Student Book 1 TP - Dari Kami Ke Kita

Transcription

Student Book 1 TP - Dari Kami Ke Kita
SAMPLE PAGES
Dari Kami Ke Kita 1 Student Book
1st Edition
ISBN: 978 0 17 018134 1
PUB DATE: APRIL 2010
SEC 7705
© 2010 Cengage Learning Australia Pty Limited
Acknowledgements
The publisher and the authors' team wish to thank Dr Margaret Gearon
(Senior Lecturer in the Faculty of Education, Monash University,
Melbourne) for her consultancy, and Andrea Corston (Schools of
Languages of South Australia) for her work on the series' instructional
design.
G
ES
o use material from
f
For permission to
this text
lease
ease email aust.permissions@cengage.com
aus
or product, please
tional
onal Library
Librar of Australia Cataloguing-in-Publication Data
National
Dari Kami Ke K
Kita 1
Michelle
chelle Ko
K
Kohler
et al
U
N
CO
RR
EC
TE
D
SA
M
AAP Image/BILL BACHMAN/Wildlight: p. 152 (bottom left)/ AAP
Image/Fashion Wire Daily: p. 126/ AFP PHOTO/ ADEK BERRY/ab: p. 124;
Alamy: p. 4 (television screen)/ Alamy/Eye Ubiquitous: p. 160 (centre
right)/ Alamy/Malcolm Fairman: p. 4 (Chinese/English sign)/ Alamy/Ken
Welsh: p. 153 (gift cards)/ Alamy/OneOff Technology: p. 44 (bottom left)/
Alamy/Rob Walls: p. 90 (soccer game); Corbis Australia: p. 135 (bottom);
Farley Baricuatro: p. 152 (Sunatan); Getty Images: pp. 25 (Susilo Bambang
bang
Yudhoyono), 42, 43, 47, 65, 88, 104, 112, 114 (all), 115, 122, 152 (wedding),
ding), 152
15
(baby shower), 152 (Olympic ceremony), 153 (Ramadan), 153 (bottom
bottom
ottom left,
bottom right), 160 (top right), 160 (centre left); iStockphoto:
o: pp. 4 (book
page), 4 (SMS message), 4 (students), 25 (bottom right),
), 95 (bottom left),
le
160 (top left), 163 (top right); Jupiterimages Corporation:
ation:
ion: pp. 4 (students),
(stu
4 (Chinese characters), 5 (sign language), 5 (towing
ing
ng sign), 9, 23,
23 25 (rice
fields), 26 (top left), 44 (sunrise), 44 (bottom right), 44 (sunset),
44
(suns
(su
(airport timetable), 44 (swimming), 44 (international
81 (bottom
ternational clocks),
clo
right), 90 (dancing), 90 (three friends),, 152 (birthday party), 152 (bottom
right), 153 (Christmas tree); Leo Reynolds:
pp. 90 (Wii
ynolds:
nolds: p. 46; Masterfile:
M
game), 90 (waterslide), 153 (Christmas
ristmas
istmas dinner),
dinner) 160 (bottom left), 160
(bottom right); Newspix: pp.. 24 (Military Australia),
24 (Military
A
Indonesia)/ Newspix/Gary
ryy Ramage: p. 25
2 (Kevin Rudd)/ Newspix/Michael
Potter: p. 4 (Julia Gillard);
Dosfotos: p. 150/
ard); Photolibrary/Dosfotos
Photolibra
Photolib
Photolibrary/Lesliee West/Photononstop:
p. 25 (bottom left)/
West/Photon
Photolibrary/Mary
Picture Library: p. 44(bottom centre)/
Mary Evans Pict
Photolibrary/NONSTOCK:
y/NONSTOC p. 90 (theatre)/ Photolibrary/Tim Pannell: p. 90
y/NONSTOCK
(band)/ Photolibrary/Robin
Smith: p. 30 (right)/ Photolibrary/URF URF: p.
tolibrary/
tolibrary/R
153 (Balinese celebration);
Shutterstock: p. 4 (Koran), 5 (hieroglyphics), 5
elebr
(Sanskrit), 5 (dog), 30 (left), 118, 134, 135 (top), 163; Sutasoma: p. 152
(Selamatan).
echnology
chnology assistance,
assi
For product information and technology
in Australia call 1300 790 853;
08 635 766
in New Zealand call 0508
PA
Any URLs contained in this publication were checked for currency during
the production process. Note, however, that the publisher cannot vouch
for the ongoing currency of URLs.
E
Publishing editor: Margherita Ghezzi
Editor: Kirstie Innes-Wills
Senior editor: Diana Saad
Proofreader: Dewi Yaniwati Claridge
Cover designer: Santiago Villamizar & Kar Heng Goh
Text designer: Kar Heng Goh
Text illustrator: Caroline Keys
Senior Designer: Kar Heng Goh
Photo researcher: Corrina Tauschke
Production controller: Damian Almeida
Typeset by Q2A Media
Copyright Notice
This Work is copyright. No part of this Work may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior
written permission of the Publisher. Except as permitted under the
Copyright Act 1968, for example any fair dealing for the purposes of private
study, research, criticism or review, subject to certain limitations. These
limitations include: Restricting the copying to a maximum of one chapter or
10% of this book, whichever is greater; providing an appropriate notice and
warning with the copies of the Work disseminated; taking all reasonable
steps to limit access to these copies to people authorised to receive these
copies; ensuring you hold the appropriate Licences issued by the
Copyright Agency Limited (“CAL”), supply a remuneration notice to CAL and
pay any required fees. For details of CAL licences and remuneration notices
please contact CAL at Level 15, 233 Castlereagh Street, Sydney NSW 2000,
Tel: (02) 9394 7600, Fax: (02) 9394 7601
Email: info@copyright.com.au
Website: www.copyright.com.au
PL
Dari Kami Ke Kita 1
1st Edition
Michelle Kohler
Anne-Marie Morgan
ii
1st ed.
9780170181341
Includes index.
For secondary school age.
I. Indonesian language - Textbooks for foreign speakers II. English.
499.22182421
Cengage Learning Australia
Level 7, 80 Dorcas Street
South Melbourne, Victoria Australia 3205
Cengage Learning New Zealand
Unit 4B Rosedale Office Park
331 Rosedale Road, Albany, North Shore 0632, NZ
For learning solutions, visit cengage.com.au
Printed in China by 1010 Printing International Limited.
1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 09
V
W
Q
H
W
Q
'R
iv
Dari Kami Ke Kita!
viii
xii
PA
Introduction
G
ES
Chapter contents
2
E
Langkah 1
PL
Kami dan kita: Who are we?
SA
Bangsa dan bumi: Where are we?
Langkah 3
22
M
Langkah 2
42
TE
Langkah 4
D
Makan waktu: How do we spend
end our ti
time?
64
CO
RR
EC
Ke mana? How are wee getting there?
Langkah 5
88
Bermain: How
ow do we p
play?
Langkah 6
112
Idola: Who do we admire?
N
Langkah
gkah 7
132
U
Tanah airku: Where is home?
Langkah 8
150
Selamat: How do we spend special days?
Indonesian–English wordlist
170
English–Indonesian wordlist
180
iii
V
W
Q
H
W
Q
WHUFR
'KDS
Langkah 1 Kami dan kita: Who are we?
CONTENT
Learning focus
9X^`Xe81N_Xk`j
cXe^lX^\6N_Xk
[f\j`kd\Xe
kfd\6
SA
M
PL
E
›kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\
n_fn\Xi\
›kfk_`ebXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\jXe[Zlckli\j
›kfY\^`ekflj\@e[fe\j`Xe
Language focus
CO
RR
EC
T
ED
›gifeleZ`Xk`fef]@e[fe\j`Xe2cfXenfi[j2gfc`k\e\jjXe[
]fidXc`kp
›Xjb`e^g\fgc\¾jeXd\j1J`XgXeXdX8e[X6EXdXjXpX²
²
›Xjb`e^g\fgc\¾jX^\j19\iXgXldli8e[X6LdlijXpX²
›eldY\ij]ifd(kf)'
›^i\\k`e^jXe[`ekif[lZk`fej29XgXb#@YlXe[BXbXj]fidj
BXbXj]fid
b
f]X[[i\jj
›eXd\jf]]Xd`cpd\dY\ij
PAGE
AGE
PA
G
ES
INTENDED LEARNING
9X^`Xe91?fn[f
X^`Xe91
n\lj\cXe^lX^\j6
n\lj\c
9X^`Xe:1N_f
Xi\pfl6N_f
Xd@6
3
7
10
Langkah 2 Bangsa
a dan bumi:
bu
Where are we?
INTENDED
TENDED LEARNING
L
CONTENT
PAGE
9X^`Xe81N_Xk
`jZlckli\6?fn
`j`kZfee\Zk\[kf
cXe^lX^\6N_Xk
[f\j`kd\Xe
kfd\6
23
N
Learning focus
cus
U
›kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\
Yflk_fn
n_fn\Xi\
›kfle[\ijkXe[_fn@e[fe\j`XXe[8ljkiXc`XXi\Zfee\Zk\[
›kfZfej`[\i[`]]\i\ek`[\XjXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\j
Xe[Zlckli\j
›kfc\Xiek_\k\idj½`ek\iZlckliXc¾Xe[½`ekiXZlckliXc¾
Language focus
›\ogi\jj`e^fg`e`fej1JXpXY\ig`b`iYX_nX²#JXpXd\iXjX
YX_nX²#JXpXj\eXe^²
›Xjb`e^n_\i\g\fgc\Zfd\]ifd18e[XY\iXjXc[Xi`dXeX6
JXpXY\iXjXc[Xi`²
›Xjb`e^XYflkeXk`feXc`kp18e[XfiXe^XgX6JXpXfiXe^²
›Xjb`e^n_\i\g\fgc\c`m\18e[Xk`e^^Xc[`dXeX6JXpX
k`e^^Xc[`²
iv
9X^`Xe91N_\i\
[fn\Zfd\]ifd6
29
Langkah 3 Makan waktu: How do we spend our time?
Learning focus
›kfle[\ijkXe[_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fe`eÇl\eZ\
_fnn\k_`ebXYflkk`d\
›kfle[\ijkXe[k_\[`]]\i\eZ\jXe[j`d`cXi`k`\j`ek_\nXp
@e[fe\j`Xej#8ljkiXc`XejXe[fk_\iZlckli\jZfeZ\gklXc`j\
k`d\
›kf\ogi\jj`[\Xj#Xjbhl\jk`fejXe[dXb\jkXk\d\ekjXYflk
k`d\`e@e[fe\j`Xe
Language focus
9X^`Xe81?fn
[fn\le[\ijkXe[
k`d\6
?fn[
9X^`Xe91?fn[f
d\Xjli\k
n\d\Xjli\k`d\6
EC
TE
D
SA
M
PL
E
›eldY\ij)(kf(''
›hl\jk`fenfi[ji\cXk\[kfk`d\1Y\iXgX#bXgXe
›k`d\jkXk\d\ekjlj`e^aXd#j\k\e^X_#bliXe^Xe[c\Y`_
›gi\gfj`k`fegX[X
›eXd\jf]k_\dfek_jXe[[Xpjf]k_\n\\b
›jZ_ffcjlYa\Zkj
CONTENT
PA
G
ES
INTENDED LEARNING
9X^`Xe:1?fn[f
n\jg\XbXYflk
k`d\6
PAGE
43
46
54
Langkah 4 Ke mana? How ar
are we getting there?
INTENDED
ED LEARNING
LEAR
Learning focus
›kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fe`eÇ
_fncXe^lX
l\eZ\
`[\XjXYflkjgXZ\
jgXZ\
›kfZfdgXi\@e[fe\j`XeXe[8ljkiXc`Xe`[\XjXYflkjgXZ\
Xi\@e[fe\
›kfZfdgXi\_fnjgXZ\`j[\jZi`Y\[`e@e[fe\j`XeXe[
dgXi\_fn
<e^c`j_
e^c`j_
›kfk_`ebX
fk_`ebXYflkg\ijfeXcjgXZ\`e@e[fe\j`XXe[`e8ljkiXc`X
lj`e^
lj`e^@e[fe\j`XeXe[<e^c`j_
Language focus
›cfZXk`m\gi\gfj`k`fej1[`#[Xi`#b\
›_\i\Xe[k_\i\1j`e`#jXeX#j`kl
›[\jZi`Y`e^gfj`k`fe1[`[\gXe#[`Y\cXbXe^#\kZ%
›Xjb`e^]fiXe[^`m`e^[`i\Zk`fej1[\bXk#aXl_#k`[XbY\^`kl#
ZfdgXjjgf`ekj#\kZ%
CONTENT
PAGE
9X^`Xe81?fn
[fn\k_`ebXYflk
jgXZ\6
65
9X^`Xe91?fn[f
n\^\kXifle[Xe[
^`m\[`i\Zk`fej6
73
9X^`Xe:1N_Xk
[f\jg\ijfeXc
jgXZ\d\Xe
kfpfl6
81
v
Langkah 5 Bermain: How do we play?
CONTENT
›kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fe`eÇl\eZ\
`[\XjXYflkgcXp
›kfk_`ebXYflkk_\nXpjpfle^g\fgc\gcXp`e@e[fe\j`X
Xe[8ljkiXc`X
›kfZfdgXi\@e[fe\j`XeXe[<e^c`j_cXe^lX^\lj\[kf
[\jZi`Y\gcXp
›kfc\Xie@e[fe\j`XecXe^lX^\XYflkjgfikXe[
c\`jli\XZk`m`k`\j
Language focus
9X^`Xe91?fn
[fg\fgc\gcXp`e
@e[fe\j`X6
CO
RR
EC
TE
D
89
98
9X^`Xe:1
9X^`Xe:1N_`Z_
jgfikj
jgfikjXi\gcXp\[
`e@e
`e@e[fe\j`XXe[
8ljkiXc`X6
104
CONTENT
PAGE
SA
M
›Xjb`e^Xe[Xejn\i`e^hl\jk`fejXYflkgcXp`e^1
DXlY\idX`eXgX6JXpXdXlY\idX`e²
›mfZXYlcXip]fijgfikjXe[_fYY`\j
›g\ijfeXcgifeflej1jXpX#Xbl#8e[X#bXdl#[`X#d\i\bX
›jlg\icXk`m\j1pXe^gXc`e^
›XZifepdjXe[`e`k`Xc`jdj
›fi[`eXceldY\ij1g\ikXdX#b\[lX#\kZ%
9X^`Xe81N_Xk
[fn\d\XeYp
½gcXp`e^¾6
PA
G
ES
Learning focus
PAGE
PL
E
INTENDED LEARNING
Langkah 6 Idola: Who do we adm
admire?
