Palmleaf 2001
Transcription
Palmleaf 2001
Volume 4y Issue 11y October 2001 The Magazine of Kerala Arts and Literary Association (UK) The PalmLeaf Page 1 CONTENTS aebmfkn\na þ Iebpw Bkzm-Z-\hpw : NÀ¨ Travelogue 20 The Journey to the Holy cave s\SpapSn thWp _meN{µtat\m³ thWp \mKhÅn iyma{]kmZv tUm. kt´mjv ]nÅ KALA Review of the year ‘Ie’bpsS IqsS s{]m^. hn. a[pkqZ-\³ \mbÀ 40 News and Views An Audience with Padmini -ap-cn-¡vp tUm. ]n. Fw. Aen 39 ]p¯-cn-bq-Wvp Acp-hn-tbm-Svp tKm]m-e-IrjvW³ 14 Memoirs Dice with Death 18 Govindan Unni Fiction Mother’s boy 7 Sangeetha Venugopal A`n-apJw 36 Feature Science in Astrology ^o¨À 27 Dr. V. Balakrishna Panicker 10 Children’s page Cotswold trip 17 Rahul Krishnan apJNn{Xw: kRvP-b³ {]Zo]v IpamÀ 31 Jayashree Panikker 5 Hcp HmS-¡p-g \mZ¯nsâ HmÀ½bv¡vp Kucn tat\m³ 34 Geetha Menon HmW-¡n-\m-hvp s{]m^. hn. a[pkqZ-\³ \mbÀ HmÀ½I-fn Hcp ap¯-ѳ im´ IrjvW-aqÀ¯n 32 Murali Nair IhnX P·-km-^eyw tXSn ... Fkv. ]n. ]c-hqÀ 15 HariSundar. G 30 tIc-f-¯-\n-a-bpsS ]In-«vp - KoX tat\m³ The PalmLeaf Page 2 13 D isasters— natural or man-made—are occurring at a frightening pace. The bang with which the new year dawned in Gujarat continues unabated elsewhere. Whilst it may be beyond us to prevent a natural calamity, it is certainly within our realms to control the manmade ones. Dealing with injustice never demands injustice; it just may appear easier to believe it does. The principles of Gandhi and Martin Luther King are as valuable today as they were in the 20th century. This is not a time to suspend principles: the end is not justified by the means. I am sure there are alternatives to war and terrorism, alternatives that must be pursued by the most powerful political, religious , cultural and other leaders on the planet, wholeheartedly. It is not all doom and gloom in these troubled times as KALA celebrates her fifth birthday this month. We have included a special interview with the President, Dr. Sukumaran Nair to commemorate this wonderful occasion.. I am sure you will find the rest of the issue just as fitting. I will not prolong except to jot a few lines recited by AB Vajpayee to celebrate the ocassion of ageing. “Naye meel ka patthar paar hua Kithne patthar sesh na koyi jaanta? Anthim koun padaav nahi pahachantha? Akshay suraj, akhand dharthi Kewal kaya jeethi-marthi Is liye umar ka badhna bhee thyohaar hua Naye meel ka patthar paar hua” (Roughly translated: A new milestone has been crossed How many more, does anyone know? And the ultimate destination, who knows? Sun is immortal, earth is eternal It is the physical form that lives and dies That is why, getting older becomes a festive occasion A new milestone has been crossed) Editor The PalmLeaf Page 3 President Dr P.K.S. Nair Editor Venugopal Prabhakaran Secretary Mr Murali Nair Treasurer Dr Vasu Nair Associate Editors Geetha Menon Sudha Raghavan Convener Mr Mohan Kumar Page Design and layout Venugopal Prabhakaran Webmaster Dr Ravisekhar Illustrations Hema Nair Geetha Menon Youth Forum Co-ordinator Miss Preeti Gopinath Typesetting Venugopal Prabhakaran Publisher Kerala Arts and Literary Association “Linden Lea” Camberely, Surrey England, GU15 1EA Telephone: 01276 683480 Editorial Office 88, Apsley way Longthorpe Peterborough Cambridgeshire England, PE3 9PF Telephone: 01733 268934 Fax: 01733 268934 email editor@kala.org.uk the_palmleaf@hotmail.com © The Palm Leaf 2001 ISSN 1468-7801 Letters to the Editor. {ioaXn. B\µw cmP-ti-J-c³ tZhnI, imkvX-aw-K-ew, Xncp-h-\-´-]pcw FUn-äÀ, ‘Ie’bpsS AwK-§-tfm-Svp Rm³ c−p hm¡vp ‘Ie’ F¶ kmwkv¡m-cnI kwL-S-\sb ]d-b-s«. Ipdn-¨vp tI«n«pÅ-XÃmsX ASp-¯-dnbm³ Ign-ª-Xvp Hcp Akp-e-`-k-µÀ`-ambn Rm³ Icp-Xp-¶p. ‘Ie’bpsS c −p ]cn-]m-Sn-I-fn ]s¦-Sp-¡p-hm-\pÅ `mKyw F \n¡pw Fsâ `À¯m-hvp cmP-ti-J-c³ \mbÀ¡pw ASp¯nsS e`n-¨p. A\y-tZ-i¯vp ae-bm-fn-IÄ hep¸-sN-dp¸-an-ÃmsX Hcp IpSpw-_-¯nse AwK-§-sft¸mse Ign-bp-¶-tXmÀ¯vp kt´m-jn-¡p-Ibpw A-Xvp \m«n h¶p ]e-tcm-sSm¯p ]¦p-sh-bv¡p-Ibpw sNbvXp. C§s\ Hcp kwL-S\ cq]o-I-cn-¡p-Ibpw AXvp \à coXn-bn Xs¶ tIc-f-¯-\na tNmÀ¶pt]m-ImsX apt¶m«vp sIm−p t]mIp-¶-Xnepw ImWn¡p¶ ipjvIm-´n¡v \n§Ä Hmtcm-cp-¯À¡pw R§fpsS AIw \ndª A`n-\-µ-\-¯nsâ ]qs¨-−p-IÄ Zb-hmbn kzoI-cn-¡p-I. {io. iyma-{]-kmZv ^nenw ta¡À, Xncp-h-\-´-]pcw {]nbs¸« FUn-äÀ, ‘]mweo^v’ In«n. \µn. tIcf¯n\I¯pXs¶ hcm \ncn¡p¶ Xeapd \½psS `mjmk¼¯v Xncn¨dnbmXncn¡p¶ Hcp ImeL«¯nÂ, C{Xbpw Zqc¯ncp¶p \½psS kwkv¡mc¯nsâ {]XnÑmb Im¯pkq£n¡p¶ ‘Ie’ bpsS {]hÀ¯IÀ t¡hÀ¡pw Fsâ BiwkIÄ. The PalmLeaf Page 4 HmW¡n\mhvp þ hn. a[pkqZ\³ \mbÀ Nn ämStXSp¶ Nn§amkw apä¯phmSn¯fÀ¶p \nevt¡ A¯w IgntªXp ]q¡sft¶ Nn¯w ]IÀ¶p \otbmÀ¯p \nevt¡ I®n ]cn`h¸q¸ndt¸m F®p¶ \mfnsâ \oÀs¸mSnt¸m! HmWw \aps¡¶psa´p X¶p? Hmcm−p\ofpw In\mhp X¶p HmÀ½bvs¡mcpªme, tbmSn hÅw Hc«m«pan¶pw cpNn¯nf¡w, ]¯Sn¸m«n³ Xg¼pX¶q ]p¯³ I¼hn³ Ipip¼p X¶q hm¡nÂshfp¡pw Idp¸pX¶q t\m¡n¯pSp¡pw IfhpX¶q amtemIsc¡mfptadphm\mbv am\m`nam\w s]men¨pX¶q HmWamtWmWamsW¶p tXm¶pw tXm¶en \s½s¸mXnªpX¶q hnäImW¯n³ InX¸p X¶q sImän\p ho−pw IS§Ä X¶q I¼Iw tX·mhpamcyth¸pw Xq¼bpw ]qhmfcp¶nebpw Xn§pw ]d¼p Rm³ Xodp\evIn, F¦nse, t´mWw \ap¡psa¯n ]«W¯n§en¯½nset´m \jvSamIps¼mgpw \mw \S¶p AÀ°ta tNmcp¶ hm¡pt]mse Aev]ta ImWm¯ ImgvNt]mse \n³ I®nset´m Nph¶psht¶m \n¶pÅnseÃmw hnXp¼nsbt¶m In«m¯]qÆnsâtbmÀ½ am{Xw sI«n¸nSn¨p \S¶psht¶m! IqSbntemWw \nd¨p hm§n tamSnhnbÀ¸n Ipfn¨ptX§n, D{XmSta, \n³ \nemhpambn F¯n\mtamW¯ncp¸Sn¡Â The PalmLeaf Page 5 HmW¡n\mhvp þ hn. a[pkqZ\³ \mbÀ Zm\w sImSp¯ almkpcsâ Zm\{Iaw Xms\\n¡p `mKw HmWw ]Xªp]XsªmgpIn HmWelcnbn Rm³apgpIn F´p k¼qÀWao kzÀKt`mKw F¶pw XncpthmWambnSs«! kz]v\¯nen{µ³ Nncn¨ph¶q kzÀ®¸pShsb\n¡p X¶q Hmcm¯temIsa\n¡p Im«n Hma\s¨mÃn³ ]fp¦p \o«n “aqtemIhpw \mw ]Ips¯Sp¡mw aqhSnam{Xsa\n¡p th−q `qXewsam¯w \n\¡pXs¶ kqcyN{µ·mÀ \n\¡pXs¶ kzÀ¤temI§Ä \n\¡p Xs¶ Ime§sfÃmw \n\¡pXs¶ ]qh\w ]pWyw \n\¡pXs¶ ]qhn¯p am{Xsa\n¡p th−q Fsâbo hma\³ {_ÒNmcn IqäSnh¨p Ipdns¨Sp¡pw” “k½Xw k½Xw” Rm³ sXfnªp hma\³ hnizw IhnªpbÀ¶p ]mZsa³ Xmgpw incÊnÂh¨p ]mXmfsa³ap¶n hmXpd¶p kÀhw apSn¨ almkpcsâ KÀhmÔImcambv Rm³ InSt¡ Fs¶ \n³ ]qhnfn sXm«pWÀ¯n F¶nse¸qhpIÄ \ohnSÀ¯n HmW¯n\p ]ndInse sshZnIIY C§s\bmWv : C{µ³ Akpc·mtcmSp ]dªp, “\ap¡otemI§Ä ]Ips¯Sp¡mw.” “F§s\?” Akpc·mÀ tNmZn¨p. C{µ³ ]dªp. “Fsâ IqsSbpÅ Cu hma\s\ ¡t−m? CbmÄ sNdnb]mZ§Ä sIm−p aq¶p NphSf¡pw. A{Xbpw `mKw am{Xw R§Ä¡pv. _m¡n temIsaÃmw \n§Ä¡pXs¶.” Akpc·mÀ BlvfmZ]qÀÆw ]dªp “k½Xw.” DSs\, hma\³ hnizcq]¯n hfÀ¶p. Hcp ]mZw sIm−p {]]©hpw c−mas¯ NphSp sIm−p c−mas¯ NphSpsIm−p hm¡pIfpw aq¶mas¯ NphSpsIm−p thZ§fpw Afs¶Sp¯p. Akpc·mÀ temI§fn \n¶pw hm¡n \n¶pw thZ¯n \n¶pw ]pd¯mbn. [ `mcX¯nsâ, tIcf¯nsâ C¶s¯ IYbpw CXp Xs¶. sshtZinIamb C{µ{]tem`\w \s½ Akpcamb kz]v\§fn hn{`an¸n ¡p¶ntÃ? ] The PalmLeaf Page 6 - Sangeetha Venugopal (16) R she got. avi sat at his oak desk in the study trying hard to put Jack's complicated and almost fictional accounts into order. The regular clinking on the keyboard was constantly interrupted by a continuous flow of shouting from the living room. Ravi sighed and stared into the murky brown of his coffee which silently twirled like an old and tired whirlpool. Only last night the coffee had been the cause of the eruption. Meera had gone shopping after work without Amma and had bought a large jar of Nescafe Gold. Amma had been furious. "Nescafe? You bought Nescafe? And what is wrong with Sainsbury's instant coffee? Not good enough for you?" the last few words oozed with sarcasm and venom and Amma spat them out. Meera was no better at controlling her temper. "What is wrong with you? Why can't I even have a little pleasure such as good coffee? I go out and work hard to earn a good salary while you sit around the house all day" Meera said incredulously. "Ravi's money is not there so you can flitter it away on some …coffee. In my day a girl knew her place, and do you know where that place was? In the kitchen. Have you once set foot in this kitchen except to make coffee for yourself?." And so it would go on. Again and again. Ravi knew that it was Amma who mainly started these fights. Meera was right in that Amma did seem to pick on her. Of course Meera gave as good as The PalmLeaf They had seemed to get on well till after the wedding. It had been Amma's suggestion to meet this girl. "Her parents are very rich" she'd said "and the girl is meant to be very clever." Meera was extremely intelligent. She was a barrister at an extremely successful London law firm. She seemed very demure and quiet – just the type of girl Amma would pick for him. Amma had loved her. She had insisted that Ravi buy Meera new churidars and saris beautifully patterned and embroidered with gold. She had got so excited about the ceremony, finally having the daughter that she’d always wanted, and the grandchildren that would soon follow. “Nescafe? You bought Nescafe? And what is wrong with Sainsbury's instant coffee? Not good enough for you?” The loud angry voices continued to float upstairs. Ravi imagined himself striding into the room: head raised, eyes blazing – all in slow motion. Maybe with his hair slicked back and moustache pointed like the heroes in the flamboyant Bollywood movies. Meera and Amma would stop fighting. Page 7 They would apologise and forgive. Life would start again how Ravi wanted it to. Happy and carefree. Of course Ravi knew that this was not going to happen. When had he ever had the courage to shout at Amma? When most other teenagers had been fighting, arguing, sulking with their parents, Ravi had agreed with “Ravi I can't stand for this much longer. She is driving me crazy. Why is she making my life hell?” whatever his mother had said. "Ravi go and tidy your room”, “No you can’t go to that party”, “You are not reading history at University – you are going to go into business. That’s where all the money is“ had all been accepted by Ravi as his own ideas and ways of thinking. Any objection Ravi had made to Amma had resulted in intense emotional blackmail. “ I didn’t work my fingers to the bone so that…” followed by whatever Ravi wanted to do. To any other teenager this would have been easily dismissed, but ever since Ravi’s father had died, the guilt he felt inside meant he had conceded to her every wish. Just last night she had cornered him in the living room. Amma was complaining about Meera again. Ravi didn’t mind this so much. All Amma expected was an occasional nod and an angry face when the situation required it. But then she moved into dangerous territory. “How’s work going Ravi?” she asked. “Fine” he mumbled. The PalmLeaf “Any word about that promotion?” she asked. “Not yet”. Ravi hoped she would stop. “Why aren’t you fighting for it Ravi? You could do so much better with your life. Are you just going to sit around and let them walk all over you?” “No” (I don’t want a promotion he thought) “Stop agreeing with me just for the sake of it. You have to do it, not just say it” Ravi thought silence was probably the best answer. “Your Achan and I didn’t leave our family and country and work our fingers to the bone, just so you could flitter your life away” “I know” “So will you try for a promotion?” “Yes” “Good boy. You respect your elders don’t you? Not like that wife of yours…” Suddenly the shouting from downstairs stopped. Meera's footsteps could be heard stomping up the stairs leaving the thick and tense atmosphere behind. "Ravi I can't stand for this much longer. She is driving me crazy. Why is she making my life hell?". She dropped a white tablet into her water, creating a frothing fizzing fountain in the glass. Ravi remained silent. No answer meant no aggravation. "I'm not a bad person Ravi. I try hard to balance my work with my home. What does she want me to do?". She strode up and down the room and looked at Ravi expecting an answer. Ravi contorted his face into what he hoped was a thoughtful, sympathetic expression. “Can’t you do something Ravi? I still don’t understand why she has to Page 8 live with us. She’d be much happier in a home with nurses to look after her, and people her own age to talk to” Ravi remained silent. “We could visit her every weekend. She’d be happy Ravi. There is that nice place in the suburbs, it’s near the country. We should go and see what it’s like” Still Ravi did not reply. “How should I expect you to do anything about it?” Meera spat “She’s got your round her little finger. You’re just a weak, good-for-nothing mother’s boy” The years passed slowly. The fighting between mother and daughterin-law never ceased. It seemed to Meera that Amma was still persecuting her and fighting with her for no reason that Meera could fathom. Meera didn’t understand why. Before Ravi and she had got married Amma had been so nice and engaging. After the ceremony “The day passed like a hazy, lazy dream: him tying the yellow string around her neck, garlanding her with a thick rope of exotic flowers and drawing a line of damp, grainy, ochre, turmeric paste across her smooth and glistening forehead.” she had changed