Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
Transcription
Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
11691 NW 25 Street, Doral, FL 33172 FIFTH SUNDAY OF LENT M A R C H 1 3 T H , 2 0 1 6 Baptisms l Bautizos Two months in advance Baptisms take place the 2nd and 4th Saturday of the month. Parents and God -parents are required to attend the prebaptismal class prior to Baptism. PreBaptismal class take place the 3rd Saturday of the month. Dos meses de anticipación Los bautismos se llevan a cabo el 2do y 4to sábado del mes. Es requisito que los padres y padrinos asistan a la clase con un mes de anticipación. Las clases pre-bautismales se llevan a cabo el 3º sábado del mes. First Communions and Confirmations l Primeras Comuniones y Confirmaciones Two years of Religious instruction required. Dos años de instrucción religiosa son requeridos. Weddings l Matrimonios SIX months before desired marriage date. SEIS meses de anticipación a la fecha del matrimonio. Sick l Enfermos Call the office if you know of someone who is hospitalized, seriously ill, or home-bound.. Llame a la oficina si Ud sabe de alguien hospitalizado, seriamente enfermo o recluido en casa. Religious Education Educación Religiosa For Children and Teenagers 1st to 10th: Usually two years preparation are required. Para Niños y Adolescentes 1º a 10º: Usualmente se requieren dos años de formación. For Adults 11th & up: Usually one year preparation is required. Para Adultos desde 11vo en adelante: Usualmente se requiere un año de formación. Registration: During the month of May Classes: From September to May Parish Staff Mrs. Magaly Hamm, BA (Baptism) Mr. Miguel Ruiz, MFT (CCD-Children-Teens) Mrs. Nini Fernandez, PhD (RCIA-Adults) Mrs. Zully Mar Vidal (Receptionist) Mrs. Adriana Spitale (Bookkeeper) Email: info@guadalupedoral.org OpenArms Youth Group youthgroup@guadalupedoral.org Office and San Juan Diego Parish Center Office Hours-Horarios de Oficina Monday-Friday / Lunes-Viernes 9:00 AM—5:00 PM Website: www.guadalupedoral.org Phone: (305) 593-6123 Fax: (305) 593-6130 E-mail: info@guadalupedoral.org Weekend Mass Misas de Fin de Semana Saturday Vigil / Vigilia del Sábado 5:30 PM: English Mass 7:00 PM: Misa en Español Sunday Masses / Misas de Domingo 8:30 AM: English Mass 10:00 AM: Misa en Español 11:45 AM: English Mass 1:30 PM Misa en Español 7:00 PM Misa en Español Weekdays Mass Misas durante la Semana English Masses Misas en Español 7:00 AM Monday & Wednesday 7:00 AM Tuesday & Thursday Bilingual Mass / Misa Bilingue - 7:00 AM Friday Pastoral Team Equipo Pastoral Fr. Israel E. Mago, Pastor Fr. Benjamin Cieply LC, Parochial Vicar Msgr. Roberto Garza (Weekends) Fr. Pedro Suárez, S.J. (Weekends) Deacon Manuel Jimenez ADORATION CHAPEL CAPILLA DE ADORACION The Adoration Chapel is Open every day from 7:00 A.M. to 10:00 P.M. Come Let us La Capilla de Adoración está abierta Adore Him todos los días desde las 7:00 A.M. hasta las 10:00 P.M. 11691 NW 25 Street , Doral, FL 33172 INTERCESSION GROUP GRUPO DE INTERCESION Si necesita oraciones puede llamarnos If you need our prayers, please call us at 1-866-201-ORAR(6727) www.grupodoraloracion.org March 13, 2016 Page Two Fifth Sunday of Lent First Collection Second Collection Saturday, March 6th, 2016 5:30 PM $ 1,691.00 $ 1,212.00 7:00 AM $ 2,174.00 $ 576.00 Saturday, March 7th, 2016 8:30 AM $ 1,688.00 $ 1,023.00 10:00 AM $ 3,646.00 $ 819.00 11:45 AM $ 1,292.00 $ 494.00 1:30 PM $ 2,266.00 $ 827.00 7:00 PM $ 2,118.00 $ 755.00 Subtotal $ 14,875.00 $ 5,706.00 TOTAL: $ 20,581.00 READINGS FOR THE WEEK Monday: Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Tuesday: Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42 Saturday: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rom 4:13, 16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a or Lk 2:41-51a Sunday: Lk 19:28-40 