INTENDED LEARNING
ARNING
Learning focus
9X^`Xe81?fn
[fn\[\jZi`Y\
g\fgc\6
113
U
N
›kfle[\ijkXe[_fn`[\ek`kp`jj_Xg\[YpmXcl\j
\ek`kp`jj
›kfk_`ebXYflkn_fpflX[d`i\Xe[_fnk_`ji\Ç
\Zkjn_Xk
fpflX[d`
pflmXcl\
›kf[\jZi`Y\g\fgc\¾jg_pj`ZXcXgg\XiXeZ\Xe[Z_XiXZk\i`jk`Zj
\fgc\¾jg_
›kfc\XieXYflkXe@e[fe\j`Xeg\ijfen_f`jX[d`i\[Xe[
YflkXe@e
Zfej`[\in_p
Language focus
›gfjj\jj`m\gifefle]fid$epX#Xe[gfjj\jj`m\m\iY]fidj
Y\i$Xe[d\dglepX`
›X[a\Zk`m\j]fi[\jZi`Y`e^g\fgc\¾jcffbj#Z_XiXZk\i
Xe[Y\_Xm`fli
›k_\ZfealeZk`febXi\eX
›[\jZi`Y`e^n_\k_\ijfd\k_`e^`jgi\j\ekfiefklj`e^nfi[
fi[\i`%\%fd`jj`fef]½`j¾&½nXj¾
vi
9X^`Xe91N_f
[f@e[fe\j`Xej
X[d`i\6N_p6
124
9X^`Xe:1N_f[f
pflX[d`i\6N_p6
128
Langkah 7 Tanah airku: Where is home?
INTENDED LEARNING
Language focus
9X^`Xe:1N_\i\
X^`Xe:1 N_
[fn\]\\
[fn\]\\cXk
fd\6
_fd\6
SA
M
PL
›mfZXYlcXipf]g_pj`ZXc\em`ifed\ek
›m\iY]fidk\i$
›mfZXYlcXipf]\dfk`fej
›k`d\`e[`ZXkfij]fi½n_\e¾1nXbkl#b\k`bX#Y`cX#bXcXl
9X^`Xe91N_Xk
[f\jflieXk`feXc
feX
_fd\d\Xekflj6
flj6
PA
G
ES
›kf[\jZi`Y\pfli_fd\Xe[jliifle[`e^j`e@e[fe\j`Xe
›kfle[\ijkXe[]XZkfijn_`Z_X]]\Zk_flj`e^
›kfle[\ijkXe[k_\`[\Xf]½_fd\¾Xe[_fn`kX]]\ZkjX
g\ijfe¾j`[\ek`kp
›kfk_`ebXYflkn_\i\pfl]\\cdfjkXk_fd\Xe[n_p
9X^`Xe81?fn
[fn\[\jZi`Y\
_fd\6
PAGE
133
143
145
E
Learning focus
CONTENT
Langkah 8 Selamat: How do we spend sspecial days?
Learning focus
TE
D
INTENDED LEARNING
CO
RR
EC
›kfk_`ebXYflkn_XkZ\c\YiXk`fejXi\`dgfikXekkfg\fgc\
ejXi\`dgf
Xe[n_p
›kfle[\ijkXe[k_\`dgfikXeZ\Xe[d\Xe`e^f]\m\ekjkf
ikXeZ\Xe[
[`]]\i\ekg\fgc\Xk[`]]\i\ekk`d\j
]]\i\ekk`d
›kfle[\ijkXe[k_\nXpcXe^lX^\Xe[Zlckli\Xi\gXikf]
\nXpcXe^l
`dgfikXek\m\ekj
ekj
CONTENT
9X^`Xe81N_Xk
Xe[n_p[fn\
Z\c\YiXk\6
9X^`Xe91N_f
Z\c\YiXk\j
Xe[_fn6
PAGE
151
158
Language
ge focus
U
N
›mfZXYlcXip]fiZ\c\YiXk`fejXe[]ff[
lcXip]fi
›\ogi\jj`e^^ff[n`j_\j1j\cXdXk
ogi\jj`e^
›\ogi\jj`
›\ogi\jj`e^gi\]\i\eZ\jlj`e^c\Y`_Xe[gXc`e^
em`kX
›`em`kXk`fe1j`cXbXe
9X^`Xe:1?fn
[fZ\c\YiXk`fej
i\cXk\kfn_f
n\Xi\6
165
vii
D
W
L
/
H
DPL/
(DUL/
The complete national Indonesian language package
Each level in the series consists of:
SA
M
PL
E
PA
G
ES
Student Book
RR
EC
Workbook with CD-ROM
TE
D
K_\ jkl[\ek Yffb ]fccfnj X n\cc$gXZ\[ XggifXZ_ kf cXe^lX^\
X^\ c\Xie
c\Xie`e^ n`k_ ]i\hl\ek Zfejfc`[Xk`fe Xe[
i\m`j`fe#Xe[dlck`gc\fggfikle`k`\j]fi`ek\iZlckliXci\Ç\Zk`fe%K_\jkl[\ekYffbZfej`jkjf]\`^_kZ_Xgk\ij
\Zk`fe%K_
jlY[`m`[\[`ekfYX^`Xej\Zk`fej %
K_\nfibYffb`jXjk`dlcXk`e^Xe[\e^X^`e^Zfdgc\d\ekkfk_\jkl[\ekYffb%@kZfekX`ej)''gX^\jf]
XZk`m`k`\jk_Xkn`cci\`e]fiZ\Xe[Zfejfc`[Xk\n_Xkk_\jkl[\ekj_Xm\c\Xiek`ek_\Zfii\jgfe[`e^Z_Xgk\i`e
k_\jkl[\ekYffb%K_\:;$IFD`eZcl[\j`ek\iXZk`m\^Xd\jXe[XZk`m`k`\jXe[jk`dlcXk`e^m`jlXci\jfliZ\j
]ifdXe[XYflk@e[fe\j`XXe[@e[fe\j`Xej%
viii
ISBN 9780170181341
Teacher Resource Pack
PA
G
ES
K_\k\XZ_\ii\jfliZ\gXZbZfej`jkjf]1
›XniXg$Xifle[m\ij`fef]k_\jkl[\ekYffbn`k_dXi^`eefk\jfe_fnkfZfe[lZkk_\ZcXjj#\ogcX`e
Zkk_\ZcXj
cXe^lX^\gf`ekj#[`jZljj`ek\iZlckliXc`jjl\jXe[[f\okiXXZk`m`k`\j
›X :;$IFD n`k_ le`k k\jkj n`k_ Xe[ n`k_flk jfclk`fej # k_\ jkl[\ek¾j nfibYffb
ibYffb n`k_
n fm\igi`ek\[
fnj
jfclk`fej#Xl[`fkiXejZi`gkj#YcXZbc`e\dXjk\ij9CDj Xe[g_fkfjc`[\j_fnj%
CO
RR
E
CT
ED
SA
M
PL
E
Audio CD Pack
K_\:;j`ek_\Xl[`fgXZbZfekX`eXl[`fkiXZbji\Zfi[\[n`k_eXk`m\jg\Xb\ij%K_\Xl[`fgXZbjlggfikj
ZfekX`eX
k_\jkl[\ekYffbXe[k_\c`jk\e`e^\o\iZ`j\j`ek_\nfibYffb%
_\c`jk\e`e
N
Website: www.nelsonkita.com.au
w.nelson
K_`j n\Yj`k\ `j k_\ fec`e\ _fd\ f] ;Xi` BXd` B\ B`kX% @k f]]\ij X ]i\\ j\Zk`fe Ylk Xcjf `eZcl[\j X
gXjjnfi[$gifk\Zk\[Xi\XfecpXmX`cXYc\kf;Xi`BXd`B\B`kXlj\ij%@kgifm`[\j\o\iZ`j\jXe[^Xd\j
k_Xk_\cgZfejfc`[Xk\k_\jkl[\ekj¾@e[fe\j`Xejkl[`\jXe[`kXcjff]]\ijc`ebjkf`ek\i\jk`e^j`k\jXe[
fk_\i`emXclXYc\m`jlXci\jfliZ\j%8[[`k`feXcjlggfikdXk\i`XcXe[i\jfliZ\j]fik_\nfibYffbXe[Xcc
k_\Xl[`fZfdgfe\ekjXi\XmX`cXYc\]ifdk_\gXjjnfi[$gifk\Zk\[Xi\X%
ISBN 9780170181341
`o
Book features
To help you work through the course, the chapters
contain the following features:
Pikiran pokok: Key ideas
Bagian A: What is language? What does it mean to me?
@ek_`jj\Zk`fe#n\k_`ebXYflkcXe^lX^\Xe[n_Xk`kd\Xejkf[`]]\i\ekg\fgc\%K_`ebXYflk_fn
pfln`ccjg\Xb@e[fe\j`XeXjjfd\fe\n_f`jc\Xie`e^`kXe[n_f[f\je¾kjg\Xb@e[fe\j`XeXjk_\`i
first language.
K_\j\Xi\\ogcXeXk`fejf]k_\dX`e`[\Xj`e\XZ_j\Zk`fe%
K_\`[\XjXi\efkaljkXYflk@e[fe\j`Xfik_\@e[fe\j`Xe
cXe^lX^\YlkXcjfXYflkk_`e^jk_XkXi\j_Xi\[Ypg\fgc\
`eXepcXe^lX^\Xe[Zlckli\%K_\b\p`[\XjXi\XYflkk_\
½Y`^g`Zkli\¾c\Xie`e^k_Xk_\cgjdXb\j\ej\f]cXe^lX^\%
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
CXe^lX^\j_Xg\j_fnn\k_`eb#n_fn\Xi\#_fnn\Zfddle`ZXk\Xe[_fnfk_\ij
j\\lj%N\ZXeZ_ffj\n_XkkfjXp#n_\ekfjXp`kXe[_fnkfjXp`k#kf`eÇl\eZ\
how others understand us. All language is part of a Zlckli\#Xj_Xi\[nXpkfc`m\Xe[
communicate with a group of people.
Learning a language
N_\ec\Xie`e^XcXe^lX^\fk_\ik_Xek_\fe\jn\_Xm\^ifnelgn`k_#n\Y\Zfd\dfi\XnXi\
f]_fncXe^lX^\nfibj%N\Xcjfefk`Z\k_Xk1
› N\e\\[kfdXb\Z_f`Z\jkfjXpn_Xkn\nXekkf%
› Jfd\k`d\jk_\k_`eb`e^Xe[`[\Xjk_Xkj_Xg\k_\cXe^lX^\n\lj\Xi\[`]]\i\ek%
› CXe^lX^\j_fnjljjfd\k_`e^XYflkk_\Zlckli\]ifdn_`Z_`kZfd\j%
To learn languages you need to:
›
›
›
›
›
›
›
Y\fg\ekfe\njfle[jXe[`[\Xj
jk\gflkj`[\k_\nXppflljlXccpk_`eb
kXb\i`jbj
c\XieXYflkpflifnecXe^lX^\
Y\gXk`\ek
listen carefully
k_`ebXYflkXe[\ogcX`e_fncXe^lX^\j
nfib
› k_`ebXYflkXe[\ogcX`e_fncXe^lX^\
Xe[Zlckli\nfib`eZcl[`e^pflifne %
Kami dan kita: Who are we?
Chapter overview
The chapter is divided into three sections (YX^`Xe). These are:
N_Xk [f pfl k_`eb XYflk k_\j\ `[\Xj6 N_Xk
other points would you add?
9X^`Xe81 What is language? What does it mean to me?
9X^`Xe91 How do we use languages?
9X^`Xe:1 Who are you? Who am I?
Learning focus
› kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\n_fn\Xi\
› kfk_`ebXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\jXe[Zlckli\j
› kfY\^`ekflj\@e[fe\j`Xe
PA
G
ES
Language focus
pronunciation of Indonesian; loan words; politeness and formality
Xjb`e^g\fgc\¾jeXd\j1J`XgXeXdX8e[X6EXdXjXpX²
Xjb`e^g\fgc\¾jX^\j19\iXgXldli8e[X6LdlijXpX²
eldY\ij]ifd( to 20
^i\\k`e^jXe[`ekif[lZk`fej29XgXb# @Yl and BXb as forms of address
eXd\jf]]Xd`cpd\dY\ij
tiga
›
›
›
›
›
›
3
ISBN 9780170181341
Tugas: Tasks
Bagian B: How do we use languages?
Tugas 1
In this section we investigate how different languages are used.
The purpose of this task is to think about language.
language
1
Do the photos have anything in common?
mmon? If so, what?
2
Which photos are of language and
d which are not? Expla
Explain your answers.
3
What languages are being used?
SA
M
PL
E
K_\j\ Xi\ kXjbj k_Xk pfl d`^_k [f Xj X ZcXjj fi Xj
_fd\nfib% K_\p Xjb pfl kf k_`eb XYflk k_\ k\okj# k_\
cXe^lX^\Xe[Zlckli\#Xe[f]k\eXjb]fipflifnem`\nj%
4
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
Many people know more than one language. They might use those languages
for different purposes at different times. People sometimes speak a language
that they do not use often. Other people use more than one language in their
everyday lives.
In the photos with people, what do you think
hink is being said? What makes you think this?
Tugas 2
The purpose
ose of this task
t
is to think about what language
lang
means to you. Write a response or
(
(g\kXg`b
thin language is. Follow this example (Zfekf_)
draw a mind map (g\kXg`b`iXe)
of what you think
n Australian student with Italian heritage.
of an
Mum and Dad
G\kXg`b`iXeYX_XjX: Language mind map
(English)
In the community
munityy
English
At scho
school
Languages I use
Penelitian: Survey
The purpose of this task is to think about how language is used, and
kfÆe[flkXYflkjfd\fk_\ig\fgc\Xe[k_\cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
Xe[lj\%:fe[lZkXjlim\pf]Æm\[`]]\i\ekg\fgc\%8jbk_\d1
› n_`Z_cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
How I learnt
language
Language
› _fnXe[n_\i\k_\pc\Xiekk_\`icXe^lX^\j
› _fnf]k\eXe[n_\ek_\plj\k_\cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
Is there a difference
between speaking a
language and using
a language?
› n_`Z_cXe^lX^\jk_\pc\XiekXkjZ_ffcXe[]fi_fncfe^
With friends
W
riends
Italian
(with family)
Tugas 3
Indonesian
(beginning to learn)
Grandma and Mum
(Italian)
› _fnk_\p]\\cXYflkjg\Xb`e^[`]]\i\ekcXe^lX^\j
› _fnk_\cXe^lX^\jk_\pjg\XbdXb\k_\d]\\c;fk_\p]\\c
different speaking one language from speaking another?)
ab
Think about:
› _fnpflc\XiekcXe^lX^\#n_`Z_cXe^lX^\jpfljg\XbXe[_fnpfl]\\cXYflklj`e^
language
› n_\k_\ik_\cXe^lX^\pfllj\`eni`k`e^`j[`]]\i\ek]ifdk_\cXe^lX^\pfllj\`ejg\Xb`e^
› lj`e^[`]]\i\ekcXe^lX^\n`k_[`]]\i\ekg\fgc\fife[`]]\i\ekfZZXj`fejn`k_pfli]i`\e[j#
your family, grandparents or older people; for formal or casual occasions)
› `]k_\pd`ok_\`icXe^lX^\j#Xe[n_\eXe[n_pk_\p[fk_`j
› `]k_\pZflc[c\XieXe\ncXe^lX^\#n_Xk`knflc[Y\Xe[n_pk_\p
would want to learn it.
