CC Newsletter June 2010
Transcription
CC Newsletter June 2010
CORRIERE CIOCIARO JUNE/JULY, 2010 giugno/luglio, 2010 General Meetings The next General Assembly meeting will be held on June 27, 2010 at 9:30 a.m. No meetings in July or August. Riunioni Generali Le prossime riunioni generali avranno luogo il 27 giugno alle 09:30. La riunione di luglio è agosto revocata. Friday Night Specials June 18: Ocean Perch Livornese, Rice, Vegetable June 25: Beef Medallions, Lasagna, Vegetable July 2: BBQ Ribs, Potato, Vegetable July 9: Veal Pizzaiola, Ravioli, Vegetable July 16: Pork Tenderloin, Rice, Vegetable July 23: Baccala’, Polenta, Vegetable July 30: Roast Lamb, Potato, Vegetable August 6: Roast Quails, Potato, Vegetable August 13: Osso Buco, Polenta, Vegetable August 20: Grilled Shrimp, Rice, Vegetable August 27: Chicken Parmigiana, Gnocchi, Vegetable A PUBLICATION OF THE CIOCIARO CLUB OF WINDSOR Una publicazione del Ciociaro Club di Windsor 38mo Banchetto Annuale dei Soci Il 38mo banchetto annual dei soci e’ stato veramente di un gran successo. Orgogliosamente conferimmo il titolo di “Paese dell’Anno” al comune di Vicalvi e precisamente nelle proprie mani del suo Sindaco, il Dott. Leonardo D’Agostini e della sua gentile delegazione. Durante la loro permanenza, essi ebbero l’opportunita’ di conoscere il Ciociaro Club e molti ciociari di Windsor e della Contea di Essex. Ulteriormente, parteciparono a un certo numero di visite e gite turistiche, come il ricevimento alla sala comunale di Tecumseh (grazie Sig. Sindaco McNamara & Tony Haddad, CAO); Hiram Walker (grazie Mr. Dan Tullio, Marketing Manager and Member of the Club); Mucci Farms (grazie Signora e Signor Gino Mucci); Sun Brite Canning (grazie Sig. Onorio Iacobelli e famiglia – members of the Club and nativi di Vicalvi); Toronto e le famose Cascate del Niagara. I numerosissimi partecipanti (circa 1200), furono testimoni alla presentazione del titolo di “Socio Onorario” al Sindaco di Tecumseh, Sig. Gary McNamara per “distinti servizi e meriti straordinari resi al Club”. Inoltre, il programma “Borse di Studio Ciociaro Club”, offrì ben sei borse di studio a giovani ciociari della CONTINUED ON PAGE 4 Specialità Del Venerdì Sera 18 giugno 25 giugno 02 luglio 09 luglio 16 luglio 23 luglio 30 luglio 06 agosto 13 agosto 20 agosto 27 agosto Pesce Persico alla Livornese con risotto e verdure Filetto di Manzo con lasagne e verdure Costolette al BBQ con patate e verdure Vitello alla pizzaiola con ravioli e verdure Filetto di Maiale con risotto e verdure Baccala' con polenta e verdure Agnello arrosto con patate e verdure Quaglie arrosto, patate e verdure Osso Buco con polenta e verdure Gamberi alla Griglia con risotto e verdure Petto di pollo all parmigiana con gnocchi e verdure President’s Message / Messaggio Del Presidente Dear Members: It is hard to believe that we are already through the first half of 2010. The weather has finally improved and I am sure that you are all anxious to attend one of the several outdoor events that are planned throughout the summer. During this time the the Board of Directors of the Club have been extremely busy working to ensure that the Management has everything they need to ensure that our Club remains one of the most impressive associations in Canada. For example, we have several major projects on the go. Most importantly our total kitchen renovation is well underway. Our initial expansion is complete, the new employee staff room, storage and receiving areas, and our brand new freezers and coolers have been constructed and installed. The current phase is starting which will see the installation of new dishwashing equipment, followed by the construction of a “state of the art” temperature controlled food preparation area. The total project is slated to be complete in the first part of 2011. In addition, we are performing significant renovations to our Pavilion. All new stucco walls are being constructed and new retractable tarps are being installed. This will give the pavilion a new and modern look. Also, this will allow the General Manager to rent our picnic facilities more often and it will ensure that the members have the best facilities when they are hosting their events. In April we celebrated our 38th Annual Members’ Banquet where we honoured Vicalvi as the “Town of the Year”. It was truly a pleasure to get to know Mayor Leonardo D’Agostini and his delegation that made the trip to the Club to receive the recognition in person. As you will see in the upcoming pages of this issue of Corriere Ciociaro the delegation was able to meet and learn about the Ciociaro Community of Windsor and Essex County. I am sure that they remained impressed with the sincere joy in which we hosted them, and the success that the Ciociaro Community has achieved abroad. In addition, we hosted a small delegation from the City of Frosinone who were here to work with the City of Tecumseh on their respective twinning initiative. We continue to pour a tremendous amount of work