GR-DV3000
Transcription
ČEŠTINA OBSAH AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE PŘÍPRAVA ZÁKLADY ZÁZNAM DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-DV3000 Navštivte naší WWW stránku Homepage a zodpovězte Dotazník zákazníků (Customer Survey - pouze v anglickém jazyce); http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html Pro příslušenství: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ 7 8 – 17 18 – 24 Natáčení na kazetu .................................... 18 Natáčení na paměťovou kartu ........................ 21 Natáčení na kazetu a pamětovou kartu .............. 22 ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ 25 – 27 Přehrávání z kazety ................................... 25 Přehrávání z paměťové karty ......................... 26 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ 28 – 33 ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI 34 – 53 PROPOJENÍ 54 – 57 Základní Propojení .................................... 54 Další Doplňková Zapojení ............................ 56 58 – 61 DABING Dabing snímků na videorekordér .................... 58 Nahrávání z videorekordéru .......................... 59 Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou a DV konektorem ..................................... 60 Kopírování statických snímků zaznamenaných na kazetě na paměťovou kartu ........................ 61 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE 62 – 73 Zpomalená reprodukce, Reprodukce po jednotlivých snímkách a Zvětšení obrazu při reprodukci ...... 64 Reprodukce se zvláštními efekty .................... 65 Následný sestřih nenavazujících částí ............... 66 Jak dosáhnout přesnějšího střihu ................... 70 Vestřih ................................................. 71 Audio-kopírovaní ...................................... 72 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA 74 – 79 80 81 – 88 REJSTŘÍK Jack Box .............................................. 81 Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory ............. 82 Indikace ............................................... 84 NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ 89 – 91 NÁZVOSLOVÍ 92 – 93 TECHNICKÉ ÚDAJE 94 – 95 LYT0939-012A CZ 2 ČE Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil tuto digitální videokameru. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím přečtěte informace o bezpečnostních opatřeních, které naleznete na následujících stránkách. Jak používat tuto příručku • Všechny hlavní kapitoly a podkapitoly jsou uvedeny v obsahu na druhé straně obálky. • Za podsekcemi jsou většinou uvedeny poznámky, které si rovněž určitě přečtěte. • Popis základních funkcí a základní obsluhy je v zájmu zjednodušení vyhledávání v příručce oddělený od popisu pokročilých funkcí a obsluhy. Doporučujeme Vám . . . ..... před použitím si prohlédnout rejstřík ( str. 81 – 88) a seznámit se s rozmístěním tlačítek apod. ..... důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny. V nich jsou uvedeny velmi důležité informace o bezpečném použití tohoto přístroje. Doporučujeme Vám, abyste si před použitím přístroje pozorně přečetli upozornění na stranách 89 až 91. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Upozornění: (týká se Jack Boxu) Neotvírejte kryt zařízení. Uvnitř se nenacházají žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků. VAROVÁNÍ: Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků. Pokud delší dobu nebudete používat napájecí adaptér/dobíječ, vytáhněte jeho síťový přívod ze zásuvky. POZNÁMKY: ● Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení. ● Typový štítek (výrobní číslo) napájecího adaptéru/dobíječe je umístěn na jeho spodní straně. Tato videokamera je konstruována pro použití s barevnými televizními signály typu PAL. Přehrávání na televizi s jiným standardem není možné. Nicméně živé nahrávání a přehrávání na LCD monitoru nebo v hledáčku je možné kdekoliv. Použijte baterie JVC BN-V408U/V416U/V428U a k jejich dobíjení použijte automatický napájecí adaptér/dobíječ z příslušenství (v některých zemích může být navíc potřeba použít konverzní adaptér, který si poradí s různou konstrukcí zásuvek střídavého proudu). ČE 3 Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek místa pro větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní strany). Nezakrývejte větrací otvory. (Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem apod., přístroj nemá možnost chlazení.) Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměli být umístěny poblíž přístroje. Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a pravidel týkajících se nakládání s tímto odpadem, které vyplývají ze zákonů o životním prostředí. Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním. Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého kontaktu s vodou. Rovněž neumístňujte nádoby s vodou nebo jinými tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny v květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje. (Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje, může způsobit jeho zkratování nebo dokonce vznícení.) Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy. Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný ramenní popruh a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte pevně přes ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit. Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné. Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně poškodit. VAROVÁNÍ! Nedoporučujeme pokládat videokameru připojenou k Jack Boxu s připojenými kabely (S-video, Editační, stejnosměrný napájecí atd.) na televizor, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její poškození. K videokameře připojujte pouze zvlášť dodávané Videosvětlo JVC VL-V3U, Videoblesk VL-F3U nebo Stereo Zoomový Mikrofon MZ-V3U. Videokamera je určena pouze pro digitální videokazety, SD Paměťové Karty a MultiMediální Karty. V přístroji smí být použity pouze kazety s označením “ “ ”. ” a paměťové karty s označením “ ” nebo Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu . . . ..... zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV . ..... přesvědčete se, že používáte pouze paměťové karty s označením “ ” nebo “ ”. ..... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa. ..... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely bez příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.) 4 ČE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Napájecí adaptér/ dobíječ AA-V40EG Kabel S-video Audiokabel (pro zapojení zvláště prodávaných sluchátek) Řemen pŕes rameno Dálkové ovládání RM-V717U Stejnosměrný napájecí kabel Chránič Objektivu (je již připevněn na kameře str. 5) CD-ROM Jack Box CU-V504U Kabel pro střih Chránič Objektivu ( str. 5 příloha) Baterie R03 (AAA) (pro dálkový ovladač), 2 ks Baterie BN-V408U Audio/Video kabel (ø3,5 mm minizástrčka pro RCA) USB Kabel Paměťové Karty (8MB) (již vložená do videokamery) Kabelový adaptér POZNÁMKA: Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. ČE Sejmutí/nasazení clony proti bočnímu světlu Dodávaný chránič objektivu zamezuje odlesku, pokud filmujete v jasném slunečním světle, podobně, jako tomu činí profesionální fotografové. Sejmutí: Otočte clonu proti bočnímu světlu proti směru otáčení hodinových ručiček. Závit Nasazení: Nasaďte chránič objektivu na objektiv videokamery a otáčejte po směru hodinových ručiček. Jak Upevnit Kryt Čočky Abyste ochránili čočku, připevněte dodávaný kryt čočky na kamkordér tak, jak je předvedeno na obrázku. POZNÁMKA: Přejete-li si zkontrolovat, zda-li je chránič objektivu správně umístěn, přesvědčete se, je-li v jedné rovině s kamerou. 1 2 3 Chránič objektivu je možné nasadit/ sejmout rovněž s řemínkem připevněným ke kameře. 5 6 ČE Jak používat audiokabely Používáte-li zvláště dodávaná sluchátka, spojte je s dodávaným audiokabelem (s připojeným koroidním filtrem) a poté připojte audiokabel k videokameře. Sluchátka Audiokabel Do zdířky PHONE Koroidní filtr ČE AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE Automatická demonstrace se spustí, je-li “DEMO MODE” nastaveno na “ON” (zap.) (výrobnně přednastaveno). Automatická demonstrace bude zahájena tehdy, když nebude po dobu 3 minut po nastavení spínače napájení do polohy “ ” nebo “ ” provedena žádná operace a v kameře není založena kazeta. Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace, demonstrace se obnoví. “DEMO MODE” zůstává na pozici “ON”, i když je videokamera Ovladač MENU vypnuta. Ukončení Automatické Demonstrace 1. Nastavte Spínač Napájení do pozice “ 2. 3. 4. 5. ” zatímco mačkáte Tlačítko Zámku umístěné na ovladači a stiskněte ovladač MENU. Objeví se Hlavní Nabídka. Otáčením ovladače MENU zvolte “ SYSTEM” a stiskněte. Znázorní se SYSTEM Menu. Otáčením ovladače MENU zvolte “DEMO MODE” a stiskněte. Znázorní se Podmenu (Sub Menu). Otáčením ovladače MENU zvolte “OFF” a stiskněte. Otáčením ovladače MENU zvolte “ RETURN” a dvakrát stiskněte. Znázorní se obvyklá obrazovka. DEMO MODE – OF F ON Podmenu 7 8 ČE PŘÍPRAVA Napájení K napájecí síťové zásuvce Baterie BN-V408U, BN-V416U nebo BN-V428U Dvoucestný systém napájení této videokamery vám dovoluje vybrat si vhodný zdroj napájení. Dodávaný napájecí zdroj nepoužívejte k napájení jiných přístrojů. Síťový adaptér/ dobíječ NABÍJENÍ BATERIE 1 Přesvědčte se, že stejnosměrný napájecí kabel Indikátor POWER (napájení) Konektor DC OUT (stejnosměrný výstup) Indikátor CHARGE (dobíjení) Batterie Doba dobíjení BN-V408U přibl. 1 h 30 min BN-V416U (např.) přibl. 2 h BN-V428U (např.) přibl. 3 h 20 min videokamery je odpojen od síťového adaptéru/ dobíječe. Síťový kabel síťového adaptéru/dobíječe zasuňte do zásuvky. Indikátor POWER (napájení) se rozsvítí. 2 Připojte baterii tak, aby značky korespondovali se stejnými symboly na adaptéru střídavého proudu/dobíječi. Indikátor CHARGE (dobíjení) blikáním oznamuje, že dobíjení začalo. 3 Jakmile přestane indikátor CHARGE (dobíjení) blikat a zůstane svítit trvale, dobíjení je ukončeno. Baterii vysuňte a vyjměte. Nezapomeňte odpojit síťový přívod napájecího adaptéru/dobíječe ze zásuvky. POZNÁMKY: ● Pokud je na baterii ochranný kryt, nejprve jej sejměte. ● Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 10°C a 35°C. Ideální teplota pro nabíjení je 20°C až 25°C. Pokud je prostředí příliš chladné, nemusí být nabití úplné. ● Výše uvedené časy nabíjení platí pro zcela vybité baterie. ● Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie. ● Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér/dobíječ v blízkosti radiopřijímačů. ● Pokud k dobíječi během nabíjení připojíte stejnosměrný napájecí kabel kamery, začne se energie dodávat do videokamery a nabíjení se zastaví. ● Protože síťový adaptér/dobíječ uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen na dobře větraných místech. ● Indikátor CHARGE (nabíjení) nemusí pri nabíjení zcela nové baterie nebo baterie dlouho skladované svítit. V takovém prípade baterii sejmete z napájecího adaptéru/dobíječe a dobíjení zkuste znovu. ● Jestliže je doba provozu s baterií, která byla čerstvě nabita, značně kratší než obvykle, je baterie vyčerpána a je nutné ji vyměnit. Zakupte si, prosíme, novou. O bateriích: NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo požáru. Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné k poškození. VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně i jejímu vzplanutí. Výhody lithium-iontových baterií Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem vystaveny nízké teplotě (pod 10°C), doba jejich využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy nebo jinam na teplé, chráněné místo, a pak ji znovu nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není chladná, není její výkon ovlivněn. (Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.) ČE 9 POUŽITÍ BATERIE 1 Baterii s šipkou směřující vzhůru zvolna tiskněte proti výčnělku 1. 1 2 Posunujte baterii vzhůru, dokud nezapadne do 2 místa 2. • Pokud je baterie připojena v opačném směru a , může dojít k selhání. značek Tlačítko BATT. RELEASE Při vyjímání baterie . . . ..... při stlačeném tlačítku BATT. RELEASE baterii suňte pomalu směrem dolů a odejměte ji. Přibližná doba záznamu Baterie POZOR Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery. INFORMACE Souprava baterie pro rozšířené použití je složena z baterie a Síťového Adaptéru/Dobíječe: VU-V840 KIT : baterie BN-V840U a Síťový Adaptér/ Dobíječ AA-V15EG AC. VU-V856 KIT : baterie BN-V856U a Síťový Adaptér/ Dobíječ AA-V80EG AC. Před použitím si přečtěte instrukční manuál k soupravě. BN-V840U ani BN-V856U nemohou být dobíjeny Síťovým Adaptérem/Dobíječem dodávaným s touto videokamerou. Pro baterii BN-V840U používejte pouze Síťový Adaptér/Dobíječ AA-V15EG AC, pro baterii BN-V856U používejte pouze Síťový Adaptér/ Dobíječ AA-V80EG AC. LCD monitor zapnut/hledáček vypnut LCD monitor vypnut/hledáček zapnut BN-V408U 1 h 5 min. 1 h 15 min. BN-V416U (např.) 2 h 10 min. 2 h 30 min. BN-V428U (např.) 3 h 50 min. 4 h 20 min. BN-V840U (např.) 5 h 20 min. 6 h 10 min. BN-V856U (např.) 7 h 30 min. 8 h 40 min. POZNÁMKY: ● Doba záznamu se značně zkrátí za následujících okolností: • Opakovaně je používán transfokátor (zoom) nebo se často přepíná do režimu pohotovosti při záznamu. • LCD monitor je opakovaně používán. • Playback mode je opakovaně používán. ● Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi trojnásobnou proti plánované době natáčení. POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Použijte síťový adaptér/dobíječ (připojte je podle ilustrace). POZNÁMKY: ● Dodávaný síťový adaptér/dobíječ je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 110 V do 240 V. ● Ostatní poznámky, str. 8. K síťové zásuvce Síťový kabel Síťový adaptér/ dobíječ Do konektoru DC Input (stejnosměrný proud) Stejnosměrný napájecí kabel Ke konektoru DC OUT (stejnosmerný výstup) Jack Box 10 ČE PŘÍPRAVA (pokrač.) Nastavení přídržného popruhu Páčka ovládání pohonu transfokátoru 1 Rozepněte velcro pásek (suchý zip). 2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně Tlačítko Start/Stop záznamu uchopte. 3 Prsty prostrčte smyčkou, aby bylo možno snadno ovládat tlačítko Start/Stop Záznamu, dále Spínač Napájení a Páčku Ovládání Pohonu Transfokátoru. Velcro pásek upevněte. Tlačítko zámku Spínač napájení Nastavení hledáčku Ovladač nastavení okuláru 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ” nebo “ ”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné. 2 Hledáček zcela vytáhněte a ručně jej nastavte tak, aby viditelnost byla nejlepší (viz ilustrace vlevo). 3 Posuňte ovladač yaostření hledáčku, dokud nejsou indikace v hledáčku dobře zaostřené. PAUSE Upevnění ramenního popruhu 1 Podle ilustrace protáhněte popruh horním očkem 1, pak jej protáhněte zpět přezkou 2. Zopakujte tento postup a připevněte druhý konec popruhu do spodního očka 3 pod páskem rukojeti a dbejte, aby nebyl popruh překroucen. 1 3 2 Montáž na stativ UPOZORNĚNÍ Při upevňování videokamery ke stativu vytáhněte jeho nohy a stabilizujte videokameru. Nedoporučujeme používat stativy malých rozměrů. Mohou způsobit pád a zničení celé jednotky. 1 Pro připevnění videokamery ke stativu nastavte šroub a směrový kolík podle otvoru pro šroub a směrového vybrání na videokameře, poté utáhněte šroub ve směru hodinových ručiček. Některé stativy nejsou vybaveny směrovými čepy. ČE Spínač napájení 11 Nastavení data/času Informace o datu/času je zaznamenána na pásku po celu dobu, ale její zobrazení lze během reprodukce zapnout a vypnout ( str. 31, 32). Kontrolka napájení 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ” přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela otevřte LCD monitor nebo zcela vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení a videokamera se zapne. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ DISPLAY”. Volič Tlačítko zámku stiskněte, objeví se DISPLAY Menu. 4 Otáčením MENU zvolte “CLOCK ADJ.”. Volič stiskněte, číslo dne podbarví. Otáčením MENU vyberte aktuální den. Stisknutím voliče se den nastaví. Postup opakujte pro nastavení měsíce, roku, hodiny a minuty. Otáčením MENU RETURN” a volič stiskněte dvakrát. vyberte “ Obrazovka menu se uzavře. POZNÁMKA: Ovladač MENU Displej FADER / W I PE PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC F . WH I TE END ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . – LCD / TV – AUTO – OF F 25 . 12 . 02 17 : 3 0 RETURN CLOCK ADJ . 25 . 12 . 02 17 : 3 0 MENU PRO zobrazení (DISPLAY) I v případě, že zvolíte “CLOCK ADJ.”, ale parametr není zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví. Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete MENU, datum a čas začnou běžet od právě nastavených hodnot. 12 ČE PŘÍPRAVA (pokrač.) Přesuňte pojistný jazýček* Vložení a vyjmutí kazety Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí videokamera zapnout. Průhled kazety musí být na vnější straně. PUSH HERE (Zde stisknout) Otvor pro kazetu 1 Zámek otevírání OPEN/EJECT přesuňte ve směru šipky a odklápějte kryt schránky kazety, až zaklapne. Schránka s kazetou se otevře automaticky. • Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje. 2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH Kryt kazetové schránky HERE”, schránka s kazetou se zavře. • Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete kryt schránky kazety. • Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že kryt schránky kazety nepůjde zavřít. Nepokoušejte se ho zavřít silou. Vyměňte baterii za plně nabitou a pak pokračujte. Přepínač OPEN/EJECT 3 Kryt schránky kazety zcela zavřete tak, aby zaklapl. * Jak ochránit cenné nahrávky . . . ..... přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety do polohy “SAVE”. To zabrání přemazání pásky. Abyste na takovou kazetu mohli pořídit záznam, přesuňte před záznamem spínač zpět do polohy “REC” (záznam). Při zavírání držáku kazety mačkejte pouze místa označená nápisem “PUSH HERE”. Pokud se budete dotýkat jiných částí, můžete si do držáku kazety přivřít prsty a tím si přivodit zranění anebo poškodit videokameru. Přibližná doba záznamu Režim nahrávání Pásek SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. POZNÁMKY: ● Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím. ● Jestliže se ani po několika vteřinách schránka kazety neotevře, zavřete kryt schránky kazety a zkuste pokus opakovat. Jestliže se schránka kazety opět neotevře, kameru vypněte a znovu zapněte. ● Pokud se kazeta s páskou správně nezaloží, otevřete kryt schránky kazety a kazetu vyjměte. Po několika minutách ji opět vložte. ● Po rychlém přemístění videokamery z chladného do teplého prostředí kryt schránky kazety neotvírejte, počkejte chvíli. ● Zavření krytu schránky kazety před úplným vysunutím schránky kazety může způsobit poškození videokamery. ● Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut. Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety kameru zapnout. ● Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu schránky kazety, vznikne na pásce prázdné místo nebo se přemaže konec předcházejícího záznamu bez ohledu na to, jestli se schránka kazety otevře nebo ne. Informace o záznamu zprostřed kazety naleznete na straně 23. ČE 13 Vložení paměťové karty Kryt karty Paměťová karta z dodávaného příslušenství je již ve vámi zakoupené videokameře vložena. 1 Přesvědčete se, že je napájení videokamery vypnuto. 2 Pak otevřete kryt karty (MEMORY CARD). 3 Vložte paměťovou kartu zkoseným úhlem napřed. • Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty než je nálepka. 4 Kryt karty zavřete jeho zatlačením, uslyšíte klapnutí. Vyjmutí Paměťové Karty . . . ..... v kroku 3 zatlačte na paměťovou kartu, která se tak následně z videokamery automaticky vysune. Vyjměte ji a zavřete kryt kamery. Paměťové Karty POZNÁMKY: Zešikmená strana Nálepka ● Přesvědčete se, že používáte pouze SD Paměťové ” nebo MultiMediální Karty Karty s označením “ s označením “ ”. ● Některé typy paměťových karet nejsou s touto videokamerou slučitelné. Před zakoupením paměťové karty se dotažte jejího výrobce nebo prodejce. ● Před použitím nové paměťové karty je nutno ji NAFORMÁTOVAT. str. 51. UPOZORNĚNÍ Paměťovou kartu nevkládejte/nevyjímejte při zapnuté videokameře, protože může dojít k poškozeníé paměťové karty nebo videokamera nedokáže rozeznat, zda je paměťová karta nainstalována či nikoli. Jak ochránit cenné nahrávky (k dispozici jen u SD paměťové karty) . . . Označte/smažte ochranný štítek ..... posuňte označený/smazaný ochranný štítek po straně paměťové karty do polohy “LOCK”. To zabrání přemazání paměťové karty. Abyste na tuto paměťovou kartu mohli pořídit záznam, přesuňte před vložením karty pojistný jazýček do polohy naproti “LOCK”. 14 ČE PŘÍPRAVA (pokrač.) Při zapínání videokamery nejprve nastavte Spínač Napájení do některého z provozních režimů kromě “OFF” za stisknutí Tlačítka Zámku umístěného na ovladači. Pak zcela vytáhněte hledáček nebo plně otevřete LCD monitor. Provozní režim Využitím spínače napájení a spínače VIDEO/MEMORY nastavte vhodný operační režim. Poloha spínače napájení/provozního spínače Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) (Ručně): Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné automatiky, vyzkoušejte tento režim. (Plná automatika): Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních efektů i ručního nastavování. Vhodné pro běžný záznam. OFF (Vypnuto): Dovoluje vypnout videokameru. Tlačítko zámku F OF Spínač napájení : Umožní Vám přehrání nahrávky na kazetě, přístup k datům nahraným na paměťové kartě nebo přenést momentku nahranou na kazetě nebo paměťové kartě do počítače. PLAY Kontrolka napájení Pozice spínače VIDEO/MEMORY Je-li spínač napájení nastaven do pozice “ ”, objeví se “ ”. Pokud je nastaven do polohy “ ” nebo “ ”, indikace se nezobrazuje. 1280 Je-li spínač napětí nastaven do polohy “ ” nebo “ ” a tlačítko VIDEO/MEMORY do polohy “MEMORY”, zobrazí se právě zvolená velikost obrazu. Pokud je nastaven do polohy “VIDEO”, nic se nezobrazí. VIDEO: • Umožní Vám nahrávat na kazetu nebo ji přehrávat. Na kazetu je rovněž možné zaznamenat přibližně až 6 sekund momentky ( str. 20). Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “ / ” na Obrazovce DSC Menu, statické snímky se zaznamenávají na také na paměťovou kartu. • Zvětení více ne 10X je moné ( str. 22, 29). MEMORY: Umožňuje vám nahrávat do pamětové karty nebo přístup k datům uloženým v paměťové kartě. Velikost souboru : 640 x 480 pixelů, (statický snímek) 1024 x 768 pixelů, 1280 x 960 pixelů nebo 1600 x 1200 pixelů. Velikost souboru : 160 x 120 pixelů nebo (pohyblivý snímek) 240 x 176 pixelů. ČE 15 Nastavení záznamového režimu Spínač napájení Režim natáčení na pásku nastavte podle vlastního přání. Kontrolka napájení 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ” přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela otevřte LCD monitor nebo zcela vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení a videokamera se zapne. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ CAMERA”. Volič stiskněte, objeví se CAMERA Menu. Tlačítko zámku 4 Otáčením MENU vyberte “REC MODE” a volič stiskněte. Objeví se podmenu. Otáčením MENU vyberte “SP” nebo “LP” a volič stiskněte. Otáčením MENU vyberte “ RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře. • Audio Nahrávání ( str. 72) a Vestřih ( str. 71) jsou možné na kazetách natočených v režimu SP. • U záznamu v režimu “LP” nelze použít audiodabing. POZNÁMKY: Ovladač MENU Displej REC MODE – SP LP Hlavní nabídka Podmenu ● Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání, vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu. ● Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se doporučuje přehrávat jen na této videokameře. ● Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se v obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo může dojít ke krátkým výpadkům zvuku. 16 ČE PŘÍPRAVA (pokrač.) Spínač napájení Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku Kvalitu obrazu/Velikost snímku můžete zvolit tak, aby plně vyhovovaly vašim požadavkům. Při výběru nahlédněte do tabulky na straně 17. Kontrolka napájení 1 Za stisknutého Tlačítka Zámku uméstěného na ovladači nastavte Spínač Napájení do pozice “ ” a plně otevřete LCD monitor nebo zcela vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napětí a videokamera se uvede do chodu. 2 Stiskněte MENU. Zobrazí se Hlavní Nabídka. 3 Otáčením MENU nastavte do polohy Tlačítko zámku “ DSC” a stiskněte. Zobrazí se DSC Menu. 4 Otáčením MENU nastavte do polohy “QUALITY” a stiskněte. Zobrazí se Podmenu (Sub Menu). Otáčením MENU nastavte do požadovaného režimu a stiskněte. 5 Otáčením MENU nastavte do polohy “IMAGE SIZE” a stiskněte. Objeví se Podmenu (Sub Menu). Otáčením MENU nastavte do požadovaného režimu a stiskněte. 