dramatically. Ravi, of course was unable to talk to Amma, to argue with her, to criticise her. This was what made Meera really angry. Ravi was sweet and good, but he had no courage to stand up to his mother. It was as if he was trapped in his The PalmLeaf mother’s shadow after a lifetime of domination. As the days went by he grew more and more distant. “I was part of the entourage at the bride’s house helping clothe her in her blood-red sari and painting the dark rings of kohl around her eyes. She was ashen white and shaking slightly. The sound of the wild drums and trumpets resonated through the air, and the heavy perfume of the garland of flowers made me feel light-headed. I saw Ravi looking proudly at his only son, smiling. Although he tried to cover up his pain I knew that his mother’s death still preyed heavily on his conscience. The bond between mother and son had never truly been severed. The day passed like a hazy, lazy dream: him tying the yellow string around her neck, garlanding her with a thick rope of exotic flowers and drawing a line of damp, grainy, ochre, turmeric paste across her smooth and glistening forehead. I saw the expectant and excited crowd that were packed into the tinsel decorated hall at Hackney watching my handsome son and his beautiful bride. They walked over to Ravi and me and touched our wrinkled, old feet. She smiled at me – a warm, soft smile. A perfect daughter-in-law. As I looked to my son a deep sadness came over me. I knew that from now on I was no longer the only woman in his life, that his new wife would have more control over him. He would no longer come to me for advice. I resented her for taking him away from me. My baby. My son. A mother’s boy no longer” Page 9 HmÀ½Ifn Hcp ap¯Ñ³ al mIh nDÅ qcns\ Ipdn¨pÅ HmÀ½ IÄ ¡ v p A t±l ¯ nsâ ]u{Xn i m´ I rj v W aqÀ¯ n\nd§ Ä \ev I p¶ p. F sâ ap¯Ñ\mb DÅqÀ Fkv . ]ctaizc A¿sc¡pdn¨pÅ HmÀ½IÄ hfsc ]cnanXamWv. F\nbv ¡ v p A©mdp hbÊpÅt¸mįs¶ almIhn CutemIt¯mSv bm{X ]dªp ]ncnªn cp¶Xn\m Fsâ HmÀ½IÄ Aѳ, A½, ap¯Èn, aäp IpSpw_mwK§Ä apXebmhcneqsSbpÅ tI«ptIÄhn am{XamWv. (Rm³ ChnsS ap¯Èn F¶p ]dbp¶Xv Fsâ AÑsâ CfbÑsâ ]Xv\nbmb Cfb½sbbmWv. R§fpsS ap¯Èn, Fsâ AÑ\pw, AÑsâ ktlmZcoktlmZc·mcpw Ip«nIfmbncn¡pt¼mįs¶ acn¨pt]mbXn\mÂ, AhcpsS Cfb½bmWv A½Øm\w GsäSp¯vp B Ip«nIsfsbÃmw hfÀ¯nhepXm¡nbXvp. klmb¯n\p CfbÑ\pw almIhnbpsS amXmhpw. A§s\ B Cfb½ R§fpsSsbÃmw ap¯Ènbmbn amdn.) ap¯Ñs\¡pdnt¨mÀ½n¡pt¼mÄ Fsâ HmÀ½bnemZyw HmSnsb¯p¶Xvp At±l¯nsâ, D½d¯vp, \ne¯ncp¶pÅ ImhycN\bmWvp. taibpw Itkcbpw H¶pw ap¯Ñ³ D] tbmKn¨ncp¶nÃ. D½d¯vp \n¶pw AI¯vp \mepsI«ntebv¡vp t]mIphm³ Hcp ]Sn D−v. AXn Hcp XebnW Nmcnh¨vp \ne¯vp Hcp ]p¸mbn Nmªncp¶vp ap¶nsemcp tais¸«nsh¨mWvp Fgp¯pw hmb\bpw \S¯nbncp¶Xvp. DÅqcnsâ ]e Bcm[I·mcpw B Ccp¸ns\¸än hÀ®n¨n«ps−¦nepw Fs¶ Gähpw BIÀjn¨Xvp almIhn {io. sh®n¡pfw tKm]me¡pdps¸gpXnb Hcp IhnXbnse Nne hcnIfmWvp. AXp Rm³ ChnsS ]IÀ¯s« þ ap¶nsemcptais¸«nbpw Xmfpw hncÂþ ¯p¼neÊn²mÀ°amw t]\bpambn¯ms\ D½ds¯mcp sIm¨p]p¸mbn ]SnªpwXþ ¶½sbþ¸mhw aebm×sbþip{iqjn¸m³ Nn´n¨panSbv¡nsS hmbn¨pwIpdn¨paþ {KÙIm´mc¯nsâ \Sphn ØnX{]Ú³ ]t−t¸mencp¶cpfoSpIbÃo sNbvhq ]ÞnXIpe]Xn tIcf thZhymk³! Hcp photo FSp¯Xpt]mse A{Xbv¡vp A¨«mWo Nn{Xw. almIhn {io. sh®n¡pfw tKm]me¡pdp¸vp ap¯Ñsâ Nca¯n\pap³]pw ]n¼pw R§fpsS ho«n Hcp \nXykµÀiI\mbncp¶p. DÅqcns\ At±lw kz´w Kpcp\mY\mbn«mWv IcpXnbncp¶Xvp. almIhnbpsS ]qÀÆIpSpw_w hS¡vp I®qcnse Nndbv¡embncp¶p. A¡me¯vp XncphnXmwIqÀ cmPIpSpw_¯n s]¬apd¯¼pcm¡·mcnÃmXncp¶Xp sIm−vp Nndbv¡Â tImhneI¯p \n¶pw c−p cmPIpamcnamsc Zs¯Sp¯p. B cmPIpamcnamtcmsSm¸w cmPIpSpw_s¯ B{ibn¨p Ignªncp¶ H¶pc−p {_mÒWIpSpw_§fpw Xncph\´]pct¯bv¡vp amdn¯makn¡pIbp−mbn. AXn Hcmfmb {io. sh¦n«cma¿À Bbncp¶p almIhnbpsS ]qÀÆ]nXmal³. BZy Ime¯v Cu IpSpw_w Ica\ {Kma¯nembncp¶p Xmakn¨ncp¶Xvp. ]n¶oSvp almcmPmhv DÅqÀ {Kmaw {_mÒWÀ¡mbn Zm\w sNbvXt¸mÄ almIhnbpsS IpSpw_hpw DÅqcntebv¡vp amdn¯makn¨p. A§s\bmWv almIhnbpsS t]cnt\mSp DÅqÀ F¶ Øe\maw _Ôs¸Sphm³ CSbmbXvp. ]t£ ap¯Ñ³ P\n¨Xvp N§\mtÈcn s]cp¶{Kma¯nse XmactÈcn Cïmbncp¶p. ImcWw A¡me¯vp ap¯Ñsâ ]nXmhmb kp The PalmLeaf Page 10 HmÀ½Ifn Hcp ap¯Ñ³ {_ÒWyA¿À s]cp¶ kÀ¡mÀ kv¡qfnse aebmfw A²ym]I \mbncp¶p. almIhnbpsS _mey¯n Xs¶ ]nXmhv AIme Ncaw {]m]n¨p. AXn\ptijw ap¯Ñ\pw IpSpw_hpw ho−pw DÅpÀ {Kma¯ntebv¡vp Xmakw amän. Ip«n¡me¯pXs¶ amXmhv, amXmhnsâ ktlmZcn ]nXmaln, ktlmZc³, ktlmZcn F¶nhcS§p¶ Hcp henb IpSpw_¯nsâ NpaXe At±l¯n t\säSpt¡−n h¶p. BZyIme¯vp hfsc Zmcn{Zyw A\p`hn¨ncp¶p. IjvS¸mSpIÄ ]eXpw kln¨mWvp hnZym`ymkw ]qÀ¯nbm¡nbXvp. ]n ¶oSvp km¼¯nI\ne sa¨s¸«Xn \ptijw PKZnbnepÅ "imcZ \ntIX\w" F¶ `h\w kz´ambn hm§n AhnsS Xmakapd¸n¨p. ] ns¶ acWw hscbpw AhnsS¯s¶bmbncp¶p. Cu Rm \pw P\n¨Xpw AhnsS¯s¶. ap¯Ñs\¡pdn¨pÅ ASp¯Xmb HmÀ½ Xn¦fmgvNtXmdpw tk^p Xpd¶p B BgvNs¯ Nnehn \pÅ ]Ww ap¯Ènsb G¸n¡p¶ cwKw BWvp. At¸mÄ Ip«nIfmb R§Ä ap¯ÈnbpsS ]n ¶n Hfn¨p \n¡pw. B kabw, ap¯Ñ³ R§sf Hmtcmcp ¯scbmbn hnfn¨vp c−W, \meW F¶n§s\ Ipsd \mWb§Ä FSp¯p ssI¿nÂh¨p Xcpambn cp¶p. F´n\msWt¶m? ap«mbn hm§n¨pXn¶m³. AXp sIm−vp Xn¦fmgvN Ip«nIfmb R§Ä¡vp Hcp {][m\s¸« Znhkambncp¶p. ap¯Ñ³ F¶pw cmhnse A©paWnbv¡vp Xs¶ DWcpambn cp¶p. ]ÃptX¸p Ignªp ap¯Èn sImSp¡p¶ Hcp I¸v Im¸nIpSn¨n«vp \S¡m\nd§pw. cmhnsebpw sshIpt¶chpapÅ \S¯w \nÀ_Ôambncp¶p. Ipfn, {]`mX ` £Ww ChIgnª tijw B^okntebv¡pÅ ]pd¸mSmbn. hfsc Xnct¡dnb Hcp HutZymKnI PohnXambncp¶p At±l¯ntâXvp. Unkv{SnIväv ap³kn^v, Khx sk {I«dn, Znhm³ IrjvW³\mbcpsS The PalmLeaf ss{]häv sk{I«dn, BIvSnwKv No^v sk{I«dn, em³Uv sdh\yq I½ojWÀ F¶o D¶XØm\§Ä At±lw hln¨ncp¶p. IqSmsX Znhm³ t]jv¡mcmbpw tPment\m ¡nbncp¶p. HutZymKnIPohnX¯n \n¶pw hncan¨Xn\ptijw t£{X{]thi\ I½nänbn HcwKambn tNÀ¶p. CsXmcp hgn¯ncnhmbncp¶p. t£ {X{]thi\¯n\p th−n {]hÀ¯n ¨hcn Hcmfpw, AXnsâ dnt¸mÀ«p X¿mdm¡n almcmPmhns\ kaÀ¸n¨Xpw DÅqcmbncp¶p. Ahkm\w t£{X{]thi\hnfw _cw ]pd¯p h¶t¸mÄ kz´w kapZmbw almIhnsb ]pd´Ån. At¸mÄ At±lw C§s\ ]d ªphs{X þ Rm³ C¶sehsc Hcp {_mÒW\mbncp¶p. C¶p apX Hcp a\pjy\mbn. PmXnaX§fn At±l¯n\p H«pw hnizmkanÃmbncp¶p. D¨kab¯vp ho«n Bcph¶mepw, AXp ae¡dn ¡¨hS¡mct\m, ]dbt\m, ]peb t\m Bcpambns¡mÅs«, DuWp sImSpt¯ aS¡n Abbv¡mhp F¶p \nÀ_Ôambncp¶p. s]³j³ ]än ]ncnªXn\ptijw apgph³ kabhpw kmlnXycN \bv¡pth−n Nnehgn¨p. F¶pw sshIpt¶cw ]_v f nIv sse {_dnbn t]mIpambncp¶p. IqsS¡qsS ]´f¯pX¼pcmsâ ssIXap¡nepÅ ho«ntebv ¡ v p kmlnXyNÀ¨, A£civtfmIkZÊv F¶nhbn ]s¦Sp¡phm\pw t]m Ipambncp¶p t]mepw. hn{ia sas´¶dnbm¯Xmbncp¶p B PohnXw. Bsc¦nepw Aev]w H¶p hn{ianbv¡t− F¶p tNmZn¨m acWw IgnªpaXn hn{iaw F¶p ]dbpambncp¶p. Ipamc\mim \pw DÅqcpw DäN§mXnamcm bncp¶p. Bim³ ‘IcpW’sbgpXn s¡m−ncp¶t¸mÄ AXnse ivaim \hÀ®\bv¡pth−n c−pt]cpw IqSn ]p¯³tIm« ivaim\w ]e XhW kµÀin¨ncp¶p. kaImeo Page 11 HmÀ½Ifn Hcp ap¯Ñ³ \cmb ]eIhnIfpw, Imc·mcpw ap¯Ñs\ ho«nÂhcpambncp¶p. kmlnXyImWm³ ap¯Ñsâ ]n¶o-SpÅ HtcHcp e£yw tIcfkmlnXyNcn{Xw FgpXn XoÀ¡pI F ¶ pÅ Xmbncp¶p. AXn\pth−n ]eXc ¯nepÅ XS椀 XcWw sNt¿ −nh¶p. At¸mtgbv¡pw icocn ImkzmØy§Ä hÀ²n¡phm\pw XpS§n. tIcfkmlnXyNcn {X¯nsâ Ahkm\A²ymb§Ä FgpXn¯ocp¶Xn\nSbv¡vp Hcn¡Â tcmKw Ieiembn. tUmIvSÀamÀ hsc ssIhn«\nebmbn. c−p Znhkw t_m[clnX\mbn InS¶p. kckzXntZhnbpw ba[À½\pw X½nepÅ t ] m c m « a mb n c p ¶ p F¶mWv ap¯Èn AXns\ hntijn¸n¨Xvp. HSp¡w kckzXo tZhn Xs¶ Pbn¨p. t_m[w sXfnªp tcmKw {ItaW Ipdªp. Fgpt¶äncnbv¡msa¶mbn. hmin tbmsS kmlnXyNcn{Xw FgpXn XoÀ¯vp Fsâ AÑs\ ]IÀ¯n FgpXm\mbn G¸n¨p. AXp Ignªp ho−pw InS¸nembn. tcmKw aqÀÑn¨p. ]o¶oSvp aq¶p Znhkw IqSntb At±lw Pohn¨ncp¶pÅp. Hcp anYp\w H¶mwXnbXn almIhn DÅqÀ Cu temIt¯mSvp A´ybm {X ]dªp. B Znhkw Rm³ C¶pw HmÀ½n bv¡p¶p. kv¡qfn Bbncp¶ R§sf D¨bv¡vp Hcp aWntbmSp IqSn XncnsI hnfn¸n¨p. ho«nse¯nbt¸mÄ D½d¯p [mcmfw BfpIÄ IqSnbncn¡p¶p. AIt¯bv¡vp IS¶t¸mÄ \mepsI«n ap¯Ñs\ FSp¯p InS¯nbncn¡p¶p. Xebv¡Â Hcp \nehnf¡pw I¯n¨psh¨ncp¶p. At¸mgpw R§Ä¡vp Imcyw a\Ên embnÃ. DSs\ ap¯Èn R§sf ASp¡fbntebv¡vp Iq«ns¡m−p t]mbn. F¶n«v ]dªp, \n§sfÃmhcpw hÃXpw Ign¨n«vp Hcp `mK¯vp AS§nbncn¡pI. ap¯Ñ³ acn¨ncn¡p¶p. A§s\ R§fpsS {]nbs¸« ap¯Ñ³, tIcfkmlnXyNcn{Xw FgpXn ]qÀ ¯nbm¡pI F¶ Xsâ PohnX e£yw k^eamb NmcnXmÀ °yt¯msS R§sfbpw Cu temIs¯bpw Fs¶t¶bv¡pambn hn«p ]ncnªp. tIcfob\mb B almIhn tIcfs¯bpw aebmf`mjtbbpw F{Xam{Xw kvt\ln¨ncp¶p F¶pÅXn \pZmlcWambn At±l¯nsâ ‘DamtIcf ’¯n \n¶pw c−p ivtfmI§Ä D²cn¨p sIm−vp Cu teJ\w Rm³ Ahkm\n¸n¡p¶p. “]ca]pcpjit¿, `mcXt£mWnaute ]cipPb]XmtI, ]ßPm\r¯imte ]canh\pklmbw ]mcnemcpÅq? \otb ]chiXbIän ]me\w sNbvIXmtb ASnb\n\nbpap−mw P·sa¶mesXÃmw ASnapX apSntbmfw \n¶nemIs« Xmtb ASnaecnWthWw Xm§phm³ asämtcSþ ¯SnbphXp sRcp¡w apànkn²n¡pthmfw.” The PalmLeaf Page 12 CHILDREN’S CORNER - Rahul Krishnan (15) Slough Grammar School July 14th, 7:00 am, I wake up to see my father staring right into my face whispering,“ Cotswold.” Without thinking twice and raced out of bed and went straight to the loo, only to find it locked and occupied by my brother. Knowing that I would have to wait for some time, I went downstairs to find my mum busily cooking some tapioca and chutney for the evening. After having some breakfast and getting dressed, we had to pack all of the items, which we would most likely need during the day. It was 9:00am, and everyone was panicking. I had to run around the house and make sure things like the iron was switched off, while everyone else was making sure that they had taken absolutely everything. Eventually at approximately 9:15am, we all gathered outside the house and after checking whether we had the house and car keys, we were ready to leave for the long journey... Once in the car, I realised how dull it was outside and was very worried about the weather. The clouds seemed very gloomy as if they were about to burst any minute. As we progressed further on into the journey, it was reassuring to find that it was much clearer and sunnier here. There were twelve long-winded junctions to pass once we were on the M4. The drive was about one and half-hours long, during which I had a very long, sleep. Once there, the atmosphere was great. We didn’t have much trouble in finding the place as there were ‘Kala’ signs posted up. Everyone was just about to go for a walk around the forest. Not many people had arrived yet and unfortunately some people who were planning to attend this great KALA event had to pull out due to other activities they had. We were allocated to ‘Plot Barbecue 3,’ which was very large. It had a basketball court, climbing frame, volleyball court and a lot of green space, which was perfect to play some good cricket. The first activity planned for the day was a walk, which was three miles around a lake consuming a good half-hour and was extremely pleasant. Everyone participated, apart from a few who had to prepare the barbecue. It was also a pleasure to see ‘Amma’ participate in this event. As it approached half twelve, everyone had arrived and the barbecue was warming up. Most of the older kids were playing cricket, while the adults were enjoying socialising and stuffing themselves with snacks. Just before lunch got under way, there was a light drizzle, which fortunately did not put the barbecue out. Lunch was great. There were a variety of foods, The PalmLeaf which attracted some hungry ducks and swans. Everybody enjoyed lunch, but all the kids had no time to waste, as there was so much to do. Using an inflatable ball we played volleyball for an hour or so. The smaller kids just liked to roll around in the sand, but before long we found a group of keen adult cricketers, who were willing to give the kids a match. Uncle Gopi proved how good he was as a wicket keeper, doing some excellent catches, while Praveen and myself showed the whole lot of adults how to bowl! Don’t forget Uncle Sethu, who didn’t show any signs of old age, while taking an incredible catch and also doing some great fielding. This was a good time to show that he was still as fit as fiddle as it was his 60th birthday. He was presented with a surprise birthday cake, which everyone enjoyed. Without any surprise, the clear winners were the kid’s team. During the time we played cricket, most of the other adults went for a long five-mile walk. Some people had to unfortunately leave early, and that included over half of the kids. It was roughly 6:00pm and it was just getting a bit dull. There was a period of light showers, which didn’t bother most. The remaining families gathered under the tent and engaged in some singing for a while. There were a variety of different songs, ranging from classical to light music, in which most of the adults participated. The trip wouldn’t have been as successful without the cracking jokes from both Uncle Natarajan and Uncle Sukumaran. The day ended with dinner, which was fabulous, and at half eight the grounds were empty and the only things left behind were the trails of all our cars. Page 13 þA cphntbmSv ptKm]meIrjv W³ ]p ¯cnbqWpw Ignªph¶vp shäneXn¶v shSn]dªvp Ip¼bpgnªpckn¨ncn¸q ]uÀ®ancmhnse ImctWmcvp ]p¯cnÊZysImXn¨p h¶pv tkh ]nSn¨pw kvXpXn]dªpw Ip£n\ndbv¡m³Xnc¡p¡q«pw taL¸cnjIf¦W¯n DÅSp¸¯nsâ tXmXns\m¸w DÅXhÀ¡pw ]IÀ¶p \evIn DÅw sXfnbpamdm\nebn ImctWmÀ kz´w s]mena Im«n ** ** ** ** ** ** ** ** ** aämcpw tIÄ¡msX ImctWmÀX³ ImXnÂa{´n¡p¶p sI«ne½ “sIm¨p§Äs¡m¶pw sImSp¯n«nÃm ]«nWnbmWXnt§mÀ½thWwþ” ** ** ** ** ** ** ** ** ** Ip¼ Ipep¡n¨ncn¨p ImÀt¶mÀ “Chscms¡ \msfbpw tht−mctÃ, Xdhm«p t\À\new sImbvXXtÃ, CXp \n\¡pw AdnhpÅXtÃþ”? ** ** ** ** ** ** ** ** ** Xdhm«n kZy s]mSns]mSnbvt¡ XmcIss¸X§ÅpÅp \odn I¯pw hbdpambv \mepsI«n I¯ns¯fnbv¡mbnIm¯ncn¸q. The PalmLeaf Page 14 The Journey to the Holy cave --- AMARNATH YATRA- 2001 I n July 2001, large number of devotees embarked on a week long pilgrimage to Amarnath, one of the most sacred mountains in the world and the abode of Lord Siva, situated in the Peer Panchal hills in Kashmir, just near the Pakistan border and hardly nine kilometers away from Kargil. To pilgrims, Amarnath is the bestower of divine grace and destroys sins; to walk once to the holy mountain holds great powers of purification. What follows are the extracts from the diary of Hari Sundareswara Sarma, one of the yatris, who is the only Keralite to have gone to Amarnath in 2001. Driving to Chandanwadi to start the walk to the holy cave As we drive further away from Anantnag and Banihal, the countryside starts to change. Initially it seems to be the same each day, but the change is rather subtle and so is the change in the energies. Reality and imagination seem to melt into each other. I can feel the fever rising soon and headache after which I took refuge in sleeping in the bus. But I can understand in my inner mind that Siva energy is preparing me to get ready for everything on the way. As we reached Pahalgam, the base camp at night, I started getting back to normal. And the next morning, a dip in the Lidder river at 5 Am. in cold water transformed me 100 percent. We get ready for the trip and we are to reach Chandanwadi, 16 kms from Pahalgam and 8,500 above sealevel. There is an expectancy and nervousness in the air and all are eager to reach Chandanwadi. I just wanted to get going and it has started now. One could see the swift flowing Neel Ganga, which is believed to remove Brahma hathya, Go hathya and all other sins. It is said that the colour of this river changed when Siva washed off the "kaajal" which was on his face when he embraced Parvathi at this spot. Some took the walking way while some opted for pony and some in dollies. The luggage on my back was rather making it The PalmLeaf difficult for me and we hired a "pittu" for taking our luggages. The climbing Climbing towards the cave was rather difficult at several places especially in those areas where the pathways are too narrow and just a slip of the feet would see you land deep down in the valleys. We walk slowly and stop many times. And here starts the difficult climbing of the Pissu Top (Pissu ghati) which is 11,500 feet above sea level. A meeting place of several rivers which start from the Peer Panchal hills and the Seshnag mountain. One of the most picturesque areas on way, this place is said to have got its name since the Pissu Ghat was formed as a result of the killing of several Asuras by Siva. The mountain is said to have been made by crushing the bones of asuras. The long circular, serpentine hill with difficult ups and downs is said to remove the pride from ones mind as he climbs it. And now my concentration is fixed on trying to get air into my lungs. At some stages I just think why I came for this trip - rather hazardous one - but step by step and breath by breath, I just forget everything and start climbing over the rocks to get to the top. Anger, frustration, fear- all these arise in my mind and seem to push me to the edge of madness, maybe I am mad already? And then we arrive at Seshnag after travelling 14 kms from Pissu Top. Situated 11,330 feet above sealevel, this is indeed the picturesque place with the cool Page 15 The Journey to the Holy cave --- AMARNATH YATRA- 2001 breeze always calming the pilgrims who reach here totally tired. Just a dip at the Seshnag lake is all that is enough for us to remove our tiresome attitude and a short break here for refreshments and we proceed towards Panch Tarani. Panch Tarani At the end of the day, we reach Panch Tarani, 12,000 ft. above sealevel from where we could have a glimpse of the snow clad mountain in which the holy cave is situated. I allowed the picture to settle in my mind and just develop as I offered my prayers to lord Siva. A sumptuous food at the Langar by the Rajasthanis and stay in the tent made us happy. We started our preparations for the climbing to the final point to be started at 3 am. the next day. In fact the difficulty in getting adequate breath due to lack of Oxygen made many of us land in hardships but the energy in us and the mantra chanting by us helped a lot. All are exhausted and just hit the beds. It’s 2 am now. Somehow we start our journey by around 3 am. riding in a pony so as to reach the holy cave as soon as possible and spend more time there. We pass on slowly and stop at many places. I was grateful to the ponywala for the stops and the slow pace of our climb. A steep climb and on one side of it is seen a huge glacier and a very deep pit. And as we hear that it was same place where the landslide had occurred last year in which danseuse, Ms. Protima Bedi was killed, we offer our homage to her with a silent prayer to Bolenath. And finally….. It’s all joy in our minds as we somehow reach just near the holy cave in front of which flows the Amaravathi river, which is believed to give immortality to those who bathe in it. The legend is that this river was created by Lord Siva when he placed the crescent moon on the ground. At the same time, the ice cold water that fell on the body of Siva thus changing him into the form of a "linga". It’s all cold and frozen around and we are in bare foot as we climb the steps towards the Holy cave. The two white pigeons which are believed to have heard the story of the secret of creation narrated to Parvathi by Siva are also seen there. "Bham Bham bhole" is all that is heard all around as we walk slowly forgetting all our pain, the chillness and the cramps. And here I am just in front of the ice Siva linga and I just start reciting the verses, "Sham chame mayaschame priyam chame…." from Rudram and oh I am invited to the front by the pundit (Poojari) to offer prayers. I just felt that the tension of my life is all over. The heartbeat, the energy, body, mind and soul- all seem to have melted along with the energy around me. No form can be given to this energy. I was just looking at the Sivalinga, and at times I was able to see my reflection- no doubt, the truth is everywhere. I just start to understand how deep the Siva energy works. It is too strong to be described. If it is true that all sins are forgiven by the act of going to Amarnath, then the grace of Lord Siva is limitless and within the painful realisation lies the unconditional love of the Lord. Hari Sundar is the staff reporter of THE HINDU. His areas of expertise are arts, music and culture. Hari Sundar is also the author of two books - one based on his own compositions and the other one is titled “Bhagavad Gita through Thyagaraja” - a comparison between Gita and Thyagaraja compositions. The PalmLeaf Page 16 HcpHmS¡pg \mZ¯ nsâ HmÀ½bv ¡v p alm-Ihn ‘Pn’bpsS P·-i-Xm_vZn thf-bn At±-ls¯ Ipdn-¨vp Kucn tat\m³ Fgp-Xp-¶p. Zn Ãnbnse hnÚm\`h\n 1966 \hw_À 19þ\p \S¶ kt½f\¯n ‘Pn’ F¶ t]cn {]kn²\mb almIhn Pn. i¦c¡pdp¸v {]Ya Úm\]oT]pc kvImcw tUm. k¼qÀ®m\µn \n¶pw kzoIcn¨t¸mÄ B A\p{KloX Ic§Ä AtX kabw aebm×bpsS biÊv hmt\mfw DbÀ¯pI IqsSbmbncp¶p. 1920þ1958 Ime¯v `mcXob `mjIfnse CuSpä kÀKmßI IrXnIfn \n¶p BZyambn Úm\]oTw AhmÀUn\ÀlambXv ‘Pn’bpsS ‘HmS¡pgÂ’ F¶ IhnXmkamlmcamWtÃm. Ihnbmhs« B XpI D]tbmKn¨p ‘HmS¡pgÂ’ AhmÀUv GÀs¸Sp¯pIbpw sNbvXvp. ImeSnbv¡vp kao]apÅ \mbt¯mSp {Kma¯n hS¡n\n e£van¡p«n A½bpsSbpw s\Ãn ¡m¸nÅn i¦chmcycpsSbpw ]p{X\mbn 1901 Pq¬ 3þmw Xo¿Xn ‘Pn’ `qPmX\mbn. A§s\ 2001 ‘Pn’bpsS iXm_vZn hÀjambn BtLmjn¡s]SpIbmWv. 22þmw hbÊn FgpXm³ XpS§n þ ‘kmlnXyIuXpIw’ apX 79þ {]kn²oIcn¨ ‘shfn¨¯nsâ ZqX³’ hscbpÅ 36 IrXnIÄ; kqcyIm´n, ]qPm]pjv]w, \nanjw, ]mtYbw XpS§nbhsbÃmw `mjbv¡vp e`n¨ A\ÀL cXv\§fmWv. KZy§fpw \nch[n. HutZymKnIambn almcmPmkv tImtfPv s{]m^kÀ, BImihmWn D]tZjvSmhv, tIcf kmlnXy]cnj¯v A²y£³, ‘XneIw’ ]{Xm[n]À, cmPyk`mwKw F¶o \neIfn tkh\w \S¯n. A¡mZan AhmÀUpIÄ, tkmhyäv emâv, s\{lp AhmÀUv, ]Zva`qj¬ XpS§nb AwKoImc§fpw t\Sn. Hcp ImeL«¯n kwLSnXamb Hcp hnaÀiIhyqlw Ihnbvs¡Xncmbv AWn\nc¶pþ ‘Ihn {Xb¯n\p tijw IhnXtbm?’ F¶ tNmZyhpambn. lmkykm{am«mbncp¶ kRvPb\mWv adp] Sn \evInbXv. Ihn A¡n¯¯nsâ hnhcWan§s\bmWv þ DÅqcpw hÅt¯mfpw Bim\pw IqSnt¨À¶mþ epÅ ]qÀ®Xbpw kuµcywapgph\pw HcnS¯qdn¡qSn \nev¡p¶p Pn. i¦cþ ¡pdp¸mWm k¼qÀ®kpµc³ [cnt¨mfp. kZÊn \n¶pw \o−p\n¶ sNInSS¸nbv¡p¶ IctLmjw. temelrZb\mb ‘Pn’sb t\m hnbv¡m³ \ncq]IÀ Hcp ]p¯³ ]gsamgn¯s¶ krjvSn¨p. hnaÀiIÀ sXmSpt¼mÄ hmSnt¸mIp¶ Hcp apÄs¨SnbmWv i¦c¡pdp¸v F¶v. IhnbpsS {]XnIcWw Hcp Km\iIew am {Xambn-cp-¶pþ t\mhpXn¶ Icfnt\ ]mSphmþ \mhp\nXyw a[pcambv BÀ{Zambv. hnaÀiIsc sR«n¨psIm−v Bcm[IcpsS kwJy hÀ²nbv¡pIbmWp−mbXv. ‘Pn’bpsS IhnXbpsS lnµn ]cn`mj Zn³IÀ \nÀhNn¨t¸mÄ ZnÃnbnse kZÊv Cc¼n adªp. `mcX¯nse H¶mas¯ Ihnsb ImWm³ hnhn[`mjIfnse IhnIÄ sh¼Â Iq«n. `mcX¯nse hyXykvX`mjIfnse IhnXIÄ \m«nsâ lrZb¯nsâ `mh§Ä sshhn [yt¯msS {]Imin¸n¡pIbmsW¶v ‘Pn’ A`n{]mbs¸«p. Ihnbv¡vp cN\ Bßkm £mXv¡mcamWv. a\Ênse {]Xn_nw_w Xsâ ]p{Xsâ apJ¯vp ZÀin¡pt¼mgpÅ A\p`qXn¡vp kZriyamWXvp. ‘Pn’bpsS {]`mjWhpw At±l¯nsâ IhnX t]mse Ahncma{]hmlamWv. Hcp Pe]mXIs¯bmWv AXvp HmÀ½n¸nbv¡pI F¶vp s{]m. Fkv. Kp]vX³\mbÀ ]dbpt¼mÄ, s{]m. hnjvWp\mcmbW³ \¼qXncn¡p−mhp¶ A\p`qXn asämcphn[¯nemWv. {]kwK thZnIfn lnairwKkZri\mb ‘Pn’bpsS BImchpw, KwKm{]hmlw Xs¶bmb B htNm [mcbpw Hcn¡e\p`hn¨hÀ¡vp A\\yamb Hc\p`hamWv F¶mWv. XnckvImc ImckvIcs¯ a[pcam¡n amäp¶ B kmXznI`mh\bmWv Ipdp¸vamÌdpsS Gähpw henb kn²nbpw At±l¯nsâ IhnXbnse Zo]vXnbpw F¶mWv A¿¸]Wn¡À¡v ]dbm \pÅXv. 1978þ s^{_hcn 2þ\p B Zo]w s]menªp. B thWpKm\w \ne¨p þ `uXnIambn. A¶pw C¶pw F¶pw kmlnXykZÊnse sISmhnf¡mbn \nes¡mÅpIbmWv B alm{]Xn`. The PalmLeaf Page 17 DICE WITH DEATH Govidan Unni reflects on a tragedy unfolded in the deserts of Arabia. T he sun was shining brightly it had rained earlier on, there was a cool breeze blowing, making the air smell clean and healthy. The children were laughing, shouting and running around and the ladies, dressed up in multicoloured sarees and adorned with different types of jewellery, made a pretty picture. The men were gathered in small groups with topped-up glasses, engrossed in conversation. Everyone seemed to be having a great time. The aroma of freshly made dosas filled the air. Girls were busy handing out vadas, cutlets and other snacks. Yes, everyone was truly enjoying themselves and having a great time. Of course, there was nothing unusual about this. The annual garden party hosted by Surendran and Sunitha was a well known social event where people met to make new friends, renew old friendship and, by and large, enjoy themselves. I sat alone, away from the crowd with a glass of gin and tonic, looking around, at the far end of the garden. Little girls and boys were playing at the swings, a little further down a would-be doctor was trying very hard to impress a newly qualified doctor, ladies were discussing their new jewellery, recent trips abroad and so on. My mind went down memory lane to a similar garden party several years ago...when I first met Sidharthan and Saritha. There was no cinema and no alcohol available and very few socializing events. One day, just like a bolt from the blue, I received an invitation …… “Would Dr… join us at a garden party at our residence on ... day”. It was from someone called Siddharthan and Saritha. I was most pleasantly surprised. Although I did not know who they were, I decided to go along. After all for someone like me living alone, this was like an oasis in a barren desert. I was working in Yanbu, Saudi Arabia and had recently joined the Royal Commission Hospital as Medical Director. I had not yet made many friends and lived alone in a spacious fully furnished air conditioned villa, which was one of the perks of the job. My wife had returned to Kerala as our daughter and son were studying there. Life was quite monotonous and boring. After returning from work, there was not much to do. Of course there was the option that one could play tennis or badminton or go for a swim in the heated pool at the recreation centre. In the following weeks, I came to know more about Siddharthan and Saritha. He was a very enterprising young man, a go- getter, a loving husband and lovable father. Saritha was from a poor Nambhoodhiri family who had been landlords once upon a time. The family now lived on the earnings of her father who was the “melshanti” at the local temple. Their’s were a marriage which raised a few eyebrows. In spite of intense opposition from her parents, she walked out with him. They seem to adore each other. They were made for each other. The PalmLeaf The garden was decorated and balloons were hanging all over; multicoloured small lights gave the