www .aqie.ca - The Montréal Signs Project

Transcription

www .aqie.ca - The Montréal Signs Project
Volume 24 no 4 • Troisième trimestre 2013
www.aqie.ca
l’ E nseigne
6,99 $
AQIE affiliée à l’association canadienne de l’enseigne
M ot du président
A
Denis Barbeau
Président AQIE
vec les élections municipale derrière nous, enfin les permis vont être libéré plus rapidement. Enfin je l’espère.
Pour vous conseiller n’hésitez pas à faire appel à la mutuelle
de l’APCHQ qui saura vous instruire sur les dangers et vous
aider à monter un plan de sécurité sur mesure. De plus en
faisant parti d’un regroupement vous pourrez économiser
tout en ayant des conseils préventifs d’expert qui seront là
pour vous. Vos mieux prévenir que guérir!
La politique ne mène pas tout mais presque. Imaginez si
dans vos entreprises tout arrêtait quand vous vous absentez.
Impossible, le service à la clientèle est trop important à notre
époque et la clientèle n’attend plus. Il en va de soit pour tous.
On veut notre ipad maintenant, on veut notre voiture maintenant. Il serait grand temps que l’administration municipale
continu son rôle même quand il y a des élections. Bravo aux
municipalités qui ont sût le faire mais dommage à celles qui
ont tout arrêtez pendant 2 mois. Tout ceci pour vous dire que
les permis d’enseigne sont devenu de plus en plus compliqué. Il y a des consultants qui ne font que cela.
L’AQIE en collaboration avec David Henri vous offre des plans
sur mesures pour l’assurance collective. Fidéliser vos employés est un défi de tous les jours et les coûts qui y sont relié
ne cessent de grimper. En faisant aussi parti d’un regroupement vous bénéficierai de rabais substantiel.
Comme vous le voyez être membre de l’AQIE c’est bien plus
qu’un tournoi de golf une fois l’an. C’est grâce à votre implication que nous pourrons avoir notre place et avoir le respect
que notre profession mérite. Nous sommes des enseignistes
et qu’on se le dise!
Pour ceux et celle qui veulent garder ce volet à l’interne, il y
aura des webinards régulièrement sur le site de la SAC-ACE
et un de ceux-ci sera sur les permis d’enseignes. N’oubliez
pas que lorsque vous êtes membre de l’AQIE vous êtes aussi
membre de l’Association Canadienne de l’Enseigne.
Joyeuses fêtes à tous et soyez prudent.
Bientôt les temps froids et tout qui ce qui s’en suit. Soyez
vigilant sur les installations et voyez à la sécurité de vos
­installateurs car l’hiver est aussi synonyme de grand vent.
Denis Barbeau,
Président
P resident’s message
Y
our Quebec sign association (AQIE) is reaching out to
you in order to help us in finding new articles in English.
In the past we were only writing in French but things are
changing. As we have new English members, we want to
make sure that we reach out to everybody.
Also we will have webinars for our members. You can have
all the details on the SAC-ACE website. Feel free to call or
write to us .
Remember that in being part of AQIE you are a member of
the Canadian Sign Association (SAC-ACE) and a member of
the ISA (International Sign Association). In that matter you
are entitle of all the services of those associations.
Le bulletin d’information l’Enseigne est publié trimestriellement par l’AQIE et est distribué
gratuitement aux abonnés et aux membres
de l’AQIE. Les opinions exprimées sont celles
des auteurs(es) concernés(es), et ne peuvent
entraîner la responsabilité de l’éditeur ou de
l’AQIE. Il en est de même pour les représentations faites par les commanditaires.
L’Enseigne - Comité éditorial.
L’ENSEIGNE
Have a good and safe holiday season.
Denis Barbeau
President
Adresse de la
permanence
et retour de revues
AQIE
315, Place d’Youville
Suite 313
Montréal (Québec)
H2Y 0A4
2
Conception graphique et montage :
Claude Dubois Graphiste
Tél. : 514 891-1572 / 1 877 961-1572
claudedubois@videotron.ca
claudeduboisgraphiste.ca
Impression :
Impart Litho
383, boul. Bonaventure, Victoriaville (Qc) G6T 1V5
Tél. :758-0667 poste 219
SF: 1 800 567-5847 poste 219
Volume 24 no.4 - 2013
C onseil
Sommaire
l’ E nseigne
d’administration
Denis Barbeau
Président
Enseignes Plus
Tél. : 450 691-4907
Mot du président............................................................................... 2
Redoublez de prudence, attestation de conformité CSST................. 5
Babillard............................................................................................ 7
Nouveaux produits............................................................................. 7
Daniel Provencher
Vice-président 1
Daniel Provencher & Cie
Tél. : 514 365-3981
Five Rose, l’histoire en bref............................................................... 8
Épargne retraite (RVER)................................................................... 11
Projet d’enseignes Montréal............................................................ 12
Michel Spénard
Trésorier
Groupe Médiagraphe
Tél. : 450 649-8823
Dossier réglementation................................................................... 15
Lexique et définitions...................................................................... 18
Nos membres.................................................................................. 21
Directeur
Daktronics Canada
Tél. : 450 492-1003
François Lussier
Directeur
Allanson
Tél. : 514 616-4533
Calendrier des événements 2013
5 au 7
décembre
Domenico Dinardo
USSC
Atlantic City Convention Center, New Jersey
Danielle Spénard
Directrice
Service d’enseignes
Instal-Pro
Tél. : 819 472-3116
Calendrier des événements 2014
23 au 26
avril
ISA Show
Orange County Convention Center, Orlando
Cameron Mac Kay
Directeur
Enseignes Leco
Tél. : 819 474-4044
30 et 31
mai
Salon de l’enseigne
- Coupe AQIE 29 mai
- AGA et Banquet des exposants 30 mai
- Expo Salon de l’enseigne 30-31
Hôtel Mortagne, Boucherville
Mélanie Arsenault
Directrice administrative
315, Place d’Youville
Suite 313
Montréal (Québec) H2Y 0A4
Tél. et Téléc. : 514 876-4176
aqie@tmai.ca
NOUVEAUTÉ
Visitez le nouveau site au aqie.ca
L’ENSEIGNE
3
Volume 24 no.4 - 2013
L’ENSEIGNE
4
Volume 24 no.4 - 2013
C ommuniqué
REDOUBLER DE PRUDENCE
demande d’attestation
de conformité à la CSST
Les entrepreneurs et les employeurs doivent, une fois de plus, composer avec une nouvelle exigence
dans le cadre de leurs relations d’affaires. L’interprétation de la jurisprudence et des orientations
mêmes de la CSST par rapport à l’article 316 de la Loi sur les accidents du travail et les maladies
professionnelles élargit son pouvoir de réclamer à l’entrepreneur ou à l’employeur désigné comme
“ principal “, la cotisation due à la CSST pour un cocontractant. L’article 316 se lit comme suit :
“ La Commission peut exiger de l’employeur qui retient les
services d’un entrepreneur le paiement de la cotisation due
par cet entrepreneur.
Il existe présentement sur le site internet de la CSST deux
formulaires. Le premier est une demande d’information
sur l’état de conformité pour permettre à l’employeur qui
retient les services d’un entrepreneur d’être informé, en
cours de contrat, que ce dernier est conforme ou non
quant à sa cotisation due à la CSST. La deuxième demande
d’attestation de conformité est pour permettre à l’employeur
d’obtenir, lorsqu’un contrat est terminé, la confirmation
que l’entrepreneur a versé sa cotisation due à la CSST, le
­dégageant ainsi de sa responsabilité envers cette cotisation.
L’oubli de faire une vérification auprès de la CSST (et non
pas seulement auprès de l’entreprise), quant à sa conformité, peut avoir des conséquences très onéreuses puisque
même si vous ne faites plus affaire avec l’entrepreneur ou
que l’entrepreneur est dans une mauvaise situation financière ou en faillite, vous serez responsable de la cotisation
due par ce dernier, et ce, peu importe le délai ou le temps
qui s’est écoulé. Au surplus, la cotisation qui est faite à
l’entrepreneur que l’on nomme “transfert de l’entrepreneur“,
se veut non pas sur le salaire, mais sur le coût de la maind’œuvre. D’ailleurs, dans une décision récente de 2011
(QCCLP2835), il a été décidé que “ la CSST doit se référer
non pas à la déclaration des salaires faite par l’entreprise,
mais selon une certaine proportion qui tient compte du
coût de la main-d’œuvre.[…] Une telle méthode permet
d’établir avec plus de représentativité la portion de cotisation que devrait acquitter l’employeur et a pour avantage de
faire en sorte que la proportion ainsi obtenue reflète la part
des salaires imputables pour les travaux confiés et effectués
par l’entreprise pour le compte de l’employeur “.
Dans ce cas, la Commission peut établir le montant de
cette cotisation d’après la proportion du prix convenu pour
les travaux qui correspond au coût de la main-d’œuvre,
plutôt que d’après les salaires indiqués dans la déclaration
faite suivant l’article 291.
L’employeur qui a payé le montant de cette cotisation a
droit d’être remboursé par l’entrepreneur concerné, et il
peut retenir le montant dû sur les sommes qu’il lui doit.
Lorsqu’un employeur démontre qu’il retient les services
d’un entrepreneur, la Commission peut lui indiquer si une
cotisation est due par cet entrepreneur “.
Si vous êtes une entreprise et même pour certains cas un
“ particulier “ qui s’engage avec une autre entreprise pour
un contrat de quelque nature que ce soit, vous êtes tenus
responsables de la cotisation due par l’entrepreneur avec
qui vous avez fait affaire. Vous serez alors réputés être des
employeurs quant à l’application de cet article.
Un employeur désigne “ une personne qui, en vertu d’un
contrat de travail ou d’un contrat d’apprentissage, utilise
les services d’un travailleur aux fins de l’exploitation de
son établissement “. Cette définition a reçu une interprétation très large et semble, à ce jour, vouloir imposer aux
gens d’affaires une responsabilité à l’égard des donneurs
d’ouvrage quant aux versements de la cotisation due par
des sous-traitants.
L’ENSEIGNE
Les entrepreneurs s’exposent donc à payer des réclamations de la CSST au lieu et place de leur sous-traitant ou
contractant; c’est pourquoi les entrepreneurs doivent redou5
Volume 24 no.4 - 2013
Le commissaire a conclu que l’entrepreneur n’avait pas
adopté un comportement diligent en ne procédant pas aux
vérifications nécessaires, alors qu’il n’a pas été empêché de
faire les démarches adéquates pour prévenir telle situation.
bler de vigilance et s’assurer qu’ils ont agi avec diligence en
faisant les vérifications directement auprès de la CSST.
www.sblavocats.com/?page...dattestation_de_conformite...