6 Otáčením MENU nastavte do polohy “ RETURN” a dvakrát stiskněte. Hlavní Nabídka se uzavře. Ovladač MENU Displej QUAL I TY – F I NE I MAGE S I ZE – 1 28 0 X9 6 0 REC SELECT – RETURN Hlavní nabídka POZNÁMKY: ● Se snímky pořízenými v režimu 1600 x 1200 je rychlost závěrky aplikovatelná pouze do 1/500 v režimu “SPORTS” ( str. 39). ● Změny velikosti obrazu mohou být prováděny pouze tehdy, je-li tlačítko VIDEO/MEMORY nastaveno do polohy MEMORY. ČE 17 ÚLOŽNÁ KAPACITA Počet uložených snímků závisí na zvolené kvalitě, velikosti a také na kompozici předmětů v obraze. Přibližný počet uložitelných snímků SD paměťové karty (doplň kový) IMAGE SIZE QUALITY 8 MB* 16 MB 32 MB 64 MB FINE 32 98 205 405 STANDARD 110 295 625 1215 FINE 14 46 98 190 STANDARD 46 145 310 605 FINE 9 28 62 120 STANDARD 30 98 205 405 FINE 6 18 40 78 STANDARD 20 62 130 260 640 x 480 1024 x 768 1280 x 960 1600 x 1200 * Počet uložitelných obrazů bude menší než je zde znázorněno, protože zvukové efekty ( str. 45) a titulky ( str. 48) jsou předem nastaveny v dodávané 8 MB paměťové kartě. 18 ČE ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu POZNÁMKA: Kontrolka napájení Postupy uvedené níže by měly být již vykonány. Pokud tomu tak není, udělejte je dříve, než budete pokračovat. ● Napájení ( str. 8) ● Nastavení přídržného popruhu ( str. 10) ● Nastavení hledáčku ( str. 10) ● Vložte kazetu ( str. 12) ● Nastavení záznamového režimu ( str. 15) Spínač napájení Kontrolka (svítí během záznamu) 1 Stisknutím stran chrániče objektivu jej sejměte. Stiskněte PUSH OPEN, otevřete LCD monitor a nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”. 2 Nastavte spínač napájení na “ ” nebo “ současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. Behem záznamu Tlačítko zámku Tlačítko Start/Stop záznamu Displej 25 min min (Probíhá výpočet) 90 min 89 min Indikátor zbývajícího času (přibližně) ” za Natáčení s použitím hledáčku: Ujistěte se, že LCD monitor je zcela uzavřen a zamknut. Hledáček plně vysuňte. • Ujistěte se, zda je hledáček plně vysunut než uslyšíte hodinový signál, jinak může být zatlačen zpět během používání. Snímání za použití LCD monitoru: Ujistěte se, že LCD monitor je plně otevřen a hledáček je vrácen dovnitř. Natočením LCD monitoru zvolte nejvýhodnější pozici pro viditelnost. • Kontrolka napájení svítí, kamera je ve stavu připraveno k natáčení. Je zobrazeno “PAUSE”. 3 Stiskněte tlačítko natáčení Start/Stop. Během natáčení je zobrazeno “ ”. Natáčení zastavíte . . . ..... stlačením tlačítka natáčení Start/Stop. Kamera se přepne do stavu připraveno k natáčení. 3 min 2 min (Bliká) 1 min (Bliká) 0 min (Bliká) BR I GHT Spínač VIDEO/MEMORY 180° 90° Tlačítko PUSH OPEN (stiskem otevřit) Ovladač MENU Při nastavování jasu displeje . . . ..... otáčejte MENU, dokud se indikátor jasu pohybuje na displeji a dokud nedosáhnete požadovaného jasu. • Používáte-li hledáček, je možné nastavit ostrost tímtéž způsobem. ČE 19 POZNÁMKY: ● Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně viditelný. V takovém případě použijte raději hledáčku. ● Obras se nezobrazí zároveň na LCD monitoru a v hledáčku, vyjma vzájemného snímání. Když je LCD monitor v uzavřené pozici, zobrazí se v hledáčku. Pokud je LCD monitor plně otevřen, zobrazí se v něm. ● Schránku pro kazetu nelze otevřít bez připojeného napájecího zdroje. ● Po otevření krytu schránky kazety může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety. Nepoužívejte sílu. ● Když se schránka kazety uzavře, začne se kazeta automaticky usazovat. Počkejte na plné usazení kazety než zavřete kryt schránky kazety. ● Je-li stisknuto tlačítko Start/Stop Nahrávání, může trvat několik sekund, než bude zahájeno samotné snímání. ” začne rotovat. Jakmile videokamera zahájí samotné snímání, “ ● Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety. ● Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se “TAPE END” (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se automaticky vypne napájení. “TAPE END” (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již přetočenou na konec pásku. ● Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu zapnete zasunutím a opětovným vytažením hledáčku nebo přiklopením a odklopením LCD monitoru. ● Jestliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu, dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu může dojít k chybám. Abyste tomu predešli, postupujte podle “Záznam od prostředku kazety” ( str. 23). ● Během natáčení není slyšet žádný zvuk z reproduktoru. Abyste zvuk slyšely, musíte připojit dokoupená sluchátka ke sluchátkovému konektoru. Zvuková hladina je na úrovni hladiny nastavené při přehrávání ( str. 25). ● Vypnutí kontrolky nebo pípání, str. 28, 30. NATÁČENÍ NOVINÁŘSKYM ZPŮSOBEM Pro zvýšení dramatického účinku je v některých situacích vhodné použít neobvyklý úhel záznamu. Podržte kameru v požadované poloze a LCD monitor naklopte do nejvhodnějšího úhlu. Natáčet jej je možné o 270° (90° dolů, 180° nahoru). NATÁČENÍ SEBE SAMA Osoba, kterou natáčíte, se může vidět v LCD monitoru, stejně tak i vy, když natáčíte sebe sama. Otevřete LCD monitor a otočte ho směrem vzhůru o 180°, takže směřuje dopředu. Když je LCD monitor otočen vzhůru přibližně o 105°. Je-li současně vysunut hledáček, tak se také zapne. Nasměrujte objektiv na předmět natáčení (na sebe v případě natáčení sebe sama) a začněte natáčet. Během natáčení sebe sama se obraz a indikátory v monitoru zobrazují přirozeně, ne zrcadlově otočené. Natáčení sebe sama POZNÁMKY: ● Při tomto způsobu natáčení je zobrazován pouze indikátor posuvu pásky a výstražné signály ( str. 87, 88); tyto jsou na displeji zobrazeny zrdcadlově, ale na záznamu jsou zobrazeny normálně. ● Indikátor zbývajícího času na kazetě se během natáčení sebe sama nezobrazuje. Avšak jakmile bude na kazetě zbývat čas kratší než 2 minuty, indikátor se objeví a bude ukazovat zbývající čas na kazetě: (bliká) (bliká) (bliká). 20 ČE ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu (pokrač.) Momentka (pro nahrávání kazety) Tlačítko SNAPSHOT Tato funkce vám rovněž umožňuje pořídit na pásku záběry, které mají podobu fotografie. VOLBA REŽIMU MOMENTEK Spínač napájení 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ” za současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. Zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ CAMERA”. Volič stiskněte, objeví se CAMERA Menu. 4 Otáčením MENU vyberte “SNAP MODE”, pak volič stiskněte. 5 Otáčením MENU vyberte požadovaný snímkový režim, pak volič stiskněte. Otáčením MENU vyberte “ RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře. ZÁZNAM MOMENTEK 1 Stiskněte SNAPSHOT (momentka). Ovladač MENU Displej Hlavní nabídka SNAP MODE – FUL L NEGA P I N–UP FRAME Při jeho stlačení v pohotovostním režimu . . . ..... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera přejde automaticky na pohotovostní režim. Při jeho stlačení v záznamovém režimu . . . ..... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera pokračuje v záznamu. Režim sériového fotografování Podržením stisknutého tlačítka momentek SNAPSHOT docílíte efektu obdobného jako při sériové fotografii (interval mezi jednotlivými snímku je přibližně 1 s). POZNÁMKY: FULL (plný obraz) – režim momentky bez jakéhokoliv orámování* NEGA Režim negativ* PIN-UP Fotografický režim se stínovaným rámem FRAME (rámeček) – režim momentky s orámováním* * Je slyšet zvuk závěrky. ● Vypnutí zvuku závěrky, 墌 “BEEP” na str. 30. ● Pokud není záznam mometky možný, začne po stisku SNAPSHOT (momentka) blikat “PHOTO” (foto). ● I v případě použití programu AE se zvláštními efekty (墌 str. 38) nemusí při záznamu momentek být možné použití určitých režimů programu AE se zvláštními efekty. V takovém případě indikátor bliká. ● Je-li tlačítko SNAPSHOT stisknuto i když je “DIS” (digitální stabilizátor) nastaven na “ON” (zap.) (墌 str. 29), použití stabilizátoru není možné. ● Kopírování snímků z pásky na paměťovou kartu, 墌 str. 61. ● Režim Chodu Motoru je mimio provoz, je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “ / ” na Menu Obrazovky (墌 str. 31). / ● Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “ ” na Obrazovce DSC Menu, statické snímky se zaznamenávají na také na paměťovou kartu (640 x 480 pixelech). ● Během přehrávání jsou dostupné všechny režimy momentek kromě režimu Negativ/Positiv, je-li ve COPY” na obrazovce MENU nastaveno “ “OFF” (墌 str. 32). ● Pokud jsou sluchátka připojena do sluchátkového konektoru kamery, zvuk závěrky není z reproduktoru slyšet, na pásku je však zaznamenán. ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na paměťovou kartu ČE 21 Základní snímek (momentka) Tlačítko SNAPSHOT Spínač napájení Videokameru můžete použít jako digitální fotoaparát pro pořizování momentek. POZNÁMKA: Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Velikost snímku Zobrazuje velikost souboru snímků: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) nebo 640 (640 x 480) (墌 str. 16). Ikona snímání Zobrazí se a bliká během pořizování snímku. Ikona karty Objeví se během snímání a bliká, když není (paměťová karta SD) založena paměťová karta: nebo (MultiMediální karta). 1280 15 Displej Počet zbývajících snímků Zobrazuje počet zbývajících snímků, které je možno ještě uložit. Počet roste nebo klesá závisle na kvalitě snímku/velikosti snímku apod. Kvalita snímku Zobrazuje kvalitu snímku: F (dobrá) nebo S (standardní) (podle kvality) (墌 str. 16). Ikona fokusu Bliká při zaostřování a přestane blikat, jakmile je objektiv nastaven. Režim momentky bez jakéhokoliv orámování Ozve se zvuk závěrky. V každém případě byste měli provést dále popsané postupy. Pokud jste tak neučinili, proveďte je předtím, než budete pokračovat: ● Napájení (墌 str. 8) ● Nastavení popruhu (墌 str. 10) ● Nastavení hledáčku (墌 str. 10) ● Vložení Pamětové Karty (墌 str. 13) ● Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku (墌 str. 16) 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “MEMORY”, potom nastavte spínač napájení na “ ” nebo “ ” za současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor. 2 Stiskněte plně tlačítko SNAPSHOT. Snímek je zaznamenán na paměťovou kartu. • Přejete-li si zkontrolovat, jak obraz vypadá ještě před tím, než jej nahrajete do pamtové karty, stiskněte do poloviny SNAPSHOT a držte jej. Znázorní se “ ”, které přestane blikat, jakmile je zaměřen zachycený obraz. Přejete-li si jej vymazat, pusťte SNAPSHOT. Přejete-li si jej nahrát do paměťové karty, stiskněte SNAPSHOT až do konce. • Snímky jsou zaznamenány v režimu momentka bez rámečku. Smazání nepotřebných snímků . . . ..... jsou-li v paměťové kartě uloženy nežádoucí snímky nebo je-li paměťová karta plná, postupujte podle “Smazání souborů” (墌 str. 50) a nepotřebné snímky smažte. Odstranění zvuku závěrky . . . ..... chcete-li, aby byl zvuk závěrky neslyšitelný, nastavte “BEEP” (pípnutí) na pozici “OFF” (vyp.) v obrazovce menu (墌 str. 28, 30). Zvuk pak již nebude z reproduktoru vycházet. POZNÁMKY: ● I když je “DIS” (digitální stabilizátor) nastaven na “ON” (zap.) (墌 str. 29), stabilizátor nebude použit. ● Není-li momentkový záznam možný, pak při stisku tlačítka SNAPSHOT bliká “PHOTO”. ● Je-li aktivní Program AE se speciálními efekty (墌 str. 38), určité jeho režimy nelze použít během momentkového záznamu. V takovém případě bliká příslušná ikona. ● Není-li snímkováno po dobu delší než přibl. 5 minut, spínač napájení je na pozici “ ” nebo “ ” a zároveň je jako zdroje energie použito baterie, kamera se z úsporných energetických důvodů vypne. Chcete-li znovu snímkovat, zavřete a znovu otevřete LCD monitor. Používáte-li hledáček, zasuňte jej a opět vysuňte. ● Režim sériového fotografování (墌 str. 20) nebude pracovat, je-li spínač VIDEO/MEMORY nastaven do polohy “MEMORY”. ● Jsou-li připojena sluchátka do konektoru PHONE, zvuk uzávěrky není z reproduktoru slyšet. ● Snímky splňují instrukce DCF (Design rule for Camera File system- pravidla pro soubory v kamerových systémech). Snímky nejsou kompatibilní s přístroji, které nesplňují instrukce DCF. 22 ČE ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu a pamětovou kartu Přiblížení (T: Telephoto) 1x W VLASTNOST: Transfokace (zoom) ÚČEL: T 10x W T 20x W T 40x W T Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle změnit měřítko obrazu. POUŽITÍ: Oddálení (W: Wide angle - širokoúhlý záběr) Indikace transfokátoru 10x W T Zóna digitální transfokace 10X (optická) oblast transfokace Přibližný stupeň transfokace Páčka ovládání pohonu transfokátoru Spínač napájení Ovladač MENU Přiblížení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k “T”. Oddálení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k “W”. 䡲 Čím silněji stisknete páčku ovládání transfokátoru, tím rychleji přiblížení pracuje. POZNÁMKY: ● Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V takovém případě použijte transfokátor v pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování přepnutím na ruční zaostřování (墌 str. 24) a pak v režimu záznamu transfokátor použijte. ● Maximální možné zvětšení je 300X nebo může být přepnuto na maximálně 10X při použití optického zoomu (墌 str. 29). ● Přiblížení v poměru větším než 10X je zajištěno digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá digitální transfokace. ● Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení kvality obrazu. ● Digitální transfokátor není možno použít, je-li spínač VIDEO/MEMORY nastaven na “MEMORY” (墌 str. 14). ● Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 5 cm) lze zaznamenat po úplném otočení páčky ovládání pohonu transfokátoru do polohy “W”. Viz také “TELE MACRO” v systémové nabídce na straně 30. ČE 23 POZNÁMKA: Záznam od prostředku kazety Počítadlo Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla (časového kódu). Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00” (minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou hodnotu. Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu (墌 str. 66 – 70). Jestliže se na kazetě v určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky začne počítadlo počítat znovu od “00:00:00”. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Abyste se tomu vyhnuli, použijte “Záznam od prostředku kazety”, který je popsán níže, a to v následujících případech. • Při záznamu na kazetu po reprodukci dříve pořízeného záznamu. • Když během snímání dojde k výpadku energie. • Když během snímání vysunete a zasunete zpět kazetu. • Když budete natáčet na částečně nahranou kazetu. • Když budete natáčet do prázdného úseku někde uprostřed kazety. • Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení. Displej Počet políček se během natáčení nezobrazuje. Minuty Vteřiny Snímky (25 snímků = 1 vteřina) 12 : 34 : 24 Záznam od prostředku kazety 1. Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání nenahraných sekvencí (墌 str. 44) pro nastavení místa, od kterého chcete natáčet, poté přepněte do režimu přehrávací pauza (墌 str. 25). 2. Nastavte spínač napájení do pozice “ ” nebo do pozice “ ” za současného stisknutí zámkového tlačítka, pak začněte natáčet. POZNÁMKY: ● Počítadlo nelze vynulovat. ● Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav počítadla nemění plynule. ● Časový údaj je zobrazen pouze tehdy, je-li “TIME CODE” nastaveno na pozici “ON” (墌 str. 31, 32). Na pásce je zaznamenán prázdný úsek Stav počítadla 05:43:21 Stav počítadla 00:00:00 Páska Zaznamenaná sekvence Začátek snímání Stav počítadla 00:00:00 Prázdný úsek Konec snímání Nově zaznamenaná sekvence Začátek snímání Správný způsob záznamu Stav počítadla 00:00:00 Páska Stav počítadla 05:43:21 Zaznamenaná sekvence Začátek snímání Stav počítadla 05:44:00 Nový záběr Začátek snímání Poslední záběr Začátek snímání 24 ČE Zóna detekce ostření ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu a pamětovou kartu (pokrač.) Při ostření na vzdálenější objekt. Při ostření na bližší objekt. FUNKCE: AUTO FOCUS (automatické zaostřování) ÚČEL: Plnorozsahový AF systém videokamery poskytuje schopnost plynulého snímání od nejkratší vzdálenosti (z blízkosti až 5 cm od objektu) až do nekonečna. Ke správnému zaostření ovšem nemusí dojít v následujících situacích (v nich použijte ruční zaostřování): • Když se dva objekty ve scéně překrývají. • Při příliš slabém osvětlení.* • Jestliže má objekt příliš nízký kontrast (rozdíl mezi světlými a tmavými partiemi), jako jsou ploché, jednobarevné zdi nebo jasná modrá obloha.* • Pokud je tmavý objekt v hledáčku stěží viditelný.* • Když scéna obsahuje drobný vzorek nebo stejné, pravidelně se opakující vzory. • Jestliže je scéna osvětlená přímými slunečními paprsky nebo jejich odrazy od vodní hladiny. • Při snímání scény s velmi kontrastním pozadím. a . * Rozblikají se následující indikátory nízkého kontrastu: , , POZNÁMKY: ● Pokud je čočka objektivu zamaštěná nebo ušpiněná, není přesné zaostření možné. Objektiv udržujte čistý, pokud se čočka zašpiní, otřete ji měkkým hadříkem. Pokud na čočce zkondenzuje voda, vytřete ji hadříkem nebo ji nechte vyschnout. ● Při snímání blízkého objektu nejprve nastavte nejmenší přiblížení (墌 str. 22). Pokud je v režimu automatického zaostřování nastaveno nejmenší přiblížení, může videokamera zaostřovat automaticky v závislosti na vzdálenosti mezi videokamerou a objektem. K tomu nedojde, pokud je aktivován režim “TELE MACRO” (墌 str. 30). FUNKCE: MANUAL FOCUS (ruční zaostřování) ÚČEL: Dosáhnout správného zaostření. OVLÁDÁNÍ: 1) Pokud používáte hledáček, je vždy nutné jej patřičně nastavit (墌 str. 10). 2) Nastavte Spínač Napájení na “ ” za stisknutého Tlačítka Zámku umístěného na spínači a poté stiskněte FOCUS (墌 str. 82 a 83, * Tlačítko FOCUS). Zobrazí se indikátor manuálního ostření. 3) Zaostření na vzdálenější objekt docílíte otáčejte Objektivem FOCUS ve směru hodinových ručiček. Zobrazí se a bliká “ ”. Zaostření na bližší objekt docílíte otáčejte Objektivem FOCUS proti směru hodinových ručiček. Zobrazí se a bliká “ ”. Automatické Ostření (Auto Focus) vypnete stiskem tlašítka FOCUS nebo nastavením Spínače Napájení do pozice “ ”. POZNÁMKY: ● Při ručním zaostřování začínejte zaostřovat vždy při největším přiblížení. Jestliže zaostříte při širokoúhlém záběru, nemusíte potom po přiblížení transfokátorem dosáhnout dostatečné ostrosti, protože hloubka ostrosti je u dlouhé ohniskové vzdálenosti menší. ● Pokud zaostření na větší nebo menší vzdálenost již není možné, bliká “ ” nebo “ ”. ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání z kazety Reproduktor ČE 25 1 Vložte kazetu (墌 str. 12). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy Tlačítko Stop (5) Tlačítko převíjení zpět (2) Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) Tlačítko převíjení vpřed (3) Páčka ovládání pohonu transfokátoru (VOLUME) Spínač VIDEO/ MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock zámku) umístěné na spínači. Reprodukci zahájíte stiskem 4/6. • Ukončení reprodukce dosáhnete stiskem 5. • V režimu Stop stiskem 2 pásek převinete zpět nebo stiskem 3 vpřed. Při ovládání hlasitosti reproduktoru . . . ..... pro zvýšení hlasitosti posuňte páčku ovládání transfokátoru (VOLUME) směrem k “+”, posunutím páčky opačně směrem k “–” hlasitost snížíte. POZNÁMKY: ● Při napájení z baterie se videokamera automaticky vypne po 5 minutách do režimu Stop. Znovu ji zapnete přepnutím ” (reprodukce). spínače napájení na “OFF” (vyp.) a novým zapnutím “ ● Reprodukovaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v hledáčku nebo na připojeném televizoru (墌 str. 54). ● Obraz lze sledovat i na LCD monitoru, který přetočíte a zajistíte v otočené poloze. ● Indikace na LCD monitoru/hledáčku: ”. Při napájení stejnosměrným • Při napájení z baterie: Zobrazuje se indikátor zbývající energie baterie “ ” se nezobrazuje. napájecím kabelem: Indikátor zbývající energie baterie “ • V režimu Stop se žádná z indikací nezobrazuje. ● Jestliže je do konektoru AV nebo PHONE připojen audio/video kabel, zvuk reproduktoru je vypnut. Zastavení reprodukce: Během reprodukce můžete pozastavit přehrávání (tzv. mrtvolka). 1) Během reprodukce stiskněte 4/6. 2) Dalším stiskem 4/6 reprodukci obnovíte. ● Jestliže pauza trvá déle než asi 3 minuty, přepne se videokamera do režimu Stop. Po 5 minutách v režimu Stop se videokamera automaticky vypne. ● Po stisku 4/6 se obraz nemusí zastavit ihned, aby videokamera mohla zastavený obraz stabilizovat. Rychlé vyhledávání: Umožní rychlé vyhledávání v obou směrech. 1) Během reprodukce stiskněte 3 pro vyhledávání kupředu nebo 2 pro vyhledávání zpět. 2) K normální reprodukci se vrátíte stiskem 4/6. ● Během reprodukce stiskněte a podržte 2 nebo 3. Vyhledávání trvá po celou dobu, dokud držíte tlačítko stisknuté. Jakmile je uvolníte, obnoví se normální reprodukce. ● Při rychlém vyhledávání se může mírně projevit mozaikový efekt. Nejedná se o závadu. Reprodukce po jednotlivých snímkách: Umožňuje prohlížení jednotlivých záběrů na pásce. 1) Pozastavte přehrávání (Still Playback). 2) Otáčením voliče MENU během pozastavení přehrávání směrem k “䊱” dosáhnete dopředného přehrávání po jednotlivých políčkách, otáčením do polohy “䊲” zpětného přehrávání po jednotlivých políčkách. ● Do normální přehrávání se vrátíte stiskem 4/6. ● Pro přehrávání po jednotlivých políčkách můžete také použít dálkov ovladač z přísluenství (墌 str. 64). Zpomalená reprodukce, zvětšování při přehrávání a speciální efekty při přehrávání Je možné pouze s dálkovým ovladačem (墌 str. 64, 65). UPOZORNĚNÍ Během rychlovyhledávání nemusí být části obrazu jasně viditelné, a to zejména na levé straně obrazovky. 26 ČE ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání z paměťové karty Tlačítko Stop (5) Normální reprodukce Tlačítko převíjení zpět (2) 1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) Tlačítko převíjení vpřed (3) Spínač napájení “MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do ”. Během toho držte stisknuté tlačítko polohy “ zámku (Lock Button) umístěné na spínači. • Přehrává se typ souboru, který byl přehráván jako poslední. Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4. 3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46), SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 str. 48). Pak stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru. Tlačítko SELECT Ovladač MENU Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) [Pro normální reprodukci: IMAGE] Zobrazení následujícího snímku Zobrazení předchozího snímku: IMAGE 4 Pokud prohlížíte soubor snímků . . . Stiskněte 3 a zobrazte následující snímek, nebo stiskněte 2 a zobrazte předcházející snímek. Pokud prohlížíte soubor E-MAIL CLIP . . . Stiskněte 4/6 a přehrávejte zobrazený videoklip. Přejete-li si jej zastavit, stiskněte 5. Posloucháte-li SOUND (ZVUKOVÝ) soubor . . . Stiskněte D.SOUND a přehrajte zobrazené zvukové efekty. ● Stisknutím INFO získáte podrobnosti o zobrazeném snímku. (墌 str. 27, “Informace o prohlíženém souboru”). ● Můžete také prohlížet několik souborů najednou. (墌 str. 27, přehrávání indexu). ● Můžete vypnout zobrazení přehrávání na obrazovce (墌 str. 27, “Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce”). Automatická reprodukce Displej Všechny soubory uložené v paměťové kartě můžete projíždět automaticky. [Zobrazení předchozího snímku: IMAGE] E-MAIL CLIP Pro normální reprodukci: E-MAIL CLIP POZNÁMKA: Automatické přehrávání není funkční s videoklipy. 1 Proveďte výše uvedené kroky 1 a 2. 2 Stiskněte 4/6. • Stisknete-li 2 během autopřehrávání, soubory se zobrazí v sestupném pořádku. • Stisknete-li 3 během autopřehrávání, soubory se zobrazí ve vzestupném pořádku. 3 Automatickou reprodukci ukončíte stiskem 5. POZNÁMKA: SOUND Pro normální reprodukci: SOUND I když zaznamenáte nový snímek po reprodukci snímku s nízkým číslem, nebude existující snímek přepsán, protože nové snímky se automaticky ukládají za poslední zaznamenaný snímek. ČE Tlačítko SELECT 27 Přehrávání indexu Můžete si najednou prohlédnout několik různých souborů uložených v paměťové kartě. Díky tomuto browsení můžete snadno lokalizovat a určit soubor, který chcete. 1 Proveďte kroky od 1. do 3. “normálního přehrávání”. 2 Stiskněte INDEX. Zobrazí se obrazovka indexu. 3 Otáčením MENU přesuňte rámeček na požadovaný Ovladač MENU Tlačítko INDEX Tlačítko INFO Číslo indexu 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený soubor. • Stisknutím INFO získáte informace o zvoleném souboru (墌 “Informace o prohlíženém souboru”). Vybraný snímek 1 soubor. • Stisknutím 3 se zobrazí následující, stisknutím 2 předcházející strana. • Stisknutím INFO získáte informace o právě zvoleném souboru (墌 “Informace o prohlíženém souboru”) Obrazovka indexu: IMAGE Informace o prohlíženém souboru Pokud během běžného přehrávání nebo přehrávání indexu stisknete tlačítko INFO, získáte informace o příslušném souboru. DCF : Číslo pořadače a souboru (pouze soubory IMAGE) : Název pořadače (墌 str. 51) : Název souboru (墌 str. 51) : Datum pořízení souboru : Velikost snímku (mimo souborů SOUND (ZVUKOVÝCH) 墌 str. 16, 46) QUALITY : Kvalita obrazu (pouze soubory IMAGE 墌 str. 16) TIME : Přehrávací čas (Pouze soupory E-MAIL CLIP/SOUND 墌 str. 46) PROTECT : Je-li nastaveno na ON, je soubor chráněn před případným smazáním (墌 str. 49). • Opětovně stiskněte tlačítko INFO a zavřete obrazovku Info. FOLDER FILE DATE SIZE DCF FOL DER F I LE DA T E S I ZE QUA L I T Y P RO T E C T : 100 - 0010 : 1 0 0 J V CGR : DVC0 0 1 1 0 : 27 . 