Guide Pratique

Transcription

Guide Pratique
iqu
oz-en-oisans.com
014 - 2015
Pratical Gu
ide /
Guide Prat
Hiver / Winter 2014 - 2015
Ski areas, two in one
Oz en Oisans,
porte d’accès au grand domaine
6 Décembre
L’Alpe d’Huez grand domaine Ski est le trait d’union entre
5 stations et 2 stations-villages : Auris, Huez, Oz, Vaujany,
Villard-Reculas, La Garde en Oisans, Le Freney d’Oisans.
250 km de glisse sur 2200 m de dénivelé, de 3330 m au
sommet du Pic Blanc jusqu’à 1125 m à l’Enversin d’Oz. Un
enneigement garanti avec 944 canons à neige. 135 pistes,
soit 42 vertes, 37 bleues, 39 rouges et 17 noires.
Oz en hiver
/ Oz in wint
er
Oz en Oisans, gate to the grand domaine
Alpe d’Huez grand domaine Ski is the link between 5 resorts
and 2 village-resorts : Auris, Huez, Oz, Vaujany, Villard-Reculas,
La Garde en Oisans, Le Freney d’Oisans. 250 km of ski, over
2200 m of vertical drop, from the top of Pic Blanc at 3300 m to the
Enversin d’Oz at 1125 m. A guaranteed snow cover with 944 snow
makers. 135 pistes with 42 green, 37 blue, 39 red and 17 black.
Ski de fond
Cross-country skiing
Commandez
en ligne votre forfait
de remontées
mécaniques sur :
Oz - Vaujany, a little piece of paradise
Oz-Vaujany is the link between 2 village-resorts, a wonderful
ski area with character and full of secret spots to discover.
75 km of ski, over 1700 m of vertical drop, from the Dôme of
Petites Rousses at 2800 m to the Enversin d’Oz at 1125 m.
A guaranteed snow cover with 660 snow makers. 41 pistes with
12 green, 14 blue, 12 red and 3 black.
oz-vaujany.com
Order your lift pass online at : oz-vaujany.com
Forfait promeneur grand domaine (35 km)
Pedestrian pass grand domaine (35 km)
Nouveau forfait
3 heures Oz-Vaujany
Pour davantage de liberté et
de flexibilité pour les skieurs !
Forfait 3 heures Oz-Vaujany
Adulte : 25 € / Enfant : 21€
Adulte 13/64 ans Enfant 5/12 ans
Senior 65/71 ans
32 €
27 €
161 €
Alpe d’Huez grand domaine
Grand senior
Adulte 13/64 ans Enfant 5/12 ans
72 ans et +
Senior 65/71 ans
24.5 €
10.50€
23 €
122 €
50 €
48.50 €
39.50 €
248 €
39.50 €
198.50 € Grand senior
72 ans et +
14.50 €
74.50 €
Semaine J-10 122 €/pers
770 €
Famille 6 jours Achat uniquement sur internet. 10 jours avant le séjour. 4 pers. min.
Achat uniquement sur internet. 10 jours avant le séjour. 4 pers. min.
Samedi
23 €*
29.90 €*
Complément
39 €
35 €
11.50 €
Grand domaine Les prix sont donnés à titre indicatif, non contractuel, sous réserve de modifications. Certains tarifs sont soumis à des conditions (âge, statut, achat en ligne...) et/ou la présentation de justificatifs.
Référez-vous aux conditions tarifaires de la société des remontées mécaniques : www.oz-vaujany.com et au 04 76 11 42 70.
Tous les prix sur : www.oz-vaujany.com
Adultes/Adults
19.50 €
Journée/Day pass
Enfants/Childrens
17 €
Semaine/Week pass
83 €
Saison/Season pass
170 €
Forfait promeneur domaine Oz-Vaujany (20 km)
Pedestrian pass Oz-Vaujany (20 km)
Adultes/Adults
Journée/Day pass
Enfants/Childrens
Unité/Unit
Adultes/Adults
Poutran ou Alpette
Enfants/Childrens
Semaine/Week pass
49 €
A new 3-hour lift pass for Oz-Vaujany
To give skiers greater freedom and flexibility. 3-hour lift pass for Oz-Vaujany. Adult : €25 / Child: €21
Domaine skiable Oz-Vaujany
6 jours
Depuis Oz en Oisans vous pouvez accéder par
télécabine aux pistes de fond situées à 2100 m
d’altitude. 2 circuits : le Circuit des lacs (20 km) et
la Boucle de Poutran (10 km), à découvrir dans un
cadre exceptionnel.
Le domaine Oz-Vaujany c’est 2 stations-villages réunies
autour d’un domaine de glisse magique, plein de caractère et
de coins secrets à découvrir. 75 km de glisse sur 1700 m de
dénivelé, de 2800 m au Dôme des Petites Rousses jusqu’à
1125 m à l’Enversin d’Oz. Un enneigement garanti avec
660 canons à neige. 41 pistes, soit 12 vertes, 14 bleues,
12 rouges et 3 noires.
Lift pass prices
Journée
Cross-country - Snow shoeing - Hiking trails
Oz - Vaujany,
petit bout de paradis
Tarifs des remontées mécaniques
1/2 journée
Ski de fond - Raquettes - Promenades
*Achat uniquement sur internet.
15 €
10.50 €
7€
5€
Les prix sont donnés à titre indicatif, non contractuel, sous réserve de modifications.
From Oz en Oisans you can access by the cable cars the crosscountry skiing area at 2100 m. Discover 2 gorgeous circuits:
Circuit des lacs (20 km) and Boucle de Poutran (10 km).
____________________________________________________
Raquettes et promenades piétonnes
Depuis Oz en Oisans de nombreux itinéraires balisés
sont accessibles sur plus de 30 km. A 2100 m d’altitude,
sur le plateau suspendu des Lacs et jouissant d’un
panorama à couper le souffle, vous pouvez vous
balader en toute sécurité et faire une pause dans un
des restaurants d’altitude.