venue a beautiful appearance. There were a lot of people - well-dressed Malayali couples, a few Americans working in the Petrochemical plant and at the Royal Commission and paramedics from United Kingdom. There were quite a few ladies too, Philippino and Korean nurses and a few western women. The food was aplenty, although alcoholic drinks were served surreptiously due to the strict Saudi laws – a locally brewed drink called “Siddiqui” made of dates were available. Everyone got into the swing of the party. Both Saritha and Siddharthan played the perfect hosts. I was formally introduced to them. Siddharthan was from Calicut, a graduate, came to Saudi 10 years ago and had made good. He had a good job in the Petrochemical plant in addition to being a partner of a flourishing video parlour. Saritha was from Trichur, from an orthodox Nambhoodhiri family. They had been at college together, where they met and later got married. They had a lovely daughter Shalini and a bubbly son Adhithya. They were a perfect couple and a complete family. Page 18 DICE WITH DEATH As hours rolled into days and days rolled into weeks and months, we became very close friends. We used to meet almost daily. We went to see the sundunes in the desert, went for barbeque and I slowly but surely became almost a part of the family. For me, this was a blessing, I no longer felt lonely or isolated. I was ‘mama’ to the children and ‘Ettan’ to the parents. With time, I began noticing a change in Siddharthan. He was still cheerful and literally rolling in money. He spend a lot of these on new dresses for the children and new jewellery for Saritha. He was also seen going away on short holidays—“ business trips”, he called these. I asked Saritha about these business trips but she only seemed very pleased that her ‘chettan’ was doing so well. I felt relieved, I felt happy for them, even though at the bottom of my mind I felt a twinge. That December, I was in Kerala on a holiday. I was with my elderly mother, my dear wife and my lovely children. I was really enjoying a well-earned break. I forgot all about Saudi and all the familiar faces there. One evening, I got a long distance phone call. My wife had picked up the phone and said “It is from Saudi and it is a woman’s voice”. I picked up the phone. It was Saritha. She was crying and hysterical. “Ettan, its me. Chettan has been taken away by police and I have not seen him for a few days. I don’t know why he has been taken. I have been trying to contact him but haven’t been able to do so, please help, Ettan. With your contacts you will be able to help him.” I was shocked and felt numb. I tried to phone a Saudi police officer who was my patient but I knew it will be futile. I reassured Saritha and promised her that I will find out the details and call her back. I was also due back shortly. My persistant enquiries bore fruit and I managed to glean the essential details. However, what I heard shocked me. I could not, or would not believe them. Siddharthan has been arrested for drug- trafficking, dealing in brown sugar and cocaine. He was caught red-handed at Riyadh as he was exchanging drugs for money. In fact, it transpired that the officials were closely observing him for some time. His video parlour was raided and they found hundreds of hardcore blue films that weretotally banned in the country. “Why, Siddharthan, why ?” I asked myself. He almost had everything a man desired - a decent job, a lovely, adoring wife and two adorable children. As I was fully aware that the dealth penalty is the punishment for The PalmLeaf drugs related crimes; I didn’t know what to say to Saritha. After a few days, I was back in Yanbu. The police had moved in and Siddharthan’s shop and all his assets were frozen and confiscated. Saritha and the children were to be deported. I met Saritha. She looked totally different - as if in a trance. She had not slept or changed her clothes for days. Her once cheerful face now had large, sunken eyes and were without expression. The other Malayalees and I tried to get Saritha and the children back to Kerala even before the official deportation order came through. We decided to put up with the expenses and I was more than happy to do this for them. There was just another day to go before their departure. Saritha decided that she couldn’t do it. She was found hanging from the bedroom ceiling fan. I was fully immersed in my hospital routine and was desperately trying to get over the shock. A few weeks after the incident, we read a small news item in the ‘Riyadh Gazette’ newspaper. Four people including an Indian, a Pakistani and two Yemeni were executed by beheading for drugs related crimes according to Shariah laws. The news item went on to say that the Indian had been a senior officer in a Petrochemical plant and was from Kerala. Tears rolled down my eyes. I tried to visualise the scene, as I have done in the past when I had to officially witness such executions - with a black hood over his head, hands tied behind, slowly led to the altar in a trance and a big swish. It was all over. Why did it have to end this way? The garden party was in full swing ….. the aroma of freshly made food filled the air. Kappa and meen curry was being served at one end. the drinks was literally flowing and the melodious song sung by Mohammed Rafi - “Madhuben…” drifted through the air. Surendran and Sunitha were running around making sure everyone was well looked after. The perfect hosts. My eyes - through the evening mist - saw the dim figure of an over-ambitious young man and his lovely, devoted wife far, far away in the deserts of Saudi Arabia. Someone whose blood was split over the streets of Riyadh and the other, whose soul was awaiting solace and salvation in the Arabian deserts. Their faces coninue to haunt me. Page 19 ae na þIebpw Bkzm hpw þHcp NÀ¨ ae-b -bmkn-\na Bkzm--Z-\ \hpw bmm-f-k knn\ 1 928þ ‘hnKXIpamc’\neqsS Bcw`n¨ aebmfkn\nabpsS bm{X C¶v ‘hm \{]Ø’¯n F¯n \n¡p¶p. Cu ImeL«¯n\pÅn aebmfkn\na tZiobXe¯nepw A´Àt±iob Xe¯nepw {]ikvXnbmÀÖn¨ncn¡¶p. kn\na F¶ am²ya¯nsâ iàn ]qÀ®ambpw D]tbmKs¸Sp¯m³ IgnhpÅ H«\h[n IemImc·msc krjvSn¡m³ aebmfkn\nabv¡v Ignªn«p−v. A¡mcWw sIm−p Xs¶ Hcn¡Â B[n]Xyw ]peÀ¯nbncp¶ _wKmfn kn \nabpsS ]Zhn aebmfkn\na t\SnsbSp¯n«p Imew Ipsdbmbn. ae-bm-f-¯n \nÀ½n¡s¸-Sp¶ hnt\m-Z-Nn-{X-§Ät]mepw aäp `mj-I-fnse kam-\-Nn-{X-§-sf¡mÄ \ne-hm-c-ta-dn-b-Xm-sW¶ hkvXpX Bizm-k-¯n\p hI-tbdp-¶p. Cu kµÀ`¯n kn\nabpsS hnhn[taJeIfn hyànap{Z ]Xn¸n¨n«pÅ {] Kev`aXnIfmb GXm\pw kplr-¯p-¡sf ]s¦-Sp-¸n¨p sIm−v ae-bm-f-kn-\n-asb Bkv]-Z-am¡n Hcp hnÀ¨z NÀ¨ (Virtual discussion) {]kn-²o-I-cn-¡p-I-bm-Wv. Xnc-t¡-dnb Pohn-X-¯n-\n-S-bn CXn\p th−n kabw Is−-¯nb kp{]-kn² \S³ {io. s\Sp-apSn thWp, {]ikvX \S\pw, kwhn-[m-b-I\pw, Xnc-¡-Ym-Ir-¯pw, \nÀ½mXmhp-amb {io. _me-N-{µ-ta-t\m³, {]ikvX \S\pw, kwhn-[m-b-I\pw, Xnc¡-Ym-Ir-¯pw, \nÀ½mXmhp-amb {io. thWp \mK-hÅn, {]kn² kwhn-[m-b-I³ iyma-{]-km-Zv, ‘]mweo-^n’sâ ap³]-{Xm-[n-]cpw ‘Ie-’bpsS ^nenw {In«n-¡pamb tUm. kt´mjv ]nÅ F¶nhtcmSp The PalmLeaf-\pÅ IS¸mSv \nkoaamWv. tNmZyw 1: kn\na Hcp Iemcq]w aäp Iemcq]§sf¡mÄ Ne¨n{X¯n hnt\mZ¯n\pÅ km²yX GsdbpÅXvp sIm−vp Ne¨n{Xw Hcp IebmbÃ, adn¨vp tIhehnt\mZm]m[nbmbn ImWp¶hcpsS F®w hfsc IqSpXemWvp. F¶m kn\na Hcp kmt¦XnI IebmsW¶v AhImis]Sp¶p aäp NneÀ. kmt¦XnIXbn A[njvTnXamb Iemcq]ambXp sIm−vp Nne IemhnaÀiIÀ AXns\ IebpsS hn`mK¯n DÄs]Sp¯m³ hnapJX ImWn¡p¶p. Cu [mcWIsf¡pdn¨vp Xm¦fpsS A`n{]mbsa´mWv? s\Sp-apSn thWp temIs¯¼mSpapÅ `qcn]£w Ne¨n{X {]tbmàm¡fpw t{]£Icpw kn\nasb ¡mWp¶Xvp Hcp hnt\mtZm]m[n F¶ \nebv¡vp Xs¶bmWv. IhnXt]msebpw Nn{XIe t]msebpw inev]w t]msebpw kn\na Hcp IemImcsâ `mh\bn hncnªphcp¶ krjvSn Xs¶bmhWsa¶pÅ ZÀi\t¯msS kn\nasb kao]n¡p¶ NeNn{XImc·mÀ \yq\]£amsb¦nepap−vp. tIheamb t\cwt]m¡n\¸pdw CuSpä Iemcq]ambncn¡Ww kn\na, F¶p Imw£n¡p¶ BkzmZIhrµhpap−vp. A§s\bpÅ kn\naIfmWv, atäsXmcp D¯aamb krjvSntbbpw t]mse ImetZimXnhÀ¯nbmbn \ne sImÅp¶Xvp. _me-N-{µ-ta-t\m³ F´mWp Ie F¶Xn\vp hyàamb hymJym\w Is−¯pI ZpjvIcamWv. F¦nepw ]t©{µnb§Ä¡pv kzmb¯amIp¶ Hcp B\µw F¶ Rm³ hntijn¸n¡mw. IpcpS·mÀ B\sb X¸n hnebncp¯nbXv, Iesb hymJym\nbv¡p¶hÀ¡vp ]änb DZmlcWamWv. Bhnjv¡mc¯nemWv IebpsS P\\w; kwthPZ\¯nemWv (communication) IebpsS ]qÀ®X. Cu c−p [À½§fpw Gähpw im´ambn ]cn]men ¡s¸Sp¶ am²yaamWv kn\na. AXp sIm−p Xs¶ kn\nasb Rm³ iàamb Iemcq]w F¶p Rm³ hntijn¸n¡p¶p. The PalmLeaf Page 20 ae na þIebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ þ Hcp NÀ¨ thWp \mK-hÅn kn\na ]qÀ®amb Iemcq]aÃ. kmt¦XnI, km¼¯nI amä§Ä¡vp hnt[bamWv kn \na. IYIfn t]mse Hcp ]qÀ® Iemcq]aà kn\na. iyma-{]-kmZv atäsXmcp Iemcq]t¯bpwt]mse kn\nabpw Bß{]Imi\¯nsâbpw, hnt\mZ¯n sâbpw, hnÚm\¯nsâbpw kaRvPkamb Hcp D]m[nbmWv. kz]v\Xpeyamb Hcp temIw krjvSns¨Sp¡p¶Xn Iymad F¶ tool-sâ km[yXbmbncn¡mw IqSpX escapist Bb Hcp taJebnte¡vp t{]£Is\ \bn¡m³ t{]cIambXvp. atäXp Iemcq] t¯bpw At]£n¨vp \nÀ½mW¨nehvp GdnbXn\memWv Cu am²ya¯nsâ hn]W\/ hmWnPy {]tXyIXIÄ Gähpw \nÀ®mbIambn¯ocp¶Xvp. AXp sIm−pXs¶ Gähpw P\§sf BIÀjnbv¡¯¡hn[w, ckn¸n¡¯¡hn[w kn\naIÄ entertainment package Bbn¯ocp¶Xpw. Hcp {]tXyI Afhn kmt¦XnIX FÃmIemcq]§fnepw LSIamWvp. IÀ®mSIkwKoX¯nsâ Xmf]²Xn, AXntâXmb Hcp kmt¦XnIbmWv. AXpt]mse kn\nabpw asämcpXcw kmt¦XnIX D]tbmKn¡p¶p F¶tXbpÅp. {][m\s¸« {]iv\w CXmWvp. Hmtcm¶nt\bpw Hmtcm I¼mÀ«vsaâpIfnem¡n te_sem«n¨vp sh¡m\pÅ IemhnaÀiIcpsS XmXv]cyamWv C¯cw efnXhXvIcWw D−m¡p¶Xvp. tUm. kt´mjv ]nÅ Iebpw hnt\mZhpw ]ckv ] chncp²§fmb Imcy§fÃ. kmaqlnIhpw kmwkv¡mcnIhpw ZmÀi\nIhpamb {]iv\§sf kuµcymßIambn Bhnjv¡cn¡m\pw {]Ncn¸n¡m\pw aäp ]e Iemcq]§sf¡mÄ Gsd iàn kn\nabv¡p−vp. ASnØm\]cambn aäp Iemcq]§fnÂ\n¶pw hyXykvXamWv kn\na F¶ncn¡nepw Nn {XIebpsSbpw \mSyIebpsSbpw kmlnXy¯nsâbpw kwKoX¯nsâbpw Hs¡ Hcp k½nfnX cq]amWv Hmtcm NeNn{Xhpw. kn\nabpsS ta·bpsS ASnØm\w kmt¦XnIhnZybÃ, adn¨v AXns\ krjv S n¡p¶ kwhn[mbIsâbpw IemImc·mcpsSbpw IgnhmWv. s\SpapSn thWphnsâ A`n\bsshZKv²ytam, jmPnbpsS Ombm{KlWþkwhn[m\ NmXpcytam, Fw.Sn.bpsS Xnc¡Ytbm hbemdnsâ IhnX Xpfp¼p¶ Km\§tfm, tbipZmknsâ i_vZtam kmt¦XnIbpsS krjvSnbÃ. Ahsb Ãmw IemImcsâ ssh`hw Xs¶bmWvp. tNmZyw 2: P\{]nbX aäp Iemcq]§sf At]£n¨vp kn\nabv¡vp Gsd¡mes¯ Ncn{Xw AhImis]Sm \mhnÃ. F¶ncn¡nepw \qäm−pIfneqsS aäpIemcq]§Ä BÀÖn¨ t\«§Ä Hcp \qäm −psIm−p Xs¶ kn\na ssIhcn¨p Ignªpsh¶v ]dªm AXv AXn itbmànbmhnÃ. \nc£cnÂt¸mepw NeNn{Xam²ya¯n\pff kzm[o\w hfsctbsdbmWv. aäp IeIsf At]£n¨p NeNn{X¯n\p C{Xb[nIw P\{]oXn “Bhnjv¡mc¯nemWv IebpsS P\\w; kwthPZ\¯nemWv IebpsS ]qÀ®X. Cu c−p [À½§fpw Gähpw im´ambn ]cn]m þ _me-N-{µ-ta-t\m³ en¡s¸Sp¶ am²yaamWv kn\na.” The PalmLeaf Page 21 þ ae na þIebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ Hcp NÀ¨ e`n¡phm\pÅ ImcW§sfs´ms¡ bmsW¶v Xm¦Ä¡v Nq−n-¡m-Wn-¡mtam? s\Sp-apSn thWp \mfnXphscbpÅ FÃmIemcq]§fpsSbpw imkv{Xt\«§fpsSbpw kwkvIrXcq]amWv kn\na. kwKoXw, \r¯w, kmlnXyw, A`n\bw, Nn{XIe, Ombm{KlWw F¶n§s\ FÃmänt\bpw kzm[oIcn¨mWv kn\na Icp¯mÀÖn¨Xvp. PohnX¯n km²yambXpw Akm²yambXpsaÃmw A\p`hthZyambn sIm−mSm³ kn\nabv¡vp Ignbpw. t{]£I s\ AÛpX¯nsâbpw DtZzK¯nsâbpw apÄap\bn \nÀ¯m\pw, H¸w lrZbkv]À inbmb sshImcnIaplqÀ¯§Ä ]IÀ¶psImSp¯p klrZba\Êns\ kwkv¡cn¡phm\pw atäsXmcp Iemcq]s¯¡mfpap]cn kn\nabv¡vp km[n¡pw. Bcm [Iscbpw BkzmZIscbpw Hcpt]mse kn\na BIÀjn¡p¶p. _me-N-{µ-ta-t\m³ Gähpw Nnehp Npcp§nb hnt\mtZm]m[nbmWv kn\na. I®pIÄ¡vp BbmkanÃmsX ] Xn³aS§v hen¸¯n Imcy§Ä ImWm\pÅ {]tXyIX, \át\{X§Ä¡v ImWmhp¶Xnepw BIÀjWw krjvSn¡p¶ _nw_§Ä kn\nabv¡vp am{Xw AhImis¸«XmWv. FÃmän\pap]cn, kmt¦XnIXzw ]Icp¶ Hcp Xmc]cnthjw. FÃmw IqSnt¨À¶t¸mÄ kn\na shfn¨¯p shoot sNbvXvp Ccp-«-¯vp project sN¿p¶XmsW¦nepw P\{]nbam¡p¶ Imcy¯n aäp ]eXns\bpw IS¯nsh«nbncn¡p¶p. IYIfn t]m sebpÅ IemkrjvSnIÄ hntZinIÄ \ndª _nbÀ ]mÀedpIfnepw kuµcy aÕcthZnIfnepw t\m¡p¡p¯nIfmbn A[x]Xn¨Xv Ijv S w. AXn\p ImcW¡mcmbhscbpw AXnsâ t]cn NnÃn¡mip hm§m³ X¿mdmhscbpw Ipdn¨v F´p ]dbm³? thWp \mK-hÅn BdSn s]m¡apÅ IYm]m{X§sf ap¸¯nbmdSn BkzmZIcpsS BImw£bmWv kn\nabpsS iàn. s]m¡¯n ImWphm\pÅ iyma-{]-kmZv kwKoX, \r¯, \mSImZnIfpsS IqSnt¨c Xmtg¡nSbnepÅ A`ncpNnsb [mcmfw Xr]vXns¸Sp¯p¶p. vicarious Bb BËmZw \evIp¶ aäp LSI§Ä F¶nhsbms¡ kn\nabpsS P\{]oXn¡p ImcWamWvp. tUm. kt´mjv ]nÅ Ne-\m-ß-I-amb a\p-jy-`m-h-§-sfbpw hnIm-c-§-sf-bpw, Ahbpw ]cn-k-c-§-fp-am-bpÅ CS]-g-I-en-s\-bpw, kq£va-ambn H¸n-sb-Sp¯vp t{]£-Isâ kwth-Z-\-a-Þ-e-¯n-tebv¡vp ]I À¶p sImSp-¡m-\pÅ iàn kn\n-a-bpsS s]«-¶pÅ {]Nm-c-W-¯n\p Hcp Imc-W-amsW¶p tXm¶p-¶p. kn\na Hcp Ie am{XaÃ, Hcp hyhkmbw IqSnbmWvp F¶pÅXmWvp bmYmÀ°yw. P\ {]oXnbpÅ Ne¨n{X§Ä \nÀ½n¡pIsb¶pÅXvp Cu hyhkmb¯nsâ \ne\nev]nsâ ImcyamWv. Hcp kn\na \nÀ½n¨p Ignªm Iptdtbsd ]Xn¸pIÄ FSp¯vp Htckabw H«p hfsc kn\namimeIfn Znhkhpw aq¶pw \mepw XhW {]ZÀin¸n¡msa¶Xn\m e£¡W¡n\p t{]£Icntebv¡vp hfsc s]«¶vp F¯nt¨cmsa¶pÅ Imcyw kn \nasb klmbn¨n«p−mhmw. The PalmLeaf Page 22 ae na þIebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ þ Hcp NÀ¨ tNmZyw 3: aebmfkn\nabpw kmlnXyhpw C´ybnse {]mtZinIkn\naIfn aebmfkn\nabv¡vp Hcp D¶X Øm\ap−v. aäp `mjmNn{X§Ä hmWnPyhnPb¯n\pÅ ‘t^mÀape’ ]n³XpScpt¼mÄ \½psS kn\na BZy ImeL«¯n¯s¶ aebmfkmlnXyt¯mSp aaX ]peÀ¯nbncp¶p. aebmf¯nsâ [\yamb kmlnXyk¼¯pambn 1931þ BÀ. kpµÀcmP³ "amÀ¯mÞhÀ½’bneqsS XpS§nb _Ôw ]n¶oSv Ddq_v, XIgn, hb-emÀ, H.