breakfast desayuno - San Jose Catholic Church
Transcription
breakfast desayuno - San Jose Catholic Church
Cycle A San José Church, Austin, Texas MASS INTENTIONS FOR THE WEEK SAT. Nov. 05 6:00pm.......† Julio Torres - In His Memory SUN. Nov. 06 7:30am.......Martin Tapia, Sr. - En Honor de Su 78° Cumpleaños 32nd Sunday in 9:30am.......† Delfina Nuñez Ordinary Time 11:30am.....Isaac Alexander Gonzalez - Birthday Blessings 1:15pm.......† Elisa Ponce Mon. Nov. 07 5:45pm.......Accion de Gracias por Cumpleaños de Juan, Isaac y David Tues. Nov. 08 5:45pm.......† Dr. & † Mrs. H.W. Law - In Loving Memory Wed. Nov. 09 5:45pm.......Bendiciones de Dios Para la Familia Lopez-Cervantes Thu. Nov. 10 5:45pm.......† George Ruiz, Jr. 7:00pm.......Amigos de San Jose Fri. Nov. 11 5:45pm.......All Veterans SAT. Nov. 128:00am.......Jaimes Rodriguez Family - In Thanksgiving 6:00pm.......† Aurelio Cervantes Tobias SUN. Nov. 13 7:30am.......† Jose Sanchez, Jr. - In Memory of His 3rd Anniversary 33rd Sunday in 9:30am.......For All Deceased Legionnaires Ordinary Time 11:30am.....† Robert Martinez, Sr. 1:15pm.......† Aurelio Cervantes y † Maria de la Luz Gonzalez * designates a change in Mass times † designates a deceased person(s) Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel Nov. 20th Feast of Corpus Christi Adorers - please wear your medal during Mass This is a good day to sign up to be a regular Adorer. • • • BREAKFAST Attention Parishioners: After the breakfast group meeting recently, there was discussion over the fact that the cost of groceries has increased, therefore to compensate for this rise in prices, the cost of some breakfast items has increased. However, the price of coffee and sweet bread will remain the same. The new prices will take effect beginning Sunday, Nov. 13. Thank you for your continued support! 20 de Noviembre Fiesta de Cristo Rey Adoradores - usa su medalla durante la Misa, por favor. Buen dia para empezar como un adorador por el Santisimo. • • • DESAYUNO Atención Feligreses: Después de la junta del grupo de desayuno recientemente, hubo una discusión sobre el aumento del costo del mandado, debido a esto, para compensar, los precios de algunos artículos del desayuno van a aumentar. Sin embargo, el precio del café y del pan dulce no cambiara. Los precios nuevos empezaran a ser usados el Domingo, 13 de noviembre. ¡Gracias por su apoyo continuo! Breakfast and Lunch Sales Schedule for November, 2011 Lista de Desayunos y Almuerzos para Noviembre, 2011 Date/ Breakfast Group/ Lunch Group Fecha............ Grupo del Desayuno....................................... /Grupo de Almuerzos Nov. 06......... Los Guadalupanos......................................Los Guadalupanos Nov. 13......... CCD..............................................................R.E. Youth Ministry Nov. 20......... Movimiento Familiar Cristiano....................Movimiento Familiar Cristiano Nov. 27......... Cursillos........................................................Cursillos Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit with fellow parishioners and visitors and support your parish. Lunches are served after the 11:30am and 1:15pm Masses. Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo delicioso, visite con feligreses y visitantes y soporte su parroquia. Las comidas son servidas despues de las misas de 11:30am y 1:15pm. Office Hours: Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm Closed Saturday and Sunday Horario de oficina: Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm Cerrado los Sabádos y Domingos Sacrament of Reconciliation (Confession) English/Spanish Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church Wed., 6:30 pm - 7:30 pm, Main Church Sacramento de Reconciliación (Confesión) Inglés y Español Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm, Iglesia Principal Miercoles de 6:30 pm - 7:30 pm pm, Iglesia Principal Grupo de Oración - Español Salón Parroquial Cada Martes - 7:00 pm SACRED HEART BOOKS & GIFTS STORE (located next to the Grotto) TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS (a un lado de la Gruta) 444-9876 Sat............................. 10:30 am - 7:30 pm Sun.............................. 9:00 am - 3:00 pm CLOSED MONDAY & TUESDAY Wed., Thu. & Fri.......12:00 noon - 7:00 pm RELIGIOUS EDUCATION Lupe Velasquez - Director Office - 444-4664 Mon.