Write up your survey results and share these with the class.
› cXe^lX^\jfk_\ig\fgc\Xifle[pfljg\Xb`epfli]Xd`cp#ZcXjj#jZ_ffc
› nXpjf]lj`e^cXe^lX^\k_Xk[fe¾klj\nfi[j
› n_Xkpflic`]\nflc[Y\c`b\`]pflc`m\[jfd\n_\i\pfliÆijkcXe^lX^\nXjefkjgfb\e
› n_Xk_Xgg\ejn_\ejfd\fe\[f\je¾kle[\ijkXe[pfl
› n_Xk_Xgg\ejn_\epfl[fe¾kle[\ijkXe[jfd\fe\fiZfd\XZifjjnfi[jpfl[fe¾kbefn
tujuh
enam
6
7
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
TE
D
› _fncXe^lX^\^\kj`epflinXpfi_\cgjpfl%
Share your mind map with others, and discuss any common ideas or patterns. What is the
same and what is different? Have you changed your mind, or do you want to add or change
anything on your mind map after seeing others?
CO
RR
EC
Berbahasa Indonesia: Using
sing
Indonesian
Bahasa: Languages
WHAT IS INDONESIAN?
Indonesian (YX_XjX@e[fe\j`X) is the official language of Indonesia, spoken throughout the country.
Around 250 million people speak Indonesian.
Indonesian is a standardised form of Malay, the language of Indonesia’s neighbour, Malaysia. It
was adopted as a common language of the Indonesian XiZ_`g\cX^f (collection of islands) during the
1930s, as it was the language of trade and communication of the region. For many Indonesians, it is
their second language, as they learn their regional language (such as Javanese or Balinese) first, and
learn Indonesian after that or at school.
Indonesia declared itself an independent nation in 1945, as one nation (Indonesia – e\^XiX@e[fe\j`X)
with one people (Indonesians – YXe^jX@e[fe\j`X) and one language (Indonesian – YX_XjX@e[fe\j`X).
A special centre was established in Jakarta, the capital city, to record the official version of the language.
In 1947 and 1972, the spelling of Indonesian underwent some changes, which have remained since.
To manage changes to Indonesian and ensure it is used the same way by everyone, there is now an
Indonesian centre (gljXk)that decides which words will be included, how to say them and how to
spell them.
Indonesian uses Latin letters for spelling. Although the full alphabet used in English is also used
in Indonesian, ‘q’, ‘v’, ‘x’ and ‘z’ are only used in words that have been borrowed or adopted from other
languages.
K_\j\Yfo\jgifm`[\\oXdgc\jf]_fnkflj\@e[fe\j`Xe
f]_fnkfl
]_fnkf
kf Zfddle`ZXk\2 k_\p j_fnZXj\
nZXj\ _fn
_fn k_\ cXe^lX^\ `j
Zfddfecp lj\[ Xe[ ^`m\ pfl X ]\
]\\
]\\c ]fi _fn kf lj\ `k
pflij\c]%
Cara pengucapan: A guide to Indonesian pronunciation
The best guide to how to say Indonesian words is to listen to your teacher, to native speakers and
to other speakers of Indonesian. Different speakers, even within Indonesia, have slightly different
ways of pronouncing Indonesian. The following gives an idea of how to pronounce different letters.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < =
N
Here are some phrases in Indonesian that can be used to explain the languages you speak and
are studying.
DK
HQ
EH\
RK
FKH
SD\
GH\
NHH
HK
HU
HI
HV
JHK
KD
WH
RR
- . / 0
HH
MD\
IH\
ZH\
ND
H[
HO
HP
\HK
$QGDEHUELFDUDEDKDVDDSD"
:KDWODQJXDJHVGR\RXVSHDN"
6D\DEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
,VSHDN(QJOLVK
6D\DELVDEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
,FDQVSHDN(QJOLVK
%DKDVD,QJJULVVD\DEDLNVHNDOL
\(QJOLVKLVYHU\JRRG,VSHDN
0
(QJOLVKYHU\ZHOO
6D\DEHODMDUEDKDVD,QGRQHVLD
,DPVWXG\LQJ,QGRQHVLDQ
D\DELVDEHUELFDUDVHGLNLWEDKDVD
6
,QGRQHVLD
,FDQVSHDNDOLWWOH,QGRQHVLDQ
]HW
Tugas 4
Find out which nations use English as the national language. How many
people speak English in the world? How does this compare to other
languages? You will need to do some research to complete this task. You
could start with: http://en.wikipedia.org/wiki/English_language.
The student workbook
contains tasks for further
practice in pronouncing
Indonesian words.
1
If you speak another language, find out the name of that language in Indonesian. The first
word will be YX_XjX, followed by the name of the nation or cultural group from which it
comes. For example, YX_XjXA\idXe(German), YX_XjX:`eX(Chinese).
2
What do you think YX`b, j\bXc` and j\[`b`kmean? Check with your teacher.
3
Write a statement in Indonesian that describes the languages you speak and how well you
speak them.
8
9
ISBN 9780170181341
Siapa nama Anda? What’s your name?
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Berapa umur Anda? How old are you?
Berapa umur Anda?
K_\j\ Yfo\j n`cc _\cg pfl efk`Z\ _fn @e[fe\j`Xe
nfibj Yp \ogcfi`e^ gXkk\iej# ilc\j fi jg\Z`Xc ]\Xkli\j%
Jfd\k`d\j k_\i\ Xi\ ZfdgXi`jfej n`k_ <e^c`j_ kf _\cg
pflle[\ijkXe[Xjg\Zkjf]@e[fe\j`Xe%
Nama dia
Trina.
D\dX_Xd`YX_XjX1 Understanding language
Rini’s J`kljJXpX includes the names of many of her friends. To ask
someone’s name in Indonesian, we use the word for ‘who’, rather
than ‘what’.
J`XgX6
Who?
8gX6
What?
There are many words for ‘you’ and ‘your’ in Indonesian. We will
discuss this in more detail later. When talking to friends, people
use bXdl or 8e[X. 8e[X should be spelt with a capital ‘A’, but you
might see it sometimes without a capital letter. 8e[X can be used
when speaking to people you don’t know yet, as well as for friends or
people your own age. It is a way of saying ‘you’ to almost anyone, no
matter what their age or relationship to you.
;`X means both ‘he’ and ‘she’ and can also mean ‘his’ or ‘her’ if it
comes after a thing.
VDWX
GXD
WLJD
HPSDW
OLPD
VHEHODV
Do you remember
seeing -mu added to
the words teman and
foto in Rini’s Situs
Saya? It is short for
kamu and is often
used to mean ‘your’.
GXD
EHODV
WLJD
EHODV
HPSDW
EHODV
OLPD
EHODV
Berbahasa Indonesia: Using
Indonesian
To ask someone’s age in Indonesian, you say:
%HUDSDXPXU
$QGD"
+RZROGDUH
\RX"
To answer, you can say:
PXUVD\DWLJD
8
EHODVWDKXQ
RU
6D\DEHUXPXU
WLJDEHODV
WDKXQ
empat belas
The purpose of this task is to practise asking names.
1
Work with a partner to ask each other your names and reply in
Indonesian.
2
Ask the name of another person in the room and reply.
3
What do you notice about the order of words in these sentences?
4
Do you think you will find using the same word for ‘he’ and ‘she’
confusing? Why or why not?
5
Why do you think 8e[X is spelt with a capital letter?
HQDP
WXMXK
GHODSDQ VHPELODQ VHSXOXK
Tugas 6
,DPWKLUWHHQ
,DPWKLUWHHQ
HQDP
EHODV
WXMXK
EHODV
GHODSDQ VHPELODQ
EHODV
EHODV
GXD
SXOXK
D\dX_Xd`YX_XjX1
Understanding language
When you ask a question in Indonesian to
which the answer is a number or quantity,
you use:
Y\iXgX6
how many?
how much?
KX_le (years) is added after the number
when expressing someone’s age.
There are two ways to reply to 9\iXgXldli
8e[X6 In the first way shown to the left,
ldli is a noun, and jXpX is a possessive
pronoun, meaning ‘my’.
ldlijXpX
my age
In the second way, ldli became the verb
Y\ildli and the word order changed. In
this sentence jXpX is a noun, meaning ‘I’.
The student workbook contains activities for practising
numbers and ages.
14
(DUL/DPL/H/LWD
Rini’s J`kljJXpX
included her age. You
probably worked out
that ldli means ‘age’
and kX_le means
‘years’, as in ‘years
old’. To answer
when someone
asks your age,
you need to
know some
Indonesian
numbers.
Umur saya empat
belas tahun.
Siapa nama
dia?
Siapa nama
Anda?
Nama saya
Ali.
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
JXpXY\ildli²
I am of the age …
lima belas
(DUL/DPL/H/LWD
Memahami bahasa:
Understanding language
sembilan
The purpose of this task is to begin using Indonesian to describe which languages you speak.
Berpikir lebih lanjut: Thinking further
delapan
U
$ % & ' ( ) * + ,
JXpX means ‘I’ or ‘my’ depending
on how it is used. For example:
JXpXKfd. I am Tom.
X[`bjXpX my younger brother
or sister
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
› ‘e’ can be pronounced in a number of ways, depending on where it is in a word
› ‘c’ is always ‘ch’ unless it is in a word from another language
› ‘r’ is ‘rolled’ (try practising this, making your tongue ‘bounce’ as you say an ‘r’)
› there are some combination sounds called[`^iXg_j (including ‘ng’ and ‘ny’) or [`g_k_fe^j
(including ‘ai’, ‘au’ and ‘oi’) that have their own sounds.
Saya belajar bahasa
Indonesia.
Saya berbicara
bahasa Inggris.
15
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
o
ISBN 9780170181341
Berpikir lebih lanjut: Thinking
further
Have you noticed that:
› dXepf]k_\nfi[jfeI`e`¾jgifÆc\Xi\`e<e^c`j_fij`d`cXikf
English words?
› pfln\i\XYc\kf^l\jjdXepnfi[jY\ZXlj\f]Zcl\jfek_\gX^\6
You have just made one of the first steps in learning a new language:
being a detective and looking for all the information you might already
know. This is more helpful than focusing on how much you don’t
yet know.
Loan words
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
Many languages include words that are borrowed from other languages. These
are called cfXenfi[j. Loan words sometimes express concepts that are or were
new to that culture. Sometimes loan words develop because the word has become
commonly used in the media – on the Internet, in films, in magazines, etc. Finding
out where words come from is called \kpdfcf^p.
9\cfnXi\jfd\lj\]lcnfi[jXe[g_iXj\j]ifdI`e`¾jJ`kljJXpX.
homepage
(literally: verandah)
Berpikir lebih lanjut: Thinking further
g\jXedXjlb
inbox
English has many loan words. Do you know what the following words mean and which
language they come from?
c`_Xk
to see, to look at
k\dgXkk`e^^Xc
place where you live
8e[Xj\[Xe^
XgXjXXk`e`6
What are you doing
right now?
sarong
nasi goreng
gong
champagne
spaghetti
alphabet
oasis
amen
pyjamas
bungalow
amok (as in ‘to run amok’)
d\e[\e^XibXe
to listen to
_\YXk
great, terrific
d\elc`j
to write
bXd`
our, we (excludes others)
XbXeY\idX`e
will play
Can you guess what the following Indonesian words mean, and which languages they may have
come from?
_Xi`JXYkl
Saturday
DXl`blk6
Do you want to join in?
j\eXe^
happy
d\eaX[`
to become
k\dXedl
your friend
bi`jk\e
PR is an abbreviation
of pekerjaan rumah,
meaning homework.
]fkfdl
your photo
YX^lj
really good, great
AXe^XeclgX
Don’t forget!
b`kX
our, we (includes others)
d\e^\iaXbXeGI
to do homework
[`ildX_jXpX
at my house
j\bXiXe^
now
Y\ik\dXe[\e^Xe
to become friends with
bfiXe
`d\c
^`kXi
dXX]
a\e[\cX
_ldfi`j
bXek`e
dXk\dXk`bX
g\ej`c
k\e`j
j\bfcX_
g\eX
bXcblcXkfi
dlj`b
bfdglk\i
dfY`c
gfc`j`
What other words do you know that are used in English or other languages you speak that are
borrowed from other languages? Which languages do they come from? Why do you think those
words have entered the new language?
Going further …
Do some research to find more loan words used in English and in Indonesian. Create a table
with four columns to list the loan word, its meaning, the language it is from and why you think
it may have been borrowed.
The student workbook
contains a form for
developing your own
profile for Situs Saya.
The student workbook contains another exercise about
etymology (where a word comes from) and loan words.
tiga belas
K_\j\ Yfo\j Xi\ jl^^\jk`fej ]fi ]lik_\i i\j\XiZ_ fi
\ogcfiXk`fef]k_\`[\Xj%K_\j\Zflc[Y\[fe\Xk_fd\fi
`]pfl_Xm\\okiXZcXjjk`d\%
dua belas
Kosa kata: Vocabulary
Y\iXe[X
12
13
(DUL/DPL/H/LWD
Blog
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Tugas 9
The purpose of this task is to practise talking about your family. Answer the following
questions in Indonesian.
dia
dua
empat
enam
hai
hebat
ibu
Ibu (Bu)
Who is in your family?
Who do you live with? Which family members do not live with you?
What are the names of your family members?
3
Tugas 10
1
2
3
4
ini
itu
kabar
bar baik
Kak
Form groups of three and write a conversation like the one between the three students on
page 17, using your own names and the names of your friends.
Write a conversation introducing your two friends to the teacher, imagining the two
friends are new to the class. Take care to be more formal with the teacher. Present these
conversations to the class.
Write a conversation introducing your family to your teacher. Tell the teacher.
Did you feel comfortable doing these introductions? Why or why not? Was the language
you could use suitable to what you needed to say or felt like saying? If not, what else would
you have liked to be able to say?
kakak
k
kakek
akek
kami
kamu
kelas
as
keluarga
Kenalkan …
Kenal
Write a reflection in your blog about what language means to you and how you feel about learning a new
w language. Wh
What
have you learnt about the relationship between language and culture? What have you learnt about politeness
ness and formality
in Indonesian?
kita
Kosa kata: Vocabulary
adik
Anda
Anda berbicara
bahasa apa?
Anda sedang
apa saat ini?
apa?
Apa kabar?
younger brother or sister
you (formal)
What languages do you
speak?
