stihl 010, 011 (1120)
Transcription
stihl 010, 011 (1120)
STIHL 010, 011 Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces (1120) A Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin N Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage B Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin O Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement C Zylinder Cylinder Cylindre P D Zylinder Cylinder Cylindre Q Handgriff Handle Poignée E Luftfilter, Ölpumpe Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile R Handgriff AVT Handle AVT Poignée AVT F Luftfilter, Ölpumpe Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile S Werkzeug, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires spéciaux T Vergaser WA-99B Carburetor WA-99B Carburateur WA-99B G Kupplung Clutch Embrayage Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement H Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne J Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne K Vergaser WT-29A Carburetor WT-29A Carburateur WT-29A L Vergaser C1SS1C Carburetor C1SS1C Carburateur C1SS1C M Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage 07/2004 Illustration A 11 Kurbelgehäuse Crankcase 6 10 17 Carter de vilebrequin 36 18 22 34 35 23 4 19 20 12 5 14 9 15 7 1 29 30 3 16 21 8 31 2 33 1 2 2 13 120ET034 SC 32 010, 011 Illustration A BildNr. 1 Teile-Nr. St.Zahl Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin Benennung Part Name Désignation Kurbelgehäuse ) 2 - 10, 29 Schraube DIN85-M5x18-8.8 Schraube DIN85-M5x30-8.8 Stift DIN7-5m6x18 Stift DIN7-5m6x12 Winkelstutzen Nadelhülse 13x19x12 Nadelhülse 13x21x12 Dichtung Kabelschelle Schraube DIN85-M4x10-8.8 WDR DIN3760-BS13x19x4 WDR DIN3760-BS13x21x4 Schlauch 3,1x5,7x155 mm (D) Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B) Druckfeder Hülse Lüftungsschlauch ) 18 - 20 Lüftungseinsatz Filter Schlauchbinder Abdeckblech Schlauch Saugkopf Anlaufscheibe Kurbelwelle Zylinderrolle Satz Pleuel ) 33 Nadelkranz 9x12x10 Hinweisschild USA Warnhinweis Piktogramm Tankdeckel USA, CDN Crankcase ) 2 - 10, 29 Flat head screw M5x18 Flat head screw M5x30 Cylindrical pin 5x18 Cylindrical pin 5x12 Elbow connector Needle cage 13x19x12 Needle cage 13x21x12 Gasket Cable clamp Flat head screw M4x10 Oil seal 13x19x4 Oil seal 13x21x4 Hose 3.1x5.7x155mm (D) Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B) Carter de vilebrequin ) 2 - 10, 29 Vis à tête plate M5x18 Vis à tête plate M5x30 Goupille cylindrique 5x18 Goupille cylindrique 5x12 Manchon Douille à aiguilles 13x19x12 Douille à aiguilles 13x21x12 Joint Collier pour câbles Vis à tête plate M4x10 Bague d'étanchéité 13x19x4 Bague d'étanchéité 13x21x4 Tuyau 3,1x5,7x155 mm (D) Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B) Ressort de pression Douille Tuyau d'aération ) 18 - 20 Insert d'aération Filtre Collier de serrage Tôle de protection Tuyau Crépine d'aspiration Rondelle de butée Vilebrequin Galet cylindrique Jeu de bielle ) 33 Cage à aiguilles 9x12x10 Plaque indicatrice USA Pictogramme d'avertissement Bouchon de réservoir USA, CDN Pictogramme d'avertissement MS Jeu de joints ) 9, 12, 13 1120 020 2104 1 9079 9079 9371 9371 1120 9513 9513 1120 1120 9079 9640 9640 0000 930 2803 4 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15 16 17 0000 997 0225 1120 641 4900 1120 350 3600 1 1 1 18 19 20 21 22 23 29 30 31 32 1120 1120 0000 1120 1120 0000 1120 1120 0000 1120 8106 1800 1506 7802 0700 3502 8902 0501 1011 1006 1 1 1 1 1 1 2 1 12 1 33 34 35 9512 003 2030 0000 967 3500 0000 967 3692 1 1 1 36 0000 967 3662 1 Warnhinweis Piktogramm MS Warning pictogram MS 1120 007 1062 1 Dichtungssatz ) 9, 12, 13 Set of gaskets ) 9, 12, 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 319 319 470 470 353 003 003 029 431 319 003 003 358 358 903 353 358 350 036 031 987 007 1010 1070 2610 2570 9100 3400 3470 0502 2504 0650 1320 1330 Compression spring Sleeve Vent hose ) 18 - 20 Vent insert Filter Hose tie Cover plate Hose Pickup body Thrust washer Crankshaft Cylindrical roller Connecting rod kit ) 33 Needle cage 9x12x10 Instruction label USA Warning pictogram Filler cap USA, CDN (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 3 Illustration B Kurbelgehäuse Crankcase 3 Carter de vilebrequin 7 2 5 4 1 1 125ET028 SC 6 4 010, 011 Illustration B BildNr. 1 2 3 4 5 6 Teile-Nr. ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 9079 9079 9371 1120 1120 1120 St.Zahl 319 319 470 353 036 030 1010 1070 2610 7801 8900 1200 5 2 2 1 2 1 7 ✻ 1120 029 0501 1 1120 007 1062 1 Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin Benennung Part Name Désignation * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), X 12 695 224 (011) (25.84) Schraube DIN85-M5x18-8.8 Schraube DIN85-M5x30-8.8 Stift DIN7-5m6x18 Abdeckblech Anlaufscheibe Pleuel X 12 695 224 (011) (25.84) Flat head screw M5x18 Flat head screw M5x30 Cylindrical pin 5x18 Cover plate Thrust washer Connecting rod X 12 695 224 (011) (25.84) Vis à tête plate M5x18 Vis à tête plate M5x30 Goupille cylindrique 5x18 Tôle de protection Rondelle de butée Bielle * X 14 194 816 (011) * X 14 194 816 (011) * X 14 194 816 (011) (35.85) Dichtung (35.85) Gasket (35.85) Joint Dichtungssatz ) 7 Set of gaskets ) 7 Jeu de joints ) 7 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 5 Zylinder Cylinder Cylindre 120ET003 L Illustration C 6 010, 011 Illustration C BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 2 3 1120 029 2302 1120 028 0700 1120 020 1216 2 1 1 4 1120 030 2009 1 5 1120 034 3001 2 6 