to support this relationship and some very exciting developments are occurring that relate to educational, cultural, and economic development opportunities which will positively impact the Ciociaro Club in the near future. Stay tuned for more information! Make sure you take the time to peruse this issue of the Corriere Ciociaro. It will give you a great understanding of the projects that we are working on and the events that are upcoming. I encourage you to get involved, and to engage your children and grandchildren to learn about and appreciate our beautiful and unique Club. Ultimately, we are working to preserve and promote our rich cultural heritage so that it may be enjoyed by our next generation! Sincerely, Frank Maceroni, President Cari soci: E’ difficile credere che siamo gia’ quasi alla meta’ del 2010. Il tempo e’ finalmente migliorato e sono sicuro che siete tutti ansiosi di partecipare a qualcuno dei vari eventi programmati qui al Club durante l’estate. Come al solito, il Consiglio di Amministrazione e’ stato molto occupato per assicurarsi che la Gestione abbia tutto il necessario affinche’ il nostro Club rimanga una delle piu’ ammirabili associazioni in Canada. Come gia’ saprete, abbiamo tutt’ora parecchi progetti nelle mani. Il piu’ importante e’ quello del rinnovo totale della cucina. La nostra espansione iniziale e’ completa: la nuova sala del personale, il magazzino, la zona ricevimento materiali e i nostri nuovi frigoriferi e congelatori sono stati costruiti, o installati. La nuova fase sta avendo inizio e comprendera’ l’installazione delle macchine lavastoviglie, seguito dalla costruzione di una modernissima sala per preparazione cibi, con temperatura controllata. L’opera totale e’ progettata di essere completa durante la prima parte del 2011. Inoltre, stiamo significativamente migliorando lo stato del nostro Padiglione. Stiamo costruendo pareti di stucco ed installando nuovi, impermeabili teloni rimboccanti. Cio’ dara’ al padiglione un nuovo aspetto e dara’ piu’ spesso l’opportunita’ al nostro Gestore Principale di offrire in affitto le nostre attrezzature da picnic e ci assicurera’ che i soci avranno il migliore e ben attrezzato posto quando hanno bisongo di festeggiare qualcuno dei loro eventi. In Aprile festeggiammo il nostro 38.mo Banchetto Annuale dei Soci, mentre onorammo Vicalvi come “Paese dell’Anno”. Fu un vero piacere conoscere il Sindaco, Dott. Leonardo D’ Agostini e la sua delegazione, avendo fatto il viaggio al Club insieme per ricevere il Riconoscimento di persona. Come vedrete nelle prossime pagine di questo giornale, alla delegazione fu data l’opportunita’ d’incontrare e di conoscere, in generale, la Comunita’ Ciociara di Windsor e della Contea di Essex. Sono sicuro che sono rimasti impressionati dalla gioia sincera con la quale li ospitammo e del successo che la comunita’ ciociara ha realizzato all’estero. Inoltre, ospitammo una piccola delegazione dalla citta’ di Frosinone i quali erano qui per collaborare con il comune di Tecumseh, relativamente alle loro rispettive iniziative. Noi continueremo sempre a lavorare sodo e a sostenere questa relazione. Qualcosa di eccellente sta gia’ succedendo al livello istruttivo, culturale ed economico; opportunita’ che saranno un impatto molto positivo al Ciociaro Club nel vicino futuro e noi vi terremo al corrente. Assicuratevi di leggere in dettaglio le pagine di questo giornale. Esso vi dara’ tante informazioni sullo stato dei progetti in corso e sugli eventi che sono in programma per il futuro. Vi incoraggio a partecipare e a far partecipare i vostri figli, nipoti, ecc., ad imparare, conoscere ed apprezzare il nostro ricco patrimonio culturale, affinche’anche le nostre future generazioni possano goderne. Sinceramente, Frank Maceroni, Presidente Motto of the Ciociaria: “Ferocior Ad Bellandum” - “Courageous In Battle” Motto della Ciociaria: “Ferocior Ad Bellandum” - “Coraggiosi in Battaglia” CORRIERE CIOCIARO PAGE 2 Paese storico della Ciociaria: AUSONIA Ausonia sorge tra i monti Aurunci. Circondata da splendidi uliveti, le sue case sono di pietra grigia, i suoi orti e giardini sono terrazzamenti costruiti con muri a secco. Con il suo antico nome Castrum Fractae compare tra i possedimenti dell’abbazia di Montecassino. Solo nel 1862, dopo l’unità d’Italia, divenne Ausonia. Interessanti e numerosi sono i suoi monumenti. Tra essi ricordiamo la Collegiata di S.Michele Arcangelo, sorta sui resti di età romanica, con facciata romanica e tre portali di stile gotico; da notare presso l’entrata le due acquasantiere ricavate da are votive romane. Il Castello, donato nel 1065 a Montecassino dai principi di Capua, è costruzione militare ma anche residenziale. In pietra viva è costruita S.Maria a Castello con l’elegante campanile. Il Santuario di Santa Maria del Piano è notevole per il polittico di G.B. Criscuolo e gli affreschi dell’XI secolo della cripta che illustrano la storia del miracolo di S. Remicarda. Ma soprattutto interessanti sono i passaggi