Português Inglês A à beira on the verge a descoberto overdrawn a
Transcription
Português Inglês A à beira on the verge a descoberto overdrawn a
Português Inglês A à beira a descoberto a favor a fim de que a granel a mesa a níveis de um dígito a partir da divulgação a partir da presente data a prazo a qualquer título on the verge overdrawn in behalf with a view to in bulk the board to single digits as from release effective herewith on credit on any account; in any way a quo; ad quem court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refer to beginning and end of a time period; "dia a quo" and "dia ad quem" ("dies a quo" and "dies ad quem") a redistribuição de um bloco de ações secondary algum tempo depois de vendidas pela offering companhia emitente distribution; secondary a rigor a saber strictly speaking namely; to wit a seu critério at his discretion; at the discretion of à taxa aplicável prevista em lei at the applicable statutory rates a termo v.v. a termo a título gratuito a título oneroso à vista a. linear a.a. (ao ano) abacaxi future at sellers' discretion forward free of charge remunerated ondemand; cash straight-line depreciation per annum (p.a.) predicament abaixo qualificado identified below; personals below abaixo; adiante (cláusula) abandonado (recurso) below; hereinbelow vacated abarrotar o mercado glut the market; overload the market (to) abater (vb) to deduct; to discount; to reduce by abatido(a) abatimento fiscal abatimento abertura de capital discounted; reduced by tax relief deduction; discount; rebate to go public giving of a credit facility; granting of a letter of credit abertura de carta de crédito a political breakthrough; openness; opendoor policy abrogation to abrogate abertura ab-rogação ab-rogar (vb) abertura de crédito to grant a loan facility; to open a loan facility; credit facility; extension of credit; opening of loan facility abertura de inventário to open of probate proceedings; to opening of probate proceedings abertura de processo filing of administration proceedings abonado(a) (adj.); de confiança; ilibado trustworthy abonar; abono (vb) to certify; guarantee; allowance abono (falta) allowance; approval of absence abono familiar abordar abrangendo abrangente; amplo abranger; cobrir family allowance covering; address covery; embracing comprehensive (program) encompass abrir caminho pave the way; charting the course abrir mão to relinquish; to waive; to give up abrir o capital absenteísmo absolver absolvição de desaforamento; to go public absenteeism acquit; dismiss instância; demissão; extinção; impronunciamento indeferimento; dismissal of action; dismissal of instance; dismissal of proceedings absolvição sumária summary dismissal acquittal; absolution; pardon; discharge; dismissal absolvição; perdão; sentença absolutória abstenções abstentions abstendo-se de votar os legalmente those legally impeded obstaining from impedidos voting abster-se de refrain from abuso de convenção treaty shopping açambarcar o mercado (vb) to corner ação acumulada joinder ação anulatória annulment action ação ao portador bearer share ação bonificada stock bonus; stock dividend ação caída em comisso forfeited share ação cautelar de arresto precautionary action and seizure ação cautelar incidental de caução de precautionary action incidental to bond custas e honorários for court costs and fees ação cautelar writ of prevention; court action; precaution(ary) action; ancillary action ação civil pública civil class action; public civil action ação cominatória punitive action; condemnatory action ação condenatória imdemnity action; condemnatory action ação consignatória ação custodiada consignment action share in custody action for compulsory confirmation of ownership ação de adjudicação compulsória judicial ação de bens vendidos com reserva de suit for goods sold with title retention domínio ação de cobrança de rito ordinário ordinary collection action ação de cobrança collection action ação de comodato free lease suit ação de conhecimento; processo ordinário cognitive proceedings ação de consignação em pagamento consignment in payment suit ação de cumprimento enforcement action ação de depósito action of detinue; deposit action ação de desapropriação expropriation action ação de despejo eviction action; action for repossession; eviction action for failure to pay ação de execução ação de fruição ação de gozo ação de indenização ação de mérito ação de reintegração de posse ação de reparação de danos execution action fruition sahare fruition share; dividend share suit for damages merit action action for annulment of apportionment of assets annulment; defeasance paternity action account rendering action investment grade; blue chips; blue chip stpck repossession action suit for damages ação de repetição de indébito action for refund of overpayment ação de repetição repetition indebit ação de responsabilidade civil liability suit; derivative suit ação de nulidade de partilha ação de nulidade ação de paternidade ação de prestação de contas ação de primeira linha ação de responsabilidade civil movida pela empresa contra administrador derivative action ação de retificação (imob.) ação de sobrepartilha ação declaratória ação diferida ação disciplinar ação do capital amendatory action subdivision action declaratory action deferred share disciplinary action share of the capital stock ação em tesouraria treasury stock; share held in treasury ação emitida e em circulação ação endossável ação escritural ação executiva ação fungível ação gratuita issued; outstanding share endorsable share book-entry share action for execution fungible share bonus share ação hipotecária mortgage foreclosure proceedings ação integralizada paid-up share ação judicial litigation; court suit; judicial suit ação julgada improcedente ação monitória ação movida por claim deemed groundless monition action suit filed by; suit brought by ação não sujeita integralização a chamada para non-assessable share ação não sujeita a chamadas adicionais non-assessable share ação negatória; impugnação; oposição opposition ação nominativa ação ordinária classificada ação ordinária de cobrança registered share classified common stock ordinary suit for annulment of bill of exchange ordinary collection action ação ordinária de preceito declaratório ordinary declaratory petition ação ordinária de repetição de indébito ordinary action for recovery of unduly paid debt; ordinary suit to recover amounts not owed or paid in error ação ordinária incidental ancillary ordinary action ação ordinária common share; common stock; civil suit; civil action; ordinary stock ação ou omissão ação para recuperação de danos ação pauliana ação penal privada ação penal pública ação penal ação popular ação preferencial classe A ação preferencial conversível commission or omission suit for damages defeasance action private criminal action public criminal action criminal action class action; popular action preferred class A share convertible stock ação preferencial preferred share; preferred stock ação preventiva writ of prevention; interlocutory action; ancillary action ação real action in rem; possessory action ação regressiva ação reipersecutória; reivindicação; demanda; habilitação action or suit to recover ação ordinária de anulação cambial alegação; claim ação rescisória termination action; rescissory action ação revisional ação revocatória action for review revocation suit ação sem valor nominal ação subscrita ação sumaríssima ação ação-debênture ação-objeto nonpar share applied for share summary proceedings share; suit; action malicious or culpable, faulty, negligent act or omission debenture stock underlying stock acareação (testemunhas, suspeitos) confrontation of witness acarretar; impor entail acatar to accept; fulfill; respect; venerate; obey acéfalo aceitação de ... (encomenda) aceitação em fábrica aceitação; liberalidade aceitante (letra de câmbio) without head agreement to ... factory acceptance forbearance acceptor; taker aceitar to accept; to affirm; acknowledge; agree; to confirm aceite (cambial) aceite em branco aceite incondicional aceite pleno acceptance blank acceptance absolute acceptance clean acceptance aceleração de vencimento (empréstimo) acceleration acelerar to speed up (a payment timetable) acerto de contas acerto acervo imobiliário acervo líquido acervo settlement of accounts arrangement real estate holdings net assets assets; wealth acessório e encargos ancillary charges and fees (loan) acessório; aparelho feature; fixtures; ancillary (claim) acessórios achado conforme acidente de atentado; processual acidificação ácido esteático ácido glutâmico fittings found in order ação/omissão dolosa ou culposa costumácia contempt of court acidification stearic acid glutannic acid ácido lineoleico linoleic acid ácido sulfúrico industrial industrial sulphuric acid acima (exposto) the foregoing acima (qualificado) identified above acionar garantia foreclose guaranty acionista ofertante offering shareholder acionista pessoa física individual shareholder acionista pessoa jurídica corporate shareholder acionista shareholder aclamação by acclamation ações classe A e B class A x B stocks ações de primeira linha blue chips ações em alta advancing stocks ações em circulação shares being traded ações em declínio declining stocks ações emitidas e em circulação outstanding shares ações isentas de tributação nonassessable shares ações livres/isentas de impostos nonassessable shares ações não sujeitas a chamadas adicionais nonassessable shares de capital ações representativas do capital de uma capital stock cia. ações share; stock açucares sugars acolchoado comforter to accept (to receive without implying acolher (petição, recurso) approval) acompanhamento monitor; observe; follow up on (USA); follow up (UK) acompanhar to keep up with; to be in keeping with the worldwide trend (tendência) acompanhar os prazos aconselhamento acórdão de redução de dívida follow up on the periods counseling debt-reduction agreement acórdão em apenso decision attached to an appeal acórdão; sentença acordar court decision to agree to acordo amigável amicable; out of court settlement; amicable settlement acordo coletivo de trabalho collective bargaining agreement acordo comum mutual agreement acordo de acionistas shareholders' agreement acordo de agenciamento de administração agency agreement fiscal acordo de agenciamento de conversão e conversion and paying agency agreement pagamento acordo de associação joint venture agreement acordo de cavalheiros gentleman's agreement acordo de cooperação teaming agreement acordo de não concorrência non-competition agreement participation agreement; partnership acordo de participação agreement acordo de redução de dívida debt-reduction agreement acordo de sigilo nondisclosure agreement acordo de vontades mutual agreement acordo de voto voting agreement acordo epistolar letter agreement acordo extra-judicial out-of-court settlement acordo integral entire agreement acordo judicial litigation settlement acordo preferencial preferential agreement acordo pré-nupcial premarital arrangement acordo prévio preliminary acceptance acordo sindical union contract acordo vinculativo binding agreement acordo deed of arrangement (em concordata); agreement; settlement (em processo) acrescidas de 1/3 acrescido a acrescido de 15% plus the one third bonus plus with a surcharge of 15% acréscimo exigível a longo prazo addition - long-term liabilities acréscimo açudes acumulado acumular em estoque acúmulo; acumulação provisão acusação criminal acusação escrita surcharge wirs accrued; aggregate (total) lay in stock (to) acusar (vb) acusar recebimento ad referendum adaptar (juros, férias); accrual charges against presentment to accuse; to charge; to impeach; to expose to acknowledge receipt by referendum of adapt; adjust adendo; aditamento; aditivo adequação adequado addendum; rider; addenda fitness; adequate; conformity adequate; sufficient; satisfactory suitable; adequar (vb) to tailor; to dovetail; to bring in line with; to make conform with aderir (vb) to abide by; become part of adesão; observância adherence; compliance; accession adesivo ancillary; attached; connected adestramento training; instruction adiado to be postponed adiantamento (pagamento) advance payment adiantamento para desembaraço clearance advance adiantamento sobre contrato de câmbio forward foreign currency agreement (ACC) adiantamentos advances adiante fixado established below adiante nomeado named below adiante; abaixo (cláusula) below; hereinbelow adiar o pagamento defer payment (to) adicional (empréstimos, juros) spread; surtax adicional (trabalhista) extra; extra for night work adicional ao frete para renovação da freight surcharge for renovation of Marinha Mercante Merchant Marine adicional de imposto surtax adicional de insalubridade health hazard bonus; health hazard allowance; additional allowance for health hazards adicional de periculosidade risk premium adicional estadual do Imposto de Renda state surtax (income tax) adicional noturno (trabalhista) extra for night work; extra; extra allowance for night work; additional allowance for night work adicional adimplemento allowance for holding more than one position additional allowance performance adimplente (adj.); realizável accruing; performing; innocent adicional por acúmulo de função aditamento (ao pedido) accruing (adj.); performing; innocent; addendum; amendment of complaint; addition to (cláusulas de contrato) aditar (vb) to make an addendum to; to supplement; to amend a motion aditivo(s) Aditivos Alimentares adjudicação adjunto (adj.) administração & vendas addendum; addenda Food Additives adjudication; award (bidding) associate; assistant; deputy management & sales administração (bens, patrimônio) estate planning; management administração (empréstimo) servicing of a loan administração (firma) management of company administração centralizada hands-on management administração de conflitos management of conflicts administração de tempo time management administração por objetivos management by objectives administração salarial salary administration administrador (falência) trustee administrador de carteira de valores securities portfolio manager mobiliários administrador de empresas business administrator; company officer administrador admissão officer hiring admissível feasible; acceptable; admissible admitir; reconhecer to accept; authorize; hire; engage; contract; to acknowledge; allow adoçantes adotar (decisão); (testamento) adquirir direito Aditivos BPF ADR garantida ADR sem garantias adversa; desfavorável advertência sweeteners descendentes issue to become vested in; to become vested with BPF Additives sponsored ADR unsponsored ADR adverse caveat; warning advogado de defesa defense attorney; counsel for defense advogado do caso attorney of record advogado geral da união general attorney of the government advogado interno afiançável afiliadas afinidade (parentesco) afins (demais) afluxo de capitais aforamento afretador (ou fretador) afretamento por viagem afretamento agência bancária in-house counsel attorney; attorney at law (USA); solicitor (UK); counsel air pilotes airworthiness airline workers termination absence period determination to determine; gauge principal; guaranteed to set bond; to bail; to guarantee; to bond bailable affiliates; affiliated with affinity related matters; the like inflow of capital fee farm charterer voyage charter affreightment branch office agência de carga aérea collection agency; bill collectors agência de cobrança collection agency; debt collecting agency advogado aeronautas aeronavegabilidade aeroviários afastamento (de executivos) afastamento aferição aferir afiançado afiançar agência de compras sourcing agência de notícias news agency agência emprestadora lending office agência multilateral de garantia para multilateral instrument guarantee agency investimentos (MIGA) agência; filial (banco) branch; branch office agenciamento de carga aérea freight forwarder agenciamento de compras sourcing agenciamento agency; commissioning agenciar to act as an agent agendar schedule; set agente comissionado; comissário commission agent; comission merchant agente de câmbio stockbroker agente de citação process agent; notifying agent agente de compensação clearing agent; clearing member Agente de controle de microrganismo Microorganisms Controlling Agents agente de conversão agente de desembolso agente de distribuição agente de fiscalização agente de lançamento agente de mudança agente de pagamento agente de processo no exterior agente de processo agente de registro exchange agent disbursement agent underwriters investigator issuing agent change agent paying agent agent for service of process agent registrar agente depositário; depositário de ações escrow agent; depositary agente emissor agente expedidor agente fiduciário agente fiscal agente intermediário agente sequestrante agente surfactante agente; representante issuing agent forwarding agent trustee; fiduciary agent fiscal agent pracing agent sequestering agent surface active agent agent agilizar (vb) to streamline; to expedite; to facilitate; to make more efficient ágio das ações ágio agir na contrapartida de uma operação agir por conta de agitador com motor agitador de coluna com motor agitador de parede agitador móvel agitador para pasta agitador portátil aglomeração agradar agradeceríamos agravado premium on shares premium; spread to act on both sides of the transaction (securities) act in (their) stead agitator with low column agitator with motor wall agitator movable agitator agitator for paste portable agitator congestion to accommodate we would appreciate appellee agravante appellant agravo de instrumento; agravo retido bill of review; interlocutory appeal agravo de mesa agravo de petição a form of review of a decision interlocutory appeal agravo regimental special appeal according to specific court regulations (only 2nd instance) agravo agregação agremiação appeal addition association agressor aggressor; tortfeasor (civil action) agroindustrial agribusiness agropecuária cattle and crop raising; agribusiness agrupamento (ações) grouping of shares; rervese stock água de lavagem com sulfato água potável washing water with sulfate potable water to be pending judgment; await decision to be territorial waters to bear even further allowance; cost allowance house benefit roughneck (petróleo) filling of a lawsuit filing (lawsuit) to file; to bring; to institute; to commence aguarda julgamento águas territoriais aguentar (situação) ainda mais ajuda de custo ajuda de moradia ajudante de perfurador ajuizamento de causa ajuizamento; protocolo ajuizar (vb) ajuizar um processo to file a suit; bring; file; institute; start ajustado extracontabilmente ajustado ajustador ajustar o valor bruto ajuste a valor presente off-book adjustment agreed; covenanted; settled fitter to gross up present value adjustment ajuste do valor bruto; reajustamento do gross-up rendimento bruto ajuste dos impostos de fronteira ajuste monetário border tax adjustments monetary adjustment ajuste agreement; covenant; arrangement; adjustment alarde alavancagem (finanças) Alçada da Rainha alçada alcançar (objetivo) fanfare leverage; gearing queen's bench jurisdiction; area of authority to obtain alcançar uma composição amigável to reach at an out-of-court settlement; arrive at an out-of-court settlement alcance aleatório settlement; alegações finais alegações; memorial alegar prejuízos alegar além de algo que acontecerá no futuro comprehensiveness aleatory; hazardous allegation; claim; argument; counts (in an indictment) closing arguments brief; allegations to claim damages to plead in addition to eventually alheio à sua vontade beyond its nill; beyond its control aliás aliciar (vb) alienação de bens alienação fiduciária em garantia in deed; in fact to solicit; entice disposal of assets trust receipt alienação fiduciária fiduciary alienation; conditional sale; see trust receipt (Black's) alegação alienante alienar alienatário alimentada com maçarico Alimentos disposal; divestiture; divestment; sale; allienation alienor; seller to dispose of; to convey alienee; bruyer fed with blowtorch Food Stuff alimentos (cônjuge); pensão alimentícia alimony alimentos (filhos) support Alimentos para fins especiais Food stuff for Specific Purposes alínea; elemento do ativo/passivo; rubrica item alienação; destino alíquota de imposto tax bracket; tax rate; duty rate alíquota fixa (imposto) alíquota; taxa do imposto de renda flat rate income tax rate alíquotas do imposto vigentes nas ... tax rates effective in the ... alíquotas alívio de dívida alma da caverna (naveg.) almoxarifado alocação alocação de pessoal alocações orçamentárias rate debt relief web rib supplies; stockroom allocation assignment of personel budge allocation to appropriate; to set aside; to allocate; to assign alocar; destinar; distribuir; reservar (vb) alongamento do perfil (dívida, juros) alongar dívida alta direção alta parte contratante alta tecnologia altas de preços altas e baixas alteração contratual alteração estatutária retiming of payments; interest retiming mechanism to reschedule (short term to long term) a debt top management contracting state technology advanced price hikes booms and busts amendment to the articles of association; corporate documents altista alto escalão alugar aluguel de ações aluguel mensal aluguel amendment to the by-laws amendment; change in (cláusulas de contrato) amend trade-off alternative courses of action; avenue (open to us) bull top echelon to lease; rent share loan monthly rent rent; lease charge; rental alvará da incorporação; carta patente charter of incorporation Alvará da Prefeitura alvará de demolição alvará de funcionamento municipal city permit demolition permit municipal operating license alteração alterar alternância alternativa alvará de funcionamento operation license inspection certificate issue by the Fire alvará de inspeção do Corpo de Bombeiros Department alvará de instalações; alvará de licença e construção alvará de licença e construção alvará de pesquisa (mineral); licença de exportação building permit building permit exploration license; exploration permit (mineral) alvará de utilização da vigilância sanitária permited issue by the Health Authorization; public health use permit alvará de vigilância sanitária estadual state sanitation license alvará de vigilância sanitária federal federal sanitation license alvará judicial court order or writ; court order alvará régico alvará; ordem judicial royal charter court order; permit "am form" (autorização movimentação de conta vinculada) para authorization to operate a blocked account (it is given in connection with release of FGTS to a worker) alvitrar amarração amarrar ambiente provide final; checklist; details to wrap-up; tie up loose ends environment âmbito within the scope; within the sphere ambulante amigável ou judicial street vendor in or out of court amônia anidra industrial anhydrous industrial ammonia amortecedor de choque amostra grátis amostra amostragem shock absober amortization; repayment (empréstimo); redemption redeem a loan (to) pay off a debt (to) pay off; sink; repay (empréstimo); amortize (to) free samples sampling sampling AMP advertsing, marketing and promotion amortização (ativos) amortizar um empréstimo amortizar uma dívida amortizar amparado protected by; covered by amparar authorize amparo backing ampla defesa full defense ampla, geral, irrevogável e irretratável full, general, irrevocable and irreversible (quitação) release amplamente fully amplos e gerais poderes broad and general powers analisar (dados, informações) to report on information análise da concorrência competitor analysis análise de cargo job analysis análise de desempenho benchmark análise de função job analysis análise de ponto de equilíbrio break-even analysis análise de quocientes ratio analysis análise; resumo (patente) abstract; scrutiny; review (fat.) analista de função analista/consultor de investimento anatocismo job analyst investment adviser compound interest âncora cambial fixed foreign exchange; cheap U.S. dollar andamento (processo); progresso development; progress; status; handling; current status; development of case andar anexar floor to attach anexo exhibit; schedule; annex; related offices (cartório); related registies (registro de imóveis) angariar aniversário (poup.) solicit reference date ano base; exercício fiscal; período base (IR) base period; tax year ano civil ano fiscal/financeiro ano social calendar year fiscal year; tax year financial year; fiscal year; accounting period anotações de trabalho voting papers; working papers ansiar antecedentes criminais (há) antecedentes criminais (não há) antecedentes to yearn criminal record criminal clearance previous; prior; preceding antecessora (soc.) predecessor antecipação (empréstimo); aceleração de vencimento (empréstimo) antecipação da receita antecipação de resgate antecipação de tutela antecipação legal do vencimento antecipadamente antecipadamente antecipado(a) antecipar pagamento antecipar antepara (naveg.) anteprojeto de lei; fatura; letra anterior anterioridade(s) (M&P) acceleration; prepayment early receipt of income put option advance relief early maturity under the law advance in advance early to prepay curtail (to) bulkhead bill; draft law preceding; precedent priority anterioridade(s) da lei against retroactive law; ex-post-facto-law anterioridade(s) anteriormente anticrese anti-econômico anti-espumante antigo antigüidade conflicting prior registration; first-come; first-served prior certificates previously antichresis economically unfeasible antifoaming pre-existing; former lenght of service antijuridicidade juridical impermessibility (illicitness) anualmente yearly anuência consent; acquiescence; approval anuênio monthly bonus paid to bank employees corrected and increased per year of employment, as of first full year of employment anuente consenting party; assenting party anular anulável to cancel defeasible; voidable tombstone advertising; the classifieds; classified ads under anterioridade(s) impeditiva anúncio classificado ao amparo de ao ano (a.a.) ao arrepio de per annum (p.a.) in contravention of ao direito de ação when claim cannot be brought again ao longo dos últimos anos over the past few years ao preparo I order that the appelant pay the appeal costs; let the appeal costs be paid by the appellant... aos cuidados de c.o. (care of) aos de costume disse: nada in answer to the customary questions asked to determine eligibility to serve as a witness he/she has nothing to say that would disqualify him/her as a witness aparelho de agitar magnético aparelho de ar condicionado aparelho apartado (em) apelação apelado; agravado; recorrido apelante; agravante; recorrente magnetic agitating apparatus air conditioned device fixture separately appeal appellee; respondent appellant; claimant apelar (vb) to lodge an appeal; to file an appeal apelo adesivo apelo prejudicado apelo; recurso; agravo apensado aperfeiçoamento em adhesive appeal appeal without grounds appeal; remedy attached improved... aperfeiçoamentos perfections; refinements; improvements; enhancement aperto da liquidez aplicação a curto prazo aplicação altamente suave aplicação de numerários aplicação do regime base de competência (créditos) aplicação dos recursos aplicação em conta própria aplicação; imobilização financeira aplicações no mercado aplicar (penalidade) liquidity crunch money market high loft application investment of money accrual basis application of funds proprietary trading investment money market investments impose apócrifo apocryphal; of doubtful authenticity apoiar to lend support; to second; endorse (to) apólice de acidentes pessoais personal liability insurance policy apólice de compreensivo de riscos gerais comprehensive general liability policy apólice; depósito judicial; título; obrigação; bônus; debênture; fiança; termo de responsabilidade bond; security apontar título de dívida em protesto to protest an instrument of indebtedness apor aportar a aporte de capital to affix transfer to capital contribution aporte de recurso additional fund allocation; fund transfer aporte após a apuração de após venda aposentadoria compulsória aposentadoria por invalidez aposentadoria aposição apostilamento apreciar (vb) apreciar o mérito apreço (em) contribution (of funds) giving effect to after market mandatory retirement permanent disability retirement signature annotation to evaluate; to consider to consider the merits in question apreensão impounding; seizure; attachment apregoação trading; announcement (BOVESPA) aprendiz aprendizado aprendizagem apresentação comercial apresentação de cliente(s) novo(s) apprentice learning apprenticeship trade dress origination(s) recorded submission; presentation apresentação protocolar recorded apresentação filing; submission (de um doc.); roadshow aprofundar to deepen aproveitamento futuro apresentar declaração de imposto apresentar petição apresentar proposta(s) (licitação) apresentar uma objeção apresentar uma queixa future use to file a tax return to file a petition to tender bids to raise one objection to lodge a complaint apresentar to provide; submit; file; suggest; to put forward; refer to apresentou sua demissão to tender his resignation aprimoramento(s); melhoria (de crédito) enhancements; refinements apropriação do serviço apropriation for service apropriação peculato indébita; estelionato; embezzlement; misappropriation; appropriation for service apropriados aos fins a que se destina suitable for such purpose aprovação; promulgação aprovado por ___ votos aproveitamento futuro enactment to be carried by ___ votes to approve a claim in a concordata proceeding future use aprumado (adj.) in good financial state; well-dressed aprumar apurada sobre apurado como sendo ... apurado apurar (lucros) to put upright found upon calculated as obtained; received; verified assess apurar (vb) to obtain; to receive; to verify; arrive to profit or loss; to post; to appraise; to show; ascertain; to quantify aprovar um crédito em concordata aquele que em leilões faz ofertas fictícias para inflacionar os preços dos bens leiloados puffer aquisição de disponibilidade econômica de entitlement to economic availability venda aquisição do controle acionário acquisition of the share control aquisições do imobilizado arbitragem interpraças arbitragem acquisition of fixed assets intermarket arbitrage arbitration arbitral (sentença, laudo, decisão) arbitration award arbitrar (imposto) determinated by the tax authorities árbitro arbitrageur; arbitrator; umpire arcar com o pagamento bear and pay to bear; shoulder; pay; defray; to be charged for common elements built-up area staging area cell site staging area service area steel area areas for common use useable area plant areas given in use floodplains pitch final summation contestation of jurisdiction arcar com área comum área construída área de armazenamento área de cobertura celular área de imigração de dados área de serviço (telecom.) área de siderurgia área de uso comum área útil área áreas dadas em utilização áreas de inundação (num rio) argumento; apelo; estratégia argumentos finais argüição de incompetência argüição de relevância writ of certiorari; writ of review; agreement of relevance argüido revealed; alleged; argued argüir (vb) to reprove; to disclose; to debate; to impugn; to infer; to question; to allege armador shipowner; outfitter armador está isento das despesas de embarque e descarga (F.I.O.) F.I.O. (free in and out) armador está isento das despesas de embarque e descarga, e comprometem-se a deixar a rechegada/ os mercadoria afretadores estivada nivelada (F.I.O.S.T.) armador paga somente as despesas de descarga (F.I.) armador paga somente despesas e F.I.O.S.T. (free in and out stowed and trimmed) F.I. (free in) de embarque (F.O.) armário de aço armazém alfandegário; aduaneiro armazenagem portuária arquivado com baixa arquivado sem baixa arquivado arquivamento dos autos F.O. (free out) steel file entreposto bonded warehouse arquivo de aço com __ gavetas arquivo de experiência arquivo de pessoal arquivo geral arquivo morto arrancada arrastão arrazoado arrecadação arrecadar; atrair arrematação de bens arrematação; leilão arremate; proposta arrendamento (locação) arrendamento financeiro arrendamento mercantil arrendamento operacional port storage shelved and cancelled shelved; dismissed dismissed; shelved shelving of the records shelving; dismissal; filing; registration; to be shelved to file; to register to shelve; to close a case; to dismiss a suit or claim steel file with __ drawers retrieval files personnel file general files inactive file leap steaming (brit); wilding (USA) statement of arguments collection; tax revenues to draw; to raise disposal of assets auction; disposal of assets bid lease finance lease leasing operating lease arrendamento secundário (wet leasing) wet lease arrendante arrendatário arresto arrimo de família; chefe de família lessor leaseholder; lessee; tenant arrest; attachment; seizure head of household arrolamento; inscrição; registro; matrícula enrollment; inventory; register; roll arrolar (vb) to list; to enroll; to call (witnesses) aroma articulado artifício fiscal artifício; logro; fraude flavors articulated pleading tax shelter deceit arquivamento arquivar na Junta Comercial arquivar um processo artigo (de jornal) clipping artigo em série mass-produced article artigo(s) de liquidação liquidated claim artigos de toucador toiletries as autoridades; funcionários de alto officials escalão às expensas de at ... expense assegurar o direito to ensure the right assembléia de constituição general meeting of incorporation assembléia de transformação general meeting of transformation assembléia extraordinária extraordinary meeting assembléia geral extraordinária extraordinary general meeting; special general meeting assembléia geral ordinária assembléia ordinária assentada assessor jurídico assessor assessoria jurídica geral assessoria jurídica assessoria; orientação jurídica assessoria; quadro de pessoal annual general meeting annual meeting a written record counsel adviser general counsel legal counsel consulting; legal advice staff assiduidade; investigação assiduity; diligence; regular attendance assim como assim expondo assim sendo assinar (contrato, etc.) assinar em branco assinatura like others accordingly accordingly to execute pre-sign execution assistência de saúde; assistência médica health care assistência educacional assistente (em processo) assistente de advogado tuition aids amicus curiae assistant lawyer assistente de perfurador (petróleo) derrickman associação; agremiação associado associar-se association; joint venture; associate agreement member to enter into a joint venture with; to join (the club) assumir (a presidência da reunião) appointed cairman of the meeting assumir assunção de dívida assuntos econômicos ata da fundação become obligated for assumption of debt economic affairs deed of foundation minutes of the special meeting of shareholders Ata de Assembléia Especial de Acionista Ata de Assembléia Geral de Constituição minutes of the general meeting for the organization of the company Ata de Assembléia Geral de Transformação minutes of the general meeting of transformation Ata de Conselho Consultivo minutes of the advisory council or consultative council Ata de Constituição Ata de Reunião de Diretoria minutes of incorporation minutes of the meeting of the board of directors Ata de Reunião de Quotistas minutes of the quotaholder's meeting ata atar-se; limitar-se atas até __% sobre o valor ingressado até agora records to confine minutes by to date até o presente momento to date, the parties have been até by __% on inflow atender as características (do mercado) to meet the requirements of ... atender o cliente to serve/meet the client's needs atender to cater; seve; to meet (conditions); to respond (requests); to answer (requests) Atendimento de Consulta Paralela answer to a related consultation atendimento assistance; service atentado transgression; offense; reversal atentar contra atenuante aterro sanitário to threaten mitigating circumstances landfill atestado de antecedentes criminal clearance certificate atestado de inspeção sanitária public health inspection certificate atestado de pobreza atinentes a atingir objetivos ativa e passivamente ativar (garantia) atividade cessante atividade de consultoria atividade provissional atividades normais poverty affidavit with respect to to further goals as plaintiff or defendant to enforce business interruption advisory assignment professional practice regular business ativo (jur.) relates to the plaintiff in the case compared with the defendant, who is the "PASSIVO" ativo a curto prazo current assets ativo circulante available assets; current assets ativo contínuo ativo corrente immediately thereafter currente liability ativo de compensação assets offset by correspondent liabilities so that they cancel each other out in double entry bookkeeping ativo disponível e de realização imediata current funds ativo disponível e realizável ativo disponível; ativo financeiro ativo e passivo ativo financeiro ativo fixo ativo imobilizado; bens do imobilizado available and liquid assets cash; liquid asset assets and liabilities liquid asset(s) fixed assets ativo fixed assets; plant; property equipment (PPE) and ativo intangível intangible assets; nonmonetary asset ativo líquido ativo maleável net asset quick assets ativo não monetário noncash property; nonmonetary asset ativo operacional ativo pendente ativo permanente; imobilizado ativo principal business assets suspense account permanent assets productive assets ativo real ativo realizável a curto prazo real assets; actual assets short-term receivables ativo realizável; circulante; disponível realizable assets; current assets ativo tangível ativo ato constitutivo ato contínuo ato de concentração econômica tangible assets assets lending; borrowing; obligation charter immediately thereafter monopolistic act ato de distribuição da produção production sharing agreement ativo/passivo investment; ato danoso que dá causa a reparação por responsabilidade civil ato declarativo ato doloso ato normativo tort expository act malicious act normative rulings atos constitutivos formation agreement; articles/acts of incorporation (S.A. and Ltda.); certificate of incorporation atracadouro atrair investimentos atrasados de juros; juros em atraso atraso de ___ dias atraso no pagamento através do que atrelado wharf; shed to lure investments interest arrearages with delay of ... late payment whereby pegged atribuição; função; tributo duty; share allotment (capital); assignment (função, atividade) atribuído (responsabilidade) vested atribuindo-lhes capital destacado capital may be allocated thereto atribuir to give; ascribe to (um significado, uma qualidade) atributos; facilidades; aspectos atual atualização atualizar atualmente características; features current updating write up today; now atuar to act; to operate; to work out; to be engaged (in a line of business) audiência de instrução discovery hearing; evidentiary hearing; preliminary hearing audiência inicial preliminary hearing audiência reservada closed-door hearing; closed-door session audiência una preliminary and discovery hearing audiência; conhecimento (ação, pedido) hearing; discovery hearing auditor independente public accountant; accounting firm auditor público auferir lucros aumentar em 15% aumentar aumento aumento das vendas aumento de capital aumento de taxa de juros aumento salarial ausência de acordo chartered accountant auditors; certified public accountants (CPA) interim audit due diligence; council of justice (Dir. Proc.) make profits to increase by 15% to escalate raise (pay); pay-rise (UK) boom in sales capital increase rising interest rates wage increase failure to agree autarquia instrumentality; government corporation auditor(es) auditoria preliminar auditoria autenticação; (documentos) autenticado autenticidade reconhecimento; abono certification certified; authenticated genuineness auto composição plea bargaining; plea negotiation auto de conclusão de obra auto de infração fiscal certificate of occupancy tax deficiency notice auto de infração notice of infraction; infraction notice; notice of tax assessment; notice of deficiency auto de regularidade de edificação building compliance certificate auto de vistoria do corpo de bombeiros fire department inspection certificate auto produtor auto produtor auto-avaliação auto-estima self-substained producer self-sufficient producer self-evaluation self-esteem auto-falência voluntary declared bankruptcy; selfdeclared bankruptcy auto-lançado auto-lançamento automóvel self-assessed self-assessment automobile autônomo; trabalhador autônomo independent contractor; self-employed worker; contingent worker; on-call worker; hourly part-time autor (de um projeto) autor físico autor intelectual autor material autor autora agravada autoridade de linha autoridade judicial autoridade autorização judicial autorização para cumprimento autorização prévia autorização autorizado (subst.) autos apartados autos conclusos autos de partilha autos de reintegração de posse autos do processo autos instrutores autos principais autos sponsor perpetrator instigator; mastermind perpretator plaintiff plaintiff respondent line authority The Judiciary authority court authorization exequatur preliminary authorization authorization; authority licensee separate court records the case is with the judge record of succession instruments of repossession courts records; case records files of evidence main court files case records; court records autuação fiscal delinquency notice (imposto não pago); deficiency notice (imposto pago a menor); tax deficiency notice; autuação authority; official notification; notice autuações reflexas consequential infraction notices autuada autuante autuar auxílio-creche auxílio-doença auxílios visuais defendant plaintiff tax claim; tax deficiency day-care assistance sickness allowance; sick pay visual aids aval endorsement; "aval" guarantee avaliação de cargo avaliação de