-Thu...................... 10:00 am-6:00 pm Closed Friday, Saturday & Sunday’s BAPTISMS Baptismal preparation classes and Baptisms for children up to 4 yrs. of age are available in English or Spanish. Contact the office for applications and information. BAUTIZOS Se ofrecen clases para la preparación del Bautismo en Inglés y en Español para niños que tengan hasta 4 años cumplidos. Favor de comunicarse a la oficina para obtener las formas de solicitud y más información. Quinceañeras Please contact the Church Office (444-7587) 9 months prior to the celebration. The parents must be registered in the parish and the youth participating in the appropriate level of religious education. Favor de ponerse en contacto con la Oficinia de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses antes de la celebración. Los Padres de los jovenes deben estar registrados en la parroquia y los jovenes participando en el nivel apropiado de educación religiosa. DOCUMENT NOTARY SERVICE Our secretaries Mary Morris and Rosario Tristan can provide this service for you. Please call before coming by the office to get something notarized. November 6, 2011 32nd Sunday in Ordinary Time SEMINARIAN OF THE WEEK Every week, we ask that you pray for one of the Austin Diocese’s Seminarians. This week we will be praying for Henry Almaguer, St. Joseph, Killeen. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and the religious life. SEMINARISTA DE LA SEMANA Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen por uno de los seminaristas de la diócesis de Austin. Esta semana, oremos por Henry Almaguer, St. Joseph, Killeen. Manténgalo en sus rezos como el se esfuerza con contestar a la llamada de Dios. Sigan orando para las vocaciones a la sacerdocio y vida religiosa. • • • PRAY FOR our known hospital and homebound patient(s)/OFRECE ORACION PARA nuestros paciente(s) internados en el hospital y confinados en casa: Alvino Jimenez, Melissa Limon, Alice Vasquez, Roberto Vizcalla, Helen Camarillo, Anna Maria Saldaña, Juan Camarillo, Frances Cano Gonzalez, Maximiliano Lucian Reyes, Walter Litton, Alfred Perez, Arminda Gutierrez, David Guzman, Jr. Joaquin Carmona, Salvador Lara, Josie Juarez, Lorenzo Huerta, Maria Salas Noriega, Luis Rodriguez, Rachel G. Sanchez, Elena Sanchez, June Brown, Joe Tristan, Bill Tarpley, Fr. Ray Dowling, Alexis Lopez, Paula Ann Amaro, Little Jude Heath, Esther Garza, Juanita (Janie) Baldoza, Mike Baldoza, Antonio Ayala, Dora Cena, Guadalupe Diaz, Netti Rocha, Jose Campos, Fred Arismendez, Timothy Gutierrez, Tina Vielma Morales, Valentin Orozco, Becky Reyna, Mary Rangel, Tom Longoria, Jesse Pompa, Matias “Sonny” Limon, Teresa Teran Rodriguez, Rosie Garcia, and/y Nat Limon • • • Please pray for those who have recently passed away / Por favor ore por los que fallecieron recientamente: Omar Castañeda We would like to extend our deepest sympathy to their families. Deseamos Ofrecer nuestra simpatía más profunda a sus familias. BINGO for Scholarships Friday, Nov. 18th Dinner at 6:00 pm. Games start at 7:00 pm 10 games of Bingo Numbers called in English and Spanish All welcome - a good family night. Door Prizes and other snacks available. BINGO para Beccas Viernes, 18 de Noviembre Cena a las 6:00 pm. Juegos comienzan a las 7:00 pm 10 juegos de Bingo - Numeros llamados en Inglés y Español Todos invitados - una noche familiar Buena. Premios a la puerta y otros comidas disponibles. Fr. Tom’s Christmas Raffle for Scholarships 7 fine prizes including a Prayer Kneeler, a Bible and Statues of Divine Mercy and Our Lady of San Juan. $1 per chance, 6 for $5. Get a ticket today! Pray for our loved ones in the military,/ Ore por nuestros seres queridos en el ejército, SSgt. Jayson Terrill, Iraq, grandson of Teresa Casarez “May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.” “Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.” Turkey Bingo for Scholarships Sunday, Nov. 20 at 3:00pm 15 games of Bingo, 15 Turkeys, Cards are $2 for all 15 games. Door prizes, Raffle, Silent Auction and Refreshments available. All Welcome. If you could donate one turkey or the $10 to provide a turkey for this Bingo, please let Fr. Tom know. Thanks. BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Maria Hernández: Gracias Jesús por tanto que nos amas: Le pedimos al