universal - SCM Group

Transcription

universal - SCM Group
ITA - SPA
UNIVERSAL
Centro di lavoro a controllo numerico
Centro de trabajo a control numérico
OUR TECHNOLOGY
BEHIND YOUR IDEAS
UNIVERSAL
Centro di lavoro a controllo numerico
Centro de trabajo a control numérico
UNIVERSAL
TV
CENTRI DI LAVORO MORBIDELLI,
COMPATTI E SEMPLICI NEL LORO UTILIZZO
CENTRO DE TRABAJO MORBIDELLI,
COMPACTOS Y SIMPLES
UNIVERSAL TV 2412
UNIVERSAL TV 3012
UNIVERSAL TV 3612
UNIVERSAL TV 3615
Plug & Play: connetti
e inizia a produrre!
Plug & Play:
¡conecta y comienza
a producir!
Più qualità di finitura
Mayor calidad de
acabado
Più produttività
Mayor Rendimiento
UNIVERSAL
NB
CENTRI DI LAVORO MORBIDELLI,
COMPATTI E SEMPLICI NEL LORO UTILIZZO
CENTRO DE TRABAJO MORBIDELLI,
COMPACTOS Y SIMPLES
UNIVERSAL 2412
UNIVERSAL 3612
UNIVERSAL 3615
UNIVERSAL 3618
UNIVERSAL 3622
UNIVERSAL 5722
Nesting senza limiti
con il know-how
Morbidelli
NESTING sin límites
con el
know-how Morbidelli
Più flessibilità
dei gruppi operatori
Mayor Flexibilidad en
la gama de grupos
operadores dedicados
Più praticità
e facilità d’uso
Mayor Funcionalidad
de uso y facilidad de
programación
PIÙ QUALITÀ DI FINITURA
MAYOR CALIDAD DE ACABADO
Perfetto bilanciamento e rigidità meccanica superiore: la struttura a portale unita all’ampio
basamento in acciaio elettrosaldato fortemente nervato, garantiscono il massimo della
robustezza e stabilità meccanica con un’assenza totale di vibrazioni anche nelle più
esasperate condizioni statiche e dinamiche, si mantengono inalterate le caratteristiche di
precisione e qualità del prodotto nel tempo.
Balance perfecto y rigidez mecánica superior: la estructura a portal junto con la base amplia
de acero electrosoldado fuertemente nervada, garantizan la óptima solidez y estabilidad
mecánica con la ausencia total de vibraciones también en condiciones estáticas y
dinámicas más extremas, y mantienen inalteradas las características de precisión y calidad
del producto en el tiempo.
Accelerazioni e decelerazioni fino a 5 m/sec 2!
Assoluta precisione di posizionamento con la
movimentazione dell’asse X per mezzo di cremagliera
e pignone e degli assi Y e Z con viti a ricircolo di
sfere, il tutto azionato da motori Brushless.
Aceleraciones y desaceleraciones hasta 5 m/seg2!
Absoluta precisión de posicionamiento con la
movimentación del eje X por medio de cremallera
y piñón y de los ejes Y y Z con tornillos de
recirculación de bolas, todo accionado por motores
Brushless.
Guide lineari rettificate di precisione mediante pattini a ricircolo di sfere precaricati per
lo scorrimento delle unità operatrici: la lubrificazione automatica di questi particolari riduce
drasticamente i tempi di manutenzione da parte dell’operatore.
Guías lineales rectificadas de precisión mediante patines de recirculación de bolas
precargados para el deslizamiento de las unidades operadoras: La lubricación automática de
estos detalles reduce drásticamente los tiempos de mantenimiento por parte del operador.
PIÙ VICINO ALLE TUE ESIGENZE
MÁS CERCA A SUS NECESIDADES
Elettromandrino attacco HSK 63 disponibile
in due versioni:
6,6 KW in servizio S1 (7,5 KW in S6)
1.500 ÷ 24.000 rpm
8,5 KW in servizio S1 (9,5 KW in S6)
1.500 ÷ 24.000 rpm
Electro-portabroca conexión HSK 63 está
disponible en dos versiones:
6,6 KW en servicio S1 (7,5 KW en S6)
1.500 ÷ 24.000 rpm
8,5 KW en servicio S1 (9,5 KW en S6)
1.500 ÷ 24.000 rpm
L’elettromandrino fissato direttamente al carro asse Z e la testa di foratura che scorre
verticalmente su una guida prismatica da 65 mm assicurano precisione, stabilità e rigidità,
in ogni condizione di impiego anche in lavorazioni pesanti di fresatura con velocità superiori
a 30 m/min.