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Lk 22:14 — 23:56 [23:1-49] CATECHESIS MARCH 2016 The following is the schedule of CCD classes for the Month of March. El siguiente es el horario de las clases de CCD para el mes de Marzo. CCD Classes at Shelton Academy SHELTON STUDENTS English Group: from 4:00 PM to 5:00 PM. Confirmation Groups... will maintain the same schedule as the last year. We will have classes on Tuesdays, March 15 & 29, 2016 and Wednesdays, March 16 & 30, 2016. Grupo en Español: desde las 5:30 PM a las 6:30 PM. Los grupos de Confirmación mantendrán los mismos horarios. Tendremos clases los Martes 15 & 29 de Marzo de 2016 y los Miércoles 16 & 30 de Marzo del 2016. CCD Classes at Doral Academy FOR DORAL ACADEMY HS STUDENTS English Group: from 10:30 AM to 11:30 PM. We will have classes on Sundays, March 6 & 13, 2016. Grupo en Español: desde las 9:00 AM a las 10:00 AM. Tendremos clases los domingos 6 & 13 de Marzo de 2016. Please cut this note and paste it in your Mass Attendance Book I have attended Mass at OL Guadalupe Church, Doral, FL. On March 13th, 2016 SAINTS FOR THE WEEK Sunday: Fifth Sunday of Lent; Daylight Saving Time begins Monday: Julian Calendar Lent begins Thursday: St. Patrick Friday: St. Cyril of Jerusalem; Abstinence Saturday: St. Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary; Spring begins Page Three March 13, 2016 Fifth Sunday of Lent Saturday, March 12th, 2016 5:30 PM: * For the CCD and RCIA students † Alvin Cheeks † John Rick Miller † Dan Kulas †† Caridad Castillo and Calixto Cruz †† Leopoldo and Daniel Diaz † Nereida Marrero † Florencia Susana Valasquez 7:00 PM * Por la salud de Jesús Echenugacia * En Acción de Gracias para la Familia Colmenares * En Acción de Gracias a la Virgen de Guadalupe y el Espíritu Santo † Agostina Ruffini †† Magdalena y Miguel Delgado † Wilson Woo † Ronald Stern † Erika de Servanescu Sunday, March 13th, 2016 8:30 AM: * For the intentions of Pope Francis * In Thanksgiving for the birthday of Delcy Muñoz-Percy † Florencia Susana Velasquez 10:00 AM: * En Acción de Gracias de la Familia Echevarria-Pineda-Roa * En Acción de Gracias por el cumpleaños de Juan Sebastian (6 años) y Jessica Sanchez (18 años) * En Acción de Gracias por los 25 años de Blanca Valeria Rouza † Wilma Finol Gonzalez Sunday, March 13th, 2016 (Cont.) †† Eduardo y Erada Rojas †† David and Nancy Ocampo † Enriquito Rojas † Alfonso Icochea 11:45 PM: * For the intentions of the Calderon-Flores Family * For the health of Jesus Puentes * For the Priests of our Parish †† Dr. Egberto and Hilda Bermudez † Carlos Sanchez † Genaro Verde Ortega † Caterina La Milia † Pietro Nardi 1:30 PM: † Garciela Gil † Elena Mantilla † Candelaria Infiesta † Constantino De Abreu †† Francisco y Romelis Leon †† Familia Abraham-Nassar †† Familia Cape-Lopez † Nidia Villegas 7:00 PM: * En Acción de Gracias por los 15 años de boda de Mónica Sousa y Daniel Valencia * En Acción de Gracias a la Rosa Mistica y San Antonio * Por la intención especial para la Familia Naranjo † Miguel Luciani † Pedro Naranja † Juan Pedro Carmona † Fuad Fadel Muci † Giusepe Andreatta (Aniversario) 2016-Schedule of Confessions for Lent Horario de Confesiones de Cuaresma-2016 Wednesday March 16th from 7:00 PM to 9:00 PM Thursday March 17th from 7:00 PM to 9:00 PM During the upcoming days the parish is offering several different times for confessions. During the times listed below at least two priests will be on hand in the confessionals adjacent to the entrance of the adoration chapel . Penitents will be received in the order in which they arrive, so the sooner you get in line the better. Durante los próximos días en nuestra parroquia ofreceremos varios momentos en los que Uds. podrán confesarse. Durante esos momentos tendremos dos sacerdotes en los confesionarios que están al lado de la capilla de adoración. Aquellos penitentes que deseen