desempenho avaliação de entrevista avaliação de mérito job evaluation performance evaluation interview evaluation merit planing avaliação appraisal; survey; valuation (estoque); estimation; evaluation avaliado pelo valor de custo avaliador diplomado avaliador valued at cost licensed appraiser valuation expert avaliar bens imóveis ou móveis (venda) to appraise avaliar estoques (contab.) avaliar para menos avaliar avalista avalizado avaria grossa (seg.) to value write down to appraise; to evaluate "aval" guarantor guaranteed by "aval" gross average avaria particular (seg.) common average; particular average avaria; dano avença damage covenant averbação; apostilamento annotation; approval; recordal; approval of contracts to record; to annotate; to protocol; register; to approve to debase call notice averbar aviltar (vb) aviso de cobrança aviso de convocação; (assembléia); edital de convocação aviso de ocorrência convocação call notice notice of state of affairs aviso de prisão arrest record; warrant of arrest aviso de prontidão aviso prévio aviso avocação N.O.R. (notice of readiness) notice period; prior notice caveat certiorari to assume to oneself; to arrogate to oneself avocar-se (vb) B baga de junípero (farm.) baixa (contab.) juniper berrics write-off; cancelation; clearance inscrição) (de baixa na distribuição cancellation with the distributor baixa parcial (contab.) write-down baixar to issue; to be written of (dar baixa) baixista balança analítica balança comercial balança de bancada balança de laboratório balança eletrônica filizola cap. __, divisão __ balança eletrônica balança filizola balança mecânica com base metálica no chão balança toledo plataforma balança toledo balancete intermediário bear analytical scale balance of trades bench scale laboratory scale filizola electronic scale with a capacity for __, __ divisions eletronic scale filizola scale mechanical scale with metal base on the floor toledo platform scale toledo scale interim balance sheet balancete; balancete de verificação interim balance sheet; trial balance sheet balanço (patrimonial/geral) balance sheet balanço analítico e sintético condensed and analytical condensed balance sheet balanço analítico balanço de pagamento balanço encerrado balanço extraordinário balanço patrimonial balanço "preparado" balanço sintético accounts; analytical balance sheet balance of payments balance as of interim statement balance sheet cooked balance sheet; veiled condensed balance sheet; simplified balance sheet balanço térmico heat balance Balas, confeitos, bombons, chocolates e Candies, Chocolates, etc. similares bancada de carpitaria carpentry bench bancada de madeira para arquear caixas wooden bench for arching boxes bancário bancarrota banco de instrução banco de massa banco de primeira categoria banco de primeira linha banco de referência banco emissor (carta de crédito) banco estadual banco global banking bankrupt instructing banks consumer banking first-class banks prime bank banco múltiplo multiservice bank; universal bank banco notificador (carta de crédito) advising bank banco notificante servicing bank; notifying bank banco preferencial prime bank banco universal multiservice bank; multiple services bank Bancos de Referência bandeira branca reference banks flag of truce opening bank state-owned bank overall limitation bandejas em aço com rodinha de borracha steel trays with rubber wheels banho de areia banho maria - 6 bocas banqueiros do bicho barra (/) barra de ouro barreiras alfandegárias sand bath double boiler - 6 burners numbers rackets bonus slash bullion tariff walls base de cálculo do imposto tax calculation basis; tax assessable basis base de cálculo base imponível base legal calculation basis assessable basis legal grounds base monetária; meios de pagamento money supply base paritária basear-se bases comutativas bases correntes on an equitable basis rely on arm's length basis on a pay-as-you-go basis bases equitativas/comutativas; bases puramente comerciais básico bastante procurador baunilha bebedouro bebidas bebidas não alcoólicas arm's-length basis key attorney-in-fact vanilla watering through alcoholic drinks non-alcoholic drinks Bel. abbrev. for Bacharel (if bachelor of law, could simply put ESQ. after the name) bem de família bem beneficiário (de caução/penhor) homestead right item; honey; asset (inf.) pledgee beneficiário identificado do investimento investor of record beneficiário registrado investor of record beneficiário; fideicomissário; sacador (letra beneficiary (trust); drawer; de câmbio) transferee; recipient (serviços) payee; beneficiente benefício condicional benefício da dúvida charitable suspended sentence benefit of doubt benefício de ordem benefit of order; privilege of order benefício fiscal benefício benefícios colaterais benefícios de aposentadoria benefícios de pessoal benefícios tax benefit facility fringe benefits pension benefits fringe benefits benefits appurtenances; improvement; amelioration military goods tangible assets collateral capital assets; capital goods jointly owned assets consumer goods producer's goods real property income property fixed assets inventory assets and rights benfeitoria; pertences bens bélicos bens corpóreos bens dados em garantia bens de capital bens de condomínio bens de consumo bens de produção bens de raiz bens de renda bens do ativo imobilizado bens do estoque; inventário bens e direitos bens em condomínio bens em geral bens imóveis bens manufaturados bens móveis e imóveis bens móveis bens numerários bens patrimoniais bens semoventes bens sociais jointly-owned assets property immovable assets; real property; real estate industrial goods assets and property (for companies); personal and real property (for individuals); property and assets movable asset; personal personalty assets in cash equity assets livestocks (Black's) corporate assets property; bens assets; goods; items; effects; commodities; estate; property(ies) bens; propriedades; ativos pessoais personal assets berço; atracadouro bico injetor de combustível wharf; shed injection nozzle bico overtime; a secondary job (often at night - hence, "moonlighting") biotina (farm.) bip bimestralmente bingo permanente bingo similar bissulfato de sódio anidrido bitributação bloco de ações biotin paging device every two months traditional bingo bingo related activitie anhydrous sodium bisulfate double taxation tranche of shares bloqueador de chamadas (telecom.) call blocker bloquear dishonor (check); stop payment boa condição de funcionamento boa fé boa nota boa prática comercial boas condições in good working order bona fide; good faith full or careful note sound business practice in good condition free from fraud; to come with clean hands boas intenções bobinadeira carretéis manual nacional para national manual windig machine bobinadeira para solda fio c/ motor winding machine for wire welding with elétrico/embreagem pq. electrical motor /"pq" clutch bobinadeira semi-automática semiautomatic winding machine bobinador automático, acionamento motor 1cv boi gordo boletim de ocorrência patrimonial boletim de ocorrência policial boletim de subscrição boleto bolsa de estudos bolsa de futuros automatic winding machine, drive motor 1cv. finished cattle police report incident report; police report subscription list form; order ticket scholarship futures market bolsa de mercadorias; mercado físico commodity exchange; commodity market bolsa de valores stock exchange; stock market Bolsa Mercantil & de Futuros (BMF) Futures and Commodities Exchange bolsa scholarship; grant; exchange bom estado de conservação in good operating condition bomba centrífuga centrifugal pump bomba química pneumática pneumatic chemical pump bombordo (naveg.) board bonificação (diretores e empregados); bonus; backwardation (bolsa) gratificação bonificação de ... dividends in the form of ... bonificação de ações stock dividend; bonus shares bonificação de quota bonus quotas bonificação em dinheiro cash bonus(es); dividends bons costumes bônus ao par bônus ao portador bônus cupão zero do terouro americano bônus de colocação pública bônus de conversão de dívida bônus de desconto bônus de dinheiro novo de 1992 bônus de emissão pública good moral conduct; good moral principles; good practice; good morals; morality; decency par bond bearer form United States Treasury Zero Coupon Bonds publicly issued bonds debt conversion bond discount bond new money bond publicly-issued bond bônus de juros atrasados 1991/1994 bônus de phase-in eligible interest bond phase-in bonus bônus de redução temporária de juros front-loaded interest reduction with com capitalização capitalization bond bônus de redução temporária de juros front-loaded interest reduction bond bônus de saída exit bond bônus de subscrição warrant; sub bonus; bonus subscription bond/bonus issue; bônus do tesouro bônus em dinheiro bônus globais permanentes não-US nominativos bônus na forma definitiva bônus na forma global bônus nominativo bônus borderô boreste (naveg.) botijão brando Branqueamento de estômago, bucho, tripa e mocotó de bovino brecha exchequer bond cash bonus non-US permanent global registered bond definitive form global bond registered form bond; bonuses bordereau starboard side gas tank; gas cylinder loose brinde freebie; promotional gifts; giveaway bruto gross bula package insert; information pamphlet burocracia busca aruanda oficiosa busca e apreensão; penhor legal busca frenética busca verbal busca buscar bureaucracy unofficial search distraint; search and seizure name search oral search inquiry; search (em cartório) to solicit Whitening Agents loophole C c.c. (combinado com) c.c. (conta corrente) cabe a ____ combined with; coupled with current account ____ shall perform the caber to have authority; to be empowered cabide de emprego featherbedding cabimento de recurso cabimento acceptance of appeal propriety; advisability; scope cabível applicable; as may be appropriate cabotagem cadastro bancário cadastro de contribuintes (CCM) cadastro de contribuintes coastal shipping; cabotage credit rating mobiliários Independent Workers' Tax List (has to do with ISS tax) official list of taxpayers cadastro de pessoas físicas (CPF) Individual Taxpayers' Register cadastro geral de contribuintes (CGC) General Taxpayers' Register cadastro cadeiras giratórias caderneta de poupança registration form; credit investigation; registration rotary chairs passbook savings account cadinho com bomba e agitador com crucible with pump and agitator with maçarico a diesel diesel blowtorch cadinho de ondas wave crucible cadinho diesel, composto de 1 panela tipo 1, revestida de refratário e chapas de aço de __", alimentada com maçarico diesel crucible consisted of 1 type-1 pan coated with refractory and steel plates of __", fed with blowtorch caducar (vb) to lapse (marca); to forfeit; to become null and void caducidade forfeiture; lapse (marca); become stale (checks) (to) caduco forfeited; null and void; expired; matured caixa caixa (fiscal) caixa de amortização cashier actual payment date sinking fund caixa de assistência do Poder Público public officials saving funds caixa de assistência dos procuradores proxy saving funds caixa de assistência jurídica judiciary saving funds settlement department; department caixa de liquidação liquidation caixa de madeira caixa de previdência dos funcionários do BB's caixa de previdência caixa dois Caixa Econômica Federal caixa econômica caixa eletrônico; posto de atendimento eletrônico wooden box caixa/cabine de força main distribution frame (MDF) employees social security savings relief fund slush fund Federal Savings Bank savings bank automatic teller machine caixinha kickback calandra cilindro cylinder mangle cálcio calcium calculado como sendo ... calculated as ... calculadora eletrônica eletronic calculator calcular proporcionalmente to prorate cálculo de imposto tax computation cálculo de tempo ganho/perdido no lay time statement embarque ou descarga cálculo de tempo ganho/perdido time sheet cálculo judicial computation for legal proceedings cálculo país por país per country limitation (taxterm) calculos rescisórios caldos e sopas calúnia câmara (tribunal) câmara de compensação severance pays soups libel chamber clearing house câmara de compensação de cheques clearing house câmara de deputados house of representatives cambial negotiable instrument; commercial paper cambiário arising out of or concerning a promissory note or a bill of exchange câmbio exterior câmbio manual câmbio oficial câmbio cambista caminhão foreign exchange over-the-counter exchange; counter market official rate; official exchange exchange broker truck over-the- campo de aplicação cancelamento (contab.) cancelamento de protesto sphere of application charge-off protest cancellation cancelar hipoteca (vb) to discharge; to lift a mortgage cancelar; dispensar (pagamento) candidato canhoto de conhecimento discharge (vb) contender counterfoil waybill canhoto stubb (amer.); counterfoil (br.) canteiro de obras capacida máxima capacidade de crédito/solvência capacidade de pagamento capacidade instalada capital investido worksite maximum capacity creditworthiness ability to pay installed capacity overcapacity; idle capacity; overcapacity gap (met.) remaining capacity utilized capacity wharfage capital overdraft capital for settlement stockholders' equity authorized capital net current assets voting capital working capital venture capital; risk capital allocatted capital capital and surplus issued capital foreign funds surplus capital fixed capital capital inflow seed capital paid-up capital; called-up capital; paid-in capital vested interests capital não integralizado assessable capital stock (not paid-in) capital operacional capital próprio operating capital equity capital capital realizado paid-up capital; paid-in capital capacidade ociosa capacidade residual capacidade utilizada capatazia capital a descoberto capital a termo capital acionário capital autorizado capital circulante líquido capital com direito a voto capital de giro capital de risco capital destacado capital e reservas capital emitido capital estrangeiro capital excedente capital imobilizado capital ingressado capital inicial capital integralizado capital sem direito a voto nonvoting capital capital social capital stock (gen./bal.); corporate capital; share capital (S.A.); quota capital (Ltda.) capital subscrito capital capitalização capitalização dos lucros capitalizar (juros) capitalizar fundos capitania dos portos captação de recursos captação captar (vb) (recursos) capturar caput características da operação subscribed capital capital; principal; equity capitalization capitalization of income to compound interest raise funds port authority raising of capital; fund raising raise; raising to raise funds to select main section; main clause transaction features características; dispositivos; vantagens features caracterizar caráter satisfativo caráter societário to tipify; to define full satisfation of the claim corporate nature carboxil metil celulose de sódio (farm.) sodium carboxy methyl cellulose carecer de carência de capital to require want of capital carência de uma ação lack of legal ground to substantiate claim; insufficiency; failure to state a cause of action carência; período de franquia; prazo de grace period; lack of grounds; grace; carência insufficiency (ação) carepa (met.) scale carga de trabalho working load carga dos autos withdrawal of the case records carga tributária tax burden temporary job; position (according to bank law) cargo (ou emprego) em comissão of trust cargo de confiança position of trust; bona fide position (also bona fide work); bona fide work (also bona fide position) cargo intelectual exempt employee cargo carimbo (da JUCESP) carimbo de recebimento carimbo carne e produtos cárneos carnê carnês de imposto caronista carregamento no convés carregamento carregar (pacote, mercadoria) carregar tambores carreira carretéis (rolos) sobre cavaletes cantoneira e rodas position; title; office; job rubber stamps reception stamp seal meat and its derivatives payment voucher; stubbook tax submissions free rider stowage on deck shipment to bear drum carrier career de coils (bobbins) over corner workbench and wheels carretéis com roda - fabricação própria coils with wheel - own manufacturing carrinho de aço tipo supermercado supermarket type steel cart carrinho de ferro com rodas de borracha iron rubber-wheeled cart carrinho hidráulico (cap.: __ toneladas) hydraulic carts - ___ tons capacity carrinho carro panela/torpedo (met.) cart metal car carro-chefe (marketing) cash cow; flagship; financial mainstay carta aditiva carta aérea registrada; via aérea amendatory letter first class mail carta branca free hand; full and ample power carta com franquia paga carta contrato carta de alteração carta de contratação carta de crédito confirmada prepaid certified mail letter agreement amendatory letter engagement letter confirmed letter of letter carta de crédito irrevogável e confirmada irrevocable confirmed letter of credit carta de crédito carta de fiança (prestada a) carta de fretamento; carta partida carta de intenção stand-by letter of credit letter of guarantee charter party (C/P) letter of intent carta de isenção de responsabilidade comfort letter carta de preposição letter of appointment of agent carta de referência carta de renúncia carta de sentença carta epistolar carta opinativa carta partida letter of reference retirement letter writ of execution letter agreement opinion letter charter party carta patente letter patent; bank charter (bancos) letter rogatory; letter precatory letter letter against receipt letter rogatory invitation to tender carta precatória of request; carta protocolada carta rogatória carta-convite; pedido de cotação cartão com valores armazenados (smart irregular nonstandard card) cartão de inscrição enrollment card at cartão de pedido de produtos order card cartão de ponto punch card; time card carteira (investimento) portfolio carteira administrada managed portfolio carteira comercial commercial department conservative portfolio; nonspeculative carteira conservadora portfolio carteira de ações managed securities portfolio(s) carteira de identidade carteira profissional cartel cartela de mercado Cartório (de Tribunal) identity card work card cartel market board Clerk’s Office Court Registry Office; Court registry; Cartel Cartório (Poder Judiciário) Cartório de Interdições e Tutelas Office of Interdictions and Guardians Cartório de Notas cartório de origem Notary Office original office registry Protest Office; Negotiable Instruments Protest Office Cartório de Protestos de Títulos Cartório de Registro Civil das Pessoas Civil Registry of Legal Entities; Corporate Jurídicas Civil Registry Cartório de Registro de Imóveis Cartório de Registro de Títulos Documentos cartularidade Real Estate Registry Office e Registry of Deeds and Documents documentary evidence Casa Civil civilian household (as in Secretaria para Assuntos da Casa Civil); or chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil); Civil Office casa de máquinas (naveg.) engine room casa decimal decimal place casado matched (securities) casamento em regime de comunhão de community property marriage bens cascalheiros gravel pits casco (naveg.) hull caso principal (main) case caso de diversidade (cidadania) diversity case caso de força maior event of force majeure caso de inadimplemento em potencial potential event of default caso de inadimplemento caso fortuito event of default act of God caso perdido the case will not be successful caso-a-caso casos de inadimplemento casual catálogo telefônico (telecom.) categoria categorias de alimentos caução de ações case-by-case basis event of default deficiency or revenue directory seniority food categories professional category; category share pledge caução de custas e honorários to post bond for court costs and fees caução dos diretores pledge to guarantee the performance of directors categoria profissional occupational bail; escrow; pledge; security; guarantee; caução; fiança judicial; depósito em bond; collateral (para fins de garantia empréstimo) causa de pedir; possibilidade jurídica cause of action cautela de ações cautela provisional share certificate share certificate share certificate; certificate; draft provisional remedy cautela cautelar provisional share cavalo mecânico caverna (naveg.) cedente promitente cedente; concedente trailer; semi-trailer rib committed assignor assignor; grantor ceder to assign (one can only assign a right. Obligations or duties are delegated) cédula de crédito credit certificate cédula de identidade para estrangeiros alien registration card cédula hipotecária mortgage certificate cédula pignoratícia de debêntures certificate of pledged debentures cédula celebração (de contrato) celebrado celebrar (contrato) censo de capital estrangeiro schedule; certificate execution entered into to enter into foreign capital census central de comutação telefônica (telecom.) telefone switching office central telefônica (telecom.) Central Termoelétrica (CTE) central centros industriais despendiosos cerceado central office Facility plant outlying industrial centers restricted; limited; curtailed cereais e produtos de ou a base de cereais cereal cerimônias públicas public functions certidão atualizada de filiação vintenária updated twenty-year certificate certidão da dívida ativa da união overdue federal liabilities certificate Certidão da Justiça do Trabalho (CJT) Certificate issued by the Labor Court Certidão da Justiça Federal (CJF) Certificate issued by the Federal Courts certidão da matrícula com negativa de negative enrollment certificate for liens ônus e alienações and conveyances certidão de aeronavegabilidade certidão de andamento (M&P) certificate or airworthiness certificate of status certidão de objeto e pé certificate of purpose and status; certificate of pledged debentures certidão de ônus reais certificate of in rem guarantee certidão de propriedade e negativa de title clearance certificate ônus certidão de sentença certified copy of court decision Certidão do Distribuidor - Executivos Certificate from Tax Distributors Fiscais (CDE) Certidão do Distribuidor Cível (CDC) Certificate from the Civil Distributor Certidão do Distribuidor Cível (Falência e Civil Distributor Certificate (Bankruptcy Concordata) (CDFC) and Concordata) Certidão do Distribuidor Criminal (CRIM) Criminal Distributor Certificate certidão do distribuidor de execuções certificate criminais distributor Certidão dos Cartórios de Protesto (PROT) certidão explicativa dos feitos certidão explicativa Certidão Negativa de Débito (CND) Certidão Negativa de Débito do Instituto Nacional of criminal execution Certificate issued by Protest Officers explanatory certificates with respect the suits explanantory certificate Debt Clearance Certificate Debt Clearance Certificate by the Brazilian Social Security Institute (INSS) do Seguro Social INSS certidão negativa de imposto de renda income tax clearance certidão negativa de ônus e alienações clearance certificate as regards liens and conveyances certidão negativa; desimpedimento declaração de clearance certificate certidão pignoratícia de debêntures certificate of pledged securities certidão vencida certidão vintenária com negativa de ônus sobre imóvel certidão certidões de natureza fiscal e previdenciária outdated certificate certidões certificates; public notary reports certificado de ação share certificate; warrant 20-year clearance certificate certificate; certified copy tax and social security certificates clearance certificado de andamento (M&P) certificado de atribuições certificado de autorização certificate of status incumbency certificate certificate of incumbency certificate of approval; certificate of annotation certificate of incumbency certificado de averbação certificado de competência certificado de depósito a taxas de juros flutuantes certificado de depósito de mobiliários floating rate certificate valores Brazilian Depositary Receipts - BDR certificado de depósito bancário (CDB) certificate of deposit certificado de depósito de ações share deposit certificate certificado de depósito de colocação pública a taxas de juros flutuantes publicly-issued floating rate CD certificado de filiação vintenária certificate of twenty-year title certificado de origem certificado de quitação origin certificate debt clearance certificate certificado de registro de fabricação certificate of registered product certificado de registro certificate of registration certificado de regularidade de situação certificate of good standing (FGTS) certificado de regularidade de situação (INPS) certificado de tributos estaduais certificado de tributos federal certificado de tributos mobiliários certificado múltiplo de ações certificado para troca ou conversão de direito real sobre parte ideal em bônus globais certificate of good standing with state tax certificate federal tax certificate municipal tax certificate multiple share certificate certificate for exchange or conversion of beneficial interests in global bonds certifico e dou fé certo e ajustado cessação do estado de liquidação I certify and attest understood and agreed lifting of the liquidation cessão de direitos assignment of claim; assignment of rights cessão de duplicatas cessão cessar factoring assignment to no longer apply cessionária promitente committed assignee cessionário; concessionário assign; assignee; dealer; grantee cesta básica basic consumer products; marketbasket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket ceticismo crescente chamada abreviada (telecom.) chamada com discagem (telecom.) chamada de capital deepening skepticism speed calling abreviada speed calling capital call chamada de entrada / recebidas (telecom.) incoming call chamada de mão-de-obra manpower requisition chamada em conferência (telecom.) three-way calling chamada em espera (telecom.) call waiting chamada roll-call chamada (convocação para ressarcimento call dos títulos) chamamento à autoria to call a party to join the suit as plaintiff chamamento ao processo chamar à autoria third-party practice to implead chamar à lide to attach a party to a suit (opposite of "to separate/sever a case/trial) chamariz; isca chancela mecânica bait and switch facsimile signature; authentication seal; mechanic chances chances of success; slim chances chapa aquecedora chapa grossa (met.) chapeamento (naveg.) heater plate plate plating chata ou cofre de carga a bordo (L.A.S.H.) L.A.S.H. (lighter aboard ship) chave de acesso chefe de departamento chefe de família chefe de subdivisão chefe do Gabinete Civil password chairman (univ.) head of household subdivision head secretary for civil affairs chegar a um acordo; avençar; aceitar to agree on a basis cheque administrativo bank cashier's check; bank draft; bank draft; bankers draft; cashier's check cheque bancário cheque cancelado cheque compensado cashier's check stopped on deck cleared check cheque cruzado crossed check; check for deposit only cheque em compensação check for clearing credit facility check; overdraft-secured check bad check; bounced check cheque especial cheque frio cheque nominal ou nominativo (as opposed to bearer check) - drawn to the order of; payable to the order of cheque pré-datado postdated check cheque sem fundos rubber check; dishonoured check cheque sustado cheque visado stop payment certified check chicote harnesses; wiring harnesses (elet.) chulé ciclo de aprendizado ciclo de vida do produto ciclo de vida ciência do processo ciente e de acordo ciente cilindro (met.) toe jam learning cycle product life cycle economic life cognizance of a case acknowledge and agree to noted; acknowledge roll cilindros de laminação (polido) lamination cylinders (polished) cindida transferee circulação escritural de moeda currency circulation in book-entry form circulação física de moeda currency circulation in physical form circulante; passivo circulante; passivo current liabilities; current assets exigível circular de oferta offering circular circunscrição imobiliária real estate district or circunstanciar draw up cisão parcial partial spin-off cisão total cisão total spin-off spin-off service of process at a predetermined hour service of protest personal summons service of rogatory letter citação com hora certa citação do protesto citação pessoal citação por rogatória citação summons; service of process (entrega); summons (papel); process (ás vezes, notificação ou intimação) citações judicial summons; quotes citar summon; notify; serve process CKD completely knocked (desmontado) clamor; brado clara e exatamente classe executiva classe única classificação de cargo classificação de crédito classificação do IBGE classificação tarifária cláusula (contrato social) cláusula (estatuto) cláusula compromissória down disassembled cry fairly and accurately business class one-class preferred shares job classification credit rating IBGE classification classification of tariff article clause arbitration clause (arbitr.); commitment clause escape clause enabling clause cláusula de escape cláusula de habilitação cláusula de outorga de opção para share option clause aquisição de ações cláusula de paridade cambial exchange parity clause cláusula de potestativa ou leonina discretional clause; clause potestative (clause containing conditions which subject one of the parties to the will of the other party) cláusula de proibição de concessão de negative pledge clause garantias cláusula de rateio sharing clause cláusula de reajuste escalator clause cláusula de reversão reversion clause cláusula exorbitante extraordinary clause cláusula penal não compensatória noncompensatory fine cláusula potestativa clause potestative; discretional clause cláusula preferencial enabling clause (GATT) cláusula resolutória default clause; termination clause cláusulas comerciais em aberto clear market clauses cliente do sistema de telefonia fixa landline customer (telecom.) cliente clientela client (serviços profissionais: médicos, advogados); customer; consumer (bancos, lojas, empresas) clima de concorrência acirrada coação Coadjuvantes de Tecnologia customers; client list; client patronage; pork-barrel; spendingl; clienteliar fiercely competitive climate duress; coercion; compulsion Co-operating technologies coativo (lei coativa) statutory provision of a public nature co-autor co-autoria cobertura cambial cobertura de margem co-principal concerted action exchange cover cover costs (to) cobertura parcial partial coverage (services agreement) cobertura cobrança judicial cobrança cobrar a mais cobrar de ... payment; penthouse (apto.) judicial collection collection overcharge (to) assess by against; to bill to to account to sone; for expenses; chargeback clientelismo cobrar despesas de terceiros (reembolso) cobrar to collect; charge (tax); levy (tax) cobrável cobrir o lance collectible outbid (to) cobrir um déficit make up a deficit; meet a deficit COD código buzaid código civil código de obras código de processo civil pagamento contra entrega (cash on delivery) code of civil procedure civil code building code code of civil procedure código de processo penal código de valoração aduaneira código penal code of criminal procedure customs valuations code penal code co-financiamento; financiamento conjunto cofinancing co-locação (utilização de um mesmo local) collocation (telecom.) co-obrigado nos títulos co-principal co-obligor; underwriter co-partner coeficiente angular beta coeficient; regression coefficient coeficiente de liquidez imediata coercitível coerência cofre de aluguel em Banco cofre de carga acid-test ratio; quick ratio binding consistency deposit box; safe container cogente (princípio) necessary; norma cogent; cogent rule cogente cogitada cogitar cognato coibir coisa julgada coisa móvel colaboração colação (inventário) colapso financeiro (bolsa) colateral; garantia de bancário coleção de amostras colega statutory contemplated contemplate cognate prevent; suppress res judicata movable asset contribution collation; case record crash colegiado empréstimo collateral range of patterns partner; associate (law firm) joint committee; collective; plenary body; full board colegial secondary school; high school (EUA) Colégio Eleitoral colendo (adj.) electoral college venerable colher a assinatura have the proper signature set hereunto colidência; divergência colidente colidir com coligada colis postal/postaux conflict interfering with conflict with associated company parcel post collar de taxas de juros colocação em funcionamento collar (hedging) start-up colocação primária de títulos flotation; initial public offering (IPO) colocação privada private placement issue; placement; oferring to colocação placement with; colocado em um local ou dentro de um meio de transporte (F.O.B.) F.O.B. (free on board) com a jointly with com antecedência de at least 10 (ten) days in advance com boas intenções com cópia para ... com direito de voto com exceção de com fins lucrativos com força de lei com o que free from fraud and, by copy, to ... voting shares except for for profit as an act of law where upon com poder de empowered; with authority to com prejuízo at a loss com presença acentuada nos mercados actively engage in international business internacionais com relação a; relativo a in connection with com vigência em effective upon comanditário dormant partner; silent partner comando de circulação comando flow control top echelon comarca judiciary district; judicial district combinação bem sucedida combinado com comentar comentários comercial winning combination coupled with; together with to speak to (an issue, etc.) imput; comments recorded spot comercialização marketing; trade; merchantability; negotiability; sale; dealing in comercializar trade comerciante merchant; trader; businessmann comerciário commercial employee comércio exterior comércio cominação contratual cominação pecuniária cominação; liminar comissão adicional comissão de abertura comissão de administração comissão de agenciamento comissão de compromisso comissão de contratação foreign trade commercial employee penalty fine injunction; sanction front-end fee front-end fee management fee agency fee panel of arbitrators; committee commitment fee engagement fee comissão de corretagem brokerage fee; brokerage commission comissão de intermediação comissão de intermediários finder's fee(s) finder's fee(s) comissão de negociação grievance committee; arrangement fee comissão de participação comissão de permanência comissão de reserva de crédito comissão de valores mobiliários comissão executiva comissão local comissão mercantil flat fee; exposure fee late payment surcharge standby fee securities commission executive committee cruzeiro free business mandate joint parlamentary committee comissão de arbitragem comissão mista parlamentar de inquérito arbitration investigation comissão paritária grievance committee; joint committee comissão fees comissário commission agent; merchant; commissioner comissário de futuros futures commission merchant comissário (em concordata) trustee provisioning; commissioning (equipamentos) agent commissions commissions on production job evaluation committee steering committee customer; giver; principal as in fact he has assigned comissionamento comissões dos agentes comissões sobre produtividade comitê de avaliação de cargos comitê diretor comitente (St. Exch.) como de fato cedido tem commission como era do conhecimento de as all, those present were aware commodities commodities a futuro comodante comodatário comodato comodato emergente companhia commodities commodity futures lessor lessee free lease; bailment venture capital company corporation publicly-held company; company holding company companhia aberta companhia controladora closely-held companhia fechada; sociedade de capital closely-held company; close company; fechado close corporation; private corporation companhia seguradora comparecer comparecer a comparecer em juízo comparecer perante comparecimento em juízo comparsas compartilhamento de custos compatibilizar-se com compensação (títulos); desembaraço insurance firm attend appear in; present themselves; to report to to appear in court come before appearance cronies cost sharing comform to clearance (títulos); offsetting; setoff; clearing (securities); trade-off (inflação, desemprego) compensar passivo fictício set off; offset; settle; make good; to be cleared to offset liabilities competência jurisdiction; authority; accrual competência (fiscal) competência do exercício competência interpessoal competência rationae personae reference date accrual basis interpersonnel competence personal jurisdiction competência sobre a matéria em questão subject matter jurisdiction competência técnica technical competence compensar competente appropriate; proper; competent; to have jurisdiction; applicable; qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fit compilação complessividade gleaning comprehensiveness complessivo included in with other payments componente ingredient comportar admit; bear; suffer; be eligible for; permit composição, acordo, transação settlement; organization chart composição acionária shareholding composição seguinte broken down as follows compostagem compost composto de consists of compra de contas a receber factoring compra e venda a termo futures purchase comprador de opção de venda put option buyer comprador paga mercadoria, seguro e C.I.F. (cost, insurance and freight) frete (C.I.F.) comprador paga mercadoria, seguro, frete C.I.F.I. (cost, insurance, freight and e juros (C.I.F.I.) interests) comprador paga mercadoria, seguro, frete, C.I.F.I.C. (cost, insurance, interests and commission) juros e comissão (C.I.F.I.C.) freight, comprar a parte de um sócio comprar e vender compreender buy out a partner (to) market (to) comprise; represent compressor de ar __ libras/polegadas wayne air compressor __ pounds/inches comprometer-se (vb) to agree; to undertake; to assume; to covenant; endanger (neg.) compromissadas (operações) repurchase conditional and resale compromissário comprador; promitente committed purchaser comprador compromissário vendedor vendedor; promitente committed seller agreements; compromisso (arbitr.) commitment; compromissum; compromise affirmation; undertaking; compromisso de cessação compromisso de confidencialidade compromisso de sigilo compromisso sério compromissos; avenças comprovadamente arbitration commitment; agreement consent decree nondisclosure commitment confidentiality agreement stem binders; covenants provenly comprovante adequado sufficient evidence; adequate proof compromisso arbitral arbitration comprovante de conhecimento/embarque bill of lading comprovante de pagamento payment slips; evidence comprovante voucher; copies of documents; slip comprovantes compulsório (adj.) comum acordo comunhão de recursos comunicação formal comunicação informal vouchers mandatory; compulsory mutual agreement community property ruling; common property pooling of funds formal communication informal comunication comunicação interpessoal interpersonnel communication comunicação comunicado nº comunicado comutação comutar comutativo conceber uma proposta conjunta concedente; cedente; estipulante; instituidor (trust) notice communiqué No. notice; communiqué switching switch arm's length develop a joint bid conceder a palavra to offer the floor; to recognize conceder indenizações conceder linha de crédito conceder conceito concentração à vácuo award damages (to) extend credit facilities to award concept vacuum concentration comunhão de bens assignor; grantor concessão comercial concessão de lavra concentration (oppositive diversification) commercial concession mining concession concessão de serviços públicos public utility; quasi-public company concessão franchise; to rendering of; extension (crédito); title (mineração); mandate concentração of conciliação numérica assign; assignee; dealer; concessionaire numerical conciliation conciliação settlement; reconciliation (BACEN) concluir fase de instrução concluir negócios concluso (estar) concomitante concomitantemente to complete discovery close a business deal concluded and sent to concurrent concurrently concordata scheme of arrangement; reorganization proceedings; composition; debt reabilitation (brankruptcy relief under chapter 13 for debt rehabilitation); debt rehabilitation (bankruptcy relief) concordatário insolvent; legally incapacitated concorrência pública competitive bidding bidding; sealed-bid competitiveness concessionário; cessionário concorrência; licitação concorrente concretização concretizar; promover (cessão) concreto (adj.) concurso de credores concurso promocional concurso concussão grantee; tender; competition; company; bidder consummation; completion transaction) carry out; to seek to achieve material (of a composition with creditors; creditors' claims in bankruptcy proceeding sweepstakes contest bidding; aiding and abetting; sweepstakes graft condenação; laudo; parecer condenações por dano moral condenado condenar condição de habilidade condição mista condição potestativa award; advense judgment punitive damages sentenced to sentence; to award normal leaving conditions mixed condition potestative condition condição precedente; pré-requisito condition precedent condição resolutiva resolutory condition; dissolving condition condição suspensiva supensive condition; condition precedent condicionada contingent order condicionado conditioned to condições da ação causes of action condições de pagamento payment conditions condições de trabalho working conditions condições estritamente cumulativas (Lei transaction at arm's length da S.A.) condições precedentes conditions precedent condições; prazos terms condizentes com with specifications condizentes consistent with open-end condominium; open condomínio aberto ownership condomínio fechado closed-end condominium condomínio co-ownership; condominium condomínio (em) property held pro indiviso condômino building occupant joint conduíte; eletroduto; tubulação (telecom.) conduit condutor conduzir (arbitragem) conexão (sistemas; terminal) confecção (roupa) escorting officer; arresting officer (when a policeman) hold