Santísimo Sacramento su protección y guía: Claudia, Anthony & Marco Medina: Para el eterno descanso de Gloria Mondragón: The person/s presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones son: Maricela Hernandez: Metodia Rodriguez: Familia Lopez Cervantes: Anonymous: Diana Mondragon y Familia: • • • Las Flores del Altar y de Nuestra Señora de Guadalupe Son ofrecidas para El Eterno Descanso de Gloria Mondragon de parte de Maria Diana Mondragon y Familia • • • If shopping at Randall’s, take your Remarkable Card to Customer Service ask credits to go to San Jose Church – 226479 – and San Jose will receive a donation based on your purchases. Thanks! Cycle A San José Church, Austin, Texas Stewardship Like the sensible bridesmaids in today’s parable, good stewards make sure that they, and whatever gifts are theirs to share, are ready to serve when the Master calls. COMPROMISO PARROQUIAL Como las sensatas damas de honor en la parábola de hoy, los buenos administradores se aseguran de que ellos, y cualesquier regalos que sean de ellos para compartir, estén listos para servir cuando el Maestro llame. WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL notes from fr. tom Thanks to the 515 parishioners utilizing the contribution envelopes. We thank everyone for your support and commitment to San José Parish! • • • Please use your personalized envelopes to receive a record of your donations to San José Parish. • • • Collections of October 29th & 30th 6:00PM.........................................$1,766.50 7:30AM...........................................3,091.50 9:30AM...........................................3,101.00 11:30AM.........................................3,536.00 1:15PM...........................................2,088.50 Mail Ins..........................................1,885.00 TOTAL.......................................$15,468.50 Las Colectas del día 29 y 30 de Octubre Gracias a los 515 feligreses que utilizaron sus sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y compromiso con San José! • • • Favor de usar sus sobres para poder anotar su donativo a la Parroquia de San José. San Jose fue pedido por Nuestro Obispo de mandar un sacerdote para las misas en San Saba y Goldthwaite. Uno de sus padrecitos va hacer eso cada Domingo hasta que hay un Nuevo párroco allá. Por favor recen por vocaciones por el Sacerdocio y la vida Religiosa. ay tod Christmas Silent Auction/ Arts and Crafts Sale All are invited to come and do your Christmas shopping with us, Sunday, Nov. 6 in the San Jose Parish Hall from 8:30am to 3:00pm. You will have the opportunity to bid on auction items or buy arts and crafts items. Sponsored by Evangelization Members. Thank you and God Bless! • • • Prayer for More Rain Whatever we ask in Your Name, Lord God, You have promised to grant. We come now with You in our hearts, to pray for rain. We are firmly convinced that you, according to the measure of Your wisdom, goodness and love, have the omnipotent power to send us the rain we need. We ask this in humility, knowing Your great goodness. We beg your assistance, r e m e m b e r i n g Yo u r words, “Ask and you shall receive.” Amen. November, 2011 Special Collections Nov. 06...........................St. Vincent de Paul Nov. 20...........................Parish Development Nov. 27......................... Human Development Nov. 27....... Our Lady of Guadalupe Flowers HOY Subasta de Navidad y Venta de Manualidades Todos estan invitados a participar en nuestro evento navideño, vengan hacer sus compras de regales Domingo, 6 de Noviembre, en el Salon Parroquial de San Jose de las 8:30am hasta 3:00pm. Patrocinado por los Miembros de Evangelizacion. ¡Gracias y que Dios les Bendiga! • • • San Jose has been asked by our Bishop to send a Priest on Sunday for Masses at Goldthwaite and San Saba. One of our Priests will do this until a Pastor is named there. The previous Pastor is currently on medical leave. Please pray for vocations to the Priesthood and Religious Life. Coming in November: Friday, Nov. 11 – Veterans Day Holiday Nov. 12/13 – Catholic Services Appeal at all Masses Friday, Nov. 18 – Family Bingo for Scholarships Saturday, Nov. 19 – Meeting of all the Ministries Sunday, Nov. 20 – 9:30 Mass – Rite of Acceptance R.C.I.A. 3:00pm – Turkey Bingo Thursday, Nov. 24 – Thanksgiving Day