3 . 02 : 1 2 8 0X9 6 0 : F I NE : OF F Obrazovka informací: IMAGE POZNÁMKA: Indikátor pracovního režimu Indikátor baterie Obrazovka reprodukce U snímků pořízených na jiném zařízení nebo zpracovaných osobním počitačem bude Zobrazeno “QUALITY: – – –”. Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce 1 2 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka Vykonejte kroky 1 a 2 “běžného přehrávání” (墌 str. 26). MEMORY SELECT. Otáčením MENU zvolte “IMAGE nebo TITLE”, poté volič stiskněte. • Uložený soubor (IMAGE zobrazí. Hlavní nabídka ME NU D I SPLAY OF F ON RETURN nebo TITLE ) se 3 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka Menu. Otáčením MENU zvolte “DISPLAY”, poté volič stiskněte. 4 Otáčením MENU zvolte “OFF”, poté volič stiskněte. Indikátor pracovního režimu a indikátor baterie ( ) zmizí. • Přejete-li si opět zobrazit indikátory, zvolte v kroku 4 “ON”. 28 ČE POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ Menu Natáčení Spínač napájení Tato video kamera je vybavena snadno ovladatelným menu systémem, který zjednodušuje mnoho detailních nastavení kamery (墌 str. 29 – 31). 1 Nastavte spínač napájení do pozice “ ” za součastného stisku zámkového tlačítka, plně vysuňte hledáček a zcela otevřete LCD monitor. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte menu požadované funkce a volič stiskněte. Objeví se vybrané menu. Tlačítko zámku Ovladač MENU FADER / WI PE PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC F . WH I TE Hlavní nabídka REC MODE SOUND MODE ZOOM SNAP MODE GA I N UP END – – – – – SP 12B I T 40 x FUL L AGC RETURN Podmenu DIS BEEP TAL LY DEMO MODE T I T LE W / NA V I GAT I ON SOUND I N E - CL I P REC CAM RESET RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . – OF F ON – – – – – – – MELODY ON ON BACKGRND OF F M I C / AUX 2 40X176 – LCD / TV – AUTO – OF F 2 5 . 12 . 02 17 : 3 0 RETURN – F I NE QUAL I TY I MAGE S I ZE – 1 280X960 REC SELECT – RETURN 4 Uspořádání menu závisí na vybrané funkci. Jestliže jste vybrali “ FADER/WIPE”, “ PROGRAM AE” nebo “ W. BALANCE” . . . ..... viz str. 29. Displej FADER / W I PE PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC END Normální obraz Jestliže jste vybrali “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ nebo “ DSC” . . . ..... pokračujte bodem 5. DISPLAY” 5 Pak vyberte požadovanou funkci otáčením MENU a volič stiskněte. Objeví se podmenu. Poté otáčením MENU vyberte parametr a volič stiskněte. Nastavení je dokončené. 6 Otáčením MENU vyberte “ RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře. • Symbol “ ” označuje “END” (konec). ČE 29 CAMERA Vysvětlivky k obrazovce menu FADER/WIPE (stmívání/stírání) Postupujte podle “Efekty stmívání/stírání” (墌 str. 36, 37). PROGRAM AE Postupujte podle “Program AE se zvláštními efekty” (墌 str. 38, 39). W.BALANCE (vyvážení bílé) Postupujte podle “Vyvažování bílé” a “Ruční ovládání vyvážení bílé” (墌 str. 41). REC MODE (režim záznamu) Umožní nastavení režimu záznamu (SP nebo LP) podle vašeho přednastavení (墌 str. 15). SOUND MODE (režim zvuku) 12BIT Dovoluje stereofonní záznam zvuku do dvou nezávislých kanálů a je vhodný pro následný audiodabing ve spolupráci s jinou videokamerou. (Ekvivalentní k 32 kHz režimu předchozích modelů) 16BIT Dovoluje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných stop. (Ekvivalentní k 48 kHz režimu předchozích modelů) ZOOM 10X (transfokátor) Nastavením na “10X” během používání digitálního transfokátoru se přiblížení přestaví na 10X a digitální transfokátor se vypne. 40X Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10X (maximální optické přiblížení) do maximálně 40X přiblížení. 300X Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 10X (maximální optické přiblížení) do maximálně 300X přiblížení. SNAP MODE Postupujte podle kapitol “Momentka (pro nahrávání kazety)” (墌 str. 20). GAIN UP (zesílení jasu) OFF (VYP.) Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu. DIS OFF Celkový obraz je zrnitý, ale obraz je jasný. AGC (automatické řízení zesílení) Kompenzuje nestabilitu obrazu vzniklou chvěním kamery, zejména při velkém přiblížení. POZNÁMKY: MANUAL ON SELF-TIMER (samospoušť) 5S TELE MACRO OFF 5S Postupujte podle “Samospoušť” (墌 str. 34). Řiďte se podle “5 sekundový záznam” (墌 str. 35). Anim. Umožňuje natočit pouze několik záběrů na pásku. Použitím nehybného předmětu a změnou jeho polohy mezi jednotlivými záběry docílíte záznamu, jako kdyby se předmět pohyboval (墌 str. 35). OFF Rozsah vzdáleností, kdy je objektiv zaostřen, závisí na poměru přiblížení (zoom). Pokud není snímaný objekt vzdálen od objektivu alespoň 1 m, je při nastavení transfokátoru na maximální přiblížení - telefoto obraz rozostřen. Při nastavení na “ON” (zap) můžete snímat objekty s největším přiblížením již ze vzdálenosti asi 60 cm. • V závislosti na poloze transfokátoru se zaostření nemusí podařit. ON POZNÁMKY: ● Plná stabilizace obrazu není možná v případě nadměrného chvění ruky nebo za následujících podmínek: • Při záznamu objektů se svislými nebo vodorovnými pruhy. • Při záznamu objektů tmavých nebo málo osvětlených. • Při záznamu objektů v silném protisvětle. • Při záznamu objektů s pohybem v různých směrech. • Při záznamu objektů s málo kontrastním pozadím. ● Tento režim vypněte v případě natáčení ze stativu. ● Jestliže nelze použít stabilizátor, indikátor “ ” začne blikat a zmizí. : Tovární nastavení ● Nastavení provedená v menu “ CAMERA” zůstávají v platnosti, i když je spínač napětí nastaven na “ “ ”. Nastavení menu však mohou být měněna pouzem když je spínač napětí nastaven do pozice “ ”. MANUAL” jsou účinná pouze v poloze “ ” spínače napájení. ● Nastavení v “ ” nebo POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ 30 ČE POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ (pokrač.) Hlavní nabídka Explanations (pokrač.) SYSTEM MANUAL WIDE OFF MODE (širokoúhlý CINEMA režim) Záznam bez změny rozměru obrazovky. Určeno pro přehrávání na televizi s běžným rozměrem obrazovky. K hornímu i dolnímu okraji obrazu vloží černý pruh. Při reprodukci na širokoúhlých . televizorech se pruhy odstraní a obraz získá poměr stran 16:9. Znázorní se Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4:3 jsou do obrazu k hornímu i dolnímu okraji vloženy černé pruhy a obraz vypadá jako při vysílání klasického širokoúhlého filmu. • Režim “CINEMA” (kino) je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/ MEMORY nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14). SQUEEZE Určeno pro reprodukci na televizorech s poměrem stran 16:9. Přirozeným způsobem roztáhne obraz bez deformace na celou plochu obrazovky. Zobrazí se indikátor . Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/ v hledáčku s poměrem stran 4:3 je obraz ve svislém směru protažen. • Režim “SQUEEZE” (smrštění) je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14). D.WIDE Znázorní se “ ”. Rozsah zoomu je rozšířen za maximální šířku záběru optického zoomu. Toto širokoúhlé nastavení je ekvivalentní použití 0,7X širokoúhlé konverzní čočky. Zvětšení je možné od 0,7X do 10X. Tento režim je vhodný pro natáčení v malých místnostech. • Režim “D. WIDE” je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14). WIND OFF CUT (odclonění ON větru) OFF BEEP Vypíná tuto funkci, která potlačuje hluk způsobený větrem. (pípnutí) BEEP Při zapnutí a vypnutí napájení se ozve pípnutí, které také upozorňuje na zahájení a skončení záznamu. Dále také při aktivaci efektu zvuku závěrky (墌 str. 20, 21). MELODY Místo pípnutí hraje při jakékoliv operaci melodie. Takto se také aktivuje zvuk závěrky (墌 str. 20, 21). Pomáhá zmenšit rušení, vzniklé hlukem větru. Zobrazí se “ zvuku se změní. To je normální. ”. Kvalita Přestože při záznamu není slyšet, zvuk závěrky se na pásek zaznamená. OFF TALLY (kontrolka) ON Kontrolka záznamu zůstává trvale vypnutá. DEMO OFF MODE (demonstrační ON režim) Automatická demonstrace je vypnuta. Kontrolka záznamu se rozsvítí a indikuje tak zahájení záznamu. Demonstruje některé speciální funkce jako Program AE se zvláštními efekty atd. a lze jej použít pro ověření, jak tyto funkce pracují. Demonstrace bude zahájena v následujících případech: • Pokud je menu obrazovky uzavřeno poté, co je “DEMO MODE” zapnut na “ON”. • S “DEMO MODE” nastaveným na “ON”, pokud nejsou po dobu 3 minut uskutečněny žádné operace poté, co byl spínač napětí nastaven na “ ” nebo “ ” . Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace, demonstrace se obnoví. POZNÁMKY: ● Jestliže je ve videokameře vložena kazeta, demonstrační režim se nezapne. ● “DEMO MODE” zůstává na pozici “ON” (zap.), i když je kamera vypnutá. ● Je-li “DEMO MODE” na pozici “ON”, některé funkce nejsou přístupné. Po zhlédnutí demonstrace nastavte pozici “OFF” (vyp.). : Tovární nastavení POZNÁMKY: ● Nastavení v “ MANUAL” jsou účinná pouze v poloze “ ” spínače napájení. SYSTEM” nastavené při poloze “ ” spínače napájení jsou také účinné při poloze “ ● Funkce v “ napájení (墌 str. 32). ” spínače DISPLAY SYSTEM ČE TITLE W/ Postupujte podle “Vložení Titulku” (墌 str. 48). NAVIGATION Postupujte podle “Funkce NAVIGACE” (墌 str. 42). SOUND IN Postupujte podle “Audio-dabing s použitím digitálních zvukových efektů” (墌 str. 73). E- CLIP REC Postupujte podle “Nahrávání E-mail klipů” (墌 str. 46). CAM RESET CANCEL Nevymaže všechna nastavení. EXECUTE Vymaže všechna nastavení. ON LCD SCREEN (zobrazení) LCD/TV Nezobrazuje displej videokamery (kromě datumu, času a časového kódu) na připojeném televizoru. DATE/ OFF TIME (datum/čas) AUTO Datum/čas se nezobrazí. TIME CODE (časový kód) Zajistí, že se indikace z displeje videokamery zobrazí na obrazovce připojeného televizoru. Datum/čas bude zobrazen po dobu asi 5 sekund v následujících případech: • Je-li spínač napájení nastaven z “OFF” na “ ” nebo “ ”. • Když začne přehrávání. Videokamera zobrazí datum/čas při natáčení scén. • Dojde-li během natáčení ke změně datumu. ON Datum/čas je vždy zobrazen. OFF Časov kód (počítadlo) není zobrazen. ON Časov kódý (počítadlo) je zobrazen na videokameře a na připojeném televizoru. Čísla záběrů nejsou zobrazena během natáčení. Umožňuje nastavení aktuálního datumu a času (墌 str. 11). CLOCK ADJ. (seřízenř hodin) DSC 31 QUALITY IMAGE SIZE Postupujte podle “Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku” (墌 str. 16). REC SELECT Pokud je při pořizování momentek spínač VIDEO/MEMORY nastaven do pozice “VIDEO”, statické snímky se zaznamenávají pouze na kazetu. / Je-li natáčení Momentek prováděno s spínač VIDEO/MEMORY nastaveným do polohy “VIDEO”, statické snímky se nenatáčejí pouze na kazetu, ale také na paměťovou kartu (640 X 840 pixelech). V tomto režimu je výběr “SNAP MODE” v menu CAMERA také použitelný na nahrávání do paměťové karty. : Tovární nastavení POZNÁMKY: ● Funkce v “ SYSTEM” a “ DISPLAY” nastavené při poloze “ ” spínače napájení jsou také účinné při poloze ” spínače napájení (墌 str. 32). “CLOCK ADJ.” (seřízení hodin) se zobrazí pouze v poloze “ ” spínače “ napájení. ● Nastavení provedená v menu “ DISPLAY” zůstávají v platnosti, i když je spínač napětí nastaven na “ ”. Nastavení menu však mohou být měněna pouze, když je spínač napětí nastaven do pozice “ ”. ● Datumovou indikaci lze rovněž zapnout/vypnout stlačením tlačítka DISPLAY na dálnovém ovládači (dodávaném) (墌 str. 55, 58, 67). 32 ČE POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ (pokrač.) Spínač VIDEO/MEMORY Spínač napájení Nabídka pro přehrávání Následující postup se vztahuje ke všem funkcím kromě Synchro Comp (墌 str. 70). 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”. Poté nastavte spínač napájení do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. Tlačítko zámku 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte menu požadované Tlačítko Start/Stop záznamu funkce a volič stiskněte. Objeví se vybrané menu. Ovladač MENU 4 Pak vyberte požadovanou funkci otáčením Displej MENU a volič stiskněte. Objeví se podmenu. SOUND MODE 12B I T MODE SYNCHRO REC MODE BLANK S RCH COPY NAV I . DE L . S / AV I N P UT 5 Parametr vyberte otáčením MENU a volič stiskněte. Nastavení je dokončené. 6 Otáčením MENU zvolte “ RETURN”. Dvojím stiskem voliče obrazovku menu uzavřete. END SOUND MOD E 12B I T MOD E SYNCHRO REC MODE BLANK S RCH COPY NAV I . DE L . S / AV I N P UT RETURN BEEP TAL LY DEMO MODE T I TLE W/ NA V I GAT I ON SOUND I N E - CL I P R EC CAM R E SET RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE – – – – – – – – STEREO – SOUND 1 – O.O – SP Vysvětlivky k obrazovce menu SOUND MODE 墌 str. 33. 12BIT MODE 墌 str. 33. SYNCHRO 墌 str. 70. REC MODE Umožní Vám nastavit záznamový režim (SP nebo LP), podle toho, který Vám lépe vyhovuje (墌 str. 15). Doporučujeme vám použít “REC MODE” (režim záznamu) ve VIDEO”, pokud používáte “ tuto videokameru jako rekordér při dabingu (墌 str. 59, 60). BLANK SRCH Umožní vám najít nenahrané místo na pásce, chcete-li natáčet zprostřed kazety (墌 str. 44). – OF F – OF F MELODY ON ON BACKGRND OF F M I C / AUX 2 4 0X176 VIDEO V I DEO SYSTEM D I SPL AY – LCD / TV – AU T O – OF F COPY IMAGE (zap.): Umožní kopírování scén natočených na pásce na paměťovou kartu (墌 str. 61). OFF (vyp.): Umožní pořízení momentky během přehrávání kazety. NAVIGACE: Umožňuje manuální tvorbu krátkých snímků během přehrávání (墌 str. 43). NAVI.DEL. S/AV INPUT ● Datumovou indikaci lze rovněž zapnout/vypnout stlačením tlačítka DISPLAY na dálnovém ovládači (dodávaném). ● “REC MODE” (režim záznamu) může být nastaven, je-li spínač napájení v pozici “ ” nebo “ ” (墌 str. 15, 29). ● Je-li “S/AV INPUT” nastaveno na “ON”, přehrávání videozáznamu není možné sledovat na AV výstupu. DISPLAY POZNÁMKY: SYSTEM RETURN 墌 str. 43. ON: Umožní vstup audio/video signálu z konektorů AV a SVIDEO (墌 str. 59). OFF: Umožní výstup audio/ video signálu do televizoru, videa apod. z konektorů AV a S-VIDEO (墌 str. 54, 58). Každé nastavení je spojeno s “ DISPLAY”, SYSTEM” které se objeví v poloze “ ” “ spínače napájení (墌 str. 30, 31). Parametry jsou stejné jako v popisu na str. 30, 31. ČE 33 Přehrávání zvuku Během přehrávání videokamera rozpozná režim zvuku, který byl použit při záznamu a zvuk reprodukuje. Můžete si zvolit typ zvukového doprovodu natočených záběrů. Podle vysvětlení vstupu do menu na str. 32 vyberte “SOUND MODE” nebo “12BIT MODE” z obrazovky menu a nastavte na požadované parametry. SOUND MODE 12BIT MODE STEREO Stereo výstup zvuku z obou “L” i “R” kanálu. SOUND L Stereo výstup zvuku z “L” (levého) kanálu. SOUND R Stereo výstup zvuku z “R” (pravého) kanálu. MIX Původní a dabovaný zvuk je kombinován a vychází stereo z obou “L” i “R” kanálů. SOUND 1 Původní stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů. SOUND 2 Dabovaný stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů. : Tovární nastavení POZNÁMKY: ● Nastavení pro “SOUND MODE” je také možné jak pro 12-bitový, tak pro 16-bitový zvuk. (U předchozích modelů je funkce “12-bit” nazývána “32 kHz” a “16-bit” nazývána “48 kHz”.) ● Videokamera není schopna detekovat režim zvuku během převíjení. Během reprodukce se režim zvuku zobrazuje v levém horním rohu. Displej Nastavení ON SCREEN: pro zvuk reprodukce, rychlost a pohyb pásky. 12 B I T / SOUND1 L Nastavení DATE/TIME: pro datum/čas. Nastavení TIME CODE: pro časový kód. S P 46 2 5 . 12 . 02 17 : 3 0 12 : 34 : 24 Snímky* Vteřiny Minuty *25 snímky = 1 vteřina 34 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI Samospoušť Spínač napájení Jakmile je videokamera nastavena, může se kameraman začlenit do zaznamenávané scény osobně a zvýšit tak památečnost záznamu. Tlačítko SNAPSHOT 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ” přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. • LCD monitor můžete překlopit o 180° a při záznamu sebe sama se tak vidět. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ MANUAL” a volič Tlačítko zámku stiskněte. 4 Otáčením MENU vyberte “SELF-TIMER” Tlačítko Start/Stop záznamu (samospoušť) a volič stiskněte. Objeví se podmenu. ” a volič stiskněte. Otáčením MENU zvolte “ON Výběr je dokončen. Otáčením MENU zvolte RETURN”. Dvojím stiskem voliče obrazovku “ menu uzavřete. Displej Hlavní nabídka SEL F – T I MER – OF F ON 5 Samospoušť pro video natáčení spustíte stisknutím záznamového tlačítka Start/Stop. Po 15 vteřinách se ozve pípnutí a videonatáčení se spustí. Samospoušť vypnete opětovným stiskem záznamového tlačítka Start/Stop. Videokamera se přepne do režimu připraveno k natáčení. NEBO Indikace samospouště Stiskněte SNAPSHOT (snímek). Po 15 vteřinách se ozve pípnutí a spustí se snímkování. Poté se kamera přepne do režimu připraveno k natáčení. 6 Pro ukončení natáčení s časovým spínačem vyberte “OFF” v kroku 4. POZNÁMKA: Jsou-li “BEEP” a “TALLY” nastaveny na “OFF” (墌 str. 30), pípnutí se neozývá a kontrolka nesvítí. Ovladač MENU Po stisku tlačítka Start/Stop nebo SNAPSHOT (snímek) se kontrolka změní takto: 4 Zhasne (snímek se samospouští je vyfocen) Začíná blikat (samospoušť se aktivovala) 4 Přestane blikat a zůstává rozsvícená 4 Rychlé blikání (začne natáčení se samospouští) (samospoušť brzy spustí záznam) 4 Přibližně po 15 s ČE Spínač napájení 35 5 sekundový záznam Zaznamenejte dovolenou nebo důležitou událost do 5ti sekundových klipů a uchovejte akci. Tato funkce je použitelná pouze pro nahrávání kazety. Tlačítko SNAPSHOT 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY natáčení na “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ” za současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. Vysuňte zcela hledáček nebo plně otevřete LCD monitor. 2 Stiskněte volič MENU. Objeví se obrazovka menu. Tlačítko zámku Tlačítko Start/Stop záznamu Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) 3 Otáčením voliče MENU vyberte “ MANUAL” a volič stiskněte. Objeví se MANUAL Menu. 4 Otáčením voliče MENU vyberte “5S” a volič stiskněte. Objeví se podmenu. 5 Otáčením voliče MENU vyberte “5S” a volič stiskněte. Výběr je dokončen. Otáčením voliče MENU zvolte “ RETURN”. Dvojím stiskem voliče obrazovku menu uzavřete. • Objeví se “5S”. 6 Stiskněte tlačítko Start/Stop. Kontrolka se Ovladač MENU 7 Režim 5S opustíte zvolením “OFF” v kroku 5. Displej Hlavní nabídka 5S – OF F 5S An i m . rozsvítí a pípnutí oznámí začátek záznamu, po 5 sekundách videokamera přejde do režimu připraveno k natáčení. • I když stisknete tlačítko Start/Stop znovu během 5 sekund po začátku natáčení, kamera do režimu připraveno k natáčení nepřejde. Zachycení momentek v režimu 5 sekundového záznamu . . . ..... místo stisku tlačítka Start/Stop Záznamu v kroku 6 vyberte požadovaný režim snímku v Obrazovce Menu, poté stiskněte SNAPSHOT (momentka). Videokamera zaznamená 5 sekundový statický obraz (墌 str. 20). Tato funkce bude nepoužitelná, je-li “5S” nastaveno na “Anim.” (墌 str. 29). POZNÁMKA: Je-li v “5S” nastaveno “Anim.” v obrazovce menu, 5 sekundový záznamový režim není přístupn. Místo toho je pouze animačně zaznamenáno několik záběrů (墌 str. 29). 36 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) DŮLEŽITÉ Některé efekty stmívání/stírání nelze použít s určitými režimy programu AE se zvláštními efekty (墌 str. 38, 39). Pokud zvolíte nepřípustn efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo zmizí. Efekty stmívání/stírání Tyto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Přechody můžete měnit scénu od scény. Efekt stmívání nebo zakrývání je spuštěn pouze pro zahájení nebo ukončení záznamu. 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ” za současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. Vysuňte zcela hledáček nebo plně otevřete LCD monitor. Spínač napájení 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ FADER/WIPE” a Tlačítko Start/Stop záznamu volič stiskněte. Otáčením MENU vyberte požadovaný režim a volič stiskněte. Nastavení je dokončeno. Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) 4 Opět stiskněte MENU. Obrazovka Menu zmizí. 5 K aktivaci Fade-in (Roztmívání) nebo Wipe-in (Stírání Do Obrazu) . . . ..... Stiskněte FADE/WIPE během Pohotovostního Stavu Pro Záznam, objeví se tak indikátor zvoleného efektu. K aktivaci Fade-out (Ztmívání) nebo Wipe-out (Stírání Do Tmy) . . . ..... Stiskněte FADE/WIPE během záznamu, objeví se tak indikátor zvoleného efektu. Ovladač MENU Tlačítko FADE/WIPE K deaktivaci vybraného režimu . . . ..... v kroku 6 opět stiskněte FADE/WIPE, indikátor efektu tím zmizí. 6 Stiskem tlacítka Start/Stop funkci roztmívání/ stmívání nebo stírání do obrazu/tmy aktivujete. POZNÁMKY: ● Je-li Efekt Stmívání/Stírání jednou použit, efekt se deaktivuje je jeho indikátor zmizí. K opětovnému použití stejného efektu stiskněte FADE/ WIPE (stmívání/stírání) jak je naznačeno. K použití jiného efektu začněte krokem 3. ● Dobu stmívání nebo stírání prodloužíte stiskem a podržením tlačítka Start/Stop záznamu. ● Zvuk z konce poslední natočené sekvence se neukládá. ČE 37 Nabídka stmívání a stírání Nabídka Efekt FADER — WHITE (bílý) Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. FADER — BLACK (černý) Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou. FADER — B.W (černobílý) Roztmívání barevného obrazu z černobílého obrazu nebo stmívání barevného obrazu do černobílého obrazu. WIPE — CORNER (roh) Roztírání z černé obrazovky z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu nebo stírání z levého dolního rohu do pravého horního rohu. WIPE — WINDOW (okno) Záběr začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů nebo se stírá z rohů obrazovky směrem do středu. WIPE — SLIDE (opona) Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava. WIPE — DOOR (dveře) Roztírání černé obrazovky zprostředka doleva i doprava nebo stírání z krajů směrem doprostřed. WIPE — SCROLL (roleta) Roztírání záběru zespoda černé obrazovky směrem nahoru nebo stírání záběru černou obrazovkou směrem shora dolů. WIPE — SHUTTER (závěrka) Rozevře se z prostřed prázdné obrazovky nahoru a dolů, nebo se zavře shora a zdola doprostřed. 38 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) POZNÁMKY: ● Během Nočního Zesvětlení nemohou být aktivovány následující funkce nebo nastavení a jejich indikátor bliká nebo zmizí: • Některé režimy “Programu AE se Zvláštními Efekty” (墌 str. 38, 39). • “GAIN UP” (zesílení jasu) v CAMERA Menu (墌 str. 29). • “DIS” (digitální stabilizátor obrazu) v MANUAL Menu (墌 str. 29). ● Během Nočního Snímání mohou nastat potíže se správným zaostřením kamkordéru. Abyste tomu předešli, doporučujeme použít manuální ostření a/nebo stativ. Spínač napájení Noční snímání Tato funkce činí subjekty nebo oblasti stejně světlými jako při dobrém přirozeném osvětlení. Ačkoli nahrávaný obraz není zrnitý, může vypadat jakoby roztřeseně díky snížené rychlosti závěrky. 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné. 2 Stiskněte NIGHT, zobrazí se indikátor “ ”. • Rychlost závěrky se automaticky nastaví na 30 násobnou citlivost. • Zatímco se rychlost závěrky automaticky nastaví, “A” se objeví vedle “ ”. K deaktivaci Nočního Zesvětlení . . . ..... opět stiskněte NIGHT, indikátor Nočního Zesvětlení zmizí. Tlačítko zámku Program AE se zvláštními efekty 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ Tlačítko PROG.AE Tlačítko NIGHT ”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ PROGRAM AE” a volič stiskněte. 4 Otáčením MENU vyberte požadovaný režim (墌 str. 39) a volič stiskněte. Nastavení je dokončeno. Ovladač MENU 5 Opět stiskněte MENU. Obrazovka Menu zmizí. 6 Stiskněte PROG.AE, objeví se indikátor zvoleného efektu. Displej SHUT T ER 1/120 SPORT S SNOW SPOT L I GHT TW I L I GHT SEP I A MONOT ONE CLASS I C F I LM STROB E Hlavní nabídka K deaktivaci vybraného režimu . . . ..... opětovným stisknutím PROG.AE zmizí indikátor efektu. POZNÁMKY: ● Program AE se zvláštními efekty lze měnit během záznamu nebo v pohotovostním stavu. ● Během Nočního Zesvětlení nemohou být použity některé Programy AE se speciálními efekty. DŮLEŽITÉ Některé režimy programu AE se zvláštními efekty nelze použít s určitými efekty stmívání/stírání (墌 str. 37). Pokud zvolíte nepřípustný efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo zmizí. ČE SHUTTER (závěrka) 1/50 –Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/50 vteřiny. Černé pruhy, které se většinou objevují při natáčení televizní obrazovky, budou tenčí. 1/120 – Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu 1/120 vteřiny. Sníží se intenzita blikání, které se objevuje při natáčení za podmínek fluorescentního světla nebo při osvětlení rtuťovou výbojkou. SPORTS (závěrka s proměnnou rychlostí: 1/250 – 1/4000)*1 Tato nastavení umožňují zachytit rychlý pohyb obrázek po obrázku. Výsledkem bude jasný a ustálený obraz při zpomaleném přehrávání. Čím je závěrka rychlejší, tím tmavší je výsledný obraz. Nastavení závěrky proto používejte jen při dobrém osvětlení. SNOW (sbněhu) Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit příliš tmavé při záznamu na extrémě světlém pozadí, např. sbněhu. SPOTLIGHT (reflektorů) Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit příliš světlé při záznamu za velmi silného přímého světla, např. reflektorů. 