confesarse por favor lleguen temprano. Se los recibirá en orden de llegada. Fifth Sunday of Lent Page Four March 13, 2016 I consider everything as a loss because of the supreme good of knowing Christ Jesus my Lord. — Philippians 3:8 Gospel (John 8: 1 - 11) Evangelio (Juan 8, 1 - 11) Jesus went to the Mount of Olives. But early in the morning he arrived again in the temple area, and all the people started coming to him, and he sat down and taught them. Then the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery and made her stand in the middle. They said to him, “Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery. Now in the law, Moses commanded us to stone such women.* So what do you say?” They said this to test him, so that they could have some charge to bring against him. Jesus bent down and began to write on the ground with his finger. But when they continued asking him, he straightened up and said to them, “Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her.” Again he bent down and wrote on the ground. And in response, they went away one by one, beginning with the elders. So he was left alone with the woman before him. Then Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?” She replied, “No one, sir.” Then Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on do not sin any more.” *Lev 20:10; Deut 22:22-24 En aquel tiempo, Jesús se fue al monte de los Olivos. Al amanecer volvió al Templo y toda la multitud venía a él. Entonces se sentó para enseñar. Los maestros de la Ley y los fariseos le trajeron una mujer que había sido sorprendida en adulterio. La colocaron en medio y le dijeron: “Maestro, han sorprendido a esta mujer en pleno adulterio. La Ley de Moisés ordena que mujeres como ésta deben morir apedreadas.* Tú, ¿qué dices?” Con esto querían ponerlo en dificultades para poder acusarlo. Jesús se inclinó y se puso a escribir en el suelo con el dedo. Como le seguían preguntando, se enderezó y dijo: “El que no tenga pecado lance la primera piedra”. Se inclinó de nuevo y siguió escribiendo en el suelo. Y todos se fueron retirando uno a uno, comenzando por los más viejos. Jesús quedó solo con la mujer que seguía de pie en el mismo lugar. Entonces se enderezó y le dijo: “Mujer, ¿dónde están? ¿Ninguno te ha condenado?”. Ella contestó: “Ninguno, Señor”. Jesús le dijo: ”Yo tampoco te condeno. Vete y no vuelvas a pecar en adelante”. **Levítico 20:10; Deuteronomio 22:22-24 Brief commentary Chapters 7 and 8 of John’s Gospel record a series of dialogues and controversies as the story turns toward the passion. These theological disagreements between Jesus and the Jewish religious authorities brought Jesus to the cross. By the time this Gospel was written, John’s community had already been forced out of the synagogue because of the apparent contradiction between their interpretation of the law of Moses and Jesus’ emphasis on love and forgiveness. In this passage, the scribes and Pharisees are trying to trap Jesus. They have a great case: “the very act of committing adultery!” Jesus’ initial silence and the mysterious writing on the ground put a stop to the angry malice of his opponents. Jesus’ consequent words do not approve of adultery, but demonstrate in a dramatic way the extent of God’s forgiveness. Today’s reading offers significant message: Jesus points to the difference between the sin and the sinner. His final words combine forgiveness with the encouragement to sin no more. As Jesus draws closer to his passion, his actions become more entangled in disagreements with the local authorities and a serious threat to their uncontested power. The words, “If you are without sin...” pretty much excludes all stone throwing . Comentario Los capítulos 7 y 8 del Evangelio según San Juan narran los desacuerdos teológicos entre Jesús y los líderes religiosos judíos. Fueron estas disputas las que