1120 020 1215 1 7 1120 030 2008 1 8 1114 034 3000 2 9 10 11 12 1116 9463 9022 1120 034 650 341 007 1501 0900 1080 1009 1 2 4 1 13 14 15 16 17 18 19 1120 1120 9099 1120 9022 1120 0000 1110 141 145 374 145 341 149 400 400 9000 2902 2770 2910 1050 0601 7000 7005 1 1 1 1 2 1 1 1 20 1120 664 0500 1120 007 1062 1 1 Zylinder Cylinder Cylindre Benennung Part Name Désignation Zylinderdichtung Flansch Zylinder mit Kolben Ø 36 mm (2,3) ) 4, 5, 9 -10 Kolben Ø 36 mm (2,3) ) 5, 9, 10 Verdichtungsring Ø 36x1,5 mm (2,3) Zylinder mit Kolben Ø 38 mm (5,6,7,8) ) 7 - 10 Kolben Ø 38 mm (5,6,7,8) ) 8 - 10 Verdichtungsring Ø 38x1,5 mm (5,6,7,8) Kolbenbolzen Sprengring DIN73130-C9x0,8 Schraube IS-M5x35x22-10.9 Satz Schalldämpfer ) 13 - 17 Gitter Deckel Schraube DIN7971-3,9x13 Deckel Schraube IS-M5x25-10.9 Auspuffdichtung Zündkerze NGK BPMR7A Zündkerze Bosch WSR 6 F (A) Krallenanschlag (4,5,6,7,8) Dichtungssatz ) 1, 18 Cylinder gasket Flange Cylinder with piston Ø 36mm (2,3) ) 4, 5, 9 -10 Piston Ø 36mm (2,3) ) 5, 9, 10 Piston ring Ø 36x1.5mm (2,3) Joint de cylindre Bride Cylindre avec piston Ø 36 mm (2,3) ) 4, 5, 9 -10 Piston Ø 36 mm (2,3) ) 5, 9, 10 Segment de piston Ø 36x1,5 mm (2,3) Cylindre avec piston Ø 38 mm (5,6,7,8) ) 7 - 10 Piston Ø 38 mm (5,6,7,8) ) 8 - 10 Segment de piston Ø 38x1,5 mm (5,6,7,8) Axe de piston Jonc d'arrêt 9x0,8 Vis cylindrique IS-M5x35 Jeu de silencieux ) 13 - 17 Grille Couvercle Vis Parker 3,9x13 Couvercle Vis cylindrique IS-M5x25 Joint d'échappement Bougie NGK BPMR7A Bougie Bosch WSR 6 F (A) Cylinder with piston Ø 38mm (5,6,7,8) ) 7 - 10 Piston Ø 38mm (5,6,7,8) ) 8 - 10 Piston ring Ø 38x1.5mm (5,6,7,8) Piston pin Snap ring 9x0.8 Spline screw IS-M5x35 Muffler kit ) 13 - 17 Screen Cover Self-tapping screw 3.9x13 Cover Spline screw IS-M5x25 Exhaust gasket Spark plug NGK BPMR7A Spark plug Bosch WSR 6 F (A) Bumper spike (4,5,6,7,8) Set of gaskets ) 1, 18 Griffe (4,5,6,7,8) Jeu de joints ) 1, 18 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 7 Illustration D Zylinder Cylinder Cylindre 11 5,6 10 7,8 1 3,4 2 120ET000 GM 9 8 010, 011 Illustration D BildNr. Teile-Nr. 1 ✻ 1110 141 9000 2 ✻ 1120 029 2301 3 ✻ 1120 034 3000 4 ✻ 1114 034 3000 5 ✻ 1120 034 1500 6 ✻ 1116 034 1501 7 ✻ 9462 650 0900 St.Zahl 1 1 1 1 1 1 2 8 ✻ 9462 650 0900 2 9 ✻ 9036 341 1350 2 10 ✻ 9331 630 0120 11 ✻ 9007 224 1120 2 2 Zylinder Cylinder Cylindre Benennung Part Name Désignation (27.83) Gitter (27.83) Screen (27.83) Grille * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), X 12 695 224 (011) (25.84) Zylinderdichtung X 12 695 224 (011) (25.84) Cylinder gasket X 12 695 224 (011) (25.84) Joint de cylindre * X 12 715 524 (010) * X 12 715 524 (010) * X 12 715 524 (010) (25.84) Verdichtungsring Ø 36x1,5 mm (1) (25.84) Piston ring Ø 36x1.5mm (1) (25.84) Segment de piston Ø 36x1,5 mm (1) * X 12 695 224 (011) * X 12 695 224 (011) * X 12 695 224 (011) (25.84) Verdichtungsring Ø 38x1,5 mm (4) (25.84) Piston ring Ø 38x1.5mm (4) (25.84) Segment de piston Ø 38x1,5 mm (4) * X 12 715 524 (010) * X 12 715 524 (010) * X 12 715 524 (010) (25.84) Kolbenbolzen (1) (25.84) Piston pin (1) (25.84) Axe de piston (1) * X 12 695 224 (011) * X 12 695 224 (011) * X 12 695 224 (011) (25.84) Kolbenbolzen (4) (25.84) Piston pin (4) (25.84) Axe de piston (4) * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), X 12 695 224 (011) (25.84) Sprengring DIN73130-A9x0,8 X 12 695 224 (011) (25.84) Snap ring 9 X 12 695 224 (011) (25.84) Jonc d'arrêt 9 * X 15 141 123 * X 15 141 123 * X 15 141 123 (27.86) Sprengring DIN73130-A9x0,8 (1) Schraube DIN912-M6x25-Z1 (1) (27.86) Snap ring 9 (1) (27.86) Jonc d'arrêt 9 (1) Socket head screw M6x25 (1) Vis cylindrique M6x25 (1) (32.88) Spannscheibe DIN6796-5 Schraube DIN931-M5x55-A4-70 (32.88) Conical spring washer 5 Hexagon head screw M5x55 (32.88) Rondelle de serrage 5 Vis à six pans M5x55 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 9 Luftfilter, Ölpumpe Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile 120ET005 L Illustration E 10 010, 011 Illustration E BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 2 3 1120 121 7700 1120 129 0506 1120 120 4701 1 1 1 4 5 6 6 7 8 9 9079 1120 1120 1120 9043 1120 1120 319 129 120 120 216 120 140 0670 0500 0604 0605 1101 1600 1005 2 1 1 1 2 1 1 10 11 12 13 14 1120 1120 0000 1120 9078 1120 121 121 997 121 319 640 2905 2505 0706 2700 0680 3001 1 1 1 1 1 1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9516 0000 0000 1120 1120 1120 1120 1120 0000 1120 9079 1120 003 997 988 640 647 649 649 640 997 647 319 007 1730 0333 5208 1300 7810 1101 1105 3100 0610 1200 0670 1062 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Luftfilter, Ölpumpe Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile Benennung Part Name Désignation Führungsstück Dichtung Membrane ) 2, 5 Schraube DIN85-M4x14-8.8 Dichtung Vergaser WT-29A Vergaser C1S-S1C Schraube DIN84-M5x45-8.8 Luftfilter, Vlies Filterdeckel ) 10 - 13 Startklappe Schieber Druckfeder Kappe Schraube DIN85-M4x14-8.8 Ölpumpe ) 15 - 24 Kugel DIN5401-4 Druckfeder Stutzen Filter Scheibe Dichtung Dichtung Stößel mit Membrane Druckfeder Deckel Schraube DIN85-M4x14-8.8 Dichtungssatz ) 2, 5, 20, 21 Guide piece Gasket Diaphragm ) 2, 5 Flat head screw M4x14 Gasket Carburetor WT-29 A Carburetor C1S-S1C Pan head screw M5x45 Air filter, fleece Filter cover ) 10 - 13 Choke shutter Shutter Compression spring Cap Flat head screw M4x14 Oil pump ) 15 - 24 Ball Ø 4mm Compression spring Connector Filter Washer Gasket Gasket Plunger with diaphragm Compression