39 SEPIA (sépiový tón) Dodá natočeným záběrům nahnědlou patinu, jakou mají staré fotografie. Při kombinaci s režimem Cinema dodáte záběrům klasický vzhled. MONOTONE (černobíle) Vaše nahrávka bude zaznamenána černobíle podobně jako černobílé filmy. Při použití společně s režimem Cinema se zvyšuje efekt klasického filmu. CLASSIC FILM*2 (klasický film) Přidá záběrům stroboskopický efekt (naporcuje je). STROBE*2 (stroboskop) Vaše záběry budou vypadat jako sada fotografií focených rychle za sebou. ZRCADLO*2 Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině obrazovky postavený vedle reálného obrazu na pravé polovině obrazovky. *1 Při snímání v režimu 1600 x 1200 je rychlost závěrky možná pouze do 1/500 (墌 str. 16). *2 Pouze tehdy, když je tlačítko VIDEO/MEMORY nastaveno do polohy “VIDEO”. TWILIGHT (šero) Dodá večerním záběrům přirozený vzhled. Vyvažování bíle je implicitně nastaveno na , ale podle potřeby jej můžete změnit (墌 str. 41). Při volbě Soumrak se kamkordér automaticky pevně zaostří od cca 10 m do nekonečna. Pro menší vzdálenosti musíte zaostřovat ručně. 40 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Ovládání expozice Irisová clona Tato funkce nastavuje automaticky clonu tak, aby byla dosažena nejvyšší kvalita obrazu, automatické nastavování však můžete vypnout a clonu nastavit ručně. Ruční nastavení expozice je vhodné v těchto případech: • Při záznamu s protisvětlem nebo při příliš jasném pozadí. • Při záznamu v přírodě s odrazivým pozadím např. na pláži nebo při lyžování. • Pokud je pozadí velmi tmavé nebo snímaný objekt příliš světlý. Funkci použijte v těchto případech: • Při záznamu pohybujících se objektů. • Pokud se mění vzdálenost k objektu (a tedy jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku), například když se snímaný objekt vzdaluje. • Při záznamu v přírode s odrazivým pozadím, např. na pláži nebo pri lyžování. • Při záznamu objektů osvětlených bodově. • Při používání transfokátoru (zoomování). Clonu nastavte napevno tehdy, když je snímaný objekt blízko objektivu. I když se bude objekt pohybovat směrem od vás, obraz ani neztmavne ani nezesvětlí. Před následujícím postupem proveďte kroky 1 a 2 v “Ovládání expozice”. 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ ” přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. 2 Stiskněte EXPOSURE (expozice). Indikátor expozice. 3 Otáčením MENU směrem k “▲” obraz zesvětlíte, směrem k “▼” ztmavíte. (rozsah ±6) 4 Stiskněte MENU (menu). Nastavení expozice je 3 Transfokátor nastavte tak, aby objekt vyplnil LCD monitor nebo hledáček, pak stiskněte a déle než 2 sekundy podržte stisknuté MENU. Zobrazí se indikátor kontroly expozice a symbol “ ”. Stiskněte MENU. “ ” se změní na “ ” a efekt duhovky je nastaven. ukončeno. Pro návrat k automatickému nastavování expozice . . . ..... stiskněte EXPOSURE nebo nastavte spínač napájení na “ ”. Pro skokové zvýšení jasu snímané scény . . . ..... stiskněte tlačítko BACKLIGHT (protisvětlo). Zobrazí se a scéna se rozjasní. Po dalším stisku zhasne a jas se vrátí na původní úroveň. • Expozice +3 má stejný efekt jako stisknutí tlačítka BACKLIGHT (protisvětlo). • Použití funkce BACKLIGHT (protisvětlo) může způsobit, že okolí kolem objektu bude příliš světlé a objekt sám může zbělat. • Efekt přisvětlení je také přístupný při pozici “ ” spínače napájení. EXP . Indikátor irisové clony 3 Tlačítko BACKLIGHT (4/6) Tlačítko EXPOSURE Spínač napájení Ovladač MENU POZNÁMKA: Kompenzace protisvětla, bodového světla (墌 str. 39) a “SNOW” (SNÍH) (墌 str. 39) jsou neúčinné, je-li zvolena manuální Kontrola Expozice. Pro návrat k automatickému nastavování clony . . . ..... stiskněte EXPOSURE, takže indikátor kontroly expozice a “ ” zmizí. Nebo nastavte přepínač režimů na “ ”. Jak napevno nastavit ovládání expozice a clonu najednou . . . ..... po kroku 2 “Ovládání expozice” nastavte expozici otášením MENU. Poté v kroku 3 “Irisová clona” zablokujte clonu. Automatického zafixování docílíte opětovným stiskem EXPOSURE v kroku 2. Clona přejde do automatického režimu po přibližně 2 sekundách. Clona Funguje obdobně jako zřítelnice lidského oka. V dobře osvětlených místech se zmenší, aby omezila množství světla vstupujícího do oka, a roztáhne se a zvětší množství vstupujícího světla tam, kde je osvětlení tlumené. ČE 41 Vyvažování bílé Ruční ovládání vyvažování bílé Termín, který označuje správnost barevné reprodukce za různých světelných podmínek. Správně vyvážená bílá zajistí přesnou reprodukci ostatních barev. Bílá se většinou vyvažuje automaticky. Zkušenější kameraman však může upřednostňovat manuální ovládání této funkce. Tím může dosáhnout profesionálnější reprodukce barev a jejich odstínů. Bílou vyvažujte ručně při pořizování záznamu při různých typech osvětlení. 1 Volič napájení přesuňte do polohy “ 1 Postupujte podle kroků 1 až 4 v sekci Vyvažování bílé, vyberte volbu “ MWB”. 2 Před snímaným objektem podržte bílý list papíru. Seřiďte transfokátor nebo se postavte do takové pozice, aby bílý list papíru zaplnil celou obrazovku. 3 ” přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela otevřte LCD monitor. Stiskněte MENU, dokud Po ukončení nastavení začne 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ W.BALANCE” a zobrazí se indikátor Ručního Vyvážení Bílé bliká. opět blikat. 4 Stiskněte MENU. Obrazovka Menu se zavře a . volič stiskněte. Objeví se W.BALANCE menu. 4 Otáčením MENU vyberte požadovaný režim. “AUTO” .................. Bílá je vyvazována automaticky (tovární nastavení). “ MWB” ............ Vyvážení bílé se nastavuje ručně. FINE” ............. Venkovní prostředí za jasného “ dne. CLOUD” ........ Venkovní prostředí za “ zataženého dne. “ HALOGEN” ... Při použití videoreflektoru nebo obdobného osvětlení. Spínač napájení Bílý list papíru 5 Stiskněte MENU. Nastavení je dokončeno. Opět stiskněte MENU. Menu Obrazovky se zavře a objeví se indikátor zvoleného režimu mimo “AUTO”. Pro návrat k automatickému nastavování vyvážení bílé . . . ..... v kroku 4 nastavte volbu “AUTO”. Nebo nastavte spínač napájení na “ ”. POZNÁMKA: Vyvážení bílé nelze použít při aktivovaném režimu sépia nebo monochromatickém (墌 str. 39). Ovladač MENU POZNÁMKY: ● V kroku 2 se nemusí zaostření na bílý papír podařit. V takovém případě použijte ruční zaostřování (墌 str. 24). ● Různé světelné podmínky (přirozené světlo fluorescentní světlo, svíčku atd.) lze zachytit i při snímání objektu v místnosti. Vzhledem k tomu, že v závislosti na zdroji světla se mění i teplota barvy, barevný odstín natáčeného objektu se bude měnit podle nastavení vyvažování bíle. Použitím této funkce získáte přirozenější výsledek. ● Jakmile nastavíte vyvážení bílé ručně, zachová se toto nastavení i v případě vypnutí napájení nebo vyjmutí baterie. 42 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Tlačítko SNAPSHOT Funkce NAVIGACE Funkce NAVIGACE vám bude užitečná při kontrolování obsahu kazety vytvářením krátkých snímků na paměťové kartě. POŘÍZENÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ KAZETY 1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu (墌 str. 12). Tlačítko VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku nastavte spínač napětí do polohy “ ”. 2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu. Otáčením MENU zvolte polohu “ SYSTEM” a volič stiskněte. Ovladač MENU Tlačítko zámku Spínač napájení Displej Hlavní nabídka NA V I GAT I ON – OF F ON L P 1 0 0min PAUSE 3 Otáčením MENU zvolte polohu “NAVIGATION” a volič stiskněte. Znázorní se podmenu. Otáčením MENU zvolte polohu “ON” a volič stiskněte. 4 Otáčením MENU zvolte polohu “ RETURN” a volič dvakrát stiskněte. Menu obrazovky se zavře. YO PLA FF Tlačítko NAVI Bude znázorněno, pokud je zachycený snímek uložen do paměťové karty. • Na obrazovce se znázorní blikající “ ”. Vyčkejte, než blikání ustane. Pokud blikání i nadále trvá, zkontrolujte, je-li založena paměťovíá karta. 5 Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání a zahajte nahrávání kazety. • Bude zachycen snímek v bodu, jímž je zahájeno nahrávání • Je-li tlačítko Start/stop nahrávání stisknuto před tím, ” přestane blikat, bude zachyceno místo, než “ v němž je založená paměťová karta rozpoznána. • Je-li nahrávací čas delší než jedna minuta, zobrazí se “ ” a zachycený snímek se uloží do paměťové karty jako krátký snímek. 6 Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání a ukončete nahrávání. POZNÁMKA: Zbývající počet uložitelných krátkých snímků se rovněž zobrazí na obrazovce, když dosáhne čísla 10 nebo méně. Je-li “REC SELECT” v menu obrazovky nastaveno do polohy “ / ”, znázorňuje počet uloýitelných snímků velikosti 640 x 480 pixelů. HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ POUŽITÍM KRÁTKÝCH SNÍMKU (NAVIGAČNÍ HLEDÁNÍ) NAV I GA T I ON DATE : 2 4 . 5 . 0 2 TC : 1 1 3 : 2 3 : 1 5 3 : 29 1 2 3 4 5 006 NAVIGATION obrazovka krátkých snímků 1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu (墌 str. 12). Tlačítko VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku nastavte spínač napětí do polohy “ ”. 2 Stiskněte NAVI. Znázorní se obrazovka NAVIGATION krátkých snímků založené kazety. • Přejete-li si zobrazit následující stranu, stiskněte 3. Přejete-li si zobrazit předcházející stranu, stiskněte 2. 3 Otáčením MENU zvolte požadovaný snímek a volič stiskněte. VÝSTRAHA Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí videokamery). Také používejte Adaptér Střídavého Proudu/Dobíječ jako zdroj energie, neboť dojde-li během rušení souborů k vybití baterie, může být paměťová karta narušena. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji. (墌 str. 51) • Zobrazí se blikající “NAVIGATION SEARCH” (navigační hledání) a kamera zahájí vyhledávání patřičného místa zvoleného snímku na kazetě. Přejete-li si zrušit NAVIGAČNÍ hledání, pokud ještě není u konce... ...stiskněte 4/6, 3, 2 nebo 5. ČE 43 DULEŽITÉ PŘIDÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKY • Ujistěte se, že spolu vždy používáte stejnou kazetu a paměťovou kartu jako během nahrávání. V opačném případě nebude kamera schopna identifikovat kazetu a paměťovou kartu, aby mohla řádně zahájit funkci NAVIGACE. • V případě, že se zobrazí následující zprávy zkontrolujte, zda-li je založena správná kazeta a paměťová karta: “NO ID ON TAPE OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”, “THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”. • Pokud během snímání na kazetu vyměníte paměťovou kartu, budou krátké snímky z kazety obsaženy na dvou paměťových kartách. Doporučujeme Vám na kazetu používat jednu paměťovou kartu. • Vyhledávání NAVIGACE nebude pracovat, je-li stávající pozicí na kazetě prázdné místo. Také nenechávejte prázdné místo na kazetě během snímání - vyhlédávání NAVIGACE nebude spolehlivě pracovat. • Před novým snímáním na již nahranou kazetu se ujistěte, že jste smyzali veškeré krátké snímky předchozího snímání z příslušné paměťové karty. • Když kopírujete krátké snímky z paměťové karty na jinou prostřednictvím osobního počítače, vyhledávání NAVIGACE s okopírovanou paměťovou kartou není funkční. 1 Proveďte krok 1 z “HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ – STEREO – SOUND 1 – O.O – SP Hlavní nabídka Otáčením MENU zvolte polohu “ stiskněte. VIDEO” a volič 3 Otáčením MENU zvolte “ COPY” a volič stiskněte. Zobrazí se obrazovka podmenu. Otáčením MENU zvolte polohu “NAVIGATION” a volič stiskněte. 4 Otáčením MENU zvolte “ RETURN” a volič dvakrát stiskněte. Obrazovka menu zmizí. 5 Stiskněte 4/6 a zahajte přehrávání. 6 Na požadovaném místě stiskněte SNAPSHOT. • Znázorní se “ ” a snímek místa, kde jste stiskli SNAPSHOT, se uloží do paměťové karty jako krátký snímek. VYMAZÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU 1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13). Tlačítko VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku nastavte spínač napětí do polohy “ ”. Otáčením MENU zvolte polohu “ VIDEO” a volič stiskněte. Otáčením MENU zvolte polohu “NAVI.DEL” a volič stiskněte. Znázorní se podmenu. 3 Otáčením MENU . . . – OF F – OF F NAV I GA T I ON 2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu. 2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu. Displej SOUND MOD E 12B I T MOD E SYNCHRO REC MODE BLANK S RCH COPY NAV I . DE L . S / AV I N P UT RETURN POUŽITÍM KRÁTKÝCH SNÍMKU (NAVIGAČNÍ HLEDÁNÍ)”. Obrazovka NAVIGATION DEL ETE CURRENT ? ..... zvolte “IMAGE SEL.” a vymažete právě zobrazený krátký snímek. ..... zvolte “TAPE SEL.” a vymažete všechny krátké snímky na kazetě, která obsahuje právě zvolený snímek. ..... zvolte “ALL” a vymažete najednou veškeré krátké snímky uložené na paměťové kartě. Poté stiskněte MENU. Objeví se obrazovka NAVIGACE. 4 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a poté volič 26 . 5 . 02 13 : 00 EXECUTE RETURN Je-li zvoleno “IMAGE SEL.” stiskněte. • Přejete-li si zrušit smazání, stiskněte “RETURN”. Přejete-li si zobrazit následující stranu, stiskněte 3. Přejete-li si zobrazit předcházející stranu, stiskněte 2. • Krátké snímky nemohou být smazány při přehrávání kazety. POZNÁMKA: Jestliže jste jednou vymazali snímky, není možné je obnovit. Zkontrolujte snímky, než je smažete. 44 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Spínač napájení Vyhledávání nenahraného místa Umožní vám najít místo uprostřed kazety, od kterého byste měli natáčet, aniž byste přerušili počítadlo (časový kód) (墌 str. 23). 1 Vložte kazetu (墌 str. 12). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”, potom nastavte ” za současného spínač napájení na polohu “ stisknutí zámkového tlačítka umístěného na spínači. 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ VIDEO” a volič stiskněte. Objeví se VIDEO Menu. Tlačítko zámku Tlačítko Stop (5) 4 Otáčením MENU vyberte “BLANK SRCH” a volič stiskněte. 5 Otáčením MENU vyberte “EXECUTE” (spuštění), pak volič stiskněte. • Začne blikat “BLANK SEARCH” a kamera začne automaticky přetáčet dopředu nebo dozadu a zastaví se na místě, které je zhruba 3 vteřiny pásky před počátkem nalezeného nenahraného místa. Hledání nenahraného místa přerušíte . . . ..... stiskem 5. POZNÁMKY: Ovladač MENU Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Displej BLANK SRCH – CANCEL EXECUTE 44 BLANK SEARCH ● Je-li v kroku 5 současná pozice na nenahraném místě, kamera začne vyhledávat zpětným přetáčením, je-li současná pozice na nahraném místě, kamera začne vyhledávat přetáčením dopředu. ● Vyhledávání nenahraného místa nefunguje, zobrazí-li se “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (zanesená nahrávací hlava, použijte čistící kazety). ● Je-li během vyhledávání bílého místa přetočeno na začátek nebo konec pásky, kamera se automaticky zastaví. ● Nenahrané místo, které je kratší než 5 vteřin nelze touto funkcí najít. ● Nalezené nenahrané místo se může nacházet mezi natočenými scénami. Před natáčením se ujistěte, že se za nenahraným místem není proveden záznam. ČE Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) 45 Digitální zvukové efekty 12 zvukových efektů (EXPLOSION-exploze, SIRENsiréna, LAUGHTER-smích, RACE CAR-závodní vůz, DOOR BELL-domovní zvonek, BUZZER-budík, FANFARE-fanfára, APPLAUSE-potlesk, CHEERS, BOING, SCREAM-jekot a JEERS-posměch), které jsou uloženy na přiložené paměťové kartě, mohou být zaznamenány na pásku. VÝBĚR ZVUKOVÉHO EFEKTU 1 Ovladač MENU Tlačítko INDEX Tlačítko D. SOUND Displej Vložte přiloženou paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu (墌 str. 12). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ” nebo “ ” za současně stisknutého zámkového tlačítka umístěného na spínači. 3 Dvakrát stiskněte INDEX. Zobrazí se obrazovka ZVUKOVÉHO indexu. I NDEX E X P L OS I ON S I REN L AUGH T E R RAC E CAR DOOR B E L L BU Z Z E R F AN F AR E Zvolený zvukový efekt SOUND Indexová obrazovka S P 1 0 0min 4 Otáčením voliče MENU vyberte požadovaný zvukový efekt. 5 Stiskněte volič MENU. Výběr je dokončen. • Stiskem D. SOUND (digitální zvukový efekt) spustíte přehrávání vybraného zvukového efektu, takže ho můžete zkontrolovat před zaznamenáním na pásku. Opětovný stisk D. SOUND zastaví přehrávání zvukového efektu. REC ZÁZNAM ZVUKOVÉHO EFEKTU 6 Stiskněte D. SOUND během natáčení. Indikace EXPLOS I ON K vytoření více zvukových efetů si můžete nahrát zvuková data, která jsou k dispozici na naší www stránce (viz níže uvedené URL), a transferovat (přenést) je z vašeho PC na paměťovou kartu. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ d-sound/index.html • Pro přenos zvukových dat z osobního počítače do paměťové karty použijte adaptér karty osobního počítače CU-VPSD60U, adaptér floppy disků CU-VFSD50U nebo čtecí/ zapisovací jednotku CU-VUSD70U. • Zvuková data by měla být zkopírována do adresáře DCSD¥100JVCGR paměťovou kartu. • Jména souborů by měla být v numerickém sledu začínajícím DVC00001.mp3. Jestliže používáte přiloženou pamět’ové karty, jména souborů by měla začínat od DVC00013.mp3, jelikož 12 zvukových efektů je již uloženo jako DVC00001.mp3 až DVC00012.mp3. zvukového efektu se symbolem “ ” začne blikat a zvukový efekt je zaznamenán na pásku. • Zvukový efekt není slyšet z reproduktorů během natáčení. K poslechu zvukového efektu během natáčení použijte sluchátka. Přerušení záznamu zvukového efektu . . . ..... stiskněte znovu tlačítko D. SOUND. Kamera zastaví záznam zvukového efektu a jeho indikace zmizí. POZNÁMKY: ● Můžete smazat zvukové efekty, které nepotřebujete (墌 str. 50, “Mazání souborů”) nebo ochránit důležité efekty před případným smazáním (墌 str. 49, “Ochrana souborů”). ● Zvukové efekty mohou být také použity při zvukovém dabingu (墌 str. 73). ● Zvukové efekty vytvořené na počítači mohou být transferovány na paměťovou kartu jejich překopírováním do zvukového adresáře této karty pod specifickým jménem. Více viz instruktážní manuál přiloženého softwaru. 46 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Nahrávání E-mail klipů Spínač napájení Z momentek nasnímaných kamerou nebo nahraného videozáznamu můžete pořídit videoklipy a bez obtíží je poslat e-mailem. ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z MOMENTEK POŘÍZENÝCH KAMEROU Tlačítko Start/ Stop záznamu 1 Tlačítko zámku Založte paměťovou kartu (墌 str. 13). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”, poté za stlačení tlačítka Zámku umístěného na tlačítku nastavte spínač napájení do polohy “ ”. 2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu. Tlačítko Stop (5) Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) Otáčením MENU zvolte polohu “ volič stiskněte. SYSTEM” a 3 Otáčením MENU zvolte “E-CLIP REC” a poté volič stiskněte. Otáčením MENU zvolte požadovanou velikost snímku a poté volič stiskněte. 4 Otáčením MENU nastavte do polohy “ Spínač VIDEO/ MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Ovladač MENU Tlačítko E-MAIL Displej 240 240 3 35 5m i n 00 : 00 STANDBY E-MA I L CL I P E-MA I L CL I P e 3 35m 5m i n 00 : 15 REC Zbývající čas RETURN” a dvakrát stiskněte. Hlavní Nabídka se uzavře. 5 Stiskněte E-MAIL. Kamera přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů. 6 Stiskněte tlačítko Start/Stop a zahajte snímání. 7 Stiskněte tlačítko Start/Stop a ukončete snímání. Znázorní se “COMPLETED” a kamera znovu přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů. 8 Stiskněte tlačítko E-MAIL a ukončete nahrávání E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka. Snímání bude zahájeno stiknutím tlačítka Nahrávání Start/Stop. Přibližná doba záznamu SD paměťové karty 32 MB Snímání bude ukončeno opětovným stiknutím tlačítka Nahrávání Start/ Stop. COMPLET E D Snímání je ukončeno. Velikost snímku 240 x 176 160 x 120 16 MB 12 min. 20 sekund. 33 min. 20 sekund. 5 min. 40 sekund. 15 min. 40 sekund. 8 MB 2 min. 30 sekund. 7 min. 00 sekund. ČE Spínač napájení 47 ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z NAHRANÉHO VIDEOZÁZNAMU 1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu (墌 str. 12). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”, poté za stlačení tlačítka Zámku umístěného na tlačítku nastavte spínač napájení do polohy “ ”. 2 Zvolte vellikost snímku (墌 str. 46, kroky 2 až 4 z “ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z MOMENTEK POŘÍZENÝCH KAMEROU”). Tlačítko zámku STANDBY” a kamera přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů. Tlačítko Start/Stop záznamu Tlačítko Stop (5) 3 Stiskněte 4/6 a zahajte přehrávání kazety. 4 Stiskněte E-MAIL. Znázorní se “E-MAIL CLIP Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) 5 Stiskněte tlačítko Start/Stop nahrávání a zahajte nahrávání E-mail klipu. 6 Stiskněte tlačítko Start/Stop nahrávání a ukončete nahrávání E.mail klipu. Znázorní se “COMPLETED” a kamera znovu přejde do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů. 7 Stiskněte tlačítko E-MAIL a ukončete nahrávání E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka. Tlačítko E-MAIL Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Přejete-li si zrušit nahrávání E-mail klipu . . . ..... po kroku 4 opět stiskněte E-MAIL nebo 5 a zastavte kazetu. Přejete-li si prohlédnout si videoklipy uložené v paměťové kartě . . . ..... 墌 str. 26, 27. POZNÁMKY: ● Během nahrávání E-mail klipu není možné přehrávání. ● Dosáhne-li kazeta v kroku 4 svého konce, bude automaticky zrušen režim E-mail Klip nahrávání Stadby. ● Soubory videoklipů pořízené touto kamerou jsou kompatibilní s MPEG4, nicméně některé soubory MPEG4 pořízené jinými přístroji nebude možno na této kameře přehrát. ● Můžete smazat nežádoucí videoklipy (墌 str. 50, “Smazání souborů”) nebo ochránit důležité soubory před náhodným smazáním (墌 str. 49, “Ochrana souborů”). ● TITUL a obrazovka indexu TITULů (墌 str. 48) nemohou být užity během nahrávání E-mail klipu. ● Během prohlížení videoklipů může dojít ke vzniku videoruchů v LCD monitoru nebo videohledáčku, přestože tyto videoruchy nejsou přítomny v samotných videoklipech uložených v paměťové kartě. ● Videoklipy můžete rovněž prohlížet na vašem osobním počítači, a to použitím Media Player na Windows®. Postupujte podle návodu OP a software. 48 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Tlačítko TITLE Vložení Titulku Výběr titulů/rámečků uložených na dodávané paměťové kartě může být připojen. VÝBĚR TITULKU 1 Založte dodávanou paměťovou kartu (墌 str. 13). Za stlačeného tlačítka zámku umístěného na voliči nastavte volič napětí do polohy “ ”. Tlačítko INDEX 2 Stiskněte INDEX a zobrazí se obrazovka indexu titulků. Ovladač MENU 3 Otáčením MENU zvolte požadovaný titulek a volič stiskněte. 4 Stiskněte MENU. Zobrazí se menu obrazovky. Displej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Obrazovka indexu titulků Otáčením MENU zvolte “ stiskněte. SYSTEM” a volič 5 Otáčením MENU zvolte “TITLE W/” a volič stiskněte. Zobrazí se podmenu. Otáčením voliče MENU zvolte požadovaný režim a volič stiskněte. BACKGRND : Titulek/rámeček bude vložen přes snímek. IMAGE : Bude vložen titulek/rámeček s bílým pozadím. 6 Otáčením MENU zvolte “ RETURN” a volič dvakrát stiskněte. Tím je výběr hotový. NAHRÁVÁNÍ TITULKU 7 Během nahrávání stiskněte TITLE. Zvolený titulek/rámeček se tak nahraje. • Opětovním stiskem TITLE titulek/rámeček vymažete. POZNÁMKY: ● Vložit titulky je rovněž možné pro dabování. ● Nepotřebné titulky/rámečky můýete vymazat (墌 str. 50, “Smazání souborů”) nebo naopak ochránit před případným vymazáním (墌 str. 49, “Ochrana souborů”). ● Titulek/rámeček vytvořený na počítači může být přenesen do paměťové karty použitím dodávaného software. Přenesené titulky/rámečky budou zobrazeny od indexového čísla titulků 10 a mohou být použity s titulky/rámečky dodávané paměťové karty. Podrobnosti vytváření/přenosu titulků/rámečků nahlédněte do softwareových instrukcí. ČE 49 Ochrana souborů Spínač napájení Režim ochrany (Protect mode) pomáhá zabránit náhodnému smazání souborů. 1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. • Uložený soubor se zobrazí. Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4. Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) 3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46), SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 srt. 48). Pak stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru. 4 Stiskněte MENU. Zobrazí se menu obrazovky. Otáčením MENU zvolte “PROTECT” a volič stiskněte. 5 Otáčením MENU zvolte požadovaný režim. CURRENT : Ochrání právě zobrazený soubor. Ovladač MENU Tlačítko SELECT PROTECT 6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka PROTECT. • Pokud jste v kroku 5 zvolili “CURRENT”, stiskněte 2 nebo 3 a zvolte požadovaný soubor. Displej Hlavní nabídka MENU PROTECT DELETE DPOF PR I NT NO . RESET FORMAT D I SPLAY END PROT.ALL : Ochrání všechny soubory uložené v paměťové kartě. 