Snow shoeing and hiking trails
From Oz en Oisans you can access numerous amazing
snow shoeing and hiking trails. Perched on the lake’s
plateau or on the Alpe d’Huez side.
_________________________________________________
Pic Blanc panorama
A 3330 m le Pic Blanc offre un point de vue
époustouflant sur les massifs environnants.
Dominez 1/5 du territoire français ! Forfait
promeneur grand domaine nécessaire.
View point
Culminating at 3330 m the Pic Blanc offers an amazing
panorama of the surrounding ranges and over 1/5 of
France. Pedestrian passgrand domaine needed.
Vacances en famille
Hébergement et forfait de ski
à partir de 220 € par jour (4 pers.)
7 nuits dans un appartement 3 étoiles
+ Forfaits Oz-Vaujany 6 jours
+ Location du matériel de ski
+ 4 entrées à la patinoire d’Oz offertes
Infos et resa : +33 (0)4 76 80 79 55
www.oz-en-oisans.com
Family holidays. Accommodations and lift pass starting at €220/day for the entire family
7 nights in a three-star apartment + 6-day lift passes for Oz-Vaujany
+ Ski equipment rental + 4 free entrance tickets to the Oz ice skating rink
information and reservations: +33 (0)4 76 80 79 55 - www.oz-en-oisans.com
2-3
- 25 Avril
Domaine de ski, 2 en 1
Ouverture des remontées mécaniques / Ski lifts opening dates
Plan total area
Du 6/12/14 au 25/04/15 (Ouverture progressive à partir du 6/12/14, totale à partir de 20/12/14 jusqu’au 25/04/15 au soir)
From 6/12/14 to 25/04/15 (Progressive opening from 06/12/14, total from 20/12/14 to 25/04/15 at night)
4-5
Oz en hiver
/ Oz in wint
er
Plan grand domaine
Fun activities
Espace luge
Piscine intérieure chauffée (eau à 28 °C) avec un espace balnéo, bulles,
hammam et sauna. Ouverte du dimanche au vendredi de 10h à 11h45 et de
15h à 18h45. 5 €/ad. ; 4 €/enf. ; 8 € accès sauna et hammam.
Sledge pist
2 free sledge areas. One next to the resort centre and
the other one at the top of Alpette cable car.
________________________________________________
Swimming pool and Spa
Indoor heated swimming pool (28°) with jacuzzy, hamman and sauna. Open from
Sunday to Friday from 10am to 11.45am and from 3pm to 6.45pm. €5/ad.; 4€/ch.;
€8/
sauna & hammam access.
___________________________________________________________________
Nouvelles glisses
étente / Fun
New sliding engins
Every Wednesday and Friday afternoon free test of various fun
sliding
engins: yooner, paret, zipfy, snowscoot, airboard...
__________________________________________________
Patinoire
La patinoire de plein air vous accueille du dimanche au
vendredi, de 16 à 19h. Accès gratuit aux détenteurs d’un
forfait 6 jours. 2.50 €/personne.
Ice-skating rink
Oz en Oisans ice-skating rink is open from Sunday to Friday from
4pm
to 7pm. Free access with a 6 days lift pass. €2.50/pax.
__________________________________________________
Espace sports
La Salle des fêtes permet de pratiquer le badminton et le
tennis de table.
Indoor Sports
Activités et
D
You can play badminton and table tennis in the indoor sports area.
_____________________________________________________
La grotte de glace
A 2700 m d’altitude, des sculpteurs donnent un nouveau
visage, chaque année, à la grotte de glace. Cet hiver, le
thème est Mers et Océans, le monde sous-marin. A partir du
14/12/2014. Ouvert tous les jours de 10h à 16h. Adulte : 5 €.
Enfant (-13 ans) : 4 €.
Ice cave & scultpures
“Sea and oceans, the underwater world” in the ice will welcome you
this year at 2700 m. From 14/12/14 : open daily from 10am to 4pm.
Adult: €5. Child: €4 €.
________________________________________________________
Salle d’escalade
La salle d’escalade est ouverte en accès libre et gratuit tous les
jours de 9h à 18h. 35 voies d’un niveau de 3 à 7 et un espace
bloc accessible aux non-initiés (matériel non fourni).
Indoor climbing gym
Enjoy a free access to the rock climbing gym; open every day from 9am to
6pm. 35 routes with grades from 3 to 7 and a boulder area for beginners
(equipment
not provided).
__________________________________________________________
Randonnées raquettes accompagnées
Chaque semaine, des balades à thème sont organisées par l’accompagnateur
montagne. Info : Office de Tourisme.
Every week, themed themed walks are organized. Information: Tourist Office.
Alain Hilion Accompagnateur en montagne / Mountain guide
Tél. : +33 (0)6 85 73 53 41
nathalain51@free.fr
Relaxing activities
Piscine, Sauna, Hammam
2 espaces de luge gratuits, l’un sur le front de neige
et l’autre en haut de la télécabine de l’Alpette.
Les mercredis et vendredis après-midi des sessions gratuites
de glisse avec yooner, paret, zipfy, snowscoot, airboard…
Détente
Aquagym
ANIMATIONS
Chaque semaine, profitez de nombreuses animations qui
vous sont offertes : marche nordique, découverte des
nouvelles glisses, ski nocturne, tournois, visite des lieux
insolites de la station, de l’usine à neige, descentes
aux flambeaux... Pendant les vacances scolaires, les
animations sont orientées autour d’un thème :
20 déc.-4 janvier : Vacances de Noël – Parade de Noël,
spectacle de clown, feu d’artifice
9-14 février : Semaine « La tête dans les étoiles » Découverte
de l’astronomie
16-21 février : Semaine du Goût – Ateliers culinaires et œnologie
23-28 février : Semaine Bien-être – Activités sportives et détente
2-7 mars : Semaine des nouvelles glisses – Découverte des
nouveaux engins
ACTIVITIES
Every week, enjoy many of the activities on offer* including
Nordic walking, initiation to the new sliding sports, night skiing,
game tournaments, visits to places of interest at the resort
(e.g. the snow-making installations) and torchlight ski downs.