CSST
www.crochetiere-petrin.qc.ca/.../Attestation-de-conformitede-la-CSST-e...
De fait, il n’y a aucun délai au terme duquel la CSST peut
vous demander le paiement d’une costisation impayée par
votre sous-traitant au sens de la L.A.T.M.P. C’est dans de
telles situations que l’omission d’obtenir auprès de la Commission les attestations de conformités de ses cocontrac­
tants peut s’avérer onéreuse.
Notons que depuis le 1er janvier 2011, un employeur qui
retient les services d’un entrepreneur peut obtenir à la
fin d’un contrat une attestation de conformité confirmant
que l’entrepreneur a versé sa cotisation due à la CSST.
Par ­conséquent, l’employeur n’en serait pas tenu responsable. Auparavant, seul l’entrepreneur pouvait en faire la
­demande.
De fait, l’article 316 L.A.T.M.P. permet à l’employeur de
­retenir un montant du contrat avec ses sous-traitants pour
bénéficier de la retenue à la source. Or, lorsque survient
l’échéance des travaux au terme du contrat avec votre soustraitant, vous ne serez plus en mesure de procéder à telle
retenue. Vous demeurerez toutefois tenus du paiement
des cotisations impayées de l’entrepreneur si elles vous
sont réclamées par la CSST.
À cela s’ajoute un nouveau service destiné à l’employeur
pour le tenir informé sur l’état de conformité quant à la cotisation due de l’entrepreneur pendant toute la durée du contrat entre les parties. L’employeur tout comme l’entrepreneur
peuvent en faire la demande. Cette façon de faire favorise
une gestion efficace des contrats et peut contribuer à diminuer le risque financier.
De fait, un entrepreneur a déjà été condamné à payer à
la Commission les cotisations dues par son sous-traitant,
alors qu’il lui avait préalablement demandé une copie d’une
attestation de conformité, sans toutefois en vérifier le contenu auprès de la CSST. Or, dans cette affaire, il s’est avéré
que le sous-traitant lui avait remis une copie falsifiée de
l’attestation de conformité.
L’ENSEIGNE
www.magazineconstas.com/Relations-du-travail/Sante.../
CSST.../1
6
Volume 24 no.4 - 2013
B abillard
Supra Signalisation
déménage
À vendre
Veuillez prendre note que depuis octobre dernier,
Supra signalisation est déménagé dans de nouveaux
locaux situés dorénavant au :
566 rue Cardinal, Valleyfield (Québec) J6S 0A3
Grue Radocy 2007 Saturn II de 65’. Panier double avec contrôle.
Électricité 120 volt au panier. Hauteur total de 72’ au panier.
Système de stabilisateur pour grue (outrigger) complètement
hydraulique. Génératrice Miller Bobcat 2012.
Camion GMC 2001 diesel avec moteur Caterpillar.
Plate forme de 24’ en acier.
Transmission manuelle et embrayage neuf de 2012.
Inspection bonne jusqu’en Mai 2014.
Le tout en excellent état et prêt à travailler 55 000 $
Denis Barbeau : 514 972-4907
N ouveaux produits
L’AQIE vous offre tout à fait gra­tui­tement un espace dans la revue L’ENSEIGNE ainsi
que sur le site web afin de présenter un nouveau produit, ou un produit vedette.
Cet espace, sous cette rubrique, est réservé aux fournisseurs membres de l’AQIE.
Les produits seront présentés aléatoirement selon les ­demandes reçues. La revue
l’ENSEIGNE est distribuée à plus de 750 compa­gnies dont des designers, architectes,
spécificateurs et bien sûr des manufacturiers d’enseignes. Une visibilité exceptionnelle. Pour présenter votre produit, faire parvenir une photo haute-résolution ainsi
qu’un texte descriptif de 50 mots maximum à melanie@tmai.ca.
L’applicateur Rollover
Nouveau modèle de système
de découpe dédié à l’Enseigne
L’applicateur Rollover innovant sert de table de travail multifonctionnelle et contribue à accélérer les temps de production.
Sa conception ergonomique permet à une seule personne de
gérer des applications de montage, de plastification et de prémasquage sans effort, et sa surface rétroéclairée facilite et accélère le travail de précision.
MultiCam introduit le nouveau modèle 1000 RS. Cette une
nouvelle configuration spécialement pensée pour l’industrie
de l’enseigne comprend un changeur d’outils automatique,
d’outillage et le logiciel Type 3.
Pour en savoir plus, contacter MultiCam Québec
au 418 833-3216.
L’ENSEIGNE
7
Volume 24 no.4 - 2013
L’histoire
en bref
Malgré le fait qu’elle fait
partie intégrante du paysage
montréalais depuis 1948,
l’enseigne Farine Five Roses
est maintenant menacée. À
la mi-juillet 2006, suite à la
vente par ADM de la marque
Farine Five Roses à Smu­
ckers, l’enseigne a été éteinte.
(Puisqu’ADM n’était plus
propriétaire de la marque, le
maintient de l’enseigne sur
le toit de l’édifice semblait
inutile.)
À la mi-août de cette même année,
l’enseigne a été rallumée, ce qui entraîna
plusieurs réactions auprès des média et du
public. Le bruit courait qu’ADM enlèverait
l’enseigne lorsqu’elle serait assez dété­
riorée pour être considérée comme étant
un danger public et la ville de Montréal
décida de ne pas interférer. (La rumeur
persiste qu’ADM ne fera rien de plus qu’un
entretien de base puisque l’enseigne transgresse certaines lois d’affichage à Montréal
– ce qui reste toutefois discutable puisque
les mots ‘Five Roses’ sont en fait une
marque de commerce.)
L’ENSEIGNE
L’enseigne lors de son installation en 1948.
[Photo gracieuseté des archives et collections
spéciales de l’université du Manitoba].
L’enseigne durant les années 1940.
8
Volume 24 no.4 - 2013
Étant donné que ses jours sont comptés,
il semble important de se commémorer
l’incroyable histoire de cette enseigne. En
1946, Ogilvie Flour Mills Co. Ltd. a ouvert
le New Royal Mill à Montréal. Une photo
datant de 1948 montre l’enseigne du toit
qui épèle ‘FARINE OGILVIE FLOUR’ sur trois
lignes. Suite à l’acquisition en 1954 du Lake
of the Wood Milling par Ogilvie, l’enseigne
a été modifiée pour indiquer ‘Farine Five
Roses Flour’.
Les années 50 : L’émergence d’une
marque : L’enseigne indique maintenant ‘Farine Five Roses Flour’ [Photo
gracieuseté des archives et collections
spéciales de l’université du Manitoba]
En 1993-1994, Archer Daniels Midland
Company (ADM) a fait l’acquisition de
l’entreprise et de ses tiers. La révolution tranquille a entraîné un changement
dans les lois qui imposent maintenant
l’utilisation de la langue française dans
toute forme de communication publique,
incluant les enseignes. Ceci est la cause
­directe de la disparition du mot ‘FLOUR’ de
l’enseigne en 1977.
Une image récente de
l’enseigne lors d’une
tempête de neige.
[Grant Collins]
Telle qu’elle est présentement, l’enseigne
a quinze lettres distribuées sur deux rangées qui épèlent ‘FARINE/FIVE ROSES’
­apparaissant sur les deux côtés. Ces lettres
ont ­approximativement 15 pieds de hauteur
et sont supportées par un énorme échafaud
ouvert. Cette disposition garantie la visibilité
de ces mots, surtout en soirée et lorsque
l’on s’approche de la ville en provenance
de la rive-sud de Montréal (par exemple,
en conduisant sur le pont Champlain). Les
mots ont un contour blanc et sont remplis
en rouge. La nuit, ils sont éclairés par des
lumières de type néon fixées à la partie
rouge; un contour lumineux représente le
mot ‘FARINE’ tandis que plusieurs rangées
de néons rouges (jusqu’à trois rangées de
large) forment les mots ‘FIVE ROSES’.
Ces mots
s’allument de
manière intermittente, ce qui crée
un cycle complet
d’environ 22
­secondes. Le cycle
va comme suit :
Rangée du haut – allumée
FARINE
FIVE ROSE
Rangée du bas – allumée
FARINE
FIVE ROSE
Les deux rangées – éteintes
FARINE
FIVE ROSE
Rangée du haut – allumée
FARINE
FIVE ROSE
Rangée du bas – allumée
FARINE
FIVE ROSE
Les deux rangées – éteintes
FARINE
FIVE ROSE
Les deux rangées – allumées
FARINE
FIVE ROSE
Les deux rangées – éteintes.
FARINE
FIVE ROSE
Tirer de l’adresse suivante : www.farinefiveroses.ca
L’ENSEIGNE
9
Volume 24 no.4 - 2013
L’ENSEIGNE
10
Volume 24 no.4 - 2013
Dossier INFO
Nouveaux Régimes
Volontaires d’Épargne Retraite (RVER)
Nous entendons parler depuis plusieurs mois du
projet de loi qui donnera naissance aux nouveaux
­Régimes ­Volontaires d’Épargne Retraite (RVER) et qui
deviendront éventuellement obligatoires pour tous les
­employeurs de plus de 5 employés (n’ayant pas déjà
en place de mécanisme d’épargne retraite collective).
ment 2 ans) sera accordé aux entreprises pour mettre
le tout en place.
À cet effet, plusieurs entreprises se font actuellement
solliciter pour participer à des formations ou des rencontres visant la mise en place de ce nouveau type de
régime.
Soyez assurés que nous suivons tout ça de près et nous
vous aviserons des implications de cette nouvelle obligation lorsque les paramètres finaux seront connus,
autant en ce qui a trait aux règles à respecter qu’aux
produits offerts par le marché.
D’ailleurs, cette sollicitation laisse entendre aux entreprises qu’elles doivent rapidement agir pour se conformer à cette loi.
Il est important de savoir que le tout dernier projet de
loi no39 qui a été déposé en mai 2013 est encore à
l’étude.
Il n’a pas encore été adopté officiellement et, sachez
que lorsqu’il le sera, un délai raisonnable (normale-
L’ENSEIGNE
Ces pratiques douteuses de sollicitation ont fait réagir
la Régie des Rentes du Québec qui a émis un communiqué à cet effet (voir document attaché).
Vous pouvez compter sur notre expertise et disponi­
bilité en la matière et entre temps, n’hésitez pas à communiquer avec votre courtier pour toute question.
