www .aqie.ca - The Montréal Signs Project
Transcription
www .aqie.ca - The Montréal Signs Project
Volume 24 no 4 • Troisième trimestre 2013 www.aqie.ca l’ E nseigne 6,99 $ AQIE affiliée à l’association canadienne de l’enseigne M ot du président A Denis Barbeau Président AQIE vec les élections municipale derrière nous, enfin les permis vont être libéré plus rapidement. Enfin je l’espère. Pour vous conseiller n’hésitez pas à faire appel à la mutuelle de l’APCHQ qui saura vous instruire sur les dangers et vous aider à monter un plan de sécurité sur mesure. De plus en faisant parti d’un regroupement vous pourrez économiser tout en ayant des conseils préventifs d’expert qui seront là pour vous. Vos mieux prévenir que guérir! La politique ne mène pas tout mais presque. Imaginez si dans vos entreprises tout arrêtait quand vous vous absentez. Impossible, le service à la clientèle est trop important à notre époque et la clientèle n’attend plus. Il en va de soit pour tous. On veut notre ipad maintenant, on veut notre voiture maintenant. Il serait grand temps que l’administration municipale continu son rôle même quand il y a des élections. Bravo aux municipalités qui ont sût le faire mais dommage à celles qui ont tout arrêtez pendant 2 mois. Tout ceci pour vous dire que les permis d’enseigne sont devenu de plus en plus compliqué. Il y a des consultants qui ne font que cela. L’AQIE en collaboration avec David Henri vous offre des plans sur mesures pour l’assurance collective. Fidéliser vos employés est un défi de tous les jours et les coûts qui y sont relié ne cessent de grimper. En faisant aussi parti d’un regroupement vous bénéficierai de rabais substantiel. Comme vous le voyez être membre de l’AQIE c’est bien plus qu’un tournoi de golf une fois l’an. C’est grâce à votre implication que nous pourrons avoir notre place et avoir le respect que notre profession mérite. Nous sommes des enseignistes et qu’on se le dise! Pour ceux et celle qui veulent garder ce volet à l’interne, il y aura des webinards régulièrement sur le site de la SAC-ACE et un de ceux-ci sera sur les permis d’enseignes. N’oubliez pas que lorsque vous êtes membre de l’AQIE vous êtes aussi membre de l’Association Canadienne de l’Enseigne. Joyeuses fêtes à tous et soyez prudent. Bientôt les temps froids et tout qui ce qui s’en suit. Soyez vigilant sur les installations et voyez à la sécurité de vos installateurs car l’hiver est aussi synonyme de grand vent. Denis Barbeau, Président P resident’s message Y our Quebec sign association (AQIE) is reaching out to you in order to help us in finding new articles in English. In the past we were only writing in French but things are changing. As we have new English members, we want to make sure that we reach out to everybody. Also we will have webinars for our members. You can have all the details on the SAC-ACE website. Feel free to call or write to us . Remember that in being part of AQIE you are a member of the Canadian Sign Association (SAC-ACE) and a member of the ISA (International Sign Association). In that matter you are entitle of all the services of those associations. Le bulletin d’information l’Enseigne est publié trimestriellement par l’AQIE et est distribué gratuitement aux abonnés et aux membres de l’AQIE. Les opinions exprimées sont celles des auteurs(es) concernés(es), et ne peuvent entraîner la responsabilité de l’éditeur ou de l’AQIE. Il en est de même pour les représentations faites par les commanditaires. L’Enseigne - Comité éditorial. L’ENSEIGNE Have a good and safe holiday season. Denis Barbeau President Adresse de la permanence et retour de revues AQIE 315, Place d’Youville Suite 313 Montréal (Québec) H2Y 0A4 2 Conception graphique et montage : Claude Dubois Graphiste Tél. : 514 891-1572 / 1 877 961-1572 claudedubois@videotron.ca claudeduboisgraphiste.ca Impression : Impart Litho 383, boul. Bonaventure, Victoriaville (Qc) G6T 1V5 Tél. :758-0667 poste 219 SF: 1 800 567-5847 poste 219 Volume 24 no.4 - 2013 C onseil Sommaire l’ E nseigne d’administration Denis Barbeau Président Enseignes Plus Tél. : 450 691-4907 Mot du président............................................................................... 2 Redoublez de prudence, attestation de conformité CSST................. 5 Babillard............................................................................................ 7 Nouveaux produits............................................................................. 7 Daniel Provencher Vice-président 1 Daniel Provencher & Cie Tél. : 514 365-3981 Five Rose, l’histoire en bref............................................................... 8 Épargne retraite (RVER)................................................................... 11 Projet d’enseignes Montréal............................................................ 12 Michel Spénard Trésorier Groupe Médiagraphe Tél. : 450 649-8823 Dossier réglementation................................................................... 15 Lexique et définitions...................................................................... 18 Nos membres.................................................................................. 21 Directeur Daktronics Canada Tél. : 450 492-1003 François Lussier Directeur Allanson Tél. : 514 616-4533 Calendrier des événements 2013 5 au 7 décembre Domenico Dinardo USSC Atlantic City Convention Center, New Jersey Danielle Spénard Directrice Service d’enseignes Instal-Pro Tél. : 819 472-3116 Calendrier des événements 2014 23 au 26 avril ISA Show Orange County Convention Center, Orlando Cameron Mac Kay Directeur Enseignes Leco Tél. : 819 474-4044 30 et 31 mai Salon de l’enseigne - Coupe AQIE 29 mai - AGA et Banquet des exposants 30 mai - Expo Salon de l’enseigne 30-31 Hôtel Mortagne, Boucherville Mélanie Arsenault Directrice administrative 315, Place d’Youville Suite 313 Montréal (Québec) H2Y 0A4 Tél. et Téléc. : 514 876-4176 aqie@tmai.ca NOUVEAUTÉ Visitez le nouveau site au aqie.ca L’ENSEIGNE 3 Volume 24 no.4 - 2013 L’ENSEIGNE 4 Volume 24 no.4 - 2013 C ommuniqué REDOUBLER DE PRUDENCE demande d’attestation de conformité à la CSST Les entrepreneurs et les employeurs doivent, une fois de plus, composer avec une nouvelle exigence dans le cadre de leurs relations d’affaires. L’interprétation de la jurisprudence et des orientations mêmes de la CSST par rapport à l’article 316 de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles élargit son pouvoir de réclamer à l’entrepreneur ou à l’employeur désigné comme “ principal “, la cotisation due à la CSST pour un cocontractant. L’article 316 se lit comme suit : “ La Commission peut exiger de l’employeur qui retient les services d’un entrepreneur le paiement de la cotisation due par cet entrepreneur. Il existe présentement sur le site internet de la CSST deux formulaires. Le premier est une demande d’information sur l’état de conformité pour permettre à l’employeur qui retient les services d’un entrepreneur d’être informé, en cours de contrat, que ce dernier est conforme ou non quant à sa cotisation due à la CSST. La deuxième demande d’attestation de conformité est pour permettre à l’employeur d’obtenir, lorsqu’un contrat est terminé, la confirmation que l’entrepreneur a versé sa cotisation due à la CSST, le dégageant ainsi de sa responsabilité envers cette cotisation. L’oubli de faire une vérification auprès de la CSST (et non pas seulement auprès de l’entreprise), quant à sa conformité, peut avoir des conséquences très onéreuses puisque même si vous ne faites plus affaire avec l’entrepreneur ou que l’entrepreneur est dans une mauvaise situation financière ou en faillite, vous serez responsable de la cotisation due par ce dernier, et ce, peu importe le délai ou le temps qui s’est écoulé. Au surplus, la cotisation qui est faite à l’entrepreneur que l’on nomme “transfert de l’entrepreneur“, se veut non pas sur le salaire, mais sur le coût de la maind’œuvre. D’ailleurs, dans une décision récente de 2011 (QCCLP2835), il a été décidé que “ la CSST doit se référer non pas à la déclaration des salaires faite par l’entreprise, mais selon une certaine proportion qui tient compte du coût de la main-d’œuvre.