During school holidays, activities have a theme:
Dec. 20-January 4 : Christmas holidays – Christmas parade, clown
show and fireworks
February 9-14 : «Keep Your Head in the Stars» Week to learn
about astronomy
February 16-21 : Taste Week, with culinary and wine workshops
February 23-28 : Well-Being Week, with sports and relaxing leisure
activities
March 2-7 : New Sliding Sports Week, introduction to the new
sliding devices
Marche nordique
Information : Office de Tourisme
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 01
Tous les mardis et jeudis matin, initiez-vous à la marche
nordique en compagnie d’un instructeur aguerri.
Nordique walking
Every tuesday and Thursday morning, you can try Nordic walking
in
the company of an experienced instructor.
___________________________________________________
Nocturne ski & luge
Tous les mercredis glissez de nuit sur la piste de l’Olmet.
Tapis roulant gratuit et téléski de l’Olmet. Accès avec forfait.
Night ski & sledge
Every Wednesday night, ski or slide on the Olmet piste. Free
access to the kid’s carpet. Olmet téléski with ski pass.
Well-Being Week, February 23-28
Let it all go, relax and enjoy our
sports and leisure activities.
Semaine
Bien-être
du 23 au 28 février
Une semaine pour
lâcher prise et se
détendre grâce à
différentes activités.
Chaque semaine, encadré par un maître-nageur, profitez d’une remise en
forme en douceur.
Every week, being coached by a professional, get fit gently.
Enfants et Jeunes
Halte-Garderie
La garderie accueille les enfants de 6 mois à moins de 6 ans dans un espace
spécialement aménagé pour les plus petits, à la 1/2 journée ou à la journée.
Ouverte 7 jours /7 de 9h à 17h*. Demi-journée : 9h-12h30 ou 12h30-17h.
À partir de 34 €/jour, 120 €/6 1/2 journées, 180 €/6 jours.Réservation
indispensable. Renseignements : www.oz-en-oisans.com rubrique «Enfants
et Famille».
* Voir règlement intérieur.
Child care center
Open 7/7 days from 9am to 5pm*. Open to children from 6 months to 6 years in a
specially designed area for kids, on a half day basis or on a full-day basis. Booking
required. From €34/day, €120/6 1/2 days, €180/6 days.
More information at www.oz-en-oisans.com, “Kids and Families” section.
* See the rules and regulations.
Contact : Bâtiment Les Airelles - 38114 Oz en Oisans
Tél./Fax : +33 (0)4 76 80 75 06 - garderie@oz-en-oisans.com
Electric quad circuit
A new fun area, located in front of Oz’s
skating rink is entirely dedicated do kids.
€2/6 minutes
Nouveau : Circuit
Quad éléctique
Un espace ludique
dédié aux enfants,
devant la Patinoire.
2 € les 6minutes
Children and Youth
NOUVEAU L’espace Ados
Sous la houlette d’un animateur, les jeunes à
partir 12 ans, se retrouvent pour différentes
activités et jeux : jeux dynamiques, jeux vidéo,
en réseaux, lecture de mangas et diverses
activités : graff, soirée ados... L’espace ados
se situe au RDC de la Résidence Les Mélèzes,
en haut de la rue piétonne. Accueil de 17h à
19h30. Accès libre et gratuit.
NEW Teen center
With an event coordinator in charge, young
people (from age 12 on) get together for activities
and games: dynamic, video and network games
as well as manga reading, graffiti art, teen
parties... The teen center is on the ground floor
of Résidence Les Mélèzes, at the top of the
pedestrian street. Open hours: 5 pm to 7:30
pm. Open to all and free.
Information : Office de Tourisme
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 01
LES PETITS PLUS / EXTRA BITS
Tests gratuits d’engins nouvelles glisses
Free test of new & fun sliding engines
Patinoire gratuite avec les forfaits 6 jours
avec l’option Loisirs+
Ice rink free with your 6-day lift pass with option
Loisirs+
Jardin Piou-Piou au coeur de la station
Kids play and ski center in the heart of the resort
6-7
and Relaxin
Activités ludiques
Ski, snowboard and others - Schools
Samedi 13 décembre 2014 NOUVEAU Week end Open Snow Festival d’Oz
Un week-end pour fêter le début de saison en musique avec plusieurs
concerts gratuits.
esort & ski
Ecole du Ski Français
Cours collectifs pour enfants ou adultes.
Leçons particulières de 1 à 4 personnes.
Stage compétition.
Jardin des neiges de 3 à 5 ans.
Réservation* à l’avance conseillée pour les vacances
scolaires.
Saturday December 13, 2014 NEW Weekend Open Snow Festival
A
weekend to kick off the season with music (several free concerts).
___________________________________________________________________
* Directement à l’ESF
Mardi 23 décembre 2014
French Ski School
Relais nocturne de L’Olmet
Cette course de ski de randonnée en circuit fermé avec 80 mètres de
dénivelé réunit des amateurs. En relais et par équipe de 2, le but est
d’effectuer le plus de boucles possible en 1 heure !
Group lessons for children and adults. Private lessons for 1 to 4
people. Competition courses. Snow kindergarden for 3 to 5 years
olds. Advanced booking* recommended for school holidays.
