CC Newsletter June 2010

Transcription

CC Newsletter June 2010
CORRIERE CIOCIARO
JUNE/JULY, 2010
giugno/luglio, 2010
General
Meetings
The next General Assembly
meeting will be held on June
27, 2010 at 9:30 a.m. No
meetings in July or August.
Riunioni
Generali
Le prossime riunioni generali
avranno luogo il 27 giugno alle
09:30. La riunione di luglio è
agosto revocata.
Friday Night
Specials
June 18: Ocean Perch
Livornese, Rice, Vegetable
June 25: Beef Medallions,
Lasagna, Vegetable
July 2: BBQ Ribs, Potato,
Vegetable
July 9: Veal Pizzaiola,
Ravioli, Vegetable
July 16: Pork Tenderloin,
Rice, Vegetable
July 23: Baccala’, Polenta,
Vegetable
July 30: Roast Lamb,
Potato, Vegetable
August 6: Roast Quails,
Potato, Vegetable
August 13: Osso Buco,
Polenta, Vegetable
August 20: Grilled Shrimp,
Rice, Vegetable
August 27: Chicken Parmigiana, Gnocchi, Vegetable
A PUBLICATION OF THE CIOCIARO CLUB OF WINDSOR
Una publicazione del Ciociaro Club di Windsor
38mo Banchetto Annuale dei Soci
Il 38mo banchetto annual dei soci e’ stato veramente di un gran successo.
Orgogliosamente conferimmo il titolo di “Paese dell’Anno” al comune di Vicalvi e
precisamente nelle proprie mani del suo Sindaco, il Dott. Leonardo D’Agostini e
della sua gentile delegazione.
Durante la loro permanenza, essi ebbero l’opportunita’ di conoscere il Ciociaro
Club e molti ciociari di Windsor e della Contea di Essex. Ulteriormente,
parteciparono a un certo numero di visite e gite turistiche, come il ricevimento alla
sala comunale di Tecumseh (grazie Sig. Sindaco McNamara & Tony Haddad,
CAO); Hiram Walker (grazie Mr. Dan Tullio, Marketing Manager and Member of
the Club); Mucci Farms (grazie Signora e Signor Gino Mucci); Sun Brite Canning
(grazie Sig. Onorio Iacobelli e famiglia – members of the Club and nativi di
Vicalvi); Toronto e le famose Cascate del Niagara.
I numerosissimi partecipanti (circa 1200),
furono testimoni alla
presentazione del titolo di
“Socio Onorario” al
Sindaco di Tecumseh, Sig.
Gary McNamara per
“distinti servizi e meriti
straordinari resi al Club”.
Inoltre, il programma
“Borse di Studio Ciociaro Club”, offrì ben sei borse di studio a giovani ciociari della
CONTINUED ON PAGE 4
Specialità Del Venerdì Sera
18 giugno
25 giugno
02 luglio
09 luglio
16 luglio
23 luglio
30 luglio
06 agosto
13 agosto
20 agosto
27 agosto
Pesce Persico alla Livornese con risotto e verdure
Filetto di Manzo con lasagne e verdure
Costolette al BBQ con patate e verdure
Vitello alla pizzaiola con ravioli e verdure
Filetto di Maiale con risotto e verdure
Baccala' con polenta e verdure
Agnello arrosto con patate e verdure
Quaglie arrosto, patate e verdure
Osso Buco con polenta e verdure
Gamberi alla Griglia con risotto e verdure
Petto di pollo all parmigiana con gnocchi e verdure
President’s Message / Messaggio Del Presidente
Dear Members:
It is hard to believe that we are already through the first half
of 2010. The weather has finally improved and I am sure
that you are all anxious to attend one of the several outdoor
events that are planned throughout the summer. During this
time the the Board of Directors of the Club have been
extremely busy working to ensure that the Management has
everything they need to ensure that our Club remains one
of the most impressive associations in Canada.
For example, we have several major projects on the go. Most
importantly our total kitchen renovation is well underway. Our
initial expansion is complete, the new employee staff room,
storage and receiving areas, and our brand new freezers and
coolers have been constructed and installed. The current phase is
starting which will see the installation of new dishwashing
equipment, followed by the construction of a “state of the art”
temperature controlled food preparation area. The total project is
slated to be complete in the first part of 2011.
In addition, we are performing significant renovations to our
Pavilion. All new stucco walls are being constructed and new
retractable tarps are being installed. This will give the pavilion a
new and modern look. Also, this will allow the General Manager
to rent our picnic facilities more often and it will ensure that the
members have the best facilities when they are hosting their events.
In April we celebrated our 38th Annual Members’ Banquet where
we honoured Vicalvi as the “Town of the Year”. It was truly a
pleasure to get to know Mayor Leonardo D’Agostini and his
delegation that made the trip to the Club to receive the recognition
in person. As you will see in the upcoming pages of this issue of
Corriere Ciociaro the delegation was able to meet and learn about
the Ciociaro Community of Windsor and Essex County. I am sure
that they remained impressed with the sincere joy in which we
hosted them, and the success that the Ciociaro Community has
achieved abroad.
In addition, we hosted a small delegation from the City of
Frosinone who were here to work with the City of Tecumseh on
their respective twinning initiative. We continue to pour a
tremendous amount of work to support this relationship and some
very exciting developments are occurring that relate to
educational, cultural, and economic development opportunities
which will positively impact the Ciociaro Club in the near future.
