compact screw comprESSorS
Transcription
compact screw comprESSorS
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompaktschraubenverdichter compresseurs À vis hermÉtiques accessibles compacts CSH Seri es 65 // 75 // 85 // 95 CSH Seri e 65 // 75 // 85 // 95 Séri e CSH 65 // 75 // 85 // 95 CSH Hig h Condensing 50 Hz // SP-171-3 CSH Serie 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95 Inhalt Seite Attribute und technische Merkmale 3 Die Leistungspalette Neue Kältemittel mit niedrigem Treibhauseffekt Schallschutzhauben CSH Series 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95 Série CSH 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95 Content Sommaire Page Page Highlights and technical features 3 Atouts et critères techniques 3 6 The capacity range 6 La gamme de puissance 6 8 New refrigerants with low global warming potential 8 Nouveaux fluides frigorigènes à faible effet de serre 8 8 Sound insulation hoods 8 Capots d'isolation phonique 8 Einsatzgrenzen 10 Application limits 10 Limites d'application 10 Leistungsdaten R134a R1234yf R1234ze R450A R513A R22 R407C 12 16 18 20 22 24 28 Performance data R134a R1234yf R1234ze R450A R513A R22 R407C 12 16 18 20 22 24 28 Données de puissance R134a R1234yf R1234ze R450A R513A R22 R407C 12 16 18 20 22 24 28 Technische Daten 32 Technical data 32 Caractéristiques techniques 32 Maßzeichnungen 34 Dimensional drawings 34 Croquis cotés 34 Die aktuelle CSH" Serie basiert auf den '' bewährten Konstruktionselementen der innovativen und weltweit als Benchmark anerkannten BITZER Kompaktschrauben. Sie wurden gezielt im Hinblick auf universelle Anwendung in luftgekühlten Flüssigkeitskühlsätzen sowie Wärmepumpen weiterentwickelt. 2 The current "CSH" series is based on the proven construction elements of the innovative BITZER compact screws recognized worldwide as benchmark. They have been specifically developed further with view to their universal application in air-cooled chillers and heat pumps. La dernière série «CSH» a été conçue sur la base des éléments de construction éprouvés des vis compactes CSH innovatrices qui se sont imposées comme standard à travers le monde. Ces éléments ont fait l'objet d'un perfectionnement ciblé en vue d'une application universelle dans les groupes refroidisseurs de liquide refroidis à l'air ainsi que dans les pompes à chaleur. SP-171-3 Attribute und technische Merkmale Highlights and technical features Atouts et critères techniques Neben den bekannten Attributen zeichnen sich die Verdichter durch eine weitere Verbesserung der Energieeffizienz bei Voll- und Teillastbedingungen aus. Außerdem wurden die Einsatzgrenzen sowohl hinsichtlich niedriger Verflüssigungstemperaturen als auch hoher Druckverhältnisse (Wärmepumpen) deutlich erweitert – ohne Kompromisse bei der Betriebssicherheit. Damit übertreffen diese Produkte in noch höherem Maße als bisher den internationalen Effizienzstandard bei Kompaktschrauben bezüglich des saisonal gewichteten Energiebedarfs. Hieraus resultieren besonders hohe ESEER/IPLV*- und SCOP*-Werte. In addition to their known attributes, the compressors are distinguished by a further improvement in energy efficiency at full and part load conditions. Moreover, the application limits have been substantially extended towards low condensing temperatures as well as to high pressure ratios (heat pumps) – without compromises regarding operating reliability. Accordingly, these products exceed the international efficiency standard of compact screws with respect to the seasonally weighted energy requirements to an even higher degree than before. This results in particularly high ESEER/IPLV* and SCOP* values. Outre les attributs connus, les compresseurs se distinguent par une efficacité énergétique encore améliorée en pleine charge et en charge partielle. Par ailleurs, les limites d'application en ce qui concerne les basses températures de condensation et les grands rapports de pression (pompes à chaleur) ont été considérablement étendues sans faire de concessions sur la sécurité de fonctionnement. Par rapport au besoin énergétique saisonnièrement pondéré, ces produits dépassent donc, dans une plus large mesure qu'avant, le standard international en matière d'efficacité pour les vis compactes. Il en résulte des valeurs ESEER/IPLV* et SCOP* particulièrement élevées. Zu den Verbesserungen tragen im Wesentlichen folgende Maßnahmen bei: These improvements are achieved mainly by the following measures: Ces améliorations ont principalement été réalisées par les mesures suivantes: ● ● ● ● Anpassung des eingebauten Volumenverhältnisses (bei Voll- und Teillast) an den erweiterten Anwendungsbereich Reduzierung der inneren Strömungsverluste Optimierung des Ölmanagement-systems Zusatzkühlung für extreme Einsatzbedingungen durch weiterentwickelte direkte Kältemitteleinspritzung oder durch externe Ölkühlung mit aktiv kontrollierter Ölumlaufmenge. * ESEER: European Seasonal Energy Efficiency Ratio IPLV: Integrated Part Load Value (ARI 550/590) SCOP: Seasonal Coefficient of Performance (Wärmepumpen) SP-171-3 ● ● ● ● Adaptation of the integrated volume ratios (at full and part load) to the extended application range Reduction of the inner flow losses Optimization of the oil management system Additional cooling for extreme conditions of use through advanced direct refrigerant injection or through external oil cooling with actively controlled oil volume flow. * ESEER: European Seasonal Energy Efficiency Ratio IPLV: Integrated Part Load Value (ARI 550/590) SCOP: Seasonal Coefficient of Performance (heat pumps) ● ● ● ● Adaptation du rapport de volume intégré (en pleine charge et en charge partielle) à la gamme étendue d'application Réduction de la perte de charge à l'intérieur Optimisation du système de gestion d'huile Refroidissement additionnel pour les conditions extrêmes d'utilisation à l'aide d'un système perfectionné d'injection de liquide ou par un refroidissement d'huile externe avec un contrôle actif de la quantité d'huile en circulation. * ESEER: European Seasonal Energy Efficiency Ratio IPLV: Integrated Part Load Value (ARI 550/590) SCOP: Seasonal Coefficient of Performance (pompes à chaleur) 3 The following graphic shows an exemplary efficiency comparison (ESEER*) of the CSH7593-90Y, CSH8593-140Y and CSH9593-240Y models with compact screws offered on the market as alternatives. This comparison shows advantages in favor of the CSH series of up to 20%. Die folgende Grafik zeigt einen beispielhaften Effizienzvergleich (ESEER*) der Modelle CSH7593-90Y, CSH8593-140Y und CSH9593-240Y zu alternativ am Markt angebotenen Kompaktschrauben. Dabei ergeben sich Vorteile zu Gunsten der neuen CSH Serie von bis zu 20%. Le graphique suivant montre, par l'exemple des modèles CSH7593-90Y, CSH8593-140Y et CSH9593-240Y, une comparaison de l'efficacité (ESEER*) par rapport aux vis compactes également proposées sur le marché. Cette comparaison démontre un avantage en faveur de la nouvelle série CSH de jusqu'à 20%. 4,60 ESEER 4,40 4,20 4,00 3,80 93 -2 40 Co m p. Co A m p. B CS H9 5 93 -1 40 Co m p. Co A m p. B CS H8 5 CS H7 5 93 -9 0 Co m p. Co A m p. B 3,60 Vergleich von ESEER Daten – Basis für Volllast-Betriebspunkt: to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K Comparison of ESEER data – basis for operating point at full load: to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K Comparaison des valeurs ESEER – base pour point de fonctionnement dynamique en pleine charge: to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K Die Erweiterung der Einsatzbereiche hin zu geringeren Druckverhältnissen (bei Teillast) ermöglicht bei moderaten Umgebungstemperaturen die volle Nutzung des energetischen Verbesserungspotentials durch reduzierte Verflüssigungstemperaturen. The extension of the application ranges down to lower pressure ratios (at part load) allows the energetic improvement potential through reduced condensing temperatures to be fully used at moderate ambient temperatures. L'élargissement de la gamme d'applications vers les rapports de pression plus faibles (en charge partielle) permet l'utilisation totale du potentiel d'amélioration énergétique à des températures ambiantes modérées grâce aux basses températures de condensation. 