*Directly with the French Ski School
__________________________________________________
Tuesday December 23, 2014
Relais nocturne de L’Olmet
This course of this ski mountaineering relay race (vertical drop: 80 meters) forms
a closed loop. Each 2-man team sets out to complete the loop as many times as
possible
in one hour !
___________________________________________________________________
La station &
la glisse / R
Jardin des Piou-Piou
Les enfants peuvent profiter d’un environnement idéal et
ludique de 3 à -6 ans. Ouvert du dimanche au vendredi.
6 cours collectifs matin ou après-midi : de 132 € à 143 €
/personne.
Samedi 10 et dimanche 11 janvier 2015
Kids skiing & playing center
Kids can go to the ski & play area from 3 to -6 years old.
Open from Sunday to Friday. 6 group lessons in the morning or
in the afternoon: from €132 to €143 / person.
Chalet ESF / Alexandre PONCET
38114 Oz en OIsans
Tél. : +33 (0)4 76 79 85 29
info@esf-ozenoisans.com
www.esf-ozenoisans.com
______________________________________________________
Ecole de Ski Active
Cours de ski, snowboard, télémark. Girls ski camp : un riche
programme de ski alpin sur piste, de découverte du hors piste,
et de détente après ski (soin du corps).
Active Ski School
Ski, snowboard and telemark lessons. Girls ski camp: on-piste alpine
skiing, introduction to off-piste and après-ski chill out (relaxing full
body massage).
Barbara MAUBLANC / Monitrice diplomée d’Etat
Tél. : + 33 (0)6 60 27 60 32
barbaramaublanc@me.com
www.ski-school-oz.com
Evénements
Ski à Oz
Ski à Oz est composé de moniteurs diplômés d’Etat et
propose : ski et snowboard, initiation, perfectionnement,
hors-piste et ski de randonnée. Découverte du domaine
des Grandes Rousses, leçons particulières, cours collectifs
(8 personnes maximum). Engagement journée et 1/2
journée. Ski multi-stations.
Ski at Oz is composed of qualified instructors and offers: ski and
snowboarding lessons, initiation, reinforcement, off-piste and ski
touring. Discovery of the Grandes Rousses skiing area, group
classes (maximum 8 people). Full day and half day engagement.
Multi-resorts skiing.
Jaques WUCHER
Tél. : +33 (0)6 07 30 12 74
jacques.wucher@free.fr
www.skiaoz.com
___________________________________________________
V.O. Coaching
Cours particuliers de ski et de snowboard, de l’initiation au
perfectionnement, découverte du domaine des Grandes
Rousses, ski hors-piste. Enfants, adultes. Engagement à
la ½ journée, en journée, à la semaine. Vous trouverez la
solution adaptée à vos attentes !
Ski and snowboard private lessons for all levels, discovery of
the Grand Rousses skiing area, off-piste skiing. Children and
adults. Half day, full day and one week lessons. You will find a
solution tailored to your needs !
Monica BERNARDI
Tél. : +33 (0)6 70 90 50 50
monicavocoaching@free.fr
www.vocoaching.net
NOUVEAU Première course en France de marche nordique sur neige
Le samedi, initiation à la marche nordique pour tous et, en soirée, une
course réservée aux enfants. Le dimanche : première compétition en France
de marche nordique sur neige toutes catégories.
Saturday January 10 and Sunday January 11, 2014
NEW Nordic walking, winter race in France
Saturday : introduction to Nordic walking for all. Saturday evening : A race reserved
for
children. Sunday : The first Nordic walking competition on snow (all categories).
___________________________________________________________________
Dimanche 25 janvier 2015 19e Pyramide d’Oz – Coupe de France Ski Alpinisme
La plus grande compétition de ski alpinisme de l’Oisans réunit 200 athlètes
de haut niveau et des amateurs qui pourront s’élancer sur un parcours
adapté.
Sunday January 25, 2015 19th Pyramide d’Oz – French Ski Mountaineering Championship
The biggest ski mountaineering event in the L’Oisans area attracts 200 high-level
athletes and amateurs, eager to test their skills on a demanding course.
Evenements
Mercredi 4 et Jeudi 5 mars 2015
Festival des Glisses Givrées
La seconde édition du festival fait la part belle aux
glisses alternatives. Testez des engins de glisse
innovants : Snakegliss, Snowbike, Zipfy, Yooner,
Biboard, Evo snow, Snowscoot, Ski rider, Airboard…
Village expo, test de matériel, musique et ambiance
conviviale…
Wednesday March 4 and Thursday March 5, 2015
Festival of Winter Sliding Sports
The focus of the 2nd edition of this festival will be alternative
sliding devices (e.g. Snakegliss, Snowbike, Zipfy, Yooner,
Biboard, Evo snow, Snowscoot, Ski rider and Airboard). Why
not give them a try? Check out the village exhibition, try out
the
equipment, enjoy the music and let the good times roll!
_______________________________________________
Samedi 14 et dimanche 15 mars 2015
Ultimate Test Tour
Salon du freeride, tests gratuits du matériel freeridebackcountry, ateliers sécurité en montagne et
animation musicale.
Saturday March 14 and Sunday March 15, 2015
Ultimate Test Tour
An event to showcase freeriding. You can try out freeriding
(a.k.a. backcountry) equipment for free, go to a mountain
safety
workshop and enjoy music!
_____________________________________________
Samedi 11 et Dimanche 12 avril 2015
Week end Classic’Oz
Le samedi : course individuelle en derby, à ski,
en snowboard, monoski, télémark au départ du
Dôme des Rousses jusqu’à la station d’Oz (1450
mètres de dénivelé). Le dimanche : course de
VTT + ski, snowboard, monoski ou télémark. En
parallèle de la course, de nombreuses animations
sont proposées aux familles pour fêter dignement
la fin de l’hiver.