spring Cover Flat head screw M4x14 Set of gaskets ) 2, 5, 20, 21 Pièce de guidage Joint Membrane ) 2, 5 Vis à tête plate M4x14 Joint Carburateur WT-29 A Carburateur C1S-S1C Vis cylindrique M5x45 Filtre à air, feutre Couvercle de filtre ) 10 - 13 Volet de démarrage Curseur Ressort de pression Capuchon Vis à tête plate M4x14 Pompe à huile ) 15 - 24 Bille Ø 4 mm Ressort de pression Manchon Filtre Rondelle Joint Joint Tige poussoir avec membrane Ressort de pression Couvercle Vis à tête plate M4x14 Jeu de joints ) 2, 5, 20, 21 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 11 Illustration F Luftfilter, Ölpumpe Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile 3 4 2 1 7 96 8 125ET030 SC 10 5 12 010, 011 Illustration F BildNr. Teile-Nr. 2 ✻ 1120 121 2901 3 ✻ 1120 121 2500 4 ✻ 0000 997 0715 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 1120 1120 1120 1120 0000 9646 Air filter, Oil pump Filtre à air, Pompe à huile Benennung Part Name Désignation * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), X 12 695 224 (011) (25.84) Dichtung X 12 695 224 (011) (25.84) Gasket X 12 695 224 (011) (25.84) Joint * X 17 284 318 * X 17 284 318 * X 17 284 318 1 1 1 (08.88) Startklappe Schieber Druckfeder (08.88) Choke shutter Shutter Compression spring (08.88) Volet de démarrage Tiroir Ressort de pression 1 1 1 1 1 1 (32.88) Deckel Druckbolzen Bolzen Kappe Schraubenfeder RDR DIN3770-B4x1 (32.88) Cover Thrust bolt Pin Cap Helical spring O-ring 4x1 (32.88) Couvercle Boulon de pression Boulon Capuchon Ressort hélicoïdal Joint torique 4x1 St.Zahl 1 ✻ 1120 129 0505 5 6 7 8 9 10 Luftfilter, Ölpumpe 647 647 647 647 997 951 1202 8100 9800 9200 0612 0150 1 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 13 Illustration G Kupplung Clutch Embrayage 13 14 15 16 30 31 1 34 33 32 12 2 4 10 9 3 11 5 6 7 120ET012 GM 8 14 010, 011 Illustration G BildNr. Teile-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 Embrayage Benennung Part Name Désignation Vis cylindrique M5x50 Tuyau Ecrou de tension Goujon fileté M8x25 Rondelle de butée Cage à aiguilles 10x13x13 Pignon 3/8" Picco 7D Pignon 3/8" Picco 6D (A, B) (30.89) Anneau de joint Pièce de sûreté Vis Parker 3,5x9,5 Embrayage Tôle d'appui 1 1 1 1 1 1 1 1 Schraube DIN84-M5x50-8.8 Schlauch Spannmutter Schraube DIN835-M8x25-8.8 Anlaufscheibe Nadelkranz 10x13x13 Kettenrad 3/8" Picco 7Z Kettenrad 3/8" Picco 6Z (A, B) 1120 640 2006 1 Kettenrad 0.325" 7Z (A, B) 1120 640 2010 1120 160 2003 1 1 8 9 10 11 12 13 1120 1121 1129 0000 1121 0000 3200 3000 0800 5625 6600 0510 1 3 3 3 2 2 14 15 16 0000 359 1210 0000 350 0900 0000 353 0600 2 2 2 Kettenrad 1/4" 8Z (A, B) Kupplung ) 8 - 11 Mitnehmer Halter Fliehgewicht Zugfeder Gleitleiste Tankverschluss ) 14 - 16 Dichtring Seil Haken Pan head screw M5x50 Hose Tensioning nut Stud M8x25 Thrust washer Needle cage 10x13x13 Chain sprocket 3/8" Picco 7T Chain sprocket 3/8" Picco 6T (A, B) Chain sprocket 0.325" 7T (A, B) Chain sprocket 1/4" 8T (A, B) Clutch ) 8 - 11 Carrier Retainer Clutch shoe Tension spring Bumper strip Filler cap ) 14 - 16 Sealing ring Rope Hook 0000 1117 9099 1120 1120 2 2 2 1 1 (30.89) Dichtring Verliersicherung Schraube DIN7971-3,5x9,5 Kupplung Stützblech (30.89) Sealing ring Filler cap retainer Self-tapping screw 3.5x9.5 Clutch Support plate ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 319 664 664 319 642 933 640 640 Clutch 8100 2600 1500 1830 8700 2270 2005 2000 30 31 32 33 34 9043 1120 1120 9121 1120 9512 1120 1120 St.Zahl Kupplung 162 162 162 997 648 350 992 350 021 160 162 6305 0901 2360 2000 1900 Pignon 0.325" 7D (A, B) Pignon 1/4" 8D (A, B) Embrayage ) 8 - 11 Entraîneur Pièce de fixation Masselotte Ressort de tension Bande de glissement Bouchon de réservoir ) 14 - 16 Anneau de joint Corde Crochet (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 15 Illustration H Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne 1 17 21 18 16 19 11 15 2 4 3 13 12 7 14 6 9 5 10 20 120ET035 SC 8 16 010, 011 Illustration H BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 2 3 4 1120 1120 0000 1120 1120 790 791 998 792 640 9100 7200 1404 3300 1717 1 1 1 1 1 5 1120 640 1716 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1120 1120 1120 9104 1121 1120 1121 9460 0000 1120 9076 5202 5203 5200 0650 5400 5000 5000 0400 1017 7705 2996 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 17 18 19 1121 648 6600 1120 656 7700 9099 021 2790 1 1 1 20 21 0000 955 0801 0000 967 3630 1 1 162 162 162 003 160 162 160 624 997 648 478 Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Benennung Part Name Désignation Handschutz Hülse Schenkelfeder Bundschraube Kettenraddeckel ) 5 - 16 Kettenraddeckel ) 6 - 9, 15, 16 Bolzen Bolzen Bolzen Schraube P4x10 Bremsband Hebel Hebel Sicherungsscheibe DIN6799-4 Zugfeder Deckel Schraube P4x12 Hand guard Sleeve Torsion spring Collar screw Chain sprocket cover ) 5 - 16 Chain sprocket cover ) 6 - 9, 15, 16 Pin Pin Pin Self-tapping screw P4x10 Brake band Lever Lever E-clip 4 Tension spring Cover Pan head self-tapping screw P4x12 Bumper strip Chain catcher Self-tapping screw 3.9x16 Collar nut M8 Instruction label USA Protège-main Douille Ressort coudé Vis à embase Couvercle de pignon ) 5 - 16 Couvercle de pignon ) 6 - 9, 15, 16 Boulon Boulon Boulon Vis Parker P4x10 Collier de frein Levier Levier Anneau d'arrêt 4 Ressort de tension Couvercle Vis à tête fraisée P4x12 Gleitleiste Kettenfänger Schraube DIN7971-3,9x16 Sechskantmutter M8 Hinweisschild USA Bande de glissement Arrêt de chaîne Vis