Bonne journée
Annie Sarrazin
allianceavs.ca
11
Volume 24 no.4 - 2013
Raconter des histoires avec
le Projet d’enseignes de Montréal
Matt Soar, Directeur du Projet d’enseignes de Montréal
En 2007, ADM, la compagnie propriétaire de la célèbre enseigne néon Farine Five Roses de Montréal, a éteint son
enseigne pour toujours, semblait-il. ADM venait tout juste de vendre la marque Five Roses à la société américaine
Smuckers et avait donc conclu que l’enseigne en était venue à la fin de ses jours utiles. Elle n’avait pourtant pas prévu
le tollé public qui allait suivre. Les objections étaient si fortes qu’ADM s’est résignée à ranimer l’enseigne. À l’époque,
elle a affirmé qu’elle comptait garder l’enseigne allumée pendant un certain temps mais, tout en invoquant des préoccupations quant à son entretien, a prévenu que cette dernière allait bientôt devoir être démolie. Pourtant, plus tôt cette
année, des observateurs aux yeux d’aigle ont su remarquer que l’enseigne avait été bonifiée d’une nouvelle couche de
peinture bien brillante, et ce, une lettre à la fois.
Alors, pourquoi tant de tumulte? Au
Projet d’enseignes de Montréal (PEM),
nous avons remarqué à maintes reprises
que les gens forment des liens profonds
avec les vieilles enseignes qui illuminent
leurs villes, leurs quartiers et leurs rues.
L’enseigne Farine Five Roses représente
un point de repère bien visible sur
l’horizon de la ville depuis 1948 : elle
a fait ses débuts en tant qu’enseigne
pour Farine Ogilvie Flour, puis elle a
été changée à Farine Five Roses Flour,
avant d’enfin devenir l’enseigne Five
Roses Farine que nous connaissons
aujourd’hui. L’enseigne figure sur des
images de cartes postales de l’Expo 67
et elle était aussi de la partie lors des
Jeux olympiques de 1976.
Nous tirons un autre bienfait de cette collection en pleine expansion, puisqu’elle
permet aux visiteurs d’apprécier la façon
dont les technologies de la signalisation
ont changé au fil des ans, ainsi que le
travail d’artisan nécessaire à la conception et fabrication. L’enseigne Tavern, par
exemple, a malheureusement perdu son
tube au néon. Toutefois, le lettrage de
style cursif et à canal découvert est doté
d’un rythme magnifique. Les énormes
lettres carrées de Warshaw s’étalent sur
la longueur entière d’un couloir de notre
édifice CJ et nos étudiants se réunissent
pour un café sous les couleurs rouge
et jaune propres à Monsieur Hotdog.
Le dernier ajout à la collection est une
enseigne d’une largeur de 18 pieds qui
provient du Boulevard Saint-Laurent et
sur laquelle on peut lire La Belle Pro­
vince Meat Co. Cette enseigne fait état
des fines manœuvres de pinceau d’un
peintre d’enseigne inconnu des années
1960.
Depuis son lancement en 2010, la collection PEM s’est avérée fort populaire
auprès des professeurs, des étudiants,
du personnel et des anciens. Elle a aussi
fait l’objet de reportages dans La Presse,
Le Devoir et la Montreal Gazette, ainsi
que sur CTV et CBC Radio 1. Les his-
Bien entendu, la plupart des enseignes
commerciales passent sans fanfare.
Elles sont fréquemment mises au rebut ou bien recyclées, de manière à ce
qu’il n’en reste que des souvenirs lointains ou, peut-être, des photos un peu
ternies. Au PEM, nous essayons de sauvegarder quelques épaves d’un âge d’or
lors duquel des rues comme SainteCatherine baignaient dans le néon de
ces enseignes. Certes, la majorité de ces
choses est perdue à jamais, mais nous
avons réussi à préserver une partie des
enseignes provenant d’endroits comme
Bens Restaurant, Warshaws, Dumoulin
Bicyclettes, le café New Navarino, Monkland Tavern, et Monsieur Hotdog. Toutes
ces enseignes figurent dans une exposition permanente à l’Université Concordia
au campus Loyola dans l’édifice CJ, qui
est dédié aux études en communication
et au journalisme.
L’ENSEIGNE
12
Volume 24 no.4 - 2013
toires ne font que s’accumuler : un très
jeune Leonard Cohen avait l’habitude
de traîner chez Bens, le magasin de la
famille Levy a obtenu son nom alors
que le peintre d’enseigne avait entendu
« Warshaw » quand le vieux M. Levy a
dit provenir de « Warsaw » (Varsovie,
en Pologne) et l’un de nos techniciens
principaux a obtenu son premier vélo
chez Dumoulin. Il existe aussi des histoires d’enseignes fantômes : on m’a dit
à plusieurs reprises que quelqu’un connaît quelqu’un qui connaît quelqu’un
qui aurait en main l’enseigne originale
de Toe Blake’s Tavern. Dans mes rêves,
je vois un cimetière pour les enseignes
néons, tout comme celui de Las Vegas,
où l’on préserve avec brio des enseignes
de Montréal telles The Alouette, Loews,
et celle l’église St. James United.
Le PEM est le fruit d’un projet de
­recherche portant sur les enseignes
qui a débuté en 2004 et qui a culminé
en 2007 avec une conférence intitulée
Logo ­Cities à l’Université Concordia. Tout
ce que nous avons recueilli à ce jour
provient de dons, de sauvetages et de
la simple bonne chance. L’un de nos
plus grands supporteurs pendant tout
ce temps a été M. Bill Kovacevic, une
grande figure dans l’industrie qui a ­œuvré
pendant des années chez Transworld et
qui travaille dorénavant chez Pattison.
Bill figure dans mon documentaire interactif à court métrage Almost ­Architecture
(2007), il a participé à titre de conférencier populaire à Logo Cities et a été d’une
aide précieuse en nous offrant un regard
sur le monde des enseignes à Montréal.
En donnant suite à une invitation de M.
Frank Lussier, nous espérons travailler
avec la AQIE au cours des prochaines
années afin d’entreprendre quelques
pas modestes vers la découverte des
histoires d’enseignes, des archives
­oubliées et peut-être même d’une ou
deux enseignes perdues, soustraites du
passé de Montréal. Dans un monde où
l’accent semble toujours être placé sur
les nouvelles technologies, les nouvelles
entreprises , les nouvelles enseignes
et les nouveaux visages, il peut aussi
être valorisant de réfléchir au passé de
l’industrie.
Matt Soar est Professeur associé en
Communication à l’Université Concordia. Avant d’entamer ses études aux
cycles supérieurs, il a travaillé dans les
domaines de la construction et de la
publicité au Royaume-Uni. Vous pouvez
le joindre à mattsoar@gmail.com
Traduction
Constance Carrier-Lafontaine
Candidate au doctorat
en Communication,
Université Concordia
Liens :
http://signs.concordia.ca Le site web
du Projet d’enseignes de Montréal est
présentement en plein redéveloppement. Nous avons un grand volume
de nouveaux matériaux en cours
d’organisation et de traduction.
www.farinefiveroses.ca Le projet
d’art collaboratif de Matt portant sur
l’enseigne Farine Five Roses.
www.almostarchitecture.com Almost
Architecture (2007) est un documentaire interactif à court métrage sur les
enseignes de gratte-ciels à Montréal.
Telling Stories with the Montreal Signs
Project Matt Soar, Director of the Montréal Signs Project
In 2007, ADM, the owners of Montreal’s famous Farine Five Roses neon sign, turned
their sign off, seemingly forever. They had
just sold the Five Roses brand to the Ame­
rican company Smuckers, and figured that
the sign had reached the end of its useful
life. What they hadn’t anticipated was the
public outcry that followed. So strong were
the objections that ADM turned the sign
back on. They said at the time that they
would leave it going for a while, but, citing maintenance concerns, that it would
soon have to be demolished. And yet, earlier this year, eagle-eyed observers noticed
that the sign had been given a shiny new
coat of paint, one letter at a time.
So, why the uproar? At the Montreal Signs
Project (MSP), we’ve noticed again and
again that people grow very attached
to the old signs that light up their cities,
neighbourhoods, and streets. The Farine
Five Roses sign has been a highly ­visible
landmark on the city’s horizon since 1948:
it began life as the Farine Ogilvie Flour
sign; then it was changed to Farine Five
Roses Flour, before finally becoming the
L’ENSEIGNE
13
Volume 24 no.4 - 2013
Farine Five Roses sign we know today.
The sign is visible in postcard images from
Expo ’67, and it was there during the 1976
Olympics.
Of course, most commercial signs come
and go without much fanfare, and are
routinely scrapped or recycled, so all that
­remains are distant memories and perhaps some faded photographs. At the
MSP, we’re trying to save some small
remnants from a golden age when streets
like St Catherine were awash in neon marquees. Most of that stuff has gone forever,
of course, but we’ve saved some of the
signage from places like Bens Restaurant, Warshaws, Dumoulin Bicyclettes, the
New Navarino café, Monkland Tavern, and
Monsieur Hotdog. All of these signs are on
permanent display at Concordia’s Loyola
campus in the Communication Studies
and Journalism building (CJ building).
An added benefit of this growing collection is that it helps visitors to appreciate
the ways in which sign technologies have
changed over time, and the craft involved
in designing and building them. The ­Tavern
sign, for example, has unfortunately lost its
neon tubing, but the open channel script
lettering has a lovely rhythm to it. The huge
boxed letters of Warshaw extend down
one entire corridor of our CJ building, while
our students gather for coffee under the
distinct red and yellow colours of Monsieur
Hotdog. Our most recent addition, an 18ft
wide sign from Boulevard St Laurent that
reads La Belle Province Meat Co., clearly
shows the masterful brush skills of an unknown 1960s signpainter.
Since it was launched in 2010, the MSP
collection has proved to be enormously
popular with teachers, students, staff, and
alums. It’s also been featured in La Presse,
L’ENSEIGNE
Le Devoir, and the Montreal Gazette, and
on CTV and CBC Radio 1. And the stories
keep coming: how a very young Leonard
Cohen used to hang out at Bens; how the
Levy family’s store got its name (the signpainter heard ‘Warshaw’ when old Mr. Levy
told him he came from Warsaw, Poland);
and, how one of our senior technical staff
got his first ever bicycle at Dumoulin. There
are also ghostly sign stories: I’ve heard
more than once that someone knows
someone who knows someone who’s got
the original Toe Blake’s tavern sign. And in
my dreams I imagine a neon sign boneyard like the one in Las Vegas, with beautifully preserved signs from Montreal such
as The Alouette, Loews, and the St. James
United church.
The MSP is the result of a research project
about signs that began in 2004, and culminated in 2007 with a conference called
Logo Cities, held at Concordia. Everything
we’ve collected so far has been the result
of donations, rescues, and sheer good
luck. One of our most generous suppor­
ters throughout this time has been M. Bill
Kovacevic, a senior figure in the industry
who worked for years at Transworld and is
now at Pattison. Bill is featured in my short
interactive documentary Almost Architecture (2007), he was a popular speaker at
Logo Cities, and he’s been hugely helpful
in providing us with insights into the sign
business in Montreal. At the invitation of M.