El electro-portabroca y el cabezal de taladrado instalados directamente en el carro eje Z
deslizan verticalmente sobre guías prismáticas de 65 mm que garantizan precisión, firmeza y
rigidez, en todas las condiciones de utilización; también en trabajos pesados de fresado con
velocidades superiores a 30 m/min.
Alta flessibilità con i magazzini utensili a 10, 12 e 20 posizioni, sia a bordo macchina che a
bordo gruppo operatore, che riducono drasticamente i tempi di cambio utensile per eseguire
qualsiasi tipo di lavorazione di scontornatura, fresatura, pantografatura e tagli con lama.
Elevada flexibilidad con los almacenes de herramientas de 8, 10, 12 y 20 posiciones, tanto en
la máquina como en el grupo operador, que reducen drásticamente los tiempos de cambio
herramienta para realizar cualquier tipo de trabajo de desperfilado, fresado o cortes con
cuchilla.
PIÙ PRODUTTIVITÀ (JUST IN TIME)
MAYOR RENDIMIENTO (JUSTO A TIEMPO)
Unità a 7 mandrini verticali: dedicata alla
foratura di pannelli in NESTING.
Unidad de 7 portabrocas verticales:
dedicada al taladro de los paneles en
NESTING.
Maggiore velocità di foratura: fino a 6000 giri/min
Minor tempo di lavorazione: 45% più rapido rispetto alle macchine presenti sul mercato
Migliore qualità dei fori: con i nuovi cuscinetti integrali (brevettati)
Migliore finitura dei pezzi con l’aspirazione integrata nel gruppo a forare e a fresare che
rimuove le polveri appena prodotte.
Mayor velocidad de taladrado: hasta 6000 revoluciones/min
Menor tiempo de elaboración: 45% más rápido respecto a las máquinas que se encuentran en el mercado
Mejor calidad de los taladrados: con los nuevos cojinetes integrales (patentados)
Mejor acabado de las piezas con aspiración integrada en el grupo que se debe taladrar y fresar
que quita los polvos recién producidos.
Unità di foratura a 12 mandrini verticali
4+2 mandrini orizzontali con lama integrata.
Una soluzione che coniuga compattezza e
versatilità.
Unidad de taladrado de 12 portabrocas
verticales 4+2 portabrocas horizontales con
sierra integrada. Una solución que combina
compactabilidad y versatilidad.
Unità di foratura a 21+3 mandrini verticali 4+4 mandrini orizzontali con lama integrata per
poter lavorare con la massima efficienza tutti i componenti del mobile.
Unidad de taladrado de 21+3 portabrocas verticales 4+4 portabrocas horizontales con sierra
integrada para poder trabajar con eficiencia máxima todos los componentes del mueble.
PIÙ FLESSIBILITÀ NELLA GAMMA
DI GRUPPI OPERATORI DEDICATI
MAYOR FLEXIBILIDAD EN LA GAMA
DE GRUPOS OPERADORES DEDICADOS
Gruppo fresa orizzontale con potenza 3 kW e rotazione 6000÷18.000
rpm gestita da inverter per effettuare con la massima affidabilità le
operazioni di scasso delle serrature e delle cerniere a scomparsa su
porte, telai, mensole, montanti e traversi.
Grupo fresa horizontal con potencia 3 KW y rotación 6.000÷18.000
rpm gestionada por inverter apara efectuar con la maxima fiabilidad,
las operaciones de introducción de cerraduras de las puertas,
chassis, soportes de los estantes, montantes.
Gruppo fresa a disco per intestare
pezzi in massello e squadrare
qualsiasi tipo di pannello, con
rotazione automatica della lama
da 0 a 90° gestita dal controllo
numerico.
Motor con sierra para cortar
cada tipo de panel, en
direcciòn x o y con rotacion
automatica a cn
VECTOR, asse rotante 0/360° gestito dal controllo numerico, per
eseguire fresature e forature trasversali e inclinate rispetto alle facce
del pannello, utilizzando testine a rinvio angolare. Può effettuare senza
problemi anche fresature interpolanti, grazie anche alla sua struttura
con movimento meccanico estremamente rigido e preciso.