April 11 and 12, 2015
The 2nd «Week-end Classic’Oz»
Saturday: a race for individual contestants on skis,
snowboard, telemarks skis….And sunday : moutainbike
racing + skiing. Many activities to celebrate the end
of winter in style !
Divertissement en famille !
Chaque mardi* un spectacle réunit, adultes
et enfants, autour de clowns, magiciens,
comédiens, troubadours...
*Pendant les vacances scolaires, accès libre et gratuit.
Family Fun!
*Every Tuesday on a show brings together
adults and children, around clowns, magicians,
actors, troubadours...
*During the school holidays, and free internet access.
Information : Office de Tourisme
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 01
8-9
Ecoles de ski & de glisses
Services
Accomodation
Hôtels & Hôtes clubs , station
Hotel d’Oz - Le Hors Piste
Oz
/ The life at
Accès Wifi / Wifi access
Piscine / Swimming pool
Accès handicapé / Wheelchair accessible
Accueil enfant / Kids friendly
Restauration / Restaurant
Chalet Les Eglantines ***
Ski-Loc-Oz
Village Club du Soleil ***
Tél. : + 33 (0)4 76 79 42 40
Fax : + 33 (0)4 76 79 40 26
info@lehorspiste.com
www.lehorspiste.com
La vie à Oz
Hotels & Club hotels in the resort
Animaux admis / Pets welcome
16 chambres élégantes et confortables. Charmant hôtel avec
vues sur les massifs des Grandes Rousses et de Belledonne.
Restaurant, bar et terrasse ensoleillée.
From your hotel room you will have a marvelous view on both the
Massif Les Grandes Rousses as well as the Massif de Belledonne.
Our stylish and comfortable rooms, have been furbished with attention
to space and comfort. Restaurant and bar.
Tél. : + 33 (0)4 76 80 09 53
Tél. : + 33 (0)8 25 80 28 05
Fax : + 33 (0)4 76 80 09 54
www.villagesclubsdusoleil.com
oz.accueil@lesvillagesclubsdusoleil.com
29 chambres - 17 appartements en annexe.
Séjour en formule club tout compris. Animations adultes. Services
enfants à partir de 3 mois et jusqu’à 17 ans. Restaurant, bar.
Piscine intérieure, sauna, hammam, bains bouillonnants, ouverts
à tous (payant pour la clientèle extérieure).
All-inclusive club holidays. Entertainment for adults. Services for children
from 3 months to teenagers. Restaurant, bar. Indoor swimming pool,
sauna, hammam, spa, open to everyone (fee applied to external clients).
Location de studios et d’appartements, station
Studio and apartment rentals in the resort
CENTRALE DE DISPONIBILITES / AVAILABILITIES CENTRAL
Recherchez les hébergements disponibles en fonction de
vos dates de séjour. Photos et 360° vous aideront à trouver
l’appartement qui vous correspond. La pré-réservation se fait
en ligne. Le propriétaire vous contactera ensuite directement.
In just a few clicks, fi nd all the available private rentals according to
your dates. Photos and 360° virtual tours will help you fi nd the fl at
that meets your needs. The online pre-booking is simple and effective.
The owner will then contact you directly.
Tèl. : +33 (0)4 76 80 78 01 - www.ozreservation.com
LOUEURS PARTICULIERS / PRIVATE RENTERS
Consultez la liste des loueurs sur : www.oz-en-oisans.com
Résidence Le Chalet des Neiges ****
Tél. : +33 (0)4 79 39 02 90
Fax : +33 (0)4 79 37 48 02
info@chaletdesneiges.com
www.chaletdesneiges.com
53 appartements. Chalets traditionnels de charme. Appartements
chaleureux et services de haute qualité (parking à proximité, ascenseur,
piscine couverte chauffée, sauna et espace fitness privatifs, restauration).
Charming traditional chalets. Cosy apartments and high-quality services (nearby
parking, lift, heated indoor swimming pool, sauna and fi tness club exclusively
open to our clients, catering).
Appartements SEMD’OZ
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 12
Fax : +33 (0)4 76 79 82 95
locstationoz@orange.fr
www.ozreservation.com
6 à 12 personnes. Appartements au cœur de la station avec
magnifique vue sur les montagnes.
Apartments in the heart of the resort with amazing view over the
mountains.
Tél. : +33 (0)4 76 80 79 55
Fax : +33 (0)4 76 79 82 95
locstationoz@orange.fr
www.ozreservation.com
6 à 12 personnes. Trois appartements avec panorama exceptionnel
sur le massif de Belledonne. Intérieur cosy, typique montagne, avec
cheminée.
Three apartments with an exceptional view over Belledonne mountain range.
The apartments have a typical mountain interior with a fi replace.
Location de chalets, station
Tél. : +33 (0)4 76 80 79 55
Fax : +33 (0)4 76 79 82 95
locstationoz@orange.fr
www.ozleschaletsdepregenty.com
6 à 20 personnes. Directement reliés aux pistes d’Oz-Alpe d’Huez grand
domaine Ski, les Chalets de Pré Genty offrent un panorama exceptionnel
sur le massif de Belledonne. Les chalets bénéficient d’un intérieur cosy
typique montagne. Les séjours sont équipés d’une cheminée. Sauna,
jacuzzi et terrasse.
Directly connected to Oz-Alpe d’Huez grand domaine Ski runs, les Chalets
de Pré Genty offer an exceptional view over Belledonne mountain range.
The chalets have a typical mountain interior. The living rooms are equipped with
a fire place. Sauna, jacuzzi and terrace.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Résidence Couleurs Soleil
Chalets Gelinotte et Brocard
135 appartements. Résidence de tourisme au cœur de la station.
Accès wifi gratuit à l’accueil.
Holiday fl ats in the heart of the resort. Free wifi at the reception.
6 à 8 personnes. Gestion locative d’appartements *** et ****.