Stay tuned for more information!
Make sure you take the time to peruse this issue of the Corriere
Ciociaro. It will give you a great understanding of the projects that
we are working on and the events that are upcoming. I encourage
you to get involved, and to engage your children and grandchildren
to learn about and appreciate our beautiful and unique Club.
Ultimately, we are working to preserve and promote our rich
cultural heritage so that it may be enjoyed by our next generation!
Sincerely,
Frank Maceroni, President
Cari soci:
E’ difficile credere che siamo gia’ quasi alla meta’ del
2010. Il tempo e’ finalmente migliorato e sono sicuro che
siete tutti ansiosi di partecipare a qualcuno dei vari eventi
programmati qui al Club durante l’estate. Come al solito,
il Consiglio di Amministrazione e’ stato molto occupato
per assicurarsi che la Gestione abbia tutto il necessario
affinche’ il nostro Club rimanga una delle piu’ ammirabili
associazioni in Canada.
Come gia’ saprete, abbiamo tutt’ora parecchi progetti nelle mani.
Il piu’ importante e’ quello del rinnovo totale della cucina. La
nostra espansione iniziale e’ completa: la nuova sala del personale,
il magazzino, la zona ricevimento materiali e i nostri nuovi
frigoriferi e congelatori sono stati costruiti, o installati. La nuova
fase sta avendo inizio e comprendera’ l’installazione delle
macchine lavastoviglie, seguito dalla costruzione di una
modernissima sala per preparazione cibi, con temperatura
controllata. L’opera totale e’ progettata di essere completa durante
la prima parte del 2011.
Inoltre, stiamo significativamente migliorando lo stato del nostro
Padiglione. Stiamo costruendo pareti di stucco ed installando
nuovi, impermeabili teloni rimboccanti. Cio’ dara’ al padiglione un
nuovo aspetto e dara’ piu’ spesso l’opportunita’ al nostro Gestore
Principale di offrire in affitto le nostre attrezzature da picnic e ci
assicurera’ che i soci avranno il migliore e ben attrezzato posto
quando hanno bisongo di festeggiare qualcuno dei loro eventi.
In Aprile festeggiammo il nostro 38.mo Banchetto Annuale dei
Soci, mentre onorammo Vicalvi come “Paese dell’Anno”. Fu un
vero piacere conoscere il Sindaco, Dott. Leonardo D’ Agostini e la
sua delegazione, avendo fatto il viaggio al Club insieme per
ricevere il Riconoscimento di persona. Come vedrete nelle
prossime pagine di questo giornale, alla delegazione fu data
l’opportunita’ d’incontrare e di conoscere, in generale, la
Comunita’ Ciociara di Windsor e della Contea di Essex. Sono
sicuro che sono rimasti impressionati dalla gioia sincera con la
quale li ospitammo e del successo che la comunita’ ciociara ha
realizzato all’estero.
Inoltre, ospitammo una piccola delegazione dalla citta’ di
Frosinone i quali erano qui per collaborare con il comune di
Tecumseh, relativamente alle loro rispettive iniziative. Noi
continueremo sempre a lavorare sodo e a sostenere questa
relazione. Qualcosa di eccellente sta gia’ succedendo al livello
istruttivo, culturale ed economico; opportunita’ che saranno un
impatto molto positivo al Ciociaro Club nel vicino futuro e noi vi
terremo al corrente.
Assicuratevi di leggere in dettaglio le pagine di questo giornale.
Esso vi dara’ tante informazioni sullo stato dei progetti in corso e
sugli eventi che sono in programma per il futuro. Vi incoraggio a
partecipare e a far partecipare i vostri figli, nipoti, ecc., ad imparare,
conoscere ed apprezzare il nostro ricco patrimonio culturale,
affinche’anche le nostre future generazioni possano goderne.
Sinceramente,
Frank Maceroni, Presidente
Motto of the Ciociaria: “Ferocior Ad Bellandum” - “Courageous In Battle”
Motto della Ciociaria: “Ferocior Ad Bellandum” - “Coraggiosi in Battaglia”
CORRIERE CIOCIARO
PAGE 2
Paese storico della Ciociaria: AUSONIA
Ausonia sorge tra i monti Aurunci. Circondata da splendidi
uliveti, le sue case sono di pietra grigia, i suoi orti e giardini sono
terrazzamenti costruiti con muri a secco. Con il suo antico nome
Castrum Fractae compare tra i possedimenti dell’abbazia di
Montecassino. Solo nel 1862, dopo l’unità d’Italia, divenne
Ausonia. Interessanti e numerosi sono i suoi monumenti. Tra
essi ricordiamo la Collegiata di S.Michele Arcangelo, sorta sui
resti di età romanica, con facciata romanica e tre portali di stile
gotico; da notare presso l’entrata le due acquasantiere ricavate
da are votive romane. Il Castello, donato nel 1065 a
Montecassino dai principi di Capua, è costruzione militare ma
anche residenziale. In pietra viva è costruita S.Maria a Castello
con l’elegante campanile. Il Santuario di Santa Maria del Piano
è notevole per il polittico di G.B. Criscuolo e gli affreschi
dell’XI secolo della cripta che illustrano la storia del miracolo di
S. Remicarda. Ma soprattutto interessanti sono i passaggi
coperti, le scalinate, le strette vie e piazzette su cui si affacciano
palazzi settecenteschi, con bei portali e suggestive bifore dalle
cornici catalane. E tutto questo dà un senso di quiete e di pacata
austerità.