7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, volič stiskněte. • Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”. POZNÁMKY: ● Znázorní-li se značka “ ”, znamená to, že právě zobrazený soubor je ochráněn. ● Při inicializaci nebo poškození paměti se smažou i chráněné soubory. Jestliže nechcete ztratit důležité soubory, doporučujeme přesunout je do PC a uložit je. ME NU CURRENT PROT . AL L CANC . AL L ODSTRANĚNÍ OCHRANY Před následujícími kroky proveďte kroky výše popsané kroky 1 až 4. RETURN 5 Otáčením volniče MENU zvolte požadovaný režim. P ROTECT Indexová obrazovka ochrany (PROTECT) CURRENT : Odstraní ochranu z právě zobrazeného souboru. CANC.ALL : Odstraní ochranu ze všech souborů uložených v paměťové kartě. PROTECTED RETURN 6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka PROTECT. • Pokud jste zvolili “CURRENT”, stiskněte 2 nebo 3 a zvolte požadovaný soubor. 7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, volič stiskněte. • Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”. 50 ČE ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Smazání souborů Spínač napájení Uložené soubory mohou být smazány jeden po druhém nebo všechny najednou. 1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do polohy “ ” Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. • Uložený soubor se zobrazí. Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4. Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) 3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46), SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 srt. 48). Pak stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru. 4 Stiskněte MENU. Otáčením MENU zvolte “DELETE” a volič stiskněte. Objeví se podmenu. 5 Ovladač MENU Tlačítko SELECT Displej Hlavní nabídka ME NU DELETE CURRENT AL L RETURN Otáčením MENU zvolte požadovaný režim. CURRENT : Vymaže právě zobrazený soubor. ALL : Vymaže všechny soubory uložené v paměťové kartě. 6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka DELETE. • Pokud jste zvolili “CURRENT” v kroku 5, stiskněte 2 nebo 3 a zvolte požadovaný soubor. 7 Otáčením MENU nastavte zvýrazněný pruh na “EXECUTE” a stiskněte ovladač. ”, znamená to, že právě • Znázorní-li se značka “ zobrazený soubor je ochráněn a nemůže být vymazán (墌 str. 49). • Přejete-li si zrušit vymazání, zvolte “RETURN”. POZNÁMKY: D ELETE Obrazovka DELETE DELETE? EXECUTE RETURN VÝSTRAHA Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér/Dobíječ, neboť může být narušena paměťová karta, dojde-li během ručení souborů k vybití baterie. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji. (墌 str. 51) ● Chránžné soubory (墌 pg. 49) nelze výše uvedeným postupem smazat. Chcete-li je smazat, nejdříve odstraňte ochranu. ● Je-li jednou soubor smazán, již nemůže být obnoven. Před smazáním soubory zkontrolujte. ČE Názvy pořadače a souboru Při každém snímání je název souboru tvořen číslem, a to vždy o jedno větším než číslo předcházejícího souboru. Toto číslo zůstane zachováno i v případě, že vymažete snímkový soubor, který byl uprostřed řady souborů, toto číslo nebude použito pro nový soubor; v číselném pořadí vznikne mezera. Jakmile název souboru dosáhne DVC09999, vytvoří se nový pořadač (např. “101JVCGR”) a název souboru začne opět od DVC0001. 51 Vytvoření nového pořadače Nové momentky, které hodláte pořídit, mohou být odděleny od dříve pořízených snímků změnou názvu souboru na DVC00001; tyto nové snímky budou uloženy v novém pořadači. 1 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na “MEMORY”, poté za stlačeného tlačítka Zámku umístěného na spínači nastavte spínač napětí na “ ”. • Znázorní se upožený soubor. 2 Ujistěte se, že je znázorněn soubor IMAGE (墌 str. 26). Pokud ne, stiskněte SELECT a přejděte na obrazovku MEMORY SELECT. Otáčením MENU zvolte “IMAGE” a stiskněte je. Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) 3 Stiskněte MENU. Znázorní se obrazovka Menu. Otáčením MENU zvolte “NO.RESET” a stiskněte je. Znázorní se obrazovka NO.RESET. 4 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a stiskněte je. Vytvoří se nový pořadač (jako např. 101JVCGR) a název souboru následujícího snímku bude zahájen od DVC00001. Inicializace paměťové karty Tlačítko SELECT PLAY OF Ovladač MENU F Paměťovou kartu lze kdykoli inicializovat. Po inicializaci jsou všechny snímky a data uložená na paměťové kartě, včetně chráněných proti smazání, z paměťové karty odstraněny. 1 Uskutečněte krok 1 z “Vytvoření nového pořadače” uvedeného výše. Tlačítko zámku Spínač napájení ERASE AL L EX I ST I NG DATA? EXECUTE RETURN “FORMAT” a volič stiskněte. Objeví se obrazovka FORMAT. 3 Otáčením MENU vyberte “EXECUTE” a volič Displej F ORMAT 2 Stiskněte MENU. Otáčením MENU zvolte Hlavní nabídka stiskněte. Paměťová karta se inicializuje. Po skončení inicializace se zobrazí “NO IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP STORED”, “NO SOUND FILES” nebo “NO TITLE FILES”. • Proces formátování zrušíte nastavením MENU na “RETURN” a následným stiskem voličem. VÝSTRAHA Během inicializace neprovádějte žádnou jinou operaci (například vypnutí videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér/ Dobíječ, neboť může být narušena paměťová karta, dojde-li během inicializace k vybití baterie. Je-li paměťová karta narušena, zformátujte ji. 52 ČE ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.) Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF) Spínač napájení Tato videokamera je kompatibilní se standardem DPOF (příkazový formát digitálního tisku), aby podporovala budoucí systémy jako je např. automatický tisk, kde dojde k záznamu informací o snímcích, které si přejete tisknout (např. počet výtisků). Dostupné jsou 2 instrukční sady: “Tisk všech snímků (každý v jedné kopii)” viz. vysvětlení níže, a “Tisk vybranch snímků a počtu jejich kopií” (墌 str. 53). TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII) 1 Tlačítko zámku Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do polohy “ ”Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor. • Uložený soubor se zobrazí. 2 Ujistěte se, že je zobrazen soubor IMAGE (SNÍMKŮ) (墌 str. 26). Pokud ne, stiskněte SELECT a přejděte na obrazovku MEMORY SELECT. Otáčením MENU zvolte “IMAGE” a stiskněte je. 3 Stiskněte MENU. 4 Otáčením MENU vyberte “DPOF” a volič Ovladač MENU stiskněte. Objeví se podmenu. Tlačítko SELECT stiskněte. Nastavení je dokončeno. Objeví se obrazovka DPOF. Displej Hlavní nabídka CURRENT AL L 1 RESET RETURN DPOF AL L 1 ? EXECUTE RETURN 6 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a volič stiskněte. Objeví se obrazovka normálního přehrávání. • Volbu zrušíte stisknutím MENU na “RETURN”. ME NU DPOF 5 Otáčejte MENU až se objeví “ALL 1” a poté jej Obnovení nastavení . . . ..... vyberte “RESET” v kroku 5. Nastavení je obnoveno na 0 pro všechny snímky. Obrazovka DPOF ČE Tlačítko převíjení vpřed (3) Tlačítko převíjení zpět (2) 53 Tisk vybraných snímků a počtu jejich kopií 1 Proveďte kroky 1 až 4 na straně 52. 2 Otáčením MENU vyberte “CURRENT” a volič stiskněte. Výběr je dokončen. Objeví se obrazovka DPOF. 3 Pokud jsou na obrazovce znázorněny “2” a “3”, stiskněte 2 nebo 3 a zvolte snímek, který si přejete vytisknout. Snímek se objeví. 4 Otáčením MENU posuňte světlý proužek na indikátor čísla SHEETS a stiskněte jej. Ovladač MENU Tlačítko SELECT Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) Displej DPOF SHEETS 00 RETURN DPOF SHEETS Obrazovka DPOF 5 Otáčením MENU zvolte počet kopií a volič stiskněte. Vyberte požadované výtisky opakováním kroků 3 a 5. • Počet výtisků může být nastaven maximálně na 15. • Chcete-li změnit počet kopií, vyberte záběr znovu a změňte číslo udávající počet kopií. 6 Otáčením MENU zvolte “RETURN” a stiskněte je. Výběr je hotov. Znázorní se “SAVE?” (“ULOŽIT?”). • Pokud nebylo změněno žádné z nastavení v krocích 3 až 5, znovu se objeví menu obrazovky. 7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, poté je stiskněte, čímž uložíte nastavení, která jste právě provedli. • Volbu zrušíte stisknutím MENU na “CANCEL”. Zrušení počtu kopií . . . ..... zvolte “RESET” vkroku 5 na str. 52. Počet kopií je nastaven na 0 pro všechny snímky. POZOR 05 DPOF Během výše popsaného postupu přístroj nikdy neodpojujte od zdroje energie, protože by mohlo dojít k poškození paměti. Všechna tlačítka včetně spínače napětí jsou z bezpečnostních důvodů v kroku 6 mimo provoz. POZNÁMKY: SAVE? EXECUTE CANCEL ● Pokud je zbývající energie v bateriích příliš slabá, znázorní se “BATTERY LOW”. ● Když založíte paměťovou kartu nastavenou podle výše uvedeného návodu do tiskárny kompatibilní s DPOF, automaticky budou vytištěny vybrané snímky. ● Chcete-li tisknout snímky zaznamenané na pásce, přeneste je nejprve na paměťovou kartu (墌 str. 61). 54 ČE PROPOJENÍ Základní Propojení Použijte dodávaný Audio/Video kabel a S-Video kabel. POZNÁMKA: Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. Jack Box (v příslušenství) p Jestliže není použit kabel S-Video K AV Žlutý do VIDEO IN Televizor Rudý do AUDIO R IN** Kryt konektoru* Audio/video kabel [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA] (v příslušenství) K S-VIDEO Bílý do AUDIO L IN** K S-VIDEO IN Videorekordér Kabel S-video (v příslušenství) K televizoru nebo videorekordéru * Při připojování kabelů tento kryt odklopte. ** Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických snímků. V případě, že je Váš TV/videorekordér vybaven 21-pin konektorem Použijte dodávaný Kabelový Adaptér. Jestliže není použit kabel S-Video K AV Bílý do AUDIO L* p Audio/video kabel [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA] (v příslušenství) Kabelový adaptér Žlutý TV nebo videorekorér Rudý do AUDIO R* Kamkordér K S-VIDEO Kabel S-video (v příslušenství) K * Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických snímků. -IN Přepínač volby výstupu “Y/C”/ “CVBS” POZNÁMKA: Přepínač volby výstupu kabelového adaptéru přepněte podle potřeby: Y/C : Při propojení s televizorem nebo videorekordérem, který je schopen zpracovat signál Y/C a používá kabel S-Video. CVBS : Při propojení s televizorem nebo videorekordérem, který není schopen zpracovat signál Y/C a používá audio/video kabel. ČE 1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje vypnuté. 2 Videokameru připojte k televizoru nebo videorekordéru podle ilustrace (墌 str. 54). Jestliže připojujete k videorekordéru . . . pokračujte krokem 3. Jinak . . . pokračujte krokem 4. 3 Výstup videorekordéru připojte k televizoru podle návodu k použití videorekordéru. 4 Zapněte videokameru, videorekordér a televizor. 5 Videorekordér nastavte do režimu AUX, televizor do režimu VIDEO. Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače . . . • Datum/čas ..... “DATE/TIME” v hlavní nabídka nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód ..... “TIME CODE” v hlavní nabídka nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). • Indikace režimu zvukové reprodukce, rychlosti pásky a pohybu pásky pro video přehrávání ..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV” na obrazovce menu (墌 str. 32). POZNÁMKY: 55 ● K napájení se doporučuje používat napájecí adaptér/dobíječ místo baterie (墌 str. 9). ● Pro sledování obrazu a zvuku z videokamery bez vložené pásky nebo paměťové karty nastavte spínač napájení videokamery na “ ” nebo “ ” a potom přepněte televizor do příslušného vstupního režimu. ● Přesvědčte se, že hlasitost televizoru je stažena na minimum, předejdete tak zvukovému nárazu při zapnutí videokamery. ● Jestliže nejsou televizor ani reproduktory magneticky stíněné, neumísťujte reproduktory do blízkosti televizoru, obraz z videokamery by mohl být rušený. ● nezobrazí-li se žádný snímek nebo není-li slyšet zvuk z TV, nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” na Menu Obrazovky (墌 str. 32). ● Jestliže je do konektoru AV nebo PHONE připojen audio/video kabel, zvuk reproduktoru je vypnut. 56 ČE PROPOJENÍ Další Doplňková Zapojení Spínač napájení Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) Připojení k osobnímu počítači Tato videokamera umožňuje přenos statických obrazů do PC (osobního počítače) prostřednictvím připojení DV nebo USB, jak je znázorněno na ilustraci. 1 Přesvědčte se, že videokamera i PC jsou vypnuty. 2 Videokameru připojte příslušným kabelem k počítači podle ilustrace. 3 Používáte-li USB spojení, nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”. 4 Volič napájení videokamery přepněte na “ K DV IN/OUT K USB Toroidní filtr ” (reprodukce), přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, a zapněte PC. • Prostudujte si návod k obsluze u software, jak přenést statický snímek do osobního počítače (PC). • Není-li zapojený v síti PC, který je propojen s videokamerou přes USB kabel, videokamera nepřijímá režim USB. 5 Po skončení, vypněte nejdříve PC a jako druhou DV kabel (např.) Toroidní filtr Ke konektoru DV Osobní počítač vybavený konektorem DV USB kabel (v příslušenství) NEBO Ke konektoru USB PC vybavený USB videokameru. POZNÁMKY: ● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. ● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie síťový adaptér/dobíječ (墌 str. 9). ● Zásadně nepřipojujte současně kabel USB a kabel DV. K videokameře zapojte pouze ten kabel, který budete používat. ● Informaci o datu/času do PC přenést nelze. ● Prostudujte si návod k použití osobního počítače a dodávaného Softvéru. ● Statické snímky mohou být rovněž přeneseny do PC přes přenosnou desku vybavenou DV konektorem. ● Při použití DV kabelu dbejte na to, aby se jednalo o zvlášť prodávaný JVC VC-VDV206U nebo VC-VDV204U, které zavisí na druhu DV konektoru (4 nebo 6 pinů) na PC, nebo použijte DV kabel vybavený přenosnou deskou. ● Podle osobního počítače (PC), který používáte, nemusí systém pracovat správně. Na LCD monitoru se znázorní “ACCESSING FILES”, během toho, co osobní počítač (PC) bude ukládat do paměti data ve videokameře nebo videokamera přenášet soubor do osobního počítače (PC). V žádném případě neodpojujte USB kabel, je-li na LCD monitoru zobrazen “ACCESSING FILES”. Může to přivodit zničení výrobku. ČE Spínač napájení Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor) 57 Použití kamery jako webové kamery (WebCam) Tato kamera může být použita jako webová kamera, a to prostřednictvím konektoru USB. 1 Ujistěte se, že ve vašem osobním počítači je instalován veškerý potřebný software (dodáván) a všechny jednotky jsou vypnuty. 2 Připojte kameru k vašemu osobnímu počítači pomocí kabelu USB. 3 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na K USB “MEMORY” a spínač napětí na “ ” nebo “ ”, poté uveďte osobní počítač do chodu. • Na obrazovce se znázorní “Web CAMERA”. • Není-li osobní počítač v provozu, kamera nepřejde do režimu webové kamery. 4 Po ukončení činnosti nejdříve vypněte osobní počítač, poté kameru. Vypojte kabel USB. USB kabel (v příslušenství) Ke konektoru USB PC vybavený USB Displej PC We b CAMERA POZNÁMKY: ● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. ● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat AC Adapter (墌 str. 9). ● Používejte dodávaný software PIXELA ImageMixer k zachycení videa v reálném čase. ● Kameru můžete rovněž použít pro webové konference, a to využitím Windows® Microsoft Netmeeting a přihlásit se na Microsoft Hotmail. ● V režimu webové kamery není možné ovládat následující tlačítka: TITLE, E-MAIL, SNAPSHOT, tlačítko Nahrávání start/stop. Prostudujte si návod k použití osobního počítače a Softvéru. 58 ČE DABING Dabing snímků na videorekordér Spínač napájení [Použití videokamery jako přehrávače] 1 Propojte videokameru a videopřehrávač podle ilustrace. Řiďte se i podle str. 54 a 55. 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy K AV K S-VIDEO Kryt konektoru** Audio/video kabel [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA] (v příslušenství) Kabel S-video (v příslušenství) “VIDEO”, potom nastavte spínač napájení videokamery nastavte na “ ” (reprodukce) přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné, zapněte videorekordér a do obou přístrojů vložte správnou kazetu. 3 Nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” v obrazovce menu (墌 str. 32). 4 Videorekordér přepněte na “AUX” a nastavte jej do pohotovostního režimu záznamu (pauzy v záznamu). 5 V režimu reprodukce vyhledejte ve videokameře okamžik těsně před místem, odkud má kopírování začít. Jakmile toto místo najdete, stiskněte na videokameře tlačítko 4/6. 6 Na videokameře stiskněte tlačítko 4/6 a na videorekordéru zapněte režim záznamu. 7 Videorekordér přepněte do pohotovostního stavu přerušení při záznamu a na videokameře stiskněte tlačítko 4/6. Do konektorů AUDIO, -IN VIDEO* a 8 Opakujte kroky 5 až 7 pro další kopírované úseky, po ukončení zastavte videorekordér i videokameru. POZNÁMKY: Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS” Kabelový adaptér (součást příslušenství). Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství. Videorekordér Televizor * Propojte v případě, že není použit kabel S-video. ** Při propojování otevřete tento kryt. ● Jakmile videokamera zahájí přehrávání vaší stopy, bude to znázorněno ve vašem televizoru. Tím se potvrdí spojení a AUX program pro dabovací účely. ● V kroku 6 můžete použít vložení titulku (墌 str. 48), zvětšení reprodukovaného obrazu (墌 str. 64) nebo reprodukci se zvláštními efekty (墌 str. 65). ● Před zahájením kopírování se přesvědčte, že indikace z videokamery se nezobrazují na připojeném televizoru. Pokud se zobrazují, zaznamenají se i na nakopírovanou kazetu. ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel. Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače . . . • Datum/čas ..... “DATE/TIME” v hlavní nabídka nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód ..... “TIME CODE” v hlavní nabídka nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). • Zobrazení zvukového režimu reprodukce, rychlosti pásky a běžící pásky ..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV” v obrazovce menu (墌 str. 32). ● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. ČE 59 Nahrávání z videorekordéru Spínač napájení [Použití videokamery jako nahrávací jednotky] 1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje vypnuté a připojte videokameru k videorekordéru podle ilustrace. Řiďte se i podle str. 54 a 55. 2 Podle vašich preferencí nastavte “SOUND K AV Kryt konektoru** K S-VIDEO Audio/video kabel [miniaturní konektor “jack” a konektory RCA] (v příslušenství) Kabel S-video (v příslušenství) MODE” (zvukový režim) na “12 BIT” nebo “16 BIT” a “REC MODE” (režim záznamu) na “SP” nebo “LP” v obrazovce menu (墌 str. 32). 3 Spínač napájení videokamery nastavte na “ ” (reprodukce) přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči umístěné. Zapněte videorekordér a do obou přístrojů vložte správnou kazetu. 4 V obrazovce menu nastavte “S/AV INPUT” na “ON”, čímž aktivujete režim analogového vstupu (墌 str. 32). 5 Stiskněte nahrávací tlačítko Start/Stop na videokameře, čímž vstoupíte do pohotovostního režimu. Na obrazovce se objeví “ AV. IN ”. 6 Aktivujte přehrávací režim videa a po nalezení Do konektorů Audio, Video* a S-video Kabelový adaptér (není součástí příslušenství). Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte komerční výstupni (SCART–CINCH/ S-VHS) kabelový adaptér. Videorekordér (záznamový přístroj) místa, od kterého chcete nahrávat, přepněte do režimu přehrávací pauzy. 7 Stiskněte Tlačítko Start/Stop na videokameře, čímž aktivujete Nahrávací režim. Na obrazovce . Aktivujte přehrávací režim videa. rotuje 8 Kopírování zastavte stiskem Tlačítka Start/Stop na videokameře, režim pauzy videa. přestane rotovat, poté aktivujte 9 Pro další nahrávání opakujte kroky 6 až 8. 10 V obrazovce menu nastavte “S/AV INPUT” zpět na “OFF” (vyp.), čímž opustíte režim analogového vstupu (墌 str. 32). POZNÁMKY: Televizor * Propojte v případě, že není použit kabel S-video. ** Při propojování otevřete tento kryt. ● Používáte-li výstupní kabelový adaptér (lze dokoupit), postupujte podle návodu k použití adaptéru. ● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie síťový adaptér/dobíječ (墌 str. 9). ● Tímto postupem lze převést analogové signály na signály digitální. ● Lze také kopírovat z jiné videokamery. 60 ČE DABING (pokrač.) Spínač VIDEO/MEMORY Spínač napájení Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou a DV konektorem (Digitální kopírování) Zaznamenané scény lze také kopírovat z této videokamery na jinou video jednotku vybavenou konektorem DV. Jedná se o přenos digitálního signálu, a proto je ztráta signálu zcela zanedbatelná nebo nulová. [Použití videokamery jako přehrávače] 1 Přesvědčete se, že jsou všechny jednotky K DV IN/OUT Toroidní filtr DV kabel (např.) Toroidní filtr K DV IN/OUT Videozařízení vybavené DV konektorem vypnuty. Připojte tuto videokameru k videojednotce vybavené vstupním konektorem DV, a to pomocí DV kabelu, jak je znázorněno na obrázku. 2 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na této videokameře do polohy “VIDEO”, spínač napájení ”, zatímco držíte poté nastavte do polohy “ stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. Zapněte videojednotku a do této kamery a příslušné videojednotky založte kazety. 3 Stiskem 4 spusťte reprodukci příspěvkového pásku. 4 V průběhu sledování záznamu na monitoru přepněte videozařízení, vybavené DV konektorem, do režimu záznamu v okamžiku, od kterého chcete scénu kopírovat. POZNÁMKY: ● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat AC Adapter/Dobíječ (墌 str. 9). ● Jestliže je videokamera a videorekordér značky JVC, budou při použití dálkového ovladače provádět stejné operace. Abyste se tomu vyhnuli, používejte tlačítka na obou přístrojíchý. ● Pokud se při kopírování reprodukuje pásek bez záznamu nebo poškozený záznam, může se kopírování zastavit, aby se takto znehodnocený záznam nekopíroval. ● I v případě správně zapojeného DV konektoru se může někdy stát, že se v kroku 4 neobjeví obraz. V takovém případě přístroje vypněte a propojení zopakujte. ● Pokud se zapne “Vložení titulku” (墌 str. 48), “Zvětšení obrazu při reprodukci” (墌 str. 64), “Reprodukce se zvláštními efekty” (墌 str. 65) nebo režim “Momentka”, na konektor DV IN/OUT je přiveden pouze původní signál záznamu z kazety. ● Při použití DV kabelu dbejte na to, aby se jednalo o zvlášť prodávaný typ JVC VC-VDV204U. [Použití videokamery jako nahrávací jednotky] 1. Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na této videokameře do polohy “VIDEO”, poté nastavte spínač napájení do polohy “ ”, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. 2. Podle vašich preferencí nastavte v obrazovce menu “REC MODE” na “SP” nebo “LP” (墌 str. 32). 3. Spojte DV kabel podle ilustrace a založte kazetu k nahrávání. 4. Stisknte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení režimu Nahrávací-Pauzy. Na obrazovce se objeví “ DV. IN ”. . 5. Stiskněte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení nahrávání. Na obrazovce rotuje přestane rotovat. 6. Opět stiskněte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení režimu Nahrávací Pauzy. POZNÁMKA: Digitální kopírování probíhá v tom zvukovém režimu, kter používá originální páska bez ohledu na aktuální nastavení zvukového režimu “SOUND MODE” (墌 str. 29). ČE Spínač napájení Tlačítko SNAPSHOT 61 Kopírování statických snímků zaznamenaných na kazetě na paměťovou kartu Statické snímky je možné dabovat z pásky na paměťovou kartu. 1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu (墌 str. 12). 2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”, spínač napájení poté do polohy “ ”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. Tlačítko zámku Otáčením voliče vyberte “ VIDEO” a volič stiskněte. Zobrazí se VIDEO menu. 4 Otáčením MENU vyberte “ COPY” a volič stiskněte. Objeví se podmenu. Otáčením voliče vyberte “IMAGE” a volič stiskněte. Nastavení je dokončené. COPY – OF F I MAGE NAVI GATION 5 Otáčením MENU vyberte “ RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Objeví se normální obrazovka přehrávání. 6 Video snímek, který má být kopírován, najděte Tlačítko reprodukce/pauza (4/6) přehráváním stiskem tlačítka 4/6. Ve chvíli, kdy najdete požadovaný snímek stiskněte tlačítko znovu, čímž aktivujete přehrávací pauzu. 7 Kopírování zahájíte stiskem SNAPSHOT. Zvolený snímek je uložen na paměťovou kartu. • Během kopírování bliká “ ”. POZNÁMKY: Ovladač MENU Spínač VIDEO/MEMORY (Pro přístup k tomuto tlačítku otevřete LCD monitor.) Displej SP 6 ● Jestliže je v kroku 7 stisknuto tlačítko SNAPSHOT a paměťová karta není vložena, zobrazí se zpráva “COPYING FAILED”. ● Je-li na paměťovou kartu kopírován snímek zaznamenaný na kazetě v režimu WIDE (墌 str. 30), není kopírován identifikační signál režimu WIDE. ● Chcete-li použít speciální přehrávací efekty pro snímek, který si přejete kopírovat, použijte pro všech 7 kroků dálkový ovladač (v příslušenství) (墌 str. 65). ● Snímky jsou kopírovány v 640 x 480 pixelech. 