dehumidifier - Toolworld.dk

Transcription

dehumidifier - Toolworld.dk
MODEL 7
8730
78
MODEL 7
8740
78
DEHUMIDIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AFFUGTER
DK
Brugsanvisning
2
AVFUKTER
N
Bruksanvisning
12
AVFUKTARE
S
Fremstillet i Taiwan
6196 – King Post Industrial,
Taipei
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
Produsert i Taiwan
6196 – King Post Industrial,
Taipei
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
Tillverkad i Taiwan
6196 – King Post Industrial,
Taipei
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
Valmistettu Taiwanissa
6196 – King Post Industrial,
Taipei
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
Bruksanvisning
22
KUIVAIN
FI
Käyttöohje
MEKANISK / ELEKTRONISK
32
2
Indholdsfortegnelse
Læs vejledningen grundigt igennem før ibrugtagning af
affugteren, og gem den til senere brug.
side
Oversigt over modelnumre
Tekniske data
Funktionsprincip
Opstillingssted
Før brug
Dele
Brug af mekanisk model
Brug af elektronisk model
Tømning
Vedligeholdelse
Fejlfinding
Oversigt over modelnumre
RAM-710 … mekanisk kontakt, 10 l/dag
RAM-712 … mekanisk kontakt, 12 l/dag
RAE-710 … elektronisk kontakt, 10 l/dag
RAE-712 …elektronisk kontakt, 12 l/dag
2
3
4
4,5
5
6
7
8
9
10
11
3
Tekniske data
RAM-710, RAE-710
Strømforsyning
Strømforbrug
230 V/50 Hz
220 W (ved omgiv. temp. 30 °C, rel. fugtighed 80 %)
Kølemiddel
Kølemiddelindhold
Affugtningskapacitet
R134a
180 g
10 l/dag (ved omgiv. temp. 30° C, rel. fugtigh. 80 %)
Arbejdsområde
Vandbeholder, volumen
Mål (B x D x H)
5-35° C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
RAM-712, RAE-712
Strømforsyning
Strømforbrug
230 V/50 Hz
310 W (ved omgiv. temp. 30 °C, rel. fugtighed 80 %)
Kølemiddel
Kølemiddelindhold
Affugtningskapacitet
R134a
160 g
12 l/dag (ved omgiv. temp. 30° C, rel. fugtighed 80 %)
Arbejdsområde
Vandbeholder, volumen
Mål (B x D x H)
Nettovægt
5-35° C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
15 kg
4
Funktionsprincip
Affugteren regulerer fugtniveauet ved at
presse den overskydende fugt fra luften
ned i enheden, hvor den kondenseres, når
luften passerer hen over køleelementerne.
Kontakten med den kolde overflade får
fugten i luften til at kondensere. Det
kondenserede vand løber derefter ned i
vandbeholderen. Herefter passerer den
tørrede luft igennem en opvarmet spole,
hvor luften opvarmes en smule, før den
sendes ud i rummet igen med en lidt
højere temperatur.
KONDENSATOR
TØR VARMERE LUFT
BLÆSER
FORDAMPER
(kold nedkølet
spole)
MOTOR
MIKROKONTAKT
VANDBEHOLDER
FUGTMÆTTET
LUFT
KOMPRESSOR
Opstillingssted
Overskydende fugt bevæger sig rundt i et
hus, på samme måde som lugten af mad
bæres rundt fra rum til rum. Derfor bør
affugteren anbringes, så den kan trække
den fugtige luft til sig fra alle steder i
huset.
Hvis du oplever problemer et bestemt sted,
kan du imidlertid begynde at anbringe
affugteren i nærheden af dette sted og
senere flytte den til et mere centralt sted.
Ved opstilling af affugteren er det vigtigt
at sørge for, at den placeres på et plant
underlag, og at der er mindst 10
centimeters luft på alle sider af affugteren,
så der sikres en effektiv
luftgennemstrømning.
Affugteren er forsynet med hjul, så den er
nem at flytte. Inden du flytter affugteren,
skal den slukkes, og vandbeholderen skal
tømmes.
Vi anbefaler ikke brugen af
forlængerledning; det er derfor vigtigt, at
affugteren opstilles i nærheden af en
stikkontakt. Hvis det er nødvendigt at
bruge en forlængerledning, skal du sørge
for, at ledningens ledere har en diameter
på mindst 1 mm2.
Når affugteren er i drift, skal yderdøre og
vinduer være lukkede for at sikre et
optimalt resultat.
5
Bemærk!
Aktivér låsetappen for
at fastlåse affugteren
på stedet.
LÅSETAP
Før låsetappen tilbage i
udgangsposition, når
du ønsker at flytte
affugteren.
Før brug
Vigtigt!
Sørg for, at affugteren altid befinder sig i lodret position.
Efter transport og når affugteren har været vippet ned på siden, f.eks. i forbindelse
med rengøring, skal den hvile i lodret position i 1 time, før den sluttes til elnettet.
Fremmedlegemer må ikke komme i nærheden af luftindsugningen eller
udgangsåbningerne.
Elnettets spænding skal svare til specifikationerne på typeskiltet bag på affugteren.
Hvis det medfølgende netkabel er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret
servicetekniker eller en lignende kvalificeret person, så du undgår farer.
Træk aldrig stikket ud af stikkontakten for at starte eller stoppe affugteren. Brug altid
kontakten på betjeningspanelet. Inden du flytter affugteren, skal du afbryde
strømmen, trække stikket ud af stikkontakten og tømme vandbeholderen.
Brug ikke insektspray eller andre brændbare midler på affugteren. Det er forbudt at
hælde eller sprøjte vand over affugteren.
VIGTIGT!
Affugteren må ikke anvendes ved omgivende temperaturer på under 5° C, da
fordamperspolen i så fald kan ise til.
6
Dele
LUFTUDGANG
BETJENINGSPANEL
HÅNDTAG
VANDBEHOLDER
VANDSTANDSMÅLER
AKTIVT KULFILTER
PLASTFILTER
LUFTINDSUGNING
LÅSETAP
7
Betjening - Mekanisk model
Fugtighedsregulator
Blæserhastighed
„Vandbeholder
fuld“-lampe
Strømlampe
Tænd/sluk
1.
2.
3.
4.
Sæt netkablet i en egnet stikkontakt. (Se typeskiltet på bagsiden af affugteren).
