe“ am 19. Oktober 2014 Name/Vorname Straße/Hausnummer Postleitzahl/Ort Telefon Schicken Sie den Bestellcoupon bitte an folgende Adresse: RBS – Center fir Altersfroen · B.P. 32 · L-5801 Hesperange 45 Exklusiv De Leederwon asbl Betzdorf präsentiert im Kulturhaus SYRKUS in Roodt/Syre RBS-Reise nach Andalusien Souvenir s de France Freddy Birset in Concert Unsere Leistungen: • Zubringerdienst ab/bis Wohnort • Sonderflug mit Luxair Luxemburg – Jerez – Luxemburg Andalusien Lage: Das Hotel Barceló Sancti Petri Spa Resort***** liegt in Cádiz, direkt am berühmten, feinsandigen Strand La Barrosa innerhalb der Wohnanlage Novo Sancti Petri. Zimmer: Die komfortablen Zimmer verfügen über Bad/Dusche, Fön, Safe und TV. • Flughafengebühren und Kerosin (Stand Januar 2014) • Transfers, Ausflüge und Besichtigungen laut Programm • 7 Übernachtungen im Hotel Barcelo Sancti Petri***** Preis pro Person • 1 x Mittagessen mit Tapas • ULT-Reisebegleitung (Mindestteilnehmerzahl) • RBS-Reisebegleiter • Deutschsprachige lokale Reiseleitung und Königstadt Ronda 1.420 € Einzelzimmer-Zuschlag 280 € Zuschlag Gartenblick 50 € Zuschlag Meerblick 67 € Zuschlag direkter Ozeanblick (nicht mehr verfügbar) Vorverkauf: 82 €, Karteninhaber aktiv60+: 78 € Beim Dinner & Konzert ist der Saal mit runden 10-Personen-Tischen ausgestattet. inklusive Halbpension 1 Halbtagsausflug und 2 Ganztagsausflüge im Reisepreis inbegriffen: • Die Hafenstadt Cadiz • Ausflug nach Sevilla • Grazalema, das schönste „Weiße Dorf“ Andalusiens Ausstattung: Das Hotel verfügt über verschiedene Bars, Restaurants, Spa und Wellnesscenter, Innenund Außenpool sowie eine tropische Gartenanlage. „Dinner & Konzert“ 17. Oktober 2014, um 20.00 Uhr „Konzert“ 18. Oktober 2014, um 20.00 Uhr Vorverkauf: 22 €, Abendkasse: 25 €, Karteninhaber aktiv60+: Vorverkauf: 18 €, Abendkasse: 21€ Veranstaltungsort: SYRKUS, L-6916 Roodt/Syre, 20 route de Luxembourg Weitere Informationen erhalten Sie unter 621 524 630 Den Betrag überweisen Sie bitte nach Ihrer Anmeldung auf das Konto: BIL LU66 0027 1895 7424 9700, De Leederwon asbl Betzdorf Nach Eingang Ihrer Zahlung werden Ihnen die Eintrittskarten per Post zugeschickt. Cadiz Bestellcoupon 17. Oktober 2014 „Dinner & Konzert“ Hiermit bestelle ich (Sitzplatzreservierung im Flugzeug zzgl. 5 € für den Hinflug und 5 € für den Rückflug). ✃ Hotel Barcelo Sancti Petri ***** Eintrittskarte(n) für Souvenirs de France 18. Oktober 2014 „Konzert“ Reiserücktrittsversicherung 3,25% des Reisepreises – Versicherungspaket mit Gepäck-, Unfall-, Kranken- und Rücktrittsversicherung 3,8% des Reisepreises. Hiermit bestelle ich Eintrittskarte(n) für Souvenirs de France Name/Vorname Fakultativ zubuchbar: Halbtagesausflug nach Jerez Tagesausflug nach Gibraltar Mit seiner warmen und poetischen Stimme begeistert Freddy Birset sein Publikum weltweit. Freddy Birset Gitarre & Gesang, Dirk Vanderlinden Piano, Jean Van Lint Kontrabass (Economy Class) 8 Tage: 15. – 22. Oktober 2014 Doppelzimmer Seit 1995 tritt Freddy Birset als professioneller Musiker in der ganzen Welt auf, mit Liedern von Gilbert Bécaud, Adamo, Charles Aznavour, Gérard Lenorman, Edith Piaf, Michel Sardou, Jacques Brel, Georges Moustaki, Georges Brassens, Joe Dassin, Patrick Bruel und vielen anderen. Mit Helmut Lotti ging er ab 2001 mehrere Jahre auf Welttournee. 40 € 56 € Wir möchten Sie ganz herzlich zu einer Infoveranstaltung, wo wir Sie über nähere Einzelheiten der Reise informieren, einladen. Diese findet am 25. Juli 2014 um 14.30 Uhr in der Seniorenakademie des RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern in Itzig statt. Wir bitten Sie, sich telefonisch bei Nadine Berchem 36 04 78-35 anzumelden. Buchung nur beim RBS – Center fir Altersfroen (Kreditkartenzahlung nicht möglich) Straße/Hausnummer Postleitzahl/Ort Telefon Schicken Sie den Bestellcoupon bitte an folgende Adresse: De Leederwon asbl, 4a Gässel, L-6832 Betzdorf 47 KURSE & VERANSTALTUNGEN COURS & MANIFESTATIONS aufEinEnBlick rEgElmäSSigEaktiVitätEn .SEniorEnakadEmiE- VON SENIOREN FÜR SENIOREN computErcluBfüranfängEr termine: 18. Juni – 2. Juli – 9. Juli 2014 mittwochs um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie -juni/juinabdënschdeg,24.juni2014 InfosundAnmeldungunter:360478-27/-28 computercoursExcelfüranfänger computErcluBfürfortgESchrittEnE termine: 16. Juni – 30. Juni – 7. Juli – 14. Juli 2014 montags um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie Ab September findet der computerclub für Fortgeschrittene am Mittwoch statt! .juli/juillEt- termine: 17. September – 24. September 2014. montag,7.juli2014 dasneueBelvalentdecken mittwoch,9.juli2014 Vortragvondr.lemberg ScraBBlE freitag,11.juli2014 BesichtigungderBeckerichermühle termine: abméindeg,14.juli2014 ipadWorkshop(firleitouniipad) montags um 14.00 Uhr in der Seniorenakademie mittwoch,16.juli2014 gpSWorkshop freitag,18.juli2014 meditativeWanderung abméindeg,21.juli2014 ipadWorkshop dienstag,22.juli2014 Qigong–Schnupperkurs mittwochs um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie 16. Juni – 30. Juni – 7. Juli – 14. Juli 2014 .zithagesondheetszentrum- aktiVEntSpannEn Donnerstags von 10.00 bis 11.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 € 19. Juni – 26. Juni – 3. Juli – 10. Juli – 17. Juli – 24. Juli 2014 oStEofit .SEptEmBEr/SEptEmBrEabmontag,15.September2014 computerclubfüranfänger mardi,16septembre2014 cafédesâges,colpach-Bas abdonnerstag,18.September2014 migräneprävention Samstag,20.September2014 ExklusiveWochenendreiseinsSauerland abdienstag,23.September2014 zumbazulateinamerikanischermusik mittwoch,24.September2014 BesichtigungderBahnhöfeluxemburgundBelval jeudi,25septembre2014 cafédesâges,Steinfort freitag,26.September2014 esichtigungderhistorischenfahrzeugeausdem B polizeimuseum Mittwochs von 9.30 bis 10.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 € 1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014 2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014 hErzkrEiSlauftraining Mittwochs von 14.00 bis 15.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 € 1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014 2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014 fitnESS60+ Mittwochs von 10.30 bis 11.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 € 1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014 2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014 rückEnfit Dienstags von 10.30 bis 11.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 € 1.kurs: 17. Juni – 24. Juni – 1. Juli – 8. Juli – 15. Juli – 22. Juli 2014 2.kurs: 16. September – 23. September – 30. September – 7. oktober – 14. oktober – 21. oktober 2014 gESundErSchlaf Freitags von 10.00 bis 11.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 € kurs1: 20. Juni – 27. Juni – 4. Juli – 11. Juli – 18. Juli – 25. Juli 2014 kurs2: 19. September – 26. September – 3. oktober – 10. oktober – 17. oktober – 24. oktober 2014 48 06’2014 49 KURS E u nd VER ANSTALT UNGEN ab 24. Juni 9. Juli 7. Juli Fir Ufänger Vortrag von Dr. Lemberg-Lichterfeld Begegnung mit Europ’Age Computercours Excel Überlegungen zu Fakten und Besonderheiten in der zweiten Lebenshälfte Das neue Belval entdecken fir er g än f u D’Seniorenakademie proposéiert an Zesummenaarbecht mam „CIGL Hesperange“ en Excel-Cours fir Ufänger. Excel ass en Tabulations- a Recheprogramm, mat deem och graphesch Statistiken duergestallt kënne ginn. Well d’Formatioun op 6 Plaze limitéiert ass, steet de Formateur och fir méi individuell Besoinen zur Verfügung. De Cours gett op lëtzebuergesch gehalen. Wéini: Dënschdeg, 24. Juni Freideg, 27. Juni Dënschdeg, 1. Juli Freideg, 4. Juli Dënschdeg, 8. Juli Freideg, 11. Juli Dënschdeg, 15. Juli 2014 vu 14.30 bis 16.30 Auer Präis: 98 € Schéckt eis w.e.g. den Umeldeformular zréck. Dir kritt dann e Bestätegungsbréif mat den Detailer vum Paiement an zousätzlechen Informatiounen. Wou: CIGLiothéik 2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald Bei entsprechendem Interesse der Teilnehmer ist im Rahmen der Seniorenakademie langfristig geplant, gemeinsam mit Frau Dr. Lemberg eine regelmäßige Gesprächsgruppe zu organisieren, in der die im Vortrag vorgestellten Themenfelder noch intensiver diskutiert werden können. Dr. Katharina Lemberg-Lichterfeld ist Ärztin für Psychiatrie, Neurologie, Psychosomatische Medizin, Psychotherapie und Kinderpsychiatrie. Außerdem ist sie ausgebildet in tiefenpsychologisch orientierter Psychotherapie, Familientherapie und Traumatherapie. Die frühere Chefärztin an zwei Fachkliniken für Suchtmedizin in Deutschland arbeitet nach wie vor in Teilzeit in einer Praxisgemeinschaft in Ettelbrück. Bitte lesen Sie dazu auch unseren Beitrag auf Seite 25! Termin: Mittwoch, den 9. Juli 2014 um 15.00 Auer Preis: Gratis Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit weiteren Informationen. Ort: RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern, L-5955 Itzig 50 Foto: © Le Fonds Belval E Foto: © Jim Clemes Foto: © VRD – Fotolia l e xc Aufgrund ihrer eigenen Geschichte sowie ihrer beruflichen Erfahrungen und Qualifikationen kennt Dr. Lemberg die Chancen und Herausforderungen des Alters sehr gut. Es ist ihr ein persönliches Anliegen, auch schwierige Themen wie Angst, Einsamkeit oder Hilflosigkeitsgefühle nicht zu leugnen, sondern diese einfühlsam mit ihren Zuhörern ansprechen zu können. In ihrem Vortrag geht sie daher aus medizinischer und erlebnisbezogener Perspektive näher auf verschiedene Fakten und Besonderheiten in der zweiten Lebenshälfte ein. Lassen Sie sich die Möglichkeit nicht entgehen, einen ganz neuen Blick auf Ihr Leben zu werfen und kritische Momente des Alters anders zu betrachten. Der RBS – Center fir Altersfroen, der Club „Haus beim Kiosk“ und „EUROP’age“ laden Sie zu einer gemeinsamen Besichtigung des neuen Belval ein. EUROP’age ist ein, im Saarbrücker Schloss ansässig, gemeinnütziger Verein, der ältere Menschen in der Großregion SaarLor-Lux zusammenführt. Belval lässt sich nicht nur bei einem Spaziergang auf dem Gelände entdecken. Die Ausstellung, die wir uns in dem früheren Industriegebäude „Massenoire“ ansehen werden, erlaubt einen virtuellen Sprung in die Zukunft und zeigt, wie Belval künftig aussehen soll. Die Führung beinhaltet eine Präsentation zur Entwicklung von Belval von 1900 bis heute und stellt die Projekte der „Cité des Sciences“ (Stadt der Wissenschaften) vor. Anschließend findet ein interaktiver Vortrag zum Thema „lifelong learning“ – fit bleiben mit Fort- und Weiterbildung im Festsaal des Hauses