What are you doing right
now?
baik
baik-baik saja
bapak
Bapak (Pak)
ak)
belajar
belas
berapa?
b
Berapa umur
nda
Anda/kamu?
berbicara
berbica
betul
bisa
bis
dan
delapan
what?
How are you? (literally:
y:
What’s the news?)
really good, excellent,
llent, great
language
Indonesian
bagus
bahasa
bahasa
Indonesia
bahasa Inggris
dua puluh
English
glish
laki-laki
lima
mempunyai
mengerjakan
-mu (kamu)
nama
Nama saya …
nenek
orang tua
perempuan
PR (pekerjaan
rumah)
good, well, ok
just fine
father
term of address for a man
to study
teen (in numbers)
how much? how many?
How
w old are you?
y
to speak
true
can, to be able to
and
eight
SA
M
PL
E
K_\ Ycf^ Yfo\j i\d`e[ pfl kf b\\g pfli fne i\Zfi[
f] pfli c\Xie`e^# pfli k_fl^_kj Xe[ `dgi\jj`fej Xe[
hl\jk`fej XYflk cXe^lX^\ Xe[ Zlckli\% B\\g`e^ X Ycf^
k_ifl^_flk k_\ Zflij\ n`cc _\cg pfl j\\ _fn pfl Xi\
`dgifm`e^`epflic\Xie`e^fm\ik_\p\Xi%
PA
G
ES
The purpose of this task is to practise introductions and talking about your family.
he, she, his, her
two
four
six
hi
great,
reat, terr
terrific
mother
term
erm of address for
a woman
this (is)
that (is)
fine (literally: good news
news)
term of address for a
young person or
o someone
close to you in age
older broth
brother or sister
grandfather
grandfa
we, our (excluding the
person being spoken to)
you (informal)
class
family
May I introduce …
Let me introduce …
we, our (including the
person being spoken to)
male person
five
to have
to do
you, your
name
My name is …
grandmother
parents
female person
homework
rumah
sampai jumpa
(lagi)
satu
saya
Saya belajar …
Saya berbicara …
Saya berumur …
Saya bisa
berbicara …
sedikit
sekali
selamat
home, house
see you later
one
I, me, my
I study …
I speak …
My age is …
I can speak …
a little
very
greeting word
(literally: safe)
selamat datang welcome
selamat malam good evening
selamat pagi
good morning
selamat siang
hello, good day (middle
of the day)
selamat sore
good afternoon
(after 3 p.m.)
selamat tidur
goodnight (sleep well)
sembilan
nine
sepuluh
ten
siapa?
who?
Siapa nama
What is your name?
Anda/kamu?
tahun
year
teman
friend
terima kasih
thank you
tidak
no, not
tiga
three
tinggal bersama to live with
tujuh
seven
umur
age
ya
yes
dua puluh satu
1
2
20
21
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
Throughout the books, you will encounter these icons:
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Perkenalan: Introductions
Tugas 7
Have a look again at Rini’s J`kljJXpX on page 10. Can you find the sentence that says Rini has now
become friends with Trina? Sites like J`kljJXpX are a popular way to meet people. In the past, the
only ways to meet people were face-to-face or through written letters over a period of time.
The purpo
purpose of this task is to practise using numbers and describing your age.
1
Practise saying
s
the numbers after listening to them on the CD.
2
Learn
earn the numbers 1 to 10 first, then 11 to 20. Test yourself a few times a day.
3
9\cXj is the Indonesian equivalent of ‘teen’. For which numbers is it used? It was easier to
learn the numbers 11 to 20 once you knew the numbers 1 to 10, wasn’t it?
4
What do you think j\$ means, in j\glcl_ and j\Y\cXj?
5
The Indonesian word for hundred is iXkljand for thousand isi`Yl. Can you guess the
Indonesian words for one hundred and one thousand? Check with your teacher.
6
Working with a partner, ask each other your ages in Indonesian. Answer in two different
ways. Which way was easier? Why?
Selamat pagi, Bu.
Kenalkan, ini ibu
dan bapak saya. Ini
Bu Riyanto.
Selamat pagi.
Selamat
datang di
kelas kami.
Hai Jono.
Kenalkan, ini
Agus.
Selamat pagi,
Agus. Apa
kabar?
Kabar baik.
Terima kasih.
Nama saya
Firda. Ini
Yusuf.
Kami and kita
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
There are two Indonesian words for ‘we’ or ‘us’. They are used at different times,
depending on whether the person or people you are talking to is included (b`kX) or
excluded (bXd`) as part of ‘we’.
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
D
K_`j`Zfed\Xejk_Xkk_`jk\ok`jXZZfdgXe`\[YpXeXl[`f
XeXl[`f
kiXZb%Pflik\XZ_\i_XjXeXl[`fgXZbf]:;jn`k_k_\j\
n`k_k_\j\
kiXZbjfek_\d%
Here are some ways to introduce people and ask them how they are:
.HQDONDQ«
TE
$SDNDEDU"
Here are some ways to reply to the question $SDNDEDU?
16
NDEDUEDLN
EDLNEDLNVDMD
EDJXV
kita
If you are telling your mother that you and your friends will be watching a DVD tonight, you would use
bXd`, because ‘we’ doesn’t include your mother. However, if you are asking your father when you (as a
family) are having dinner, you would use b`kX, because your father is included in ‘we’.
Sometimes bXd` is used to make people feel excluded. Indonesian users
have to think about the issue of inclusion much more often than English
users because they must always choose between two words for ‘we’. In
this book, we are looking at ways of understanding both ourselves and
others. The title of this book, ;Xi`BXd`B\B`kX, means moving from
a view of the world that excludes others to a view of the world that
considers and includes others.
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
In Indonesian there are different greetings depending on the time of day.
fine
just fine
really good, great
D\dX_Xd`YX_XjX1Understanding language
The meaning of `e` and `kl changes depending on where it is placed in the sentence. At the
beginning of a sentence, introducing an idea, it is like saying ‘this is …’ or ‘that is …’
@e`ildX_jXpX%
This is my house.
After an object, it draws attention to that particular object, as ‘this’ or ‘that’
IldX_`klYX^lj
That house is great!
17
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Keluarga Rini: Rini’s family
Kosa kata:
Vocabulary
Rini’s friends have asked her some questions about her family. Here are
her replies on her J`kljJXpX.
Selamat siang
Selamat sore
11 a.m. – 3 p.m.
3 p.m. – 6 p.m.
Selamat pagi
Selamat malam
morning – 11 a.m.
after dark
tujuh belas
kami
enam belas
Y\klc
jXaX
Situs Saya
b\clXi^X
TRUE
just
family
3 Juli
Hai Tina. Ya, nama ibu saya Ida, dan nama bapak saya Henri. Siapa
nama ibu dan bapak Anda?
Tugas 8
K_`j`Zfed\Xejk_XkpfldXpe\\[kfi\X[flkcfl[kf
XkpfldX
XkpfldXp
i\m`j\ pfli gifeleZ`Xk`fe
eleZ`Xk`f fi kf c\Xie e\n nfi[j Xe[
eleZ`Xk`fe
\ogi\jj`fej%
N
_X`
j\cXdXk[XkXe^
jXdgX`aldgXcX^`
j\cXdXkk`[li
5 Juli
The purpose of this task is to practise
using the greetings for different times of
the day. For instance, if you met someone
at 9 a.m. you would say j\cXdXkgX^`. Say
the Indonesian greeting you would use
meeting someone at the following times:
1400 hours, dinner time, noon, 6 p.m.,
lunch time, breakfast time, 0300 hours,
10 p.m., 10.30 a.m.
Kosa kata: Vocabulary
Here are some other greetings and ways to
say hello and goodbye:
hi
welcome
see you later
goodnight
Ya, betul. Saya mempunyai satu adik saja. Nama dia Beni. Saya
tidak mempunyai kakak.
6 Juli
Kakek dan nenek saya tidak tinggal bersama keluarga kami.
Look in the Using
Indonesian box to
find the meanings of
other new words!
#*#5#U0&10'5+# +.+*
Politeness and formality
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
Here are some examples of how to talk about your family.
U
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
delapan belas
Ways of introducing people in Indonesian change depending on who is doing
the introducing, who is being introduced and to whom, and where and in what
sort of situation this is occurring. The language used changes according to these
considerations.
For example, if you are younger than the person you are speaking to, you may
need to be more polite than if you are speaking to a friend. If you are introducing
someone to your teacher, you may need to be more polite than if you are speaking
to a family member. We will discuss this further as we learn more Indonesian, as it
is important in many situations.
18
Understanding politeness and formality can be quite
confusing when learning another language. We are so
familiar with politeness and degrees of formality in our
first language that we don’t even notice it! Becoming
aware of politeness and formality in Indonesian can
help you think about how you use English as well as
Indonesian. It helps you to understand that people in
different situations, in different cultures, using different
languages need to think about these ideas when choosing
what to say. As a learner of Indonesian, this includes you!
6D\DPHPSXQ\DLGXDNDNDN
,KDYHWZRROGHUEURWKHUVRUVLVWHUV
6D\DWLGDNPHPSXQ\DLDGLN
,GRQRWKDYH\RXQJHUEURWKHUVRU
VLVWHUV
6D\DWLQJJDOEHUVDPDLEXGDQDGLN
,OLYHZLWKP\PRWKHUDQGOLWWOHVLVWHU
D\DWLQJJDOEHUVDPDRUDQJWXD
6
GDQNDNHN
,OLYHZLWKP\SDUHQWVDQG
JUDQGIDWKHU
1DPDQHQHNVD\D«
7KHQDPHRIP\JUDQGPRWKHULV«
D\dX_Xd`YX_XjX1 Understanding language
SAYING HELLO
In Indonesian, just as in English, there
are different ways of saying ‘hello’
depending on the situation. In more
casual situations people say _X` like the
English ‘hi’. In more formal situations,
people use a particular greeting such as
j\cXdXk gX^` (good morning). Making
choices in language is important.
The words @Yl and 9XgXb are used often in Indonesian. Apart from meaning mother and father
they are used as a title, the same way we might use ‘Mr’, ‘Miss’, ‘Ms’ or ‘Mrs’ in English. Whenever
you are addressing someone older than you, you should use @Yl or 9XgXb. It is not polite to use
someone’s name without these words unless you know them very well. Often @Yl is abbreviated
to 9l and 9XgXb to GXb. Indonesian people may refer to themselves using these terms.
When you are speaking to your classmates or people closer to you in age, you can use BXb. It is
an abbreviation of BXbXb, meaning older brother or sister, and is a good way to address anyone
aged 13 to 25.
sembilan belas
CO
RR
EC
0D\,LQWURGXFH«
/HWPHLQWURGXFH«
7KLVLVP\IULHQG
7KDWLVP\PRWKHU
DQGIDWKHU
+RZDUH\RX"
,QLWHPDQVD\D
,WXLEXGDQEDSDNVD\D
19
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Bahasa: Languages
WHAT IS INDONESIAN?
Indonesian (YX_XjX@e[fe\j`X) is the official language of Indonesia, spoken throughout the country.
Around 250 million people speak Indonesian.
Indonesian is a standardised form of Malay, the language of Indonesia’s neighbour, Malaysia. It
was adopted as a common language of the Indonesian XiZ_`g\cX^f (collection of islands) during the
1930s, as it was the language of trade and communication of the region. For many Indonesians, it is
their second language, as they learn their regional language (such as Javanese or Balinese) first, and
learn Indonesian after that or at school.
Indonesia declared itself an independent nation in 1945, as one nation (Indonesia – e\^XiX@e[fe\j`X)
with one people (Indonesians – YXe^jX@e[fe\j`X) and one language (Indonesian – YX_XjX@e[fe\j`X).
A special centre was established in Jakarta, the capital city, to record the official version of the language.
In 1947 and 1972, the spelling of Indonesian underwent some changes, which have remained since.
To manage changes to Indonesian and ensure it is used the same way by everyone, there is now an
Indonesian centre (gljXk)that decides which words will be included, how to say them and how to
spell them.
Indonesian uses Latin letters for spelling. Although the full alphabet used in English is also used
in Indonesian, ‘q’, ‘v’, ‘x’ and ‘z’ are only used in words that have been borrowed or adopted from other
languages.
K_`j `Zfe i\d`e[j pfl k_Xk k_\i\ Xi\ jfd\ \o\iZ`j\j `e
k_\ nfibYffb kf _\cg pfl Zfejfc`[Xk\ Xe[ i\m`j\ k_\
Zfek\ek]ifdk_XkgX^\%
Cara pengucapan: A guide to Indonesian pronunciation
The best guide to how to say Indonesian words is to listen to your teacher, to native speakers and
to other speakers of Indonesian. Different speakers, even within Indonesia, have slightly different
ways of pronouncing Indonesian. The following gives an idea of how to pronounce different letters.
Saya berbicara
bahasa Inggris.
$ % & ' ( ) * + ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < =
DK
HQ
EH\
RK
FKH
SD\
GH\
NHH
HK
HU
HI
HV
JHK
WH
KD
RR
HH
Here are some phrases in Indonesian that can be used to explain the languages you speak and
are studying.
IH\
- . / 0
MD\
ZH\
ND
H[
HO
HP
\HK
JXpX means ‘I’ or ‘my’ depending
on how it is used. For example:
JXpXKfd. I am Tom.
X[`bjXpX my younger brother
or sister
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
› ‘e’ can be pronounced in a number of ways, depending on where it is in a word
› ‘c’ is always ‘ch’ unless it is in a word from another language
› ‘r’ is ‘rolled’ (try practising this, making your tongue ‘bounce’ as you say an ‘r’)
› there are some combination sounds called[`^iXg_j (including ‘ng’ and ‘ny’) or [`g_k_fe^j
(including ‘ai’, ‘au’ and ‘oi’) that have their own sounds.
Saya belajar bahasa
Indonesia.
$QGDEHUELFDUDEDKDVDDSD"
:KDWODQJXDJHVGR\RXVSHDN"
6D\DEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
,VSHDN(QJOLVK
6D\DELVDEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
,FDQVSHDN(QJOLVK
%DKDVD,QJJULVVD\DEDLNVHNDOL
\(QJOLVKLVYHU\JRRG,VSHDN
0
(QJOLVKYHU\ZHOO
6D\DEHODMDUEDKDVD,QGRQHVLD
,DPVWXG\LQJ,QGRQHVLDQ
6D\DELVDEHUELFDUDVHGLNLWEDKDVD
,QGRQHVLD
,FDQVSHDNDOLWWOH,QGRQHVLDQ
]HW
Tugas 4
delapan
Find out which nations use English as the national language. How many
people speak English in the world? How does this compare to other
languages? You will need to do some research to complete this task. You
could start with: http://en.wikipedia.org/wiki/English_language.
The student workbook
contains tasks for further
practice in pronouncing
Indonesian words.
1
If you speak another language, find out the name of that language in Indonesian. The first
word will be YX_XjX, followed by the name of the nation or cultural group from which it
comes. For example, YX_XjXA\idXe(German), YX_XjX:`eX(Chinese).