[…] Une telle méthode permet d’établir avec plus de représentativité la portion de cotisation que devrait acquitter l’employeur et a pour avantage de faire en sorte que la proportion ainsi obtenue reflète la part des salaires imputables pour les travaux confiés et effectués par l’entreprise pour le compte de l’employeur “. Dans ce cas, la Commission peut établir le montant de cette cotisation d’après la proportion du prix convenu pour les travaux qui correspond au coût de la main-d’œuvre, plutôt que d’après les salaires indiqués dans la déclaration faite suivant l’article 291. L’employeur qui a payé le montant de cette cotisation a droit d’être remboursé par l’entrepreneur concerné, et il peut retenir le montant dû sur les sommes qu’il lui doit. Lorsqu’un employeur démontre qu’il retient les services d’un entrepreneur, la Commission peut lui indiquer si une cotisation est due par cet entrepreneur “. Si vous êtes une entreprise et même pour certains cas un “ particulier “ qui s’engage avec une autre entreprise pour un contrat de quelque nature que ce soit, vous êtes tenus responsables de la cotisation due par l’entrepreneur avec qui vous avez fait affaire. Vous serez alors réputés être des employeurs quant à l’application de cet article. Un employeur désigne “ une personne qui, en vertu d’un contrat de travail ou d’un contrat d’apprentissage, utilise les services d’un travailleur aux fins de l’exploitation de son établissement “. Cette définition a reçu une interprétation très large et semble, à ce jour, vouloir imposer aux gens d’affaires une responsabilité à l’égard des donneurs d’ouvrage quant aux versements de la cotisation due par des sous-traitants. L’ENSEIGNE Les entrepreneurs s’exposent donc à payer des réclamations de la CSST au lieu et place de leur sous-traitant ou contractant; c’est pourquoi les entrepreneurs doivent redou5 Volume 24 no.4 - 2013 Le commissaire a conclu que l’entrepreneur n’avait pas adopté un comportement diligent en ne procédant pas aux vérifications nécessaires, alors qu’il n’a pas été empêché de faire les démarches adéquates pour prévenir telle situation. bler de vigilance et s’assurer qu’ils ont agi avec diligence en faisant les vérifications directement auprès de la CSST. www.sblavocats.com/?page...dattestation_de_conformite... CSST www.crochetiere-petrin.qc.ca/.../Attestation-de-conformitede-la-CSST-e... De fait, il n’y a aucun délai au terme duquel la CSST peut vous demander le paiement d’une costisation impayée par votre sous-traitant au sens de la L.A.T.M.P. C’est dans de telles situations que l’omission d’obtenir auprès de la Commission les attestations de conformités de ses cocontrac tants peut s’avérer onéreuse. Notons que depuis le 1er janvier 2011, un employeur qui retient les services d’un entrepreneur peut obtenir à la fin d’un contrat une attestation de conformité confirmant que l’entrepreneur a versé sa cotisation due à la CSST. Par conséquent, l’employeur n’en serait pas tenu responsable. Auparavant, seul l’entrepreneur pouvait en faire la demande. De fait, l’article 316 L.A.T.M.P. permet à l’employeur de retenir un montant du contrat avec ses sous-traitants pour bénéficier de la retenue à la source. Or, lorsque survient l’échéance des travaux au terme du contrat avec votre soustraitant, vous ne serez plus en mesure de procéder à telle retenue. Vous demeurerez toutefois tenus du paiement des cotisations impayées de l’entrepreneur si elles vous sont réclamées par la CSST. À cela s’ajoute un nouveau service destiné à l’employeur pour le tenir informé sur l’état de conformité quant à la cotisation due de l’entrepreneur pendant toute la durée du contrat entre les parties. L’employeur tout comme l’entrepreneur peuvent en faire la demande. Cette façon de faire favorise une gestion efficace des contrats et peut contribuer à diminuer le risque financier. De fait, un entrepreneur a déjà été condamné à payer à la Commission les cotisations dues par son sous-traitant, alors qu’il lui avait préalablement demandé une copie d’une attestation de conformité, sans toutefois en vérifier le contenu auprès de la CSST. Or, dans cette affaire, il s’est avéré que le sous-traitant lui avait remis une copie falsifiée de l’attestation de conformité. L’ENSEIGNE www.magazineconstas.com/Relations-du-travail/Sante.../ CSST.../1 6 Volume 24 no.4 - 2013 B abillard Supra Signalisation déménage À vendre Veuillez prendre note que depuis octobre dernier, Supra signalisation est déménagé dans de nouveaux locaux situés dorénavant au : 566 rue Cardinal, Valleyfield (Québec) J6S 0A3 Grue Radocy 2007 Saturn II de 65’. Panier double avec contrôle. Électricité 120 volt au panier. Hauteur total de 72’ au panier. Système de stabilisateur pour grue (outrigger) complètement hydraulique. Génératrice Miller Bobcat 2012. Camion GMC 2001 diesel avec moteur Caterpillar. Plate forme de 24’ en acier. Transmission manuelle et embrayage neuf de 2012. Inspection bonne jusqu’en Mai 2014. Le tout en excellent état et prêt à travailler 55 000 $ Denis Barbeau : 514 972-4907 N ouveaux produits L’AQIE vous offre tout à fait gratuitement un espace dans la revue L’ENSEIGNE ainsi que sur le site web afin de présenter un nouveau produit, ou un produit vedette. Cet espace, sous cette rubrique, est réservé aux fournisseurs membres de l’AQIE. Les produits seront présentés aléatoirement selon les demandes reçues. La revue l’ENSEIGNE est distribuée à plus de 750 compagnies dont des designers, architectes, spécificateurs et bien sûr des manufacturiers d’enseignes. Une visibilité exceptionnelle. Pour présenter votre produit, faire parvenir une photo haute-résolution ainsi qu’un texte descriptif de 50 mots maximum à melanie@tmai.ca. L’applicateur Rollover Nouveau modèle de système de découpe dédié à l’Enseigne L’applicateur Rollover innovant sert de table de travail multifonctionnelle et contribue à accélérer les temps de production. Sa conception ergonomique permet à une seule personne de gérer des applications de montage, de plastification et de prémasquage sans effort, et sa surface rétroéclairée facilite et accélère le travail de précision. MultiCam introduit le nouveau modèle 1000 RS. Cette une nouvelle configuration spécialement pensée pour l’industrie de l’enseigne comprend un changeur d’outils automatique, d’outillage et le logiciel Type 3. Pour en savoir plus, contacter MultiCam Québec au 418 833-3216. L’ENSEIGNE 7 Volume 24 no.4 - 2013 L’histoire en bref Malgré le fait qu’elle fait partie intégrante du paysage montréalais depuis 1948, l’enseigne Farine Five Roses est maintenant menacée. À la mi-juillet 2006, suite à la vente par ADM de la marque Farine Five Roses à Smu ckers, l’enseigne a été éteinte. (Puisqu’ADM n’était plus propriétaire de la marque, le maintient de l’enseigne sur le toit de l’édifice semblait inutile.) À la mi-août de cette même année, l’enseigne a été rallumée, ce qui entraîna plusieurs réactions auprès des média et du public. Le bruit courait qu’ADM enlèverait l’enseigne lorsqu’elle serait assez dété riorée pour être considérée comme étant un danger public et la ville de Montréal décida de ne pas interférer. (La rumeur persiste qu’ADM ne fera rien de plus qu’un entretien de base puisque l’enseigne transgresse certaines lois d’affichage à Montréal – ce qui reste toutefois discutable puisque les mots ‘Five Roses’ sont en fait une marque de commerce.) L’ENSEIGNE L’enseigne lors de son installation en 1948. [Photo gracieuseté des archives et collections spéciales de l’université du Manitoba]. L’enseigne durant les années 1940. 8 Volume 24 no.4 - 2013 Étant donné que ses jours sont comptés, il semble important de se commémorer l’incroyable histoire de cette enseigne. En 1946, Ogilvie Flour Mills Co. Ltd. a ouvert le New Royal Mill à Montréal. Une photo datant de 1948 montre l’enseigne du toit qui épèle ‘FARINE OGILVIE FLOUR’ sur trois lignes. Suite à l’acquisition en 1954 du Lake of the Wood Milling par Ogilvie, l’enseigne a été modifiée pour indiquer ‘Farine Five Roses Flour’. Les années 50 : L’émergence d’une marque : L’enseigne indique maintenant ‘Farine Five Roses Flour’ [Photo gracieuseté des archives et collections spéciales de l’université du Manitoba] En 1993-1994, Archer Daniels Midland Company (ADM) a fait l’acquisition de l’entreprise et de ses tiers. La révolution tranquille a entraîné un changement dans les lois qui imposent maintenant l’utilisation de la langue française dans toute forme de communication publique, incluant les enseignes. Ceci est la cause directe de la disparition du mot ‘FLOUR’ de l’enseigne en 1977. Une image récente de l’enseigne lors d’une tempête de neige. [Grant Collins] Telle qu’elle est présentement, l’enseigne a quinze lettres distribuées sur deux rangées qui épèlent ‘FARINE/FIVE ROSES’ apparaissant sur les deux côtés. Ces lettres ont approximativement 15 pieds de hauteur et sont supportées par un énorme échafaud ouvert. Cette disposition garantie la visibilité de ces mots, surtout en soirée et lorsque l’on s’approche de la ville en provenance de la rive-sud de Montréal (par exemple, en conduisant sur le pont Champlain). Les mots ont un contour blanc et sont remplis en rouge. La nuit, ils sont éclairés par des lumières de type néon fixées à la partie rouge; un contour lumineux représente le mot ‘FARINE’ tandis que plusieurs rangées de néons rouges (jusqu’à trois rangées de large) forment les mots ‘FIVE ROSES’. Ces mots s’allument de manière intermittente, ce qui crée un cycle complet d’environ 22 secondes. Le cycle va comme suit : Rangée du haut – allumée FARINE FIVE ROSE Rangée du bas – allumée FARINE FIVE ROSE Les deux rangées – éteintes FARINE FIVE ROSE Rangée du haut – allumée FARINE FIVE ROSE Rangée du bas – allumée FARINE FIVE ROSE Les deux rangées – éteintes FARINE FIVE ROSE Les deux rangées – allumées FARINE FIVE ROSE Les deux rangées – éteintes. FARINE FIVE ROSE Tirer de l’adresse suivante : www.farinefiveroses.ca