VECTOR, eje rotativo 0/360° gestionado por el control numerico,
para efectuar fresados y taladros en transversal y inclinados en
respecto a las superficies del tablero, utilizando cabezales anguilares.
Puede efectuar sin algun problema tambien fresados interpolantes,
gracias a su estructura mecanica con transmisión del movimiento a
engranajes que lo hace particularmente rigido y preciso.
PIÙ PRATICITÀ D’USO
E FACILITÀ DI PROGRAMMAZIONE
MAYOR FUNCIONALIDAD
DE USO Y FACILIDAD DE PROGRAMACIÓN
Controllo Numerico di nuova concezione,
potente, dedicato ai Centri di lavoro per la
Fora-Fresatura con interfaccia costituita
da un Personal Computer.
Control Numérico de nueva concepción,
potente, dedicado a los Centros de trabajo
para el Taladrado y el Fresado con interfaz
constituido por un Ordenador.
PC Office: alta familiarità e grande comfort
di utilizzo da parte dell’operatore in tutte le
operazioni macchina con le caratteristiche
hardware più attuali sul mercato.
PC Office: elevada familiaridad y grande
comodidad de uso para el operador en todas
las operaciones máquina con las características
hardware más actuales del mercado.
L’ambiente Windows è alla base del
software Morbidelli, semplice ed efficace,
realizzato tenendo conto delle richieste di chi
deve programmare, sia esso un operatore
esperto o alla sua prima esperienza con
un centro di lavoro, attraverso aiuti grafici
e MACRO dedicate.
Grande comodidad de uso para el operador
en todas las operaciones máquina con las
características hardware más actuales del
mercado. En ambiente Windows® está a
la base del software Morbidelli, simple y
eficaz, fabricado teniendo en cuenta las
necesidades de quien debe efectuar la
programación, ya sea un operador experto
o un operador en su primera experiencia
con un centro de trabajo, a través de
ayudas gráficas y MACRO dedicadas.
Caratteristiche principali software
Características principales
Gestione dell’attrezzaggio con visualizzazione dell’utensile e con supporti
grafici atti ad evitare le possibilità di errori di inserimento dati;
Importazione immediata e diretta dei file in formato DXF;
Foratura ottimizzata dinamica; aiuti grafici e sintattici per velocizzare le
operazioni di inserimenti dati;
Programmazione parametrica, per aggiornare automaticamente il
programma quando vengono variate le dimensioni del pezzo da lavorare,
evitando di scrivere un nuovo programma;
Autodiagnosi e segnalazione di eventuali errori o possibili avarie
attraverso messaggi di allarme nella lingua dell’utente, con manuale
on line per consentire una rapida comprensione e risoluzione dello stesso;
• Aiuto grafico di posizionamento dei supporti di lavoro per evitare
collisioni con gli utensili in caso di forature e/o fresature passanti nonché
per eliminare le prove empiriche direttamente sulla macchina;
• Esecuzione dei programmi tramite codici a barre.
Gestión del equipamiento con visualización de la herramienta y con
soportes gráficos para evitar la posibilidad de errores en la introducción de datos;
Importación inmediata y directa de los archivos en formato DXF;
Taladro optimizado dinámica; ayudas gráficas y sintácticas para agilizar
las operaciones de introducción de datos;
Programación paramétrica, para actualizar automáticamente el programa
cuando se modifican las dimensiones de la pieza que se debe trabajar,
sin tener que escribir un programa nuevo;
Autodiagnóstico y señalización de eventuales errores o posibles averías
través de mensajes de alarma en el idioma del usuario, con manual
on-line para permitir la comprensión rápida y solución de los mismos;
• Ayuda gráfica de colocación de los soportes de trabajo para evitar
colisiones con las herramientas en caso de taladros y/o fresados
movimiento así como para eliminar las pruebas empíricas directamente
de la máquina;
• Ejecución de los programas mediante código de barras;
PIÙ SUPPORTO PER PROGRAMMARE
ED OTTIMIZZARE TEMPI E MATERIALI
MAYOR SOPORTE PARA PROGRAMAR
Y OPTIMIZAR TIEMPO Y MATERIALES
Il software GENIO, basato su licenza OEM Autocad® 2008, è
l’applicazione CAD/CAM più semplice e potente dedicata ai Centri di
lavoro Morbidelli, sviluppato su una delle piattaforme più conosciute
e vendute al mondo.