2
What do you think YX`b, j\bXc` and j\[`b`kmean? Check with your teacher.
3
Write a statement in Indonesian that describes the languages you speak and how well you
speak them.
8
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
sembilan
The purpose of this task is to begin using Indonesian to describe which languages you speak.
Berpikir lebih lanjut: Thinking further
9
ISBN 9780170181341
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
o`
Q
R
L
W
F
X
-QWURG
?X`j`jnX$j`jnX
J\cXdXk[XkXe^b\j\i`\j`e`#;Xi`BXd`B\B`kX
K_`jYffb_XjY\\eni`kk\ekf^l`[\pfl`ec\Xie`e^@e[fe\j`Xefm\ik_\e\okknfp\Xij%
Tentang Bahasa Indonesia: About Indonesian
PA
G
ES
@e[fe\j`Xe fi YX_XjX @e[fe\j`X# Xj n\ jXp `e @e[fe\j`Xe `j k_\ eXk`feXc cXe^lX^\
f]@e[fe\j`X%Dfjk@e[fe\j`Xejc\Xie`kXkjZ_ffcXe[lj\`k`edXep[X`cpj`klXk`fej#
j`k
gXik`ZlcXicp]fii\X[`e^Xe[ni`k`e^%9X_XjX@e[fe\j`X`jefkk_\fecpcXe^lX^\lj\[`e
lX^\l
@e[fe\j`XXe[dfjkg\fgc\Xcjfjg\XbXkc\Xjkfe\cfZXcfii\^`feXccXe^lX^\Xjn\cc%
e^lX^\X
9X_XjX @e[fe\j`X `j i\cXk\[ kf DXcXp Xe[ ZXe Y\ le[\ijkff[ `e DXcXpj`X Xe[ fk_\i
gXikjf]Jflk_$<Xjk8j`X]fi\oXdgc\#`eK`dfi %
PL
@e[fe\j`Xe`jYfk_\XjpXe[[`]ÆZlck¹c`b\XcccXe^lX^\j%
E
Belajar Bahasa Indonesia: Learning Indonesian
onesia
M
Easy aspects
CO
RR
EC
Harder aspects
TE
D
SA
› @e[fe\j`Xelj\jk_\jXd\Xcg_XY\kXj<e^c`j_%
› @e[fe\j`Xejfle[jXcdfjkk_\jXd\Xj`k`jni`kk\e#n_`Z_dXb\j`k\Xjpkf
jni`kk\e#
gi\[`Zk_fnkfjXp#i\X[fini`k\`k%
\fk_\i
› @e[fe\j`Xelj\jYXj\nfi[jkfdXb\fk_\infi[jn`k_i\cXk\[d\Xe`e^j%
]ifdfk_
› @e[fe\j`XeYfiifnjdXepnfi[j]ifdfk_\icXe^lX^\j#`eZcl[`e^<e^c`j_%
U
N
› @e@e[fe\j`Xe#g\fgc\Z_Xe^\k_\cXe^lX^\jgfb\eXZZfi[`e^kfk_\j`klXk`fe1
e^\k_\
n_f`jjg\Xb`e^Xe[n_Xkc\m\cf]gfc`k\e\jjfi]fidXc`kp`ji\hl`i\[%
n_Xkc\m\
› @e[fe\j`Xe]fZlj\jc\jjfe`e[`m`[lXcjXe[k_\`iXZk`fejXe[dfi\fen_Xk_Xgg\ej
c\jjfe
k_\i\jlck %
› @e[fe\j`Xelj\jXcfkf]X]Æ
o\j#XkkXZ_d\ekjkfnfi[jk_XkZ_Xe^\k_\d\Xe`e^%
j\jXcfk
› JkXe[Xi[fif]Æ
[fif]ÆZ`X
Z`Xc@e[fe\j`XeZXeY\[`]]\i\ek]ifdk_\cXe^lX^\g\fgc\lj\\m\ip
[Xpn_\ejg\Xb`e^fin_\elj`e^e\nk\Z_efcf^`\j%
n_\ejg\X
K_\dX`ek_`e^kfi\d\dY\i`jk_Xkeffe\lj\jcXe^lX^\g\i]\Zkcp2n\Xcc_Xm\dfi\
_`e^
kfc\Xie#`eZcl[`e^XYflkflifnecXe^lX^\%
Tentang buku ini: About this book
;Xi`BXd`B\B`kXn`cc_\cgpflc\Xie1
› _fnkfZfddle`ZXk\`eYX_XjX@e[fe\j`X
› XYflkk_\i\cXk`fej_`gY\kn\\ecXe^lX^\Xe[Zlckli\¹`e@e[fe\j`X#`e8ljkiXc`X#
Xe[^\e\iXccp
› kfk_`ebXYflkpflij\c]Xe[fk_\ijXjlj\ijf]cXe^lX^\j%
CXe^lX^\`jk_\dX`enXpn\Zfddle`ZXk\n`k_\XZ_fk_\iXe[dXb\j\ej\f]k_`e^j%N\
e\\[kfbefnk_\ilc\j^iXddXi Xe[nfi[jmfZXYlcXip jfn\ZXe[\m\cfgjb`ccj`elj`e^
cXe^lX^\%N\Xcjfe\\[kfle[\ijkXe[_fncXe^lX^\`jlj\[#n_\e#n_\i\Xe[n_p%<m\ip
k`d\cXe^lX^\`jlj\[`k_XjXgligfj\%K_`jYffb`em`k\jpflkf\ogcfi\k_fj\gligfj\j%
o``
;Xi`BXd`B\B`kX is all about trying to see how you fit in the world by learning to know
another language and culture and better understand your own. J\df^Xjlbj\j
Mari mulai: Let’s get started
To get started, here are some expressions that you can use immediately in the classroom.
9`jX8e[Xd\dYXekljXpX6
8gX`e`6
PA
G
ES
8gXXik`epX²6
²Xik`epX²
8gXbXkXleklb²6
dXX]
DXX]#j\bXc`cX^`6
SA
M
PL
E
8gXbX_`kl²6
JXpXk`[Xbd\e^\ik`%
DXX]#jXpXbliXe^d\e^\ik`%
U
N
CO
RR
EC
TE
D
JXpXg\iclYXeklXe%
9fc\_jXpXg`eaXd²6
9X^X`dXeX\aXXeepX6
epX6
k\i`dXbXj`_
b\dYXc`
jXdXjXdX
XdX
pX
PX#Y\klc%
PX#Y\klc
PX#jXpXj\klal%
PX#jX
kk`[Xb
Can you help me?
What is this?
What does …. mean?
ean?
… means …
What’s thee word for …?
Isn’t that
hat …?
I don’t
on’t und
understand.
sorry, excuse me
Excuse me, can you
Ex
repeat that?
Sorry, I don’t quite understand.
I need help.
Could I borrow …?
How do you spell it?
thank you
you’re welcome, same to you
same to you, you’re welcome
yes
Yes, that’s right.
I agree.
no
If your teacher is a woman, you may refer to her as 9l. If your teacher is a man, refer
to him as GXb. For example, this is how BXd` the tiger and B`kX the orangutan would
address Ms Rini and Mr Smith:
9lI`e`
satu
GXbJd`k_
1
CO
RR
C
an kkita: Who are we?
Kami ddan
N
Chapter overview
vie
ie
ew
The chapter is divi
divided into three sections (YX^`Xe). These are:
U
9X^`Xe81
81 What is language? What does it mean to me?
9X^`Xe91 How
H do we use languages?
9X^`Xe:1 Who are you? Who am I?
Learning focus
› kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\n_fn\Xi\
› kfk_`ebXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\jXe[Zlckli\j
› kfY\^`ekflj\@e[fe\j`Xe
Language focus
›
›
›
›
›
›
gifeleZ`Xk`fef]@e[fe\j`Xe2cfXenfi[j2gfc`k\e\jjXe[]fidXc`kp
Xjb`e^g\fgc\¾jeXd\j1J`XgXeXdX8e[X6EXdXjXpX²
Xjb`e^g\fgc\¾jX^\j19\iXgXldli8e[X6LdlijXpX²
eldY\ij]ifd(kf)'
^i\\k`e^jXe[`ekif[lZk`fej29XgXb#@Yl and BXbXj]fidjf]X[[i\jj
eXd\jf]]Xd`cpd\dY\ij
Bagian A: What is language? What does it mean to me?
@ek_`jj\Zk`fe#n\k_`ebXYflkcXe^lX^\Xe[n_Xk`kd\Xejkf[`]]\i\ekg\fgc\%K_`ebXYflk_fn
pfln`ccjg\Xb@e[fe\j`XeXjjfd\fe\n_f`jc\Xie`e^`kXe[n_f[f\je¾kjg\Xb@e[fe\j`XeXjk_\`i
first language.
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
PA
G
ES
CXe^lX^\j_Xg\j_fnn\k_`eb#n_fn\Xi\#_fnn\Zfddle`ZXk\Xe[_fnfk_\ij
j\\lj%N\ZXeZ_ffj\n_XkkfjXp#n_\ekfjXp`kXe[_fnkfjXp`k#kf`eÇl\eZ\
_fnfk_\ijle[\ijkXe[lj%8cccXe^lX^\`jgXikf]XZlckli\#Xj_Xi\[nXpkfc`m\Xe[
Zfddle`ZXk\n`k_X^iflgf]g\fgc\%
Learning a language
PL
E
N_\ec\Xie`e^XcXe^lX^\fk_\ik_Xek_\fe\jn\_Xm\^ifnelgn`k_#n\Y\Zfd\dfi\XnXi\
lgn`k_
lgn`k_#
f]_fncXe^lX^\nfibj%N\Xcjfefk`Z\k_Xk1
SA
M
› N\e\\[kfdXb\Z_f`Z\jkfjXpn_Xkn\nXekkf%
› Jfd\k`d\jk_\k_`eb`e^Xe[`[\Xjk_Xkj_Xg\k_\cXe^lX^\n\lj\Xi\[`]]\i\ek%
_\cXe^l
_\cXe^lX
› CXe^lX^\j_fnjljjfd\k_`e^XYflkk_\Zlckli\]ifdn_`Z_`kZfd\j%
ckli\]ifd
kli\]ifd
To learn languages you need to:
Y\fg\ekfe\njfle[jXe[`[\Xj
jk\gflkj`[\k_\nXppflljlXccpk_`eb
k_`eb
kXb\i`jbj
c\XieXYflkpflifnecXe^lX^\
lX^\
X^\
Y\gXk`\ek
c`jk\eZXi\]lccp
ogcX`e_fn
k_`ebXYflkXe[\ogcX`e_fncXe^lX^\j
nfib
› k_`ebXYflkXe[\ogcX`e_fncXe^lX^\
Xe[\ogcX
Xe[Zlckli\nfib`eZcl[`e^pflifne
i\nfib
%
N
CO
RR
EC
TE
D
›
›
›
›
›
›
›
tiga
U
N_Xk [f pfl k_`eb XXYflk k_\j\ `[\Xj6 N_Xk
other points would
ould you add?
3
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
What is language?
empat
CT
ED
SA
M
PL
E
PA
G
E
CffbZcfj\cp Xkk_\j\g_fkfjXe[k_\eZfdgc\k\k_\kXjbjkl^Xj fek_\]fccfn`e^gX^\%
4
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
E
lima
CT
5
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Tugas 1
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfk_`ebXYflkcXe^lX^\%
1
;fk_\g_fkfj_Xm\Xepk_`e^`eZfddfe6@]jf#n_Xk6
2
N_`Z_g_fkfjXi\f]cXe^lX^\Xe[n_`Z_Xi\efk6<ogcX`epfliXejn\ij%
3
N_XkcXe^lX^\jXi\Y\`e^lj\[6
4
@ek_\g_fkfjn`k_g\fgc\#n_Xk[fpflk_`eb`jY\`e^jX`[6N_XkdXb\jpflk_`ebk_`j6
G
ES
Tugas 2
E
PA
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfk_`ebXYflkn_XkcXe^lX^\d\Xejkfpfl%Ni`k\Xi\jgfej\fi
Ni`k\Xi\
k_`j\oX
draw a mind map (g\kXg`b`iXe f]n_Xkpflk_`ebcXe^lX^\`j%=fccfnk_`j\oXdgc\Zfekf_)
f]Xe8ljkiXc`Xejkl[\ekn`k_@kXc`Xe_\i`kX^\%
PL
G\kXg`b`iXeYX_XjX: Language mind
nd map
English
With friends
Languages
ges I use
CO
RR
EC
TE
D
At school
SA
M
In the community
Italian
n
(with family)
K_`ebXYflk1
Language
Indonesian
(beginning to learn)
Mum and Dad
(English)
How I learnt
language
Grandma and Mum
(Italian)
\#n_`Z
› _fnpflc\XiekcXe^lX^\#n_`Z_cXe^lX^\jpfljg\XbXe[_fnpfl]\\cXYflklj`e^
language
e^lX^\pf
› n_\k_\ik_\cXe^lX^\pfllj\`eni`k`e^`j[`]]\i\ek]ifdk_\cXe^lX^\pfllj\`ejg\Xb`e^
U
N
› lj`e^[`]]\i\ekcXe^lX^\n`k_[`]]\i\ekg\fgc\fife[`]]\i\ekfZZXj`fejn`k_pfli]i`\e[j#
\ekcXe^
p#^iXe[
pfli]Xd`cp#^iXe[gXi\ekjfifc[\ig\fgc\2]fi]fidXcfiZXjlXcfZZXj`fej
_
› cXe^lX^\jfk_\ig\fgc\Xifle[pfljg\Xb`epfli]Xd`cp#ZcXjj#jZ_ffc
› nXpjf]lj`e^cXe^lX^\k_Xk[fe¾klj\nfi[j
› n_Xkpflic`]\nflc[Y\c`b\`]pflc`m\[jfd\n_\i\pfliÆijkcXe^lX^\nXjefkjgfb\e
› n_Xk_Xgg\ejn_\ejfd\fe\[f\je¾kle[\ijkXe[pfl
› n_Xk_Xgg\ejn_\epfl[fe¾kle[\ijkXe[jfd\fe\fiZfd\XZifjjnfi[jpfl[fe¾kbefn
enam
› _fncXe^lX^\^\kj`epflinXpfi_\cgjpfl%
J_Xi\pflid`e[dXgn`k_fk_\ij#Xe[[`jZljjXepZfddfe`[\XjfigXkk\iej%N_Xk`jk_\
jXd\Xe[n_Xk`j[`]]\i\ek6?Xm\pflZ_Xe^\[pflid`e[#fi[fpflnXekkfX[[fiZ_Xe^\
Xepk_`e^fepflid`e[dXgX]k\ij\\`e^fk_\ij6
6
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Bagian B: How do we use languages?