Frank Lussier, we hope we can also work
with the AQIE in the coming years to take
some modest steps in discovering sign stories, forgotten archives, and perhaps even
one or two lost signs from Montreal’s past.
In a world where the emphasis always
seems to be on new technologies, new
companies, new signs, and new faces, it
can be rewarding to think about the industry’s past, too.
14
Matt Soar is an Associate Professor of
Communication Studies at Concordia University. Before grad school, he worked in
the UK in construction and advertising. He
can be reached at mattsoar@gmail.com
Translation
Ms. Constance Carrier-Lafontaine
(Doctoral candidate, Communication Studies, Concordia University)
Links
http://signs.concordia.ca The
Montreal Signs Project website is
currently being redeveloped; we
have lots of new content which we
are in the process of organizing
and translating.
www.farinefiveroses.ca Matt’s
colla­borative art project about the
Farine Five Roses sign.
www.almostarchitecture.com Almost Architecture (2007) is a short
interactive documentary about
highrise signs in Montreal.
Volume 24 no.4 - 2013
Dossier
Demandes de
dérogation mineure
Suite aux récentes élections
municipales, le sujet m’a semblé approprié puisque de nombreux nouveaux élu(es) devront
se familiariser avec les dispositions prévues dans un tel
­cadre.
Tout enseigniste a été confronté un
jour ou l’autre à un client qui désire
faire une demande de dérogation
mineure afin d’obtenir une bonification
sur un projet qui déroge au règlement
­municipal sur l’affichage ou encore
dans certaines situations contrai­
gnantes comme par exemple la profondeur, la hauteur ou l’emplacement
d’une enseigne.
La réglementation sur les enseignes fait
partie du règlement de zonage d’une
municipalité et les modalités d’un
­règlement de zonage sont dictées par
la loi provinciale sur l’aménagement et
l’urbanisme. Celle-ci prévoit à l’article
113 les dispositions suivantes;
113. Le conseil d’une municipalité
peut adopter un règlement de
zonage pour l’ensemble ou
partie de son territoire.
Ce règlement peut contenir des dispositions portant sur un ou plusieurs
des objets suivants:
14° Régir, par zone, la construction, l’installation, le maintien,
la modification et l’entretien de
toute affiche, panneau-réclame
ou enseigne déjà érigé ou qui
le sera à l’avenir;
14.2° régir ou restreindre par zone
la construction, l’installation, la
modification, l’entretien et le
maintien d’auvents;
Une demande de dérogation n’est
pas admissible automatiquement sur
­demande, en effet la loi prévoit qu’il
est possible pour un conseil d’adopter
des dispositions spécifiques à cet effet ce qui veut dire, dans le cas de
la ­section sur les dispositions sur les
enseignes, le conseil peut baliser les
zones et ou les éléments sur lesquels
une ­demande de dérogation peut faire
l’objet. Ceci peut signifier l’impossibilité
de faire une demande ou limiter le type
de demande. À titre d’exemple, pour
la ville de Laval, seule une demande
de dérogation portant sur la super­ficie
d’une enseigne est autorisée, par conséquent une demande portant sur le
nombre d’enseigne ne pourrait être
admissible à une dérogation.
Il est aussi important de savoir que
toute demande de dérogation doit
être accompagnée d’une justification
expliquant de quelle façon le règlement porte préjudice au projet et que
la demande ne portera préjudice aux
propriétaires voisins.
Encore une fois, puisque la demande
doit être soumise au comité consultatif
d’urbanisme, il est important de bien
structurer le dossier autant en explications que dans la présentation, une
recherche auprès de la municipalité
concernée sur des précédents peut
aider à supporter une demande.
Nous avons inclus ci-joint (voir adresse
internet au bas de page*), un extrait
des articles de la loi, ou en tapant loi
sur l’aménagement et l’urbanisme sur
votre moteur de recherche.
Par : Daniel Provencher
LES DÉROGATIONS
MINEURES AUX
RÈGLEMENTS
D’URBANISME
145.1. Le conseil d’une municipalité dotée d’un comité consultatif d’urbanisme peut adopter
un règlement sur les dérogations
mineures aux dispositions des
­
règlements de zonage et de
­lotissement autres que celles qui
sont relatives à l’usage et à la
densité d’occupation du sol.
145.2. Une dérogation mineure
aux règlements de zona­
ge et de lotissement doit
respecter les objectifs du
plan d’urbanisme.
2° l’identification, parmi
les zo­nes pré­vues par le
règle­ment de zonage, de
celles où une dérogation
mineure peut être accordée;
3° l’énumération des dispositions des règlements
de zonage et de lotissement qui peuvent faire
l’objet d’une dérogation
mineure.
La dérogation ne peut être accordée que si l’application du règlement a pour effet de causer un
préjudice sérieux à la personne
qui la demande. Elle ne peut non
plus être accordée si elle porte
atteinte à la jouissance, par les
(Suite page suivante)
*http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/A_19_1/A19_1.html
L’ENSEIGNE
15
ion
Réglementat
Volume 24 no.4 - 2013
propriétaires des immeubles voisins, de leur droit de propriété.
145.5. La résolution peut aussi
avoir effet à l’égard de
travaux en cours ou déjà
exécutés, dans le cas où
ces travaux ont fait l’objet
d’un permis de construction et ont été effectués
de bonne foi.
145.6. Le greffier ou le secrétairetrésorier de la municipalité doit, au moins 15
jours avant la tenue de la
séance où le conseil doit
statuer sur la demande
de dérogation mineure,
faire publier, aux frais de
la personne qui demande
la dérogation, un avis
conformément à la loi qui
régit la municipalité.
L’avis indique la date, l’heure et le
lieu de la séance du conseil et la
nature et les effets de la dérogation demandée. Cet avis contient
la désignation de l’immeuble
­affecté en utilisant la voie de circulation et le numéro d’immeuble
ou, à défaut, le numéro cadastral et mentionne que tout intéressé peut se faire entendre par
le conseil relativement à cette
­demande.
145.7. Le conseil rend sa décision après avoir reçu l’avis du comité consultatif d’urbanisme.
Une copie de la résolution par laquelle le conseil rend sa décision doit être transmise à la personne qui a demandé la dérogation.
Nous espérons que cette lecture vous sera utile et je profite de l’occasion
pour vous souhaiter à tous un merveilleux temps des Fêtes.
Daniel Provencher, directeur AQIE
L’ENSEIGNE
16
Volume 24 no.4 - 2013
L’ENSEIGNE
17
Volume 24 no.4 - 2013
LEXIQUE et définitions des communications visuelles
Dans notre activité professionnelle et lors de nos présentations nous devons nous exprimer en thermes justes
et clairs. En quelques années s’est greffé au monde des communications visuelles, un monde informatisé de
haute technologie et pour mieux se faire comprendre et être compris par notre clientèle ou les intervenants
du métier, voici l’élaboration sommaire d’un lexique de termes utilisés et qui vous seront sans nul doute très
utiles. Certaines définitions vous seront familières et d’autre seront pour vous une révélation.
-AAdhésiver : Appliquer un adhésif double face sur le verso
d’une surface.
Anti-Graffiti : Lamination dont
la surface est dure et lisse
et favorise l’élimination de
la peinture et des encres de
marquage.
Aplat : Surface unie dont la
surface d’encrage est égale ou
proche de 100%.
-BBâche : Matériau fait à base de
polyester flexible particulièrement adapté pour l’extérieur.
Backlight : Film translucide
spécialement conçu pour le
rétro-éclairage en caisson
lumineux.
Backlist : Film de polyester
semi-translucide, revêtu d’une
couche pour l’impression jet
d’encre et utilisé pour des caissons lumineux.
Banding : Dissolution des
couleurs dégradées en blocs
plus grands (bandes) d’une
seule couleur consistant à
faire disparaître leur transition
progressive ; provoquée par
la présence d’une gamme de
couleurs insuffisante (couleur
de moins de 24 bits).
Bannière : Banderole flexible
accrochée verticalement.
BAT - Bon à Tirer : Le BAT ou
Bon À Tirer est une épreuve
­finale soumise par le concepteur à son client pour validation
de la maquette avant réalisation.
L’ENSEIGNE
Bichromie : Image composée
de deux couleurs (tons directs).
Bitmap : Image, appelée aussi
pixel, codée et stockée point
par point. Cette codification
peut présenter des contours
­crénelés ou perdre de sa
­netteté lorsqu’une image est
mise à l’échelle ou imprimée à
une résolution plus élevée.
Bleeding (ou saignée) : Effet
qui consiste à répandre de
l’encre sur du papier ou à la
surface d’un support, provoquant ainsi une diffusion autour
des formes et engendrant
l’atténuation des contours.
Block-Out : Bâche ou film
­adhésif totalement opaque
et ne laissant pas passer la
lumière.
Brightness : Valeur de brillance
d’un pixel ; varie de 0 (noir) à
255 (blanc).
Bubble Jet : Système
d’impres­sion à jet d’encre thermique appartenant à la société
Xerox et souvent utilisé sur les
imprimantes.
Buse : Petit orifice, ménagé
dans la tête d’impression, par
lequel l’encre est projetée.
-CCaisson lumineux : Boîtier en
partie ou totalement trans­
parent muni d’une installation
électrique lumineuse présentant textes ou images.
Calage machine : Mise en
place/calage de l’écran par
rapport au support ( textile,
plastique, etc…).
Calibration : Principe visant
à optimiser les réglages pour
obtenir une meilleure combinaison imprimante/encre/supports en vue de reproduire les
couleurs de l’impression finale
de manière plus précise et plus
constante.
Colorimétrique : Voir ICC Profile
CIE : Commission Interna­
tionale de l’Eclairage. Organisation ­internationale chargée
de développer les normes
de définition des couleurs,
­appuyée par Adobe Systems.
Colour Gamut : Gamme de
colorants composant les
couleurs et pouvant être
reproduite au moyen d’un
dispositif numérique.
CMS : Colour Management
­System. Installation software/
hardware destinée à créer des
profils de couleurs servant
à étalonner et corriger la
représentation des couleurs
dans une chaîne graphique
permettant une reproduction
des couleurs prévisible et
précise.
CMYK (ou CMJN) : Système de
codage des couleurs soustractives utilisé dans les imprimantes à jet d’encre pour combiner
les couleurs primaires (cyan,
magenta, jaune et noir) afin de
produire une image de toutes
les couleurs.
Coating : Fine couche d’un film
ou d’un papier qui reçoit le jet
d’encre et fixe les encres.