Facilità di programmazione attraverso i
classici comandi di Autocad® abbinati a
tutte le funzioni specifiche di lavorazione
dei Centri di lavoro.
Si evidenzia a video la geometria desiderata
e si assegna il tipo di lavorazione
semplicemente selezionandola dal menu.
Fácil de programar a través de los mandos
clásicos de Autocad ® asociados con todas
la funciones específicas de trabajo de los
Centros de trabajo.
Evidenciar en la pantalla la geometría deseada
y asignar el tipo de trabajo simplemente
seleccionándolo del menú.
Funzione avanzata di simulazione
con tempi di esecuzione.
Función avanzada de simulación
con tiempos de ejecución
El software GENIO, basado en la licencia OEM Autocad® 2008,
es la aplicación CAD/CAM más simple y potente dedicada a
los Centros de trabajo Morbidelli, desarrollado sobre una de las
plataformas más conocidas y vendidas en el mundo.
PIÙ VELOCITÀ NELL’ATTREZZAGGIO
DEL PIANO DI LAVORO
MAYOR VELOCIDAD EN EL
EQUIPAMIENTO DEL PLANO DE TRABAJO
Praticità, design e sicurezza con il piano di lavoro TV Morbidelli
• Veloce bloccaggio e sbloccaggio di ogni piano e ventosa, per un lavoro sicuro
e preciso. Ogni ventosa è saldamente bloccata nella sua posizione ottimale
attraverso un sistema pneumatico annullando il rischio di movimenti accidentali
del pezzo durante le varie fasi di lavorazione.
• Supporti in alluminio caratterizzati dalla totale assenza di tubi e connessioni
pneumatiche per non creare intralci nel posizionamento di piani e ventose e
che, in caso di accidentale rottura, possono generare fermi macchina.
• Sensore di sicurezza che controlla il bloccaggio delle ventose: solo dopo la
verifica viene abilitato lo start all’esecuzione dei programmi per la massima
sicurezza dell’operatore.
• Dispositivi laser consentono di visualizzare sul piano di lavoro il punto
preciso dove bloccare le ventose con una procedura estremamente veloce
gestita direttamente dal CNC. La precisione delle posizioni in base alle
forme e dimensioni di ogni pezzo assicura la più alta sicurezza e tranquillità
degli operatori a cui non è richiesto nessun tipo di azione (calcolo, lettura o
interpretazione).
• I dispositivi di sollevamento dei pezzi agevolano le fasi di carico e scarico del
campo di lavoro e sono particolarmente indicati per pannelli pesanti e di grandi
dimensioni (fino a 45 kg. per barra)
Funcionalidad, diseño y seguridad con el plano de trabajo TVMorbidelli
• Bloqueo y desbloqueo rápidos de cada plano y ventosa, para un trabajo seguro
y preciso. Cada ventosa se encuentra bloqueada firmemente en la posición
óptima a través de un sistema neumático anulando el riesgo de movimientos
accidentales de la pieza durante las diferentes fases de elaboración.
• Soportes de aluminio caracterizados por la ausencia total de tubos y
conexiones neumáticas para no crear obstáculos en el posicionamiento de
planos y ventosas y que, en caso de rotura accidental, pueden producir
paradas de la máquina. Sensor de seguridad que controla el bloqueo de las
ventosas: Para garantizar la seguridad máxima del operador se habilita el inicio
de la ejecución de los programas, solamente después de la verificación.
• Visualizadores de cuota, colocados en la dispositivos móvil, indican
inmediatamente la posición optimál de cada plano y ventosa para la correcta y
segura estabilidad de las piezas.
• Dispositivos laser permiten visualizar en el plano de trabajo, el punto exacto
donde bloquear las ventosas con un procedimiento muy rápido administrado
directamente por el CNC. La precisión de las posiciones en base a la forma
y dimensión de cada pieza garantizan seguridad mayor y tranquilidad de los
operadores que no tienen que realizar ningún tipo de acción (cálculo, lectura o
interpretación).