@ek_`jj\Zk`fen\`em\jk`^Xk\_fn[`]]\i\ekcXe^lX^\jXi\lj\[%
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
G
ES
DXepg\fgc\befndfi\k_Xefe\cXe^lX^\%K_\pd`^_klj\k_fj\cXe^lX^\j
]fi[`]]\i\ekgligfj\jXk[`]]\i\ekk`d\j%G\fgc\jfd\k`d\jjg\XbXcXe^lX^\
k_Xkk_\p[fefklj\f]k\e%Fk_\ig\fgc\lj\dfi\k_Xefe\cXe^lX^\`ek_\`i
everyday lives.
Tugas 3
PA
Penelitian: Survey
› n_`Z_cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
SA
M
PL
E
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\`jlj\[#Xe[
[#Xe[
kfÆe[flkXYflkjfd\fk_\ig\fgc\Xe[k_\cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
pjg\Xb
Xe[lj\%:fe[lZkXjlim\pf]Æm\[`]]\i\ekg\fgc\%8jbk_\d1
k_\d
› _fnXe[n_\i\k_\pc\Xiekk_\`icXe^lX^\j
› _fnf]k\eXe[n_\ek_\plj\k_\cXe^lX^\jk_\pjg\Xb
^\jk_\pj
U
N
CO
RR
EC
TE
D
› n_`Z_cXe^lX^\jk_\pc\XiekXkjZ_ffcXe[]fi_fncfe^
Xe[]fi
› _fnk_\p]\\cXYflkjg\Xb`e^[`]]\i\ekcXe^lX^\j
\i\ekcXe^
› _fnk_\cXe^lX^\jk_\pjg\XbdXb\k_\d]\\c;fk_\p]\\c
bdXb\k_
[`]]\i\ekjg\Xb`e^fe\cXe^lX^\]ifdjg\Xb`e^Xefk_\i6
^lX^\]if
Is there a difference
between speaking a
language and using
a language?
› `]k_\pd`ok_\`icXe^lX^\j#Xe[n_\eXe[n_pk_\p[fk_`j
^\j#Xe[n
› `]k_\pZflc[c\XieXe\ncXe^lX^\#n_Xk`knflc[Y\Xe[n_pk_\p
e\ncXe
would want to learn
rn it.
tujuh
Write up your survey rresults and share these with the class.
7
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
WHAT IS INDONESIAN?
PL
E
PA
G
ES
Indonesian (YX_XjX@e[fe\j`X `jk_\f]ÆZ`XccXe^lX^\f]@e[fe\j`X#jgfb\ek_ifl^_flkk_\Zflekip%
8ifle[),'d`cc`feg\fgc\jg\Xb@e[fe\j`Xe%
@e[fe\j`Xe`jXjkXe[Xi[`j\[]fidf]DXcXp#k_\cXe^lX^\f]@e[fe\j`X¾je\`^_Yfli#DXcXpj`X%@k
nXjX[fgk\[XjXZfddfecXe^lX^\f]k_\@e[fe\j`XeXiZ_`g\cX^fZfcc\Zk`fef]`jcXe[j [li`e^k_\
(0*'j#Xj`knXjk_\cXe^lX^\f]kiX[\Xe[Zfddle`ZXk`fef]k_\i\^`fe%=fidXep@e[fe\j`Xej#`k`j
k_\`ij\Zfe[cXe^lX^\#Xjk_\pc\Xiek_\`ii\^`feXccXe^lX^\jlZ_XjAXmXe\j\fi9Xc`e\j\ Æijk#Xe[
c\Xie@e[fe\j`XeX]k\ik_XkfiXkjZ_ffc%
@e[fe\j`X[\ZcXi\[`kj\c]Xe`e[\g\e[\ekeXk`fe`e(0+,#Xjfe\eXk`fe@e[fe\j`X¹e\^XiX@e[fe\j`X)
n`k_fe\g\fgc\@e[fe\j`Xej¹YXe^jX@e[fe\j`X Xe[fe\cXe^lX^\@e[fe\j`Xe¹YX_XjX@e[fe\j`X).
8jg\Z`XcZ\eki\nXj\jkXYc`j_\[`eAXbXikX#k_\ZXg`kXcZ`kp#kfi\Zfi[k_\f]ÆZ`Xcm\ij`fef]k_\cXe^lX^\%
Xm\i\d
@e(0+.Xe[(0.)#k_\jg\cc`e^f]@e[fe\j`Xele[\in\ekjfd\Z_Xe^\j#n_`Z__Xm\i\dX`e\[j`eZ\%
ipfe\#k_\
KfdXeX^\Z_Xe^\jkf@e[fe\j`XeXe[\ejli\`k`jlj\[k_\jXd\nXpYp\m\ipfe\#k_\i\`jefnXe
fjXpk_
Indonesian centre (gljXk)k_Xk[\Z`[\jn_`Z_nfi[jn`ccY\`eZcl[\[#_fnkfjXpk_\dXe[_fnkf
spell them.
Y\klj\[`
@e[fe\j`Xelj\jCXk`ec\kk\ij]fijg\cc`e^%8ck_fl^_k_\]lccXcg_XY\klj\[`e<e^c`j_`jXcjflj\[
eYfiifn\
`e@e[fe\j`Xe#½h¾#½m¾#½o¾Xe[½q¾Xi\fecplj\[`enfi[jk_Xk_Xm\Y\\eYfiifn\[fiX[fgk\[]ifdfk_\i
languages.
M
Cara pengucapan: A guide to Indonesian
ndones
ndonesi
pronunciation
CT
½\¾ZXeY\gifefleZ\[`eXeldY\if]nXpj#[\g\e[`e^fen_\i\`k`j`eXnfi[
Y\if]nX
½Z¾`jXcnXpj½Z_¾lec\jj`k`j`eXnfi[]ifdXefk_\icXe^lX^\
eXnfi[]
Xnfi[
½i¾`j½ifcc\[¾kipgiXZk`j`e^k_`j#dXb`e^pflikfe^l\½YfleZ\¾XjpfljXpXe½i¾
^k_`j#dX
k_`j#dX
k_\i\Xi\jfd\ZfdY`eXk`fejfle[jZXcc\[[`^iXg_j`eZcl[`e^½e^¾Xe[½ep¾
eXk`fejf
Xk`fejf
fi[`g_k_fe^j
`eZcl[`e^½X`¾#½Xl¾Xe[½f`¾
Xe[½f`¾
e[½f`¾ k_Xk_Xm\k_\`ifnejfle[j%
k_
k
CO
RR
E
›
›
›
›
ED
SA
K_\Y\jk^l`[\kf_fnkfjXp@e[fe\j`Xenfi[j`jkfc`jk\ekfpflik\XZ_\i#kfeXk`m\jg\Xb\ijXe[
jkfc`jk\e
kfc`jk\e
kffk_\ijg\Xb\ijf]@e[fe\j`Xe%;`]]\i\ekjg\Xb\ij#\m\en`k_`e@e[fe\j`X#_Xm\jc`^_kcp[`]]\i\ek
\Xb\ij#\m
nXpjf]gifefleZ`e^@e[fe\j`Xe%K_\]fccfn`e^^`m\jXe`[\Xf]_fnkfgifefleZ\[`]]\i\ekc\kk\ij%
n`e^^`m
n`e^^`m\j
$ % & ' ( ) * + ,
1 2
2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < =
EH\
H\
FKH
FKH
N
DK
GH\
HK
HI
JHK
KD
HH
- . / 0
MD\
ND
HO
HP
U
HQ
RK
SD\
NHH
HU
HV
WH
RR
IH\
ZH\
H[
\HK
]HW
delapan
Berpikir lebih lanjut: Thinking further
=`e[flkn_`Z_eXk`fejlj\<e^c`j_Xjk_\eXk`feXccXe^lX^\%?fndXep
g\fgc\jg\Xb<e^c`j_`ek_\nfic[6?fn[f\jk_`jZfdgXi\kffk_\i
cXe^lX^\j6Pfln`cce\\[kf[fjfd\i\j\XiZ_kfZfdgc\k\k_`jkXjb%Pfl
Zflc[jkXikn`k_1_kkg1&&\e%n`b`g\[`X%fi^&n`b`&<e^c`j_VcXe^lX^\%
K_\jkl[\eknfibYffb
ZfekX`ejkXjbj]fi]lik_\i
practice in pronouncing
Indonesian words.
8
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Bahasa: Languages
JXpXd\Xej½@¾fi½dp¾[\g\e[`e^
fe_fn`k`jlj\[%=fi\oXdgc\1
JXpXKfd. I am Tom.
X[`bjXpX dppfle^\iYifk_\i
or sister
JXpXY\cXaXiYX_XjX
Indonesia.
PL
E
PA
G
ES
JXpXY\iY`ZXiX
YX_XjX@e^^i`j%
M
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
ian
CO
RR
EC
TE
D
SA
?\i\Xi\jfd\g_iXj\j`e@e[fe\j`Xek_XkZXeY\lj\[kf\ogcX`ek_\cXe^lX^\jpfljg\XbXe[
Y\lj\[
are studying.
:KDWODQJXDJHVGR\RXVSHDN"
6D\DEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
JULV
,VSHDN(QJOLVK
6D\DELVDEHUELFDUDEDKDVD,QJJULV
DVD,QJJ
,FDQVSHDN(QJOLVK
%DKDVD,QJJULVVD\DEDLNVHNDOL
EDLNVHN
\(QJOLVKLVYHU\JRRG,VSHDN
0
(QJOLVKYHU\ZHOO
6D\DEHODMDUEDKDVD,QGRQHVLD
EDKDVD
,DPVWXG\LQJ,QGRQHVLDQ
EHUELFDU
D\DELVDEHUELFDUDVHGLNLWEDKDVD
6
,QGRQHVLD
D
,FDQVSHDNDOLWWOH,QGRQHVLDQ
U
N
$QGDEHUELFDUDEDKDVDDSD"
Tugas 4
1
@]pfljg\XbXefk_\icXe^lX^\#Æe[flkk_\eXd\f]k_XkcXe^lX^\`e@e[fe\j`Xe%K_\Æijk
nfi[n`ccY\YX_XjX#]fccfn\[Ypk_\eXd\f]k_\eXk`fefiZlckliXc^iflg]ifdn_`Z_`k
Zfd\j%=fi\oXdgc\#YX_XjXA\idXe>\idXe #YX_XjX:`eX(Chinese).
2
N_Xk[fpflk_`ebYX`b#j\bXc` and j\[`b`kd\Xe6:_\Zbn`k_pflik\XZ_\i%
3
Ni`k\XjkXk\d\ek`e@e[fe\j`Xek_Xk[\jZi`Y\jk_\cXe^lX^\jpfljg\XbXe[_fnn\ccpfl
jg\Xbk_\d%
j\dY`cXe
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfY\^`elj`e^@e[fe\j`Xekf[\jZi`Y\n_`Z_cXe^lX^\jpfljg\Xb%
0
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Bagian C: Who are you? Who am I?
In this section we consider how we present ourselves to others.
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
K_\`e]fidXk`fepflj_Xi\n`k_fk_\ijXYflkpflij\c]ZXeX]]\Zk_fnfk_\ijk_`eb
XYflkpfl%K_\i\dXpY\jfd\`e]fidXk`fepflXi\Zfd]fikXYc\j_Xi`e^#Xe[fk_\i
k_`e^jpflZ_ffj\kfb\\gkfpflij\c]%
G
ES
Kenalkan Rini: Introducing Rini
PA
I`e`_Xjgfjk\[_\i`e]fidXk`fefek_\jfZ`Xce\knfib`e^j`k\ZXcc\[J`kljJXpXDpJ`k\
jJXpX
JXpXD
D
#n_\i\
j_\ZXeni`k\XYflk_\ij\c]#j_Xi\g_fkfjXe[Zfddle`ZXk\n`k__\i]i`\e[j%
]i`\e[j%
`\e[j%
PL
E
Situs Saya
'/#0
'.7#4
'5#0/#57-jGk
.1)+0+
CT
ED
+0&+0)
41(+.
SA
'4#0&#
M
+0+7.+56+#061
Anda sedang
dang apa saat ini?
Lihat foto saya (12)
Informasi
O
RR
E
Harii ini
Perempuan
Umur:
133 tahun
Tempat tinggal:
l: Jakarta
Jakar a
Bangsa:
Indonesia
ndo
Sekolah:
SMP21
Agama:
Islam
Musik favorit: Inul Daratista
Film favorit: Harry Potter 6
`e`j\[Xe^d\e[\e^XibXedlj`b@elc;XiXk`jkX%?\YXk
I
/%',g%d%
12 A
Agustus
Joko menulisaXd)%+,g%d%
?X`I`e`%BXd`XbXeY\idX`ek\e`jgX[X_Xi`JXYkl%DXl`blk6
Trina menulisaXd(%))g%d%
<_I`e`JXpXj\eXe^d\eaX[`k\dXedl[`J`kljJXpX
=fkfdlYX^lj
10 Agustus
Susi menulisaXd/%''X%d%
AXe^XeclgX?Xi`JXYklb`kXd\e^\iaXbXeGI#pX6
;`ildX_jXpXaXd)#fb6
9 Agustus
I`e`j\bXiXe^Y\ik\dXe[\e^XeTrinaaXd()%,,g%d%
sepuluh
'/#0jFEk
Kirim
('
#*#5#U0&10'5+# +.+*
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Tugas 5
K_\gligfj\jf]k_`jkXjbXi\kfÆe[flkXjdlZ_XYflkI`e`XjpflZXe]ifd_\igifÆc\Xe[kf
[`jZfm\i_fndlZ_@e[fe\j`XepflXci\X[pbefn%
1 N_XkXi\pfliÆijk`dgi\jj`fejf]I`e`6KXcbXYflkk_\nfi[j#g_fkfjXe[_\X[`e^jfe_\i
profile.
2 Cffb]finfi[jk_XkXi\j`d`cXikf<e^c`j_%?Xm`e^nfi[jk_XkXi\i\Zf^e`jXYc\dXb\j
i\X[`e^I`e`¾jgifÆc\Xe[le[\ijkXe[`e^jfd\k_`e^XYflk_\ic`]\\Xj`\i#[f\je¾k`k6
3N_fXi\I`e`¾jk\dXe6N_Xk[fpflk_`ebk\dXe means?
4Lj`e^Xg_fkfZfgpf]I`e`¾jgifÆc\#ni`k\fe`kn_XkpflXci\X[ple[\ijkXe[Xe[`[\ek`]p
b
Perempuan
CO
RR
EC
TE
D
c
N_Xk[fpflbefnXYflk_\i6
N_Xkjfikf]`e]fidXk`fe[`[j_\j_Xi\XYflk_\ij\c]6
N_Xk`[\Xj[fpfl_Xm\XYflkn_fI`e``jfi_fnj_\nXekjkfY\j\\e6
_\nXek
E
a
PA
;`jZljjI`e`¾jgifÆc\XjXZcXjj%?fndlZ_`e]fidXk`fe[`[pfl^Xk_\iXYflkI`e`6N_Xk
k_\iXYf
dXipf]p
[`[pflefk`Z\XYflkn_Xkfk_\ig\fgc\k_fl^_k6Ni`k\XjlddXipf]pfliÆe[`e^j%
SA
M
PL
5
G
ES
d\fk_
Xep^Xgj%Lj`e^n_XkpflbefnXYflkj`k\jc`b\=XZ\Yffb#^l\jjn_Xkjfd\fk_\infi[j
could mean.