Parker 3,9x16 Ecrou à six pans M8 Plaque indicatrice USA (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 17 Illustration J Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne 6,7 2 5 1 3 125ET032 SC 4 18 010, 011 Illustration J BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 ✻ 1118 162 5001 2 3 4 5 6 7 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 9460 1120 1120 9062 1120 1120 624 162 648 319 792 792 0400 5400 7700 0650 9106 9100 1 1 1 1 3 1 1 Kettenbremse Chain brake Frein de chaîne Benennung Part Name Désignation * X12 715 524 (010), * X12 715 524 (010), * X12 715 524 (010), X12 695 224 (011) Hebel X12 695 224 (011) Lever X12 695 224 (011) Levier * X12 715 524 (010), * X12 715 524 (010), * X12 715 524 (010), X12 695 224 (011) Sicherungsscheibe DIN6799-4 Bremsband Deckel Schraube DIN963-M4x10-8.8 Handschutz Handschutz X12 695 224 (011) E-clip 4 Brake band Cover Countersunk screw M4x10 Hand guard Hand guard X12 695 224 (011) Anneau d'arrêt 4 Collier de frein Couvercle Vis à tête fraisée M4x10 Protège-main Protège-main (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 19 Vergaser WT-29A Carburetor WT-29A Carburateur WT-29A 120ET011 L Illustration K 20 010, 011 Illustration K BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1120 120 0604 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1110 1120 1113 1113 1114 1120 4117 1120 1113 1113 1106 1106 1118 121 122 121 121 122 121 122 129 121 121 122 122 122 5100 3001 9200 5000 7400 5405 9402 0900 4705 0800 7400 3000 6700 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1110 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1113 1117 1120 1110 1114 1120 1120 1120 122 122 121 121 122 121 120 122 122 121 122 121 121 129 120 3030 6805 7802 2402 3600 5801 7101 3205 9000 3302 7400 7800 4805 0905 0800 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 29 30 4117 122 3006 4117 122 6200 1 1 31 32 1114 122 7100 1117 122 3900 1120 007 1064 1 1 1 Vergaser WT-29A Carburetor WT-29A Carburateur WT-29A Benennung Part Name Désignation Vergaser WT-29A ) 1 - 32 Einlassnadel Feder Achse Einlassregelhebel Halbrundschraube Ventildüse Verschlussstopfen Dichtung Regelmembrane Abschlussdeckel Halbrundschraube Feder Hauptstellschraube Carburetor WT-29 A ) 1 - 32 Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever Round head screw Valve jet Plug Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Spring High speed adjustment screw Feder Leerlaufstellschraube Sieb Feder Dichtring Pumpenkolben Drosselwelle mit Hebel Schenkelfeder Sicherungsscheibe Drosselklappe Halbrundschraube Sieb Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel ) 29, 30 Feder Leerlaufanschlagschraube Spring Low speed adjustment screw Strainer Spring Sealing ring Pump piston Throttle shaft with lever Torsion spring E-clip Throttle shutter Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover ) 29, 30 Spring Idle speed adjustment screw Schraube Winkelstutzen Satz Vergaserteile WT ) 8, 9, 26, 27 Screw Elbow connector Set of carburetor parts WT ) 8, 9, 26, 27 Carburateur WT-29 A ) 1 - 32 Pointeau d'admission Ressort Axe Levier de réglage d'admission Vis à tête ronde Gicleur à soupape Bouchon Joint Membrane de réglage Couvercle Vis à tête ronde Ressort Vis H de richesse à haut régime Ressort Vis L de richesse au ralenti Tamis Ressort Anneau de joint Piston de pompe Axe de papillon avec levier Ressort coudé Circlips Papillon Vis à tête ronde Tamis Membrane de pompe Joint Couvercle ) 29, 30 Ressort Vis de réglage de régime de ralenti Vis Raccord en équerre Jeu de pièces de carburateur WT ) 8, 9, 26, 27 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 21 Illustration L Vergaser C1SS1C Carburetor C1SS1C Carburateur C1SS1C 28 27 26 25,40 24 29 39 19 1 20 6 21 4 7 12 16 17 18 13 12 15 3 2 8 9 5 10 11 22 125ET036 SC 23 22 010, 011 Illustration L BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser C1SS1C Carburetor C1SS1C Carburateur C1SS1C Benennung Part Name Désignation Carburetor C1S-S1C ) 1 - 39 Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever Collar screw Valve jet Cup plug Gasket Metering diaphragm End cover Collar screw Spring High speed adjustment screw 1120 120 0605 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1110 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 121 122 121 121 122 121 121 129 121 121 122 122 122 5100 3004 9200 5000 6600 5401 0701 0902 4700 0802 6601 3005 6702 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 Vergaser C1S-S1C ) 1 - 39 Einlassnadel Feder Achse Einlassregelhebel Bundschraube Ventildüse Verschlussplatte Dichtung Regelmembrane Abschlussdeckel Bundschraube Feder Hauptstellschraube 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 39 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 4119 1120 1120 1120 1120 1120 122 121 122 121 120 122 122 121 122 121 121 129 121 122 122 122 6801 7801 3006 5800 7102 3002 9000 3301 7400 7800 4800 0901 0801 7800 3003 6200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Leerlaufstellschraube Sieb Feder Pumpenkolben Drosselwelle mit Hebel Schenkelfeder Sicherungsring Drosselklappe Halbrundschraube Sieb Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Linsensenkschraube Feder Leerlaufanschlagschraube Low speed adjustment screw Strainer Spring Pump piston Throttle shaft with lever Torsion spring E-clip Throttle shutter Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Spring Idle speed adjustment screw 4119 007 1060 1 Satz Vergaserteile ) 8, 9, 25, 26 Set of