PIÙ FLESSIBILITÀ E DIVERSE GEOMETRIE
CON LA MASSIMA SICUREZZA DI TENUTA
MAYOR FLEXIBILIDAD Y DIFERENTES GEOMETRÍAS
CON LA MÁXIMA SEGURIDAD DE ESTABILIDAD
Studiate di differenti dimensioni, geometrie ed altezze, le ventose,
seguono perfettamente le varie geometrie dei pezzi da lavorare
così da concentrare il vuoto solo dove è necessario, aumentando
l’efficacia del bloccaggio dei pezzi.
Las ventosas, estudiadas de diferentes dimensiones, geometrías y
alturas, siguen perfectamente las diferentes geometrías de las piezas
que se deben trabajar para concentrar el vacío solamente donde sea
necesario, aumentando la eficacia del bloqueo de las piezas.
Sistemi dedicati, con impianto pneumatico ad alta portata, sono
disponibili per il bloccaggio di pezzi quali telai montanti, ecc.
Sistemas dedicados, con instalación neumática de capacidad
elevada, están disponibles para el bloqueo de piezas como
bastidores, montantes, etc,
NESTING BASE
NESTING BASE
PIÙ SPAZIO ALL'INTERNO DELLA TUA AZIENDA
E COSTI MINORI DI PRODUZIONE
MAYOR ESPACIO EN EL INTERIOR DE SU EMPRESA
Y MENORES COSTES DE PRODUCCIÓN
ANTINE
PORTAS
ELEMENTI PER CUCINA
ELEMENTOS PARA COCINA
FREE FORM - OGGETTISTICA
OBJETOS
Ottimizzare al massimo le lavorazioni
attraverso Software applicativi dedicati
(Xilog NEST, Genio Nesting, ecc.) che
riducono al minimo gli scarti e abbattono
i tempi produttivi.
Optimizar al máximo los trabajos mediante
Software aplicativos dedicados (Xilog
NEST, Genio Nesting, etc…) que reducen
al mínimo los descartes así como los
tiempos de producción
VANTAGGI DEL NESTING
BASED MANUFACTURING
VENTAJAS DEL NESTING
BASED MANUFACTURING
RIDUZIONE DEGLI SCARTI DI LAVORAZIONE
massima ottimizzazione dell’area lavorabile
RIDUZIONE SOSTANZIALE DEL “TIME TO MARKET”
lavorare a singola commessa
NOTEVOLE RIDUZIONE DEL CICLO DI PRODUZIONE
DEI SINGOLI PEZZI
sezionatura e foratura in un unico ciclo
MAGGIORE QUALITÀ DEL PRODOTTO FINITO
- utilizzo di una sola macchina
- minor manipolazione dei pezzi
RIDUZIONE DEI MAGAZZINI DI SEMILAVORATI
produzione solo del venduto
RIDUZIONE DELLA MANODOPERA
soluzione quasi totalmente automatizzabile
RIDUZIONE DEGLI INVESTIMENTI (RIDUZIONE DEI COSTI)
minor numero dei macchinari che intervengono
nel ciclo produttivo
DISMINUCIÓN DE LOS DESCARTES DE FABRICACIÓN:
optimización máxima del área laborable
DISMINUCIÓN SUBSTANCIAL DEL “ TIME TO MARKET”
trabajar solamente en un pedido
CONSIDERABLE DISMINUCIÓN DEL CICLO DE PRODUCCIÓN
DE CADA PIEZA
corte y taladrado en un único ciclo
MAYOR CALIDAD DEL PRODUCTO ACABADO
- uso de una única máquina
- menor manipulación de las piezas
DISMINUCIÓN DE LOS ALMACENES DE SEMIACABADOS
producción solamente de la venta
DISMINUCIÓN DE LA MANO DE OBRA
solución casi totalmente automatizable
DISMINUCIÓN DE LAS INVERSIONES (REDUCCIÓN DE LOS COSTES)
menor número de máquinas que intervienen en el ciclo de
producción
NESTING
Assoluta garanzia di stabilità ed
indeformabilità nel tempo del piano di lavoro
Nesting della Universal con supporto in
alluminio costruito in un unico blocco.
Garantía absoluta de estabilidad e
indeformabilidad en el tiempo, del plano de
trabajo Nesting de la Universal con soporte
de aluminio fabricado en un bloque único.
