GR-DV3000

Transcription

GR-DV3000
ČEŠTINA
OBSAH
AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
PŘÍPRAVA
ZÁKLADY ZÁZNAM
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
GR-DV3000
Navštivte naší WWW stránku Homepage a
zodpovězte Dotazník zákazníků
(Customer Survey - pouze v anglickém jazyce);
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Pro příslušenství:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
7
8 – 17
18 – 24
Natáčení na kazetu .................................... 18
Natáčení na paměťovou kartu ........................ 21
Natáčení na kazetu a pamětovou kartu .............. 22
ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ
25 – 27
Přehrávání z kazety ................................... 25
Přehrávání z paměťové karty ......................... 26
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO
DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ
28 – 33
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
34 – 53
PROPOJENÍ
54 – 57
Základní Propojení .................................... 54
Další Doplňková Zapojení ............................ 56
58 – 61
DABING
Dabing snímků na videorekordér .................... 58
Nahrávání z videorekordéru .......................... 59
Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou a
DV konektorem ..................................... 60
Kopírování statických snímků zaznamenaných na
kazetě na paměťovou kartu ........................ 61
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO
OVLADAČE
62 – 73
Zpomalená reprodukce, Reprodukce po jednotlivých
snímkách a Zvětšení obrazu při reprodukci ...... 64
Reprodukce se zvláštními efekty .................... 65
Následný sestřih nenavazujících částí ............... 66
Jak dosáhnout přesnějšího střihu ................... 70
Vestřih ................................................. 71
Audio-kopírovaní ...................................... 72
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA
74 – 79
80
81 – 88
REJSTŘÍK
Jack Box .............................................. 81
Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory ............. 82
Indikace ............................................... 84
NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
89 – 91
NÁZVOSLOVÍ
92 – 93
TECHNICKÉ ÚDAJE
94 – 95
LYT0939-012A
CZ
2 ČE
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám, že jste si zakoupil tuto digitální videokameru. V zájmu bezpečného používání tohoto
produktu si před jeho použitím přečtěte informace o bezpečnostních opatřeních, které naleznete na
následujících stránkách.
Jak používat tuto příručku
• Všechny hlavní kapitoly a podkapitoly jsou uvedeny v obsahu na druhé straně obálky.
• Za podsekcemi jsou většinou uvedeny poznámky, které si rovněž určitě přečtěte.
• Popis základních funkcí a základní obsluhy je v zájmu zjednodušení vyhledávání v příručce oddělený od
popisu pokročilých funkcí a obsluhy.
Doporučujeme Vám . . .
..... před použitím si prohlédnout rejstřík ( str. 81 – 88) a seznámit se s rozmístěním tlačítek apod.
..... důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny. V nich jsou uvedeny velmi důležité informace o
bezpečném použití tohoto přístroje.
Doporučujeme Vám, abyste si před použitím přístroje pozorně přečetli upozornění na stranách 89 až 91.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
UPOZORNĚNÍ:
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Upozornění: (týká se Jack Boxu)
Neotvírejte kryt zařízení. Uvnitř se nenacházají žádné opravitelné součásti.
Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků.
VAROVÁNÍ:
Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se
nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků.
Pokud delší dobu nebudete používat napájecí adaptér/dobíječ, vytáhněte jeho síťový přívod ze zásuvky.
POZNÁMKY:
● Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní
a/nebo zadní straně zařízení.
● Typový štítek (výrobní číslo) napájecího adaptéru/dobíječe je umístěn na jeho spodní straně.
Tato videokamera je konstruována pro použití s barevnými televizními signály typu PAL. Přehrávání na
televizi s jiným standardem není možné. Nicméně živé nahrávání a přehrávání na LCD monitoru nebo v
hledáčku je možné kdekoliv. Použijte baterie JVC BN-V408U/V416U/V428U a k jejich dobíjení použijte
automatický napájecí adaptér/dobíječ z příslušenství (v některých zemích může být navíc potřeba použít
konverzní adaptér, který si poradí s různou konstrukcí zásuvek střídavého proudu).
ČE
3
Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek
místa pro větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní strany).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem apod., přístroj nemá možnost chlazení.)
Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměli být umístěny poblíž přístroje.
Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a pravidel týkajících se nakládání s tímto
odpadem, které vyplývají ze zákonů o životním prostředí.
Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním.
Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého kontaktu s vodou.
Rovněž neumístňujte nádoby s vodou nebo jinými tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny v
květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje.
(Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje, může způsobit jeho zkratování nebo dokonce
vznícení.)
Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může
také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy.
Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný ramenní popruh a používejte jej. Videokameru držte
pevně a popruh mějte pevně přes ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením nebo uchopením
videokamery za hledáček nebo za LCD monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit.
Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat
děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné.
Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru
vážně poškodit.
VAROVÁNÍ!
Nedoporučujeme pokládat videokameru připojenou k Jack Boxu s připojenými kabely (S-video, Editační,
stejnosměrný napájecí atd.) na televizor, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její
poškození.
K videokameře připojujte pouze zvlášť dodávané Videosvětlo JVC VL-V3U, Videoblesk VL-F3U nebo
Stereo Zoomový Mikrofon MZ-V3U.
Videokamera je určena pouze pro digitální videokazety, SD Paměťové Karty a MultiMediální Karty. V přístroji
smí být použity pouze kazety s označením “
“
”.
” a paměťové karty s označením “
” nebo
Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu . . .
..... zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV
.
..... přesvědčete se, že používáte pouze paměťové karty s označením “
” nebo “
”.
..... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa.
..... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely bez
příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte
takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.)
4 ČE
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Napájecí adaptér/
dobíječ AA-V40EG
Kabel S-video
Audiokabel
(pro zapojení zvláště
prodávaných
sluchátek)
Řemen pŕes rameno
Dálkové ovládání
RM-V717U
Stejnosměrný
napájecí kabel
Chránič Objektivu
(je již připevněn na
kameře str. 5)
CD-ROM
Jack Box
CU-V504U
Kabel pro střih
Chránič Objektivu
( str. 5 příloha)
Baterie R03 (AAA) (pro
dálkový ovladač), 2 ks
Baterie
BN-V408U
Audio/Video kabel
(ø3,5 mm minizástrčka
pro RCA)
USB Kabel
Paměťové Karty
(8MB) (již vložená do
videokamery)
Kabelový
adaptér
POZNÁMKA:
Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více
koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu,
který je blíže koroidnímu filtru.
ČE
Sejmutí/nasazení clony proti
bočnímu světlu
Dodávaný chránič objektivu zamezuje
odlesku, pokud filmujete v jasném
slunečním světle, podobně, jako tomu
činí profesionální fotografové.
Sejmutí:
Otočte clonu proti bočnímu
světlu proti směru otáčení
hodinových ručiček.
Závit
Nasazení:
Nasaďte chránič objektivu na objektiv
videokamery a otáčejte po směru
hodinových ručiček.
Jak Upevnit Kryt Čočky
Abyste ochránili čočku, připevněte dodávaný kryt čočky na kamkordér tak, jak je předvedeno na obrázku.
POZNÁMKA:
Přejete-li si zkontrolovat, zda-li je chránič objektivu správně umístěn, přesvědčete se, je-li v jedné rovině s
kamerou.
1
2
3
Chránič objektivu je možné nasadit/
sejmout rovněž s řemínkem
připevněným ke kameře.
5
6 ČE
Jak používat audiokabely
Používáte-li zvláště dodávaná sluchátka, spojte je s dodávaným audiokabelem (s připojeným koroidním
filtrem) a poté připojte audiokabel k videokameře.
Sluchátka
Audiokabel
Do zdířky
PHONE
Koroidní filtr
ČE
AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
Automatická demonstrace se spustí, je-li “DEMO
MODE” nastaveno na “ON” (zap.) (výrobnně
přednastaveno).
Automatická demonstrace bude zahájena tehdy, když nebude po
dobu 3 minut po nastavení spínače napájení do polohy “ ” nebo
“ ” provedena žádná operace a v kameře není založena kazeta.
Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné
zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další
operace, demonstrace se obnoví.
“DEMO MODE” zůstává na pozici “ON”, i když je videokamera
Ovladač MENU
vypnuta.
Ukončení Automatické Demonstrace
1. Nastavte Spínač Napájení do pozice “
2.
3.
4.
5.
” zatímco mačkáte
Tlačítko Zámku umístěné na ovladači a stiskněte ovladač MENU.
Objeví se Hlavní Nabídka.
Otáčením ovladače MENU zvolte “
SYSTEM” a stiskněte.
Znázorní se SYSTEM Menu.
Otáčením ovladače MENU zvolte “DEMO MODE” a stiskněte.
Znázorní se Podmenu (Sub Menu).
Otáčením ovladače MENU zvolte “OFF” a stiskněte.
Otáčením ovladače MENU zvolte “
RETURN” a dvakrát
stiskněte. Znázorní se obvyklá obrazovka.
DEMO MODE
– OF F
ON
Podmenu
7
8 ČE
PŘÍPRAVA
Napájení
K napájecí
síťové zásuvce
Baterie BN-V408U,
BN-V416U nebo
BN-V428U
Dvoucestný systém napájení této videokamery vám
dovoluje vybrat si vhodný zdroj napájení. Dodávaný
napájecí zdroj nepoužívejte k napájení jiných
přístrojů.
Síťový adaptér/
dobíječ
NABÍJENÍ BATERIE
1 Přesvědčte se, že stejnosměrný napájecí kabel
Indikátor POWER
(napájení)
Konektor DC OUT
(stejnosměrný výstup)
Indikátor CHARGE (dobíjení)
Batterie
Doba dobíjení
BN-V408U
přibl. 1 h 30 min
BN-V416U (např.)
přibl. 2 h
BN-V428U (např.)
přibl. 3 h 20 min
videokamery je odpojen od síťového adaptéru/
dobíječe. Síťový kabel síťového adaptéru/dobíječe
zasuňte do zásuvky. Indikátor POWER (napájení) se
rozsvítí.
2 Připojte baterii tak, aby značky
korespondovali se stejnými symboly na adaptéru
střídavého proudu/dobíječi. Indikátor CHARGE
(dobíjení) blikáním oznamuje, že dobíjení začalo.
3 Jakmile přestane indikátor CHARGE (dobíjení)
blikat a zůstane svítit trvale, dobíjení je ukončeno.
Baterii vysuňte a vyjměte. Nezapomeňte odpojit
síťový přívod napájecího adaptéru/dobíječe ze
zásuvky.
POZNÁMKY:
● Pokud je na baterii ochranný kryt, nejprve jej sejměte.
● Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 10°C a 35°C. Ideální teplota pro nabíjení je 20°C až 25°C. Pokud je prostředí
příliš chladné, nemusí být nabití úplné.
● Výše uvedené časy nabíjení platí pro zcela vybité baterie.
● Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie.
● Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér/dobíječ v blízkosti radiopřijímačů.
● Pokud k dobíječi během nabíjení připojíte stejnosměrný napájecí kabel kamery, začne se energie dodávat do
videokamery a nabíjení se zastaví.
● Protože síťový adaptér/dobíječ uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen
na dobře větraných místech.
● Indikátor CHARGE (nabíjení) nemusí pri nabíjení zcela nové baterie nebo baterie dlouho skladované svítit. V
takovém prípade baterii sejmete z napájecího adaptéru/dobíječe a dobíjení zkuste znovu.
● Jestliže je doba provozu s baterií, která byla čerstvě nabita, značně kratší než obvykle, je baterie vyčerpána a je
nutné ji vyměnit. Zakupte si, prosíme, novou.
O bateriích:
NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do
ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým
plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo
požáru.
Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné
k poškození.
VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její
kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty,
mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně
i jejímu vzplanutí.
Výhody lithium-iontových baterií
Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají
větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem
vystaveny nízké teplotě (pod 10°C), doba jejich
využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V
takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy
nebo jinam na teplé, chráněné místo, a pak ji znovu
nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není
chladná, není její výkon ovlivněn.
(Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se
s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.)
ČE
9
POUŽITÍ BATERIE
1 Baterii s šipkou směřující vzhůru zvolna tiskněte
proti výčnělku 1.
1
2 Posunujte baterii vzhůru, dokud nezapadne do
2
místa 2.
• Pokud je baterie připojena v opačném směru
a
, může dojít k selhání.
značek
Tlačítko
BATT. RELEASE
Při vyjímání baterie . . .
..... při stlačeném tlačítku BATT. RELEASE baterii
suňte pomalu směrem dolů a odejměte ji.
Přibližná doba záznamu
Baterie
POZOR
Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je
napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude
vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery.
INFORMACE
Souprava baterie pro rozšířené použití je složena z
baterie a Síťového Adaptéru/Dobíječe:
VU-V840 KIT : baterie BN-V840U a Síťový Adaptér/
Dobíječ AA-V15EG AC.
VU-V856 KIT : baterie BN-V856U a Síťový Adaptér/
Dobíječ AA-V80EG AC.
Před použitím si přečtěte instrukční manuál k
soupravě.
BN-V840U ani BN-V856U nemohou být dobíjeny
Síťovým Adaptérem/Dobíječem dodávaným s touto
videokamerou. Pro baterii BN-V840U používejte
pouze Síťový Adaptér/Dobíječ AA-V15EG AC, pro
baterii BN-V856U používejte pouze Síťový Adaptér/
Dobíječ AA-V80EG AC.
LCD monitor
zapnut/hledáček
vypnut
LCD monitor
vypnut/hledáček
zapnut
BN-V408U
1 h 5 min.
1 h 15 min.
BN-V416U
(např.)
2 h 10 min.
2 h 30 min.
BN-V428U
(např.)
3 h 50 min.
4 h 20 min.
BN-V840U
(např.)
5 h 20 min.
6 h 10 min.
BN-V856U
(např.)
7 h 30 min.
8 h 40 min.
POZNÁMKY:
● Doba záznamu se značně zkrátí za následujících
okolností:
• Opakovaně je používán transfokátor (zoom) nebo se
často přepíná do režimu pohotovosti při záznamu.
• LCD monitor je opakovaně používán.
• Playback mode je opakovaně používán.
● Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit
si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi
trojnásobnou proti plánované době natáčení.
POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ
Použijte síťový adaptér/dobíječ (připojte je podle ilustrace).
POZNÁMKY:
● Dodávaný síťový adaptér/dobíječ je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 110 V do 240 V.
● Ostatní poznámky, str. 8.
K síťové zásuvce
Síťový kabel
Síťový
adaptér/
dobíječ
Do konektoru DC
Input (stejnosměrný
proud)
Stejnosměrný
napájecí kabel
Ke konektoru DC OUT
(stejnosmerný výstup)
Jack Box
10 ČE
PŘÍPRAVA (pokrač.)
Nastavení přídržného popruhu
Páčka ovládání pohonu
transfokátoru
1 Rozepněte velcro pásek (suchý zip).
2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně
Tlačítko Start/Stop
záznamu
uchopte.
3 Prsty prostrčte smyčkou, aby bylo možno snadno
ovládat tlačítko Start/Stop Záznamu, dále Spínač
Napájení a Páčku Ovládání Pohonu Transfokátoru.
Velcro pásek upevněte.
Tlačítko zámku
Spínač napájení
Nastavení hledáčku
Ovladač
nastavení
okuláru
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
” nebo
“ ”, přitom držte stisknuté tlačítko zámku, které je
na voliči umístěné.
2 Hledáček zcela vytáhněte a ručně jej nastavte
tak, aby viditelnost byla nejlepší (viz ilustrace vlevo).
3 Posuňte ovladač yaostření hledáčku, dokud
nejsou indikace v hledáčku dobře zaostřené.
PAUSE
Upevnění ramenního popruhu
1 Podle ilustrace protáhněte popruh horním očkem
1, pak jej protáhněte zpět přezkou 2. Zopakujte
tento postup a připevněte druhý konec popruhu do
spodního očka 3 pod páskem rukojeti a dbejte, aby
nebyl popruh překroucen.
1
3
2
Montáž na stativ
UPOZORNĚNÍ
Při upevňování videokamery ke stativu vytáhněte
jeho nohy a stabilizujte videokameru.
Nedoporučujeme používat stativy malých rozměrů.
Mohou způsobit pád a zničení celé jednotky.
1 Pro připevnění videokamery ke stativu nastavte
šroub a směrový kolík podle otvoru pro šroub a
směrového vybrání na videokameře, poté utáhněte
šroub ve směru hodinových ručiček. Některé stativy
nejsou vybaveny směrovými čepy.
ČE
Spínač napájení
11
Nastavení data/času
Informace o datu/času je zaznamenána na pásku po
celu dobu, ale její zobrazení lze během reprodukce
zapnout a vypnout ( str. 31, 32).
Kontrolka napájení
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
” přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela otevřte LCD monitor nebo zcela
vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení a
videokamera se zapne.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ DISPLAY”. Volič
Tlačítko zámku
stiskněte, objeví se DISPLAY Menu.
4 Otáčením MENU zvolte “CLOCK ADJ.”. Volič
stiskněte, číslo dne podbarví.
Otáčením MENU vyberte aktuální den. Stisknutím
voliče se den nastaví. Postup opakujte pro nastavení
měsíce, roku, hodiny a minuty. Otáčením MENU
RETURN” a volič stiskněte dvakrát.
vyberte “
Obrazovka menu se uzavře.
POZNÁMKA:
Ovladač MENU
Displej
FADER / W I PE
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
F . WH I TE
END
ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
– LCD / TV
– AUTO
– OF F
25 . 12 . 02
17 : 3 0
RETURN
CLOCK
ADJ .
25 . 12 . 02
17 : 3 0
MENU PRO zobrazení
(DISPLAY)
I v případě, že zvolíte “CLOCK ADJ.”, ale parametr není
zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez
přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první
parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví.
Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete MENU,
datum a čas začnou běžet od právě nastavených hodnot.
12 ČE
PŘÍPRAVA (pokrač.)
Přesuňte pojistný jazýček*
Vložení a vyjmutí kazety
Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí
videokamera zapnout.
Průhled kazety musí
být na vnější straně.
PUSH HERE
(Zde stisknout)
Otvor pro kazetu
1 Zámek otevírání OPEN/EJECT přesuňte ve
směru šipky a odklápějte kryt schránky kazety, až
zaklapne. Schránka s kazetou se otevře
automaticky.
• Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje.
2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH
Kryt kazetové
schránky
HERE”, schránka s kazetou se zavře.
• Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se
schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se
schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete
kryt schránky kazety.
• Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že
kryt schránky kazety nepůjde zavřít. Nepokoušejte
se ho zavřít silou. Vyměňte baterii za plně nabitou
a pak pokračujte.
Přepínač OPEN/EJECT
3 Kryt schránky kazety zcela zavřete tak, aby
zaklapl.
* Jak ochránit cenné nahrávky . . .
..... přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety
do polohy “SAVE”. To zabrání přemazání pásky.
Abyste na takovou kazetu mohli pořídit záznam,
přesuňte před záznamem spínač zpět do polohy
“REC” (záznam).
Při zavírání držáku kazety mačkejte pouze místa
označená nápisem “PUSH HERE”. Pokud se budete
dotýkat jiných částí, můžete si do držáku kazety
přivřít prsty a tím si přivodit zranění anebo poškodit
videokameru.
Přibližná doba záznamu
Režim nahrávání
Pásek
SP
LP
30 min.
30 min.
45 min.
60 min.
60 min.
90 min.
80 min.
80 min.
120 min.
POZNÁMKY:
● Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím.
● Jestliže se ani po několika vteřinách schránka kazety neotevře, zavřete kryt schránky kazety a zkuste pokus
opakovat. Jestliže se schránka kazety opět neotevře, kameru vypněte a znovu zapněte.
● Pokud se kazeta s páskou správně nezaloží, otevřete kryt schránky kazety a kazetu vyjměte.
Po několika minutách ji opět vložte.
● Po rychlém přemístění videokamery z chladného do teplého prostředí kryt schránky kazety neotvírejte, počkejte
chvíli.
● Zavření krytu schránky kazety před úplným vysunutím schránky kazety může způsobit poškození videokamery.
● Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut.
Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety
kameru zapnout.
● Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu schránky kazety, vznikne na pásce prázdné místo nebo se přemaže
konec předcházejícího záznamu bez ohledu na to, jestli se schránka kazety otevře nebo ne. Informace o záznamu
zprostřed kazety naleznete na straně 23.
ČE
13
Vložení paměťové karty
Kryt karty
Paměťová karta z dodávaného příslušenství je již ve
vámi zakoupené videokameře vložena.
1 Přesvědčete se, že je napájení videokamery
vypnuto.
2 Pak otevřete kryt karty (MEMORY CARD).
3 Vložte paměťovou kartu zkoseným úhlem
napřed.
• Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty než
je nálepka.
4 Kryt karty zavřete jeho zatlačením, uslyšíte
klapnutí.
Vyjmutí Paměťové Karty . . .
..... v kroku 3 zatlačte na paměťovou kartu, která se
tak následně z videokamery automaticky
vysune. Vyjměte ji a zavřete kryt kamery.
Paměťové Karty
POZNÁMKY:
Zešikmená strana
Nálepka
● Přesvědčete se, že používáte pouze SD Paměťové
” nebo MultiMediální Karty
Karty s označením “
s označením “
”.
● Některé typy paměťových karet nejsou s touto
videokamerou slučitelné. Před zakoupením paměťové
karty se dotažte jejího výrobce nebo prodejce.
● Před použitím nové paměťové karty je nutno ji
NAFORMÁTOVAT. str. 51.
UPOZORNĚNÍ
Paměťovou kartu nevkládejte/nevyjímejte při zapnuté
videokameře, protože může dojít k poškozeníé
paměťové karty nebo videokamera nedokáže
rozeznat, zda je paměťová karta nainstalována či
nikoli.
Jak ochránit cenné nahrávky (k dispozici jen u SD paměťové karty) . . .
Označte/smažte
ochranný štítek
..... posuňte označený/smazaný ochranný štítek po straně paměťové
karty do polohy “LOCK”. To zabrání přemazání paměťové karty.
Abyste na tuto paměťovou kartu mohli pořídit záznam, přesuňte
před vložením karty pojistný jazýček do polohy naproti “LOCK”.
14 ČE
PŘÍPRAVA (pokrač.)
Při zapínání videokamery nejprve nastavte
Spínač Napájení do některého z provozních
režimů kromě “OFF” za stisknutí Tlačítka Zámku
umístěného na ovladači. Pak zcela vytáhněte
hledáček nebo plně otevřete LCD monitor.
Provozní režim
Využitím spínače napájení a spínače
VIDEO/MEMORY nastavte vhodný operační režim.
Poloha spínače napájení/provozního spínače
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
(Ručně):
Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce
záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních
zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné
automatiky, vyzkoušejte tento režim.
(Plná automatika):
Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních
efektů i ručního nastavování. Vhodné pro běžný
záznam.
OFF (Vypnuto):
Dovoluje vypnout videokameru.
Tlačítko zámku
F
OF
Spínač
napájení
:
Umožní Vám přehrání nahrávky na kazetě,
přístup k datům nahraným na paměťové kartě
nebo přenést momentku nahranou na kazetě
nebo paměťové kartě do počítače.
PLAY
Kontrolka napájení
Pozice spínače VIDEO/MEMORY
Je-li spínač napájení nastaven do pozice “ ”,
objeví se “ ”. Pokud je nastaven do polohy
“ ” nebo “
”, indikace se nezobrazuje.
1280
Je-li spínač napětí nastaven do polohy “ ” nebo
“ ” a tlačítko VIDEO/MEMORY do polohy
“MEMORY”, zobrazí se právě zvolená velikost
obrazu. Pokud je nastaven do polohy “VIDEO”,
nic se nezobrazí.
VIDEO:
• Umožní Vám nahrávat na kazetu nebo ji
přehrávat. Na kazetu je rovněž možné
zaznamenat přibližně až 6 sekund momentky
( str. 20).
Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy
“
/
” na Obrazovce DSC Menu,
statické snímky se zaznamenávají na také na
paměťovou kartu.
• Zvětení více ne 10X je moné ( str. 22, 29).
MEMORY:
Umožňuje vám nahrávat do pamětové karty nebo
přístup k datům uloženým v paměťové kartě.
Velikost souboru
: 640 x 480 pixelů,
(statický snímek)
1024 x 768 pixelů,
1280 x 960 pixelů nebo
1600 x 1200 pixelů.
Velikost souboru
: 160 x 120 pixelů nebo
(pohyblivý snímek)
240 x 176 pixelů.
ČE
15
Nastavení záznamového režimu
Spínač napájení
Režim natáčení na pásku nastavte podle vlastního
přání.
Kontrolka napájení
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
” přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela otevřte LCD monitor nebo zcela
vytáhněte hledáček. Rozsvítí se kontrolka napájení a
videokamera se zapne.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ CAMERA”. Volič
stiskněte, objeví se CAMERA Menu.
Tlačítko zámku
4 Otáčením MENU vyberte “REC MODE” a volič
stiskněte. Objeví se podmenu. Otáčením MENU
vyberte “SP” nebo “LP” a volič stiskněte. Otáčením
MENU vyberte “
RETURN” a volič stiskněte
dvakrát. Obrazovka menu se uzavře.
• Audio Nahrávání ( str. 72) a Vestřih ( str. 71)
jsou možné na kazetách natočených v režimu SP.
• U záznamu v režimu “LP” nelze použít
audiodabing.
POZNÁMKY:
Ovladač MENU
Displej
REC MODE
– SP
LP
Hlavní nabídka
Podmenu
● Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání,
vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu.
● Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se
doporučuje přehrávat jen na této videokameře.
● Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se
v obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo
může dojít ke krátkým výpadkům zvuku.
16 ČE
PŘÍPRAVA (pokrač.)
Spínač napájení
Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku
Kvalitu obrazu/Velikost snímku můžete zvolit tak, aby