Indstil fugtighedsregulatoren (drejeknap) på det ønskede niveau
(affugtningsintensiteten forøges ved at dreje knappen mod højre).
Hvis affugteren skal køre kontinuerligt, skal drejeknappen sættes på ‘CNT’.
Hvis du vil slukke for affugteren, skal drejeknappen sættes på ‘OFF’.
Bemærk! ’VANDBEHOLDER FULD’-lampen begynder at lyse, hvis beholderen er fuld
eller anbragt forkert.
Indstilling af blæserhastighed
Affugteren er forsynet med en blæser med to hastigheder. Under normale driftsforhold
skal hastigheden sættes til ’HI’. Hvis du ønsker en mere støjsvag drift, kan du vælge den
lave hastighedsindstilling (LO).
8
Betjening - Elektronisk model
Tænd/sluk
1.
2.
3.
4.
5.
Sæt netkablet i en egnet stikkontakt. (Se typeskiltet på bagsiden af
affugteren).
Tryk på knappen ON/OFF for at tænde affugteren. Når kompressoren kører,
lyser lampen COMP.
Tryk på knappen HUMIDITY for at vælge den ønskede fugtighed i rummet:
50 %,
60 %, 70 % eller 80 %
Hvis affugteren skal køre kontinuerligt, skal knappen HUMIDITY sættes på
‘CNT’.
Hvis du vil slukke for affugteren, skal du trykke på knappen ON/OFF igen.
Lampen COMP skal derved slukkes.
Bemærk! Lampen ‘WF’ (VANDBEHOLDER FULD) begynder at lyse, hvis beholderen er
fuld eller anbragt forkert.
Indstilling af blæserhastighed
Affugteren er forsynet med en blæser med to hastigheder. Under normale
driftsforhold skal knappen FAN indstilles til ‘Hl’ . Hvis du ønsker en mere støjsvag
drift, skal knappen FAN indstilles til ’LO’.
Temperaturknap
Tryk på knappen TEMP for at få vist den aktuelle rumtemperatur på displayet i stedet
for fugtigheden i rummet.
9
Tømning
Tømning af vandbeholderen
Hvis vandbeholderen er fuld eller anbragt
forkert, lyser lampen ’Water full’, og
affugteren slukkes automatisk.
Flyt vandbeholderen ved at trække den ud
af affugteren i en lige vinkel ved hjælp af
håndtaget nederst på vandbeholderen.
(FIG. 1)
Når du har tømt vandbeholderen, skal den
sættes tilbage på plads. Sørg for, at den
anbringes korrekt, så lampen ‘Water Full’
går ud, og affugteren igen er driftsklar.
Kontinuerlig tømning
Når affugteren anvendes i miljøer med et meget højt fugtighedsniveau, skal vandtanken
tømmes oftere. I så fald kan du med fordel indstille affugteren til kontinuerlig tømning
på følgende måde:
1.
2.
3.
4.
Fjern gummiproppen i bunden af affugteren (FIG. 2). (Opbevar gummiproppen
på et sikkert sted til senere brug).
Monter en vandslange med en indvendig diameter på 11 mm i drænhullet (FIG.
3).
Sørg for, at der altid er fri passage for vandet, og at slangen sidder godt fast.
Bemærk! I meget koldt vejr skal der
træffes særlige foranstaltninger, så vandslangen ikke fryser til.
Når du ikke længere har brug for kontinuerlig tømning, skal du fjerne
vandslangen og sætte gummiproppen på plads igen.
Gummiprop
Vandslange med en indv.
diameter på 11 mm
10
Vedligeholdelse
Før vedligeholdelse eller rengøring af affugteren skal netkablet altid
trækkes ud af stikkontakten.
RENGØRING AF KABINETTET
Brug en blød klud til at tørre kabinettet af med.
Brug aldrig flygtige kemiske stoffer, benzin, rengøringsmidler, kemisk
behandlede klude eller andre rengøringsopløsninger, da disse kan
ødelægge kabinettet.
RENGØRING AF FILTERET
Plastfilteret skal rengøres med en
støvsuger eller ved at banke det
let. Hvis filteret er meget snavset,
kan du gnide det rent med
lunkent vand.
Det aktive kulfilter kan ikke
rengøres med vand. Filterets
levetid varierer og afhænger af
driftsbetingelserne på det sted,
hvor affugteren anvendes.
Filteret skal kontrolleres
regelmæssigt (hver 6. måned) og
udskiftes efter behov.
(Monter det aktive kulfilter på
plastfilteret som vist på FIG. 4).
OPBEVARING
Hvis affugteren ikke skal bruges i længere tid, skal den slukkes, og
netkablet skal trækkes ud af stikkontakten og tørres af.
Tøm vandbeholderen helt, og tør den af.
Læg et klæde over affugteren, og opbevar den et sted, hvor den ikke
udsættes for direkte sollys.
11
Fejlfinding
AFFUGTEREN FUNGERER IKKE:
Er netkablet sat i stikkontakten?
Er husets HFI-relæ aktiveret?
Er rumtemperaturen under 5° C eller over 35° C? Hvis dette er
tilfældet, ligger driftsforholdene uden for affugterens arbejdsområde.
Kontrollér, at fugtighedsregulatoren (eller knappen ON/OFF) er slået
til.
Kontrollér, at vandbeholderen er placeret korrekt i affugteren og
ikke er fyldt med vand.
Kontrollér, at luftindsugningen og -åbningerne ikke er blokeret.
AFFUGTEREN HAR INGEN EFFEKT:
Er filteret snavset?
Er luftindsugningen eller -åbningerne blokeret?
Er fugtighedsniveauet i rummet allerede ret lavt?
AFFUGTEREN HAR RINGE EFFEKT:
Er der for mange åbne vinduer eller døre?
Er der noget i rummet, som udvikler meget fugt?
AFFUGTEREN STØJER MEGET:
Kontrollér, om affugteren er placeret på et plant underlag.
AFFUGTEREN ER UTÆT:
Kontrollér, at affugteren er i god stand.
Hvis du ikke anvender kontinuerlig tømning, skal du kontrollere, at
gummiproppen (i bunden af affugteren) sidder, hvor den skal.