bridging garment manufacturing; clothing manufacture conferência (bens e direitos); transmissão conveyance of assets and rights; transfer of assets and rights conferência de bens e direitos transfer of assets and rights conferência de bens convenyance of the fixed assets conferência de quotas conveyance of quotas; transfer of quotas conferência conferente conferir confidencialidade conferir liminar conferir o direito de conferir confiar confidencial configurar confirmar decisão confirmar confisco judicial lecture tallyman conform confidentiality approving injunction to entitle to grant; check rely on to be sealed to constitute; to tipify to uphold a decision ratify; confirm seizure under legal process confissão de dívida acknowledgment of acknowledgment of debt confissão ficta confissão quanto à matéria de fato confissão conflito conforme amostra conforme relação anexa conforto adicional confrontação das partes confrontado confusão; empasse; caos congelamento conglomerado (grupo de pessoas) congressistas fisiológicos congruência conhecedores (gíria) conhecer um pedido conhecer uma ação indebtedness; indirect confession judgment by default admission conflict as per sample as attached safety margin equal adversary parties bordered (real state) gridlock; turmoil freezing conglomerate swing-vote congressmen those in the know to hear a claim to take cognizance of an action; hear an action conhecimento (ação, pedido) conhecimento aéreo known as ____ plan; named for treasury secretary ... hearing airway bill (AWB) conhecimento de companhia rodoviária trucking company bill of lading conhecimento de depósito warehouse receipt; warehouse warrant conhecimento de despacho acknowledge; be aware of; be informed conhecido como ... conhecimento de embarque declarações adicionais conhecimento de embarque conhecimento ferroviário conhecimento fluvial conhecimento marítimo conhecimento técnico sem bill of lading clean bill of lading (B/L) railway bill of lading inland waterway bill of lading bill of lading know-how conhecimento ordinary (proceedings); cognizance (kind of jurisdiction); (to) gain knowledge of (do despacho) cônjuge conjunta ou separadamente conjunto de 5 cavaletes spouse jointly or severally set of 5 workbenches conjunto de 6 tanques em aço carbono set with 6 tanks in steel carbon conjunto de empreitada global fixed-price turn-key contract conjunto de moldes para __ tarugos mold set for __ vises (manual) (manual) conjunto de moldes para barras - diversas mold set for bars - various measurements medidas conjunto de moldes para esferas __ mm. mold set __ mm sphere conjunto(s) complex; suite(s) conjunto moto redutor e rosca sem fim para fundição contínua motor reducer assembly and endless thread for continuos melting conjuntura econômica business prospects; market condition conquistar; conseguir to derive well-received; recognized; acclaimed; time-honored to uphold consanguinity achievement of objectives achivement; attainment deputy councilmember councilmember; director(s) advisory council; advisory board; consultative council consagrado (adj.) consagrar consangüinidade consecução de objetivos consecução conselheiro substituto conselheiro(s) conselho consultivo conselho de administração board of directors; administrative council conselho de classe union council conselho de contribuintes conselho de sentença conselho deliberativo conselho diretivo taxpayers council trial jury decision-making council board of directors conselho fiscal board of auditors; audit committee conselho interministerial de preços (CIP) Price Commission conselho nacional de política salarial National Council on Salary Policy conselho regional dos contadores (CRC) Regional Accounting Council conselho; junta; diretoria consentimento conservação simultânea conservação considerada board consent conference call upkeep adjudged considerando que whereas taking into consideration that; whereas clause (USA); recital (UK) considerar consignação em juízo entertain (hold in mind) deposit in court consignação em pagamento deposit in court; court deposits consignar um voto de louvor a to state the company's thankfulness to consignar consistência jurídica (sem) consolidação das leis do trabalho consolidação de propriedade to document without color of right Consolidated Labor Laws purchaser's title consolidation; ratification; almalgamation (soc.) consolidated consolidação; fusão (A+B+C) consolidado consolidar fund (to); to consolidate; ratify; restate (contrato social, estatuto) consorciado consortium member consórcio conditional sale agreement; purchasing pool; syndicate (bancos); purchasing consortium (fornecimento de equipamentos) constantes de constituição (capital) included in formation of capital constituição (empresas) company formation; organization; incorporation; establishment constituída de constituinte constituir (obrigação) constituir advogado constituir crédito composed of principal or client create retain an attorney collect constituir sociedade to organize a company; set up; establish a company; form a company; to set up a company constituir; formar S.A. constitutivo constrangimento ilegal construção civil construção em aço inox consubstanciar consularizar consulente to incorporate establishing a legal fact duress coercion home-building construction in stainless steel to evidence; reflect the substance of; represent legalize requesting taxpayer consulta; pedido de cotação; sindicância inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance ruling (prévia) consultor de investimentos consultor de pessoal consultor financeiro investment adviser personnel consultant financial adviser Consultor Geral da República General Counsellor of the Republic consultor jurídico geral general counsel consultor jurídico general counsel; legal counsel consultor adviser; turnaround consultant; crisis manager; restructuring consultant consumação mínima consumidor de alta renda consumidor final consumidor; cliente consumo relativo consumo conta conta bancária comum conta bancária negativa minimum charge high-end customer end consumer consumer intensity excise; consumption account; bill checking account overdrawn account conta coletiva joint account act; joint omnibus acct conta conjunta joint account conta corrente de livre movimentação unblocked current acount conta corrente de quotistas conta corrente vinculada (às vezes) quotaholder current accounts escrow account conta corrente checking acct (USA); current acct (UK) conta de absorção conta de ações (títulos) adjunct account cash account conta de ações que permite saldo negativo margin account conta de caixa caucionada conta de caixa pledged cash account cash account conta de compensação (em balanço) memoranduns accounts conta de custódia conta de depósito em garantia custody cash account escrow account conta de depósito checking account; trust account (ações) conta de despesas gerais overheads account conta de investidor em corretora para margin account operação "on margin" conta de liquidação calculation of award conta de lucros e perdas profit and loss account conta de movimentação bancária current account; open account conta de participação não-societária unincorporated sharing account conta de rateio clearing account conta de reserva reserve account conta de resultado pendente (ativo); deferred charges deferido conta de resultado pendente (passivo) deferred income conta de resultado income account (of a company) conta de títulos não onerados unemcumbered securities account conta escrita entry conta gráfica graphic account; memorandum account; control account; book account conta margem margin account conta no negativo overdrawn account conta no vermelho the account is overdrawn conta para capital de giro working fund bank account conta permitindo saldo negativo (valores margin account (securities) mob.) conta própria conta remunerada garantia own-account trading (eurodollars) de depósito em interest-bearing escrow account conta salário conta suspensa conta vinculada contábil (adj.) interest-bearing account payroll account suspense account blocked account book contabilidade a nível geral de preços general price level account contabilidade por partidas dobradas double entry book-keeping contabilidade tradicional administrative accounting; financial account (as opposed to cost accting) contabilidade accounting; accountancy; book-keeping contabilizado contabilizar conta-depósito contador contador público credenciado posted as to post; account for; book (to) reserve account accountant; book-keeper certified public accountant contador registrado CPA (certified public accountant) contadoria do juiz contados a partir desta data contagem de mãos contagem regressiva court treasury as from this date show of hands countdown containers em chapa de ferro p/ refugos containers in iron plate for scrap contaminado (capital) contanto que contar com o assessoramento contar com contar contar; confiar contas a pagar tainted inasmuch to be assisted by to have compute to rely on factoring; accounts payable conta remunerada account; indexed contas a receber diversas other accounts receivable contas a receber do cliente accounts receivable from clients contas a receber receivables; accounts receivable contas cobráveis accounts collectible contas de compensação clearing accounts contas atrasadas arrears contas primárias first time placements contenção de custos cost containment contencioso civil civil litigation contencioso litigation contentor de solda em fio wire welding container contestação (réu); defesa; manifestação à answer; defense réplica contestação por negação geral general denial answer contestada answered by the defendant contestante respondent to respond; to question; to challenge; contestar answer conteúdo do testemunho, do depoimento the sense of the testimony (Dir. Proc.) contingenciamento temporary tighbening of loan credit contingências pendentes continuamente continuidade contornar, não cumprir (decisão) contra-apresentação contra-arrazoado; contra-razões apelação pending matters on an ongoing basis ongoing concern to circumvent ondemand de counterarguments contra-arrazoar to file counterargument; to oppose contra-cheque statement of payroll deductions contra-razões counterarguments contracultura (ir contra suas convicções counterculture culturais) that the parties be given an opportunity contraditório (que seja estabelecido o to confront each other (adversary contraditório) proceeding) contra-minuta second draft (commercial); counterarguments of one against whom an appeal has been filed (civil procedure) contra-notificação contra-partida (contab.) contra-proposta contra-razões de apelação contrair empréstimo counternotice counterentry; issuance counter-bid counterarguments to contract any loan contrafação; imitação (M&P) counterfeit; imitation; infringement (M&P) contrapartida (em) contraprestação contrariar a lei contrariedade (Proc. Penal) contratação de crédito externo contratada contratante contratar (vb) passing-off; return (in) consideration to contravene the law defense's reply raising of funds abroad contractor; prime contractor principal; contracting party construction, the owner) (in to retain (serviços); to contract a loan (empréstimo); hire (pessoas) contratar (seguro) take out contratar câmbio close the exchange (to) contratar um empréstimo com o Banco take out from the bank a loan Central contratar/contrair empréstimo take out a loan; contract a loan contrato a termo futures contract contrato aleatório hazardous contract contrato bilateral executory contract contrato cumulativo cumulative contract contrato de abertura de ... credit agreement contrato de abertura de crédito; contrato credit facility agreement de financiamento contrato de abertura de linha de crédito prefinance agreement contrato de adesão adhesion contract; interfirm agreement; contract of concurrence; take it or leave it contract; shrink-wrap agreement contrato de administração management contract contrato de agenciamento de emissão, colocação e pagamento contrato de apoio operacional issuance, placing and paying agency agreement practice support agreement contrato de afretamento charter party contrato de agenciamento de linha de agency line agreement subscrição contrato de arrendamento com cláusula de opção de recompra leaseback agreement contrato de arrendamento de bens de capital lease capital contrato de assistência técnica technical assistance agreement contrato de associação joint venture agreement contrato de assunção de dívida agreement for the assumption of debt contrato de câmbio exchange contract contrato de caução; contrato de depósito escrow agreement de ações contrato de cessão de direitos agreement on the assignment of rights contrato de cessão de sub arrendamento collateral em garantia agreement sublease assignment contrato de cessão e transferência de share assignment and transfer agreement ações contrato de comodato freelease agreement contrato de compensação clearing agreement contrato de compra e venda de ações share purchase agreement contrato de compra e venda de ações, promessa agreement for the share purchase, share de compra e venda de ações e outras purchase commitment and other avenças covenants contrato de compra estabelecimento e venda de goodwill purchase agreement contrato de concessão de linha de crédito a título de adiantamento; contrato de financiamento contrato de confidencialidade contrato de constituição (soc.) advance facility agreement secrecy agreement acts of incorporation contrato de constituição de usufruto usufructuary agreement contrato de consultoria contábil accounting consultancy agreement contrato de consultoria de investimentos investment advisory contract contrato de cooperação técnico-industrial tecnical-industrial agreement contrato de credenciamento de usuário registered user agreement contrato de custódia contrato de depósito de ações custodial agreement escrow agreement contrato de depósito em garantia guarantee deposit agreement; escrow agreement contrato de distribuição distributor/distribution agreement contrato de distribuição da produção production sharing agreement contrato de distribuição de títulos contrato de empréstimo contrato de experiência underwriting agreement loan agreement probation contract contrato de fabricação sob encomenda custom-made manufacture agreement cooperation advance facility agreement; credit facility agreement contrato de fornecimento supply contract contrato de fornecimento de tecnologia agreement for the supply of industrial industrial technology contrato de futuros a curto prazo front contracts contrato de futuros a longo prazo back contracts contrato de garantia collateral agency agreement contrato de gaveta off-the-record agreement contrato de financiamento contrato de gestão de bens e/ou valores agreement for the administration of property and/or securities contrato de industrialização por terceiros manufacture by third parties agreement contrato de licença para exploração de patent license agreement patente contrato de licenciamento a título oneroso remunerated license agreement contrato de licenciamento de marcas royalty-free trademark license agreement gratuito contrato de licenciamento de uso de trademark license agreement marca contrato de locação lease contrato de mútuo loan agreement contrato de opção de compra de quotas option agreement for the purchase of quotas; quota purchase option agreement contrato de participação e compromisso de financiamento de capital de giro contrato de participação e garantia capital participation agreement and working capital financing commitment security and sharing agreement contrato de participação nos custos cost-sharing agreement contrato de penhor pledge agreement contrato de penhor de quotas quota pledge agreement contrato de permuta de ações share swap agreement contrato de permuta de participações e agreement for quota swap and other outras avenças covenants contrato de pré-financiamento para facility agreement exportações contrato de prestação de garantia collateral agreement contrato de prestação de assistência technical assistance agreement técnica contrato de fidejussória prestação de garantia contrato de prestação de serviços personal guarantee agreement service agreement; agreement for provisional services (temporários) contrato de prestação de serviços de technical service agreement assistência técnica contrato de promessa de mútuo loan commitment agreement contrato de repasse de empréstimo externo com outorga de garantia e outras avenças foreign loan onlending agreement with guarantee and and other covenants contrato de representação comercial agency agreement contrato de risco profit-sharing agreement; risk contract contrato de seguro de saúde healthcare insurance agreement contrato de serviços técnicos technical service agreement contrato de serviços especializados specialized technical service agreement contrato de sigilo nondisclosure agreement contrato de trabalho employment contract contrato de trabalho por tempo employment contract for indefinite term indeterminado contrato de transferência de ações share transfer agreement contrato de transferência de tecnologia transfer of technology agreement contrato de (locação) de serviços de fornecimento de refeições contrato epistolar contrato marítimo contrato não-aleatório contrato para entrega de unidade industrial pronta p/ funcionamento meal services agreement letter agreement maritime agreement certain contract turn-key contract contrato para financiamento externo de foreign import credit facility agreement importação contrato permanente standing agreement contrato pluremo multilateral agreement contrato principal (p/ abertura de conta) account master agreement contrato sindical contrato social contratos coletivos contratos com partes relacionadas contratos de operações no mercado a vista e de futuros contratos públicos a executar contravalor contravenção contravenção sindical patronal contra-recibo contribuição contribuição à Previdência Social union contract articles of association collective contracts insider contracts spot and forward contract agreements public contracts to perform equivalent misdemeanor; petty offense employer's union dues cross-receipt assessment social security contribution contribuição assistencial compulsory union dues; union support dues (sindicato) contribuição confederativa union confederation dues (sindicato) contribuição de aposentadoria contribuição para fiscal contribuição sindical pension contribution social insurance contribution union dues contribuição sindical patronal employer's union contribution contribuição sobre lucro (CSL) contribution on profits contribuição social social insurance contribution; contribution; payroll; taxes; entitlement(s); payroll tax(es) contribuição social e imposto de renda income tax and social contribution contribuições a recolher contribuinte controlada (bal.) controladora contributions payable taxpayer controlled entities controlling; lead company controle control; monitoring; supervision controle acionário controle acionário da ... controvérsia contumácia processual convalidação convalidar share control interest in dispute contempt of court revalidation revalidate convenção convention; agreement; pact; limitations to principles (acct) conveniência advisability; appropriateness; expedience conveniente expedient; appropriate desirable; convênio convention; agreement agreement; convênio médico health care plan, medical plan convenção convention; agreement; pact; collective bargaining agreement convenção coletiva de trabalho conversão conversação simultânea collective convention conversion conference call conversão de dívida em investimento debt conversion; equity conversion; debt equity conversion advisable; articles conversão de dívida em projeto de preservação ambiental converter bens em direitos converter (moeda) convertida na lei ... debt-for-nature swap realize one's assets (to) exchange into which become law No. ... convocação (em geral) summons; call; call notice (assembléia) of convocar (assembléia) to convene; call; summon; to call upon someone coobrigados nos títulos joint obligors for the securities cooperação cooperativa de crédito cooperativa coordenador da execução coordenador geral cooperation credit union cooperative book runner global coordinator coordenador geral de software, serviços e aplicações da informática general coordinator for services and informatics uses software, cópia autenticada/certificada cópia de contrato cópia única corantes corpo de jurados certified copy draft agreement sole copy Coloring Agents The Jury correção monetária monetary restatement; monetary correction; restatement; inflation adjustment; indexing; money value adjustment correção monetária de balanço balance sheet monetary correction correção monetária do capital capital restatement correção monetária patrimonial equity monetary adjustment correção monetária pela legislação monetary restatement by corporate law societária correção; revalorização monetária corregedor (ria) Corregedor Geral da Justiça correio de voz (telecom.) correlação de testes corrente corrente doutrinária correr por conta de corresponder a corretagem corretor corretor com telefone no pregão monetary correction; currency revaluation magistrate Magistrate in charge of Administrative matters voice mail correlation of tests chain letter school of thought to be for the accounts of consist of brokerage stock jobber; broker stock jobber corretor de câmbio; corretor de valores exchange broker corretor de mercadorias corretor de seguros corretor de valores commodity broker insurance broker exchange broker corretora; intermediário; concessionário dealer; securities firm corretora de seguro insurance brokerage company corretora de valores mobiliários cortadeira (serra dupla) brokerage firm cutter (double saw) cortadora de barras fabricação caseira bar cutter, domestic manufacturing cortadora de disco disc cutter cortadora de fios, caseira para cortar fio seal-pack pneumatic plasticizing machine, diâmetro __ __ welds/hour cortadora de tarugos manual, caseira domestic manual vise cutter cortar corte (arquit.) corte/redução em investimentos corte transversal (naveg.) costado de bombordo (naveg.) costado de estibordo cota de exportação cota fiscal to slash section investment cutbacks cross section board side starboard side export quota tax installment cota nos autos written annotation in the case record cotação de preços couvert artístico crachá creche pricing cover charge name tag day care unit credenciado authorized; licensee (subst.); accredited (adj.); duly authorized, duly approved credibilidade creditar credit worthiness to credit on credit rating; mortgage money; claim; overdue receivables (acct) crédito crédito documentário crédito em conta corrente credit documentary credit credit held in; account with crédito em liquidação credits being collected through the courts; overdue receivables crédito fiscal crédito habilitado crédito imobiliário crédito por devolução crédito prêmio crédito privilegiado tax credit proven claim housing credit return credit credit premium privileged debt crédito quirografário unsecured credit; general credit crédito rotativo créditos a liquidar créditos de liquidação duvidosa credor hipotecário revolving credit overdue debts bad debits mortgages credor pignoratício mortgage creditor; pledge creditor credor quirografário credor registrado unsecured creditor lender of record credor; mutuante creditor; lender (Contrato de Empresa) crescente especialização crescimento anêmico crescimento funcional criação de camarão developing expertise anemic growth functional growth shrimp farming criar coragem to screw up; master their courage criatividade crime culposo crime de lesa-pátria crime de prevaricação crime doloso creativeness culpable crime crime of danger in the typical form of explosion! high treason crime of prevarication felonious crime crime doloso contra a vida malicious crime against human life crime falimentar bankruptcy crime; bankruptcy offense crime hediondo heinous crime crime qualificado crime aggravated by ...; specified offense criptografia crise de liquidez cryptography; encryption liquidity shortage cristal de glutamato de potássio crystal of potassium glutamate crime de explosão critério discretion critério de contabilidade accounting principles; policies critério exclusivo de at the exclusive discretion of; at the exclusive discretion option of critério político (based on) political considerations critérios de diversificação de carteira diversification criteria cronograma time schedule; timeframe; time table for; performance forecast; schedule cronograma de eventos schedule of events CTPS (Carteira de Trabalho e Previdência work and Social Security Card Social) cubas de madeira revestida coated wooden cubes cuidados de manutenção storage instructions cujo whose culpa fault; negligence culpa grave gross fault culpa leve ordinary culpa culpa levíssima slight culpa culpar to fault culposo (adj.) culpable; involving negligence cultura (cultura de inflação) cumpra-se cumprimento de cumprimento (obrigações) cumprir inflation mind-set abide by the compliance with performance comply with cumprir contratos ou cláusulas contratuais to perform; fulfill; comply with cumprir e fazer cumprir cumprir pena cumprir sentença cause compliance with to do time to pay a judgment cumprir uma cláusula de contrato comply with a contract clause; carry out a contract clause (to) cumulação cumulado cumulativo joinder coupled (with) cumulative; accrued cunhar to coin; exalt (cunhar uma palavra) cunho seal; mark; stamp curador curador (defesa do consumidor) curador à lide curator (museus); conservator (falência); guardian (menores) consideration consumer advocate) court-appointed curator (defense curador de massas falidas conservator of bankrupt estates; curator of bankrupt estates curadoria curial curriculum cursinho guardianship appropriate personal history cram school curso de administração business administration course curso normal dos negócios cursos por correspondência curta metragem curva de maturidade custas processuais custeio custo administrativo-financeiro custo contábil custo corrente custo de benefício custo de capacidade custo de capital custo de fabricação custo de financiamento custo de liquidação ordinary course of business correspondence courses short subject maturity curve court costs funding; financing; defraying overhead cost accounting cost; book cost current cost cost-effective capacity cost cost of capital actual cost cost of funds liquidation cost custo de mercadoria vendida (CMV) cost of goods sold custo de reposição menos depreciação actual cash value custo de vida custo empatado custo fixo custo histórico custo histórico nominal custo indireto custo operacional custo por tempo de manutenção custo posto no destino custo salarial custo total cost of living; living expenses sunk cost sunk cost historical cost nominal historical cost overhead operating expenses downtime cost landed cost cost of wages; salary costs full costing; all-in costs custo-hora custos administrativos baixos custos custos diretos/variáveis custos de produtos custos dos serviços custos dos serviços prestados custos fixos custódia custódia física custodiante custodiar hourly fee low overhead costs costs; expenses prime costs; variable costs cost carriers cost of services service costs fixed costs custody; safekeeping safe custody custodian to hold in custody D D+1 next-day-funds dá nova redação a dispositivos provides new wording for certain provisions; and provides for other measures dá outras providências dá suporte/base and makes other provisions underlying dação em pagamento payment in kind; dation in payment dados exclusivos dados numéricos dados reais em terra number and date application proprietary date data ground truth data dando prosseguimento aos trabalhos proceeding with the works dano danos compensatórios por atraso damage delay liquidated damages danos compensatórios por desempenho performance liquidated damages danos diretos danos emergentes danos físicos danos imprevistos danos indiretos direct damages incidental damages injury to person consequential damages indirect damages danos materiais damage to property; substantial damages danos morais e materiais danos prefixados moral and property damages pain and suffering; real injury (see Black's) liquidated damages danos; prejuízos emergentes actual damages; compensatory damages dados da prioridade unionista danos morais of the original dar aviso de resgate dar baixa call a bond (to) to write of dar continuidade to proceed with; to continue with dar direito a to entitle dar efeito suspensivo stay dar fé to certify; to bear witness dar origem a give rise to dar preferência to afford preemptive right dar provimento ao agravo to grant an appeal dar quitação to give acquittance for dar testemunho to bear witness DARF (documento de arrecadação de Federal Revenue Collection Document receitas federais) data base base date data da autuação notice date data da distribuição distribution date data da implementação da garantia de date of application for continuation in prioridade part in the country of origin data de amortização data de balanço data de colocação data de corte repayment date as of/at the date of closing cut-off date data de desembolso advance date; disbursement date data de fechamento de câmbio data de ingresso dos recursos data de lançamento data de processamento (prdt) data de término data de validade (prdt) date of closing of exchange date of entry of the funds pricing production date expiration date shelf-life data de vencimento due date; maturity date; expiry date data de vigência data do lançamento data em que foi feita a provisão effective date date of entry accrual date data limite para ingresso nas divisas deadline for currency entry data máxima de ... data máxima vênia at the latest on ... with all due respect datado da mesma data deste instrumento of even date herewith data-limite cut-off date dativo court-appointed (curador dativo) DCN (Diário do Comércio Nacional) Journal of the National Congress (in US The Congressional Record) de acordo (no final do instrumento) we agree; I (we) acknowledge receipt and agree to the terms de acordo com a lei under; as mandated by law de acordo com in compliance with; pursuant to de acordo de acusação de como assim o disseram de cujus acknowledge and agreed charges; accusation; plaintiff nothing else was stated the deceased de direito privado of private law; private company de direito público government company; of public law de forma eqüitativa de forma tal que as equitably appropriate as a result; so as to on oner's own initiative and authority; voluntary de oficial de plano on its own initiative and authority; voluntarily immediately; forthwith de pleno direito operation of law, by; ipso jure; legally de pleno jure debênture conversível debênture escritural according to the law convertible debenture book debenture debêntures converíveis preferenciais convertible preferred debentures debênture(s) debenturista debenture(s) debentureholder DER (Depósito Especial Remunerado) special interest-bearing débito civil débito garantido afetado decadência (perda de processual) tort guaranteed affected debt de ofício decadência decadencial (adj.) decapagem (met.) um direito loss of a procedural right; lapse statute of (deteriorização) preclusive pickling limitations; erosion decidir (uma questão) decide on; resolve decidir to come to a decision regarding decido décimo-terceiro salário my decision follows (judge) 13th salaries decisão (1ª instância) judgment (municipal); verdict (criminal); sentence (penalty) decisão (2ª instância) decisão (3ª instância) decisão arbitral decision (state) decision (supreme) arbitration award 1st instance - judgment (municipal) decisão de juiz verdict (criminal) setence (penalty) 2nd instance - decision (state) 3rd instance - decision (supreme) decisão de plano decisão irrecorrida decisão irrecorrível decisão monocrática decisão por maioria de votos decision made without hearing the parties unappealed decision unappealable decision first-instance decision; 1st instance decision majority decision decisão publicada em separado (Dir. Proc.) slip opinion decisão transitada em julgado decisão; deliberação decisão; deliberação decisão; laudo; adjudicação decisões empresariais declaração a menor declaração à praça declaração cadastral Declaração Cadastral da Secretaria de Estado dos Negócios da Fazenda (DECA) final and unappealable resolution (in meetings) resolution (in meetings) award business decisions understatement public announcement settlement of record Statement of Record of the State Treasury Affairs declaração de alienação de participação statement of disposal of corporate societária interest declaração de bens statement of assets; profit and loss statements; estate tax return declaração de dependência declaração de desimpedimento declaração de despacho aduaneiro statement of the facilities clearance certificate customs clearance certificate declaração de importação de aeronave aircraft import license declaração de imposto de renda (PF) income tax return declaração de imposto de renda (PJ) personal tax return declaração de renda conjunta declaração de renda em separado declaração de renda declaração de voto vencedor declaração e garantia declaração em duas vias declaração equívoca declaração inexata declaração juramentada declaração oficial Declaração para Codificação de Atividade Econômica declaração declaram e garantem declarante promitente declarar a menor (lucros) declarar renda declínio decodificador de sinais de satélite decompilação decompilado decomposição decorrentes decorrer de decorrer decretação de falência decretação decretar falência decreto executivo decreto decreto-lei décuplo decurso de prazo contratual joint return separate return tax return concurring opinion representation and warranty statement in duplicate misrepresentation mistatement affidavit; sworn statement affidavit Statement for Classification of Economic Activities representation; statement represent and warrant committing declaror to understate (profits) to report income decline satellite signal decoder reverse-compliance reverse-complied breakdown (interest rate) resulting therefrom arise from lapsed adjudication of bankruptcy ruling petition in bankruptcy ruled executive order decree decree-law factor of ten during effectiveness hereof lapse of time; statute of limitations; time barred lapse of time decurso de prazo decurso de tempo dedetização dedetizar dedutível de imposto (adj.) deduzido defasagem defeito (de material e fabricação) defensivos agrícolas fumigation to fumigate tax-deferred minus gap; shortfall defect crops protection products defensor dativo court-appointed defense attorney deferido (adj.) deferir defesa deficiência déficit orçamentário déficit definitivo deflação deixar de delegação de poderes (marketing) delegação delegacia da Receita Federal granted; conceded; approved to grant answer; plea; defense shortcoming budget deficit accrued loss; shortfall; deficit general statement (of relationship principles) firm deflation refrain from; to fail to empowerment remanding; delegation Federal Revenue Officer delegacia de estrangeiros police registry office for foreigners delegacia de polícia police precinct delegacia regional da Receita Federal Federal Revenue Regional Office delegacia regional de São Paulo São Paulo Regional Office delegado de polícia police precinct chief; precinct chief delegado presidente delegar deliberação (AGO/AGE) deliberações sociais delintamento delito delpol demanda não atendida police chief delegate; remand (Rosenn) resolution; to resolve corporate resolutions to transact business (em resolve; decide ginning offense price station; price precinct excess demand demanda para os títulos em questão book demand demanda claim; litigation; prosecution; demand definição geral deliberar reunião); demandante demissão por extinção de cargo demissão por justa causa demissão sem justa causa claimant redundancy dismissal with cause dismissal without cause demissão dismissal; lay-off; resignation; termination; severance; discharge demissionário demissões em massa retiree sweeping layoffs demitir (vb) to dismiss; to discharge; to terminate; to lay off; to be fired; to be dismissed; to be excessed; to be made redundant; to be offered voluntary severance demitir-se; resignar-se demonstração consolidada demonstração contábil to resign consolidated statement accounts demonstração da conta de lucros e perdas profit and loss statement demonstração da conta de resultados demonstração das patrimônio líquido mutações income statement do statement of changes in net worth position statement of origin and appropriation of demonstração das origens e aplicações e funds; source and application of funds recursos statement (funds statement); fund sources and investments statement demonstração de lucros retidos appropriation account demonstração de mutações patrimoniais statement of changes in financial position demonstração de resultado de exercício income statement demonstração de resultados income statement; statement demonstração dos lucros ou prejuízos acumulados demonstração(ões) demonstrações financeiras demonstrativo das origens e aplicações de recursos profit and loss accrued profit and loss statement statement(s) financial statements sources and application statement demonstrativo de conta de lucros e perdas profit and loss statement of funds demonstrativo de pagamento earnings statement; profit and loss statement statement of payment demonstrativo de tributos em atraso overdue tax chart demonstrativo dos fatos demorado statement of facts time consuming denominação social corporate name; company name denominado dentro de 10 dias contados de operating under the name of within 10 (ten) days from dentro do prazo de 60 dias após ... within a period of 60 days after ... denúncia (Dir. Proc. Penal) information; charge; accusation; indictment; denunciation; filing for public land denúncia cheia denúncia condicionada eviction good cause eviction for good cause denúncia espontânea eviction without cause; voluntary revelation/disclosure (voluntary admission or confession by someone who did not pay tax, etc.) denúncia vazia eviction rights; the lessor's right to repossess the leased property without stating reasons denúncia; taxa; encargo; acusação criminal charge; denouncement; denunciation; termination (contrato) denunciação à lide third-party practice; third-party summons denunciação caluniosa denunciado denunciante denunciar (vb) denunciar à lide malicious prosecution third-party defendant third-party plaintiff to terminate (contrato) to implead departamento de capitais estrangeiros foreign capital department departamento de rendas mobiliárias Dept. of Independent Worker's Earnings departamento pessoal human resources departament demonstrativo de lucros e perdas departamento depende de dependência(s) dependentes depender deperecer depoente depoimento pessoal depoimento office hinge on premise(s); establishment(s) dependents contingent with (to be) to decline; perish; extinguish deponent personal deposition testimony depor (vb) to render a deposition; to depose depositar to apply for registration; to file with; file for registration of a trademark (marca); post to an account (em conta) depositário de ações escrow agent depositário de documentos ou livros depositary depositário fiel depositary depositário infiel breach of duty; negligent bailee; unfaithful depositary inbreach of duty; faulty bailee depósito a prazo depositary; custodian; bailee; escrow agent time deposit depósito a título de caução escrow account; collateral account depositário depósito à vista depósito alfandegado público depósito elisivo depósito em garantia depósito especial alfandegado call deposit; demand deposit; cash deposit (em espécie) public customs warehouse preventive deposit escrow special customs warehouse depósito judicial bond; court deposit; judicial bond; deposit in court (Black's) depósito warehouse; deposit (dinheiro, cheque); security deposit (aluguel) depósitos bancários a vista bank deposit in cash a) change of venue (when on court dismisses a case for renewal to another court) b) dismissal with prejudice (when the claim cannot be brought again) deprecante (carta precatória) depreciação real the judge to whom a precatory letter is addressed petitioner actual depreciation depreciação depreciation; write-down; devaluation depreciações acumuladas depreciar depressão accrued depreciations to materially detract from; to materially detract depreciate detract from the value depression deputado congressman; deputy; representative derivado de petróleo derivados derrubar a inflação oil products by-products to whip inflation desabonar to adversely affect reputation desacato à autoridade desacato contempt of court contempt desafetação withdrawal from public access and use desaforamento desagiado deságio em investimento deságio; abatimento dismissal discount divestments discount; selling concession desapropriação expropriation (sem compensação); condemnation (com compensação) desarquivar (vb) to reactivate a case; to reopen a case desbobinador de papel desbobinador p/ fita gomada descabido descaminho paper unwinding unwinding for gummed tape unreasonable improper clearance descanso semanal remunerado (DSR) remunerated weekly day off deprecado depreciar substancialmente descaracterizar descaroçamento descarregamento to change and therefor no longer to be subject to grinding discharge descendentes (em testamento) descentralização issue descentalization dismissal without prejudice (when the claim may be brought again, having been dismissed prior totrial on the merits) desclassificação da infração descoberto desconcentração reduction of the charge overdraft diversification disregard of corporate entity; piercing of desconsideração da personalidade jurídica the corporate veil "piercing the corporate veil"... means piercing the protection of the corporation desconsideração de personalidade da to have access to assets of the individuals empresa who have interest