plně vyhovovaly vašim požadavkům. Při výběru
nahlédněte do tabulky na straně 17.
Kontrolka napájení
1 Za stisknutého Tlačítka Zámku uméstěného na
ovladači nastavte Spínač Napájení do pozice “ ” a
plně otevřete LCD monitor nebo zcela vytáhněte
hledáček. Rozsvítí se kontrolka napětí a
videokamera se uvede do chodu.
2 Stiskněte MENU. Zobrazí se Hlavní Nabídka.
3 Otáčením MENU nastavte do polohy
Tlačítko zámku
“
DSC” a stiskněte. Zobrazí se DSC Menu.
4 Otáčením MENU nastavte do polohy “QUALITY”
a stiskněte. Zobrazí se Podmenu (Sub Menu).
Otáčením MENU nastavte do požadovaného režimu
a stiskněte.
5 Otáčením MENU nastavte do polohy “IMAGE
SIZE” a stiskněte. Objeví se Podmenu (Sub Menu).
Otáčením MENU nastavte do požadovaného režimu
a stiskněte.
6 Otáčením MENU nastavte do polohy “
RETURN” a dvakrát stiskněte. Hlavní Nabídka se
uzavře.
Ovladač MENU
Displej
QUAL I TY
– F I NE
I MAGE S I ZE – 1 28 0 X9 6 0
REC SELECT –
RETURN
Hlavní nabídka
POZNÁMKY:
● Se snímky pořízenými v režimu 1600 x 1200 je
rychlost závěrky aplikovatelná pouze do 1/500 v
režimu “SPORTS” ( str. 39).
● Změny velikosti obrazu mohou být prováděny pouze
tehdy, je-li tlačítko VIDEO/MEMORY nastaveno do
polohy MEMORY.
ČE
17
ÚLOŽNÁ KAPACITA
Počet uložených snímků závisí na zvolené kvalitě, velikosti a také na kompozici předmětů v obraze.
Přibližný počet uložitelných snímků
SD paměťové karty (doplň kový)
IMAGE SIZE
QUALITY
8 MB*
16 MB
32 MB
64 MB
FINE
32
98
205
405
STANDARD
110
295
625
1215
FINE
14
46
98
190
STANDARD
46
145
310
605
FINE
9
28
62
120
STANDARD
30
98
205
405
FINE
6
18
40
78
STANDARD
20
62
130
260
640 x 480
1024 x 768
1280 x 960
1600 x 1200
* Počet uložitelných obrazů bude menší než je zde znázorněno, protože zvukové efekty ( str. 45) a titulky ( str. 48)
jsou předem nastaveny v dodávané 8 MB paměťové kartě.
18 ČE
ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu
POZNÁMKA:
Kontrolka napájení
Postupy uvedené níže by měly být již vykonány. Pokud
tomu tak není, udělejte je dříve, než budete pokračovat.
● Napájení ( str. 8)
● Nastavení přídržného popruhu ( str. 10)
● Nastavení hledáčku ( str. 10)
● Vložte kazetu ( str. 12)
● Nastavení záznamového režimu ( str. 15)
Spínač napájení
Kontrolka
(svítí během
záznamu)
1 Stisknutím stran chrániče objektivu jej sejměte.
Stiskněte PUSH OPEN, otevřete LCD monitor a
nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”.
2
Nastavte spínač napájení na “ ” nebo “
současně stisknutého zámkového tlačítka
umístěného na spínači.
Behem záznamu
Tlačítko zámku
Tlačítko Start/Stop záznamu
Displej
25 min
min
(Probíhá výpočet)
90 min
89 min
Indikátor zbývajícího času
(přibližně)
” za
Natáčení s použitím hledáčku:
Ujistěte se, že LCD monitor je zcela uzavřen a
zamknut. Hledáček plně vysuňte.
• Ujistěte se, zda je hledáček plně vysunut než
uslyšíte hodinový signál, jinak může být zatlačen
zpět během používání.
Snímání za použití LCD monitoru:
Ujistěte se, že LCD monitor je plně otevřen a
hledáček je vrácen dovnitř. Natočením LCD monitoru
zvolte nejvýhodnější pozici pro viditelnost.
• Kontrolka napájení svítí, kamera je ve stavu
připraveno k natáčení. Je zobrazeno “PAUSE”.
3 Stiskněte tlačítko natáčení Start/Stop. Během
natáčení je zobrazeno “
”.
Natáčení zastavíte . . .
..... stlačením tlačítka natáčení Start/Stop. Kamera
se přepne do stavu připraveno k natáčení.
3 min
2 min
(Bliká)
1 min
(Bliká)
0 min
(Bliká)
BR I GHT
Spínač VIDEO/MEMORY
180°
90°
Tlačítko PUSH OPEN
(stiskem otevřit)
Ovladač MENU
Při nastavování jasu displeje . . .
..... otáčejte MENU, dokud se indikátor jasu
pohybuje na displeji a dokud nedosáhnete
požadovaného jasu.
• Používáte-li hledáček, je možné nastavit ostrost
tímtéž způsobem.
ČE
19
POZNÁMKY:
● Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně
viditelný. V takovém případě použijte raději hledáčku.
● Obras se nezobrazí zároveň na LCD monitoru a v hledáčku, vyjma vzájemného snímání. Když je LCD monitor v
uzavřené pozici, zobrazí se v hledáčku. Pokud je LCD monitor plně otevřen, zobrazí se v něm.
● Schránku pro kazetu nelze otevřít bez připojeného napájecího zdroje.
● Po otevření krytu schránky kazety může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety. Nepoužívejte sílu.
● Když se schránka kazety uzavře, začne se kazeta automaticky usazovat. Počkejte na plné usazení kazety než
zavřete kryt schránky kazety.
● Je-li stisknuto tlačítko Start/Stop Nahrávání, může trvat několik sekund, než bude zahájeno samotné snímání.
” začne rotovat.
Jakmile videokamera zahájí samotné snímání, “
● Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety.
● Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se “TAPE END” (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se
automaticky vypne napájení. “TAPE END” (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již
přetočenou na konec pásku.
● Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu
zapnete zasunutím a opětovným vytažením hledáčku nebo přiklopením a odklopením LCD monitoru.
● Jestliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu, dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu
může dojít k chybám. Abyste tomu predešli, postupujte podle “Záznam od prostředku kazety” ( str. 23).
● Během natáčení není slyšet žádný zvuk z reproduktoru. Abyste zvuk slyšely, musíte připojit dokoupená sluchátka ke
sluchátkovému konektoru. Zvuková hladina je na úrovni hladiny nastavené při přehrávání ( str. 25).
● Vypnutí kontrolky nebo pípání, str. 28, 30.
NATÁČENÍ NOVINÁŘSKYM ZPŮSOBEM
Pro zvýšení dramatického účinku je v některých
situacích vhodné použít neobvyklý úhel záznamu.
Podržte kameru v požadované poloze a LCD
monitor naklopte do nejvhodnějšího úhlu. Natáčet jej
je možné o 270° (90° dolů, 180° nahoru).
NATÁČENÍ SEBE SAMA
Osoba, kterou natáčíte, se může vidět v LCD
monitoru, stejně tak i vy, když natáčíte sebe sama.
Otevřete LCD monitor a otočte ho směrem vzhůru o
180°, takže směřuje dopředu. Když je LCD monitor
otočen vzhůru přibližně o 105°. Je-li současně
vysunut hledáček, tak se také zapne. Nasměrujte
objektiv na předmět natáčení (na sebe v případě
natáčení sebe sama) a začněte natáčet.
Během natáčení sebe sama se obraz a indikátory v
monitoru zobrazují přirozeně, ne zrcadlově otočené.
Natáčení sebe sama
POZNÁMKY:
● Při tomto způsobu natáčení je zobrazován pouze
indikátor posuvu pásky a výstražné signály
( str. 87, 88); tyto jsou na displeji zobrazeny
zrdcadlově, ale na záznamu jsou zobrazeny normálně.
● Indikátor zbývajícího času na kazetě se během
natáčení sebe sama nezobrazuje. Avšak jakmile bude
na kazetě zbývat čas kratší než 2 minuty, indikátor se
objeví a bude ukazovat zbývající čas na kazetě:
(bliká)
(bliká)
(bliká).
20 ČE
ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu (pokrač.)
Momentka (pro nahrávání kazety)
Tlačítko SNAPSHOT
Tato funkce vám rovněž umožňuje pořídit na pásku
záběry, které mají podobu fotografie.
VOLBA REŽIMU MOMENTEK
Spínač
napájení
1
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ”
za současně stisknutého zámkového tlačítka
umístěného na spínači. Zcela vytáhněte hledáček
nebo zcela otevřte LCD monitor.
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ CAMERA”. Volič
stiskněte, objeví se CAMERA Menu.
4 Otáčením MENU vyberte “SNAP MODE”, pak
volič stiskněte.
5 Otáčením MENU vyberte požadovaný snímkový
režim, pak volič stiskněte. Otáčením MENU vyberte
“
RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka
menu se uzavře.
ZÁZNAM MOMENTEK
1 Stiskněte SNAPSHOT (momentka).
Ovladač MENU
Displej
Hlavní nabídka
SNAP MODE
– FUL L
NEGA
P I N–UP
FRAME
Při jeho stlačení v pohotovostním režimu . . .
..... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi 6
sek. bude zaznamenáván obraz, poté
videokamera přejde automaticky na
pohotovostní režim.
Při jeho stlačení v záznamovém režimu . . .
..... na dispeji se objeví “PHOTO” a po dobu asi
6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté
videokamera pokračuje v záznamu.
Režim sériového fotografování
Podržením stisknutého tlačítka momentek
SNAPSHOT docílíte efektu obdobného jako při
sériové fotografii (interval mezi jednotlivými snímku
je přibližně 1 s).
POZNÁMKY:
FULL (plný obraz) –
režim momentky bez
jakéhokoliv orámování*
NEGA
Režim negativ*
PIN-UP
Fotografický režim se
stínovaným rámem
FRAME (rámeček) –
režim momentky s
orámováním*
* Je slyšet zvuk závěrky.
● Vypnutí zvuku závěrky, 墌 “BEEP” na str. 30.
● Pokud není záznam mometky možný, začne po stisku
SNAPSHOT (momentka) blikat “PHOTO” (foto).
● I v případě použití programu AE se zvláštními efekty
(墌 str. 38) nemusí při záznamu momentek být možné
použití určitých režimů programu AE se zvláštními
efekty. V takovém případě indikátor bliká.
● Je-li tlačítko SNAPSHOT stisknuto i když je “DIS”
(digitální stabilizátor) nastaven na “ON” (zap.)
(墌 str. 29), použití stabilizátoru není možné.
● Kopírování snímků z pásky na paměťovou kartu,
墌 str. 61.
● Režim Chodu Motoru je mimio provoz, je-li “REC
SELECT” nastaveno do polohy “
/
” na
Menu Obrazovky (墌 str. 31).
/
● Je-li “REC SELECT” nastaveno do polohy “
” na Obrazovce DSC Menu, statické snímky se
zaznamenávají na také na paměťovou kartu (640 x
480 pixelech).
● Během přehrávání jsou dostupné všechny režimy
momentek kromě režimu Negativ/Positiv, je-li ve
COPY” na
obrazovce MENU nastaveno “
“OFF” (墌 str. 32).
● Pokud jsou sluchátka připojena do sluchátkového
konektoru kamery, zvuk závěrky není z reproduktoru
slyšet, na pásku je však zaznamenán.
ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na paměťovou kartu
ČE
21
Základní snímek (momentka)
Tlačítko SNAPSHOT
Spínač napájení
Videokameru můžete použít jako digitální fotoaparát
pro pořizování momentek.
POZNÁMKA:
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
Velikost snímku
Zobrazuje velikost souboru snímků: 1600 (1600 x 1200),
1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) nebo 640 (640 x 480)
(墌 str. 16).
Ikona snímání
Zobrazí se a bliká během pořizování snímku.
Ikona karty
Objeví se během snímání a bliká, když není
(paměťová karta SD)
založena paměťová karta:
nebo
(MultiMediální karta).
1280
15
Displej
Počet zbývajících snímků
Zobrazuje počet zbývajících snímků, které je
možno ještě uložit. Počet roste nebo klesá
závisle na kvalitě snímku/velikosti snímku apod.
Kvalita snímku
Zobrazuje kvalitu snímku: F (dobrá) nebo
S (standardní) (podle kvality) (墌 str. 16).
Ikona fokusu
Bliká při zaostřování a přestane blikat,
jakmile je objektiv nastaven.
Režim momentky bez
jakéhokoliv orámování
Ozve se zvuk závěrky.
V každém případě byste měli provést dále popsané
postupy. Pokud jste tak neučinili, proveďte je předtím,
než budete pokračovat:
● Napájení (墌 str. 8)
● Nastavení popruhu (墌 str. 10)
● Nastavení hledáčku (墌 str. 10)
● Vložení Pamětové Karty (墌 str. 13)
● Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku (墌 str. 16)
1
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“MEMORY”, potom nastavte spínač napájení na
“ ” nebo “ ” za současně stisknutého zámkového
tlačítka umístěného na spínači. Hledáček úplně
vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
2 Stiskněte plně tlačítko SNAPSHOT.
Snímek je zaznamenán na paměťovou kartu.
• Přejete-li si zkontrolovat, jak obraz vypadá ještě
před tím, než jej nahrajete do pamtové karty,
stiskněte do poloviny SNAPSHOT a držte jej.
Znázorní se “ ”, které přestane blikat, jakmile je
zaměřen zachycený obraz. Přejete-li si jej vymazat,
pusťte SNAPSHOT. Přejete-li si jej nahrát do
paměťové karty, stiskněte SNAPSHOT až do
konce.
• Snímky jsou zaznamenány v režimu momentka bez
rámečku.
Smazání nepotřebných snímků . . .
..... jsou-li v paměťové kartě uloženy nežádoucí
snímky nebo je-li paměťová karta plná,
postupujte podle “Smazání souborů” (墌 str. 50)
a nepotřebné snímky smažte.
Odstranění zvuku závěrky . . .
..... chcete-li, aby byl zvuk závěrky neslyšitelný,
nastavte “BEEP” (pípnutí) na pozici “OFF” (vyp.)
v obrazovce menu (墌 str. 28, 30). Zvuk pak již
nebude z reproduktoru vycházet.
POZNÁMKY:
● I když je “DIS” (digitální stabilizátor) nastaven na “ON”
(zap.) (墌 str. 29), stabilizátor nebude použit.
● Není-li momentkový záznam možný, pak při stisku
tlačítka SNAPSHOT bliká “PHOTO”.
● Je-li aktivní Program AE se speciálními efekty
(墌 str. 38), určité jeho režimy nelze použít během
momentkového záznamu. V takovém případě bliká
příslušná ikona.
● Není-li snímkováno po dobu delší než přibl. 5 minut,
spínač napájení je na pozici “ ” nebo “ ” a
zároveň je jako zdroje energie použito baterie, kamera
se z úsporných energetických důvodů vypne. Chcete-li
znovu snímkovat, zavřete a znovu otevřete LCD
monitor. Používáte-li hledáček, zasuňte jej a opět
vysuňte.
● Režim sériového fotografování (墌 str. 20) nebude
pracovat, je-li spínač VIDEO/MEMORY nastaven do
polohy “MEMORY”.
● Jsou-li připojena sluchátka do konektoru PHONE, zvuk
uzávěrky není z reproduktoru slyšet.
● Snímky splňují instrukce DCF (Design rule for Camera
File system- pravidla pro soubory v kamerových
systémech). Snímky nejsou kompatibilní s přístroji,
které nesplňují instrukce DCF.
22 ČE
ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu a pamětovou kartu
Přiblížení (T: Telephoto)
1x W
VLASTNOST: Transfokace (zoom)
ÚČEL:
T
10x W
T
20x W
T
40x W
T
Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle
změnit měřítko obrazu.
POUŽITÍ:
Oddálení (W: Wide angle - širokoúhlý záběr)
Indikace transfokátoru
10x W
T
Zóna digitální
transfokace
10X (optická) oblast
transfokace
Přibližný stupeň transfokace
Páčka ovládání pohonu transfokátoru
Spínač napájení
Ovladač MENU
Přiblížení
Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte
směrem k “T”.
Oddálení
Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte
směrem k “W”.
䡲 Čím silněji stisknete páčku ovládání
transfokátoru, tím rychleji přiblížení pracuje.
POZNÁMKY:
● Zaostření během transfokace nemusí být stabilní.
V takovém případě použijte transfokátor v
pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování
přepnutím na ruční zaostřování (墌 str. 24) a pak v
režimu záznamu transfokátor použijte.
● Maximální možné zvětšení je 300X nebo může být
přepnuto na maximálně 10X při použití optického
zoomu (墌 str. 29).
● Přiblížení v poměru větším než 10X je zajištěno
digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá
digitální transfokace.
● Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení
kvality obrazu.
● Digitální transfokátor není možno použít, je-li
spínač VIDEO/MEMORY nastaven na “MEMORY”
(墌 str. 14).
● Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 5 cm) lze
zaznamenat po úplném otočení páčky ovládání
pohonu transfokátoru do polohy “W”. Viz také
“TELE MACRO” v systémové nabídce na straně
30.
ČE
23
POZNÁMKA: Záznam od prostředku kazety
Počítadlo
Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla (časového kódu). Při přehrávání slouží
počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence.
Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00”
(minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou
hodnotu.
Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu (墌 str. 66 – 70). Jestliže se na kazetě v
určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky
začne počítadlo počítat znovu od “00:00:00”. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje
počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Abyste se tomu vyhnuli, použijte “Záznam od
prostředku kazety”, který je popsán níže, a to v následujících případech.
• Při záznamu na kazetu po reprodukci dříve
pořízeného záznamu.
• Když během snímání dojde k výpadku energie.
• Když během snímání vysunete a zasunete zpět
kazetu.
• Když budete natáčet na částečně nahranou
kazetu.
• Když budete natáčet do prázdného úseku
někde uprostřed kazety.
• Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt
kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení.
Displej
Počet políček se během
natáčení nezobrazuje.
Minuty
Vteřiny
Snímky
(25 snímků = 1 vteřina)
12 : 34 : 24
Záznam od prostředku kazety
1. Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání nenahraných sekvencí (墌 str. 44) pro nastavení místa, od
kterého chcete natáčet, poté přepněte do režimu přehrávací pauza (墌 str. 25).
2. Nastavte spínač napájení do pozice “ ” nebo do pozice “ ” za současného stisknutí zámkového
tlačítka, pak začněte natáčet.
POZNÁMKY:
● Počítadlo nelze vynulovat.
● Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav počítadla nemění plynule.
● Časový údaj je zobrazen pouze tehdy, je-li “TIME CODE” nastaveno na pozici “ON” (墌 str. 31, 32).
Na pásce je zaznamenán prázdný úsek
Stav počítadla
05:43:21
Stav počítadla
00:00:00
Páska
Zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Stav počítadla
00:00:00
Prázdný úsek
Konec snímání
Nově zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Správný způsob záznamu
Stav počítadla
00:00:00
Páska
Stav počítadla
05:43:21
Zaznamenaná sekvence
Začátek snímání
Stav počítadla
05:44:00
Nový záběr
Začátek snímání
Poslední záběr
Začátek snímání
24 ČE
Zóna detekce ostření
ZÁKLADY ZÁZNAM Natáčení na kazetu a pamětovou kartu (pokrač.)
Při ostření na vzdálenější
objekt.
Při ostření na bližší objekt.
FUNKCE: AUTO FOCUS (automatické zaostřování)
ÚČEL:
Plnorozsahový AF systém videokamery poskytuje schopnost plynulého snímání od nejkratší vzdálenosti
(z blízkosti až 5 cm od objektu) až do nekonečna.
Ke správnému zaostření ovšem nemusí dojít v následujících situacích (v nich použijte ruční zaostřování):
• Když se dva objekty ve scéně překrývají.
• Při příliš slabém osvětlení.*
• Jestliže má objekt příliš nízký kontrast (rozdíl mezi světlými a tmavými partiemi), jako jsou ploché,
jednobarevné zdi nebo jasná modrá obloha.*
• Pokud je tmavý objekt v hledáčku stěží viditelný.*
• Když scéna obsahuje drobný vzorek nebo stejné, pravidelně se opakující vzory.
• Jestliže je scéna osvětlená přímými slunečními paprsky nebo jejich odrazy od vodní hladiny.
• Při snímání scény s velmi kontrastním pozadím.
a
.
* Rozblikají se následující indikátory nízkého kontrastu: , ,
POZNÁMKY:
● Pokud je čočka objektivu zamaštěná nebo ušpiněná, není přesné zaostření možné. Objektiv udržujte čistý, pokud
se čočka zašpiní, otřete ji měkkým hadříkem. Pokud na čočce zkondenzuje voda, vytřete ji hadříkem nebo ji
nechte vyschnout.
● Při snímání blízkého objektu nejprve nastavte nejmenší přiblížení (墌 str. 22). Pokud je v režimu automatického
zaostřování nastaveno nejmenší přiblížení, může videokamera zaostřovat automaticky v závislosti na vzdálenosti
mezi videokamerou a objektem. K tomu nedojde, pokud je aktivován režim “TELE MACRO” (墌 str. 30).
FUNKCE: MANUAL FOCUS (ruční zaostřování)
ÚČEL:
Dosáhnout správného zaostření.
OVLÁDÁNÍ:
1) Pokud používáte hledáček, je vždy nutné jej patřičně nastavit (墌 str. 10).
2) Nastavte Spínač Napájení na “ ” za stisknutého Tlačítka Zámku umístěného na spínači a poté
stiskněte FOCUS (墌 str. 82 a 83, * Tlačítko FOCUS). Zobrazí se indikátor manuálního ostření.
3) Zaostření na vzdálenější objekt docílíte otáčejte Objektivem FOCUS ve směru hodinových ručiček.
Zobrazí se a bliká “ ”.
Zaostření na bližší objekt docílíte otáčejte Objektivem FOCUS proti směru hodinových ručiček. Zobrazí
se a bliká “ ”.
Automatické Ostření (Auto Focus) vypnete stiskem tlašítka FOCUS nebo nastavením Spínače Napájení do
pozice “ ”.
POZNÁMKY:
● Při ručním zaostřování začínejte zaostřovat vždy při největším přiblížení. Jestliže zaostříte při širokoúhlém
záběru, nemusíte potom po přiblížení transfokátorem dosáhnout dostatečné ostrosti, protože hloubka ostrosti je u
dlouhé ohniskové vzdálenosti menší.
● Pokud zaostření na větší nebo menší vzdálenost již není možné, bliká “ ” nebo “ ”.
ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání z kazety
Reproduktor
ČE
25
1 Vložte kazetu (墌 str. 12).
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
Tlačítko Stop (5)
Tlačítko převíjení zpět (2)
Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
Tlačítko převíjení vpřed (3)
Páčka ovládání
pohonu transfokátoru
(VOLUME)
Spínač VIDEO/
MEMORY
(Pro přístup k
tomuto tlačítku
otevřete LCD
monitor.)
“VIDEO”, potom nastavte spínač napájení do polohy
“
”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku
(Lock zámku) umístěné na spínači. Reprodukci
zahájíte stiskem 4/6.
• Ukončení reprodukce dosáhnete stiskem 5.
• V režimu Stop stiskem 2 pásek převinete zpět
nebo stiskem 3 vpřed.
Při ovládání hlasitosti reproduktoru . . .
..... pro zvýšení hlasitosti posuňte páčku ovládání
transfokátoru (VOLUME) směrem k “+”,
posunutím páčky opačně směrem k “–” hlasitost
snížíte.
POZNÁMKY:
● Při napájení z baterie se videokamera automaticky vypne po 5 minutách do režimu Stop. Znovu ji zapnete přepnutím
” (reprodukce).
spínače napájení na “OFF” (vyp.) a novým zapnutím “
● Reprodukovaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v hledáčku nebo na připojeném televizoru (墌 str. 54).
● Obraz lze sledovat i na LCD monitoru, který přetočíte a zajistíte v otočené poloze.
● Indikace na LCD monitoru/hledáčku:
”. Při napájení stejnosměrným
• Při napájení z baterie: Zobrazuje se indikátor zbývající energie baterie “
” se nezobrazuje.
napájecím kabelem: Indikátor zbývající energie baterie “
• V režimu Stop se žádná z indikací nezobrazuje.
● Jestliže je do konektoru AV nebo PHONE připojen audio/video kabel, zvuk reproduktoru je vypnut.
Zastavení reprodukce: Během reprodukce můžete pozastavit přehrávání (tzv. mrtvolka).
1) Během reprodukce stiskněte 4/6.
2) Dalším stiskem 4/6 reprodukci obnovíte.
● Jestliže pauza trvá déle než asi 3 minuty, přepne se videokamera do režimu Stop. Po 5 minutách v
režimu Stop se videokamera automaticky vypne.
● Po stisku 4/6 se obraz nemusí zastavit ihned, aby videokamera mohla zastavený obraz stabilizovat.
Rychlé vyhledávání: Umožní rychlé vyhledávání v obou směrech.
1) Během reprodukce stiskněte 3 pro vyhledávání kupředu nebo 2 pro vyhledávání zpět.
2) K normální reprodukci se vrátíte stiskem 4/6.
● Během reprodukce stiskněte a podržte 2 nebo 3. Vyhledávání trvá po celou dobu, dokud držíte
tlačítko stisknuté. Jakmile je uvolníte, obnoví se normální reprodukce.
● Při rychlém vyhledávání se může mírně projevit mozaikový efekt. Nejedná se o závadu.
Reprodukce po jednotlivých snímkách: Umožňuje prohlížení jednotlivých záběrů na pásce.
1) Pozastavte přehrávání (Still Playback).
2) Otáčením voliče MENU během pozastavení přehrávání směrem k “䊱” dosáhnete dopředného přehrávání
po jednotlivých políčkách, otáčením do polohy “䊲” zpětného přehrávání po jednotlivých políčkách.
● Do normální přehrávání se vrátíte stiskem 4/6.
● Pro přehrávání po jednotlivých políčkách můžete také použít dálkov ovladač z přísluenství (墌 str. 64).
Zpomalená reprodukce, zvětšování při přehrávání a speciální efekty při přehrávání
Je možné pouze s dálkovým ovladačem (墌 str. 64, 65).
UPOZORNĚNÍ
Během rychlovyhledávání nemusí být části obrazu jasně viditelné, a to zejména na
levé straně obrazovky.
26 ČE
ZÁKLADNI PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání z paměťové karty
Tlačítko Stop (5)
Normální reprodukce
Tlačítko převíjení zpět (2)
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13).
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
Tlačítko převíjení vpřed (3)
Spínač napájení
“MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do
”. Během toho držte stisknuté tlačítko
polohy “
zámku (Lock Button) umístěné na spínači.
• Přehrává se typ souboru, který byl přehráván jako
poslední.
Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na
krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4.
3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka
MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte
typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46),
SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 str. 48).
Pak stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru.
Tlačítko SELECT
Ovladač MENU
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
[Pro normální reprodukci: IMAGE]
Zobrazení
následujícího snímku
Zobrazení předchozího
snímku: IMAGE
4 Pokud prohlížíte soubor snímků . . .
Stiskněte 3 a zobrazte následující snímek, nebo
stiskněte 2 a zobrazte předcházející snímek.
Pokud prohlížíte soubor E-MAIL CLIP . . .
Stiskněte 4/6 a přehrávejte zobrazený videoklip.
Přejete-li si jej zastavit, stiskněte 5.
Posloucháte-li SOUND (ZVUKOVÝ) soubor . . .
Stiskněte D.SOUND a přehrajte zobrazené zvukové
efekty.
● Stisknutím INFO získáte podrobnosti o
zobrazeném snímku. (墌 str. 27, “Informace o
prohlíženém souboru”).
● Můžete také prohlížet několik souborů najednou.
(墌 str. 27, přehrávání indexu).
● Můžete vypnout zobrazení přehrávání na
obrazovce (墌 str. 27, “Vypnutí zobrazení
přehrávání na obrazovce”).
Automatická reprodukce
Displej
Všechny soubory uložené v paměťové kartě můžete
projíždět automaticky.
[Zobrazení předchozího snímku: IMAGE]
E-MAIL CLIP
Pro normální
reprodukci:
E-MAIL CLIP
POZNÁMKA:
Automatické přehrávání není funkční s videoklipy.
1 Proveďte výše uvedené kroky 1 a 2.
2 Stiskněte 4/6.
• Stisknete-li 2 během autopřehrávání, soubory se
zobrazí v sestupném pořádku.
• Stisknete-li 3 během autopřehrávání, soubory se
zobrazí ve vzestupném pořádku.
3 Automatickou reprodukci ukončíte stiskem 5.
POZNÁMKA:
SOUND
Pro normální
reprodukci:
SOUND
I když zaznamenáte nový snímek po reprodukci snímku
s nízkým číslem, nebude existující snímek přepsán,
protože nové snímky se automaticky ukládají za
poslední zaznamenaný snímek.
ČE
Tlačítko SELECT
27
Přehrávání indexu
Můžete si najednou prohlédnout několik různých
souborů uložených v paměťové kartě. Díky tomuto
browsení můžete snadno lokalizovat a určit soubor,
který chcete.
1 Proveďte kroky od 1. do 3. “normálního přehrávání”.
2 Stiskněte INDEX. Zobrazí se obrazovka indexu.
3 Otáčením MENU přesuňte rámeček na požadovaný
Ovladač MENU
Tlačítko INDEX
Tlačítko INFO
Číslo indexu
2
3
4
5
6
7
8
9
4
Stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený soubor.
• Stisknutím INFO získáte informace o zvoleném
souboru (墌 “Informace o prohlíženém souboru”).
Vybraný snímek
1
soubor.
• Stisknutím 3 se zobrazí následující, stisknutím 2
předcházející strana.
• Stisknutím INFO získáte informace o právě zvoleném
souboru (墌 “Informace o prohlíženém souboru”)
Obrazovka indexu:
IMAGE
Informace o prohlíženém souboru
Pokud během běžného přehrávání nebo přehrávání
indexu stisknete tlačítko INFO, získáte informace o
příslušném souboru.
DCF
: Číslo pořadače a souboru
(pouze soubory IMAGE)
: Název pořadače (墌 str. 51)
: Název souboru (墌 str. 51)
: Datum pořízení souboru
: Velikost snímku
(mimo souborů SOUND (ZVUKOVÝCH)
墌 str. 16, 46)
QUALITY : Kvalita obrazu
(pouze soubory IMAGE 墌 str. 16)
TIME
: Přehrávací čas (Pouze soupory E-MAIL
CLIP/SOUND 墌 str. 46)
PROTECT : Je-li nastaveno na ON, je soubor chráněn
před případným smazáním (墌 str. 49).
• Opětovně stiskněte tlačítko INFO a zavřete obrazovku
Info.
FOLDER
FILE
DATE
SIZE
DCF
FOL DER
F I LE
DA T E
S I ZE
QUA L I T Y
P RO T E C T
: 100 - 0010
: 1 0 0 J V CGR
: DVC0 0 1 1 0
: 27 . 3 . 02
: 1 2 8 0X9 6 0
: F I NE
: OF F
Obrazovka informací:
IMAGE
POZNÁMKA:
Indikátor pracovního režimu
Indikátor baterie
Obrazovka reprodukce
U snímků pořízených na jiném zařízení nebo
zpracovaných osobním počitačem bude Zobrazeno
“QUALITY: – – –”.
Vypnutí zobrazení přehrávání na obrazovce
1
2 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka
Vykonejte kroky 1 a 2 “běžného přehrávání”
(墌 str. 26).
MEMORY SELECT. Otáčením MENU zvolte “IMAGE
nebo TITLE”, poté volič stiskněte.
• Uložený soubor (IMAGE
zobrazí.
Hlavní nabídka
ME NU
D I SPLAY
OF F
ON
RETURN
nebo TITLE
) se
3 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka Menu.
Otáčením MENU zvolte “DISPLAY”, poté volič stiskněte.
4 Otáčením MENU zvolte “OFF”, poté volič stiskněte.
Indikátor pracovního režimu a indikátor baterie (
)
zmizí.
• Přejete-li si opět zobrazit indikátory, zvolte v kroku 4
“ON”.
28 ČE
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ
Menu Natáčení
Spínač napájení
Tato video kamera je vybavena snadno ovladatelným
menu systémem, který zjednodušuje mnoho
detailních nastavení kamery (墌 str. 29 – 31).
1 Nastavte spínač napájení do pozice “
” za
součastného stisku zámkového tlačítka, plně vysuňte
hledáček a zcela otevřete LCD monitor.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte menu požadované
funkce a volič stiskněte. Objeví se vybrané menu.
Tlačítko zámku
Ovladač MENU
FADER / WI PE
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
F . WH I TE
Hlavní nabídka
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
SNAP MODE
GA I N UP
END
–
–
–
–
–
SP
12B I T
40 x
FUL L
AGC
RETURN
Podmenu
DIS
BEEP
TAL LY
DEMO MODE
T I T LE W /
NA V I GAT I ON
SOUND I N
E - CL I P REC
CAM RESET
RETURN
ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
– OF F
ON
–
–
–
–
–
–
–
MELODY
ON
ON
BACKGRND
OF F
M I C / AUX
2 40X176
– LCD / TV
– AUTO
– OF F
2 5 . 12 . 02
17 : 3 0
RETURN
– F I NE
QUAL I TY
I MAGE S I ZE – 1 280X960
REC SELECT –
RETURN
4 Uspořádání menu závisí na vybrané funkci.
Jestliže jste vybrali “
FADER/WIPE”,
“
PROGRAM AE” nebo “
W. BALANCE” . . .
..... viz str. 29.
Displej
FADER / W I PE
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
END
Normální obraz
Jestliže jste vybrali “
CAMERA”,
“
MANUAL”, “
SYSTEM”, “
nebo “
DSC” . . .
..... pokračujte bodem 5.
DISPLAY”
5 Pak vyberte požadovanou funkci otáčením
MENU a volič stiskněte. Objeví se podmenu.
Poté otáčením MENU vyberte parametr a volič
stiskněte. Nastavení je dokončené.
6
Otáčením MENU vyberte “
RETURN” a volič
stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře.
• Symbol “ ” označuje “END” (konec).
ČE
29
CAMERA
Vysvětlivky k obrazovce menu
FADER/WIPE
(stmívání/stírání)
Postupujte podle “Efekty stmívání/stírání” (墌 str. 36, 37).
PROGRAM AE
Postupujte podle “Program AE se zvláštními efekty” (墌 str. 38, 39).
W.BALANCE
(vyvážení bílé)
Postupujte podle “Vyvažování bílé” a “Ruční ovládání vyvážení bílé”
(墌 str. 41).
REC MODE
(režim záznamu)
Umožní nastavení režimu záznamu (SP nebo LP) podle vašeho
přednastavení (墌 str. 15).
SOUND
MODE
(režim
zvuku)
12BIT
Dovoluje stereofonní záznam zvuku do dvou nezávislých kanálů a je vhodný
pro následný audiodabing ve spolupráci s jinou videokamerou. (Ekvivalentní k
32 kHz režimu předchozích modelů)
16BIT
Dovoluje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných stop.
(Ekvivalentní k 48 kHz režimu předchozích modelů)
ZOOM
10X
(transfokátor)
Nastavením na “10X” během používání digitálního transfokátoru se přiblížení
přestaví na 10X a digitální transfokátor se vypne.
40X
Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením
obrazu je přiblížení možné od 10X (maximální optické přiblížení) do
maximálně 40X přiblížení.
300X
Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením
obrazu je přiblížení možné od 10X (maximální optické přiblížení) do
maximálně 300X přiblížení.
SNAP MODE
Postupujte podle kapitol “Momentka (pro nahrávání kazety)” (墌 str. 20).
GAIN UP
(zesílení
jasu)
OFF (VYP.) Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu.
DIS
OFF
Celkový obraz je zrnitý, ale obraz je jasný.
AGC (automatické řízení
zesílení)
Kompenzuje nestabilitu obrazu vzniklou chvěním kamery, zejména při velkém
přiblížení.
POZNÁMKY:
MANUAL
ON
SELF-TIMER
(samospoušť)
5S
TELE
MACRO
OFF
5S
Postupujte podle “Samospoušť” (墌 str. 34).
Řiďte se podle “5 sekundový záznam” (墌 str. 35).
Anim.
Umožňuje natočit pouze několik záběrů na pásku. Použitím nehybného
předmětu a změnou jeho polohy mezi jednotlivými záběry docílíte záznamu,
jako kdyby se předmět pohyboval (墌 str. 35).
OFF
Rozsah vzdáleností, kdy je objektiv zaostřen, závisí na poměru přiblížení
(zoom). Pokud není snímaný objekt vzdálen od objektivu alespoň 1 m, je při
nastavení transfokátoru na maximální přiblížení - telefoto obraz rozostřen. Při
nastavení na “ON” (zap) můžete snímat objekty s největším přiblížením již ze
vzdálenosti asi 60 cm.
• V závislosti na poloze transfokátoru se zaostření nemusí podařit.
ON
POZNÁMKY:
● Plná stabilizace obrazu není možná v případě nadměrného chvění ruky nebo za
následujících podmínek:
• Při záznamu objektů se svislými nebo vodorovnými pruhy.
• Při záznamu objektů tmavých nebo málo osvětlených.
• Při záznamu objektů v silném protisvětle.
• Při záznamu objektů s pohybem v různých směrech.
• Při záznamu objektů s málo kontrastním pozadím.
● Tento režim vypněte v případě natáčení ze stativu.
● Jestliže nelze použít stabilizátor, indikátor “
” začne blikat a zmizí.
: Tovární nastavení
● Nastavení provedená v menu “
CAMERA” zůstávají v platnosti, i když je spínač napětí nastaven na “
“ ”. Nastavení menu však mohou být měněna pouzem když je spínač napětí nastaven do pozice “ ”.
MANUAL” jsou účinná pouze v poloze “ ” spínače napájení.
● Nastavení v “
” nebo
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
30 ČE
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ (pokrač.)
Hlavní nabídka Explanations (pokrač.)
SYSTEM
MANUAL
WIDE
OFF
MODE
(širokoúhlý
CINEMA
režim)
Záznam bez změny rozměru obrazovky. Určeno pro přehrávání na televizi s
běžným rozměrem obrazovky.
K hornímu i dolnímu okraji obrazu vloží černý pruh. Při reprodukci na širokoúhlých
.
televizorech se pruhy odstraní a obraz získá poměr stran 16:9. Znázorní se
Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého
televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/v hledáčku s
poměrem stran 4:3 jsou do obrazu k hornímu i dolnímu okraji vloženy černé pruhy
a obraz vypadá jako při vysílání klasického širokoúhlého filmu.
• Režim “CINEMA” (kino) je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/
MEMORY nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14).
SQUEEZE
Určeno pro reprodukci na televizorech s poměrem stran 16:9. Přirozeným
způsobem roztáhne obraz bez deformace na celou plochu obrazovky. Zobrazí se
indikátor
. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho
širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/LCD monitorech/
v hledáčku s poměrem stran 4:3 je obraz ve svislém směru protažen.
• Režim “SQUEEZE” (smrštění) je možný pouze v případě, je-li spínač
VIDEO/MEMORY nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14).
D.WIDE
Znázorní se “
”. Rozsah zoomu je rozšířen za maximální šířku záběru
optického zoomu. Toto širokoúhlé nastavení je ekvivalentní použití 0,7X
širokoúhlé konverzní čočky. Zvětšení je možné od 0,7X do 10X. Tento režim
je vhodný pro natáčení v malých místnostech.
• Režim “D. WIDE” je možný pouze v případě, je-li spínač VIDEO/MEMORY
nastaven do pozice “VIDEO” (墌 str. 14).
WIND
OFF
CUT
(odclonění ON
větru)
OFF
BEEP
Vypíná tuto funkci, která potlačuje hluk způsobený větrem.
(pípnutí)
BEEP
Při zapnutí a vypnutí napájení se ozve pípnutí, které také upozorňuje na
zahájení a skončení záznamu. Dále také při aktivaci efektu zvuku závěrky
(墌 str. 20, 21).
MELODY
Místo pípnutí hraje při jakékoliv operaci melodie. Takto se také aktivuje zvuk
závěrky (墌 str. 20, 21).
Pomáhá zmenšit rušení, vzniklé hlukem větru. Zobrazí se “
zvuku se změní. To je normální.
”. Kvalita
Přestože při záznamu není slyšet, zvuk závěrky se na pásek zaznamená.
OFF
TALLY
(kontrolka) ON
Kontrolka záznamu zůstává trvale vypnutá.
DEMO
OFF
MODE
(demonstrační ON
režim)
Automatická demonstrace je vypnuta.
Kontrolka záznamu se rozsvítí a indikuje tak zahájení záznamu.
Demonstruje některé speciální funkce jako Program AE se zvláštními efekty
atd. a lze jej použít pro ověření, jak tyto funkce pracují.
Demonstrace bude zahájena v následujících případech:
• Pokud je menu obrazovky uzavřeno poté, co je “DEMO MODE” zapnut na “ON”.
• S “DEMO MODE” nastaveným na “ON”, pokud nejsou po dobu 3 minut
uskutečněny žádné operace poté, co byl spínač napětí nastaven na “ ”
nebo “ ” .
Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její dočasné
zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace,
demonstrace se obnoví.
POZNÁMKY:
● Jestliže je ve videokameře vložena kazeta, demonstrační režim se nezapne.
● “DEMO MODE” zůstává na pozici “ON” (zap.), i když je kamera vypnutá.
● Je-li “DEMO MODE” na pozici “ON”, některé funkce nejsou přístupné. Po
zhlédnutí demonstrace nastavte pozici “OFF” (vyp.).
: Tovární nastavení
POZNÁMKY:
● Nastavení v “
MANUAL” jsou účinná pouze v poloze “ ” spínače napájení.
SYSTEM” nastavené při poloze “ ” spínače napájení jsou také účinné při poloze “
● Funkce v “
napájení (墌 str. 32).
” spínače
DISPLAY
SYSTEM
ČE
TITLE W/
Postupujte podle “Vložení Titulku” (墌 str. 48).
NAVIGATION
Postupujte podle “Funkce NAVIGACE” (墌 str. 42).
SOUND IN
Postupujte podle “Audio-dabing s použitím digitálních zvukových efektů”
(墌 str. 73).
E- CLIP REC
Postupujte podle “Nahrávání E-mail klipů” (墌 str. 46).
CAM
RESET
CANCEL
Nevymaže všechna nastavení.
EXECUTE
Vymaže všechna nastavení.
ON
LCD
SCREEN
(zobrazení)
LCD/TV
Nezobrazuje displej videokamery (kromě datumu, času a časového kódu) na
připojeném televizoru.
DATE/
OFF
TIME
(datum/čas) AUTO
Datum/čas se nezobrazí.
TIME
CODE
(časový
kód)
Zajistí, že se indikace z displeje videokamery zobrazí na obrazovce
připojeného televizoru.
Datum/čas bude zobrazen po dobu asi 5 sekund v následujících případech:
• Je-li spínač napájení nastaven z “OFF” na “ ” nebo “ ”.
• Když začne přehrávání. Videokamera zobrazí datum/čas při natáčení scén.
• Dojde-li během natáčení ke změně datumu.
ON
Datum/čas je vždy zobrazen.
OFF
Časov kód (počítadlo) není zobrazen.
ON
Časov kódý (počítadlo) je zobrazen na videokameře a na připojeném
televizoru. Čísla záběrů nejsou zobrazena během natáčení.
Umožňuje nastavení aktuálního datumu a času (墌 str. 11).
CLOCK ADJ.
(seřízenř hodin)
DSC
31
QUALITY
IMAGE SIZE
Postupujte podle “Kvalita obrazu/Nastavení velikosti snímku” (墌 str. 16).
REC
SELECT
Pokud je při pořizování momentek spínač VIDEO/MEMORY nastaven do
pozice “VIDEO”, statické snímky se zaznamenávají pouze na kazetu.
/
Je-li natáčení Momentek prováděno s spínač VIDEO/MEMORY nastaveným
do polohy “VIDEO”, statické snímky se nenatáčejí pouze na kazetu, ale také
na paměťovou kartu (640 X 840 pixelech). V tomto režimu je výběr “SNAP
MODE” v menu CAMERA také použitelný na nahrávání do paměťové karty.
: Tovární nastavení
POZNÁMKY:
● Funkce v “
SYSTEM” a “
DISPLAY” nastavené při poloze “ ” spínače napájení jsou také účinné při poloze
” spínače napájení (墌 str. 32). “CLOCK ADJ.” (seřízení hodin) se zobrazí pouze v poloze “ ” spínače
“
napájení.
● Nastavení provedená v menu “
DISPLAY” zůstávají v platnosti, i když je spínač napětí nastaven na “ ”.
Nastavení menu však mohou být měněna pouze, když je spínač napětí nastaven do pozice “ ”.
● Datumovou indikaci lze rovněž zapnout/vypnout stlačením tlačítka DISPLAY na dálnovém ovládači (dodávaném)
(墌 str. 55, 58, 67).
32 ČE
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ NASTAVENÍ (pokrač.)
Spínač VIDEO/MEMORY
Spínač napájení
Nabídka pro přehrávání
Následující postup se vztahuje ke všem funkcím
kromě Synchro Comp (墌 str. 70).
1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“VIDEO”. Poté nastavte spínač napájení do polohy
“
”. Během toho držte stisknuté tlačítko zámku
(Lock Button) umístěné na spínači.
Tlačítko zámku
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte menu požadované
Tlačítko Start/Stop záznamu
funkce a volič stiskněte. Objeví se vybrané menu.
Ovladač MENU
4 Pak vyberte požadovanou funkci otáčením
Displej
MENU a volič stiskněte. Objeví se podmenu.
SOUND MODE
12B I T MODE
SYNCHRO
REC MODE
BLANK S RCH
COPY
NAV I . DE L .
S / AV I N P UT
5 Parametr vyberte otáčením MENU a volič
stiskněte. Nastavení je dokončené.
6 Otáčením MENU zvolte “
RETURN”. Dvojím
stiskem voliče obrazovku menu uzavřete.
END
SOUND MOD E
12B I T MOD E
SYNCHRO
REC MODE
BLANK S RCH
COPY
NAV I . DE L .
S / AV I N P UT
RETURN
BEEP
TAL LY
DEMO MODE
T I TLE W/
NA V I GAT I ON
SOUND I N
E - CL I P R EC
CAM R E SET
RETURN
ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
–
–
–
–
–
–
–
– STEREO
– SOUND 1
– O.O
– SP
Vysvětlivky k obrazovce menu
SOUND MODE 墌 str. 33.
12BIT MODE
墌 str. 33.
SYNCHRO
墌 str. 70.
REC MODE
Umožní Vám nastavit
záznamový režim (SP nebo LP),
podle toho, který Vám lépe
vyhovuje (墌 str. 15).
Doporučujeme vám použít “REC
MODE” (režim záznamu) ve
VIDEO”, pokud používáte
“
tuto videokameru jako rekordér
při dabingu (墌 str. 59, 60).
BLANK SRCH
Umožní vám najít nenahrané
místo na pásce, chcete-li natáčet
zprostřed kazety (墌 str. 44).
– OF F
– OF F
MELODY
ON
ON
BACKGRND
OF F
M I C / AUX
2 4 0X176
VIDEO
V I DEO
SYSTEM
D I SPL AY
– LCD / TV
– AU T O
– OF F
COPY IMAGE (zap.): Umožní kopírování
scén natočených na pásce na
paměťovou kartu (墌 str. 61).
OFF (vyp.): Umožní pořízení
momentky během přehrávání
kazety.
NAVIGACE: Umožňuje manuální
tvorbu krátkých snímků během
přehrávání (墌 str. 43).
NAVI.DEL.
S/AV INPUT
● Datumovou indikaci lze rovněž zapnout/vypnout
stlačením tlačítka DISPLAY na dálnovém ovládači
(dodávaném).
● “REC MODE” (režim záznamu) může být nastaven,
je-li spínač napájení v pozici “
” nebo “ ”
(墌 str. 15, 29).
● Je-li “S/AV INPUT” nastaveno na “ON”, přehrávání
videozáznamu není možné sledovat na AV výstupu.
DISPLAY
POZNÁMKY:
SYSTEM
RETURN
墌 str. 43.
ON: Umožní vstup audio/video
signálu z konektorů AV a SVIDEO (墌 str. 59).
OFF: Umožní výstup audio/
video signálu do televizoru,
videa apod. z konektorů AV a
S-VIDEO (墌 str. 54, 58).
Každé nastavení je spojeno s “
DISPLAY”,
SYSTEM” které se objeví v poloze “ ”
“
spínače napájení (墌 str. 30, 31). Parametry
jsou stejné jako v popisu na str. 30, 31.
ČE
33
Přehrávání zvuku
Během přehrávání videokamera rozpozná režim zvuku, který byl použit při záznamu a zvuk reprodukuje.
Můžete si zvolit typ zvukového doprovodu natočených záběrů. Podle vysvětlení vstupu do menu na str. 32
vyberte “SOUND MODE” nebo “12BIT MODE” z obrazovky menu a nastavte na požadované parametry.
SOUND MODE
12BIT MODE
STEREO
Stereo výstup zvuku z obou “L” i “R” kanálu.
SOUND L
Stereo výstup zvuku z “L” (levého) kanálu.
SOUND R
Stereo výstup zvuku z “R” (pravého) kanálu.
MIX
Původní a dabovaný zvuk je kombinován a vychází stereo z obou “L”
i “R” kanálů.
SOUND 1
Původní stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů.
SOUND 2
Dabovaný stereo zvuk vychází z obou “L” i “R” kanálů.
: Tovární nastavení
POZNÁMKY:
● Nastavení pro “SOUND MODE” je také možné jak pro 12-bitový, tak pro 16-bitový zvuk. (U předchozích modelů je
funkce “12-bit” nazývána “32 kHz” a “16-bit” nazývána “48 kHz”.)
● Videokamera není schopna detekovat režim zvuku během převíjení. Během reprodukce se režim zvuku zobrazuje v
levém horním rohu.
Displej
Nastavení ON SCREEN:
pro zvuk reprodukce,
rychlost a pohyb pásky.
12 B I T / SOUND1
L
Nastavení DATE/TIME:
pro datum/čas.
Nastavení TIME CODE:
pro časový kód.
S P 46
2 5 . 12 . 02
17 : 3 0
12 : 34 : 24
Snímky*
Vteřiny
Minuty
*25 snímky = 1 vteřina
34 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
Samospoušť
Spínač napájení
Jakmile je videokamera nastavena, může se
kameraman začlenit do zaznamenávané scény
osobně a zvýšit tak památečnost záznamu.
Tlačítko
SNAPSHOT
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
” přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela
otevřte LCD monitor.
• LCD monitor můžete překlopit o 180° a při
záznamu sebe sama se tak vidět.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ MANUAL” a volič
Tlačítko zámku
stiskněte.
4 Otáčením MENU vyberte “SELF-TIMER”
Tlačítko Start/Stop záznamu
(samospoušť) a volič stiskněte. Objeví se podmenu.
” a volič stiskněte.
Otáčením MENU zvolte “ON
Výběr je dokončen. Otáčením MENU zvolte
RETURN”. Dvojím stiskem voliče obrazovku
“
menu uzavřete.
Displej
Hlavní nabídka
SEL F – T I MER – OF F
ON
5 Samospoušť pro video natáčení spustíte
stisknutím záznamového tlačítka Start/Stop. Po
15 vteřinách se ozve pípnutí a videonatáčení se
spustí. Samospoušť vypnete opětovným stiskem
záznamového tlačítka Start/Stop. Videokamera se
přepne do režimu připraveno k natáčení.
NEBO
Indikace samospouště
Stiskněte SNAPSHOT (snímek). Po 15 vteřinách se
ozve pípnutí a spustí se snímkování. Poté se
kamera přepne do režimu připraveno k natáčení.
6 Pro ukončení natáčení s časovým spínačem
vyberte “OFF” v kroku 4.
POZNÁMKA:
Jsou-li “BEEP” a “TALLY” nastaveny na “OFF” (墌 str. 30),
pípnutí se neozývá a kontrolka nesvítí.
Ovladač MENU
Po stisku tlačítka Start/Stop nebo
SNAPSHOT (snímek) se kontrolka
změní takto:
4 Zhasne (snímek se
samospouští je vyfocen)
Začíná blikat
(samospoušť se
aktivovala)
4 Přestane blikat a zůstává rozsvícená
4 Rychlé blikání
(začne natáčení se samospouští)
(samospoušť brzy
spustí záznam)
4
Přibližně po 15 s
ČE
Spínač napájení
35
5 sekundový záznam
Zaznamenejte dovolenou nebo důležitou událost do
5ti sekundových klipů a uchovejte akci. Tato funkce
je použitelná pouze pro nahrávání kazety.
Tlačítko
SNAPSHOT
1
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY natáčení na
“VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ”
za současně stisknutého zámkového tlačítka
umístěného na spínači. Vysuňte zcela hledáček
nebo plně otevřete LCD monitor.
2 Stiskněte volič MENU. Objeví se obrazovka
menu.
Tlačítko zámku
Tlačítko Start/Stop záznamu
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
3 Otáčením voliče MENU vyberte “
MANUAL” a
volič stiskněte. Objeví se MANUAL Menu.
4 Otáčením voliče MENU vyberte “5S” a volič
stiskněte. Objeví se podmenu.
5 Otáčením voliče MENU vyberte “5S” a volič
stiskněte. Výběr je dokončen. Otáčením voliče
MENU zvolte “
RETURN”. Dvojím stiskem voliče
obrazovku menu uzavřete.
• Objeví se “5S”.
6 Stiskněte tlačítko Start/Stop. Kontrolka se
Ovladač MENU
7 Režim 5S opustíte zvolením “OFF” v kroku 5.
Displej
Hlavní nabídka
5S
– OF F
5S
An i m .
rozsvítí a pípnutí oznámí začátek záznamu, po
5 sekundách videokamera přejde do režimu
připraveno k natáčení.
• I když stisknete tlačítko Start/Stop znovu během
5 sekund po začátku natáčení, kamera do režimu
připraveno k natáčení nepřejde.
Zachycení momentek v režimu 5 sekundového
záznamu . . .
..... místo stisku tlačítka Start/Stop Záznamu v kroku
6 vyberte požadovaný režim snímku v Obrazovce
Menu, poté stiskněte SNAPSHOT (momentka).
Videokamera zaznamená 5 sekundový statický
obraz (墌 str. 20). Tato funkce bude nepoužitelná,
je-li “5S” nastaveno na “Anim.” (墌 str. 29).
POZNÁMKA:
Je-li v “5S” nastaveno “Anim.” v obrazovce menu,
5 sekundový záznamový režim není přístupn. Místo toho
je pouze animačně zaznamenáno několik záběrů
(墌 str. 29).
36 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
DŮLEŽITÉ
Některé efekty stmívání/stírání nelze použít s
určitými režimy programu AE se zvláštními efekty
(墌 str. 38, 39). Pokud zvolíte nepřípustn efekt
stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo
zmizí.
Efekty stmívání/stírání
Tyto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami.
Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény
do druhé. Přechody můžete měnit scénu od scény.
Efekt stmívání nebo zakrývání je spuštěn pouze pro
zahájení nebo ukončení záznamu.
1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”,
potom nastavte spínač napájení na “ ” za
současně stisknutého zámkového tlačítka
umístěného na spínači. Vysuňte zcela hledáček
nebo plně otevřete LCD monitor.
Spínač napájení
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ FADER/WIPE” a
Tlačítko Start/Stop
záznamu
volič stiskněte. Otáčením MENU vyberte
požadovaný režim a volič stiskněte. Nastavení je
dokončeno.
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
4 Opět stiskněte MENU. Obrazovka Menu zmizí.
5 K aktivaci Fade-in (Roztmívání) nebo Wipe-in
(Stírání Do Obrazu) . . .
..... Stiskněte FADE/WIPE během Pohotovostního
Stavu Pro Záznam, objeví se tak indikátor
zvoleného efektu.
K aktivaci Fade-out (Ztmívání) nebo Wipe-out
(Stírání Do Tmy) . . .
..... Stiskněte FADE/WIPE během záznamu, objeví
se tak indikátor zvoleného efektu.
Ovladač MENU
Tlačítko FADE/WIPE
K deaktivaci vybraného režimu . . .
..... v kroku 6 opět stiskněte FADE/WIPE, indikátor
efektu tím zmizí.
6 Stiskem tlacítka Start/Stop funkci roztmívání/
stmívání nebo stírání do obrazu/tmy aktivujete.
POZNÁMKY:
● Je-li Efekt Stmívání/Stírání jednou použit, efekt se
deaktivuje je jeho indikátor zmizí.
K opětovnému použití stejného efektu stiskněte FADE/
WIPE (stmívání/stírání) jak je naznačeno. K použití
jiného efektu začněte krokem 3.
● Dobu stmívání nebo stírání prodloužíte stiskem a
podržením tlačítka Start/Stop záznamu.
● Zvuk z konce poslední natočené sekvence se
neukládá.
ČE
37
Nabídka stmívání a stírání
Nabídka
Efekt
FADER — WHITE
(bílý)
Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou.
FADER — BLACK
(černý)
Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou.
FADER — B.W
(černobílý)
Roztmívání barevného obrazu z černobílého obrazu nebo stmívání
barevného obrazu do černobílého obrazu.
WIPE — CORNER
(roh)
Roztírání z černé obrazovky z pravého horního rohu směrem do
levého dolního rohu nebo stírání z levého dolního rohu do pravého
horního rohu.
WIPE — WINDOW
(okno)
Záběr začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů
nebo se stírá z rohů obrazovky směrem do středu.
WIPE — SLIDE
(opona)
Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava.
WIPE — DOOR
(dveře)
Roztírání černé obrazovky zprostředka doleva i doprava nebo stírání
z krajů směrem doprostřed.
WIPE — SCROLL
(roleta)
Roztírání záběru zespoda černé obrazovky směrem nahoru nebo
stírání záběru černou obrazovkou směrem shora dolů.
WIPE — SHUTTER
(závěrka)
Rozevře se z prostřed prázdné obrazovky nahoru a dolů, nebo se
zavře shora a zdola doprostřed.
38 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
POZNÁMKY:
● Během Nočního Zesvětlení nemohou být aktivovány
následující funkce nebo nastavení a jejich indikátor
bliká nebo zmizí:
• Některé režimy “Programu AE se Zvláštními
Efekty” (墌 str. 38, 39).
• “GAIN UP” (zesílení jasu) v CAMERA Menu
(墌 str. 29).
• “DIS” (digitální stabilizátor obrazu) v MANUAL
Menu (墌 str. 29).
● Během Nočního Snímání mohou nastat potíže se
správným zaostřením kamkordéru. Abyste tomu předešli,
doporučujeme použít manuální ostření a/nebo stativ.
Spínač napájení
Noční snímání
Tato funkce činí subjekty nebo oblasti stejně světlými
jako při dobrém přirozeném osvětlení. Ačkoli
nahrávaný obraz není zrnitý, může vypadat jakoby
roztřeseně díky snížené rychlosti závěrky.
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
”, přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné.
2
Stiskněte NIGHT, zobrazí se indikátor “
”.
• Rychlost závěrky se automaticky nastaví na
30 násobnou citlivost.
• Zatímco se rychlost závěrky automaticky nastaví,
“A” se objeví vedle “
”.
K deaktivaci Nočního Zesvětlení . . .
..... opět stiskněte NIGHT, indikátor Nočního
Zesvětlení zmizí.
Tlačítko zámku
Program AE se zvláštními efekty
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
Tlačítko PROG.AE
Tlačítko NIGHT
”, přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela
otevřte LCD monitor.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ PROGRAM AE” a
volič stiskněte.
4 Otáčením MENU vyberte požadovaný režim
(墌 str. 39) a volič stiskněte. Nastavení je dokončeno.
Ovladač MENU
5 Opět stiskněte MENU. Obrazovka Menu zmizí.
6 Stiskněte PROG.AE, objeví se indikátor
zvoleného efektu.
Displej
SHUT T ER 1/120
SPORT S
SNOW
SPOT L I GHT
TW I L I GHT
SEP I A
MONOT ONE
CLASS I C F I LM
STROB E
Hlavní nabídka
K deaktivaci vybraného režimu . . .
..... opětovným stisknutím PROG.AE zmizí indikátor
efektu.
POZNÁMKY:
● Program AE se zvláštními efekty lze měnit během
záznamu nebo v pohotovostním stavu.
● Během Nočního Zesvětlení nemohou být použity
některé Programy AE se speciálními efekty.
DŮLEŽITÉ
Některé režimy programu AE se zvláštními efekty
nelze použít s určitými efekty stmívání/stírání
(墌 str. 37). Pokud zvolíte nepřípustný efekt
stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat nebo
zmizí.
ČE
SHUTTER (závěrka)
1/50 –Rychlost závěrky je pevně nastavená na
hodnotu 1/50 vteřiny. Černé pruhy, které se většinou
objevují při natáčení televizní obrazovky, budou tenčí.
1/120 – Rychlost závěrky je pevně nastavená na
hodnotu 1/120 vteřiny. Sníží se intenzita blikání,
které se objevuje při natáčení za podmínek
fluorescentního světla nebo při osvětlení rtuťovou
výbojkou.
SPORTS
(závěrka s
proměnnou
rychlostí:
1/250 – 1/4000)*1
Tato nastavení umožňují zachytit rychlý pohyb
obrázek po obrázku. Výsledkem bude jasný a
ustálený obraz při zpomaleném přehrávání. Čím
je závěrka rychlejší, tím tmavší je výsledný obraz.
Nastavení závěrky proto používejte jen při dobrém
osvětlení.
SNOW (sbněhu)
Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit
příliš tmavé při záznamu na extrémě světlém
pozadí, např. sbněhu.
SPOTLIGHT (reflektorů)
Vyvažuje předměty, které se jinak mohou jevit příliš
světlé při záznamu za velmi silného přímého
světla, např. reflektorů.
39
SEPIA (sépiový tón)
Dodá natočeným záběrům nahnědlou patinu,
jakou mají staré fotografie. Při kombinaci s
režimem Cinema dodáte záběrům klasický vzhled.
MONOTONE (černobíle)
Vaše nahrávka bude zaznamenána černobíle
podobně jako černobílé filmy. Při použití společně
s režimem Cinema se zvyšuje efekt klasického
filmu.
CLASSIC FILM*2
(klasický film)
Přidá záběrům stroboskopický efekt (naporcuje je).
STROBE*2
(stroboskop)
Vaše záběry budou vypadat jako sada fotografií
focených rychle za sebou.
ZRCADLO*2
Vytvoří zrcadlový obraz na levé polovině
obrazovky postavený vedle reálného obrazu na
pravé polovině obrazovky.
*1 Při snímání v režimu 1600 x 1200 je rychlost
závěrky možná pouze do 1/500 (墌 str. 16).
*2 Pouze tehdy, když je tlačítko VIDEO/MEMORY
nastaveno do polohy “VIDEO”.
TWILIGHT (šero)
Dodá večerním záběrům přirozený vzhled.
Vyvažování bíle je implicitně nastaveno na
, ale
podle potřeby jej můžete změnit (墌 str. 41). Při
volbě Soumrak se kamkordér automaticky pevně
zaostří od cca 10 m do nekonečna. Pro menší
vzdálenosti musíte zaostřovat ručně.
40 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Ovládání expozice
Irisová clona
Tato funkce nastavuje automaticky clonu tak, aby
byla dosažena nejvyšší kvalita obrazu, automatické
nastavování však můžete vypnout a clonu nastavit
ručně. Ruční nastavení expozice je vhodné v těchto
případech:
• Při záznamu s protisvětlem nebo při příliš jasném
pozadí.
• Při záznamu v přírodě s odrazivým pozadím např.
na pláži nebo při lyžování.
• Pokud je pozadí velmi tmavé nebo snímaný objekt
příliš světlý.
Funkci použijte v těchto případech:
• Při záznamu pohybujících se objektů.
• Pokud se mění vzdálenost k objektu (a tedy jeho
velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku),
například když se snímaný objekt vzdaluje.
• Při záznamu v přírode s odrazivým pozadím, např.
na pláži nebo pri lyžování.
• Při záznamu objektů osvětlených bodově.
• Při používání transfokátoru (zoomování).
Clonu nastavte napevno tehdy, když je snímaný
objekt blízko objektivu. I když se bude objekt
pohybovat směrem od vás, obraz ani neztmavne ani
nezesvětlí.
Před následujícím postupem proveďte kroky 1 a
2 v “Ovládání expozice”.
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
” přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela
otevřte LCD monitor.
2 Stiskněte EXPOSURE (expozice). Indikátor
expozice.
3 Otáčením MENU směrem k “▲” obraz zesvětlíte,
směrem k “▼” ztmavíte. (rozsah ±6)
4 Stiskněte MENU (menu). Nastavení expozice je
3 Transfokátor nastavte tak, aby objekt vyplnil LCD
monitor nebo hledáček, pak stiskněte a déle než
2 sekundy podržte stisknuté MENU. Zobrazí se
indikátor kontroly expozice a symbol “ ”.
Stiskněte MENU. “ ” se změní na “ ” a efekt
duhovky je nastaven.
ukončeno.
Pro návrat k automatickému nastavování
expozice . . .
..... stiskněte EXPOSURE nebo nastavte
spínač napájení na “ ”.
Pro skokové zvýšení jasu snímané scény . . .
..... stiskněte tlačítko BACKLIGHT (protisvětlo).
Zobrazí se
a scéna se rozjasní. Po dalším
stisku
zhasne a jas se vrátí na původní
úroveň.
• Expozice +3 má stejný efekt jako stisknutí tlačítka
BACKLIGHT (protisvětlo).
• Použití funkce BACKLIGHT (protisvětlo) může
způsobit, že okolí kolem objektu bude příliš světlé a
objekt sám může zbělat.
• Efekt přisvětlení je také přístupný při pozici “ ”
spínače napájení.
EXP .
Indikátor irisové clony
3
Tlačítko BACKLIGHT (4/6)
Tlačítko EXPOSURE
Spínač napájení
Ovladač MENU
POZNÁMKA:
Kompenzace protisvětla, bodového světla (墌 str. 39) a
“SNOW” (SNÍH) (墌 str. 39) jsou neúčinné, je-li zvolena
manuální Kontrola Expozice.
Pro návrat k automatickému nastavování clony . . .
..... stiskněte EXPOSURE, takže indikátor kontroly
expozice a “ ” zmizí. Nebo nastavte přepínač
režimů na “ ”.
Jak napevno nastavit ovládání expozice a clonu
najednou . . .
..... po kroku 2 “Ovládání expozice” nastavte expozici
otášením MENU. Poté v kroku 3 “Irisová clona”
zablokujte clonu. Automatického zafixování
docílíte opětovným stiskem EXPOSURE v kroku
2. Clona přejde do automatického režimu po
přibližně 2 sekundách.
Clona
Funguje obdobně jako zřítelnice lidského oka.
V dobře osvětlených místech se zmenší, aby
omezila množství světla vstupujícího do oka, a
roztáhne se a zvětší množství vstupujícího světla
tam, kde je osvětlení tlumené.
ČE
41
Vyvažování bílé
Ruční ovládání vyvažování bílé
Termín, který označuje správnost barevné
reprodukce za různých světelných podmínek.
Správně vyvážená bílá zajistí přesnou reprodukci
ostatních barev.
Bílá se většinou vyvažuje automaticky. Zkušenější
kameraman však může upřednostňovat manuální
ovládání této funkce. Tím může dosáhnout
profesionálnější reprodukce barev a jejich odstínů.
Bílou vyvažujte ručně při pořizování záznamu při
různých typech osvětlení.
1 Volič napájení přesuňte do polohy “
1 Postupujte podle kroků 1 až 4 v sekci
Vyvažování bílé, vyberte volbu “
MWB”.
2 Před snímaným objektem podržte bílý list papíru.
Seřiďte transfokátor nebo se postavte do takové
pozice, aby bílý list papíru zaplnil celou obrazovku.
3
” přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, a zcela vytáhněte hledáček nebo zcela
otevřte LCD monitor.
Stiskněte MENU, dokud
Po ukončení nastavení začne
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ W.BALANCE” a
zobrazí se indikátor Ručního Vyvážení Bílé
bliká.
opět blikat.
4 Stiskněte MENU. Obrazovka Menu se zavře a
.
volič stiskněte. Objeví se W.BALANCE menu.
4 Otáčením MENU vyberte požadovaný režim.
“AUTO” .................. Bílá je vyvazována automaticky
(tovární nastavení).
“
MWB” ............ Vyvážení bílé se nastavuje
ručně.
FINE” ............. Venkovní prostředí za jasného
“
dne.
CLOUD” ........ Venkovní prostředí za
“
zataženého dne.
“
HALOGEN” ... Při použití videoreflektoru nebo
obdobného osvětlení.
Spínač napájení
Bílý list
papíru
5 Stiskněte MENU. Nastavení je dokončeno. Opět
stiskněte MENU. Menu Obrazovky se zavře a objeví
se indikátor zvoleného režimu mimo “AUTO”.
Pro návrat k automatickému nastavování
vyvážení bílé . . .
..... v kroku 4 nastavte volbu “AUTO”. Nebo nastavte
spínač napájení na “ ”.
POZNÁMKA:
Vyvážení bílé nelze použít při aktivovaném režimu sépia
nebo monochromatickém (墌 str. 39).
Ovladač MENU
POZNÁMKY:
● V kroku 2 se nemusí zaostření na bílý papír podařit. V
takovém případě použijte ruční zaostřování (墌 str. 24).
● Různé světelné podmínky (přirozené světlo
fluorescentní světlo, svíčku atd.) lze zachytit i při
snímání objektu v místnosti. Vzhledem k tomu, že v
závislosti na zdroji světla se mění i teplota barvy,
barevný odstín natáčeného objektu se bude měnit
podle nastavení vyvažování bíle. Použitím této funkce
získáte přirozenější výsledek.
● Jakmile nastavíte vyvážení bílé ručně, zachová se toto
nastavení i v případě vypnutí napájení nebo vyjmutí
baterie.
42 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
Tlačítko SNAPSHOT
Funkce NAVIGACE
Funkce NAVIGACE vám bude užitečná při
kontrolování obsahu kazety vytvářením krátkých
snímků na paměťové kartě.
POŘÍZENÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ KAZETY
1
Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu
(墌 str. 12). Tlačítko VIDEO/MEMORY nastavte do
polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku
nastavte spínač napětí do polohy “ ”.
2
Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu.
Otáčením MENU zvolte polohu “
SYSTEM” a
volič stiskněte.
Ovladač MENU
Tlačítko zámku
Spínač
napájení
Displej
Hlavní nabídka
NA V I GAT I ON – OF F
ON
L P 1 0 0min
PAUSE
3 Otáčením MENU zvolte polohu “NAVIGATION” a
volič stiskněte. Znázorní se podmenu. Otáčením
MENU zvolte polohu “ON” a volič stiskněte.
4
Otáčením MENU zvolte polohu “
RETURN” a
volič dvakrát stiskněte. Menu obrazovky se zavře.
YO
PLA FF
Tlačítko NAVI
Bude znázorněno,
pokud je zachycený
snímek uložen do
paměťové karty.
• Na obrazovce se znázorní blikající “
”.
Vyčkejte, než blikání ustane. Pokud blikání i nadále
trvá, zkontrolujte, je-li založena paměťovíá karta.
5
Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání a zahajte
nahrávání kazety.
• Bude zachycen snímek v bodu, jímž je zahájeno
nahrávání
• Je-li tlačítko Start/stop nahrávání stisknuto před tím,
” přestane blikat, bude zachyceno místo,
než “
v němž je založená paměťová karta rozpoznána.
• Je-li nahrávací čas delší než jedna minuta, zobrazí
se “
” a zachycený snímek se uloží do paměťové
karty jako krátký snímek.
6
Stiskněte tlačítko Start/stop nahrávání a
ukončete nahrávání.
POZNÁMKA:
Zbývající počet uložitelných krátkých snímků se rovněž
zobrazí na obrazovce, když dosáhne čísla 10 nebo
méně. Je-li “REC SELECT” v menu obrazovky
nastaveno do polohy “
/
”, znázorňuje počet
uloýitelných snímků velikosti 640 x 480 pixelů.
HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ POUŽITÍM KRÁTKÝCH
SNÍMKU (NAVIGAČNÍ HLEDÁNÍ)
NAV I GA T I ON
DATE : 2 4 . 5 . 0 2
TC : 1 1 3 : 2 3 : 1 5
3 : 29
1
2
3
4
5
006
NAVIGATION
obrazovka krátkých
snímků
1
Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu
(墌 str. 12). Tlačítko VIDEO/MEMORY nastavte do
polohy “VIDEO”, poté za stlačeného tlačítka zámku
nastavte spínač napětí do polohy “
”.
2
Stiskněte NAVI. Znázorní se obrazovka
NAVIGATION krátkých snímků založené kazety.
• Přejete-li si zobrazit následující stranu, stiskněte 3.
Přejete-li si zobrazit předcházející stranu, stiskněte 2.
3
Otáčením MENU zvolte požadovaný snímek a
volič stiskněte.
VÝSTRAHA
Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu
ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí
videokamery). Také používejte Adaptér Střídavého
Proudu/Dobíječ jako zdroj energie, neboť dojde-li
během rušení souborů k vybití baterie, může být
paměťová karta narušena. Je-li paměťová karta
narušena, zformátujte ji. (墌 str. 51)
• Zobrazí se blikající “NAVIGATION SEARCH”
(navigační hledání) a kamera zahájí vyhledávání
patřičného místa zvoleného snímku na kazetě.
Přejete-li si zrušit NAVIGAČNÍ hledání, pokud
ještě není u konce...
...stiskněte 4/6, 3, 2 nebo 5.
ČE
43
DULEŽITÉ
PŘIDÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKY
• Ujistěte se, že spolu vždy používáte stejnou kazetu
a paměťovou kartu jako během nahrávání. V
opačném případě nebude kamera schopna
identifikovat kazetu a paměťovou kartu, aby mohla
řádně zahájit funkci NAVIGACE.
• V případě, že se zobrazí následující zprávy
zkontrolujte, zda-li je založena správná kazeta a
paměťová karta: “NO ID ON TAPE OR CARD”,
“UNABLE TO USE NAVIGATION”, “THIS MEMORY
CARD IS NOT COMPATIBLE”.
• Pokud během snímání na kazetu vyměníte
paměťovou kartu, budou krátké snímky z kazety
obsaženy na dvou paměťových kartách.
Doporučujeme Vám na kazetu používat jednu
paměťovou kartu.
• Vyhledávání NAVIGACE nebude pracovat, je-li
stávající pozicí na kazetě prázdné místo. Také
nenechávejte prázdné místo na kazetě během
snímání - vyhlédávání NAVIGACE nebude
spolehlivě pracovat.
• Před novým snímáním na již nahranou kazetu se
ujistěte, že jste smyzali veškeré krátké snímky
předchozího snímání z příslušné paměťové karty.
• Když kopírujete krátké snímky z paměťové karty na
jinou prostřednictvím osobního počítače,
vyhledávání NAVIGACE s okopírovanou
paměťovou kartou není funkční.
1 Proveďte krok 1 z “HLEDÁNÍ SCÉN NA KAZETĚ
– STEREO
– SOUND 1
– O.O
– SP
Hlavní nabídka
Otáčením MENU zvolte polohu “
stiskněte.
VIDEO” a volič
3 Otáčením MENU zvolte “
COPY” a
volič stiskněte. Zobrazí se obrazovka podmenu.
Otáčením MENU zvolte polohu “NAVIGATION” a
volič stiskněte.
4 Otáčením MENU zvolte “
RETURN” a volič
dvakrát stiskněte. Obrazovka menu zmizí.
5 Stiskněte 4/6 a zahajte přehrávání.
6 Na požadovaném místě stiskněte SNAPSHOT.
• Znázorní se “
” a snímek místa, kde jste stiskli
SNAPSHOT, se uloží do paměťové karty jako
krátký snímek.
VYMAZÁNÍ KRÁTKÝCH SNÍMKU
1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13). Tlačítko
VIDEO/MEMORY nastavte do polohy “VIDEO”, poté
za stlačeného tlačítka zámku nastavte spínač napětí
do polohy “
”.
Otáčením MENU zvolte polohu “
VIDEO” a volič
stiskněte. Otáčením MENU zvolte polohu
“NAVI.DEL” a volič stiskněte. Znázorní se podmenu.
3 Otáčením MENU . . .
– OF F
– OF F
NAV I GA T I ON
2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu.
2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu.
Displej
SOUND MOD E
12B I T MOD E
SYNCHRO
REC MODE
BLANK S RCH
COPY
NAV I . DE L .
S / AV I N P UT
RETURN
POUŽITÍM KRÁTKÝCH SNÍMKU (NAVIGAČNÍ
HLEDÁNÍ)”.
Obrazovka NAVIGATION
DEL ETE CURRENT ?
..... zvolte “IMAGE SEL.” a vymažete právě
zobrazený krátký snímek.
..... zvolte “TAPE SEL.” a vymažete všechny krátké
snímky na kazetě, která obsahuje právě zvolený
snímek.
..... zvolte “ALL” a vymažete najednou veškeré
krátké snímky uložené na paměťové kartě.
Poté stiskněte MENU. Objeví se obrazovka
NAVIGACE.
4 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a poté volič
26 . 5 . 02
13 : 00
EXECUTE
RETURN
Je-li zvoleno
“IMAGE SEL.”
stiskněte.
• Přejete-li si zrušit smazání, stiskněte “RETURN”.
Přejete-li si zobrazit následující stranu, stiskněte
3. Přejete-li si zobrazit předcházející stranu,
stiskněte 2.
• Krátké snímky nemohou být smazány při
přehrávání kazety.
POZNÁMKA:
Jestliže jste jednou vymazali snímky, není možné je
obnovit.
Zkontrolujte snímky, než je smažete.
44 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Spínač napájení
Vyhledávání nenahraného místa
Umožní vám najít místo uprostřed kazety, od kterého
byste měli natáčet, aniž byste přerušili počítadlo
(časový kód) (墌 str. 23).
1 Vložte kazetu (墌 str. 12). Nastavte spínač
VIDEO/MEMORY na “VIDEO”, potom nastavte
” za současného
spínač napájení na polohu “
stisknutí zámkového tlačítka umístěného na spínači.
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ VIDEO” a volič
stiskněte. Objeví se VIDEO Menu.
Tlačítko zámku
Tlačítko Stop (5)
4 Otáčením MENU vyberte “BLANK SRCH” a volič
stiskněte.
5 Otáčením MENU vyberte “EXECUTE” (spuštění),
pak volič stiskněte.
• Začne blikat “BLANK SEARCH” a kamera začne
automaticky přetáčet dopředu nebo dozadu a
zastaví se na místě, které je zhruba 3 vteřiny pásky
před počátkem nalezeného nenahraného místa.
Hledání nenahraného místa přerušíte . . .
..... stiskem 5.
POZNÁMKY:
Ovladač MENU
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
Displej
BLANK SRCH – CANCEL
EXECUTE
44
BLANK SEARCH
● Je-li v kroku 5 současná pozice na nenahraném místě,
kamera začne vyhledávat zpětným přetáčením, je-li
současná pozice na nahraném místě, kamera začne
vyhledávat přetáčením dopředu.
● Vyhledávání nenahraného místa nefunguje, zobrazí-li
se “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING
CASSETTE” (zanesená nahrávací hlava, použijte
čistící kazety).
● Je-li během vyhledávání bílého místa přetočeno na
začátek nebo konec pásky, kamera se automaticky
zastaví.
● Nenahrané místo, které je kratší než 5 vteřin nelze
touto funkcí najít.
● Nalezené nenahrané místo se může nacházet mezi
natočenými scénami. Před natáčením se ujistěte, že
se za nenahraným místem není proveden záznam.
ČE
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
45
Digitální zvukové efekty
12 zvukových efektů (EXPLOSION-exploze, SIRENsiréna, LAUGHTER-smích, RACE CAR-závodní vůz,
DOOR BELL-domovní zvonek, BUZZER-budík,
FANFARE-fanfára, APPLAUSE-potlesk, CHEERS,
BOING, SCREAM-jekot a JEERS-posměch), které
jsou uloženy na přiložené paměťové kartě, mohou
být zaznamenány na pásku.
VÝBĚR ZVUKOVÉHO EFEKTU
1
Ovladač MENU
Tlačítko INDEX
Tlačítko D. SOUND
Displej
Vložte přiloženou paměťovou kartu (墌 str. 13) a
kazetu (墌 str. 12).
2
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“VIDEO”, potom nastavte spínač napájení na “ ”
nebo “ ” za současně stisknutého zámkového
tlačítka umístěného na spínači.
3
Dvakrát stiskněte INDEX. Zobrazí se obrazovka
ZVUKOVÉHO indexu.
I NDEX
E X P L OS I ON
S I REN
L AUGH T E R
RAC E CAR
DOOR B E L L
BU Z Z E R
F AN F AR E
Zvolený zvukový
efekt
SOUND Indexová
obrazovka
S P 1 0 0min
4 Otáčením voliče MENU vyberte požadovaný
zvukový efekt.
5 Stiskněte volič MENU. Výběr je dokončen.
• Stiskem D. SOUND (digitální zvukový efekt)
spustíte přehrávání vybraného zvukového efektu,
takže ho můžete zkontrolovat před zaznamenáním
na pásku. Opětovný stisk D. SOUND zastaví
přehrávání zvukového efektu.
REC
ZÁZNAM ZVUKOVÉHO EFEKTU
6 Stiskněte D. SOUND během natáčení. Indikace
EXPLOS I ON
K vytoření více zvukových efetů si můžete nahrát
zvuková data, která jsou k dispozici na naší www
stránce (viz níže uvedené URL), a transferovat
(přenést) je z vašeho PC na paměťovou kartu.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/
d-sound/index.html
• Pro přenos zvukových dat z osobního počítače
do paměťové karty použijte adaptér karty
osobního počítače CU-VPSD60U, adaptér
floppy disků CU-VFSD50U nebo čtecí/
zapisovací jednotku CU-VUSD70U.
• Zvuková data by měla být zkopírována do
adresáře DCSD¥100JVCGR paměťovou kartu.
• Jména souborů by měla být v numerickém
sledu začínajícím DVC00001.mp3.
Jestliže používáte přiloženou pamět’ové karty,
jména souborů by měla začínat od
DVC00013.mp3, jelikož 12 zvukových efektů je již
uloženo jako DVC00001.mp3 až DVC00012.mp3.
zvukového efektu se symbolem “ ” začne blikat a
zvukový efekt je zaznamenán na pásku.
• Zvukový efekt není slyšet z reproduktorů během
natáčení. K poslechu zvukového efektu během
natáčení použijte sluchátka.
Přerušení záznamu zvukového efektu . . .
..... stiskněte znovu tlačítko D. SOUND. Kamera
zastaví záznam zvukového efektu a jeho
indikace zmizí.
POZNÁMKY:
● Můžete smazat zvukové efekty, které nepotřebujete
(墌 str. 50, “Mazání souborů”) nebo ochránit důležité
efekty před případným smazáním (墌 str. 49,
“Ochrana souborů”).
● Zvukové efekty mohou být také použity při zvukovém
dabingu (墌 str. 73).
● Zvukové efekty vytvořené na počítači mohou být
transferovány na paměťovou kartu jejich
překopírováním do zvukového adresáře této karty pod
specifickým jménem.
Více viz instruktážní manuál přiloženého softwaru.
46 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Nahrávání E-mail klipů
Spínač napájení
Z momentek nasnímaných kamerou nebo nahraného
videozáznamu můžete pořídit videoklipy a bez obtíží
je poslat e-mailem.
ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z MOMENTEK POŘÍZENÝCH
KAMEROU
Tlačítko Start/
Stop záznamu
1
Tlačítko zámku
Založte paměťovou kartu (墌 str. 13). Nastavte
spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”, poté za
stlačení tlačítka Zámku umístěného na tlačítku
nastavte spínač napájení do polohy “ ”.
2 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka menu.
Tlačítko Stop (5)
Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
Otáčením MENU zvolte polohu “
volič stiskněte.
SYSTEM” a
3 Otáčením MENU zvolte “E-CLIP REC” a poté
volič stiskněte. Otáčením MENU zvolte požadovanou
velikost snímku a poté volič stiskněte.
4 Otáčením MENU nastavte do polohy “
Spínač VIDEO/
MEMORY
(Pro přístup k
tomuto tlačítku
otevřete LCD
monitor.)
Ovladač MENU
Tlačítko E-MAIL
Displej
240
240
3
35
5m i n
00 : 00
STANDBY
E-MA I L CL I P
E-MA I L CL I P
e
3
35m
5m i n
00 : 15
REC
Zbývající čas
RETURN” a dvakrát stiskněte. Hlavní Nabídka se
uzavře.
5 Stiskněte E-MAIL. Kamera přejde do
přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
6 Stiskněte tlačítko Start/Stop a zahajte snímání.
7 Stiskněte tlačítko Start/Stop a ukončete snímání.
Znázorní se “COMPLETED” a kamera znovu přejde
do přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
8
Stiskněte tlačítko E-MAIL a ukončete nahrávání
E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka.
Snímání bude zahájeno
stiknutím tlačítka
Nahrávání Start/Stop.
Přibližná doba záznamu
SD paměťové
karty
32 MB
Snímání bude ukončeno
opětovným stiknutím
tlačítka Nahrávání Start/
Stop.
COMPLET E D
Snímání je ukončeno.
Velikost snímku
240 x 176
160 x 120
16 MB
12 min. 20 sekund. 33 min. 20 sekund.
5 min. 40 sekund. 15 min. 40 sekund.
8 MB
2 min. 30 sekund. 7 min. 00 sekund.
ČE
Spínač napájení
47
ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z NAHRANÉHO
VIDEOZÁZNAMU
1 Založte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu
(墌 str. 12). Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na
“MEMORY”, poté za stlačení tlačítka Zámku
umístěného na tlačítku nastavte spínač napájení do
polohy “
”.
2 Zvolte vellikost snímku (墌 str. 46, kroky 2 až 4
z “ZHOTOVENÍ VIDEOKLIPU Z MOMENTEK
POŘÍZENÝCH KAMEROU”).
Tlačítko zámku
STANDBY” a kamera přejde do přípravného režimu
nahrávání E-mail klipů.
Tlačítko Start/Stop záznamu
Tlačítko Stop (5)
3 Stiskněte 4/6 a zahajte přehrávání kazety.
4 Stiskněte E-MAIL. Znázorní se “E-MAIL CLIP
Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
5 Stiskněte tlačítko Start/Stop nahrávání a zahajte
nahrávání E-mail klipu.
6 Stiskněte tlačítko Start/Stop nahrávání a
ukončete nahrávání E.mail klipu. Znázorní se
“COMPLETED” a kamera znovu přejde do
přípravného režimu nahrávání E-mail klipů.
7
Stiskněte tlačítko E-MAIL a ukončete nahrávání
E-mail klipu. Objeví se běžná obrazovka.
Tlačítko E-MAIL
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto
tlačítku otevřete LCD
monitor.)
Přejete-li si zrušit nahrávání E-mail klipu . . .
..... po kroku 4 opět stiskněte E-MAIL nebo 5 a
zastavte kazetu.
Přejete-li si prohlédnout si videoklipy uložené v
paměťové kartě . . .
..... 墌 str. 26, 27.
POZNÁMKY:
● Během nahrávání E-mail klipu není možné přehrávání.
● Dosáhne-li kazeta v kroku 4 svého konce, bude
automaticky zrušen režim E-mail Klip nahrávání
Stadby.
● Soubory videoklipů pořízené touto kamerou jsou
kompatibilní s MPEG4, nicméně některé soubory
MPEG4 pořízené jinými přístroji nebude možno na této
kameře přehrát.
● Můžete smazat nežádoucí videoklipy (墌 str. 50,
“Smazání souborů”) nebo ochránit důležité soubory
před náhodným smazáním (墌 str. 49, “Ochrana
souborů”).
● TITUL a obrazovka indexu TITULů (墌 str. 48)
nemohou být užity během nahrávání E-mail klipu.
● Během prohlížení videoklipů může dojít ke vzniku
videoruchů v LCD monitoru nebo videohledáčku,
přestože tyto videoruchy nejsou přítomny v samotných
videoklipech uložených v paměťové kartě.
● Videoklipy můžete rovněž prohlížet na vašem osobním
počítači, a to použitím Media Player na Windows®.
Postupujte podle návodu OP a software.
48 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Tlačítko TITLE
Vložení Titulku
Výběr titulů/rámečků uložených na dodávané
paměťové kartě může být připojen.
VÝBĚR TITULKU
1
Založte dodávanou paměťovou kartu (墌 str. 13).
Za stlačeného tlačítka zámku umístěného na voliči
nastavte volič napětí do polohy “ ”.
Tlačítko INDEX
2 Stiskněte INDEX a zobrazí se obrazovka indexu
titulků.
Ovladač MENU
3 Otáčením MENU zvolte požadovaný titulek a
volič stiskněte.
4 Stiskněte MENU. Zobrazí se menu obrazovky.
Displej
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Obrazovka indexu
titulků
Otáčením MENU zvolte “
stiskněte.
SYSTEM” a volič
5 Otáčením MENU zvolte “TITLE W/” a volič
stiskněte. Zobrazí se podmenu. Otáčením voliče
MENU zvolte požadovaný režim a volič stiskněte.
BACKGRND : Titulek/rámeček bude vložen přes
snímek.
IMAGE
: Bude vložen titulek/rámeček s bílým
pozadím.
6 Otáčením MENU zvolte “
RETURN” a volič
dvakrát stiskněte. Tím je výběr hotový.
NAHRÁVÁNÍ TITULKU
7 Během nahrávání stiskněte TITLE. Zvolený
titulek/rámeček se tak nahraje.
• Opětovním stiskem TITLE titulek/rámeček
vymažete.
POZNÁMKY:
● Vložit titulky je rovněž možné pro dabování.
● Nepotřebné titulky/rámečky můýete vymazat (墌 str. 50,
“Smazání souborů”) nebo naopak ochránit před
případným vymazáním (墌 str. 49, “Ochrana souborů”).
● Titulek/rámeček vytvořený na počítači může být
přenesen do paměťové karty použitím dodávaného
software. Přenesené titulky/rámečky budou zobrazeny
od indexového čísla titulků 10 a mohou být použity s
titulky/rámečky dodávané paměťové karty. Podrobnosti
vytváření/přenosu titulků/rámečků nahlédněte do
softwareových instrukcí.
ČE
49
Ochrana souborů
Spínač napájení
Režim ochrany (Protect mode) pomáhá zabránit
náhodnému smazání souborů.
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13).
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do
polohy “
”. Během toho držte stisknuté tlačítko
zámku (Lock Button) umístěné na spínači.
• Uložený soubor se zobrazí.
Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na
krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4.
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka
MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte
typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46),
SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 srt. 48). Pak
stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru.
4 Stiskněte MENU. Zobrazí se menu obrazovky.
Otáčením MENU zvolte “PROTECT” a volič
stiskněte.
5 Otáčením MENU zvolte požadovaný režim.
CURRENT : Ochrání právě zobrazený soubor.
Ovladač MENU
Tlačítko SELECT
PROTECT
6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka
PROTECT.
• Pokud jste v kroku 5 zvolili “CURRENT”, stiskněte
2 nebo 3 a zvolte požadovaný soubor.
Displej
Hlavní nabídka
MENU
PROTECT
DELETE
DPOF
PR I NT
NO . RESET
FORMAT
D I SPLAY
END
PROT.ALL : Ochrání všechny soubory uložené v
paměťové kartě.
7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, volič
stiskněte.
• Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”.
POZNÁMKY:
● Znázorní-li se značka “
”, znamená to, že právě
zobrazený soubor je ochráněn.
● Při inicializaci nebo poškození paměti se smažou i
chráněné soubory. Jestliže nechcete ztratit důležité
soubory, doporučujeme přesunout je do PC a uložit je.
ME NU
CURRENT
PROT . AL L
CANC . AL L
ODSTRANĚNÍ OCHRANY
Před následujícími kroky proveďte kroky výše
popsané kroky 1 až 4.
RETURN
5 Otáčením volniče MENU zvolte požadovaný
režim.
P ROTECT
Indexová obrazovka
ochrany (PROTECT)
CURRENT : Odstraní ochranu z právě zobrazeného
souboru.
CANC.ALL : Odstraní ochranu ze všech souborů
uložených v paměťové kartě.
PROTECTED
RETURN
6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka
PROTECT.
• Pokud jste zvolili “CURRENT”, stiskněte 2 nebo
3 a zvolte požadovaný soubor.
7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, volič
stiskněte.
• Přejete-li si ochranu zrušit, zvolte “RETURN”.
50 ČE
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Smazání souborů
Spínač napájení
Uložené soubory mohou být smazány jeden po
druhém nebo všechny najednou.
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13).
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do
polohy “
” Během toho držte stisknuté tlačítko
zámku (Lock Button) umístěné na spínači.
• Uložený soubor se zobrazí.
Přejete-li si zvolit jiný typ souboru, přejděte na
krok 3. Pokud ne, jděte na krok 4.
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
3 Stiskněte SELECT. Zobrazí se obrazovka
MEMORY SELECT. Otáčejte MENU (menu) a zvolte
typ souboru: IMAGE, E-MAIL CLIP (墌 str. 46),
SOUND (墌 str. 45) nebo TITLE (墌 srt. 48). Pak
stiskněte MENU. Zobrazí se zvolený typ souboru.
4
Stiskněte MENU. Otáčením MENU zvolte
“DELETE” a volič stiskněte. Objeví se podmenu.
5
Ovladač MENU
Tlačítko SELECT
Displej
Hlavní nabídka
ME NU
DELETE
CURRENT
AL L
RETURN
Otáčením MENU zvolte požadovaný režim.
CURRENT : Vymaže právě zobrazený soubor.
ALL
: Vymaže všechny soubory uložené v
paměťové kartě.
6 Stiskněte MENU. Zobrazí se obrazovka
DELETE.
• Pokud jste zvolili “CURRENT” v kroku 5, stiskněte
2 nebo 3 a zvolte požadovaný soubor.
7
Otáčením MENU nastavte zvýrazněný pruh na
“EXECUTE” a stiskněte ovladač.
”, znamená to, že právě
• Znázorní-li se značka “
zobrazený soubor je ochráněn a nemůže být
vymazán (墌 str. 49).
• Přejete-li si zrušit vymazání, zvolte “RETURN”.
POZNÁMKY:
D ELETE
Obrazovka DELETE
DELETE?
EXECUTE
RETURN
VÝSTRAHA
Během rušení souborů nevyjímejte paměťovou kartu
ani neprovádějte žádné další operace (např. vypnutí
videokamery). Také se ujistěte, že používáte pouze
dodávaný AC Adaptér/Dobíječ, neboť může být
narušena paměťová karta, dojde-li během ručení
souborů k vybití baterie. Je-li paměťová karta
narušena, zformátujte ji. (墌 str. 51)
● Chránžné soubory (墌 pg. 49) nelze výše uvedeným
postupem smazat. Chcete-li je smazat, nejdříve
odstraňte ochranu.
● Je-li jednou soubor smazán, již nemůže být obnoven.
Před smazáním soubory zkontrolujte.
ČE
Názvy pořadače a souboru
Při každém snímání je název souboru tvořen
číslem, a to vždy o jedno větším než číslo
předcházejícího souboru. Toto číslo zůstane
zachováno i v případě, že vymažete snímkový
soubor, který byl uprostřed řady souborů, toto
číslo nebude použito pro nový soubor; v
číselném pořadí vznikne mezera. Jakmile název
souboru dosáhne DVC09999, vytvoří se nový
pořadač (např. “101JVCGR”) a název souboru
začne opět od DVC0001.
51
Vytvoření nového pořadače
Nové momentky, které hodláte pořídit, mohou být
odděleny od dříve pořízených snímků změnou názvu
souboru na DVC00001; tyto nové snímky budou
uloženy v novém pořadači.
1 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na
“MEMORY”, poté za stlačeného tlačítka Zámku
umístěného na spínači nastavte spínač napětí na
“
”.
• Znázorní se upožený soubor.
2 Ujistěte se, že je znázorněn soubor IMAGE
(墌 str. 26). Pokud ne, stiskněte SELECT a přejděte
na obrazovku MEMORY SELECT. Otáčením MENU
zvolte “IMAGE” a stiskněte je.
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
3 Stiskněte MENU. Znázorní se obrazovka Menu.
Otáčením MENU zvolte “NO.RESET” a stiskněte je.
Znázorní se obrazovka NO.RESET.
4 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a stiskněte
je. Vytvoří se nový pořadač (jako např. 101JVCGR)
a název souboru následujícího snímku bude zahájen
od DVC00001.
Inicializace paměťové karty
Tlačítko SELECT
PLAY OF
Ovladač MENU
F
Paměťovou kartu lze kdykoli inicializovat.
Po inicializaci jsou všechny snímky a data
uložená na paměťové kartě, včetně chráněných
proti smazání, z paměťové karty odstraněny.
1 Uskutečněte krok 1 z “Vytvoření nového
pořadače” uvedeného výše.
Tlačítko zámku
Spínač napájení
ERASE AL L
EX I ST I NG DATA?
EXECUTE
RETURN
“FORMAT” a volič stiskněte. Objeví se obrazovka
FORMAT.
3 Otáčením MENU vyberte “EXECUTE” a volič
Displej
F ORMAT
2 Stiskněte MENU. Otáčením MENU zvolte
Hlavní nabídka
stiskněte. Paměťová karta se inicializuje. Po
skončení inicializace se zobrazí “NO IMAGES
STORED”, “NO E-MAIL CLIP STORED”, “NO
SOUND FILES” nebo “NO TITLE FILES”.
• Proces formátování zrušíte nastavením MENU na
“RETURN” a následným stiskem voličem.
VÝSTRAHA
Během inicializace neprovádějte žádnou jinou
operaci (například vypnutí videokamery). Také se
ujistěte, že používáte pouze dodávaný AC Adaptér/
Dobíječ, neboť může být narušena paměťová karta,
dojde-li během inicializace k vybití baterie. Je-li
paměťová karta narušena, zformátujte ji.
52 ČE
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI (pokrač.)
Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF)
Spínač napájení
Tato videokamera je kompatibilní se standardem
DPOF (příkazový formát digitálního tisku), aby
podporovala budoucí systémy jako je např.
automatický tisk, kde dojde k záznamu informací o
snímcích, které si přejete tisknout (např. počet
výtisků). Dostupné jsou 2 instrukční sady: “Tisk
všech snímků (každý v jedné kopii)” viz. vysvětlení
níže, a “Tisk vybranch snímků a počtu jejich kopií”
(墌 str. 53).
TISK VŠECH SNÍMKŮ (KAŽDÝ V JEDNÉ KOPII)
1
Tlačítko zámku
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“MEMORY”. Poté nastavte spínač napájení do
polohy “
”Během toho držte stisknuté tlačítko
zámku (Lock Button) umístěné na spínači. Hledáček
úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD monitor.
• Uložený soubor se zobrazí.
2 Ujistěte se, že je zobrazen soubor IMAGE
(SNÍMKŮ) (墌 str. 26). Pokud ne, stiskněte SELECT
a přejděte na obrazovku MEMORY SELECT.
Otáčením MENU zvolte “IMAGE” a stiskněte je.
3 Stiskněte MENU.
4 Otáčením MENU vyberte “DPOF” a volič
Ovladač MENU
stiskněte. Objeví se podmenu.
Tlačítko SELECT
stiskněte. Nastavení je dokončeno. Objeví se
obrazovka DPOF.
Displej
Hlavní nabídka
CURRENT
AL L 1
RESET
RETURN
DPOF
AL L 1 ?
EXECUTE
RETURN
6 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE” a volič
stiskněte. Objeví se obrazovka normálního
přehrávání.
• Volbu zrušíte stisknutím MENU na “RETURN”.
ME NU
DPOF
5 Otáčejte MENU až se objeví “ALL 1” a poté jej
Obnovení nastavení . . .
..... vyberte “RESET” v kroku 5. Nastavení je
obnoveno na 0 pro všechny snímky.
Obrazovka DPOF
ČE
Tlačítko převíjení vpřed (3)
Tlačítko převíjení zpět (2)
53
Tisk vybraných snímků a počtu jejich kopií
1 Proveďte kroky 1 až 4 na straně 52.
2 Otáčením MENU vyberte “CURRENT” a volič
stiskněte. Výběr je dokončen. Objeví se obrazovka
DPOF.
3
Pokud jsou na obrazovce znázorněny “2” a
“3”, stiskněte 2 nebo 3 a zvolte snímek, který
si přejete vytisknout. Snímek se objeví.
4 Otáčením MENU posuňte světlý proužek na
indikátor čísla SHEETS a stiskněte jej.
Ovladač MENU
Tlačítko SELECT
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
Displej
DPOF
SHEETS
00
RETURN
DPOF
SHEETS
Obrazovka DPOF
5 Otáčením MENU zvolte počet kopií a volič
stiskněte.
Vyberte požadované výtisky opakováním kroků 3 a
5.
• Počet výtisků může být nastaven maximálně na
15.
• Chcete-li změnit počet kopií, vyberte záběr znovu a
změňte číslo udávající počet kopií.
6 Otáčením MENU zvolte “RETURN” a stiskněte
je. Výběr je hotov. Znázorní se “SAVE?”
(“ULOŽIT?”).
• Pokud nebylo změněno žádné z nastavení v
krocích 3 až 5, znovu se objeví menu obrazovky.
7 Otáčením MENU zvolte “EXECUTE”, poté je
stiskněte, čímž uložíte nastavení, která jste právě
provedli.
• Volbu zrušíte stisknutím MENU na “CANCEL”.
Zrušení počtu kopií . . .
..... zvolte “RESET” vkroku 5 na str. 52. Počet kopií
je nastaven na 0 pro všechny snímky.
POZOR
05
DPOF
Během výše popsaného postupu přístroj nikdy
neodpojujte od zdroje energie, protože by mohlo
dojít k poškození paměti. Všechna tlačítka včetně
spínače napětí jsou z bezpečnostních důvodů v
kroku 6 mimo provoz.
POZNÁMKY:
SAVE?
EXECUTE
CANCEL
● Pokud je zbývající energie v bateriích příliš slabá,
znázorní se “BATTERY LOW”.
● Když založíte paměťovou kartu nastavenou podle výše
uvedeného návodu do tiskárny kompatibilní s DPOF,
automaticky budou vytištěny vybrané snímky.
● Chcete-li tisknout snímky zaznamenané na pásce,
přeneste je nejprve na paměťovou kartu (墌 str. 61).
54 ČE
PROPOJENÍ Základní Propojení
Použijte dodávaný Audio/Video kabel a S-Video kabel.
POZNÁMKA:
Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být
dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry.
Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře
zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
Jack Box (v
příslušenství)
p
Jestliže není použit
kabel S-Video
K AV
Žlutý do VIDEO IN
Televizor
Rudý do AUDIO R IN**
Kryt konektoru*
Audio/video kabel
[miniaturní konektor
“jack” a konektory RCA]
(v příslušenství)
K S-VIDEO
Bílý do AUDIO L IN**
K S-VIDEO IN
Videorekordér
Kabel S-video (v příslušenství)
K televizoru nebo videorekordéru
* Při připojování kabelů tento kryt odklopte.
** Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických snímků.
V případě, že je Váš TV/videorekordér vybaven 21-pin konektorem
Použijte dodávaný Kabelový Adaptér.
Jestliže není použit
kabel S-Video
K AV
Bílý do
AUDIO L*
p
Audio/video kabel
[miniaturní konektor
“jack” a konektory RCA]
(v příslušenství)
Kabelový
adaptér
Žlutý
TV nebo
videorekorér
Rudý do
AUDIO R*
Kamkordér
K S-VIDEO
Kabel S-video
(v příslušenství)
K
* Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických snímků.
-IN
Přepínač volby
výstupu “Y/C”/
“CVBS”
POZNÁMKA:
Přepínač volby výstupu kabelového adaptéru přepněte podle potřeby:
Y/C : Při propojení s televizorem nebo videorekordérem, který je schopen zpracovat signál Y/C a
používá kabel S-Video.
CVBS : Při propojení s televizorem nebo videorekordérem, který není schopen zpracovat signál Y/C a
používá audio/video kabel.
ČE
1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje
vypnuté.
2 Videokameru připojte k televizoru nebo
videorekordéru podle ilustrace (墌 str. 54).
Jestliže připojujete k videorekordéru
. . . pokračujte krokem 3.
Jinak . . . pokračujte krokem 4.
3 Výstup videorekordéru připojte k televizoru podle
návodu k použití videorekordéru.
4 Zapněte videokameru, videorekordér a televizor.
5 Videorekordér nastavte do režimu AUX, televizor
do režimu VIDEO.
Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce
připojeného televizního přijímače . . .
• Datum/čas
..... “DATE/TIME” v hlavní nabídka nastavte na
“AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp)
(墌 str. 32).
Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači
a zapněte/vypněte datumovou indikaci.
• Časový kód
..... “TIME CODE” v hlavní nabídka nastavte na
“ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32).
• Indikace režimu zvukové reprodukce, rychlosti
pásky a pohybu pásky pro video přehrávání
..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo
“LCD/TV” na obrazovce menu (墌 str. 32).
POZNÁMKY:
55
● K napájení se doporučuje používat napájecí
adaptér/dobíječ místo baterie (墌 str. 9).
● Pro sledování obrazu a zvuku z videokamery bez
vložené pásky nebo paměťové karty nastavte spínač
napájení videokamery na “ ” nebo “ ” a potom
přepněte televizor do příslušného vstupního režimu.
● Přesvědčte se, že hlasitost televizoru je stažena na
minimum, předejdete tak zvukovému nárazu při
zapnutí videokamery.
● Jestliže nejsou televizor ani reproduktory magneticky
stíněné, neumísťujte reproduktory do blízkosti
televizoru, obraz z videokamery by mohl být rušený.
● nezobrazí-li se žádný snímek nebo není-li slyšet zvuk
z TV, nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” na Menu
Obrazovky (墌 str. 32).
● Jestliže je do konektoru AV nebo PHONE připojen
audio/video kabel, zvuk reproduktoru je vypnut.
56 ČE
PROPOJENÍ Další Doplňková Zapojení
Spínač napájení
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
Připojení k osobnímu počítači
Tato videokamera umožňuje přenos statických
obrazů do PC (osobního počítače) prostřednictvím
připojení DV nebo USB, jak je znázorněno na
ilustraci.
1 Přesvědčte se, že videokamera i PC jsou
vypnuty.
2 Videokameru připojte příslušným kabelem k
počítači podle ilustrace.
3 Používáte-li USB spojení, nastavte spínač
VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
4 Volič napájení videokamery přepněte na “
K DV
IN/OUT
K
USB
Toroidní filtr
”
(reprodukce), přitom držte stisknuté tlačítko zámku,
které je na voliči umístěné, a zapněte PC.
• Prostudujte si návod k obsluze u software, jak
přenést statický snímek do osobního počítače (PC).
• Není-li zapojený v síti PC, který je propojen s
videokamerou přes USB kabel, videokamera
nepřijímá režim USB.
5 Po skončení, vypněte nejdříve PC a jako druhou
DV kabel
(např.)
Toroidní filtr
Ke
konektoru
DV
Osobní počítač
vybavený
konektorem DV
USB kabel (v
příslušenství)
NEBO
Ke
konektoru
USB
PC vybavený USB
videokameru.
POZNÁMKY:
● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery
mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo
více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden
koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten
konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie
síťový adaptér/dobíječ (墌 str. 9).
● Zásadně nepřipojujte současně kabel USB a kabel
DV. K videokameře zapojte pouze ten kabel, který
budete používat.
● Informaci o datu/času do PC přenést nelze.
● Prostudujte si návod k použití osobního počítače a
dodávaného Softvéru.
● Statické snímky mohou být rovněž přeneseny do PC
přes přenosnou desku vybavenou DV konektorem.
● Při použití DV kabelu dbejte na to, aby se jednalo o
zvlášť prodávaný JVC VC-VDV206U nebo
VC-VDV204U, které zavisí na druhu DV konektoru
(4 nebo 6 pinů) na PC, nebo použijte DV kabel
vybavený přenosnou deskou.
● Podle osobního počítače (PC), který používáte,
nemusí systém pracovat správně.
Na LCD monitoru se znázorní “ACCESSING
FILES”, během toho, co osobní počítač (PC)
bude ukládat do paměti data ve videokameře
nebo videokamera přenášet soubor do osobního
počítače (PC).
V žádném případě neodpojujte USB kabel,
je-li na LCD monitoru zobrazen “ACCESSING
FILES”. Může to přivodit zničení výrobku.
ČE
Spínač napájení
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor)
57
Použití kamery jako webové kamery
(WebCam)
Tato kamera může být použita jako webová kamera,
a to prostřednictvím konektoru USB.
1 Ujistěte se, že ve vašem osobním počítači je
instalován veškerý potřebný software (dodáván) a
všechny jednotky jsou vypnuty.
2 Připojte kameru k vašemu osobnímu počítači
pomocí kabelu USB.
3 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na
K USB
“MEMORY” a spínač napětí na “ ” nebo “ ”, poté
uveďte osobní počítač do chodu.
• Na obrazovce se znázorní “Web CAMERA”.
• Není-li osobní počítač v provozu, kamera nepřejde
do režimu webové kamery.
4 Po ukončení činnosti nejdříve vypněte osobní
počítač, poté kameru. Vypojte kabel USB.
USB kabel
(v příslušenství)
Ke konektoru
USB
PC vybavený USB
Displej
PC
We b CAMERA
POZNÁMKY:
● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery
mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo
více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden
koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten
konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat
AC Adapter (墌 str. 9).
● Používejte dodávaný software PIXELA ImageMixer k
zachycení videa v reálném čase.
● Kameru můžete rovněž použít pro webové konference,
a to využitím Windows® Microsoft Netmeeting a
přihlásit se na Microsoft Hotmail.
● V režimu webové kamery není možné ovládat
následující tlačítka: TITLE, E-MAIL, SNAPSHOT,
tlačítko Nahrávání start/stop.
Prostudujte si návod k použití osobního počítače a
Softvéru.
58 ČE
DABING
Dabing snímků na videorekordér
Spínač napájení
[Použití videokamery jako přehrávače]
1 Propojte videokameru a videopřehrávač podle
ilustrace. Řiďte se i podle str. 54 a 55.
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
K AV
K
S-VIDEO
Kryt konektoru**
Audio/video kabel
[miniaturní konektor
“jack” a konektory
RCA] (v příslušenství)
Kabel S-video
(v příslušenství)
“VIDEO”, potom nastavte spínač napájení
videokamery nastavte na “
” (reprodukce) přitom
držte stisknuté tlačítko zámku, které je na voliči
umístěné, zapněte videorekordér a do obou přístrojů
vložte správnou kazetu.
3 Nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” v obrazovce
menu (墌 str. 32).
4 Videorekordér přepněte na “AUX” a nastavte jej do
pohotovostního režimu záznamu (pauzy v záznamu).
5 V režimu reprodukce vyhledejte ve videokameře
okamžik těsně před místem, odkud má kopírování
začít. Jakmile toto místo najdete, stiskněte na
videokameře tlačítko 4/6.
6 Na videokameře stiskněte tlačítko 4/6 a na
videorekordéru zapněte režim záznamu.
7 Videorekordér přepněte do pohotovostního stavu
přerušení při záznamu a na videokameře stiskněte
tlačítko 4/6.
Do konektorů AUDIO,
-IN
VIDEO* a
8 Opakujte kroky 5 až 7 pro další kopírované úseky,
po ukončení zastavte videorekordér i videokameru.
POZNÁMKY:
Přepínač
výstupu videa
“Y/C”/“CVBS”
Kabelový adaptér
(součást příslušenství).
Jestliže má váš
videorekordér konektor
SCART, použijte kabelový
adaptér z příslušenství.
Videorekordér
Televizor
* Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
** Při propojování otevřete tento kryt.
● Jakmile videokamera zahájí přehrávání vaší stopy,
bude to znázorněno ve vašem televizoru. Tím se
potvrdí spojení a AUX program pro dabovací účely.
● V kroku 6 můžete použít vložení titulku (墌 str. 48),
zvětšení reprodukovaného obrazu (墌 str. 64) nebo
reprodukci se zvláštními efekty (墌 str. 65).
● Před zahájením kopírování se přesvědčte, že indikace
z videokamery se nezobrazují na připojeném
televizoru. Pokud se zobrazují, zaznamenají se i na
nakopírovanou kazetu.
● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém
adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá propojení:
Y/C
: Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které jsou schopny zpracovat
signály Y/C a používají S-video kabel.
CVBS : Při propojování s televizorem nebo videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat
signály Y/C a používají audio/video kabel.
Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce
připojeného televizního přijímače . . .
• Datum/čas
..... “DATE/TIME” v hlavní nabídka nastavte na “AUTO”,
“ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32).
Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači a
zapněte/vypněte datumovou indikaci.
• Časový kód
..... “TIME CODE” v hlavní nabídka nastavte na “ON”
(zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32).
• Zobrazení zvukového režimu reprodukce, rychlosti
pásky a běžící pásky
..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV”
v obrazovce menu (墌 str. 32).
● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery
mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo
více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden
koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten
konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
ČE
59
Nahrávání z videorekordéru
Spínač napájení
[Použití videokamery jako nahrávací jednotky]
1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje vypnuté
a připojte videokameru k videorekordéru podle
ilustrace. Řiďte se i podle str. 54 a 55.
2 Podle vašich preferencí nastavte “SOUND
K AV
Kryt konektoru**
K
S-VIDEO
Audio/video kabel
[miniaturní konektor
“jack” a konektory
RCA] (v příslušenství)
Kabel S-video
(v příslušenství)
MODE” (zvukový režim) na “12 BIT” nebo “16 BIT” a
“REC MODE” (režim záznamu) na “SP” nebo “LP” v
obrazovce menu (墌 str. 32).
3 Spínač napájení videokamery nastavte na
“
” (reprodukce) přitom držte stisknuté tlačítko
zámku, které je na voliči umístěné. Zapněte
videorekordér a do obou přístrojů vložte správnou
kazetu.
4 V obrazovce menu nastavte “S/AV INPUT” na
“ON”, čímž aktivujete režim analogového vstupu
(墌 str. 32).
5 Stiskněte nahrávací tlačítko Start/Stop na
videokameře, čímž vstoupíte do pohotovostního
režimu. Na obrazovce se objeví “ AV. IN ”.
6 Aktivujte přehrávací režim videa a po nalezení
Do konektorů Audio,
Video* a S-video
Kabelový adaptér (není
součástí příslušenství).
Jestliže má váš
videorekordér konektor
SCART, použijte komerční
výstupni (SCART–CINCH/
S-VHS) kabelový adaptér.
Videorekordér
(záznamový přístroj)
místa, od kterého chcete nahrávat, přepněte do
režimu přehrávací pauzy.
7 Stiskněte Tlačítko Start/Stop na videokameře,
čímž aktivujete Nahrávací režim. Na obrazovce
. Aktivujte přehrávací režim videa.
rotuje
8 Kopírování zastavte stiskem Tlačítka Start/Stop
na videokameře,
režim pauzy videa.
přestane rotovat, poté aktivujte
9 Pro další nahrávání opakujte kroky 6 až 8.
10 V obrazovce menu nastavte “S/AV INPUT” zpět
na “OFF” (vyp.), čímž opustíte režim analogového
vstupu (墌 str. 32).
POZNÁMKY:
Televizor
* Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
** Při propojování otevřete tento kryt.
● Používáte-li výstupní kabelový adaptér (lze
dokoupit), postupujte podle návodu k použití
adaptéru.
● Jako zdroj se doporučuje používat místo baterie
síťový adaptér/dobíječ (墌 str. 9).
● Tímto postupem lze převést analogové signály na
signály digitální.
● Lze také kopírovat z jiné videokamery.
60 ČE
DABING (pokrač.)
Spínač VIDEO/MEMORY
Spínač napájení
Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou
a DV konektorem (Digitální kopírování)
Zaznamenané scény lze také kopírovat z této
videokamery na jinou video jednotku vybavenou
konektorem DV. Jedná se o přenos digitálního
signálu, a proto je ztráta signálu zcela zanedbatelná
nebo nulová.
[Použití videokamery jako přehrávače]
1 Přesvědčete se, že jsou všechny jednotky
K DV
IN/OUT
Toroidní filtr
DV kabel
(např.)
Toroidní filtr
K DV
IN/OUT
Videozařízení vybavené
DV konektorem
vypnuty. Připojte tuto videokameru k videojednotce
vybavené vstupním konektorem DV, a to pomocí DV
kabelu, jak je znázorněno na obrázku.
2 Nastavte tlačítko VIDEO/MEMORY na této
videokameře do polohy “VIDEO”, spínač napájení
”, zatímco držíte
poté nastavte do polohy “
stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na
spínači. Zapněte videojednotku a do této kamery a
příslušné videojednotky založte kazety.
3
Stiskem 4 spusťte reprodukci příspěvkového
pásku.
4 V průběhu sledování záznamu na monitoru
přepněte videozařízení, vybavené DV konektorem,
do režimu záznamu v okamžiku, od kterého chcete
scénu kopírovat.
POZNÁMKY:
● Jako zdroj namísto baterie doporučujeme používat AC Adapter/Dobíječ (墌 str. 9).
● Jestliže je videokamera a videorekordér značky JVC, budou při použití dálkového ovladače provádět stejné operace.
Abyste se tomu vyhnuli, používejte tlačítka na obou přístrojíchý.
● Pokud se při kopírování reprodukuje pásek bez záznamu nebo poškozený záznam, může se kopírování zastavit, aby se
takto znehodnocený záznam nekopíroval.
● I v případě správně zapojeného DV konektoru se může někdy stát, že se v kroku 4 neobjeví obraz. V takovém případě
přístroje vypněte a propojení zopakujte.
● Pokud se zapne “Vložení titulku” (墌 str. 48), “Zvětšení obrazu při reprodukci” (墌 str. 64), “Reprodukce se
zvláštními efekty” (墌 str. 65) nebo režim “Momentka”, na konektor DV IN/OUT je přiveden pouze původní signál
záznamu z kazety.
● Při použití DV kabelu dbejte na to, aby se jednalo o zvlášť prodávaný typ JVC VC-VDV204U.
[Použití videokamery jako nahrávací jednotky]
1. Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na této videokameře do polohy “VIDEO”, poté nastavte spínač napájení do
polohy “
”, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku (Lock Button) umístěné na spínači.
2. Podle vašich preferencí nastavte v obrazovce menu “REC MODE” na “SP” nebo “LP” (墌 str. 32).
3. Spojte DV kabel podle ilustrace a založte kazetu k nahrávání.
4. Stisknte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení režimu Nahrávací-Pauzy. Na obrazovce se objeví “ DV. IN ”.
.
5. Stiskněte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení nahrávání. Na obrazovce rotuje
přestane rotovat.
6. Opět stiskněte tlačítko Start/Stop Záznam k zahájení režimu Nahrávací Pauzy.
POZNÁMKA:
Digitální kopírování probíhá v tom zvukovém režimu, kter používá originální páska bez ohledu na aktuální
nastavení zvukového režimu “SOUND MODE” (墌 str. 29).
ČE
Spínač napájení
Tlačítko
SNAPSHOT
61
Kopírování statických snímků zaznamenaných
na kazetě na paměťovou kartu
Statické snímky je možné dabovat z pásky na
paměťovou kartu.
1 Vložte paměťovou kartu (墌 str. 13) a kazetu
(墌 str. 12).
2
Nastavte spínač VIDEO/MEMORY do polohy
“VIDEO”, spínač napájení poté do polohy “
”.
Během toho držte stisknuté tlačítko zámku (Lock
Button) umístěné na spínači.
3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