statt. Redner wird der Historiker Georges Hallermayer sein, der über 30 Jahre in der Erwachsenenbildung bei den Carl-Duisberg-Centren als stellvertretender Zentrumsleiter, Fachleiter und Dozent gearbeitet hat. Termin: Montag, den 7. Juli 2014 um 9.30 Uhr Preis: 20 € inklusive geführter Besichtigung, Mittagessen und Vortrag Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. Ort: Vor dem „Massenoire“-Gebäude, avenue du Rock’n’Roll, L-4361 Esch-Belval (gegenüber der „Rockhal“) Der Architekt Jim Clemes wird mit uns den Bahnhof-Belval besichtigen, für den er mit dem „Prix de l’architecture“ und dem „Prix du public 2011“ ausgezeichnet wurde. Gegen 12.30 werden wir im Restaurant im neuen CIPA (Centre intégré pour personnes âgées) „op der Waassertrap“ zu Mittag essen. Anmeldeformular auf Seite 59 51 k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN 11.juli aB14.juli 16.juli 18.juli geFührte BeSichtigUng tABLet-coMpUter Für WAnDerer UnD rADFAhrer MeDitAtiVe WAnDerUng EntdeckenSiedie Beckerichermühle ipad–Workshop gpS-Workshop Steineandergrenze Entdecken Sie ein Stück Luxemburger Kulturgut bei einer fachkundigen Führung durch die renovierte Beckericher Mühle, ihr Museum und ihre malerische Umgebung. Lesen Sie hierzu auch unsere Reportage auf S. 12. Am Vormittag beginnen wir mit einer geführten Besichtigung der Mühle, der Sägerei (mit Vorführung der alten Sägetechnik), der Turbine und des Museums. D’Seniorenakademie proposéiert an Zesummenaarbecht mam „CIGL Hesperange“ e Workshop, wou Dir gewuer gitt, wat ee mat engem iPad maachen a wéi een domat schaffe kann. Dir léiert mam iPad am Internet surfen, emailen, kommunizéieren a Fotoe maachen. Erleben Sie die Verbindung von Kultur und Natur und nehmen Sie sich unter freiem Himmel und Zeit zum Nachdenken. Mittags wird Ihnen das 3-Gänge-Tagesmenü im Restaurant andermillen serviert. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, an einer Führung auf dem Beckericher Naturlehrpfad rund um den Mühlweiher teilzunehmen. Danach bleibt noch Zeit für einen Besuch im Café und Laden millespënnchen. Die Veranstaltung endet gegen 16 Uhr. Wéini: coursa(firleitouniipad): Méindeg, 14. Juli – Mëttwoch, 16. Juli – Donneschdeg, 17. Juli – Freideg, 18. Juli 2014 GPS-Navigation beschränkt sich nicht mehr auf die Urlaubsfahrt mit dem Auto, denn seit Jahren werden GPSGeräte beim Wandern, Mountainbiken und Geocachen eingesetzt. Allerdings erfordert der Umgang mit den Outdoor-Geräten eine sorgfältige Planung, zumal man beim Wandern nicht die schnellste Route von A nach B sucht, sondern die attraktivste. Neben der bequemen Navigation können die Geräte unterwegs auch die eigenen Touren aufzeichnen und so kann man seine Erlebnisse am PC noch einmal Revue passieren lassen. Doch wie funktioniert eigentlich ein solches GPS-Gerät? Wie lädt man Touren auf den eigenen PC? Was für ein GPS-Gerät und welche Software braucht man für seine Touren? Das Gelände der Mühle ist behindertengerecht zugänglich und bietet ausreichend Parkplätze. termin: Freitag, den 11. Juli 2014 um 10.00 Uhr preis:22 € für Karteninhaber inklusive Führungen und Mittagessen (ohne getränke) 25 € normalpreis Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. ort: Beckericher Mühle 103, Huewelerstrooss, L-8521 Beckerich 52 De Cours gëtt op lëtzebuergesch gehalen. vun 09.30 bis 11.30 Auer coursB(firleitmatipad): Méindeg, 21. Juli – Dënschdeg, 22. Juli – Mëttwoch, 23. Juli – Donneschdeg, 24. Juli – Freideg, 25. Juli 2014 vun 09.30 bis 11.30 Auer präis:cours A 70 €, cours B 80 € Schéckt eis w.e.g. den Umeldeformular zréck. Dir kritt dann e Bestätegungsbréif mat den Detailer vum Paiement an zousätzlechen Informatiounen. Wou: Cours A: RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern, L-5955 Izeg Cours B: CIGLiothéik 2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald Unser Workshop in der Jugendherberge LuxemburgStadt gibt Antworten auf diese Fragen und bereitet Sie auf den sicheren Umgang mit einem GPS-Gerät vor. Falls Sie kein eigenes Gerät besitzen, stellen wir Ihnen selbstverständlich eines zur Verfügung. termin: Mittwoch, den 16. Juli 2014, von 10.00 bis 16.30 Uhr preis:45 € inklusive Workshop, Mittagessen und Kaffeepause Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. ort: Jugendherberge Luxemburg 2, rue du Fort Olisy, Luxemburg-Pfaffenthal anmEldEformularaufSEitE59 Im Rahmen des internationalen Bildhauersymposiums „Steine an der Grenze“ im deutsch-französischen Grenzraum bei Merzig setzten sich 27 Künstler aus 14 Ländern mit dem Thema Grenzen und ihre Überwindung auseinander. Es entstanden 28 Steinskulpturen unter freiem Himmel. Seit 2003 zählen sie zur „Skulpturenstraße des Friedens“, die von der Normandie bis nach Moskau verläuft. Unsere Wanderung führt an mehreren dieser Skulpturen vorbei, bietet wunderschöne Ausblicke und regt an zum Nachdenken. Die Gehzeit beträgt etwa 2 Stunden. Während kleinen Wanderpausen werden Kurzgeschichten und Texte zum Meditieren gelesen. Die Wanderung, unter der Leitung von Nadine Becker, findet bei jedem Wetter statt. termin: Freitag, den 18. Juli 2014, von 9.00 bis 12.00 Uhr preis:10 € Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. ort: Treffpunkt: 8.45 Uhr am Parkplatz Wellingen in der Gemeinde Merzig, Saarland. Den genauen Anfahrtsplan erhalten Sie mit Ihrer Bestätigung. 53 k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN 22.juli SeLBStKräFtigUng UnD geSUnDheitSFÖrDernDe SeLBStMASSAge 16&25SEptEmBrE aB18.SEptEmBEr neUe grUppe Für AnFänger LieU De pAroLe DAnS Un cADre conViViAL KUrS iM ZithAgeSonDheetSZentrUM computerclub «cafésdesâges» migräneprävention Aufgrund des großen Erfolges und der hohen Nachfrage ergeben sich einige Änderungen in der Organisation des Computerclubs. Wir freuen uns, Ihnen einen neuen Computerclub für Anfänger anzubieten. Dieser Anfängerclub findet ab dem 15. September jeweils montags von 9.30 bis 11.30 Uhr statt. De «Café des âges» ass eng Diskussiounsronn, bei där Leit vu verschiddene Generatiounen a Kulturen an enger lockerer Atmosphär matenee schwätzen an hir Gedanken austauschen. Kommt an diskutéiert mat! In diesem Kurs können Sie Ihr Wissen über Migräne erweitern: Foto: © jonson – Shutterstock Qigong–Schnupperkurs aB15.SEptEmBEr Qi Gong ist eine mehrere Jahrtausende alte chinesische Bewegungsform. Auch Kampfkunst-Übungen werden darunter verstanden. Qi Gong wirkt sich günstig aus auf die Atmung, den Körper, den Geist, und das Wohlbefinden im Allgemeinen. Durch die Übungen wird der Energiefluss im Körper aktiviert und harmonisiert. Qi Gong kann man im Stehen, im Gehen oder im Sitzen ausüben. Die ausgewählten Übungen des Yin Yang Yuan-Qi Gong sind heilend, die des Tiger- und Drachen-Qi Gong kräftigend. Sie sind leicht erlernbar, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand. Zusätzlich wird in die Selbstmassage wichtiger Akupressurpunkte am Körper eingeführt. Die Kursleiterin ist Nadine Becker, zertifizierte Shaolin Qi Gong – Instruktorin. termin: Dienstag, den 22. Juli 2014, von 9.00 bis 11.30 Uhr preis:15 € Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. ort: „Mein Raum“ 6, av. Berchem , L-1231 Howald 54 Der Computerclub findet auf Luxemburgisch statt. termine: 15. September – 22. September – 29. September – 6. oktober – 13. oktober – 20. oktober – 27. oktober – 3. november – 10. november – 17. november – 24. november – 1. Dezember – 8. Dezember – 15. Dezember 2014 Le «Café des âges» est un lieu de rencontre convivial entre des personnes de différentes générations et cultures. Venez discuter 27 avecjuin nous à et 14h échanger de vue! (lieuvosà points confirmer) Servior – MS Centre Geenzebléi date: 1, rue des pêcheurs Mardi, le 16 septembre 2014 à 14.00 heures L-9552 Wiltz prix:gratuit 9 juillet à 15h Veuillez nous envoyer le formulaire d’inscription. Muselheem Vous recevrez 12, ensuite de confirmation rue une St. lettre Martin avec des détails supplémentaires. L-6635 Wasserbillig preis:gratis Begrenzte Teilnehmerzahl. Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit weiteren Informationen. lieu: 19 juillet à 15h Club Senior «Atertdall», Château de Colpach Centre Culturel Syrkus 1, rue d’Ell, L-8527 Colpach-Bas 20, route de Luxembourg L-6910 Roodt-Syr ort: Seniorenakademie – RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern, Itzig date: Jeudi, le 25 septembre 2014 à 15.00 heures ! Sie sollten möglichst mit einem notebook (Laptop) ausgerüstet sein, das mit Windows 7 home premium (Vista oder Xp sind auch erlaubt, kein Macintosh (Apple)) schon voll funktioniert. Außerdem brauchen Sie eine im handel erhältliche Microsoft office home and Student 2010 Software. Von einem „netbook“ Kauf raten wir ab, da es ihnen nicht die Arbeitsmöglichkeiten bietet, die Sie bei uns geboten bekommen. Was ist Migräne, wie entsteht sie, warum können bestimmte Maßnahmen zur Behandlung oder zur Prävention sinnvoll sein? Sie lernen Ihre persönlichen Auslöser kennen und reflek19 bisherigen septembre à 14h und Verhaltenstieren über Ihre Reaktionen muster. Ziel istCHôpital es, sich selbst besser kennenzulernen und Intercommunal die eigenen Verhaltensweisen im Umgang mit Migräne Rue de l’Hôpital positiv zu beeinflussen. L-8423 Steinfort 26 septembre à 15h30 termine: Bierger a Kulturhaus 18. September – 25. September – 2. oktober – 1, Place des Villes Jumelées 9. oktober – 16. oktober – 23. oktober 2014 L-5627 Mondorf les Bains von 10.30 bis 11.30 Uhr preis:100 € Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Pia Michels vom ZithaGesondheetsZentrum kontaktiert Sie telefonisch, um Sie über den Ablauf und die Bezahlung des Kurses zu informieren. Infos et inscritption : RBS 36 04 78 - 21 prix:gratuit Veuillez nous envoyer le formulaire d’inscription. Vous recevrez ensuite une lettre de confirmation avec des détails supplémentaires. lieu: Hôpital Intercommunal 1, rue de l’Hôpital, L-8423 Steinfort anmEldEformularaufSEitE59 ort: ZithaGesondheetsZentrum (3. Etage) L-2763 Luxemburg, Eingang Rue Michel Welter. Sie können die Tiefgarage der Zitha Klinik benutzen (im modernen blauen Neubau) 55 k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN 20.