NORSK
12
Innholdsfortegnelse
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar avfukteren i
bruk, og oppbevar bruksanvisningen til senere bruk.
side
Oversikt over modellnummer
Tekniske data
Funksjonsprinsipp
Monteringssted
Før bruk
Deler
Bruk av mekanisk modell
Bruk av elektronisk modell
Tømming
Vedlikehold
Feilsøking
Oversikt over modellnummer
RAM-710 … mekanisk kontakt, 10 l/dag
RAM-712 … mekanisk kontakt, 12 l/dag
RAE-710 … elektronisk kontakt, 10 l/dag
RAE-712 … elektronisk kontakt, 12 l/dag
2
3
4
4,5
5
6
7
8
9
10
11
NORSK
13
Tekniske data
RAM-710, RAE-710
Strømforsyning
Strømforbruk
230 V / 50 Hz
220 W (ved omgiv.temp. 30 °C, rel. fuktighet 80 %)
Kjølemiddel
Kjølemiddelinnhold
Avfuktingskapasitet
R134a
180 g
10 l/dag (ved omgiv.temp. 30° C, rel. fuktighet 80 %)
Arbeidsområde
Vannbeholder, volum
Mål (B x D x H)
5–35° C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
RAM-712, RAE-712
Strømforsyning
Strømforbruk
230 V / 50 Hz
310 W (ved omgiv.temp. 30 °C, rel. fuktighet 80 %)
Kjølemiddel
Kjølemiddelinnhold
Avfuktingskapasitet
R134a
160 g
12 l/dag (ved omgiv.temp. 30° C, rel. fuktighet 80 %)
Arbeidsområde
Vannbeholder, volum
Mål (B x D x H)
Nettovekt
5–35° C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
15 kg
NORSK
14
Funksjonsprinsipp
Avfukteren regulerer fuktnivået ved å
presse overskuddsfukt fra luften ned i
enheten hvor fukten kondenserer når luften
passerer over kjøleelementene. Kontakten
med den kalde overflaten får fukten i luften
til å kondensere. Kondensvannet renner
deretter ned i vannbeholderen. Deretter
passerer den tørre luften gjennom en
oppvarmet spole, der den varmes litt opp
før den sendes ut i rommet igjen med litt
høyere temperatur.
KONDENSATOR
TØRR, VARMERE
LUFT
VIFTE
FORDAMPER
(kald, nedkjølt
spole)
MOTOR
MIKROBRYTER
VANNBEHOLDER
FUKTMETTET
LUFT
KOMPRESSOR
Monteringssted
Overskuddsfukt beveger seg rundt i huset
på samme måte som matlukt føres fra rom til
rom. Derfor bør avfukteren monteres et sted
hvor den kan trekke til seg fuktig luft fra alle
steder i huset.
Hvis du opplever problemer med et bestemt
sted, kan du begynne med å plassere
avfukteren i nærheten av dette stedet for å
flytte den til et mer sentralt sted senere.
Ved oppsetting av avfukteren er det viktig å
sørge for at den plasseres på et plant
underlag og at det er minst 10 cm klaring på
alle sider av avfukteren for å sikre en
effektiv luftgjennomstrømning.
Avfukteren har hjul slik at den er lett å
flytte. Før du flytter avfukteren, skal du slå
den av og tømme vannbeholderen.
Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning. Det
er derfor viktig at avfukteren plasseres i
nærheten av en stikkontakt. Hvis du er nødt
til å bruke skjøteledning, må du sørge for at
ledningens ledere har en diameter på minst
1 mm2.
For å sikre et best mulig resultat skal du
holde ytterdører og vinduer lukket når
avfukteren er i bruk.
NORSK
15
Merk!
Aktiver låsetappen for
å låse avfukteren fast
på ønsket sted.
LÅSETAPP
Før låsetappen tilbake
til utgangsstilling når du
ønsker å flytte
avfukteren.
Før bruk
Viktig!
Sørg for at avfukteren alltid befinner seg i oppreist stilling.
Etter transport og når avfukteren har vært snudd over på siden, f.eks. i forbindelse med
rengjøring, skal du la den hvile i loddrett posisjon i 1 time før du kobler den til
strømnettet.
Fremmedlegemer må ikke komme i nærheten av luftinnsugingen eller utløpsåpningene.
Spenningen i strømnettet må stemme med spesifikasjonene på typeskiltet på baksiden
av avfukteren.
Hvis den medfølgende ledningen skades, må den skiftes av en autorisert
servicetekniker eller en lignende fagmann, slik at det ikke oppstår farer.
Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten for å stoppe avfukteren. Bruk alltid bryteren på
betjeningspanelet. Før du flytter avfukteren, skal du bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten og tømme vannbeholderen.
Ikke bruk insektsspray eller andre brennbare midler på avfukteren. Det er forbudt å helle
eller sprute vann over avfukteren.
VIKTIG!
Avfukteren må ikke brukes ved omgivelsestemperaturer under 5° C da dette kan
medføre at fordamperspolen fryser til.
NORSK
16
Deler
LUFTUTGANG
BETJENINGSPANEL
HÅNDTAK
VANNBEHOLDER
VANNSTANDSMÅLER
PLASTFILTER
AKTIVT
KULLFILTER
LUFTINNSUGING
LÅSETAPP
NORSK
17
Betjening – mekanisk modell
Fuktighetsregulator
Viftehastighet
„Vannbeholder
full“-lampe
Strømlampe
Av/på
1.
2.
3.
4.
Sett ledningen inn i en egnet stikkontakt. (Se typeskiltet på avfukterens
bakside.)
Still fuktighetsregulatoren (dreieknapp) på ønsket nivå (avfuktingseffekten
økes ved å dreie knappen mot høyre).
Hvis avfukteren skal gå kontinuerlig, skal dreieknappen settes på „CNT“.
Hvis du vil slå av avfukteren, setter du dreieknappen på „OFF“.
Merk! „VANNDBEHOLDER FULL“-lampen begynner å lyse når beholderen er full eller
montert feil.
Innstilling av viftehastighet
Avfukteren har en vifte med to hastigheter. Ved normale driftsforhold skal hastigheten
settes til „HI“. Hvis du ønsker en mer støysvak drift, kan du velge den lave hastigheten
(LO).
NORSK
18
Betjening – elektronisk modell
Av/på
1.
2.
3.
4.
5.
Sett ledningen inn i en egnet stikkontakt. (Se typeskiltet på avfukterens
bakside.)
Trykk på ON/OFF-knappen for å slå på avfukteren. Når kompressoren går,
lyser lampen COMP.
Trykk på HUMIDITY-knappen for å velge ønsket fuktighet i rommet: 50 %,
60 %, 70 % eller 80 %.