Tlačítko zámku
Otáčením voliče vyberte “
VIDEO” a volič
stiskněte. Zobrazí se VIDEO menu.
4 Otáčením MENU vyberte “
COPY” a
volič stiskněte. Objeví se podmenu. Otáčením voliče
vyberte “IMAGE” a volič stiskněte. Nastavení je
dokončené.
COPY
– OF F
I MAGE
NAVI GATION
5 Otáčením MENU vyberte “
RETURN” a volič
stiskněte dvakrát. Objeví se normální obrazovka
přehrávání.
6 Video snímek, který má být kopírován, najděte
Tlačítko reprodukce/pauza (4/6)
přehráváním stiskem tlačítka 4/6. Ve chvíli, kdy
najdete požadovaný snímek stiskněte tlačítko znovu,
čímž aktivujete přehrávací pauzu.
7 Kopírování zahájíte stiskem SNAPSHOT.
Zvolený snímek je uložen na paměťovou kartu.
• Během kopírování bliká “
”.
POZNÁMKY:
Ovladač MENU
Spínač VIDEO/MEMORY
(Pro přístup k tomuto tlačítku
otevřete LCD monitor.)
Displej
SP
6
● Jestliže je v kroku 7 stisknuto tlačítko SNAPSHOT a
paměťová karta není vložena, zobrazí se zpráva
“COPYING FAILED”.
● Je-li na paměťovou kartu kopírován snímek
zaznamenaný na kazetě v režimu WIDE (墌 str. 30),
není kopírován identifikační signál režimu WIDE.
● Chcete-li použít speciální přehrávací efekty pro
snímek, který si přejete kopírovat, použijte pro všech 7
kroků dálkový ovladač (v příslušenství) (墌 str. 65).
● Snímky jsou kopírovány v 640 x 480 pixelech.
62 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Plnohodnotný dálkový ovladač může na dálku ovládat
všechny funkce videokamery stejně jako základní
funkce (reprodukce, stop, pauza, převíjení vpřed a
zpět) vašeho videorekordéru. Dálkový ovladač
umožňuje využít při reprodukci i další funkce.
1
3
Pojistka
Vložení baterie
+
–
Pro dálkový ovladač použijte dvě baterie “R03
(AAA)”. Viz. “Zásady používání baterií” (墌 str. 89).
2
1 Sejměte kryt bateriového pouzdra za
+
–
současného stlačení pojistky.
2 Vložte dvě baterie “R03 (AAA)” ve správném
směru.
3 Připojte kryt bateriového pouzdra.
Jako první vložte konec
označený mínus (–)
Při používání dálkového ovladače
dbejte, abyste mířili na senzor.
Největší možná vzdálenost pro
dostatečný přenos vln v domácím
použití je 5 m.
Vysílaný paprsek nemusí být
účinný při používání ve vnějším
prostředí nebo pokud je senzor
vystaven přímému slunečnímu
světlu.
Okénko vysílač
infračervených
paprsků (墌 str. 63)
Senzor dálkového ovládání
ČE
1
0
2
4
6
8
63
!
3
5
@
$
^
*
7
9
#
%
&
(
)
Funkce
Tlačítka
1
2
3
4
5
Při voliči napájení v poloze
kamery (“ ” nebo “ ”).
Okénko vysílač infračervených paprsků
Vysílá paprsek se signálem.
Tlačítka ZOOM (T/W)
Přiblížení/oddálení (墌 str. 22)
Při přepnutém přepínači napájení
videokamery do polohy “
”.
Přiblížení/oddálení (墌 str. 64)
Tlačítko DISPLAY
—
Tlačítko SHIFT
—
Tlačítka zpomalené reprodukce
dopředu a zpět SLOW
Tlačítka doleva/doprava
—
墌 str. 67
墌 str. 64, 66
墌 str. 64
—
墌 str. 64
6 Tlačítko REW
—
7
8
9
0
!
@
#
$
Tlačítka FADE/WIPE
—
Tlačítko EFFECT ON/OFF
—
Tlačítko EFFECT
—
Konektor PAUSE IN
Tlačítko START/STOP
Tlačítko MBR SET
Tlačítko SNAPSHOT
Tlačítko nahoru
Tlačítko INSERT
% Tlačítko dolů
Tlačítko A.DUB
—
• Převíjení Vzad/Vyhledávání Vzad
na kazetě (墌 str. 25)
• Zobrazuje předcházející stranu/
soubor v paměťové kartě
(墌 str. 26, 27)
墌 str. 68
墌 str. 65
墌 str. 65
墌 str. 67
Pracuje stejně jako tlačítko Start/Stop záznamu na videokameře.
—
墌 str. 66
Pracuje stejně jako SNAPSHOT na videokameře.
—
—
—
—
墌 str. 64
墌 str. 71
墌 str. 64
墌 str. 72
^ Tlačítko PLAY
—
• Spustí Reprodukci kazety
(墌 str. 25)
• Spustí Automatické Přehrávání
paměťové karty (墌 str. 26)
& Tlačítko FF
—
• Převíjení Vpřed/Vyhledávání
Vpřed na kazetě (墌 str. 25)
• Zobrazuje následující stranu/soubor
v paměťové kartě (墌 str. 26, 27)
* Tlačítko STOP
—
( Tlačítko PAUSE
) Tlačítko R.A.EDIT
—
Přeruší posun kazety (墌 str. 64)
—
墌 str. 66 – 70
• Zastaví kazetu (墌 str. 25)
• Zastaví automatické přehrávání
(Auto Playback) (墌 str. 26)
64 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
VLASTNOST: Zpomalená reprodukce
ÚČEL:
Umožnit vyhledávání v malé rychlosti v obou
směrech během přehrávání kazety.
POUŽITÍ:
Senzor dálkového
ovládání
Tlačítka
transfokátoru
(zoomu)
POZNÁMKY:
Tlačítko
nahoru
Tlačítko dolů
SHIFT
Tlačítko doleva
nebo zpomalená
reprodukce
(SLOW) zpět
PLAY
PAUSE
STOP
Tlačítko doprava
nebo zpomalená
reprodukce
(SLOW) vpřed
Normální
reprodukce
1) Změnu z normální na Zpomalenou Reprodukci
dosáhnete stiskem SLOW (9 nebo 0) po
dobu asi 2 sekund. Po přibližně 5 minutách
(přibližně 20 sekundách na 80 minutové
kazetě) dopředné pomalé reprodukce bude
obnovena reprodukce normální.
䡲 Zpomalenou reprodukci zastavíte stiskem PLAY
(reprodukce) (4).
Stiskněte T
● Lze také přejít dopomalého přehrávání z přehrávací
pauzy, a to stiskem SLOW déle než přibližně 2 vteřiny.
● Při zpomalené reprodukci se vzhledem k
digitálnímu zpracování obrazu může mírně projevit
mozaikový efekt.
● Po stisku SLOW (zpomaleně) (9 nebo 0) se může
na několik sekund zobrazit statický snímek,
následovaný modrou obrazovkou. Nejedná se o
závadu.
● Mezi zvoleným začátkem zpomalené reprodukce a
skutečně reprodukovaným počátkem může být
malý rozdíl.
● Během zpomalené reprodukce může být v obraze
rušení a obraz může být neklidný, zejména u
statických snímků.
● Reprodukci během zpomaleného chodu přerušíte
stiskem PAUSE (6).
VLASTNOST: Reprodukce po
jednotlivých snímkách
ÚČEL:
Obraz posunete
stiskem
(doprava), přitom
podržte stisknuté
tlačítko SHIFT.
Umožnit hledání po jednotlivých okénkách pěhem
přehrávání kazety.
POUŽITÍ:
1) Pro změnu z normální na reprodukci po
jednotlivých záběrech stiskněte opakovaně
SLOW (0) pro dopředný pohyb nebo opakovaně
SLOW (9) pro zpětný pohyb. Po každém stisku
je reprodukován jednotlivý záběr pásky.
POZNÁMKA:
Můžete také aktivovat přehrávání po jednotlivých
záběrech zpřehrávací pauzy, a to opakovaným
stiskem SLOW (9 nebo 0).
VLASTNOST: Zvětšení obrazu při reprodukci
ÚČEL:
Kdykoliv během reprodukce zvětšit reprodukovaný obraz až 30X.
POUŽITÍ:
1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) nalezněte scénu, která vás zajímá.
2) Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítka zvětšování (zoomu) (T/W). Dbejte, aby dálkový ovladač směřoval
na senzor dálkového ovládání na přístroji. Stiskem T obraz zvětšíte.
3) V případě, že chcete vyhledat konkrétní místo obrazu, můžete jím po obrazovce pohybovat. Podržte
tlačítko SHIFT a stiskněte
(doleva),
(doprava),
(nahoru) a
(dolů).
䡲 Zvětšování ukončíte stiskem a podržením W, dokud se zvětšení nevrátí na normální velikost. Nebo
stiskněte STOP (5) a potom PLAY (4) (reprodukce).
POZNÁMKY:
● Zvětšování lze použít během zpomalené reprodukce a při zastaveném obrazu.
● Vzhledem k digitálnímu zpracování obrazu se může poněkud zhoršit jeho kvalita.
ČE
PLAYBACK EF FEC T
OF F
1
2
3
4
PLAYBACK EFFECT
Nabídka volby
reprodukce s efekty
CLASS I C F I LM
MONOTONE
SEP I A
STROBE
65
VLASTNOST: Reprodukce se zvláštními
efekty
ÚČEL:
Umožní Vám přidat kreativní efekty ke snímku při
přehrávání kazety.
POUŽITÍ:
1) Stiskem PLAY (4) (reprodukce) zahajte
reprodukci.
2) Dálkový ovladač nasměrujte na senzor
dálkového ovládání na přístroji a stiskněte
tlačítko EFFECT (efekt). Zobrazí se nabídka
volby efektů při reprodukci PLAYBACK
EFFECT.
3) Zvýrazněný pruh stiskem EFFECT přesuňte na
požadovan efekt. Zvolená funkce se zaktivuje
a asi po 2 sekundách nabídka zhasne.
䡲 Zvolený efekt vypnete stiskem EFFECT ON/
OFF (efekt zap/vyp) na dálkovém ovládači.
䡲 Zvolený efekt změníte opakováním výše
uvedeného postupu od bodu 2.
Senzor dálkového
ovládání
PLAY
EFFECT
EFFECT ON/OFF
POZNÁMKA:
Při reprodukci lze použít efekty klasického filmu,
monochromatický, sépiový tón a stroboskopický efekt.
Efekty se projevují stejně jako tytéž efekty při
záznamu. Více informací je uvedeno na straně 39.
66 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
Následný sestřih nenavazujících částí
[R.A.Edit]
Videorekordér
(záznamový přístroj)
SHIFT
Použijete-li jako zdrojový přehrávač vaši
videokameru, zhotovíte snadno editovaný
videozáznam. Pro automatickou editaci můžete zvolit
až 8 “střihů” v libovolném pořadí. Práce s R.A.Edit je
snazší, pokud použijete MBR (Multi-Brand Remote =
universální dálkový ovladač) nastavený podle značky
vašeho videorekordéru (viz SEZNAM KÓDŮ
VIDEOREKORDÉRŮ), lze ale pracovat i s ručním
ovládáním videorekordéru.
Před použitím se přesvědčte, že je v dálkovém
ovladači vložena baterie (墌 str. 62).
MBR SET
4
3
NASTAVENÍ KÓDU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ/
VIDEOREKORDÉRU
2
5
1
6
1 Vypněte videorekordér a namiřte dálkovým
ovládáním směrem na infračervený senzor
videorekordéru. Potom, podle SEZNAMU KÓDŮ
VIDEOREKORDÉRŮ stiskněte a podržte MBR SET
(nastavení univerzálního dálkového ovladače) a
vložte kůd značky videorekordéru.
Kód se automaticky nastaví, jakmile pustíte MBR
SET (nastavení univerzálního dálkového ovladače) a
zapnete napájení videorekordéru.
789`
SEZNAM KÓDŮ VIDEOREKORDÉRŮ
ZNAČKA
VIDEOREKORDÉRU
KÓD
KANÁLU
AKAI
6 2
6 4
7 7
BLAUPUNKT
1 3
DAEWOO
1 8
FERGUSON
9 7
9 8
3 2
GRUNDIG
1 4
3 4
HITACHI
6 6
6 3
JVC A
B
C
9 1
9 6
9 3
LG/GOLDSTAR
1 1
MITSUBISHI
6 7
6 8
NEC
3 7
3 8
PANASONIC
1
1
1
9
1
3
7
1
4
8
ZNAČKA
VIDEOREKORDÉRU
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SELECO,
REX
SHARP
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA
KÓD
KANÁLU
1
9
1
9
9
9
1
3
7
9
5
1
4
1
6
2
3
2
9 4
3 6
3 5
9 1
9 6
1 5
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 9
6 1
2 Ověřte, že videorekordér je zapnutý. Potom
podržte stisknuté tlačítko SHIFT a na dálkovém
ovládání stiskněte tlačítko požadované funkce.
Dálkové ovládání je schopné ovládat tyto funkce:
PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW a VCR REC STBY
(pro tuto funkci nemusíte držet tlačítko SHIFT).
V tuto chvíli jste dokončili přípravy pro
programovaný střih.
DŮLEŽITÉ
Funkce MBR je kompatibilní s videorekordéry
JVC a videorekordéry mnoha dalších značek,
přesto se však může stát, že s Vaším
videorekordérem nebude pracovat nebo budou
fungovat jen některé funkce.
POZNÁMKY:
● Jestliže videorekordér v kroku 1 nenaskočí, zkuste jiný
kód z nabídky vlevo.
● Některé značky videorekordérů se nezapínají
automaticky. V tomto případě zapněte videorekordér
ručně a zkuste pokračovat krokem 2.
● Jestliže dálkové ovládání nedokáže Váš videorekordér
ovládat, použijte dálkový ovladač od videorekordéru.
● Jakmile se v dálkovém ovládání vybije baterie,
nastavená značka videorekordéru se vymaže z
paměti. V takovém případě vyměňte baterii za novou a
značku nastavte znovu.
ČE
67
ZAŘÍZENÍ PROPOJTE
Viz také strany 54 a 55.
1
K AV
Kryt konektorů**
K EDIT
Videorekordér JVC s konektorem
dálkového ovládání přerušení . . .
..... editační kabel připojte do konektoru dálkového
ovládání přerušení (PAUSE).
Videorekordér JVC bez konektoru dálkového
ovládání přerušení, ale s konektorem R.A.EDIT . . .
..... editační kabel připojte do konektoru R.A.EDIT.
K
S-VIDEO
Videorekordér jiného typu než oba předchozí . . .
..... editační kabel připojte do konektoru PAUSE IN
dálkového ovladače.
Audio/video kabel
(v příslušenství)
2 Nahranou videokazetu vložte do videokamery.
Spínač VIDEO/MEMORY nastavte do polohy
“VIDEO”, spínač napájení poté do “
”. Během
toho držte stisknutétlačítko zámku (Lock Button)
umístěné na spínači.
Kabel S-video
(v příslušenství)
3 Zapněte video, vložte nahrávatelnou kazetu a
aktivujte režim AUX (viz. návod k použití videa).
Editační kabel
(v příslušenství)
POZNÁMKY:
Do konektorů
AUDIO, VIDEO*
-IN
a
Přepínač
výstupu videa
“Y/C”/“CVBS”
K
dálkovému
ovládání přerušení
PAUSE nebo
R.A.EDIT
Jestliže má váš
videorekordér
konektor SCART,
použijte kabelový
adaptér z
příslušenství.
Videorekordér
K PAUSE IN
Televizor
DISPLAY
* Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
** Při připojování kabelu tento kryt odklopte.
● Před začátkem programovaného střihu zkontrolujte, že
se na obrazovce nezobrazují žádné indikace. Pokud
se zobrazují, budou i v záznamu na nové kazete.
Zda se budou indikace na připojeném televizoru
zobrazovat nebo ne . . .
• Datum/čas
..... “DATE/TIME” v hlavní nabídce nastavte na
“AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp)
(墌 str. 32).
Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači a
zapněte/vypněte datumovou indikaci.
• Časový kód
..... “TIME CODE” v hlavní nabídce nastavte na “ON”
(zap) nebo na “OFF” (vyp) (墌 str. 32).
• Zobrazení zvukového režimu reprodukce, rychlosti
pásky a běžící pásky
..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD” nebo “LCD/TV”
na obrazovce menu (墌 str. 32).
● Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery
mohou být dodávané kabely vybaveny jedním
nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze
jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte
zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu
filtru.
● Ujistěte se, že je “S/AV INPUT” nastaveno na “OFF”
(vyp.) na obrazovce menu (墌 str. 32).
● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém
adaptéru přepněte do polohy, která odpovídá
propojení:
Y/C : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které jsou schopny
zpracovat signály Y/C a používají S-video
kabel.
CVBS : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které nejsou schopny
zpracovat signály Y/C a používají audio/video
kabel.
● Jestliže editujete na videu vybaveném vstupním DV
konektorem, pak můžete místo S-Video a audio/video
kabelu připojit dokoupený DV kabel.
68 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
Program
VYBERTE SCÉNY
MODE
IN
OUT
1–– –– : –– ~
2
~
~
3
4
~
5
~
6
~
~
7
~
8
T I ME CODE
–– : ––
0 0 : 00
TOTAL
Nabídka pro
programovaný
střih
4 Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového
ovládání videokamery. Na dálkovém ovladači stiskněte
PLAY (4) a potom R.A.EDIT ON/OFF. Zobrazí se
nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí.
5 Při použití stmívání/stírání na začátku scény
stiskněte na dálkovém ovladači FADE/WIPE
(stmívání/stírání).
• Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými
efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt.
• Na začátku programu 1 nemůžete použít stírání/
rozplynutí obrazu.
6 Na začátku sekvence stiskněte tlačítko
Senzor dálkového
ovládání
dálkového ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce
programovaného střihu se objeví počáteční pozice.
7 Na konci sekvence stiskněte tlačítko dálkového
ovládání EDIT IN/OUT. V nabídce programovaného
střihu se objeví konečná pozice.
8 Při použití stmívání/stírání na konci scény stiskněte
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
Nabídka stmívání a stírání (možné pouze pro
střih náhodné montáže).
Také můžete použít efekty rozetmění/setmění ze
strany 37.
DISSOLVE (rozplynutí)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr.
WIPE — CORNER (roh)
Nový záběr překryje minulý záběr z pravého horního
rohu směrem do levého dolního rohu.
WIPE — WINDOW (okno)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr
zprostředka obrazovky směrem do rohů.
WIPE — SLIDE (opona)
Nový záběr postupně zprava doleva překryje minulý
záběr.
WIPE — DOOR (dveře)
Předchozí záběr se setře zprostředka obrazovky
směrem doleva a doprava jako otevírající se dveře,
které rozkryjí následující záběr.
WIPE — SCROLL (roleta)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr zespodu
obrazovky směrem nahoru.
WIPE — SHUTTER (závěrka)
Nový záběr postupně překryje minulý záběr
zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů.
na dálkovém ovladači FADE/WIPE (stmívání/stírání).
• Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými
efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt.
• Jestliže na konci segmentu použijete efekt
roztmívání/stírání, efekt se automaticky použije i na
začátku příštího segmentu.
• Na konci poslední sekvence nemůžete použít
stírání/rozplynutí obrazu.
• Při použití efektu roztmívání/stírání se potřebný čas
stává součástí celkového času (toto se nevztahuje
na stírání/rozplynutí).
9 Pro použití zvláštních efektů při reprodukci
stiskněte EFFECT (efekt) (墌 str. 65).
10 Pro označení dalších scén opakujte kroky 6 až 9.
• Jestliže chcete zrušit dříve vybrané scény, stiskněte
na dálkovém ovladači CANCEL (zrušení).
Zaznamenané body se zruší jeden po druhém,
počínaje posledně zadaným.
• Pokud nepoužíváte stmívání/stírání ani program AE
se zvláštními efekty, opakujte pouze kroky 6 a 7.
POZNÁMKY:
● Při výběru sekvence nastavte její začátek a konec tak,
aby mezi nimi byl relativně dlouhý časový prostor.
● Jestliže vyhledávání začátku sekvence přesáhne dobu
pěti minut, videorekordér vyskočí z režimu záznamové
pauzy a střih se neprovede.
● Jestliže se před nebo po začátku či konci sekvence
nachází prázdný úsek, nová střižená verze může
obsahovat chvilkovou modře zbarvenou obrazovku.
● Vzhledem k tomu, že počítadlo registruje čas pouze s
přesností na vteřiny, celkový čas se nemusí přesně
shodovat s celkovou dobou trvání programu.
● Vypnutím videokamery zrušíte všechny začátky a
konce jednotlivých segmentů.
● Pokud zvolíte z nabídky programu AE se zvláštními
efekty monochromní nebo sépiový tón, nemůžete použít
prolínání ani stmívání do černobílé. Indikátor rozplynutí
nebo černobílého roztmívání začne v takovém případě
blikat. Jakmile se zaregistruje začátek nového
segmentu, efekt se vypne. Efekty můžete zkombinovat
tak, že režim Sepia nebo Černobíle použijete během
záznamu a efekt rozplynutí nebo černobílého roztmívání
použijete při programovaném střihu.
● Použití efektu stmívání/stírání a programu AE se
zvláštními efekty během následného sestřihu
nenavazujících částí s kabelem DV možné není.
ČE
69
AUTOMATICKÁ EDITACE NA VIDEOREKORDÉR
11 Pásek v kazetě ve videokameře přetočte na
začátek scény, kterou chcete editovat, a stiskněte
PAUSE (6).
12 Namiřte dálkové ovládání směrem k senzoru
videorekordéru a stiskněte tlačítko VCR REC STBY
(q6) nebo uveďte videorekordér do stavu
záznamové pauzy ručně.
13 Na videokameře stiskněte tlačítko Start/Stop
Tlačítko Start/Stop záznamu
IN
00 : 2 5
1
2 – – 07 : 18
3 – – 0 3 : 33
09 : 30
4
5
15 : 55
6–– –– : ––
7
8
T I ME CODE
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
~
OUT
02 : 05
08 : 31
05 : 53
13 : 15
16 : 29
MODE
–– ––
–– ––
Nabídka pro
programovaný střih
–– ––
záznamu. Editace postupuje podle naprogramování
až do konce poslední označené scény.
• Jakmile kopírování skončí, videokamera přejde do
režimu pauzy a záznamový videorekordér přejde
do režimu přerušeného záznamu.
• Jestliže nezaregistrujete konec segmentu, kazeta
se automaticky zkopíruje až do konce.
• Jestliže budete během automatického střihu
manipulovat s videokamerou, videorekordér se
přepne do režimu pauza a automatický střih bude
přerušen.
14 Zastavte videokameru a videozařízení.
16 : 30
9 : 39
Chcete-li vypnout zobrazení počítadla R.A.Edit,
stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko R.A.EDIT
ON/OFF.
POZNÁMKY:
● Stisknutím tlačítka R.A.EDIT ON/OFF na dálkovém
ovládání se zruší všechna nastavení provedená
během procesu náhodného sestřihu.
● Pokud je editační kabel během editace připojen ke
konektoru PAUSE IN dálkového ovladače, přesvědčte
se, že je dálkový ovladač namířen na senzor
videorekordéru a že prostor mezi nimi není zacloněn.
● V případě, že se na kazetě vyskytuje několik stejných
stavů počítadla, programovaný střih nemusí fungovat
správně (墌 str. 23).
Senzor dálkového
ovládání
REW
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
STOP
PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC
STBY
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
70 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
Jak dosáhnout přesnějšího střihu
Program 1
IN
1–– –– : ––
2
3
4
5
6
7
8
T I ME CODE
TOTAL
MODE
OUT
~
~
~
~
~
~
~
~
Nabídka pro
programovaný střih
–– : ––
0 0 : 00
Některé videorekordéry přejdou z režimu přerušeného
záznamu do režimu záznamu rychleji než jiné. I když
spustíte videokameru a videorekordér přesně ve
stejnou chvíli, může se stát, že přijdete o některé
záběry, nebo naopak nahrajete záběry, které jste
nahrát nechtěli. Čistě střiženou kazetu získáte tak, že
nastavíte a potvrdíte načasování videokamery podle
Vašeho videorekordéru.
DIAGNOSTIKA ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI
VIDEOKAMEŘE
SYNCHRO
–
O. 1
1 Přehrávejte pásku v kameře a poté zamiřte
dálkové ovládání na snímač kamery a stiskněte
R.A.EDIT ON/OFF.
Zobrazí se nabídka pro následný sestřih
nenavazujících částí.
2 Proveďte programovaný střih pouze na
programu 1. Jako začátek segmentu zvolte počátek
přechodu sekvence. Tím zkontrolujete načasování
videorekordéru a videokamery.
Televizor
Videorekordér
(záznamový přístroj)
3 Reprodukujte kopírovanou scénu.
• Jestliže se zaznamenaly záběry před zvoleným
přechodem, znamená to, že Váš videorekordér se ze
stavu záznamové pauzy do záznamu přepíná rychle.
• Jestliže se kopírovaný segment nenahraje od
začátku, videorekordér začíná záznam pomalu.
NASTAVENĺ ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI
VIDEOKAMEŘE
4 Namiřte dálkový ovladač na senzor kamery,
stiskem tlačítka R.A.EDIT ON/OFF uzavřete nabídku
Editování s volným výběrem a pak stiskněte MENU.
Zobrazí se hlavní nabídka.
Senzor dálkového
ovládání
5
Ovladač MENU
Otáčením MENU vyberte “
VIDEO” a volič
stiskněte. Objeví se VIDEO menu. Otáčením voliče
zvolte “SYNCHRO” a volič stiskněte. Nápis
“SYNCHRO” se zvýrazní.
6 Na základě provedeného vyhodnocení můžete
nyní urychlit časování záznamu videorekordéru
otáčením MENU směrem “▲”. Otáčením MENU
směrem “▼” zpomalíte časování záznamu
videorekordéru. Rozsah nastavení je od –1,3 s do
+1,3 s krokem 0,1 s.
Pro dokončení nastavení stiskněte MENU.
R.A.EDIT ON/OFF
7
Otáčením MENU vyberte “
RETURN” a volič
stiskněte dvakrát.
Teď začněte provádět programovaný střih. Začněte
krokem 4 na straně 68.
POZNÁMKY:
● Před začátkem opravdového programovaného střihu
proveďte nejprve několik zkoušek a ověřte si, jestli
jsou navolené hodnoty správné. Pokud nejsou
správné, proveďte nejprve potřebné změny.
● U některých typů videorekordéru může nastat situace,
že rozdíl v časování nepůjde seřídit úplně.
ČE
71
Vestřih
Displej
Na dříve natočenou pásku můžete přemístěním
původního místa za minimálního poškození obrazu
zaznamenat novou scénu. Původní zvuk zůstane
nezměněn.
6w
POZNÁMKY:
● Než přistoupíte k následujícím krokům, ujistěte se, že
“TIME CODE” je nastaven v Menu Obrazovky na “ON”
(墌 str. 31, 33).
● Techniku Vestřihu není možné použít na pásce
zaznamenané v režimu LP nebo na prázdném místě
pásky.
● Chcete-li provádět Vestřih a zároveň jej sledovat v
televizi, učiňte příslušná zapojení (墌 str. 54).
12 : 3 4
Spínač napájení
1 Určete na pásce místo, v němž chcete ukončit
záznam a stiskněte PAUSE (6). Zkontrolujte časový
kód v daném místě (墌 str. 31, 33).
2 Stisknutím tlačítka REW (2) najděte místo, z
něhož chcete záznam zahájit a stiskněte PAUSE (6).
3 Podržte stisknuté tlačítko INSERT (w) dálkového
ovládání, poté stiskněte PAUSE (6). Znázorní se
“6w” a Časový Kód (minuty, sekundy) a
videokamera uloží režim Insert-Pause.
4 Stisknutím tlačítka START/STOP zahajte střih.
Tlačítko zámku
• Rekonfirmujte vložení v časovém kódu, který jste
zkontrolovali v kroku 1.
• Stisknutím tlašítka START/STOP můžete střih
pozastavit. Následným stiskem v něm můžete
pokračovat.
5 Vestřih ukončete stisknutím tlačítka START/
STOP a poté STOP (5) na dálkovém ovladači.
POZNÁMKY:
Senzor dálkového ovládání
START/STOP
REW
STOP
INSERT
PLAY
PAUSE
● Během Vestřihu můžete použít Programy AE se
speciálními efekty (墌 str. 38, 39) k vyplnění scén.
● Informace o datu a čase se během Vestřihu mění.
● Aplikujete-li Vestřih na prázdné místo pásky, může
dojít k poručení videa a audia. Provádějte vestřih
pouze na nahraných místech pásky.
● Vestřih se zastaví v okamžiku, kdy páska dojde k
místům zaznamenaných v režimu LP (墌 str. 87, 88).
● Je-li založena paměťová karta a “NAVIGATION” je
nastavena do polohy “ON”, je krátký snímek
NAVIGACE uložen v paměťové kartě (墌 str. 42).
72 ČE
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (pokrač.)
Audio-kopírovaní
Displej
6e
Režim pohotovosti
audiodabingu
Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu,
že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu (墌 str. 29).
POZNÁMKY:
● Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v
režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani
na prázdném úseku kazety.
● Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní
obrazovce během audio-kopírování je možné při
propojení viz (墌 str. 54).
1 Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud
Spínač napájení
začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6).
2 Podržte stisknuté tlačítko dálkového ovládání
A.DUB (e) a stiskněte PAUSE (6). Objeví se “6e”.
3
Stiskněte PLAY (4) a začněte přidávat komentář.
Mluvte do mikrofonu.
• Dabování přerušíte stiskem PAUSE (přerušení) (6).
4 Chcete-li ukončit dabování, stiskněte PAUSE
(přerušení) (6) a potom STOP (5).
Abyste slyšely dabovaný zvuk během
přehrávání...
..... změňte “12BIT MODE” na “SOUND 2” nebo
“MIX” na obrazovce menu (墌 str. 32, 33).
Reproduktor
Konektor PHONE
(sluchátka)*
Senzor
dálkového
ovládání
POZNÁMKY:
Stereo mikrofon
DISPLAY
PLAY
A.DUB
PAUSE
STOP
* Umístěn pod krytem.
● Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů
slyšet žádný zvuk. Aby bylo možné slyšet zvuk,
připojte sluchátka (nejsou v příslušenství) do konektoru
PHONE (sluchátka).
● Při dabování kazety nahrané v 12 bit režimu se stará a
nová stopa zaznamenávají odděleně.
● Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může
dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných
úsecích.
● Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne
zpětná vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od
televizoru nebo ztlumte jeho hlasitost.
● Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu
12 bit na 16 bit, od místa se začátkem režimu 16 bit
se audio dabing nebude zaznamenávat.
● Jestliže se během Audio Dabingu dostane kazeta na
záběry nasnímané v režimu LP, záběry s 16bitovým