Nessuna perdita di tempo per riattrezzare
la macchina (carico in tempo mascherato):
lo scaricatore automatico e il dispositivo
d’aspirazione dedicato consentono, a fine
ciclo, di spostare su un piano d’appoggio
laterale i pezzi finiti e puliti dalle polveri,
lasciando il piano di lavoro pronto e libero da
sfridi e residui della lavorazione.
Più facile anche l’accesso per lo scarico
dei pezzi finiti soprattutto su macchine con
profondità elevate di campo di lavoro:
2200 mm.
Ninguna pérdida de tiempo para volver
a equipar la máquina (cargo en tiempo
enmascarado): el descargador automático
y el dispositivo de aspiración dedicado
permiten, al final del ciclo, mover sobre
un plano de apoyo lateral las piezas
acabadas y sin polvos, dejando el plano
de trabajo listo y libre de desechos de
producción. Resulta más fácil también
el acceso para la descarga de las piezas
acabadas sobre todo en las máquinas
con profundidad elevada del campo de
trabajo: 2200mm!
Assoluta precisione di fresatura grazie
alla misurazione automatica dell'effettivo
spessore del pannello da lavorare e della
lunghezza dell'utensile.
Absoluta precisión de fresado por medio de
la medición automática del espesor efectivo
del panel que se debe trabajar y de la
longitud de las herramientas.
Incomparabile flessibilità del piano di lavoro
con la vasta gamma di sistemi di bloccaggio
pezzi.
Incomparable flexibilidad del plano de trabajo
con la amplia gama de sistemas de bloqueo
de las piezas.
Facile e veloce attrezzaggio del piano di
lavoro con ventose o altri dispositivi
attraverso il nuovo (brevettato) sistema di
chiusura magnetica del vuoto: in pochi
secondi si localizza il vuoto solo nell’area di
posizionamento del pezzo.
Equipamiento fácil y rápido del plano de
trabajo con ventosas u otros dispositivos
mediante el nuevo (patentado) sistema de
activación magnética del vacío: en algunos
segundos se localiza el vacío solamente en el
área de posicionamiento de la pieza.
Grande praticità e flessibilità d’uso con le 8
aree del vuoto selezionabili pneumaticamente
che consentono di bloccare anche pezzi
più piccoli del pannello martire, chiudendo
le aree non interessate e convogliando
automaticamente tutto il vuoto dove è
necessario.
Grande comodidad y flexibilidad de uso con las
8 áreas de vacío seleccionables neumáticamente
que permiten bloquear también las piezas más
pequeñas del panel “martire” (panel de soporte
al panel en elaboración), cerrando las áreas que
no se necesitan y encanalando automáticamente
todo el vacío donde sea necesario.
PIÙ SPAZIO ALLA SICUREZZA
CON SISTEMI PRATICI ED INNOVATIVI
MAYOR ESPACIO PARA LA SEGURIDAD
CON SISTEMAS PRÁCTICOS E
INNOVADORES
Barriera di fotocellule:
arresto immediato del ciclo di lavorazione
quando l’operatore entra nella zona operativa
della macchina. Questi sistemi di sicurezza,
cosiddetti attivi, prevengono qualsiasi contatto
tra le parti in movimento della macchina e
l’operatore.
Barrera de fotocélulas:
parada inmediata del ciclo trabajo cuando
el operador entra en la zona operativa de la
máquina. Estos sistemas de seguridad, los
así llamados activos, previenen todo tipo de
contacto entre las partes en movimiento de
la máquina y el operador
Bumpers:
• Massima capacità produttiva
Nessun tempo di attesa di fine ciclo
per il carico e scarico
dei pezzi
• Maggior dimensione dei pezzi lavorabili
a confronto di macchine di pari dimensioni
con protezioni a tappeto.
L’arresto del ciclo di lavorazione è immediato
quando l’operatore viene a contatto con le
protezioni che avvolgono l’unità operativa.
Bumpers:
• Capacidad de producción máxima
no hay tiempo de espera de final de
ciclo para la carga y descarga
de las piezas
• Dimensión mayor de las piezas trabajables
en comparación con máquinas de las
mismas dimensiones con protecciones
de tapiz
La parada del ciclo de elaboración es
inmediata cuando el operador entra en
contacto con las protecciones que envuelven
la unidad operativa.