&21.SEptEmBEr aB23.SEptEmBEr rBS geht AUF toUr nAch iSerLohn Für Senioren UnD einSteiger ExklusiveWochenendreiseinsSauerlandmitkabarett-Besuch zumbazulateinamerikanischermusik termin: Samstag, den 20. September bis Sonntag, den 21. September 2014 preis:120 € inklusive Busfahrt, übernachtung mit Frühstück, Mittagessen, Abendessen, eintritt ins parktheater Fotos: © Shutterstock Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen und Reisezeiten. reisedetails: Abfahrt: 8.30 Uhr, P&R Luxemburg-Süd (Howald), mit Autocars Emile Frisch Ankunft: in Iserlohn gegen 12.30 Uhr Ankunft in Luxemburg: gegen 19.00 Uhr Wer immer schon Freude am Tanzen hatte, ist hier GOLDRICHTIG. Mit Elementen aus Salsa, Cha Cha Cha, Merengue, Cumbia, Flamenco und Tango bis hin zum Rock’n Roll treibt das Zumba Gold®-Programm zu einem ebenso gesundheitsfördernden wie geselligen Training an, das für Körper, Geist und Seele eine Wohltat ist! Anlässlich seines 25-jährigen Bestehens möchte der RBS – Center fir Altersfroen Sie zu einer Premiere mitnehmen: Auf Einladung der Stadtverwaltung Iserlohn, deutscher Partner des europäischen INTERREG-Projekts „SeNS Seniors Network Support“, organisieren wir eine Reise der besonderen Art. Am 20. September geht es morgens in einem komfortablen Reisebus los nach Iserlohn im schönen Sauerland, wo Sie von Vertretern der Stadtverwaltung mit einem Mittagessen empfangen werden. Was ist Zumba Gold®? Das Zumba Gold®-Programm richtet sich vor allem an Einsteiger und aktive, ältere Erwachsene. Der Unterschied zum Zumba® Fitness besteht in der Intensität, es gibt keine Sprünge oder schnelle Drehungen. Außerdem passen die lizenzierten Trainer das Training bei Bedarf individuell an. Abends wird im Parktheater Iserlohn der deutsch-kanadische Kabarettist und Schauspieler Bill Mockridge („Lindenstraße“) sein heiter-nachdenkliches Bühnenprogramm „Was ist, Alter? Ist 50 das neue 30?“ zum Besten geben, mit dem er bereits sehr erfolgreich im vergangenen September in Luxemburg zu Gast war. Am nächsten Morgen werden wir nach dem Frühstück im Hotel das nahegelegene „Felsenmeer“ besichtigen und daran anschließend die Rückreise antreten. (Zur Wanderung im Felsenmeer empfiehlt es sich festes Schuhwerk zu tragen). 56 Fotos: © Tölle/Stadt Hemer Beim anschließenden gemeinsamen Abendessen werden Sie die Gelegenheit haben, Bill Mockridge persönlich kennenzulernen. Es zielt dabei auf viele Vorteile: Es soll das Risiko von Herzgefäßerkrankungen reduzieren und das Fortschreiten vieler chronischer Leiden bremsen und diversen Krankheiten vorbeugen. Bitte bringen Sie bequeme Kleidung, Turnschuhe und ausreichend Flüssigkeit mit. Sie können zu jedem Zeitpunkt in den Kurs neu einsteigen! termine: Kurs 1: 23. September – 30. September – 7. oktober – 14. oktober – 21. oktober – 4. november – 11. november – 18. november – 25. november – 2. Dezember – 9. Dezember – 16. Dezember 2014 jeweils dienstags von 17.30 bis 18.15 Uhr Kurs 2: 23. September – 30. September – 7. oktober – 14. oktober – 21. oktober – 4. november – 11. november – 18. november – 25. november – 2. Dezember – 9. Dezember – 16. Dezember 2014 jeweils dienstags von 18.30 bis 19.15 Uhr preis:96 € für Karteninhaber 120 € normalpreis Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. ort: RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern, L-5955 Itzig anmEldEformularaufSEitE59 57 KURS E u nd VER ANSTALT UNGEN Infos unter: 36 04 78-28 / -35 26. September Auf Einladung der CFL Geführte Besichtigung Besichtigung der Bahnhöfe Luxemburg und Belval Historische Fahrzeuge aus dem Polizeimuseum KURSE & VERANSTALTUNGEN Bitte ankreuzen! / Cocher s.v.p.! 24. September A n m eld e f o r m ula r / F o r m ulair e d ’ins c ri ptio n COURS & MANIFESTATIONS -Juni / juin ab Dënschdeg, 24. Juni 2014Computercours Excel für Anfänger .Juli / juillet Montag, 7. Juli 2014Das neue Belval entdecken Mittwoch, 9. Juli 2014 Vortrag von Dr. Lemberg Freitag, 11. Juli 2014 Besichtigung der Beckericher Mühle ab Méindeg, 14. Juli 2014 iPad Workshop (fir Leit ouni iPad) Mittwoch, 16. Juli 2014 GPS Workshop Freitag, 18. Juli 2014Meditative Wanderung ab Méindeg, 21. Juli 2014 iPad Workshop Dienstag, 22. Juli 2014 Qi Gong – Schnupperkurs .September / septembre ab Montag, 15. September 2014Computerclub für Anfänger Die CFL und der RBS-Center fir Altersfroen laden Sie zu einer Führung durch den renovierten Bahnhof Luxemburg und den neuen Bahnhof „Belval-Université“ ein. Bei beiden Bahnhöfen wurde großer Wert auf Barrierefreiheit, zuverlässige Reiseinformationen und Sicherheit der Kunden vor und während der Zugreise gelegt. Das Nationale Konservatorium für Historische Fahrzeuge in Diekirch beherbergt bis zum 15. Oktober eine Ausstellung alter luxemburgischer Polizei- und Gendarmeriefahrzeuge. In Zusammenarbeit mit dem „Musée de la Police Grand-Ducale“ werden hier historische Autos und Motorräder, Uniformen und technisches Gerät gezeigt. mardi, 16 septembre 2014Café des âges, Colpach-Bas Nutzen Sie die Gelegenheit, die Neuerungen des renovierten Bahnhofs in Luxemburg-Stadt in einer geführten Besichtigung zu entdecken. Anschließend geht es per Zug nach Esch/Alzette, wo wir den futuristisch anmutenden Bahnhof „Belval-Université“ besichtigen. Der Polizeibeamte Camille Diener wird Sie durch diese Ausstellung führen und Ihnen Interessantes und Kurioses zu den Exponaten erzählen. Freitag, 26. September 2014Besichtigung der historischen Fahrzeuge aus dem Polizeimuseum Danach steht Ihnen freie Zeit zur Verfügung, um die Restaurants und Geschäfte von Belval-Plaza zu erkunden, bevor Sie die Rückfahrt nach Luxemburg-Stadt antreten. Termin: Mittwoch, den 24. September 2014 von 10.00 bis 16.00 Uhr Preis: Gratis inklusive Zugfahrt Luxemburg-Belval-Luxemburg und Erfrischungsgetränk. Begrenzte Teilnehmerzahl. Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit dem detaillierten Zeitplan und weiteren Informationen. Ort: Bahnhof Luxemburg-Stadt 58 ab Donnerstag, 18. September 2014Migräne Prävention Samstag, 20. September 2014 Exklusive Wochenendreise ins Sauerland ab Dienstag, 23. September 2014Zumba zu lateinamerikanischer Musik Mittwoch, 24. September 2014 Besichtigung der Bahnhöfe Luxemburg und Belval jeudi, 25 septembre 2014Café des âges, Steinfort Nach der etwa einstündigen Führung haben Sie die Gelegenheit, den Rest des Automobil-Museums auf eigene Faust zu besichtigen. Das seit 2004 in der ehemaligen „Kutschenfabrik Jean Wagner“ untergebrachte Konservatorium zeigt historische Fahrzeuge von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis in die 70er Jahre, u.a. auch aus dem Besitz der großherzoglichen Familie. Ein Muss für alle Geschichts- und Autofreunde. Name / Nom Termin: Freitag, den 26. September 2014 um 14.30 Uhr Name und Vorname einer Begleitperson / Nom et Prénom d’une personne de compagnie Strasse und Hausnummer / Rue et numéro E-Mail Vorname / Prénom PLZ und Ort / Code Postal et Localité Telefon Die allgemeinen Bedingungen auf S. 42 habe ich zur Kenntnis genommen. / J’ai pris connaissance des conditions générales à la p. 42. Preis: 3 € inklusive Eintritt und Führung Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren Informationen. Ort: Conservatoire National de Véhicules historiques 20 – 30, rue Stavelot, L-9280 Diekirch Datum und Unterschrift / Date et signature Bitte in Druckbuchstaben schreiben / Veuillez écrire en lettres majuscules s.v.p. Schicken Sie das Anmeldeformular bitte an folgende Adresse / Veuillez envoyer le formulaire d’inscription à l’adresse suivante: RBS – Center fir Altersfroen asbl Boîte Postale 32 – L-5801 Hesperange 06’2014 FAX 36 02 64 59 k o N T A k T A N Z EIGEN WartEnichtaufgroSSEWundEr Musek um radio 100,7 sonst verpasst du viele kleine! Sie würden gerne neue Kontakte knüpfen, Freundschaften aufbauen oder Interessen teilen? Ein paar Zeilen sind schnell geschrieben, auf luxemburgisch, französisch oder deutsch und schon ist der erste Schritt gemacht. Wir freuen uns über Ihre Initiative. IchmöchteeinerälterenDamealsBegleitdame behilflichseinfürDienste,Besuche,spaziergänge. (Zentrum) (1381) Witwer,67J.(Lux)suchtsympathische,sportlich aktiveFreizeitpartnerin(Nichtraucherin),z.B.für WanderungenundGedankenaustausch. (Süden) (1383) Dame,(Lux.),Ende60,suchtnettenFreundeskreis(Freundin),denmanaufbauenkann,für gemeinsameunternehmungenwieWandern, Theaterbesuche,reisen,restaurantbesuche. IchfreuemichaufnetteAntwortenundneue Freundschaften. Witwer,66J.suchtsportlicheFrauzwischen 58-68J.fürgemeinsameZukunftsgestaltung. BinNichtraucherundliebedieNatur, Wanderungen,reisenusw. (Zentrum) (Westen) (1382) Lauschtert all Mount 230 Stonne klassesch Musek 315 Stonne Pop, Rock, Jazz, World ... Noriichten, Kultur, Musek Alles, wat wichteg ass. Zu Lëtzebuerg an doriwwer eraus. 04213_100K7_SENIOR RBS_ANN_180x130.indd 1 (1384) 17/04/14 10:59 decEpS/inStEadsicht Enquêteuren„free-lance“ # anzEigE/annoncE keinekommerziellenanzeigen/pasd’annoncescommerciales hierhabenSiediemöglichkeit,einekostenloseanzeigeunterchiffreinunserernächstenausgabe aufzugeben./profitezpourinséreruneannoncegratuitesouschiffredansnotreprochaineédition. MitderWeitergabemeinerTelefonnummeranInteressentenbinicheinverstanden. Jesuisd’accordquemonnumérodetéléphonesoittransmisauxpersonnesintéressées. Ja/oui Nein/Non firverschiddenEnquêtenzuLëtzebuergduerchzeféieren ärmissioun: KontaktmatausgewieltePersounenophuelen and’Enquêtemathinneperséinlechrealiséieren. ärQualitéiten: –FreedumKontaktmatLeit –Iwwerzeegungskraft,Gedold,Nolauschteren –EngguttAllgemengbildung –Pünktlechkeet,Flexibilitéit,Dynamik –Lëtzebuergesch,FranséischanDäitschschwätzen, allanersproochassvuVirdeel WannDirinteresséiertsidd,schécktÄrDemandematÄremCVun: MmeValérieBaran Atelier Blumenund Sternenmotive der Aarmeleitsteppecher 23. Juli 2014, 14h00 bis 16h30 im Musée Rural in Peppingen, 38, rue de Crauthem Preis: 5 € Das Atelier wird organisiert vom Handarbeitstreff des Club Senior Kehlen und den Geschichtsfreunden des Roeserbannes. Informationen und Anmeldung: 3, avenue de la Fonte – L-4364 Esch/Alzette oder valérie.baran@ceps.lu Einsendeschlussistder8.august/ladatelimiteestle8août: BittesendensieIhrenTextan/Veuillezenvoyervotretexteà: rBS–centerfiraltersfroenasbl – BoîtePostale32–L-5801Hesperange 60 EngéischtselektioungëttopBasisvundenDossieregeholl 06’2014 51 69 99 – contact@musee-rural.lu 61 aktiVamliEWEn rätsel von Seite 36 herausgeber RBS – Center fir Altersfroen asbl 20, rue de Contern – L-5955 Itzig redaktion Nadine Berchem, Andrée Birnbaum, Nicole Duhr, Martine Hoffmann, Claudia Kleren, Jacqueline Orlewski, Simone Zeimes Erscheinungsweiseundabonnement Erscheint viermal jährlich, am 15. März, 15. Juni, 15. September und 15. Dezember, zum Jahresabonnementpreis von 10 € inkl. Porto. Découvertes et Passions AufLÖSuNGEN Lösungswort: SonnEnSchEin I mprESSum fehlersuchbild von Seite 39 Kultur a Konscht Arts et culture Kreativitéit Créativité Fräizäit Loisirs Beweegung Activité physique Kontakt an Austausch Contacts et échanges abo-Service/informationen Nadine Berchem, Tel. 36 04 78-35 Claudia Kleren, Tel. 36 04 78-28 E-Mail: akademie@rbs.lu www.rbs.lu 16 Club Senioren sinn iwwert DEXIA BIL LU08 0028 1385 2640 0000 CCPL LU09 1111 0221 0081 0000 druck FABER Print services & Solutions 7, rue des Prés – L-7561 Mersch d’ganz Land verdeelt. Sudoku (leicht) von Seite 37 Op de folgende Säiten kritt der en Abléck an hire Programm an en Avant-goût grafischeumsetzung vun hiren Aktivitéiten. Danyel Michels proFabrik – Ein Projekt der KA communications S.