in the corporation, who own it, to seize assets desconstituição (obrigações) dissolution desconstituir a separação patrimonial pierce the corporate veil; disregard the legal entity; "disregard" doctrine desconstituir obrigação dissolve obligation descontar to cash; to redeem (duplicatas); discount trade acceptance (duplicatas) desconto de emissão desconto de títulos desconto fiscal; restituição descredenciamento; (diretos); recusa (juiz) descrição de cargo issue discount cashing of drafts tax rebate impedimento disqualification; accreditation job description cancellation of; descrito, caracterizado e confrontado identified, described and delimited descumprimento desde logo desde que failure to comply forthwith provided that desdobramento breakdown (estatísticas); splitting (ações) desdobramento de um título maior baby bonds give details; to break down (as statistics); split (shares) to intend to desdobrar desejar desembaraçar mercadorias, pagar direitos clear through customs (to) alfandegários desembaraço aduaneiro clearing through customs desembaraço clearance desembargador desembolso de capital inicial desembolso superior court judge; appeals court judge; judge of high court; associate justice initial cash outlay outlay; disbursement; expenditure advance; desempatador the third arbiter; the tie-breaker desempatar to break a tie carry out his activities; engage in activities job performance management performance work performance performance unemployment break out; unleash (to) grinning character to separate (a case); to retrieve; to detach; release desempenhar desempenho de função desempenho gerencial desempenho no trabalho desempenho desemprego desencadear desencaroçar desenho (em direito autoral) desentranhar desenvolver to conduct one's activity; carry out (the management activities) desenvolvimento de equipe desenvolvimento de executivos desenvolvimento organizacional desenvolvimento deserto (adj.) team building executive development organizational development development vacated deserto (um recurso) an appeal is vacated (becomes null and void) due to failure to meet procedural requisites deserto abandoned (an appeal can be considered deserto) desestatização denationalization; privatization desestatizar to return to the public sector; to "bring" public (Business Week) desestímulo disincentive desfalque desfavor (em desfavor de) desfazer uma obrigação desgaste normal embezzlement to the detriment of to dissolve an obligation wear and tear desgaste pelo uso normal normal wear and tear (except) desídia designação de julgamento designação designar data para desigualdade desimpedimento desimpedir desinvestimento negligence scheduling of judgment assignment set a date for inequality vacation vacate divestiture desistência das negociações withdrawal from the negotiations desistência de desistência do feito withdrawal of withdrawal from the case desistência; extinção de caso discontinuance; relinquishment; waiver desistir da ação withdraw; to discontinue proceedings desistir da apelação desistir de um contrato desistir de um pedido desistir de uma ação to withdrawal the appeal to desaffirm a contract to discount a request to discontinue a proceeding desistir to waive; give up; to discontinue; to forgo desleal desligamento unfair withdrawal; separation desligar de função discharge from professional duties at desligar discharge from professional duties at deslocamento roaming desmembramento subdivision; land parcelling (de terras) desmembrar desmobilização de ativos desmonetização; securitização to separate sale of assets demonetization desmontado CKD (completely knocked down) desmonte blasting (dynamite); excavating (machines); hydraulicking (water); digging (manual) desocupação (do imóvel) desocupação desocupar desoneração despachante aduaneiro vacancy of the property vacancy; vacation vacate release customs forwarder despachante forwarder; forwarding agent; expediter; go-between; intermediate agent; broher despachar com juiz meet with the judge in chambers despacho aduaneiro customs clearance despacho alfandegário customs clearance despacho com juiz private audience with judge despacho de mero expediente routine order despacho definitivo final order despacho denegando ou não seguimento writ of certiorari de recurso despacho interlocutório interlocutory order despacho judicial order; customs clearance despacho liminar order despacho ordinatório a mere procedural decision within a case despacho saneador despacho despedida arbitrária despejo; evicção despencar corrective decision order arbitrary dismissal to dispossess; to deprive; to strip (of possession) eviction; ejectment to take a nose-dive despesa acessória; encargos acessórios ancillary charge despesa administrativa despesa bancária overhead bank charge despesa com médicos e dentistas medical and dental care expense despesa com mudança moving expenses despesa de representação business entertainment expense despesa de subsistência despesa desembolsada despesa eventual living expenses out-of-pocket expense non-recurrent charges despejar despesa financeira interest expenses; financial expense despesa operacional business expense; operating expense despesa ordinária recurrent charges; recurring charges despesas administrativas despesas aduaneiras despesas do exercício seguinte despesas gerais indiretas despesas gerais despesas particulares que correm por conta da clerical expenses customs expenses expense forecasts overheads overhead companhia (com clientes, viagens, hotéis) despesas desprezar (alternativa) desprovido de desprovimento desregistro desregulamentação dessa forma destacar capital destacar um valor (carta de crédito) destacar expense account outlays; expenses; costs shun devoid of denial deregistration deregulation accordingly to allocate capital to withhold an amount point out; to withdraw (from total face value) deste destilador de água destilador destinação destinado a destinar (vb) destinar-se destinatário destino allocation (capital); motion Deputados) here waster distiller distiller allocation earmarked; intended for to allocate; to earmark to be earmarked addressee disposal destituir withdrawal; dismiss; remove from office desvalorização desvalorizar desverticalizar desviar depreciation; devaluation to devalue; depreciate to downsize to siphon off/out destaque; destinação (Câmara desvio misuse; diversion; depletion; (currency, gold); embezzlement desvirtuar to misrepresent; misstate; pervert; denature; discharacterize; adulterate; distort; diminish; belittle detenção; pena de detenção detentora deter (quotas) determinação de lucros determinação determinações de código drain deve voltar a obedecer devedor hipotecário devedor principal devedor; mutuário; tomador dever de diligência dever de ofício deveres imprisonment disposal own; to hold (shares) profit assessment resolve codal articles unless the ...; clearly indicates the contrary shall once again be subject mortgagor primary obligor borrower; debtor duty of diligence in the line of duty duties devido (adj.) owing; outstanding; payable; due devolução refunding; remanding (processo) devolução de depósito judicial devolução de dinheiro devolução de imposto refunds an court deposit refund tax refund devolução de prazo reestablishment of term in a proceedings due to good cause determinar em contrário devolução de preço devolver o imóvel dexindexação dispararam dia alternado dia bancário dia civil dia corrido dia de estadia em porto dia decorrido dia do ano civil rebate deliver to lessor in te same condition received by lessee deindexation sky-rocketed intermittent day banking day calendar day; civil day consecutive day lay day days elepsed (USA) calendar day dia santificado for the day immediately preceeding this date religious holiday dia útil business day (USA); working day (GB) diâmetro do disco diária disc diameter per diem Diário da Justiça (DJ) Court Gazette; Justice Gazette Diário da União Federal Gazette Diário Oficial da União (D.O.U) Official Gazette of the Federal Executive Diário Oficial do Estado (D.O.E) difamação diferença a maior; saldo diferença a menor diferença salarial com paradigma diferenças a pagar diferenças de índice diferenças salariais diferentemente Official Gazette of the State daybook; ledger; logbook; journal (contab.) calendar days consecutive days prior written tip; tipster (quem dá a dica); tippee (quem recebe a dica) defamation; slander; libel balance shortfall comparative wage difference pay differences in index differences salary differences due to conversely diferido deferred charge; deferred assets diferimento dificultar difusão digno diferido diferimento; dilação; concessão (crédito) dilação probatória dilação diligenciamento deferral to hinder disclosure worthy deferred dia imediatamente anterior ao da presente diário dias consecutivos dias corridos dias de antecedência dica diligências prorrogação; deferral; deferment; extension probational deferment deferment; postponement expediting; follow-up verifications; contacts; procedures; investigations; arrangements; diligence (judicial); legal process diminuição dilution (ativos); depression (ativos) diminuição de ativo diminuir perdas dinâmico dinheiro dinherama dióxido de silicone (farm.) diplomado em letras direito a um crédito futuro direito adjetivo dilution of assets depress damages energetic cash money bonanza silioon dioxido bachalor in liberal arts reversionary interest adjective law direito adquirido vested right; grandfather's rights direito autoral; direito de reprodução copyright direito comparado direito compensatório direito consuetudinário direito creditório direito de compensação direito de evicção direito de garantia direito de garantia direito de livre iniciativa direito de participação comparative jurisprudence countervailing duty customary law credit right right of set-off covenant of quiet enjoyment security interest security interest freedom of enterprise ownership interest direito de preferência first option; first refusal; pre-emptive right (subscrição); right of first refusal (aquisição) direito de preferência first option; right of first refusal (aquisição); preemptive right (subscrição) direito de propriedade industrial direito de recesso direito de recurso direito de reembolso industrial property right right to withdraw right of recourse recourse; right of recovery direito de regresso right of recourse; right of set-off direito de réplica right of rebuttal; right of rejoinder direito de reprodução; direito autoral copyright direito de reserva direito de retenção direito de seqüela key money lien right of pursuit direito de subscrição direito de sucessão direito difuso direito escrito direito eventual subscription right right of survivorship natural right statute law contingent right direito inalienável inalienable right; indefeasible right direito líquido e certo direito material direito objetivo direito patrimonial direito positivo direito probatório direito processual direito real sobre bens móveis direito real direito regressivo direitos adquiridos unquestionagle right substantive law natural law asset interest statutory law law of evidence procedural law security interest in assets in rem right collection right grandfather's right direitos alfandegários (ou aduaneiros) duties direitos alfandegários compensatórios countervailing duties direitos antidumping definitivos direitos antidumping provisórios direitos antidumping direitos autorais direitos creditórios de exportação direitos creditórios direitos de licença hereditárias direitos de participação direitos de propriedade direitos de retenção direitos de reversão caucionados direitos de saque direitos minerários diretiva definitive duties provisional duties antidumping duties autor's rights export credit rights credit rights grandfathered licenses equity interest proprietary interest liens pledged recovery rights drawing rights mining properties management strategy diretor employed director; hired director diretor administrativo diretor com conflito de interesses diretor comercial diretor de área diretor de mesa administrative officer interested officer commercial officer divisional director presiding officer director appointed pursuant to the bylaws diretor estatutário diretor financeiro diretor industrial diretor técnico diretor vice-presidente finance officer industrial officer technical officer vice chief executive officer chief officer; executive officer; officer; director diretor diretor-executivo; diretor-presidente chief executive officer (CEO); managing director; director president; president (reunião) Diretor-Superintendente managing officer; managing director; director superintendent Diretoria de Bancos Internacionais e Institutos de Crédito Nacionais, Board of Governors Diretoria de Transferência de Tecnologia technology transfer director Diretoria do Banco Central Board of Governors. The Board of Governors of the Central Bank of Brazil diretoria executiva executive committee diretoria executive; committee; board; board of directors; executive officers; executive board; executive body; director-officer diretrizes dirigente sindical dirigente dirimir discagem discordante (adj.) discreto discricionaridade discriminação de preços discriminação discussão judicial dispêndio capitalizável dispensa guidelines union leader manager settle dial-up dissident; dissenting discrete; discreet leeway price discrimination discrimination litigation capital expenditure dismissal; waiver; (pagamento); lay-off discharge dispensar (vb) to waive; to dismiss; to discharge disponibilidade do dividendo economic/legal dividend availability disponibilidades financeiras available cash disponibilidades available funds; cash availabilities; cash equivalents disponível disposição transitória cash temporary provision disposição discharge (de resíduos); willingness dispositivos disposto a disposições transitórias disposições dispositivo device to be willing temporary provisions provisions device; gadget; provision dissídio coletivo labor dispute; collective bargaining dissimular dissolução dissolver o contrato distinto de distração (desvio) distrato social to disguise liquidation; winding up to terminate the contract separate from misappropriation termination of rental dissolution of lease articles of dissolution distrato termination; articles of dissolution distribuição de justiça distribuição de lucros meting (out) of justice profit allocation distribuição de recursos humanos allocation of human resources distribuição de resultados distribuição de trabalhos dividend distribution assignments distribuição por dependência distribution to a specific court; petition for distribution to a specific cout distribuição distribuidor da justiça federal aftersale (marketing) federal court distributor distribuidor de ações; concessionário dealer distribuidor de títulos distribuidor distribuidora de títulos mobiliários distribuidores forenses distribuir ações underwriter stock dealer; dealer (auto) distrato de locação e valores securities dealership court distributors allot shares (to) contract; distribuir em juízo to distribute to court; bring against; file distribuir distributes (unidades); allocate (inteiro); apportion distrito da culpa distrito policial diuturno divergência divergente diversas vias district where charged or indicted (penal law) precinct long-lasting conflict; dissensions divergent; conflicting multiple counterparts Dívida Ativa da União (DAU) Executable Tax Debts; is owed to the federal government and formerly recorded as a collectible debt, usually after being unpaid for some time, as taxes dívida ativa outstanding debt; accounts receivable; debt posted as collectible; executable tax debt; federal collectible debt; federal debts payable dívida atribuível dívida de valor dívida elegível attributable debts adjustable cash debt qualified debt dívida externa foreign debt; external indebtedness dívida fundada berdgeted debt dívida garantida purchase money indebtedness dívida lastreada secured debt dívida líquida e certa certain and undisputable debt dívida pecuniária dívida solidária dívida dívidas dívidas ativas e passivas dívidas de recebimento duvidoso dividendo antecipado; dividendo intermediário dividendo cumulativo dividendo fixo dividendo obrigatório fixed cash debt joint debt obligations; debt arrears outstanding debts and credits bad debt interim dividend cumulative dividend fixed dividend compulsory dividend dividendo prioritário dividendo provisório dividendo dividendos de acesso priority dividend interim dividend dividend; bonus stapled stocks (LF) divisão de assuntos internacionais international affairs division (REREX) divisão de tarefa work breakdown divisas exchange values divisibilidade das disposições severability divulgação de informações reporting divulgação; revelação; evidenciação disclosure; publicity (contab.) divulgar release to the public; to report dizentes com referring to do comércio commercial employee do conhecimento, informação ou no to the best, information and belief of entender do que dou fé which I hereby certify doação endowment; bequest; donation; gift dobradeira manual manual folding machine documento de confirmação de transação confirmation letter documento de constituição documento incorporation document deed occupational disease; injuries clearing dollar doença profissional dólar-convênio occupational dólar ouro dollar with gold clause (a standard for maintaining value of certain foreign insurance policies) dolo criminal intent; fraudulent intent; malice; willful misconduct; deceit doloso felonious; fraud; mens rea domicílio domicile (company); primary residence domínio equitable ownership (útil); full title; ownership; useful title donatário dossiê; arquivo dotação orçamentária donee; recipient file; docket; brief appropriation douta curadoria Guardian Ad Litem doutrina books of authority; legal writing; doctrine; jurisprudence; authority doutrinador commentator; jurist DSR (descanso semanal remunerado) remunerated weekly day off "dumping" (vender mercadoria abaixo do dumping preço de mercado duodécimo estimated tax prepayment dupla cidadania dual citizenship dupla velocidade motor double speed motor duplicata a pagar accounts payable (trade) duplicata a receber accounts receivable (trade) duplicata trade acceptance bill duplicidade de pagamento paid twie; double payment; overpayment duplo fundo (naveg.) duplo grau de jurisdição duradouro durante a viagem durante a vigência de durante o prazo de bottom plating appealable at 2nd instance longlasting enroute for the term of for a term of ___ days EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE e ainda e dá outras providências e, para constar E, por estarem assim justas contratadas, assinam as partes... E.R.D. (expedir, registrar, distribuir) (espero receber deferimento) and further and makes other provisions in witness whereof e witness whereof 1) to be distributed issued, registered 2) expecto to receive granting E.S.N.P. (e sendo necessário provará) and if necessary will prove E.T. (em tempo) economia de escala economia em crise; declínio economia informal economia mista postscript scale slumping economy underground economy quasi-public and economia outrora enfraquecida once-staggering economy economia planificada command economy; controlled economy; planned economy economia popular economias cessantes econômico; financeiro edificações em construção edital completo welfare loss of earnings equity flow; cash flow construction in progress public announcement edital de concorrência invitation to bid; public notice edital de convocação (AGO) call notice; summons notice edital de licitação; concorrência invitation to bid; call for tender; request for proposal (RFP) edital editar (vb) (leis) educação (rh) efeito devolutivo public bidding; public notice enact education remanding efeito suspensivo supersedeas; suspensive effects efetivação consummation; to be given tenure efetivar; executar; efetuar; realizar efetividade (registro); vigência efetivo eficácia pessoal eficácia eficiência egrégio elastério (fig) carry out effectiveness actual personal effectiveness effectiveness efficiency illustrations; distinguished concordata eleitos para um período de ___ anos elected for a term of office of ___ years elemento da rede de pacotes (telecom.) unbundled network elements elemento de conexão elemento do ativo elemento do ativo/passivo eletroduto (telecom.) elidir eliminar a inflação elisão de tributos elisão fiscal em aditamento a em alta connecting factor asset item item conduit supress to put an end to inflation tax avoidance tax avoidance as an addendum to pullish em andamento in progress; in process; under way em atraso em baixa em bases comutativas em bases correntes em bases puramente comerciais em benefício de ____ em benefício em cada caso específico em conluio em conseqüência de in arrears bearish on an arm's length basis on a pay-as-you-go basis on an arm's length basis in behalf of ____ for use on a case by case basis in collusion with as a result of em contraprestação por ... in consideration for (services) em contratos em cumprimento em curso em decorrência de em epígrafe em execução in every contract in fulfillment of in progress; to be under way resulting from; as a result of in caption in progress; on the way em exercício (adj.) acting; in office (councilmembers); existing officers (directors) em face de in light of em favor de to deposit with; made out to (check) em fé pública under seal in flagrante delicto (in the acto, caught red-handed) em flagrante em forma pública, por instrumento público under the seal em funcionamento (adj.) em harmonia com em litígio (adj.) em nome de em oposição a em pleno efeito e vigência em pleno vigor e efeito em prejuízo/detrimento em produção em qualquer outro lugar em regime de competência em seguida; de imediato em testemunha da verdade operating in a manner consistent with threatened on behalf of; as agent for challenging in full force and effect in full force and effect at the expense of on stream elsewhere on the accrual basis of accounting; accrual method forthwith as witness of the truth em testemunho do que em todos os seus termos em última instância as witness whereof in its entirety ultimately em vigor prevailing legislation; in effect; in force em virtude de embarcador embargado embargante embargo à arrematação embargo à execução embargo à sentença by reason of shipper respondent movant; defendant motion to stay judicial sale motion to stay execution motion to modify judgment embargo de declaração motion to clarify; motion for clarification of judgment; petition for clarification embargo de divergência request for resolution of conflict in decision; motion (because of split decision) embargo de execução de sentença embargo de terceiro prejudicado respite third-party defense embargo infringente motion for en banc rehearing; motion to reverse or annul embargo infringentes dos julgado request for reconsideration embargo motion; appeal; plea; injunction embarque de mercadorias embarque parcelado embutido emenda emendar emendas orçamentárias ementa de sentença ementa eminentes ministros/colegas emissão primária motion to stay collection; filed by the debtor appeal; divergence appeals third-party defense; third-party intervention shipping of goods shipment in installments embedded amendments amend budget amendments docket summary; headnote distinguished brethrens maiden issue emissor emittent (maker); issuer; drawer emissora broadcaster embargos de devedor embargos de divergência embargos de terceiro prejudicado emitente emittent (maker); issuer (notes); drawer emitir cheque emitir papagaio (gíria) emitir emolumento(s) empate de votos empate na votação empate empatia empenhante empilhadeira emplastro empossar (um Ministro) empossar (um Ministro) to write a check kite (slang) to draw against; to issue fee(s); due(s) tie vote tie draw; standoff empathy pledgor downstacker patch invested in office invested in office empreendimento conjunto joint venture; joint undertaking empreendimento endeavor; undertaking; engagement empregado avulso empregado de escritório empregado estável empregado que ganha horas extras freelance worker white-collar (worker) employee with tenure non-exempt employee empregado que não ganha horas extras exempt employee empregado empregador employee employer emprego período integral full-time employment; full-time job empreguismo empreitada global empreitada(o) empreiteiras(os) empresa coligada empresa comercial exportadora spoils system full-job contracting contract work; contract job contractors associate company trading company empresa de auditoria e contabilidade accounting firm empresa de avaliação corporate appraisers empresa de capital aberto (ao público) open corporation empresa de capital fechado (ao público) closed corporation empresa de capital fechado empresa de fachada empresa de fundo de quintal closed corporations brass plate; shell company cottage industry empresa de gaveta empresa de operações financeiras off-the-shelf company corporate finance operação empresa de prateleira off-the-shelf company; shell company empresa de serviços públicos public utility company empresa em atividade/funcionamento going concern empresa estadual state company (it is conceivable that there might be a "state state-owned company"!!!) empresa familiar empresa fantasma government-owned; held company; state company family-controlled company dummy corporation empresa filiada/associada affiliated company; associated company empresa fraudulenta empresa holding/controladora bogus firm holding empresa jornalística press and broadcasting company empresa operadora local (telecom.) local exchange carrier (LEC) empresa paraestatal; autarquia parastate company; government entity empresa receptora do investimento brazilian investment recipient empresa enterprise; concern empresarial negotiation (issue); corporate empresário empresas controladas (relevantes) businessman material affiliates empresas controladoras e coligadas investments in controlled companies empresas poluidoras polluting companies empresa estatal/pública company; autonomus corporation; empresas prestadoras de serviços públicos utilities empresas públicas government-owned companies emprestar de; levantar empréstimo borrow (to) empréstimo a descoberto empréstimo auto-liquidável clean overdraft defeased loan empréstimo colateralizado empréstimo conversível empréstimo de emergência empréstimo de pessoal collateralized loan convertible loan standy-by loans secondment empréstimo entre empresas coligadas intercompany loan empréstimo que gera receitas/resultados performing loan empréstimo que não gera receitas empréstimo sindicalizado empréstimo empréstimo-ponte nonperforming loan syndicated loan loan bridge loan encaminhamento de chamada (telecom.) call forwarding encaminhamento routing encaminhar uma chamada (telecom.) route a call encaminhar (vb) to route; to forward; to send; to submit encargo remuneratório encargos acessórios encargos sociais encargos encerramento de atividades encerramento de opções encerrar suas atividades compensation fee ancillary charges payroll charges charges discontinuance of activities delivery of options discontinue its activities to be closed; conclude (a suit); complete (instrução) line their purses mailing address indebtedness endorser endorse (to) endorsee blank endorsement encerrar encher os bolsos endereço para correspondência endividamento endossante endossar endossatário endosso em branco endosso em preto full endorsement; nominal endorsement; special endorsement endosso pignoratício pledge endorsement endosso sem regresso qualified endorsement; without resource endosso endosso-recibo endorsement endorsement; secondment (proposta em reunião) receipt endorsement enfatizar menos engenheiro agrônomo engenheiro de petróleo engenheiro mecânico engenheiro(a) enlace enquadramento downplay agronomist engineer specialized in oil mechanical engineer link classification enquadrar to classify; consider; qualify; include; indict, charge; fall under enquanto parte enquanto permanecerem devidos enriquecimento de função so long as it is a party to pending settlement job enrichment enriquecimento ilícito unjust enrichment; unlawful enrichment entender aplicável entender que entendimentos consider applicable to think discussions; constructions entidade aberta de previdência privada open private pension plan companies para fins lucrativos operated for profit entidade de direito público interno entidade de previdência privada entidade governamental entidade notificada entidade sem fins lucrativos entidades de caridade fantasmas entrada de recursos entrada em vigor entrada/saída diâmetro entrada entrar em concordata state-owned company private pension fund instramentality notified body nonprofit entity dummy charities inflow effectiveness diameter inlet/outlet down payment to be placed in receivership entrar em vigor take effect; to come into force entre (duas pessoas, etc.) entre (três ou mais) entre os.../eles... between among including those of ... entre outros including; but not limited to; inter alia entrega (de recursos) entrega física entrega rápida de mensagem availability physical delivery swift message entregar (vb) to surrender; to tender (securities); hand over (imóvel) entreposto aduaneiro entreposto industrial entreposto entresafra entrevista de desligamento entrevista de saída entrevista de seleção enunciado nº bonded warehouse industrial warehouse warehouse off-season; slump period exit interview exit interview selection interview statement envidar to exert; to exert theis best efforts to; endeavor theis best efforts to enxugamento enxugar a economia enxugar enzima época eqüidade equilíbrio orçamentário equipamento para solda em pó equipamentos downsizing; downscaling to streamline the economy to turn around an economy Enzymes at the time equity budget balancing powder welding equipment equipment equiparação salarial salary equation; salary parity; wage parity equiparar to hold equivalent; equate equipe de vendas salesforce equipes de atuação no mercado de derivatives teams derivativos equipes econômicas economic teams equivalência cambial exchange parity equivalência patrimonial equity accounting; equity adjustment equivalente a ... erva daninha esboço de partilha equal to the lesser weed draft of distribution esbulho possessório; turbação adverse possession; wrongful possession; seizure of illegal possession escada (gíria) escalão escalas salariais escamas escândalo do orçamento escapar straight man echelon salaries scales scale budgetgate wiggle out of esclarecemos inicialmente first we would like to explain that escoamento do material flowing of the material escoamento escolaridade escopo de fornecimento outlet education scope of supply escopo purview (purview is also the main, enacting clauses of a statute or law) escoramento (naveg.) escória (met.) escória granulada de alto-forno escrevente autorizado escrevente habilitado escrevente support slag blast-furnace granulated slag authorized clerk qualified clerk clerk; court reporter escritas accounts of a company as a whole; accounting records; entry books escritório central escritura com reserva de domínio escritura de cessão escritura de compra e venda escritura de emissão escritura de participação escritura de propriedade escritura de venda escritura pública de declaração unilateral de vontade escritura head-office escrow deed of assignment deed of purchase and sale deed of issue; indenture shopping share deed of property bill of sale public deed of unilateral declaration of will deed; indenture escrituração do regime de apuração ascertainment bookkeeping method escrituração mercantil escrituração escrituração/livro contábil escriturar commercial accounting bookkeeping accounting book to post; keep record escrivão (Cartório de Notas, Fórum) head clerk; court clerk; notary public escrivão de polícia escuta (em lugares) escuta telefônica esforço consumido espaço aéreo espaço para assinatura espalhado especial especialista; perito em urbanismo espécie; natureza especificações de função police precinct clerk bug wiretapping input air space signature panel strung across upgraded urban expert character job especifications espectofotometro de absorção atômica atomic absorption spectrophotometer espectofotometro de emissão ótica optical emission spectrophotometer espectro de radiofreqüência (telecom.) radio spectrum especulação na baixa especulador da baixa especulador na alta espero que espírito de equipe espírito empreendedor espólio esquema de circulação bear operation bear bull I trust that expect (no futuro) team spirit entrepreneurship estate flow diagram or street esquema de manipulação do orçamento budget-rigging scheme esquema de pagamento payment schedule essencialmente materially esta lei entra em vigor na data de sua this law takes effect on the date of its publicação publication estabelecer de comum acordo mutually agree estabelecer to fix the agenda; witnesseth estabelecimento de foro laying of venue estabelecimento de metas goal setting; setting of objectives estabilidade de empregos employee tenure estabilidade guaranteed fixed-term; employment contract; temporary tenure (temporária); tenure (emprego); stability (preços) estação de tratamento de efluentes wastewater treatment plant estadia estado civil estado da pessoa estado da técnica (M&P) estado de defesa estado de direito estado de emergência estado de necessidade estado tampão estagflação subsistence; living expenses marital status personal status prior art concept state of emergency rule of law state of emergency flagrant necessity buffer state stagflation estagiário trainee attorney; trainee solicitor; interntrainee; intern; trainee lawyer; stagiaire (UK) estamos providenciando a tradução we are providing for the estanque (naveg.) estar alcançando os mesmos níveis estar atrasado estar defasado estar disposto a estar em condições estar em expansão estar enquadrado estilos de liderança waterproof to be closing the gap to be in arrears to move with a lag willing to be ready to be thriving to be subsumed within state-owned company; state-owned entitie personnel data unemployment figures to leave the public sector according to the by-law(s) statutory corporate by-laws charter; by-laws (S.A.) status; statute (UK) magnesium stearate embezzlement; fraudulent larceny; larcenous fraud styles of leadership estimativa de contingência contingencies are estimated based on estimativa de custos estimular/favorecer estrangeiros estímulo estipulante estipular estivagem estivar estocar estoque de varejo estoque estoques reguladores cost appraisal estatal estatística de pessoal estatísticas do desemprego estatizar estatutariamente estatutário estatuto social da empresa estatuto social estatuto estearato de magnésio (farm.) estelionato estorno estourar a faixa investimentos to welcome foreign investments inducement; incentive grantor provide for stowage stow (to) to hoard retail inventories stock in trade; inventory buffer stocks cross-entry; reversal of entry; reversing entry (balanço) exceed the bracket (to) estrados de madeira com estrutura de aço wooden frames with steel structure estrangeiro estranhamente estratégia estrela; produto estrela estrutura (âmbito) estrutura de capital estrutura organizacional estrutura salarial estufa etapa alien; foreigner oddly strategy star framework capital structure organizational structure wage estructure greenhouse stage etiqueta para identificação de fardos tag for bales evasão de divisas evasão fiscal por meios lícitos evasão fiscal evasão ilícita eventuais (dividendos) eventualmente foreign currency drain tax avoidance; tax planning tax dodging; tax evasion illicit evasion any sporadic; potential; contingent conceivably; perhaps evicção de direitos eviction of rights; dispossession of rights evicção evidenciação (contab.) evoluir exação ex-adverso exame médico exarar um pedido (vb) exarar exaurimento de prejuízo fiscal exaustão (contab.) exaustivamente exceção (Dir. Proc.) eviction disclosure make progress tax claim; tax collection ex-litigant physical examination lodge a request issue to charge off tax losses depletion extensivelly plea; exception exceção de incompetência plea of lack of jurisdiction; recusation exceção de suspeição motion for recusation; disqualification due to bios; motion for recusal/recusation exceção dilatória exceção peremptória exceção; restrição dilatory plea peremptory plea carve-out eventual threatened; excedente de capital capital surplus exceder overstep Excelentíssimo The Honorable excepiente (a parte que entra com uma pleader in an "exceptio" exceção) excepta (a outra parte na exceção) defendant in an "exceptio" excesso de ruído excessive noise level excesso de subscrição oversubscription exceta (exc. de incompet.) defendant; respondent excipiente (exc. de incompet.) petitioner excludente de punibilidade qualified privileges excluir responsabilidade to bar a liability exclusão exclusion exclusivamente para for te sole purpose of exclusivamente solely ex-direito ao provento ex-stock dividend ex-fábrica ex-plant; ex-works ex-impostos excluding taxes ex-ofício ex-officio ex-União Soviética former Soviet Union excussão discussion; foreclosure excutir garantia to sue on a guarantee; enforce a guarantee; execute on a guarantee; foreclose on a guarantee excutir hipoteca excutir to foreclose on a mortgage to foreclose execução execution (judicial); implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit enforcement suit (ação de) executado judgment debtor; execution debtor executar (uma caução) executar contrato executar funções foreclose to perform a contract to carry out duties executar garantia executar hipoteca executar executivo fiscal executivo executivos; superintendente executor de trabalho exemplificadamente exequatur exeqüente exeqüibilidade; execução (sentença) exeqüível exercer (atividade) exercer a função de exercer um cargo exercer exercício de fato e de direito exercício financeiro exercício fiscal ou social exercício fiscal exercício social exigência exigibilidade exigido pelo artigo ... exigir exigível a curto prazo to sue on a guarantee; execute on a guarantee to foreclose on a mortgage carry out; enforce; to proceed against (garantias) tax execution executive (business executive); Executive Branch (Poder Executivo); enforceable chief executive office (CEO) timekeeper including, but not limited to; for example; inter alia execution order judgment creditor; execution creditor; creditor enforcement; enforceability enforceable; practicable; possible be engaged in hold the position of to discharge duties to perform the actual and legal exercise financial year tax, fiscal or corporate year fiscal year; tax year fiscal year; financial year demand; requirement liabilities; demandability required, under article ... call for current liability feasible; exigível a longo prazo noncurrent liabilities; fixed liabilities; long-term liabilities exigível due; liability; payable eximir exempt (vb); hold harmless from eximir de responsabilidade eximir de; isentar existente existentes ou futuros give immunity from to hold harmless subsisting; existing both current and future exonerar (de cargo) to relieve of (post, duties, position) exordial; pergaminho exordial exoteria expansão expansão de economia expedição (lugar) expediente expedir experiência expiração explícita ou implícita exordium exorym expansion; boom boom mailing room working hours to dispatch; issue capabilities expiration express or implied exploração exploration; exploitation; prospecting (law); legislative intent (USA) explorador (aeronaves) explorar uma mina explorar expor operator to develop a mine to overbill; to operate put forth exposição de motivos legislative intent; statement justification; preamble (lei) exposto acima expressão da verdade expressão monetária expressar em (moeda) expressos em ... expurgado (de índice) expurgo inflacionário expounded on (above) in witness of the truth currency denomination establish in denominated in (US$) expurgated understated inflation expurgo expurgation; disregard of effects; write down; of monetary correction exterior offshore (remittances) extinção com renúncia ao direito de ação dismissal with prejudice - when claim cannot be brought again extinção sem renúncia ao direito de ação dismissal without prejudice - when claim may be brought again, having been dismissed prior to trial on the merits of extinção extinguir um processo extinguir extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination; dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais) dismissal of action; to dismiss a suit or claim dissolve extinto disbanded; extinguished; wiped out (accounting, e.g. credit); defunct (defunct company) extintores pó químico chemical powder extinguisher extorno de pagamento refunds extracontabilmente off-record; off-the-book (adj.) extraordinário extrato bancário consolidado discretionary (funds) combined statement extrato bancário bank statement; to make excerpts extrato da minuta extrato de balanço extrato do banco extrusão em barras de estanho... com cortadeira summary of judgment record summarized balance sheet statement of account extrusion in tin bars... with cutter FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF fábrica; usina; instalação industrial fabricação interna face a ... face ao exposto faculdade faixa de domínio faixa salarial plant internal manufacturing as regards the ... in the light of the above permission; "option" right of way salary bracket faixa band (currency); area; zone; bracket faixas de alta renda falência espontânea falência falido falir high-income brackets voluntary brankruptcy bankruptcy bankruptcy party go bankrupt falsidade ideológica fraudulent misrepresentation misrepresentation; falsificar os livros/registros to cook the books falso testemunho perjury falta de ingresso (em juízo) de parte lack of an indispensable party to a suit indispensável falta grave gross negligence; willful misconduct; serious infrigement falta por doença faraônico fase de instrução (ação judicial) fase de instrução fase decisória fase instrutória fase postulatória