záznamem nebo na prázdné místo, Audio Dabing se
zastaví (墌 str. 87).
● K provozu audionahrávání s videojednotkou připojenou
ke konektoru AV na videokameře, nejprve nastavte “S/
AV INPUT” do polohy “ON”, poté “SOUND IN” do
polohy “MIC/AUX” na menu obrazovky (墌 str. 32).
Použitím zvláště prodávaných sluchátek budete moci
poslouchat zvuk z videojednotky.
● Je-li “SOUND IN” nastaven do polohy “D.SOUND” na
menu obrazovky, bude digitální zvukový efekt
nahráván namísto mikrofonového vstupu (墌 str. 73).
ČE
Displej
6e
Režim pohotovosti
audiodabingu
73
Audio-dabing s použitím digitálních
zvukových efektů
1
Vložte přiloženou paměťovou kartu (墌 str. 13) a
proveďte kroky 1 a 2 na str. 72.
D . SOUND
2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu.
3 Otáčením MENU vyberte “ SYSTEM”, pak
EXP LOS I ON
volič stiskněte.
4 Otáčením MENU vyberte “SOUND IN”, pak volič
Spínač napájení
stiskněte. Otáčením MENU vyberte “D. SOUND”,
pak volič stiskněte.
5 Volič stiskněte dvakrát.
6 Stiskněte INDEX a zobrazte obrazovku
ZVUKOVÉHO indexu (墌 str. 27, 45), poté použitím
MENU zvolte požadovaný zvukový efekt.
7 Stiskněte PLAY (4) a zahajte audionahrávání,
poté stiskněte D.SOUND tam, kde si přejete použít
zvukový efekt.
• Zobrazený zvukový efekt bliká a je zaznamenán na
pásku.
• Záznam zvukového efektu přerušíte opětovným
stiskem D. SOUND.
Tlačítko zámku
8 Audio-dabing ukončete stiskem STOP (5).
Tlačítko D. SOUND
POZNÁMKY:
● Ujistěte se, že jste po nahrávání Audio nastavili
“SOUND IN” zpět na “MIC”.
● Dabovaný zvukový efekt je v SOUND 2 (墌 str. 33).
● Jestliže stisknete PAUSE (6) pro přerušení dabingu v
kroku 7, indikátor vybraného zvukového efektu
zůstane zobrazen.
● Jestliže tisknete STOP (5) k zakončení Audionahrávání v kroku 8, vybrané zvukové efekty budou
nadále slyšitelné z připojených (samostatně
pořízených) sluchátek; k ukončení zvukového efektu
stiskněte D. SOUND.
Tlačítko INDEX
Ovladač MENU
PLAY
PAUSE
EDIT IN/OUT
STOP
74 ČE
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
Jestliže problém není odstraněn po následování níže uvedené tabulky, obraťte se, prosím, na vašeho
nejbližšího dodavatele zboží JVC.
Videokamera je zařízení, řízené mikroprocesorem. Vnější rušení a interference (od televizoru, rádia apod.)
mohou ovlivnit její správnou funkci. V takovém případě nejprve odpojte napájení (baterii, síťový adaptér/
dobíječ atd.) a vyčkejte několik minut; pak vše znovu zapojte a postupujte běžným způsobem od začátku.
PŘÍZNAK
1 Elektrická energie není
přiváděna.
2 Objeví se “SET DATE/
TIME!”.
MOŽNÉ PŘÍČINY
NÁPRAVNÉ POSTUPY
• Jednotka není řádně zapojena do
• Důkladně připojte napájecí
sítě.
adaptér/dobíječ (墌 str. 9).
• Vybité baterie nahrad’te novými
• Je vybytá baterie.
• LCD monitor není při záznamu
(墌 str. 8, 9).
zcela odklopen nebo hledáček není • Zcela oklopte LCD monitor nebo
zcela vytažen.
zcela vytáhněte hledáček.
• Datum/čas nejsou nastaveny.
• Vestavěná baterie hodin je vybitá a
dříve nastavené datum/čas jsou
smazány.
• Nastavte datum/čas (墌 str. 11).
• Poraďte se s vaším nejbližším
dealerem JVC o výměně.
3 Nelze nahrávat.
— Pro nahrávání kazety —
• Bezpečnostní chránítko na kazetě
je nastaveno v pozici “SAVE”.
• Spínač napájení je přepnut na
“
” nebo “OFF”.
• Spínač VIDEO/MEMORY je
nastaven do polohy “MEMORY”.
• Objevilo se znamení “TAPE END”.
• Je otevřen kryt kazety.
— Pro nahrávání paměťové karty —
• Spínač VIDEO/MEMORY je
nastaven do polohy “VIDEO”.
• Nastavte bezpečnostní chránítko
na kazetě na pozici “REC”
(墌 str. 12).
• Spínač napájení nastavte do polohy,
“ ” nebo “ ” (墌 str. 17).
• Spínač VIDEO/MEMORY nastavte
do polohy “VIDEO”.
• Zaměňte za jinou kazetu
(墌 str. 12).
• Zavřete kryt schránky kazety.
• Spínač VIDEO/MEMORY nastavte
do polohy “MEMORY”.
4 Není obraz.
• Videokamera není zásobena
elektřinou nebo nastala jiná chyba.
• Znovu vypněte a zapněte
videokameru (墌 str. 14).
5 Některé funkce nejsou
• Spínač napájení je přepnut na
“ ”.
• Spínač napájení nastavte na “
(墌 str. 14).
prostřednictvím nabídky
MENU dostupné.
6 Zaostřování se nenastavuje • Zaostřování je nastaveno na
automaticky.
manuální režim.
• Nahrávání proběhlo v tmavém
prostoru nebo je kontrast byl
nizkou.
• Čočka je špinará nebo orosená.
”
• Přepněte zaostřování do
automatického režimu (墌 str. 24).
• Vyčistěte čočku a znovu
zkontrolujte zaostřování
(墌 str. 80).
ČE
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
75
NÁPRAVNÉ POSTUPY
7 Kazetu nelze řádně vložit.
• Kazeta je v nesprávné pozici.
• Baterie je téměř vybyta.
• Nastavte ji na správnou pozici
(墌 str. 12).
• Nainstalujte plně nabytou baterii
(墌 str. 8, 9).
8 Paměťovou kartu nelze
• Paměťová karta je v nesprávné
pozici.
• Vložte ji správným způsobem
(墌 str. 13).
správně založit.
9 V 5-sekundovém režimu se • Sekundový režim je nastaven na
záznam ukončí před
uplynutím 5 sekund.
“Anim.” na obrazovce menu.
• Na obrazovce menu vyberte “5S”
(墌 str. 35).
0 Nelze pořídit momentku.
• Je zvolen režim jednotlivých
snímků.
• Opusťte režim jednotlivých snímků
(墌 str. 30).
! Snímek pořízený v režimu
• Zdroj světla nebo snímaný
předmět neobsahují bílou barvu.
Nebo je v pozadí více různých
zdrojů světla.
• Je aktivován režim Sepia (sepiový
tón) nebo Monotone (černobílé
foto).
• Záběr nastavte tak, aby se v
rámečku objevil i jiný bílý předmět
(墌 str. 20, 21).
• Odaktivujte režim Sepia a
Monotone (墌 str. 38, 39).
• Snímek byl pořízen při nedostatku
světla.
• Stiskněte tlačítko BACKLIGHT
(墌 str. 40).
• Objekt je příliš světlý.
• Na obrazovce menu nastavte
“PROGRAM AE” na “SPOTLIGHT”
(墌 str. 38).
• Je zvolena optická transfokace
10X.
• Spínač VIDEO/MEMORY je
nastaven do polohy “MEMORY”.
• Na obrazovce menu nastavte
“ZOOM” na “40X” nebo na “300X”
(墌 str. 29).
• Spínač VIDEO/MEMORY nastavte
do polohy “VIDEO” (墌 str. 14, 22).
• Spínač napájení je nastaven na
“ ”.
• Spínač napájení nastavte na “
(墌 str. 36, 38).
• Je zapnut sépiový tón nebo
monochromatický efekt.
• Vypněte nastavení “Sepia” a
“černobílý” (墌 str. 36, 38).
• Je zapnut sépiový tón nebo
monochromatický efekt z programu
AE se zvláštními efekty.
• Dříve zvolený režim programu AE
se zvláštními efekty byl změněn
poté, co byla označena poslední
scéna vybraná pro editaci.
• Před přidáním prolínání do
vybrané scény vypněte sépiový
tón nebo monochromatický efekt
(墌 str. 38, 68).
• Ujistěte se, že jste skutečně zvolili
požadovaný režim programu AE
se zvláštními efekty před
začátkem editace (墌 str. 38, 68).
momentek má neobvyklé
barvy.
@ Snímek pořízený v režimu
momentek je příliš tmavý.
# Snímek pořízený v režimu
momentek je příliš jasný.
$ Digitální zaostřování
nefunguje.
% Černé a bílé roztmívání
nefunguje.
^ Funkce Černobílé stmívání
nepracuje.
& Během R.A. střihu nebude
v provozu funkce
rozmlžení.
”
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
76 ČE
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.)
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
* Během R.A. střihu nebudou • Naposledy zvolené sestřihování
v provozu funkce ztracení
obrazu a rozmlžení.
( Přechod scény se nedaří
tak, jak byl zamýšlen.
snímků končí.
• Na konci poslední scény vybrané
pro editaci byl spínač napájení
nastaven na “OFF” (vyp).
• Přístroj je vypnut.
• Při použití funkcí Stírání/Rozplynutí
Obrazu (墌 str. 68) dojde ke
krátké mezeře mezi
předcházejícím koncem nahrávky
a začátkem Rozplynutí. Toto je
normální jev, který však může být
nevhodný při záznamu rychle se
pohybujících předmětů.
) Bílá rovnováha nemůže být • Je aktivován sépiový tón nebo
aktivována.
q Při natáčení předmětu,
který je osvětlen jasným
světlem se objeví vertikální
čáry.
w Je-li obrazovka během
natáčení vystavena
přímému slunečnímu svitu,
zbarví se někdy na
okamžik do červena nebo
do černa.
e Při nahrávání se neobjeví
datum/čas.
r Soubory uložené na
paměťové kartě nelze
smazat.
monochromatický efekt.
• Toto je způsobeno příliš vysokým
kontrastem a není chyba.
NÁPRAVNÉ POSTUPY
• Zvolte funkce ztracení obrazu
nebo rozmlžení před zahájením
střihu. Tím se efekty automaticky
uvedou do chodu (墌 str. 68).
• Nevypínejte videokameru po
nastavení bodů “Edit-in” a “Editout”, jelikož budou vymazány
(墌 str. 68).
• Videokamera se automaticky vypne
poté, co v režimu pauzy uplyne
5 minut. Proveďte proto operace
během 5 minut po zahájení režimu
pauzy (墌 str. 68).
————
• Vypněte Sepia a černobílý režim
před nastavením bílé rovnováhy
(墌 str. 39, 41).
————
• Tento jev neznamená poruchu
zařízení.
————
• “DATE/TIME” je nastaven na “OFF” • Nastavte “DATE/TIME” na pozici
v hlavní nabídka.
“ON” v hlavní nabídka (墌 str. 31).
• V činnosti je koordinovaný
• Při koordinovaném záznamu se
záznam.
datum/čas nezobrazuje (墌 str. 19).
• Soubory uložené na paměťové
kartě jsou chráněny.
• Odstraňte ochranu souborů
uložených na paměťové kartě a
smažte je (墌 str. 49, 50).
ČE
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
77
NÁPRAVNÉ POSTUPY
t Časový kód se neobjevuje.
• “TIME CODE” je nastaven na
“OFF” v hlavni nabidka.
• Nastavte “TIME CODE” na pozici
“ON” v hlavni nabidka
(墌 str. 31, 32).
y Obrazy na LCD monitoru
• V místech s nízkou teplotou se
stanou obrazy tmavšími z důvodu
povahy LCD monitoru. V této
situaci jsou barvy na displayi jiné
od natočených barev. Toto není
závada videokamery.
• Když fluoreskující světlo LCD
monitoru dosáhne konce své
životnosti, stanou se obrazy na
LCD monitoru tmavšími.
Kontaktujte vašeho nejbližšího
distributora výrobků JVC.
• Upravte světlost a úhel LCD
monitoru (墌 str. 18, 19).
• Světlo, které osvětluje LCD
monitor způsobuje jeho zvýšenou
teplotu.
• LCD monitor zaklopte, čímž ho
vypnete, nebo nastavte spínač
napájení na “OFF” (vypnuto) a
nechte přístroj vychladnout.
se objevují tmavě nebo
bíle.
u Pozadí LCD monitoru je
horké.
i Indikátory a barva obrazu
na LCD monitoru nejsou
zřetelné.
o Indikace na LCD monitoru
nebo v hledáčku blikají.
p Po celé ploše monitoru
LCD se objevují jasné
barevné body.
• Tato situace může nastat v
případě, že povrch nebo hrana
LCD monitoru byla zmáčknuta.
• Některé efekty stmívání/stírání,
některé režimy programu AE se
zvláštními efekty, “DIS” (digitální
stabilizace obrazu) a další funkce,
které nelze použít společně, byly
zapnuty současně.
• LCD monitor i hledáček jsou
vyráběny vysoce přesnou
technologií. Přesto se může stát,
že jsou na monitoru LCD nebo v
hledáčku trvalé černé nebo
barevné (červené, zelené nebo
modré) body. Tyto skvrny nejsou
natočeny na pásce. Toto není
způsobeno závadou jednotky
(Účinné tečkování: více než
99,99%).
————
• Znovu si přečtěte pasáže věnované
efektům stmívání/stírání, režimům
programu AE se zvláštními efekty a
“DIS” (digitální stabilizace obrazu)
(墌 str. 29, 36 – 39).
————
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
78 ČE
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (pokrač.)
PŘÍZNAK
Q Během reprodukce není
slyšet zvuk.
W Funkce reprodukce,
převíjení zpět a převíjení
vpřed nepracují.
E Paměťová karta nemůže
být přehrávána.
R Pásek se pohybuje, přesto
se nic nereprodukuje.
T Znamení LCD monitoru
jsou zkresleny.
Y Obraz na LCD monitoru je
kmitající.
U Neobjevil se žádný
reprodukovaný obraz na
připojeném televizoru.
MOŽNÉ PŘÍČINY
• Do sluchátkového konektoru
nejsou připojena sluchátka.
• Hlasitost sluchátkového konektoru
není nastavena správně. Hlasitost
v tomto místě je stejná, jako
hlasitost, nastavená během
přehrávání.
• Do sluchátkového konektoru
připojte sluchátka (墌 str. 82, 83).
• Během přehrávání nastavte
požadovanou hlasitost (墌 str. 25).
• Spínač napájení je nastaven na
“ ” nebo “ ”.
• Hlavní vypínač nastavte do polohy
“
” (墌 str. 25).
• Spínač napájení je nastaven na
“ ” nebo “ ”.
• Spínač VIDEO/MEMORY je
nastaven do polohy “VIDEO”.
• Hlavní vypínač nastavte do polohy
“
” (墌 str. 26).
• Spínač VIDEO/MEMORY nastavte
do polohy “MEMORY”.
• Váš televizor má vstupní konektory
AV, avšak není nastaven do režimu
VIDEO.
• Kryt schránky kazety je otevřen.
• Nastavte váš televizor do režimu
AV nebo nastavte kanál
odpovídající přehrávání videa
(墌 str. 54, 55).
• Zavřete kryt schránky kazety
(墌 str. 12).
• Během zpětného přehrávání
nenahrané části, rychlostního
vyhledávání a klidného přehrávání
se objevují ukazatele na LCD
monitoru zkresleny. Toto není
chyba.
• Snižte hlasitost reproduktorů
(墌 str. 25).
• I když je aktivován režim
analogového vstupu, videokamera
je v pohotovostním režimu.
• Nastavte “S/AV INPUT” na “OFF”
vobrazovce menu (墌 str. 32).
————
O LCD monitor, hledáček a
čočka objektivu jsou
ušpiněné (např. otisky
prstů).
————
• Hlasitost reproduktoru je příliš
vysoká.
I Během přehrávání se
objevují bloky šumu nebo
se neobjeví přehrávaná
scéna a obrazovka zmodrá.
NÁPRAVNÉ POSTUPY
————
• Vyčistěte videohlavu dokoupenou
čistící kazetou (墌 str. 90).
• Jemně je otřete měkkou utěrkou.
Silnější otření je může poškodit
(墌 str. 80).
ČE
PŘÍZNAK
MOŽNÉ PŘÍČINY
P Objevil se neobvyklý
symbol.
————
a Zobrazila se indikace chyby • Stala se jistá chyba.V tomto
(E01, E02 nebo E06).
případě se stanou funkce
videokamery nepoužitelnými.
s Zobrazila se indikace chyby • Stala se jistá chyba.V tomto
(E03 nebo E04).
d Indikátor dobíjení na
napájecím adaptéru/
dobíječi nesvítí.
f Obraz se neobjevuje na
LCD monitoru.
g Při výstupu snímku z
tiskárny se na spodní části
obrazovky objeví černý
pruh.
h Videokamera nepracuje,
pokud je připojena
prostřednictvím konektoru
DV.
j Paměťovou kartu nelze
vyjmout z videokamery.
případě se stanou funkce
videokamery nepoužitelnými.
79
NÁPRAVNÉ POSTUPY
• Zkontrolujte kapitolu pří ručky, ve
které se vysvětlují indikátory na
LCD monitoru/ hledáčku
(墌 str. 84 – 88).
• Odpojte napájecí zdroj (baterii
apod.) hodinovou baterii a vyčkejte
několik minut, až indikace zmizí.
Poté co se objeví, můžete
pokračovat v používání
videokamery. Přetrvává-li
signalizace poruchy i po dvou či
třech pokusech, vyhledejte
nejbližšího zástupce JVC.
Nevyjímejte kazetu. Přivodí to její
poškození.
• Vyjměte kazetu a vložte ji zpět,
poté zkontrolujte, zda-li se
indikace upravila. Poté co se
objeví, můžete pokračovat v
používání videokamery. Přetrváváli signalizace poruchy i po dvou či
třech pokusech, vyhledejte
nejbližšího zástupce JVC.
• Teplota baterie je příliš vysoká/
nízká.
• Nabíjení je obtížné v místech s
extrémně vysokou/nízkou teplotou.
• Pro uchránění baterie je
doporučeno ji nabíjet v místech o
teplotě mezi 10°C a 35°C
(墌 str. 89).
• Hledáček je vytažen.
• Nastavení světlosti na LCD
monitoru je příliš tmavé.
• Hledáček zasuňte zpět.
• Upravte světlost na LCD monitoru
(墌 str. 18).
• V případě, že je monitor nachýlen
180 stupňů směrem nahoru,
otevřete ho plně (墌 str. 18).
• Tento jev neznamená poruchu
zařízení.
• Při záznamu s aktivovanou “DIS”
(digitální stabilizace obrazu)
(墌 str. 29) se tomu lze vyhnout.
• DV kabel byl připojen/odpojen při
zapnutém napájení.
• Napájení videokamery vypněte a
znovu zapněte, pak začněte
pracovat.
————
• Vícekrát zatlačte na paměťovou
kartu (墌 str. 13).
80 ČE
UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA
Po použití
Čištění videokamery
1 Videokameru vypněte.
2 Posuňte a držte tlačítko OPEN/EJECT ve směru
1 K čištění povrchu použijte měkký hadřík.
šipky, poté vysuňte kryt držáku kazety, než zaklapne.
Držák kazety se otevře automaticky. Vyjměte kazetu.
2 Stiskněte PUSH OPEN (stiskem otevřít) a LCD
3 Stiskněte tlačítko “PUSH HERE”, čímž zavřete
schránku kazety.
• Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se
schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se
schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete
kryt schránky kazety.
4 Přesuňte dolů BATT. RELEASE 1 a vyjměte
baterii 2.
V případě silného znečištění použijte hadřík,
navlhčete mýdlovou vodou a dobře jej vyždímejte.
monitor odklopte. Jemně setřete měkkou utěrkou.
Dbejte, abyste LCD monitor nepoškodili. LCD
monitor zaklopte.
3 Objektiv očistěte ofouknutím balónkem a potom
jej vyčistěte čistícím papírem na optiku.
4 Hledáček před čištěním vytáhněte do svislé
polohy. Opatrně vytáhněte plastikový zoubek na
spodní straně hledáčku a otevřete kryt 1.
5
Vzniklým otvorem 2 balónkem ofoukněte a
vyčistěte vnitřek hledáčku.
PUSH HERE
(zde stisknout)
6 Zavřete kryt. Sklopte hledáček zpět do
horizontální polohy a zatlačte jej zpět.
Vyjmout.
Držák kazety
POZNÁMKY:
● Zásadně nepoužívejte agresivnii čisticí prostředky jako
benzín nebo alkohol.
● Čištění provádějte až po vyjmutí baterie a odpojení
napájení.
● Pokud čočka zůstává nevyčištěna, může na ní
vzniknout plíseň.
● Při používání čisticích nebo chemických prostředků
postupujte podle příslušných návodů.
Zámek otvírání
OPEN/EJECT
Kryt kazetové
schránky
2
1
1
Krytka
2
Foukací
balónek na
objektiv
Tlačítko
BATT. RELEASE
REJSTŘÍK Jack Box
ČE
81
5
1
2
4
3
1 Konektor DC vstup [DC IN] ................ str. 9
2 USB (Universal Serial Bus) ....... str. 56, 67
3 S-Video vstupní/výstupní konektor
[S-VIDEO] ..................................
str. 54, 67
4 Konektor pro editaci [EDIT] .............. str. 67
Pokud editujete následným sestřihem
nenavazujících částí (R.A.Edit), sem editační
kabel ........................................ str. 66 – 70
5 Multikonektor
Jack Box může být přes tento konektor
zapojen s touto videokamerou. Zásadně se
konektoru nedotýkejte rukou ani tvrdými
předměty; kdyby došlo k poškození
jednotlivých špiček, stal by se konektor pro
nespolehlivost spojení nepoužitelný.
82 ČE
REJSTŘÍK Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory
o 1 2
p
Q
W
6
R
3
rty E
4
OFF
7890!
5
PLAY
i
T
@#$%^ u E
Y
s
d f
w
I
O
P
U q
&
g
e
a
) ( *
ČE
Ovládací prvky
t Konektor PRINTER
Slouží k připojení samostatně pořízené tiskárny
vybavené konektorem PRINT DATA.
Viz. přiložen návod “PRO MAJITALE
SAMOSTATNĚ POŘÍZENÉ TISKÁRNY”.
1 Tlačítko momentek
[SNAPSHOT] ............................. str. 20, 21, 61
2 • Páčka ovládání pohonu transfokátoru
[T/W] .................................................... str. 22
• Ovladač hlasitosti reproduktoru
[VOLUME] ........................................... str. 25
3
4
5
6
7
Spínač napájení [
,
,
, OFF] .... str. 14
Tlačítko Start/Stop záznamu ................. str. 18
y Vstupní/Výstupní Audio/Video konektor
[AV] ...........................................
Při připojování kabelu ke konektoru
monitor.
u otevřete LCD
(i.Link*) ...................................... str. 56, 58, 60
* i.Link odpovídá průmyslové specifikaci
IEEE1394-1995 a jejím variantám. Logo
se
používá pro výrobky, které odpovídají normě
i.Link.
Ovladač nastavení okuláru .................... str. 10
8 • Tlačítko zpětného převíjení [2] ......... str. 25
str. 54, 59, 67
u Konektor digitálního videa [DV IN/OUT]
Tlačítko zámku ...................................... str. 14
• Tlačítko Stop [5] ................................. str. 25
• Tlačítko Progr. AE [PROG.AE] ............ str. 38
83
i Multikonektor
• Tlačítko NIGHT .................................... str. 38
Když k videokameře připojujete Jack Box, slouží
vám k tomu tato část.
9 • Tlačítko reprodukce/přerušení [4/6] .... str. 25
• Tlačítko BACKLIGHT .......................... str. 40
Indikátory
• Tlačítko FADE/WIPE ........................... str. 36
o Kontrolka napájení ................................. str. 18
0 • Tlačítko převíjení vpřed [3] .............. str. 25
! Spínač VIDEO/MEMORY
[VIDEO, MEMORY] ............................... str. 14
@ Tlačítko TITLE ....................................... str. 48
# Tlačítko INDEX .......................... str. 27, 45, 48
$ • Tlačítko NAVI ....................................... str. 42
str. 26, 49 – 53
% • Tlačítko E-MAIL ................................... str. 46
• Tlačítko INFO ...................................... str. 27
^ Tlačítko D. SOUND ............................... str. 45
• Tlačítko SELECT ..................
& Tlačítko odklopení monitoru
[PUSH OPEN] ....................................... str. 18
* Tlačítko FOCUS .................................... str. 24
( Tlačítko EXPOSURE ............................. str. 40
) • Otočný ovladač [▲, ▼, PUSH] ............ str. 28
• Nastavení jasu LCD monitoru ............. str. 18
q Kruh Ručního Ostření ........................... str. 24
w Tlačítko vyjmutí baterie
[BATT. RELEASE] ................................... str. 9
e Tlačítko OPEN/EJECT .......................... str. 12
Konektory
Konektory r a y jsou umístěny pod krytem.
r Sluchátkový konektor [PHONE] ............ str. 72
Jsou-li do tohoto konektoru připojena sluchátka, z
reproduktoru nevychází žádný zvuk.
p Kontrolka ............................................... str. 18
Ostatní části
Q Reproduktor ........................................... str. 42
W
E
R
T
Y
U
I
Popruh ................................................... str. 10
Očka pro popruh ................................... str. 10
Čistící krytka hledáčku .......................... str. 80
Upevnění akumulátoru ............................ str. 9
LCD monitor ...................................
str. 18, 19
Chránič objektivu ..................................... str. 6
Info-Drážka
Připojte zvlášť prodávané světlo, blesk, zoom
mikrofon.
O Senzor videokamery
Dbejte, abyste tuto oblast nezakryli; je zde
zabudován senzor nutný pro snímání.
P
a
s
d
f
g
Hledáček ................................................ str. 10
Senzor dálkového ovládání ................... str. 62
Stereofonní mikrofon ............................. str. 72
Vybrání pro směrový čep ...................... str. 10
Otvor se závitem pro šroub stativu ....... str. 10
Kryt MEMORY CARD ............................ str. 13
84 ČE
REJSTŘÍK Indikace
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku pouze během nahrávání kazety
1
1
3 456
2
7 8
2
3
L P 1 0 0min
REC
6w
Anim.
4
5
6
7
8
SOUND 1 2 B I T
9
1 : 1 5 : 55
#
@
! 0 9
0
!
@
#
Zobrazí se, je-li “NAVIGACE” nastavená na
“ON”.
( str. 42)
Zobrazuje zvolený efekt roztmívání/roztírání.
( str. 36, 37)
Objeví se v režimu Squeeze (smrštění) nebo
Cinema (kino).
( str. 30)
Rotuje při posunu kazety.
( str. 18)
Zobrazí se, je-li sejmutý snímek uložen jako
krátký snímek na paměťové kartě
( str. 42)
Zobrazuje režim záznamu (SP nebo LP).
( str. 15)
Zobrazuje zbývající čas kazety.
( str. 18)
• Během nahrávání se objeví “REC”.
• Během režimu nahrávací pauzy se objeví
“PAUSE”.
( str. 18)
Svítí při zapnutém režimu eliminace
větru (Wind Cut) k oříznutí šumu způsobeného
větrem.
( str. 30)
5S/Anim.: Zobrazí se režim 5 sekundového
záznamu nebo animačního záznamu.
( str. 29, 35)
Zobrazí se, je-li uveden do chodu Vestřih (w)
nebo Režim Střihové Pauzy (6w). ( str. 71)
Zobrazuje režim zvuku po dobu asi
5 vteřin po zapnutí videokamery.
( str. 29)
Zobrazuje časový kód.
( str. 23, 31)
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku pouze během záznamu na paměťovou kartu
1
1
2
34 5 6
1280
15
00 : 15
2
3
4
5
6
7
7
Zobrazuje velikost snímku.
( str. 16, 46)
Bliká během zaostřování objektivu. Po zaostření
přestane blikat.
( str. 21)
Zobrazí se a bliká během pořizování snímku.
( str. 21)
• Zobrazí se během natáčení.
• Bliká, není-li vložena paměťová karta.
( str. 21)
• Bliká žlutě, pokud kamera čte data na
paměťové kartě, jako např. titulky/rámečky,
NAVIGACE krátké snímky, digitální zvukové
efekty, videoklipy, momentky apod.
Zobrazuje kvalitu obrazu.
Existují 2 režimy: F (kvalitní) a
S (standardní) (podle kvality).
( str. 16)
• Zobrazuje počet zbývajících snímků, které
mohou být uloženy.
( str. 21)
• Zobrazuje zbývající počet uložitelných krátkých
snímků, pokud dosáhnou 10 nebo méně.
( str. 42, 43)
• Zobrazuje zbývající čas na paměťové kartě na
nahrávání E-mail klipu.
( str. 46)
Zobrazuje nahrávací čas E-mail klipu. ( str. 46)
ČE
85
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během nahrávání kazety i paměťové karty
9 0
1
2
4
6
40 x W
!
T
PHOTO
3
5
@
3
7
EXPLOS I ON
1 0 . 01 . 02
10 : 0 0
8
%
#
$
1
Zobrazí se, je-li Spínač Napájení nastaven na
“ ”.
( str. 14)
9
Přibližný stupeň transfokace: Objeví se při
přibližování (zoom).
( str. 22)
2
Znázorní se, je-li zvoleno Noční Přisvětlení.
( str. 38)
0
Objeví se při přibližování (zoom).
3
Zobrazí se, když je zvlášť prodávaný blesk
připojený k Info-drážce připraven.
!
@
Zobrazí se při použití samospouště.
#
• Zobrazí se vybraný digitální zvukový efekt.
( str. 45)
4
Objeví se při nastavení bílé rovnováhy.
( str. 41)
5
• “” : Objeví se při nastavování expozice.
( str. 40)
•
: Zobrazí se při použití efektu přisvětlení.
( str. 40)
6
Zobrazí zvolený AE program se zvláštním
efektem.
( str. 38)
7
8
Objeví se při zamčení irisové clony.
( str. 40)
Zobrazí se při zapnuté stabilizaci (“DIS”) obrazu.
( str. 29)
Zobrazení transfokátoru
( str. 22)
( str. 34)
Zobrazí se při snímání momentek. ( str. 20, 21)
• BRIGHT: Zobrazuje jas monitoru LCD nebo
hledáčku.
( str. 18)
( str. 11)
$
Zobrazuje datum/čas.
%
Objeví se při manuálním nastavení zaostření.
( str. 24)
86 ČE
REJSTŘÍK Indikace (pokrač.)
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání kazety
1
2 34 5
S P 64
12 B I T / SOUND 1
L
6w
Zobrazuje zvukový režim.
2
Zobrazí se při vyhledávání nenahraného místa.
( str. 44)
3
Zobrazí se, když je snímek uložen jako krátký
snímek do paměťové karty.
( str. 43)
4
5
Zobrazuje rychlost posuvu.
6
Zobrazuje datum/čas
7
• BRIGHT : Zobrazuje jas monitoru LCD nebo
hledáčku.
( str. 18)
• VOLUME: Zobrazuje hlasitost reproduktoru
nebo ve sluchátkách.
( str. 25)
Indikátor úrovně hladiny se pohybuje.
8
Zobrazuje časový kód.
BLANK SEARCH
VOLUME
2 5 . 12 . 02
10 : 0 0
116 : 21 : 25
8
7
6
( str. 32, 33)
1
( str. 15)
Objeví se při chodu kazety.
4
: Přehrávání
3 : Převíjení/rychlé vyhledávání vpřed
2 : Zpětné převíjení/rychlé vyhledávání
6
: Přerušení - pauza
64 : Zpomalená reprodukce vpřed
16 : Zpomalená reprodukce vzad
e
: Audiodabing
6e : Audiodabing Přerušení-pauza
( str. 32, 33)
( str. 32, 33)
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku během přehrávání paměťové karty
1
2
1
BR I GHT
2
Zobrazuje operační režim.
( str. 27)
Zobrazuje jas LCD monitoru nebo hledáčku.
( str. 18)