à r.l. 50, rue des Remparts – L-6477 Echternach titelbild © Gilbert Kleren Sudoku (mittel) von Seite 37 16 Clubs Seniors sont répartis à travers tout le pays. www.rbs.lu Les pages suivantes vous donnent un aperçu de leurs programmes et un avant-goût de leurs activités. 62 Club Senior „Stroossen“ Club Senior „Kehlen“ Kontaktpersonen: Mme Patricia PETRUCCIOLI, Mme Liette GRASSER Centre Barblé 203, route d’Arlon – L-8011 Strassen Tel. 31 02 62-407 – Fax 31 02 62-447 e-mail: stroossen@clubsenior.lu Visiten und Ausflüge Bourscheid und Brandenburg Kontaktperson: Mme Annick STIERNON 2, rue de Keispelt – L-8282 Kehlen Tel. 26 10 36 60 – Fax 26 10 36 60 e-mail: kehlen@clubsenior.lu Geselleges Visites Rosengarten „TItzebierg“ Harmonikasfrënn Lëtzebuerg Anfang des 20.Jahrhunderts war Luxemburg als Land der Rosen bekannt. Welche Arten von Rosen es heute noch gibt, werden wir im Rosengarten auf dem „Titzebierg“ bewundern können. Musik und Tanz mit den Harmonikasfrënn Lëtzebuerg. Jardins des Roses et Outlet Zweibrücken Nach einer Führung durch die Stadt stehen eine Visite des Druckmuseums sowie des Schmetterlingsgartens auf dem Programm. Mittwoch, den 17. September Donnerstag, den 31. Juli Rüdesheim Hochofen Belval Zusammen mit dem Club Senior Syrdall verbringen wir einen Tag im schönen Rüdesheim. Dienstag, den 30. September Erzielnomëtteger vu gëscht an haut den 21. Juli, den 11. August an den 22. September Kachatelier: Risotto De Lëtzebuerger hir Rousen Dënschdeg, den 8. Juli Dënschdeg, den 23. September All Mëttwoch, vun 9h00 bis 11h00 Dienstag, den 12. August Fotobuch gestalten Mardi, le 12 août Ein Tag auf der Marie-Astrid Zusammen mit verschiedenen Club Seniors verbringen wir bei Musik und Tanz einige gemütliche Stunden auf der Marie-Astrid. Freitag, den 12. September Kreatives Handaarbechtstreff Dënschdeg, de 15. Juli Borreliose Wie kann man sich gegen Zecken schützen? Welche Krankheiten übertragen sie und was kann man tun wenn eine Borreliose ausgebrochen ist? Seniorenresidenz in Kehlen Mittwoch, den 23. Juli Visite der Seniorenresidenz Poetschebiirchen in Kehlen. Referenzarzt Dienstag, den 16. September 64 Mëttesdësch Einen der letzten, wenn auch nicht mehr funktionstüchtigen, Hochöfen Luxemburgs zu sehen, bringt uns die Eisenindustrie, die viele Jahre lang den Reichtum unseres Landes bedeutete, wieder etwas näher. Visite architecturale de la ville d’Esch avec le Dr. Robert Philippart. Dr. Jil Koullen wird uns erklären, was die allgemeinen Aufgaben des Referenzarztes sind. Mittwoch, den 1. Oktober Mercredi, le 3 septembre 11h00 CS Kehlen Lundi, le 14 juillet Vorträge und Kurse Virtrag vun de Rousefrënn Lëtzebuerg. Vun eise Rousen, vun deenen vill op den Numm vun enger lëtzebuerger Perséinlechkeet gedeeft goufen, gëtt all Joer zu Baden-Baden de Präis vu Lëtzebuerg un eng besonnesch Rous verginn. Thé dansant Pour participer aux festivités de nos voisins français, nous allons créer une charlotte tricolore bleu-blanc-rouge Méindes, den 29. September Visite architecturale Esch Fête Kachatelier: La Charlotte du 14 juillet Geführte Besichtigung der Burg Bourscheid sowie der Nachbarburg Brandenburg, die erst kürzlich renoviert und dem Publikum wieder zugänglich gemacht wurde. Die letzten Ferien oder der runde Geburtstag in einem schönen Fotobuch, das man selbst – unter fachkundiger Anleitung am Computer gestaltet, festhalten. Termine nach Vereinbarung Frot Iech eist Programmheft un, mat all den Aktivitéiten an Detailer Sport und Bewegung Sitztanz Yoga Klangschalen Kart und Kanu Ausstellungen Völklinger Hütte: Ägypter Landesmuseum Trier: Rom Konzerte Klassik am See in Losheim Tom Jones in der Rockhal Dullemajik Die lustige Witwe im Kinneksbond Minigolf Mondorf ou balade dans le parc Mercredi, le 9 juillet 14h00 CS Kehlen Dënschdeg, 8. Juli Mittwoch, den 16. Juli Ein Tag in Grevenmacher Schueberfouer Le Jardin des roses de Zweibrücken compte quelques 1500 sortes de roses. Il fête cette année son 100ième anniversaire. Vous pourrez flâner d’un jardin à l’autre, devant le vaste plan d’eau, tout en admirant les 800 variétés de plantes vivaces qui s’épanouissent au bord des sentiers. A l’Outlet, vous pourrez découvrir plus de 120 marques tendances, plus de 120 boutiques de style et des prix réduits. Jeudi, le 17 juillet, 7h30 CS Kehlen Grevenmacher Nous nous rendrons à Grevenmacher pour découvrir l’histoire de la ville lors d’une visite guidée. Après le déjeuner en commun, vous pourez faire une promenade le long de la moselle ou profiter des petites boutiques de la zone piétonne, visiter le jardin des papillons ou le musée de l’imprimerie. Jeudi, le 31 juillet, 9h00 CS Kehlen Marché à Maastricht Rendez-vous au Grand Marché de Maastricht avec ses nombreux stands présentant un grand choix d’étoffes, cuirs, parfums, bijoux, fleurs. L’après-midi vous aurez le loisir de flâner dans la ville ou de faire du shopping. Vendredi, le 5 septembre, 7h30 CS Kehlen Marché de Florenville Chaque premier mercredi du mois se tient le grand marché de Florenville avec son marché atisanal. Mercredi, le 06 août 9h30 CS Kehlen Marché Arlon Jeudi, le 26 juin, le 24 juillet, le 11 septembre, 9h00 CS Kehlen Créativité Ateliers de travaux manuels et apprentissage de techniques Les 1ers et 3èmes mercredis du mois, 14h00 CS Kehlen Musée Rural Peppange Cet après-midi sera consacré à l’apprentissage de la technique „Aarmeleitsteppecher“. Vous aurez également la possibilité de visiter les 3 musées. Mercredi, le 23 juillet 14h00 Musée rural à Peppange En collaboration avec la commission du troisième âge de la commune Kehlen Dimanche, le 29 juin à 14h30, salle de musique Kehlen Interculturel Café Polyglotte En collaboration avec la commission „Egalité des chances et Famille“ de la commune de Kehlen Mercredi, le 9 juillet à 20h00 café „Beim Spuenier“ à Kehlen Marches interculturelles Chaque lundi matin, nous nous retrouvons pour parcourir un circuit. auto-pédestre de 7 à 11 km Cours Santé et mouvement Marche gourmande Nous participerons à la marche gourmande organisée par la commission „Egalité des Chances et Famille“ de la commune de Kehlen Dimanche le 6 juillet, départ 11h30 salle Fakeme Keispelt Marche autour d’Orval Vous connaissez certainement la bière d’Orval et son abbaye, mais cette fois, nous irons un peu plus loin pour découvrir les alentours. Nous vous proposons une petite escapade aux paysages diversifiés (10,6 km). Nous prendrons ensuite le repas de midi aux étangs de Chameleux. Lundi, le 15 septembre départ 9h00 CS Kehlen Dés le mois d’octobre, reprise des différents cours Aquagymnastique Qigong Gymnastique douce Langue anglaise Langue luxembourgeoise Pour plus de renseignements, n’hésitez pas à nous contacter au N° de téléphone 26 10 36 60 Vous pouvez également consulter notre programme complet des activités sur le site www.kehlen.lu sous le volet «Club Senior» à la page d’accueil 65 Club Senior „Club Haus am Becheler“ Club Senior „Club Haus an de Sauerwisen“ Kontaktpersonen: Mme Liliane FRISING (Becheler), Mme Birgid KOGLIN (Brill) 15a, am Becheler – L-7213 Bäreldeng Tel. 33 40 10-1 – Fax 33 40 10-29 e-mail: becheler@clubsenior.lu – www.50-plus.lu Bienvenue aux trois clubs! Am Becheler Béreldange An der Schauwebuerg Bertrange Am Brill Capellen Vous trouverez ici quelques annonces de notre programme de l’été. Summerfest Am Becheler En fin d’après-midi notre journée nancéenne se termine dans le Jardin Dominique Alexandre Godron, petit jardin composé de parterres de plantes vivaces encadrés de buis. La thématique du fleurissement de la ville nous sera présentée et nous allons nous rafraîchir sous les arbres remarquables avant de repartir pour Luxembourg. Vendredi, le 4 juillet Monet, Gauguin, van Gogh: Inspiration Japan Museum Folkwang Essen Kontaktpersonen: M. Thomas ZIMMER, Mme Michèle FRISCH 6, rue de la Fontaine – L-3726 Rëmeleng Tel. 56 40 40-1 – Fax 56 40 40-41 – e-mail: sauerwisen@pt.lu www.50-plus.lu Workshop „Fantasy – Tierskulpturen aus Ton“ Durch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten gepaart mit Witz entwickeln sich Tierskulpturen zu lustigen, bizarren Gesellen. 5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00 im Club Haus am Brill, Capellen Workshop Estampe japonaise Tagesausflüge und Kurztripps Kurse Rundgang um den Echternacher See Europa bewegt sich Blumengestecke mit anschließendem Mittagessen. Beim Aktionstag „Europa bewegt sich”, der dieses Jahr in Überherrn (Saarland) stattfindet, handelt es sich um ein grenzüberschreitendes Sport-, Spiel- und Tanzfest für Menschen ab 50 Jahren aus Luxemburg, Frankreich und dem Landkreis Saarlouis. An verschiedenen Terminen bieten wir Ihnen die Möglichkeit, kreativ mit Blumen und anderen Materialen Gestecke der Saison herzustellen. Freitag, den 11. Juli Samstag, den 19. Juli Koch mit! Frankfurter Buchmesse 2014 Unser Koch, M. Varoqui, lässt sich auch dieses mal etwas Raffiniertes für Sie einfallen. Die Frankfurter Buchmesse hat eine mehr als 500-jährige Tradition. Mit über 7.000 Anbietern aus mehr als 100 Ländern zählt sie zu den größten Fachmessen weltweit. Ehrengast in diesem Jahr ist Finnland. Sa 11. bis So, den 12. Oktober Sommerfreizeit mit Enkeln Mir verwinnen Iech mat gudde Saache vum Grill, frëschen Zaloten an engem schéinen Dessertsteller. Pétanque Tournoi um 15h00 Flott Danzmusek vum Schartze Jos, Magie-an Zaubertricken, Rythmus a Faszinatioun mat der Djembé-Trommelgrupp aus dem Becheler Freideg, de 27. Juni, vun 11h30 –18h00 am Becheler Art Nouveau et les Jardins de Nancy Die japanische Kunst ist für die Entwicklung der europäischen Moderne von grundlegender Bedeutung. Das Museum Folkwang widmet diesem faszinierenden Kapitel der Kunst des ausgehenden 19. Jahrhunderts eine umfassende Ausstellung mit Hauptwerken aus internationalen Museen und Privatsammlungen. Diese stehen im Dialog mit Farbholzschnitten und Kunstgegenständen japanischer Meister. Wir laden zu einer schönen Kunstreise nach Essen ein. Dienstag, den 30. September Trëppeltour vu Manternach op Mertert, duerno flotte Picknick beim Weier E flotten Trëppeltour, 7,5 km, mëttelschwéier, duerch Bësch a Gewan an duerno e gudde Picknick, e kille Rosé an eng flott Stëmmung Freideg, den 11. Juli Workshop Promenade Foto 66 Après la découverte des plus remarquables édifices de l’Ecole de Nancy, nous déjeunerons dans le joli cadre de la Brasserie Flo Excelsior. Après le déjeuner nous allons explorer le Jardin Botanique du Montet, un véritable musée des plantes qui témoigne de l’extraordinaire richesse du monde végétal. In diesem Workshop möchte Euch Sandy Keipes die Fotografie näher bringen, das Kennenlernen der wichtigsten Funktionen des Fotoapparats erleichtern und viele Tipps und Tricks während einer Fotopromenade vermitteln. 