Hvis avfukteren skal gå kontinuerlig, skal HUMIDITY-knappen settes på
„CNT“.
Hvis du vil slå avfukteren av, trykker du igjen på ON/OFF-knappen. Lampen
COMP skal slukke.
Merk! Lampen „WF“ (VANNBEHOLDER FULL) begynner å lyse hvis beholderen er full
eller montert feil.
Innstilling av viftehastighet
Avfukteren har en vifte med to hastigheter. Ved normale driftsforhold skal FANknappen settes på „HI“. Hvis du ønsker en mer støysvak drift, skal FAN-knappen settes
på „LO“.
Temperaturknapp
Trykk på TEMP-knappen for å se den aktuelle romtemperaturen på displayet i stedet
for fuktigheten i rommet.
NORSK
19
Tømming
Tømming av vannbeholderen
Hvis vannbeholderen er full eller montert
feil, lyser lampen „WF“ (VANNBEHOLDER
FULL), og avfukteren slås automatisk av.
Ta ut vannbeholderen ved å trekke den ut
av avfukteren i en rett vinkel ved hjelp av
håndtaket nederst på vannbeholderen. (FIG.
1)
Når vannbeholderen er tømt, settes den på
plass igjen. Sørg for at den monteres
korrekt, slik at lampen „WF“
(VANNBEHOLDER FULL) slukker og
avfukteren er klar til bruk.
Kontinuerlig tømming
Når avfukteren brukes i miljø med et svært høyt fuktighetsnivå, må vannbeholderen
tømmes oftere. I så fall kan du med fordel stille avfukteren inn på kontinuerlig
tømming på følgende måte:
1.
2.
3.
4.
Fjern gummiproppen i bunnen av avfukteren (FIG. 2). (Ta godt vare på
gummiproppen til senere bruk.)
Monter en vannslange med innvendig diameter 11 mm i dreneringshullet (FIG.
3).
Sørg for at det er fri passasje for vannet og at slangen sitter godt fast. Merk! I
svært kaldt vær må du
iverksette særlige tiltak, slik at vannslangen ikke
fryser.
Når du ikke lenger har bruk for kontinuerlig tømming, skal du fjerne
vannslangen og sette gummiproppen på plass igjen.
Gummipropp
Vannslange med innvendig
diameter 11 mm
NORSK
20
Vedlikehold
Før vedlikehold eller rengjøring av avfukteren skal ledningen alltid
trekkes ut av stikkontakten.
RENGJØRING AV KABINETTET
Bruk en myk klut for å tørke av kabinettet.
Bruk aldri flyktige kjemiske midler, bensin, rengjøringsmidler, kjemisk
behandlede kluter eller andre rengjøringsoppløsninger, da disse kan ødelegge
kabinettet.
RENGJØRING AV FILTERET
Plastfilteret rengjøres med en
støvsuger eller ved å banke lett.
Hvis filteret er svært skittent, kan du
gni det rent med lunkent vann.
Det aktive kullfilteret kan ikke
rengjøres med vann. Filterets levetid
varierer avhengig av
driftsbetingelsene på stedet
avfukteren er i bruk. Filteret skal
kontrolleres regelmessig (hver 6.
måned) og skiftes etter behov.
(Monter det aktive kullfilteret på
plastfilteret som vist på FIG. 4).
OPPBEVARING
Hvis avfukteren ikke skal brukes over lengre tid, skal den slås av. Trekk
ledningen ut av kontakten og tørk av den.
Tøm vannbeholderen helt og tørk av den også.
Legg et klede over avfukteren og oppbevar den på et sted hvor den ikke
utsettes for direkte sollys.
NORSK
21
Feilsøking
AVFUKTEREN VIRKER IKKE:
Er ledningen satt inn i stikkontakten?
Er husets HFI-relé aktivert?
Er romtemperaturen under 5° C eller over 35° C? Hvis dette er
tilfelle, ligger driftsforholdene utenfor avfukterens arbeidsområde.
Kontroller at fuktighetsregulatoren (eller ON/OFF-knappen) er slått på.
Kontroller at vannbeholderen er plassert korrekt i avfukteren og
ikke er fylt med vann.
Kontroller at luftinnsugingen og -åpningene ikke er blokkert.
AVFUKTEREN HAR INGEN EFFEKT:
Er filteret skittent?
Er luftinnsugingen eller -åpningene blokkert?
Er fuktighetsnivået i rommet allerede lavt?
AVFUKTEREN HAR LITEN EFFEKT:
Er det for mange åpne vinduer eller dører?
Er det noe i rommet som utvikler mye fukt?
AVFUKTEREN STØYER MYE:
Kontroller om avfukteren er plassert på et plant underlag.
AVFUKTEREN ER UTETT:
Kontroller at avfukteren er i god stand.
Hvis du ikke bruker kontinuerlig tømming, skal du kontrollere at
gummiproppen (i bunnen av avfukteren) sitter slik den skal.
SVENSKA
22
Innehållsförteckning
Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda avfuktaren,
och spara häftet för framtida behov.
sidan
Översikt över modellnummer
Tekniska data
Funktionsprincip
Placering
Före användning
Delar
Användning – mekanisk modell
Användning – elektronisk modell
Tömning
Underhåll
Felsökning
Översikt över modellnummer
RAM-710 … mekanisk styrning, 10 l/dag
RAM-712 … mekanisk styrning, 12 l/dag
RAE-710 … elektronisk styrning, 10 l/dag
RAE-712 …elektronisk styrning, 12 l/dag
22
23
24
24, 25
25
26
27
28
29
30
31
SVENSKA
23
Tekniska data
RAM-710, RAE-710
Elanslutning
Effektförbrukning
230 V/50 Hz
220 W (vid omgiv-temp. 30 °C, rel. fuktighet 80 %)
Köldmedium
Köldmediumsmängd
Avfuktningskapacitet
R134a
180 g
10 l/dag (vid omgiv-temp. 30 °C, rel. fuktigh. 80 %)
Arbetstemperatur
Vattenbehållare, volym
Mått (B x D x H)
5–35 °C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
RAM-712, RAE-712
Elanslutning
Effektförbrukning
230 V/50 Hz
310 W (vid omgiv-temp. 30 °C, rel. fuktighet 80 %)
Köldmedium
Köldmediumsmängd
Avfuktningskapacitet
R134a
160 g
12 l/dag (vid omgiv-temp. 30 °C, rel. fuktighet 80 %)
Arbetstemperatur
Vattenbehållare, volym
Mått (B x D x H)
Nettovikt
5–35 °C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
15 kg
SVENSKA
24
Funktionsprincip
Avfuktaren reglerar fuktnivån genom att
pressa ned den fuktiga luften i apparaten,
där överskottsfukten kondenseras när
luften passerar kylelementen. Kontakten
med den kalla ytan får fukten i luften att
kondenseras. Kondensvattnet rinner
därefter ned i vattenbehållaren. Sedan
passerar den avfuktade, torra luften genom
en värmeslinga där den värms upp till en en
något högre temperatur innan den släpps ut
i rummet igen.