<_#8^lj%%%
sedang apa saat ini?
j\Y\cXj
U
N
Laki-laki
((
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Have you noticed that:
› dXepf]k_\nfi[jfeI`e`¾jgifÆc\Xi\`e<e^c`j_fij`d`cXikf
<e^c`j_nfi[j6
› pfln\i\XYc\kf^l\jjdXepnfi[jY\ZXlj\f]Zcl\jfek_\gX^\6
Pfl_Xm\aljkdX[\fe\f]k_\Æijkjk\gj`ec\Xie`e^Xe\ncXe^lX^\1
Y\`e^X[\k\Zk`m\Xe[cffb`e^]fiXcck_\`e]fidXk`fepfld`^_kXci\X[p
befn%K_`j`jdfi\_\cg]lck_Xe]fZlj`e^fe_fndlZ_pfl[fe¾k
p\kbefn%
Kosa kata: Vocabulary
homepage
(literally: verandah)
g\jXedXjlb
`eYfo
c`_Xk
kfj\\#kfcffbXk
k\dgXkk`e^^Xc
place where you live
liv
8e[Xj\[Xe^
XgXjXXk`e`6
What aree you doing
doi
right now?
d\e[\e^XibXe
to listen
ten to
_\YXk
^i\Xk#k\ii`ÆZ
^i\Xk#
CO
RR
EC
TE
D
d\elc`j
to w
write
bXd`
fli#n\\oZcl[\jfk_\ij
XbXeY\idX`e
will play
_Xi`JXYkl
Saturday
DXl`blk6
Do you want to join in?
j\eXe^
happy
kfY\Zfd\
k\dXedl
dXedl
pfli]i`\e[
]fkfdl
your photo
YX^lj
i\Xccp^ff[#^i\Xk
AXe^XeclgX
;fe¾k]fi^\k
b`kX
fli#n\`eZcl[\jfk_\ij
d\e^\iaXbXeGI
kf[f_fd\nfib
[`ildX_jXpX
at my house
j\bXiXe^
now
Y\ik\dXe[\e^Xe
kfY\Zfd\]i`\e[jn`k_
N
d\eaX[`
aX[`
U
[lXY\cXj
SA
M
PL
E
Y\iXe[X
PA
G
ES
9\cfnXi\jfd\lj\]lcnfi[jXe[g_iXj\j]ifdI`e`¾jJ`kljJXpX.
PR is an abbreviation
of pekerjaan rumah,
meaning homework.
K_\jkl[\eknfibYffb
ZfekX`ejX]fid]fi
developing your own
gifÆc\]fiJ`kljJXpX%
()
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Loan words
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
Berpikir lebih lanjut: Thinking further
PA
G
ES
DXepcXe^lX^\j`eZcl[\nfi[jk_XkXi\Yfiifn\[]ifdfk_\icXe^lX^\j%K_\j\
are called cfXenfi[j%CfXenfi[jjfd\k`d\j\ogi\jjZfeZ\gkjk_XkXi\fin\i\
e\nkfk_XkZlckli\%Jfd\k`d\jcfXenfi[j[\m\cfgY\ZXlj\k_\nfi[_XjY\Zfd\
Zfddfecplj\[`ek_\d\[`X¹fek_\@ek\ie\k#`eÆcdj#`edX^Xq`e\j#\kZ%=`e[`e^
flkn_\i\nfi[jZfd\]ifd`jZXcc\[\kpdfcf^p.
SA
M
PL
E
<e^c`j__XjdXepcfXenfi[j%;fpflbefnn_Xkk_\]fccfn`e^nfi[jd\XeXe[n_`Z_
nfi[jd\
cXe^lX^\k_\pZfd\]ifd6
sarong
nasi goreng
gong
champagne
cham
spaghetti
Xcg_XY\k
oasis
amen
p
pyjamas
Yle^Xcfn
XdfbXj`e½kfileXdfb¾
CO
RR
EC
TE
D
:Xepfl^l\jjn_Xkk_\]fccfn`e^@e[fe\j`Xenfi[jd\Xe#Xe[n_`Z_cXe^lX^\jk_\pdXp_Xm\
j`Xenfi[
Zfd\]ifd6
bi`jk\e
a\e[\cX
k\e`j
bfdglk\i
bfiXe
`d\c
`d
^`kXi
dXX]
_ldfi`j
bXek`e
dXk\dXk`bX
g\ej`c
cX_
j\bfcX_
g\eX
bXcblcXkfi
dlj`b
dfY`c
gfc`j`
U
N
N_Xkfk_\infi[j[fpflbefnk_XkXi\lj\[`e<e^c`j_fifk_\icXe^lX^\jpfljg\Xbk_XkXi\
[fpfl
Yfiifn\[]ifdfk_\icXe^lX^\j6N_`Z_cXe^lX^\j[fk_\pZfd\]ifd6N_p[fpflk_`ebk_fj\
dfk_\i
words have entered the new language?
Going further …
K_\jkl[\eknfibYffbZfekX`ejXefk_\i\o\iZ`j\XYflk
\kpdfcf^pn_\i\Xnfi[Zfd\j]ifd Xe[cfXenfi[j%
k`^XY\cXj
;fjfd\i\j\XiZ_kfÆe[dfi\cfXenfi[jlj\[`e<e^c`j_Xe[`e@e[fe\j`Xe%:i\Xk\XkXYc\
n`k_]fliZfcldejkfc`jkk_\cfXenfi[#`kjd\Xe`e^#k_\cXe^lX^\`k`j]ifdXe[n_ppflk_`eb
`kdXp_Xm\Y\\eYfiifn\[%
(*
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Siapa nama Anda? What’s your name?
Siapa nama
dia?
Siapa nama
Anda?
D\dX_Xd`YX_XjX1 Understanding language
PA
G
ES
Nama dia
Trina.
Nama saya
Ali.
SA
M
PL
E
Rini’s J`kljJXpX includes the names of many of her friends.
ds. To ask
a
someone’s name in Indonesian, we use the word for ‘who’, ra
rather
than ‘what’.
J`XgX6
Who?
8gX6
TE
D
What?
Wha
Do you remember
seeing -mu added to
the words teman and
foto in Rini’s Situs
Saya? It is short for
kamu and is often
used to mean ‘your’.
U
N
CO
RR
EC
your’ in Indonesian. We will
There are many words for ‘you’ and ‘your’
discuss this in more detail later. When talk
talking to friends, people
use bXdl or 8e[X. 8e[X should be spelt with a capital ‘A’, but you
ut a cap
might see it sometimes without
capital letter. 8e[X can be used
when speaking to people you
yet, as well as for friends or
u don’t know
k
people your own age. It iss a way of
o saying ‘you’ to almost anyone, no
matter what their age or relationship
to you.
relatio
;`X means both ‘he’
e’ and ‘she’
‘
and can also mean ‘his’ or ‘her’ if it
comes after a thing.
hing.
Tugas 6
empat belas
The purpose of this task is to practise asking names.
1
Work with a partner to ask each other your names and reply in
Indonesian.
2
Ask the name of another person in the room and reply.
3
What do you notice about the order of words in these sentences?
4
Do you think you will find using the same word for ‘he’ and ‘she’
confusing? Why or why not?
5
Why do you think 8e[X is spelt with a capital letter?
14
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Berapa umur Anda? How old are you?
9\iXgXldli8e[X6
I`e`¾jJ`kljJXpX
included her age. You
gifYXYcpnfib\[flk
that ldlid\Xej½X^\¾
and kX_le means
½p\Xij¾#Xj`e½p\Xij
fc[¾%KfXejn\i
when someone
XjbjpfliX^\#
you need to
befnjfd\
Indonesian
eldY\ij%
eld
GXD
WLJD
HPSDW
OLPD
HQDP
WXMXK
GHODSDQ VHPELODQ VHSXOXK
PL
VDWX
E
PA
G
ES
Umur saya empat
Y\cXjkX_le%
HPSDW
EHODV
OLPD
EHODV
U
N
CO
RR
EC
Berbahasa Indonesia: Using
Indonesian
KfXjbjfd\fe\¾jX^\`e@e[fe\j`Xe#pfljXp1
@e[fe\j`
HUDSDXPXU
%
$QGD"
+R
+
RZROGDUH
\RX"
KfXejn\i#pflZXejXp1
flZXej
PXUVD\DWLJD
8
EHODVWDKXQ
RU
6D\DEHUXPXU
WLJDEHODV
WDKXQ
,DPWKLUWHHQ
,DPWKLUWHHQ
HQDP
EHODV
WXMXK
EHODV
GHODSDQ VHPELODQ
EHODV
EHODV
GXD
SXOXK
D\dX_Xd`YX_XjX1
Understanding language
N_\epflXjbXhl\jk`fe`e@e[fe\j`Xekf
n_`Z_k_\Xejn\i`jXeldY\ifihlXek`kp#
you use:
Y\iXgX6
how many?
how much?
KX_le p\Xij `j X[[\[ X]k\i k_\ eldY\i
n_\e\ogi\jj`e^jfd\fe\¾jX^\%
There are two ways to reply to 9\iXgXldli
8e[X6 @e k_\ Æijk nXp j_fne kf k_\ c\]k#
ldli `j X efle# Xe[ jXpX is a possessive
gifefle#d\Xe`e^½dp¾%
ldlijXpX
my age
@e k_\ j\Zfe[ nXp# ldli Y\ZXd\ k_\ m\iY
Y\ildli and the word order changed. In
this sentence jXpX`jXefle#d\Xe`e^½@¾%
K_\jkl[\eknfibYffbZfekX`ejXZk`m`k`\j]figiXZk`j`e^
eldY\ijXe[X^\j%
ISBN 9780170181341
JXpXY\ildli²
@Xdf]k_\X^\²
c`dXY\cXj
WLJD
EHODV
SA
GXD
EHODV
TE
D
VHEHODV
M
(,
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Tugas 7
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfgiXZk`j\lj`e^eldY\ijXe[[\jZi`Y`e^pfliX^\%
1
GiXZk`j\jXp`e^k_\eldY\ijX]k\ic`jk\e`e^kfk_\dfek_\:;%
2
C\Xiek_\eldY\ij(kf('Æijk#k_\e((kf)'%K\jkpflij\c]X]\nk`d\jX[Xp%
3
9\cXj`jk_\@e[fe\j`Xe\hl`mXc\ekf]½k\\e¾%=fin_`Z_eldY\ij`j`klj\[6@knXj\Xj`\ikf
c\Xiek_\eldY\ij((kf)'feZ\pflbe\nk_\eldY\ij(kf('#nXje¾k`k6
4 N_Xk[fpflk_`ebj\$d\Xej#`ej\glcl_ and j\Y\cXj?
5
K_\@e[fe\j`Xenfi[]fi_le[i\[`jiXkljXe[]fik_fljXe[`ji`Yl. Can you guess the
_\
@e[fe\j`Xenfi[j]fife\_le[i\[Xe[fe\k_fljXe[6:_\Zbn`k_pflik\XZ_\i%
PA
G
ES
6 Nfib`e^n`k_XgXike\i#Xjb\XZ_fk_\ipfliX^\j`e@e[fe\j`Xe%8ejn\i`eknf[`]]\i\ek
`eknf[
ways. Which way was easier? Why?
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
SA
M
PL
E
Kami and kita
U
N
CO
RR
E
CT
ED
K_\i\Xi\knf@e[fe\j`Xenfi[j]fi½n\¾fi½lj¾%K_\pXi\lj\[Xk[`]]\i\ekk`d\j#
K_\pXi\
[\g\e[`e^fen_\k_\ik_\g\ijfefig\fgc\pflXi\kXcb`e^kf`j`eZcl[\[b`kX)
or
pflXi\
\oZcl[\[bXd` XjgXikf]½n\¾%
\eXdY\cXj
kami
(-
kita
@]pflXi\k\cc`e^pflidfk_\ik_XkpflXe[pfli]i`\e[jn`ccY\nXkZ_`e^X;M;kfe`^_k#pflnflc[lj\
bXd`#Y\ZXlj\½n\¾[f\je¾k`eZcl[\pflidfk_\i%?fn\m\i#`]pflXi\Xjb`e^pfli]Xk_\in_\epflXjX
]Xd`cp Xi\_Xm`e^[`ee\i#pflnflc[lj\b`kX#Y\ZXlj\pfli]Xk_\i`j`eZcl[\[`e½n\¾%
Sometimes bXd``jlj\[kfdXb\g\fgc\]\\c\oZcl[\[%@e[fe\j`Xelj\ij
_Xm\kfk_`ebXYflkk_\`jjl\f]`eZclj`fedlZ_dfi\f]k\ek_Xe<e^c`j_
lj\ijY\ZXlj\k_\pdljkXcnXpjZ_ffj\Y\kn\\eknfnfi[j]fi½n\¾%@e
k_`jYffb#n\Xi\cffb`e^XknXpjf]le[\ijkXe[`e^Yfk_flij\cm\jXe[
fk_\ij%K_\k`kc\f]k_`jYffb#;Xi`BXd`B\B`kX#d\Xejdfm`e^]ifd
Xm`\nf]k_\nfic[k_Xk\oZcl[\jfk_\ijkfXm`\nf]k_\nfic[k_Xk
considers and includes others.
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
Perkenalan: Introductions
Have a look again at Rini’s J`kljJXpX on page 10. Can you find the sentence that says Rini has now
become friends with Trina? Sites like J`kljJXpX are a popular way to meet people. In the past, the
only ways to meet people were face-to-face or through written letters over a period of time.
Selamat pagi,
Agus. Apa
kabar?
Selamat pagi.
Selamat
datang di
kelas kami.
Hai Jono.
Kenalkan, ini
Agus.
Kabar
baik.
PA
G
ES
Selamat pagi, Bu.
Kenalkan, ini ibu
dan bapak saya.
Ini Bu Riyanto.
SA
M
PL
E
Terima kasih.
Nama saya
Firda. Ini
Yusuf.
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
nesian
U
N
CO
RR
EC
TE
D
Here are some ways to introduce people and
nd ask the
them how they are:
.HQDONDQ«
,QLWHPDQVD\D
,WXLEXGDQEDSDNVD\D
\D
$SDNDEDU"
0D\,LQWURGXFH«
0D\,
/HWPHLQWURGXFH«
/H
7KLVLVP\IULHQG
7KDWLVP\PRWKHU
DQGIDWKHU
+RZDUH\RX"
Here are some ways to re
reply to the question $SDNDEDU?