62 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Plnohodnotný dálkový ovladač může na dálku ovládat všechny funkce videokamery stejně jako základní funkce (reprodukce, stop, pauza, převíjení vpřed a zpět) vašeho videorekordéru. Dálkový ovladač umožňuje využít při reprodukci i další funkce. 1 3 Pojistka Vložení baterie + – Pro dálkový ovladač použijte dvě baterie “R03 (AAA)”. Viz. “Zásady používání baterií” (墌 str. 89). 2 1 Sejměte kryt bateriového pouzdra za + – současného stlačení pojistky. 2 Vložte dvě baterie “R03 (AAA)” ve správném směru. 3 Připojte kryt bateriového pouzdra. Jako první vložte konec označený mínus (–) Při používání dálkového ovladače dbejte, abyste mířili na senzor. Největší možná vzdálenost pro dostatečný přenos vln v domácím použití je 5 m. Vysílaný paprsek nemusí být účinný při používání ve vnějším prostředí nebo pokud je senzor vystaven přímému slunečnímu světlu. Okénko vysílač infračervených paprsků (墌 str. 63) Senzor dálkového ovládání ČE 1 0 2 4 6 8 63 ! 3 5 @ $ ^ * 7 9 # % & ( ) Funkce Tlačítka 1 2 3 4 5 Při voliči napájení v poloze kamery (“ ” nebo “ ”). Okénko vysílač infračervených paprsků Vysílá paprsek se signálem. Tlačítka ZOOM (T/W) Přiblížení/oddálení (墌 str. 22) Při přepnutém přepínači napájení videokamery do polohy “ ”. Přiblížení/oddálení (墌 str. 64) Tlačítko DISPLAY — Tlačítko SHIFT — Tlačítka zpomalené reprodukce dopředu a zpět SLOW Tlačítka doleva/doprava — 墌 str. 67 墌 str. 64, 66 墌 str. 64 — 墌 str. 64 6 Tlačítko REW — 7 8 9 0 ! @ # $ Tlačítka FADE/WIPE — Tlačítko EFFECT ON/OFF — Tlačítko EFFECT — Konektor PAUSE IN Tlačítko START/STOP Tlačítko MBR SET Tlačítko SNAPSHOT Tlačítko nahoru Tlačítko INSERT % Tlačítko dolů Tlačítko A.DUB — • Převíjení Vzad/Vyhledávání Vzad na kazetě (墌 str. 25) • Zobrazuje předcházející stranu/ soubor v paměťové kartě (墌 str. 26, 27) 墌 str. 68 墌 str. 65 墌 str. 65 墌 str. 67 Pracuje stejně jako tlačítko Start/Stop záznamu na videokameře. — 墌 str. 66 Pracuje stejně jako SNAPSHOT na videokameře. — — — — 墌 str. 64 墌 str. 71 墌 str. 64 墌 str. 72 ^ Tlačítko PLAY — • Spustí Reprodukci kazety (墌 str. 25) • Spustí Automatické Přehrávání paměťové karty (墌 str. 26) & Tlačítko FF — • Převíjení Vpřed/Vyhledávání Vpřed na kazetě (墌 str. 25) • Zobrazuje následující stranu/soubor v paměťové kartě (墌 str. 26, 27) * Tlačítko STOP — ( Tlačítko PAUSE ) Tlačítko R.A.EDIT — Přeruší posun kazety (墌 str. 64) — 墌 str. 66 – 70 • Zastaví kazetu (墌 str. 25) • Zastaví automatické přehrávání (Auto Playback) (墌 str. 26) 64 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) VLASTNOST: Zpomalená reprodukce ÚČEL: Umožnit vyhledávání v malé rychlosti v obou směrech během přehrávání kazety. POUŽITÍ: Senzor dálkového ovládání Tlačítka transfokátoru (zoomu) POZNÁMKY: Tlačítko nahoru Tlačítko dolů SHIFT Tlačítko doleva nebo zpomalená reprodukce (SLOW) zpět PLAY PAUSE STOP Tlačítko doprava nebo zpomalená reprodukce (SLOW) vpřed Normální reprodukce 1) Změnu z normální na Zpomalenou Reprodukci dosáhnete stiskem SLOW (9 nebo 0) po dobu asi 2 sekund. Po přibližně 5 minutách (přibližně 20 sekundách na 80 minutové kazetě) dopředné pomalé reprodukce bude obnovena reprodukce normální. 䡲 Zpomalenou reprodukci zastavíte stiskem PLAY (reprodukce) (4). Stiskněte T ● Lze také přejít dopomalého přehrávání z přehrávací pauzy, a to stiskem SLOW déle než přibližně 2 vteřiny. ● Při zpomalené reprodukci se vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu může mírně projevit mozaikový efekt. ● Po stisku SLOW (zpomaleně) (9 nebo 0) se může na několik sekund zobrazit statický snímek, následovaný modrou obrazovkou. Nejedná se o závadu. ● Mezi zvoleným začátkem zpomalené reprodukce a skutečně reprodukovaným počátkem může být malý rozdíl. ● Během zpomalené reprodukce může být v obraze rušení a obraz může být neklidný, zejména u statických snímků. ● Reprodukci během zpomaleného chodu přerušíte stiskem PAUSE (6). VLASTNOST: Reprodukce po jednotlivých snímkách ÚČEL: Obraz posunete stiskem (doprava), přitom podržte stisknuté tlačítko SHIFT. Umožnit hledání po jednotlivých okénkách pěhem přehrávání kazety. POUŽITÍ: 1) Pro změnu z normální na reprodukci po jednotlivých záběrech stiskněte opakovaně SLOW (0) pro dopředný pohyb nebo opakovaně SLOW (9) pro zpětný pohyb. Po každém stisku je reprodukován jednotlivý záběr pásky. POZNÁMKA: Můžete také aktivovat přehrávání po jednotlivých záběrech zpřehrávací pauzy, a to opakovaným stiskem SLOW (9 nebo 0). VLASTNOST: Zvětšení obrazu při reprodukci ÚČEL: Kdykoliv během reprodukce zvětšit reprodukovaný obraz až 30X. POUŽITÍ: 1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) nalezněte scénu, která vás zajímá. 2) Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítka zvětšování (zoomu) (T/W). Dbejte, aby dálkový ovladač směřoval na senzor dálkového ovládání na přístroji. Stiskem T obraz zvětšíte. 3) V případě, že chcete vyhledat konkrétní místo obrazu, můžete jím po obrazovce pohybovat. Podržte tlačítko SHIFT a stiskněte (doleva), (doprava), (nahoru) a (dolů). 䡲 Zvětšování ukončíte stiskem a podržením W, dokud se zvětšení nevrátí na normální velikost. Nebo stiskněte STOP (5) a potom PLAY (4) (reprodukce). POZNÁMKY: ● Zvětšování lze použít během zpomalené reprodukce a při zastaveném obrazu. ● Vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu se může poněkud zhoršit jeho kvalita. ČE PLAYBACK EF FEC T OF F 1 2 3 4 PLAYBACK EFFECT Nabídka volby reprodukce s efekty CLASS I C F I LM MONOTONE SEP I A STROBE 65 VLASTNOST: Reprodukce se zvláštními efekty ÚČEL: Umožní Vám přidat kreativní efekty ke snímku při přehrávání kazety. POUŽITÍ: 1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) zahajte reprodukci. 2) Dálkový ovladač nasměrujte na senzor dálkového ovládání na přístroji a stiskněte tlačítko EFFECT (efekt). Zobrazí se nabídka volby efektů při reprodukci PLAYBACK EFFECT. 3) Zvýrazněný pruh stiskem EFFECT přesuňte na požadovan efekt. Zvolená funkce se zaktivuje a asi po 2 sekundách nabídka zhasne. 䡲 Zvolený efekt vypnete stiskem EFFECT ON/ OFF (efekt zap/vyp) na dálkovém ovládači. 䡲 Zvolený efekt změníte opakováním výše uvedeného postupu od bodu 2. Senzor dálkového ovládání PLAY EFFECT EFFECT ON/OFF POZNÁMKA: Při reprodukci lze použít efekty klasického filmu, monochromatický, sépiový tón a stroboskopický efekt. Efekty se projevují stejně jako tytéž efekty při záznamu. Více informací je uvedeno na straně 39. 66 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Následný sestřih nenavazujících částí [R.A.Edit] Videorekordér (záznamový přístroj) SHIFT Použijete-li jako zdrojový přehrávač vaši videokameru, zhotovíte snadno editovaný videozáznam. Pro automatickou editaci můžete zvolit až 8 “střihů” v libovolném pořadí. Práce s R.A.Edit je snazší, pokud použijete MBR (Multi-Brand Remote = universální dálkový ovladač) nastavený podle značky vašeho videorekordéru (viz SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ), lze ale pracovat i s ručním ovládáním videorekordéru. Před použitím se přesvědčte, že je v dálkovém ovladači vložena baterie (墌 str. 62). MBR SET 4 3 NASTAVENÍ KÓDU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ/ VIDEOREKORDÉRU 2 5 1 6 1 Vypněte videorekordér a namiřte dálkovým ovládáním směrem na infračervený senzor videorekordéru. Potom, podle SEZNAMU KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ stiskněte a podržte MBR SET (nastavení univerzálního dálkového ovladače) a vložte kůd značky videorekordéru. Kód se automaticky nastaví, jakmile pustíte MBR SET (nastavení univerzálního dálkového ovladače) a zapnete napájení videorekordéru. 789` SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ ZNAČKA VIDEOREKORDÉRU KÓD KANÁLU AKAI 6 2 6 4 7 7 BLAUPUNKT 1 3 DAEWOO 1 8 FERGUSON 9 7 9 8 3 2 GRUNDIG 1 4 3 4 HITACHI 6 6 6 3 JVC A B C 9 1 9 6 9 3 LG/GOLDSTAR 1 1 MITSUBISHI 6 7 6 8 NEC 3 7 3 8 PANASONIC 1 1 1 9 1 3 7 1 4 8 ZNAČKA VIDEOREKORDÉRU PHILIPS SAMSUNG SANYO SELECO, REX SHARP SONY THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE TOSHIBA KÓD KANÁLU 1 9 1 9 9 9 1 3 7 9 5 1 4 1 6 2 3 2 9 4 3 6 3 5 9 1 9 6 1 5 1 ` 6 5 6 ` 3 9 3 1 9 1 9 6 9 7 3 2 6 9 6 1 2 Ověřte, že videorekordér je zapnutý. Potom podržte stisknuté tlačítko SHIFT a na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko požadované funkce. Dálkové ovládání je schopné ovládat tyto funkce: PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a VCR REC STBY (pro tuto funkci nemusíte držet tlačítko SHIFT). V tuto chvíli jste dokončili přípravy pro programovaný střih. DŮLEŽITÉ Funkce MBR je kompatibilní s videorekordéry JVC a videorekordéry mnoha dalších značek, přesto se však může stát, že s Vaším videorekordérem nebude pracovat nebo budou fungovat jen některé funkce. POZNÁMKY: ● Jestliže videorekordér v kroku 1 nenaskočí, zkuste jiný kód z nabídky vlevo. ● Některé značky videorekordérů se nezapínají automaticky. V tomto případě zapněte videorekordér ručně a zkuste pokračovat krokem 2. ● Jestliže dálkové ovládání nedokáže Váš videorekordér ovládat, použijte dálkový ovladač od videorekordéru. ● Jakmile se v dálkovém ovládání vybije baterie, nastavená značka videorekordéru se vymaže z paměti. V takovém případě vyměňte baterii za novou a značku nastavte znovu. ČE 67 ZAŘÍZENÍ PROPOJTE Viz také strany 54 a 55. 1 K AV Kryt konektorů** K EDIT Videorekordér JVC s konektorem dálkového ovládání přerušení . . . ..... editační kabel připojte do konektoru dálkového ovládání přerušení (PAUSE). Videorekordér JVC bez konektoru dálkového ovládání přerušení, ale s konektorem R.A.EDIT . . . ..... editační kabel připojte do konektoru R.A.EDIT. K S-VIDEO Videorekordér jiného typu než oba předchozí . . . ..... editační kabel připojte do konektoru PAUSE IN dálkového ovladače. Audio/video kabel (v příslušenství) 2 Nahranou videokazetu vložte do videokamery. Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”, spínač napájení poté do “ ”. Během toho držte stisknutétlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači. Kabel S-video (v příslušenství) 3 Zapněte video, vložte nahrávatelnou kazetu a aktivujte režim AUX (viz. návod k použití videa). Editační kabel (v příslušenství) POZNÁMKY: Do konektorů AUDIO, VIDEO* -IN a Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS” K dálkovému ovládání přerušení PAUSE nebo R.A.EDIT Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství. Videorekordér K PAUSE IN Televizor DISPLAY * Propojte v případě, že není použit kabel S-video. ** Při připojování kabelu tento kryt odklopte. ● Před začátkem programovaného střihu zkontrolujte, že se na obrazovce nezobrazují žádné indikace. Pokud se zobrazují, budou i v záznamu na nové kazete. Zda se budou indikace na připojeném televizoru zobrazovat nebo ne . . . • Datum/čas ..... “DATE/TIME” v hlavní nabídce nastavte na “AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači a zapněte/vypněte datumovou indikaci. • Časový kód ..... “TIME CODE” v hlavní nabídce nastavte na “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32). • Zobrazení zvukového režimu reprodukce, rychlosti pásky a běžící pásky ..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV” na obrazovce menu (墌 str. 32). ● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. ● Ujistěte se, že je “S/AV INPUT” nastaveno na “OFF” (vyp.) na obrazovce menu (墌 str. 32). ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel. CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel. ● Jestliže editujete na videu vybaveném vstupním DV konektorem, pak můžete místo S-Video a audio/video kabelu připojit dokoupený DV kabel. 68 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Program VYBERTE SCÉNY MODE IN OUT 1–– –– : –– ~ 2 ~ ~ 3 4 ~ 5 ~ 6 ~ ~ 7 ~ 8 T I ME CODE –– : –– 0 0 : 00 TOTAL Nabídka pro programovaný střih 4 Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání videokamery. Na dálkovém ovladači stiskněte PLAY (4) a potom R.A.EDIT ON/OFF. Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí. 5 Při použití stmívání/stírání na začátku scény stiskněte na dálkovém ovladači FADE/WIPE (stmívání/stírání). • Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt. • Na začátku programu 1 nemůžete použít stírání/ rozplynutí obrazu. 6 Na začátku sekvence stiskněte tlačítko Senzor dálkového ovládání dálkového ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce programovaného střihu se objeví počáteční pozice. 7 Na konci sekvence stiskněte tlačítko dálkového ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce programovaného střihu se objeví konečná pozice. 8 Při použití stmívání/stírání na konci scény stiskněte FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL PLAY R.A.EDIT ON/OFF Nabídka stmívání a stírání (možné pouze pro střih náhodné montáže). Také můžete použít efekty rozetmění/setmění ze strany 37. DISSOLVE (rozplynutí) Nový záběr postupně překryje minulý záběr. WIPE — CORNER (roh) Nový záběr překryje minulý záběr z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu. WIPE — WINDOW (okno) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem do rohů. WIPE — SLIDE (opona) Nový záběr postupně zprava doleva překryje minulý záběr. WIPE — DOOR (dveře) Předchozí záběr se setře zprostředka obrazovky směrem doleva a doprava jako otevírající se dveře, které rozkryjí následující záběr. WIPE — SCROLL (roleta) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zespodu obrazovky směrem nahoru. WIPE — SHUTTER (závěrka) Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů. na dálkovém ovladači FADE/WIPE (stmívání/stírání). • Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt. • Jestliže na konci segmentu použijete efekt roztmívání/stírání, efekt se automaticky použije i na začátku příštího segmentu. • Na konci poslední sekvence nemůžete použít stírání/rozplynutí obrazu. • Při použití efektu roztmívání/stírání se potřebný čas stává součástí celkového času (toto se nevztahuje na stírání/rozplynutí). 9 Pro použití zvláštních efektů při reprodukci stiskněte EFFECT (efekt) (墌 str. 65). 10 Pro označení dalších scén opakujte kroky 6 až 9. • Jestliže chcete zrušit dříve vybrané scény, stiskněte na dálkovém ovladači CANCEL (zrušení). Zaznamenané body se zruší jeden po druhém, počínaje posledně zadaným. • Pokud nepoužíváte stmívání/stírání ani program AE se zvláštními efekty, opakujte pouze kroky 6 a 7. POZNÁMKY: ● Při výběru sekvence nastavte její začátek a konec tak, aby mezi nimi byl relativně dlouhý časový prostor. ● Jestliže vyhledávání začátku sekvence přesáhne dobu pěti minut, videorekordér vyskočí z režimu záznamové pauzy a střih se neprovede. ● Jestliže se před nebo po začátku či konci sekvence nachází prázdný úsek, nová střižená verze může obsahovat chvilkovou modře zbarvenou obrazovku. ● Vzhledem k tomu, že počítadlo registruje čas pouze s přesností na vteřiny, celkový čas se nemusí přesně shodovat s celkovou dobou trvání programu. ● Vypnutím videokamery zrušíte všechny začátky a konce jednotlivých segmentů. ● Pokud zvolíte z nabídky programu AE se zvláštními efekty monochromní nebo sépiový tón, nemůžete použít prolínání ani stmívání do černobílé. Indikátor rozplynutí nebo černobílého roztmívání začne v takovém případě blikat. Jakmile se zaregistruje začátek nového segmentu, efekt se vypne. Efekty můžete zkombinovat tak, že režim Sepia nebo Černobíle použijete během záznamu a efekt rozplynutí nebo černobílého roztmívání použijete při programovaném střihu. ● Použití efektu stmívání/stírání a programu AE se zvláštními efekty během následného sestřihu nenavazujících částí s kabelem DV možné není. ČE 69 AUTOMATICKÁ EDITACE NA VIDEOREKORDÉR 11 Pásek v kazetě ve videokameře přetočte na začátek scény, kterou chcete editovat, a stiskněte PAUSE (6). 12 Namiřte dálkové ovládání směrem k senzoru videorekordéru a stiskněte tlačítko VCR REC STBY (q6) nebo uveďte videorekordér do stavu záznamové pauzy ručně. 13 Na videokameře stiskněte tlačítko Start/Stop Tlačítko Start/Stop záznamu IN 00 : 2 5 1 2 – – 07 : 18 3 – – 0 3 : 33 09 : 30 4 5 15 : 55 6–– –– : –– 7 8 T I ME CODE TOTAL ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ OUT 02 : 05 08 : 31 05 : 53 13 : 15 16 : 29 MODE –– –– –– –– Nabídka pro programovaný střih –– –– záznamu. Editace postupuje podle naprogramování až do konce poslední označené scény. • Jakmile kopírování skončí, videokamera přejde do režimu pauzy a záznamový videorekordér přejde do režimu přerušeného záznamu. • Jestliže nezaregistrujete konec segmentu, kazeta se automaticky zkopíruje až do konce. • Jestliže budete během automatického střihu manipulovat s videokamerou, videorekordér se přepne do režimu pauza a automatický střih bude přerušen. 14 Zastavte videokameru a videozařízení. 16 : 30 9 : 39 Chcete-li vypnout zobrazení počítadla R.A.Edit, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko R.A.EDIT ON/OFF. POZNÁMKY: ● Stisknutím tlačítka R.A.EDIT ON/OFF na dálkovém ovládání se zruší všechna nastavení provedená během procesu náhodného sestřihu. ● Pokud je editační kabel během editace připojen ke konektoru PAUSE IN dálkového ovladače, přesvědčte se, že je dálkový ovladač namířen na senzor videorekordéru a že prostor mezi nimi není zacloněn. ● V případě, že se na kazetě vyskytuje několik stejných stavů počítadla, programovaný střih nemusí fungovat správně (墌 str. 23). Senzor dálkového ovládání REW FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL STOP PAUSE R.A.EDIT ON/OFF VCR REC STBY POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ 70 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Jak dosáhnout přesnějšího střihu Program 1 IN 1–– –– : –– 2 3 4 5 6 7 8 T I ME CODE TOTAL MODE OUT ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Nabídka pro programovaný střih –– : –– 0 0 : 00 Některé videorekordéry přejdou z režimu přerušeného záznamu do režimu záznamu rychleji než jiné. I když spustíte videokameru a videorekordér přesně ve stejnou chvíli, může se stát, že přijdete o některé záběry, nebo naopak nahrajete záběry, které jste nahrát nechtěli. Čistě střiženou kazetu získáte tak, že nastavíte a potvrdíte načasování videokamery podle Vašeho videorekordéru. DIAGNOSTIKA ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE SYNCHRO – O. 1 1 Přehrávejte pásku v kameře a poté zamiřte dálkové ovládání na snímač kamery a stiskněte R.A.EDIT ON/OFF. Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí. 2 Proveďte programovaný střih pouze na programu 1. Jako začátek segmentu zvolte počátek přechodu sekvence. Tím zkontrolujete načasování videorekordéru a videokamery. Televizor Videorekordér (záznamový přístroj) 3 Reprodukujte kopírovanou scénu. • Jestliže se zaznamenaly záběry před zvoleným přechodem, znamená to, že Váš videorekordér se ze stavu záznamové pauzy do záznamu přepíná rychle. • Jestliže se kopírovaný segment nenahraje od začátku, videorekordér začíná záznam pomalu. NASTAVENĺ ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE 4 Namiřte dálkový ovladač na senzor kamery, stiskem tlačítka R.A.EDIT ON/OFF uzavřete nabídku Editování s volným výběrem a pak stiskněte MENU. Zobrazí se hlavní nabídka. Senzor dálkového ovládání 5 Ovladač MENU Otáčením MENU vyberte “ VIDEO” a volič stiskněte. Objeví se VIDEO menu. Otáčením voliče zvolte “SYNCHRO” a volič stiskněte. Nápis “SYNCHRO” se zvýrazní. 6 Na základě provedeného vyhodnocení můžete nyní urychlit časování záznamu videorekordéru otáčením MENU směrem “▲”. Otáčením MENU směrem “▼” zpomalíte časování záznamu videorekordéru. Rozsah nastavení je od –1,3 s do +1,3 s krokem 0,1 s. Pro dokončení nastavení stiskněte MENU. R.A.EDIT ON/OFF 7 Otáčením MENU vyberte “ RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Teď začněte provádět programovaný střih. Začněte krokem 4 na straně 68. POZNÁMKY: ● Před začátkem opravdového programovaného střihu proveďte nejprve několik zkoušek a ověřte si, jestli jsou navolené hodnoty správné. Pokud nejsou správné, proveďte nejprve potřebné změny. ● U některých typů videorekordéru může nastat situace, že rozdíl v časování nepůjde seřídit úplně. ČE 71 Vestřih Displej Na dříve natočenou pásku můžete přemístěním původního místa za minimálního poškození obrazu zaznamenat novou scénu. Původní zvuk zůstane nezměněn. 6w POZNÁMKY: ● Než přistoupíte k následujícím krokům, ujistěte se, že “TIME CODE” je nastaven v Menu Obrazovky na “ON” (墌 str. 31, 33). ● Techniku Vestřihu není možné použít na pásce zaznamenané v režimu LP nebo na prázdném místě pásky. ● Chcete-li provádět Vestřih a zároveň jej sledovat v televizi, učiňte příslušná zapojení (墌 str. 54). 12 : 3 4 Spínač napájení 1 Určete na pásce místo, v němž chcete ukončit záznam a stiskněte PAUSE (6). Zkontrolujte časový kód v daném místě (墌 str. 31, 33). 2 Stisknutím tlačítka REW (2) najděte místo, z něhož chcete záznam zahájit a stiskněte PAUSE (6). 3 Podržte stisknuté tlačítko INSERT (w) dálkového ovládání, poté stiskněte PAUSE (6). Znázorní se “6w” a Časový Kód (minuty, sekundy) a videokamera uloží režim Insert-Pause. 4 Stisknutím tlačítka START/STOP zahajte střih. Tlačítko zámku • Rekonfirmujte vložení v časovém kódu, který jste zkontrolovali v kroku 1. • Stisknutím tlašítka START/STOP můžete střih pozastavit. Následným stiskem v něm můžete pokračovat. 5 Vestřih ukončete stisknutím tlačítka START/ STOP a poté STOP (5) na dálkovém ovladači. POZNÁMKY: Senzor dálkového ovládání START/STOP REW STOP INSERT PLAY PAUSE ● Během Vestřihu můžete použít Programy AE se speciálními efekty (墌 str. 38, 39) k vyplnění scén. ● Informace o datu a čase se během Vestřihu mění. ● Aplikujete-li Vestřih na prázdné místo pásky, může dojít k poručení videa a audia. Provádějte vestřih pouze na nahraných místech pásky. ● Vestřih se zastaví v okamžiku, kdy páska dojde k místům zaznamenaných v režimu LP (墌 str. 87, 88). ● Je-li založena paměťová karta a “NAVIGATION” je nastavena do polohy “ON”, je krátký snímek NAVIGACE uložen v paměťové kartě (墌 str. 42). 72 ČE POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.) Audio-kopírovaní Displej 6e Režim pohotovosti audiodabingu Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu, že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu (墌 str. 29). POZNÁMKY: ● Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani na prázdném úseku kazety. ● Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní obrazovce během audio-kopírování je možné při propojení viz (墌 str. 54). 1 Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud Spínač napájení začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6). 2 Podržte stisknuté tlačítko dálkového ovládání A.DUB (e) a stiskněte PAUSE (6). Objeví se “6e”. 3 Stiskněte PLAY (4) a začněte přidávat komentář. Mluvte do mikrofonu. • Dabování přerušíte stiskem PAUSE (přerušení) (6). 4 Chcete-li ukončit dabování, stiskněte PAUSE (přerušení) (6) a potom STOP (5). Abyste slyšely dabovaný zvuk během přehrávání... ..... změňte “12BIT MODE” na “SOUND 2” nebo “MIX” na obrazovce menu (墌 str. 32, 33). Reproduktor Konektor PHONE (sluchátka)* Senzor dálkového ovládání POZNÁMKY: Stereo mikrofon DISPLAY PLAY A.DUB PAUSE STOP * Umístěn pod krytem. ● Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů slyšet žádný zvuk. Aby bylo možné slyšet zvuk, připojte sluchátka (nejsou v příslušenství) do konektoru PHONE (sluchátka). ● Při dabování kazety nahrané v 12 bit režimu se stará a nová stopa zaznamenávají odděleně. ● Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných úsecích. ● Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne zpětná vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od televizoru nebo ztlumte jeho hlasitost. ● Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu 12 bit na 16 bit, od místa se začátkem režimu 16 bit se audio dabing nebude zaznamenávat. ● Jestliže se během Audio Dabingu dostane kazeta na záběry nasnímané v režimu LP, záběry s 16bitovým záznamem nebo na prázdné místo, Audio Dabing se zastaví (墌 str. 87). ● K provozu audionahrávání s videojednotkou připojenou ke konektoru AV na videokameře, nejprve nastavte “S/ AV INPUT” do polohy “ON”, poté “SOUND IN” do polohy “MIC/AUX” na menu obrazovky (墌 str. 32). Použitím zvláště prodávaných sluchátek budete moci poslouchat zvuk z videojednotky. ● Je-li “SOUND IN” nastaven do polohy “D.SOUND” na menu obrazovky, bude digitální zvukový efekt nahráván namísto mikrofonového vstupu (墌 str. 73). ČE Displej 6e Režim pohotovosti audiodabingu 73 Audio-dabing s použitím digitálních zvukových efektů 1 Vložte přiloženou paměťovou kartu (墌 str. 13) a proveďte kroky 1 a 2 na str. 72. D . SOUND 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Otáčením MENU vyberte “ SYSTEM”, pak EXP LOS I ON volič stiskněte. 4 Otáčením MENU vyberte “SOUND IN”, pak volič Spínač napájení stiskněte. Otáčením MENU vyberte “D. SOUND”, pak volič stiskněte. 5 Volič stiskněte dvakrát. 6 Stiskněte INDEX a zobrazte obrazovku ZVUKOVÉHO indexu (墌 str. 27, 45), poté použitím MENU zvolte požadovaný zvukový efekt. 