The grey stone buildings of Ausonia, rising from the midst of
mountains belonging to the Aurunci chain, are surrounded by
attractive terraces of olive groves and orchards. When known by
its ancient name Castrum Fractae, it formed part of the monastic
possessions of Montecassino. Only in 1862, after the unification
of Italy did it take the name Ausonia. The town has many
interesting monumental structures. The Collegiata of S.
Michele Arcangelo, a church of Romanesque origin,
includes three Gothic portals. Positioned at its entrance
there are two holy water fonts made out of Roman
votive altars. The town’s castle, donated to
Montecassino in 1065 by the Princes of Capua, is both
a military and residential complex. S.Maria a Castello,
a stone built church, features an elegant belfry. The
Sanctuary of S. Maria del Piano, noted for its polyptych
by G.B.Criscuolo, has 11th century frescoes in its
crypt, which illustrate the event of St. Remicarda’s
miracle. But the most interesting sights of all are the
cloisters, stepways, pathways and quaint small squares
enclosed by fine 18th century palaces with charming
mullioned windows embellished by Catalan frames. In
all, the town transmits a quiet and sedate austerity.
Welcome New Members / Benvenuti ai Nostri Nuovi Soci
MARCH 2010
Daniela Colaluca, Michelina Urbano, Steven Jarrouge,
Filomena Mariani, Iolanda Luciani, Bianca Marras,
Marc Marras, Natalina Romano, Paul Urbano
CORRIERE CIOCIARO
MAY 2010
Vanessa Improta, Rosa Merucci, Cristina Finazzo,
Marisa Minicilli, Alessandra Carlesimo,
Camillo La Civita
PAGE 3
MEMBERS’ BANQUET / BANCHETTO DEI SOCI
CONTINUED from PAGE 1
nostra comunita’. Auguri a voi per i vostri successi scolastici, ragazzi e auguri ancora per il vostro futuro.
Riconoscemmo, inoltre tre imprenditori (e le loro famiglie) di discendenza ciociara, per il loro successo economicocommerciale e per i premi che hanno ricevuto nella nostra comunita’. Essi sono: Mario Valente e famiglia (Valente
Construction), Mario Collavino e famiglia (PCR Construction) and Dario Silvaggi (Mind Box Creative Group).
Infine a tanti dei nostri soci furono attribuiti i soliti spilli a riconoscimento dei loro 25 consecutivi anni come iscritti del
Club... Auguri!!!
38th Annual Members Banquet
The 38th Annual Members Banquet was a great success. We proudly conferred the title of “Town of the Year” to Vicalvi
presented to Mayor - Dr. Leonardo D’Agostini – and his impressive delegation.
During their stay they were able to learn about the Ciociaro Club, and the Ciociari of Windsor and Essex County. In
addition they participated in several tours such as the official reception at Tecumseh Town Hall (thank you to Mayor
McNamara & Tony Haddad Town CAO), Hiram Walker (thank you Mr. Dan Tullio; Marketing Manager & Member of
the Club), Mucci Farms (thank you to Mr. & Mrs. Gino Mucci), and Sun-Brite Canning (thank you to Mr. Onorio Iacobelli
& family – members of the Club and native of Vicalvi, Frosinone), Toronto and the world famous Niagara Falls.
The large crowd in attendance (over 1,200 people) watched as we proudly conferred the title of Honourary Member to
Tecumseh Mayor Mr. Gary McNamara for “outstanding service and meritorious dedication to the Club”.
In addition, the Ciociaro Club bursary program presented six $1,000 bursaries to young ciociari in our community.
Congratulations on your successful academic record and good luck in your future endeavours.
Also, we recognized three entrepreneurs of Ciociaro descent (and their families) for recognition they have received in
the community for their successful businesses. They are Mario Valente and family (Valente Construction), Mario
Collavino & family (PCR Construction), and Dario Silvaggi (Mind Box Creative Group).
Lastly, several of our members were honoured with their 25 year pins for having successfully completed 25 years of
consecutive membership ... Congratulations !!!
CORRIERE CIOCIARO
PAGE 4
WHAT’S HAPPENING AROUND THE CLUB
Nomigliolo di “VIA FROSINONE”
attribuito al North Talbot Road
Durante il nostro 38.mo banchetto
annuale dei soci, festeggiato lo
scorso 25 aprile, il Sindaco di
Tecumseh Gary McNamara ci
sorprese con un piacevole regalo:
al North Talbot Road, gli e’ stato
dato il nome onorario di “Via
Frosinone”.
Il Sindaco ci spiego’ che tale
decisione era stata presa a riconoscenza e gratitudine per lo sforzo
nel quale il Ciociaro Club si e’ impegnato nel realizzare il
riuscitissimo gemellaggio tra la sua Tecumseh e la citta’ di
Frosinone. Insegne permanenti sono gia’ state installate a tutti gli
incroci di North Talbot Road, da Walker Road alla 8th Concession
(vedi foto di Armando Carlini).