5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00 im Club Haus am Brill, Capellen Nous apprendrons à graver les plaques en bois, à les encrer avec différentes couleurs et à les imprimer au baren sur des beaux papiers japonais. 5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00 im Club Haus am Brill, Capellen Le BLUES: Son Histoire et ses histoires Authentique creuset de différentes cultures, la Nouvelle-Orléans fut et reste un haut-lieu du jazz, du rhythm ‚n’blues, du funk, du zydeco, de la musique cajun et de la musique dixie. Donnerstag, den 3. Juli, um 14h30 im Club Haus am Brill, Capellen La brochure d’activités commune à nos 3 clubs est à votre disposition dans nos clubs. Nous vous l’envoyons volontiers à domicile sur demande. Club Haus am Becheler, Béreldange, Tel. 33 40 10-1 Club Haus an der Schauwebuerg, Bertrange, Tel. 26 31 22-50 Club Haus am Brill, Capellen, Tel. 30 00 01 In diesen Sommerferien haben wir drei schöne Ausflüge für Sie und Ihre Kinder/ Enkel/Urenkel geplant. Natürlich können Sie sich auch gerne einzeln anmelden und mitfahren: Affenpark Daun (Eifel) Der Wild- und Erlebnispark in Daun in der Eifel bietet neben zahlreichen Wildtieren auch ein Affenfreigehege, eine Falknerei und eine Sommerrodelbahn. Dienstag, den 5. August Park Merveilleux Bettembourg Im Sommer mit den Kindern ein Muss ist der Besuch im Tier- und Erlebnispark in Bettembourg. Dienstag, den 12. August Dinosaurier-Park In Schiffweiler (Saarland) gibt der Dinosaurier-Park Gondwana einen spannenden Einblick in die Welt der Saurier. Unter anderem erwartet Sie eine Ausstellung, ein 3D-Kino, sowie eine weltweit einzigartige Dinosaurier Show. Dienstag, 19. August Immer mittwochs, alle 14 Tage, ab 18h30 Freitag, den 19. September, ab 17h00 Gestaltung eines Fotobuches In diesem Kurs erlernen Sie die Gestaltung ihres eigenen Cewe-Fotobuches. Dazu erfahren Sie mehr über die Fotoverarbeitung, und es wird Ihnen der allgemeine Umgang mit der Software vermittelt, so dass Sie von nun an zu Hause kreativ werden können. Kursstart: Dienstag, 2. September, 10h00 – 12h00 (vier Kurstermine) Internetstuff Kayl Fir de Rescht vun eisen Aktivitéiten oder weider Informatiounen frot Iech eist Programmheft un um Tel.: 56 40 40-1 oder surft um www.50-plus.lu Sportliche Aktivitäten Spinning-Marathon Zu motivierender Musik fahren wir heute 2 Stunden auf unseren Spinning-Rädern. Im Team macht es mehr Spaß – und gute Laune ist garantiert. Donnerstag, den 14. August Walking Touren Tai Chi – Schnupperkurse Wir bieten Ihnen zwei Schnupperkurse Tai Chi mit M. Frank Gutenkauf, bevor wir ab September einen Kurs für Sie anbieten. Hier die Daten: Montag 7. Juli, 19h30 – 20h30 Freitag, 11. Juli, 10h00 – 11h00 Regelméisseg Aktivitéiten Soft Indoor Cycling 50+ Komm „DANZ MAT!” Réflexologie – Massages Nordic- und Soft-Walking Fit im Alter Denschdenan Donneschdestreff Sangtreff Computercoursen Keelen Events Kino-Open-Air Zum zweiten Mal bieten wir Ihnen auch in diesem Jahr ausgewählte Filme für jung und alt – und wie immer ist der Eintritt kostenlos. Montag, 21. bis Freitag, 25. Juli Mittelalter-Grillen Unser Grill-Motto im Juli! Genießen Sie Gerichte von damals mit einer dazu passenden und interessanten Animation. Mittwoch, den 16. Juli Verstehen Sie Spaß – die Livesendung mit Guido Cantz Gemeinsam fahren wir nach Serrig (D) und machen uns dort auf den Weg zum Heiligenborn, einer kleinen Marienwallfahrtsstätte, die einsam im Wald gelegen ist. Im Anschluss bieten wir ein Mittagessen am Saarburger Wasserfall an. Seien Sie live mit dabei in der Arena in Trier. Bevor wir gemeinsam an der Show teilnehmen, genießen wir ein gemeinsames Essen im Restaurant Weisshaus – bekannt durch seine herrliche Lage über Trier. Nehmen Sie sich Zeit für einen schönen Nachmittag und Abend. Freitag, den 1. August Samstag, den 20. September 67 Club Senior „Prënzebierg“ Club Senior „Syrdall“ Kontaktperson: M. Jean-Marie MOUSEL 27-29, rue Michel Rodange – L-4660 Differdange Tel. 26 58 06 60 – Fax 26 58 06 57 – e-mail: prenzebierg@clubsenior.lu http://homepages.internet.lu/clubseniorprenzebierg PC an GSM COUREN Mammendagsfeier Entdéckt d’Funktiounen vun äerem Handy, Smartphone oder iPhone. Wat sin Apps? D’Christiane Merker erklärt iech et. Eng flott Feier fir Mammendag. Ambiance mam D.J. Jos Roulling. De Foyer de la Femme vun Déifferdéng baakt Eisekuchen. Super TOMBOLA! Méindes bis Freides ëmmer op Rendez-vous! Fir 12 € / Stonn Donneschden, den 19. Juni um 15h00 am Club Senior Smartphone oder Handy Kontaktperson: M. Gerry GROSSER 18, rue Principale – L-5201 Sandweiler Tel. 26 35 25 45 – Fax 26 35 25 46 – e-mail: syrdall@clubsenior.lu www.syrdallheem.lu SUCCÈS FO(U)X Mär gin virdrun zesummen iessen. Méindes bis Freides ëmmer op Rendez-vous! Fir 12 € / Stonn KULTUR Opgepasst op den „Enkeltrick“ D’Seniorescherheetsberoder weisen iech e ganz flotten Spot iwwer dess aktuell Machenschaften vun de Gauneren. Kaffisstuff an der Paus. SPORT Donneschden, den 10. Juli um 15h00 am Club Senior Turnen mat Musik Nelson Mandela Beweeg dech a bléif aktiv! Mme Wilma Jungels présentéiert eis e flotten Gymnastiksprogramm Nei Interessenten si wëllkomm! Eis nei Aktivitéiten an ganz aktuel Informatiounen op: http://homepage.internet.lu/ clubseniorprenzebierg All 1. Donneschden am Mount spille mer desst flott a gesellegt Spill. Gudd Ambiance a flott Gewënner. De 5. Juni, 3. Juli an 7. August Ufank: 15h00 am Club Senior 68 Vitarium Endéckt mat eis dess Erliéfniswelt iwwer d’Mëlleg mat engem gesonden Mëttegiessen am Vitarium vun der LUXLAIT um Roost/Bissen Fréideg, den 25. Juli Départ um 10h00 Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60 Präis: 50 € (Bus, Entrée + Iessen) Eng ganz interessant a realistesch Austellung: Nelson Mandela vum Prisonnéier bis zum President. Mat visite guidée. Donneschden, den 14. August Départ um 11h00 Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60 Präis: 46 € (Bus, Entrée + Iessen) Fréideg, den 11. Juli am Resistenz Musée zu Esch-Alzette Präis: 20 € (Bus, Entrée + visite) Départ um 13h45 Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60 Regelméisseg bei eis am Club CONGÉ COLLECTIF 2014 vum 15. August bis den 31. August FEIEREN A FESTER BINGO Freideg, de 4. Juli um 15h00 am Ciné „Waasserhaus“ zu Mondorf Départ um 11h00 Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60 Sommerkurse: Der Club Senior bleibt auch in den Sommerferien sportlich aktiv. Wir bieten Ihnen dafür diesen Sommer Schnupperkurse in folgenden Disziplinen: – Tai-Chi (Schnupperkurse) – Line Dance (Schnupperkurse und Tanztreff), – Yoga und Pilates (Sommerkurse) Für genauere Informationen bitte im Club Senior anrufen! Indian Cuisine 8. bis den 10. August Marie-Astrid Eine unserer beliebten Traditionen wird auch dieses Jahr weitergeführt. Verbringen Sie mit uns einen gemütlichen, geselligen Tag auf der Marie-Astrid. Für Verpflegung und Musik ist wie immer bestens gesorgt. Freitag, den 12. September Saarschleife Diesen Herbst bieten wir Ihnen einen weiteren Tag auf dem Schiff an, diesmal aber mit einer neuen Landschaft, nämlich der Saarschleife. Donnerstag, den 18. September Lernen Sie die Indische Küche kennen und vor allem selber kochen. Damit können Sie dann selbst zukünftig Ihre Gäste überraschen und verwöhnen. (Kurssprache Englisch) Ab Montag, den 22. September INFORMIEREN SIE SICH AUCH ÜBER UNSERE RADTOUREN EINFACH ANRUFEN En onvergiesslechen Dag mat Mëttegiessen an desem schéine Park mat sengen villen neien Attraktiounen. Pétanque Ëmmer Donneschdes, um 14h45 am Boulodrome am Metzerlach Für dieses wunderbare Schauspiel auf dem Rhein bleiben uns noch einige wenige freie Zimmer Beetebuerger Märchenpark Emmer Dënschdes Mëttes vun 14h00 – 15h00 Zesumme mat der 3. Alterskommissioun vun der Geméng Suessem, ënnert der Leedung vum Claudine Gansen. Bei schlechtem Wieder spillen mer an enger iwwerdeckten Haal. Rhein in Flammen Auch dieses Jahr wieder lädt der Club Senior zu seinem alljährlichen Grillfest und Büchertausch ein. Leckeres Grillfleisch und ebenso leckere selbstgemachte Salate und Desserts erwarten Sie. Und warum nicht einige alte Bekannte bei einem geselligen Mittagessen wiedersehen. Freitag, den 4. Juli Laptop-Berodung: PC /MAC Individuell Berodung iwwer WindowsProgrammer, Fotoalbum asw. och fir MAC Computer. D’Claudine Gansen beréit iech. Grillfest Musék a Gesang Méindes 15h00 Keelen spillen Mëttwochs 14h30 Cafétéria Donneschdes 15h00 DAGESAUSFLICH KINO fir Senior(in)en Op de Moart Fréides 10h30 Zesumme mat CARAMBA presentéieren mer iech e flotten Film iwwer deen wuel bekannsten lëtzebuerger Schauspiller, de Fernand Fox. 69 Club Senior „Am Duerf“ Club Senior „Club Haus beim Kiosk“ Kontaktperson: Mme Anna MATHIEU 16, rue d’Esch – L-3920 Mondercange Tel. 26 55 36-30 – Fax 26 55 36-36 – e-mail: amduerf@clubsenior.lu www.foyeramduerf.lu REGELMÄSSIGE ANGEBOTE AUSFLÜGE Kleiner Nordic Walking Rosengarten in Zweibrücken Weihnachten in Stuttgart Mittwochs um 14h30 im CS Da die Rosen im Juli in voller Blüte stehen, zieht es uns in den Rosengarten nach Zweibrücken. Erleben Sie mit uns zusammen schöne Tage in Stuttgart und besuchen Sie den bekannten Weihnachtsmarkt. Aber auch die Stadt Stuttgart an sich hat Interessantes zu bieten. Auf der Hin- und Rückreise haben wir für Sie ein erlebnisreiches Rahmenprogramm organisiert. Kegeln mit Claude BENTZ Jeden zweiten Donnerstag: Treffpunkt jeweils um 14h30 im CS Pétanque Millefeuilles im Club Senior „Die Farben des Sommers“ so lautet der Titel unseres Millefeuilles-Abends. Musikalische, literarische und künstlerische Beiträge begleiten uns durch diesen Abend. Mamma Mia! Das ABBA-Musical Jeden zweiten Dienstag gehen unsere Boulisten bei gutem Wetter