Prestations para-hôtelières.
Rental of apartments *** and ****. Para-hotel services.
Chalets rentals in the resort
Chalet Sandcha ****
Les Chalets de Pré Genty ***
________________________________________________________________________________________________________________
Tél. : +33 (0)4 76 79 84 84
Fax : +33 (0)4 76 79 84 85
oz@franceloc.fr
www.franceloc.fr
Tél. : +33 (0)1 64 30 30 74
Fax : +33 (0)1 64 30 30 74
j.prinet@live.fr
www.skilocoz.com
Tél. : +33 (0)4 76 80 09 49
Tél. : +33 (0)6 42 86 36 46
contact@chalet-oisans.com
www.chalet-oisans.com
6 chambres - 12 personnes. Chalet de charme avec sauna, jacuzzi,
cheminée, grande terrasse et barbecue. Prestations haut de gamme.
Charming chalet with sauna, Jacuzzi, fi replace, large terrace, and
barbecue. Upscale services.
_____________________________________________________________________________________________________________________
Chalets du Clos du Pré / Chalet.NL***
Tél.+31(0)348 43 46 49
Fax. +31(0)348 69 07 52
info@chalet.nl
www.chalet.nl
8 à 18 personnes. Chalets individuels, en bois et en pierre, à
proximité des pistes de ski. Cheminée ou poêle à bois, service
traiteur sur demande.
Individual chalets, wood and stone, near the ski slopes. Fireplace or
stove, catering service on request.
Tél. : +31 33 75 08 770
info@chaletbeyond.nl
www.chaletbeyond.com
18 à 20 personnes. Sauna, jacuzzi, salon spacieux avec cheminée,
grande terrasse sud-ouest. Petit-déjeuner, demi-pension, pic-nic.
Sauna, jacuzzi, a spacious living room with a fire place, a large South-West
balcony. Breakfast, half board, picnics.
______________________________________________________________________________________________________________
Chalets Chilled Mountain
Tél. : +442 081 238 669
info@chilledmountain.com
www.chilledmountain.com
10 - 11
Hébergement
Accomodation
Hébergement dans les hameaux
Accommodation in the hamlets
Auberge – restaurant La Cure
Gîte de groupe et d’étape Le Sardonnier
SARDONNE
Tél. : +33 (0)4 76 80 76 93
Tél. : +33 (0)6 11 95 90 31
Fax : +33 (0)4 76 80 76 93
lesardonnier@gmail.com
www.le-sardonnier.com
OZ VILLAGE
Chambres de 1 à 4 personnes, petit-déjeuner, demi-pension.
Salle de TV et salle de détente.
Rooms, breakfast, half board. TV room and recreation room.
______________________________________________________________________________________________________________
Le Château d’Oz**
La vie à Oz
/ The life at
Oz
Tél. : +33 (0)4 76 79 89 27
Tél. : +33 (0)6 28 35 46 06
aubergelacure@gmail.com
www.auberge-la-cure.com
16 places - 4 chambres. Grande salle voûtée avec cheminée,
sauna. Demi-pension ou gestion libre. Cuisine soignée.
Spacious lounge with a fi replace, sauna. Half board or self-catering.
Fine cuisine.
________________________________________________________________________________________________________________
Chalet Lingayoni
OZ VILLAGE
Tél. : +33 (0)4 76 80 36 58
Tél. : +33 (0)6 87 48 11 53
info@lechateaudoz.com
www.lechateaudoz.com
Gestion locative d’appartements avec salon privatif et salle
de bain dans maison dans le style traditionnel du Dauphiné.
Demi-pension, Bed & Breakfast. Un mélange confortable de la
tradition et la modernité pour des vacances de luxe.
Rental of apartments with private lounge and bathroom, in a traditional
country house. Half board, Bed & Breakfast. A comfortable blend of tradition and modernity for your luxury holidays.
Restaurants & commerces
Bar - Restauration
Bars - Restaurants
Station / Resort
Ozzie Bar
Bar, restauration rapide. Soirées animées.
Bar, fast food. Parties.
Tél. : +33 (0)4 76 79 42 40 - Fax : +33 (0)4 76 79 40 26
www.lehorspiste.com
______________________________________________________________________________________________________________________________
Restaurant Ello
Crêperie, pizzeria, spécialités montagnardes, restauration rapide, plats
à emporter.
Pancakes, pizza, mountain specialties, fast food, takeaways.
Tél./Fax
: +33 (4) 76 79 88 05
______________________________________________________________________________________________________________________________
Restaurant La Ferme d’Oz
Spécialités montagnardes, crêpes, restauration rapide, self service,
plats à emporter, restauration enfants.
Mountain specialties, pancakes, fast food, self-service, takeaways, kids menus.
Tél. : +33 (0)4 76 11 05 49 - Fax : +33 (0)4 76 79 10 13
www.restaurant-ferme-oz.com
______________________________________________________________________________________________________________________________
Station à ski & à pieds
Pedestrian ski resort
Restaurant Le Hors-Piste
Spécialités montagnardes, cuisine végétarienne.
Mountain specialties, vegetarian cuisine.
Mountain specialties, kids menus, self-service.
Snack bar – restaurant La Causerie
Spécialités montagnardes, restauration enfants, restauration rapide,
plats à emporter.
Mountain specialties, kids menus, fast food, takeaways.
Nederlands gesproken, English spoken. Sales and rentals.
Tél. : +33 (0)6 85 44 27 89
griet.immo@gmail.com
www.grietimmo.com - www.ovatravel.com
Tél. : +33 (0)4 76 79 87 86
___________________________________________________________________________________________________________________________
Restaurants d’altitude /
Mountain restaurants
Le centre station est
exclusivement réservé
aux skieurs et piétons.
Pedestrian ski
Only skiers and pedestrians
can access the resort center.