coperti, le scalinate, le strette vie e piazzette su cui si affacciano palazzi settecenteschi, con bei portali e suggestive bifore dalle cornici catalane. E tutto questo dà un senso di quiete e di pacata austerità. The grey stone buildings of Ausonia, rising from the midst of mountains belonging to the Aurunci chain, are surrounded by attractive terraces of olive groves and orchards. When known by its ancient name Castrum Fractae, it formed part of the monastic possessions of Montecassino. Only in 1862, after the unification of Italy did it take the name Ausonia. The town has many interesting monumental structures. The Collegiata of S. Michele Arcangelo, a church of Romanesque origin, includes three Gothic portals. Positioned at its entrance there are two holy water fonts made out of Roman votive altars. The town’s castle, donated to Montecassino in 1065 by the Princes of Capua, is both a military and residential complex. S.Maria a Castello, a stone built church, features an elegant belfry. The Sanctuary of S. Maria del Piano, noted for its polyptych by G.B.Criscuolo, has 11th century frescoes in its crypt, which illustrate the event of St. Remicarda’s miracle. But the most interesting sights of all are the cloisters, stepways, pathways and quaint small squares enclosed by fine 18th century palaces with charming mullioned windows embellished by Catalan frames. In all, the town transmits a quiet and sedate austerity. Welcome New Members / Benvenuti ai Nostri Nuovi Soci MARCH 2010 Daniela Colaluca, Michelina Urbano, Steven Jarrouge, Filomena Mariani, Iolanda Luciani, Bianca Marras, Marc Marras, Natalina Romano, Paul Urbano CORRIERE CIOCIARO MAY 2010 Vanessa Improta, Rosa Merucci, Cristina Finazzo, Marisa Minicilli, Alessandra Carlesimo, Camillo La Civita PAGE 3 MEMBERS’ BANQUET / BANCHETTO DEI SOCI CONTINUED from PAGE 1 nostra comunita’. Auguri a voi per i vostri successi scolastici, ragazzi e auguri ancora per il vostro futuro. Riconoscemmo, inoltre tre imprenditori (e le loro famiglie) di discendenza ciociara, per il loro successo economicocommerciale e per i premi che hanno ricevuto nella nostra comunita’. Essi sono: Mario Valente e famiglia (Valente Construction), Mario Collavino e famiglia (PCR Construction) and Dario Silvaggi (Mind Box Creative Group). Infine a tanti dei nostri soci furono attribuiti i soliti spilli a riconoscimento dei loro 25 consecutivi anni come iscritti del Club... Auguri!!! 38th Annual Members Banquet The 38th Annual Members Banquet was a great success. We proudly conferred the title of “Town of the Year” to Vicalvi presented to Mayor - Dr. Leonardo D’Agostini – and his impressive delegation. During their stay they were able to learn about the Ciociaro Club, and the Ciociari of Windsor and Essex County. In addition they participated in several tours such as the official reception at Tecumseh Town Hall (thank you to Mayor McNamara & Tony Haddad Town CAO), Hiram Walker (thank you Mr. Dan Tullio; Marketing Manager & Member of the Club), Mucci Farms (thank you to Mr. & Mrs. Gino Mucci), and Sun-Brite Canning (thank you to Mr. Onorio Iacobelli & family – members of the Club and native of Vicalvi, Frosinone), Toronto and the world famous Niagara Falls. The large crowd in attendance (over 1,200 people) watched as we proudly conferred the title of Honourary Member to Tecumseh Mayor Mr. Gary McNamara for “outstanding service and meritorious dedication to the Club”. In addition, the Ciociaro Club bursary program presented six $1,000 bursaries to young ciociari in our community. Congratulations on your successful academic record and good luck in your future endeavours. Also, we recognized three entrepreneurs of Ciociaro descent (and their families) for recognition they have received in the community for their successful businesses. They are Mario Valente and family (Valente Construction), Mario Collavino & family (PCR Construction), and Dario Silvaggi (Mind Box Creative Group). Lastly, several of our members were honoured with their 25 year pins for having successfully completed 25 years of consecutive membership ... Congratulations !!! CORRIERE CIOCIARO PAGE 4 WHAT’S HAPPENING AROUND THE CLUB Nomigliolo di “VIA FROSINONE” attribuito al North Talbot Road Durante il nostro 38.mo banchetto annuale dei soci, festeggiato lo scorso 25 aprile, il Sindaco di Tecumseh Gary McNamara ci sorprese con un piacevole regalo: al North Talbot Road, gli e’ stato dato il nome onorario di “Via Frosinone”. Il Sindaco ci spiego’ che tale decisione era stata presa a riconoscenza e gratitudine per lo sforzo nel quale il Ciociaro Club si e’ impegnato nel realizzare il riuscitissimo gemellaggio tra la sua Tecumseh e la citta’ di Frosinone. Insegne permanenti sono gia’ state installate a tutti gli incroci di North Talbot Road, da Walker Road alla 8th Concession (vedi foto di Armando Carlini). Durante le prime ore dei festeggiamenti, mentre si brindava a favore dell’Italia, il Sig. McNamara echeggio’ cio’ che ha ripetuto tante altre