Indikátor úrovně hladiny se pohybuje.
ČE
87
Upozorňující indikátory
Indikace
Funkce
Zobrazuje stav nabití baterie.
Zbývající hladina nabití: nabitá
Zbývající hladina nabití: vybitá
Když se stav nabití baterie přibližuje k nulovému, indikátor baterie
bliká. Když se baterie vybije, jednotka se automaticky vypne.
( str. 12)
Objeví se při nezaložené kazetě.
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
Objeví se, je-li ochrana proti smazání nastavena na “SAVE” a spínač
napájení do polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
( str. 12)
Objeví se v případě, že se na hlavách objeví při natáčení prach. Použijte
dokoupenou čistící kazetu.
( str. 90)
Objeví se v případě orosení. Je-li zobrazena tato indikace, počkejte alespoň
hodinu, než vysrážená voda zmizí.
TAPE!
Objeví se, není-li v okamžiku stisknutí nahrávacího tlačítka Start/Stop založena
kazeta nebo je stisknuto tlačítko SNAPSHOT, když je spínač napětí nastaven do
polohy “ ” nebo “ ” a spínač VIDEO/MEMORY do polohy “VIDEO”.
TAPE END
Objeví se v případě, že kazeta dojde ke konci při natáčení nebo
přehrávání.
( str. 19)
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
LENS CAP
Objeví se, je-li videokazeta jinak formátována.
● Objeví se v případě, že není nastaveno datum/čas.
( str. 11)
● Objeví se, je-li vybitá vestavěná baterie hodin a dříve nastavené
datum/čas je vymazáno. Poraďte se se svým nejbližším dealerem o výměně.
Objevuje se po dobu 5 vteřin, je-li po uvedení videokamery do chodu na
objektivu nasazen chránič.
A. DUB ERROR!
Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na prázdném úseku videokazety.
( str. 72)
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB>
<NO SOUND FILES>
<MEMORY CARD!>
● Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v režimu LP.
( str. 72)
● Objeví se, pokoušíte-li se o audiodabing na kazetě natočené v 16ti
bitovém režimu zvuku.
( str. 72)
● Objeví se, je-li tlačítko A.DUB (e) na dálkovém ovládání stlačeno, když je
ochrana proti smazání pásky v pozici “SAVE”
( str. 72)
● Zobrazí se, pokud v paměťové kartě nejsou uloženy žádné zvukové
soubory, když je usilováno o audio dabování digitálními zvukovými efekty.
( str. 73)
● Zobrazí se, pokud není založena paměťová karta, když je usilováno o
audio dabování digitálními zvukovými efekty.
( str. 73)
INSERT ERROR!
Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na prázdném místě pásky.
( str. 71)
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
88 ČE
REJSTŘÍK Indikace (pokrač.)
Indikace
Funkce
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED
TAPE>
<CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB>
● Zobrazí se, je-li Vestřih prováděn na pásce zaznamenané v režimu LP.
( str. 71)
● Zobrazí se, je-li INSERT (w) na dálkovém ovládání mačkán, když je zoubek
ochrany proti vymazání nastaven na “SAVE”.
( str. 71)
MEMORY IS FULL
Zobrazí se, když je paměť paměťové karty zaplněna a pořízení snímku není
možné.
COPYING FAILED
● Zobrazí se při pokusu o kopírování záznamů s ochranou proti kopírování,
když je tato kamera použita jako nahrávací jednotka.
● Objeví se v následujících případech nahrávání z pásky na paměťovou
kartu
– když není vložena paměťová karta.
– když je paměť paměťové karty zaplněna.
– když není paměťová karta zformátována.
( str. 61)
MEMORY CARD!
Zobrazí se, není-li založena paměťová karta a vy se pokoušíte o její
přehrání.
PLEASE
FORMAT
Zobrazí se při problémech s multimediální kartou, při poškození její paměti
nebo nebyla-li naformátována. Inicializujte multimediální kartu. ( str. 51)
NO IMAGES STORED
Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory snímků a vy
se pokoušíte o přehrání paměťové karty.
NO E-MAIL CLIP STORED
Zobrazí se, nejsou-li v paměťové kartě uloženy žádné soubory E-mail klipů a
vy se pokoušíte o přehrání paměťové karty.
( str. 46)
NO SOUND FILES
Zobrazí se, pokud na paměťové kartě nejsou uloženy žádné zvukové
soubory a vy se snažíte použít digitální zvukové efekty.
( str. 45)
NO TITLE FILES
CARD ERROR!
● Zobrazí se, pokud na paměťové kartě nejsou uloženy žádné titulky/
rámečky a vy se snažíte použít titulky/rámečky.
● Zobrazí se, pokud se snažíte použít titulky/rámečky během přehrávání.
Zobrazí se, když kamera nerozpozná vloženou paměťovou kartu. Vyjměte
paměťovou kartu a vložte ji ještě jednou. Tuto řinnost opakujte, dokud nápis
nezmizí. Pokud se tak přece jen nestane, paměťová karta je vadná.
UNSUPPORTED FILES
Zobrazí se, pokud je vybrán soubor v jiném formátu než MP3.
CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH
● Zobrazí se, když se pokoušíte nahrávat na SD paměťovou kartu chráněnou
proti nahrávání.
● Zobrazí se, když se pokoušíte o operace s menu SD paměťové karty se
založenou paměťovou kartou, která je chráněna proti nahrávání.
E01, E02 nebo E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
Chybové hlášení (E01, E02 nebo E06) oznamuje, k jakému typu poruchy
došlo. Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky
vypne. Odpojte napájecí zdroj (baterii atd.), a vyčkejte několik minut; zda se
indikace ztratí. Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud
hlášení zůstává zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.
E03 nebo E04
UNIT IN SAFEGUARD
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE
Chybové hlášení (E03 nebo E04) oznamuje, k jakému typu poruchy došlo.
Pokud se objeví chybové hlášení, videokamera se automaticky vypne.
Vyjměte kazetu a vložte ji zpět, poté zkontrolujte, zda-li se indikace upravila.
Pokud se tak stane, můžete kameru používat dál. Pokud hlášení zůstává
zobrazené, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.
UPOZORNĚNÍ
ČE
Zásady používání baterií
I když je dálkový ovladač nepoužíván nebo i když je
používán správně, baterie se vybíjí. Vyměňte je za
nové.
Používejte pouze tyto baterie: 2 ks typu R03
(AAA).
Prosíme, věnujte pozornost následujícím pravidlům
používání baterií. Nesprávné použití může způsobit
jejich kapání nebo explozi.
1. Při výměně baterií postupujte podle postupu na
straně 62.
2. Nepoužívejte jinou velikost baterií než výše
udanou.
3. Baterie vkládejte ve správném směru.
4. Nepoužívejte nabíjecí baterie.
5. Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, mohou
začít kapat nebo dokonce explodovat.
6. Nevhazujte baterie do ohně.
7. Pokud nebudete ovladač delší dobu používat,
baterie vyjměte, aby jste zabránily jejich vytečení,
které může způsobit nefunkčnost přístroje.
89
2. Pro předejití poškození a prodloužení
životnosti . . .
... nevystavujte nárazům.
... nabíjejte v místnosti o teplotě mezi
předepsanými tolerancemi v níže uvedené
tabulce. Tato baterie je založená na chemické
reakci - nižší teplota ji může zdržet a vyšší
teplota může zabránit plnému nabití.
... skladujte v chladném, suchém místě.
Prodloužené vystavení vysokým teplotám
urychlí vybíjení a zkrátí životnost.
... skladujete-li baterie delší čas, alespoň jednou
za 6 měsíců je plně nabijte a vybijte.
... vyjměte je z nabíječe a elektrické jednotky po
nabití, jelikož některá zařízení propouští proud i
když jsou vypnuta.
POZNÁMKY:
● U baterie je běžné, že se zvýší její teplota po nabíjení
nebo po použití.
Specifikace teplotního rozmezí:
Nabíjení .......................... 10°C až 35°C
Provoz ............................ 0°C až 40°C
Uskladnění ..................... –10°C až 30°C
● Doba nabíjení je založena na pokojové teplotě 20°C.
● Čím nížší teplota, tím delší doba nabíjení.
8. Nedobíjejte baterie z příslušenství.
Baterie
Baterie jsou niklokadmiové nebo
metalhydridové akumulátory.
Před použitím dodané baterie
nebo jiné volitelné baterie se
ujistěte, že vám jsou známy
následující výstrahy:
1. Pro předejití nebezpečí . . . Terminály
... nespalujte.
... nezkratujte terminály. Pri transportu se
presvedcte, ze je na baterii nasazen kryt.
Pokud kryt chybí, vlozte baterii do plastového
sácku.
... neupravujte a nerozebírejte.
... baterii nevystavujte teplotám nad 60°C, mohlo
by dojít k přehřátí baterie, její explozi nebo
vzplanutí.
... používejte dobíječ určený k dané baterii.
Kazety
Přečtěte si následující instrukce, abyste správně
používali a skladovali kazety:
1. Během užívání . . .
... ujistěte se, že je na kazetě značka Mini DV.
... mějte na vědomí, že natáčení na kazety
obsahující dřívější záznam automaticky vymaže
dřívější video a audio signály.
... ujistěte se, že vkládáte kazetu do jednotky
správně.
... nevkládejte a nevyndávejte kazetu opakovaně
bez umožnění přetáčení. Toto uvolňuje kazetu a
může ji poškodit.
... neotvírejte přední stranu krytu kazety. Vystavili
byste tím kazetu otiskům prstů a prachu.
2. Uskladňujte kazety . . .
... v delší vzdálenosti od topných těles a dalších
zdrojů tepla.
... mimo dosah přímého slunce.
... kde nebudou vystaveny nárazům a vibracím.
... kde nebudou vystaveny silnému magnetickému
poli (jako takovému generovanému motory,
transformátory nebo magnety).
... ve vertikální poloze, v jejich původním balení.
90 ČE
UPOZORNĚNÍ (pokrač.)
Paměťové Karty
Pro správné používání a ukládání paměťových karet
dbejte následujících pokynů:
1. Při používání . . .
... se ujistěte, že paměťová karta nese značku SD
nebo MultiMediaCard.
... se ujistěte, že je paměťová karta při zakládání
ve správné pozici.
2. Při přístupu na paměťovou kartu
(během záznamu, reprodukce, mazání,
inicializace atd.) . . .
... nikdy nevyjímejte paměťovou kartu a nikdy
nevypínejte videokameru.
3. Ukládejte paměťové karty . . .
... daleko od radiátorů nebo jiných zdrojů tepla.
... mimo přímé osvětlení sluncem.
... v místech, kde nebudou vystaveny nárazům
nebo otřesům.
... v místech, kde nebudou vystaveny silným
magnetickým polím (např. od motorů,
transformátorů a permanentních magnetů).
LCD monitoru
1. Aby se předešlo poškození LCD monitoru,
VYVARUJTE SE . . .
... tlačení na něj nebo vystavování jej nárazům.
... umístění videokamery s LCD monitorem na
spodní straně.
2. Pro prodloužení životnosti . . .
... vyvarujte se jeho otírání hrubou utěrkou.
3. Ujistěte se, že vám jsou známy následující jevy
při použití LCD monitorů.
Tyto nejsou poruchy:
• Při používání videokamery se může zahřát
povrch okolo LCD monitoru anebo zadní strana
LCD monitoru.
• Jestliže zanecháte monitor delší dobu puštěný,
zahřeje se povrch okolo LCD monitoru.
Hlavní jednotka
1. Pro jistotu se VYVARUJTE . . .
... otevírání jednotky.
... rozmontovávání nebo upravování jednotky.
... zkratování terminálů na baterii. Uskladňujte ve
vzdálenosti od kovových předmětů v době mezi
používáním.
... dovolení hořlavinám, vodě nebo kovovým
předmětům vstup do jednotky.
... odstraňování baterie nebo vypínání energie při
zapnuté jednotce.
... zanechání baterie zapojené v době, kdy se
videokamera nepoužívá.
2. Vyvarujte se používání jednotky . . .
... v místech vystavených nadměrné vlhkosti nebo
prachu.
... v místech vystavených sazím nebo páře jako v
blízkosti kamen.
... v místech vystavených nadměrným úderům
nebo vibracím.
... poblíž televizoru.
... poblíž zařízení vytvářejícím silné magnetické
nebo elektrické pole (reproduktory, vysílací
antény atd.).
... v místech vystavených nadměrně vysokým (nad
40°C) nebo nadměrně nízkým (pod 0°C)
teplotám.
3. NEZANECHÁVEJTE jednotku . . .
... v místech s teplotou přes 50°C.
... v místech s nadměrně nízkou vlhkostí (pod
35%) nebo nadměrně vysokou (nad 80%).
... na přímém slunci.
... v zavřeném autě v létě.
... nedaleko topného tělesa.
4. Pro ochranu jednotky se VYVARUJTE . . .
... aby se jednotka namočila.
... jednotka spadla nebo byla uhozena tvrdým
předmětem.
... aby byla jednotka vystavena nadměrným
nárazům nebo vibracím během převážení.
... nasměrování čočky na velice světlé předměty
po delší dobu.
... směřování objektivu nebo hledáčku do slunce.
... přenášení nebo držení přístroje za hledáček
nebo LCD monitor.
... prudkého rozhoupání přístroje, neseného na
ramenním popruhu.
5. Znečištěné hlavy mohou způsobit následující
problémy:
• Během reprodukce není obraz ani zvuk (pouze
modrý podklad).
• Bloky nebo šum se objevují během přehrávání.
• Během nahrávání nebo přehrávání se znázorní
indikátor varování zanešení hlavy “ ”.
• Nahrávání neprobíhá správně.
V těchto případech použijte volitelnou čistící
kazetu. Vložte a začněte přehrávat. Jestliže se
kazeta používá více než jednou za sebou, může
poškodit hlavy. Po přehrání cca 20 vteřin se
videokamera automaticky zastaví. Podívejte se
taktéž na instrukce týkající se čištění kazet.
Jestliže problém existuje i po použití čistící kazety,
obraťte se vašeho nejbližšího prodejce JVC.
Mechanické pohyblivé součástky sloužící k
pohybování hlavami a video páskou se často špiní
a opotřebují. Aby se obraz zachoval čistý jsou
zapotřebí periodické kontroly, pokaždé po použití
jednotky přibližně 1000 hodin.
S periodickými kontrolami se, prosíme, obraťte na
vašeho nejbližšího prodejce výrobků JVC.
ČE
Jak zacházet s diskem CD-ROM
• Snažte se vyvarovat znečištění či poškrábání
zrcadlového povrchu disku (druhá strana tištěného
povrchu). Na žádnou stranu nic nepište, ani
nelepte etikety. Dojde-li k znečištění CD-ROM,
opatrně očistěte povrch jemným hadříkem,
krouživým pohybem směrem od středu ke kraji
disku.
• Nepoužívejte běžné čistící prostředky nebo spreje
na disky.
• Disk CD-ROM neohýbejte a nedotýkejte se jeho
zrcadlové strany.
• Disky CD-ROM neskladujte v prašných, horkých či
vlhkých prostorách. Nevystavujte je přímému
slunečnímu svitu.
Ohledně kondenzaci vlhkosti . . .
● Všimli jste si, že nalitím studené tekutiny do
skleničky způsobí vytvoření vodních kapek na
vnějším povrchu skleničky. Stejný jev se může
stát na hlavovém bubnu videokamery jestliže
je přemístěna z chladného do teplého místa, v
nadměrně vlhkých poměrech nebo v místě
vystaveném chladnému vzduchu z klimatizace.
● Vlhkost na hlavovém bubnu může způsobit
silné poškození video pásky a může způsobit
vnitřní poškození samotné videokamery.
Vážné závady
V případě závady přestaňte videokameru
používat a obraťte se okamžitě na vašeho
nejbližšího prodejce výrobků JVC.
Videokamera je řízena mikropočítačem. Vnější
hluk a interference (z televizoru, rádia atd.) může
způsobit její špatné fungování. V takových
případech nejprve odpojte napájení (baterii,
síťový adaptér/dobíječ atd.) a vyčkejte několik
minut, potom napájení opět připojte a postupujte
znovu od začátku.
91
92 ČE
NÁZVOSLOVÍ
A
I
Analogový vstup ................................... str. 32,
Animace ...................................................... str.
Audio-kopírování ......................................... str.
Automatická reprodukce ............................. str.
Automatické vypínání ..................... str. 19, 21,
Automatické zaostřování ............................ str.
Automatické zobrazení datumu .................. str.
59
29
72
26
25
24
31
B
Baterie ................................................ str. 8, 9, 89
C
Clona ..........................................................
str. 40
Č
Černobíle ...................................................
Čištění videokamery ..................................
str. 39
str. 80
D
Dabing ................................................ str. 58 – 61
Dálkový ovladač ......................................... str. 62
Demonstrační režim ............................... str. 7, 31
Digitální transfokátor ............................ str. 22, 29
Digitální zvukové efekty ............................. str. 45
DIS-Digitální stabilizace obrazu ................. str. 29
Dodávané příslušenství ............................... str. 4
DPOF (příkazový formát digitálního tisku) str. 52
F
Funke NAVIGACE ......................................
str. 42
H
Hlasitost reproduktoru ................................ str.
Hlavní nabídka CAMERA .......................... str.
Hlavní nabídka DISPLAY ..................... str. 31,
Hlavní nabídka DSC ............................ str. 16,
Hlavní nabídka MANUAL ..................... str. 29,
Hlavní nabídka SYSTEM ..................... str. 30,
Hlavní nabídka VIDEO ............................... str.
25
29
32
31
30
32
32
Ikony ................................................... str. 29 –
Indexová obrazovka .................................... str.
Indikace na LCD monitoru/
hledáčku ........................................... str. 84 –
Inicializace Paměťové Karty ....................... str.
Irisová clona ................................................ str.
32
27
88
51
40
K
Kanály (levý/pravý) ..................................... Kino ............................................................. Klasický film ................................................ Kompenzace protisvětla ............................. Kontrolka ..................................................... Kvalita obrazu/Velikosti snímku .................. str.
str.
str.
str.
str.
str.
33
30
39
40
30
16
M
Momentka ............................................. str. 20, 21
Montáž na stativ ......................................... str. 10
Multimediální karta ................................ str. 13, 90
N
Nabíjení baterie ............................................. str. 8
Nahrávání E-mail klipů ................................ str. 46
Následný sestřih nenavazujících
částí .................................................. str. 66 – 70
Nastavení datumu/času .............................. str. 11
Nastavení kódu dálkového ovládání/
videorekordéru ......................................... str. 66
Nastavení okuláru ....................................... str. 10
Nastavení přídržného popruhu ................... str. 10
Natáčení novinářským způsobem ............... str. 19
Natáčení sebe sama ................................... str. 19
Noční snímání ............................................. str. 38
O
Ochrana proti smazání ............................... Ochrana souborů ........................................ Odclonění větru ........................................... Ovládání expozice ...................................... str.
str.
str.
str.
12
49
30
40
ČE
P
Paměťové karty .................................... str. 13,
Pípnutí ......................................................... str.
Počítadlo (časový kód) ................ str. 23, 31 –
Pohotovost při záznamu ............................. str.
Poloha spínače napájení ............................ str.
Pozice spínače VIDEO/MEMORY .............. str.
Program AE se zvláštními efekty ......... str. 38,
Propojení .................................. str. 9, 54 – 60,
Přehrávání indexu ....................................... str.
Převíjení pásky vpřed ................................. str.
Převíjení pásky zpět ................................... str.
93
Š
90
30
33
18
14
14
39
67
27
25
25
R
Reflektorů .................................................... str. 39
Reprodukce po jednotlivých snímkách .... str. 25, 64
Reprodukce se zvláštními efekty ................ str. 65
Režim 5s záznamu ..................................... str. 35
Režim momentek ........................................ str. 20
Režim sériového fotografování ................... str. 20
Režim záznamu .......................................... str. 15
Režim zvuku ................................... str. 29, 32, 33
Ruční zaostřování ....................................... str. 24
Rychlé vyhledávání ..................................... str. 25
Rychlost závěrky ......................................... str. 29
S
Samospoušť ................................................ str. 34
Sbněhu ........................................................ str. 39
SD paměťové karty ............................... str. 13, 90
Sépiový tón ................................................. str. 39
Síťový adaptér/dobíječ .............................. str. 8, 9
Smazání souborů ........................................ str. 50
Smrštění ...................................................... str. 30
Sport ........................................................... str. 39
Stírání ......................................................... str. 68
Stírání/prolínání obrazu ........................ str. 36, 37
Stmívání/roztmívání obrazu .................. str. 36, 37
Stroboskop .................................................. str. 39
Šero ............................................................ str. 39
Širokoúhlý režim ......................................... str. 30
T
Technické údaje .................................... str. 94, 95
Telemakro ................................................... str. 30
Transfokace ................................................ str. 22
V
Vestřih ......................................................... Vložení kazety ............................................. Vložení titulku .............................................. Vybitá baterie .............................................. Vyjmutí kazety ............................................. Vyhledávání nenahraného místa ................ Vymazání .................................................... Vyvažování bílé ........................................... str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
71
12
48
87
12
44
31
41
W
Webová kamera .......................................... str. 57
Z
Zastavení reprodukce ................................. str.
Zesílení jasu ................................................ str.
Zmenšení jasu LCD monitoru ..................... str.
Zobrazení data/času ........................... str. 31 –
Zpomalená reprodukce ......................... str. 25,
Zvětšení jasu LCD monitoru ....................... str.
Zvětšení obrazu při reprodukci ................... str.
25
29
18
33
64
18
64
94 ČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Videokamera
Obecné
Napájení
Spotřeba
LCD monitor vypnut, hledáček zapnut
LCD monitor zapnut, hledáček vypnut
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Teplota při uložení
Snímač
Čočka
Průměr filtru
LCD monitor
Hledáček
Reproduktor
: 6,3 Vss
7,2 Vss
(Při použití síťového adaptéru/dobíječe)
(Při použití baterie)
: Přibl. 4,3 W
: Přibl. 5,4 W
: 76 mm x 90 mm x 194 mm
(je-li LCD monitor zaklopen a hledáček zasunut, bez krytky
objektivu)
: cca 660 g
(bez kazety, paměťové karty a baterie)
cca 740 g
(včetně kazety, paměťové karty a baterie)
: 0°C až 40°C
: 35% až 80%
: –20°C až 50°C
: 1/3,6" CCD
: F1,2, f = 4,5 mm až 45 mm, 10:1 čočka s digitálním zoomem
: ø52 mm
: 3,5" úhlopříčka, LCD panel/TFT aktivní maticový systém
: Elektronický hledáček s barevným LCD 0,44"
: Monofonní
Digitální videokamera
Formát
Formát signálu
Natáčecí/přehrávací formát
Kazeta
Rychlost točení pásky
Maximální doba nahrávání
(při použití 80 min. kazety)
:
:
:
:
DV format (SD mode)
PAL standard
Videoformát: Digitální komponentní záznam
Audioformát: digitální záznam PCM, 32 kHz 4 kanálový (12 bit),
48 kHz 2 kanálový (16 bit)
: Mini DV kazeta
: SP: 18,8 mm/sec.
LP: 12,5 mm/sec.
: SP: 80 min.
LP: 120 min.
Funkce digitálního fotoaparátu
Paměťové médium
Komprese
Typ souboru
: SD paměťové karty/Multimediální karty
: Statický snímek : JPEG (kompatibilní)
Pohyblivý snímek : MPEG4 (kompatibilní)
: Statický snímek : 4 režimy (1600 x 1200 pixelů, 1280 x 960 pixelů,
1024 x 768 pixelů, 640 x 480 pixelů)
Pohyblivý snímek : 2 režimy (240 x 176 pixelů, 160 x 120 pixelů)
: 2 režimy (FINE/STANDARD)
Kvalita obrazu
Přibližný počet uložitelných snímků
(na dodávanou paměťovou kartu [8 MB])
FINE
: 32 (640 x 480 pixelů), 14 (1024 x 768 pixelů),
9 (1280 x 960 pixelů), 6 (1600 x 1200 pixelů),
STANDARD
: 110 (640 x 480 pixelů), 46 (1024 x 768 pixelů),
30 (1280 x 960 pixelů), 20 (1600 x 1200 pixelů),
Pro ostatní paměťové karty viz str. 17.
ČE
95
Konektory
AV
Video výstup
Video vstup
Audio výstup
Audio vstup
DV
Vstup/Výstup
PHONE
Výstup sluchátek
PRINTER
:
:
:
:
1 V (p-p), 75 Ω, analogový
0,5 V (p-p) – 2,0 V (p-p), 75 Ω, analogový
300 mV (rms), 1 kΩ, analogový, stereo
300 mV (rms), 50 kΩ, analogový, stereo
: 4 pinový, v souladu IEEE1394
: ø3,5 mm, stereo
: Pro samostatně pořízenou tiskárnu vybavenou konektorem PRINT
DATA
Napájecí adaptér/dobíječ AA-V40EG
Napájecí napětí
Příkon
Výstup
Dobíjení
Provoz
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
: 110 Vstř až 240 Vstř`, 50 Hz/60 Hz
: 23 W
:
:
:
:
7,2 Vss
, 1,2 A
6,3 Vss
, 1,8 A
68 mm x 38 mm x 110 mm
Přibl. 260 g
Jack box CU-V504U
Obecně
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
: 37,5 mm x 18,5 mm x 55 mm
: cca 30 g
USB
S-VIDEO
Výstup
: TYPE B
Konektory
Vstup
EDIT
: Y : 1 V (p-p), 75 Ω, analogový
C : 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogový
: Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogový
C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ω, analogový
: ø3,5 mm, 2 pólová
Technické parametry jsou platné pro režim SP pokud nespecifikováno jinak. E. & O.E.
konstrukce a parametry jsou předmětem ke změnám bez upozornění.
CZ
GR-DV3000
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Vytištěno v Japonsku
0102FOV UN VP
* *

Similar documents

GR-DV700 GR-DV600 GR-DV500 GR

GR-DV700 GR-DV600 GR-DV500 GR ...před použitím si prohlédnout rejstřík (墌 str. 76 – 81) a seznámit se s rozmístěním tlačítek atd. ...důkladně si přečíst následující bezpečnostní opatření a pokyny. Zde naleznete velice důležité ...

More information

Czech Language News - Bohemicum Regensburg

Czech Language News - Bohemicum Regensburg permanent. Our students came away with lasting memories of the chilly grandeur of the castle in a snowy April, and of the warm welcome they received from the castle staff and the people of Turnov. ...

More information

Příručka k produktu Handycam DCR

Příručka k produktu Handycam DCR Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

More information

CENÍK volvo XC60

CENÍK volvo XC60 Přední loketní opěrka na středovém tunelu, s úložným prostorem pod ní PTC - elektrický přídavný ohřev vzduchu v interiéru (pouze pro dieselové motory) Standardní osvětlení interiéru (základní strop...

More information