Durante le prime ore dei festeggiamenti, mentre si brindava a
favore dell’Italia, il Sig. McNamara echeggio’ cio’ che ha ripetuto
tante altre volte: “Un brindisi all’Italia – grazie di averci mandato i
vostri figli e figlie, particolarmente quelli provenienti dalla
povincia di Frosinone, i quali hanno significativamente contribuito
alla crescita del prospero Comune di Tecumseh, della Contea di
Essex e del Canada”.
Promozione e
Conservazione della
Cultura Italiana
TEPPISTI DEI SOGNI &
LA BANDA DI
AARON CARUSO
Durante gli ultimi mesi, il Club ha assistito
nell’organizzare due differenti e poi ben riusciti
concerti, dedicati alla promozione e alla
conservazione del nostro ricco Patrimonio Italiano.
Il 18 aprile scorso, il Club ospito' il gruppo musicale
“Teppisti dei Sogni”, direttamente dalla Sicilia e
famosissimi per la loro grande canzone degli anni
’70 “Piccolo Fiore”. Similmente, il 21 maggio
ospitammo la grande Aaron Caruso Band. Il giovane
tenore di Detroi, Mi., si esibì meravigliosamente e di
questo ne furono testimoni le numerose battute di
mano che i presenti gli offrirono, alzandosi
ripetutamente in piedi.
North Talbot
Road
nicknamed
“VIA
FROSINONE”
During our 38th Annual Members banquet celebration which
was held on Sunday April 25, 2010 Tecumseh Mayor Gary
McNamara surprised those in attendance by presenting the Club
with an honourary street sign for Via Frosinone (the new nickname for North Talbot Rd).
He explained this was being done in recognition and gratitude
for the role that the Ciociaro Club played in the very successful
twining between his municipality and the City of Frosinone
(Italy). Permanent street signs have already be erected at each
intersection of North Talbot begining at Walker Rd and ending
at the 8th Concession (See photograph above provided by
Armando Carlini).
Earlier on in the evening, during a toast to Italy Mr. McNarama
echoed the statement which he has made on several occasions; he
stated: “A Toast to Italy – thank you for having sent us your sons
and daughters…..in particular those from the province of Frosinone
who have significantly contributed to the building of a modern and
prosperous Town of Tecumseh, Essex County, and Canada”.
CORRIERE CIOCIARO
Promoting and Preserving
the Italian Culture
TEPPISTI DEI SOGNI &
THE AARON CARUSO BAND
During the last few months the Club assisted in
organizing two different concerts geared at
promoting and preserving our rich Italian Heritage.
On April 18 we hosted, direct from Sicily Italy, the
Teppesti dei Sogni. They are most famous for their
70’s mega-hit “Piccolo Fiore”. Similarly, on May 21
we hosted the great Aarron Caruso Band. The young
tenor from Detroit Michigan put on a wonderful
performance as evidenced by the several standing
ovations he received from the crowd in attendance.
PAGE 5
WHAT’S HAPPENING AROUND THE CLUB
New
kitchen
construction
in
progress
ITALIAN CLASSES
Recreational Italian Classes
In June the Club will be offering new recreational Italian Classes at the beginner (level 1) and intermediate (level 2) levels.
Please contact the Club to register at (519) 737-6153
High school Italian Classes for credit toward your high school diploma
We are also pleased to announce that a “summer school” Italian Class will be held at the Club that will be officially
recognized by the Windsor Essex Catholic District School Board (WECDSB) . It will be the equivalent of a Grade 10 high
school credit (although you can be in any grade of high school to enroll and participate). This class will be taught by a
certified instructor, and is approved by the (WECDSB) . The class will take place in the month of July. Please contact the
Club at (519) 737-6153 to register ASAP.
Events of the Club / Eventi del Club
Stations of the Cross
Every year our level of participation grows larger and larger. Thank
you to all who made this event a success. It was truly wonderful.
Easter Egg Hunt
Thank you to the Ciao Youth Group and
the numerous volunteers that helped
make this event a success.
CORRIERE CIOCIARO
“Via Crucis”
Ringraziamo il comitato e tutti coloro che hanno partecipato in
questo commovente evento.
PAGE 6
Sports / Lo sport
World Cup of Soccer 2010
Mondiali di Calcio 2010
Forza Italia – Forza Azzurri
Let’s relive the joy and passion of the Azzurri’s last world
cup win in 2006 as they to defend their title against the rest
of the world in South Africa!
Riviviamo insieme le gioie e le passioni che i nostri
Campioni Azzurri ci fecero provare durante l’Esibizione
Mondiale del 2006, mentre difendono il Prestigiosissimo
Titolo contro il resto del mondo in Sud Africa!
Ciociaro Club Boys Soccer
Italy - Paraguay
Italy - New Zealand
Italy - Slovakia
Second Round
Quarter Final
Semi-final
Final
June 14, 2010 @ 2:30 PM
June 20, 2010 @ 10:00 AM
June 24, 2010 @ 10:00 AM
June 29, 2010 @ 10:00 AM
July 3, 2010 @ 2:30 PM
July 7, 2010 @ 2:30 PM
July 11, 2010 @ 2:30 PM
Please contact the Club at (519) 737-6153 for more
information. Times and dates for the beginning with the
Second Round are subject to change for various reasons,
including: Italy must qualify for the Second Round, games
& times in Second Round and beyond depend on in which
position Italy finish (i.e first or second) in the first round
group stage, etc.