fático(a) (adj.) fato anômalo fato do príncipe fato gerador de imposto sickness absence over-ambitious discovery phase; discovery fact finding phase decision-making stage evidentiary phase pleading stage factual unforeseen fact act of state taxable event fato gerador generating fact; tax triggering event fato relevante fatores de produção fatura de honorários fatura proforma material fact inputs fee statement proforma invoice fatura; nota fiscal bill of sale; bill; debit note; expense account; invoice; take in (gíria); statement faturado faturamento bruto de serviços faturamento bruto faturamento líquido faturamento mensal faturamento faturar faturizador Fazenda Estadual Fazenda Nacional fazendário fazer com que fazer fortuna seller gross revenue from services gross billings; gross receipt net billings monthly billings billings; invoicing; business sales; gross sales (bruto) invoice (to) factor (factoring company) State Treasury National Treasury (but Minister of Finance) revenue authorities to procure; to cause to make a billing (gíria) fazer gestão to lobby fazer jús to deserve; be entitled; have the right to fazer negócios fazer orçamento fazer remissão a fazer seguro fazer uma marca passar pela outra fazer valer quaisquer rendimentos recebidos por ___ fazer valer quaisquer rendimentos doing business delineate a budget to make reference to take out an insurance for passing off of trademarks give effect to any proceeds received by ___ give effect to any proceeds fazer valer assert one's rights; to enforce; to assert; give effect to fechamento de câmbio fechamento de capital fechamento do mercado fechamento fechar câmbio fechar em alta recorde fechar o câmbio public credit; full faith and credit; public faith exchange closing delisting of shares close of trading stem close the exchange (to) to close at an all-time high to close exchange feriado forense court recess; court holiday; legal holiday feriados férias coletivas férias forenses holidays blanket vacations court recess proportional vacation; pro rate vacation days fé pública férias proporcionais férias vencidas unused earned vacation days, those which were due, which you could have taken, supposed to in fact, but did not férias vacation ferir to contravene (law or provision); offend (the merits) fermentos ferragens ferramentas de suporte de decisão ferro fundido (met.) fiadeira de anel fiador yeast finish hardware decision support tools molten iron ring spinner guarantor; surety fibras óticas (telecom.) fica facultado fica neste ato estabelecido fica sem efeito ficando estabelecido que ficar insolvente ficar osciosa ficar só no "nada a comentar"... ficha de breve relato ficha de cadastro fiber optics is permitted to witnesseth becomes null and void provided that to go into receivership to stay idle stonewalling summarized report; summary diligence report summary card company registration form ficha de dados cadastrais corporate/individual data form ficha de entrevista de candidatos fichas ficto fideicomissário interview evaluation form records notional trustee (trust) fideicomisso trust (testamentary); entailment fidejussório (adj.) fidúcia fiduciário fiel cumprimento de fidejussory trust trustee full compliance with fiel cumprimento do contrato full performance of this agreement fiel depositário fiel e exato (cópia) fiel execução fileiras do Congresso filho dependente filho menor filhos (em testamentos) bona-fide depositary; trustee true and correct true performance figurine (according to one client, but I disagree) ranks dependent child minor child issue filhote share remainders; share fractions filiação vintenária filiada filial twenty-year entitlement affiliate company branch ficha de auditoria figurinha filtro de mangas para gases com ventilador sleeves filter for gases with fan financiadora finance company financiamento ao consumidor consumer credit arrangements due financiamento conjunto financiamento de risco financiamento direto financiamento externo financiamento cofinancing non-recourse financing direct financing foreign financing funding; financing financiamentos imobilizados financings for acquisition of fixed assets financiar custos financiar financista fund costs fund financier firma individual sole proprietorship; proprietorship firme fiscal aduaneiro fiscal de alfândega fiscal de contabilidade firm name; trade signature; concern steady; firm custom officer custom officer auditor fiscal tax; fiscal; tax administration office fiscalização; vistoria inspection; surveyance fiscalizar to monitor; oversee; superintend fisco fixado em fixo mensal (fat.) fixo flambagem (naveg.) flange (naveg.) flexibilidade fluxo de caixa; financeiro fluxo de pagamentos fluxo fluxograma fogão 3 bocas industrial folha de cotação de moeda folha de pagamento fonte fontes financeiras fora das especificações força de trabalho força maior forex forma de pagamento Tax Administration established in; set in monthy contingency fee fixed; standing buckling; crippling flange; rim flexibility cash flow payment stream inflow flow chart; flow diagram industria 3-burner stove rate sheet payroll framework source of finance not in compliance with work force force majeure foreign exchange conditions of payment firma name; company; controlling; supervision; forma e teor forma formação (de um Banco) formação acadêmica formação de preço formação de quadrilha formação of a form and content format establishment of a bank background (people of any) composition criminal conspiracy training formal de partilha apportionment document (probate); distribution order; draft of apportionment; deed of distribution (imob.) formalidade de procedimento procedural formality formalidade fair notice formalização (contrato); liquidação física; delivery; formalization protocolo formulário de registro registration statement formulário de solicitação de emprego application form formulários de abertura de conta fornecedor(a) fornecido de outras fontes forno (met.) form; registration form (o papel a preencher) new account forms supplier sourced furnace forno a diesel, com panela de fofo diesel ovens with smooth pan forno básico insuflado por oxigênio (met.) basic oxygen furnace (BOF) forno de cadinho elétrico forno de reaquecimento (met.) forno de recozimento (met.) forno diesel forno elétrico resistivo forno elétrico forno refratário com panela de ferro fundido - com maçarico electrical crucible oven reheating furnace batch-annealing furnace diesel oven resistive electrical oven electrical oven formulário refractory oven with molten iron pan a óleo BPF e agitador (para recuperação with "BPF" oil based blowtorch and de sucata de solda) agitator (for welding scraps recovery) forno rotativo, basculamento hidráulico rotary oven, hydraulic seesawing forno-poço (met.) foro exclusivo soaking pit exclusive jurisdiction foro jurisdiction; venue; court; annual rent; canon; pension for reseful title forrado de cobre (met.) (adj.) fortalecer copper-lined to shore up fortuna do mar perils of the sea; mishap at sea Fórum competente Fórum incompetente forum conveniens forum non conveniens Fórum courthouse; central courts (Central) fotolito color separations; negatives fração ideal notional fraction; undivided interest franquear a palavra offer the floor to franquia (seguro) deductible; franchising; agency fraude fiscal freezer vertical fretador (ou afretador) fretamento do vapor frete marítimo frete rodoviário nacional frete fretes a pagar F.T.I. (Fornecimento de Industrial) friamento fruição; gozo; usufruto frutas e hortaliças fuga de capitais fugir do espírito de dodging; tax evasion freezer vertical charterer chartering of the vessel sea freight highway brazilian freight freight; carriage freights payable Tecnologia color separation Industrial Technology Supply bogus (notes, checks, etc.) enjoyment Fruits and Vegetables flight capital to depart from the spirit of fumaça do bom direito (fumus boni iuris) under color of right função de linha função de staff função line function staff function duty; job funcionamento permanente to operate on a permanent basis funcionar funções funcionário funcionário/servidor público to operate duties civil servant civil servant; public official funcionários de alto escalão departamento de orçamento fundado do high-ranking budget officials substantiated fundamentação de uma sentença opinion (em direito processual) fundamentação fundamentado fundamental fundamento jurídico fundamento legal grounds substantiated essential aspects considerations of the law legal basis fundamento gist; essential ground; foundation; object empresas emergentes fundição contínua (met.) fundidora contínua (met.) fundo aberto fundo de amortização fundo de aplicação financeira (FAF) venture capital fund continuous casting slab caster open-end fund sinking fund Financial investment fund fundo de aposentadoria position fund; retirement fund fundo de comércio goodwill fundo de garantia (St. Exch.) guarantee fund Fundo de Garantia por Tempo de Serviço Unemployment Guarantee Fund (F.G.T.S) fundo de investimento aberto open-ended pooled investment fund fundo de investimento coletivo; fundo em collective investment entity condomínio fundo de investimento fechado closed-end investment fund fixed-income; yield fund; investment fundo de renda fixa fund fundo de reserva legal legal reserve fundo de reserva contingency fund fundo do poço; desprezível to be on the trash heap fundo em condomínio collective investment entity fundo fiscal (157) compulsory income tax investment fund fundo mútuo de investimento em fundo mútuo mutual fund fundo perdido unrecoverable amount; and investment where no return is expected; à fonds perdus (Black's) fundo fundos (da casa) fund back fundos ainda não disponíveis effects not cleared Fundos da Câmara de Compensação de New York Clearing House Funds Nova York fundos em condomínio jointly-owned condominium fundos em dólar ou eurodólar onshore funds; offshore funds fundos imediatamente disponíveis fundos limitados de participação fungibilidade furadeira manual de coluna same day funds closed-end funds commingling column manual driller furadeira manual de impacto profissional professional impact manual driller furadeira manual furtar-se fusão (A+B=C) fuso horário manual driller to shirk consolidation; amalgamation time zone GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG gabarito (imóveis) gabinete civil ganha de escala construction standards secretary for civil affairs scale economies ganhos de capital; reserva de lucros capital gains ganhos monetários ganhos garante purchasing power gains earnings; compensation guarantor; security interest garantia colateral collateral (para fins de empréstimo) garantia de caução guarantee in the form of pledge of ...; guaranteed by the pledge of ... garantia de empréstimo bancário garantia de fiel cumprimento performance bond; guarantee collateral performance bond garantia de gestão management pledge; guarantee of office garantia de instância the pledge or posting of bond to guarantee payment of court costs if party bringing suit should lose the case; cost bond; appeal bond (when the case is appealed) garantia de desempenho performance garantia de primeiro grau garantia de subscrição first perfected security underwriting garantia collateral; margin; warranty (St. Exch.); security interest (participação - hipoteca sobre ativo); guarantees (contratos) garantia em dinheiro garantia fidejussória garantia firme de subscrição de valores mobiliários para revenda cash collateral personal guarantee standby underwriting transaction garantia flutuante garantia hipotecária floating charge mortgage guarantee garantia para restituição de adiantamento advance payment bond garantia parcial side collateral garantia pignoratícia guarantee with pledge of collateral garantia real secured guarantee; in rem guarantee; collateral garantia solidária comprehensive guarantee; firm guarantee; joint comprehensive guarantee; firm comprehensive guarantee garantias de desempenho garantias operacionais performance guarantees practice safeguards (no exercício de uma atividade) garantido (subst.) guaranteed debtor; secured (adj.) garantidor(a) guarantor to post bond (em juízo); to secure (dívida, obrigação) garantir (vb) garimpeiro wildcat prospector; independent miner (Mining Journal) garrote gás canalizado gás de alto forno gasto young bull gas main (services) blast furnance gas disbursement; expenditure gelados comestiveis Ice Cream and Correlated Products gera fluxo de capital; vaca leiteira cash cow gerador - transformador para solda generator/transformer for welding geral gerência participativa gerência General Information participative management management gerenciamento de chamada (telecom.) call management engagement manager (consultoria de informática) general manager proxy manager manager delegate manager lead manager gerente de conta gerente geral gerente procurador gerente gerente-delegado gerente-líder germinativa (indústria) seminal; rudimentary; undeveloped; providing a basis for further development gestão empresarial gestão social gestão gestor de fundo gestor girar créditos giro gleba global glosa glosar glutamato de amônia glutamato de potássio golpe Goma konjak gordura vegetal hidrogenada gozando de boa reputação corporate management term of office tenure fund manager trustee draw credits (to) turnover plot comprehensive disallowance; reduction to disallow (a tax deduction) ammonia glutamate potassium glutamate coup; putsch Konjak Gum hydrogenated vegetable fat in good standing gozar de ordinárias igualdade com gozar de personalidade jurídica gozar gozo tranqüilo gozo grade gerencial graduação (álcool) graduação de cargos gráfica gráfico as ações shall be afforded the same conditions enjoyed by common shares to have its own legal identity use; take advantage of quiet enjoyment enjoyment; fruition managerial grid proof job grading print shop chart grampeador manual grampeadora a pedal grampear (telefone) grande massa de clientes graneleiro (naveg.) manual stapler pedal stapler tap critical mass of clients bulk carrier gratificação ajustada pre-established bonus (employment) gratificação de balanço gratificação; pecúlio grátis gratuitamente performance bonus bonus; gratuity; tip; reward free of charge free of charge gratuito free of charge; at no cost; gratuitous grau de alavancagem financeira grau de recurso grau máximo leverage ratio appellate level ceiling grau médio de insalubridade average; degree; health hazards gravame encumbrance; lien; heavy taxes gravar (vb) grave gravidade greve to encumber gross seriousness strike grifo nosso emphasis added; emphasis ours grupo grupos de discussão grupos de tarefa grupos de trabalho guarda de livros guarda provisória de filhos guarda-noturna guardar reciprocidade guarita guia de embarque aéreo guia de embarque guia de exportação (G.E.) guia de importação (G.I.) guia de pagamento/recolhimento guia de serviços de garantia guia guilhotina hidráulica guilhotina manual guindaste group; cluster; agglomeration discussion groups task teams working groups safekeeping of records custody award nightwatch security match gate house; guard boot airway bill waybill export permit; export license import license; import permit payment form warranty service guide voucher; form diesel crucible manual guillotine crane gusa líquido (met.) hot metal H habilitação conjunta habilitação de crédito (falência) joint honors degree proof of claim habilitação de crédito retardatário late proving of a claim; filing of a claim habilitação claim; prove; a proof habilitado (adj.) admitted; in commission; entitled habilitar accredit (to) to file/prove a claim in a "concordata" habilitar um crédito em concordata ou (first step; the approval comes later = falência "aprovar"); to prove, to make a proof habilitar-se prove; claim habite-se local authority certificate of acceptance of occupancy; occupancy permit habitual harmonização haver por bem haveres hedge de mercadorias hedge de taxas de juros hedge/paridade de moedas hedge; operação de cobertura herança jacente herança herdeiro necessário herdeiro customary standardization to find assets commodity swap interest rate swap currency swap hedge unclaimed inheritance inheritance; estate; legacy forced heir distributee hidróxido de potássio industrial industrial potassium hydroxide hidróxido de potássio hierarquia higiene e limpeza hiposuficiência (desvantagem consumidor) hipoteca consolidada potassium hydroxide hierarchy hygiene and cleanliness hipoteca de primeiro grau hipoteca de segundo grau do consumer's disadvantage consolidated mortgage first-priority mortgage; mortgage second mortgage first-ranking hipoteca hipótese de incidência mortgage event of levy hipótese assumption; alternative; event histórico escolar hodierno (adj.) homicídio culposo homicídio doloso homicídio academic transcript present-day; current involuntary manslaughter premeditated murder homicide homologação de sentença estrangeira ratification of foreign court decision; recognition and enforcement of foreign court decision; recognition of foreign judgement homologação judicial judicial acceptance; ratification homologação ratification; homologation homologar to homologate; ratify; confirm attorneys' fees; fees of counsel; counsel fees board of directors fees expert fees fees; honorarium; charges to be on call work in process overtime while in commuter transportation overtime prime time business hour working hours daylight saving time (DST) office hours honorários advocatícios honorários da diretoria honorários periciais honorários hora de sobreaviso hora em estoque hora extra "in itinere" hora extra hora nobre horário comercial horário de trabalho horário de verão horas de serviço I ideal identificação (telecom.) idoneidade notional do usuário chamador caller ID credibility; probity; standing; integrim; unimpeachability idôneo (adj.) igarapés ilegitimidade ativa ilegitimidade de parte reputable; sound; unimpeachable; fit; proper; competent; sufficient iléquito ilibado ilícito civil ilidir iliquidez ilíquido imagiamento imbuir-se de zelo razoável imediatamente imitação (M&P) imitir imobilização financeira imobilizações atualizadas imobilizações técnicas imobilizado intangível/imaterial imobilizado técnico imobilizado imóveis física/interligados imóvel para residência floodlands lack of standing to sue improper party to a suit lack of standing to be sued; illegitimacy as defendant unqualified faultless tort to refute liquidity shortage nonfixed imaging exercise reasonable care forthwith; immediately counterfeit to vest in possession investment accumulated depreciation technical fixed assets intangible assets tangible assets fixed assets adjoining real properties principal home imóvel para venda e empreendimento real properties for sale and development imóvel impasse real property; real estate deadlock; impasse; claim impairment; disqualification; inability to act legal bar; estoppel ilegitimidade passiva impedimento impedimento legal impedimento processual (por tolerância preclusion; promissory estoppel (por anterior) tolerância anterior) impenhorável impetração inalienable petition impetração de mandado de segurança petition of writ of mandamus impetrado impetrante impetrar defendant petitioner to file for; seek implantação de sistema de comunicação build out of PCS services pessoal (telecom.) implantação implementation implantar to set up; implement implementar to carry on (its business) importação de mão de obra importância importância líquida e certa bringing of staff or personnel into Brazil; obtainment of permanent (temporary) visa sum sun certain of money; certain amount of money value added tax export tax import duty imposto ad-valorem imposto de exportação imposto (direitos) de importação imposto de importação (quando o cálculo é feito sobre o valor da mercadoria) ad-valorem imposto de pessoa física personal income tax imposto de receita marítima marine revenue tax imposto de renda corrigido adjusted tax imposto de renda pessoa física individual income tax imposto de renda pessoa jurídica corporate income tax withholding income tax; tax withheld at imposto de renda retido na fonte source imposto de renda income tax imposto de transmissão causa mortis estate tax imposto de transmissão de bens imóveis inter-vivos transfer tax imposto de transmissão real estate transfer tax; transfer tax imposto do selo imposto pago a maior imposto pago a menor stamp duty tax overpayment deficiency imposto parafiscal social insurance contributions (COFINS) imposto por estimativa imposto progressivo imposto recolhido a maior imposto recolhido a menor imposto sindical estimated tax graduated tax tax overwithholding tax deficiency union dues Imposto sobre Circulação de Mercadorias tax on the circulation of goods; exercise (ICM) duty; sales tax tax on distribution of goods and services Imposto sobre Circulação de Mercadorias (equivalent to sales tax); a value-added e Serviços (ICMS) sales tax (VAT in UK) imposto sobre consumo excise tax imposto sobre ganhos de capital capital gains tax imposto sobre minerais tax on minerals Imposto sobre Operações de Crédito, Câmbio e Seguro, e sobre Operações Relativas a Títulos e Valores Mobiliários (IOF) Imposto sobre Produtos Industrializados (IPI) Imposto sobre Serviços (ISS) imposto sobre valor adicionado imposto sobre valor agregado tax on financial transactions an exercise tax; tax on manufactured products tax on services v. IMPOSTO AD-VALOREM value added tax imposto único sobre energia elétrica tax on electricity imposto único sobre minerais imposto imposto (qualquer tipo exceto imposto de renda); IPI imposto/tributo impostos a recolher impostos a recuperar imprensa marrom impressora matricial imprestabilidade improcedência tax on minerals duty; tax; revenue improcedente impronunciado (adj.) impugnação impugnante imputação imputado (subst.) in apreço inadequado inadimplemento cruzado inadimplemento exercise tax tax taxes payable recoverable taxes yellow journalism matrix printer uselessness groundlessness groundless; baseless; irrelevant; dismissed meritless; acquitted motion to deny; opposition; refutation; challenge movant tax credit (system) the accused in question unsuitable cross default; cross-default; reciprocal default default; breach of contract; failure to perform inadimplência; inadimplemento; mora default inadimplente (adj.) inadimplir inalterado nonaccruing; nonperforming breach unimpared inaudita altera parte (decisão liminar) ex-parte incabido incapacidade de pagamento incapacitado incapaz frivolous default disabled unfit under incentive; to boost; to promote; to spur tax incentive; tax break incentive justiciable controversy assessment; triggering; levy tax assessment a point about procedure found in annex embrace not binding fórum non conveniens incentivar; estimular incentivo fiscal incentivo incerteza objetiva incidência (impostos); tributação incidência tributária incidente processual incluído incluir incoercitível incompetência de foro incondicionado not requiring representation of the victim or the filing of criminal charges by the victim inconformado inconformismo incorporação (A+B= A ou B) dissatisfied (with) dissatisfaction take over; merger incorporação ao capital; capitalização capitalization incorporação de reserva incorporado appropriation of reserve acquirind company; mergee real estate developer; company; mergor to take over subject to tax withheld in error aliás denial; dismissal to deny; to dismiss; to reject to dismiss an action damage awarded liquidated damages claim (insurance) incorporador incorporar incurso em indébito indeed; in fact indeferimento indeferir (vb) indeferis indenização devida indenização pré-fixada indenização solicitada acquiring indenização compensation (seguro); severance pay (labor); indemnification (ato); indemnity (valor); damages indenizações na demissão indenizado indenizador once-off benefits indemnitee indemnitor indenizar (vb) to indemnify; to award damages independência dos poderes independentemente indeterminado (adj.) indevido indicação separation of powers notwithstanding open-ended; indefinite improper suggestion to nominate; to signal; to call by; to refer to (someone) answerback rate of absenteeism common stock ratio closing average frequency rate of accidents indicar indicativo (telex) índice de absenteísmo índice das ações ordinárias índice de fechamento índice de freqüência de acidentes índice de liquidez corrente; quociente de liquidez índice de liquidez geral índice de liquidez seco; quociente absoluto de liquidez índice de liquidez índice de nacionalização índice de presença índice do custo de vida índice total de endividamento índice current ratio acid-test ratio acid test ratio liquidity ratio; current ratio national (brazilian) content attendance rate cost of living rate total debit to equity ratio index; rate; index number índice/quociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratio indireto indisponibilidade índole indústria automobilística indústria brasileira indústria de transferência industrial vicarious freeze/freezing (of assets) individually or in the aggregate; jointly or severally nature automaker made in Brasil industry of transfer industrialist industrialização industrialization; manufacture individual ou coletivamente industriário (ou da indústria) indústrias de fundo de quintal industrial employee cottage industries induzimento ao suicídio inducement or acessory to suicide inépcia defective pleading inepto detective inércia; omissão inaction; failure to act inexecução nonperformance inexequibilidade unenforceability inicial; peça vestibular; petição inicial (autor); petitório; queixa; representação complaint infanticídio infantice inflação acumulada cumulative inflation inflação desenfreada runaway inflation informação confidencial (bolsa) tip informação disciplinar disciplinary information informação exclusiva proprietary data informações sigilosas confidential information informações data iniciar a votação to proceed to the vote iniciar um empreendimento embark upon (to) iniciativa privada private enterprise informática computer science; information sciences; information technology; informatics; information service infração; rompimento breach; violation; criminal offense (Dir. Proc.) infraconstitucional (adj.) (matter) relating to ordinary law; e.g. Civil Code (any legislation other the Constitution but subject to it) infrator infringir infusão in natura ingressar ingresso/entrada de recursos inicial (adj.) inicial início de operações inidôneo inimigo capital violator violate decoction fresh; as is to enter entry; inflow opening (as in "o statement") complaint start-up untrue capital enemy injúria slander injustificadamente unreasonably inofensivo benign inoperante void inoperosidade invalidity inovação inovation inquérito policial police investigation inquinado (adj.) defiled inquirição de testemunhas questioning of witnesses inquirição questioning; hearing insatisfação dissatisfaction inscrição estadual state enrollment inscrição municipal municipal enrollment inscrição enrollment inscrito enrolled inspection certificate issue by the Fire alvará de inspeção do Department Bombeiros inspetor (de bancos) controller instalação no local roll-out Corpo de instalação instatement (assembléia); premise; installation (aparelhos); facilities (de fábrica); collocation (telecom.) instalações de informática instalações instalações/equipamentos instalar a assembléia instância única; foro exclusivo computer facilities plant and equipment fixtures convene the meeting exclusive jurisdiction instar to entreat; to instate an Audit Committee; to convene/instate a meeting (assembléia) instaurar (processo) to commence an action; to bring an action; to institute an action instituição credenciada instituição credora authorized institution lending institution instituição depositária depositary institution; trustee instituição filantrópica instituição financeira instituição gestor instituição sem fins lucrativos instituidor (trust) charity organization financial institution; house local administrator nonprofit institution settlor; grantor instituto da incopetência de foro doctrine of forum non conveniens instituto legal instituto médico-legal legal doctrine forensic institute instituto established rule or principle; order; regulation; precept; institution; doctrine instrução de dívida elegível qualified debt instruments; elegible debt instruments instrução de dívida pública government debt instruments instrução de dívida debt instruments instrução de processo filing of supporting documents; discovery phase; placing documents in evidence instrução e julgamento perante o juiz ou trial júri Instrução Normativa normative ruling instrução processual cognizance phase instrução programada programmed instruction instrução sumária opening of pretrial inquest instrução discovery; filing of supporting documents instruções permanentes instruções standing instructions directions instruído por supported by (documents) (in court) instruir (vb) instrumentar (vb) instrumento à ordem instrumento causal to support; to document to document endorsable instrument causal instrument instrumento de crédito commercial paper; credit instrument instrumento de mandato; procuração power of attorney instrumento de transferência de trust deed propriedade instrumento fiduciário trust deed instrumento particular de assunção de dívida e outras avenças private instrument of debt assumption and other covenants instrumento particular de promessa de compra e venda private instrument of purchase and sale commitment instrumento particular de transação private instrument of settlement instrumento público public deed; public instrument instrutores instructors insumo(s) input; industrial consumption materials integração de balanços integração integral integralizadas consolidated accounts inclusion; integration wholly-owned subsidiary fully paid (shares) integralizar to pay up; pay in; pay (capital or shares) inteligência de decisão judicial intempestivo meaning of court decision untimely intensivo em capital (empresa) capital intensive (at the source) interação intercâmbio interconexão (telecom.) interdependência interaction exchange interconnection interdependence interdição disability; interdiction; to place off limits; shutdown (instalações) interdito civilly disable; disenfranchised interessado comprador interessado vendedor potential buyer potential seller party of interest; (sometimes) interessado party aggrieved interesse difuso interesse preponderante interesse processual interest in the (subject of an) action; standing to sue general public interest overriding interest justiciable controversy interesses comerciais business interests (to have ...) interino interligação intermediação interim (adj.); caretaker interface peddling interesse de agir intermediário dealer; middleman; underwriter interministerial internacionalmente joint ministerial worlwide basis (on a...) internamento (cópia única) entry of one/sole copy into Brazil internar to bring into Brazil (not to intern) interpelação court summons; judicial notification interpor (ação) interpor um recurso interpretação interpretado como interpretar como interpretar inter vivos to file; to enter; to lodge to argue an appeal construction construed as construed to to construe; interpret living (trust, for example) interrogado party who has already been questioned interrogando interrogatório interromper (prescrição) interrupção intervalo party being questioned examination to toll (statute of limitations) cut off lag basis third-party practice; impleader; vouching-in intervenção de terceiros intervenção no domínio econômico interference with the economic order intervenção interveniente interventor intervention intervening party; intervenor administrator; trustee intimação notice; notification; subpoena Proc.); service of process intimar to notify; summon; call; to subpoena intimidar inutilizar invalidado; anulado invalidez to deter (deterrent effect) to mutilate to be annuled disability inventariante; testamenteiro administrator; executor; representative; executrix inventário inversão inventory; probate risk investment; shifting (Dir. personal inversão/reinversão investida (subst.) investidor de grande porte investidor em potencial investidor investidura; posse investigação investment;/reinvestment maneuver; attack; challenge institutional investor prospective investor investor investiture diligence investimento a fundo perdido community support investment investimento coletivo omnibus accounts investimento de capital estrangeiro foreign equity investment investimento de capital equity investment investimento de risco venture investment; risk investment investimento em capital investimento em títulos investimento estrangeiro investimento pesado investimento investimentos destinados a venda capital expenditure equity interest foreign investment brute force marketing power investment sales investments investimentos em controladas investments in controlled companies inviabilizar I.P.I. (Imposto Industrializados) irretratável irretratavelmente irrevogável isca sobre Produtos Tax on Manufacture Products irreversible irreversibly irrevocable; firm bait and switch isenção de impostos por um certo prazo tax holiday isenção fiscal isento de direitos alfandegários tax exemption dutyfree isento de tributação nonassessable; tax-exempt; tax-free isoleucina (farm.) item monetário isoleucine monetary item J jabaculê payola jazimento jogos de gerência jornada de percurso jornada de trabalho jornal especializado jornal interno judicante (poder de decisão) judicatura da rainha judicial (adj.) juiz classista juiz de direito juiz de instrução deposit management games commuter transportation working hours trade paper house organ adjudicatory queen's bench judicial employer advocate law judge arraigning judge juiz de inventário ou tutela de menores surrogate juiz de paz juiz de primeira instância juiz de segunda instância juiz de terceira instância justice of the peace lower court judge appellate court judge supreme court judge juiz deprecado court recipient of a letter rogatory juiz deprecante the judge who issues a precatory letter juiz relator reporting judge juiz singular a judge who hears a case by himself, not as part of a panel (turma) juiz judge juízo arbitral arbitration court; arbitration tribunal juízo de primeira instância trial court juízo distrital federal dos Estados Unidos U.S. District Court juízo distrital; vara juízo district court court julgamento à revelia default judgment; judgment by default; judgment in absentia julgamento pelo tribunal do juri julgamento sumário julgamento julgar adequado julgar extinta trial by jury summary trial trial; hearing deem appropriate to dismiss julgar improcedente consider invalid; to dismiss (a court case) julgar procedente to consider it has with grounds julgar subsistente jumbo (gír.) to uphold care package junta comercial commercial registry; trade board junta de conciliação e julgamento board of conciliation and judgment Junta de origem junta eleitoral junta Board of origin electoral board board filing of documents; attachment of documents juntada de documentos to confirm (an affidavit) by oath or affirmation legal original jurisdiction jurar jurídico jurisdição preventa jurisdição venue; jurisdiction; competent jurisdiction; exclusively competent jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdiction; to assume jurisdiction; to exercise jurisdiction jurisprudência case law; former court decisions juros acumulados/vencidos accrued interest due interests; interest in arrears; past interests compensatory interest juros atrasados juros compensatórios juros compostos; juros anatocismo sobre juros; compound interest juros diferidos juros em atraso juros legais interest on arrears; default interest; late payment fine accrued interests interest arrearages interest at legal rate juros moratórios interest in arrears; penal interest juros de mora/moratórios juros reais juros rotativos juros sobre juros juros tabelados juros vencidos postecipados interest at floating rates; interest at fixed rates effective rate of interest revolving interest compound interest fixed interest rate interest in arrears juros vencidos accrued interest; earned interest juros; participação jús justa causa justiça comum justiça estadual justiça federal justificado (adj.) justificar justo justos e contratados interest enjoyment; right (to enjoy) good cause; just cause courts of law; regular courts state courts federal courts excusable account for (to) reasonable; just; fair in witness whereof juros pós-fixados; juros pré-fixados L laminadora de encruamento (met.) laminadora de placas (met.) temper mill slabbing mill laminadora de tiras a quente (met.) hot-strip mill laminadora para desbaste laminadora redutora (met.) laminar (met.) lança de oxigênio (met.) lançador de opção de venda lançador lançamento como despesa lançamento contábil lançamento de impostos laminator for thinning reducing mill to roll oxygen lance put option writer writer expensing accounting entry tax assessment lançamento de ofício voluntary assessment; tax assessment; official assessment lançamento entry (contab.); flotation (of shares) lançamentos de crédito credit entries entries that must be recognized by tax authorities to expense introduce in the market (to) lançamento por homologação lançar como despesa (juros) lançar no mercado lançar um imposto lançar uma nova emissão de títulos lançar uma nova emissão levy a tax to float a new issue to float an issue lançar to levy (taxes); to assets; levies (tributos) largura da faixa de freqüência (telecom.) bandwidth lastreado lastro pegged spread; basis laudêmio laudemium; acknowledgement money laudo arbitral arbitration award; award laudo de avaliação appraisal report; valuation report laudo pericial laudo lava jato expert report award jet wash lavagem to launder money ($); washing lavável (adj.) lavra lavrar lavratura (ata) leasing financeiro leite e derivados legado legal (adj.) water removable mining to draft; draw up drawing up capital leasing; capital lease milk and dairy products devise; legacy statutory; legal legal lawful - substance of law (more ethical) legal legalidade legível legislação aduaneira Legislação Específica de Alimentos legal - form of law validity legible custom regulations Specific Legislation on Food legislação de repressão ao abuso do poder econômico (Lei Antitrust) legislação legítima defesa (Dir. Penal) antitrust laws laws and regulations legitimate self-defense legitimidade das partes (contencioso) standing to sue legitimidade de parte ligitimacy (litigation); fairness legitimidade legitimidade fairness; legitimacy legitimacy legítimo proprietário beneficial owner; lawful owner legítimo proprietário lawfull owner lei adjetiva e substantiva procedural and substantive law lei coativa statutory provision of a public nature lei complementar quasi-constitutional law; complementary law; complementing law lei consuetudinária lei de contravenções penais lei de pavilhão common law criminal offense code; criminal liability law law of ensign (ship's flag) lei de repressão ao abuso econômico e antitrust law defesa da concorrência lei de zoneamento lei extravagante lei formal lei fundamental (ou maior) lei material zone in law uncodified law procedural law the Constitution substantive law lei mínima law 9295/96 - regulates article 21 of constitution (telecommunications) lei orgânica municipal charter; organic law (states and nations); organic act (municipalities) lei processual lei substantiva lei uniforme de Genebra lei leilão procedural law substantive law Geneva uniform code law; act; statute (USA) auction leis orgânicas constitucionais bill of rights; fundamental laws leitor de linha lesão corporal line reader bodily injury lesão por esforços repetitivos injuries due to repeated movements lesão por movimentos repetidos lesão letra a prazo letra de câmbio letra de favor; "papagaio" letra hipotecária repetitive stress injury time bill bill(s) of exchange accomodation note mortgage bill letra imobiliária letra(s) levantamento da titularidade levantamento de depósito real estate bill draft; bill(s) title search deposit release survey; withdrawal (of a money from a bank account) borrow (to) levantamento levantar empréstimo levantar financiamentos contabilizáveis levantar penhora leve dois e pague um não arrange off balance sheet financing to release attachment B2GO (Buy Two, Get One) libelo (Dir. Proc. Penal) Prosecutor's Opening Statement liberação de crédito liberação de garantia liberação; desregulamentação credit release security return deregulation liberalidade indulgence; forbearance; concession liberar to release; to disburse; to deregulate; to lift (mortgage; pledge) liberdade vigiada licença de exploração restricted liberty exploration permit licença de exportação exploration permit; export license licença de funcionamento (CETESB) operating license; operating permit licença de instalação (CETESB) licença de uso de marca (LUM) installation permit trademark license use Licença de Uso e Funcionamento (LUF) license to operate licença médica licença não remunerada medical leave leave without pay licença para operação de PCS (telecom.) PCS licenses licença para voltar ao local de origem home leave licença por luto ou doença grave licença-maternidade licença-prêmio licenciado licenciante compassionate leave maternity leave leave licensed; licensee licensor licitação bidding; public tender (concorrência pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite) licitante lícito licor de glutamato de potássio bidder lawful; proper potassium glutamate liquor licor de glutamato monossódico monosodium glutamate liquor lide secundária lide; questão líder de grupo líder liderança situacional liderança liderança/vantagem competitiva lídimo liga mundial ligeira expansão ligoteira com __ fôrmas x __ moldes sem marca - related proceeding dispute group leader lead manager (bank); leader situational leadership leadership competitive edge authentic world league upturn (modest) para solda barra ingot mold with __ pans x __ molds without a brand - for welding bar ligoteira ... (para solda recuperada) ingot mold (for recovered welding) liminar injunction; motion in limine; temporary restraining order; initial decision liminarmente ex parte (preliminary) injunction limitação de responsabilidade limite de mercado limite máximo limite operacional linde linear (amortização linear) lingotamento (met.) lingote de ouro linha de centro (naveg.) linha de crédito de dinheiro novo hedging market boundary cap; ceiling; upper limit position limit (St. Exch.) limit straight-line depreciation ingot teeming bullion center line new money facility linha de crédito de exportação linha de crédito eletiva linha de crédito indexada linha de crédito inter-bancária export facility elective facility indexed loan facility inter-bank facility linha de crédito para fins de crescimento growth facility linha de crédito para saques descobertos overdraft facility linha de crédito credit facility; credit line; line of credit linha de montagem linhas telefônicas sequenciais liquidação a termo liquidação antecipada liquidação da sentença liquidação de avaria liquidação de contas liquidação de contratos assembly line sequential telephonic lines term/forward settlement early liquidation calculation of the award adjustment average adjustment settlement of contracts liquidação de sentença award calculation; calculation of award; calculation of the correspondent liquidação financeira liquidação física liquidação interpraças liquidação judicial settlement delivery intermarket settlement winding up by the court phase involving review of the unestablished portion of a judgment, in liquidação por artigos (ou artigos de order to determine what amount would liquidação) be the appropriate award on each item claimed. This occurs during the execution phase; proof for calculation of the award liquidação winding-up; settlement (St. Exch.); runoff (seguros) liquidações futuras (em Contrato de assumed settlements Opção) liquidante liquidator liquidar (securities) settle liquidar o saldo (ou a conta) settle the balance (to) liquidez liquidity líquido de imposto net of tax; post tax; after tax correct; established; clear legal; net and líquido e certo certain líquido lista de decisões lista de embalagem lista de pendência lista de pessoas da empresa envolvidas no caso fixed docket packing list punch list lista de subscrição de acionistas list of subscription of the shareholders lista de verificação lista telefônica (telecom.) lista listagem lisura litígio litisconsórcio necessário checking list directory roster listing guilelessness; good faith litigation permissive joinder; voluntary associate in suit compulsory joinder litisconsorte ativo coplaintiff; associate of plaintiff in suit litisconsorte passivo codefendant; associate of defendant litisconsorte impleaded party; co-defendant litisdenunciada litispendência livre docente livre e desembaraçado livre empresa livro comercial livro contábil livro de doutrina livro de presença co-third-party defendant lis (alibi) pendens associate professor free and clear free enterprise business record accounting book book of authority attendance book livro de registro de ações nominativas registered share register livro de transferência de ações livro razão livro-diário livros e registros lixadeira manual lixão locação de mão-de-obra locação locador locadora share transfer book ledger ledger books and records manual sander garbage dump contracting of labor lease; letting lessor; rentier lessor; landlord litisconsórcio facultativo working party list local de instalações (prédios/escritórios) do competidor (telecom.) facilities-based competitor job site; work premises; work site; on de local de trabalho job accidents locar to hire locatário(a) renter; tenant; lessee locomoção secondment locomotiva locomotivo locupletação engine (pulling the economy); economic power; economic engine (the Economist); motor that drives logotipo lograr demonstrar lograr loja de conveniência loja franca longa metragem longitudinal (naveg.) lote fracionário lote padrão driving force profiteering to profiteer; to embezzle; enrichment graphic display; logo manage to prove attain convenience store duty-free shop long rum film fore and aft odd lot normal trading unit; round lot loteamento land subdivision; real estate development locupletar-se unjust loteria de prêmios promotional games loteria sweepstakes Lubrificante, agente de moldagem ou Lubrication Agents and Molding Agents desmoldagem lucratividade earning power; profitability lucrativo (adj.) profitable lucro acumulado accrued profit lucro antes da contribuição social e profits before income tax and social imposto de renda contribution lucro antes das participações acionistas minoritários lucro antes do imposto de renda dos profit as per minority interests profit before income tax shareholder lucro arbitrado tax authorities' determination of profits lucro bruto contribution margin; gross profits lucro cessante loss of profits; loss of business income; loss of earnings lucro da exploração trading profit; operating surplus lucro de atividade lucro de exploração/atividade lucro do exercício lucro em suspenso lucro estimado lucro fiscal lucro líquido ajustado lucro líquido após os impostos lucro líquido do exercício activity profit activity profit; working profit accrued at year-end retained earnings presumed profits taxable income adjusted net profit net income after taxes net profit at year-end lucro líquido sobre patrimônio líquido return on investment (ROI) lucro líquido lucro operacional inflacionários antes dos net profit efeitos operating profit before adjustment for inflation lucro operacional sobre o ativo total return on assets (ROA) lucro operacional lucro patrimonial lucro por ação (LPA) lucro presumido lucro retido lucro tributável business profit equity profit earning per share presumed profit taxable profit; pretax profits; book taxable income earned income taxable profit lucro(s) profits; gains; returns; earnings lucros acumulados lucros apurados lucros de exploração lucros suspensos ludibriante luvas accrued profits ascertained activity profits retained earnings misleading key money lucro real M má reputação maçarico de oxigênio má-fé maior abertura comercial maioria esmagadora bad name oxygen blowtorch bad faith; malicious mischief free trade overwhelming majority maioria relativa mais-valia mala direta mal-administrada malefício malote mandado (do diretor) mandado de busca mandado de injunção mandado de intimação mandado de manutenção de posse mandado de prisão mandado de representação plurality vote surplus value direct mailing mismanaged ill effect pouch the director shall serve search warrant writ of summons; order for service of process writ of injunction notification order writ of possession arrest order; warrant of arrest power of attorney mandado de segurança writ of mandamus; writ of security mandado judicial mandado mandante court order; writ mandamus mandator to order the concordata petition to be processed mandado de citação mandar processar a concordata mandatário; outorgado; procurador ad attorney-in-fact; mandatary; negotia proxy-holder mandato gestão term of office mandato judicial judicial power of attorney of of proxy; mandato mercantil commercial power commercial power commercial mandate attorney; mandate; mandato mandate; tenure; term of office; power of attorney manifestação à réplica rejoinder; reply (autor); answer (réu); defendant's rejoinder manifestação de vontade/volitiva manifestation of intent manifestar voiced professed; to voice (an opinion) manifesto de mina manipulação dos preços manipulador de linha manso (adj.) manter (uma sentença) manter decisão manter sob custódia mine manifest price rigging line handler uncontested to uphold; affirm; substain to uphold decision hold on deposit manter manual de descrição de cargos manual de imposto de renda manual de pessoal manual do empregado manual manutenção (sentença) manutenção mão-de-obra não qualificada mão-de-obra qualificada mão-de-obra semi-especializada mapa de presença (acionistas) mapa de riscos ambientais máquina de escrever máquina de transmissão facsímile máquina para arquear caixas hold job description manual tax guide personnel manual employee manual manual upholding; upkeep maintenance unskilled labor skilled labor semi-skilled labor manpower; workforce; human resources; labor shareholder's list risk assessment typing machine facsimile transmitter box arching machine máquina para cortar barras (esta parada) bar cutting machine (stopped) máquinas caça-níqueis e vídeo-jogos slot and video game machines marca de fábrica marca descritiva marca evocativa marca figurativa marca genérica brand name fantasy mark; fanciful mark (not fatasy mark) descriptive mark evocative mark device mark; logo house mark marca mista word and device mark; combination mark marca nominativa marca notória marca registrada marca marca (de produtos) marcar margem bruta margem de garantia word mark well-known mark trademark trademark; trade name brand set; schedule gross margin margin margem de lucro média cumulativa cumulative average profit margin margem marqueteiros massa falida margin; yield; spread marketers bankrupt estate mão-de-obra marca de fantasia mata atlântica matéria de fato matéria prima material áudio-visual material de gasto material fora das especificações matrícula Atlantic forest vegion (N. Geographic) statement of the facts; facts of the case; factual metters raw materials visual aids consumables off-grade material enrollment; registration (aeronave); record (imóvel) matriz parent; parent company; headquarters meação média anual média no fechamento mediador mediadores mediante exigência mediante protocolo mediante solicitação à vista (se se tratar de pagto.) medicina legal medicina no trabalho medida (jurídica) curtesy; moiety annual average closing average mediator mediators ondemand against receipt on demand forensic medicine industrial medicine relief medida cautelar writ of prevention; provisional measure; guarantee measure; preliminary injunction medida cominatória injunctive relief medida correlata permanent injunction (se aparecer junto com "injunction") medida de salvaguarda protective order medida declaratória declaratory remedy; declaratory relief medida judicial de reparação medida judicial remedy legal process; relief medida liminar preliminary injunction; temporary restraining order; restraining order medida provisória provisional measure medidas compensatórias countervailing measures medidas de repressão a violações da antitrust measures ordem econômica medidas não ortodoxas, de impacto unusual steps medidor de ph meio de pagamento ph measurer means of payment meio-circulante circulating medium; medium of exchange; monetary medium; money supply meios de prova meirinho; oficial de justiça melhor esforço evidence-finding procedures court official best-effort underwriting melhora significativa na economia dramatic economic improvement melhorar; nova versão (software) melhores cotações de preço melhorias no imóvel arrendado upgrade most favourable pricing improvement; amelioration; enhancement (de crédito) leasehold improvements membro do conselho administrativo member of the administrative council membros efetivos (conselhos) memorando de entendimento memorando de intenção memória de cálculo memorial a menor memorial descritivo memorial sitting members heads of agreement memorandum of intent calculation chart underpayment specifications brief memórias de cálculo rescisório severance pay calculation record mencionar mercado a prazo mercado a termo de algodão mercado a termo de câmbio make reference to forward market cotton futures exchange forward market mercado a termo forward market; futures market mercado à vista mercado abastecedor mercado comprador mercado consumidor mercado de ações mercado de balcão mercado de capitais/títulos mercado de derivados mercado de futuros mercado de matérias primas cash; cash spot market provision market outlet; buying market consumer market stock market over-the-counter market bond market; capital market derivatives futures market commodity market melhoria mercado de operação de longa distância (telecom.) mercado de reposição mercado de serviços interurbanos (telecom.) mercado de títulos mercado de trabalho mercado em alta (expressão corrente nos E.U.A. para designar a época de alta no mercado) toll market aftermarket toll market bond market labor market bull market mercado em baixa (expressão corrente nos E.U.A para designar a época de baixa no mercado) mercado em expansão mercado externo mercado financeiro mercado físico mercado frouxo mercado inativo bear market booming market foreign market money market commodities market dull market dull market Mercado Interbancário de Eurodólares de London interbank Londres eurodollar/eurocurrency market mercado interno domestic industry; domestic market; national market mercado paralelo black market; unnoficial market mercado promissor mercado relevante mercado vendedor mercado mercadoria tributada mercadoria tributável mercadorias mercados internacionais merchandising mérito mês civil mês de competência mesa corrediça (met.) mesa de aço mesa de compensado mesa diretora mesa tampo de fórmica encouraging market relevant market selling market market levied goods dutiable goods goods; commodities international business product placement merit calendar month accrual month conveyor table steel table polywood table presiding officer formic barrelhead table mesma base mestre de fábrica mesurice metalúrgico metas meteorológico método de anuidade método de depreciação compostos dos same basis foreman servility metal worker goals; objectives weather annuity method juros compound interest depreciation method método de equivalência patrimonial equity accounting method método de escalonamento de cargos job ranking method método de imersão (met.) método de payback método de valor presente líquido método seqüencial de desvalorização/depreciação microscópio de precisão militar minério enriquecido (met.) mínimo pago antes de colocar ação à venda hot-dip method payoff method net present-value method Ministério da Ciência e Tecnologia Ministry of Science and Technology Ministério da Planejamento Economia, Fazenda of straight-line method of depreciation precision microscope to practice ore concentrate stop-loss order e Ministry of Economy, Treasury and Planning Ministry of Finance/Federal Revenue Office Ministério das Relações Exteriores Ministry of Foreign Affairs Ministério do Exército Ministry of the Army Ministério Extraordinário para Assuntos Extraordinary Ministry for Land Fundiários Administration Affairs Ministério da Fazenda Ministério Público Government Attorney's Office; Public Attorney's Office; Public Prosecutor Office Ministério Ministro da Fazenda Ministro de Saúde ministry Finance Minister Surgeon General (USA) Ministro do Supremo Tribunal Federal Justice of the Federal Supreme Court; Supreme Court Justice Ministro minister Ministro-Presidente do Supremo Tribunal Federal Ministros de Estado minuta missão diplomática mobiliário mobilidade de pessoal mobilidade interna mobilizar capital moção modelo de assinatura modelo de garantia modelo útil modem com linha de escada modificação da lei modificação moeda (leilão) moeda constante moeda de capacidade aquisitiva constante; moeda forte moeda de privatização moeda divisionária moeda estrangeira moeda forte moeda histórica moeda inconversível moeda nacional Chief Justice of the Federal Supreme Court government ministers draft diplomatic mission personal assets personnel mobility internal mobility to tie up capital motion specimen signature form of guarantee utility model dial-in modem changes in law modification scrip constant currency moeda podre highly devalued federal government debt moeda sonante hard cash hard currency scrip legal tender foreign currency hard currency historical cost convertible currency domestic currency molde para cuias de zn e guilhotina mold for zn calabash gourd and manual manual p/ barras guillotine for bars moldes para anodos molhos e condimentos momento molds for anodes professional disease; disease sauces and seasonings tining montadora automobile industry; automaker montagem de máquinas mora to assemble machine default; arrears moral phychological effect (efeito moral) morango strawberry moléstia profissional occupational moratória unilateral moratória moratória mordomias blanket moratorium default fine moratorium; standstill perks morosidade; marasmo no setor imobiliário slack in housing mossa (naveg.) motivação moto-bomba moto-esmeril de coluna móveis embutidos mover uma ação movido a gás dent motivation moto-pump moto-esmery built-ins to bring an action against gas-fired movimentação; manejo account activity; handling; transaction movimentar to make withdrawals; use; manage (an account for another); to transact; to operate movimento de recursos movimento diário contábil turnover of funds daily turnover movimento financeiro da sociedade financial turnover of a company muambeiro mudança de nome mudança de produto mudança organizacional mudar mufla muita satisfação muito menos multa compensatória multa contratual pré-fixada shuttle trader chain of title (patents) product changeover change in address of the corporate headquarters organizational change to shift muffle it is a distinct pleasure let alone compensatory fine liquidated damages multa contratual liquidated damages; contractual penalty multa de atraso late fine multa de ofício voluntary penalty; ex-officio fine multa não compensatória multa normativa por multa pecuniária multa penal multa punitiva pecuniary fine pertinent fine due to monetary penalty punitive fine punitive fine mudança de sede multa fine; penalty; punitive damages multas exemplares multas por infrações fiscais multi-facetado municipal música ambiente mutação (contab.) mutações patrimoniais mútua de magistrados mutuante mutuário mútuo exemplary damages tax fines many-sided local (às vezes) background music change equity changes magistrates pension funds creditor; lender borrower loan N na espécie na fábrica na forma de artigos na hipótese de in this case ex factory on articulated pleading in the event the in the best terms of the law; in the due form of the law ex mine ex plantation will be vested in the property ratably to the shares na melhor forma de direito na mina na plantação na posse do imóvel na proporção das ações na qualidade de incorporação na usina nada consta não aplicável não cabido; incabido não circulante sucessora por as successor by incorporation ex mill nothing or record not applicable; inapplicable frivolous non-current não consta dos autos it does not show on the records não conveniente não é de nossa competência não exigível não provimento não realizável (adj.) não se aplica não tecido undesirable to have no power to act evergreen denial nonaccruing; nonperforming inapplicable nonwovens não-interferência nas áreas de (contab., auditoria) non-disturbance in the fields of nas cláusulas contratuais in the contractual relationship natureza kind natureza da operação classification of the transaction natureza do(s) documento(s) kind of document(s) natureza jurídica legal nature; legal classification navio (M/S) navio com carga líquida (M/T) navio com carga seca (M/V) navio de carga geral navio graneleiro navio mercante (naveg.) M/S (motor ship) M/T (motor tanker) M/V (motor vessel) liner bulk carrier cargo ship navio para minérios e petróleo (o/o) o/o (ore/oil carrier) navio para transporte de veículos navio-tanque necessário ou conveniente roll on/roll off tanker necessary of advisable necessidade de consecução de objetivos need of achievement necessidades de treinamento negar regência negar training needs fail to uphold withhold (consent) negativa de opinião disclaimer of opinion; adverse opinion negativa de vigência negligência grave negligência negligenciar atribuições negligente (adj.) negociação coletiva negociação de dívida negociação justa denial of effectiveness gross negligence negligence to be derelict in one's duties derelict collective bargaining debt workout fair dealing negociação negotiation; trading; bargaining negociar ações negociar negócio a prazo negócio casado negócio em bases cumulativas negócio simulado negócio simultâneo to trade in stock to transact; negotiate time transaction back-to-back operation arm's length transaction sham transaction back-to-back transaction negócio negócios em desenvolvimento negócios ilícitos negócios negrito negro de fumo nexo de causalidade nicho de mercado nível educacional nível no armazém de atracação no armazém no caso de no entanto no estado em que se encontra no futuro; mais cedo ou mais tarde no limite do necessário no mérito no qual no valor de nome comercial nome vulgar nomeação à autoria nomeação nomear nomenclatura brasileira de mercadorias (NBM) nomenclatura de mercadorias nominativa norma ambiental transaction; deal work in progress crooked business business dealings bold type carbon black chain of causation market niche educational level seniority ex dock ex warehouse effective for yet as is eventually on/an "as-needed" basis on the merits of the case in worth registered name; trade name common name third-party practice appointment to appoint Foreign Trade Tariff; Brazilian Customs Tariff foreign trade classification word mark environmental standard norma de contabilidade accounting principle; concepts norma de direito material norma legal norma programática norma pública norma normas de pessoal nos melhores termos da lei nos seguintes termos nos termos da legislação ordinária nos termos da lei nos termos de (artigo/cláusula) rule absolute principle; norm general rule of law public policy rule personnel norms in the best terms of the law subject to the following (at) common law by operation of law under standard; fundamental accounting accounting nota autorizada imprensa nota bancária para divulgação na press release bank note nota colateralizada collateralized floating rate note nota de cobertura nota de consignação nota de dinheiro nota de venda cover note consignment note bill sales ticket nota explicativa (contab.) note; footnote; explanatory note (bal.) nota fiscal invoice; bill; combined invoice and bill of lading nota garantida a juros flutuantes collateralized floating rate note nota promissória com cupom fixo fixed rate note nota promissória promissory note (PN); commercial paper notário público notas explicativas às contábeis notícia de conversão notícia notificação cartorária notificação civil notificação de saque notary public demonstrações explanatory notes to the accounting statements conversion notice release notice via registry office preliminary judicial notice notice of withdrawal; notice of drawing notificação judicial summons; court notice notificação notice; process notificar, no mínimo com ___ dias de to give not less than ___ days' prior antecedência notice to novação novation; renewal novos fundos fresh funds nua propriedade bare ownership; beneficial ownership núcleo nula e sem efeito core null and void nulidade defeasance; annulment; voidability; to be considered null and void; procedural error nulo, sem valor número de ordem número de processo null and void running number index number O o acima exposto o acusado o comprador paga pela mercadoria e pelo frete (C. and F.) o disposto acima o juiz deu-se por suspeito para examinar o caso o pedido foi indeferido to foregoing (the) accused (penal) o que contraria uma questão de direito perverse verdict o que for maior o voto foi declarado nulo o x da questão to greater of the vote was declared invalid the gist of the matter objetivar with a view to; intended to; seeking to objetivo objetivos a curto prazo objetivos a longo prazo objective short range objectives long range objectives objeto deste contrato contemplated by this agreement objeto e pé purpose and status objeto social corporate objective; corporate purpose objeto object; purview (social); subject matter (contrato); purpose oblação obras de adequação obrigação contratual obrigação de fazer obrigação de não fazer obrigação garantida obrigação válida oblatio fit-out contract obligation affirmative covenant negative covenant secured bond binding obligation obrigação liability; bond; obligation; security obrigações com coupon (de debêntures) coupon bonds C. and F. (Cost and Freight) the foregoing the judge has recused himself from the case the application was refused obrigações de colocação pública a taxas de publicly issued floating rate notes juros flutuantes obrigações de fazer positive covenants obrigações de não fazer negative covenants obrigações de S.A. (debêntures no Brasil) corporate bonds obrigações diversas obrigações do tesouro obrigações fiscais Obrigações Reajustáveis Nacional (ORTN) obrigações remuneradas sundry obligations treasure bonds tax liabilities do Tesouro readjustable national treasury bonds interest bearing obligations obrigações trabalhistas e sociais labor and social security obligations obrigações vencidas obrigações obrigada obrigar arrears dues; covenants obligor to be binding upon; bind obrigar-se (a) to agree; undertake; to covenant obrigatoriedade obligation to obrigatório (adj.) binding; mandatory; compulsory observações remarks; observations observado o desgaste natural normal wear and tear excepted observados(as) contudo while complying with observar; respeitar to comply with obstar bar obtenção (seguros) procurement obter indenização recover damages (to) ocorrência police report ocupacional on-the job; on-the industrial ocupando os noticiários in the news oferecer defesa raise all defenses oferecer menos underbid (to) oferta de aquisição de controle takeover bid oferta de trabalho job offer oferta e demanda supply and demand oferta e procura supply and demand oferta global de títulos global equity offer oferta livre de responsabilidades open kid oferta para compra de ações tender offer; flotation oferta primária de ações primary offer oferta primária; colocação primária de initial public offer (IPO) títulos oferta pública inicial initial public offerring (IPO) oferta pública para aquisição de controle takeover bid oferta pública ofertas de compra ou venda ofertas firmes com preço fechado public offering bid and asked (price) closed bids oficial das execuções fiscais estaduais state tax collection office oficial de gabinete oficial de justiça office clerk court official deputy clerk; deputy notary public; head clerk directive release distribution registry office oficial maior ofício circular ofício do registro de distribuição ofício requisitório court order for provisions for payment in gut's annual budget ofício oficioso (adj.) oitiva óleo diesel óleos e gorduras óleo para lamparina de mecha official letter unofficial oral testimony; hearing gasoil oils and fats signal oil óleos vegetais hidrogenados (farm.) hydrogenated vegetable oils omissão de renda omitir-se onde cabível onerar (vb) ônus eqüitativo ônus real failure to report income; unreported income failure to report income fail to make progress of to encumber; to burden equitable lien in rem guarantee ônus lien; burden; encumbrance; exposure omissão de receita opção a ter irrevogável, para entrega futura opção coberta opção de compra de ações opção de compra de taxas de juros opção de compra opção de compra e venda de mercado e venda posterior por preço maior ou menor quando call covered position purchase option; call option cap (hedging) call option; facility purchase o comprador exerce o direito de opção straddle; put-and-call opção de venda de ações opção de venda de taxas de juros opção de venda opção descoberta opção para excesso de subscrição opção opcionado opcionante operação a termo put option floor (hedging) put option naked position over-allotment option optionee optionor put transaction operação à vista cash transaction; spot transaction operação ativa e passiva operação ativa banking transaction lending operação casada straddle; back-to-back operation operação compromissada conditional agreement; repurchase and resale agreement; purchase and sale transaction; matched transaction (St. Exch.) operação consorciada syndicated transaction operação de aquisição de mercadorias para simultâneo fornecimento a terceiros back-to-back transaction operação 63 operação de câmbio operação de carregamento operação de cobertura operação em pregão 63 loan transaction exchange transaction loading hedge floor trading operação entre partes independentes arm's length transaction operação passiva fund-raising operação regional (dentro do âmbito local acess transport area (LATA) regional/estadual) (telecom.) operação regional para (interestadual) (telecom.) regional intraLATA (interLATA) operação simbólica de câmbio symbolic operation of exchange; nominal exchange dealing operação trancada operação travada locked deal locked deal operação operation; transaction (negócio) operações à vista operações ativas e passivas operações compromissadas operações de swap operações futuras operações travadas operador de bolsa operador de chamada de longa distância (interestadual) (telecom.) operador de compra e venda cash market fund-raising and lending matched transactions swap agreement futures locked-in spread floor broker; pit broker operador de longa distância (telecom.) toll carrier long distance carrier (LDC) purchase and sale transaction operador especial (St. Exch.) specialist operador floortrader operar seus negócios affairs operadora de serviços interurbanos toll carrier (telecom.) operar uma conta deposit and withdraws money; transact an account; apply transactions to an account operar operário oponível to carry an account blue-collar (worker) good as regards (contra) opor to oppose; deny; invoke; claim oportunamente oportunidades de trabalho oposição oposto por optar pelo controle optar; decidir; resolver ora contratado ora existente ora ou doravante existentes ora ou doravante se tornem orçamento orçamento de caixa orçamento de capital ordem de cessação ordem de pagamento ordem de saque à vista in due course; timely job opportunities opposition filed by elec to control to elect dealt with herein currently in existence both current and future are/or may hereafter become budget; quotation; estimate cash budget capital budget cease-and-desist order money order sight draft ordem de saque; saque (papéis) ordem do dia/pauta draft agenda ordem econômica economic order; economic policy ordem judicial court order public policy; principle of law and order; public order structure salary; earnings civil procedural law ordem pública ordenação ordenado ordenamento adjetivo civil organização em constante estado de learning organization aprendizado organização formal formal organization organização informal informal organization organograma organization chart órgão de administração administrative body órgão de classe bargaining unit órgão do governo government agency órgão governamental government department órgão judicial judicial entity órgão julgador tribunal órgão jurisdicional judiciary body órgão ou entidade governamental governmental body or agency órgão; entidade (tipo) agency órgão; repartição; departamento (partes) body órgãos orientação escrita orientação legal orientação vocacional agencies written disposition legal advice vocational guidance orientação policy; guideline; advice; ruling origem dos recursos origem oriunda; decorrente; em função oriundas de otimizar ou não ouro físico outorga uxória outorgada credora outorgada hipotecária outorgado outorgante devedora outorgante hipotecante sources of funds provenance brought about arising out of facilitate the operation vel non gold bullion wife's consent grantee creditor grantee mortgagee; creditor attorney in fact grantor debtor grantor mortgagor outorgante outorgar principal; grantor wife's consent; grant outras despesas/receitas não operacionais other nonoperating expenses/income outras receitas/despesas outros contratos a realizar outros créditos outros débitos outros resultados operacionais ouvido previamente ovos e derivados other income/expenses other pending contracts other credits other liabilities others operating results after consultation with... eggs and their derivatives P P. Deferimento request grantal; we request the granting of the above; granting request p.l.c. public limited company P.R.I. (Publique-se, Registre-se, Intime-se) Publish, Register, Notify pacificamente willingly pacífico (adj.) peaceable; widely accepted; universally accepted; generally accepted (i.e. jurisprudence) pacote turístico pacto adjeto pacto ante-nupcial pacto comissório pacto de retrovenda package tour addictional clause antenuptial agreement; agreement agreement of forfeiture buy-back agreement premarital pacto; ajuste agreement; covenant; arrangement; adjustment settlement; padrão de valor monetário padrões de desempenho padrões de produção pagador principal pagamento a destempo pagamento a maior pagamento a menor standard of value criteria of performance standards of production principal obligor untimely payment overpayment underpayment pagamento à vista immediate payment; cash consideration pagamento antecipado prepaid expense; accelarated payment pagamento após o vencimento pagamento contra entrega (COD) pagamento de imposto a menor pagamento em carteira pagamento em espécie pagamento inicial pagamento integral payment in arrears cash on delivery (COD) deficiency payment at the bank payment in kind down payment payment in full pagamento no vencimento final paymento on the final due date pagamento pagar (vb) pagar a mora pagar antecipadamente pagar pontualmente pagável paging (telecom.) pago após o vencimento país altamente endividado país em desenvolvimento país membro (de tratado) palestra panela (de fundição) (met.) panela intermediária (met.) panificação e biscoitos pantalha pantanal "papagaio", letra de favor papel de primeira linha papel gerencial papel moeda papel ofício papel papelão para constar para fins de para não dizer para que não haja dúvidas para todos os fins para vigorar em paraestatal paraíso fiscal paralegal (subst.) paralisações do trabalho payment to surrender; to pay; to settle pay all defaulted amounts to prepay pay on the nail payable paging payable in arrears heavily indebted country less developed country (LDC) treaty country lecture ladle tundish Bread and Biscuits screen; viewing screen wetlands accomodation note prime note managerial role legal tender; paper money legal-size paper debt security paperboard for the record for purposes of not to say for avoidance of doubt for all intents and purposes effective upon quasi-governmental tax haven paralegal aide work stoppages paralisar (aeronave) parceiros comerciais parcela a deduzir parcela depositada parcela semestral parcela única parcela; prestação to ground business partners deductible escrowed portion semi-annual instalment bullet payment installment; tranche; lot parecer contrário; voto contrário; voto adverse opinion; dissenting opinion; vencido disclaimer of opinion parecer de orientação practice bulletin parecer do Ministério Público opinion of the Public Attorney's office Parecer dos Advogados da Tomadora opinion of general counsel to borrower Parecer dos Advogados do Agente e dos opinion of counsel to the agent and the Bancos banks parecer dos auditores independentes accounting firm report parecer dos auditores parecer normativo audit report normative opinion parecer award; opinion; technical report (M&P) parente afim parente colateral in-law collateral kin pari passu (em igualdade de condições) pari passu paridade cambial paridade de moedas parte contrária exchange parity currency swap founder's share; participation certificate; receiving party adverse party parte contratante party hereto; contracting party parte denunciada à lide; litinconsorte impleaded party parte divulgante parte em litígio source party litigant parte ilegítima party without; standing to sue parte lesada parte prejudicada parte vencedora parte injured party aggrieved party prevailing party party parte beneficiária parts of the decision: relatório the summary of the events of the trial fundamento: basis for the decision; decision: the verdict itself partes da sentença ou acórdão participação em empreendimento de lazer vacation ownership participação em empresas controladas interest in controlled companies participação em lucros profit sharing participação estatutária de diretores bonus grant participação indivisível participação no mercado participação nos lucros participação patrimonial participação por incentivos fiscais participação registrada undivided interest market share profit sharing equity stake interest under tax incentives registered stockholding participação societária corporate interest; equity interest participação interest; stake; holding participações dos minoritários minority interest partida do segundo soprador com o startup of a second blower with one primeiro operando blower operating partilha apportionment apportionment of assets; estate partilha de bens settlement believe it or not! unbelievable as it may seem; mirabile dictu pasmem! passadeira passageiro passar por; agüentar passível de passivo circulante passivo descoberto passivo e obrigações passivo exigível passivo fictício passivo por prescrição (telecom.) passivo real passivo pasta básica clothes-pressing machinery principal; participant (bolsa) undergo likely to current liabilities unsecured liabilities liabilities and obligations current liabilities offset liabilities normativa regulatory liability actual liabilities liabilities unefined cocaine patrimônio (soc.) assets and liabilities; assets; holding patrimônio humano human asset patrimônio líquido net worth (em textos); stockholders' equity (em balanços) patrimônio mundial patrimônio world heritage site (UNESCO) heritage pátrio poder parental power; paternal power patrocinadora issuer; drawer paulatinamente slowly but surely pauta trial docket pauta de casos; ementa de sentença; lista docket de decisões PBX (telecom.) private branch exchange (PBX) peça processual peça vestibular procedural document complaint; initial petition peças processuais procedural documents; petição inicial: plaintiff's complaint; contestação: defendant's answer; réplica: plaintiff's reply; manifestação à réplica: defendant's answer to ...; nova manifestação: plaintiff's reply to...; defendant's answer to ... peculato peculiaridade pedido de amostras pagas pedido de cotação (EUA) pedido de deferimento embezzlement special feature gratuity; (INPS) savings fund; time savings account sample order; trial order inquiry; invitation to tender request for granting pedido de desistência de registro request for waiver of registration pedido de extinção do processo pedido de falência motion to dismiss petition for bankruptcy pedido de julgamento sumário motion for summary judgment pedido de patente desdobrado application for continuation in part pecúlio pedido de reconsideração de certificado request for reconsideration de registro registration certificate of pedido de registro de investimento application for investment registration pedido de registro de marca pedido de registro de patente pedido de registro pedido de rejeição da ação pedido de revisão (Dir. Proc.) pedido em carteira pedido em contrário pedido recebido como pedir a palavra trademark application patent application registration form motion to dismiss plea in abatement firm order counterclaim claim held as motion; application; order; complaint; plea; prayer to request the floor pedir concordata to file for chapter 11 workouts peita; suborno pena criminal pena de detenção pena de perdimento pena de reclusão bribery criminal penalty imprisonment confiscation; seizure solitary confinement pena de revelia de confissão penalty of judgment in absentia pena penal sentence; setence to pay criminal; penal pendência judicial pending case; pending litigation pedido pendência loose ends peneira vibratória acionada com motovibrador VIMOT, para peneirar solda em pó vibrator sieve actuated with VIMOT moto-vibrator for sieving powser welding penhor de ações penhor legal share escrow distress; distraint penhor mercantil commercial lien; commercial pledge penhor rural rural pledge; rural lien penhor lien; pledge; collateral; mortgage penhora judicial penhora pré-judicial penhora penhorado (subst.) judgment lien; attachment prejudgment attachment attachment; seizure distrainee; lienee penhorador(a) distrainor; lienor pensão alimentícia alimony; support payment pensão ou aposentadoria pension or retirement pay pensão por morte surviving spouse pension pensão dole percentual de participação sobre o capital percentage of interest in corporate social capital percurso voyage perda de objeto (ação) lack of grounds perda monetária purchasing power loss perdão de dívida debt forgiveness perdas e danos losses and damages perdas ou lucros por oscilações cambiais exchange losses or profits perder a votação to be outvoted perecimento de investimento termination; extinction perecimento perishment perempção; preclusão estoppel perfeito estado de uso, habilidade e perfect condition of use, occupancy and funcionamento operation performance garantida da geração elétrica líquida perfusionista pergaminho exordial net electrical output guarantees perfusionist (téc. méd.) exordium perícia expert examination; expert investigation; expert inspection (contab.); expert assessment (econ.); criminal expert report (criminal) periculosidade e segurança periculosidade performance periodicidade período base (IR) health and safety risks ineffectiveness resulting from possible delay frequency tax year período competente/de competência accrual period período de carência lock-up period período de compensação de cheques float período de disponibilidade availability period período de experiência probationary period; trial period período de franquia período de juros grace period interest period periculum in mora período de permanência período de prorrogação período de validade períodos de descanso perito de avaliação perito de avaria perito de contabilidade perito judicial perito perito; especialista permanente permissão de lavra garimpeira permissionária plena (St. Exch.) lock-up period rollover period currency of the agreement rest periods valuation expert average adjuster auditor court-appointed surveyor expert consultant expert permanent assets informal mining reserve area lessee; licensee permissionária authorized entity; licensee (st. exch.) permitir permuta permutável pernicioso (adj.) persistir; perdurar to enable exchange; swap exchangeable pernicious endure personalidade jurídica corporate entity; legal personality; corporate personality; legal identity perspectiva perspectivas são encorajadoras pertencente pertences; bens pescados e produtos da pesca peso líquido legal pesquisa de atitude pesquisa de mercado pesquisa de opinião pesquisa de pessoal pesquisa de salários pesquisa mineral pesquisa salarial pesquisa prospect prospects are bright pertaining to appurtenances; effects Fish and Fishery Products legal net weight attitude survey market research opinion survey personnel research salary survey; wage compensation survey exploration salary survey; wage compensation survey survey survey; survey; pessoa de direito público the governmental and its divisions; governmental entities pessoa física individual; natural person; person body corporate; legal entity; legal person; corporate entity pessoa natural individual; person pessoal de escritório clerical personnel pessoal temporário temporary personnel petição explicativa de capitalização de explanatory letter regarding loan empréstimo capitalization pessoa jurídica petição inicial (autor) complaint; statement of claim; initial petition petição petition; plea; claim; complaint; pleading (dir. proc.) petitório pignoratício pirataria pirateado PIS, COFINS, ISS piso salarial placa (met.) plágio (dir. autoral) complaint being secured by collateral reverse-engineering reverse-engineered VAT tax (segundo YON) minimum wage for the category; wage floor slab plagiarism; passing-off 1. settlement of anything regarding the case; and plaina de mesa planejamento a curto prazo planejamento a longo prazo planejamento de carreira planejamento organizacional planilha de pagamento pending 2. judgment on the merits table planer short run planning long run planning career planning organizational planning payment plan plano (de) This is the first phase of the two-phase judicial procedure: plano coletivo plano de aposentadoria plano de crise plano de imobilizado plano de incentivos plano de pensão plano de previdência plano de remuneração plano de saúde plano de sugestões plano diretor group plan retirement plan contingency plan capital investment plan incentive plan pension plan welfare plan compensation plan health care suggestion plan directive plan plano empresarial plano salarial planta baixa (arquit.) planta (rede) telefônica (telecom.) plastificadora filme plataforma MIPS em tempo real plataforma móvel plataforma petrolífera multiemployer plan salary plan birds' eye view; ground plan telefone plant plasticizing machine real-time MIPS platform movable platform offshore rig pleiteada claimed (not necessarily disputed) pleitear (vb) pleito plena, rasa to plead pleading full; complete; irreductible plenário full bench; full session; plenary session plurianual pó de algas (farm.) pó de capim (farm.) poder aquisitivo poder executivo federal poder executivo poder judiciário poder legislativo poder liberatório poder público poderes polêmico polícia científica política de admissão política de rédeas curtas/controle política de vendas política fiscal política monetária política nacional de saneamento política salarial política políticas organizacionais polo de atração ponderar ponta de estoque ponta de gôndola multiyear kelp powder couch grass powder purchasing power federal executive branch executive branch judiciary branch legislative branch purchasing power public authorities authority controversial police lab hiring policy short-leash policy sales policy fiscal policy monetary policy national sanitation policy wage policy policy organization policies magnet weight (matem.) end-of-line products dump display ponto de conversão (de títulos em ações) conversion point ponto de equilíbrio ponto de equilíbrio de caixa break-even point cash break-even point ponto de venda sales outlet ponto-chave key point pontos-base base points (b.p.) populoso populous por ação ou omissão commission or omission por conseguinte, fica acordado como now, therefore, it is hereby agreed as segue follows por conta própria (e dos terceiros) for its own acct (and in behalf of others) por convocação por difference por em risco at the call by difference endanger por encomenda custom-made; customized; to order por equiparação a by analogy with por estarem assim juntos e contratados in witness whereof por exemplo por força do qual por meio do qual por ordem de por portador por procuração por quem de direito por quem quer que seja porão (naveg.) for one by by behest (at the behest of) messenger (by) by proxy by the authorized party whomever hold porcentagem aproximada more or less percentage (MOLOO) porcentagem do resultado portador portaria interministerial portaria porte porto de carregamento contingency fee bearer; holder joint Ministerial Ordinance ordinance carriage loading port; loadport porto de embarque port of loading; port of embarkation pós-balanço posição atual posição coberta subsequent (in actting) case status covered position posição comprada bidding position; long position posição de caixa posição em aberto posição final (contab.) posição inicial (contab.) cash position open position closing balance opening balance posição lançadora posição titular short sale bidding position posição vendida short position; sale position; to sell short; short sale, short selling; selling short posição posicionamento interno de pessoal posicionar posse legítima, mansa e pacífica posse mansa e pacífica standing; position placement take a stand legitimate, peaceable and uncontested possession uncontested title to; quiet possession investiture; possession; qualification (diretor) posseiro squatter possibilidade jurídica cause of action possuidor em boa-fé holder in due course postecipadamente in arreas postecipado in arrear posterior (adj.) afterall posto de atendimento eletrônico (Banco automatic teller machine; automatic 24 horas) teller posto de serviço service station posto fábrica at factory posto fiscal tax service office posto no destino free delivered posto teller's booth postulação request potássio potassium potestar por to request permission for pouco antes shortly before poupança a prazo fixo time savings account poupança savings posse praça auction; public auction; trading area; venue; marketplace; site praticar todos os atos to make all appropriate action práticas comerciais enganosas (por) prazo indeterminado prazo de carência deceptive business practices with no final term grace period prazo de decadência term of loss of procedural right prazo de entrega time of deliverytime; lead time prazo de prescrição limitation period; prescriptive period prazo de validade da aprovação term of validity of the approval prazo de vencimento term prazo de vigência term of effectiveness; period of validity prazo indeterminado unlimited; open-ended prazo para chegada de um navio ao porto lay can de embarque prazo term; time frame; time limit; currency; interval; stated period; appointed day; timing; period preâmbulo préaquecedores de água de alimentação de alta pressão precatória precatório precedentes preceito cominatório preclusão preço de capa preço de compra preço de cotação entre operadores preço de exercício (opção) preço de exportação construído preço de tabela preço de venda médio preço de venda preço global de compra preço justo de mercado preço líquido de venda preço máximo preço médio ponderado preço normal preço unitário preço pré-contrato pré-datado introduction preencher declaração de renda tax return file a ...; tax to file a ... prefacialmente Prefeitura Municipal prima facie City Hall (lugar) high pressure feedwater heaters letter rogatory special judicial order precedents seeking an injunction estoppel; preclusion list price bid price; purchase price dealer-to-dealer asked price strike price constructed export price list price average sale price ask price; sale price aggregate purchase price fair market value net sales price ceiling price weighted average price normal price per unit price price preliminary contract post dated Prefeitura preferencial prefixar pregão (na Bolsa de Valores) pregão prejudicado local government authority; municipality; prefecture prime to prefix big board; floor; sessions trading floor; trading session; pit; market floor aggrieved; invalid prejudicar (vb) to adversely affect; to jeopardize; to impair; to prejudice; conflict with prejudicial (subst.) (contencioso) prejuízo acumulado prejuízo pre-judgment accrued loss; deficit loss; damage prejuízos emergentes actual damages; compensatory damages prejuízos especulativos consequential losses prejuízos fiscais tax losses; net operating losses (NOL) preliminar de prescrição argument, in preliminary phase of case, that statute of limitations has expired preliminares (ação judicial) preliminary; preliminary allegations (autor); preliminary arguments (réu) preliminarmente prêmio de reembolso prêmio de seguro de crédito prêmio premissa prensa de extrusão prensa excêntrica prensa preliminarily refund premium risk premium incentive premise; requisite extrusion press eccentric press press preparações culinárias industriais Industrialized Culinary Preparations preparação em massa preparar (contas) preposto pré-requisito prescrever bulk preparation draw up representative condition precedent to become time-barred prescrição lapse; barred; statute of limitation prescrito barred by law; the statute has run Presidência Office of the President; presidency Presidente do Comitê Executivo president of the executive committee Presidente chief executive officer; chairman (bolsa de valores, assembléia, mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa) presidir a reunião pressão máxima pressões de maiores gastos pressupostos processuais pressupostos prestação alimentícia prestação de assistência técnica prestação de contas prestação de fiança to take the Chair maximum pressure spending pressures procedural requisites prerequisites payment of support rendering of technical servicing accounting assistance; rendering of surety/guarantee/bond; putting up of bail prestação do arrendamento prestação jurídica/jurisdicional prestação simbólica [tendering of guarantees], sureties or aval guarantees rent payment relief nominal consideration prestação installment; provision (fornecimento) prestação de garantias, fianças ou avais prestar contas a prestar fiança (prisão) prestar garantias freelance worker; provider; service renderer to post bond (mandato) to affirm; to make affirmation; to swear in to account to to put up bail post bond prestar juramento to swear an oath; take an oath prestar serviços de transformação pretensão to toll manufactures claim prestador de serviços prestar caução prestar compromisso pretenso preterido pretor pretório excelso prevaricação prevenção de acidentes prevento (Juízo) so-called passed over justice of the peace supreme federal court malfeasance (in office) accident prevention prevention prever (vb) to set forth; to establish; to provide for previdência privada previdência social prévio previsão previsível previsto compromisso de preços (JPC) pension fund social security preliminary forecasting predictable antecipated (date ... for) price undertaking primeira linha (de) Class A (bank); first-tier (bank) primeiro conselho de contribuintes primeiros socorros principal devedor principal pagador First Addendum to the Shareholders' Agreement First Council of Taxpayers first aids primary debtor primary obligor princípio da autoridade do vencimento early maturity rule princípio da fonte produtora de renda source basis primeiro aditivo ao acordo de acionistas princípio da recepção acceptance doctrine princípio da subsidiariedade principle of subordination princípio de contabilidade geralmente generally accepted accounting principles aceitos princípio de universalidade taxed on worldwide income princípio do contraditório adversary system princípios contábeis geralmente aceitos generally accepted accounting principles; good accounting principles princípios contábeis accounting principles prisão administrativa prisão albergue prisão domiciliar prisão preventiva prisão simples privar de privatização abrangente privatização privilégio marítimo privilégios (cláusula) probatório (adj.) procedência procedente imprisonment ordered by an administrative authority. Strictly, only applies to persons in government who are responsible for monies and who may have diverted funds. Not intended to punish, but to force him to put situation in good order. There are other offenses which, under law, can be punished by this kind of imprisonment. procedimento cautelar procedimento de admissào procedimento sumaríssimo procedimentos de praxe goal lodgings; jail lodgings house arrest preventive detention detention deprive of pervasive privatization privatization maritime lien benefits probational provenance valid; logical; justified director’s compensation; remuneration provisional proceeding hiring procedure summary proceedings ordinary proceedings procedimentos course of conduct; procedures processamento further development processar (vb) to sue; to file a suit; to file a court action; to handle; to hear cases; to pursue prosecution processo administrativo processo cautelar processo comum processo de admissão administrative proceedings provisional proceedings standard proceedings hiring process processo de arrolamento simplified probate proceedings processo de concordata concordata proceedings pro-labore officer’s processo de conhecimento processo de dispensa de licitação prejudgment phase bidding waiver processo de execução execution proceedings; enforcement proceedings; execution suit processo do juri processo especial processo falimentar processo fiscal processo gerencial processo judicial Processo nº processo sumário processo trabalhista jury proceedings special proceedings bankruptcy proceedings tax claim management process court suit; legal process Case No. cognitive proceeding; proceedings summary proceeding labor suit processo, processo judicial proceedings, legal proceedings processos judiciais ou administrativos actions or proceedings processual (adj.) procedural processualista expert in civil or criminal procedure procura procuração procuração indeterminada demand power of attorney; proxy power of attorney with an in rem propriam clause durable power of attorney procurador (ou bastante procurador) attorney-in-fact procurador ad judicia procurador ad negotia procurador da república procurador da união procurador de justiça procurador do estado procurador em juízo attorney at law attorney in fact federal government attorney public prosecutor public prosecutor state attorney prosecutor procurador geral da fazenda nacional attorney-general of the national treasury processo ordinário procuração em causa própria procurador geral da república (MP federal) attorney-general procurador público procurador-geral procuradoria do estado public prosecutor attorney-general state attorney regular produtos alimentares produtos com data de validade produtos vendidos produto-tampão Office of Attorney-General National Treasury paid in taking evidence mass production output household cleaning product byproducts standby product WIP knock-off output intermediate goods gross domestic product (GDP) gross national product (GNP) proceeds; item; product; commodity food products dated goods products sold stopgap product proferir to hand dow; issue; render (judgment) professor titular profissional liberal full professor professional pro labore estimated self-employment income programa contra pobreza direcionado targeted antipoverty program procuradoria geral da fazenda nacional produção cobrada produção de provas produção em série produção produto de limpeza doméstica produto derivado produto em estoque produto em processo produto falsificado produto final produto intermediário Produto Interno Bruto (P.I.B.) Produto Nacional Bruto (P.N.B.) produto of the output; programa de avaliação de mérito merit rating plan programa de computador computer software programa de incentivo de emprego a employment incentive program for minorias minorities programa de publicidade advertising campaign proibir (vb) to prohibit; to bar; to ban projeto de lei legislative bill; bill draft of apportionment; draft of projeto de partilha distribution projeto de preservação conservation project projeto do ... design of the system projeto filantrópico charitable project projeto substituto alternative bill projetos de obras públicas publics works projects prolatar to hand down; issue; render (judment) prolegômenos preliminary aspects promessa de compra e venda purchase and sale commitment; commitment of purchase and sale promessa de recompensa promissário promissória compensation commitment promisee note promitente/promissor comprador committed purchaser/grantee promitente/promissor vendedor promoção de vendas promoção por antigüidade promoção por mérito promoção committed seller/grantor sale promotion promotion by seniority promotion by merit promotion; sweepstakes promotor público (1ª instância - MP Estadual) - (Public) Prosecutor; prosecuting attorney Promotoria de Justiça de Acidente de On-the-job Accidents Prosecutor Office Trabalho (PJAT) Promotoria de Justiça do Consumidor (PJC) Consumer Prosecutor Office promovente promover promovida promulgar pront. (abrev. de prontuário) pronunciar claimant; plaintiff foster defendant; respondent to enact; issue; hand down; render (judgment) dossier; personnel file to present arguments; to make a statement to appeals to; rule on propaganda comparativa to position itself; to take a position; to profess; to voice disparating advertising propaganda enganosa misleading/deceptive advertising pro soluto (pagamento) pro solvendo (para solver) propina; caixinha proponente proporção settlement to pay kickbacks bidder ratio proporcional (adj.) pro rata; ratable; proportional proposital; intencional; falta voluntária willful misconduct propósito intention pronunciar-se proposta (em concorrência) proposta de aquisição de majoritário bid; proposal; quotation controle hostile bid proposta de diretoria proposal of the board of directors proposta de incorporação proposta de licitação propriedade industrial propriedade intelectual propriedade legítima takeover bid response for proposal (RFP) industrial property intellectual property lawful ownership propriedade ownership (condição de ser o dono) prorrogação de prazo ou vencimento extension of maturity prorrogação prospecto preliminar extension red herring prospecto prospectus; prospect (mining) próspero prosseguimento proteína affluent prosecution protein protestado formally registered as an unpaid obligation; protested obligation (título) protestar protesto de título to demur protest of bill protesto interruptivo de prescrição claim to interrupt statute of limitations; motion to toll the statute of limitations protocolar; registrar to file; docket protocolo de entendimento heads of agreement; memorandum of understanding protocolo de incorporação e justificação protocol of merger and justification protocolo de incorporação merger protocol protocolo delivery; filing; certificate of filing prova circunstancial prova de uso (patente) prova documental indicia (às vezes) working evidenciary document prova final de fotolito final photoplate; maker's plate prova inconcussa conclusive evidence provento profit; gain; yield; result; revenue; wage providências tomadas provimento provisão de imposto de renda; work performed; preparation approval provisão de contribuição social income tax reserve; social contribution reserve accrual provisão (débito) provisão para créditos de liquidação bad debt reserve duvidosa provisão para dívidas duvidosas (pdd) bad debt provision provisão para o imposto de renda provision for income tax; accrual for income tax provocar alta ou baixa no mercado prudente prumo (naveg.) publicação especializada publicidade; propaganda publicitário público particular to accrue (ou aplicar o regime de competência) rig the market (to) conservative lead line trade journal advertising advertising executive private individuals pulverização dispersion; dispersal; scattering purgação (mora) remedy; late payment (in leasing) provisionar Q a qualquer título quadra on any account block quadrilha illicit cartel criminal group quadro de administradores quadro de aviso quadro geral de credores quadro sinótico administrative structure bulletin board general list of creditors chart qualificação (crime) identification; aggravated by ... qualificação crime of criminal/netework; qualificações ex-grafia payments? qualificações gerenciais managerial skills qualquer disposição em contrário contida anything to the contrary herein neste instrumento quando um grupo de investidores compra uma quando um grupo de investidores compra uma empresa, em um negócio em grande leveraged buyout parte financiado por empréstimos quantia depositada pelo investidor, com o call margin corretor, a título de sinal quantia quantias excelentes quarteirização que integra o presente instrumento como ... quebra de caixa quebra quebrar; entrar em falência queda (baixa) nos preços queda na procura queima total de estoque queixa (Dir. Proc. Penal) queixa para indenização por perdas e danos quem de direito querelado querelante quesito (Dir. Proc.) quesito escrito questão (contencioso) sum any overage contingency questão prejudicial preliminary or preparatory action questionar to call into question questões constantes na ordem do dia items of the agenda quilômetro rodado payment of commission per km. attached as Exhibit "A" hereto special bonus for cashiers ruin to go belly up drop in prices; fall of prices flagging demand clearance sale complaint suir for damages (or compensation) rightful party the accused complainant question written interrogation dispute quinta-feira santa maundy thursday quintal (medida de peso equivalente a 112 lbs. na Inglaterra, e 110 lbs. nos E.U.A.) hundredweight quirografário unsecured or general (as opposed to privileged) (unsecured liability, unsecured creditor) quitação discharge; release; acquittance quitada quitando quitante quitar (vb) quociente absoluto de liquidez quociente de cobertura drawer; payee drawee payor; drawee surrender; discharge quick ratio interest coverate ratio quociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratio quociente de liquidez quorum legal quorum quota de fundo de investimento quota quotação quotista current ratio legal quorum quorum fund quotas unit; allocation listing quotaholder R R&I record and notify (registre-se e intime-se) R.A. record and notify (registre-se e autue-se) raceamento radiofusão sonora ramo de atividade raso raspadinha ratear (vb) sale by auction radio sound broad-casting field of activity irreducible scratch-off lotteries to apportion; to earmark rateio apportionment; earmarking; draf of a apportionment; deed of distribution (imob.) ratificação razão (livro) razão de apelação ratification ledger reasoning of the appeal razão final razão pela qual razão social razoável razões de apelante ré agravante readmissão final arguments where upon corporate name reasonable statement of the appellant defendant pleader rehiring reajustamento do rendimento bruto gross-up reajustamento reajuste reajuste (de preço) reajuste salarial real Realçadores de Sabor realização; conclusão realizar reforma realizável (adj.) realizável a curto prazo reativar reavaliação de valor de mercado reavaliação reavaliar (contab.) gross-up adjustment escalation; restatement salary adjustment actual Flavor enhancing Products consummation to plow ahead with reform accruing; performing short-term receivables noncurrent asse receivables; long-term assets to revive market-value step-up revaluation to revalue reaver posse to repossess; (n) repossession reaver recaída (doença) recartilhadora nacional receita receita de anuidade de associados receita de comercialização receita de vendas a receber receita de vendas receita do estado receita e despesas receita federal receita financeira receita líquida antes dos impostos receita líquida receita operacional líquida to recover relapse national "recartilhadora" income; earnings; revenue renewal card fee selling revenue net sales on account sales revenue public revenue receipts and expenditures federal revenue financial income net earnings before tax net earnings net operating income receita operacional operating income; operational earnings; business receipts realizável a longo prazo receitas futuras de contribuintes públicos future income from public contracts receitas não operacionais nonoperating revenue recepção acceptance doctrine receptora recipient recibo de depósito obrigatório do capital receipt of mandatory deposit of the share social capital recibo de sinal receipt of down payment recibo do correio aéreo airmail receipt recibo postal postal receipt recibo receipt reciprocidade reciprocity; mutuality reciprocidade em saldo médio compensating balance recíproco cross recitals considerandos reclamação (trabalhista) grievance reclamada(o) defendant; respondent reclamante claimant; plaintiff; complainant reclamatória claim reclusão confinement; solitary confinement recolhido a maior por recolhimento recompra de valores mobiliários recompra reconciliação numérica overpaid by payment (of taxes) buyout buyback numerical conciliation certify; notarize (to); signature reconhecer a firma legalize the reconhecer; admitir agree; acknowledge; to certify; respect (patents); understand reconhecido em cartório reconhecido reconhecimento de embarque notarized touted bill of lading reconhecimento de prejuízos (contab.) loss recognition reconhecimento por tempo de serviço service years award reconhecimento reconstituição de bens lesados reconstituição de crime certification damages awarded reenactment of a crime counterclaim; cross action; charge back (de valor) counterrespondent reconvenção reconvindo reconvinte recorrente recorrer recorrido(a) recozer (vb) (met.) recrutamento recuperação recuperar-se; reaquecer counterclaimant appellant; claimant to resort; appeal appellee; respondent to anneal recruitment rebound to pick up steam recurso adesivo adhesive appeal; subsidiary appeal recurso de adesão recurso de apelação cross appeal appeal recurso de revista motion to review; review appeal recurso de uma conta proceeds recurso extraordinário de apelação extraordinary recourse of appeal recurso extraordinário recurso voluntário recurso recursos novos recursos remetidos ao exterior recusa (de juiz) recusa de testemunha extraordinary appeal spontaneous appeal appeal; remedy fresh money outflow disqualification impeachment of witness recusar to recuse oneself; disqualify; decline rede digital de serviços integrados (RDSI) integrated services digital network (ISDN) (telecom.) rede viária network of highways rede net; grid rede de filiais branch network redigir a ata draw up the minutes redondo in good shape (financially) redução de pessoal downsize redução do capital circulante reduction - current assets redução em investimentos investment cutbacks redução em taxas de juros interest rate relief redução decrease redução/desconto no imposto tax abatlement reduzir os custos a um mínimo to slice costs to the bone reduzir diminish; write dow (contabilmente) reembolsar reembolso de ações to repay refund reembolso de direitos alfandegários drawback reembolso postal direct order reembolso refund; reimbursement; recourse; chargeback reempréstimo relending reescalonamento rescheduling; retiming of payments reestruturação restructuring; capital reconstruction re-exame (tribunal) refeitório referendo referir-se refiladeira ex officio review cafeteria approved refer to reseizer reflexos effects thereof; repercussions rele coletora de águas pluviais reforçar garantia reforço de capital reforço de garantia reforma (de sentença) reforma agrária storm water system to reinforce a guarantee cash injection additional guarantee reversal; renewal farm reform reforma rebuilding; renovation; refurbishing reformar decisão reformar sentença reformar uma letra reformar to reverse decision reverse a judgment; overturn renew a bill (to) set aside (contencioso) região do ABC satellite cities of SA, SBC and SC região regime de caixa regime de competência (créditos) regime de comunhão de bens circuit cash basis accrual basis community property ruling regime de comunhão parcial de bens partial property ruling regime de comunhão total de bens regime de condomínio aberto regime de parceria regime de separação de bens regime de State global universal property ruling open-end condominium fund partnership basis separate property ruling turnkey merchandising/merchant; mail repayment; regime system; ruling; tax arrangement (legal) respondent judge to press charges to draw up a contract to record real estate registry recordation corporate registry personnel records regime (fiscal); registrado impetrado registrar queixa registrar um contrato registrar registro de imóveis registro de patente registro de pessoa jurídica registro de pessoal registro de produtos no Ministério da product registration at Ministry of Health Saúde registro no conselho regional de farmácia pharmacy registry accounting council (CRF) registro no conselho regional de química regional chemical (CRQ) registration council - CRQ registro simplificado/resumido short form registration statement registro registros/extratos bancários enrollment; record bank records regras contábeis pormenorizadas detailed accounting principles regresso recourse regulamento(s) regulations; enabling legislation; rules regular (adj.) routine regularidade good standing; regular standing regularização (documentos) reincidente reintegração de posse reintegração no emprego reintegração reipersecutório reiteração reivindicação perfection; regularization recidivist; repeater repossession rehiring to the position readmittance; replenishment in rem reiteration claim; demand reivindicar to indicate; uphold; maintain; defend rejeição de carga rejeitado; recusado rejeitar a petição inicial load shedding to be turned down to dismiss the complaint dismiss in action; to dismiss a suit or claim employee relations personnel relations rejeitar uma ação relações com empregados relações com o pessoal relações intergrupais relações no trabalho relações trabalhistas relator relatório com proposta de política relatório da administração relatório da diretoria relatório de auditoria relatório de instrução relatório descritivo relatório oficial do governo relatório provisório relevância relevante (adj.) remarcações remessa ao exterior remessa de rendimentos intergroup relations job relations labor relations reporting judge; judge who wrote the opinion reporter green paper management report executive board report due diligence report substantiated report specifications white paper interim report materiality material; substantial markups offshore remittances remittances of income remessa ex-ofício remittitur of record (= remessa de ofício) remissão de hipoteca remisso remitir uma hipoteca remoção (de ação) remuneração indireta remuneração total mortgage release in default; in arrears to release a mortgage transfer fringe benefits total compensation remuneração consideration; remuneration; pay; wages; compensation; recompense; accrue (interest); yield; fees remunerar renda de bilheteria renda de pessoa física e jurídica renda fixa renda nacional renda operacional renda per capita renda render rendimento líquido rendimento nominal rendimento por hora to compensate box office revenue persona & business income fixed income national revenue operating income per capita income income; earnings; revenue yield net earnings face valuation output per hour relator (juiz) rendimento efficiency (máquina); profit; income; return (capital); yield (títulos); output (industrial production) rendimentos da caderneta de poupança saving account earnings rendimentos recebidos por proceeds received by income (not earnings), esp. as in rendimentos statements; revenues renegado; exceção renegate renovação de autorização de outorga de renewal of the authorizatin for "aval" aval guarantee renovação renewal; maintenance (seguros) renovar o estoque rentabilidade rentável (adj.) renúncia ao direito de imunidade renúncia (autorização de transporte de mercadoria restock (to) earning power; profitability profitable waiver of immunity em navio que não seja de bandeira waiver; rejection; renouncement nacional) renúncia relinquishment; resignation waiver (direito); renouncement (cargo); expressly waives the benefit of order renuncia expressamente ao benefício de (refers to sueable sequence based on ordem who signed the document first, when more than one signature appeals) renunciar to waive; resign; relinquish; to forgo repactuar renegotiate; refinance; refund reparação judicial reparação relief redress repartição pública public agency; government agency repartição repassar repasse repatriamento department; office; sharing onlend; pass on (custos) onlending; repass repatriation repetição de indébito undue payment; double payment in error; claim for refund of undue payment repique (PIS) additional PIS (5% of income tax) paid by service companies réplica (autor) rebuttal; reply; plaintiff's reply réplica (Dir. Proc. Penal) reply; prosecutor's rebuttal; claim (plaintiff); counterclaim or answer (defendant); replication (palintiff); rejoinder (defendant) repos repreensão; reprimenda representação comercial repurchase agreement admonishment agency; sales office representação; agenciamento agency; complaint; formal complaint representada representante principal agent representativas da totalidade das ações constitute all shares repristinação reputação requerente requerer falência requerer requerido requisição de pessoal requisito rescalonamento rescindir de pleno direito rescindir rescisão selon standing petitioner; claimant file for brankruptcy (to) to file for defendant; respondent application; request; formal petition; motion requisition of personnel qualification; requirement reformulation legally terminated to terminate termination; rescission reserva com reservas de iguais para si reserving the same powers for himself reserva contra créditos duvidosos reserva de capital reserva de credores duvidosos loan loss reserve capital reserve doubtful credit reserves conditional sale agreement; retention surplus reserve requerimento reserva de domínio; consórcio reserva de lucros não distribuídos title reserva de lucros capital gains; profit reserve reserva de reavaliação do ativo fixo appraisal surplus reserva de seguro self-insurance reserva especial de capital special capital reserve reserva legal estatutária statutory legal reserve reserva legal legal reserve reserva livre free surplus reserva para manutenção de capital de reserve for maintenance of working giro capital reservas de capital allowance; approval of absence; cost alowance capital reserves reservas de lucro ou prejuízos a realizar reserver for realizable profits or losses reservas adjoining protected lands resgatar to redeem; call for redemption (to) resgate acelerado resgate resguardar resíduo inflacionário resilição resilir resistência a mudança resolver respeito callable redemption; retrieval to hold harmless (against) vestigial past inflation termination to terminate resistance to change to rescind compliance with responder pela evicção means that buyer can claim against seller, if merchandise or property purchased turns out not to be as represented responsabilidade aleatória/condicional contingent liability responsabilidade aquiliana responsabilidade civil responsabilidade condicional liability for damages civil liability; tort contingent liability responsabilidade conjunta e solidária joint and concurrent liability reserva; ajuda de custo; abono (falta) responsabilidade criminal criminal liability responsabilidade cumulativa accrued liability responsabilidade de linha line responsibility responsabilidade de mero favor liability without cause responsabilidade fiscal/imposto de renda tax liability devido responsabilidade funcional malpractice liability responsabilidade indireta vicarious liability responsabilidade individual responsabilidade objetiva responsabilidade patrimonial responsabilidade penal responsabilidade por several liability strict liability personal liability criminal liability accountability responsabilidade regressiva ou subsidiária subsidiary liability responsabilidade solidária joint liability responsabilidade liability responsável administrativo exempt employee responsável autorizado authorized officer responsável pelo ônus do imposto de income tax paid by renda responsável accountable (to be held); individual responsible; person in charge ressalva proviso; erratum ressalvado que provided that; except that; unless ressarcimento reimbursement; indemnification; recovery; compensation qualification; reservation; ressarcir indemnity restauração de estradas road renovation restauração de patente ou pedido de reinstatement of patent application or of patente patent restaurante cafeteria restituição de imposto tax refund restituição de renda tax rebate restituição refund restrição restraint restrições regulamentares regulatory constraints resultado antes da correção monetária results before monetary adjustment resultado da correção monetária monetary adjustment results resultado de equivalência patrimonial equity accounting results resultado do exercício parcial resultado do exercício resultado financeiro líquido resultado financeiro resultado líquido do exercício resultado líquido por ação resultado não operacional partial year results result net financial results financial results net results at year-end net results per share nonoperating results resultado operacional resultados acumulados resultados de exercícios futuros resultados do exercício final resumo (patente) resumo de termos resvalar retaguarda retenção de imposto na fonte retenção retenções contratuais reter (pagamento) retidão retificação de declaração de renda operating income accrued results deferred income results at year-end abstract term sheet to slip; slide; glide; skid back office withholding income tax withholding contract withholdings to withhold rectitude amended return retificação rectification; correction; offset retirada withdrawal; borrowing retirar to withdraw (documento); to draw retirar da lista reti-ratificado retomada retomar retornar (autos) retorno de chamada (telecom.) retorno de investimento retorno do capital inicial retorno sobre o ativo total to delist rectified and ratified resumption to resume to remand call return flowback payoff return on capital repatriation (of capital); return (on investment) retorno retratação; desativação da demanda disclaimer; sluggish demand; withdrawal retroalimentação de informações retroativamente datado retrocessão retroprojetor réu primário réu reunião a portas fechadas feedback backdated retroassignment overhead projector first-time offender defendant private meeting reunião de família family reunification; to reunify nuclear family; chain migration reunião extraordinária reunião ordinária reunião extraordinary meeting ordinary (annual) meeting meeting reunir revalorização monetária revelação revelar informação to call together currency revaluation disclosure import information to revelia default judgment; in contumacy; in absentia; judgment by default revenda revendedor reversão de reservas reversão reversão da incorporação reverter a reverter em benefício de revertido revestimento revisado revisão revista da propriedade industrial revista forense resole dealer reversion of reserves write-back; write-off demerger to accrue to to inure to the benefit of recovered (securities) coating revised review; revision Industrial Property Review court review revogar (vb) repeal; set aside (contencioso) risco contra terceiros riscos de mercado rito (Dir. Proc.) RNE roaming (telecom.) rodas giratórias third party risk market risks sequence alien's registration card roaming rotary wheels rodízio de plantações crop diversification; crop rotation rolagem (dívida) romaneio (lista p/ as autoridades aduaneiras) rombo rompimento rotação de capital rotação de contas a receber rotação de função rotação de pessoal rotação de turnos rotear uma chamada (telecom.) roteiro rotinas de pessoal rollover; rollover debt rubrica item; caption; heading; section; initial packing list; shipping list deficit; deficiency breach; tear (naveg.) capital turnover accounts receivable turnover job rotation turnover rotation of shifts route a call checklist personnel routines rubricada rubricar (vb) initialed initial s S.A. S.A.R. S.M. Britânico corporation stock acquisition rights Her Britannic Majesty sabão em pó powder soap; laundry detergent (ARI) sacado payor; drawee (letra de câmbio); drawee sacador drawer (letra de câmbio); issuer; payee sacar (cheque) sacrifício (ativos) sadio; estável sagrado to cash; to draw sale sound sacrosanct; hallowed saibam tantos quantos esta virem ou to all whom these presents shall come or interessarem may concern, know that saibam tantos quantos esta virem que know all men by these presents that saída de recursos saída sala de despachos sala(s) outflow withdrawal; sailing (navio) judges chamber suite(s) salário de benefício the wage on which calculation of Social Security benefits is based under Decree No. 83080/79 salário de contribuição wage which is the basis for application of the % of Social Security contribution salário educação salário família education allowance family allowance salário líquido net salary; take home payment salário mensal salário mínimo salário nominal salário por empreitada monthly salary minimum wage money/nominal wage contractual wage salário por hora salário substituição hourly rate replacement salary salário utilidade wages or salary paid in kind rather than in cash; fringe