volte: “Un brindisi all’Italia – grazie di averci mandato i vostri figli e figlie, particolarmente quelli provenienti dalla povincia di Frosinone, i quali hanno significativamente contribuito alla crescita del prospero Comune di Tecumseh, della Contea di Essex e del Canada”. Promozione e Conservazione della Cultura Italiana TEPPISTI DEI SOGNI & LA BANDA DI AARON CARUSO Durante gli ultimi mesi, il Club ha assistito nell’organizzare due differenti e poi ben riusciti concerti, dedicati alla promozione e alla conservazione del nostro ricco Patrimonio Italiano. Il 18 aprile scorso, il Club ospito' il gruppo musicale “Teppisti dei Sogni”, direttamente dalla Sicilia e famosissimi per la loro grande canzone degli anni ’70 “Piccolo Fiore”. Similmente, il 21 maggio ospitammo la grande Aaron Caruso Band. Il giovane tenore di Detroi, Mi., si esibì meravigliosamente e di questo ne furono testimoni le numerose battute di mano che i presenti gli offrirono, alzandosi ripetutamente in piedi. North Talbot Road nicknamed “VIA FROSINONE” During our 38th Annual Members banquet celebration which was held on Sunday April 25, 2010 Tecumseh Mayor Gary McNamara surprised those in attendance by presenting the Club with an honourary street sign for Via Frosinone (the new nickname for North Talbot Rd). He explained this was being done in recognition and gratitude for the role that the Ciociaro Club played in the very successful twining between his municipality and the City of Frosinone (Italy). Permanent street signs have already be erected at each intersection of North Talbot begining at Walker Rd and ending at the 8th Concession (See photograph above provided by Armando Carlini). Earlier on in the evening, during a toast to Italy Mr. McNarama echoed the statement which he has made on several occasions; he stated: “A Toast to Italy – thank you for having sent us your sons and daughters…..in particular those from the province of Frosinone who have significantly contributed to the building of a modern and prosperous Town of Tecumseh, Essex County, and Canada”. CORRIERE CIOCIARO Promoting and Preserving the Italian Culture TEPPISTI DEI SOGNI & THE AARON CARUSO BAND During the last few months the Club assisted in organizing two different concerts geared at promoting and preserving our rich Italian Heritage. On April 18 we hosted, direct from Sicily Italy, the Teppesti dei Sogni. They are most famous for their 70’s mega-hit “Piccolo Fiore”. Similarly, on May 21 we hosted the great Aarron Caruso Band. The young tenor from Detroit Michigan put on a wonderful performance as evidenced by the several standing ovations he received from the crowd in attendance. PAGE 5 WHAT’S HAPPENING AROUND THE CLUB New kitchen construction in progress ITALIAN CLASSES Recreational Italian Classes In June the Club will be offering new recreational Italian Classes at the beginner (level 1) and intermediate (level 2) levels. Please contact the Club to register at (519) 737-6153 High school Italian Classes for credit toward your high school diploma We are also pleased to announce that a “summer school” Italian Class will be held at the Club that will be officially recognized by the Windsor Essex Catholic District School Board (WECDSB) . It will be the equivalent of a Grade 10 high school credit (although you can be in any grade of high school to enroll and participate). This class will be taught by a certified instructor, and is approved by the (WECDSB) . The class will take place in the month of July. Please contact the Club at (519) 737-6153 to register ASAP. Events of the Club / Eventi del Club Stations of the Cross Every year our level of participation grows larger and larger. Thank you to all who made this event a success. It was truly wonderful. Easter Egg Hunt Thank you to the Ciao Youth Group and the numerous volunteers that helped make this event a success. CORRIERE CIOCIARO “Via Crucis” Ringraziamo il comitato e tutti coloro che hanno partecipato in questo commovente evento. PAGE 6 Sports / Lo sport World Cup of Soccer 2010 Mondiali di Calcio 2010 Forza Italia – Forza Azzurri Let’s relive the joy and passion of the Azzurri’s last world cup win in 2006 as they to defend their title against the rest of the world in South Africa! Riviviamo insieme le gioie e le passioni che i nostri Campioni Azzurri ci fecero provare durante l’Esibizione Mondiale del 2006, mentre difendono il Prestigiosissimo Titolo contro il resto del mondo in Sud Africa! Ciociaro Club Boys Soccer Italy - Paraguay Italy - New Zealand Italy - Slovakia Second Round Quarter Final Semi-final Final June 14, 2010 @ 2:30 PM June 20, 2010 @ 10:00 AM June 24, 2010 @ 10:00 AM June 29, 2010 @ 10:00 AM July 3, 2010 @ 2:30 PM July 7, 2010 @ 2:30 PM July 11, 2010 @ 2:30 PM Please contact the Club at (519) 737-6153 for more information. Times and dates for the beginning with the Second Round are subject to change for various reasons, including: Italy must qualify for the Second Round, games & times in Second Round