KONDENSOR
TORR VARMARE
LUFT
FLÄKT
FÖRÅNGARE
(kylslinga)
MOTOR
MIKROBRYTARE
VATTENBEHÅLLARE
FUKTMÄTTAD
LUFT
KOMPRESSOR
Placering
Överskottsfukt rör sig runt i ett hus på
samma sätt som lukten av mat sprids från
rum till rum. Därför bör avfuktaren placeras
så att den kan dra till sig fuktig luft från alla
ställen i huset.
Om du tycker att problemet är som störst på
ett särskilt ställe kan du dock börja med att
placera avfuktaren där och senare flytta den
till en mer central plats.
När du installerar avfuktaren är det viktigt
att du ser till att den står på ett plant
underlag och att det finns minst 10
centimeters fritt utrymme på alla sidor av
avfuktaren så att en effektiv
luftgenomströmning säkerställs.
Avfuktaren har hjul, så den är lätt att flytta.
Innan du flyttar avfuktaren måste du stänga
av den och tömma vattenbehållaren.
Förlängningssladd bör inte användas.
Därför är det viktigt att du placerar
avfuktaren i närheten av ett vägguttag. Om
du måste använda förlängningssladd ska
du se till att sladdens ledare har en diameter
på minst 1 mm2.
Ytterdörrar och fönster ska vara stängda
när avfuktaren är i drift om optimal effekt
ska uppnås.
SVENSKA
25
Obs!
Fäll ned spärren för att
låsa fast avfuktaren på
plats.
SPÄRR
För tillbaka spärren till
utgångsläget när du vill
flytta avfuktaren.
Före användning
Viktigt!
Se till att avfuktaren alltid står upprätt.
När avfuktaren har transporterats eller varit nedlagd på sidan, t.ex. i samband med
rengöring, ska du låta den stå i upprätt läge i en timme innan du ansluter den till elnätet.
Främmande föremål får inte komma i närheten av luftintaget eller utloppsöppningarna.
Elnätets spänning ska överensstämma med specifikationerna på typskylten på
avfuktarens baksida.
Om den medföljande nätkabeln är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av en
auktoriserad servicetekniker eller någon annan kvalificerad fackman.
Stäng aldrig av eller starta avfuktaren genom att dra ut respektive sticka i kontakten.
Använd alltid strömbrytaren på kontrollpanelen. Innan du flyttar avfuktaren ska du
stänga av strömmen, dra ut kontakten ur vägguttaget och tömma vattenbehållaren.
Använd aldrig insektspray eller andra brandfarliga ämnen i närheten av avfuktaren. Du
får absolut inte hälla eller spruta vatten över avfuktaren.
VIKTIGT!
Avfuktaren får inte användas vid omgivningstemperaturer på under 5 °C eftersom
förångarslingan då kan frysa till.
SVENSKA
26
Delar
LUFTUTLOPP
KONTROLLPANEL
HANDTAG
VATTENBEHÅLLARE
VATTENNIVÅMÄTARE
PLASTFILTER
FILTER MED
AKTIVT KOL
LUFTINTAG
SPÄRR
SVENSKA
27
Användning – mekanisk modell
Fuktighetsregulator
Fläkthastighet
Lampa för full
vattenbehållare
Strömindikator
Sätta på/stänga av
1.
2.
3.
4.
Anslut nätkabeln till lämpligt vägguttag. (Se typskylten på avfuktarens
baksida.)
Ställ in fuktighetsregulatorn (ratt) till önskad nivå (du ökar
avfuktningseffekten genom att vrida ratten mot höger).
Om avfuktaren ska vara på kontinuerligt vrider du ratten till läget CNT.
Om du vill stänga av avfuktaren vrider du ratten till läget OFF.
Obs! Lampan för FULL VATTENBEHÅLLARE börjar lysa om behållaren är full eller inte
sitter som den ska.
Inställning av fläkthastighet
Avfuktaren har en fläkt med två hastigheter. Under normala driftförhållanden ska
hastigheten vara inställd på HI. Om du vill ha tystare gång kan du välja den lägre
hastigheten (LO).
SVENSKA
28
Användning – elektronisk modell
Sätta på/stänga av
1.
2.
3.
4.
5.
Anslut nätkabeln till lämpligt vägguttag. (Se typskylten på avfuktarens
baksida.)
Sätt på avfuktaren genom att trycka på knappen ON/OFF. När kompressorn
är igång lyser lampan COMP.
Tryck på knappen HUMIDITY för att välja önskad fuktighet i rummet: 50 %,
60 %, 70 % eller 80 %.
Om avfuktaren ska vara på kontinuerligt ställer du in läget CNT med hjälp av
knappen HUMIDITY.
Om du vill stänga av avfuktaren trycker du på knappen ON/OFF igen.
Lampan COMP ska då släckas.
Obs! Lampan WF, som står för FULL VATTENBEHÅLLARE, börjar lysa om behållaren
är full eller inte sitter som den ska.
Inställning av fläkthastighet
Avfuktaren har en fläkt med två hastigheter. Under normala driftförhållanden ställer
du in läget HI med knappen FAN. Om du vill ha tystare gång ställer du in läget LO
med knappen FAN.
Temperaturknapp
Tryck på knappen TEMP om du vill att aktuell rumstemperatur ska visas på displayen
i stället för fuktigheten i rummet.
SVENSKA
29
Tömning
Tömma vattenbehållaren
Om vattenbehållaren är full eller inte sitter
som den ska lyser lampan för full
vattenbehållare och avfuktaren stängs av
automatiskt.
Ta ut vattenbehållaren genom att dra ut den
ur avfuktaren i rät vinkel med hjälp av
handtaget längst ned på vattenbehållaren.