4 SP-171-3 Bei Wärmepumpenanwendung mit Außenluft als Wärmequelle kann die aktuelle Modellreihe im Vergleich zu üblichen Kompaktschrauben mit noch tieferen Verdampfungstemperaturen bei gleichzeitig hohen Verflüssigungstemperaturen eingesetzt werden. Im Economiser-Betrieb werden dabei sehr hohe Wirkungsgrade und eine äußerst flache Leistungskennlinie erzielt. Neben einer weiterentwickelten, sehr einfach und preiswert anzuwendenden Methode zur direkten Kältemitteleinspritzung, können die Verdichter ebenfalls mit externem Ölkühler betrieben werden. Diese Betriebsweise erlaubt noch extremere Einsatzbedingungen bei gleichzeitig hoher Wirtschaftlichkeit. Die Besonderheit liegt hierbei in einer speziell für Ölkühlerbetrieb adaptierten Ölumlaufmenge, die mittels eines neu entwickelten, am Verdichter angeflanschten Regelventils erreicht wird. Das Ventil wird bei Bedarf elektrisch angesteuert. Die folgende Abbildung zeigt die Anordnung des Regelventils am Verdichter und eine schematische Darstellung des Ölkühlerkreislaufs. Ölkühler Oil cooler Refroidisseur d'huile SP-171-3 In heat pump applications using ambient air as heat source, the current series can be applied at even lower evaporation temperatures while maintaining high condensing temperatures as compared with common compact screws. In Economiser mode, very high efficiencies and an extremely flat performance characteristic are achieved. Apart from an advanced, easy-to-use, low-cost method for direct refrigerant injection, the compressors can also be operated with an external oil cooler. This operation mode allows even more extreme conditions while being highly efficient. Its special feature is the oil volume flow being adapted especially to oil cooler operation. This is achieved by means of a newly developed control valve flanged to the compressor. The valve is activated electrically on demand. The following figure shows the arrangement of the control valve at the compressor and the oil cooler circuit schematically. Pour les applications à pompe à chaleur utilisant l'air extérieur comme source de chaleur, les modèles de la dernière série, comparés aux vis compactes habituelles, peuvent être utilisés à des températures d'évaporation encore plus basses tout en maintenant des températures de condensation élevées. En mode économiseur, il est possible d'atteindre un rendement particulièrement élevé et une caractéristique de performance très plate. Outre une méthode évoluée d'injection directe du liquide, un système économique et très facile à utiliser, les compresseurs permettent également l'utilisation d'un refroidisseur d'huile externe. Ce mode de fonctionnement convient aux conditions d'utilisation encore plus extrêmes tout en garantissant une rentabilité élevée. La particularité repose sur une quantité d'huile en circulation spécialement adaptée au fonctionnement avec un refroidisseur d'huile. Cette régulation de la quantité d'huile est assurée par une vanne de régulation fixée par bride sur le compresseur. La vanne est pilotée électriquement en cas de besoin. La figure suivante montre la position de la vanne de régulation sur le compresseur ainsi qu'une représentation schématique du circuit du refroidisseur d'huile. Steuerventil Control valve Vanne de commande 5 Die Leistungspalette The capacity range La gamme de puissance 1200 m3/h 1000 Fördervolumina Displacements Volumes balayés (50 Hz) 800 600 400 200 CS H6 55 3 CS H6 56 3 CS H6 58 3 CS H6 59 3 CS H7 55 3 CS H7 56 3 CS H7 57 3 CS H7 58 3 CS H7 59 3 CS H8 55 3 CS H8 56 3 CS H8 57 3 CS H8 58 3 CS H8 59 3 CS H9 55 3 CS H9 56 3 CS H9 57 3 CS H9 58 3 CS H9 59 3 CS H9 51 03 CS H9 51 13 0 Leistungsangaben Performance data Données de puissance Leistungsdaten basieren auf der europäischen Norm EN 12900 und 50 Hz-Betrieb. Performance data are based on the European Standard EN 12900 and 50 Hz operation. Les données de puissance se basent sur un fonctionnement à 50 Hz et sur la norme européenne EN 12900. Die Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen beziehen sich darin auf Taupunktwerte'' (Sattdampf-Bedingun''gen). Evaporating and condensing temperatures correspond to ''dew point values'' (saturated vapor conditions). Les températures d'évaporation et de condensation se réfèrent aux «valeurs du point de rosée» (conditions de vapeurs saturées). Bezugspunkte für Verdampfungsund Verflüssigungsdrücke Reference points for evaporating and condensing pressures Points de référence pour les pression d'évaporation et de condensation Anschlusspositionen 1 (HP) und 3 (LP) am Verdichter (siehe Maßzeichnung). Der Druckabfall für Absperrventile und Rückschlagventil ist nicht berücksichtigt. Dies ist weltweit Stand der Technik bei Kompaktschrauben, da in fabrikmäßig gefertigten Kühlsätzen vielfach auf Absperrventile verzichtet wird und das Rückschlagventil auch als externe Komponente in der Druckgasleitung angeordnet sein kann. Im Sinne der internationalen Vergleichbarkeit von Leistungsdaten wurde daher für Schraubenverdichter der CSH Serie dieser Standard übernommen. Connection positions 1 (HP) and 3 (LP) on the compressor (see dimensional drawing). The pressure drop for shut-off valves and check valves has not been taken into consideration. This is the worldwide state of the art for compact screws, as in factory-produced chillers shut-off valves are often not used and the check valve can also be arranged as an external component in the discharge line. For the sake of the international comparability of performance data, this standard was also taken over for the screw compressors of the CSH series. Positions de raccordement 1 (HP) et 3 (LP) sur le compresseur (voir croquis coté). La perte de charge pour vannes d'arrêt et clapets de retenue n'est pas prise en compte. Ceci est mondialement le stade actuel de la technique pour les vis compactes étant donné que pour les groupes frigorifiques réalisés en usine, il est souvent fait abstraction des vannes d'arrêt et que le clapet de retenue peut être monté dans la conduite de refoulement en tant que composant externe. Ce standard a été repris pour les compresseurs à vis de la série CSH en vue d'une comparaison internationale des données de puissance. 6 SP-171-3 Flüssigkeitsunterkühlung Liquid subcooling Sous-refroidissement de liquide Bei Standardbedingungen ist keine Flüssigkeitsunterkühlung berücksichtigt. Die dokumentierte Kälteleistung und Leistungszahl reduziert sich entsprechend gegenüber Daten auf der Basis von 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung. With standard conditions no liquid subcooling is considered. Therefore the rated cooling capacity and efficiency (COP) show lower values in comparison to data based on 5 or 8.3 K of subcooling. Pour les conditions standard aucun sousrefroidissement de liquide n'est pris en compte. La puissance frigorifique et l'indice de performance documentés sont donc plus faibles par comparaison aux données se basant sur un sous-refroidisement de 5 ou 8,3 K. Economiserbetrieb Economiser operation Fonctionnement avec économiseur Für Daten bei Economiserbetrieb ist – systembedingt – Flüssigkeitsunterkühlung einbezogen. Die Flüssigkeitstemperatur ist entsprechend EN 12900 definiert auf 5 K über Sättigungstemperatur (Taupunkt bei R407C) am Economisereintritt (tcu = tms + 5 K). Data for economiser operation inherently include liquid subcooling. The liquid temperature is defined as 5 K above saturated temperature (dew point with R407C) at economiser inlet according to EN 12900 (tcu = tms + 5 K). Pour les données en fonctionnement avec économiseur, un sous-refroidissement est pris en compte (voulu par le systéme). La température du liquide est défine suivant la EN 12900 comme étant de 5 K au-dessus de la température de saturation (point de rosée pour R407C) à l'entrée de l'économiseur (tcu = tms + 5 K). Individuelle Betriebspunkte Individual operating points Points de fonctionnement individuels Für die anspruchsvolle Verdichterauswahl mit der Möglichkeit individueller Eingabewerte steht die BITZER Software zur Verfügung. Die resultierenden Ausgabedaten umfassen alle wichtigen Leistungsparameter für Verdichter und Zusatzkomponenten, Einsatzgrenzen, technische Daten und Maßzeichnungen. Darüber hinaus lassen sich spezifische Datenblätter generieren, die entweder gedruckt, als pdf-Datei ausgegeben oder als Datei in anderen Software-Programmen (z.B. Excel) übernommen werden können. For detailed compressor selection with the option of individual input data the BITZER Software is available. The resulting output data include all important performance parameters for compressors and additional components, application limits, technical data and dimensional drawings. Moreover, specific data sheets can be generated which may either be printed out, exported as pdffile or transferred into other software programs, e.g. Excel, for further use. Pour une sélection plus précise du compresseur, avec la possibilité d'entrer des données d'entrée individuelles, faire appel au BITZER Software. Les résultats obtenus comprennent tous les paramètres de puissance importants pour le compresseur et les composants annexes, les limites d'application, les données techniques et les croquis cotés. En plus, il est possible de générer des fiches de données spécifiques qui peuvent, soit être exportées comme fichier pdf, soit être imprimées, soit être utilisées comme base de données pour d'autres logiciels (par ex. Excel). Typenbezeichnung Type designation C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Halbhermetischer Kompaktschraubenverdichter C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Gehäusegröße C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Kennziffer für Fördervolumen (5 .. 11) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Verdichterausführung C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Kennziffer für Motorgröße C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Ölfüllung (Polyol-Ester) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Motorkennung SP-171-3 C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Semi-hermetic compact screw compressor C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Housing size C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Code for displacement (5 .. 11) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Compressor execution C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Code for motor size C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Oil charge (polyol-ester) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Motor code Designation des types C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Compresseur à vis hermétique accessible compact C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Taille de carter C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Code pour volume balayé (5 .. 11) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Exécution du compresseur C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Code pour taille de moteur C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Charge d'huile (polyolester) C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P Code de moteur 7 Neue Kältemittel mit niedrigem Treibhauseffekt New refrigerants with low global warming potential Nouveaux fluides frigorigènes à faible effet de serre Die R134a-Ausführungen der Kompaktschraubenverdichter-Serien CSH und CSW können jetzt mit neuen Kältemitteln mit niedrigem Treibhauseffekt (GWP) eingesetzt werden. Diese Kältemittel sind wichtige Werkzeuge zum Erreichen der Emissionsreduktion aus der EU-Verordnung 517/2014 und der weltweit in Vorbereitung befindlichen entsprechenden Szenarien. The R134a versions of the compact screw compressor series CSH and CSW can now be used with new low global warming impact (GWP) refrigerants. These refrigerants are important tools to reach the emission reduction of the EU Regulation 517/2014 and the similar scenarios under development worldwide. Les versions R134a des compresseurs à vis compacts des séries CSH et CSW peuvent désormais être utilisées avec les nouveaux fluides frigorigènes à faible effet de serre (PRG). Ces fluides frigorigènes sont des outils importants pour aboutir à la réduction des émissions comme prévu par le Règlement de l'UE 517/2014, sur la base des scénarios de réduction progressive des quantités de HFC actuellement en cours de préparation à l'échelle mondiale. Die ungesättigten fluorierten Kohlenwasserstoffe (HFO) R1234yf und R1234ze, zwei Varianten des Tetrafluorpropen, spielen dabei eine zentrale Rolle. Sie können als einzelne Stoffe eingesetzt werden oder als Bestandteile von Gemischen – siehe auch bei den Einsatzgrenzen. Die Reinstoffe R1234yf und R1234ze werden als brennbar in der Klasse A2L nach ISO 817 eingestuft. Für die brennbaren Kältemittel muss die Risikobewertung für die Anlage die Brennbarkeit berücksichtigen und sie muss entsprechend nationaler oder lokaler Verordnungen ausgeführt werden. Die Verdichter sind nicht für Explosionsschutz-Bereiche ausgeführt. Die Gemische R450A und R513A kommen dem Verhalten und der Leistung von R134a nah und sind wie dieses nicht brennbar. Sie können mit denselben sicherheitstechnischen Auslegungen wie bei R134a verwendet werden. Weitere Informationen zu diesen Kältemitteln finden sich im Kältemittel-Report A-500. Leistungsdaten für den ganzen Anwendungsbereich sind in der BITZER Software verfügbar. The unsaturated fluorinated hydrocarbons (HFO) R1234yf and R1234ze, two variants of tetrafluoropropene, play a central role in this. They can be used as single substances or as components in mixtures – see also the application limits. The pure refrigerants R1234yf and R1234ze are classified flammable in A2L according to ISO 817. For the flammable refrigerants a risk assessment for the system has to be made respecting the flammability. The system has to be set up according to national and local regulations. The compressors are not designed for explosion proof areas. The mixtures R450A and R513A are close to R134a in characteristics and performance and are also non flammable. They can be used with same safety measures at the system like with R134a. Further information on these refrigerants can be found in the Refrigerant Report A-501. Performance data for the full application area are available in the BITZER Software. Les hydrofluoro-oléfines (HFO) R1234yf et R1234ze, deux variantes du tétrafluoropropène, y jouent un rôle central. Elles peuvent être utilisées comme substances uniques ou dans des mélanges – voir aussi les limites d'applications. Les substances pures R1234yf et R1234ze sont classées en A2L (substances combustibles) selon ISO 817. Le niveau d'inflammabilité des fluides frigorigènes doit être pris en compte pour l'évaluation des risques des installations frigorifiques qui doivent être conçues en respectant les réglementations nationales et locales. Les compresseurs ne sont pas conçues pour une utilisation en zones à protection antidéflagrante. Les propriétés et performances des mélanges R450A et R513A sont très similaires à celles du fluide frigorigène R134a et, comme celui-ci, ils ne sont pas combustibles. Pour ces mélanges de fluides frigorigènes, les critères de conception relatifs à la sécurité à remplir sont les mêmes que pour le R134a. Vous trouverez d'autres informations à ces fluides frigorigènes dans Refrigerant Report A-501. Les données de puissance en tout du champ d'application sont disponibles dans BITZER Software. Schallschutzhauben Sound insulation hoods Capots d'isolation phonique Effiziente Schallreduktion Efficient sound reduction Isolation phonique efficace ● ● Je nach Verdichtertyp und Einbausituation bis zu 12 dB(A) Über den gesamten Frequenzbereich wirksam Leicht zu montieren und einfach nachrüstbar ● ● ● 8 Flexibles Material Montage mit Klettverschlüssen Auf jede Gehäuseserie abgestimmt ● ● Depending on the compressor model and the mounting situation, up to 12 dB(A) Effective on the whole frequency range Easy to mount and to retrofit ● ● ● Flexible material Fastening with Velcro straps Adapted for every housing series ● ● En fonction du type de compresseur et de l'implantation, jusqu'à 12 dB(A) Efficace sur toute la plage de fréquences Facile à monter, même pour un montage ultérieur ● ● ● Matériau flexible Fixation à l'aide d'une fermeture velcro Adapté à chaque taille SP-171-3 Easy to maintain Wartungsfreundlich ● ● ● Ölschauglasbereich und alle Anschlüsse sind leicht zugänglich Abnehmbare Abdeckungen beispielsweise für – Anschlusskasten – Magnetventile der Leistungsregelung – Ölkühler Rohrleitungen und Kabel können an jeder beliebigen Stelle durchgeführt werden Erprobte Kombination schalldämmender Materialien ● ● ● ● ● ● ● ● Easy access to the oil sight glass and to all connections Removable covers, for instance for – Terminal box – Solenoid valves of the capacity control – Oil cooler Pipes and cables can be put through at any place Tested and proven combination of sound absorbing materials Robust Wasserabweisend Schwer entflammbar (Klasse B1 nach DIN 4201) Für Kältemittel der Sicherheitsgruppe A1 ● ● ● ● Anwendungsbereich ● ● Facile à entretenir Robust Water-repellent Difficult to ignite (class B1 according to DIN 4201) For refrigerants of safety group A1 Application range Im gesamten Einsatzbereich Thermische Grenzen für Leistungsregelung oder Zusatzkühlung können je nach Betriebspunkt bei niedrigeren Verflüssigungstemperaturen liegen Bei Außenaufstellung ist ein Wetterschutzgehäuse oder eine Überdachung erforderlich ● ● ● ● ● ● Le voyant d'huile et tous les raccords sont aisément accessibles Parties amovibles, par exemple pour – Boîte de raccordement – Vannes magnétiques pour la régulation de puissance – Refroidisseur d'huile Possibilité de faire passer les conduites et les câbles à n'importe quel endroit Assemblage éprouvé de matériaux absorbant le son ● ● ● ● Robuste Hydrophobe Difficilement inflammable (catégorie B1 selon DIN 4201) Pour fluides frigorigènes du groupe de sécurité A1 Champ d'application In the whole application limits Depending on operating point, the thermal limits for capacity control or additional cooling may be at lower condensing temperatures For an outdoor installation a weather protective housing or a roofing is required ● ● ● Sur l'ensemble du champ d'application Selon le point de fonctionnement, les limites thermiques pour la régulation de la puissance ou le refroidissement additionnel peuvent être à des températures de condensation plus basses En cas d'installation extérieure, un capotage de protection contre les intempéries ou un toit sont nécessaires Montagefreiraum Mounting space Espace de montage Die Schallschutzhaube trägt am höchsten Punkt und an den Seiten etwa 40 mm auf und umschließt den gesamten Verdichter. Für die Montage wird ein Freiraum von durchschnittlich 100 mm empfohlen. Die Schallschutzhaube kann unter beengten Platzverhältnissen und bei angeschlossenen Rohrleitungen nachgerüstet werden. At the highest point and at the sides, the thickness of the sound insulation hood is approximately 40 mm. The hood encloses the whole compressor. For the mounting, a free space of about 100 mm is recommended. The sound insulation hood can be retrofitted even in confined space conditions and if the pipes are already connected. D'une épaisseur maximale de 40 mm en partie haute et sur les côtés, le capot d'isolation phonique recouvre tout le compresseur. Pour le montage, un espace libre de 100 mm en moyenne est recommandé. Même si la place est réduite et que les conduites sont déjà raccordées, il est possible de monter le capot d'isolation phonique ultérieurement. Verdichterserie Compressor series Série du compresseur Schallreduktion Sound reduction Isolation phonique Gewicht Weight Poids Teilenummer Part number Numéro de pièce CS.65 .. 