and beyond depend on in which position Italy finish (i.e first or second) in the first round group stage, etc. Per ulteriori inoformazioni telefonare al Club (519-7376153). A partire dal secondo turno, date e ore di inizio possono cambiare per ragioni varie, in quanto tutto dipendera’ da come una particolare squadra si qualifichera’ durante il primo turno. CORRIERE CIOCIARO The Ciociaro Youth Soccer Club held a fundraiser here in the Pavillion where $2,000 was raised for Jonah Chrisman. Jonah is a 15 year old high school student from Michigan who is currently battling Osteosarcoma, which is a type of bone cancer. Originally diagnosed in December 2007, he had an above the knee amputation in March 2009 and still continues to undergo treatment to fight this terrible disease. He is an avid soccer fan and began playing soccer when he was 5 years old and continued to play until he was diagnosed with cancer. Some of the boys at our club have played alongside Jonah in Michigan. We thank everyone who participated and wish Jonah the very best. The Ciociaro teams are in full swing now, so stop by and watch some of our kids play. Games at the club are held weeknights and Saturday mornings. Walking Club Come and join us each evening at 7:00 pm for a walk on the bicycle track (weather permitting). Hope to see you there for some fresh air, for good health and the comraderie. Venite a Camminare Speriamo d’incontrarci ogni sera alle ore 19:00 (tempo permettendo) sulla corsia ciclistica del Club per aria fresca, per la vostra salute e per l’amicizia. PAGE 7 Sports / Lo sport CYCLING AT THE CIOCIARO CLUB By Alan Henderson Every youngster knows – or should know – how to ride a bike safely! Thanks to dedicated Ciociaro Cycling Club volunteers, youngsters now can improve cycling skills and experience the thrill of competition on the club track at no charge. Charlotte Loaring, CCC executive member, said, judging from the first two sessions, the training, geared for youngsters five to 16 years of age, is fun and appreciated. “All we ask is that children bring a bike in good condition, a helmet and a smile,” she said. Charlotte and her team of experienced riders - Pietro DiPonio, Tom Bonin, Jason Lamb, Alex Rae, Sandra Burks and Les Pruden do the rest. “Youth cycling development has been one of the primary focuses of the CCC.” Charlotte said. “This program aims to get more kids on bikes, safely. The hope is that they will carry these newly developed skills and healthy attitudes throughout their lives, whether choosing to race, or simply remaining recreational and meeting like-minded healthy peers.” Charlotte said she and her team were delighted when 13 children showed up with their parents on the inaugural night April 22. There were even more two weeks later. With groups based on ages and skills, the children work on cornering, climbing, descending, starting, stopping, bike maintenance and respect for others on the road. They also learn to ride safely in groups in single lines and side-by-side. Each session ends with a race-simulation where children pedal against the clock so they can record progress each week. Not surprisingly, it has been the first time many of the children, including three five-year-olds, have ever climbed a hill. Some of the older youngsters already are entering youth events during Thursday night racing. Sessions are on non-race Thursdays until the end of August. Dates are May 20, June 3 and 17, July 1, 15 and 29, Aug 12 and 26. Registration starts at 5:30 p.m. and the sessions start promptly at 5:45 p.m. For more information, call Charlotte at 519-257-3762. Better still, come out and cheer the youngsters on. Then join them at 6:30 p.m. to watch and learn from adult cyclists who start their training on the track at that time. CORRIERE CIOCIARO BOCCIOFILA NEWS On February 27th we had our annual banquet. It was a great success and a good time was had by all that attended. The Ciociaro kitchen staff provided an excellent meal and thank you to the service staff, sponsors and all the members of the Bocciofila that provided the raffle prizes. In March, members of the bocciofila attended a tournament in Cape Coral, Florida. The men who entered the tournament were Rocco Lecce, Giorgio Paniccia, Danny DiMario, Americo Rizza and Enrico Perciballi along with our friend Benito Germani who lives in Florida. It was a great experience and we've made new friendships and played bocce for a week. We're looking forward to returning next year. We have had several men and women’s tournaments, with about 30 members participating. Congratulations to all the winners! On May 24 the official gara at Caboto Park was won by our Ciociaro Men’s team of Rocco Lecce and Giorgio Paniccia. Congratulations and keep up the good play!!!! June 11th is our annual Bar-b-que and we are expecting a good turn-out. Please get your tickets from any bocciofila member and support our group. Thanks again to our sponsors, Ciociaro club management and staff for all you do