(BILD 1)
När du har tömt vattenbehållaren sätter du
tillbaka den på plats. Se till att föra in den
korrekt så att avfuktaren blir driftklar igen,
vilket visas genom att lampan för full
vattenbehållare släcks.
Kontinuerlig tömning
När avfuktaren används i miljöer med mycket hög fuktighet ska vattenbehållaren
tömmas oftare. Då kan du med fördel ställa in kontinuerlig tömning av avfuktaren på
följande sätt:
1.
2.
3.
4.
Ta ut gummiproppen i botten på avfuktaren (BILD 2). (Förvara gummiproppen
på ett säkert ställe för framtida behov.)
Anslut en vattenslang med en invändig diameter på 11 mm till avrinningshålet
(BILD 3).
Se till att det alltid är fri passage för vattnet och att slangen sitter fast
ordentligt. Obs! När det är mycket kallt måste specialåtgärder vidtas så att inte
vattenslangen fryser till.
När du inte behöver kontinuerlig tömning längre ska du ta bort vattenslangen
och sätta tillbaka gummiproppen på plats.
Gummipropp
Vattenslang med en inv.
diameter på 11 mm
SVENSKA
30
Underhåll
Före underhåll och rengöring av avfuktaren ska nätkabeln alltid dras ut
ur vägguttaget.
RENGÖRING AV HÖLJET
Torka av höljet med en mjuk trasa.
Använd aldrig flyktiga kemiska ämnen, bensin, rengöringsmedel, kemiskt
behandlade putsdukar eller andra rengöringslösningar eftersom det kan förstöra
höljet.
RENGÖRING AV FILTRET
Plastfiltret rengör du med
dammsugare eller genom att slå lätt
på det. Om filtret är mycket
smutsigt kan du torka det rent med
en trasa doppad i ljumt vatten.
Filtret med aktivt kol kan inte
rengöras med vatten. Filtrets
livslängd varierar beroende på
driftförhållandena på den plats där
avfuktaren används. Filtret ska
kontrolleras regelbundet (var sjätte
månad) och bytas ut vid behov.
(Fäst filtret med aktivt kol på
plastfiltret enligt BILD 4).
FÖRVARING
Om avfuktaren inte ska användas under en längre tid stänger du av den, drar ut
nätkabeln ur vägguttaget och torkar av apparaten.
Töm vattenbehållaren helt och torka av den.
Täck över avfuktaren och ställ undan den på en plats där den inte utsätts för
direkt solljus.
SVENSKA
31
Felsökning
AVFUKTAREN FUNGERAR INTE:
Är nätkabeln ansluten till vägguttaget?
Är husets jordfelsbrytare utlöst?
Är rumstemperaturen under 5 °C eller över 35 °C? Om så är fallet ligger
driftförhållandena utanför avfuktarens arbetstemperaturområde.
Kontrollera att fuktighetsregulatorn (eller knappen ON/OFF) är påslagen.
Kontrollera att vattenbehållaren sitter som den ska i avfuktaren och att den
inte är full.
Kontrollera att luftintaget och luftöppningarna inte är blockerade.
AVFUKTAREN HAR INGEN EFFEKT:
Är filtret smutsigt?
Är luftintaget eller luftöppningarna blockerade?
Är fuktighetsnivån i rummet redan ganska låg?
AVFUKTAREN HAR DÅLIG EFFEKT:
Står för många fönster eller dörrar öppna?
Finns det något i rummet som avger mycket fukt?
AVFUKTAREN VÄSNAS MYCKET:
Kontrollera att avfuktaren står på ett plant underlag.
AVFUKTAREN LÄCKER:
Kontrollera att avfuktaren är i gott skick.
Om inte kontinuerlig tömning används kontrollerar du att gummiproppen
(i botten på avfuktaren) sitter där den ska.
SUOMI
32
Sisällysluettelo
Lue käyttöohje perusteellisesti läpi ennen kuivaimen
käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
sivu
Mallien yleiskuvaukset
Tekniset tiedot
Toimintaperiaate
Asennuspaikka
Ennen käyttöä
Osat
Mekaanisen mallin käyttö
Elektronisen mallin käyttö
Tyhjennys
Kunnossapito
Vianmääritys
Mallien yleiskuvaukset
RAM-710 … mekaaninen katkaisin, 10 l/vrk
RAM-712 … mekaaninen katkaisin, 12 l/vrk
RAM-710 … elektroninen katkaisin, 10 l/vrk
RAM-712 … elektroninen katkaisin, 12 l/vrk
2
3
4
4,5
5
6
7
8
9
10
11
SUOMI
33
Tekniset tiedot
RAM-710, RAE-710
Käyttöjännite
Virrankulutus
230 V / 50 Hz
220 W (ympäristön lämpötila 30 °C, suhteellinen kosteus 80 %)
Kylmäaine
Kylmäaineen määrä
Kuivausteho
R134a
180 g
10 l/vrk (ympäristön lämpötila 30 °C, suhteellinen kosteus 80 %)
Käyttölämpötila
Vesisäiliön tilavuus
Mitat (l x s x k)
5–35 °C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
RAM-712, RAE-712
Käyttöjännite
Virrankulutus
230 V / 50 Hz
310 W (ympäristön lämpötila 30 °C, suhteellinen kosteus 80 %)
Kylmäaine
Kylmäaineen määrä
Kuivausteho
R134a
160 g
12 l/vrk (ympäristön lämpötila 30 °C, suhteellinen kosteus 80 %)
Käyttölämpötila
Vesisäiliön tilavuus
Mitat (l x s x k)
Nettopaino
5–35 °C
3,3 l
350 x 286 x 535 mm
15 kg
SUOMI
34
Toimintaperiaate
Kuivain säätelee kosteustasoa puristamalla
ylimääräisen kosteuden ilmasta laitteen
sisään, missä kosteus tiivistyy, kun ilma
kulkee kylmäelementtien yli. Ilmassa oleva
kosteus tiivistyy joutuessaan kosketuksiin
kylmien pintojen kanssa. Tiivistynyt vesi
valuu alas vesisäiliöön. Sen jälkeen
kuivunut ilma kulkee lämpimän kelan läpi ja
lämpiää hieman, ennen kuin se pääsee
takaisin huoneeseen.