carburetor parts ) 8, 9, 25, 26 Carburateur C1S-S1C ) 1 - 39 Pointeau d'admission Ressort Axe Levier de réglage d'admission Vis à embase Gicleur à soupape Plaque de fermeture Joint Membrane de réglage Couvercle Vis à embase Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Tamis Ressort Piston de pompe Axe de papillon avec levier Ressort coudé Circlip Papillon Vis à tête ronde Tamis Membrane de pompe Joint Couvercle Vis à tête bombée fraisée Ressort Vis de réglage de régime de ralenti Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 25, 26 ✻ 1120 007 1061 1 40 ✻ 1120 121 4802 1 (32.88) Satz Vergaserteile ) 8, 9, 26, 40 Pumpenmembrane (32.88) Set of carburetor parts ) 8, 9, 26, 40 Pump diaphragm (32.88) Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 26, 40 Membrane de pompe (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 23 Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage 120ET016 L Illustration M 24 010, 011 Illustration M BildNr. 1 2 Teile-Nr. St.Zahl Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage Benennung Part Name Désignation Ground wire Ignition module ) 3 Ignition lead 360mm Ignition lead 1 m (A) Ignition lead 10 m (A) Câble de masse Module d'allumage ) 3 Câble d'allumage 360 mm Câble d'allumage 1 m (A) Câble d'allumage 10 m (A) 1120 440 2202 0000 400 1306 1 1 0000 405 0600 0000 930 2251 1 1 1 Masseleitung Zündmodul ) 3 Zündleitung 360 mm Zündleitung 1 m (A) Zündleitung 10 m (A) 4 ✻ 0000 989 1010 1 Schutztülle Grommet Douille de protection 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Schraube DIN84-M4x20-Z4 Schraube DIN84-M3x4-5.8 Rohrschelle 5x9 Schraube DIN85-M4x10-8.8 Abdeckung Schenkelfeder Zündleitungsstecker Scheibenfeder 2x3,7 Schwungrad Scheibe DIN125-A8,4 Mutter DIN934-M8x1-10 Pan head screw M4x20 Pan head screw M3x4 Tube clamp 5x9 Flat head screw M4x10 Cover Torsion spring Spark plug boot Woodruff key 2x3.7 Flywheel Washer 8.4 Hexagon nut M8x1 Vis cylindrique M4x20 Vis cylindrique M3x4 Collier 5x9 Vis à tête plate M4x10 Recouvrement Ressort coudé Contact de câble d'allumage Clavette demi-lune 2x3,7 Rotor Rondelle 8,4 Ecrou à six pans M8x1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9048 9041 9778 9079 1120 0000 1128 1120 1120 9291 9210 319 216 021 319 084 998 405 036 400 021 261 0710 0300 1040 0650 1401 0604 1000 8500 1201 0180 1140 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 25 Illustration N Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage 12 14 13 10 16 15 7 11 9 8 2 6 3 1 5 125ET033 SC 4 26 010, 011 Illustration N BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 ✻ 1116 400 2000 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 1116 1116 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 9099 1120 404 404 431 431 404 400 431 431 440 021 400 4200 7800 7005 2501 8100 1200 2503 7001 2201 2360 1205 1 1 1 1 1 Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage Benennung Part Name Désignation (27.83) Kontaktsatz ) 2, 3 Schmierfilz Schraube Kontaktfeder Kabelschelle Deckel Schwungrad (27.83) Set of points ) 2, 3 Felt wick Screw Contact spring Cable clamp Cover Flywheel (27.83) Jeu de contacts ) 2, 3 Mèche de graissage Vis Ressort de connexion Collier pour câbles Couvercle Rotor * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), * X 12 715 524 (010), X 12 695 224 (011) (25.84) Kabelschelle Kontaktfeder Masseleitung Schraube DIN7971-3,5x9,5 Schwungrad X 12 695 224 (011) (25.84) Cable clamp Contact spring Ground wire Self-tapping screw 3.5x9.5 Flywheel X 12 695 224 (011) (25.84) Collier pour câbles Ressort de connexion Câble de masse Vis Parker 3,5x9,5 Rotor * X 15 141 063 (010), * X 15 141 063 (010), * X 15 141 063 (010), X 15 141 563 (011) (27.86) Trigger unit Pan head screw M4x25 Spacer sleeve X 15 141 563 (011) (27.86) Appareil de distribution Vis cylindrique M4x25 Douille d'écartement Pan head screw M3x4 Vis cylindrique M3x4 13 ✻ 1118 400 1001 14 ✻ 9048 319 0740 15 ✻ 1120 405 1800 1 1 1 X 15 141 563 (011) (27.86) Schaltgerät Schraube DIN84-M4x25-Z4 Distanzhülse 16 ✻ 9041 216 0300 1 Schraube DIN84-M3x4-5.8 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 27 Illustration O Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement 11 15 1 2 7 6 10 8 5 3 12 13 9 120ET033 GM 14 4 28 010, 011 Illustration O BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 1120 080 1803 1 2 3 4 1110 1120 9099 0000 1120 1120 0000 1120 1120 9102 9000 0820 3541 1519 1524 1000 1600 1007 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1125 195 7200 1120 195 8200 1 1 0000 930 2208 1 0000 930 2211 1 1121 0000 1118 1120 9079 1 1 1 1 3 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 084 195 021 967 967 967 974 195 007 195 958 195 430 319 3400 0806 3500 0205 1010 Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement Benennung Part Name Désignation Lüftergehäuse ) 2 - 4 Buchse Scheibe Schraube DIN7971-4,2x16 Hinweisschild (A) Typenschild 011 AVTEQ Typenschild 011 AVEQ Halbrundniet 3x6 Rückholfeder Satz Seilrolle ) 9 Klinke Anwerfseil Ø 3x1060 mm Fan housing ) 2 - 4 Bushing Washer Self-tapping screw 4.2x16 Instruction label (A) Model plate 011 AVTEQ Model plate 011 AVEQ Round head rivet 3x6 Rewind spring Rope rotor kit ) 9 Pawl Starter rope Ø 3x1060mm Anwerfseil Ø 3 mm x 30,5 m (A) Anwerfseil Ø 3 mm x 60,8 m (A) Griff Scheibe Feder Stoppschalter Schraube DIN85-M5x18-8.8 Starter rope Ø 3mm x 30.5m (A) Starter rope Ø 3mm x 60.8m (A) Starter grip Washer Spring Stop switch Flat head screw M5x18 Carter de ventilateur ) 2 - 4 