-F³.-hn., _joÀ, Fw.Sn. XpS§nb {]ikvXkmlnXyImc·mcpw cmap Imcym«v, ASqÀ, `cX³, Achnµ³, ]ßcmP³, sI. Pn. tPmÀPv XpS§nb {]Kev`kn\nam kwhn[mbIcpw XpSÀ¶p sIm−p t]mIp¶p. Cu ]ckv]c_Ôw sIm−vp aebmfkn\nabv¡pw aebmfkmlnXy¯n\pw D−mb t\« §sfs´ms¡bmWv? s\Sp-apSn thWp tIheamb IY ] d ¨ n e n \ ¸ p d w, Npäp]mSpIsfbpw k a q l s ¯b p w IpSpw_PohnXs¯bpw hyàn_Ô§sfbpw Bg¯n hymJym\n¡m³ {]apJcmb kmlnXyImc·mcpsS cN\IÄ¡p iànbp−vp. AXpsIm−vp, A¯cw kn\naIsf Bkv]Zam¡n Hcp¡p¶ kn\naIÄ¡pw Hckm[mcWXzw ssIhcp¶p. hyXykvXamb t\mhepIfpw IYIfpw tXSn¸nSn¡m\pw, hmbn¡m\pw th−{X HuÕpIyanÃm¯ km [mcW¡mÀ¡vp, IrXlkvXcmb ]e kmlnXyImc·mscbpw ]cnNbs¸Sp¯ns¡mSp¯p F¶pÅ [À½w \nÀÆln¡m\pw A¯cw kn\naIÄ¡p Ignªp. sN½o³, Hmfhpw Xochpw, \nÀ½meyw, Hmt¸mÄ, A\p`h§Ä ]mfn¨IÄ, apds¸Wvp, XIc, Xpem`mcw, Ac \mgnIt\cw F¶n§s\ ]ns¶bpw ]ns¶bpw HmÀ¡mhp¶ kn\n-a-IÄ \ap¡p In«nbXvp kmlnXyambpÅ kulrZw sIm−mWvp. _me-N-{µ-ta-t\m³ CXn t\«¯nsâbpw tIm«¯nsâbpw {]iv\ w DZn¡p¶nÃ. a\Êns\ BIÀjn¡p¶sX´pw Zriyh¡cn¡m\pÅ kzmX{´yw Ne¨n{XIemImc\p−v. AXvp t\mhentem, IhnXbntem, \mSIhpw BImw. ]t£ hfsc Bg¯n a\Ên ]Xnª H¶v Zriyh¡cn¡pt¼mÄ DÅ {]iv\w, AXp sN¿p¶ kwhn[mbIsâ km[yX IqSp¶p F¶p am{Xw. thWp \mK-hÅn aebmfkn\nabv¡vp aebmfkmlnXyw sIm−vp XoÀ¨bmbpw t\«§fp−mbn. aebmfkmlnXy¯n\p kn\na sIm−p t\«§fp−mbn F¶p ]dbm\mhnÃ. hmb \mioe¯ntebvs¡¯n¡m³ Ipds¨ms¡ kn\na klmbn¨ncn¡mw. iyma-{]-kmZv hÃt¸mgpsa¦nepw {]kn²kmlnXyIrXnIÄ kn\nabv¡vp klm-bam-bn-«p-−vp. aebmfkn \nabpsS s]mXp{]hWXbmbn CXns\ ImWm³ h¿. kn\naIÄ¡pth−n X«n¡q«n D−m¡p¶ ‘IY’Ifn \n¶pw XoÀ¨bmbpw Bghpw ]c¸pw hyàamb Hcp PohnXmht_m[w {]Imin¸n¡p¶hbpw Bhpw C¯cw krjvSnIÄ Fs¶\n¡vp kwib anÃ. kn\nabpsS `mj B[p\nIkmlnXy¯nsâ idiom D−m¡nsbSp¡p¶Xn Hs«m¶paà klmbn¨n«pÅXvp. hfsc hniZamb, academic Bb Hcp ]T\w C¡mcy¯n Bhiyap−v. Øe]cnanXnbpsS `oXnaqew Rm\Xn\p Xp\nbp¶nÃ. C¯cw {ia§Ä hfsc Ipdªp hcnIbmWv C¶s¯ kn\nabn F¶vp kwibanÃ. \à Fgp¯pImÀþXnc¡Y/kw`mjW cNbnXm¡Äþ \½psS kn\nabn D−mhp¶nà The PalmLeaf Page 23 ae na þIebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ þ Hcp NÀ¨ F¶XmWvp kXyw. tUm. kt´mjv ]nÅ ASn-Øm-\-]-c-ambn kmln-Xyhpw kn\n-abpw hfsc hyXy-kvX-§-fmb am²y-a-§-fm-Wvp. Hcp kmln-Xy-IrXn hmbn-¡p-¶-bmÄ kz´w a\Ên IYm-X´p Nn{Xo-I-cn-¨n-«mWvp BkzZn-¡p-¶-Xvp. Hmtcm hmb-\-¡m-c\pw hn`n-¶-amb coXn-bn-emImw IYm-]m-{X-§sf a\-Ên k¦-ev]n-¡p-¶-Xvp. F¶m kn\n-a-bn-em-Is«, FÃm t{]£-IÀ¡pw th−n Hcp Nn{Xo-I-cWw BWv Ah-X-cn-¸n-¡p-¶-Xvp. AXm-bXvp hnhn-[-t{]-£-IÀ hnhn-[-co-Xn-bn Hcp IYm-]m{Xs¯ k¦ev]n¡p-hm-\pÅ km[yX Xosc Ipd-hm-Wvp. DZm-l-c-W-¯n\p, sN½o³ F¶ kn\na ImWp¶ FÃm t{]£-Icpw ]co-¡p«n F¶ IYm-]m-{X-¯n\p \evIp¶ apJw a[p F¶ \S-tâ-Xm-Wv. F¶m XI-gn-bpsS t\mh hmbn-¡p¶ Hmtcm hyànbpw ]co-¡p«nsb k¦-ev]n-¡p-¶Xvp hnh[ cq]-§-fnepw apJ-§-fnepw Bbn-cn-¡mw. kn\nabpw kmlnXyhpw X½nepÅ _Ôw sIm−vp ]ckv]cw {]tbmP\w D−mbn«p−vp. Fw.Sn., XIgn, hbemÀ, H.F³.hn. XpS§nb H«\h[n Fgp¯pImcpsS IrXnIsf P \IobhÂIcn¨vp hmb\mioew CÃm¯hcn¡qSn F¯n¨p F¶pÅXvp kmlnXy¯n\p In«nb Hcp t\«amWv. Ipsdtbsd \à {]tab§fpw Xnc¡YIfpw Km\§fpw aebmfkmlnXy¯n \n¶pw kn\nabv¡vp e`n¨n«p−vp. Ht¶mÀ¡pI: Hcp D¯a kmlnXyIrXnsb Bkv]Zam¡n \nÀ½n¨ Hcp kn\na Hcp D¯a kn\na Bbns¡mÅWsa¶nÃ. tNmZyw 4: aebmfkn\nabpw aebmfnIfpw BtKmfXe¯n Iemta·bv¡pÅ H«\h[n AhmÀUpIÄ t\SnsbSp¯n«pw, ‘hm\{] Øw’ t]mse Kuch`mhapÅ aebmfkn\naIsf t{]mÕmln¸n¡phm³ C¶pw kz´w \m«nse t{]£IÀ hnapJX {]ISn¸n¡p¶p. Nne {]ikvX IemImc·mÀ A`n{]mb s¸«Xvp t]mse CXnsâ ]n¶nse ImcWw aebmfn t{]£IÀ¡vp s]mXpth klrZbXzw CÃm¯Xp sIm−msW¶vp Xm¦Ä IcpXp¶pt−m? s\Sp-apSn thWp t\cwsImÃn kn\naIÄ am{Xw I−p ioen¨ P\§Ä, Ipsd¡qSn BkzmZ\£aX Bhiys¸Sp¶ IemkrjvSnIÄ¡pt\sc apJw Xncn¡p¶Xvp kzm`mhnIamWv FhnsSbmbmepw. aäp Iemkmwkv¡mcnI cwK§fnepw CXvp _m[IamWv. F¦nepw `mcX¯nse aäp {]mtZinI`mjm kn\naIsf At]£n¨vp \½psS I¨hSkn\naIÄ t]m epw Ne¨n{X]cambpw kuµcy]cambpw tate¡nSbn¯s¶bmWv. IqSpX sk³kn_nÄ kn\naIÄ XmcXtay\ ChnsSbp−mhp¶Xvp aebmfnbpsS DbÀ¶ BkzmZ\ \nehmcw sIm−p Xs¶bmWv. _me-N-{µ-ta-t\m³ aebmfnIfpsS BkzmZ\ \nehmcs¯¸än F\n¡p aXn¸mWpÅXvp. Fsâ Ignª 25 hÀj¡me¯n\nSbn Hcp Nn{Xw t]mepw dneokmbt¸mÄ _meN{µtat\msâ Hcp ]Sw “kn\nabpsS `mj B[p\nIkmlnXy¯nsâ idiom D−m ¡nsbSp¡p¶Xn Hs«m¶paà klmbn¨n«pÅXvp. hfsc hniZamb, academic Bb Hcp ]T\w C¡mcy¯n Bhiyap−v.” þ iyma-{]-kmZv The PalmLeaf Page 24 ae na þIebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ þ Hcp NÀ¨ C¶se I−p, klnbv¡m³ h¿, ]t£ F´m If£³? F¶ HchØ h¶n«nÃ. Fsâ BÄ¡mÀ CjvSs¸« kn\naIsfms¡ hnPbn¨p F¶Xp F\n¡vp Bizmkw Xcp¶p. AhmÀUp Nn{X§Ä¡v FXnsc aebmfn ]pdwXncn¡p¶Xnsâ ImcWw AhmÀ Up Nn{X§Ä F¶ \nebn Ah³ ]−p I− Nn{X§Ä Ahsâ a\Ên D−m¡nb s]mSn¸mWv. NqSpshůn hoW ]q¨ ]¨shÅw ImWpt¼mgpw Adbv¡p¶p. A{X Xs¶. thWp \mK-hÅn c−pXcw Nn{X§tfbpÅp. \à kn\nabpw No¯ kn\nabpw. BÀ«p^nenapw sImta gvky ^nenapw kn\namcwKs¯ tcmK§fmWv. BÀ«v^nenansâ ]cnthjapÅ Nn{X §Ä X§fptSXà F¶vp Btcm \½psS t{]£Isc ASnt¨Â¸n¨ncn¡p¶p. AhcmWv Cu ØvXn¡vp D¯chmZnIÄ. iyma-{]-kmZv Cu kqNn¸n¨ kn\nasb¡pdn¨vp Rm³ Hc`n{]mb{]IS\w \S¯p¶nÃ. s]mXpth hnt\m Z{][m\amb Nn{X§Ä ImWm\mWv km[mcW BfpIÄ CjvSs]Sp¶Xvp F¶p tXm¶p¶p. F¶m BgapÅ, DbÀ¶ A`ncpNn Bhiys¸Sp¶ kn\naIÄ, AXnsâ Xs¶ A´ÀapJXzhpw Im]Syhpw sIm−v t{]£Icn \n¶p Zqsct¸mbn«p−v. BÀÖhapÅ, Xo£vWamb cN\IÄ BWvp th−Xvp. Cu hyXykvXcN\Isf promote sN¿m\dnbmhp¶ Hcp marketing strategy, CtXmsSm¸w t{]£Ikaql¯n Hcp t_m [hXvIcWw. C¯cw ka{Kamb Hcp kao]\¯nt\ Fs´¦nepw amä§fp−m¡m\mhq. tUm. kt´mjv ]nÅ temtIm¯camb ¢mÊn¡v F¶vp hntijn¸n¡mhp¶ Hcp kn\na C¶phsc aebmf¯n D−mbn«pt−m? AhmÀUp kn\naIÄ ]eXpw Htc t^mÀamän Atà \nÀ½n¡p¶Xvp? Ipsd AhmÀUp kn\naIÄ I−v Cu t^mÀamäv aSp¯p Ignª t{]£ s\ Ipäw ]dªn«v Imcyapt−m? tNmZyw 5: C¶s¯ AhØ Sn.hn. kocnbepIÄ, hoUntbmþtI_nÄþD]{KlsSenhnj³ iywKe hgnbmbn hcp¶ adp\mS³ kn\naIÄ, C¡n-fn-þ-^mâkn kn\n-a-I-fpsS AXn-{]-kcw XpS§n aebmfkn \namhyhkmbw C¶p t\cnSp¶ shÃphnfnIÄ At\Iw. Cubhkc¯n \½psS kn \na Hcp {]Xn-k-ÔnbnemsW¶v Xm¦Ä IcpXp¶pt−m? Ds−-¦n AXn-\pÅ t]mwh-gnIÄ Fs´m-s¡-bmWv? s\Sp-apSn thWp F¡mehpw Ht«sd {]XnkÔnIfneqsSbmWv kn\na IS¶pt]mbn«pÅXvp. F¶mÂ, C¶s¯ \½psS kn\nabpsS {]XnkÔn Ipsd¡qSn k¦oÀ®amWv. IqSpX kuIcy§tfmsS, IqSpX ]Ww apS¡n, IqSpX hn]peamb hym]mckm²yXIÄ ap¶n I−ps¡m−v \nÀ½n¡p¶ hntZikn\naIÄ ho«nse kµÀiIapdnIfn sNdnb ImgvNs¸«nIfneqsS F¯p¶ Imew. IpSpw_¯nsâ NphcpIÄ¡pÅn¯s¶ HXp§p¶ t{]£sâ Ne¨n{XIuXpIw. A\pZn\w hÀ²n¨p hcp¶ ssZ\wZn\ NnehpIÄ. sImSp¡p¶ ]W¯n\p KpWta·bpÅ hkvXp¡Ä IrXyambn In«ns¡mÅWsa¶p imTyw ]nSn¡p¶, hfÀ¶phcp¶ D]t`màr kwkv¡mcw. C¶p Hcp aebmfkn\na aÕcnt¡−Xvp asämcp aebmfkn\natbmSÃ, aäp {]mtZinIkn \naItfmSpw temIkn\natbmSpw Xs¶bmWv. The PalmLeaf Page 25 ae na þ Iebpw Bkzm hpw ae-b -bm- -k kn-\na Bkzm-Z- -\ \hpw bmmf knn\ þ Hcp NÀ¨ aebmfkn\na {]XnkÔnbnemWv. am\pjnI aqey§Ä¡p hnebp−mIpt¼mÄ Xncn¨phcpw. ØnXn amdpw. AXphsc Im¯ncn¡mw. þ thWp \mK-hÅn \½psS Ne¨n{X {]ZÀi\imeIfpw kwhn[m\§fpw Imem\pIqeambn ]cnjv¡cn ¡s¸tS−Xp−v. ]gbXmcn¸pIfn \n¶phn«v, ]pXnb ]pXnb hnjb§fntebv¡pw Bhnjv¡mc ]cky X{´§fnte¡pw Ne¨n{Xhpambn _Ôs¸«hcpsS {i²bpw ]cn {iahpw Bhiyambn hcp¶p. BÀ¡pw Ibdn hnfbmSmhp¶ ØeamWp kn \namcwKsa¶ kao]\w amdWw. Ct¸mÄ, kn\nabn {]hÀ¯n¡p¶ FÃmhn`mK§Ä¡pw {]tXyIw {]tXyIw kwLS\Ifp−v. FÃmhcpw H¶n¨pcp¶p, kn \nabpsS km¼¯nIhpw KpW]chpamb hi§sf¡pdn¨vp NÀ¨sN¿pIbpw ]eXpw {]m hÀ¯nIam¡pIbpw thWw. CXns\ms¡ ]pdsa C{Xtbsd hcpam\ap−m¡n¯cp¶ kn\nabpsS t{ibÊn\mbn kÀ¡mÀ IqSpX {i²bpw kabhpw sNehgn¡Ww. A§s\, hniZamb hniIe\¯n\p hnjbamt¡−XmWv Cu hnjbw. _me-N-{µ-ta-t\m³ kn\nabpsS {]XnkÔn¡vp C¸dªsXm¶pw ImcWaÃ. sX§pw Ihp§pw H¯p \n¡p¶Xp t]mse, Hcp]mSvp kzÀ®ISIÄ Hcpan¨p hym]mcw sN¿p¶pXp t]mse FÃmw \St¶mfpw. {]XnkÔn¡p ImcWw then Xs¶ hnfhvp Xn¶p¶XmWv. ]t£ B hnjbw ChnsS {]Xn]mZn¨psIm−p \nÀ¯p¶p. thWp \mK-hÅn aebmfkn\na {]XnkÔnbnemWv. am\pjnI aqey§Ä¡p Xncn¨phcpw. ØnXn amdpw. AXphsc Im¯ncn¡mw. hnebp−mIpt¼mÄ iyma-{]-kmZv sSenhnj³ kn\nasb D]-Po-hn¨v s]mbvs¡m−ncn¡p¶ Imew aebmfw sSenhnj³ am²ya¯n\p−mbncp¶Xvp C¶vp amdnbncn¡p¶p. C¶s¯ km[mcW kn\nabv¡vp sImSp¡m\mhm¯ Nne LSI§ÄþIY, hnImc§Ä performance- \pÅ space - CsXÃmw Hcp ssZ\wZn\ ss\c-´-cy-t¯msS sImSp¡p¶Xn\memw kocnbepIÄ C{Xtbsd P\ {]oXnbmÀÖn¨Xvp. Gähpw ‘Xd’ ¢mÊpImsc am{Xw Dt±in¨vp kn\na Cd§m³ XpS§nbt¸mÄ ‘a[y[mc’ kn\nabpsS ap³ {]hÀ¯Icpw t{]£Icpw sSenhnj \ntebv¡vp XncnªXp kzm`mhnIw. No¯ kn\nabmsW¦nepw t\cw t]m¡n\mbn I−p Ifbmw F¶ at\m`mhw t{]£IÀ Dt]£n¡pIbmWv BZyw th−Xvp Fs¶\n¡p tXm¶p¶p. H¸w F´p sN¿mw F¶pÅ film making community- bpsS ImgvN¸mSpw amdWw. tUm. kt´mjv ]nÅ C¸dª shÃphnfnIÄ kn\nasb¶ am²yaw BtKmf]cambn t\cnSp¶hbmWv. X\na (originality) DÅ Bib§Ä Xncªp]nSn¨vp, hnIkn¸ns¨Sp¯vp, Iemta·bpw hn t\mZkm²yXIfpw Htct]mse ssIhcn¡m³ IgnhpÅ kn\nabp−mIWw. Ah BhnjvIcn¡m³ IgnhpÅ kwhn[mbIcpw, Ombm{KmlIcpw, Nn{Xk¦e\ hnZKv²cpsSbpw XeapdIÄ Hmtcm ]¯ncp]Xvp hÀj§Ä IqSpt´mdpw DbÀ¶ph¶p sIm−ncn¶m aebmfkn\nabpsS `mhn `{Zambncn¡pw. The PalmLeaf Page 26 Astrolgy has had a bearing in our lives in more ways than one. Be it a marriage, a new born or even a new job, we are eager to find out what the stars lay in store for us… Is astrology just a living or hobby for some or is there actually a science behind it. Dr. V.B. Panicker comes to our rescue and explains the science in astrology. determining future events. Astrology A strology is the study of the movements of celestial bodies and their influence on life on earth. From very ancient times, man believed that planets and stars controlled his fate by virtue of their positions at the time of his birth. Almost all the ancient civilizations studied astronomy and practised astrology in their own unique way. Inspite of this, each of these different systems shared several common aspects. Astrology, which includes astronomy, was considered as one of the six Sastras (Vedangas) in ancient India. Vedanga Jyothisa, Samhitas of Parasara, Brigu, Varahamihira’s Brhat Jathakam and others are scriptures that deal with astrology. Indian astrology consists of six divisions: Ganitham, Golam, Jathakam, Prasnam, Nimittam and Muhurtham. The first two divisions deal with mathematics and astronomy. Jathakam predicts the future based on the positions of planets at the time of birth. Prasnam tells of the experiences in present and the immediate future according to the current positions of the planets. Nimittam foretells the outcome of an attempt based on the natural omens encountered. Muhurtham estimates the auspicious time for the performance of an act. Astrology and Science The scientific community in general is averse to the recognition of astrology as a scientific discipline. It maintains that the celestial bodies have no influence on human destiny and hence predictions are only conjectures, which are illogical and full of contradictions. Although in some instances, by pure chance, a few of these predictions have come true, these have no scientific basis. The effect of the sun and moon on tides is one of the examples cited as proof of the influence of the planets on the human body (which has water as its major component). However, this is considered inadequate to substantiate the relevance of the positions of the planets in The PalmLeaf The purporters of astrology, on the other hand, argue that the Science is no longer considered deterministic. It is probabilistic as is astrology. All scientific studies have a predictive part and astrology is not an exception. It would have been subjected to verification over long periods of time and may have to be refined by further studies. The sage Valmiki has provided us with the horoscope of Lord Rama in the Ramayana. According to astrology, despite five planets occupying their highest positions at the time of Lord Rama’s birth, the position of Mars in the seventh house of Lagna resulted in miserable occurrences in his marital life. Such proofs are often quoted to justify the practice of astrology. Astrology is now an integral part of social belief and consequently it will continue to be practised. It therefore seems advisable to encourage study and research into astrology before its outright dismissal. Panchangam (Almanac) The word ‘Panchanga’ represents five types of astronomical data: the weekday, star (nakshatra), Tithi (the changing phases of the moon), Karana (associated animal instinct) and Nithya Yoga (the relative position of the sun and moon). The weekdays are named after the seven planets: Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn. The ancient Indian astronomers have identified 27 stellar groups, almost evenly spaced along the ecliptic (the sun’s path at equinox). These stars maintain their relative positions fixed in space while the planets shift their positions. Each of the 27 constellations of stars (Nakshatras) is described by the apparent shape formed by the distribution of stars in the group. The moon completes a revolution around the earth in 27.3 days. However as the earth also moves simultaneously in its orbit, the period from new moon to new moon is about 29.5 days. The time interval during which the Page 27 moon appears to be aligned with a star group is considered as that Nakshatra. The period between new moons is called Lunar month. Some of the Arab communities follow the Lunar month and year. The Lunar months are named after the star at the Full Moon day of that month (e.g. Aswin, Karthika, Marga