Nov. 26/27 – 1st Weekend of Advent -Fr. Tom Friday, November 11, ALL Church Offices and the Sacred Heart Store will be CLOSED in Observance of VETERANS DAY. Oración por Mas Lluvia Lo que pedimos en tu nombre, Señor Dios, Tu has prometido conceder. Vamos ahora con usted en nuestros corazones, para orar por la lluvia. Estamos firmemente convencidos de que según la medida de su sabiduría, bondad y amor, tiene el poder omnipotente que nos envié la lluvia que necesitamos. Te lo pedimos con humildad, sabiendo de su gran bondad. Amen. El viernes, 11 de noviembre, TODAS las Oficinas de la Iglesia y la Tienda del Sagrado Corazón ESTARAN CERRADAS en Observancia del DIA de los VETERANOS. November 6, 2011 32nd Sunday in Ordinary Time Religious Education Corner / Esquina De Educación Religiosa “Do This in Memory of Me” “Haced esto en conmemoración mía” Luke 22:19 San Lucas 22:19 • • • • • • 2011 Christmas Pageant Auditions 2011 Audiciones del Desfile de Navidad English Pageant Spanish Pageant Today, Nov. 6th Thursday, Nov. 10th 2:00 p.m. - 3:00 p.m. 6:00pm-8:00pm In the Sacred Heart Chapel In the Main Church We invite all the children in the Religious Education Program to participate in this years Christmas Pageant. All who participate will be given a part. Auditions will be for the parts of: Mary, Joseph, Angel Gabriel, shepards, angels, dancers, and narrators. Please come and share your talents. Every child that comes will be assigned a role. Volunteers are also needed to help coordinate the Pageant this year. For more information, please contact the Religious Education Office 444-4664. Desfile en Ingles Desfile en Español Hoy, 6 de Noviembre Jueves, 14 de Noviembre 2:00 pm - 3:00 pm 6:00 pm - 8:00 pm. En la Capilla Sagrada de Corazón En la Iglesia Principal Invitamos a todos los niños en el Programa de Educación Religiosa que vengan a tomar parte en el Desfile de Navidad este año. Todos los que participan serán dados una parte. Las audiciones serán para las partes de: María, Joseph, el Angel Gabriel, pastores, ángelitos, bailarinas, y narradores. Por favor vengan a compartir sus talentos. Cada niño que viene será asignado un rol. Tambien necesitamos voluntarios para que ayuden a coordinar el Desfile este año. Para más información, por favor de llamar a la Oficina de Educación Religiosa al 444-4664. PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS Llamado para los Servicios Católicos Catholic Services Appeal The annual diocesan Catholic Services Appeal will be conducted on Nov. 12/13. Once a year, our bishop asks each of us to make a commitment to support the work of our diocesan programs and ministries. This effort is a means by which we can all work together to care for the church by sharing the gifts God has granted us. Please experience the joy of giving and join us as we work to continue God’s work of spirituality, charity and education. El llamado Anual para los Servicios Católicos diocesanos se llevara al cabo la semana 12 y 13 de Noviembre. Una vez por año, nuestro obispo pide a cada uno de nosotros hacer un compromiso para apoyar el trabajo de nuestros programas diocesanos y ministerios. Este esfuerzo es un medio a través del cual juntos podemos trabajar para cuidar a la Iglesia, compartiendo los dones que Dios nos ha concedido. Por favor experimente la alegría de dar y únase a nosotros en el trabajo de continuar la labor de espiritualidad, caridad y educación de Dios. Baby Banks Coming in Advent / Alcancias de Bebes en Adviento To Benefit Pro-Life Ministries in the Diocese and in the Parish. This is a good Advent Project to prepare for the Child, Jesus at Christmas. Get a bank, put in a few coins each day and return at Christmas. PARISH REGISTRATION: We give a warm welcome to all new parishioners. New parishioners and anyone over 18 years of age should register at the Parish Office. Also, please notify us of address changes and or personal changes that affect your registration. LO INVITAMOS A QUE SE REGISTRE COMO FELIGRÉS DE SAN JOSÉ Les damos la más cordial bienvenida a todos los nuevos feligreses. Todos los feligreses y cualquiera persona que sea mayor de 18 años, debe registrarse en las oficinas de la Iglesia. Así también, les rogamos nos hagan saber cualquier cambio en sus datos que afecte su registro. Gabriel Project Angel Training HERE AT SAN