Per ulteriori inoformazioni telefonare al Club (519-7376153). A partire dal secondo turno, date e ore di inizio
possono cambiare per ragioni varie, in quanto tutto
dipendera’ da come una particolare squadra si
qualifichera’ durante il primo turno.
CORRIERE CIOCIARO
The Ciociaro Youth Soccer Club held a fundraiser here
in the Pavillion where $2,000 was raised for Jonah
Chrisman. Jonah is a 15 year old high school student
from Michigan who is currently battling Osteosarcoma,
which is a type of bone cancer. Originally diagnosed in
December 2007, he had an above the knee amputation
in March 2009 and still continues to undergo treatment
to fight this terrible disease. He is an avid soccer fan
and began playing soccer when he was 5 years old and
continued to play until he was diagnosed with cancer.
Some of the boys at our club have played alongside
Jonah in Michigan. We thank everyone who participated
and wish Jonah the very best.
The Ciociaro teams are in full swing now, so stop by
and watch some of our kids play. Games at the club are
held weeknights and Saturday mornings.
Walking Club
Come and join us each evening at 7:00 pm for a walk on the
bicycle track (weather permitting). Hope to see you there for
some fresh air, for good health and the comraderie.
Venite a Camminare
Speriamo d’incontrarci ogni sera alle ore 19:00 (tempo
permettendo) sulla corsia ciclistica del Club per aria fresca,
per la vostra salute e per l’amicizia.
PAGE 7
Sports / Lo sport
CYCLING AT THE CIOCIARO CLUB
By Alan Henderson
Every youngster knows – or should know – how to ride a bike safely!
Thanks to dedicated Ciociaro Cycling Club volunteers, youngsters now
can improve cycling skills and experience the thrill of competition on the club
track at no charge.
Charlotte Loaring, CCC executive member, said, judging from the first two
sessions, the training, geared for youngsters five to 16 years of age, is fun and
appreciated.
“All we ask is that children bring a bike in good condition, a helmet and a
smile,” she said. Charlotte and her team of experienced riders - Pietro
DiPonio, Tom Bonin, Jason Lamb, Alex Rae, Sandra Burks and Les Pruden do the rest.
“Youth cycling development has been one of the primary focuses of the
CCC.” Charlotte said. “This program aims to get more kids on bikes, safely.
The hope is that they will carry these newly developed skills and healthy
attitudes throughout their lives, whether choosing to race, or simply
remaining recreational and meeting like-minded healthy peers.”
Charlotte said she and her team were delighted when 13 children showed
up with their parents on the inaugural night April 22. There were even more
two weeks later.
With groups based on ages and skills, the children work on cornering,
climbing, descending, starting, stopping, bike maintenance and respect for
others on the road. They also learn to ride safely in groups in single lines and
side-by-side.
Each session ends with a race-simulation where children pedal against the
clock so they can record progress each week.
Not surprisingly, it has been the first time many of the children, including
three five-year-olds, have ever climbed a hill. Some of the older youngsters
already are entering youth events during Thursday night racing.
Sessions are on non-race Thursdays until the end of August. Dates are May
20, June 3 and 17, July 1, 15 and 29, Aug 12 and 26. Registration starts at 5:30
p.m. and the sessions start promptly at 5:45 p.m.
For more information, call Charlotte at 519-257-3762. Better still, come
out and cheer the youngsters on. Then join them at 6:30 p.m. to watch and
learn from adult cyclists who start their training on the track at that time.
CORRIERE CIOCIARO
BOCCIOFILA NEWS
On February 27th we had our annual
banquet. It was a great success and a good
time was had by all that attended. The
Ciociaro kitchen staff provided an excellent
meal and thank you to the service staff,
sponsors and all the members of the
Bocciofila that provided the raffle prizes.
In March, members of the bocciofila
attended a tournament in Cape Coral,
Florida. The men who entered the
tournament were Rocco Lecce, Giorgio
Paniccia, Danny DiMario, Americo Rizza
and Enrico Perciballi along with our friend
Benito Germani who lives in Florida. It
was a great experience and we've made
new friendships and played bocce for a
week. We're looking forward to returning
next year.
We have had several men and women’s
tournaments, with about 30 members
participating. Congratulations to all the
winners!
On May 24 the official gara at Caboto
Park was won by our Ciociaro Men’s team
of Rocco Lecce and Giorgio Paniccia.
Congratulations and keep up the good
play!!!!
June 11th is our annual Bar-b-que and
we are expecting a good turn-out. Please
get your tickets from any bocciofila
member and support our group.
Thanks again to our sponsors, Ciociaro
club management and staff for all you do
for us. Also special thanks to our members
that provide baked goods, door prizes and
spend time taking care of the alleys. It is
much appreciated.
We are looking forward to a successful
and enjoyable season. Good luck to
everyone and have fun.
Anyone interested in joining our group
call Ciociaro Club or Anna Lecce 735-1430
or Joe Viselli 254-4818.
PAGE 8
Community News
University of Cassino & University of Windsor
Sign a Historic Agreement of Co-operation
L’Universita’ di Cassino e l’Universita’ di Windsor
Firmano un Accordo Storico per la Cooperazione
We are pleased to report that these two prestigious
universities have signed a historic co-operation agreement
which will see them work together going forward. This
initiative was born out of the successful twining between
the City of Frosinone & the Town of Tecumseh.