KONDENSAATTORI
KUIVA
LÄMMENNYT
ILMA
PUHALLIN
HAIHDUTIN
(kylmä
jäähtynyt kela)
MOOTTORI
MIKROKATKAISIN
VESISÄILIÖ
KOSTEA ILMA
KOMPRESSORI
Asennuspaikka
Ylimääräinen kosteus liikkuu ympäriinsä
rakennuksen sisällä samaan tapaan kuin
ruoan tuoksu kulkeutuu huoneesta toiseen.
Siksi kuivain on sijoitettava niin, että se voi
imeä kosteaa ilmaa rakennuksen kaikista
osista.
Jos sijoituspaikka on erityisen
ongelmallinen, kuivain voidaan sijoittaa
kyseisen paikan läheisyyteen ja siirtää
myöhemmin keskeisempään paikkaan.
Kuivainta asennettaessa on tärkeä
huolehtia siitä, että se sijoitetaan tasaiselle
alustalle ja että kuivaimen ympärillä on joka
puolella vähintään 10 cm tilaa tehokkaan
ilman läpivirtauksen varmistamiseksi.
Kuivaimessa on pyörät, joiden ansiosta sitä
on helppo siirtää. Ennen kuin siirrät
kuivainta, katkaise laitteen virta ja tyhjennä
vesisäiliö.
Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa;
siksi on tärkeää, että kuivain sijoitetaan
pistorasian läheisyyteen. Jos jatkojohtoa
on pakko käyttää, on huolehdittava siitä,
että johdon halkaisija on vähintään 1 mm2.
Kun kuivain on käynnissä, ulko-ovet ja
ikkunat on pidettävä suljettuina parhaan
mahdollisen lopputuloksen
varmistamiseksi.
SUOMI
35
Huomautus!
Lukitse lukitustappi
lukitaksesi kuivaimen
tiettyyn paikkaan.
LUKITUSTAPPI
Siirrä lukitustappi
takaisin avausasentoon,
kun haluat siirtää
kuivainta.
Ennen käyttöä
Tärkeää!
Huolehdi siitä, että kuivain on aina pystyasennossa.
Kuljetuksen jälkeen ja kuivaimen oltua kyljellään esimerkiksi puhdistuksen yhteydessä
laitteen on annettava olla pystyasennossa tunnin ajan, ennen kuin se kytketään
sähköverkkoon.
Epäpuhtaudet eivät saa päästä ilman imuaukon tai ulostuloaukkojen läheisyyteen.
Sähköverkon jännitteen on vastattava laitteen takana olevaan arvokilpeen merkittyä
jännitettä.
Jos laitteen mukana tuleva virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdatettava
valtuutetulla huoltoedustajalla tai vastaavalla pätevällä henkilöllä, jotta vältytään
vaaratilanteilta.
Älä kytke laitteen virtaa äläkä katkaise sitä pistoketta käyttämällä. Käytä aina
ohjauspaneelin katkaisinta. Ennen kuin siirrät kuivainta, katkaise laitteen virta, vedä
pistoke pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö.
Älä käytä hyönteismyrkkyä tai muita herkästi syttyviä aineita kuivaimen läheisyydessä.
Veden kaataminen tai ruiskuttaminen kuivaimen päälle on kielletty.
TÄRKEÄÄ!
Kuivainta ei saa käyttää alle 5 °C:n lämpötilassa, sillä haihduttimen kela voi rikkoutua.
SUOMI
36
Osat
ILMAN
ULOSTULO
OHJAUSPANEELI
KAHVA
VESISÄILIÖ
VEDENKORKEUSMITTARI
AKTIIVIHIILISUODATIN
MUOVISUODATIN
ILMAN
IMUAUKKO
LUKITUSTAPPI
SUOMI
37
Käyttö – Mekaaninen malli
Kosteudensäädin
Puhallusnopeus
”Vesisäiliö täynnä”
-merkkivalo
Virran merkkivalo
Käynnistys/pysäytys
1.
2.
3.
4.
Työnnä virtajohto sopivaan pistorasiaan. (Ks. kuivaimen takana olevaa
arvokilpeä.)
Säädä kosteudensäädin (kiertosäädin) halutulle tasolle (kuivausteho kasvaa,
kun säädintä käännetään oikealle).
Jos kuivaimen on toimittava jatkuvasti, säädä kiertosäädin kohtaan ”CNT”.
Kun haluat pysäyttää kuivaimen, käännä säädin kohtaan ”OFF”.
Huomautus! ”VESISÄILIÖ TÄYNNÄ” -merkkivalo syttyy, kun vesisäiliö on täynnä
väärässä asennossa.
tai
Puhallusnopeuden säätö
Kuivaimessa on puhallin, jossa on kaksi nopeutta. Normaalissa käytössä nopeudeksi
valitaan ”HI”. Jos laitteen halutaan toimivan tavallista äänettömämmin, voidaan valita
alhaisempi nopeus (LO).
SUOMI
38
Käyttö – Elektroninen malli
Käynnistys/pysäytys
1.
2.
3.
4.
5.
Työnnä virtajohto sopivaan pistorasiaan. (Ks. kuivaimen takana olevaa
arvokilpeä.)
Käynnistä kuivain painamalla ON/OFF-painiketta. Kun kompressori käy,
COMP-merkkivalo palaa.
Valitse HUMIDITY-painikkeella haluamasi ilmankosteus: 50 %,
60 %, 70 % tai 80 %.
Jos kuivaimen on toimittava jatkuvasti, valitse HUMIDITY-painikkeella
”CNT”.
Kun haluat pysäyttää kuivaimen, paina ON/OFF-painiketta uudelleen. COMPmerkkivalon on tällöin sammuttava.
Huomautus! ”WF” (VESISÄILIÖ TÄYNNÄ) -merkkivalo syttyy, kun vesisäiliö on täynnä
tai väärässä asennossa.
Puhallusnopeuden säätö
Kuivaimessa on puhallin, jossa on kaksi nopeutta. Normaalikäytössä FAN-painike
asetetaan ”HI”-asentoon. Jos laitteen halutaan toimivan tavallista äänettömämmin,
FAN-painike asetetaan ”LO”-asentoon.
Lämpötilapainike
Kun painat TEMP-painiketta, näyttöön tulee huoneen ilmankosteuden asemesta
huoneen lämpötila.
SUOMI
39
Tyhjennys
Vesisäiliön tyhjennys
Jos vesisäiliö on täynnä tai väärässä
asennossa, ”Water full” -merkkivalo palaa
ja kuivain pysähtyy automaattisesti.