Douille Rondelle Vis Parker 4,2x16 Plaque indicatrice (A) Plaque matricule 011 AVTEQ Plaque matricule 011 AVEQ Rivet à tête ronde 3x6 Ressort de rappel Jeu de poulie à câble ) 9 Cliquet Câble de lancement Ø 3x1060 mm Câble de lancement Ø 3 mm x 30,5 m (A) Câble de lancement Ø 3 mm x 60,8 m (A) Poignée Rondelle Ressort Commutateur d'arrêt Vis à tête plate M5x18 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 29 Illustration P Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement 1 2 3 120ET032 GM 4 30 010, 011 Illustration P BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 ✻ 1116 195 1600 2 ✻ 1113 195 8200 1 1 ✻ 0000 930 2203 1 ✻ 0000 930 2212 1 Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement Benennung Part Name Désignation * X 10 426 500 (010), * X 10 426 500 (010), * X 10 426 500 (010), X 10 431 100 (011) (17.82) Rückholfeder Anwerfseil Ø 3,5x960 mm X 10 431 100 (011) (17.82) Rewind spring Starter rope Ø 3.5x960mm * X 13 786 094 (010), * X 13 786 094 (010), * X 13 786 094 (010), X 13 777 762 (011) (35.85) Pawl X 13 777 762 (011) (35.85) Cliquet (32.88) Stop switch (32.88) Commutateur d'arrêt X 10 431 100 (011) (17.82) Ressort de rappel Câble de lancement Ø 3,5x960 mm Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m Câble de lancement (A) (A) Ø 3,5 mm x 30,5 m (A) Anwerfseil Ø 3,5 mm x 60,8 m Starter rope Ø 3.5mm x 60.8m Câble de lancement (A) (A) Ø 3,5 mm x 60,8 m (A) 3 ✻ 1118 195 7200 1 X 13 777 762 (011) (35.85) Klinke 4 ✻ 1120 430 0200 1 (32.88) Stoppschalter (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 31 Illustration Q Handgriff Handle Poignée 26 40 27 16 29 21 42 25 41 27 30 28 10 22 25 23 8 4 24 2 3 5 11 18 7 19 6 1 20 13 12 25 16 17 15 32 120ET030 GM 14 010, 011 Illustration Q BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 791 182 997 182 182 182 182 180 791 021 Handgriff Handle Poignée Benennung Part Name Désignation Handle Pin Compression spring Starting throttle lock Throttle trigger Trigger interlock Flat spring Throttle cable Handle molding Self-tapping screw 3.9x16 Handle (4,5,6) Self-tapping screw 3.9x16 (4,5,6) Support Annular buffer Flat head screw M5x18 Collar screw Flat head screw M5x25 (4,5,6) Poignée Boulon Ressort de pression Bouton de gaz de démarrage Manette des gaz Levier d'arrêt Ressort à lame Câble de commande des gaz Monture de poignée Vis Parker 3,9x16 Poignée (4,5,6) Vis Parker 3,9x16 (4,5,6) Support Support annulaire Vis à tête plate M5x18 Vis à embase Vis à tête plate M5x25 (4,5,6) Ring (4,5,6) Annular buffer (4,5,6) Support Annular buffer Annular buffer Hexagon nut M5 Lock nut M5 Anneau (4,5,6) Support annulaire (4,5,6) Support Support annulaire Support annulaire Ecrou à six pans M5 Ecrou de sécurité M5 Handlebar kit ) 27 - 30 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Collar screw Flat head screw M5x25 Flat head screw M5x18 Jeu de poignée tubulaire ) 27 - 30 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8 Vis à embase Vis à tête plate M5x25 Vis à tête plate M5x18 (32.88) Handle hose Ø 18 mm x 5m / 3/4x197'' Collar screw Flat head screw M5x12 (32.88) Gaine de poignée Ø 18 mm x 5 m Vis à embase Vis à tête plate M5x12 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 1120 1113 0000 1113 1120 1120 1120 1120 1120 9099 0300 8901 0603 9305 1000 0800 4700 1100 0600 2790 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 12 13 1120 791 5000 9099 021 2790 1 2 14 15 16 17 18 1120 1120 9079 1120 9079 791 790 319 791 319 7600 9600 1010 6100 1050 1 1 1 1 1 19 20 21 22 23 24 25 1120 1120 1120 1114 1116 9210 9214 791 790 791 790 790 260 320 8400 9600 7605 9600 9600 0700 0700 1 1 1 1 1 1 3 26 1120 007 1078 1 27 28 29 30 9416 1120 9079 9079 6530 6100 1050 1010 3 1 1 1 Handgriff Bolzen Druckfeder Startgasknopf Gashebel Sperrhebel Blattfeder Gaszug Griffschale Schraube DIN7971-3,9x16 Griffstück (4,5,6) Schraube DIN7971-3,9x16 (4,5,6) Stütze Rundlager Schraube DIN85-M5x18-8.8 Bundschraube Schraube DIN85-M5x25-8.8 (4,5,6) Ring (4,5,6) Rundlager (4,5,6) Stütze Rundlager Rundlager Mutter DIN934-M5-8 Sicherungsmutter DIN980-V M5-10 Satz Griffrohr ) 27 - 30 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x6,8 Bundschraube Schraube DIN85-M5x25-8.8 Schraube DIN85-M5x18-8.8 40 ✻ 0000 791 2004 1 (32.88) Griffschlauch Ø 18 mm x 5 m 41 ✻ 1120 791 6105 42 ✻ 9079 319 0960 1 1 Bundschraube Schraube DIN85-M5x12-8.8 868 791 319 319 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 33 Illustration R Handgriff AVT Handle AVT Poignée AVT 40 21 25 14 22 3 41 10 4 2 18 27 22 24 25 19 8 23 27 20 26 11 7 6 5 1 13 16 13 15 12 14 34 120ET031 GM 17 010, 011 Illustration R BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Handgriff AVT Handle AVT Poignée AVT Benennung Part Name Désignation 1 2 3 4 1120 1113 0000 1113 791 182 997 182 0303 8901 0603 9305 1 1 1 1 Handgriff (7,8) Bolzen (7,8) Druckfeder (7,8) Startgasknopf (7,8) Handle (7,8) Pin (7,8) Compression spring (7,8) Starting throttle lock (7,8) 5 6 7 8 1120 1120 1120 1120 182 182 182 180 1001 0805 4702 1101 1 1 1 1 Gashebel (7,8) Sperrhebel (7,8) Blattfeder (7,8) Gaszug (7,8) Throttle trigger (7,8) Trigger interlock (7,8) Flat spring (7,8) Throttle cable (7,8) 10 11 1120 791 0601 9099 021 2790 1 3 12 13 14 1120 791 7600 1120 790 9600 9079 319 0960 1 2 1 Handle molding (7,8) Self-tapping screw 3.9x16 (7,8) Support (7,8) Annular buffer (7,8) Flat head screw M5x12 (7,8) 15 16 1120 791 6100 9079 319 1050 1 1 Collar screw (7,8) Flat head screw M5x25 (7,8) Vis à embase (7,8) Vis à tête