L’ENSEIGNE 9 Volume 24 no.4 - 2013 L’ENSEIGNE 10 Volume 24 no.4 - 2013 Dossier INFO Nouveaux Régimes Volontaires d’Épargne Retraite (RVER) Nous entendons parler depuis plusieurs mois du projet de loi qui donnera naissance aux nouveaux Régimes Volontaires d’Épargne Retraite (RVER) et qui deviendront éventuellement obligatoires pour tous les employeurs de plus de 5 employés (n’ayant pas déjà en place de mécanisme d’épargne retraite collective). ment 2 ans) sera accordé aux entreprises pour mettre le tout en place. À cet effet, plusieurs entreprises se font actuellement solliciter pour participer à des formations ou des rencontres visant la mise en place de ce nouveau type de régime. Soyez assurés que nous suivons tout ça de près et nous vous aviserons des implications de cette nouvelle obligation lorsque les paramètres finaux seront connus, autant en ce qui a trait aux règles à respecter qu’aux produits offerts par le marché. D’ailleurs, cette sollicitation laisse entendre aux entreprises qu’elles doivent rapidement agir pour se conformer à cette loi. Il est important de savoir que le tout dernier projet de loi no39 qui a été déposé en mai 2013 est encore à l’étude. Il n’a pas encore été adopté officiellement et, sachez que lorsqu’il le sera, un délai raisonnable (normale- L’ENSEIGNE Ces pratiques douteuses de sollicitation ont fait réagir la Régie des Rentes du Québec qui a émis un communiqué à cet effet (voir document attaché). Vous pouvez compter sur notre expertise et disponi bilité en la matière et entre temps, n’hésitez pas à communiquer avec votre courtier pour toute question. Bonne journée Annie Sarrazin allianceavs.ca 11 Volume 24 no.4 - 2013 Raconter des histoires avec le Projet d’enseignes de Montréal Matt Soar, Directeur du Projet d’enseignes de Montréal En 2007, ADM, la compagnie propriétaire de la célèbre enseigne néon Farine Five Roses de Montréal, a éteint son enseigne pour toujours, semblait-il. ADM venait tout juste de vendre la marque Five Roses à la société américaine Smuckers et avait donc conclu que l’enseigne en était venue à la fin de ses jours utiles. Elle n’avait pourtant pas prévu le tollé public qui allait suivre. Les objections étaient si fortes qu’ADM s’est résignée à ranimer l’enseigne. À l’époque, elle a affirmé qu’elle comptait garder l’enseigne allumée pendant un certain temps mais, tout en invoquant des préoccupations quant à son entretien, a prévenu que cette dernière allait bientôt devoir être démolie. Pourtant, plus tôt cette année, des observateurs aux yeux d’aigle ont su remarquer que l’enseigne avait été bonifiée d’une nouvelle couche de peinture bien brillante, et ce, une lettre à la fois. Alors, pourquoi tant de tumulte? Au Projet d’enseignes de Montréal (PEM), nous avons remarqué à maintes reprises que les gens forment des liens profonds avec les vieilles enseignes qui illuminent leurs villes, leurs quartiers et leurs rues. L’enseigne Farine Five Roses représente un point de repère bien visible sur l’horizon de la ville depuis 1948 : elle a fait ses débuts en tant qu’enseigne pour Farine Ogilvie Flour, puis elle a été changée à Farine Five Roses Flour, avant d’enfin devenir l’enseigne Five Roses Farine que nous connaissons aujourd’hui. L’enseigne figure sur des images de cartes postales de l’Expo 67 et elle était aussi de la partie lors des Jeux olympiques de 1976. Nous tirons un autre bienfait de cette collection en pleine expansion, puisqu’elle permet aux visiteurs d’apprécier la façon dont les technologies de la signalisation ont changé au fil des ans, ainsi que le travail d’artisan nécessaire à la conception et fabrication. L’enseigne Tavern, par exemple, a malheureusement perdu son tube au néon. Toutefois, le lettrage de style cursif et à canal découvert est doté d’un rythme magnifique. Les énormes lettres carrées de Warshaw s’étalent sur la longueur entière d’un couloir de notre édifice CJ et nos étudiants se réunissent pour un café sous les couleurs rouge et jaune propres à Monsieur Hotdog. Le dernier ajout à la collection est une enseigne d’une largeur de 18 pieds qui provient du Boulevard Saint-Laurent et sur laquelle on peut lire La Belle Pro vince Meat Co. Cette enseigne fait état des fines manœuvres de pinceau d’un peintre d’enseigne inconnu des années 1960. Depuis son lancement en 2010, la collection PEM s’est avérée fort populaire auprès des professeurs, des étudiants, du personnel et des anciens. Elle a aussi fait l’objet de reportages dans La Presse, Le Devoir et la Montreal Gazette, ainsi que sur CTV et CBC Radio 1. Les his- Bien entendu, la plupart des enseignes commerciales passent sans fanfare. Elles sont fréquemment mises au rebut ou bien recyclées, de manière à ce qu’il n’en reste que des souvenirs lointains ou, peut-être, des photos un peu ternies. Au PEM, nous essayons de sauvegarder quelques épaves d’un âge d’or lors duquel des rues comme SainteCatherine baignaient dans le néon de ces enseignes. Certes, la majorité de ces choses est perdue à jamais, mais nous avons réussi à préserver une partie des enseignes provenant d’endroits comme Bens Restaurant, Warshaws, Dumoulin Bicyclettes, le café New Navarino, Monkland Tavern, et Monsieur Hotdog. Toutes ces enseignes figurent dans une exposition permanente à l’Université Concordia au campus Loyola dans l’édifice CJ, qui est dédié aux études en communication et au journalisme. L’ENSEIGNE 12 Volume 24 no.4 - 2013 toires ne font que s’accumuler : un très jeune Leonard Cohen avait l’habitude de traîner chez Bens, le magasin de la famille Levy a obtenu son nom alors que le peintre d’enseigne avait entendu « Warshaw » quand le vieux M. Levy a dit provenir de « Warsaw » (Varsovie, en Pologne) et l’un de nos techniciens principaux a obtenu son premier vélo chez Dumoulin. Il existe aussi des histoires d’enseignes fantômes : on m’a dit à plusieurs reprises que quelqu’un connaît quelqu’un qui connaît quelqu’un qui aurait en main l’enseigne originale de Toe Blake’s Tavern. Dans mes rêves, je vois un cimetière pour les enseignes néons, tout comme celui de Las Vegas, où l’on préserve avec brio des enseignes de Montréal telles The Alouette, Loews, et celle l’église St. James United. Le PEM est le fruit d’un projet de recherche portant sur les enseignes qui a débuté en 2004 et qui a culminé en 2007 avec une conférence intitulée Logo Cities à l’Université Concordia. Tout ce que nous avons recueilli à ce jour provient de dons, de sauvetages et de la simple bonne chance. L’un de nos plus grands supporteurs pendant tout ce temps a été M. Bill Kovacevic, une grande figure dans l’industrie qui a œuvré pendant des années chez Transworld et qui travaille dorénavant chez Pattison. Bill figure dans mon documentaire interactif à court métrage Almost Architecture (2007), il a participé à titre de conférencier populaire à Logo Cities et a été d’une aide précieuse en nous offrant un regard sur le monde des enseignes à Montréal. En donnant suite à une invitation de M. Frank Lussier, nous espérons travailler avec la AQIE au cours des prochaines années afin d’entreprendre quelques pas modestes vers la découverte des histoires d’enseignes, des archives oubliées et peut-être même d’une ou deux enseignes perdues, soustraites du passé de Montréal. Dans un monde où l’accent semble toujours être placé sur les nouvelles technologies, les nouvelles entreprises , les nouvelles enseignes et les nouveaux visages, il peut aussi être valorisant de réfléchir au passé de l’industrie. Matt Soar est Professeur associé en Communication à l’Université Concordia. Avant d’entamer ses études aux cycles supérieurs, il a travaillé dans les domaines de la construction et de la publicité au Royaume-Uni. Vous pouvez le joindre à mattsoar@gmail.com Traduction Constance Carrier-Lafontaine Candidate au doctorat en Communication, Université Concordia Liens : http://signs.concordia.ca Le site web du Projet d’enseignes de Montréal est présentement en plein redéveloppement. Nous avons un grand volume de nouveaux matériaux en cours d’organisation et de traduction. www.farinefiveroses.ca Le projet d’art collaboratif de Matt portant sur l’enseigne Farine Five Roses. www.almostarchitecture.com Almost Architecture (2007) est un documentaire interactif à court métrage sur les enseignes de gratte-ciels à Montréal. Telling Stories with the Montreal Signs Project Matt Soar, Director of the Montréal Signs Project In 2007, ADM, the owners of Montreal’s famous Farine Five Roses neon sign, turned their sign off, seemingly forever. They had just sold the Five Roses brand to the Ame rican company Smuckers, and figured that the sign had reached the end of its useful life. What they hadn’t anticipated was the public outcry that followed. So strong were the objections that ADM turned the sign back on. They said at the time that they would leave it going for a while, but, citing maintenance concerns, that it would soon have to be demolished. And yet, earlier this year, eagle-eyed observers noticed that the sign had been given a shiny new coat of paint, one