Cockle : Effet de fronçage sur
une image imprimée provoqué
par une irrégularité de la surface, une présence excessive
d’humidité ou une saturation
trop élevée de l’encre.
Colorimétrique : Dispositif
qui mesure les valeurs des
couleurs par filtrage. Profil
18
Colorsync : Extensions du
système développé par
Apple gérant la description
des couleurs de différents
périphériques travaillant en
commun.
Compte-fil : Petite loupe montée sur support. Le compte-fil
est utilisé vérifier le repérage,
l’inclinaison de la trame,
notamment sur les quadrichromies.
Contraste : Variation du noir et
du blanc (par opposition).
Couleurs additives : Rouge,
vert et bleu. Egalement dénommées couleurs primaires
additives. Lorsque l’on combine
une ­lumière rouge, verte et
bleue en proportions égales,
il en résulte de la lumière
blanche.
Cromalin : Epreuve couleurs
­réalisée avant impression pour
les travaux en quadrichromie.
Cette épreuve sert généralement de BAT (Bon A Tirer).
-DDéfonce : Blanc obtenu par
soustraction d’une couleur sur
une autre.
Densitométrie : Dispositif
­utilisé pour mesurer le
pourcentage de lumière qui
est réfléchi ou absorbé par la
surface d’un support et qui
indique le taux d’absorption.
Volume 24 no.4 - 2013
Détourage : Tracé réalisé
sur une image permettant de
sélectionner un élément de son
fond.
Dithering : Méthode consistant
à simuler des nuances de gris
peu nombreuses en variant la
taille et la forme des pixels.
DMAX : Désigne la valeur la
plus élevée d’un ton et traduit
sa faculté à absorber la lumière. Les valeurs supérieures
à Dmax n’apparaissent pas sur
l’image.
DMIN : Désigne la valeur la
plus faible d’un ton et traduit
sa faculté à absorber la
lumière. Les valeurs inférieures
à Dmin n’apparaissent pas sur
l’image.
DOT : Plus petite marque
d’encre ou point sur un support
d’impression
DPI (Dot Per Inch ou Pixel Par
Pouce) : Traduction de point
par pouce.
Driver : Extension d’un système informatique pilotant un
périphérique externe tel qu’une
imprimante.
Drop : Petite quantité
d’encre projetée par une tête
d’impression avant que celle-ci
entre en contact avec le support.
DYE Sublimation : Technologie
d’impression couleur selon
laquelle d’image est imprimée
à l’envers sur un premier
­support puis transférée sur le
support final; chaleur ou pression ­activée.
-EÉchelle de reproduction : Rapport des dimensions de l’image
reproduite à celle de la partie
correspondante de l’original.
Encre : Mélange se composant
d’un agent véhiculeur (eau ou
solvant), de colorants (pigments
ou teintes) et d’un liant (fixateur
d’encre) ; peut également
contenir des alcools.
L’ENSEIGNE
Encres aqueuses : Encres
contenant de l’eau dont la
fonction est de véhiculer les
colorants ou les pigments.
Encres DYE : Colorants
contenus dans les encres ; les
teintes ont la faculté de se dissoudre complètement dans un
liquide (par opposition aux pigments), elles sont plus intenses
et présentent une saturation
plus élevée mais sont moins
stables dans le temps ; sont
généralement utilisées pour
des application en intérieur.
EPS : Encapsuled Post Script.
Format reconnu largement
dans le domaine du graphisme. Créé par Adobe©, on
le retrouve entre-autres dans
Photoshop et Illustrator©.
-FFaçonnage : Toutes les opérations permettant la finition
du produit : pliage, rainage,
­collage, grecquage, emballage,
assemblage, encartage-main,
encartage-piqueuse, perforation, pose oeillets, coins
­arrondis, reliure spirale, reliure
manuelle, agrafage, massicotage, pliage manuel, mise sous
enveloppe, routage, etc.
Fading : Réduction de la
densité des couleurs dans le
temps généralement due à une
­exposition aux rayons UV, aux
polluants atmosphériques et
à l’abrasion engendrée par la
poussière. Magenta et jaune
s’estompent plus rapidement
alors que le noir est beaucoup
plus stable. Le laminage réalisé
au moyen d’un filtre UV permet
de ralentir considérablement le
processus.
Flashage : Opération qui consiste à transformer un document sous forme numérique
vers un support physique que
l’on appelle “film”.
Floor graphics : Images
­numériques appliquées sur
le sol et protégées par une
lamination avec une surface
­grainée.
Fond tramé : Surface constituée de points de trame, le
fond tramé peut être uni ou
dégradé, imprimé en noir ou en
couleur par une ou plusieurs
couches d’encre.
-GGAMMA : Mesure qui permet
de définir dans quel état de
compression ou décompression les tons sombres ou clairs
se transforment en image.
GAMUT : Gamme de couleurs
disponible dans l’espace
colorimétrique
Gaufrage (gaufrer) : Procédé
de marquage sur cuir, papier
ou PVC épais permettant
d’obtenir des motifs en relief,
encrés ou non, à l’aide de clichés en creux et de contreparties en relief.
GCR : Grey Component
Replacement. Procédure de
séparation des couleurs qui
consiste à remplacer le noir
obtenu au moyen du cyan,
magenta et jaune par du vrai
noir ; cela ­permet de réduire la
consommation d’encre et évite
que certaines quantités d’encre
ne soient pas absorbées par le
support.
Gif : Format de fichier qui permet de stocker et de transférer
des images graphiques compressées contenant de 2 à 256
couleurs. Ce format pour images en mode points (bitmap)
est utilisé sur les serveurs et
souvent sur Internet.
Greyscale (Niveaux de gris) :
Gamme de couleurs neutres ;
un fichier de 8 bits peut contenir 256 nuances de gris (noir et
blanc compris).
-HHalftone (Demi-ton) : Procédé
utilisant une série de points de
différentes tailles à l’intérieur
d’un quadrillage défini pour
simuler les nuances de gris.
19
Head crash : Contact
­accidentel entre la buse de
l’imprimante, voire toute
la tête d’impression, et un
support donné, au cours de
l’impression.
Hexachrome : Système de
correspondance des couleurs
combinant 6 couleurs pour permettre la reproduction d’une
plus large gamme de couleurs ;
développé par Pantone Inc.
HSV : Teinte, saturation et
­degré de luminosité ; Modèle
de couleur dans lequel chaque
couleur est décrite en termes
de couleur chromatique,
d’inten­sité et de variation du
clair au sombre.
HUE : Un des composants
de la couleur représenté par
un angle dans un cercle de
couleurs à 360°.
Homothétique : Qualité d’un
format proportionnel à un
autre, en réduction ou en
agrandis­sement.
-IICC : International Colour Consortium. Ensemble de sociétés
responsables de la normalisation du format des profils de
couleurs et des systèmes de
gestion multi plate-forme des
couleurs ; rassemble, entre
autres, Adobe, Agfa, Apple
Computer, Microsoft.
Illustrator : Logiciel de dessin
utilisé dans les métiers du
graphisme. Les appellations
des fichiers sont généralement
terminées par : .ai
Image numérique : Image
réalisée à partir de logiciels sur
ordinateur, constituée par un
ensemble de points appelés
“Pixel”.
Impression numérique :
Impression directe à partir des
fichiers informatiques.
Impression à jet d’encre :
Procédé d’impression selon
lequel l’encre est projetée en
points sur un support selon un
­motif bien défini pour former
une ­image.
Volume 24 no.4 - 2013
Impression d’encre thermique: Procédé d’impression
selon lequel l’encre est
porté au point d’ébullition
puis est projetée par la tête
d’impression sur le support.
Les têtes d’impression thermiques doivent être remplacées plus souvent que les
têtes piézoélectriques. Encad
et Hewlett-Packard sont des
fabricants d’imprimantes à jet
d’encre thermiques.
Lamination à chaud : Appli­
cation d’un film transparent
visant à protéger une impression ou un autre support ; peut
contenir des filtres UV ; utilise
la chaleur pour activer l’adhésif
et ne peut donc pas être utilisé
avec les supports thermosensibles. Les impressions doivent
être totalement sèches avant
de procéder au laminage, afin
d’éviter la formation de bulles
en raison de l’humidité
-J-
Lamination à froid : Application d’un film auto-adhésif
transparent (PVC ou polyester)
destiné à protéger une impression ou tout autre support ;
peut contenir des filtres UV ;
utilise des adhésifs sensibles
à la pression. Le laminage à
froid et approprié lorsque car
la chaleur est néfaste pour le
support. La finition de surface
du film de laminage détermine
l’apparence de l’impression: Un
film brillant pour des couleurs
JPEG : Norme internationale de
compression adoptée en 1992
basée sur les algorithmes de
compression et de récupération
d’images à tons continus.
-LL*A*B : Couleur basée sur
les degrés de luminosités (L),
rouge-vert (a) et jaune-bleu (b).
Laize : Largeur de film, d’une
banderole ou d’une bannière.
vives, satiné pour un brillant
soyeux, mat pour les applications non réfléchissantes.
Les impressions doivent être
totalement sèches avant
le laminage pour éviter la
formation de bulles, lesquelles
peuvent apparaître en raison
de l’humidité.
Linéature : Grosseur de point
d’une trame pour impression.
Exemple : Trame 133 - 150 175 pour l’offset - trame 60
pour la sérigraphie.
Lé : Bande d’impression pour
un visuel réalisé en plusieurs
parties ( par exemple, pour un
stand parapluie).
-M-
Light Magenta / Light Cyan :
Formes modifiées des couleurs
primaires correspondantes ;
permet d’obtenir une gamme
de couleurs plus large et un
rendu des plus naturel de
celles-ci sur une imprimante 6
couleurs.
Logo - Logotype : Sigle/identité d’une société caractérisé par
un symbole visuel, une couleur
un choix typographique.
Maquette : Projet de création
présenté au client (à l’échelle
ou en réduction) à la différence
du BAT qui est souvent conforme à l’épreuve finale.
SUITE DANS
LA PROCHAINE
ÉDITION
Luminance : Intensité d’une
image.
Luminosité : Intensité d’une
couleur.
s!
-vou
z
e
h
c
fi
Af
dans
Tarification (4 parutions) :
Dates prévues de parutions annuelles :
membre
Février, mai, août, novembre
Tirage :
750 copies, distribuées aux entreprises manufacturières, et
aux intervenants de l’industrie de l’enseigne du Québec.
Modalités :
Annonces classées
Carte d’affaires
1/4 page
1/2 page
1 page (intérieure)
1 page (au dos)
non-membre
gratuite
565 $
1020 $
1710 $
2365 $
2645 $
160 $
675 $
1240 $
2020 $
2780 $
3175 $
• Un prêt à photo sera fourni à l’AQIE pour chaque publicité
différente.