for us. Also special thanks to our members that provide baked goods, door prizes and spend time taking care of the alleys. It is much appreciated. We are looking forward to a successful and enjoyable season. Good luck to everyone and have fun. Anyone interested in joining our group call Ciociaro Club or Anna Lecce 735-1430 or Joe Viselli 254-4818. PAGE 8 Community News University of Cassino & University of Windsor Sign a Historic Agreement of Co-operation L’Universita’ di Cassino e l’Universita’ di Windsor Firmano un Accordo Storico per la Cooperazione We are pleased to report that these two prestigious universities have signed a historic co-operation agreement which will see them work together going forward. This initiative was born out of the successful twining between the City of Frosinone & the Town of Tecumseh. While in Italy in September 2009 President Frank Maceroni and Guy Diponio (Representing the Windsor Essex Economic Development Corporation and also a member of the Ciociaro Club) made a trip to the Campus of the University of Cassino to explain our interest in this potential co-operation. Prior to their trip the University of Windsor had already expressed an interest through Dr. Antonio Rossini, and Dr. Bruce Tucker VP. International Education. This agreement is unique because it will allow students to take classes at both universities - in any faculty. It is also unique because the university will use Cassino as its base for all students interested in Central or Southern Italy (they already have an accord with University of Udine for Northern Italy). This obviously is a great advantage to those of Ciociaro background because the University of Cassino is located in the Province of Frosinone literally minutes away from the home town of most of our membership. Dr. Rossini of the University of Windsor stated:“Our newly re-established Italian Degree is unique in Canada in that it requires each of our students to study in Italy for one complete year. This new partnership with the University of Cassino will allow our students from Windsor – many of whom are of Ciociaro descent - to frequent a prestigious university in Central Italy and also learn about the beautiful culture of the Ciociaria” Guy Diponio acknowledged that: “The other important factor in this agreement is that it pertains to every faculty. For example if a student is studying engineering, or architecture, they will be able to take advantage of a major Fiat Automotive Hub located in Cassino, and the historic architecture located throughout the Ciociaria and surrounding areas ...it is truly a remarkable opportunity”. President Frank Maceroni “ This is an extremely important initiative in that our children will have another opportunity to learn about our culture. Equally , as important we have successfully positioned the University of Cassino to receive students from various backgrounds (Italian and non Italian) thereby giving others an opportunity to learn about our region. Lastly, we also expect an increase of Italian students studying in Windsor which will provide cultural and economic benefits to Windsor and Essex County. For more information please contact the Ciociaro Club, c/o Frank Maceroni/Anna Vitti @ (519) 737-6153. Siamo felici di annunciare che queste due prestigiose universita’ hanno firmato un trattato storico per la cooperazione, il quale sara’ per loro un immenso beneficio per lo sviluppo di futuri programmi. Questa iniziativa fu concepita in seguito al riuscitissimo gemellaggio storico tra la citta’ di Frosinone ed il Comune di Tecumseh. Mentre in Italia lo scorso settembre 2009, il Presidente Maceroni e Guy Diponio (rappresentante del “Windsor Essex Economic Development Corporation” e socio del Ciociaro Club), fecero una visita al Campus dell’Universita’ di Cassino per esprimere i nostri desideri per questa eventuale cooperazione. Prima di questa visita l’Universita’ di Windsor aveva gia’ espresso il suo desiderio per mezzo del Dott. Antonio Rossini e del Dott. Bruce Tucker VP. International Education. Questo e’ un accordo unico in quanto favorisce agli studenti di frequentare classi ad ambedue Universita’ – in qualsiasi facolta’. E’ unico perche’ Windsor potra’ fare uso di Cassino come sua base per tutti gli studenti interessati all’Italia Centrale ed al Sud-Italia (esiste gia’ un accordo con l’Universita’ di Udine per il Nord-Italia). Questo e’ un vantaggio ovvio per coloro che sono di discendenza ciociara, in quanto l’Universita’ di Cassino e’ sita nella provincia di Frosinone, percio’ a poca distanza dai paesi ai quali la maggioranza dei nostri soci sono legati. Il Dott. Rossini dell’Universita’ di Windsor dichiaro’: “Il nostro ristabilito Decreto Italiano e’ unico in Canada ed obbliga ognuno dei nostri studenti a studiare in Italia per un intero anno. Questa nuova collaborazione con l’Universita’ di Cassino permettera’ ai nostri studenti di Windsor – tanti di loro di discendenza Ciociara – di frequentare una prestigiosa universita’ in Italia Centrale e di avere così l’opportunita’ di studiare la bella e ricca cultura ciociara”. Guy Diponio confermo’ che: “L’altro importante fattore in questo accordo e’ che si riferisce a tutte le facolta’. Per esempio se gli studenti scelgono ingegneria, o architettura, essi avranno l’opportunita’ di visitare, o trovare lavoro co-op presso uno dei piu’ grandi stabilimenti della Fiat (proprio di Cassino), o nella ricca architettura storica sita in tutta la Ciociaria e d’intorni... una meravigliosa opportunita’”. Il Presidente Frank Maceroni: “Questa e’ una iniziativa estremamente importante, in quanto i nostri discendendi avranno un’altra opportunita’ di immergersi nella nostra cultura. E’ similmente importante il fatto che abbiamo messo l’Universita’ di Cassino in una posizione in cui potra’ ricevere nostri studenti, anche non italiani e percio’ dare ad altri l’opportunita’ di informarsi delle caratteristiche della nostra regione. Infine, ci aspettiamo anche un incremento di studenti all’Universita’ di Windsor e cio’ apportera’ benefici economici e culturali alla citta’ di Windsor e alla Contea di Essex”. Per ulteriori informazioni telefonate al Ciociaro Club, c/o Frank Maceroni/Anna Vitti al 519-737-6153. CORRIERE CIOCIARO PAGE 9 VALLE DI COMINO BANQUET and Blessing of San Gerardo Statue Sunday, June 13, 2010 at the Ciociaro Club CORRIERE CIOCIARO PAGE 10 In cooperation with the Italian Language & Heritage Program of Ciociaro Club CORRIERE CIOCIARO Ciociaro Club Summer Camp Ages 8-12 July 2010 PAGE 11 Sant’Onorio 28 YEARS ANNUAL FESTIVAL Sunday, July 11th, 2010 Mass at 10:30 a.m. with Fr. Augusto and St. Angela Choir Ciociaro Club 3745 North Talbot Road (519) 737-6153 ACTIVITIES & EVENTS from 1:00 p.m. to 6:00 p.m. DANCING 5:00 p.m. to 10:00 p.m. • Men’s Bocciofila Tournament • Ciociaro Club Bicycle Race • Amateur Tug-of-War • Bouncing Castle • Folklore Performance by various groups • Children’s Games • Various activities and events • Popular music for ALL ages in the Pavilion by “La Notte” Food and Refreshments served throughout the day A Fun -Filled Day for the Entire Family CORRIERE CIOCIARO PAGE 12 23mo GRANDE FESTEGGIAMENTO IN ONORE DELLA MADONNA DI CANNETO WINDSOR, ONTARIO, CANADA - AL CIOCIARO CLUB Quest’anno avremo l’onore di avere con noi PADRE AUGUSTO FECCIA e PADRE NICHOLAS MAURO IKO La festa della Madonna di Canneto sarà preparata da un triduo - giovedi, venerdi e sabato alla 7:30 pm THIS IS THE LARGEST CATHOLIC CELEBRATION IN SOUTHWESTERN ONTARIO S A B A T O 14 A G O S T O Saturday, August 14, 2010 DOMENICA 15 AGOSTO Sunday, August 15, 2010 6:00 p.m. ARRIVO DEI PELLEGRINI CON TRADIZIONALE GIRO DELLE VARIE COMPAGNIE INTORNO AL SANTUARIO - Arrival of pilgrims PROGRAMMA SOCIALE Entertainment Program 2:00 p.m. INTRATTENIMENTO CON VARI to GRUPPI E COMPLESSI MUSICALI 8:00 p.m. E VARIE ATTIVITÀ RICREATIVE, GIOCHI E GIOSTRE PER BAMBINI Folk & Singing groups, Games for Children, recreational activities in the pavilion outdoors LIVE ENTERTAINMENT 7:30 p.m. CENA AL MEMBER’S BAR (Call for Reservations) 8:30 p.m. INTRATTENIMENTO VARIO Entertainment —————————————————————————————— DOMENICA 15 AGOSTO Sunday, August 15, 2010 PROGRAMMA RELIGIOSO Religious Program 3:00 p.m. MUSICA E BALLI NELLA SALA to PRINCIPALE E NEL PADIGLIONE 11:00 p.m. LIVE ENTERTAINMENT AND DANCING IN SALONS A,B,C 10:00 a.m. CELEBRAZIONE DELLA S. MESSA E PROCESSIONE Holy Mass and Procession Procession of Nations 2:00 p.m. VENERAZIONE DELLA STATUA NEL SANTUARIO Veneration of Madonna in the Shrine BBQ E PIATTI TRADIZIONALI SARANNO SERVITI DURANTE TUTTA LA GIORNATA NEL PADIGLIONE E NELLE SALE ABC 8:30 p.m. CELEBRAZIONE DELLA S. MESSA A LUME DI CANDELE, FUOCHI D’ARTIFICIO Candlelight Mass in front of the Shrine followed by fireworks. TRADITIONAL FOODS, BBQ & BEVERAGES AVAILABLE THROUGHOUT THE DAY INDOOR AND OUTDOOR - CASH BAR For more information please call 519-737-7799 FOR MORE INFO, PLEASE CALL 519-737-6153 EVERYONE WELCOME CORRIERE CIOCIARO PER ULTERIORI INFORMAZIONI DIGITATE 519-737-6153 — TUTTI BENVENUTI PAGE 13 Figli illustri - Famous Ciociari “Un popolo, di poeti, di artisti, di eroi, di santi, di pensatori, di scienziati, di trasmigratori, ..........” “A people of poets, artists, heroes, saints, thinkers, scientists, and emigrants ...” CIOCIARIA: A HERITAGE OF WHICH YOU SHOULD BE PROUD! Papa Gregorio IX - Ugolino dei Conti di Segni Nato ad Anagni, tra il 1145 e il 1150, fu Papa Gregorio IX (1227-1241). Spesso considerato fondatore dell’Inquisizione, nel 1232. Fu nominato cardinale nel 1198. Curò il nuovo Ordine Francescano, tendendo a disciplinarlo secondo le tradizioni e gli scopi della Chiesa. Divenuto Papa il 19 marzo 1227, all’età di ottanta anni, uno dei primi atti del suo pontificato fu la sospensione di Federico II (imperatore), scomunicandolo per ben due volte nella città di Anagni. Una conseguente invasione del patrimonio di San Pietro su ordine di Federico, nel 1228, riuscì pienamente e Gregorio IX fu costretto a implorare la