Spécialités montagnardes. / Mountain specialties.
Tél. : +33 (0)4 76 80 69 67 - +33 (0)6 89 30 53 70
Commerces
Shops
Alimentation & Produits régionaux /
Groceries & Regional products
Sherpa – les Myrtilles (2 boutiques)
Alimentation et produits régionaux / Mini market and regional products.
Tél.
: +33 (0)4 76 79 80 13
___________________________________________________________________________________________________________________________
Le Habert
Monts & Merveilles Traiteur
fresh ingredients.
Tél.
: +33 (0)6 26 55 75 00 - www.oztraiteur.fr
_________________________________________________________________________________________________________________________
Magasins de sport & Locations /
Tél. : +33 (0)4 76 80 09 53 - Fax : +33 (0)4 76 80 09 54
www.villagesclubsdusoleil.com
______________________________________________________________________________________________________________________________
Vente immobilière et location touristique.
Le Perce Neige
Spécialités montagnardes, pizzas, restauration rapide, plats à emporter.
Restaurant Le Poutran
Spécialités montagnardes, restauration enfants, self service.
Station piétonne
Tél.
: +33 (0)4 76 11 03 66
_____________________________________________________________________________________________________________________________
Pain & Pâtisserie / Bread & Pastries
Boulangerie et patisserie d’Oz
AGENCE VENDEENNE IMMOBILIER MONTAGNE
GRIET IMMO - OVA TRAVEL
Mediterranean cuisine and Italian Pizzas fire.
Tél. : +33 (0)4 76 79 42 40 - Fax : +33 (0)4 76 79 40 26
www.lehorspiste.com
______________________________________________________________________________________________________________________________
Agence de location
OZ STATION
Tél. : +33 (0)4 76 80 21 19 - Fax : +33 (0)4 76 80 08 60
elodie@immo-oisans.com - www.immo-oisans.com
__________________________________________________________________________
Cuisine méditerranéenne et italienne Pizzas feu de bois.
Repas faits maison avec des produits frais / Caterer, meals made from
Restaurant et self Village Club du Soleil
Estate agency settled in Oisans since more than 30 years. Rental of a
wide range of apartments. Sale of apartments and chalets in the resort
and in the hamlets.
La Grange
Tél./Fax
: +33 (0)4 76 11 09 24
______________________________________________________________________________________________________________________________
Mountain specialties, kids menus.
Tél.
: +33 (0)4 76 80 78 03
______________________________________________________________________________________________________________________________
Agence immobilière installée depuis plus de 30 ans en
Oisans. Location d’une large gamme d’appartements. Vente
d’appartements et de chalets en station et dans les hameaux.
Spécialités montagnardes. / Mountain specialties.
Tél.
: +33 (0)4 76 80 33 04 - +33 (0)6 07 48 16 95 - lechaletdoz.com
_____________________________________________________________________________________________________________________________
Produits régionaux et souvenirs / Regional products and souvenirs.
Tél./Fax:
+33 (0)4 76 79 52 58
_________________________________________________________________________________________________________________________
Mountain specialties, pizza, fast food, takeaways.
Estate agencies
Le Chalet d’Oz
Spécialités montagnardes, restauration enfants.
Restaurant La Potée d’Oz
LE BESSEY
Tél. : +33 (0)4 76 79 11 80
Fax : +33 (0)4 26 07 41 80
info@smallwonders.eu
www.smallwonders.eu
Restaurants and shops
L’Alpette
Spécialités montagnardes, restauration rapide, plats à emporter.
Mountain specialties, fast food, takeaways.
Tél.
: +33 (0)4 76 80 70 00
______________________________________________________________________________________________________________________________
La P’Oz « Chez Passoud »
Rens.
OT : 04 76 80 78 01
_______________________________________________________________________________________________________________________
Sport shops & Divers rentals
Boit’A Skis – Sport 2000
Tél. : +33 (0)4 76 79 52 34
http://location-ski-oz-en-oisans.notresphere.com
____________________________________________________________________________________________________________________
2GSports
Tél./Fax: +33 (0)4 76 80 78 05
www.2gsports.com
__________________________________________________________________________________________________________________
La Cabane à Skis
Tél./Fax : +33 (0)4 76 79 56 75
www.lacabaneaskis.fr
_________________________________________________________________________________________________________________
Loc Skis Oz – Skimium
Tél./Fax : +33 (0)4 76 80 72 78
www.oz-en-oisans.skimium.fr
_______________________________________________________________________________________________________________
Ski Tonic – Ski Set
Tél. : +33 (0)4 76 80 72 80 - Fax : +33 (0)4 76 79 83 94
www.skilowcost.biz - http://oz-en-oisans.skiset.com/magasins/ski-tonic
_____________________________________________________________________________________________________________
Tabac-Presse & Souvenirs /
Spécialités montagnardes, restauration rapide, self service.
Tobacco, Newsagent & Souvenirs
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 96
Tél. : +33 (0)4 76 80 74 20
Mountain specialties, fast food, takeaways.