letter at a time. So, why the uproar? At the Montreal Signs Project (MSP), we’ve noticed again and again that people grow very attached to the old signs that light up their cities, neighbourhoods, and streets. The Farine Five Roses sign has been a highly visible landmark on the city’s horizon since 1948: it began life as the Farine Ogilvie Flour sign; then it was changed to Farine Five Roses Flour, before finally becoming the L’ENSEIGNE 13 Volume 24 no.4 - 2013 Farine Five Roses sign we know today. The sign is visible in postcard images from Expo ’67, and it was there during the 1976 Olympics. Of course, most commercial signs come and go without much fanfare, and are routinely scrapped or recycled, so all that remains are distant memories and perhaps some faded photographs. At the MSP, we’re trying to save some small remnants from a golden age when streets like St Catherine were awash in neon marquees. Most of that stuff has gone forever, of course, but we’ve saved some of the signage from places like Bens Restaurant, Warshaws, Dumoulin Bicyclettes, the New Navarino café, Monkland Tavern, and Monsieur Hotdog. All of these signs are on permanent display at Concordia’s Loyola campus in the Communication Studies and Journalism building (CJ building). An added benefit of this growing collection is that it helps visitors to appreciate the ways in which sign technologies have changed over time, and the craft involved in designing and building them. The Tavern sign, for example, has unfortunately lost its neon tubing, but the open channel script lettering has a lovely rhythm to it. The huge boxed letters of Warshaw extend down one entire corridor of our CJ building, while our students gather for coffee under the distinct red and yellow colours of Monsieur Hotdog. Our most recent addition, an 18ft wide sign from Boulevard St Laurent that reads La Belle Province Meat Co., clearly shows the masterful brush skills of an unknown 1960s signpainter. Since it was launched in 2010, the MSP collection has proved to be enormously popular with teachers, students, staff, and alums. It’s also been featured in La Presse, L’ENSEIGNE Le Devoir, and the Montreal Gazette, and on CTV and CBC Radio 1. And the stories keep coming: how a very young Leonard Cohen used to hang out at Bens; how the Levy family’s store got its name (the signpainter heard ‘Warshaw’ when old Mr. Levy told him he came from Warsaw, Poland); and, how one of our senior technical staff got his first ever bicycle at Dumoulin. There are also ghostly sign stories: I’ve heard more than once that someone knows someone who knows someone who’s got the original Toe Blake’s tavern sign. And in my dreams I imagine a neon sign boneyard like the one in Las Vegas, with beautifully preserved signs from Montreal such as The Alouette, Loews, and the St. James United church. The MSP is the result of a research project about signs that began in 2004, and culminated in 2007 with a conference called Logo Cities, held at Concordia. Everything we’ve collected so far has been the result of donations, rescues, and sheer good luck. One of our most generous suppor ters throughout this time has been M. Bill Kovacevic, a senior figure in the industry who worked for years at Transworld and is now at Pattison. Bill is featured in my short interactive documentary Almost Architecture (2007), he was a popular speaker at Logo Cities, and he’s been hugely helpful in providing us with insights into the sign business in Montreal. At the invitation of M. Frank Lussier, we hope we can also work with the AQIE in the coming years to take some modest steps in discovering sign stories, forgotten archives, and perhaps even one or two lost signs from Montreal’s past. In a world where the emphasis always seems to be on new technologies, new companies, new signs, and new faces, it can be rewarding to think about the industry’s past, too. 14 Matt Soar is an Associate Professor of Communication Studies at Concordia University. Before grad school, he worked in the UK in construction and advertising. He can be reached at mattsoar@gmail.com Translation Ms. Constance Carrier-Lafontaine (Doctoral candidate, Communication Studies, Concordia University) Links http://signs.concordia.ca The Montreal Signs Project website is currently being redeveloped; we have lots of new content which we are in the process of organizing and translating. www.farinefiveroses.ca Matt’s collaborative art project about the Farine Five Roses sign. www.almostarchitecture.com Almost Architecture (2007) is a short interactive documentary about highrise signs in Montreal. Volume 24 no.4 - 2013 Dossier Demandes de dérogation mineure Suite aux récentes élections municipales, le sujet m’a semblé approprié puisque de nombreux nouveaux élu(es) devront se familiariser avec les dispositions prévues dans un tel cadre. Tout enseigniste a été confronté un jour ou l’autre à un client qui désire faire une demande de dérogation mineure afin d’obtenir une bonification sur un projet qui déroge au règlement municipal sur l’affichage ou encore dans certaines situations contrai gnantes comme par exemple la profondeur, la hauteur ou l’emplacement d’une enseigne. La réglementation sur les enseignes fait partie du règlement de zonage d’une municipalité et les modalités d’un règlement de zonage sont dictées par la loi provinciale sur l’aménagement et l’urbanisme. Celle-ci prévoit à l’article 113 les dispositions suivantes; 113. Le conseil d’une municipalité peut adopter un règlement de zonage pour l’ensemble ou partie de son territoire. Ce règlement peut contenir des dispositions portant sur un ou plusieurs des objets suivants: 14° Régir, par zone, la construction, l’installation, le maintien, la modification et l’entretien de toute affiche, panneau-réclame ou enseigne déjà érigé ou qui le sera à l’avenir; 14.2° régir ou restreindre par zone la construction, l’installation, la modification, l’entretien et le maintien d’auvents; Une demande de dérogation n’est pas admissible automatiquement sur demande, en effet la loi prévoit qu’il est possible pour un conseil d’adopter des dispositions spécifiques à cet effet ce qui veut dire, dans le cas de la section sur les dispositions sur les enseignes, le conseil peut baliser les zones et ou les éléments sur lesquels une demande de dérogation peut faire l’objet. Ceci peut signifier l’impossibilité de faire une demande ou limiter le type de demande. À titre d’exemple, pour la ville de Laval, seule une demande de dérogation portant sur la superficie d’une enseigne est autorisée, par conséquent une demande portant sur le nombre d’enseigne ne pourrait être admissible à une dérogation. Il est aussi important de savoir que toute demande de dérogation doit être accompagnée d’une justification expliquant de quelle façon le règlement porte préjudice au projet et que la demande ne portera préjudice aux propriétaires voisins. Encore une fois, puisque la demande doit être soumise au comité consultatif d’urbanisme, il est important de bien structurer le dossier autant en explications que dans la présentation, une recherche auprès de la municipalité concernée sur des précédents peut aider à supporter une demande. Nous avons inclus ci-joint (voir adresse internet au bas de page*), un extrait des articles de la loi, ou en tapant loi sur l’aménagement et l’urbanisme sur votre moteur de recherche. Par : Daniel Provencher LES DÉROGATIONS MINEURES AUX RÈGLEMENTS D’URBANISME 145.1. Le conseil d’une municipalité dotée d’un comité consultatif d’urbanisme peut adopter un règlement sur les dérogations mineures aux dispositions des règlements de zonage et de lotissement autres que celles qui sont relatives à l’usage et à la densité d’occupation du sol. 145.2. Une dérogation mineure aux règlements de zona ge et de lotissement doit respecter les objectifs du plan d’urbanisme. 2° l’identification, parmi les zones prévues par le règlement de zonage, de celles où une dérogation mineure peut être accordée; 3° l’énumération des dispositions des règlements de zonage et de lotissement qui peuvent faire l’objet d’une dérogation mineure. La dérogation ne peut être accordée que si l’application du règlement a pour effet de causer un préjudice sérieux à la personne qui la demande. Elle ne peut non plus être accordée si elle porte atteinte à la jouissance, par les (Suite page suivante) *http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/A_19_1/A19_1.html L’ENSEIGNE 15 ion Réglementat Volume 24 no.4 - 2013 propriétaires des immeubles voisins, de leur droit de propriété. 145.5. La résolution peut aussi avoir effet à l’égard de travaux en cours ou déjà exécutés, dans le cas où ces travaux ont fait l’objet d’un permis de construction et ont été effectués de bonne foi. 145.6. Le greffier ou le secrétairetrésorier de la municipalité doit, au moins 15 jours avant la tenue de la séance où le conseil doit statuer sur la demande de dérogation mineure, faire publier, aux frais de la personne qui demande la dérogation, un avis conformément à la loi qui régit la municipalité. L’avis indique la date, l’heure et le lieu de la séance du conseil et la nature et les effets de la dérogation demandée. Cet avis contient la désignation de l’immeuble affecté en utilisant la voie de circulation et le numéro d’immeuble ou, à défaut, le numéro cadastral et mentionne que tout intéressé peut se faire entendre par le conseil relativement à cette demande. 