contribuyeron a llevar a Jesús hasta la cruz. Cuando este Evangelio se escribió, la comunidad jónica ya había sido expulsada de la sinagoga. Esto se debió en parte a la manera literal en que los judíos interpretaban la Ley de Moisés y el énfasis de Jesús en la ley del perdón y del amor. En este pasaje, los maestros de la Ley y los fariseos tratan de hacerle quedar mal ante todos. Le presentan un caso indiscutible: “¡la han sorprendido en pleno adulterio!” El silencio inicial de Jesús y su misterioso escribir en el suelo paralizan la actitud maliciosa de sus oponentes. Las palabras de Jesús al final del episodio no aprueban el adulterio, sino que demuestran de una forma dramática el alcance del perdón de Dios. La lectura de hoy nos presenta una idea importante: Jesús distingue entre el pecado y el pecador. Sus últimas palabras enlazan su perdón con la admonición de no volver a pecar en adelante. A medida que la pasión se acerca, las acciones de Jesús chocan más con las autoridades religiosas judías que temen perder su poder sobre el pueblo. Las palabras: “El que no tenga pecado lance...”, prácticamente impide que podamos tirarnos piedras unos a otros. Page Five Quinto Domingo de Cuaresma March 13, 2016 Más aún pienso que nada vale la pena en comparación con el bien supremo, que consiste en conocer a Cristo Jesús, mi Señor. — Filipenses 3:8 2016 HOLY WEEK SCHEDULE HORARIOS DE SEMANA SANTA 2016 March 24th: Holy Thursday / Jueves Santo 2:00 - 4:00 PM Confessions 8:00 PM Bilingual Mass March 25th: Good Friday / Viernes Santo 1:00 PM Via Crucis (Bilingual) 3:00 PM Via Crucis (Bilingual) 6:00 PM Celebration of the Passion of Our Lord (English) 8:00 PM Celebración de la Pasión de Nuestro Señor (Spanish) March 26th: Holy Saturday / Sábado Santo 8:00 PM Easter Vigil / Vigilia Pascual (Bilingual) March 27th: Easter Sunday / Domingo de Resurrección 8:30 AM: English Mass 10:00 AM: Misa en Español 11:45 AM: English Mass 1:30 PM Misa en Español 7:00 PM Misa en Español Page Six March 13, 2016 Quinto Domingo de Cuaresma Questions and Answers about Lent and Lenten Practices Q. Why do we say that there are forty days of Lent? When you count all the days from Ash Wednesday through Holy Saturday, there are 46. A. It might be more accurate to say that there is the "forty day fast within Lent." Historically, Lent has varied from a week to three weeks to the present configuration of 46 days. The forty day fast, however, has been more stable. The Sundays of Lent are certainly part of the Time of Lent, but they are not prescribed days of fast and abstinence. Q. So does that mean that when we give something up for Lent, such as candy, we can have it on Sundays? A. Apart from the prescribed days of fast and abstinence on Ash Wednesday and Good Friday, and the days of abstinence every Friday of Lent, Catholics have traditionally chosen additional penitential practices for the whole Time of Lent. These practices are disciplinary in nature and often more effective if they are continuous, i.e., kept on Sundays as well. That being said, such practices are not regulated by the Church, but by individual conscience. Q. I understand that all the Fridays of Lent are days of abstinence from meat, but I'm not sure what is classified as meat. Does meat include chicken and dairy products? A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds are also considered meat. Abstinence does not include meat juices and liquid foods made from meat. Thus, such foods as chicken broth, consomme, soups cooked or flavored with meat, meat gravies or sauces, as well as seasonings or condiments made from animal fat are technically not forbidden. However, moral theologians have traditionally taught that we should abstain from all animalderived products (except foods such as gelatin, butter, cheese and eggs, which do not have any meat taste). Fish are a different category