DIMENSIONI D’INGOMBRO - DIMENSIONES
UNIVERSAL TV
UNIVERSAL NB
5900 - 7200
4060 - 4250 - 4550 - 5000
3040
3600
6150 - 6800 - 7200
UNIVERSAL
DATI TECNICI
DATOS TÉCNICOS
Per esigenze dimostrative alcune foto
riproducono macchine complete di
accessori. Senza nessun preavviso i dati
tecnici possono essere modificati. Le
modifiche non influenzano la sicurezza
prevista dalle norme CE.
Para exigencias demostrativas algunas
fotos reproducen máquinas completas
de accesorios, los datos técnicos
pueden ser modificados sin aviso previo.
Las modificaciones no influencian la
seguridad prevista por las normas CE.
DATI TECNICI - DATOS TÉCNICOS
UNIVERSAL TV
Velocità movimentazione asse X
Velocidad de movimentación eje X
m/min
70
70
Velocità movimentazione asse Y
Velocidad de movimentación eje Y
m/min
60
60
Velocità movimentazione asse Z
Velocidad de movimentación eje Z
m/min
15
15
Potenza motori elettromandrini (S1)
Potencia de los motores electro-portabrocas (S1)
kW
8,5 - 13
8,5 - 13
Utensili disponibili su magazzino porta utensili
Herramientas disponibles en el almacén Rapid
n°
10 - 12 - 20
10 - 12 - 20
Mandrini verticali
Portabrocas verticales
n°
7 - 12 - 18
7 - 12 -18
Mandrini orizzontali
Portabrocas horizontales
n°
6-8
6
Diametro max lama integrata
Diám. máx. sierra integrada
mm
120
120
Passaggio pezzo
Pasaje de la pieza
mm
130
150
Corsa asse Z
Carrera eje Z
mm
240
240
Potenza installata
Potencia instalada
kW
20 - 30
20 - 30
Peso macchina
Peso
kg
3000 in poi
3000 in poi
PASSAGGIO PANNELLO UNIVERSAL TV
PASAJE PANEL UNIVERSAL TV
PASSAGGIO PANNELLO UNIVERSAL NB
PASAJE PANEL UNIVERSAL NB
Corsa asse Z
240 mm
240 mm
250 mm
250 mm
75 mm
80 mm
230 mm
Massimo spessore
in foratura
80 mm
150 mm
80 mm
275 mm
180 mm
85 mm
350 mm
130 mm
75 mm
Massimo spessore
in foratura
125 mm
130 mm
Piano di lavoro TV
PIANO NESTING
NOTA: con il dispositivo di scarico automatico
il passaggio pannello diventa 100 mm
LAYOUT UNIVERSAL NB 2412 - 3612 - 3615 - 3618 - 3622 - 5722
2450 - 3660
30
1752 - 1996
1480 - 1850
1316 - 1595
1720 - 2000
2500 - 3050 - 3660
3500 - 4200
3060 - 4271
1250 - 1550 - 1860 - 2200
LAYOUT UNIVERSAL TV 2412 - 3012 - 3615
PER UN AMBIENTE MIGLIORE
Il legno, questa straordinaria materia prima ricavata
dagli alberi, costituisce un eccellente materiale da
costruzione, utilizzabile con ottimi risultati sia per
l’arredo da interni che da esterni.
Può trasformarsi in magnifiche strutture e opere
d’arte, ed è un elemento che valorizza e arricchisce
ogni ambiente.
È attraverso le sue tecnologie che SCM Group
ama il legno. Lavorare il legno significa esaltarne
le peculiarità: bellezza e resistenza ignifuga,
flessibilità e isolamento.
Lavorare il legno significa amare il legno.
PARA UN AMBIENTE MEJOR
La madera, materia prima obtenida de los árboles,
es un material de construcción extraordinario que
se adapta perfectamente tanto a la decoración de
interiores como de exteriores.
Enriquece el marco de numerosas experiencias
inolvidables de nuestra vida y se puede transformar
en magníficas obras de arte y estructuras.
SCM Group ama la madera a través de sus
tecnologías de elaboración. Trabajar la madera
significa exaltar sus cualidades naturales: belleza,
resistencia ignífuga, flexibilidad y aislamiento.
Trabajar la madera significa amarla.