145.7. Le conseil rend sa décision après avoir reçu l’avis du comité consultatif d’urbanisme. Une copie de la résolution par laquelle le conseil rend sa décision doit être transmise à la personne qui a demandé la dérogation. Nous espérons que cette lecture vous sera utile et je profite de l’occasion pour vous souhaiter à tous un merveilleux temps des Fêtes. Daniel Provencher, directeur AQIE L’ENSEIGNE 16 Volume 24 no.4 - 2013 L’ENSEIGNE 17 Volume 24 no.4 - 2013 LEXIQUE et définitions des communications visuelles Dans notre activité professionnelle et lors de nos présentations nous devons nous exprimer en thermes justes et clairs. En quelques années s’est greffé au monde des communications visuelles, un monde informatisé de haute technologie et pour mieux se faire comprendre et être compris par notre clientèle ou les intervenants du métier, voici l’élaboration sommaire d’un lexique de termes utilisés et qui vous seront sans nul doute très utiles. Certaines définitions vous seront familières et d’autre seront pour vous une révélation. -AAdhésiver : Appliquer un adhésif double face sur le verso d’une surface. Anti-Graffiti : Lamination dont la surface est dure et lisse et favorise l’élimination de la peinture et des encres de marquage. Aplat : Surface unie dont la surface d’encrage est égale ou proche de 100%. -BBâche : Matériau fait à base de polyester flexible particulièrement adapté pour l’extérieur. Backlight : Film translucide spécialement conçu pour le rétro-éclairage en caisson lumineux. Backlist : Film de polyester semi-translucide, revêtu d’une couche pour l’impression jet d’encre et utilisé pour des caissons lumineux. Banding : Dissolution des couleurs dégradées en blocs plus grands (bandes) d’une seule couleur consistant à faire disparaître leur transition progressive ; provoquée par la présence d’une gamme de couleurs insuffisante (couleur de moins de 24 bits). Bannière : Banderole flexible accrochée verticalement. BAT - Bon à Tirer : Le BAT ou Bon À Tirer est une épreuve finale soumise par le concepteur à son client pour validation de la maquette avant réalisation. L’ENSEIGNE Bichromie : Image composée de deux couleurs (tons directs). Bitmap : Image, appelée aussi pixel, codée et stockée point par point. Cette codification peut présenter des contours crénelés ou perdre de sa netteté lorsqu’une image est mise à l’échelle ou imprimée à une résolution plus élevée. Bleeding (ou saignée) : Effet qui consiste à répandre de l’encre sur du papier ou à la surface d’un support, provoquant ainsi une diffusion autour des formes et engendrant l’atténuation des contours. Block-Out : Bâche ou film adhésif totalement opaque et ne laissant pas passer la lumière. Brightness : Valeur de brillance d’un pixel ; varie de 0 (noir) à 255 (blanc). Bubble Jet : Système d’impression à jet d’encre thermique appartenant à la société Xerox et souvent utilisé sur les imprimantes. Buse : Petit orifice, ménagé dans la tête d’impression, par lequel l’encre est projetée. -CCaisson lumineux : Boîtier en partie ou totalement trans parent muni d’une installation électrique lumineuse présentant textes ou images. Calage machine : Mise en place/calage de l’écran par rapport au support ( textile, plastique, etc…). Calibration : Principe visant à optimiser les réglages pour obtenir une meilleure combinaison imprimante/encre/supports en vue de reproduire les couleurs de l’impression finale de manière plus précise et plus constante. Colorimétrique : Voir ICC Profile CIE : Commission Interna tionale de l’Eclairage. Organisation internationale chargée de développer les normes de définition des couleurs, appuyée par Adobe Systems. Colour Gamut : Gamme de colorants composant les couleurs et pouvant être reproduite au moyen d’un dispositif numérique. CMS : Colour Management System. Installation software/ hardware destinée à créer des profils de couleurs servant à étalonner et corriger la représentation des couleurs dans une chaîne graphique permettant une reproduction des couleurs prévisible et précise. CMYK (ou CMJN) : Système de codage des couleurs soustractives utilisé dans les imprimantes à jet d’encre pour combiner les couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) afin de produire une image de toutes les couleurs. Coating : Fine couche d’un film ou d’un papier qui reçoit le jet d’encre et fixe les encres. Cockle : Effet de fronçage sur une image imprimée provoqué par une irrégularité de la surface, une présence excessive d’humidité ou une saturation trop élevée de l’encre. Colorimétrique : Dispositif qui mesure les valeurs des couleurs par filtrage. Profil 18 Colorsync : Extensions du système développé par Apple gérant la description des couleurs de différents périphériques travaillant en commun. Compte-fil : Petite loupe montée sur support. Le compte-fil est utilisé vérifier le repérage, l’inclinaison de la trame, notamment sur les quadrichromies. Contraste : Variation du noir et du blanc (par opposition). Couleurs additives : Rouge, vert et bleu. Egalement dénommées couleurs primaires additives. Lorsque l’on combine une lumière rouge, verte et bleue en proportions égales, il en résulte de la lumière blanche. Cromalin : Epreuve couleurs réalisée avant impression pour les travaux en quadrichromie. Cette épreuve sert généralement de BAT (Bon A Tirer). -DDéfonce : Blanc obtenu par soustraction d’une couleur sur une autre. Densitométrie : Dispositif utilisé pour mesurer le pourcentage de lumière qui est réfléchi ou absorbé par la surface d’un support et qui indique le taux d’absorption. Volume 24 no.4 - 2013 Détourage : Tracé réalisé sur une image permettant de sélectionner un élément de son fond. Dithering : Méthode consistant à simuler des nuances de gris peu nombreuses en variant la taille et la forme des pixels. DMAX : Désigne la valeur la plus élevée d’un ton et traduit sa faculté à absorber la lumière. Les valeurs supérieures à Dmax n’apparaissent pas sur l’image. DMIN : Désigne la valeur la plus faible d’un ton et traduit sa faculté à absorber la lumière. Les valeurs inférieures à Dmin n’apparaissent pas sur l’image. DOT : Plus petite marque d’encre ou point sur un support d’impression DPI (Dot Per Inch ou Pixel Par Pouce) : Traduction de point par pouce. Driver : Extension d’un système informatique pilotant un périphérique externe tel qu’une imprimante. Drop : Petite quantité d’encre projetée par une tête d’impression avant que celle-ci entre en contact avec le support. DYE Sublimation : Technologie d’impression couleur selon laquelle d’image est imprimée à l’envers sur un premier support puis transférée sur le support final; chaleur ou pression activée. -EÉchelle de reproduction : Rapport des dimensions de l’image reproduite à celle de la partie correspondante de l’original. Encre : Mélange se composant d’un agent véhiculeur (eau ou solvant), de colorants (pigments ou teintes) et d’un liant (fixateur d’encre) ; peut également contenir des alcools. L’ENSEIGNE Encres aqueuses : Encres contenant de l’eau dont la fonction est de véhiculer les colorants ou les pigments. Encres DYE : Colorants contenus dans les encres ; les teintes ont la faculté de se dissoudre complètement dans un liquide (par opposition aux pigments), elles sont plus intenses et présentent une saturation plus élevée mais sont moins stables dans le temps ; sont généralement utilisées pour des application en intérieur. EPS : Encapsuled Post Script. Format reconnu largement dans le domaine du graphisme. Créé par Adobe©, on le retrouve entre-autres dans Photoshop et Illustrator©. -FFaçonnage : Toutes les opérations permettant la finition du produit : pliage, rainage, collage, grecquage, emballage, assemblage, encartage-main, encartage-piqueuse, perforation, pose oeillets, coins arrondis, reliure spirale, reliure manuelle, agrafage, massicotage, pliage manuel, mise sous enveloppe, routage, etc. Fading : Réduction de la densité des couleurs dans le temps généralement due à une exposition aux rayons UV, aux polluants atmosphériques et à l’abrasion engendrée par la poussière. Magenta et jaune s’estompent plus rapidement alors que le noir est beaucoup plus stable. Le laminage réalisé au moyen d’un filtre UV permet de ralentir considérablement le processus. Flashage : Opération qui consiste à transformer un document sous forme numérique vers un support physique que l’on appelle “film”. Floor graphics : Images numériques appliquées sur le sol et protégées par une lamination avec une surface grainée. Fond tramé : Surface constituée de points de trame, le fond tramé peut être uni ou dégradé, imprimé en noir ou en couleur par une ou plusieurs couches d’encre. -GGAMMA : Mesure qui permet de définir dans quel état de compression ou décompression les tons sombres ou clairs se transforment en image. GAMUT : Gamme de couleurs disponible dans l’espace colorimétrique Gaufrage (gaufrer) : Procédé de marquage sur cuir, papier ou PVC épais permettant d’obtenir des motifs en relief, encrés ou non, à l’aide de clichés en creux et de contreparties en relief. GCR : Grey Component Replacement. Procédure de séparation des couleurs qui consiste à remplacer le noir obtenu au moyen du cyan, magenta et jaune par du vrai noir ; cela permet de réduire la consommation d’encre et évite que certaines quantités d’encre ne soient pas absorbées par le support. Gif : Format de fichier qui permet de stocker et de transférer des images graphiques compressées contenant de 2 à 256 couleurs. Ce format pour images en mode points (bitmap) est utilisé sur les serveurs et souvent sur Internet. Greyscale (Niveaux de gris) : Gamme de couleurs neutres ; un fichier de 8 bits peut contenir 256 nuances de gris (noir et blanc compris). -HHalftone (Demi-ton) : Procédé utilisant une série de points de différentes tailles à l’intérieur d’un quadrillage défini pour simuler les nuances de gris. 19 Head crash : Contact accidentel entre la buse de l’imprimante, voire toute la tête d’impression, et un support donné, au cours de l’impression. Hexachrome : Système de correspondance des couleurs combinant 6 couleurs pour permettre la reproduction d’une plus large gamme de couleurs ; développé par Pantone Inc. HSV : Teinte, saturation et degré de luminosité ; Modèle de couleur dans lequel chaque couleur est décrite en termes de couleur chromatique, d’intensité et de variation du clair au sombre. HUE : Un des composants de la couleur représenté par un angle dans un cercle de couleurs à 360°. Homothétique : Qualité d’un format proportionnel à un autre, en réduction ou en agrandissement. -IICC : International Colour Consortium. Ensemble de sociétés responsables de la normalisation du format des profils de couleurs et des systèmes de gestion multi plate-forme des couleurs ; rassemble, entre autres, Adobe, Agfa, Apple Computer, Microsoft. Illustrator : Logiciel de dessin utilisé dans les métiers du graphisme. Les appellations des fichiers sont généralement terminées par : .ai Image numérique : Image réalisée à partir de logiciels sur ordinateur, constituée par un ensemble de points appelés “Pixel”. Impression numérique : Impression directe à partir des fichiers informatiques. Impression à jet d’encre : Procédé d’impression selon lequel l’encre est projetée en points sur un support selon un motif bien défini pour former une image. Volume 24 no.4 - 2013 Impression d’encre thermique: Procédé d’impression selon lequel l’encre est porté au point d’ébullition puis est projetée par la tête d’impression sur le support. Les têtes d’impression thermiques doivent être remplacées plus souvent que les têtes piézoélectriques. Encad et Hewlett-Packard sont des fabricants d’imprimantes à jet d’encre thermiques. Lamination à chaud : Appli cation d’un film transparent visant à protéger une impression ou un autre support ; peut contenir des filtres UV ; utilise la chaleur pour activer l’adhésif et ne peut donc pas être utilisé avec les supports thermosensibles. Les impressions doivent être totalement sèches avant de procéder au laminage, afin d’éviter la formation de bulles en raison de l’humidité -J- Lamination à froid : Application d’un film auto-adhésif transparent (PVC ou polyester) destiné à protéger une impression ou tout autre support ; peut contenir des filtres UV ; utilise des adhésifs sensibles à la pression. Le laminage à froid et approprié lorsque car la chaleur est néfaste pour le support. La finition de surface du film de laminage détermine l’apparence de l’impression: Un film brillant pour des couleurs JPEG : Norme internationale de compression adoptée en 1992 basée sur les algorithmes de compression et de récupération d’images à tons continus. -LL*A*B : Couleur basée sur les degrés de luminosités (L), rouge-vert (a) et jaune-bleu (b). Laize : Largeur de film, d’une banderole ou d’une bannière. vives, satiné pour un brillant soyeux, mat pour les applications non réfléchissantes. Les impressions doivent être totalement sèches avant le laminage pour éviter la formation de bulles, lesquelles peuvent apparaître en raison de l’humidité. Linéature : Grosseur de point d’une trame pour impression. Exemple : Trame 133 - 150 175 pour l’offset - trame 60 pour la sérigraphie. Lé : Bande d’impression pour un visuel réalisé en plusieurs parties ( par exemple, pour un stand parapluie). -M- Light Magenta / Light Cyan : Formes modifiées des couleurs primaires correspondantes ; permet d’obtenir une gamme de couleurs plus large et un rendu des plus naturel de celles-ci sur une imprimante 6 couleurs. Logo - Logotype : Sigle/identité d’une société caractérisé par un symbole visuel, une couleur un choix typographique. Maquette : Projet de création présenté au client (à l’échelle ou en réduction) à la différence du BAT qui est souvent conforme à l’épreuve finale. SUITE DANS LA PROCHAINE ÉDITION Luminance : Intensité d’une image. Luminosité : Intensité d’une couleur. s! -vou z e h c fi Af dans Tarification (4 parutions) : Dates prévues de parutions annuelles : membre Février, mai, août, novembre Tirage : 750 copies, distribuées aux entreprises manufacturières, et aux intervenants de l’industrie de l’enseigne du Québec. Modalités : Annonces classées Carte d’affaires 1/4 page 1/2 page 1 page (intérieure) 1 page (au dos) non-membre gratuite 565 $ 1020 $ 1710 $ 2365 $ 2645 $ 160 $ 675 $ 1240 $ 2020 $ 2780 $ 3175 $ • Un prêt à photo sera fourni à l’AQIE pour chaque publicité différente. • Les annonces classées doivent identifier clairement l’annonceur, et servir à l’offre ou la recherche de biens tangibles uniquement. • Les publicités sont payables selon l’entente de publicité. • Taxes en sus. • Tarifs sujets à révision sans préavis. L’ENSEIGNE 20 CONTACTEZ : Madame Mélanie Arsenault Téléphone et télécopieur : 514 876-4176 Volume 24 no.4 - 2013 N os membres enseignistes Atelier de l’affichage Enseignes Bouffard et Fils S.E.N.C. Enseignes Montréal Néon INC. Enseignes Sherbrooke Vincent Bouffard Tél. : 819 583-5183 / Télec. : 819 583-3039 vincent@enseignesbouffard.com www.enseignesbouffard.com 4847, Legendre, Lac Mégantic (Qc) G6B 3A9 Linda Dupré Tél. : 450 668-4888 / Téléc. : 450 668-2222 info@montrealneon.com www.montrealneon.com 1780, Place Martenot, Laval (Qc) H7L 5B5 Mario Beauchesne Tél. : 819 864-4118 / Téléc. : 819 864-9266 enseignesherbrooke@b2b2c.ca www.enseignessherbrooke.com 6805, boul. Bourque, Sherbrooke (Qc) J1N 3K4 enseignes Bromar Enseignes Multi-graphique 9121-2779 Québec Inc No CSA LL 4677987 Peter & Taras Nikolajew Tél. : 514 631-7375 / Téléc. : 514 631-1418 atelieraffichage@bellnet.ca 687, Lepine, Dorval (Qc) H9P 1G3 BOB NÉON INC. No CSA LL 02549 Patrick Fortin Tél. : 514 272-3305 / Téléc. : 514 272-3602 bobneon@bellnet.ca - www.bobneon.ca 6635, P.E. Lamarche, Montréal (Qc) H1P 1J6 Channel Solutions INC. UL-CUL : E357560-UXYT-7 André Therrien, Tél. : 450 651-5051 info@channel-solutions.ca 1345, rue Labadie, Longueuil (Qc) J4N 1E2 Compu Média Design inc. Classe 1 - CSA : 065799_0_000 - RBQ : 8337-6335-01 Érik Grandjean www.cmdsign.com Tél. :450 465-1100 / Télec. : 450 465-1122 3615 B, rue Isabelle, Brossard (Qc) J4Y 2R2 Création dezign Plus inc. CUL : E342063 Éric Godin Tél. : 450 680-1212 / Téléc. : 450 688-6681 info@creationdp.com www.enseignes-abasprix.com 1611, St-Élzear Ouest, Laval (Qc) H7L 3N6 Écran Papier Inc. Jocelyne Gagné 514 909-7440 / Téléc. : 450-961-4253 infometal-x@ecran-papier.com www.ecran-papier.com 2344, Île-des-Lys, Terrebonne (Qc) J6W 6A2 ENSEICOM INC. No CSA LL 62366 RBQ: 2176-8791-04 Constantine Moussis Tél. : 514 486-2626 / Téléc. : 514 486-6465 conmoussis@ensei.com www.enseicom.com 225, rue Norman, Lachine (Qc) H8R 1A3 ENSEIGNES ACCESS INC. No CSA LL 94221/E183093 RBQ: 8006-8380-01 Robert Rousseau Tél. : 450 674-3333 / Téléc. : 450 674-4098 rousseau@accessign.com www.accessigns.com 2351, boul. Fernand-Lafontaine Longueuil (Qc) J4N 1N7 ENSEIGNES ALCO NÉON No CSA UL 100125653 RBQ: 8268-4127-48 Frédérick Noreau Tél. : 450 477-0779 / Téléc. : 450 477-0718 info@alconeon.com - www.alconeon.com 3195, boul. des Entreprises Terrebonne (Qc) J6X 4J9 ENSEIGNES ANDRÉ INC. No CSA LL 61678 RBQ.: 8298-8171-07 Patrick Ouellette Tél. : 819 478-4224 / Téléc. : 819 478-4871 patrick@enseigne.org - www.enseigne.org 2070, boul. Mercure, Drummondville (Qc) J2B 3P8 ENSEIGNES auvatech No CSA LL 61688 René-Pierre et Christian Picard Tél. : 514 648-8228 / Téléc. : 514 643-3001 enseigne@auvatech.com 10150, Henri-Bourassa Est Montréal (Qc) H1C 1T1 ENSEIGNES BARBO INC. No CSA LL 61604 RBQ: 8229-2558-41 Patrick Bisaillon Tél. : 450 473-0783 / Téléc. : 450 473-9066 pbisaillon@enseignesbarbo.com www.enseignesbarbo.com 395, boul. Industriel, Saint-Eustache (Qc) J7R 5R3 RBQ: 8303-5252-16 No CSA LL 68258-1 RBQ: 8360-2086-01 Sylvain Brouillard