While in Italy in September 2009 President Frank Maceroni
and Guy Diponio (Representing the Windsor Essex
Economic Development Corporation and also a member of
the Ciociaro Club) made a trip to the Campus of the
University of Cassino to explain our interest in this
potential co-operation. Prior to their trip the University of
Windsor had already expressed an interest through Dr.
Antonio Rossini, and Dr. Bruce Tucker VP. International
Education.
This agreement is unique because it will allow students to
take classes at both universities - in any faculty. It is also
unique because the university will use Cassino as its base
for all students interested in Central or Southern Italy (they
already have an accord with University of Udine for
Northern Italy). This obviously is a great advantage to those
of Ciociaro background because the University of Cassino
is located in the Province of Frosinone literally minutes
away from the home town of most of our membership.
Dr. Rossini of the University of Windsor stated:“Our newly
re-established Italian Degree is unique in Canada in that it
requires each of our students to study in Italy for one
complete year. This new partnership with the University of
Cassino will allow our students from Windsor – many of
whom are of Ciociaro descent - to frequent a prestigious
university in Central Italy and also learn about the beautiful
culture of the Ciociaria”
Guy Diponio acknowledged that: “The other important
factor in this agreement is that it pertains to every faculty.
For example if a student is studying engineering, or
architecture, they will be able to take advantage of a major
Fiat Automotive Hub located in Cassino, and the historic
architecture located throughout the Ciociaria and
surrounding areas ...it is truly a remarkable opportunity”.
President Frank Maceroni “ This is an extremely important
initiative in that our children will have another opportunity
to learn about our culture. Equally , as important we have
successfully positioned the University of Cassino to receive
students from various backgrounds (Italian and non Italian)
thereby giving others an opportunity to learn about our
region. Lastly, we also expect an increase of Italian students
studying in Windsor which will provide cultural and
economic benefits to Windsor and Essex County.
For more information please contact the Ciociaro Club, c/o
Frank Maceroni/Anna Vitti @ (519) 737-6153.
Siamo felici di annunciare che queste due prestigiose universita’
hanno firmato un trattato storico per la cooperazione, il quale sara’
per loro un immenso beneficio per lo sviluppo di futuri programmi.
Questa iniziativa fu concepita in seguito al riuscitissimo
gemellaggio storico tra la citta’ di Frosinone ed il Comune di
Tecumseh.
Mentre in Italia lo scorso settembre 2009, il Presidente Maceroni e
Guy Diponio (rappresentante del “Windsor Essex Economic
Development Corporation” e socio del Ciociaro Club), fecero una
visita al Campus dell’Universita’ di Cassino per esprimere i nostri
desideri per questa eventuale cooperazione. Prima di questa visita
l’Universita’ di Windsor aveva gia’ espresso il suo desiderio per
mezzo del Dott. Antonio Rossini e del Dott. Bruce Tucker VP.
International Education.
Questo e’ un accordo unico in quanto favorisce agli studenti di
frequentare classi ad ambedue Universita’ – in qualsiasi facolta’. E’
unico perche’ Windsor potra’ fare uso di Cassino come sua base per
tutti gli studenti interessati all’Italia Centrale ed al Sud-Italia (esiste
gia’ un accordo con l’Universita’ di Udine per il Nord-Italia).
Questo e’ un vantaggio ovvio per coloro che sono di discendenza
ciociara, in quanto l’Universita’ di Cassino e’ sita nella provincia di
Frosinone, percio’ a poca distanza dai paesi ai quali la maggioranza
dei nostri soci sono legati.
Il Dott. Rossini dell’Universita’ di Windsor dichiaro’: “Il nostro
ristabilito Decreto Italiano e’ unico in Canada ed obbliga ognuno
dei nostri studenti a studiare in Italia per un intero anno. Questa
nuova collaborazione con l’Universita’ di Cassino permettera’ ai
nostri studenti di Windsor – tanti di loro di discendenza Ciociara –
di frequentare una prestigiosa universita’ in Italia Centrale e di avere
così l’opportunita’ di studiare la bella e ricca cultura ciociara”.
Guy Diponio confermo’ che: “L’altro importante fattore in questo
accordo e’ che si riferisce a tutte le facolta’. Per esempio se gli
studenti scelgono ingegneria, o architettura, essi avranno
l’opportunita’ di visitare, o trovare lavoro co-op presso uno dei piu’
grandi stabilimenti della Fiat (proprio di Cassino), o nella ricca
architettura storica sita in tutta la Ciociaria e d’intorni... una
meravigliosa opportunita’”.
Il Presidente Frank Maceroni: “Questa e’ una iniziativa
estremamente importante, in quanto i nostri discendendi avranno
un’altra opportunita’ di immergersi nella nostra cultura. E’
similmente importante il fatto che abbiamo messo l’Universita’ di
Cassino in una posizione in cui potra’ ricevere nostri studenti, anche
non italiani e percio’ dare ad altri l’opportunita’ di informarsi delle
caratteristiche della nostra regione. Infine, ci aspettiamo anche un
incremento di studenti all’Universita’ di Windsor e cio’ apportera’
benefici economici e culturali alla citta’ di Windsor e alla Contea di
Essex”.
Per ulteriori informazioni telefonate al Ciociaro Club, c/o Frank
Maceroni/Anna Vitti al 519-737-6153.