• Les annonces classées doivent identifier clairement
l’annonceur, et servir à l’offre ou la recherche de biens
tangibles uniquement.
• Les publicités sont payables selon l’entente de publicité.
• Taxes en sus.
• Tarifs sujets à révision sans préavis.
L’ENSEIGNE
20
CONTACTEZ :
Madame Mélanie Arsenault
Téléphone et télécopieur :
514 876-4176
Volume 24 no.4 - 2013
N os membres
enseignistes
Atelier de l’affichage
Enseignes Bouffard et Fils S.E.N.C.
Enseignes Montréal Néon INC. Enseignes Sherbrooke
Vincent Bouffard
Tél. : 819 583-5183 / Télec. : 819 583-3039
vincent@enseignesbouffard.com
www.enseignesbouffard.com
4847, Legendre, Lac Mégantic (Qc) G6B 3A9
Linda Dupré
Tél. : 450 668-4888 / Téléc. : 450 668-2222
info@montrealneon.com
www.montrealneon.com
1780, Place Martenot, Laval (Qc) H7L 5B5
Mario Beauchesne
Tél. : 819 864-4118 / Téléc. : 819 864-9266
enseignesherbrooke@b2b2c.ca
www.enseignessherbrooke.com
6805, boul. Bourque, Sherbrooke (Qc) J1N 3K4
enseignes Bromar
Enseignes Multi-graphique 9121-2779 Québec Inc No CSA LL 4677987
Peter & Taras Nikolajew
Tél. : 514 631-7375 / Téléc. : 514 631-1418
atelieraffichage@bellnet.ca
687, Lepine, Dorval (Qc) H9P 1G3
BOB NÉON INC.
No CSA LL 02549
Patrick Fortin
Tél. : 514 272-3305 / Téléc. : 514 272-3602
bobneon@bellnet.ca - www.bobneon.ca
6635, P.E. Lamarche, Montréal (Qc) H1P 1J6
Channel Solutions INC.
UL-CUL : E357560-UXYT-7
André Therrien, Tél. : 450 651-5051
info@channel-solutions.ca
1345, rue Labadie, Longueuil (Qc) J4N 1E2
Compu Média Design inc.
Classe 1 - CSA : 065799_0_000 - RBQ : 8337-6335-01
Érik Grandjean
www.cmdsign.com
Tél. :450 465-1100 / Télec. : 450 465-1122
3615 B, rue Isabelle, Brossard (Qc) J4Y 2R2
Création dezign Plus
inc. CUL : E342063
Éric Godin
Tél. : 450 680-1212 / Téléc. : 450 688-6681
info@creationdp.com
www.enseignes-abasprix.com
1611, St-Élzear Ouest, Laval (Qc) H7L 3N6
Écran Papier Inc.
Jocelyne Gagné
514 909-7440 / Téléc. : 450-961-4253
infometal-x@ecran-papier.com
www.ecran-papier.com 2344, Île-des-Lys,
Terrebonne (Qc) J6W 6A2
ENSEICOM INC.
No CSA LL 62366 RBQ: 2176-8791-04
Constantine Moussis
Tél. : 514 486-2626 / Téléc. : 514 486-6465
conmoussis@ensei.com
www.enseicom.com
225, rue Norman, Lachine (Qc) H8R 1A3
ENSEIGNES ACCESS INC.
No CSA LL 94221/E183093 RBQ: 8006-8380-01
Robert Rousseau
Tél. : 450 674-3333 / Téléc. : 450 674-4098
rousseau@accessign.com
www.accessigns.com
2351, boul. Fernand-Lafontaine
Longueuil (Qc) J4N 1N7
ENSEIGNES ALCO NÉON
No CSA UL 100125653 RBQ: 8268-4127-48
Frédérick Noreau
Tél. : 450 477-0779 / Téléc. : 450 477-0718
info@alconeon.com - www.alconeon.com
3195, boul. des Entreprises
Terrebonne (Qc) J6X 4J9
ENSEIGNES ANDRÉ INC.
No CSA LL 61678 RBQ.: 8298-8171-07
Patrick Ouellette
Tél. : 819 478-4224 / Téléc. : 819 478-4871
patrick@enseigne.org - www.enseigne.org
2070, boul. Mercure, Drummondville (Qc) J2B 3P8
ENSEIGNES auvatech
No CSA LL 61688
René-Pierre et Christian Picard
Tél. : 514 648-8228 / Téléc. : 514 643-3001
enseigne@auvatech.com
10150, Henri-Bourassa Est
Montréal (Qc) H1C 1T1
ENSEIGNES BARBO INC. No CSA LL 61604 RBQ: 8229-2558-41
Patrick Bisaillon
Tél. : 450 473-0783 / Téléc. : 450 473-9066
pbisaillon@enseignesbarbo.com
www.enseignesbarbo.com
395, boul. Industriel, Saint-Eustache (Qc) J7R 5R3
RBQ: 8303-5252-16
No CSA LL 68258-1 RBQ: 8360-2086-01
Sylvain Brouillard
Tél. : 450 466-9211 / Télec. : 450 466-7922
info@enseignesbromar.com
www.enseignesbromar.com
85, St-Louis, Lemoyne (Qc) J4R 2L3
Enseignes TransWORLD Cie No CSA LL 14090 RBQ: 8270-5815-47
No CSA LL 88042 RBQ : 8299-6646-13
Benoit Nadon
Tél. : 819 663-3735 / Téléc. : 819 663-1695
bnadon@multigraphique.ca
www.multigraphique.ca
1085, Boul. Maloney Est
Gatineau, Qc, J8P 1H8
Enseignes Casavant inc.
Class 1
Tom Bélanger
Tél. : 450-746-8499 / Télec. : 450-746-0062
tom.belanger@casavant-inc.com
www.casavant-inc.com
10900 Marie-Victorin, Québec (Qc) J3R 0K2
Enseignes Dominion INC.
No CSA LL 19345 RBQ: 8215-1853-13
Enseignes Ste-Marie
No cUL : E344120 RBQ: 71847-6797-42
Pierre Ste-Marie
Tél. : 418 662-5247 / Téléc. : 418 662-2900
pierre@esm2.ca - www.flashneon.com
453, boul. Dequen Nord, Alma (Qc) G8B 5P6
Enseigne Para Design
Philippe Désautels
Tél. : 514 354-6366 / Téléc. : 514 354-1182
pdesautels@enseignesdominion.ca
www.enseignesdominion.ca
9225, rue du Parcours, Ville d’Anjou (Qc) H1J 3A8
Frédéric Paradis
514 578-4991
fred@paradesign.ca
www.paradesign.ca
ENSEIGNES PATTISON SIGN GROUP
No CSA LL 02549 RBQ: 8140-6589-13
ENSEIGNES F.X. Boisvert INC.
Serge Bellerive
Tél. : 819 376-6474 / Téléc. : 819 376-9824
info@fxboisvert.com
www.fxboisvert.com
950, McDougall, Trois-Rivières (Qc) G9A 2T6
Stefano DiGirolamo
Tél. : 514 856-7756 / Téléc. : 514 630-8184
montreal@pattisonsign.com
www.pattisonsign.com
1868, boul. des Sources
Pointe-Claire (Qc) H9R 5H2
Enseignes Gérard Néon
ENSEIGNES PERFECTION
Maxime Lacroix
Tél. : 514 254-3434 / Télec. : 514 254-3435
maxime.lacroix@gerardneon.com
www.gerardneon.com
61, rue Gaston-Dumoulin, Suite 400
Blainville (Qc) J7C 6B4
Alain et Robert Dupuis
Tél. : 450 347-0313 / Téléc. : 450 347-2696
rdupuis@enseignesperfection.qc.ca
www.enseignesperfection.qc.ca
396, Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu (Qc) J3B 4R8
Enseignes Icône
ENSEIGNES PINECREST No CSA LL 92535 RBQ: 811-0312-50
No CSA E344570 RBQ: 8274-2727-01
ENSEIGNES PLUS
Louis-Francois Fortin
Tél. : 418 687-2323 / Télec. : 418 687-4502
louis.fortin@enseignesimpactvisuel.com
www.enseignesimpactvisuel.com
8-2200 rue Léon Harmel
Québec (Qc) G1N 4L2
Denis Barbeau
Tél. : 450 691-4907 / Téléc. : 450 691-4595
d.barbeau@enseignesplus.com
www.enseignesplus.com
187, Industriel, Châteauguay (Qc) J6J 4Z2
ENSEIGNES LECO LTÉE.
RBQ: 8231-9252-36
Jacques Valois
Tél. : 450 687-0066 / Télec. : 450 687-0015
info@enseignesvalois.com
www.enseignesvalois.com
1805, Guillet, Laval (Qc) H7L 5B1
Entreprise SDG
Hugo Lemieux
Tél. : 418 684-8011 / Télec. : 418 684-8012
925, rue Newton, Bur. 106
Québec (Qc) G1P 4M2
info@entreprisesdg.ca
www.entreprisesdg.ca
Gagnon Image Inc.
No CSA LL 57398-25000 352 RBQ: 8326-0158-50
Nick Gagnon
Tél. : 418 723-2397 / Téléc. : 418 723-4448
nick.gagnon@gagnonimage.com
www.gagnonimage.com
70-F, Industriel, Rimouski (Qc) G5M 1B1
Paul E. Grenier
Tél. : 418 689-6000 / Télec. : 418 689-6030
pgrenier@global-media.qc.ca
www.global-media.qc.ca
83, rue Commerciale ouest,
Chandler (Qc) G0C 1K0
GROUPE BLH RBQ: 8263 5111-50
Enseignes Impact Visuel
Benoit Lacas
Tél. : 450 477-0070 / Téléc. : 450 477-8760
groupeblh@qc.aira.com
www.groupeblh.com
3350, boul. des Entreprises, suite 102
Terrebonne (Qc) J6X 4J8
Groupe Imagi Inc. (Le)
No CSA LL 104091 RBQ: 8328-1345-01
Class 1
Enseignes Valois
RBQ: 5599-2051-01
Stéfanos Forakis
Tél. : 514 842-3601 / Téléc. : 514 842-0438
info@pinecrestmtl.com
www.pinecrestmtl.com
200, Av. des Pins Est, Montréal (Qc) H2W 1P1
Paul Côté
Tél. : 819 752-9257 / Téléc. : 819 752-3984
info@enseignesicone.com
www.enseignesicone.com
850, rue de l’Acadie, Victoriaville (Qc) G6T 1V1
Nicolas Fizzano
Tél. : 514 352-8030 / Téléc. : 514 352-0386
info@transworldsigns.com
www.visualproductssigns.com
9310, Parkway, Montréal (Qc) H1J 1N7
Global Media Inc.