nach Monnerich Pétanque spielen. Bei schlechten Wetterbedingungen weichen wir ins Boulodrôme nach Beles-Metzerlach aus. Machen Sie mit bei dieser immer beliebter werdenden geselligen Aktivität. Jeden zweiten Dienstag, Treffpunkt 14h30 im CS Freitag, von 10h30 – 11h30 Karten spielen Freitag, von 14h30 – 17h00 Basteln am Dienstag Jeden Dienstagnachmittag trifft sich die Bastelgruppe, um Dekorationen entsprechend der Jahreszeiten zu gestalten. In diesem Kreis entstehen unter anderem auch die Herzkissen, die schon viel Freude bereitet haben. Vom 30. November bis 3. Dezember Timmendorfer Strand Im Juni besuchen wir wieder den Timmendorfer Strand. Lübeck, Hamburg und das Musical ’Der König der Löwen’ werden Stationen unserer Reise in den Norden Deutschlands sein. Freitag, den 11. Juli um 19h30 Nelson Mandela-Day Diese Trainingsform nutzt körperliche Übungen um die Reserven des Gehirns zu entfalten und neue Verbindungen zwischen den Nervenbahnen zu schaffen. Konzentration, physische und psychische Leistungsfähigkeit, räumliche Wahrnehmung und Orientierung werden verbessert. Zugfahrt durch die „Péitruss“ 6 Kurse jeweils donnerstags um 10h00 ab dem 19. Juni Paverpol-Atelier Gemeinsam mit unserem Reiseleiter Christophe Rodermann lernen wir an diesem Tag die Sehenswürdigkeiten von Lunéville kennen und erfahren Wissenswertes über seine Geschichte. Besonders das Schloss ist einen Abstecher wert. Donnerstag, den 21. August Begleiten Sie uns auf einer Zugfahrt durch unsere schöne Altstadt, bei welcher Sie die Schönheiten der „Péitruss“ bewundern können. Anschließend werden wir gemeinsam ein leckeres Eis genießen, um unseren kleinen Ausflug abzuschließen. In der Zeit vom 30.11. bis 3.12.2014 reisen wir dann in die Heimat von ABBA, nach Stockholm, das vorweihnachtlich geschmückt ist. Wenn Sie sich uns gern anschließen möchten, lassen Sie uns das bitte baldmöglichst wissen – den genauen Programmverlauf wie auch den Preis können wir Ihnen dann mitteilen. Lifekinetik Im Laufe der 30 letzten Jahre wurde diese Gruppe hier in Luxemburg zum Inbegriff der Travestie-Shows. Ihr Programm beinhaltet viele Facetten: von Musik aus früheren Zeiten, Discoqueens und Diven des Broadways. In der Pause ist Tanzmusik angesagt. Vom 15. bis 21. Juni Ausblick auf unsere Reise nach Stockholm Chi Gong mit Pascale TAVERGLINI Fada’s Family Tagesausflug nach Lunéville Vom 10. bis 11. November Kurs 1: jeden Dienstag, von 18h15 – 19h15 Stretching mit Christelle MAUER Vom 3. bis 5. Dezember Wer kennt sie nicht – die Musik von Mamma Mia! Lassen Sie sich von der Gute-Laune-Musik von ABBA anstecken und kommen Sie mit uns nach Stuttgart, um dieses ausgelassene Musical zu sehen und zu hören. Yoga mit Sabrina CHRISTOPHE Dienstag, von 15h30 – 16h30 Ausflüge und Reisen Donnerstag, den 17. Juli Donnerstag, den 10. Juli ab 18h30 im Club Senior „Am Duerf“ 70 Kontaktperson: Mme Marie-Anne MAROLDT 11-15, rue C.M. Spoo – L-3876 Schëffleng Tel. 26 54 04 92 – Fax 26 54 10 92 – e-mail: beimkiosk@clubhaus.lu www.50-plus.lu Dienstag, den 15. Juli um 13h30, Treffpunkt Club Senior „Am Duerf“ Ausflug an die Mosel Seien Sie herzlich eingeladen, gemeinsam mit uns einen Tag an der wunderschönen Esplanade in Remich zu verbringen. Hier können Sie gemeinsam mit uns entlang der Esplanade spazieren und an einer kleinen Bootsrundfahrt teilnehmen. Donnerstag, den 7. August um 9h00, Treffpunkt Club Senior „Am Duerf“ Und außerdem: Mittagstisch, Kaffeestube, Fußpflege, Gesichtspflege En Dag zu Bech-Klengmacher Mam Bus geet et vu Schëffleng an d’Possenhaus, wou eng guidéiert Visite um Programm steet. Am Restaurant gëtt et eng typesch lëtzebuergesch Spezialitéit als Mëttegiessen: Tiertech. Duerno gi mir bei engem Fousstour duercht Duerf gewuer, wéi een hei am 19. Jorhonnert gelieft huet. Das Club Haus beim Kiosk beteiligt sich an der einer großen Manifestation, die zu Ehren von Nelson Mandela in Esch / Alzette organisiert wird. Auf der Place de la Résistance (Place du Brill) treten viele verschiedene Gruppen auf und sorgen für Animation, an vielen Ständen können Sie Getränke und Speisen aus zahlreichen Ländern probieren. Freitag, den 18. Juli ab 17h00 Kaffisstuff Jeden Dienstag bieten wir Ihnen im Rahmen unserer Kaffeestube neben geselligem Beisammensein etwas Besonderes an. Dienstags ab 14h30 Mëttwochs, den 6. August Kurse Gesellegkeet Summerbrunch an Danznomëtteg Haut kënnt Dir Iech eosu richteg verwinne loossen: fir all Goût ass eppes op eisem Brunch- Buffet dobäi. Den Dj Charlie suergt am Nomëtteg fir flott Stonnen mat Musek an Animatioun. Mëttwochs, den 30. Juli um 12h00 Beckenbodentraining Gudrun Aulitzki weist Sie ein in Übungen, die dem Beckenboden zu mehr Spannkraft verhelfen. Diese Muskulatur ist wichtig zur Stärkung und Entspannung der Stützmuskulatur, lindert haltungsbedingte Kreuz- und Schulterschmerzen und wirkt sich positiv auf den unwillkürlichen Harnverlust aus. Freitags, von 10h00 – 11h30 am 20.6., 27.6., 4.7., 11.7., 18.7. und 25.7. Diese faszinierende Technik erlaubt Ihnen mittels moderner Skulpturmasse eine sehr persönliche Dekoration anzufertigen. 3 Kurse montags von 19h00 – 21h00 am 15.9., 22.9. und 29.9. Fit a Gesondwoch Verpassen Sie diese Gelegenheit nicht. Eine ganze Woche lang stehen sämtliche Aktivitäten unter dem Motto „Gesund essen, mehr bewegen“. Sie können eine große Palette von Sportarten auszuprobieren, indem Sie an den Schnupperkursen teilnehmen. In Vorträgen lernen Sie Wissenswertes dazu und Praktisches wird in Kochkursen vermittelt. Auf Anfrage senden wir ihnen gerne das detaillierte Programm zu. Von montags, den 8. September bis freitags, den 12. September In unserer Broschüre bieten wir Ihnen noch viele weitere Aktivitäten an! Wir schicken Ihnen auf Anfrage gerne unser komplettes Programm zu. 71 Club Senior „Muselheem“ Club Senior „Uelzechtdall“ Kontaktperson: M. Gereon ZEIMET 12, rue St Martin – L-6635 Wasserbillig Tel. 74 87 21 23 – Fax 74 91 20 e-mail: club.senior@muselheem.lu Ausflüge Esch Belval Kontaktperson: M. Josy HOLCHER 10, rue des Martyrs – L-7375 Lorentzweiler Tel. 26 33 64-1 – Fax 26 33 64-24 e-mail: sekretariat@cud.lu Landesgartenshow Zülpich Acrylmalkurs Die zur Zeit größte Garten und Blumenausstellung zwischen Rhein und Eifel. Malkurs zum Erlernen oder vertiefen der Acryltechnik. In diesem Kurs lernen Sie verschiedenen Möglichkeiten, ein Bild zu gestalten. Die Kursleiterin ist gelernte Theatermalerin und Kalligraphin und legt Wert darauf, daß jeder Entspannung und Freude mit nach Hause nimmt. Willkommen sind Anfänger und Fortgeschrittene. Dienstag, den 2. September Schifffahrt mit der MS „Marie Astrid“ Freitag, den 12. September Andernach, Kaltwassergeysir, Brohltalbahn, Maria Laach Donnerstag, den 25. September Führung durch das neue Quartier. Freitag, den 4. Juli Termine: 10. Juli, 17. Juli, 24. Juli und 31. Juli Wanderungen Diverses Fussball Weltmeisterschaft Schleuse Grevenmacher Betriebsbesichtigung Freitag, den 11. Juli Mit dem öffentlichen Transport durchs Land Ein Ausflug durch das luxemburger Land Mittwoch, den 16. Juli Kautenbach Ein Traum von Rom „Im Reich der Schatten“ Mittwoch, den 23. Juli Erleben Sie die römische Geschichte unserer Region. Morgens besuchen wir die Multivisionsshow „Im Reich der Schatten“. Hier wird die Geschichte des römischen Geschäftsmanns Gaius Albinius Asper erzählt. Nach dem Mittagessen werden wir durch die Ausstellung „Ein Traum von Rom – Römisches Stadtleben“ geführt. Freitag, den 18. Juli Steinbruch Wellen Ein Besuch im Stollen in Wellen bei Grevenmacher. Hier wird im Untertagebau Dolomitgestein abgebaut. Donnerstag, den 24. Juli Koblenz Museum Romantikum, die neue interaktive Erlebnisausstellung zur Rheinromantik, Besuch der Festung Ehrenbreitstein mit der Seilbahn. Mittwoch, den 27. August 72 Sonnenaufgang Montag, den 1. September Moselweg Fussball im Fernsehen ist wie Essen – gemeinsam macht es mehr Spass. Deshalb laden wir zum Club Senior „public viewing“ in unseren Saal im Muselheem ein. Die Spiele werden auf unserer großen Leinwand übertragen. Für Essen und Trinken ist bestens gesorgt. Halbfinale 1 Dienstag, den 8. Juli Halbfinale 2 Mittwoch, den 9. Juli Spiel um den 3. Platz Samstag, den 12. Juli Finale Sonntag, den 13. Juli Wanderung entlang der luxemburger Mosel in 4 Etappen. Mertert – Grevenmacher 14 km Donnerstag, den 10. Juli Grevenmacher – Ehnen, 14 km Donnerstag, den 17. Juli Ehnen – Wellenstein, 14 km Donnerstag, den 4. September Wellenstein – Schengen, 13 km Donnerstag, den 11. September Weitere Informationen und die aktuelle Broschüre erhalten Sie bei uns im Büro oder unter Tel.: 74 87 21 23 Sportliche Aktivitäten Jogging débutant Le concept vient tout droit, comme souvent, des Etats-Unis où il sévit depuis le début des années 2000. Le principe? Vous retrouvez votre accompagnateur qui vous emmène en courant à la découverte de la ville. Celui ci, avant d'être un sportif averti, est surtout un fin connaisseur de la ville. Tout au long de la sortie, il se fera un plaisir de partager avec vous la grande et la petite histoire, les anecdotes et les légendes de Bruxelles Le parcours est de +/- 8km et dure 1h30. Nous n’avons pas oublié le réconfort, après l’effort nous irons aux thermes pour un sauna et hammam avant de se régaler au restaurant. Brüssel einmal anders erleben. Hier geht es im Laufschritt durch die Stadt. Der Gästeführer ist kein Hochleistungssportler, sondern ein Fachkundiger der Kultur Brüssels. Eine innovative und witzige Art die Stadt zu entdecken. Und nach der 90minütigen Tour von fast 8 km, werden wir uns in der Sauna eholen und danach gemeinsam essen. Peut-être avez-vous entendu parler ou vu le groupe de joggeurs un peu téméraires qui deux fois par semaine courent après le temps et les kilomètres sur les différents chemins boisés du pays. Comme beaucoup, ils n’avaient jamais couru avant le premier cours de jogging débutants, mais avec confiance et détermination ils ont franchi les étapes pour courir maintenant 1h15 et +/- 10 km. Si comme eux vous désirez évoluer et apprendre à courir 30 minutes pour commencer, je vous invite à me rejoindre 2 fois par semaine pour suivre un programme doux et évolutif de course et de marche, le start to run, Attention l’objectif du cours n’est pas la performance mais le plaisir de l’effort et le plaisir d’être ensemble. A vos baskets et go. Vous pouvez aussi visiter notre blog http://clubjoggeursuelzechdall.blogspot.be/ Sie haben vielleicht schon irgendwo unsere muntere Joggingtruppe gesehn. Diese Läufer hatten vor dem ersten Kurs keine