Sirsha, Pausha etc.). A Solar day is calculated either from midnight to the next midnight or from sunrise to the next sunrise; the latter is generally followed in astrology. A solar year was originally taken to be 360 days. Hence, a circle representing one rotation was divided into 360 Bhagas (degrees). A solar day is divided into 60 Nadikas and each Nadika is divided into 60 Vinadikas. Alternatively, a solar day is taken to be of 12 Rasis. A Rasi consists of 2 Horas i.e. a solar day has a duration of 24 Horas (The term Hora was adopted by the Greeks and is now taken as an hour.) A Solar day has six Rasis each for day and night. The Sun moves over a Rasi in approximately 30 days. As the orbit of the earth is elliptical with the Sun at a focus, the duration of the sun to traverse a Rasi varies. The month is known after the Rasi occupied by the sun. The 12 Rasis are named after the apparent shapes formed by the stars of the 12 stellar constellations (out of the 27 stars). They are Pisces (Meenam or Fish), Aries (Medam or Ram), Taurus (Edavam or Bull), Gemini (Mithunam or Twins), Cancer (Karkatakam or Crab), Leo (Chingam or Lion), Virgo (Kanni or Maiden), Libra (Thulam or Balance), Scorpio (Vrishchikam or Scorpion), Sagittarius (Dhanu or Archer), Capricorn (Makaram or Sea goat) and Aquarius (Kumbham or Water man). The Indian concepts in astrology seem to have also been adopted by the Greeks and the West. Rasi Chakra A Rasi chakra is a square with 12 minor square segments on its periphery. The 12 Rasis are marked clockwise with ‘Meenam’ at the top left hand corner. It indicates the positions of the planets. The Panchanga gives the positions of the planets at the beginning of each month. It also gives the day and timing of changes of positions of The PalmLeaf other planets during the month. At the beginning of every month, the sun enters the Rasi of the month and the spatial Rasi appears on the horizon with the sunrise. The actual position of the sun in a Rasi depends on the date of the month. In the middle of a month, the sun will be at the mid-position of the Rasi. The Rasi appearing on the eastern horizon at the time of birth of a child is called the ‘Lagnam’. In addition to the 7 planets, Indian astrologers have included ‘Rahu’ and ‘Kethu’ ( the nodular positions of shadows of the earth and moon) and ‘Gulikan’, which is supposed to appear twice a day (day and night) depending on the week day. The word Rasi has been coined out of the first letters of Rahu and Sikhi (Kethu). A horoscope will have the positions of the planets, Rahu, Kethu, Gulikan and Lagnam marked in the respective Rasis. Rahu and Kethu occupy diametrically opposite positions and they take 18 years to complete a cycle (anti-clockwise). All the other planets move in a clockwise direction. The sun takes one year to complete a cycle and so too do the planets Venus and Mercury. Mars takes about 540 days, Jupiter takes 12 years and Saturn takes 30 years. When the planets are farthest from the earth, they are said to be in ‘Uccham’ (highest or apogee) and their nearest positions are ‘Neechum’ (perigee). The seventh position of ‘Uccham’ is ‘Neecham’ for a planet. The Uccha Rasis for the 7 planets are: Meenam for Venus, Medam for Sun, Edavam for Moon, Karkatakam for Jupiter, Kanni for Mercury, Thulam for Saturn and Makaram for Mars. In the Rasi chakra, the planets have been assigned their own houses (Swakshetras). These are Chingam for Sun, Karkatakam for Moon, Mithunam and Kanni for Mercury, Edavam and Thulam for Venus, Medam and Vrischikam for Mars, Meenam and Dhanu for Jupiter and Makaram and Kumbham for Saturn. The relationships among the planets are assumed Page 28 friendly, equal or opposing depending on their natures. The Moon, Mercury, Jupiter and Venus are said to be benevolent while the Sun, Mars, Saturn, Rahu and Kethu are considered evil planets. For the Sun, Jupiter, Moon and Mars are considered friends, Mercury as an equal and all other planets as enemies. The moon has the Sun and Mercury as friends and all other planets as equals. Mars has Jupiter, the Sun and the Moon as friends, Saturn and Venus as equals and Mercury as an enemy. Mercury has the sun and Venus as friends, the Moon as an enemy and all other planets as equals. Jupiter has the Sun, the Moon and Mars as friends, Saturn as an equal and the others as enemies. Venus has Mercury and Saturn as friends, the Sun and Moon as enemies and other planets as equals. Saturn has Venus and Mercury as friends, Jupiter as an equal and the others as enemies. A planet is most powerful when it is at its Uccha Rasi and least powerful when it is at its Neecham. In their own houses, the planets are moderately powerful. A planet at the house of its enemy is very powerful. A planet is also the owner (Adhipa) of its own Rasi. Bhavas and planets Rasis counted from Lagna are numbered as Bhavas. The first Bhava is the Lagna Rasi of the horoscope. The 12 Bhavas are believed to control and influence the following aspects given in their order: Body, Education, Brothers, Mother, Sons, Enemy, Marriage, Span of life, Fore-fathers, Employment, Gain and Losses respectively. relationship with other planets. Dasas The life span of a human being is assumed to be 120 years. This is distributed as Dasas as follows: Kethu (7 years), Venus (20 years), Sun (6 years), Moon (10 years), Mars (7 years), Rahu (18 years), Jupiter (16 years), Saturn (19 years) and Mercury (17 years). Each Dasa is further apportioned into periods over which the planets in the above order (starting with the Master of Dasas) are said to have special influence (Apaharas). Dasas depend on the star at birth. Sphuta Kriya To predict the effect of each planet it is necessary to estimate the exact position of each planet in their respective Rasis. This estimation is called Sphuta Kriya. A Rasi may be divided into 3 (Drekkonams), 9 (Navamsakam), 12 (Dwadasamsakam) or 30 (Trimsamsakam) and the positions of the planets may be calculated in these segments separately. At the time of birth, the remaining period of the Dasa at birth is calculated in proportion of the Nakshatra period remaining to the duration of the Nakshatra. The effect of planets may often be contradictory and a weighted, overall influence is difficult to be assessed. In these circumstances, astrological predictions are likely to be inaccurate and diverging. Similarly, the planets are also said to influence certain specific aspects as listed: Sun (father), Moon (mother), Mars (health and brothers), Mercury (education and relatives), Jupiter (sons and wealth), Venus (wife), Saturn (span of life), Rahu and Kethu (grandparents). They are called ‘Karaka’ planets. In astrological predictions, the positions of the planets are assumed to have effects on the respective aspects according to their nature and strength and Dr. V. Balakrishna Panicker is a Retd. Principal of NSS College of Engineering Palakkad and Retd. Director of Fluid Control Research Institute of India. The PalmLeaf Page 29 kRvPb³ Bt£-]-lmky km{am-«m-bn-cp¶ {io. amWnt¡m¯v cmap®n \mbsc Ipdn-¨pÅ HmÀ½-IÄ {]Zo-]vp IpamÀ ]pXp-¡p-¶p... C cp]Xmw \qäm−n aebmfnIsf Gähpa[nIw Nncn¸nbv¡pIbpw Nn´n¸nbv¡pIbpw sNbvX Hcp alm{]Xn`bmbncp¶p kRvPb³ F¶ t]cn Adnbs¸«ncp¶ {io. amWnt¡m¯v cmap®n \mbÀ. Npcp§nb ImeL«¯n\pÅn At\Iw teJ\§Ä, IhnXIÄ F¶nh hgn lmky¯n\p, {]tXyIn¨pw Bt£]lmky¯n\p At±lw ]pXnb am\§Ä krjvSn¨p. 1903þ XetÈcnbnemWv At±lw P\n¨Xvp. Xsâ F«mas¯ hbÊn Aѳ \jvSs¸« cmap®n \mbsc hfÀ¯nsbSp¯Xvp A½bmWv. ]Tn¡p¶ Ime¯pXs¶ At±lw teJ\§fpw Ihn XIfpw FgpXpambncp¶p. aebmf¯n am{Xaà Cw¥ojnepw, kwkvIrX¯nepw A]mcamb ]m WvUnXyw At±l¯n\p−mbncp¶p. 1935þ\pw 1942þ\pw CSbv¡vp tImgnt¡mSv tI{µam¡n {]hÀ ¯n¨ncp¶ Ime¯mWvp At±lw Xsâ kmlnXyPohnX¯nse hnetbdnb kw`mh\IÄ \evInbXvp. ‘tIcf]{XnI’, ‘kRvPb³’, ‘hnizcq]w’ F¶o amknIIfpsS ]{Xm[n]cmbn At±lw {]hÀ¯n¨n«p−vp. kaql¯nse Xn·IÄs¡Xnsc kRvPbsâ XqenI kÔnbnÃmkacamWv \S¯nbncp¶Xvp. tImgnt¡mSvp ap\nkn¸menänbmbncp¶p ]et¸mgpw At±l¯nsâ hmIvic§Ä¡vp e £yambncp¶Xvp. AhnSs¯ tdmUpIfpsS timN\obmhØ, sImXpIpieyw XpS§n \nch[n {] iv\§Ä NncnbneqsS kRvPb³ AhXcn¸n¨n«p−vp. tIcf¯n ]ptcmKa\kmlnXy¯nsâ t]cn Hcp hn`mKw BfpIÄ ]gXns\Ãmw B«n¸pd¯m¡m³ {ian¨psIm−ncp¶p. Hcp ImeL«¯n kRvPb³ Xsâ `mjbpsSbpw \mSnsâbpw ]c¼cmKX aqey§sf kwc£nbv¡m³ A£oWw {]hÀ¯n¨p. i_vZkpJ¯n\p th−n am{Xw AÀ°anÃm¯ IhnXIÄ krjvSn¨p, ]ptcmKa\hmZ¯nsâ t]cn Ahsb hmb \¡mcpsS Xebn sI«nhbv¡m³ {ian¨ncp¶ ]ecpw kRvPbsâ XqenImic§Ä¡pap¼n Nqfnt¸mbn«p−vp. kRvPbsâ Xs¶ `mjbn ]dªm ‘Xp©sâ IhnXIsf Xp¸Â¡pgn F¶mt£]nbv¡phm³ \mhp s]m´nb [n¡mc¯n\pw, AXp tI«v ssIsIm«nbmÀ¡phm³ eÖ bnÃmXncp¶ _p²niq\yXbv¡pw...’ FXncmbn At±lw \nc´cw t]mcmSn. cmhWmb\w FgpXn cmas\ ]pÑn¡pIbpw cmhW\p ZnhyXzw Iev]nbv¡pIbpw sN¿m³ {ian¨ h¦·mtcmSvp kRvPb³ kÔnbnÃmkacw \S¯n. AXp sIm−vp Bsc¦nepw apjnªm Ae¡m³ ‘Hcp \pÅp tkmUms¸mSntbm Hcp IjWw tkmt¸m kRvPb³ kss¹ sN¿pIbnsöpw’ ]dªp. A¡me¯vp s]m«napf¨ph¶ hnjmZmßI IhnXIsfbpw At±lw shdpsX hn«nÃ. hmb\¡msc Nncn¸nbv¡m³ kZm {ian¨ncp¶ At±l¯n\p hnjmZmßI IhnIfpsS ‘tam§Â’ Xosc kln¡pambncp¶nÃ. Xsâ ]«n¡p ‘hnjp’ F¶vp t]cn«Xvp taSamk¯nse hnjphns\ Dt±in¨söpw, ]«n Nne hnjmZmßI IhnIsf Aklyambn tam§m³ XpS§nbXp sIm− msW¶pw ‘kµÀi\ dnt¸mÀ«v’ F¶ teJ\¯n At±lw ]dªn«p−vp. P¸m\n kv { XoIsf \à `mcyamcm¡m³ ]cnioen¸nbv ¡ p¶ Hcp tImtfPv p XpS§nsb¶dnªt¸mÄ kRvPbsâ `mh\ ]pcpj·msc \à `À¯m¡·mcm¡m³th−n N§ewhc−bn _n.Fw. tImfPvp krjvSn¨p. CXns\ kw_Ôn¨pÅ \nch[n IYIÄ hmb \¡msc IpSpIpsS Nncn¸n¡p¶hbmWvp. Xm³ hnizkn¨ncp¶ aqey§Ä¡vp th−n apJw t\m¡msX FgpXpIbpw {]hÀ¯nbv¡pIbpw sNbvXXps¡m−vp kRvPb³ A\h[n i{Xp¡sfbpw k¼mZn¨p. F¶m Xm³ hnaÀin¨ncp¶htcmSvp At±lw hyàn]cambn Hcp hntZzjhpw ]peÀ¯nbnÃ. ]cnlmk amIp¶ ]\n\oÀs¨Snbv¡vp NncnbmWv ]qsh¶pw iImcw apÅmsW¶pw A±lw Dd¨p hnizkn¨ncp¶p. aebmfnIsf C{Xb[nIw Nncn¸n¨ {io. cmap®n\mbcpsS kzImcyPohnXw ZpxJ]qÀ®ambncp¶p. F«mw hbÊn Aѳ acn¨Xn\p ]pdsa 27þmw hbÊn ]Xv\ntbbpw 36þmw hbÊn GI]p{Xs \bpw \jvSs¸«p. 1943 sk]väw_À 13þ\p 40þmw hbÊn At±lw CltemIhmkw shSnªp. (kRvPbsâ teJ\§fpsS k¼qÀ®kamlmcw ‘amXr`qan’ {]kn²oIcn¨n«p−vp) The PalmLeaf Page 30 AN AUDIENCE WITH PADMINI - Jayashree Panikker reports P admini Ramachandran is not only an exceptionally gifted dancer with remarkable choreographic skills, she is also recognised in India and all over the world as a very talented and successful actress. She is known for her creativity, intensity and elegance. She also inspires all those around her with her ingenuity, patience and her boundless energy. KALA members had the rare opportunity of rubbing shoulders with her during a reception hosted in her honour on 16th September 2001. She captivated the entire audience with her quick-wit replies to questions asked by the audience, her friendly talk about her past and present activities and her impromptu singing and display of dance “mudras”. It was quite apparent that in spite of all the glamour and glitter, she is a very simple person, who wants to reach out to us – through the media of dance and cinema. Life and career Padmini was born on 13th of December 1932 to late Smt. Saraswati Amma and late Sri Thangappan Pillai. She is the only surviving member of the famous trio of sisters – Lalitha, Padmini and Ragini. Padmini was married to the late Dr. Ramachandran Nambiar from Telliserry, Kerala. Padmini started learning dance at the age of four. She had her Arangettam at the age of ten. Her very first Malayalam film debut was in ‘Prasanna’, which was released in 1947. She also took part as Narada in ‘Paarijathapushpaapaharam’ followed by ‘Adhyapika’, ‘Ummini Thanga’ and ‘Kumaarasambhavam’. She has altogether acted in thirteen Malayalam films. She also won the Best Actress National Award for her role in ‘Adhyapika’. Padmini made her first appearance in Tamil films in the film ‘Marumakal’ in 1950. She has acted in two hundred and fifty films, sixty of them were with the great actor Sri Sivaji Ganesan. Her other co-stars, among many, were Sri M.G.R. and Sri Gemini Ganesan. Padmini’s debut in Hindi films was in late Uday Shankar’s ‘Kalpana’ and went on to pair with the likes of Ashok Kumar, Dev Anand, Raj Kapoor etc. Her hit films include ‘Raaj Tilak’, ‘Amar Deep’, ‘Vaasna’, ‘Kaajal’, ‘Mahabharath’, ‘Jis Desh main Ganga Behti Hai’, ‘Mera Naam Joker’. On humanitarian grounds, Padmini has contributed to a long list of charitable causes. She is a dancer of international fame who has received several awards including the Kalaimamani Award from the Tamil Nadu government. Even the erstwhile Soviet Union released a postal stamp – a rare honour for an Indian dancer – she is truly the proud daughter of Kerala. Padmini was also conferred the title of ‘ULAGANATYA PEROLI’ meaning ‘World’s Torch Bearer’ by late Sir C.P. Ramaswamy Iyer, the former Divan of Travancore. Padmini is the founder director of ‘Padmini School of Fine Arts’ in New Jersey. This is a platform promoting Indian classical dance and music, primarily