JOSE…. The Diocese of Austin will offer Gabriel Project Angel Training on Saturday, Nov. 12 from 9:30a.m. to 4:30p.m in the San José Parish Hall. Our parish boundaries has one of the highest abortion rates of any part of the diocese and the state so this is a very important issue for our parish. If YOU think GOD may be calling you to befriend women in need of emotional and spiritual support due to a crisis pregnancy, JOIN US. Lunch and all materials will be provided. Registration is due by Nov. 7. Call (512) 949-2488 or e-mail Rebecca Niemerg at the link below for more information or to register. MARRIAGE PREPARATION Couples are asked to call Sr. Nancy at least 9 months before setting a wedding date. They should be registered and participating in the parish. Alcohol and Drug Assistance Ministry (ADAM) Please call the ADAM Team at 1-866-203-4087. Leave your first name and a phone number and time where you can be reached. All calls are confidential. PREPARACION PARA EL MATRIMONIO Para casarse por la iglesia aqui o en otro país (especialmente si desea casarse en México) necesita llamar a la Hna. Nancy de 9 meses antes de fijar la fecha de la boda porque la iglesia tiene ciertos trámites que cumplir. EL MINISTERIO DE ASISTENCIA DE ALCOHOL Y DROGAS (MAAD) Por favor llame al Equipo MAAD, al 1-866-2034087. Deje su primer nombre, un número telefonico y horario a donde le podamos llamar. Todas las llamadas son confidenciales. Iglesia San José, Austin, Texas Intercessions for Life For those who have lost a loved one in the past year: that they may find consolation in prayer before the Blessed Sacrament and assurance that the Lord is ever close to the brokenhearted; We pray to the Lord; Cycle A Intercesiones por la Vida Por quienes han perdido a un ser querido en el ultimo año: para que encuentren consuelo en la oracion ante el Santisimo Sacramento y seguridad de que el Señor siempre esta cerca de los desolados; Roguemos al Señor: The November Diocese of Austin Prayer Vigil for Life will be hosted by St. Peter the Apostle Parish on Sat., Nov. 19. Mass at 7:00am, followed by Adoration and car caravan to Planned Parenthood to pray the Mysteries of the Rosary. Benediction at 10:30am in church followed by refreshments. For info call Bob Christiansen 512-255-8551. PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS COMING SOON! 3rd Edition of the Roman Missal in English On the first Sunday of Advent (Nov. 27, 2011) a revised translation of the mass In English will be implemented. The following is an example of a change that will occur in the translation of the mass in English: Gloria: NEW TRANSLATION Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen. This retranslation was necessary because it is a more correct rendering of the Gloria in Latin. Recent scholarship has recognized the need for a more precise translation capable of expressing the full meaning of the Latin text. One part of the new translation that can be confusing is “peace to people of good will”. Some see this as exclusive language, saying that God only wants to give peace to people of good will rather than all people. The Church teaches everyone has free will and so while God wishes all people to have peace only those who choose to accept that peace can receive it. PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS Available at the Parish Office - C.E.F. Cards A friend or relative of yours dies - you want to do something to show that you care. Maybe you take food to the family; you try to say some comforting words. Flowers and plants are expensive and they die too soon. What about being a part of a perpetual Clerical Endowment Fund Card for the deceased. Give $5 and your name will be included in the memorial to the family of the deceased. That person will be remembered perpetually in the Masses of our Bishop and in the prayers of our Seminarians. That same $5 will be used to help educate our Seminarians - future priests who will serve us in this Diocese. Contact Tina Esquivel at the Parish Office for more information. • • • Upcoming Education Sessions on the NEW Translation of the Mass that will begin on Nov. 27th, Fr, Charlie will be explaining why these changes are occurring and will explain the richness of the parts of the mass. Sunday, Nov. 6th from 5:00-6:45 (In Chapel) - OPEN TO ALL