Irrota vesisäiliö vetämällä se kuivaimesta
suorassa kulmassa ulos vesisäiliön
alaosassa olevan kahvan avulla. (Kuva 1)
Kun olet tyhjentänyt vesisäiliön, aseta se
takaisin paikalleen. Huolehdi siitä, että
vesisäiliö menee oikein paikalleen (”Water
Full” -merkkivalo sammuu), ja kuivain on
taas käyttövalmis.
Jatkuva tyhjennys
Kun kuivainta käytetään hyvin kosteissa ympäristöissä, on vesisäiliö tyhjennettävä
useammin. Silloin kuivain kannattaa liittää jatkuvaan tyhjennykseen seuraavasti:
1.
2.
3.
4.
Irrota kuivaimen pohjassa oleva kumitulppa (kuva 2). (Säilytä kumitulppa
tallessa myöhempää tarvetta varten.)
Kiinnitä reikään vesiletku, jonka sisähalkaisija on 11 mm (kuva 3).
Huolehdi siitä, että vesi pääsee kulkemaan vapaasti ja että letku on kunnolla
kiinni. Huomautus! Hyvin kylmällä säällä on
on tehtävä erityistoimenpiteitä, jotta vesiletku ei jäädy.
Kun et enää tarvitse jatkuvaa tyhjennystä, irrota vesiletku ja kiinnitä
kumitulppa takaisin paikalleen.
Kumitulppa
Vesiletku, jonka
sisähalkaisija
on 11 mm.
SUOMI
40
Kunnossapito
Sähköjohto on irrotettava pistorasiasta aina ennen kuivaimen
kunnossapitoa ja puhdistusta.
KOTELON PUHDISTUS
Kuivaa kotelo pehmeällä liinalla.
Älä käytä nestemäisiä kemikaaleja, bensiiniä, puhdistusaineita, kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja tai muita puhdistusmenetelmiä, sillä ne voivat vaurioittaa
koteloa.
SUODATTIMEN PUHDISTUS
Muovisuodatin on puhdistettava
pölynimurilla tai kevyesti
koputtamalla. Jos suodatin on hyvin
likainen, se voidaan hangata
puhtaaksi haaleaa vettä käyttäen.
Aktiivihiilisuodatinta ei voida
puhdistaa vedellä. Suodattimen
käyttöikä vaihtelee ja riippuu
kuivaimen käyttöpaikan asettamista
vaatimuksista. Suodatin on
tarkistettava säännöllisesti (puolen
vuoden välein) ja vaihdettava
tarvittaessa.
(Asenna aktiivihiilisuodatin
muovisuodattimeen kuten kuvassa 4).
SÄILYTYS
Jos et aio käyttää kuivainta pitkään aikaan, katkaise laitteen virta, irrota pistoke
pistorasiasta ja kuivaa laite.
Tyhjennä vesisäiliö kokonaan ja kuivaa se.
Peitä kuivain kankaalla ja säilytä se paikassa, jossa se ei altistu suoralle
auringonvalolle.
SUOMI
41
Vianmääritys
KUIVAIN EI TOIMI.
Onko sähköjohto pistorasiassa?
Onko suojarele lauennut?
Onko huoneen lämpötila alle 5 °C tai yli 35 °C? Jos näin on,
käyttöolot poikkeavat kuivaimelle määritetyistä käyttöoloista.
Tarkista, että kosteudensäädin (tai ON/OFF-painike) on
käyttöasennossa.
Tarkista, että vesisäiliö on kiinnitetty kuivaimeen oikein ja että se ei ole
täynnä.
Tarkista, että ilman imu- ja ulostuloaukot eivät ole tukossa.
KUIVAIN ON TEHOTON.
Onko suodatin likainen?
Ovatko ilman imu- tai ulostuloaukot tukossa?
Onko huoneen ilmankosteus jo riittävän matala?
KUIVAIMEN TEHO ON HEIKKO.
Onko liian monta ikkunaa tai ovea auki?
Onko huoneessa jotakin, joka kehittää runsaasti kosteutta?
KUIVAIN PITÄÄ KOVAA MELUA.
Tarkista, että kuivain on tasaisella alustalla.
KUIVAIN VUOTAA.
Tarkista, että kuivain on kunnossa.
Jos et käytät jatkuvaa tyhjennystä, tarkista, että kumitulppa (kuivaimen
pohjassa) on tiiviisti paikallaan.
42
CE-Erklæring
CE-mærke er anbragt:
CE-märke monterat:
CE-merkki myönnetty:
CE-merket:
CE mark placed:
CE-Zeichen angebracht:
2004
2004
2004
2004
2004
2004
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-Importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EU-importør, EEC-importer, EG-Importeur,:
HP-Værktøj A/S Industrivej 67 - 7080 Børkop
Erklærer herved på eget ansvar, at:
Intygar härmed på eget ansvar, att:
Ilmoittaa omalla vastuullaan, että:
Erklærer herved på eget ansvar at:
Hereby , on our own responsability declare that:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
Affugter:
Avfuktare:
Kuivain:
Avfukter:
Dehumidifier:
Luftbefeuchter:
ELECTRIC HOUSE
RAM-710 - 78730
RAE-710 - 78740
230 Volt ~ 220 Watt.
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande:
On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Er fremstilt i samsvar med følgende:
Is manufactured in compliance with the following: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:
DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIREKTIVER, DIRECTIVES, RICHTLINIEN:
98/37/EF:
73/23/EØF:
89/336/EØF:
98/37/ETY:
73/23/ETY:
89/336/ETY:
98/37/EC:
73/23/EEC:
89/336/EEC:
Maskindirektivet med ændringsdirektiver.
Lavspændingsdirektivet.
EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF)
Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen.
Matalajännitedirektiivi.
EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY )
Safety of machinery with amendments.
Low tension directive.
EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC )
98/37/EEC:
73/23/EEC:
89/336/EEC:
98/37/EØF:
73/23/EØF:
89/336/EØF:
Maskindirektivet med tillägg och rättelser.
Lågspänningsdirektivet.
EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC)
Maskindirektivet med tillegg og rettelser.
Lavspenningsdirektivet.
EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC)
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG)
STANDARDER, NORMER, NORMIT, NORMER, STANDARDS, NORMEN:
EN 55014-1/A2 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 - EN 60335-2-40/A1 - EN 60335-1/A2
HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 06-08-2004
Produktchef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Produktsjef, Product manager, Produktleiter
Stefan Schou.
.............................................