1
2
10
23
23
30
60
70%
350
350
500
3.000
3.450
10.000
240.000
grande gruppo integrato
gran grupo integrado
milioni di macchine vendute
millones de máquinas vendidas
stabilimenti produttivi
plantas de producción
marchi
marcas
filiali straniere
filiales extranjeras
milioni di euro di investimenti
in tecnologia
millones de euros invertidos
en tecnología y profesionalidad
anni di storia
años de historia
di esportazioni
de exportaciones
brevetti registrati
patentes registradas
agenti e distributori
agentes y distribuidores
ingegneri
ingenieros
mq di showroom
m2 dedicados a la sala de exposición
dipendenti
empleados
macchine classiche
prodotte annualmente
máquinas estándar
fabricadas al año
mq di area di produzione
m2 dedicados a la zona de producción
SCM Group è un’azienda italiana, leader mondiale nella produzione di macchine e impianti
per la lavorazione del legno. Da quasi 60 anni
offre la più ampia gamma di macchine: da quelle
standard per la falegnameria, fino ai sistemi
integrati per la produzione industriale di arredi
e di elementi per l’edilizia in legno. Attraverso
aziende dedicate, oggi il gruppo produce anche
macchinari per la lavorazione della plastica, della
pietra, del vetro e dei materiali compositi.
SCM Group produce in 10 siti più del 70% in
120 paesi attraverso 23 filiali estere e 350
concessionari, distributori ed agenti, garantendo
un servizio di assistenza efficiente e veloce.
Ogni giorno più di 500 tecnici forniscono in tutto il
mondo assistenza, formazione e consulenza.
SCM Group ha da sempre adottato una strategia
di integrazione completa del processo produttivo.
Recentemente ha creato una divisione dedicata
alla produzione dei componenti: questo consente
un controllo completo dell’intero ciclo produttivo
e la possibilità di garantire la massima qualità dei
prodotti SCM Group. La divisione ha una serie di
stabilimenti all’interno dei quali sono in funzione
più di 90 centri di lavoro a CNC altamente sofisticati e dedicati alla realizzazione e supervisione
di tutte le operazioni di pre-assemblaggio delle
macchine: le fusioni in ghisa, la lavorazione della
carpenteria metallica, la verniciatura, le lavorazioni a CNC, la produzione degli elettromandrini
e della componentistica elettrica, elettronica ed
elettro-meccanica.
Con lo sguardo sempre rivolto al futuro, il gruppo
sta investendo in ricerca e sviluppo, tecnologia e
know-how 30 milioni di euro: una cifra importante per ottenere massima efficienza gestionale
e offrire al mercato macchine e sistemi sempre
all’avanguardia.
L’impegno di SCM Group è offrire al cliente prestazioni d’eccellenza.
SCM Group es la empresa italiana líder mundial en la producción de máquinas y sistemas
para trabajar la madera. Desde hace 60 años
aproximadamente, ofrece la gama de máquinas
más completa, desde productos estándar para
carpintería a sistemas integrados para la producción de muebles y elementos de construcción en
madera. A través de una red de empresas dedicadas, el Grupo opera también en la industria de la
automatización para la elaboración de plástico,
piedra, cristal y otros materiales innovadores.
El Grupo cuenta con 10 plantas de producción,
23 filiales extranjeras y 3.450 empleados. SCM
Group exporta el 70% de su producto a 120
países a través de las filiales, los distribuidores
y los agentes de zona, garantizando un servicio
puntual y eficaz gracias a más de 500 ingenieros
y a la información, el mantenimiento y los recambios que suministra a diario en todo el mundo.
SCM Group utiliza desde siempre una estrategia de
integración a través de todo el proceso de producción, desde las primeras fases hasta las últimas.
Para garantizar la mejor calidad posible a lo largo
de todo el ciclo de producción, se ha creado una
planta especial de producción equipada con más
de 90 centros operativos CNC altamente sofisticados, para el control y el desarrollo de todas las
operaciones de pre-ensamblaje: fundición de
hierro, estructuras metálicas, esmaltado tornerías
CNC, electromandriles, componentes eléctricos,
electrónica y electromecánica.
Con la mirada puesta siempre en el futuro, el
Grupo invierte constantemente (30 millones de
euros) en tecnología y experiencia para mejorar en todo momento la eficacia y la gestión de
nuestras empresas.
El compromiso invariable de SCM Group es
alcanzar prestaciones de excelencia.
Rev. n. 01- 03/2010 - Olimpia - Pazzini
SCM GROUP spa - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy
Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - morbidelli@scmgroup.com