No CSA LL 50565 RBQ: 1360-4939-10
RBQ: 5620-8952-01
No CSA LL 89482 RBQ : 8269-5099-51
Enseignes Professionnelles (Les)
No CSA LL 068384 RBQ: 8310-6724-02
Daniel Carrier
Tél. : 514 355-1777 / 800 770-5410 p. 122
Téléc. : 514 355-4717
dcarrier@imagiaffichage.com
www.imagi.info
9436, boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 3A1
Groupe Médiagraphe Canada inc. No CSA LL 191079 RBQ: 83582825-01
Cameron A. Mac Kay
Tél. : 819 474-4044 / Téléc. : 819 472-7872
cameron@enseigneleco.com
www.enseigneleco.com
675, Farrell, Drummondville (Qc) J2C 6E2
Alain Marchand
Tél. : 819 373-9549 / 1 877 373-9549
Téléc. : 819 373-9691
a.marchand@enseignepro.com
www.enseignepro.com
2315, Louis-Allyson, Trois-Rivières (Qc) G8Z 4G4
EnseigneS Média Modul Signs
Enseignes RDL INC.
Groupe Replik Inc.
François Eid
Tél. : 450 741-0568 / Téléc. : 450 741-0659
francois.eid@mediamodul.com
www.mediamodul.com
845, Pierre Caisse
Saint-Jean-sur-Richelieu (Qc) J3B 8C6
Paul Plamondon
Tél. : 418 862-6479 / Téléc. : 418 862-8105
pplamondon@enseignesrdl.com
www.enseignesrdl.com
167-B, L.P. Lebrun
Rivière-du-Loup (Qc) G5R 5W5
Susan thibault
Tél. : 514 644-6410 / Téléc. : 514 644-1717
sthibault@groupereplik.com
www.groupereplik.com
2228, rang de la Savanne
Richelieu (Qc) J3L 6N7
No CSA LL 61499 RBQ: 8231-7967-38
UL E354184 RBQ 5657-4080-01
L’ENSEIGNE
RBQ: 8353-7746-34
21
Francois St-Hilaire
Tél. : 450 649-8823 / Téléc. : 450 649-0547
fsthilaire@mediagraphe.com
www.mediagraphe.com
2101, Léonard de Vinci, Sainte-Julie
(Qc) J3E 1Z2
Volume 24 no.4 - 2013
N os membres
enseignistes
Groupe Têtu INC. Le spécialiste du Néon
MT Concept André Fortier
Tél. : 418 802-2106 / Télec. : 418 574-6646
specduneon@hotmail.com
11085, Boulevard Valcartier
Québec (Qc) G2A 2M4
Emilie Turcotte
Tél. : 450 661-3939 / Téléc. : 450 661-8986
e.turcotte@mtconcept.com
www.mtconcept.com
1750, Bernard-Lefebvre Laval (Qc) H7C 0A5
Lettrage Marc Lambert
Services d’enseignes Lumi-vert
RBQ: 5606-6558-01
Jean-Francois Tetu
Tél. : 418 682-2122 / Téléc. : 418 682-2101
administration@groupetetu.com
www.groupetetu.com
2300, Léon-Harmel, Suite 109
Québec (Qc) G1N 4L2
Image BSL
UL-UCL E347492 RBQ : 5629-7260-01
Frederic Rioux
Tél. : 418 750-7573 / Téléc. :418 721-0672
imagebsl@globetrotter.net
www.imagebsl.com
586, Lausanne, Rimouski (Qc) G5L 8Y9
INTERNATIONAL NÉON
No CSA LL 68170
Albert Baudi
Tél. : 514 937-0044 / Télec. : 514 938-2056
albert@neon.ca
5790, Ferrier, Mont-Royal (Qc) H4P 1M7
L’ENSEIGNERIE Ghyslain Grenier
Tél. : 416 884-4242 / Télec. : 416 884-4242
lenseignerie@globetrotter.net
www.lenseignerie.com
38, Chemim des Campings
Saint-Michel-de-Bellechasse, (Qc) G0R 3S0
Suzanne Fauteux
Tél. : 819 472-7342 / Télec. : 819 472-7342
info@lettrage.qc.ca - www.lettrage.qc.ca
862, rue Ste-Thérèse
Drummondville (Qc) J2B 4V2
Lettrage Richard
Jonathan Archambault
Tél. : 450 378-6376 / Télec. : 450 378-0996
jonathan@lettragerichard.com
www.lettragerichard.com
692, Principale, Granby (Qc) J2G 2Y4
Lettram Design Plus UL– ULC 100044-711
Gilles Tardif
Tél. : 450 682-5000 / Télec. : 450 668-2148
gt@lettram.com  - www.lettram.com
209, boul. Saint-Elzéar Ouest
Laval (Qc) H7L 3N4
Lvp.ca Francis Tellier
Tél. : 450 628-6060 / Télec. : 450 628-6353
francis@lvp.ca  - www.lvp.ca
505, Fernand-Poitras, local 105
Terrebonne (Qc) J6Y 1Y5
Trans-Decor 2000 inc. RBQ: 8259-0134-22
Micheline Scavone
Tél. : 514 327-6128 / Téléc. : 514 327-0055
micheline@lumi-vert.com
www.lumi-vert.com
10031, avenue de London
Montréal-Nord (Qc) H1H 4H2
Signalisation Octa RBQ: 8325-4342-10
Serge Rivard
Tél. : 450 641-0362 / Téléc. : 450 641-1774
info@signalisationocta.com
www.signalisationocta.com
110, boul, Industriel
Boucherville (Qc) J4B 2X2
TRIM-LINE DE L’ABITIBI
Steve Gilbert
1039, rue Léo-Fournier
Val d’Or (Qc) J9P 6X6
Tél. : 819 824-3166 / Téléc. : 819-824-8809
info@trimlineabitibi.ca
www.trimlineabitibi.ca
RBQ: 8340-9185-00
Sébastien Nicolas
Tél. : 819 824-2574 / Télec. : 819 874-2574
info@transdecor2000.com
www.transdecor2000.com
2985, Boul. Jean-Cossette
Val d’or (Qc) J9P 5G2
Turgeon Lettrage inc.
Alain Turgeon / Kevin Turgeon
Tél. : 418 885-4918 / Téléc. : 418 885-9701
turgeon@turgeonlettrage.com
www.turgeonlettrage.com
6, rue Albert-Deblois
Saint-Anselme (Qc) G0R 2N0
VISION TECH SIGNS
Contact : George Li
Tél. : 514 961-8089
114, 4850 Saint-Ambroise
Montréal (Qc) H4C 3N8
photodepot.ca@gmail.com
www.visiontechsigns.com
1001 visuels
Éric tanguay
Tél. : 450 662-6462 / Téléc. : 450 629-0589
1806-A, boul. des Laurentides
Laval (Québec) H7M 2P6
www.1001visuels.com
installateurs
EBL Service d’éclairage ltée
Installations Média-Pub
Denis Dubois
Tél. : 450 622-7331 / Téléc. : 450 622-2852
service@eblltee.ca
138, de la Pointe langlois
Laval (Qc) H7L 3M5
Enseignes Installation Hummer
RBQ: 8313-8917-33
Inc.
Bruno Raymond
Tél. : 418 554.6554 / Téléc. : 418 834.2550
insthummer@sympatico.ca
729, D’orion, Saint-Jean-Chrysostome (Qc)
G6Z 3M8
No CSA LL 1762282 RBQ: 8327-0058-53
Marc-André Dupuis
Tél. : 819 797-1838 (6400)
Téléc. : 819 797-1585
madupuis@media-pub.ca
www.media-pub.ca
545, boul. Témiscamingue
Rouyn-Noranda (Qc) J9X 7C8
Lite Pro INC.
RBQ: 5582-8461-01
Jawdat Khawam
Tél. : 450 978-3084 / Téléc. : 450 627-5952
vouimet@litepro.ca
1804, boul. le Corbusier
Laval (Qc) H7S 2N3
Lumipro Inc.
Services d’enseignes et d’éclairage
RBQ: 8232-0771-42
Guy Vallée
Tél. : 514 633-9320 / Téléc. : 514 633-9365
gvallee@lumipro.com / www.lumipro.com
640, ave Lépine, Dorval (Qc) H9P 1G2
Service d’enseignes Servitech
RBQ: 8294-0412-54 Dominic Fex
Tél. : 819 246-0896 / Téléc. : 819 246-8349
servitech@servitechinc.ca
33, de Bourgogne Gatineau (Qc) J8T 4L6
Service d’enseignes Instal-Pro
RBQ: 8266-3444-10
Chantal et Alain Arsenault
Tél. : 819 472-3116 / 1 888 472-3116
Téléc. : 819 472-0975
info@instal-pro.com / www.instal-pro.com
2205, Letendre
Drummondville (Qc) J2C 7G1
fournisseurs
ACME néon et plastique Ignac Copot
Tél. : 450 449-9441 / 1 800 267-2263
Téléc. :450 449-9118
ignac@acmesignsupplies.com
www.acmesignsupplies.com
125, ch. du Tremblay, Suite 400
Boucherville (Qc) J4B 7K4
Akzo Nobel CoatingS INC.