NDEDUEDLN
EDLN
EDLNEDLNVDMD
N
EDJXV
fine
just fine
really good, great
D\dX_Xd`YX_XjX1Understanding language
The meaning of `e` and `kl changes depending on where it is placed in the sentence. At the
beginning of a sentence, introducing an idea, it is like saying ‘this is …’ or ‘that is …’
This is my house.
After an object, it draws attention to that particular object, as ‘this’ or ‘that’
IldX_`klYX^lj
That house is great!
tujuh belas
@e`ildX_jXpX%
17
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
@e@e[fe\j`Xek_\i\Xi\[`]]\i\ek^i\\k`e^j[\g\e[`e^fek_\k`d\f][Xp%
Selamat siang
Selamat sore
11 a.m. – 3 p.m.
3 p.m. – 6 p.m.
Selamat pagi
Selamat malam
morning – 11 a.m.
after dark
Tugas 8
G
ES
Kosa kata: Vocabulary
E
CO
RR
EC
TE
D
Politeness and formality
SA
M
PL
hi
welcome
see you later
goodnight
PA
Here are some other greetings and ways to
jXp_\ccfXe[^ff[Yp\1
_X`
j\cXdXk[XkXe^
jXdgX`aldgXcX^`
j\cXdXkk`[li
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfgiXZk`j\
kf
lj`e^k_\^i\\k`e^j]fi[`]]\i\ekk`d\jf]
[`]]\i\ek
k_\[Xp%=fi`ejkXeZ\#`]pfld\kjfd\fe\
`]pfld
Xk0X%d%pflnflc[jXpj\cXdXkgX^`.
[jXpj\cX
Say
the Indonesian greeting you would use
d\\k`e^jfd\fe\Xkk_\]fccfn`e^k`d\j1
d\fe\Xk
(+''_flij#[`ee\ik`d\#effe#-g%d%#
lij#[`ee
cleZ_k`d\#Yi\Xb]Xjkk`d\#'*''_flij#
k`d\#Yi\
('g%d%#('%*'X%d%
%d%#('
G`b`iXegfbfb1 Key ideas
eas
[\cXgXeY\cXj
U
N
NXpjf]`ekif[lZ`e^g\fgc\`e@e[fe\j`XeZ_Xe^\[\g\e[`e^fen_f`j[f`e^
gc\`e@e[
k_\`ekif[lZ`e^#n_f`jY\`e^`ekif[lZ\[Xe[kfn_fd#Xe[n_\i\Xe[`en_Xk
`jY\`e^`
jfikf]j`klXk`fek_`j`jfZZlii`e^%K_\cXe^lX^\lj\[Z_Xe^\jXZZfi[`e^kfk_\j\
`j`jfZZli
considerations.
=fi\oXdgc\#`]pflXi\pfle^\ik_Xek_\g\ijfepflXi\jg\Xb`e^kf#pfldXp
gc\#`]pfl
e\\[kfY\dfi\gfc`k\k_Xe`]pflXi\jg\Xb`e^kfX]i`\e[%@]pflXi\`ekif[lZ`e^
\dfi\gf
jfd\fe\kfpflik\XZ_\i#pfldXpe\\[kfY\dfi\gfc`k\k_Xe`]pflXi\jg\Xb`e^
e\kfpfli
kfX]Xd`cpd\dY\i%N\n`cc[`jZljjk_`j]lik_\iXjn\c\Xiedfi\@e[fe\j`Xe#Xj`k
Xd`cpd\
is important
mport
in many situations.
(/
Le[\ijkXe[`e^ gfc`k\e\jj Xe[ ]fidXc`kp ZXe Y\ hl`k\
Zfe]lj`e^ n_\e c\Xie`e^ Xefk_\i cXe^lX^\% N\ Xi\ jf
]Xd`c`Xin`k_gfc`k\e\jjXe[[\^i\\jf]]fidXc`kp`efli
Æijk cXe^lX^\ k_Xk n\ [fe¾k \m\e efk`Z\ `k 9\Zfd`e^
XnXi\ f] gfc`k\e\jj Xe[ ]fidXc`kp `e @e[fe\j`Xe ZXe
_\cg pfl k_`eb XYflk _fn pfl lj\ <e^c`j_ Xj n\cc Xj
Indonesian. It helps you to understand that people in
[`]]\i\ekj`klXk`fej#`e[`]]\i\ekZlckli\j#lj`e^[`]]\i\ek
cXe^lX^\je\\[kfk_`ebXYflkk_\j\`[\Xjn_\eZ_ffj`e^
n_XkkfjXp%8jXc\Xie\if]@e[fe\j`Xe#k_`j`eZcl[\jpfl
(DUL/DPL/H/LWD
SAYING HELLO
@e @e[fe\j`Xe# aljk Xj `e <e^c`j_# k_\i\
Xi\ [`]]\i\ek nXpj f] jXp`e^ ½_\ccf¾
depending on the situation. In more
casual situations people say _X`c`b\k_\
<e^c`j_ ½_`¾% @e dfi\ ]fidXc j`klXk`fej#
people use a particular greeting such as
j\cXdXk gX^` ^ff[ dfie`e^ % DXb`e^
choices in language is important.
ISBN 9780170181341
Keluarga Rini: Rini’s family
I`e`¾j]i`\e[j_Xm\Xjb\[_\ijfd\hl\jk`fejXYflk_\i]Xd`cp%?\i\Xi\
her replies on her J`kljJXpX.
Kosa kata:
Vocabulary
Y\klc
jXaX
Situs Saya
b\clXi^X
KIL<
just
]Xd`cp
3 Juli
X`K`eX%PX#eXdX`YljXpX@[X#[XeeXdXYXgXbjXpX?\ei`%J`XgX
?
eXdX`Yl[XeYXgXb8e[X6
5 Juli
PA
G
ES
PX# betul%JXpXd\dglepX`jXklX[`bsaja%EXdX[`X9\e`%JXpX
k`[Xbd\dglepX`bXbXb%
6 Juli
BXb\b[Xee\e\bjXpXk`[Xbk`e^^XcY\ijXdXkeluargabXd`%
SA
M
PL
E
#*#5#U0&10'5+# +.+*
Look in the Using
Indonesian box to
find the meanings of
other new words!
D
Berbahasa Indonesia: Using Indonesian
ndonesi
CO
RR
EC
TE
?\i\Xi\jfd\\oXdgc\jf]_fnkfkXcbXYflkpfli]Xd`cp%
bXYflkp
,KDYHWZRROGHUEURWKHUVRUVLVWHUV
6D\DWLGDNPHPSXQ\DLDGLN
DLDGLN
,GRQRWKDYH\RXQJHUEURWKHUVRU
VLVWHUV
VDPDL
6D\DWLQJJDOEHUVDPDLEXGDQDGLN
,OLYHZLWKP\PRWKHUDQGOLWWOHVLVWHU
D\DWLQJJDOEHUVDPDRUDQJWXD
6
OEHUVDP
N
GDQNDNHN
,OLYHZLWKP\SDUHQWVDQG
JUDQGIDWKHU
1DPDQHQHNVD\D«
QHQHN
7KHQDPHRIP\JUDQGPRWKHULV«
U
N
6D\DPHPSXQ\DLGXDNDNDN
NDN
The words @Yl and 9XgXbXi\lj\[f]k\e`e@e[fe\j`Xe%8gXik]ifdd\Xe`e^dfk_\iXe[]Xk_\i
k_\pXi\lj\[XjXk`kc\#k_\jXd\nXpn\d`^_klj\½Di¾#½D`jj¾#½Dj¾fi½Dij¾`e<e^c`j_%N_\e\m\i
pflXi\X[[i\jj`e^jfd\fe\fc[\ik_Xepfl#pflj_flc[lj\@Yl or 9XgXb. It is not polite to use
jfd\fe\¾jeXd\n`k_flkk_\j\nfi[jlec\jjpflbefnk_\dm\ipn\cc%F]k\e@Yl`jXYYi\m`Xk\[
to 9l and 9XgXb to GXb%@e[fe\j`Xeg\fgc\dXpi\]\ikfk_\dj\cm\jlj`e^k_\j\k\idj%
N_\epflXi\jg\Xb`e^kfpfliZcXjjdXk\jfig\fgc\Zcfj\ikfpfl`eX^\#pflZXelj\BXb. It is
XeXYYi\m`Xk`fef]BXbXb#d\Xe`e^fc[\iYifk_\ifij`jk\i#Xe[`jX^ff[nXpkfX[[i\jjXepfe\
X^\[(*kf),%
j\dY`cXeY\cXj
D\dX_Xd`YX_XjX1 Understanding language
(0
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?
Tugas 9
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfgiXZk`j\kXcb`e^XYflkpfli]Xd`cp%8ejn\ik_\]fccfn`e^
hl\jk`fej`e@e[fe\j`Xe%
1
N_f`j`epfli]Xd`cp6
2 N_f[fpflc`m\n`k_6N_`Z_]Xd`cpd\dY\ij[fefkc`m\n`k_pfl6
3 N_XkXi\k_\eXd\jf]pfli]Xd`cpd\dY\ij6
Tugas 10
G
ES
K_\gligfj\f]k_`jkXjb`jkfgiXZk`j\`ekif[lZk`fejXe[kXcb`e^XYflkpfli]Xd`cp%
d`
=fid^iflgjf]k_i\\Xe[ni`k\XZfem\ijXk`fec`b\k_\fe\Y\kn\\ek_\k_i\\jkl[\ekjfe
\k_i\\j
gX^\(.#lj`e^pflifneeXd\jXe[k_\eXd\jf]pfli]i`\e[j%
2 Ni`k\XZfem\ijXk`fe`ekif[lZ`e^pfliknf]i`\e[jkfk_\k\XZ_\i#`dX^`e`e^k_\knf
dX^`e`e
_\k\XZ
]i`\e[jXi\e\nkfk_\ZcXjj%KXb\ZXi\kfY\dfi\]fidXcn`k_k_\k\XZ_\i%Gi\j\ekk_\j\
conversations to the class.
3 Ni`k\XZfem\ijXk`fe`ekif[lZ`e^pfli]Xd`cpkfpflik\XZ_\i%K\cck_\k\XZ_\i%
XZ_\i%K\c
4 ;`[pfl]\\cZfd]fikXYc\[f`e^k_\j\`ekif[lZk`fej6N_pfin_pefk6NXjk_\cXe^lX^\
N_pfin
pflZflc[lj\jl`kXYc\kfn_Xkpfle\\[\[kfjXpfi]\ckc`b\jXp`e^6@]efk#n_Xk\cj\nflc[
fi]\ckc`b
pfl_Xm\c`b\[kfY\XYc\kfjXp6
CO
RR
EC
TE
D
SA
M
PL
E
PA
1
Ni`k\Xi\Ç\Zk`fe`epfliYcf^XYflkn_XkcXe^lX^\d\XejkfpflXe[_fnpfl]\\cXYflkc\Xie`e^Xe\ncXe^lX^\%N_Xk
e^lX^\d\X
_Xm\pflc\XiekXYflkk_\i\cXk`fej_`gY\kn\\ecXe^lX^\Xe[Zlckli\6N_Xk_Xm\pflc\XiekXYflkgfc`k\e\jjXe[]fidXc`kp
n\\ecXe^lX
in Indonesian?
Kosa kata: Vocabulary
abulary
dua puluh
U
N
adik
Anda
Anda berbicara
bicara
bahasa apa?
a?
Anda sedang
apa saat ini?
apa?
Apa kabar?
bagus
bahasa
bahasa
Indonesia
bahasa Inggris
pfle^
pfle^\iYifk_\ifij`jk\i
pfl]fidXc
pf
What languages do you
jg\Xb6
What are you doing right
now?
what?
How are you? (literally:
N_Xk¾jk_\e\nj6
i\Xccp^ff[#\oZ\cc\ek#^i\Xk
language
Indonesian
<e^c`j_
baik
baik-baik saja
bapak
Bapak (Pak)
belajar
belas
berapa?
Berapa umur
Anda/kamu?
berbicara
betul
bisa
dan
delapan
^ff[#n\cc#fb
just fine
]Xk_\i
k\idf]X[[i\jj]fiXdXe
to study
k\\e`eeldY\ij
how much? how many?
How old are you?
kfjg\Xb
true
ZXe#kfY\XYc\kf
and
eight
)'
(DUL/DPL/H/LWD
ISBN 9780170181341
_fd\#_flj\
see you later
G
ES
one
@#d\#dp
@jkl[p²
@jg\Xb²
DpX^\`j²
@ZXejg\Xb²
Xb²
PA
a little
ttle
very
greeting word
gree
c`k\iXccp1jX]\
selamat datang welcome
selamat
at malam
mala
good evening
selamat
lamat pagi
p
good morning
selamat siang
selama
_\ccf#^ff[[Xpd`[[c\
f]k_\[Xp
sselamat sore
^ff[X]k\ieffe
X]k\i*g%d%
selamat tidur
goodnight (sleep well)
sembilan
nine
sepuluh
ten
siapa?
who?
Siapa nama
What is your name?
Anda/kamu?
tahun
year
teman
]i`\e[
terima kasih
k_Xebpfl
tidak
ef#efk
tiga
three
tinggal bersama to live with
tujuh
seven
umur
age
ya
yes
dua puluh satu
U
TE
N
laki-laki
lima
mempunyai
mengerjakan
kan
-mu (kamu)
nama
Nama saya …
nenek
orang tua
perempuan
PR (pekerjaan
rumah)
CO
RR
EC
kita
D
kakak
kakek
kami
kamu
kelas
keluarga
Kenalkan …
rumah
sampai jumpa
(lagi)
satu
saya
Saya belajar …
Saya berbicara …
Saya berumur …
Saya bisa
berbicara …
sedikit
sekali
selamat
SA
M
PL
ini
itu
kabar baik
Kak
_\#j_\#_`j#_\i
two
]fli
j`o
hi
^i\Xk#k\ii`ÆZ
mother
k\idf]X[[i\jj]fi
a woman
this (is)
that (is)
fine (literally: good news)
k\idf]X[[i\jj]fiX
young person or someone
close to you in age
fc[\iYifk_\ifij`jk\i
^iXe[]Xk_\i
n\#fli\oZcl[`e^k_\
g\ijfeY\`e^jgfb\ekf
pfl`e]fidXc
class
]Xd`cp
DXp@`ekif[lZ\²
lZ\²
C\kd\`ekif[lZ\²
ekif[lZ\
n\#fli`eZcl[`e^k_\
i`eZcl[`
g\ijfeY\`e^jgfb\ekf
\ijfeY\`e
male per
person
five
to have
to do
pfl#pfli
name
DpeXd\`j²
grandmother
parents
]\dXc\g\ijfe
_fd\nfib
E
dia
dua
empat
enam
hai
hebat
ibu
Ibu (Bu)
)(
ISBN 9780170181341
Chapter one: Kami dan kita: Who are we?