Tél. : 450 466-9211 / Télec. : 450 466-7922 info@enseignesbromar.com www.enseignesbromar.com 85, St-Louis, Lemoyne (Qc) J4R 2L3 Enseignes TransWORLD Cie No CSA LL 14090 RBQ: 8270-5815-47 No CSA LL 88042 RBQ : 8299-6646-13 Benoit Nadon Tél. : 819 663-3735 / Téléc. : 819 663-1695 bnadon@multigraphique.ca www.multigraphique.ca 1085, Boul. Maloney Est Gatineau, Qc, J8P 1H8 Enseignes Casavant inc. Class 1 Tom Bélanger Tél. : 450-746-8499 / Télec. : 450-746-0062 tom.belanger@casavant-inc.com www.casavant-inc.com 10900 Marie-Victorin, Québec (Qc) J3R 0K2 Enseignes Dominion INC. No CSA LL 19345 RBQ: 8215-1853-13 Enseignes Ste-Marie No cUL : E344120 RBQ: 71847-6797-42 Pierre Ste-Marie Tél. : 418 662-5247 / Téléc. : 418 662-2900 pierre@esm2.ca - www.flashneon.com 453, boul. Dequen Nord, Alma (Qc) G8B 5P6 Enseigne Para Design Philippe Désautels Tél. : 514 354-6366 / Téléc. : 514 354-1182 pdesautels@enseignesdominion.ca www.enseignesdominion.ca 9225, rue du Parcours, Ville d’Anjou (Qc) H1J 3A8 Frédéric Paradis 514 578-4991 fred@paradesign.ca www.paradesign.ca ENSEIGNES PATTISON SIGN GROUP No CSA LL 02549 RBQ: 8140-6589-13 ENSEIGNES F.X. Boisvert INC. Serge Bellerive Tél. : 819 376-6474 / Téléc. : 819 376-9824 info@fxboisvert.com www.fxboisvert.com 950, McDougall, Trois-Rivières (Qc) G9A 2T6 Stefano DiGirolamo Tél. : 514 856-7756 / Téléc. : 514 630-8184 montreal@pattisonsign.com www.pattisonsign.com 1868, boul. des Sources Pointe-Claire (Qc) H9R 5H2 Enseignes Gérard Néon ENSEIGNES PERFECTION Maxime Lacroix Tél. : 514 254-3434 / Télec. : 514 254-3435 maxime.lacroix@gerardneon.com www.gerardneon.com 61, rue Gaston-Dumoulin, Suite 400 Blainville (Qc) J7C 6B4 Alain et Robert Dupuis Tél. : 450 347-0313 / Téléc. : 450 347-2696 rdupuis@enseignesperfection.qc.ca www.enseignesperfection.qc.ca 396, Grand Bernier Nord Saint-Jean-sur-Richelieu (Qc) J3B 4R8 Enseignes Icône ENSEIGNES PINECREST No CSA LL 92535 RBQ: 811-0312-50 No CSA E344570 RBQ: 8274-2727-01 ENSEIGNES PLUS Louis-Francois Fortin Tél. : 418 687-2323 / Télec. : 418 687-4502 louis.fortin@enseignesimpactvisuel.com www.enseignesimpactvisuel.com 8-2200 rue Léon Harmel Québec (Qc) G1N 4L2 Denis Barbeau Tél. : 450 691-4907 / Téléc. : 450 691-4595 d.barbeau@enseignesplus.com www.enseignesplus.com 187, Industriel, Châteauguay (Qc) J6J 4Z2 ENSEIGNES LECO LTÉE. RBQ: 8231-9252-36 Jacques Valois Tél. : 450 687-0066 / Télec. : 450 687-0015 info@enseignesvalois.com www.enseignesvalois.com 1805, Guillet, Laval (Qc) H7L 5B1 Entreprise SDG Hugo Lemieux Tél. : 418 684-8011 / Télec. : 418 684-8012 925, rue Newton, Bur. 106 Québec (Qc) G1P 4M2 info@entreprisesdg.ca www.entreprisesdg.ca Gagnon Image Inc. No CSA LL 57398-25000 352 RBQ: 8326-0158-50 Nick Gagnon Tél. : 418 723-2397 / Téléc. : 418 723-4448 nick.gagnon@gagnonimage.com www.gagnonimage.com 70-F, Industriel, Rimouski (Qc) G5M 1B1 Paul E. Grenier Tél. : 418 689-6000 / Télec. : 418 689-6030 pgrenier@global-media.qc.ca www.global-media.qc.ca 83, rue Commerciale ouest, Chandler (Qc) G0C 1K0 GROUPE BLH RBQ: 8263 5111-50 Enseignes Impact Visuel Benoit Lacas Tél. : 450 477-0070 / Téléc. : 450 477-8760 groupeblh@qc.aira.com www.groupeblh.com 3350, boul. des Entreprises, suite 102 Terrebonne (Qc) J6X 4J8 Groupe Imagi Inc. (Le) No CSA LL 104091 RBQ: 8328-1345-01 Class 1 Enseignes Valois RBQ: 5599-2051-01 Stéfanos Forakis Tél. : 514 842-3601 / Téléc. : 514 842-0438 info@pinecrestmtl.com www.pinecrestmtl.com 200, Av. des Pins Est, Montréal (Qc) H2W 1P1 Paul Côté Tél. : 819 752-9257 / Téléc. : 819 752-3984 info@enseignesicone.com www.enseignesicone.com 850, rue de l’Acadie, Victoriaville (Qc) G6T 1V1 Nicolas Fizzano Tél. : 514 352-8030 / Téléc. : 514 352-0386 info@transworldsigns.com www.visualproductssigns.com 9310, Parkway, Montréal (Qc) H1J 1N7 Global Media Inc. No CSA LL 50565 RBQ: 1360-4939-10 RBQ: 5620-8952-01 No CSA LL 89482 RBQ : 8269-5099-51 Enseignes Professionnelles (Les) No CSA LL 068384 RBQ: 8310-6724-02 Daniel Carrier Tél. : 514 355-1777 / 800 770-5410 p. 122 Téléc. : 514 355-4717 dcarrier@imagiaffichage.com www.imagi.info 9436, boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 3A1 Groupe Médiagraphe Canada inc. No CSA LL 191079 RBQ: 83582825-01 Cameron A. Mac Kay Tél. : 819 474-4044 / Téléc. : 819 472-7872 cameron@enseigneleco.com www.enseigneleco.com 675, Farrell, Drummondville (Qc) J2C 6E2 Alain Marchand Tél. : 819 373-9549 / 1 877 373-9549 Téléc. : 819 373-9691 a.marchand@enseignepro.com www.enseignepro.com 2315, Louis-Allyson, Trois-Rivières (Qc) G8Z 4G4 EnseigneS Média Modul Signs Enseignes RDL INC. Groupe Replik Inc. François Eid Tél. : 450 741-0568 / Téléc. : 450 741-0659 francois.eid@mediamodul.com www.mediamodul.com 845, Pierre Caisse Saint-Jean-sur-Richelieu (Qc) J3B 8C6 Paul Plamondon Tél. : 418 862-6479 / Téléc. : 418 862-8105 pplamondon@enseignesrdl.com www.enseignesrdl.com 167-B, L.P. Lebrun Rivière-du-Loup (Qc) G5R 5W5 Susan thibault Tél. : 514 644-6410 / Téléc. : 514 644-1717 sthibault@groupereplik.com www.groupereplik.com 2228, rang de la Savanne Richelieu (Qc) J3L 6N7 No CSA LL 61499 RBQ: 8231-7967-38 UL E354184 RBQ 5657-4080-01 L’ENSEIGNE RBQ: 8353-7746-34 21 Francois St-Hilaire Tél. : 450 649-8823 / Téléc. : 450 649-0547 fsthilaire@mediagraphe.com www.mediagraphe.com 2101, Léonard de Vinci, Sainte-Julie (Qc) J3E 1Z2 Volume 24 no.4 - 2013 N os membres enseignistes Groupe Têtu INC. Le spécialiste du Néon MT Concept André Fortier Tél. : 418 802-2106 / Télec. : 418 574-6646 specduneon@hotmail.com 11085, Boulevard Valcartier Québec (Qc) G2A 2M4 Emilie Turcotte Tél. : 450 661-3939 / Téléc. : 450 661-8986 e.turcotte@mtconcept.com www.mtconcept.com 1750, Bernard-Lefebvre Laval (Qc) H7C 0A5 Lettrage Marc Lambert Services d’enseignes Lumi-vert RBQ: 5606-6558-01 Jean-Francois Tetu Tél. : 418 682-2122 / Téléc. : 418 682-2101 administration@groupetetu.com www.groupetetu.com 2300, Léon-Harmel, Suite 109 Québec (Qc) G1N 4L2 Image BSL UL-UCL E347492 RBQ : 5629-7260-01 Frederic Rioux Tél. : 418 750-7573 / Téléc. :418 721-0672 imagebsl@globetrotter.net www.imagebsl.com 586, Lausanne, Rimouski (Qc) G5L 8Y9 INTERNATIONAL NÉON No CSA LL 68170 Albert Baudi Tél. : 514 937-0044 / Télec. : 514 938-2056 albert@neon.ca 5790, Ferrier, Mont-Royal (Qc) H4P 1M7 L’ENSEIGNERIE Ghyslain Grenier Tél. : 416 884-4242 / Télec. : 416 884-4242 lenseignerie@globetrotter.net www.lenseignerie.com 38, Chemim des Campings Saint-Michel-de-Bellechasse, (Qc) G0R 3S0 Suzanne Fauteux Tél. : 819 472-7342 / Télec. : 819 472-7342 info@lettrage.qc.ca - www.lettrage.qc.ca 862, rue Ste-Thérèse Drummondville (Qc) J2B 4V2 Lettrage Richard Jonathan Archambault Tél. : 450 378-6376 / Télec. : 450 378-0996 jonathan@lettragerichard.com www.lettragerichard.com 692, Principale, Granby (Qc) J2G 2Y4 Lettram Design Plus UL– ULC 100044-711 Gilles Tardif Tél. : 450 682-5000 / Télec. : 450 668-2148 gt@lettram.com - www.lettram.com 209, boul. Saint-Elzéar Ouest Laval (Qc) H7L 3N4 Lvp.ca Francis Tellier Tél. : 450 628-6060 / Télec. : 450 628-6353 francis@lvp.ca - www.lvp.ca 505, Fernand-Poitras, local 105 Terrebonne (Qc) J6Y 1Y5 Trans-Decor 2000 inc. RBQ: 8259-0134-22 Micheline Scavone Tél. : 514 327-6128 / Téléc. : 514 327-0055 micheline@lumi-vert.com www.lumi-vert.com 10031, avenue de London Montréal-Nord (Qc) H1H 4H2 Signalisation Octa RBQ: 8325-4342-10 Serge Rivard Tél. : 450 641-0362 / Téléc. : 450 641-1774 info@signalisationocta.com www.signalisationocta.com 110, boul, Industriel Boucherville (Qc) J4B 2X2 TRIM-LINE DE L’ABITIBI Steve Gilbert 1039, rue Léo-Fournier Val d’Or (Qc) J9P 6X6 Tél. : 819 824-3166 / Téléc. : 819-824-8809 info@trimlineabitibi.ca www.trimlineabitibi.ca RBQ: 8340-9185-00 Sébastien Nicolas Tél. : 819 824-2574 / Télec. : 819 874-2574 info@transdecor2000.com www.transdecor2000.com 2985, Boul. Jean-Cossette Val d’or (Qc) J9P 5G2 Turgeon Lettrage inc. Alain Turgeon / Kevin Turgeon Tél. : 418 885-4918 / Téléc. : 418 885-9701 turgeon@turgeonlettrage.com www.turgeonlettrage.com 6, rue Albert-Deblois Saint-Anselme (Qc) G0R 2N0 VISION TECH SIGNS Contact : George Li Tél. : 514 961-8089 114, 4850 Saint-Ambroise Montréal (Qc) H4C 3N8 photodepot.ca@gmail.com www.visiontechsigns.com 1001 visuels Éric tanguay Tél. : 450 662-6462 / Téléc. : 450 629-0589 1806-A, boul. des Laurentides Laval (Québec) H7M 2P6 www.1001visuels.com installateurs EBL Service d’éclairage ltée Installations Média-Pub Denis Dubois Tél. : 450 622-7331 / Téléc. : 450 622-2852 service@eblltee.ca 138, de la Pointe langlois Laval (Qc) H7L 3M5 Enseignes Installation Hummer RBQ: 8313-8917-33 Inc. Bruno Raymond Tél. : 418 554.6554 / Téléc. : 418 834.2550 insthummer@sympatico.ca 729, D’orion, Saint-Jean-Chrysostome (Qc) G6Z 3M8 No CSA LL 1762282 RBQ: 8327-0058-53 Marc-André Dupuis Tél. : 819 797-1838 (6400) Téléc. : 819 797-1585 madupuis@media-pub.ca www.media-pub.ca 545, boul. Témiscamingue Rouyn-Noranda (Qc) J9X 7C8 Lite Pro INC. RBQ: 5582-8461-01 Jawdat Khawam Tél. : 450 978-3084 / Téléc. : 450 627-5952 vouimet@litepro.ca 1804, boul. le Corbusier Laval (Qc) H7S 2N3 Lumipro