pace, ma la gente di Roma era lontana dall’essere soddisfatta; scacciato da una rivolta nella sua capitale nel giugno 1232, il Papa fu costretto a trovare rifugio ad Anagni e ad invocare l’aiuto di Federico. Un nuovo scoppio di ostilità tra i due, portò ad una nuova scomunica dell’imperatore nel 1239, e ad una prolungata guerra che terminò solo con la morte di Gregorio, il 22 agosto 1241. Dal 1232 istituì i Tribunali dell’Inquisizione, affidati inizialmente a frati domenicani. I tribunali erano dotati di ampi poteri per le province ecclesiastiche su cui avevano giurisdizione. Gregorio IX, talmente eloquente da essere paragonato a Cicerone, fu anche un avvocato notevolmente abile e istruito. Fu inoltre il responsabile della canonizzazione di Santa Elisabetta, San Domenico di Guzman, Sant’Antonio da Padova, e di San Francesco d’Assisi (16 luglio 1228), di cui era amico intimo, tanto che posò la prima pietra della chiesa di San Francesco in Assisi. Fondò presso il Laterano un Ospedale per gli infermi poveri. Nel 1239 riuscì a riunire gli Armeni alla Chiesa Latina. La sua invasione dei diritti della Chiesa inglese, è ben nota; ma tentativi simili contro le libertà della chiesa nazionale di Francia, servirono solo a provocare la sanzione pragmatica di San Luigi. GREGORIO IX Born in Anagni, between 1145 and 1150 a.C., he was Pope Gregorio IX (1227-1241). He was often believed to be the founder of The Inquisition, in 1232. He was nominated Cardinal in 1198 and was given the charge of the new Franciscan Order, making sure it adhered to the traditions and the purposes of the Church. He became pope March 19, 1227, at the age of 80 and one the first actions of his papacy was the suspension of Frederick II, excommunicating him twice in the city of Anagni. After a subsequent successful invasion of St. Peter by Frederick in 1228, Gregorio was forced to strike a peace accord, but the general population of Rome was not happy, revolted, and the pope was kicked out of the Capital in June 1232, finding refuge in Anagni and forced by the circumstances to get help from Frederick. A new break of hostilities between the two men, generated a new excommunication of Frederick by the pope in 1239 and a new long war, which it only ended with the death of the pope, August 22, 1241. In 1232 Gregorio instituted the Tribunals of The Inquisition, originally entrusted to the Dominican Brothers. These tribunals were very powerful in their own jurisdictions. Compared to Cicero by means of his eloquence, the pope was also a very able and well educated lawyer. He was also responsible for the canonization of Saint Elisabetta, Saint Domenico di Guzman, Saint Antonio of Padua and of Saint Francesco of Assisi (July 16, 1228), of which he has been a very good friend and set the first stone in the construction of the church of Saint Francesco in Assisi. In the Laterano district the pope established a hospital for the poor infirm. In 1239 he was able to unite the Armenians to the Latin Church. He was somewhat successful to influence his authority in the English Church, but similar attempts to do the same with the National French Church, were thwarted, causing only the pragmatic sanctions of Saint Luigi. CORRIERE CIOCIARO Printed on RECYCLED PAPER - Please Recycle CP CHEF’S CORNER: COSCIOTTO Di CAPRETTO AL ROSMARINO CON PATATE BABY GOAT LEG WITH ROSEMARY AND POTATOES Un cosciotto di capretto, cinque patate grosse, due limoni, due rametti di rosmarino, 1 dl di olio, sale, pepe. Cospargere abbondantemente il cosciotto di sale e pepe, punzecchiarlo qua e là e metterlo a marinare la sera precedente in un capace recipiente con olio, succo di limone e rosmarino. Al mattino sgocciolare bene, cospargere con foglioline di rosmarino, unire le patate pelate, e tagliate a cubetti. Disporlo su una piastrea unta d’olio e arrostire in forno ben caldo per 40-45 minuti, bagnando di tanto in tanto con il liquido della marinata. One baby goat leg, 5 big potatoes, 2 lemons, 2 stalks rosemary, 1 dl oil, salt and pepper. Cover the leg with plenty of salt and pepper, mash it with a fork and marinate it the previous night in a large pot with oil, lemon juice and rosemary. The next morning drain well and cover it with the rosemary leaves. Add the peeled potatoes cut into small cubes. Put it on a greased baking plate and bake it on both sides in a well heated oven for 40-45 minutes, drizzle with the marinate from time to time. Se avete qualche ricetta, mandatela per posta elettronica a: avozza@hotmail.com If you would like to share a recipe, please email to: avozza@hotmail.com Next Newsletter The next newsletter will be going out the first week of August. Anyone interested in putting information in the newsletter, please submit to Anna Vozza by July 15th. Il Prossimo Corriere Il prossimo Corriere Ciociaro uscira’ la prima settimana di agosto. Spedite i vostri annunci ad Anna Vozza entro il 15 luglio. Photos courtesy of (Fotografie: cortesia di) Armando Carlini and Angelo Verrelli. PAGE 14