CORRIERE CIOCIARO
PAGE 9
VALLE DI COMINO BANQUET
and Blessing of San Gerardo Statue
Sunday, June 13, 2010
at the Ciociaro Club
CORRIERE CIOCIARO
PAGE 10
In cooperation
with the Italian
Language &
Heritage Program
of Ciociaro Club
CORRIERE CIOCIARO
Ciociaro Club Summer Camp
Ages 8-12 July 2010
PAGE 11
Sant’Onorio
28
YEARS
ANNUAL
FESTIVAL
Sunday, July 11th, 2010
Mass at 10:30 a.m.
with Fr. Augusto and St. Angela Choir
Ciociaro Club
3745 North Talbot Road (519) 737-6153
ACTIVITIES & EVENTS
from 1:00 p.m. to 6:00 p.m.
DANCING
5:00 p.m. to 10:00 p.m.
• Men’s Bocciofila Tournament
• Ciociaro Club Bicycle Race
• Amateur Tug-of-War
• Bouncing Castle
• Folklore Performance by various groups
• Children’s Games
• Various activities and events
• Popular music for ALL ages
in the Pavilion by “La Notte”
Food and Refreshments served throughout the day
A Fun -Filled Day for the Entire Family
CORRIERE CIOCIARO
PAGE 12
23mo GRANDE
FESTEGGIAMENTO
IN ONORE DELLA
MADONNA
DI CANNETO
WINDSOR, ONTARIO, CANADA - AL CIOCIARO CLUB
Quest’anno avremo l’onore di avere con noi
PADRE AUGUSTO FECCIA e PADRE NICHOLAS MAURO IKO
La festa della Madonna di Canneto sarà preparata da un triduo - giovedi, venerdi e sabato alla 7:30 pm
THIS IS THE LARGEST CATHOLIC CELEBRATION IN SOUTHWESTERN ONTARIO
S A B A T O 14 A G O S T O
Saturday, August 14, 2010
DOMENICA 15 AGOSTO
Sunday, August 15, 2010
6:00 p.m. ARRIVO DEI PELLEGRINI CON
TRADIZIONALE GIRO DELLE VARIE
COMPAGNIE INTORNO AL
SANTUARIO - Arrival of pilgrims
PROGRAMMA SOCIALE
Entertainment Program
2:00 p.m. INTRATTENIMENTO CON VARI
to
GRUPPI E COMPLESSI MUSICALI
8:00 p.m. E VARIE ATTIVITÀ RICREATIVE,
GIOCHI E GIOSTRE PER BAMBINI
Folk & Singing groups, Games for
Children, recreational activities in
the pavilion outdoors
LIVE ENTERTAINMENT
7:30 p.m. CENA AL MEMBER’S BAR
(Call for Reservations)
8:30 p.m. INTRATTENIMENTO VARIO
Entertainment
——————————————————————————————
DOMENICA 15 AGOSTO
Sunday, August 15, 2010
PROGRAMMA RELIGIOSO
Religious Program
3:00 p.m. MUSICA E BALLI NELLA SALA
to
PRINCIPALE E NEL PADIGLIONE
11:00 p.m. LIVE ENTERTAINMENT AND
DANCING IN SALONS A,B,C
10:00 a.m. CELEBRAZIONE DELLA S. MESSA
E PROCESSIONE
Holy Mass and Procession
Procession of Nations
2:00 p.m. VENERAZIONE DELLA STATUA NEL
SANTUARIO
Veneration of Madonna in the Shrine
BBQ E PIATTI TRADIZIONALI SARANNO
SERVITI DURANTE TUTTA LA GIORNATA
NEL PADIGLIONE E NELLE SALE ABC
8:30 p.m. CELEBRAZIONE DELLA S. MESSA
A LUME DI CANDELE, FUOCHI
D’ARTIFICIO
Candlelight Mass in front of the Shrine
followed by fireworks.
TRADITIONAL FOODS, BBQ & BEVERAGES
AVAILABLE THROUGHOUT THE DAY
INDOOR AND OUTDOOR - CASH BAR
For more information please call 519-737-7799
FOR MORE INFO, PLEASE CALL 519-737-6153
EVERYONE WELCOME
CORRIERE CIOCIARO
PER ULTERIORI INFORMAZIONI DIGITATE 519-737-6153
—
TUTTI BENVENUTI
PAGE 13
Figli illustri - Famous Ciociari
“Un popolo, di poeti, di artisti, di eroi, di santi, di
pensatori, di scienziati, di trasmigratori, ..........”
“A people of poets, artists, heroes, saints, thinkers,
scientists, and emigrants ...”
CIOCIARIA: A HERITAGE OF WHICH YOU SHOULD BE PROUD!
Papa Gregorio IX - Ugolino dei Conti di Segni
Nato ad Anagni, tra il 1145 e il 1150, fu Papa Gregorio IX
(1227-1241).
Spesso considerato fondatore dell’Inquisizione, nel 1232.
Fu nominato cardinale nel 1198. Curò il nuovo Ordine
Francescano, tendendo a disciplinarlo secondo le tradizioni
e gli scopi della Chiesa. Divenuto Papa il 19 marzo 1227,
all’età di ottanta anni, uno dei primi atti del suo pontificato
fu la sospensione di Federico II (imperatore),
scomunicandolo per ben due volte nella città di Anagni. Una
conseguente invasione del patrimonio di San Pietro su
ordine di Federico, nel 1228, riuscì pienamente e Gregorio
IX fu costretto a implorare la pace, ma la gente di Roma era
lontana dall’essere soddisfatta; scacciato da una rivolta
nella sua capitale nel giugno 1232, il Papa fu costretto a
trovare rifugio ad Anagni e ad invocare l’aiuto di Federico.