Monday, Nov. 21 from 6:45-8:00 PM (In Chapel)-RE Middle School Students For more information on the 3rd translation of the Roman Missal in English please go to the San Jose website at http://www.sanjosechurch.org and click on the image of the Roman Missal. El primer Domingo de Adviento, vamos a tener cambios en la traducción de la misa en Inglés. Estos cambios solo van a ocurrir en Inglés. No tenemos cambios en Español ahorita. With the Special Collection to help victims of the Bastrop Fires, we sent the money to 3 parishioners who had LECTURAS DIARIAS PARA EL DIA 6 HASTA EL 13 DE NOVIEMBRE: Sun. ......Sab 6:12-16, Sal 63:2-8, 1 Tes 4:13-18, Mt 25:1-13 Mon. .....Sab 1:1-7, Sal 139:1b-10, Lc 17:1-6 Tue. ......Sab 2:23;3:9, Sal 34:2-3,16-19, Lc 17:7-10 Wed. .....Ez 47:1-2,8-9,12, Sal 46:2-3,5-6,8-9, 1 Cor 3:9c-11,16-17, Jn 2:13-22 Thu........Sab 7:22b-8:1, Sal 119:89-91,130,135,175, Lc 17:20-25 Fri. ........Sab 13:1-9, Sal 19:2-5ab, Lc 17:26-37 Sat. .......Sab 18:14-16;19:6-9, Sal 105:2-3,36-37,42-43, Lc 18:1-8 Sun. ......Pro 31:10-13,19-20,30-31, Sal 128:1-5, 1 Tes 5:1-6, Mt 25:14-30 homes in Bastrop, Paige area. All were most grateful. One wrote: May God Bless all of San Jose. Thank you, thank you, thank you, thank you father Frank and all your parishioners. 32nd Sunday in Ordinary Time Are you a young adult between the ages of 18 and 39? November 6, 2011 Do you want to learn more about your Faith? Do you want to meet other young adult Catholics eager to learn more about the Church? If you answered yes to any of these questions, we would like to invite you to come to the Advent young adult Bible study in English, which will be led by Andrew Moreno and Fr. Charlie. The Bible study will be every Tuesday night until Christmas at 7pm in the School Building. If you are interested in attending, please contact Claudia Moreno at 512-444-7587 or e-mail cmoreno@sanjosechurch.org. • • • Debido a una confusión en la comunidad de inmigrantes en relación con Immigration Fraud Warning los temas actuales de inmigración, sé esta publicando el siguiente Aviso: Due to some confusion in the immigrant community regarding El anuncio del gobierno del Presidente Obama sobre inmigración no current immigration issues, the following advisory is being issued. es un programa de amnistía. Por favor no de crédito a nadie que le The Obama administration’s immigration announcement is not an diga que puede inscribirle para un permiso de trabajo (Documento de amnesty program. Do not believe anyone who tells you they can sign Autorización de Empleo o EAD por sus siglas en ingles), o para obtener you up for a work permit (Employment Authorization Document or estado legal basado en las declaraciones de la Secretaria Napolitano “EAD”) or get you legal status based on the Secretary Napolitano’s del 18 de Agosto, 2011. Cualquier persona que le diga eso no es de Aug. 18,2011 announcement. Anyone who says that is not to be confiar. No hay forma “segura” para entregarse a inmigración y no hay trusted. There is no “safe” way to turn yourself in to immigration and garantía de que su caso sea considerado de “baja prioridad”. Cualquier there is no guarantee that your case will be considered “low priority.” persona que se encuentre con las autoridades de inmigración puede Any person who comes into contact with immigration authorities may ser arrestada, presa o incluso deportada. Solo un abogado calificado be arrested, detained, or even removed. Only a qualified immigration en inmigración o representante acreditado por BIA puede evaluar su lawyer or BIA accredited representative can evaluate your case and caso y decirle sus derechos. No busque consejo legal de un notario o tell you about your rights. Do not seek legal advice from a notario or un consultor de inmigración. immigration consultant. Para obtener mas información sobre como evitar las estafas de For more information about avoiding immigration scams, or if you inmigración o si tiene preguntas relacionadas a esta advertencia u have questions regarding this warning or other immigration issues, otros asuntos de inmigración, por favor póngase en contacto con los please contact Immigration Legal Services of Catholic Charities of Servicios Legales de Inmigración de Caridades Católicas del Centro Central Texas at (512) 651-6125. de Texas al (512) 651-6125.