plate M5x25 (7,8) 17 18 19 20 21 1120 1120 1114 1116 1120 8400 7605 9600 9600 1078 1 1 1 1 1 22 9416 868 6530 3 Ring (7,8) Support (7,8) Annular buffer (7,8) Annular buffer (7,8) Handlebar kit (7,8) ) 22 - 25 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 (7,8) 23 24 1120 791 6100 9079 319 1050 1 1 Collar screw (7,8) Flat head screw M5x25 (7,8) Anneau (7,8) Support (7,8) Support annulaire (7,8) Support annulaire (7,8) Jeu de poignée tubulaire (7,8) ) 22 - 25 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8 (7,8) Vis à embase (7,8) Vis à tête plate M5x25 (7,8) 25 9079 319 1010 1 Flat head screw M5x18 (7,8) Vis à tête plate M5x18 (7,8) 26 27 9210 260 0700 9214 320 0700 1 2 Griffschale (7,8) Schraube DIN7971-3,9x16 (7,8) Stütze (7,8) Rundlager (7,8) Schraube DIN85-M5x12-8.8 (7,8) Bundschraube (7,8) Schraube DIN85-M5x25-8.8 (7,8) Ring (7,8) Stütze (7,8) Rundlager (7,8) Rundlager (7,8) Satz Griffrohr (7,8) ) 22 - 25 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x6,8 (7,8) Bundschraube (7,8) Schraube DIN85-M5x25-8.8 (7,8) Schraube DIN85-M5x18-8.8 (7,8) Mutter DIN934-M5-8 (7,8) Sicherungsmutter DIN980-V M5-10 (7,8) Poignée (7,8) Boulon (7,8) Ressort de pression (7,8) Bouton de gaz de démarrage (7,8) Manette des gaz (7,8) Levier d'arrêt (7,8) Ressort à lame (7,8) Câble de commande des gaz (7,8) Monture de poignée (7,8) Vis Parker 3,9x16 (7,8) Support (7,8) Support annulaire (7,8) Vis à tête plate M5x12 (7,8) Hexagon nut M5 (7,8) Lock nut M5 (7,8) Ecrou à six pans M5 (7,8) Ecrou de sécurité M5 (7,8) 40 ✻ 0000 791 2004 1 41 ✻ 1120 791 6105 1 (32.88) Handle hose Ø 18 mm x 5m / 3/4x197'' (7,8) Collar screw (7,8) (32.88) Gaine de poignée Ø 18 mm x 5 m (7,8) Vis à embase (7,8) 791 791 790 790 007 (32.88) Griffschlauch Ø 18 mm x 5 m (7,8) Bundschraube (7,8) (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 35 Illustration S Werkzeug, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires spéciaux 8 3 9 2 5 6 4 7 125ET040 SC 1 36 010, 011 Illustration S BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Werkzeug, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires spéciaux Benennung Part Name Désignation Combination wrench Chain scabbard Extras: Locking screw Wrench File holder ) 6 - 9 Round file Ø 3.5x150mm File handle A80 Bow Nut Set of gaskets (A) Set of carburetor parts WA (A) 1 2 1119 890 3405 0000 792 9128 1 1 3 4 5 1107 191 1201 1113 890 3600 5605 750 4310 1 1 1 6 7 8 9 0811 0811 5605 5605 1120 1120 8068 7780 8300 7700 1062 1060 1 1 2 2 1 1 Kombischlüssel Kettenschutz Sonderzubehör: Anschlagschraube Schlüssel Feilenhalter ) 6 - 9 Rundfeile Ø 3,5x150 mm Feilengriff A80 Bügel Mutter Dichtungssatz (A) Satz Vergaserteile WA (A) 1120 007 1064 1 Satz Vergaserteile WT (A) 0000 930 2207 1 Kraftstoffschlauch 3 m (A) 411 490 752 752 007 007 Clé multiple Protège chaîne Accessoires optionnel: Vis d'arrêt Clé Porte-lime ) 6 - 9 Lime ronde Ø 3,5x150 mm Manche de lime A80 Etrier Ecrou Jeu de joints (A) Jeu de pièces de carburateur WA (A) Set of carburetor parts WT (A) Jeu de pièces de carburateur WT (A) Fuel hose 3m / 118'' (A) Tuyau de carburant 3 m (A) (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 37 Vergaser WA-99B Carburetor WA-99B Carburateur WA-99B 120ET026 L Illustration T 38 010, 011 Illustration T BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser WA-99B Carburetor WA-99B Carburateur WA-99B Benennung Part Name Désignation Carburateur WA-99B (C) Pointeau d'admission Ressort Axe Levier de réglage d'admission Vis à tête ronde Joint Plaque Vis à tête bombée fraisée Joint Membrane de réglage Couvercle Vis à tête ronde Ressort Vis H de richesse à haut régime Ressort Vis L de richesse au ralenti Axe de papillon avec levier Ressort coudé Circlips Papillon Vis à tête ronde Gicleur à soupape Tamis Membrane de pompe Joint Couvercle Vis Ressort Vis de réglage de régime de ralenti Raccord en équerre Jeu de pièces de carburateur WA ) 6, 9, 10, 24, 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1110 1120 1113 1113 1114 1113 1114 1110 1120 1113 1113 1106 1106 1120 121 122 121 121 122 129 121 122 129 121 121 122 122 122 5100 3001 9200 5000 7400 0905 7401 7800 0900 4705 0800 7400 3000 6701 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Vergaser WA-99B (C) Einlassnadel Feder Achse Einlassregelhebel Halbrundschraube Dichtung Platte Linsensenkschraube Dichtung Regelmembrane Abschlussdeckel Halbrundschraube Feder Hauptstellschraube Carburetor WA-99B (C) Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever Round head screw Gasket Plate Oval head screw Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Spring High speed adjustment screw 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1110 1120 1120 1113 1117 1120 1110 1114 1116 1114 1114 1120 1114 1116 1116 122 122 120 122 122 121 122 121 121 121 129 121 122 122 122 3030 6800 7100 3205 9000 3300 7400 5400 7800 4800 0900 0800 7100 3015 6200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Feder Leerlaufstellschraube Drosselwelle mit Hebel Schenkelfeder Sicherungsscheibe Drosselklappe Halbrundschraube Ventildüse Sieb Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Schraube Feder Leerlaufanschlagschraube Spring Low speed adjustment screw Throttle shaft with lever Torsion spring E-clip Throttle shutter Round head screw Valve jet Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Screw Spring Idle speed adjustment screw 30 1117 122 3900 1120 007 1060 1 1 Winkelstutzen Satz Vergaserteile WA ) 6, 9, 10, 24, 25 Elbow connector Set