of animal. Salt and freshwater species of fish, amphibians, reptiles, (cold-blooded animals) and shellfish are permitted. Q. I've noticed that restaurants and grocery stores advertise specials on expensive types of fish and seafood on Fridays during Lent. Some of my Catholic friends take advantage of these deals, but somehow I don't feel right treating myself to the lobster special on Fridays during Lent. A. While fish, lobster and other shellfish are not considered meat and can be consumed on days of abstinence, indulging in the lavish buffet at your favorite seafood place sort of misses the point. Abstaining from meat and other indulgences during Lent is a penitential practice. On the Fridays of Lent, we remember the sacrifice of Christ on Good Friday and unite ourselves with that sacrifice through abstinence and prayer. Q. I understand that Catholics ages 18 to 59 should fast on Ash Wednesday and on Good Friday, but what exactly are the rules for these fasts? A. Fasting on these days means we can have only one full, meatless meal. Some food can be taken at the other regular meal times if necessary, but combined they should be less than a full meal. Liquids are allowed at any time, but no solid food should be consumed between meals. Q. Are there exemptions other than for age from the requirement to fast on Ash Wednesday and Good Friday? A. Those that are excused from fast and abstinence outside the age limits include the physically or mentally ill including individuals suffering from chronic illnesses such as diabetes. Also excluded are pregnant or nursing women. In all cases, common sense should prevail, and ill persons should not further jeopardize their health by fasting. Page Seven March 13, 2016 Quinto Domingo de Cuaresma RESPECT LIFE MINISTRY (BILINGUAL) Every 1st Thursday of the Month. From 7:00 pm to 9:00 pm at the Parish Center. For more information please contact Raiza Aguzzi 305-496-4464. St. Francis of Assisi Divorce Group Bilingual Group Second & Fourth Saturday Segundo y Cuarto Sábado 10:00 AM Parish Office Juan Carlos Novas (786) 426-5476 Sylvia Morales (305) 753-6822 guadalupedivorcegroup@gmail.com CENACULO DE LA VIRGEN MOVIMIENTO SACERDOTAL MARIANO (EN ESPAÑOL) Reuniones los Primeros Sábados de cada Mes 2:00 pm en el Centro Parroquial. Para inscribirse y/o más información contactar a Johanna Zambrano (305) 331-9559 GRUPOS DE ORACION Los invitamos a formar parte de los grupos de oración de Nuestra Parroquia En Español: Todos los Lunes —8:00 PM En Español: Todos los Martes —9:00 AM THE HOLY FAMILY LA SAGRADA FAMILIA This weekend the Holy Family will be visiting: Este fin de semana la Sagrada Familia estará visitando: Saturday 5:30 P.M. Volunteer Family Saturday 7:00 P.M. Familia Voluntaria Sunday 8:30 A.M. Volunteer Family Sunday 10:00 A.M. Familia Vazquez-Andreatta Sunday 11:45 A.M. Volunteer Family Sunday 1:30 P.M. Familia Voluntaria Sunday 7:00 P.M. Familia Velasquez-Herrera If you want the Holy Family visit your home please send us an e-mail at info@guadalupedoral.org Si usted desea que la Sagrada Familia visite su hogar, por favor envíenos un e-mail a info@guadalupedoral.org Holy Rosary for Children Santo Rosario para niños Bilingual Every Saturday / Todos los Sábados 10:30 A.M. at Pastoral Center St. Agatha Catholic School We are accepting applications for the 2016-2017 academic year. Pre-Kinder 3 through 8th grade Take the next step in your child’s spiritual and academic formation! For more information call: 305-222-8751 Our mission: St. Agatha Catholic School supports our families in their role as primary educators of their children in a Christ-centered environment. We honor the dignity and diversity of our students by nurturing their individual God-given talents, while maintaining high academic and social standards. We offer a quality education. We produce quality human-beings!