Tim Hrapczak
Tél. : 480 276-2499
www.signfinishes.com
tim.hrapczak@AkzoNobel.com
5555, Spalding Dr, Norcross
GA, USA 30092
ALLANSON
François Lussier
Tél. : 514 616-4533 - www.allanson.com
33, Cranfield Rd, Toronto (On) M4B 3H2
AXYZ automation
Daktronics Canada
Biesse Canada
Échelles Warwick
Glenn Campbell
Tél : 800-588-3202
Glenn.campbell@biessecanada.com
www.biessecanada.com
18005, rue Lapointe, Mirabel (Qc) J7J 0G2
Daniel Côté
Tél. : 819 358-5444 / Téléc. : 819 358-5208
daniel@warwickladders.qc.ca
www.warwickladders.qc.ca
1, rue du Parc, Warwick (Qc) J0A 1M0
COMPAGNIE 3M CANADA
EM PLASTIQUE Ltée
Gilbert Cloutier
Tél. : 450 624-9898 / 1 800 682-3852
Téléc. :450 624-9685 gcloutier@axyz.com
www.axyz.com
1305, boul. Dagenais Ouest
Laval (Qc) H7L 5Z9
Lawrence Aird
Tél. : 800 410-6880 / Téléc. : 800 603-7758
lgaird@mmm.com
www.3mhomegraphics.com
7405, Trans Canadienne, Suite 100
Saint-Laurent (Qc) H4T 1Z2
L’ENSEIGNE
Dominico Di Nardo
Tél. : 450 492-1003 / Téléc. : 450 492-6066
domenico.dinardo@daktronics.com
www.dactronicscanada.com
1130, Lévis,  Local 4
Lachenaie (Qc) J6W 5S6
Tony Karg
Tél. : 905 755-2780 / 800 263-5018
Téléc. : 905 890-7769
tkarg@fujifilm.ca - www.fujigraphics.com
600, Suffolk Ct, Mississauga (On) L5R 4G4
GEMINI Canada Produits plastique et matériel électrique
Pierre Pelletier
Tél. : 450 628-0808 / 1 800 361-1432
Téléc. : 450 628-1717
ppelletier@emplastic.com - www.emplastic.com
2805, Étienne-Lenoir, Laval (Qc) H7R 6J4
22
Fujifilm Canada Kerri Eady
Tél. : 519 799-5952 / Téléc. : 519 799-5954
canada@signletters.com
www.signletters.com
373, John Street, P.O. Box 268
Neustadt (On) N0G 2M0
Groupe BO Concept
Pierre Lachapelle
Tel.: 514 323-6767 / Téléc. : 514 323-0684
p.lachapelle@groupeconcept.com
www.groupeboconcept.com
9900, boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 2Y7
Volume 24 no.4 - 2013
N os membres
Groupe PolyAlto inc. François Hébert
Québec: 418 847-8311 / 1 800 463-4710
Téléc. : 418 847-8313 / 1 888 298-5248
Montréal: 514 738-6817 / 1 888 506-9600
Téléc. : 514 738-0650 / 1 877 738-8525
francois.hebert@polyalto.com
www.polyalto.com
4105, rue Hickmore, Montréal (Qc) H4T 1S5
Heidelberg Canada
Graphic Equipment Limited
Steve Klaric
Tél. : 905 362-4480 / Téléc. : 905 362-4606
steve.klaric@heidelberg.com
www.heidelberg.com
6265, Kenway Drive
Mississauga (On) L5T 2L3
Henkel / Loctite
fournisseurs
Les équipements Lefco INC.
John Lefebvre
Tél. : 514 389-8256 / Téléc. : 450 682-0463
equip@lefco.qc.ca - www.lefco.qc.ca
1795, Guillet, Laval (Qc) H7L 5B1
Mauco Industries Ltée
Mark Gérard
Tél. : 514 337-6131 / 800-363-2854
Téléc. : 514 337-2125
mauco@mauco-ind.com
www.mauco-ind.com
4115, Cousens, Saint-Laurent (Qc) H4S 1V6
MultiCam Québec
Jacques Bélanger
Tél. : 418 833-3216 / Téléc. : 418 948-9092
jacques@multicamquebec.com
www.multicamquebec.com
824, Craig, Saint-Nicolas (Qc) G7A 2N2
Multisystème produits d’exposition
Francois Gagnon
Tél. : 450 443-8762
francois.gagnon@henkel.com
www.useloctite.com
4909, Joseph Payette
Saint-Hubert (Qc) J3Y 9H9
Jean-Pierre Paquin
Tél. : 450 649-1256 / Téléc. : 450 649-2199
jeanpierrepaquin@multisysteme.com
www.multisysteme.com
1999, boul. Nobel, local 1
Sainte-Julie (Qc) J3E 1Z7
ICC Technologies
André Simard
Tél. : 450 682-7200 / Téléc. : 450 682-3349
asimard@icc.qc.ca
www.icctechnologies.com
4885, autoroute Laval Ouest
Laval (Qc) H7P 5P9
ND GRAPHICS Rodrigue Sabourin
Tél. : 514 321-4331 / Téléc. : 514 321-0761
rsabourin@ndgraphics.com
9125, Pascal Gagnon, suite 103
Saint-Léonard (Qc) H1P 1Z4
Océ-Canada
Françoise Breault
Tél. : 418 878-6094 / Téléc. : 418 878-4695
fbreault@lechler.ca
270, rue de Rotterdam
Saint-Augustin-de-Desmaures (Qc) G3A 1T4
Antonina Catalfamo
Tél. : 416 224-5600 / 800 668-1945
Téléc. :416 224-5778
antonina.catalfamo@oce.com
www.oce.ca
4711, Yonge St, Suite 1100
Toronto (On) M2N 6K8
Le Lampiste Optec Displays
LechLer Canada une division de Peintures P.M.S. inc. R-Étienne Case
Tél. : 800 919-1136 / Téléc. : 450 462-1150
info@lampiste.com - www.lampiste.com
4791, ch. de la Savane
Saint-Hubert (Qc) J3Y 9G1
Robert Blyth
Tél. : 450 656-0215
rblyth@optec.com / www.optec.com
6-3095, rue Arthur Houle,
Saint-Hubert (Qc) J3Y 8X2
Les entreprises BÉTA-SOL Inc.
Osram Sylvania
RBQ: 3098-7754-45
Patrick Gosselin
Tél. : 418 836-4868 / Téléc. : 418 836-3491
betasol@globetrotter.net
216, Plante, Saint-Nicolas (Qc) G7A 1K1
Ltée
Steven Duff
tel. 905-671-5596
telec. 906-671-5584
steve.duff@sylvania.com
www.sylvania.com
2002 Drew Road
Mississauga Ontario L5S 1S4
Permlight for Signs Sloan Led Canada
Pierre Carreau
Tél. : 416 628-6607
PCarreau@permlight.com
www.permlightforsigns.com
permlightforsigns.com
422, West 6th Street, Tustin
CA, USA 92780
Bill Willis
bwillis@sloanled.com - www.sloanled.com
Tél. : 905 683-3336 / Téléc. : 888 753-7513
5725, Olivas Park Drive
Venura, California, USA 93003
Pierre Audet Consultant Marketing
Réal Benoit
Tél. : 450 712-7446 / Téléc. : 450 370-3483
www.supra-sign.com
info@supra-sign.com
566, rue Cardinal, Valleyfield (Qc) J6S 0A3
Supra Signalisation
Pierre Audet
Tél. : 514 254-3443
Couriel : info@pierreaudetmarketing.com
www.pierreaudetmarketing.com
1485, rue des Saules
Ville Sainte-Catherine (Qc) J5C 1L5
PROVEER
Dino Giansante
Tél. : 514 636-2662 / 1 866 636-2728
Téléc. :514 636-5852 / 1 877 636-5852
dino.giansante@proveer.com
www.proveer.com
2114, 32ieme ave, Lachine (Qc) H8T 3H7
RB Digital
Peter Berardo
Tél. : 514 228-3354 / Téléc. : 514 747-6677
peter.berardo@rebenstein.ca
www.rbdigital.ca
865, rue Hodge, Montréal (Qc) H4N 2B1
Robert Hydraulique inc. Carl Desrosiers
Tél. : 450-582-8701 / Téléc. : 450-582-8702
cdes@rhaerials.com - www.echelle-rh.com
345 A, rue Marion, LeGardeur (Qc) J5Z 4W8
SIGNALEX INC.
www.signalex.com
Montréal:
Tél. : 514 862-9194 / Téléc. : 514 630-0380
5617, McAdam road
Mississauga (On) L4Z 1N4
Tél. : 905 568-2711 / 1 800 465-8004
Téléc. : 514 630-0380
simple signman
Hugo Beauregard
Tél. : 450 658-8795 / Téléc. : 450 658-4470
www.simplesignman.ca
5305 Avenue Trudeau
Saint-Hyacinthe (Qc) J2S 7W9
TAS Films
André Bergeron
Téléphone
Québec : 450 629-7119 / 1 800 363-4298
Téléc. : 450 629-2607
Ontario : 1 800 349-7119
abergeron@tasfilms.com
www.tasfilms.com
1990, boul. Dagenais O.,
Suite 100, Laval (Qc) H7L 5W2
Techno Gestass Alain Proulx
Tél. : 514 745-0132 / Téléc. :514 745-2014
info@technogestass.com
www.technogestass.com
670, rue Deslauriers
Saint-Laurent (Qc) H4N 1W5
Theatrixx Technologies Inc.
François Levasseur
Tél. : 514 939-3077 / Téléc. : 514 933.0087
flevasseur@theatrixx.com
www.theatrixx.com
1751 Richardson, suite 7402
Montréal (Qc) H3K 1G6
Watchfire Signs
Daven Mourer
www.watchfiresign.com
daven.mourer@watchfiresigns.com
Tél. : 217 442-0611 / Téléc. :217 442-1020
1015, Maple street
Danville, Ilinois, USA 61832
associés
APCHQ
DANIEL PROVENCHER & CIE
Luc Lachambre
Tél. : 514 353-9960 / Téléc. :514-353-5536
luc.lachambre@apchq.com
www.apchq.com
5930, boul. Louis-H. Lafontaine
Anjou (Qc) H1M 1S7
Consultant en permis d’enseignes
Daniel Provencher
Tél. : 514 365-3981 / Téléc. : 514 365-7498
danielprovencher@videotron.ca
7708, rue centrale,
Lasalle (Qc) H8P 1L8
CLAUDE DUBOIS GRAPHISTE (20 ans)
FRANÇOIS W. LÉGARÉ avocat
Claude Dubois
Tél. : 514 891-1572 / 1 877 961-1572
claudedubois@videotron.ca
www.claudeduboisgraphiste.ca
4540, rue de la Tesserie
Terrebonne (Qc) J6X 1M8
François Légaré
• 694, Notre-Dame, Repentigny (Qc)
J6A 2W8
Tél. : 450 582-6750, poste 24
Téléc. : 450 582-6752
flegare.av@vl.videotron.ca
L’ENSEIGNE
Gestion Per-Lac, maitre franchiseur Signarama
Pierre Lachapelle
Tél. : 514 323-6767
plachapelle@signarama.qc.ca
www.signarama.qc.ca
9900, Boul. du Golf, Anjou (Qc) H1J 2Y7
Philippe Portugal
Tél. : 418 531-3088 / Téléc. : 418 531-3088
info@philportugal.com
www.philportugal.com
1168, rue des Parulines
Saint-Rédempteur (Qc) G6K 1S3
Services conseil David Henri inc.
Groupe CSA Martin Gosselin
Tél. : 514 428-2423 / Téléc. : 514 694-5001
martin.gosselin@csagroup.org
www.csa-international.org
865, Ellingham, Pointe-Claire (Qc) H9R 5E8
23
Phil Portugal Services graphiques
Tél. : 819 477-5559 / Téléc. : 819 562-6800
dhenri@asmg.ca - www.scdh.ca
228, rue Heriot, suite 102
Drummondville (Qc) J2C 1K1
Volume 24 no.4 - 2013
L’ENSEIGNE
24
Volume 24 no.4 - 2013