7 Stiskněte PLAY (4) a zahajte audionahrávání, poté stiskněte D.SOUND tam, kde si přejete použít zvukový efekt. • Zobrazený zvukový efekt bliká a je zaznamenán na pásku. • Záznam zvukového efektu přerušíte opětovným stiskem D. SOUND. Tlačítko zámku 8 Audio-dabing ukončete stiskem STOP (5). Tlačítko D. SOUND POZNÁMKY: ● Ujistěte se, že jste po nahrávání Audio nastavili “SOUND IN” zpět na “MIC”. ● Dabovaný zvukový efekt je v SOUND 2 (墌 str. 33). ● Jestliže stisknete PAUSE (6) pro přerušení dabingu v kroku 7, indikátor vybraného zvukového efektu zůstane zobrazen. ● Jestliže tisknete STOP (5) k zakončení Audionahrávání v kroku 8, vybrané zvukové efekty budou nadále slyšitelné z připojených (samostatně pořízených) sluchátek; k ukončení zvukového efektu stiskněte D. SOUND. Tlačítko INDEX Ovladač MENU PLAY PAUSE EDIT IN/OUT STOP 74 ČE VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Jestliže problém není odstraněn po následování níže uvedené tabulky, obraťte se, prosím, na vašeho nejbližšího dodavatele zboží JVC. Videokamera je zařízení, řízené mikroprocesorem. Vnější rušení a interference (od televizoru, rádia apod.) mohou ovlivnit její správnou funkci. V takovém případě nejprve odpojte napájení (baterii, síťový adaptér/ dobíječ atd.) a vyčkejte několik minut; pak vše znovu zapojte a postupujte běžným způsobem od začátku. PŘÍZNAK 1 Elektrická energie není přiváděna. 2 Objeví se “SET DATE/ TIME!”. MOŽNÉ PŘÍČINY NÁPRAVNÉ POSTUPY • Jednotka není řádně zapojena do • Důkladně připojte napájecí sítě. adaptér/dobíječ (墌 str. 9). • Vybité baterie nahrad’te novými • Je vybytá baterie. • LCD monitor není při záznamu (墌 str. 8, 9). zcela odklopen nebo hledáček není • Zcela oklopte LCD monitor nebo zcela vytažen. zcela vytáhněte hledáček. • Datum/čas nejsou nastaveny. • Vestavěná baterie hodin je vybitá a dříve nastavené datum/čas jsou smazány. • Nastavte datum/čas (墌 str. 11). • Poraďte se s vaším nejbližším dealerem JVC o výměně. 3 Nelze nahrávat. — Pro nahrávání kazety — • Bezpečnostní chránítko na kazetě je nastaveno v pozici “SAVE”. • Spínač napájení je přepnut na “ ” nebo “OFF”. • Spínač VIDEO/MEMORY je nastaven do polohy “MEMORY”. • Objevilo se znamení “TAPE END”. • Je otevřen kryt kazety. — Pro nahrávání paměťové karty — • Spínač VIDEO/MEMORY je nastaven do polohy “VIDEO”. • Nastavte bezpečnostní chránítko na kazetě na pozici “REC” (墌 str. 12). • Spínač napájení nastavte do polohy, “ ” nebo “ ” (墌 str. 17). • Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”. • Zaměňte za jinou kazetu (墌 str. 12). • Zavřete kryt schránky kazety. • Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “MEMORY”. 4 Není obraz. • Videokamera není zásobena elektřinou nebo nastala jiná chyba. • Znovu vypněte a zapněte videokameru (墌 str. 14). 5 Některé funkce nejsou • Spínač napájení je přepnut na “ ”. • Spínač napájení nastavte na “ (墌 str. 14). prostřednictvím nabídky MENU dostupné. 6 Zaostřování se nenastavuje • Zaostřování je nastaveno na automaticky. manuální režim. • Nahrávání proběhlo v tmavém prostoru nebo je kontrast byl nizkou. • Čočka je špinará nebo orosená. ” • Přepněte zaostřování do automatického režimu (墌 str. 24). • Vyčistěte čočku a znovu zkontrolujte zaostřování (墌 str. 80). ČE PŘÍZNAK MOŽNÉ PŘÍČINY 75 NÁPRAVNÉ POSTUPY 7 Kazetu nelze řádně vložit. • Kazeta je v nesprávné pozici. • Baterie je téměř vybyta. • Nastavte ji na správnou pozici (墌 str. 12). • Nainstalujte plně nabytou baterii (墌 str. 8, 9). 8 Paměťovou kartu nelze • Paměťová karta je v nesprávné pozici. • Vložte ji správným způsobem (墌 str. 13). správně založit. 9 V 5-sekundovém režimu se • Sekundový režim je nastaven na záznam ukončí před uplynutím 5 sekund. “Anim.” na obrazovce menu. • Na obrazovce menu vyberte “5S” (墌 str. 35). 0 Nelze pořídit momentku. • Je zvolen režim jednotlivých snímků. • Opusťte režim jednotlivých snímků (墌 str. 30). ! Snímek pořízený v režimu • Zdroj světla nebo snímaný předmět neobsahují bílou barvu. Nebo je v pozadí více různých zdrojů světla. • Je aktivován režim Sepia (sepiový tón) nebo Monotone (černobílé foto). • Záběr nastavte tak, aby se v rámečku objevil i jiný bílý předmět (墌 str. 20, 21). • Odaktivujte režim Sepia a Monotone (墌 str. 38, 39). • Snímek byl pořízen při nedostatku světla. • Stiskněte tlačítko BACKLIGHT (墌 str. 40). • Objekt je příliš světlý. • Na obrazovce menu nastavte “PROGRAM AE” na “SPOTLIGHT” (墌 str. 38). • Je zvolena optická transfokace 10X. • Spínač VIDEO/MEMORY je nastaven do polohy “MEMORY”. • Na obrazovce menu nastavte “ZOOM” na “40X” nebo na “300X” (墌 str. 29). • Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO” (墌 str. 14, 22). • Spínač napájení je nastaven na “ ”. • Spínač napájení nastavte na “ (墌 str. 36, 38). • Je zapnut sépiový tón nebo monochromatický efekt. • Vypněte nastavení “Sepia” a “černobílý” (墌 str. 36, 38). • Je zapnut sépiový tón nebo monochromatický efekt z programu AE se zvláštními efekty. • Dříve zvolený režim programu AE se zvláštními efekty byl změněn poté, co byla označena poslední scéna vybraná pro editaci. • Před přidáním prolínání do vybrané scény vypněte sépiový tón nebo monochromatický efekt (墌 str. 38, 68). • Ujistěte se, že jste skutečně zvolili požadovaný režim programu AE se zvláštními efekty před začátkem editace (墌 str. 38, 68). momentek má neobvyklé barvy. @ Snímek pořízený v režimu momentek je příliš tmavý. # Snímek pořízený v režimu momentek je příliš jasný. $ Digitální zaostřování nefunguje. % Černé a bílé roztmívání nefunguje. ^ Funkce Černobílé stmívání nepracuje. & Během R.A. střihu nebude v provozu funkce rozmlžení. ” POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ 76 ČE VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.) PŘÍZNAK MOŽNÉ PŘÍČINY * Během R.A. střihu nebudou • Naposledy zvolené sestřihování v provozu funkce ztracení obrazu a rozmlžení. ( Přechod scény se nedaří tak, jak byl zamýšlen. snímků končí. • Na konci poslední scény vybrané pro editaci byl spínač napájení nastaven na “OFF” (vyp). • Přístroj je vypnut. • Při použití funkcí Stírání/Rozplynutí Obrazu (墌 str. 68) dojde ke krátké mezeře mezi předcházejícím koncem nahrávky a začátkem Rozplynutí. Toto je normální jev, který však může být nevhodný při záznamu rychle se pohybujících předmětů. ) Bílá rovnováha nemůže být • Je aktivován sépiový tón nebo aktivována. q Při natáčení předmětu, který je osvětlen jasným světlem se objeví vertikální čáry. w Je-li obrazovka během natáčení vystavena přímému slunečnímu svitu, zbarví se někdy na okamžik do červena nebo do černa. e Při nahrávání se neobjeví datum/čas. r Soubory uložené na paměťové kartě nelze smazat. monochromatický efekt. • Toto je způsobeno příliš vysokým kontrastem a není chyba. NÁPRAVNÉ POSTUPY • Zvolte funkce ztracení obrazu nebo rozmlžení před zahájením střihu. Tím se efekty automaticky uvedou do chodu (墌 str. 68). • Nevypínejte videokameru po nastavení bodů “Edit-in” a “Editout”, jelikož budou vymazány (墌 str. 68). • Videokamera se automaticky vypne poté, co v režimu pauzy uplyne 5 minut. Proveďte proto operace během 5 minut po zahájení režimu pauzy (墌 str. 68). ———— • Vypněte Sepia a černobílý režim před nastavením bílé rovnováhy (墌 str. 39, 41). ———— • Tento jev neznamená poruchu zařízení. ———— • “DATE/TIME” je nastaven na “OFF” • Nastavte “DATE/TIME” na pozici v hlavní nabídka. “ON” v hlavní nabídka (墌 str. 31). • V činnosti je koordinovaný • Při koordinovaném záznamu se záznam. datum/čas nezobrazuje (墌 str. 19). • Soubory uložené na paměťové kartě jsou chráněny. • Odstraňte ochranu souborů uložených na paměťové kartě a smažte je (墌 str. 49, 50). ČE PŘÍZNAK MOŽNÉ PŘÍČINY 77 NÁPRAVNÉ POSTUPY t Časový kód se neobjevuje. • “TIME CODE” je nastaven na “OFF” v hlavni nabidka. • Nastavte “TIME CODE” na pozici “ON” v hlavni nabidka (墌 str. 31, 32). y Obrazy na LCD monitoru • V místech s nízkou teplotou se stanou obrazy tmavšími z důvodu povahy LCD monitoru. V této situaci jsou barvy na displayi jiné od natočených barev. Toto není závada videokamery. • Když fluoreskující světlo LCD monitoru dosáhne konce své životnosti, stanou se obrazy na LCD monitoru tmavšími. Kontaktujte vašeho nejbližšího distributora výrobků JVC. • Upravte světlost a úhel LCD monitoru (墌 str. 18, 19). • Světlo, které osvětluje LCD monitor způsobuje jeho zvýšenou teplotu. • LCD monitor zaklopte, čímž ho vypnete, nebo nastavte spínač napájení na “OFF” (vypnuto) a nechte přístroj vychladnout. se objevují tmavě nebo bíle. u Pozadí LCD monitoru je horké. i Indikátory a barva obrazu na LCD monitoru nejsou zřetelné. o Indikace na LCD monitoru nebo v hledáčku blikají. p Po celé ploše monitoru LCD se objevují jasné barevné body. • Tato situace může nastat v případě, že povrch nebo hrana LCD monitoru byla zmáčknuta. • Některé efekty stmívání/stírání, některé režimy programu AE se zvláštními efekty, “DIS” (digitální stabilizace obrazu) a další funkce, které nelze použít společně, byly zapnuty současně. • LCD monitor i hledáček jsou vyráběny vysoce přesnou technologií. Přesto se může stát, že jsou na monitoru LCD nebo v hledáčku trvalé černé nebo barevné (červené, zelené nebo modré) body. Tyto skvrny nejsou natočeny na pásce. Toto není způsobeno závadou jednotky (Účinné tečkování: více než 99,99%). ———— • Znovu si přečtěte pasáže věnované efektům stmívání/stírání, režimům programu AE se zvláštními efekty a “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (墌 str. 29, 36 – 39). ———— POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ 78 ČE VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.) PŘÍZNAK Q Během reprodukce není slyšet zvuk. W Funkce reprodukce, převíjení zpět a převíjení vpřed nepracují. E Paměťová karta nemůže být přehrávána. R Pásek se pohybuje, přesto se nic nereprodukuje. T Znamení LCD monitoru jsou zkresleny. Y Obraz na LCD monitoru je kmitající. U Neobjevil se žádný reprodukovaný obraz na připojeném televizoru. MOŽNÉ PŘÍČINY • Do sluchátkového konektoru nejsou připojena sluchátka. • Hlasitost sluchátkového konektoru není nastavena správně. Hlasitost v tomto místě je stejná, jako hlasitost, nastavená během přehrávání. • Do sluchátkového konektoru připojte sluchátka (墌 str. 82, 83). • Během přehrávání nastavte požadovanou hlasitost (墌 str. 25). • Spínač napájení je nastaven na “ ” nebo “ ”. • Hlavní vypínač nastavte do polohy “ ” (墌 str. 25). • Spínač napájení je nastaven na “ ” nebo “ ”. • Spínač VIDEO/MEMORY je nastaven do polohy “VIDEO”. • Hlavní vypínač nastavte do polohy “ ” (墌 str. 26). • Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “MEMORY”. • Váš televizor má vstupní konektory AV, avšak není nastaven do režimu VIDEO. • Kryt schránky kazety je otevřen. • Nastavte váš televizor do režimu AV nebo nastavte kanál odpovídající přehrávání videa (墌 str. 54, 55). • Zavřete kryt schránky kazety (墌 str. 12). • Během zpětného přehrávání nenahrané části, rychlostního vyhledávání a klidného přehrávání se objevují ukazatele na LCD monitoru zkresleny. Toto není chyba. • Snižte hlasitost reproduktorů (墌 str. 25). • I když je aktivován režim analogového vstupu, videokamera je v pohotovostním režimu. • Nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” vobrazovce menu (墌 str. 32). ———— O LCD monitor, hledáček a čočka objektivu jsou ušpiněné (např. otisky prstů). ———— • Hlasitost reproduktoru je příliš vysoká. I Během přehrávání se objevují bloky šumu nebo se neobjeví přehrávaná scéna a obrazovka zmodrá. NÁPRAVNÉ POSTUPY ———— • Vyčistěte videohlavu dokoupenou čistící kazetou (墌 str. 90). • Jemně je otřete měkkou utěrkou. Silnější otření je může poškodit (墌 str. 80). ČE PŘÍZNAK MOŽNÉ PŘÍČINY P Objevil se neobvyklý symbol. ———— a Zobrazila se indikace chyby • Stala se jistá chyba.V tomto (E01, E02 nebo E06). případě se stanou funkce videokamery nepoužitelnými. s Zobrazila se indikace chyby • Stala se jistá chyba.V tomto (E03 nebo E04). d Indikátor dobíjení na napájecím adaptéru/ dobíječi nesvítí. f Obraz se neobjevuje na LCD monitoru. g Při výstupu snímku z tiskárny se na spodní části obrazovky objeví černý pruh. h Videokamera nepracuje, pokud je připojena prostřednictvím konektoru DV. j Paměťovou kartu nelze vyjmout z videokamery. případě se stanou funkce videokamery nepoužitelnými. 79 NÁPRAVNÉ POSTUPY • Zkontrolujte kapitolu pří ručky, ve které se vysvětlují indikátory na LCD monitoru/ hledáčku (墌 str. 84 – 88). • Odpojte napájecí zdroj (baterii apod.) hodinovou baterii a vyčkejte několik minut, až indikace zmizí. Poté co se objeví, můžete pokračovat v používání videokamery. Přetrvává-li signalizace poruchy i po dvou či třech pokusech, vyhledejte nejbližšího zástupce JVC. Nevyjímejte kazetu. Přivodí to její poškození. • Vyjměte kazetu a vložte ji zpět, poté zkontrolujte, zda-li se indikace upravila. Poté co se objeví, můžete pokračovat v používání videokamery. Přetrváváli signalizace poruchy i po dvou či třech pokusech, vyhledejte nejbližšího zástupce JVC. • Teplota baterie je příliš vysoká/ nízká. • Nabíjení je obtížné v místech s extrémně vysokou/nízkou teplotou. • Pro uchránění baterie je doporučeno ji nabíjet v místech o teplotě mezi 10°C a 35°C (墌 str. 89). • Hledáček je vytažen. • Nastavení světlosti na LCD monitoru je příliš tmavé. • Hledáček zasuňte zpět. • Upravte světlost na LCD monitoru (墌 str. 18). • V případě, že je monitor nachýlen 180 stupňů směrem nahoru, otevřete ho plně (墌 str. 18). • Tento jev neznamená poruchu zařízení. • Při záznamu s aktivovanou “DIS” (digitální stabilizace obrazu) (墌 str. 29) se tomu lze vyhnout. • DV kabel byl připojen/odpojen při zapnutém napájení. • Napájení videokamery vypněte a znovu zapněte, pak začněte pracovat. ———— • Vícekrát zatlačte na paměťovou kartu (墌 str. 13). 80 ČE UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA Po použití Čištění videokamery 1 Videokameru vypněte. 2 Posuňte a držte tlačítko OPEN/EJECT ve směru 1 K čištění povrchu použijte měkký hadřík. šipky, poté vysuňte kryt držáku kazety, než zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky. Vyjměte kazetu. 2 Stiskněte PUSH OPEN (stiskem otevřít) a LCD 3 Stiskněte tlačítko “PUSH HERE”, čímž zavřete schránku kazety. • Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete kryt schránky kazety. 4 Přesuňte dolů BATT. RELEASE 1 a vyjměte baterii 2. V případě silného znečištění použijte hadřík, navlhčete mýdlovou vodou a dobře jej vyždímejte. monitor odklopte. Jemně setřete měkkou utěrkou. Dbejte, abyste LCD monitor nepoškodili. LCD monitor zaklopte. 3 Objektiv očistěte ofouknutím balónkem a potom jej vyčistěte čistícím papírem na optiku. 4 Hledáček před čištěním vytáhněte do svislé polohy. Opatrně vytáhněte plastikový zoubek na spodní straně hledáčku a otevřete kryt 1. 5 Vzniklým otvorem 2 balónkem ofoukněte a vyčistěte vnitřek hledáčku. PUSH HERE (zde stisknout) 6 Zavřete kryt. Sklopte hledáček zpět do horizontální polohy a zatlačte jej zpět. Vyjmout. Držák kazety POZNÁMKY: ● Zásadně nepoužívejte agresivnii čisticí prostředky jako benzín nebo alkohol. ● Čištění provádějte až po vyjmutí baterie a odpojení napájení. ● Pokud čočka zůstává nevyčištěna, může na ní vzniknout plíseň. ● Při používání čisticích nebo chemických prostředků postupujte podle příslušných návodů. Zámek otvírání OPEN/EJECT Kryt kazetové schránky 2 1 1 Krytka 2 Foukací balónek na objektiv Tlačítko BATT. RELEASE REJSTŘÍK Jack Box ČE 81 5 1 2 4 3 1 Konektor DC vstup [DC IN] ................ str. 9 2 USB (Universal Serial Bus) ....... str. 56, 67 3 S-Video vstupní/výstupní konektor [S-VIDEO] .................................. str. 54, 67 4 Konektor pro editaci [EDIT] .............. str. 67 Pokud editujete následným sestřihem nenavazujících částí (R.A.Edit), sem editační kabel ........................................ str. 66 – 70 5 Multikonektor Jack Box může být přes tento konektor zapojen s touto videokamerou. Zásadně se konektoru nedotýkejte rukou ani tvrdými předměty; kdyby došlo k poškození jednotlivých špiček, stal by se konektor pro nespolehlivost spojení nepoužitelný. 82 ČE REJSTŘÍK Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory o 1 2 p Q W 6 R 3 rty E 4 OFF 7890! 5 PLAY i T @#$%^ u E Y s d f w I O P U q & g e a ) ( * ČE Ovládací prvky t Konektor PRINTER Slouží k připojení samostatně pořízené tiskárny vybavené konektorem PRINT DATA. Viz. přiložen návod “PRO MAJITALE SAMOSTATNĚ POŘÍZENÉ TISKÁRNY”. 1 Tlačítko momentek [SNAPSHOT] ............................. str. 20, 21, 61 2 • Páčka ovládání pohonu transfokátoru [T/W] .................................................... str. 22 • Ovladač hlasitosti reproduktoru [VOLUME] ........................................... str. 25 3 4 5 6 7 Spínač napájení [ , , , OFF] .... str. 14 Tlačítko Start/Stop záznamu ................. str. 18 y Vstupní/Výstupní Audio/Video konektor [AV] ........................................... Při připojování kabelu ke konektoru monitor. u otevřete LCD (i.Link*) ...................................... str. 56, 58, 60 * i.Link odpovídá průmyslové specifikaci IEEE1394-1995 a jejím variantám. Logo se používá pro výrobky, které odpovídají normě i.Link. Ovladač nastavení okuláru .................... str. 10 8 • Tlačítko zpětného převíjení [2] ......... str. 25 str. 54, 59, 67 u Konektor digitálního videa [DV IN/OUT] Tlačítko zámku ...................................... str. 14 • Tlačítko Stop [5] ................................. str. 25 • Tlačítko Progr. AE [PROG.AE] ............ str. 38 83 i Multikonektor • Tlačítko NIGHT .................................... str. 38 Když k videokameře připojujete Jack Box, slouží vám k tomu tato část. 9 • Tlačítko reprodukce/přerušení [4/6] .... str. 25 • Tlačítko BACKLIGHT .......................... str. 40 Indikátory • Tlačítko FADE/WIPE ........................... str. 36 o Kontrolka napájení ................................. str. 18 0 • Tlačítko převíjení vpřed [3] .............. str. 25 ! Spínač VIDEO/MEMORY [VIDEO, MEMORY] ............................... str. 14 @ Tlačítko TITLE ....................................... str. 48 # Tlačítko INDEX .......................... str. 27, 45, 48 $ • Tlačítko NAVI ....................................... str. 42 str. 26, 49 – 53 % • Tlačítko E-MAIL ................................... str. 46 • Tlačítko INFO ...................................... str. 27 ^ Tlačítko D. SOUND ............................... str. 45 • Tlačítko SELECT .................. & Tlačítko odklopení monitoru [PUSH OPEN] ....................................... str. 18 * Tlačítko FOCUS .................................... str. 24 ( Tlačítko EXPOSURE ............................. str. 40 ) • Otočný ovladač [▲, ▼, PUSH] ............ str. 28 • Nastavení jasu LCD monitoru ............. str. 18 q Kruh Ručního Ostření ........................... str. 24 w Tlačítko vyjmutí baterie [BATT. RELEASE] ................................... str. 9 e Tlačítko OPEN/EJECT .......................... str. 12 Konektory Konektory r a y jsou umístěny pod krytem. r Sluchátkový konektor [PHONE] ............ str. 72 Jsou-li do tohoto konektoru připojena sluchátka, z reproduktoru nevychází žádný zvuk. p Kontrolka ............................................... str. 18 Ostatní části Q Reproduktor ........................................... str. 42 W E R T Y U I Popruh ................................................... str. 10 Očka pro popruh ................................... str. 10 Čistící krytka hledáčku .......................... str. 80 Upevnění akumulátoru ............................ str. 9 LCD monitor ................................... str. 18, 19 Chránič objektivu ..................................... str. 6 Info-Drážka Připojte zvlášť prodávané světlo, blesk, zoom mikrofon. O Senzor videokamery Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde zabudován senzor nutný pro snímání. P a s d f g Hledáček ................................................ str. 10 Senzor dálkového ovládání ................... str. 62 Stereofonní mikrofon ............................. str. 72 Vybrání pro směrový čep ...................... str. 10 Otvor se závitem pro šroub stativu ....... str. 10 Kryt MEMORY CARD ............................ str. 13 84 ČE REJSTŘÍK Indikace Indikace na LCD monitoru/v hledáčku pouze během nahrávání kazety 1 1 3 456 2 7 8 2 3 L P 1 0 0min REC 6w Anim. 4 5 6 7 8 SOUND 1 2 B I T 9 1 : 1 5 : 55 # @ ! 0 9 0 ! @ # Zobrazí se, je-li “NAVIGACE” nastavená na “ON”. ( str. 42) Zobrazuje zvolený efekt roztmívání/roztírání. ( str. 36, 37) Objeví se v režimu Squeeze (smrštění) nebo Cinema (kino). ( str. 30) Rotuje při posunu kazety. ( str. 18) Zobrazí se, je-li sejmutý snímek uložen jako krátký snímek na paměťové kartě ( str. 42) Zobrazuje režim záznamu (SP nebo LP). ( str. 15) Zobrazuje zbývající čas kazety. ( str. 18) • Během nahrávání se objeví “REC”. • Během režimu nahrávací pauzy se objeví “PAUSE”. ( str. 18) Svítí při zapnutém režimu eliminace větru (Wind Cut) k oříznutí šumu způsobeného větrem. ( str. 30) 5S/Anim.: Zobrazí se režim 5 sekundového záznamu nebo animačního záznamu. ( str. 29, 35) Zobrazí se, je-li uveden do chodu Vestřih (w) nebo Režim Střihové Pauzy (6w). ( str. 71) Zobrazuje režim zvuku po dobu asi 5 vteřin po zapnutí videokamery. ( str. 29) Zobrazuje časový kód. ( str. 23, 31) Indikace na LCD monitoru/v hledáčku pouze během záznamu na paměťovou kartu 1 1 2 34 5 6 1280 15 00 : 15 2 3 4 5 6 7 7 Zobrazuje velikost snímku. ( str. 16, 46) Bliká během zaostřování objektivu. Po zaostření přestane blikat. ( str. 21) Zobrazí se a bliká během pořizování snímku. ( str. 21) • Zobrazí se během natáčení. • Bliká, není-li vložena paměťová karta. ( str. 21) • Bliká žlutě, pokud kamera čte data na paměťové kartě, jako např. titulky/rámečky, NAVIGACE krátké snímky, digitální zvukové efekty, videoklipy, momentky apod. Zobrazuje kvalitu obrazu. Existují 2 režimy: F (kvalitní) a S (standardní) (podle kvality). ( str. 16) • Zobrazuje počet zbývajících snímků, které mohou být uloženy. ( str. 21) • Zobrazuje zbývající počet uložitelných krátkých snímků, pokud dosáhnou 10 nebo méně. ( str. 42, 43) • Zobrazuje zbývající čas na paměťové kartě na nahrávání E-mail klipu. ( str. 46) Zobrazuje nahrávací čas E-mail klipu. ( str. 46) ČE 85 Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během nahrávání kazety i paměťové karty 9 0 1 2 4 6 40 x W ! T PHOTO 3 5 @ 3 7 EXPLOS I ON 1 0 . 01 . 02 10 : 0 0 8 % # $ 1 Zobrazí se, je-li Spínač Napájení nastaven na “ ”. ( str. 14) 9 Přibližný stupeň transfokace: Objeví se při přibližování (zoom). ( str. 22) 2 Znázorní se, je-li zvoleno Noční Přisvětlení. ( str. 38) 0 Objeví se při přibližování (zoom). 3 Zobrazí se, když je zvlášť prodávaný blesk připojený k Info-drážce připraven. ! @ Zobrazí se při použití samospouště. # • Zobrazí se vybraný digitální zvukový efekt. ( str. 45) 4 Objeví se při nastavení bílé rovnováhy. ( str. 41) 5 • “” : Objeví se při nastavování expozice. ( str. 40) • : Zobrazí se při použití efektu přisvětlení. ( str. 40) 6 Zobrazí zvolený AE program se zvláštním efektem. ( str. 38) 7 8 Objeví se při zamčení irisové clony. ( str. 40) Zobrazí se při zapnuté stabilizaci (“DIS”) obrazu. ( str. 29) Zobrazení transfokátoru ( str. 22) ( str. 34) Zobrazí se při snímání momentek. ( str. 20, 21) • BRIGHT: Zobrazuje jas monitoru LCD nebo hledáčku. ( str. 18) ( str. 11) $ Zobrazuje datum/čas. % Objeví se při manuálním nastavení zaostření. ( str. 24) 86 ČE REJSTŘÍK Indikace (pokrač.) Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání kazety 1 2 34 5 S P 64 12 B I T / SOUND 1 L 6w Zobrazuje zvukový režim. 2 Zobrazí se při vyhledávání nenahraného místa. ( str. 44) 3 Zobrazí se, když je snímek uložen jako krátký snímek do paměťové karty. ( str. 43) 4 5 Zobrazuje rychlost posuvu. 6 Zobrazuje datum/čas 7 • BRIGHT : Zobrazuje jas monitoru LCD nebo hledáčku. ( str. 18) • VOLUME: Zobrazuje hlasitost reproduktoru nebo ve sluchátkách. ( str. 25) Indikátor úrovně hladiny se pohybuje. 8 Zobrazuje časový kód. BLANK SEARCH VOLUME 2 5 . 12 . 02 10 : 0 0 116 : 21 : 25 8 7 6 ( str. 32, 33) 1 ( str. 15) Objeví se při chodu kazety. 