benefits salário salários a pagar salários básicos salários vencidos e vincendos saldar (vb) saldo (de conta) disponível saldo a favor saldo comercial positivo saldo compensado saldo credor saldo de conta salary; wage wages payable base wages salaries due and coming due to liquidate; to settle (a debt) cash on hand credit balance trade surplus offset balance credit balance balance saldo devedor debit balance; outstanding balance saldo disponível undrawn balance saldo médio compensated balance saldo remanescente outstanding balance saldo balance saldos arrears salvaguarda countervailing duty (GATT) salvaguardar to hold harmless against salvaguardas safeguards salvo especificação em contrário aqui excepted as specified herein contida salvo melhor juízo to the best of one's knowledge (and belief); at the best knowledgment; to the best of s.o. knowledge salvo na medida em que salvo se except to the extent unless sanar to correct; to remedy (a default) saneamento de meio circulante saneamento sanear a economia cash reconciliation remedy to clean up the economy to render an interlocutory decision in the case overdraft cash draft sanear um feito saque a descoberto saque à vista saque emitido com vencimento superior a long draft 60 dias de vista saque drawdown (empréstimo); withdrawal; draft (papéis); to cash (cheque); drawing satisfazer saudoso se for o caso to meet late as the case may be secretaria da justiça e defesa da cidadania justice and citizenship defense office secretaria da receita federal federal income office secretaria de estado dos negócios da state treasury affairs fazenda secretaria de política de informática e automação secretaria de segurança pública secretaria do estado dos negócios da justiça secretaria do tribunal secretaria especial de informática informatics and automation policy office public security office state office for justice affairs secretary of the court special informatics office secretaria nacional de comunicações Brazilian Communications Office secretaria para assuntos da Casa Civil civilian household secretaria office; bureau secretário(a) secretary (reunião ou assembléia); officer securitário insurance broker; pertains to insurance securitização securitization; collaterization sede e foro sede sediada em São Paulo sediado seguimento seguintes (e) seguir o mesmo caminho segunda (2ª) via segundo turno (eleições) segurador segurança segurar preço seguro contra greves demonetization; jurisdiction headquarters; principal place of business; head office; seat to be based in São Paulo with principal place of business; headquartered continuance et seq. to go the same way second copy runoff elections underwriter security; safety peg (vb) a price insurance against strikes seguro de pessoal seguro de ramos elementares personnel insurance casualty insurance seguro de responsabilidade profissional professional liability insurance seguro de vida seguro desemprego seguro imobiliário seguro seguro-desempenho life insurance unemployment insurance title insurance assurance; insurance performance bond seguro-fiança performance bond; legal insurance seguro-garantia performance bond; performance guarantee; guarantee insurance seguro saúde seguros a pagar seguros a vencer seguros contra terceiros seleção de pessoal seleção selecionar jurados sem causa sem efeito sem fins lucrativos (adj.) sem justificação razoável (adj.) sem número health insurance insurance payable maturing insurance payments liability insurance selection of personnel gleaning to empanel a jury unjustified void nonprofit unreasonable unnumbered sem prejuízo ao acima exposto without derogating from the foregoing sem prejuízo das outras multas cabíveis means that a fine or penalty is provide for in the contract but other penalties may be levied by law or other authority sem se restringir ao acima exposto without limiting the foregoing sem solução de continuidade without interruption semestralmente vencidos semi-annnualy; semi-annually in arrears (means paid, as interest, for the 6 months already passed) semestre semovente semoventes sempre porém sempre que possível half; semester livestock animals; livestock but always affordable basis (on an ...) sempre que whenever senado upper houseupper house; senate senão vejamos sendo certo que sendo desconsiderados hence, in this regard it being understood that no account being taken senha PIN (personal identification number) senhor e legítimo possuidor senhor presidente senhor senhora e legítima possuidora senhora presidente sensoriamento sentença absolutória sentença arbitral lawful owner and holder Mr. Chairman owner; proprietor proprietor and lawful owner Madam Chairman sensory acquittal arbitration award sentença condenatória sentence to condemn; award-making decision; condemnation sentence sentença de impronúncia sentença de pronúncia sentença declaratória sentença judicial sentença normativa refusal to indict indictment declaratory judgment court decision ruling sentença transitada em julgado jugment made final and unappealable sentença court decision; decision removal severally judgment; verdict; separação separadamente separar os "LEC's" dos "TOLL CARRIER's" unbundled network elements (telecom.) seqüestro impounding (bens); seizure (bens); attachment (bens); hijacking (plane); sequestration ser aprovada ser atrelada ser auditada/auditorada ser convocado ser criado ser destituído do cargo ser destituído, demitido ser generalizado ser incisivo to be carried to be pegged to to be audited to be summoned to be contrived to be dismissed of a post to be dismissed from a post to be widespread to carve at the joint ser inserido ser liberado ser o presidente da mesa ser parte do contrato ser procedente to be placed in the agenda to be loosened to be chairman to be party to the agreement to be valid ser rejeitada to be defeated; to be voted dow ser responsabilizado ser responsável perante ... ser responsável ser taxado to hold responsible to be liable to to be liable to be taxed serra circular para madeira com motor circular saw for wood with motor serra circular para metais (anodos) na prensa circular saw for metals (anodes) in extrusion press mecanical saw arid outback construction worker usefulness consultancy service debt service/servicing de extrusão serra mecânica sertão servente de obras serventia serviço de consultoria serviço de dívida serviço de radiochamada alocação de aparelho receptor mediante serviço diligente serviço externo serviço médico serviço personalizado serviço prestado serviços a terceiros paging service standard of care (positivo); servitude (negativo) field service health service customized service service rendered services to third parties serviços avançados de chamada (telecom.) enhanced calling services serviços de consultoria empresarial serviços de consultoria serviços de vigilância serviços internacionais serviços nacionais serviços pessoais serviços públicos servidão servidão de uso business advisory services the consulting security guard services international services domestic services personal services utilities; civil service easement (positive); right servitude (negative) easement of way; servidor de compartilhamento de arquivo file sharing server servidor de emulação servidor público gateway server civil servant civil servant; functionary; government employee on will execution ceremony open court sitting; session (uma série de assembléias) servidor sessão de (em) sessão de lavratura de testamento sessão pública sessão sessão/audiência reservada closed-door session; closed-door hearing sessão; série de assembléias setor imobiliário setor privado setor siderurgia session housing industry private sector business steel metallurgy sigilo confidentiality; nondisclosure; secrets (às vezes) sigiloso sigla signatário classified acronym signatory simbólica de câmbio symbolic operation of exchange; token exchange transaction simbólico (adj.) similar (produto) simulação sinal distintivo da sociedade sinal distintivo licenciado sinal distintivo token counterpart sham (transaction) corporate identifier licensed identifier identifier (marcas) sinal earning money; down-payment; deposit sindicalistas sindicalizado sindicância sindicato da classe union members unionized inquiry class union Sindicato das Agências de Propaganda Advertising Agencies Union sindicato de ambulantes/vendedores association of vendors sindicato de empregados sindicato de trabalhadores Labor Union Labor Union trade Sindicato dos Trabalhadores nas Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas e de Material Elétrico Metalurgical, Mechanical and Electrical Material Manufacturer Workers’ Union sindicato union; syndicate síndico receiver (depositário); bankruptcy trustee; trustee (falência); receivermanager (falência); sequestrator sinistrado (adj.) injured; damaged sinistro loss; occurrence; accident; casualty síntese summary sistema de “Bypass” dos turbogeradores turbine bypass system sistema de caixa Sistema de Compensação Europeu sistema de compensação (on a) cash basis Euro-Clear System clearance system sistema de comunicação entre os bancos swift sistema de informações gerenciais management information system sistema de negociação sistema de partidas dobradas sistema único sisudo situação comercial situação do caso situação financeira situação regular situação trading/dealing system double-entry account centralized system judicious business condition status of the case financial condition equity position; net worth; financial standing in good standing status; location; circumstance sob a forma UEPS(*) on a last-in first-out basis (inventories) sob censura guardedly; cautionsly; circumspectly sob compromisso under affirmation; under oath sob encomenda sob medida custom-made (adj.); to order to order situação patrimonial judgment by default, nihil dicit (on penalty of being considered to have sob pena de confissão quanto à matéria de confessed to a matter or fact, or to fato having committed the offense or to have acknowledged some allegation as true) sob pena de confissão under penalty of confession of judgment sob qualquer pretexto on any pretext sob tráfico de influência/enriquecimento for graft; influence peddling ilícito sobejar to overabound; to be superfluous sobras de campanha unexpected campaign funds sobras unsubscribed shares; unsold shares sobreestadia sobreloja sobremesas sobressalente demurrage mezzanine desserts spare part (peças) sobrestamento de qualquer andamento that no action has been taken in any of dos casos the presently existing cases sobrestar sobretaxa sócia-gerente sociedade afiliada sociedade anônima sociedade civil sociedade coligada to halt surtax; surcharge managing partner affiliate company joint-stock company civil company associate company sociedade corretora brokerage company; securities brokerage house sociedade de capital aberto sociedade de capital fechado publicly-held company closed corporation sociedade de capital e indústria working partnership; capital and industry partnership; capital and working partnership sociedade de capital fechado sociedade de comando closely-held company leading company firm; sociedade de economia mista mixed-capital company; controlled company sociedade de fato (casamento) sociedade de participação common-law marriage venture capital company sociedade de pessoas unilimited liability partnership sociedade decadente decaying society sociedade em comandita por ações limited partnership with share capital sociedade em comandita simples sociedade em nome coletivo sociedade fantasma limited partnership special partnership; unincorporated joint venture general partnership dummy corporation sociedade fechada de investimento (USA) closed-end funds sociedade em conta de participação government- sociedade inoperante dormant company sociedade por quotas de responsabilidade "limitada" company; Brazilian limited limitada liability company sociedade resseguradora coinsurance company sociedade sem personalidade jurídica unincorporated organization sociedade company; society; partnership societário (adj.) corporate sócio comanditado general partner; acting partner sócio comanditário sócio de indústria sócio inoperante sócio majoritário sócio oculto sócio ostensivo sócio pessoa física sócio pessoa jurídica sócio principal limited partner working partner dormant company majority shareholder silent partner ostensible (apparent) partner individual quotaholder corporate quotaholder senior partner sócio quotaholder; partner; member (clube) sócio-fundador sócio-gerente sócios participantes socorrer sofisticado sofrer novas reduções incorporator managing partner equity partners to redress; to bail out advanced to be pared even further software de encaminhamento de rede routing software software de prateleira software do sistema (telecom.) off-the-shelf software de comutação switched system software solicitação do corretor para que o investidor complete o depósito prévio margin call solicitação request; demand solidariamente responsável to assume joint liability solidariedade joint liability; solidarity solidário joint liability/responsibility solução de problemas problem solving soluções não convencionais workaround solvência creditworthiness; solvency som ambiente background music soma líquida e certa sum certaim soma total total sum soma sum sondagem boring sonegação fiscal tax evasion; dodging sonegação evasion; understatement sonegar impostos dodge taxes; evade taxes (to) soprador blower soro de leite whey sorteio de prêmios prize raffle Sr. Presidente Mr. Chairman Sra. Presidente Madam Chairman sub chefe deputy head subarrendamentos subleases subconjunto subassembly subcontratação hive-off subcontratar to hive off; to subcontrac subdelegação delegation subjacente underlying (agreement) submeter relatório a file report with submeter refer to subordinação hierárquica subordination within an administrative hierarchy, or administrative subordination (labor law) subordinado subornar suborno sub-procuradoria dowline to bribe; pay off payoff; bribery; bribe deputy-attorney's office subscrever to approve; endorse; subscribe for subscrição subscrito subseqüentes modificações subsidiar (vb) subsidiária integral subsidiária subscription; underwriting subscribed as amended to subsidize wholly-owned subsidiary subsidiary subsídio background information; subsidy subsistência (declarações e garantias) survival subsistir to exist; remain; endure; survive substabelecer poderes substabelecer subgrant powers (to) to delegate substabelecimento delegation of powers; substitution substituto (adj.) subvenção subvencionado subvencionar (vb) subvenções orçamentárias sucata de aço (met.) sucata de ferro e aço (met.) sucatear (vb) sucessão fiscal acting; alternate subsidy subsidized to subsidize budget grant steel scrap ferrous scrap to undermine; to sap succession tax sucessão tributária "tax sucession" (but first explain what it is - creditors of a company that has been bought out are entitled to go after their credits by resorting to the new company owners. sucessão universal sucessão sucesso do pedido sucumbência sucursal sujeito à taxação sujeito passivo general succession succession outcome of the claim loss of suit main branch dutiable victim sumário de principais termos (St. Exch.) term sheet sumário resumé; abstrat; table of contents sumaríssima súmula superação superar superávit comercial superávit orçamentário superávit superfaturamento superficiário superintendente superintender superior a Superior Tribunal de Justiça Superior Tribunal Militar superveniência passiva superveniente supervisor de fábrica suplementos suplente suplicado suplicante supor suportar (peso) suporte de decisão suporte físico suporte; apoio suposto supra suprimir surpreender sursis summary proceeding precedent precedent to weather trade surplus (to pile up) budgetary surplus surplus overpricing tenant supervisory boardmember to direct in excess of; greater than Superior Court of Justice superior military court undisclosed liability new (sometimes) foreman supplements deputy; alternate; substitute respondent petitioner to assum to bear decision support physical medium bulwark purported above federal supreme court; supreme court (USA) to delete to startle suspension of sentence surto; fase bout; soaring; onset; outbreak suspeição (de um juiz) suspeito (Dir. Proc. Penal) recusation suspect to be adjourned; to stop payment (cheque) Supremo Tribunal Federal suspender suspensa (reunião, assembléia) adjourned (usada para períodos mais longos, como por exemplo, de um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata) suspensão de ácido glutâmico suspensão de instância glutannic acid suspension supression of actions suspensão continuance; adjournment (reunião) sustação de cheque sustação de protesto sustação sustar sustentação oral sustentar contra stop payment suspension of protest stay; injunction to halt; suspend; stay; arrest oral argument assert against to maintain; to assert; to uphold; to underpin sustentar; apoiar (vb) T países asiáticos Asian-style growth rates tabela de incidência do IPI table of IPI tax rates tabela progressiva graduated rate tabela tariff tabelião notary public tablita deflationary factor talude floodbanks tamanho / volume das taxas / tarifas bulk rates (telecom.) tambores drums tanque com agitador para fluxo, em inox tank with agitator for flow, stainless tanque de aço tanque de colisão a ré (naveg.) tanque de colisão avante (naveg.) tanque de lastro (naveg.) tanque de terra tanque em polipropileno tapar o sol com a peneira tarefas; atribuições steel tank after-hold forward-hold ballast tank shoretank polypropilene tank to deny bad news assignments Tarifa Aduaneira do Brasil (TAB) Braziliam Customs Tariff tarifa alfandegária duty tarifa de manutenção maintenance fee tarifa para o serviço de acesso comutado switched acess rate (telecom.) tarifa uniforme standard rate tarifaço price hike tarifas aduaneiras customer charges tarifas alfandegárias custom duty tarugadeira viser taxa à vista spot rate; demande rate (exchange) taxa administrada taxa aduaneira taxa cambial taxa consular taxa de acesso a central de comutação (telecom.) taxa de adesão taxa de arquivamento taxa de captação taxa de cobrança taxa de compressão (compressão de dados no enlace entre ERB e CCC) (telecom.) taxa de compromisso taxa de conveniência taxa de crescimento taxa de expediente taxa de juros taxa de licença taxa de melhoria de portos taxa de perda de freguês taxa de permanência taxa de remuneração managed/official rate duty exchange rate consular fee taxa de renovação da Marinha Mercante merchant marine renovation fee taxa de sobrestadia (navios) taxa do dia taxa do imposto de renda taxa horária Taxa Interbancária de Londres Taxa Interna de Retorno (TIR) taxa judiciária Taxa Libor demurrage fee spot rate income tax rate hourly fee libor internal rate of return judicial free libor switched acess rate commitment fee registration fee offer rate collection tax bulk rates facility fee convenience rate rate of growth handling charge interest rate license fee port improvement fee churn rate maintenance fee yield rate taxa limite taxa preferencial taxa registrada taxa sobre estadia taxa taxação taxar taxas de serviços públicos técnico de contabilidade telefonia telegrama televisão por assinatura telex chaveado telex cifrado têm entre si justo e contratado tem seu sucesso já comprovado temerário temperamento tempestividade de recurso ceiling rate prime rate official rate demurrage price; charge; fee; rate dutiability to levy (taxes); to assets assessments utility accounting officer telephone services cable; telegram pay television key/tested telex tested telex witness; in witness whereof to have a proven record spurious temperance timeliness of an appeal tempestividade timeliness; seasonably; timely; timeliness of ann appeal tempo de casa tempo de conversação tempo de execução tempo hábil tempo inoperante tempo operável time on the job air time early watch service system within the legal time frame downtime uptime tempo previsto para carregamento (E.T.C.) E.T.C. (estimated time of cargo) tempo previsto para chegada (E.T.A.) E.T.A. (estimated time of arrival) tempo previsto para partida (E.T.D.) E.T.D. (estimated time of departure) tempo previsto para zarpar (E.T.S.) E.T.S. (estimated time of saling) temporário tendência tenho dito tenor tensão teoreticamente teoria da aparência teoria do ágio ter conhecimento transient trend I rest my case ... term stress conceibably apparent authority doctrine agio theory of interest cognizant of all terms ... ter direito a ter êxito com a reforma ter fé pública ter fins lucrativos ter vista (de processos) terceirização terceiros não relacionados terceiros terminar (sent. tempo) término; expiração termo de abertura termo de acordo extrajudicial termo de acordo to be entitled to to make a go of a reform to have full faith and credit operate for profit to request the case records examination outsourcing; subcontracting unrelated thir parties third parties to expire expiration (contrato) instrument of opening out-of-court settlement settlement agreement for termo de anuência instrument of agreement; instrument of consent; instrument of concurrence termo de aprovação termo de audiência termo de entrega de obra termo de fechamento instrument of approval transcript of hearing work delivery instrument instrument of closing termo de isenção de responsabilidade disclaimer termo de posse instrument of investiture termo de responsabilidade liability commitment; acceptance of liability declaration of termo instrument; duration termos de aprovação termos of approval terreno quitado discharged land terrenos plots tese acadêmica dissertation tesoura para cortar solda em barra extra scissors for cutting extra pure bar pura welding tesouraria treasury testa de ferro straw man; fronting company testada dividing line with the street testador testator; bequeather testamenteiro executioner; executor teste de aptidão aptitute test teste de inteligência intelligence test testemunha apresentada witness in person testemunha de acusação witness for the prosecution testemunha de defesa witness for the defense testemunha instrumentária witness by proxy testemunha ocular testemunhar (vb) testemunho testes de comissionamento testes de desempenho testes de personalidade testes psicológicos teto máximo permitido têxtil não entrelaçado timbre de escritório eye witness testify testimony comissioning test performance tests personality tests psychological tests ceilings nonwoven letterhead tipicidade typicity (means the perfect correspondence between the conduct of the agent and the conduct described by law) tipificar tipo de documento contratual tirar de letra tirar o mato, limpar, expulgar titular de domínio to deem; to exist type of contractual document to sail through to weed out with/holding title to titular holder; owner; full professor (univ.); holder of an account (conta) titularidade integral fee simple titularidade ownership (= direito de propriedade); holding; fee property título (patente) título a curto prazo título a longo prazo título a pagar (bancos) título a receber título ao par título ao portador título aquisitivo título bom e negociável certificate; heading; note; security; bill; bond short-term note long-term bond note payable bill receivable par bond bearer instrument deed of title good and marketable title título bom e válido good and marketable title (posse); good and negotiable instrument (obrigação) título cambial título cambiário título caucionado título conversível em ações negotiable instrument exchange draft escrowed security convertible bond título da dívida externa brasileira deposit facility agreement (DFA) título de crédito instrument of credit; market security; bond; security título de dívida líquido e certo net and certain/accurate instrument of indebtedness título de dívida pública; título público government bond título de dívida título de habilitação título de propriedade instrument of indebtedness professional license deed of property título de renda fixa fixed-income security; bill and bonds of fixed return; non-indexed securities título de renda variável título do cargo título do tesouro título executivo judicial título executivo título executório título honorífico título múltiplo título negociável título patrimonial variable-income security job title exchequer bill judicial execution instrument execution instrument; collective document collective document joint honors multiple share certificate negotiable instrument membership; membership share (stock exchange) membership share government bond single stock certificate university degree corporate senior securities consolidated bonds convertible bonds debt securities título proprietário título público título singular título universitário títulos com prefência na liqüidação títulos consolidados títulos conversíveis títulos de dívida pública títulos detidos em nome do corretor, em vez do nome do investidor street name títulos diferidos deferred bonds títulos e valores mobiliários equity; bond and note títulos em carteira portfolio títulos endossados endorsed bonds títulos federais federal bonds; government bonds títulos garantidos títulos negociáveis títulos nominativos títulos públicos secured notes negiatiable instruments registered securities government bonds títulos sem vencimento tocar todo continued bonds to devolve upon (succession) each such tolerância forbearance; waiver; allowance tolerar tomada de decisão tomada de preços tomador de crédito to waive; forbear decision making price survey applicant for the credit tomador borrower; insured (de seguro) tomar posse tomar uma atitude to take office to bite the bullet tombado certified as a historic structure; listed (as a landenark) tombamento act by which property is preserved as a historical site or having cultural value tombar to designate a landemark; to list tonelada curta (907,2 kg - S.T.) tonelada longa (1.016 kg - L.T.) tonelada métrica (1.000 kg - M.T.) tópicos torneira de inox torno mecânico torno torpeza torre de sondagem ou perfuração torre total das aplicações total das origens total do ativo total do passivo total listado totalidade do avençado short ton; net ton (S.T.) L.T. (longo ton, gross ton) Metric ton (M.T.) bullet points stainless tap power lathe lathe moral turpitude derrick pylon total applications total sources total assets total liabilities overall amount entire agreement salaried worker (as opposed to worker on commission) trabalhador assalariado trabalhador autônomo trabalhador avulso trabalhador braçal trabalhadores externos trabalho alternado aos sábados independent contractor; self-employed worker freelance worker manual worker fiel stabb working every other saturday trabalho em equipe trabalho trabalhos forçados tração traços de personalidade tradição cadastral tradição tradução gratuita tradução livre tradução tradutor juramentado tráfico de drogas tráfico de influência tráfico de informações team work task hard work drive character traits recorded history tradition; delivery free translation free translation translation official/certified translator drug trafficking influence peddling peddling tramitação handling; development; procedure trâmite transação a termo transação de boa-fé progress hedging transaction arm's length transaction transação entre partes independentes arm's length transaction transação settlement; business; compromise transacionar transações imobiliárias transbordo to trade conveyancing transhipment transferência de chamada (telecom.) call forwarding transferência de fundos a descoberto overdraft transferência eletrônica de fundos transferência transferir propriedade transformador para solda transformador retificador transgressão voluntária transgressor transigência transigente wired funds transfer to pass title transformer for welding rectifier transformer wilful misconduct tortfeasor; wrongdoer compromise compromising party to compromise; to come agreement; to waive transigir transitar em julgado become final and unappellable trânsito em julgado res judicata to an transitou em julgado transmissão transmitido (bem imóvel) transparência transparente final decision not subject to appeal; is unappealable conveyance conveyed rectitude open and aboveboard transponder transreceptor; transpondedor; trespondedor; transponder transportado (de uma folha para outra) brought forward transportador transportar um saldo transporte transporte aéreo transporte ferroviário transporte gratuito transporte marítimo carrier carry over a balance (to) carryforward air transportation railway transportation free transportation maritime transportation trasladado em seguida certified copy made immediately traslado ferry-flight; first certified copy tratado de bitributação income tax treaty trataviva amigável friendly or amicable negotiation tratativa de acordo arrangement for settlement tratativa; acerto arrangement; procedure; negotitaion tratar; abordar travar travessa trazer treinar trefila trefila com 2 velocidades - p/ bobinar carretéis de to deal with to lock; join; bar byroad calculate train (to) wiredraw trefila manual trefiladeira modelo ... double speed wiredraw to wind 20 kg coils (stopped) manual wiredraw wiredrawing machine trefiladeira nacional national wiredrawing machine trégua de preços treinamento treinamento de supervisão price letup; price respite training supervisory training 20 kg. (esta parada) treinamento inter-departamental cross-training (marketing) treinamento no trabalho on the job training treinamento prático hands-on training defense's rebuttal; second tréplica (Dir. Proc. Penal) rejoinder trespasse de estabelecimento succession of establishment cloverleaf; nonimpeded trevo interchange reply; flow; tribunal arbitral court; superior court; higher court; second instance court court of arbitration tribunal de alçada second instance court; higher court tribunal de circunscrição tribunal de contas circuit court public finance court Tribunal de Contas da União federal/union accounts tribunal tribunal de justiça superior court; state appeals court; court of appeals (2nd instance) tribunal tribunal do juri tribunal eleitoral appellate court; court of appeals; also appelate court jury court electoral court tribunal federal de recursos appellate court; federal court of appeals tribunal pleno tribunal regional do trabalho tribunal regional eleitoral tribunal regional federal tribunal regional militar tribunal superior do trabalho tribunal superior eleitoral tribunais do trabalho tribunais eleitorais tribunais militares tributação; contribuição tributação reflexa tributar tributável tributo Tributos Federais (TF) Tributos Mobiliários (TM) triênio full session regional labor court regional electoral court regional federal court regional military court superior/higher labor court superior electoral court labor tribunals electoral tribunals military tribunals assessment; taxation presumed taxation to levy (taxes); to assets dutiable; taxable duty; tax Federal Tax Real Estate Tax three years tribunal de recursos trifásico trimestre trinca (naveg.) troca trocar (moeda) trópico úmido trust tubulação (telefonia) tubulações (genérico) tudo assistiam (a) tumultuar turbação turma (de juízes) turmas turno da noite turno de trabalho turno diurno; turno do dia turnos three-phase quarter crack; fissure switch exchange to tropical wetlands testamentary trust conduit pipelines present throughout to disturb adverse possession panel shifts night shift shift day shift shifts tutela guardianship; relief; court protection tutela específica tutelas TV por assinatura specific performance guardians pay TV U ultrapassar um crédito um lide underwriting firme underwriting residual união federal únicos sócios overpass a credit (to) lead (as in newspaper) straight underwriting stand-by underwriting federal government sole quotaholders unidade (da Federação) political divisions and subdivisions (estados, distrito federal e municípios) unidade de conta unidade de desbaste (met.) unidade de embalagem unidade padrão de capital (U.P.C) unidades da federação unificar universal universalidade de rendimentos urbanização unit of account roughing mill; slabbing mill packing unit capital standard unit; standard unit of capital political subdivisions consolidate flat worldwide income urban renewal usando as atribuições conferidas usinagem uso capião uso indevido uso manso e pacífico usufruir usufruto utensílios utensílios domésticos útil que lhe são to authority vested in him by machining adverse possession misuse uncontested use enjoy enjoyment; usufruct wares household appliances useful utilidade pública public interest; eminent domain utilidades implements utilização de informações privilegiadas insider trading utilizados na reorganização empresarial de sociedade anônima utilizar (recursos) adjustment bond enlist V ... vias do mesmo teor e forma counterparts of equal form and via vaga vaga de garagem vale brinde/achou ganhou counterpart opening; vacancy parking space instant prizes vale tudo ultimate bright (judo); free-for-all vale postal vale-refeição vale-transporte postal money order meal voucher transportation ticket valer-se de to resort to; to avail oneself of validação de testes test validation validade currency; validity; effectiveness válido good valor worth; value; amount/sum (em dinheiro) valor a contento valor a prazo valor acima do nominal valor agregado valor base do arrendamento valor bloqueado sale on approval sale on account above par added value base rent float valor CIF (que inclui custo, seguro e frete) CIF (cost, insurance, freight) valor comercial valor consignado valor contábil market value face value book value; carrying value valor da causa value of the matter in controversy valor da remuneração por cópia value of remuneration by copy valor de balanço valor de cotação valor de face valor de fatura valor de liquidação forçada valor de mercado value assigned to case by the lawyer for the claimant book value quoted value face value invoice value break-up value fair value; market value valor de mercado global de uma ação float valor de resgate surrender value; cash surrender value; aggregate principle amount valor de resgate em dinheiro valor de sucata valor declarado valor do patrimônio valor do patrimônio líquido cash value scrap value stated value equity value net worth valor de alçada valor dos ativos para fins de imposto de renda federal valor em discussão valor em garantia valor fixo (fat.) valor histórico valor ingressado valor integral valor justo valor mobiliário basis (accounting) amount of the claim value as security retainer fee the value to date, unadjusted for monetary correction inflow full amount fair value; market value security valor monetário valor nominal valor par valor patrimonial valor patrimonial de ações valor residual valor residual a balancear valor retido valor total valor tributado valor venal valoração (bidding) valores (em geral) valores dedutíveis security face value par value equity value equity value of shares residual amount unrecorded residual amount holdback amount aggregate amount tax owed assessed value specifications amounts allowable deductions valores mobiliários; títulos de crédito securities valorização (no mercado) valorizar vantagens/facilidades básicas competidor (telecom.) appreciation to appreciate do facilities-based competitor vapor do processo privileges (shareholders); advantages process steam vara district court; lower court; court vantagens benefits; vara cível estadual vara cível federal vara de família circuit court (USA); lower civil court (estadual) court of 1st instance federal circuit court (USA) court of family justice vara de família e sucessões lower family and succession court vara de menores varão varejista variação variação cambial lower juvenile court male claimant retailer fluctuation exchange gain variation variação do capital circulante líquido net current asset variation variação monetária ativa variação monetária passiva variações monetárias líquidas variando vazão vazão de recursos exchange gains exchange losses net monetary variations in the range outlet outflow vara cível veicular to disclose; to circulate past due veículo medium (media) vencendo-se a 1ª parcela the first installment shall be due on vencedor da concorrência winning bidder vencer to mature; become due; come due; become stale (checks) (to) vencido overdue (adj.); accrued; outstanding; expired; matured vencido postecipadamente in arrear vencido (aluguel) the rent shall be paid in arrear by the day of the following month vencimento maturity; due date; expiration of line; expiration date (bolsa); maturity date; settlement date; earnings vencimento antecipado vencimento do principal vencimento integral no final early maturity; acceleration principal maturities bullet maturity vencimento médio ponderado weighted average life to maturity venda a contento venda a descoberto sale on approval short sale; to sell short installment sale; sale on account; forward sale (bolsa) installment sale futures sale cash sale; spot sale tie-in sale conditional sale conditional sale sale by order of the court wholesale venda a prazo venda a prestações venda a termo venda a vista venda casada/condicionada venda com reserva de domínio venda condicional venda judicial venda por atacado vendedor/embarcador entrega mercadoria no costado do navio, não sendo responsável pelas despesas F.A.S. (free allongside ship) de embarque (F.A.S.) vendedor ambulante street vendor vendedor de opção de venda put option seller vender a contento sale on approval venha a... may communicate ventilador de coluna marca ____ verba de aprimoramento verba de propaganda verba de sucumbência ____ brand column fan advanced training (cost) advertising allowance burden of defeat verba destinada aos desempregados dole verbas verbas rescisórias verbas trabalhistas verbete veredito versão versão de parcela do patrimônio versão juramentada version verso versões (programa de computador) verter (o valor do patrimônio) verter para verticalização monies severance pay labor amounts clause; item verdict return; transfer transfer of part of the assets official translation versão overleaf release level convey the equity value convey to vertical integration verticalizar (concentrar toda a produção) verticalize vestibular college entrance examination; Scholastic Aptitude Test (SAT) vestir a camisa via via aérea; carta aérea registrada via transversal viabilidade viabilizar to be a company man counterpart first class mail indirect feasibility to obtain viagem astral out-of-body travel; astral projection viajar para o exterior viável vice-presidente viciado vício formal vício oculto vício redibitório vida útil vida útil estimada vide anverso vide verso to travel overseas feasible deputy chairman flawed formal defect latent defect redhibitory vice useable life; useful life estimated service life see face see overleaf vigência effectiveness; validity; force; legality vigência e prazo effectiveness and term vigente prevailing (legislation); in force on (date); actual; present vigilância vigilância sanitária vigor (em) vinagre de cidra (farm.) surveillance sanitation of full legal; in effect cider vinegar vincendo coming due; falling due; maturing; receivable; accruing vinculação entailment; commitment; quasi-escrow; compling; linkage vinculado vincular vinculativo vínculo vínculo contratual entailed; earmarked; linked to tie in; to peg binding collateral contractual bond vínculo empregatício employment bond; relationship; ties vínculo jurídico vínculo trabalhista legal bind employment bond vinda de técnico ao Brasil sending of technician to Brazil vinhoto alcohol destillery waste violação; descumprimento; infração infringement; breach; violation violação de sigilo violação do dever de vigilância violar violar fiança breach of confidentiality breach of duty to take care?? breach; contravene to jump bail violar lei to contravene the law; breach; break the law; infringe violência fora de controle vir com boas intenções virgem (fita) uncontrolled violence come with clean hands blank (tape) visa seen and agreed; agreed to and accepted visa julgar visando seeks the ruling of in an attempt employment visar (vb) to certify; to countersign; stamp; seeking; to target; to review for approval vistas inspection (request...) visto agreed to and accepted; acknowledged and accepted by; acknowledged and agreed to visto (em documento) having examined, passed (but not necessarily approved); acknowledge visto de imigração visto permanente immigrant visa lawful permanent residency; permanent visa inspection case record examined the Judges serve for life for life; life open outcry intended use vistoria vistos vitaliciedade dos juízes vitalício (adj.) viva-voz (pregão) vocação vogal (justiça do trabalho, pessoa que advocate defende algo) volume ar air volume volume pesado heavy lift vontade das partes volition of the parties votar a favor to vote for votar de acordo com o nº de suas ações vote is shares in favor of voto vote; opinion (dos juízes num acórdão) voto aberto voto condutor voto contrário viva-voce vote vote of the reporting judge dissenting opinion voto de agradecimento vote of gratitude; vote of thanks voto de desempate casting vote voto de louvor vote of approval; vote of praise voto de minerva; voto de qualidade; voto de desempate voto do relator voto em branco voto em separado voto favorável casting vote vote of the reporting judge blank vote separate ballot affirmative vote voto majoritário voto múltiplo voto nominal voto plenário voto plural voto secreto voto unânime (v.u) voto vencedor voto vencido plurality vote multiple vote viva-voce vote opinion en banc plurality vote; plural vote voting by secret ballot unanimous vote majority opinion dissenting opinion W winchester hard disc Z zelar por to make effort to see that; to ensure that zero coupon bond zero coupon obligation zero coupon bond de primeira linha triple-A zero coupon obligation zona zona azul zona franca zona intermediária zona rural zona urbana zoneamento zpe territory (if possible) metered area free-trade zone buffer zone rural zone within city limits zoning and export platform