Joggingerfahrung. Also lassen Sie sich auch überzeugen und kommen Sie zu unserem Anfängerkurs bei dem Thierry Ihnen mit einer speziellen Methode das Joggen beibringt. Mittwoch, den 13. August, Abfahrt: Lorentzweiler-Gare 08h00 +/- 60 € ab dem 1. Juli 2014, immer dienstags von 10h30-11h15 und freitags von 13h30-14h30 – 30 € Badminton dans la salle de sport à Lintgen Fit am Alter Visiter Bruxelles en petite foulée / Brüssel im Laufschritt Nous vous proposons de garder la forme tout en vous amusant. Le badminton est un sport complet mais qui peut être pratiqué de manière ludique en respectant ses capacités et sa forme physique. Après un échauffement et quelques techniques de jeu, vous pourrez défier un adversaire le temps de quelques matches. Bonne humeur et convivialité seront au rendez-vous. Des vestiaires et des douches seront à vos dispositions. Halten Sie sich spielerisch in Form, und tun Sie dies mit einem Badmintontraining. Wir werden aber nicht nur „normal“ spielen, sondern Spiele und Übungen machen um den Körper fit zu halten. ab dem 16. Juli 2014, immer mittwochs von 09h00-11h00 Neue Sporthalle Lintgen 30 € / Trimester Da im Sommer kein Sitzturnen ist, lädt Nicole Sie ein, 6-mal Montag nachmittags mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper auch über den Sommer fit zu halten. Es wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten kann. La gymnastique assise ne se faisant pas en été, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des petites balades renforcées. ab Montag, dem 28. Juli 2014, 6-mal von 15h00-17h00 – 20 € Le Street Workout (littéralement musculation de rue) Le Street Workout (littéralement musculation de rue) mélange figures de force, de souplesse et d’équilibre, c’est un sport qui se pratique essentiellement en extérieur. Street workout, sera pour vous une autre façon de s´entraîner en s´amusant. C’est le nom de cette discipline qui s’exerce en milieu urbain ou rural et qui permet de se muscler sans matériel. Fini les altères et autres bancs de musculation, l’environnement et le mobilier urbain seront utilisés pour effectuer une multitude d’exercices. Pour s’exercer, le street workout requerra seulement deux bouteilles d´eau, de la créativité et une bonne dose de motivation! Strassenfitness könnte man diese Aktivität übersetzen. Sie benötigen lediglich zwei Wasserflaschen und los geht's. Mit Clément und Thierry werden Sie ein sportliches Programm durchführen, indem Sie Gegenstände benutzen wie Parkbänke, Bäume, usw. Eine witzige Art sich im Freien in Form zu halten, und längst schon weltweit eine völlig normale Art Sport zu betreiben. ab dem 21. Juli 2014, immer donnerstags von 14h00-15h00 20 € – 5 séances Ausflüge Burg Eltz Besuchen Sie mit uns die Burg Eltz, einer der schönsten und besterhaltendsten Burgen Deutschlands. Wundervoll romantisch gelegen und eingebettet in eine ursprüngliche Natur, wirkt sie wie ein wahrgewordenes Märchenschloss, einladend und majestätisch zugleich. Hier fühlt man sich in aufregende, historische Zeiten zurückversetzt und erspürt unmittelbar den Geist der Vergangenheit. Wir tauchen ein in die spannende Geschichte dieser Burg und ihrer Bewohner, ein Spiegel unterschiedlichster Epochen der abendländischen Kulturgeschichte erwartet uns. Mittwoch, den 2. Juli 2014 Abfahrt: Mersch-Gare, 08h30 +/- 40 € Bitte melden Sie sich für unsere Aktivitäten telefonisch an unter: 26 33 64-1 73 Club Senior „Um Leschte Steiwer“ Club Senior „Nordstad“ Kontaktperson: M. Kim MONDOT 26, Dernier Sol – L-2543 Luxembourg Tel. 40 22 40 – Fax 26 29 64 44 e-mail: derniersol@clubsenior.lu Coursen Klangschalenreise: „Mit Klangschalen entspannen – für Gesundheit und innere Harmonie“ Kontaktperson: Mme Barbara WIESEN B.P. 54 L-9001 Ettelbruck – Centre Kennedy Tel. 26 81 37 43 – Fax 26 81 01 63 – e-mail: nordstad@clubsenior.lu www.nordstad-clubsenior.lu 3ten Freiden/Mount: international Kichen mat Präsentatioun vum Land: 18.7.: Nordamerika 19.9.: Mexiko Freides, den 13. Juni, 11. Juli, 8. August, 5. September „Luxemburg – eine europäische Hauptstadt“ Ausbléck ob den Hierscht Ausfluch op Aachen Freides, den 11. Juli Mëttwochs, den 30.7., 20.8., 24.9. Gedächnistraining Grillen Cactus-Howald 16. an 17. Juli (Mettwochs an Donneschdes) Visite guidée vum Schlass zu Befort Mëttwochs, den 23. Juli Rosengarten – Zweibrücken Dënschdes, den 5. August An Zesummenaarbecht mat Inlingua vun Bouneweg bidden mir ab Oktober hei am Club Senior Englesch-Coursen un. Desen Cours adresséiert sech un Débutanten an erméiglecht Iech an de Vakanzen ob der engelscher Sprooche ze verstännegen! Fir méi genau Informatiounen kontaktéiert eis! Cours de luxembourgeois Arzviller und Dabo Ob Ufro kënnt Dir eis eegen, Keelebunn zur Verfügung gestallt kréien! „Einheit und Harmonie“ am Sall an der Residenz an der rue Schrobilgen um Belair Donneschdes, den 10.7. an 14.8. Donneschdes, den 7. August Kachtreff Ausfluch op Iechternach All Méindes um 9h30 am Club Dënschdes, den 2. September Klatsch an Tratsch bei Kaffi a Kuch Marie-Astrid Freides, den 25.7., 29.8., 26.9. Ausfluch op Bernkastel Freides, den 12. September ZESUMMEN AKTIV BLEIWEN A FLOTT MOMENTER ERLIEWEN! Entdecken Sie während einer geführten naturkundlichen Solarbootsfahrt Luxemburgs größtes Trinkwasserreservoir aus einer neuen Perspektive! Erfahren Sie interessante Details über Flora und Fauna auf dem, im und um den Oberstausee. Nach der Bootsfahrt essen wir gemeinsam zu Mittag im Restaurant „Comte Godefroy” in Esch-Sauer. Wir besichtigen das Schiffshebewerk St. Louis in Arzviller. Dieser Schrägaufzug, der 17 Schleusen ersetzt, ist einzigartig in Europa und erlaubt die Überquerung der Vogesen. Nach einem guten Mittagessen besuchen wir die Stadt Dabo, bekannt durch die Kapelle im römischen Stil und der Ruine der Dagsburg, die beide auf dem imposanten Rocher du Dabo liegen. Donnerstag, den 17. Juli Donnerstag, den 28. August Maastricht Musical „Sister Act“ in Oberhausen Dënschdes, den 16. September Der Zoo von Amnéville wurde 1986 gegründet und beherbergt etwa 2000 Tiere auf einer Fläche von 17 ha. Zu den Attraktionen zählen der Raubtierbestand, 60 Arten von Greifvögeln, Gorillas, Flusspferden, Polarwölfen etc.. Ab diesem Jahr kann man auch Dscheladas betrachten. Die Dscheladas sind eine sehr seltene Primatenart und eng verwandt mit den Pavianen. Sie stammen aus den Gebirgen von Eritrea und Äthiopien. Donnerstag, den 18. September Shoppen in Maastricht, einer der ältesten Städte der Niederlande, ist immer ein Erlebnis. Hier finden Sie bezaubernde, historische Viertel, gesellige und außergewöhnlich gute Restaurants, ein abwechslungsreiches Angebot an Geschäften und überall Kunst und Sehenswürdigkeiten. Dienstag, den 12. August Monschau Fier weider Informatiounen a fier eisen kompletten Programm: mëllt Iech w.e.g. am Club Senior Bouneweeg Tel.: 40 22 40 Fax: 26 29 64 44 GSM: 621 771 916 E-Mail: derniersol@clubsenior.lu Mëttesdësch am Club Senior Zoo von Amnéville Fahrt mit dem Solarboot Vous voulez apprendre le luxembourgeois d’une manière ludique et facile? Alors inscrivez-vous sur notre liste pour un cours qui débutera en octobre. Keelebunn Yoga 74 Englesch-Coursen Ausflüge Visite guidée vum Palais All Méindes: 14h30 – 15h30 Zesummen Iessen a gudder Gesellschaft! All Dag ausser Dënschdes bidden mir Iech e Mëttesdësch un! Op Ufro kënnt Dir eisen Menüsprogramm heem geschéckt kréien! Gitt Deel vun eisem Trëppelgrupp! Fir Renseignementer iwwert den genauen Verlaf an d’Uertschaft wou mir trëppelen ginn, kritt Dir am Club Senior. Agenda vun den Aktivitéiten Donneschdes, den 3. Juli „Töne und Klänge lösen Spannungen aller Art, wirken negativem Stress entgegen, mobilisieren die Selbstheilungskräfte und bewirken so tiefe, wohlfühlende Entspannung und Harmonie für Körper, Geist und Seele. Während der Klangreise, können Sie die Seele baumeln lassen und ihrem Körper eine Auszeit gönnen.“ De Cours gett geleet vun enger Entspannungspädagogin. Trëppeltour duerch eis d’Ländchen Simser Hof – das Fort der Maginot-Linie Erleben Sie die charmant-witzige und gleichzeitig rührende Geschichte um die Nachtclubsängerin Deloris in einem energiegeladenen Musical. Beeindruckende und umwerfend wandlungsfähige Kulissen, glamouröse Kostüme, himmlische Stimmen und mitreißende Songs garantieren Ihnen ein unvergessliches Erlebnis. Wir übernachten im Hotel TRYP Centro Oberhausen und besuchen am nächsten Tag die Ausstellung «Der Schöne Schein» im Gasometer. Donnerstag, 11. bis 12. September Wir beginnen unseren Besuch in der Eifel beim Bonbonmacher – anno 1900, Hartmut Gerhards. Zur Herstellung der Bonbons werden ausschließlich natürliche Zutaten verwendet. Nach einem herrlichen Mittagessen können sie die historische Altstadt nach Lust und Laune besichtigen. Donnerstag, den 21. August Unser ausführliches Programm können Sie kostenlos telefonisch anfordern, oder auf unserer Internetseite anschauen: www.nordstad-clubsenior.lu Bei einem ca. 3 stündigen Besuch können Sie in einer sehr interessanten Kombination von Authentizität des Ortes und moderner Inszenierung des Rundgangs die Geschichte der Maginot-Linie erleben. Entdecken Sie bei der Führung durch die unterirdischen Orte die Kaserne, das Elektrizitätswerk, die Küchen, das Krankenrevier und einen Geschützraum. Wir werden in Bitche zu Mittag essen. Donnerstag, den 25. September 75 Club Senior „Eist Heem“ Club „Atertdall“ Kontaktperson: Mme Bettina FRIES 54, rue Oscar Romero – L-3321 Berchem Tel. 36 55 73 – Fax 26 36 07-29 – e-mail: eistheem@clubsenior.lu www.eistheem.lu Visite guidée de Luxembourg Air Rescue qui a comme mission de sauver des vies humaines et de préserver la santé de personnes en détresse par le biais d’hélicoptères de sauvetage et d’avions sanitaires. Gesellegkeet Picknick am Park Mertert Genéisst e relaxen Dag a fräier Natur mat eisen Iwwerraschungen aus dem Picknick-Kuerw. E klenge Spazéiergang laanscht d’Musel an dem Kulturpad Mertert suergen fir de richtegen Appetit! Venez pique-niquer avec le club Eist Heem au parc de Mertert et profitez d’une journée e pleine nature avec une petite promenade à travers la Moselle. Donneschdeg, den 24. Juli, um 11h00 beim Club 15 € (Transport a Picknick) Ausflich Verdun: Von den Flammen zum Licht Tauchen Sie einen Abend lang in die Geschichte ein. Erleben Sie die Schlacht von Verdun in einer atemberaubend realistischen Freilichtaufführung. Nach unserer Ankunft in Verdun haben Sie Freizeit, um auf eigene Faust die Stadt und die Geschäfte zu entdecken. Dann lernen wir bei einer