4 : Přehrávání 3 : Převíjení/rychlé vyhledávání vpřed 2 : Zpětné převíjení/rychlé vyhledávání 6 : Přerušení - pauza 64 : Zpomalená reprodukce vpřed 16 : Zpomalená reprodukce vzad e : Audiodabing 6e : Audiodabing Přerušení-pauza ( str. 32, 33) ( str. 32, 33) Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání paměťové karty 1 2 1 BR I GHT 2 Zobrazuje operační režim. ( str. 27) Zobrazuje jas LCD monitoru nebo hledáčku. ( str. 18) Indikátor úrovně hladiny se pohybuje. ČE 87 Upozorňující indikátory Indikace Funkce Zobrazuje stav nabití baterie. Zbývající hladina nabití: nabitá Zbývající hladina nabití: vybitá Když se stav nabití baterie přibližuje k nulovému, indikátor baterie bliká. Když se baterie vybije, jednotka se automaticky vypne. ( str. 12) Objeví se při nezaložené kazetě. CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT Objeví se, je-li ochrana proti smazání nastavena na “SAVE” a spínač napájení do polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”. ( str. 12) Objeví se v případě, že se na hlavách objeví při natáčení prach. Použijte dokoupenou čistící kazetu. ( str. 90) Objeví se v případě orosení. Je-li zobrazena tato indikace, počkejte alespoň hodinu, než vysrážená voda zmizí. TAPE! Objeví se, není-li v okamžiku stisknutí nahrávacího tlačítka Start/Stop založena kazeta nebo je stisknuto tlačítko SNAPSHOT, když je spínač napětí nastaven do polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”. TAPE END Objeví se v případě, že kazeta dojde ke konci při natáčení nebo přehrávání. ( str. 19) DIFFERENT FORMATTED TAPE SET DATE/TIME! LENS CAP Objeví se, je-li videokazeta jinak formátována. ● Objeví se v případě, že není nastaveno datum/čas. ( str. 11) ● Objeví se, je-li vybitá vestavěná baterie hodin a dříve nastavené datum/čas je vymazáno. Poraďte se se svým nejbližším dealerem o výměně. Objevuje se po dobu 5 vteřin, je-li po uvedení videokamery do chodu na objektivu nasazen chránič. A. DUB ERROR! Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na prázdném úseku videokazety. ( str. 72) A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> <NO SOUND FILES> <MEMORY CARD!> ● Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v režimu LP. ( str. 72) ● Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v 16ti bitovém režimu zvuku. ( str. 72) ● Objeví se, je-li tlačítko A.DUB (e) na dálkovém ovládání stlačeno, když je ochrana proti smazání pásky v pozici “SAVE” ( str. 72) ● Zobrazí se, pokud v paměťové kartě nejsou uloženy žádné zvukové soubory, když je usilováno o audio dabování digitálními zvukovými efekty. ( str. 73) ● Zobrazí se, pokud není založena paměťová karta, když je usilováno o audio dabování digitálními zvukovými efekty. ( str. 73) INSERT ERROR! Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na prázdném místě pásky. ( str. 71) POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ 88 ČE REJSTŘÍK Indikace (pokrač.) Indikace Funkce INSERT ERROR! <CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> ● Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na pásce zaznamenané v režimu LP. ( str. 71) ● Zobrazí se, je-li INSERT (w) na dálkovém ovládání mačkán, když je zoubek ochrany proti vymazání nastaven na “SAVE”. ( str. 71) MEMORY IS FULL Zobrazí se, když je paměť paměťové karty zaplněna a pořízení snímku není možné. COPYING FAILED ● Zobrazí se při pokusu o kopírování záznamů s ochranou proti kopírování, když je tato kamera použita jako nahrávací jednotka. ● Objeví se v následujících případech nahrávání z pásky na paměťovou kartu – když není vložena paměťová karta. – když je paměť paměťové karty zaplněna. – když není paměťová karta zformátována. ( str. 61) MEMORY CARD! Zobrazí se, není-li založena paměťová karta a vy se pokoušíte o její přehrání. PLEASE FORMAT Zobrazí se při problémech s multimediální kartou, při poškození její paměti nebo nebyla-li naformátována. Inicializujte multimediální kartu. ( str. 51) NO IMAGES STORED Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory snímků a vy se pokoušíte o přehrání paměťové karty. NO E-MAIL CLIP STORED Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory E-mail klipů a vy se pokoušíte o přehrání paměťové karty. ( str. 46) NO SOUND FILES Zobrazí se, pokud na paměťové kartě nejsou uloženy žádné zvukové soubory a vy se snažíte použít digitální zvukové efekty. ( str. 45) NO TITLE FILES CARD ERROR! ● Zobrazí se, pokud na paměťové kartě nejsou uloženy žádné titulky/ rámečky a vy se snažíte použít titulky/rámečky. ● Zobrazí se, pokud se snažíte použít titulky/rámečky během přehrávání. Zobrazí se, když kamera nerozpozná vloženou paměťovou kartu. Vyjměte paměťovou kartu a vložte ji ještě jednou. Tuto řinnost opakujte, dokud nápis nezmizí. Pokud se tak přece jen nestane, paměťová karta je vadná. UNSUPPORTED FILES Zobrazí se, pokud je vybrán soubor v jiném formátu než MP3. CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH ● Zobrazí se, když se pokoušíte nahrávat na SD paměťovou kartu chráněnou proti nahrávání. ● Zobrazí se, když se pokoušíte o operace s menu SD paměťové karty se založenou paměťovou kartou, která je chráněna proti nahrávání. E01, E02 nebo E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY Chybové hlášení (E01, E02 nebo E06) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne. Odpojte napájecí zdroj (baterii atd.), a vyčkejte několik minut; zda se indikace ztratí. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC. E03 nebo E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE Chybové hlášení (E03 nebo E04) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne. Vyjměte kazetu a vložte ji zpět, poté zkontrolujte, zda-li se indikace upravila. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC. UPOZORNĚNÍ ČE Zásady používání baterií I když je dálkový ovladač nepoužíván nebo i když je používán správně, baterie se vybíjí. Vyměňte je za nové. Používejte pouze tyto baterie: 2 ks typu R03 (AAA). Prosíme, věnujte pozornost následujícím pravidlům používání baterií. Nesprávné použití může způsobit jejich kapání nebo explozi. 1. Při výměně baterií postupujte podle postupu na straně 62. 2. Nepoužívejte jinou velikost baterií než výše udanou. 3. Baterie vkládejte ve správném směru. 4. Nepoužívejte nabíjecí baterie. 5. Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, mohou začít kapat nebo dokonce explodovat. 6. Nevhazujte baterie do ohně. 7. Pokud nebudete ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte, aby jste zabránily jejich vytečení, které může způsobit nefunkčnost přístroje. 89 2. Pro předejití poškození a prodloužení životnosti . . . ... nevystavujte nárazům. ... nabíjejte v místnosti o teplotě mezi předepsanými tolerancemi v níže uvedené tabulce. Tato baterie je založená na chemické reakci - nižší teplota ji může zdržet a vyšší teplota může zabránit plnému nabití. ... skladujte v chladném, suchém místě. Prodloužené vystavení vysokým teplotám urychlí vybíjení a zkrátí životnost. ... skladujete-li baterie delší čas, alespoň jednou za 6 měsíců je plně nabijte a vybijte. ... vyjměte je z nabíječe a elektrické jednotky po nabití, jelikož některá zařízení propouští proud i když jsou vypnuta. POZNÁMKY: ● U baterie je běžné, že se zvýší její teplota po nabíjení nebo po použití. Specifikace teplotního rozmezí: Nabíjení .......................... 10°C až 35°C Provoz ............................ 0°C až 40°C Uskladnění ..................... –10°C až 30°C ● Doba nabíjení je založena na pokojové teplotě 20°C. ● Čím nížší teplota, tím delší doba nabíjení. 8. Nedobíjejte baterie z příslušenství. Baterie Baterie jsou niklokadmiové nebo metalhydridové akumulátory. Před použitím dodané baterie nebo jiné volitelné baterie se ujistěte, že vám jsou známy následující výstrahy: 1. Pro předejití nebezpečí . . . Terminály ... nespalujte. ... nezkratujte terminály. Pri transportu se presvedcte, ze je na baterii nasazen kryt. Pokud kryt chybí, vlozte baterii do plastového sácku. ... neupravujte a nerozebírejte. ... baterii nevystavujte teplotám nad 60°C, mohlo by dojít k přehřátí baterie, její explozi nebo vzplanutí. ... používejte dobíječ určený k dané baterii. Kazety Přečtěte si následující instrukce, abyste správně používali a skladovali kazety: 1. Během užívání . . . ... ujistěte se, že je na kazetě značka Mini DV. ... mějte na vědomí, že natáčení na kazety obsahující dřívější záznam automaticky vymaže dřívější video a audio signály. ... ujistěte se, že vkládáte kazetu do jednotky správně. ... nevkládejte a nevyndávejte kazetu opakovaně bez umožnění přetáčení. Toto uvolňuje kazetu a může ji poškodit. ... neotvírejte přední stranu krytu kazety. Vystavili byste tím kazetu otiskům prstů a prachu. 2. Uskladňujte kazety . . . ... v delší vzdálenosti od topných těles a dalších zdrojů tepla. ... mimo dosah přímého slunce. ... kde nebudou vystaveny nárazům a vibracím. ... kde nebudou vystaveny silnému magnetickému poli (jako takovému generovanému motory, transformátory nebo magnety). ... ve vertikální poloze, v jejich původním balení. 90 ČE UPOZORNĚNÍ (pokrač.) Paměťové Karty Pro správné používání a ukládání paměťových karet dbejte následujících pokynů: 1. Při používání . . . ... se ujistěte, že paměťová karta nese značku SD nebo MultiMediaCard. ... se ujistěte, že je paměťová karta při zakládání ve správné pozici. 2. Při přístupu na paměťovou kartu (během záznamu, reprodukce, mazání, inicializace atd.) . . . ... nikdy nevyjímejte paměťovou kartu a nikdy nevypínejte videokameru. 3. Ukládejte paměťové karty . . . ... daleko od radiátorů nebo jiných zdrojů tepla. ... mimo přímé osvětlení sluncem. ... v místech, kde nebudou vystaveny nárazům nebo otřesům. ... v místech, kde nebudou vystaveny silným magnetickým polím (např. od motorů, transformátorů a permanentních magnetů). LCD monitoru 1. Aby se předešlo poškození LCD monitoru, VYVARUJTE SE . . . ... tlačení na něj nebo vystavování jej nárazům. ... umístění videokamery s LCD monitorem na spodní straně. 2. Pro prodloužení životnosti . . . ... vyvarujte se jeho otírání hrubou utěrkou. 3. Ujistěte se, že vám jsou známy následující jevy při použití LCD monitorů. Tyto nejsou poruchy: • Při používání videokamery se může zahřát povrch okolo LCD monitoru anebo zadní strana LCD monitoru. • Jestliže zanecháte monitor delší dobu puštěný, zahřeje se povrch okolo LCD monitoru. Hlavní jednotka 1. Pro jistotu se VYVARUJTE . . . ... otevírání jednotky. ... rozmontovávání nebo upravování jednotky. ... zkratování terminálů na baterii. Uskladňujte ve vzdálenosti od kovových předmětů v době mezi používáním. ... dovolení hořlavinám, vodě nebo kovovým předmětům vstup do jednotky. ... odstraňování baterie nebo vypínání energie při zapnuté jednotce. ... zanechání baterie zapojené v době, kdy se videokamera nepoužívá. 2. Vyvarujte se používání jednotky . . . ... v místech vystavených nadměrné vlhkosti nebo prachu. ... v místech vystavených sazím nebo páře jako v blízkosti kamen. ... v místech vystavených nadměrným úderům nebo vibracím. ... poblíž televizoru. ... poblíž zařízení vytvářejícím silné magnetické nebo elektrické pole (reproduktory, vysílací antény atd.). ... v místech vystavených nadměrně vysokým (nad 40°C) nebo nadměrně nízkým (pod 0°C) teplotám. 3. NEZANECHÁVEJTE jednotku . . . ... v místech s teplotou přes 50°C. ... v místech s nadměrně nízkou vlhkostí (pod 35%) nebo nadměrně vysokou (nad 80%). ... na přímém slunci. ... v zavřeném autě v létě. ... nedaleko topného tělesa. 4. Pro ochranu jednotky se VYVARUJTE . . . ... aby se jednotka namočila. ... jednotka spadla nebo byla uhozena tvrdým předmětem. ... aby byla jednotka vystavena nadměrným nárazům nebo vibracím během převážení. ... nasměrování čočky na velice světlé předměty po delší dobu. ... směřování objektivu nebo hledáčku do slunce. ... přenášení nebo držení přístroje za hledáček nebo LCD monitor. ... prudkého rozhoupání přístroje, neseného na ramenním popruhu. 5. Znečištěné hlavy mohou způsobit následující problémy: • Během reprodukce není obraz ani zvuk (pouze modrý podklad). • Bloky nebo šum se objevují během přehrávání. • Během nahrávání nebo přehrávání se znázorní indikátor varování zanešení hlavy “ ”. • Nahrávání neprobíhá správně. V těchto případech použijte volitelnou čistící kazetu. Vložte a začněte přehrávat. Jestliže se kazeta používá více než jednou za sebou, může poškodit hlavy. Po přehrání cca 20 vteřin se videokamera automaticky zastaví. Podívejte se taktéž na instrukce týkající se čištění kazet. Jestliže problém existuje i po použití čistící kazety, obraťte se vašeho nejbližšího prodejce JVC. Mechanické pohyblivé součástky sloužící k pohybování hlavami a video páskou se často špiní a opotřebují. Aby se obraz zachoval čistý jsou zapotřebí periodické kontroly, pokaždé po použití jednotky přibližně 1000 hodin. S periodickými kontrolami se, prosíme, obraťte na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC. ČE Jak zacházet s diskem CD-ROM • Snažte se vyvarovat znečištění či poškrábání zrcadlového povrchu disku (druhá strana tištěného povrchu). Na žádnou stranu nic nepište, ani nelepte etikety. Dojde-li k znečištění CD-ROM, opatrně očistěte povrch jemným hadříkem, krouživým pohybem směrem od středu ke kraji disku. • Nepoužívejte běžné čistící prostředky nebo spreje na disky. • Disk CD-ROM neohýbejte a nedotýkejte se jeho zrcadlové strany. • Disky CD-ROM neskladujte v prašných, horkých či vlhkých prostorách. Nevystavujte je přímému slunečnímu svitu. Ohledně kondenzaci vlhkosti . . . ● Všimli jste si, že nalitím studené tekutiny do skleničky způsobí vytvoření vodních kapek na vnějším povrchu skleničky. Stejný jev se může stát na hlavovém bubnu videokamery jestliže je přemístěna z chladného do teplého místa, v nadměrně vlhkých poměrech nebo v místě vystaveném chladnému vzduchu z klimatizace. ● Vlhkost na hlavovém bubnu může způsobit silné poškození video pásky a může způsobit vnitřní poškození samotné videokamery. Vážné závady V případě závady přestaňte videokameru používat a obraťte se okamžitě na vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC. Videokamera je řízena mikropočítačem. Vnější hluk a interference (z televizoru, rádia atd.) může způsobit její špatné fungování. V takových případech nejprve odpojte napájení (baterii, síťový adaptér/dobíječ atd.) a vyčkejte několik minut, potom napájení opět připojte a postupujte znovu od začátku. 91 92 ČE NÁZVOSLOVÍ A I Analogový vstup ................................... str. 32, Animace ...................................................... str. Audio-kopírování ......................................... str. Automatická reprodukce ............................. str. Automatické vypínání ..................... str. 19, 21, Automatické zaostřování ............................ str. Automatické zobrazení datumu .................. str. 59 29 72 26 25 24 31 B Baterie ................................................ str. 8, 9, 89 C Clona .......................................................... str. 40 Č Černobíle ................................................... Čištění videokamery .................................. str. 39 str. 80 D Dabing ................................................ str. 58 – 61 Dálkový ovladač ......................................... str. 62 Demonstrační režim ............................... str. 7, 31 Digitální transfokátor ............................ str. 22, 29 Digitální zvukové efekty ............................. str. 45 DIS-Digitální stabilizace obrazu ................. str. 29 Dodávané příslušenství ............................... str. 4 DPOF (příkazový formát digitálního tisku) str. 52 F Funke NAVIGACE ...................................... str. 42 H Hlasitost reproduktoru ................................ str. Hlavní nabídka CAMERA .......................... str. Hlavní nabídka DISPLAY ..................... str. 31, Hlavní nabídka DSC ............................ str. 16, Hlavní nabídka MANUAL ..................... str. 29, Hlavní nabídka SYSTEM ..................... str. 30, Hlavní nabídka VIDEO ............................... str. 25 29 32 31 30 32 32 Ikony ................................................... str. 29 – Indexová obrazovka .................................... str. Indikace na LCD monitoru/ hledáčku ........................................... str. 84 – Inicializace Paměťové Karty ....................... str. Irisová clona ................................................ str. 32 27 88 51 40 K Kanály (levý/pravý) ..................................... Kino ............................................................. Klasický film ................................................ Kompenzace protisvětla ............................. Kontrolka ..................................................... Kvalita obrazu/Velikosti snímku .................. str. str. str. str. str. str. 33 30 39 40 30 16 M Momentka ............................................. str. 20, 21 Montáž na stativ ......................................... str. 10 Multimediální karta ................................ str. 13, 90 N Nabíjení baterie ............................................. str. 8 Nahrávání E-mail klipů ................................ str. 46 Následný sestřih nenavazujících částí .................................................. str. 66 – 70 Nastavení datumu/času .............................. str. 11 Nastavení kódu dálkového ovládání/ videorekordéru ......................................... str. 66 Nastavení okuláru ....................................... str. 10 Nastavení přídržného popruhu ................... str. 10 Natáčení novinářským způsobem ............... str. 19 Natáčení sebe sama ................................... str. 19 Noční snímání ............................................. str. 38 O Ochrana proti smazání ............................... Ochrana souborů ........................................ Odclonění větru ........................................... Ovládání expozice ...................................... str. str. str. str. 12 49 30 40 ČE P Paměťové karty .................................... str. 13, Pípnutí ......................................................... str. Počítadlo (časový kód) ................ str. 23, 31 – Pohotovost při záznamu ............................. str. Poloha spínače napájení ............................ str. Pozice spínače VIDEO/MEMORY .............. str. Program AE se zvláštními efekty ......... str. 38, Propojení .................................. str. 9, 54 – 60, Přehrávání indexu ....................................... str. Převíjení pásky vpřed ................................. str. Převíjení pásky zpět ................................... str. 93 Š 90 30 33 18 14 14 39 67 27 25 25 R Reflektorů .................................................... str. 39 Reprodukce po jednotlivých snímkách .... str. 25, 64 Reprodukce se zvláštními efekty ................ str. 65 Režim 5s záznamu ..................................... str. 35 Režim momentek ........................................ str. 20 Režim sériového fotografování ................... str. 20 Režim záznamu .......................................... str. 15 Režim zvuku ................................... str. 29, 32, 33 Ruční zaostřování ....................................... str. 24 Rychlé vyhledávání ..................................... str. 25 Rychlost závěrky ......................................... str. 29 S Samospoušť ................................................ str. 34 Sbněhu ........................................................ str. 39 SD paměťové karty ............................... str. 13, 90 Sépiový tón ................................................. str. 39 Síťový adaptér/dobíječ .............................. str. 8, 9 Smazání souborů ........................................ str. 50 Smrštění ...................................................... str. 30 Sport ........................................................... str. 39 Stírání ......................................................... str. 68 Stírání/prolínání obrazu ........................ str. 36, 37 Stmívání/roztmívání obrazu .................. str. 36, 37 Stroboskop .................................................. str. 39 Šero ............................................................ str. 39 Širokoúhlý režim ......................................... str. 30 T Technické údaje .................................... str. 94, 95 Telemakro ................................................... str. 30 Transfokace ................................................ str. 22 V Vestřih ......................................................... Vložení kazety ............................................. Vložení titulku .............................................. Vybitá baterie .............................................. Vyjmutí kazety ............................................. Vyhledávání nenahraného místa ................ Vymazání .................................................... Vyvažování bílé ........................................... str. str. str. str. str. str. str. str. 71 12 48 87 12 44 31 41 W Webová kamera .......................................... str. 57 Z Zastavení reprodukce ................................. str. Zesílení jasu ................................................ str. Zmenšení jasu LCD monitoru ..................... str. Zobrazení data/času ........................... str. 31 – Zpomalená reprodukce ......................... str. 25, Zvětšení jasu LCD monitoru ....................... str. Zvětšení obrazu při reprodukci ................... str. 25 29 18 33 64 18 64 94 ČE TECHNICKÉ ÚDAJE Videokamera Obecné Napájení Spotřeba LCD monitor vypnut, hledáček zapnut LCD monitor zapnut, hledáček vypnut Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Provozní teplota Provozní vlhkost Teplota při uložení Snímač Čočka Průměr filtru LCD monitor Hledáček Reproduktor : 6,3 Vss 7,2 Vss (Při použití síťového adaptéru/dobíječe) (Při použití baterie) : Přibl. 4,3 W : Přibl. 5,4 W : 76 mm x 90 mm x 194 mm (je-li LCD monitor zaklopen a hledáček zasunut, bez krytky objektivu) : cca 660 g (bez kazety, paměťové karty a baterie) cca 740 g (včetně kazety, paměťové karty a baterie) : 0°C až 40°C : 35% až 80% : –20°C až 50°C : 1/3,6" CCD : F1,2, f = 4,5 mm až 45 mm, 10:1 čočka s digitálním zoomem : ø52 mm : 3,5" úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní maticový systém : Elektronický hledáček s barevným LCD 0,44" : Monofonní Digitální videokamera Formát Formát signálu Natáčecí/přehrávací formát Kazeta Rychlost točení pásky Maximální doba nahrávání (při použití 80 min. kazety) : : : : DV format (SD mode) PAL standard Videoformát: Digitální komponentní záznam Audioformát: digitální záznam PCM, 32 kHz 4 kanálový (12 bit), 48 kHz 2 kanálový (16 bit) : Mini DV kazeta : SP: 18,8 mm/sec. LP: 12,5 mm/sec. : SP: 80 min. LP: 120 min. Funkce digitálního fotoaparátu Paměťové médium Komprese Typ souboru : SD paměťové karty/Multimediální karty : Statický snímek : JPEG (kompatibilní) Pohyblivý snímek : MPEG4 (kompatibilní) : Statický snímek : 4 režimy (1600 x 1200 pixelů, 1280 x 960 pixelů, 1024 x 768 pixelů, 640 x 480 pixelů) Pohyblivý snímek : 2 režimy (240 x 176 pixelů, 160 x 120 pixelů) : 2 režimy (FINE/STANDARD) Kvalita obrazu Přibližný počet uložitelných snímků (na dodávanou paměťovou kartu [8 MB]) FINE : 32 (640 x 480 pixelů), 14 (1024 x 768 pixelů), 9 (1280 x 960 pixelů), 6 (1600 x 1200 pixelů), STANDARD : 110 (640 x 480 pixelů), 46 (1024 x 768 pixelů), 30 (1280 x 960 pixelů), 20 (1600 x 1200 pixelů), Pro ostatní paměťové karty viz str. 17. ČE 95 Konektory AV Video výstup Video vstup Audio výstup Audio vstup DV Vstup/Výstup PHONE Výstup sluchátek PRINTER : : : : 1 V (p-p), 75 Ω, analogový 0,5 V (p-p) – 2,0 V (p-p), 75 Ω, analogový 300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo 300 mV (rms), 50 kΩ, analogový, stereo : 4 pinový, v souladu IEEE1394 : ø3,5 mm, stereo : Pro samostatně pořízenou tiskárnu vybavenou konektorem PRINT DATA Napájecí adaptér/dobíječ AA-V40EG Napájecí napětí Příkon Výstup Dobíjení Provoz Rozměry (Š x V x H) Hmotnost : 110 Vstř až 240 Vstř`, 50 Hz/60 Hz : 23 W : : : : 7,2 Vss , 1,2 A 6,3 Vss , 1,8 A 68 mm x 38 mm x 110 mm Přibl. 260 g Jack box CU-V504U Obecně Rozměry (Š x V x H) Hmotnost : 37,5 mm x 18,5 mm x 55 mm : cca 30 g USB S-VIDEO Výstup : TYPE B Konektory Vstup EDIT : Y : 1 V (p-p), 75 Ω, analogový C : 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogový : Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogový C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ω, analogový : ø3,5 mm, 2 pólová Technické parametry jsou platné pro režim SP pokud nespecifikováno jinak. E. & O.E. konstrukce a parametry jsou předmětem ke změnám bez upozornění. CZ GR-DV3000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EG Vytištěno v Japonsku 0102FOV UN VP * *
Similar documents
GR-DV700 GR-DV600 GR-DV500 GR
...před použitím si prohlédnout rejstřík (墌 str. 76 – 81) a seznámit se s rozmístěním tlačítek atd. ...důkladně si přečíst následující bezpečnostní opatření a pokyny. Zde naleznete velice důležité ...
More informationCzech Language News - Bohemicum Regensburg
permanent. Our students came away with lasting memories of the chilly grandeur of the castle in a snowy April, and of the warm welcome they received from the castle staff and the people of Turnov. ...
More informationPříručka k produktu Handycam DCR
Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
More informationCENÍK volvo XC60
Přední loketní opěrka na středovém tunelu, s úložným prostorem pod ní PTC - elektrický přídavný ohřev vzduchu v interiéru (pouze pro dieselové motory) Standardní osvětlení interiéru (základní strop...
More information