amongst the younger generation. Padmini is indeed a cultural ambassador spreading Indian Culture and traditions to different parts of the world. When asked by a little girl at a function held in her honour elsewhere, as to why she chose to dance, Padmini replied – “I love dance, breathe dance and live for dance”. This truly explains in a nutshell, who this amazing lady is. We were extremely lucky to have her in our midst. The PalmLeaf Page 31 W e are living through unusually tense times. First year of the 21st century has already witnessed terrible events! Omens are scaring. Times are uncertain. We have to carry on regardless with our normal activities, with as much normality as possible and so we gather around to have our Annual Day with the same spirit with which we have started out five years ago. Our task at the moment is to give account of what we as an organisation has been busy doing over the last one year; as is the tradition established in the last few years, the review actually starts with a brief description of the last annual day celebrations. Fourth Annual Day Celebrations Shri P.K. Vasudevan Nair, former Chief Minister of Kerala kindly graced our Annual Day as chief guest, accompanied by his wife Smt. Lakshmikutty Amma. Shri Vasudevan Nair brought to us some insight into the contemporary party-politics in Kerala, as he could recount his personal experience during his long eventful political career. On the cultural front, we had a variety of items to entertain the audience: Bharatha Natyam, instrumental music, Mohiniyattam, Opna, Skit, Gana Mela, and disco. We were able to present an impressive muscal "Onam", greatly enjoyed by the audience. This dance drama was presented entirely by the Kala Youth, with very little persuasion from the parents, and it enabled the audience to reminiscence the bygone era of Maveli, while drawing their attention to the contrasting realities of modern Onam, of poverty, hunger, strikes, the youth and the old drawn into the miasma of drug and alcohol. What an audio-visual display depicting the journey made by Onam from the days of Maveli to the modern Kerala, through the inimitable narration of the famous Kuravan and Kurathi! All these followed by a sumptuous feast! It almost seemed that the programmes staged by Kala could equal to that of any other matured cultural organisation, which is a tribute to the enthusiasm and talents of the Kala Youth and all those participated in making the day truly memorable, and it echoed Kala's objectives through and through. The PalmLeaf Fifth Annual General Meeting: In March our Fifth AGM was also a great day for those who could make it to the meeting, as it allowed the members to interact more. Though GM by nature is an occasion to look at the serious organisational issues, than to stage cultural programme on an elaborate scale, the participants were not disappointed on the entertainment front too. Our membership now currently stands at 58. Summer outing. It is always a bit difficult to choose an outing site balancing the scenic beauty, agreeable weather and travel distance, from different points of England from where our Members are expected to start their journey and get back. This year we chose to visit the Cotswolds. Though the weather during the preceding days gave us reason to be apprehensive, it was not too bad on the day, as it was at least dry for most of the day. As always, the enjoyable company of friends and Kala family, variety food, complemented the refreshing and expansive environment. The summer outing was a rewarding experience for those who were enterprising enough to rise upto the challenge. What more one expects from a group outing on a damp summer day! Better than confined to the four walls on any count! Garden Party - for all those who could not join the Summer Outing to the Cotswolds there was a marvelous occasion to meet and greet the Kala Members by joining the President's Garden Party the following week. The weather was excellent thanks to the prayers to Him who has control over such matters. As always where there is warm hospitality and open doors the party is great. Distance or adverse weather hardly deters the like-minded. What is more pertinent was that we all had a spiritual attitude - the more the merrier. The lawns of Linden Lea and the golf course far beyond echoed with Malayalam, Tamil and Hindi songs, well sung by a gifted few and listened by many throbbing hearts. Young Kala members were advernturous too - they participated in eating competition - of various sorts, but we avoided all adverse consequences by strict control, and every one won some presents! With all such good and enjoyable gatherings, the "good-byes" stretch well into the night or early hours of the following morning. Page 32 Murali Nair Mini meeting: Famous Malayalam Poet Prof. O. N.V. Kurup had kindly graced our Mini Meeting this year, and shared his experience as a poet and teacher. As expected, we had a full-house to listen this great writer and poet. You can read the special feature we commissionec on ONV’s life and times in the spring 2001 issue of The Palmleaf. Reception for Smt. Padmini Ramachandran: This year we had as an unexpected bonus in the form of an occasion to host a reception to famous malayalm film star Smt. Padmini, when she visited London from New York in September. Smt. Padmini spoke to us us about her memories and experience during her acting career, which she started at a tender age, and about the Bharatha Natyam school she successfully runs in New York currently. On this occasion we were also able to arrange for a special appearance by Mr. K.M. Raju and Smt. Latha Raju, the famous malaylam play-back singers from Chennai, who happen to visit England on their professional mission. They were kind to entertain us with their melodious singing of popular old Malayalam cine-songs. We in Kala have been extremely fortunate that in a short period, we have had the good fortune of some of the very best gracing our platform, viz. in the previous years Poet and Professor Madhusoodanan Nair, Professor Vishnu Namboodiri, Professor and Author Chemmanam Chacko, Former Chief Minister Shri P. K. Vasudevan Nair and this year Prof. O.N.V. Kurup and Smt. Padmini. We hope this good fortune will continue for Kala, as more and more of those gifted in the area of art and culture will continue to grace our gathering and share with us their insights and experience in the sphere of art and culture for the benefit of our Young members. Charitable activities: Apart from sticking to our routine activities, Kala has raised funds for Gujarat Earthquake Fund, which we have contributed through the relief funds of Mathrubhumi, DEC and Seva International. There has been publication of this through Mathrubhumi and Kala News as well as on our own website. The PalmLeaf Sahitya Malsaram: Kala has organised in August a "Sahitya Malsaram" with help from Indian Youth Association at Calicut to promote emerging young talents in Kerala. The winners of this competition will be announced in the second week of December at a function to be held in Kozhikode, Kerala. Winning entries will be published in the future issues of Palm Leaf. Kala Sounds: To provide Sound for our inhouse functions, some enterprising members have come forward and started Kala Sounds through their own private contribution, to Kala functions. Though this is a private venture, the objective is to support Kala's functions in an economical way. We wish this venture all success. Palm Leaf: The proof is in the pudding, as they say. There is hardly any need to write about a publication which is in front of you. It will be satisfying for you all to know that “The Hindu” (English daily) ran a complimentary article on this magazine, which you will agree is a creditable endorsement. Website: The progress of our Association can also been seen through the development of our Website, and we are trying to keep up with the technology to keep us in the net. Kala Library: We have been able to purchase a collection about 400 odd Malayalam books from the British Library during their stock-clearance. This collection will be the beginning of a Kala Library. Though organisating a proper library will be a challenge, like other activities we hope Kala will be able to come up with a suitable solution. Kala News As in the past Kala News continues to act the channel of communication between the Executive Committee and the Members, and apparently this is the only effective medium at present. Though a review is never meant to delve into future, as citizens living through troubled times, our thoughts also stray into reflecting on the current state of the world, and we pray for peace. Page 33 KALA News and Views ++++ KALA News and Views ++++ An afternoon in the company of Padmini On September 15th KALA organized a reception for Padmini Ramachandran, the renowned classical dancer and well-known film star of South Indian movies. This star of yesteryears and the only surviving member of the ‘Travancore Sisters’, continues to promote the richness of South Indian dance forms - especially Bharata Natyam. Her love and dedication to this art was evident on the occasion by the manner in which she mimed to the tunes of reminiscent songs with dextrous hand movements and expressions. It is this love and dedication to dance that also launched her film career. She spoke about the various stages of her career and her involvement with current projects devoted to dance and its promotion. It was an afternoon that transported many in the audience to a time when actors of an altogether different genre dominated films. They were the giants of the film world, Padmini being one among them, whose histrionic talents have left indelible marks on our minds. A day in the Cotswold Once the outbreak of foot and mouth disease among the livestock was under control and areas of the countryside were gradually reopened to nature lovers, KALAites headed for a day to the lovely Cotswold countryside. The trip to the Keynes Country Park, which took place on 14th July, was meticulously organized by Dr Ravi and Prabha Sekhar. The 14 family groups that convened for the day explored the countryside and sandy banks around the two lakes that form part of the Country Park. A barbecue lunch followed by singsong sessions and a lively game of cricket made an altogether fun day out. KALA youngsters come out with flying colours! After a gruelling period of preparation and taking examinations this summer, the coming of success is as sweet as nectar. The young members of KALA, who sat their GCSEs and A-level examinations during May-June 2001, have come out with flying colours. We congratulate Anju, Bhavana, Gina, Prasanth, Sangeetha and the The PalmLeaf others (who have been too modest to let us know) on their achievements and wish them the best for the future. KALA grows in strength KALA has extended its membership by five more families this year. This takes the membership count to 58 families. We extend a hearty welcome to the newcomers and look forward to their contributions in the next edition of the Palmleaf and KALA as a whole! The youngest member! In addition to the new families that have recently joined KALA, we have the youngest member join us from the Raghavan household. Sudha and Raghu became the proud parents of a second son, Anand, this June. Congratulations to both of them and to Vivek who looks forward to many hours of ‘brotherly’ fun. A Library for KALA If you are an avid reader of Malayalam literature and have difficulty in finding enough books to appease you, then you will not have to look any further. KALA has acquired around 400 Malayalam books relating to language, text and course books for undergraduates and other categories from the British Library. This resource together with any contributions of both fiction and nonfiction Malayalam books will go to provide the beginning of a KALA library. The exact nature of such a library and its modus operandi are still under review. So, watch this space! Summer garden party With summer comes the prospect of outdoor events. However, there is no event that can outdo the summer garden party that is organized by Drs Sukumaran Nair and Sethulakskmi at their residence. The party this year was on 21st of July. It was in a style of its own with an unending supply of good food and the ’desi’ version of the BBQ with hot ‘dosas’ cooked outdoors on frying pans. The build-up to the next meal of the day was through tug-of war competitions between the different age groups and the exertions on the vocal chords of the many talPage 34 KALA News and Views ++++ KALA News and Views ++++ ented singers. The children enjoyed it and