geführten Besichtigung die Geschichte von Verdun, deren Architektur und insbesondere auch die Kathedrale kennen. Anschliessend fährt unser Bus uns zu den Steinbrüchen am Ortseingang von Verdun, wo die Aufführung stattfindet. Im Festzelt nehmen wir ein gemeinsames Abendessen ein. Venez assister avec nous à ce spectacle extraordinaire «des flammes à la lumière» à Verdun oû 300 acteurs jouent la bataille de Verdun sur une scène en plein air. Auparavant vous découvrirez Verdun lors d’une visite guidée. Freideg, den 27. Juni, um 13h45 op der Gare Bierchem 63 € (Transport Luxusbus, geféiert Besichtegung, Owendiessen a Spektakel) Ennerwee Arp-Museum Rolandseck in Bonn Mit einem Ausflug am Rhein laden wir zu einem Besuch im Arp-Museum Rolandseck ein. 76 Kontaktpersonen: Mme Chantal BACK Château de Colpach – 1, rue d’Ell – L-8527 Colpach-Bas Tel. 27 55 33 70 – Fax 27 55 33 71 e-mail: club-atertdall@croix-rouge.lu Méindeg, den 28. Juli, um 13h20 beim Club – gratis Kultur Wir beginnen unseren Aufenthalt mit einem Brunch. Im Anschluss erfahren wir einiges während einer Führung über die Architektur des Gebäudes und über die derzeitigen Ausstellungen (www.arpmuseum.de). Um 14h50 startet dann vom Bahnhof Rolandseck unser Schiff Richtung Bonn, wo uns 2 Stunden Zeit bleiben. Excursion au musée «Arp-Museum Rolandseck» avec visite guidée de celui-ci. Auparavant un brunch vous attend et après la visite guidée vous serez amenés en bateau à Bonn, où vous pouvez découvrir par vous-mêmes ces musées, la vieille ville ou simplement profiter d’un après-midi près du Rhin. Freideg, den 1. August, um 08h30 op der Gare Bierchem 60 € (Transport Luxusbus, Brunch, Entrée a Visite guidée, Schëfffahrt) Visite guidée Visite guidée: Luxembourg Air Rescue (LAR) Concert: Blattgold in der Kulturgiesserei Saarburg Der unbändige Facettenreichtum der musikalischen Möglichkeiten fasziniert die jungen Musiker des Klarinettenquartetts Blattgold. Das Instrumentarium reicht von der frechen ES-Klarinette bis hin zur sonoren Bassklarinette und sogar das von Mozart so geliebte Bassetthorn kommt zum Einsatz. Das Ergebnis ist ein warmer und voller Ensembleklang, der einlädt, Werke von Bach bis Gershwin mit Schwung und Charme neu zu interpretieren. Mit dem Blatt aus Bambus zaubern die 4 Klarinettisten goldene Klänge – Blattgold eben Concert de 4 joueurs de clarinettes qui interprètent des compositions de Bach et Gershwin. Samschdeg, den 26. Juli, um 18h30 beim Club 35 € (Transport an Ticket) Fir all Aktivitéit w.e.g. umellen! Umellen / Inscriptions: 36 55 73 oder / ou: eistheem@clubsenior.lu De Club huet eng Visite guidée bei der LAR ugefrot, woubäi Dir eng kleng Presentatioun gewise kritt an allgemeng erkläert kritt wat d’Missioun an d’Visioun vun der LAR sinn. Selbstverständlech kennt Dir deen Dag och mat de Membere vun der Crew e Bléck an den Rettungshelikopter Air Rescue 3 (souwäit dësen net am Asatz ass), deen um Flughafe stationéiert ass, an an en Ambulanzefliger wäerfen an all är Froen stellen. Fir de komplette Programm surft op: Le programme complet en ligne sur: www.eistheem.lu Geselliges / Convivial Traditions Kreativität An der Stuff Schueberfouer Stréck- an Häkelstuff «An der Stuff» vous donne l’occasion de choisir vous-même l’activité que vous souhaitez faire pendant ces après-midis. Se promener dans le parc s’il fait beau, faire des gaufres, écouter de la musique, lire, bricoler, discuter sur des thèmes spécifiques etc. En collaboration avec l’équipe animatrice de CCEM nous faisons de notre mieux pour répondre à vos désirs et de passer avec vous des moments intéressants dans une ambiance agréable et sympathique. Les vendredis: 4.7. / 18.7. / 22.8. / 5.9. et 19.9. à Colpach Spieleabend Wie wäre es zur Abwechslung mit ein paar Abendstunden in geselliger Runde? Warum nicht bei einer Partie Rommy, Mensch ärger dich nicht, Millchen…? Wir beginnen gemütlich mit einem Abendbrot (z.B. „Haam Fritten an Zalot“…) und widmen uns nachher ganz den Gesellschaftsspielen. Wenn Sie gerne „Konter a Matt“ spielen, ist dies auch das Richtige für Sie – bei uns können Sie gerne mitspielen. Wenn Sie beim gemeinsamen Abendessen nicht dabei sein können, dürfen Sie auch gerne später zu unserer Runde hinzustoßen. Sie stricken oder häkeln leidenschaftlich gerne? Dann ist dies genau das Richtige für Sie. Ab September treffen wir uns jeden Montag, um in geselliger Runde munter drauf los zu stricken und zu häkeln. Außerdem können Sie die Möglichkeit nutzen, Tipps und Anregungen zu den verschiedenen Handarbeitstechniken mit anderen Strick- und Häkelbegeisterten auszutauschen. La «Schueberfouer» est la plus grande fête foraine du Luxembourg et de la Grande Région. Un mélange d’attractions unique en Europe fait de la «Schueberfouer» une fête populaire. C’est le caractère convivial et familial qui fait l’excellente réputation de la «Fouer». Commençons d’abord avec un repas typique comme p.ex. «gebakene Fësch» dans une des nombreuses baraques et plongeons ensuite dans l’atmosphère unique de cette kermesse. Mardi, le 2 septembre Gesundheit und Wohlbefinden Les lundis: 7.7. / 21.7. / 25.8. / 8.9. / 22.9. à Colpach Café des Âges Plus qu’un café… un lieu de parole citoyenne, des participants de tout âge se rassemblent pour discuter du rapport entre les générations et de leur avenir, dans un cadre accueillant et convivial. Vous vous sentirez comme chez vous. Mardi, le 16 septembre au Centre Culturel «Op der Fabrik» à Bettborn Nähere Informationen erhalten Sie über Telefon 27 55 – 33 70 Gerne lassen wir Ihnen unser gesamtes Programmheft zukommen Sport et mouvement Le yoga sur chaise est une forme douce de Yoga. Avec autant de types de Yoga disponibles, voici celui qui peut pratiquer la plupart d’entre nous. Inversions et des manœuvres compliquées ne sont pas nécessaires. Le yoga aide à développer la flexibilité, à réduire le stress et à tonifier les muscles, la circulation du sang et les articulations mobiles tout en nourrissant l’esprit. Même les gens sans expérience avec le yoga peuvent participer à ces exercices. Rencontre d’échange Klangmassage Einzelheiten hierzu folgen in unserer nächsten Broschüre Yoga sur chaise Jeden Montag um 9h00 im Clubhaus in Kolpach Die Klangmassage ist eine ganzheitliche Entspannungsmethode. Klangschalen werden gezielt auf dem Körper aufgestellt und dort sanft und achtsam zum Klingen gebracht. Die Schwingungen, die dabei entstehen, werden vom Körper aufgenommen und weitergeleitet. Es entsteht ein Gefühl von Weite und Vertrauen und der Organismus (Mensch) erfährt dort wo Unordnung herrscht, wieder Neuordnung und Harmonie. Wenn Sie mehr über die positiven Wirkungen einer Klangmassage auf Körper, Seele und Geist erfahren möchten, ist dies genau das Richtige für Sie. Toutes les informations nécessaires au numéro de téléphone 27 55 – 33 70 N’hésitez pas à demander le programme détaillé Jeweils donnerstags den 3.7. / 17.7. / 31.7. / 21.8. / 4.9. und 18.9. in Kolpach 77 Club Senior „Club Haus op der Heed“ Kontaktperson: Mme Brigitte PAASCH 2, Kaesfurterstrooss – L-9755 Hupperdange Tel. 99 82 36 – Fax 99 82 36-209 – e-mail: opderheed@pt.lu www.50-plus.lu Essbare Wildkräuter bestimmen In diesem Tagesseminar wird Frau Weise Sie in die Welt der essbaren Wildkräuter entführen. In einem theoretischen Teil erfahren Sie Wichtiges zu Standorten, Erntezeiten und Zubereitungsmöglichkeiten. Anschließend geht es hinaus in die freie Natur, wo Sie einen Teil der besprochenen Pflanzen direkt an ihrem natürlichen Standort kennen lernen und sammeln. Diese werden Sie gemeinsam zu einem leckeren Salat, einer Suppe und einem Brotaufstrich verarbeiten und genießen. Samstag, den 5. Juli, 10h00 – 17h00, Sevenig/Our (D) 3-tägiges Seminar Mandala-Malen Sie malen mit Zirkel und Buntstiften farbige Kreisbilder. Dies kann Sie dabei unterstützen, zur Ruhe zu kommen, sich auf sich selber zu konzentrieren, Ihre eigene Seelenlandschaft besser kennen zu lernen und sich auf einen Weg zur eigenen Mitte zu begeben. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Von Sonntag, den 31. August, 16h00, bis Mittwoch, den 3. September um 16h00 Veganes Kochen Entdecken Sie in unserem veganen Kochkurs, wie Sie mit wenigen, ganz einfachen Zutaten Geschmackssensationen erleben, die einfach nur glücklich machen. Unser Augenmerk ruht dabei auf der Qualität der Grundzutaten, die keiner aufwändigen Verfeinerung bedürfen, sondern die dafür stehen dürfen, was sie sind. Erfahren Sie die wichtigsten Grundregeln und Tipps für die vegane Küche. Zusammen kochen Sie dann ein leckeres veganes Sommermenü mit frischen und saisonalen Bio-Zutaten. Samstag, den 12. Juli, 10h00 – 17h00 Auf Anfrage schicken wir Ihnen gerne unser umfangreiches Programmheft zu! Club Senior „Schwaarze Wee“ Kontaktperson: Mme Jeanne RUBBINI-KOHL 48, rue de la Libération – L-3511 Diddeleng Tel. 26 51 55-1 – Fax 26 51 55-33 e-mail: schwaarzewee@clubsenior.lu Guidéiert Trëppeltiir Fester Visite guidée vum Haus Omega Naturschutzgebitt „Diddelenger Haardt“ Grousst Benefizfest fir SOS Détresse Méindes, den 30. Juni En Dag op der Biekerecher Millen Méindes, den 28. Juli Mëttwochs, de 9. Juli Naturschutzgebitt „Haff Réimech“ Concert „The ABBA Show“ um Festival de Wiltz Mëttwochs, de 6. August Sonndes, den 20. Juli Aktivitéiten am Club Senior Fëschiessen op der Fouer mat Shopping an der Stad Konferenz zum Thema „Zeckenborreliose“ Mëttwochs, den 3. September Keele spillen 78 Easy Phones Ausflich Mëttwochs, den 23. Juli Freides, den 12. September Mëttwochs, de 16. Juli Mir grillen Mëttwochs, de 16. Juli Barbecue. Live Danzmusek. Tombola. Virstellung vum Service SOS Détresse. Kommt fir Sie ze ënnerstëtzen! All Don ass wëllkomm! Mëttwochs, den 10. September Fir all eis Aktivitéiten fannt Dir méi genau Informatiounen an eiser Programmzeitung oder Dir frot bei eis am Club Senior no. Mir beäntwerten Iech gär all är Froen. Découvrez le Doro Liberto 810, un smartphone ultra-simple d’utilisation : Grand écran tactile 3 touches pour les fonctions principales 3 numéros directs avec photo Son amplifié 149€ avec l’abonnement Basic à 0€/mois Eis Ëffnungszäite sinn: Méindes, mëttwochs a freides 9h00 – 12h00 a 14h00 – 18h00 Auer Dënschdes an donneschdes 9h00 – 11h30 Auer 06’2014 79 Kompakt und erschwinglich: der Hauslift Entdecken Sie den Hauslift von THYSSENKRUPP Ascenseurs Ob kostenloses Preisangebot oder Beratung, Rufen Sie uns einfach an: 40.08.96 THYSSENKRUPP ASCENSEURS S.à r.l. 22, Rue Edmond Reuter, L-5326 Contern Tel.: 40.08.96, E-mail: luxembourg@thyssenkrupp.com