Inc. Services d’enseignes et d’éclairage RBQ: 8232-0771-42 Guy Vallée Tél. : 514 633-9320 / Téléc. : 514 633-9365 gvallee@lumipro.com / www.lumipro.com 640, ave Lépine, Dorval (Qc) H9P 1G2 Service d’enseignes Servitech RBQ: 8294-0412-54 Dominic Fex Tél. : 819 246-0896 / Téléc. : 819 246-8349 servitech@servitechinc.ca 33, de Bourgogne Gatineau (Qc) J8T 4L6 Service d’enseignes Instal-Pro RBQ: 8266-3444-10 Chantal et Alain Arsenault Tél. : 819 472-3116 / 1 888 472-3116 Téléc. : 819 472-0975 info@instal-pro.com / www.instal-pro.com 2205, Letendre Drummondville (Qc) J2C 7G1 fournisseurs ACME néon et plastique Ignac Copot Tél. : 450 449-9441 / 1 800 267-2263 Téléc. :450 449-9118 ignac@acmesignsupplies.com www.acmesignsupplies.com 125, ch. du Tremblay, Suite 400 Boucherville (Qc) J4B 7K4 Akzo Nobel CoatingS INC. Tim Hrapczak Tél. : 480 276-2499 www.signfinishes.com tim.hrapczak@AkzoNobel.com 5555, Spalding Dr, Norcross GA, USA 30092 ALLANSON François Lussier Tél. : 514 616-4533 - www.allanson.com 33, Cranfield Rd, Toronto (On) M4B 3H2 AXYZ automation Daktronics Canada Biesse Canada Échelles Warwick Glenn Campbell Tél : 800-588-3202 Glenn.campbell@biessecanada.com www.biessecanada.com 18005, rue Lapointe, Mirabel (Qc) J7J 0G2 Daniel Côté Tél. : 819 358-5444 / Téléc. : 819 358-5208 daniel@warwickladders.qc.ca www.warwickladders.qc.ca 1, rue du Parc, Warwick (Qc) J0A 1M0 COMPAGNIE 3M CANADA EM PLASTIQUE Ltée Gilbert Cloutier Tél. : 450 624-9898 / 1 800 682-3852 Téléc. :450 624-9685 gcloutier@axyz.com www.axyz.com 1305, boul. Dagenais Ouest Laval (Qc) H7L 5Z9 Lawrence Aird Tél. : 800 410-6880 / Téléc. : 800 603-7758 lgaird@mmm.com www.3mhomegraphics.com 7405, Trans Canadienne, Suite 100 Saint-Laurent (Qc) H4T 1Z2 L’ENSEIGNE Dominico Di Nardo Tél. : 450 492-1003 / Téléc. : 450 492-6066 domenico.dinardo@daktronics.com www.dactronicscanada.com 1130, Lévis, Local 4 Lachenaie (Qc) J6W 5S6 Tony Karg Tél. : 905 755-2780 / 800 263-5018 Téléc. : 905 890-7769 tkarg@fujifilm.ca - www.fujigraphics.com 600, Suffolk Ct, Mississauga (On) L5R 4G4 GEMINI Canada Produits plastique et matériel électrique Pierre Pelletier Tél. : 450 628-0808 / 1 800 361-1432 Téléc. : 450 628-1717 ppelletier@emplastic.com - www.emplastic.com 2805, Étienne-Lenoir, Laval (Qc) H7R 6J4 22 Fujifilm Canada Kerri Eady Tél. : 519 799-5952 / Téléc. : 519 799-5954 canada@signletters.com www.signletters.com 373, John Street, P.O. Box 268 Neustadt (On) N0G 2M0 Groupe BO Concept Pierre Lachapelle Tel.: 514 323-6767 / Téléc. : 514 323-0684 p.lachapelle@groupeconcept.com www.groupeboconcept.com 9900, boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 2Y7 Volume 24 no.4 - 2013 N os membres Groupe PolyAlto inc. François Hébert Québec: 418 847-8311 / 1 800 463-4710 Téléc. : 418 847-8313 / 1 888 298-5248 Montréal: 514 738-6817 / 1 888 506-9600 Téléc. : 514 738-0650 / 1 877 738-8525 francois.hebert@polyalto.com www.polyalto.com 4105, rue Hickmore, Montréal (Qc) H4T 1S5 Heidelberg Canada Graphic Equipment Limited Steve Klaric Tél. : 905 362-4480 / Téléc. : 905 362-4606 steve.klaric@heidelberg.com www.heidelberg.com 6265, Kenway Drive Mississauga (On) L5T 2L3 Henkel / Loctite fournisseurs Les équipements Lefco INC. John Lefebvre Tél. : 514 389-8256 / Téléc. : 450 682-0463 equip@lefco.qc.ca - www.lefco.qc.ca 1795, Guillet, Laval (Qc) H7L 5B1 Mauco Industries Ltée Mark Gérard Tél. : 514 337-6131 / 800-363-2854 Téléc. : 514 337-2125 mauco@mauco-ind.com www.mauco-ind.com 4115, Cousens, Saint-Laurent (Qc) H4S 1V6 MultiCam Québec Jacques Bélanger Tél. : 418 833-3216 / Téléc. : 418 948-9092 jacques@multicamquebec.com www.multicamquebec.com 824, Craig, Saint-Nicolas (Qc) G7A 2N2 Multisystème produits d’exposition Francois Gagnon Tél. : 450 443-8762 francois.gagnon@henkel.com www.useloctite.com 4909, Joseph Payette Saint-Hubert (Qc) J3Y 9H9 Jean-Pierre Paquin Tél. : 450 649-1256 / Téléc. : 450 649-2199 jeanpierrepaquin@multisysteme.com www.multisysteme.com 1999, boul. Nobel, local 1 Sainte-Julie (Qc) J3E 1Z7 ICC Technologies André Simard Tél. : 450 682-7200 / Téléc. : 450 682-3349 asimard@icc.qc.ca www.icctechnologies.com 4885, autoroute Laval Ouest Laval (Qc) H7P 5P9 ND GRAPHICS Rodrigue Sabourin Tél. : 514 321-4331 / Téléc. : 514 321-0761 rsabourin@ndgraphics.com 9125, Pascal Gagnon, suite 103 Saint-Léonard (Qc) H1P 1Z4 Océ-Canada Françoise Breault Tél. : 418 878-6094 / Téléc. : 418 878-4695 fbreault@lechler.ca 270, rue de Rotterdam Saint-Augustin-de-Desmaures (Qc) G3A 1T4 Antonina Catalfamo Tél. : 416 224-5600 / 800 668-1945 Téléc. :416 224-5778 antonina.catalfamo@oce.com www.oce.ca 4711, Yonge St, Suite 1100 Toronto (On) M2N 6K8 Le Lampiste Optec Displays LechLer Canada une division de Peintures P.M.S. inc. R-Étienne Case Tél. : 800 919-1136 / Téléc. : 450 462-1150 info@lampiste.com - www.lampiste.com 4791, ch. de la Savane Saint-Hubert (Qc) J3Y 9G1 Robert Blyth Tél. : 450 656-0215 rblyth@optec.com / www.optec.com 6-3095, rue Arthur Houle, Saint-Hubert (Qc) J3Y 8X2 Les entreprises BÉTA-SOL Inc. Osram Sylvania RBQ: 3098-7754-45 Patrick Gosselin Tél. : 418 836-4868 / Téléc. : 418 836-3491 betasol@globetrotter.net 216, Plante, Saint-Nicolas (Qc) G7A 1K1 Ltée Steven Duff tel. 905-671-5596 telec. 906-671-5584 steve.duff@sylvania.com www.sylvania.com 2002 Drew Road Mississauga Ontario L5S 1S4 Permlight for Signs Sloan Led Canada Pierre Carreau Tél. : 416 628-6607 PCarreau@permlight.com www.permlightforsigns.com permlightforsigns.com 422, West 6th Street, Tustin CA, USA 92780 Bill Willis bwillis@sloanled.com - www.sloanled.com Tél. : 905 683-3336 / Téléc. : 888 753-7513 5725, Olivas Park Drive Venura, California, USA 93003 Pierre Audet Consultant Marketing Réal Benoit Tél. : 450 712-7446 / Téléc. : 450 370-3483 www.supra-sign.com info@supra-sign.com 566, rue Cardinal, Valleyfield (Qc) J6S 0A3 Supra Signalisation Pierre Audet Tél. : 514 254-3443 Couriel : info@pierreaudetmarketing.com www.pierreaudetmarketing.com 1485, rue des Saules Ville Sainte-Catherine (Qc) J5C 1L5 PROVEER Dino Giansante Tél. : 514 636-2662 / 1 866 636-2728 Téléc. :514 636-5852 / 1 877 636-5852 dino.giansante@proveer.com www.proveer.com 2114, 32ieme ave, Lachine (Qc) H8T 3H7 RB Digital Peter Berardo Tél. : 514 228-3354 / Téléc. : 514 747-6677 peter.berardo@rebenstein.ca www.rbdigital.ca 865, rue Hodge, Montréal (Qc) H4N 2B1 Robert Hydraulique inc. Carl Desrosiers Tél. : 450-582-8701 / Téléc. : 450-582-8702 cdes@rhaerials.com - www.echelle-rh.com 345 A, rue Marion, LeGardeur (Qc) J5Z 4W8 SIGNALEX INC. www.signalex.com Montréal: Tél. : 514 862-9194 / Téléc. : 514 630-0380 5617, McAdam road Mississauga (On) L4Z 1N4 Tél. : 905 568-2711 / 1 800 465-8004 Téléc. : 514 630-0380 simple signman Hugo Beauregard Tél. : 450 658-8795 / Téléc. : 450 658-4470 www.simplesignman.ca 5305 Avenue Trudeau Saint-Hyacinthe (Qc) J2S 7W9 TAS Films André Bergeron Téléphone Québec : 450 629-7119 / 1 800 363-4298 Téléc. : 450 629-2607 Ontario : 1 800 349-7119 abergeron@tasfilms.com www.tasfilms.com 1990, boul. Dagenais O., Suite 100, Laval (Qc) H7L 5W2 Techno Gestass Alain Proulx Tél. : 514 745-0132 / Téléc. :514 745-2014 info@technogestass.com www.technogestass.com 670, rue Deslauriers Saint-Laurent (Qc) H4N 1W5 Theatrixx Technologies Inc. François Levasseur Tél. : 514 939-3077 / Téléc. : 514 933.0087 flevasseur@theatrixx.com www.theatrixx.com 1751 Richardson, suite 7402 Montréal (Qc) H3K 1G6 Watchfire Signs Daven Mourer www.watchfiresign.com daven.mourer@watchfiresigns.com Tél. : 217 442-0611 / Téléc. :217 442-1020 1015, Maple street Danville, Ilinois, USA 61832 associés APCHQ DANIEL PROVENCHER & CIE Luc Lachambre Tél. : 514 353-9960 / Téléc. :514-353-5536 luc.lachambre@apchq.com www.apchq.com 5930, boul. Louis-H. Lafontaine Anjou (Qc) H1M 1S7 Consultant en permis d’enseignes Daniel Provencher Tél. : 514 365-3981 / Téléc. : 514 365-7498 danielprovencher@videotron.ca 7708, rue centrale, Lasalle (Qc) H8P 1L8 CLAUDE DUBOIS GRAPHISTE (20 ans) FRANÇOIS W. LÉGARÉ avocat Claude Dubois Tél. : 514 891-1572 / 1 877 961-1572 claudedubois@videotron.ca www.claudeduboisgraphiste.ca 4540, rue de la Tesserie Terrebonne (Qc) J6X 1M8 François Légaré • 694, Notre-Dame, Repentigny (Qc) J6A 2W8 Tél. : 450 582-6750, poste 24 Téléc. : 450 582-6752 flegare.av@vl.videotron.ca L’ENSEIGNE Gestion Per-Lac, maitre franchiseur Signarama Pierre Lachapelle Tél. : 514 323-6767 plachapelle@signarama.qc.ca www.signarama.qc.ca 9900, Boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 2Y7 Philippe Portugal Tél. : 418 531-3088 / Téléc. : 418 531-3088 info@philportugal.com www.philportugal.com 1168, rue des Parulines Saint-Rédempteur (Qc) G6K 1S3 Services conseil David Henri inc. Groupe CSA Martin Gosselin Tél. : 514 428-2423 / Téléc. : 514 694-5001 martin.gosselin@csagroup.org www.csa-international.org 865, Ellingham, Pointe-Claire (Qc) H9R 5E8 23 Phil Portugal Services graphiques Tél. : 819 477-5559 / Téléc. : 819 562-6800 dhenri@asmg.ca - www.scdh.ca 228, rue Heriot, suite 102 Drummondville (Qc) J2C 1K1 Volume 24 no.4 - 2013 L’ENSEIGNE 24 Volume 24 no.4 - 2013