so too the adults. The weather was kind too (I believe, numerous prayers had been said on this account!). Charity Fund-raising for Gujarat’s earthquake victims KALA’s members have also been busy with activities to help the victims of the earthquake that shook and crippled the Indian State of Gujarat. KALA managed to raise approximately £3600 by organizing collections among its members and their friends. The money was disbursed through three charitable organizations with £1507.00 given to the Mathrubhoomi Gujarat Fund, Kerala, £1623.80 to SEWA International (Gujarat), U. K and £500.00 to DEC (Red cross group) Gujarat Appeal, U.K. Drs. Manoj Kumar and Remani also organized a fund-raising garden party at their home in Yorkshire. Their neighbours, Mr & Mrs. Beevers, aided them in this endeavour, which included a mixture of English and Indian cuisine. It proved to be a very successful event with nearly 300 people attending. The event helped to raise over £1100. The funds have been donated through SENSE International to aid the Gujarat relief efforts. It is without doubt that people have been incredibly generous and it is this attitude that has contributed to the success of the event. It also confirms the fact that in these uncertain times, both Indian and local cultures can live and blend harmoniously when working towards a common cause. Haridas wins Kerala Kendram award Kerala Kala Kendram Global Tourism Award 2001 has been awarded to Haridas in recognition to his work done towards promoting tourism in Kerala. Haridas has set up a number of restaurants in and around London which obviously helps in promoting Kerala food and culture. He has also sponsored various Kerala festivals in U.K. promoting arts, culture and food. KALA takes on the gentleman’s game The year also saw the all-encompassing game of cricket waving its magic wand over KALA. A first when large numbers of KALA members including several new faces got together to play and cheer a game of cricket in late August. This was due to the relentless efforts of Preethi Gopinath and her family who carefully organized the entire event. The match was played between an all-adults team captained by Dr Gopinath and a team of youngsters ably led by Praveen Gopinath. The venue was the famous Epping Cricket grounds (cited in the Guinness World Book of Records). The younger team demonstrated that neither age nor the weather is a criterion to playing ‘good’ cricket. They bagged the rolling cup set up by KALA for a yearly confrontation and young Nathan was declared ‘the man of the match’. The physical exertions of the day were rounded off with an enjoyable meal at the Gopinath residence. A ‘Nadikar Thilakam’ in the making? Congratulations to Praveen Gopinath who won the Honours Award for Grade V in the recently held London Academy of Music, Drama & Art (LAMDA) examinations. He won this award after being promoted by his teachers to Grade V directly from Grade I. The PalmLeaf Kala Page 35 P·k m^eywtXSn… tUm. ]n.sI. kpIpamc³ \mbcpambn Hcp apJmapJw tZimS\¸£nIsf¸mse P·tZikvarXnIÄ a\ÊnÂt]dn \S¡p¶ {_n«ojv aebmfnIfpsS sNdpkaqlw... C§nhnsS ininc¯n aªps]¿pt¼mgpw DÕh¸d¼nse hÀ®§fpw Ggnew]me¸qaWhpw {]Úbn Pzen¨p\n¡p¶ Hcp XeapdbpsS Bßkv]µ\§Ä... tIcfkwkvImc¯nsâ Xp¼¸q¡Ä hnScm¯ Cu XWp¯ XmgvhcIfnse ta¨n¸pd§fn hfcp¶ Hcp CfwXeapd... AhcpsS a\Ênse a¬sNcmXpIfntebv¡v kmwkvImcnIss]XrI¯nsâ Aán ]IÀ¶p sImSp¡m\pÅ B{Klhpambn ]nds¶mcp {]Øm\w... B {]Øm\¯nsâ {]hÀ¯\§Ä¡mbn P·\ntbmKwt]mse cmhpw ]Iepw ]WnsbSp¡p¶ Hcp Iemkvt\lnbpambn C¯ncn t\cw... X¿mdm¡nbXv Fkv.]n. ]chqÀ "en ³U³ eo'bpsS tUmÀs_Ãn hnc AaÀ¯pt¼mÄ Xs¶ DÅn \n¶pw Ipsd Ip«nIfpsS iÐ§Ä tI«pXpS§nbncp¶p. CXn \nSbn hmXn Xpd¶Xv tUm. kpIpamc³ \mbcmWpv. Xebntebv¡v ]SÀ¶p Ibdn¡gnª s\änbn CSwssIsIm−v apI fntebv¡v XShns¡m−v AIt¯bv¡v £Wn¨p. kzoIcWapdnbntebv¡v F¯nt\m ¡nbt¸mgmWpv t\ct¯ tI« iЯnsâ ImcWw a\ÊnembXpv. Ccp]¯t©mfw Ip«nIÄ Xdbn \nÝecmbn¡nS¶vp Hcp bp²¡f¯nsâ cwKw A`n\bnbv¡pIbmWpv. apdnbpsS Hcp hi¯mbn tkXpam[h³ Hcp Km \w ]mSnt¡Ä¸n¨pv CuWan«pv, \nÀt±i§Ä \ÂIp¶p. AtXkabw tkXphnsâ `mcy A \nX Ip«nIfpsS ASp¯ Ne\§Ä Nn«s¸Sp¯pIbmWvp. tkXphpw IpSpw_hpw ap¶qdpssa bm{X sNbvXmWvp IebpsS t{]m {Kman\mbn Ip«nIsf ]cnioen¸n¡m³v F¯nbsX¶p a\Ênembn. ]mSp¶ apJ§Ä¡nSbn Ccp\qdpssa bm{X sNbvsX¯nb cLphpw `mcy kp[bpw. C{Xbpw Zqc¯p \n¶pw CXnsems¡ ]¦ptNcm³ hcWsa¦n Chscms¡ CXn kwXr]vXn Is−¯p¶p−mhWw. apdnbnÂ\n¶pw ]pd¯p IS¶p apät¯bv¡nd§n. At¸mgmWvp Hcp kaqlKm\¯nsâ hcnIÄ apä¯nsâ At§bä¯pÅ Hu«vluknÂ\n¶pw HgpInhcp¶Xv {i²bnÂs¸«Xv. kv{XoIÄ The PalmLeaf Ipd¨pt]À AXn\I¯v ]m«p]mSn CuWw icns¸Sp¯pIbmWs{X! CsXms¡ I−n«pv Hcp sNdp IemaÞe¯nsâ e£Wap−tÃm F¶ Iaân\p kpIpamc³\mbcpsS {]XnIc Ww Hcp sNdpNncn am{Xw. hf¨psI«enÃm¯ {]IrXw. kwkmcw tI«mednbmw Cu sX¡³ XncphnXmwIqdpImcsâ a\Êv Ct¸mgpw Bdmbncw \mgnIbv¡¸pdapÅ P\n¨phfÀ¶ {Kma¯nemsW¶vp. DuWnepw Dd¡¯nepw IebpsS {]hÀ¯\§Ä Hcp X]kybmbn sIm−p \S¡p¶ Ct±l¯n\vp ]ß\m`]pc ¯n\Sp¯pÅ IpetiJcsa¶ kz´w {Kmaw Hcp lchpw BthihpamWvp. B {]tZiw P·w sImSp¯ Xn¡pdnÈn kpIpamc³ \mbÀ, IapId ]pcptjm¯a³ F¶o IemImc·mbpÅ IpSpw__Ô§fpw kwkmc¯n IS¶p h¶p. AsXms¡ a®nsâ KpWamsW¶mWvp At±l¯nsâ hnizmkw. Xncph\´]pcw saUn¡ÂtImtfPnse 1966 _m¨nemWvp ]Tn¨Xv. C¶pw ]gb Iq«pImcpambn ASp¯ _Ôw ]peÀ¯p¶p −pv. Ct¸mÄ {_n«\nse Xncph\´]pcw saUn¡ÂtImtfPv AtÊmkntbjsâ {]kn UâmWvp. Xncph\´]pcw saUn¡ÂtImtfPv tKmÄU³ Pq_nen dnkÀ¨pv skâdn\mbpÅ A´Àt±iobkanXnbnse {_n«\nÂ\n¶pÅ {]Xn\n[nbmWvp. Page 36 P·k m^eywtXSn… tIcf¯nepw {_n«\nepw aäp cmPy§fnepambn hym]n¨pInS¡p¶ iàamb Hcp kplrZvheb¯nsâ DSabmWvp Ct±lw. e −\nse¯p¶ Hcp kplr¯pw "en³U³ eo' kµÀin¡msX aS§mdnÃ. IemkmwkvImcnIcwK¯pÅ H«phfsct¸À tIcf¯n kplr¯p¡fmbp−pv. IhnIfmb hn. a[pkqZ³\mbcpw sN½\wNmt¡mbpw hnjvWp\mcmbW³ \¼qXncn XpS§nbhcpambn ASp¯_Ôw ]peÀ¯mdp −pv. saUn¡ÂtImtfPnÂh¨v Pq\n-bÀ Bbncp¶ tkXpe£v a nbm W v p `mcy. c−pt] cp w HcnS¯mWvp {]mÎnkv, ktdbnse {^nwen ]mÀ ¡vp tlmkv]näenÂ. At±l¯nsâ kvs]jy ssetkj³ ]oUnbm{SnIvkpw `mcybpsSXv Hm_vkvsä{SnIvkpw. kpIpamc³ \mbcpsS FÃm {]hÀ¯\§Ä¡pw t{]mÕml\hpw ]n´p Wbpw \ÂIp¶ hyànbmWvp `mcysb¶vp At±l¯nsâ hm¡pIfnÂ\n¶vp a\Ênembn. ho«n\pÅnepw Hu«vluknepw D−mbncp¶ Hmtcmcp¯cpsSbpw Imcy§fn A\mbmtk\ {i²hbv¡m\pÅ Ignhv kuay{]IrXn ¡mcnbmb Cu BXntYbbv¡p−pv. c−p a¡Ä. \ho\pw tlabpw. c−pt]cpw IebpsS {]hÀ¯\§fn ]s¦Sp¡mdp−v. amt\Pvsaâv I¬kÄ«âmb \ho³ Iebn¡qSn t\Snb kplrZv_豈 \ne \ndp¯p¶Xn\vp {i²n¡p¶p−v. saUn¡ÂhnZymÀ°n\nbmb tlabv¡vp s] bnânwKnepw kwKoX¯nepw \r¯¯nepw \à hmk\bp−pv. kwkmcn¨ncp¶v kabw t]mbXdnªnÃ. ASp¡fbnÂ\n¶pw \mS³hn`h§fpsS aWw. FÃmhÀ¡psam¸w tNÀ¶p DuWpIgnbv¡pt¼mÄ a\ÊntemÀ¯Xv IpSpw_§fpsS Cu klIcWw aqew Ip«nIÄ¡p−mIp¶ {]tbmP \§sf¡pdn¨mWvp. AhÀ¡vp Ifn¡m³ Iq«pImcpw Xfcpt¼mÄ hn`hkar²amb kZybpw In«p¶, ]e Krl§fnembpÅ C¯cw H¯ptNcepIfn ]s¦Sp¡m³ hÀj¯n ]¯Ã A¼XpXhWbmbmepw Ip«nIÄ¡vp Bthiw Xs¶. GXm\pw hÀj§Ä¡p ap¼v ]ckv]cw I−n«pt]mep anÃm¯ ChcpsS Cu DÕmlw I−t¸mÄ tXm¶nbXv kpIpamc³\mbÀ¡pw asäÃm AwK§Ä¡pw A`nam\n¡mhp¶ Ipsd t\« §Ä BZys¯ A©phÀjwsIm−v ssIhcn¡m³ Iebv¡pv km[n ¨ncn¡p¶psh¶mWvp. The PalmLeaf apJmapJw ]mweo^v: Iebv¡v cq]w sImSp¡pt¼mÄ a \Ênep−mbncp¶ e£yw F´mbncp¶p? kpIpamc³: {_n«\n ØncXmakam¡nbn«pw tIcf¯nsâ IemkmwkvImcnIss]XrIw ssIhn«pt]mIcpsX¶p XmXv]cyapÅ Ipsd IpSpw_§fn \n¶mWvp IebpsS XpS¡w. kam\Nn´mKXnbpÅ IpSpw_§fpsS sI«pd¸pÅ Hcp irwJebmbn AXns\ hfÀ¯nsbSp¡Wsa¶pw ASp¯ Xeapdbv¡v AhcpsS kwkvImc¯nsâ XmbvthcpambpÅ _Ôw \ne\ndp¯m\pÅ Hcp D]m[nbmbn AXns\ hnIkn¸ns¨Sp¡Wsa¶pw Bbncp¶p R§fpsS {][m\e£y§Ä. \mSn\pw kaql¯n\pw th−n kzbwIgnbp¶Xv sN¿Wsa¶ B{Klhpw, Ip«nIÄ C¶sæn \msf AhcpsS thcpIsf¡pdn¨v t_m[h ·mcmIpsa¶ Bßhnizmkhpw Hs¡ BWvp IebpsS {]hÀ¯\§fn ap³Is¿Sp¡m³ Fs¶ t{]cn¸n¨Xv. ]mweo^v: BZys¯ A©phÀj§Ä sIm−v Cu e£y§Ä ssIhcn¡m³ Ignªn«pt−m? kpIpamc³: Hcp \à ASn¯d ]mIm³ XoÀ¨bmbpw Ignªn«p−pv. \à \nehmcapÅ {]hÀ¯\w \S¯p¶ Hcp kwLS\ F¶ \nebnemWvp XpS¡w apX Ie {] hÀ¯n¨Xpv. AwK§fpsSbnSbnÂ\n¶pw ]pd ¯p\n¶pw DÅ apXnÀ¶hÀ¡pw Ip«nIÄ¡pw AhcpsS P·kn²amb IgnhpIÄ hfÀ¯nsbSp¡m\pÅ ]e Ac§pIfpw FÃm hÀjhpw Hcp¡m³ Ignªn«p−pv. ]mweo^v amKkn³ XpS§nbXv Hcp t\« amsW¶Xn kwibanÃ. AwK§fpsS CSbnÂ\n¶pXs¶ \à \nehmc¯n FgpXm³ IgnhpÅ Ipsdt¸sc Is−¯m\pw t{]mÕml\w \ÂIm\pw \ap¡p Ignªp. Gähpw kt´mjw Xcp¶Xv tIcf¯n \n¶pÅ t{]mÕml\amWvp. HF³hn, kpKX Ipamcn, hnjvWp\mcmbW³ \¼qXncn, hn. a[p kqZ³\mbÀ, hn.sI.F³, am[hn¡p«n, sN½\w Nmt¡m F¶nhcS¡apÅ H«phfsct¸À amKkn\pth−n AIagnªp klmbn¨n«p−pv. C¯cw Nne Imcy§fn {]Xo£n¨Xnepw H«phfsc apt¶m«p t]mIm³ Ignªn«p−pv. Cu hÀjw Aªqtdmfw aebmf ]pkvXI §fpambn AwK§Ä¡mbn Hcp sse{_dn XpS§m³ Ignªp F¶Xv asämcp t\«amWvp. Page 37 P·k m^eywtXSn… CXntebv¡mbn {]ikvX dnkÀ¨pv sse {_dnbmb e−\nse {_n«ojv sse{_dn Cu cmPys¯ {]apJ aebmfnkwLS\sb¶ \nebn Iesb Is−¯pIbpw klmbn¡pIbpw D−mbn. ]mweo^v: aäp kwLS\IfnÂ\n¶pw Iebv¡pÅ hyXymkw F´mWvp? kpIpamc³: kvtIm«vemâv apX tIm¬hmÄ hsc NnXdn¡nS¡p¶ IpSpw_§Ä X½nepÅ ]ckv]cklIcWhpw, Cu Nn´mKXn Ip«nIfsS Xeapdbntebv¡v {ItaW hym]n¨Xns\¯pSÀ¶vp AhcpsSXmb Hcp kplrZvhebw cq]saSp¯Xpw IebpsS {]tXy IXIfmsW¶p tXm¶p¶p. C¶nhnsS ]cn ioe\w \S¯p¶ Cu Ip«nIÄ hfsc Zqc¯phsc Xmakn¡p¶ Ccp]¯t©mfw IpSpw_§fn \n¶pÅhcmWvp. Ignª \me©phÀj§fmbn AhÀ ]ckv]c kplr¯p¡fpamWvp. Cu sIm¨pIp«nIÄ an¡hcpw Cu hmcm´yw Cu ho«n Xmakn¨v Hcp Xdhm«nse A´co£w krãn¡p¶Xv R§Äs¡ÃmhÀ¡pw Ht«sd kt´mjap−m ¡p¶ ImcyamWvp. ASp¡fbntesbv¡m¶p t]mbn t\m¡q, tkXpe£vantbmsSm¸w F{X A½amcmWvvp Hcp Xdhm«nse ASp¡fbnset¸mse Hmtcm¶pw X¿mdmhp¶sX¶vp! IpSpw_§Ä C§s\ Häs¡«mbn {]hÀ¯n¡pIsb¶Xv IebpsS BZyw apXÂt¡bpÅ e£yambncp¶p. ]mweo^v: aäp kwLS\Ifn \n¶pw XnI¨pw hyXykvXamb Hcp tamUenemWvp Ie {]hÀ ¯n¡p¶sX¶p tXm¶p¶p... kpIpamc³: Cu tamU Aev]w hn`n¶ambncn¡mw. Hcp Imcyw Dd¸mWvp, ]pXp abpÅ Bib§fpw hyXykvXamb IgnhpIfpw Iemt_m[hpw kwLS\m]mShhpw DÅ Hcp Iq«w AwK§fmWvp Iebn DÅXpv. AhcpsSsbÃmw BßmÀ°Xbpw A²zm \^ehpamWvp IebpsS ssIapXÂ. ]mweo^v: Ie elitist BsWs¶mcp tXm¶Â H¶pc−p t]À ]dªp tI«n«p−v... kpIpamc³: B tXm¶en\vvp bmsXmcp ASn Øm\hpanÃ. PohnX¯nsâ an¡hmdpw FÃm taJeIfnÂ\n¶papÅhÀ AwK§fmbp−v. {]hÀ¯\§fn kÖohambn ]s¦Sp¡m³ Xmev]cyapÅ IpSpw_§fmbncn¡Ww AwK§fmhp¶Xv F¶vp Ie \njvIÀjn¡mdp The PalmLeaf −pv. ]cn]mSnIÄ kwLSn¸n¡pt¼mÄ tIhew ImgvN¡msct¸mse AwK§Ä s]cpamdm³ ]m SnsöpÅXv R§fpsS Hcp ASnØm\ XXzhpamWvp. C¡mcW§fm ]cn]mSnIfn Hcp hÀjw ]s¦Sp¯v R§fpsS {]hÀ¯\ ssien I−p a\Ênem¡nbXn\p tijw thWw IpSpw_§Ä AwKXzw FSpt¡−Xpv F¶mWvp IebpsS Xmev]cyw. sI«pd¸pÅ Hcp {]Øm\ambn apt¶m«p \o§m³ Cu \bw klmbn¨n«p−pv. ]mweo^v: Iemcq]§fn A`ncpNn hcm³ {]tXyIamb ImcWw hÃXpw Dt−m? kpIpamc³: Hcp IemImc\mIm³ th−{X kzXkn²amb hmk\ F\n¡p−mbncp¶nÃ. F¶m Hcp \à BkzmZI\mIm³ th− Iemt_m[ap−mbncp¶p.. IYIfnbpw kwKoXhpw BkzZn¡m³ sNdp¸¯nte Cãambncp¶p. hnhmlw, IpSpw_w, tPmen¯nc¡pIÄ F¶nhbv¡nSbv¡vp asäm¶n \pw Imcyamb kabap−mbncp¶nÃ. \ho\pw tlabpw kv¡qÄ{]mbw Ignªt¸mgmWvp F\n ¡vp ho−pw kabw In«n¯pS§nbXpv. At¸mgmWvvp IhnX BkzZn¨p XpS§nbXpw IetbmSpÅ Xmev]cyw ho−pw s]m«n hnSÀ¶Xpw Hs¡. ]mweo^v: Ah-km-\-ambn Hcp tNmZyw IqSn. ASp¯ A©phÀjt¯bv¡vp F´mWvp e £yw hbv¡p¶Xv? kpIpamc³: bqWnthgvknän hnZym`ymkw Ignbpt¼mÄ \½psS bphXeapd AhcptSXmb Hcp temI¯ntebv¡vp HXp§m³ {ianbv¡p¶p−pv. \½psS kmwkvImcnIcwKhpambn XpSÀ¶pw AhÀ¡vp k¼À¡w ]peÀ¯m\pÅ Ahkc§sfmcp¡m³ ]cn{ianbv¡pw. tIcf¯n DbÀ¶phcp¶ bphIemImc·msc t{]mÕmln¸n¡p¶Xn\pÅ thZnsbmcp¡p¶Xn\pw Ie Xocpam\saSp¯n«p −pv. BZy]Snbmbn Cu hÀjw Unkw_dn {]apJkmlnXyImc·mscbpw DbÀ¶phcp¶ bphkmlnXyImc·mscbpw ]s¦Sp¸n¨psIm −pÅ Hcp kmlnXythZn tImgnt¡m«ph¨p \S¯p¶p−pv. hcpwhÀj§fn sXcsªSp¯ bphIemImc·msc {_n«\ntebv¡vp £Wn¡Wsa¶ e£yamWvp Iebv¡pÅXpvy Page 38 I apcn¡v-þ ]n.Fw.A en Ip«n¡me¯v Hm¯p ]Tn¡msX Hm¯p]Ånbn Dd¡w Xq§nbncp¶t¸mÄ ‘samÃm¡’ Fs¶ Hcp apcn¡v F¶vp hnfn¨p. shdpsamcp ]mgvacatà apcn¡vp. hk´¯n ]qhWnªp \nev¡p¶ apcn¡v acw \nd¨pw X¯bpw Im¡ X¼pcm«nbpw tX³ IpSn¡phm³ hcpambncp¶p. Fsâ hoSnsâ Ings¡ thenbn ]SÀ ¶p ]´en¨p ]q¯p\n¶ apcn¡v Fsâ Iq«pImc\mbncp¶p. The PalmLeaf Page 39 ¯nbmfpw ]I th\en³ NqSn\m I¯n¡cn¡p¶p ]¨¡pcp¶ne. hmSnbpd§p¶ ]qs¨Sn Zml¯m \ocn¶mbv t\m¼mÀ¶p Xq§nbncn¡sh, tI«p, Rm\mscs¶ XÃnbpWÀ¯p¶p tIm«phmbn«pRm³ sR«nbpWcsh; “t]«apcn¡p \o” sNmÃn samábpw “Hm¯p]Tn¡m¯ IÅ\mhp¶pthm?” Nqcen³ NqsSsâ ta\ns]mÅn¡sh NqSpÅ _mjv]sa³ I®nepXcsh Npäpancn¡p¶ Iq«pImscÃmcpw s]m«n¨ncns¨s¶ hnUvVnbmbp ImWsh thenbv¡p ]´embn am{Xw hfcp¶ apÅpapcn¡nsâ Nn{Xw, Rmt\mcsh: càXpSn¸pÅ ]q¡fnÂtX\p®m³ hs¶¯pw X¯X³ ]ms«m¶ptIÄ¡sh. H¶n\pw sImÅm¯ ]macsa¦nepw B apcn¡mIphmþ \mÀ¯n ]q−t¸mgpw. X¶X³ ]mt«äp tImcn¯cn¡p¶ apÅpapcn¡ns\ kvt\ln¨pt]mbn Rm³. ]qhnÃ, tX\nà ]macamWv Rm³ Fsâ aptÅämcpw t\mhmXncn¡sW. FsâboNnÃbnþ enÃtÃm ]q¡fpw aRInfnIÄ¡mbp tX\qdn\n¸nÃ. XWteIm³ Rms\mcp BeÃ, ¹mhà shdpsamcp ]mbvacw apÅpapcn¡p Rm³. IebpsS IqsS ‘Ie’bpsS Hmtcm Ne\hpw Hmtcm kpIpamcIebmWv. tIcfobXbpw hnizP\o\Xbpw H¶mhp¶ Hcp kvt\lZÀi\w AXnsâ {]mW [mcbmbncn¡p¶p. Cw¥−nsâ hnhn[`mK§fn aebmf¯nsâ Xp¼bpw Xp¼nbpw \mthmdpw ]ptÅmÀ¡qShpw ]q¡fhpw hnZymcw`hpw \ndame NmÀ¯pt¼mÄ Ahbv¡vp GIkzcebw \evIm\pw Htc Xmf¯n Ahsb \n_Ôn¡m\pw ‘Ie’ {]XnÚm_²ambncn¡p¶p. kulrZhpw kmtlmZcyhpw sIm−v hoÀ¸pap«n¡p¶ kpIpt¨«\mb {io. kpIpamc³ \mbcpsS IqsS, kt´mjnsâ IqsS, cmtP«³ F¶ \ScmPsâ IqsSsbms¡ IebpsS BßNe\§fn ]¦mfnbmhm³ GXm\pw Znhkw F\n¡p A\phZn¨pIn«n. B \ntbmK¯n Rm³ Xm{a] À®nbpsSbpw s\¿mdnsâbpw \nfbpsSbpw PohkwKaw ImWp¶p. ‘Ie’ temI¯n\mbpÅ aebmf¯nsâ H¨bmWv, AwKhnt£]amWv, apJkvtXm`amWv. ‘Ie’bpsS kÀKkwKoXnI aebmf¯nsâ Aactim`bmbn¯ocpw. XoÀ¨. R§Ä ChnsSbncp¶p A`nam\n¡p¶p, B \µn¡p¶p. R§fpw IqsSbp−v. kz´w hn. a[pkqZ\³ \mbÀ The PalmLeaf Page 40