Tabac Presse du Roubier
12 - 13
Hébergement
Resort map / Access & transports
Plan de la station
Resort map
Useful information
OFFICE DE TOURISME
TOURISM OFFICE
SERVICES
Cartes parking semaine / Parking – week passes
Wifi station - tickets payants / Ski resort wifi tickets
Service télécopies et photocopies / Fax and photocopy service
Goodies et souvenirs / Sale of goodies and Oisans souvenir
ome at Oz
à Oz / Welc
Bienvenue
Vie pratique
HORAIRES D’OUVERTURE / OPENING TIMES
Tous les jours de 9h00 à 18h00 / Every day from 9am to 6pm
Tél. : + 33 (0)4 76 80 78 01 - Fax : + 33 (0)4 76 80 79 04
info@oz-en-oisans.com - www.oz-en-oisans.com
Santé / Urgences
Health / Emergencies
A Allemont (10km)
Pôle médical / Medical center
Médecins / Doctors : +33 (0)4 76 80 68 81
Infirmiers / Nurses : +33 (0)4 76 79 84 39 / +33 (0)4 76 80 51 21
Kiné, ostéopathe / Physiotherapist : +33 (0)4 76 79 81 63
Pharmacie / Pharmacy Bera : +33 (0)4 76 80 78 64
A Bourg d’Oisans (20km)
Cabinet dentaire / Dentist : +33 (0)4 76 80 00 75
Clinique vétérinaire / Veterinary clinic : +33 (0)4 76 80 17 42
Accès & transports
EN VOITURE
De Grenoble, Autoroute A480 direction Sisteron/Gap
Sortie n°8 Vizille/Stations de l’Oisans
Puis RN85 et D1091 direction Bourg d’Oisans sur 35 km
Au carrefour de « Rochetaillée » suivre direction Allemont/Oz/Vaujany
Access & transports
EN TRAIN / TRAIN
Gare de Grenoble : 55km
TGV Paris-Grenoble : 3h
PAR AVION / BY PLANE
Aéroport Grenoble/Isère : 95 km
Aéroport de Lyon : 145 km
PAR BUS / BY BUS
Réservation conseillée
Grenoble Altitude +
correspondance à Rochetaillée
avec navette gratuite Oz
Ligne Transisère 3000
Tél. : +33 (0)820 08 38 38
www.transaltitude.com
www.transisere.fr
PAR TAXI / Taxi d’Oz
Tel. +33 (0)6 87 41 99 96
taxidoz@orange.fr
www.taxi-oz.com
BY CAR
From Grenoble, A480 motorway towards Sisteron/Gap
Exit n°8 Vizille/Stations de l’Oisans
Follow RN85 and D1091 towards Briançon/Bourg d’Oisans for 35 km
At the crossroads «Rochetaillée» turn left towards Allemont/Oz/Vaujany
URGENCES / EMERGENCIES
Secours sur pistes / Rescue on the slopes
Secteur Oz-Vaujany : +33 (0)4 76 11 42 80
Secteur Huez : +33 (0)4 76 80 37 38
Sauvetage en montagne Isère / Mountain rescue :
+33 (0)4 76 22 22 22
SAMU Grenoble / Emergency medical intervention : 15
Pompiers / Fire department : 18
Appel d’urgence Européen / European emergency number : 112
Hôpital (Grenoble 50 km) / Hospital : +33 (0)4 76 76 75 75
Gendarmerie / Police station : +33 (0)4 76 80 00 17
Services
Services
Remontées mécaniques / Lifts
SPL Oz-Vaujany Caisses, bâtiment Office de Tourisme
Tél.
: +33 (0)4 76 11 42 70 - www.oz-vaujany.com
______________________________________________________________
Distributeurs de billets 24h/24h / 24-hour ATM
Immeuble Les Pistes, à côté du parking dépose minute
Next
to the short-stop parking
______________________________________________________________
Laverie / Laundry
Ouverte 7/7j / Open every day
Bât.
Résidence les Mélèzes______________________________________
________________________
La Poste / Post office
Allemont
: +33 (0)4 76 80 57 61
_____________________________________________________________
Garage / Auto repair center
Allemont
Garage de L’Eau D’Olle : +33 (0)4 76 80 70 16
_____________________________________________________________
Location de voitures / Car rental
Le Bourg d’Oisans (ZA) Garage Saint Laurent :
+33
(0)4 76 80 26 97
____________________________________________________________
Météo / Weather forecast
Météo France : +33 (0)8 99 71 02 38
Météo
montagne : +33 (0)8 92 68 10 20
____________________________________________________________
Artisans
Christian Lavillat, menuiserie et agencement : +33(0)6 88 48 64 45
Lafay maçonnerie : +33(0)4 76 80 92 27
Take a deep breath and forget the car
A recognized «Green Resort,» Oz is
Respirez,
eco-friendly. The resort is on
a human scale, respects
oubliez
la voiture
the environment and
offers the perfect setting
Labélisée Station
for your next holiday.
Verte. Station à taille
humaine, respectueuse
de l’environnement.
Profitez d’un cadre
exceptionnel.
Navettes Gratuites
Free shuttle service
Les navettes vous permettent de circuler entre la vallée et la station.
Déplacez-vous librement entre Allemont, Oz village et la station.
Free shuttle buses run between Allemont, Oz Village and the resort.
Parkings
Car parks
Stationnez au pied des pistes et oubliez votre voiture.
Parking extérieur gratuit : 685 places
Parking couvert payant : 450 places
Park close to the slopes and forget your car.
685 places - outdoor parking - free
450 places - covered parking - see prices below
INFORMATIONS
SUR LES TARIFS
Tous les tarifs donnés dans cette
brochure sont à titre indicatif, sans
engagement contractuel de la part de
l’Office de Tourisme d’Oz en Oisans.
14 - 15
Plan station / Accès & transports
Office de Tourisme
38114 Oz en Oisans
Tél. : +33 (0)4 76 80 78 01
Fax : +33 (0)4 76 80 79 04
Resort opening dates : from 4th July to 29st August 2015
Suivez l’actualité de la station en live :
animations, évènements, photos...
Partenaires station :
Conception graphique : Office de Tourisme Oz en Oisans
Octobre 2014. Documents et photos non contractuels ne pouvant engager la responsabilité
de l’Office de Tourisme. Crédits photos : Office de Tourisme, Bruno Longo. Ne pas jeter sur la voie publique.
Ouverture de la station : du 4 Juillet au 29 Août 2015
bientôt à Oz
Eté 2015
Eté : Lac, cascades, forêts et alpages...