of carburetor parts WA ) 6, 9, 10, 24, 25 (1) 010 AV, (2) 010 AVEQ, (3) 010 AVEQZ, (4) 011 AVE, (5) 011 AVEQ, (6) 011 AVEQZ, (7) 011 AVTEQ, (8) 011 AVTEQZ 010, 011 39 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore D ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Zeichenerklärung = darin enthalten Bild-Nr = Maschine älterer Bauart = nicht abgebildet = nur Sonderzubehör = ab Werk nicht mehr lieferbar = einzeln kein Ersatzteil = Ausführungsarten Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto (1,2...) = clases de ejecución E ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) F ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Légende = y compris Fig. No. = machines d'ancienne construction = non illustré = uniquement accessoire optionnel = n'est plus livrable départ usine = n'est pas livrable séparément = différentes exécutions Tumač znakova = u istom sadrži dijelove, slike br. = strojevi starije izvedbe = nedostaje slika = samo kao poseban pribor = više se ne isporučuje fco tvornica = ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni dio (1,2...) = vrste izvedbi S ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Teckenförklaring = ingår bild-nr = maskiner av tidigare utförande = ej avbildat = endast tillbehör = levereras inte längre från fabriken = ingen separat reservdel = varianter G ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available h ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) f ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Merkkien selitys = johon sisältyvät kuvan numerot = vanhemmanmalliset koneet = ei kuvassa = ainoastaan lisävaruste = ei toimiteta enää tehtaalta = ei toimiteta erikseen = Mallit I ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Leggenda = comprendrente fig(g). n. = Macchine di costrùzione anteriore = non illustrato = forniblile soltanto a richiesta = non più fornibilr dallo stabilimento = niente ricambio = versioni d ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Symbolforklaring = inklusive fig. nr. = maskiner af ældre konstruktion = ikke afbilledet = kun ekstratilbehør = leveres ikke mere fra fabrik = leveres ikke som løs reservedel = modelbetegnelser N ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Tegnforklaring = medfølger fig. nr = Maskiner av eldre modell = ikke avbildet = bare ekstrautstyr = leveres ikke lenger fra fabrikk = enkeltdeler leveres ikke som reservedel = utførelser c ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Vysvětlivky = obsahuje obr. č. = stroje starší konstrukce = není vyobrazeno = jen zvláštní příslušenství = ze závodu se již nedodává = jednotlivì žádný náhradní díl = druhy provedení H ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Jelmagyarázat = abban tartalmazott ábra-szám = Régebbi épitéssorozatú gépek = Nincs ábrázolva = Csak külön tartozék = Gyár már nem szállítja = nem alkatrész, egyenként = Kivitelezési módok n ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Toelichting symbolen = daarin begrepen pos.nr. = machines van een oudere uitvoering = niet afgebeeld = uitsluitend speciaal toebehoren = af fabriek niet meer leverbaar = niet los leverbaar = uitvoeringen g ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Επεξήγηση συμβσλων = περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους = Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων = δεν απεικονίζεται = μόνο προαιρετικά είδη = δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή = δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος = διαφορετικοί τύποι που διατίθενται Explicação dos símbolos = Incl. a fig. No. = Máquinas de construção mais antiga = não ilustrado = unicamente acessórios especiais = já não fornecível ex-fábrica = a peça individual não é nenhuma peça de reposição (1,2...) = Configurações P ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) T ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) İşaret açıklaması = İndeks numarada dahildir = Eski model makinalar = Şemada yoktur = Ekstradır = Fabrikadan artık temin edilmez = Ayrı verilmez = Mevcut modellerr p ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) Objaśnienie znaków = zawiera rysunki nr. = maszyny starszego typu budowy = nie zilustrowano = tylko jako wyposażenie specjalne = nie dostarczane przez producenta = nie wystepuje jako samodzielna część zamienna (1,2...) = rodzaj wykonania b ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões W ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Legendă = include figura nr. = Utilaje de fabricaţie mai veche = neilustrat = doar ca accesoriu opţional = nu se mai livrează din fabrică = fără piesă de schimb separată = diferite modele Пояснения к условным обозначениям = сюда входят номера позиций = машины более старого типа конструкции (A) = не изображено на иллюстрации (B) = только в виде специальных принадлежностей (C) = заводом больше не выпускается (D) = не поставляется отдельно как (1,2...) запасная деталь = Виды исполнений a زومرلا حرش = ةروص مقر یلع يوتحت ☐ = ميدق زارط نم تانيکام ✼ = ةروصم ريغ (A) = طقف ةصاخ تامزلتسم (B) = عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ (C) = ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل (D) ( = تازارطلا عاونا...2,1) R ☐ ✼
Similar documents
Printed from MediaCat Printed from MediaCat
End cover Round head screw Spring Low speed adjustment screw High speed adjustment screw Torsion spring Throttle shaft with lever Throttle shutter Round head screw Clip Round head screw Strainer Pu...
More information