Un nuovo scoppio di ostilità tra i due, portò ad una nuova
scomunica dell’imperatore nel 1239, e ad una prolungata
guerra che terminò solo con la morte di Gregorio, il 22
agosto 1241. Dal 1232 istituì i Tribunali dell’Inquisizione, affidati inizialmente a frati
domenicani. I tribunali erano dotati di ampi poteri per le province ecclesiastiche su cui
avevano giurisdizione. Gregorio IX, talmente eloquente da essere paragonato a Cicerone, fu
anche un avvocato notevolmente abile e istruito.
Fu inoltre il responsabile della canonizzazione di Santa Elisabetta, San Domenico di Guzman,
Sant’Antonio da Padova, e di San Francesco d’Assisi (16 luglio 1228), di cui era amico intimo,
tanto che posò la prima pietra della chiesa di San Francesco in Assisi. Fondò presso il Laterano
un Ospedale per gli infermi poveri. Nel 1239 riuscì a riunire gli Armeni alla Chiesa Latina. La
sua invasione dei diritti della Chiesa inglese, è ben nota; ma tentativi simili contro le libertà della
chiesa nazionale di Francia, servirono solo a provocare la sanzione pragmatica di San Luigi.
GREGORIO IX
Born in Anagni, between 1145 and 1150 a.C., he was Pope Gregorio IX (1227-1241). He was
often believed to be the founder of The Inquisition, in 1232. He was nominated Cardinal in
1198 and was given the charge of the new Franciscan Order, making sure it adhered to the
traditions and the purposes of the Church. He became pope March 19, 1227, at the age of 80
and one the first actions of his papacy was the suspension of Frederick II, excommunicating
him twice in the city of Anagni. After a subsequent successful invasion of St. Peter by
Frederick in 1228, Gregorio was forced to strike a peace accord, but the general population
of Rome was not happy, revolted, and the pope was kicked out of the Capital in June 1232,
finding refuge in Anagni and forced by the circumstances to get help from Frederick. A new
break of hostilities between the two men, generated a new excommunication of Frederick by
the pope in 1239 and a new long war, which it only ended with the death of the pope, August
22, 1241. In 1232 Gregorio instituted the Tribunals of The Inquisition, originally entrusted
to the Dominican Brothers. These tribunals were very powerful in their own jurisdictions.
Compared to Cicero by means of his eloquence, the pope was also a very able and well
educated lawyer. He was also responsible for the canonization of Saint Elisabetta, Saint
Domenico di Guzman, Saint Antonio of Padua and of Saint Francesco of Assisi (July 16,
1228), of which he has been a very good friend and set the first stone in the construction of
the church of Saint Francesco in Assisi. In the Laterano district the pope established a
hospital for the poor infirm. In 1239 he was able to unite the Armenians to the Latin Church.
He was somewhat successful to influence his authority in the English Church, but similar
attempts to do the same with the National French Church, were thwarted, causing only the
pragmatic sanctions of Saint Luigi.
CORRIERE CIOCIARO
Printed on RECYCLED PAPER - Please Recycle CP
CHEF’S CORNER:
COSCIOTTO Di
CAPRETTO AL
ROSMARINO
CON PATATE
BABY GOAT
LEG WITH ROSEMARY AND
POTATOES
Un cosciotto di capretto, cinque patate
grosse, due limoni, due rametti di
rosmarino, 1 dl di olio, sale, pepe.
Cospargere abbondantemente il cosciotto
di sale e pepe, punzecchiarlo qua e là e
metterlo a marinare la sera precedente in un
capace recipiente con olio, succo di limone
e rosmarino. Al mattino sgocciolare bene,
cospargere con foglioline di rosmarino,
unire le patate pelate, e tagliate a cubetti.
Disporlo su una piastrea unta d’olio e
arrostire in forno ben caldo per 40-45
minuti, bagnando di tanto in tanto con il
liquido della marinata.
One baby goat leg, 5 big potatoes, 2 lemons,
2 stalks rosemary, 1 dl oil, salt and pepper.
Cover the leg with plenty of salt and
pepper, mash it with a fork and
marinate it the previous night in a large
pot with oil, lemon juice and rosemary.
The next morning drain well and cover
it with the rosemary leaves. Add the
peeled potatoes cut into small cubes.
Put it on a greased baking plate and
bake it on both sides in a well heated
oven for 40-45 minutes, drizzle with
the marinate from time to time.
Se avete qualche ricetta, mandatela per
posta elettronica a: avozza@hotmail.com
If you would like to share a recipe, please email to: avozza@hotmail.com
Next Newsletter
The next newsletter will be going out the
first week of August. Anyone interested in
putting information in the newsletter,
please submit to Anna Vozza by July 15th.
Il Prossimo Corriere
Il prossimo Corriere Ciociaro uscira’ la
prima settimana di agosto. Spedite i vostri
annunci ad Anna Vozza entro il 15 luglio.
Photos courtesy of (Fotografie: cortesia di)
Armando Carlini and Angelo Verrelli.
PAGE 14