10 dB(A) 40 kg 377 907 05 CS.75 .. 10 dB(A) 45 kg 377 907 04 CS.85 .. 10 dB(A) 50 kg 377 907 02 CS.95 .. 8 dB(A) 60 kg 377 907 01 CSV.2 .. 12 dB(A) 45 kg 377 907 03 CSV.3 .. 10 dB(A) 50 kg 377 908 01 SP-171-3 9 Einsatzgrenzen Application limits R134a, R1234yf, R450A, R513A Standard Limites d'application R134a, R1234yf, R450A, R513A ECO 70 70 tc [°C] tc [°C] 60 Motor 1 60 LI Motor 2 LI 50 50 Motor 1 CR 75% CR 75% 40 CR 50% 40 CR 50% Motor 2 30 30 CR 25% 20 -30 t oh = 10 K CR 25 .. 75% -20 -10 10 0 CR 25% 30 to [°C] R1234ze Standard 20 -30 t oh = 10 K CR 25 .. 75% -20 -10 0 10 30 to [°C] R1234ze ECO 70 70 tc [°C] tc [°C] 60 60 LI LI 50 Motor 2 CR 75% 40 CR 75% CR 50% 40 20 -30 30 CR 25% -20 CR 25% t oh = 10 K -10 CR 50% CR 25 .. 75% CR 25 .. 75% 30 - Motor 2 50 0 10 30 to [°C] R407C Standard ■ Motor 1* 20 -30 t oh = 10 K -20 -10 0 10 30 to [°C] R407C ECO ■ Motor 1* 70 70 tc [°C] tc [°C] LI CR 75% CR 50% 60 60 1 LI CR 75% CR 50% CR 25% CR 25% 50 50 1 40 40 30 30 CR 25 .. 75% 20 -30 10 CR 25 .. 75% toh = 10 K -20 -10 0 to [°C] toh = 10 K 20 20 -30 -20 -10 0 to [°C] 20 SP-171-3 R22 Standard ■ Motor 1* R22 ECO ■ Motor 1* 70 70 tc [°C] tc [°C] LI CR 75% 60 CR 50% 60 LI CR 75% CR 50% CR 25% CR 25% 50 50 2 2 40 40 30 30 CR 25 .. 75% CR 25 .. 75% t oh = 10 K 20 -30 -20 -10 0 to [°C] t oh = 10 K 20 20 -30 -20 -10 0 to [°C] 20 Erläuterung zu Einsatzgrenzen Explanation to application limits Explication des limites d'application Thermische Grenzen für Leistungsregelung (CR) und Zusatzkühlung (Kältemitteleinspritzung und externe Ölkühlung) sind abhängig vom Verdichtertyp. Die maximale Verflüssigungstemperatur kann bei einzelnen Typen eingeschränkt sein. Thermal limits for capacity control (CR) and additional cooling (liquid injection and external oil cooling) depend on the compressor type. The maximum condensing temperature can be restricted with individual types. Les limites thermiques pour la régulation de puissance (CR) et le refroidissement additionnel (injection de liquide et refroidissement d'huile externe) dépendent du type du compresseur. La température de condensation maximum peut-être limitée pour quelques types. Erweiterte Einsatzgrenzen sind je nach Systemausführung möglich. Dies bedarf jedoch der individuellen Abstimmung mit BITZER. Legende to Verdampfungstemperatur (°C) tc Verflüssigungstemperatur (°C) ∆toh Sauggasüberhitzung Des limites d'application élargies sont possible dépendant d’exécution du système. Ceci nécessite cependant une concertation individuelle avec BITZER. Extended application limits are possible depending on system layout. However, this must be individually co-ordinated with BITZER. Legend to Evaporating temperature (°C) tc Condensing temperature (°C) Suction gas superheat ∆toh Légende to Température d'évaporation (°C) tc Température de condensation (°C) ∆toh Surchauffe du gaz d'aspiration Leistungsregelung 25 .. max. 75% Capacity control 25 .. max. 75% Régulation de puissance 25 .. max. 75% Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung erforderlich. Im Teillastbetrieb können die jeweiligen Einsatzgrenzen (CR 75%, CR 50% und CR 25%) durch Kältemitteleinspritzung um 5 K in der Verflüssigungstemperatur angehoben werden, jedoch maximal bis zu den Volllastgrenzen. Liquid injection or external oil cooling required. For part-load operation the respective application limits (CR 75%, CR 50% and CR 25%) can be lifted with liquid injection by 5 K in the condensing temperature, however at maximum up to the full-load limits. Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe nécessaire. Pour fonctionnement en charge partielle, les limites d'application respectives (CR 75%, CR 50% et CR 25%) peuvent être relevées jusqu'à 5 K pour la température de condensation, par injection de liquide, mais au maximum jusqu'aux limites à pleine charge. Externe Ölkühlung erforderlich External oil cooling required Refroidissement d'huile externe nécessaire * Verdichtertypen siehe Seite 32 * Compressor types see page 32 * Types des compresseurs voir page 32 1 Maximale Verflüssigungstemperatur für CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y und CSH95103Y 1 Maximum condensing temperature with CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y and CSH95103Y 1 Température de condensation maximale en cas de CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y et CSH95103Y 2 Maximale Verflüssigungstemperatur für CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593 und CSH95103 2 Maximum condensing temperature with CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593 and CSH95103 2 Température de condensation maximale en cas de CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593 et CSH95103 SP-171-3 11 R134a ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 40 CSH6553-35Y 50 60 30 40 CSH6563-40Y 50 60 30 40 CSH6583-50Y 50 60 30 40 CSH6593-60Y 50 60 30 40 CSH7553-50Y 50 60 30 40 CSH7563-60Y 50 60 30 40 CSH7573-70Y 50 60 30 40 CSH7583-80Y 50 60 30 40 CSH7593-90Y 50 60 30 40 CSH8553-80Y 50 60 30 40 CSH8563-90Y 50 60 30 40 CSH8573-110Y 50 60 12 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 117200 17,2 105900 20,2 92700 24,0 78000 28,9 146200 22,0 131400 25,7 115200 30,0 97900 36,0 169300 23,3 152100 27,7 133000 33,0 112600 39,8 191000 26,0 171600 30,9 150100 36,9 127000 44,5 169700 25,0 152200 29,4 131900 35,2 109900 42,7 199700 28,8 179100 33,8 155400 40,5 129600 49,2 229300 32,8 205800 38,5 178600 46,0 149100 55,9 256300 37,3 234100 44,0 206600 52,0 175200 63,2 291900 42,5 266600 50,1 235400 59,3 199600 72,0 271100 39,7 245600 46,4 217700 55,7 187400 68,4 312200 45,3 282900 52,9 250800 63,5 216000 78,0 367300 51,4 334800 60,1 293400 72,2 247700 88,6 97100 16,4 87100 19,5 75600 23,3 62700 28,2 120900 20,8 108200 24,5 94300 29,0 79500 35,2 140200 22,4 125400 26,7 108800 32,0 91300 38,8 158200 25,0 141400 29,8 122800 35,8 103000 43,4 139400 23,5 124200 28,0 106700 33,8 88100 41,4 164100 27,1 146200 32,3 125800 39,0 104000 47,7 188400 30,8 168000 36,7 144600 44,3 119600 54,2 212100 34,8 192500 41,8 168600 50,2 141400 61,8 241600 39,6 219300 47,6 192000 57,2 161100 70,4 224400 37,6 202000 44,5 177500 53,9 151200 66,7 258400 42,9 232700 50,8 204600 61,5 174300 76,0 303700 48,7 275100 57,7 239600 69,9 201000 86,3 [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 79800 15,8 71000 18,9 60900 22,7 49700 27,6 99200 19,9 88300 23,5 76300 28,0 63700 34,5 115100 21,6 102400 25,8 88100 31,1 73100 37,9 129900 24,1 115500 28,9 99400 34,8 82500 42,4 113400 22,4 100300 26,9 85400 32,8 69700 40,3 133500 25,8 118100 31,0 100800 37,8 82400 46,5 153400 29,4 135700 35,2 115900 42,9 94800 52,8 174200 32,8 156900 40,0 136100 48,5 112800 60,2 198400 37,3 178700 45,5 155000 55,3 128400 68,6 184200 35,9 164600 42,9 143200 52,4 120200 65,1 212100 40,9 189600 48,9 165000 59,7 138600 74,2 249200 46,4 223900 55,5 193600 67,8 161200 84,3 64800 15,4 57100 18,3 48200 22,0 38600 27,0 80600 19,1 71200 22,6 61000 27,2 50100 33,9 93600 20,9 82600 25,1 70400 30,3 57700 37,2 105600 23,4 93200 28,0 79400 33,9 65100 41,5 91200 21,5 80000 26,0 67500 31,8 54400 39,4 107500 24,8 94300 29,9 79600 36,7 64300 45,4 123500 28,2 108400 34,0 91600 41,7 74100 51,6 141700 31,3 126500 38,4 108500 46,9 88600 58,6 161400 35,7 144100 43,8 123600 53,5 100900 66,8 149700 34,4 132600 41,5 113900 51,0 94000 63,6 172500 39,3 152800 47,3 131300 58,1 108400 72,4 202600 44,6 180500 53,8 154600 66,0 127600 82,3 Pe [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 52000 15,1 45200 17,8 37500 21,5 29200 26,5 64800 18,5 56700 21,9 47800 26,5 38400 33,4 75200 20,3 65800 24,3 55400 29,6 44700 36,5 84800 22,7 74300 27,2 62500 33,0 50400 40,7 72500 20,8 62900 25,2 52400 31,0 41700 38,5 85500 24,0 74300 29,1 62000 35,7 49400 44,3 98200 27,3 85400 33,0 71300 40,6 56900 50,4 114100 30,5 100800 37,3 85200 45,5 68300 57,0 129900 34,7 114800 42,5 97000 51,9 77800 65,0 120400 33,4 105400 40,4 89100 49,8 71900 62,2 138800 38,0 121500 46,1 102700 56,7 83000 70,9 163100 43,2 143700 52,4 121800 64,4 99300 80,5 41000 14,8 34900 17,4 28200 21,0 21200 26,1 51400 18,1 44400 21,4 36700 26,0 28400 33,1 59400 19,7 51500 23,7 42800 28,9 33900 35,8 67000 22,0 58100 26,5 48200 32,3 38200 40,0 56700 20,2 48700 24,5 40000 30,2 31300 37,5 66900 23,3 57500 28,2 47400 34,8 37100 43,3 77000 26,5 66200 32,1 54500 39,5 42800 49,2 90700 30,2 79100 36,6 65700 44,4 51500 55,4 103300 34,4 90000 41,6 74800 50,5 58700 63,1 95600 32,7 82400 39,6 68200 48,8 53400 60,9 110200 37,2 95000 45,2 78700 55,6 61700 69,5 129700 42,3 112800 51,3 94300 63,1 75700 78,9 SP-171-3 R134a ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 40 CSH8583-125Y 50 60 30 40 CSH8593-140Y 50 60 30 40 CSH9553-180Y 50 60 30 40 CSH9563-160Y 50 60 30 40 CSH9573-180Y 50 60 30 40 CSH9583-210Y 50 60 30 40 CSH9593-240Y 50 60 30 40 CSH95103-280Y 50 60 30 40 CSH95113-320Y 50 60 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P ! Für Betrieb mit R134a ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung SP-171-3 338300 54,8 303100 64,8 264800 78,5 224200 97,1 385100 62,3 345000 73,8 301400 89,4 255200 110,5 388600 64,2 349000 74,9 303800 90,8 254500 110,9 456000 73,8 409800 86,1 357000 104,4 299400 127,5 522300 81,8 476500 98,1 417200 116,9 351100 140,8 602524 93,7 544178 112,1 480476 135,9 411758 165,0 684582 105,9 618321 126,7 545994 153,6 467984 186,5 740616 121,1 668140 147,5 588209 176,6 500945 212,0 809696 127,9 730507 156,4 644379 188,0 552578 226,0 408800 57,8 368100 67,6 323700 81,1 276400 99,6 465300 65,8 419000 77,0 368500 92,3 314600 113,3 468300 68,0 423100 76,9 371200 92,6 314200 113,2 549600 78,2 496700 88,4 436000 106,5 369400 130,1 632100 85,5 580500 102,1 511300 120,9 432600 144,8 725618 97,0 658397 115,4 585135 139,5 505983 169,1 824430 109,7 748080 130,5 664890 157,7 575027 191,2 893332 124,0 809976 153,2 718561 182,9 618756 218,0 976714 129,3 885831 161,7 786268 194,5 679476 233,0 Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 277600 52,2 247300 62,4 214300 76,2 179700 94,7 316000 59,4 281400 71,1 244000 86,8 204500 107,8 319700 61,4 285000 72,9 245700 88,7 203200 108,5 375300 70,6 334700 83,8 288800 101,9 239200 124,8 428100 78,7 387600 94,9 337100 113,5 281800 137,5 496583 90,5 446004 108,8 390715 132,3 331224 160,8 564224 102,3 506791 123,0 444023 149,5 376496 181,7 609272 117,9 546364 142,5 476577 171,0 400457 206,0 665927 125,4 597053 151,4 522832 182,1 444319 220,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. 225800 50,1 199600 60,5 171400 74,2 141900 92,5 257000 57,1 227200 68,8 195100 84,4 161500 105,3 260400 59,5 229900 70,8 195700 86,3 159300 106,0 305700 68,4 270100 81,4 230200 99,2 187700 121,9 347800 76,2 312100 92,0 269300 110,6 223500 134,6 405849 87,5 362034 105,6 314125 128,6 262778 156,4 461143 98,9 411397 119,3 357016 145,3 298741 176,7 496891 114,5 442361 138,1 381507 166,0 315270 201,0 542768 122,1 482970 146,7 419282 177,1 352519 215,0 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 181600 48,6 159200 58,9 135100 72,4 110100 90,5 206800 55,3 181200 67,0 153800 82,4 125300 103,1 209500 58,0 182500 68,8 152800 84,0 121800 103,5 246000 66,7 214500 79,1 179900 96,5 143700 119,0 279800 73,9 248500 89,4 212400 107,8 174600 131,8 328537 84,7 290584 102,4 249131 124,9 204958 151,8 373312 95,7 330229 115,8 283183 141,2 233056 171,6 401268 111,2 354043 134,2 301031 161,5 243538 195,6 437803 118,3 385971 142,5 331588 173,4 275197 213,0 144300 47,6 125000 57,7 104600 71,0 83500 88,7 164300 54,1 142300 65,6 119000 80,8 95000 101,0 165700 56,7 141600 66,9 116000 81,7 89800 101,0 194700 65,1 166600 76,9 136700 94,0 106200 116,1 222500 71,5 195200 86,7 165000 104,9 134100 128,9 263022 82,1 230121 99,5 194299 121,2 156434 147,3 298884 92,8 261543 112,4 220895 137,0 177932 166,5 320397 108,1 279511 130,7 233359 157,3 183587 191,1 348830 114,3 303976 138,9 257803 171,2 210549 214,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 1 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d’application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R134a polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling Tentative data. Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe Valeurs provisoires. 13 R134a ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 40 CSH6553-35Y 50 60 30 40 CSH6563-40Y 50 60 30 40 CSH6583-50Y 50 60 30 40 CSH6593-60Y 50 60 30 40 CSH7553-50Y 50 60 30 40 CSH7563-60Y 50 60 30 40 CSH7573-70Y 50 60 30 40 CSH7583-80Y 50 60 30 40 CSH7593-90Y 50 60 30 40 CSH8553-80Y 50 60 30 40 CSH8563-90Y 50 60 30 40 CSH8573-110Y 50 60 14 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 121600 18,0 117400 22,5 110200 28,0 100300 34,8 148900 22,5 142900 28,0 133900 34,1 122600 42,1 173600 24,0 165700 30,4 154200 37,7 139700 46,5 191200 26,0 183400 33,1 170700 41,2 154700 51,0 176100 26,2 168100 32,6 155800 40,7 140000 50,7 203400 29,5 194400 36,8 180000 45,8 161600 57,1 219200 40,9 202900 51,0 182100 63,5 260900 38,1 253500 47,7 238200 58,7 216200 72,9 283600 53,2 266300 65,4 241700 81,4 281400 41,7 272400 51,9 258800 64,9 240700 81,7 318100 46,3 308200 57,8 292600 72,4 271800 91,2 357400 64,1 335200 80,3 305300 101,4 104200 17,8 99900 22,2 93100 27,4 83800 34,0 127500 22,1 121600 27,2 113500 33,3 103200 41,2 148500 23,9 140800 29,8 130300 36,8 117000 45,4 164300 26,1 156000 32,6 144300 40,3 129700 49,8 149300 25,5 141700 31,7 130500 39,5 116400 49,3 172900 28,7 163900 35,8 150900 44,6 134400 55,6 194900 31,9 184900 39,8 170200 49,7 151600 62,0 223300 36,8 215100 46,3 200700 57,2 180400 71,3 249800 41,0 240800 51,6 224600 63,9 201800 79,8 240900 40,8 231600 50,7 218700 63,4 201500 79,8 272800 45,5 262200 56,6 247300 70,8 227700 89,2 314400 50,5 303900 62,9 283700 78,8 257300 99,3 [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 88400 17,5 84100 21,7 77700 26,8 69000 33,1 108100 21,5 102600 26,4 95100 32,4 85700 40,3 125600 23,6 118600 29,2 108800 35,9 96800 44,2 139300 25,8 131400 32,0 120700 39,4 107400 48,7 125300 24,8 118200 30,8 108100 38,4 95600 47,9 145200 28,0 136800 34,8 125100 43,4 110500 54,1 164000 31,2 154500 38,8 141200 48,4 124700 60,4 189100 35,6 180900 44,8 167400 55,5 148800 69,4 211900 39,7 202600 50,1 187400 62,1 166500 77,8 204200 39,8 195100 49,5 182700 61,8 166400 77,7 231500 44,5 221000 55,3 206800 69,1 188200 86,9 267000 49,5 256000 61,5 237700 77,0 214300 97,0 74200 17,3 70000 21,2 63900 26,0 55900 32,3 90600 21,0 85600 25,7 78700 31,5 70100 39,4 105200 23,2 98700 28,5 89800 34,9 79200 43,1 116700 25,4 109600 31,3 99700 38,4 87800 47,5 104100 24,2 97500 30,0 88500 37,3 77600 46,5 120700 27,4 112900 33,9 102400 42,2 89700 52,7 136400 30,5 127600 37,9 115700 47,2 101200 58,9 158600 34,5 150600 43,4 137800 53,7 121200 67,4 177800 38,6 168700 48,6 154400 60,2 135600 75,6 171500 38,8 162700 48,2 150700 60,1 135400 75,5 194500 43,4 184300 54,0 170700 67,4 153200 84,7 224400 48,4 213600 60,1 196900 75,1 176200 94,5 Pe [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 61500 17,1 57300 20,7 51500 25,3 44200 31,5 75200 20,6 70500 24,9 64000 30,6 56100 38,7 87100 22,7 81100 27,7 73000 33,9 63900 42,1 96700 24,9 90100 30,5 81100 37,4 70800 46,4 85400 23,6 79400 29,1 71300 36,2 62000 45,2 99000 26,7 92000 33,0 82600 41,0 71800 51,2 112000 29,9 104000 36,9 93400 45,9 81000 57,3 131600 33,9 123700 42,2 111900 52,0 97300 65,3 147600 38,0 138800 47,3 125400 58,4 108800 73,3 142500 37,9 133800 47,0 122300 58,5 108100 73,4 161700 42,5 151800 52,7 138600 65,6 122400 82,4 186700 47,5 176100 58,8 160900 73,3 142800 92,0 50100 16,7 46000 20,1 40400 24,6 33800 30,8 61700 20,2 57100 24,3 50900 29,8 43500 38,1 71000 22,1 65500 26,9 58300 33,0 50600 41,1 78900 24,3 72900 29,6 64800 36,4 56100 45,3 69100 22,9 63600 28,2 56600 35,1 48800 43,9 80200 26,0 73800 32,0 65600 39,8 56500 49,7 90700 29,2 83500 35,9 74200 44,6 63800 55,7 107900 33,6 100200 41,2 89400 50,4 76800 63,2 121100 37,8 112500 46,3 100200 56,6 85800 71,1 116900 37,2 108400 45,8 97400 56,9 84300 71,5 132700 41,8 123000 51,5 110400 63,9 95500 80,3 153600 46,7 143300 57,6 129400 71,5 113900 89,6 SP-171-3 R134a ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 40 CSH8583-125Y 50 60 30 40 CSH8593-140Y 50 60 30 40 CSH9553-180Y 50 60 30 40 CSH9563-160Y 50 60 30 40 CSH9573-180Y 50 60 30 40 CSH9583-210Y 50 60 30 40 CSH9593-240Y 50 60 30 40 CSH95103-280Y 50 60 30 40 CSH95113-320Y 50 60 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 2 ! 356100 58,0 338600 71,9 315200 89,6 285500 112,2 338200 63,4 379600 80,4 353000 100,2 319500 125,6 414500 69,0 393900 84,0 364000 104,4 324800 128,9 479000 77,8 454800 94,7 420000 117,7 374400 145,4 540700 84,9 520900 106,1 482600 129,7 430600 158,4 614493 95,8 584222 119,7 542366 148,8 487865 182,5 416200 59,2 398700 73,5 373100 91,6 340800 114,9 399200 64,8 446900 82,1 417800 102,4 381200 128,5 485000 71,1 463800 85,0 431800 105,9 389100 131,7 559400 79,9 535600 95,7 498000 119,3 448500 148,4 616600 108,4 574200 132,9 515500 162,6 688516 121,1 643466 151,4 585153 186,9 769701 134,3 719960 168,3 655278 208,0 843736 158,6 782572 194,6 703278 235,0 654069 133,2 607301 165,7 546865 204,0 754506 123,3 712600 155,2 655447 189,3 581573 229,0 909827 166,1 845787 206,0 764546 252,0 769516 163,7 710248 201,0 635500 245,0 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R134a ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung Vorläufige Daten. SP-171-3 Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 301300 56,6 285000 70,1 263500 87,3 236500 109,2 283500 61,9 319500 78,5 295200 97,8 264600 122,5 350800 67,4 331200 82,5 303100 101,9 267800 125,6 405600 76,1 382500 93,1 349800 115,2 308500 141,9 456500 83,6 436300 103,8 401400 126,5 356000 154,4 520861 94,9 491489 117,6 452168 145,3 402386 177,5 583168 105,5 550501 131,0 506896 162,1 450977 198,3 636582 122,7 596528 151,6 542527 183,8 475857 222,0 686907 129,1 644470 160,4 589724 196,0 522495 238,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 2 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. ! For operation with R134a polyol-ester oil BSE170 is required Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling Tentative data. Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 252500 55,2 237400 68,3 217500 84,9 193500 106,3 235200 60,6 266200 76,6 243700 95,3 216300 119,3 294000 66,0 275000 80,4 248700 99,0 217600 122,3 339900 74,6 317700 91,0 287000 112,0 250600 138,2 381600 82,1 361800 101,4 330000 123,2 291400 150,7 436840 93,1 409331 114,9 372318 141,1 328521 172,3 489592 103,8 458848 128,2 417735 157,8 367781 192,6 531473 120,8 493977 147,8 443547 178,4 385101 216,0 573897 127,7 534057 156,6 483375 190,8 425263 233,0 Pe [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 209400 54,0 195300 66,6 177100 82,6 156100 103,5 192800 59,6 219100 74,8 198400 92,8 174500 116,2 243300 64,7 224600 78,1 200500 95,9 173400 118,9 281400 73,3 259600 88,4 231400 108,6 199800 134,6 315900 80,3 296400 98,7 267900 119,8 236100 147,0 362849 91,0 336671 111,7 302793 136,8 264917 167,0 406862 101,6 377822 124,8 339642 153,0 296311 186,8 439284 118,3 403753 143,8 358333 173,3 307191 211,0 474295 124,9 436676 152,6 391103 186,4 342113 229,0 171600 53,0 158300 65,1 141900 80,5 123800 100,9 177700 73,2 159000 90,5 138300 113,4 198100 63,3 179700 75,7 157900 93,0 134300 115,7 229200 71,8 207800 85,8 182300 105,4 154900 131,1 258600 78,1 239500 95,6 215000 116,2 188900 143,2 297905 88,6 273002 108,2 243087 132,4 209921 161,6 334319 99,1 306580 121,2 272423 148,2 234833 180,9 358613 115,4 325547 139,8 285625 168,6 239934 205,0 387038 121,4 351562 148,6 312300 183,6 270749 229,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) 2 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d'application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 ! Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe Valeurs provisoires. 15 R1234yf ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 83737 19,5 103990 24,5 120310 26,7 135730 29,8 119340 28,0 121970 28,0 161460 36,7 184910 41,9 210610 47,7 192470 42,8 221680 48,8 261660 55,7 288690 62,3 328620 70,9 332860 72,0 390760 82,8 453560 94,4 519560 107,8 589090 121,9 634990 135,2 694880 146,2 101120 20,1 125170 25,6 145000 27,6 163600 30,8 144970 29,3 148110 29,3 196020 38,4 223050 43,9 254050 50,0 232410 44,0 267650 50,1 315890 57,2 348150 64,0 396300 72,9 401400 72,9 471190 83,8 548310 97,4 624910 109,6 708510 123,9 765320 138,0 837560 148,6 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. 1 ! Für Betrieb mit R1234yf ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich ! 16 Evaporation temperature °C 0 -5 68730 18,9 85748 23,6 99046 25,9 111740 29,0 97376 27,0 99569 27,0 131840 35,3 152150 40,1 173290 45,7 158140 42,0 182170 47,9 215130 54,7 237610 61,2 270470 69,6 273700 71,3 321360 82,0 372480 92,6 429060 106,5 486480 120,4 523110 133,2 572380 144,5 55806 18,4 70081 22,8 80822 25,2 91183 28,2 78657 26,2 80477 26,2 106590 34,3 124130 38,7 141380 44,1 128770 41,5 148360 47,3 175420 54,0 193940 60,4 220760 68,8 222780 70,7 261620 81,3 303470 91,5 351670 105,4 398760 119,1 427530 131,5 467750 143,0 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 44692 18,0 56663 22,2 65262 24,6 73629 27,5 62799 25,5 64302 25,5 85197 33,4 100290 37,7 114230 43,0 103760 41,1 119580 46,9 141720 53,5 156800 59,9 178480 68,2 178980 70,0 210260 80,5 245080 90,5 285850 104,1 324150 117,7 346340 130,0 378860 141,3 35136 17,7 45185 21,8 52031 24,1 58702 26,9 49456 24,9 50691 24,9 67196 32,6 80131 37,2 91267 42,4 82588 40,8 95210 46,5 113310 53,1 125400 59,3 142740 67,6 141310 68,9 166090 79,3 196030 89,0 230190 102,4 261050 115,8 277800 128,3 303820 138,9 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 1 For operation with R1234yf polyol-ester oil BSE170 is required ! Tentative data. Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Performance data for individual input data see BITZER Software. 1 Vorläufige Daten. [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d’application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. Pour le fonctionnement avec R1234yf il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Valeurs provisoires. SP-171-3 R1234yf ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 96950 22,4 117700 27,4 135900 30,0 150300 32,7 137300 32,0 138400 31,4 178500 40 207700 46,5 232100 51,8 223000 49,5 251900 55,1 290800 61,2 324300 69,7 363000 77,7 379000 82,6 437300 92,8 497000 102,5 572100 118,8 639900 131,9 691500 147,3 748700 157,3 112900 22,7 136700 28,0 158500 30,4 175100 33,1 161100 32,8 162000 32,1 209200 40,9 242300 47,8 270600 53,2 259600 49,8 293000 55,3 338100 61,4 378200 70,2 423300 78,2 445300 82,8 514600 93,0 582800 103,7 673400 119,6 754000 132,8 817200 149,0 885700 158,4 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 82590 22,1 100600 26,7 115600 29,5 128000 32,3 116100 31,3 117300 30,8 151100 39,2 176700 45,2 197600 50,5 190200 49,3 214900 54,9 248200 61,1 276000 69,3 309000 77,4 320500 82,3 369700 92,6 420900 101,8 483500 118,0 540700 131,3 581300 145,8 629800 156,4 Performance data for individual input data see BITZER Software. 69630 21,7 85250 26,1 97490 28,9 108100 31,7 97240 30,5 98480 30,2 126600 38,4 149100 44,0 166800 49,2 160900 49,0 181800 54,6 210200 61,0 232900 68,9 260800 77,1 268500 81,6 309600 92,0 353400 101,2 405300 116,8 453800 130,3 484100 143,9 525500 155,1 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 57920 21,2 71430 25,5 81240 28,2 90200 31,0 80470 29,8 81770 29,5 105000 37,6 124400 42,9 139300 48,1 134600 48,5 152200 54,2 176400 60,6 194500 68,2 217900 76,5 222100 80,5 256100 90,9 293700 100,1 336500 115,0 377000 128,5 399700 141,8 433900 153,0 47330 20,8 59010 25,0 66850 27,5 74280 30,3 65730 29,0 67000 28,8 85840 36,8 102600 42,2 115000 47,4 111200 47,8 125800 53,6 146400 60,0 160500 67,3 179800 75,5 180700 78,9 208300 89,2 241500 98,2 277500 112,7 310500 125,9 328100 139,6 355600 150,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 1 Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) 2 Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. 2 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 2 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d'application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! Für Betrieb mit R1234yf ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich ! For operation with R1234yf polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R1234yf il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Vorläufige Daten. SP-171-3 Tentative data. Valeurs provisoires. 17 R1234ze ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P ! 18 65797 15,0 81948 18,4 94530 20,4 106650 22,8 93562 21,4 110180 24,7 127430 29,5 145180 31,8 165360 36,2 152340 33,8 175500 38,5 206700 43,8 228710 49,3 260340 56,1 304080 64,8 352590 74,3 403930 83,9 459000 94,8 496330 105,6 543050 114,9 80034 15,4 99351 19,2 114790 21,0 129510 23,4 114470 22,3 134750 25,7 156550 30,0 176410 33,2 200920 37,8 185320 35,0 213470 39,9 251180 45,3 277760 51,1 316180 58,1 369060 66,1 428970 76,8 489250 85,8 555950 97,0 601740 108,3 658420 117,7 Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R1234ze ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling [Watt] ! Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 53563 14,5 67015 17,8 77169 20,0 87063 22,3 75719 20,7 89215 23,9 102580 28,5 118460 30,6 134920 34,9 124120 33,0 143010 37,6 168660 42,7 186730 48,0 212560 54,7 248190 63,5 287180 72,3 330790 82,2 375900 92,9 405890 103,1 444070 112,2 Performance data for individual input data see BITZER Software. 1 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide 43084 14,2 54249 17,4 62365 19,6 70361 21,9 60590 20,1 71437 23,2 81500 27,2 95711 29,7 109010 33,9 100110 32,4 115370 36,9 136300 42,0 151010 47,1 171890 53,7 200210 62,2 231460 70,5 268360 80,6 304970 91,1 328590 100,7 359450 109,9 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 34134 13,9 43367 17,1 49806 19,2 56191 21,5 47850 19,7 56466 22,6 63741 25,9 76464 29,1 87091 33,1 79800 31,9 91995 36,3 108940 41,3 120790 46,3 137490 52,8 159010 61,0 184270 68,9 215280 79,2 244650 89,5 262720 98,7 287350 107,8 26499 13,5 34105 16,8 39203 18,7 44229 20,9 37205 19,2 43955 22,1 48899 24,9 60280 28,6 68657 32,6 62739 31,3 72353 35,7 85952 40,6 95385 45,5 108580 51,9 123520 59,9 144530 67,3 170270 77,7 193520 87,9 206690 97,2 226020 106,2 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. Data are valid for compressors of motor version 2. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 1 Les données sont valables pour le moteur version 2. Limites d’application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. For operation with R1234ze polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R1234ze il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Tentative data. Valeurs provisoires. SP-171-3 R1234ze ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 2 ! Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R1234ze ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich SP-171-3 75610 17,0 92300 20,4 106400 22,7 117900 24,9 107000 24,2 123800 27,3 140600 31,9 162500 35,1 182000 39,2 175100 38,5 198300 42,9 229000 47,8 256000 54,5 287000 61,0 338200 71,3 386300 80,3 443800 91,3 497200 101,5 540200 113,9 584500 122,4 88900 17,2 108200 20,9 125200 23,0 138700 25,1 126700 24,8 146500 28,0 167100 31,9 191400 36,0 214200 40,2 205900 39,1 233000 43,6 268800 48,4 301300 55,5 337800 62,0 398600 71,7 456500 81,6 524000 92,2 586800 102,3 640200 115,4 692000 123,7 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 63700 16,7 78060 20,0 89590 22,5 99350 24,6 89520 23,6 103600 26,7 117000 31,2 136900 34,2 153300 38,3 147700 37,9 167300 42,4 193500 47,2 215700 53,7 241900 60,2 284300 70,5 324100 78,9 372700 90,0 417800 100,3 451500 111,7 489200 120,5 Performance data for individual input data see BITZER Software. 53060 16,3 65360 19,7 74690 22,1 82910 24,3 74090 23,1 85800 26,2 96260 30,0 114200 33,4 128000 37,4 123300 37,4 139800 41,8 162000 46,7 180000 52,9 201900 59,4 236100 69,3 269000 77,4 309500 88,4 347400 98,7 372900 109,2 404600 118,2 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 43550 16,0 54050 19,3 61490 21,6 68350 23,9 60540 22,5 70160 25,6 77980 28,8 94090 32,6 105500 36,6 101800 36,7 115500 41,2 134100 46,1 148500 52,0 166600 58,5 193000 67,8 220300 75,7 253900 86,5 285100 96,8 304000 106,8 330100 115,8 35060 15,5 43970 18,9 49890 21,0 55520 23,2 48720 21,9 56510 24,8 62030 27,7 76490 32,0 85850 36,0 82930 35,9 94080 40,4 109600 45,2 120900 50,8 135700 57,3 154400 66,4 177700 73,8 205600 84,6 230800 94,7 244600 104,7 265400 113,7 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 1 Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) 2 Data are valid for compressors of motor version 2. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 2 Les données sont valables pour le moteur version 2. Limites d'application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R1234ze polyol-ester oil BSE170 is required ! Tentative data. Pour le fonctionnement avec R1234ze il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Valeurs provisoires. 19 R450A ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P ! 20 76051 17,1 94489 21,2 108750 23,5 122690 26,2 108020 24,5 127220 28,2 146150 32,1 167210 36,4 190450 41,5 175790 38,7 202520 44,1 238920 50,2 264430 56,4 301000 64,2 346440 75,2 353880 75,2 409260 85,3 470040 97,3 534110 110,0 577860 120,8 632250 131,9 92344 17,6 114550 22,2 132030 24,2 148950 27,0 132190 25,6 155630 29,5 178770 33,6 203350 38,2 231610 43,5 213750 40,1 246220 45,7 290330 52,1 321010 58,5 365400 66,6 419860 77,0 428840 77,0 498690 88,5 568480 99,8 645950 112,9 699660 123,9 765560 135,5 Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R450A ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 62016 16,6 77256 20,5 88793 22,8 100180 25,5 87389 23,7 102960 27,3 118310 31,0 136310 35,0 155260 39,9 143280 37,6 165080 42,9 194910 48,7 215940 54,8 245800 62,4 283070 73,4 289200 73,4 332830 82,6 385520 95,0 438070 107,3 473180 118,1 517680 128,7 Performance data for individual input data see BITZER Software. 49957 16,2 62503 19,9 71758 22,3 80958 24,9 69890 23,0 82384 26,5 94687 30,2 110060 33,9 125360 38,6 115580 36,9 133190 42,0 157450 47,7 174590 53,7 198740 61,1 228490 71,6 233500 71,6 267910 80,4 313220 92,7 355930 104,8 383540 115,7 419570 126,0 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 39611 15,8 49915 19,4 57287 21,8 64632 24,3 55147 22,5 65048 25,9 74784 29,4 87898 33,1 100110 37,7 92123 36,3 106180 41,3 125750 46,8 139530 52,7 158830 60,0 181470 69,9 185540 69,9 213160 78,3 251610 90,6 285930 102,4 307030 113,6 335830 123,6 30731 15,5 39201 19,0 45050 21,2 50826 23,7 42823 21,9 50553 25,2 58143 28,7 69321 32,6 78956 37,2 72381 35,7 83448 40,6 99114 46,0 109980 51,8 125190 59,0 140890 68,4 144160 68,4 167360 76,3 199270 88,5 226470 100,1 241860 111,5 264490 121,4 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 1 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d’application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R450A polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R450A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Tentative data. Valeurs provisoires. SP-171-3 R450A ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 2 ! Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R450A ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich SP-171-3 86980 19,4 106000 23,5 121900 26,1 135000 28,5 123000 27,7 142300 31,2 160600 34,8 186400 40,2 208700 44,9 201100 43,9 227700 49,0 263400 54,6 294700 62,3 330400 69,7 387800 83,6 392000 82,5 446700 92,0 514700 105,7 576500 117,5 627100 130,1 678300 140,3 102100 19,6 124200 24,1 143500 26,5 158800 28,9 145700 28,4 168500 32,0 190000 35,6 219700 41,3 245800 46,0 236400 44,7 267500 49,8 309200 55,4 346800 63,5 388700 70,9 457100 84,4 461400 83,1 528500 93,8 606800 106,9 679300 118,7 742200 131,9 802000 142,1 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 73400 19,0 89570 23,0 102700 25,7 113800 28,2 102900 27,0 119000 30,6 134400 34,1 156900 39,1 175700 43,7 169700 43,2 192100 48,3 222500 53,8 248400 61,3 278500 68,7 325700 82,2 330000 81,4 374100 90,2 432900 103,9 485200 115,8 525000 128,1 568500 138,1 Performance data for individual input data see BITZER Software. 61200 18,7 74960 22,5 85620 25,2 95030 27,7 85070 26,4 98510 29,9 111300 33,4 130800 38,1 146600 42,7 141700 42,6 160500 47,7 186200 53,1 207300 60,3 232500 67,7 270000 80,3 274300 79,7 310200 88,3 360100 101,7 404200 113,5 434100 125,6 471100 135,6 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 50250 18,2 61930 22,0 70490 24,6 78330 27,1 69450 25,8 80470 29,2 90970 32,7 107800 37,3 120900 41,9 116900 41,8 132600 46,9 154000 52,3 170900 59,3 191700 66,6 220200 78,3 224300 77,8 254000 86,2 295900 99,1 332200 110,9 354400 123,0 384800 132,9 40420 17,8 50320 21,5 57170 23,9 63590 26,4 55830 25,1 64720 28,5 73230 31,9 87690 36,6 98400 41,1 95170 41,0 107900 46,0 125800 51,4 138900 58,0 155900 65,3 175900 76,2 179500 75,9 205200 83,9 239900 96,5 269300 108,0 285400 120,3 309700 130,2 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 1 Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) 2 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 2 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d'application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R450A polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R450A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Tentative data. Valeurs provisoires. 21 R513A ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 1 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P ! 22 89616 20,5 111040 25,7 128130 28,0 144560 31,3 127750 29,6 150440 34,2 172820 38,8 198250 44,3 225800 50,4 206980 45,5 238450 51,8 281810 59,5 310090 66,8 352980 76,1 357650 76,0 419880 87,4 484830 100,2 558020 116,0 634050 131,2 683100 144,3 747460 157,0 108450 21,2 134170 26,9 154960 29,0 174830 32,4 155720 31,1 183310 35,8 210550 40,7 239940 46,4 273290 52,9 250580 46,9 288660 53,5 341200 61,6 374880 69,1 426730 78,7 431790 77,2 506870 88,7 588030 104,1 672560 118,6 764170 134,1 825250 148,2 903080 160,8 Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R513A ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 73359 19,9 91121 24,6 105070 27,2 118540 30,3 103800 28,4 122280 32,7 140490 37,2 162450 42,3 185030 48,2 169490 44,4 195280 50,6 230870 57,8 254430 64,9 289620 73,9 293580 75,0 344720 86,2 396700 97,5 459550 113,5 522170 128,3 561030 141,0 613840 153,6 Performance data for individual input data see BITZER Software. 59356 19,2 74040 23,7 85339 26,3 96280 29,4 83402 27,4 98300 31,5 112970 35,9 131870 40,5 150200 46,2 137420 43,6 158350 49,6 187430 56,5 206830 63,4 235440 72,2 238320 74,0 279910 85,1 321880 95,6 375280 110,9 426430 125,4 456750 138,0 499680 150,5 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 47314 18,7 59445 23,0 68540 25,6 77327 28,6 66161 26,5 78028 30,5 89701 34,7 105890 39,2 120600 44,6 110110 42,9 126910 48,9 150590 55,4 166350 62,2 189360 70,8 190720 72,9 224090 83,8 258750 94,1 303520 108,4 344900 122,5 368160 135,3 402700 147,5 36959 18,3 47011 22,4 54306 25,0 61269 27,9 51707 25,8 61030 29,7 70188 33,8 83937 38,3 95603 43,6 86991 42,3 100290 48,3 119570 54,5 132130 61,2 150400 69,7 149690 71,6 175990 82,3 205880 92,8 242750 105,8 275860 119,6 293360 132,8 320820 144,4 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 1 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d’application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R513A polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R513A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Tentative data. Valeurs provisoires. SP-171-3 R513A ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 CSH6553-35Y CSH6563-40Y CSH6583-50Y CSH6593-60Y CSH7553-50Y CSH7563-60Y CSH7573-70Y CSH7583-80Y CSH7593-90Y CSH8553-80Y CSH8563-90Y CSH8573-110Y CSH8583-125Y CSH8593-140Y CSH9553-180Y CSH9563-160Y CSH9573-180Y CSH9583-210Y CSH9593-240Y CSH95103-280Y CSH95113-320Y 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. 2 °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 2 ! Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe BITZER Software. Für Betrieb mit R513A ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich SP-171-3 103400 23,5 125400 28,7 144600 31,5 160000 34,4 146600 33,8 169400 38,1 190900 42,3 222500 49,1 248800 54,8 239000 52,4 270200 58,4 312800 65,3 347900 74,6 389700 83,3 405400 86,1 467600 96,8 531500 108,9 613400 126,7 686500 140,7 743600 156,2 804000 167,7 120800 23,8 146400 29,4 169400 32,0 187200 34,8 172800 34,7 199600 39,1 224800 43,4 260600 50,5 291400 56,2 279400 53,0 315700 58,9 365400 66,0 407200 75,6 456000 84,3 474900 86,1 547800 96,6 625500 110,9 720300 127,7 805800 141,6 877800 158,5 948200 169,2 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) Vorläufige Daten. Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 1 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 [Watt] Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Pe Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C 0 -5 87730 23,1 106600 27,9 122500 30,9 135600 33,8 123300 32,8 142500 37,0 160700 41,2 188300 47,6 210700 53,2 202800 51,8 229400 57,8 265600 64,5 294900 73,4 330400 82,1 343000 85,6 395700 96,4 448300 107,3 518100 124,9 580400 139,0 624400 153,6 676100 165,6 Performance data for individual input data see BITZER Software. 73550 22,5 89710 27,1 102700 30,1 113900 33,1 102600 31,8 118600 36,0 133900 40,1 158000 46,0 176900 51,5 170400 51,1 192900 57,1 223600 63,6 247700 72,1 277600 80,8 286800 84,6 330900 95,5 374700 105,8 433200 122,4 485900 136,5 518700 150,5 562600 162,7 [kW] Température d'évaporation °C -10 -15 60810 21,9 74570 26,3 85130 29,3 94530 32,3 84270 30,9 97500 35,0 110100 39,1 131000 44,6 146800 50,0 141600 50,3 160300 56,3 186300 62,6 205700 70,8 230500 79,4 236300 83,1 272700 94,0 310000 104,3 358300 119,3 402200 133,3 426400 147,3 462900 159,3 49310 21,4 61080 25,7 69600 28,5 77370 31,4 68250 30,0 79000 34,0 89300 38,0 107200 43,5 120200 48,8 116000 49,4 131400 55,4 153400 61,6 168600 69,4 189000 78,0 191200 81,2 220600 92,0 253600 102,5 293500 116,0 329200 129,7 347400 144,0 376800 155,6 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 1 Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) 2 Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures motor version 1 may be required. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software. 2 Les données sont valables pour le moteur version 2. Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire. Limites d'application voir page 10, données de puissance voir BITZER Software. ! For operation with R513A polyol-ester oil BSE170 is required ! Pour le fonctionnement avec R513A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Tentative data. Valeurs provisoires. 23 R22 ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 CSH6553-50 40 50 30 CSH6563-60 40 50 30 CSH7553-70 40 50 30 CSH7563-80 40 50 30 CSH7573-90 40 50 30 CSH7583-100 40 50 30 CSH7593-110 40 50 30 CSH8553-110 40 50 30 CSH8563-125 40 50 30 CSH8573-140 40 50 30 CSH8583-160 40 50 24 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 148200 30,9 132200 39,1 185900 38,4 165900 48,6 216900 47,9 190500 57,6 251800 54,5 219500 64,9 299800 61,8 265000 74,4 334000 72,4 294300 82,5 381400 82,5 335400 94,1 363600 77,9 316300 90,2 414400 88,8 360500 102,8 476500 107,0 427700 123,6 536900 114,6 482100 133,4 139600 25,3 124900 30,6 110600 37,3 175100 31,4 156600 37,9 138900 46,3 204100 39,3 183300 46,1 159400 55,3 238800 44,8 212900 52,1 183900 62,0 282600 51,0 254700 59,7 223200 71,6 315100 60,6 281800 68,9 247000 81,2 359500 69,1 321500 78,5 281200 92,6 342900 65,0 306000 72,3 264800 86,2 390800 74,1 348700 82,4 301800 98,2 445200 88,6 407000 101,1 360300 118,7 500500 93,5 456600 107,8 404200 127,5 [Watt] 0 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C -5 -10 117400 25,2 104300 29,6 91700 35,5 147300 31,3 130900 36,8 115100 44,1 172000 37,6 153600 44,4 132100 53,4 201300 42,8 178500 50,1 152600 59,9 239300 49,1 214600 57,8 186400 69,3 264600 56,6 235800 66,2 205400 79,6 301800 64,5 268800 75,5 233700 90,8 287400 59,4 255300 68,8 219600 83,7 327500 67,8 290900 78,4 250200 95,4 380100 83,0 345000 96,7 300700 114,6 425900 87,1 385100 102,3 335500 122,4 97900 24,4 86300 28,3 75100 33,8 122800 30,3 108300 35,2 94200 42,0 143600 36,0 127400 42,7 108200 51,7 168300 41,1 148200 48,4 125100 58,2 200800 47,2 179200 55,9 154000 67,3 220300 53,5 195600 64,0 169200 77,8 251200 61,0 222700 73,0 192300 88,7 238700 56,0 210800 66,9 180000 82,1 272100 63,9 240300 76,2 205100 93,6 322000 78,9 289800 93,1 248100 111,0 359400 82,3 321600 97,9 275100 117,9 80700 23,1 70500 26,9 60600 32,3 101300 28,7 88500 33,4 76100 40,1 118600 34,5 104300 41,3 87400 50,3 139100 39,6 121500 47,0 101200 56,8 166800 45,5 147700 54,2 125400 65,6 181700 51,1 160400 62,1 137700 75,7 207100 58,3 182500 70,8 156400 86,3 196200 54,0 172100 65,8 145500 80,9 223700 61,6 196100 75,0 165900 92,2 270100 75,6 240400 90,1 201700 107,6 300100 78,6 265100 94,4 222100 113,9 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 65800 21,8 56700 25,6 48000 31,2 82500 27,1 71200 31,8 60400 38,7 96600 33,1 83900 40,0 69300 48,9 113400 38,1 97900 45,6 80400 55,5 136600 43,8 119800 52,7 100300 64,0 148000 49,2 129800 60,1 110600 73,3 168700 56,1 147600 68,6 125500 83,6 159300 52,6 138400 65,0 115700 79,6 181500 60,0 157800 74,1 131800 90,7 223300 72,6 195900 87,1 160700 104,0 246900 75,7 214500 91,4 175600 110,3 52700 20,7 44800 24,7 37200 30,4 66200 25,7 56300 30,6 46800 37,7 77200 31,8 66000 39,0 53700 47,6 90700 36,5 77100 44,4 62400 53,9 109600 42,0 94700 51,5 78100 62,4 118900 47,3 103400 58,0 87300 70,7 135400 54,0 117500 66,1 99200 80,6 127300 51,1 109300 63,8 89900 77,4 145100 58,2 124600 72,7 102500 88,2 180800 69,2 155300 83,7 124200 99,9 198700 73,0 168800 88,7 134800 106,9 SP-171-3 R22 ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 CSH8593-180 40 50 30 CSH9553-180 40 50 30 CSH9563-210 40 50 30 CSH9573-240 40 50 30 CSH9583-280 40 50 30 CSH9593-300 40 50 30 CSH95103-320 40 50 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 624500 130,4 562100 151,9 639200 129,8 569300 151,5 742200 150,0 663800 173,5 853400 168,4 757500 194,3 962807 191,0 870516 223,0 1089440 216,0 982899 252,0 1197349 239,0 1061258 275,0 Für Betrieb mit R22 ist das Öl B320H erforderlich Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung SP-171-3 Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. ! Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling 582000 106,5 531000 122,7 471300 145,1 591200 111,1 537800 124,3 475900 146,0 684300 126,1 624500 142,5 555400 166,7 796800 139,5 718700 160,1 636300 186,6 884576 157,7 814747 182,3 734610 214,0 1008853 178,3 924109 206,0 830025 242,0 1123350 201,0 1009055 226,0 890872 265,0 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée [Watt] 0 Evaporation temperature °C -5 -10 495100 99,2 448000 116,4 391200 139,3 496300 103,6 448300 119,0 393700 140,7 573900 117,7 521100 136,1 460300 160,9 667500 131,5 600400 152,8 529900 179,9 745613 149,4 685248 173,9 615576 205,0 854132 169,0 779193 196,5 695955 232,0 942607 187,3 843741 216,0 741476 257,0 417800 93,7 374300 111,5 320800 134,2 412600 98,5 369600 114,1 321400 135,7 477200 111,3 430600 130,7 377300 155,8 554300 124,7 497000 146,5 437100 174,0 624591 142,0 572700 166,3 511882 196,9 719013 160,6 652857 188,0 578944 223,0 784515 176,8 699277 208,0 611124 250,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. ! Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide For operation with R22 the oil B320H is required Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling 349000 89,5 308600 107,4 259100 129,7 339100 95,2 300500 110,1 258100 131,1 392900 106,7 351800 126,4 305000 151,1 455800 118,8 407100 141,0 356400 168,7 519953 136,1 475655 160,5 422126 190,7 601711 154,0 543425 181,4 477383 216,0 646949 168,4 573699 201,0 498026 244,0 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 287300 86,1 250000 104,0 205000 125,6 274500 92,8 239900 107,1 202700 127,2 319800 103,4 283600 123,2 242500 146,7 370700 113,8 329500 136,2 286700 164,0 430304 132,7 392821 156,9 345030 186,8 500595 150,2 449371 177,5 389788 211,0 527950 161,4 465194 194,5 400530 238,0 231600 83,1 197100 100,9 157600 121,7 217800 90,8 186800 105,5 154300 124,1 256700 101,1 224800 121,1 188800 142,3 297500 109,4 262800 131,8 226900 159,5 354410 132,6 323070 156,4 279437 185,6 414184 150,1 369325 177,0 314796 210,0 425715 155,3 372094 188,3 317122 230,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. ! Pour le fonctionnement avec R22 il est nécessaire d'utiliser de l'huile B320H Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe 25 R22 ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 CSH6553-50 40 50 30 CSH6563-60 40 50 30 CSH7553-70 40 50 30 CSH7563-80 40 50 30 CSH7573-90 40 50 30 CSH7583-100 40 50 30 CSH7593-110 40 50 30 CSH8553-110 40 50 30 CSH8563-125 40 50 30 CSH8573-140 40 50 30 CSH8583-160 40 50 26 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 161100 34,3 152900 45,2 198100 41,4 187800 54,6 235300 52,6 219300 65,9 268100 58,6 248000 72,8 312600 64,7 292900 81,3 355300 77,5 331300 92,5 397500 86,2 370200 103,0 395100 85,7 365600 103,9 442000 95,4 408900 115,7 497300 111,6 474500 135,1 570900 122,7 541900 149,0 147400 27,2 139800 34,6 131900 43,7 181500 32,9 172000 41,8 162000 52,9 215300 42,0 204400 51,6 189000 64,1 247400 46,7 233300 57,3 214000 70,6 286900 51,9 273600 64,0 254300 79,5 326500 63,1 308200 75,4 286200 92,0 364800 70,3 345100 84,1 319700 102,7 362000 69,3 342200 81,4 315500 100,7 405200 77,2 383200 90,7 353000 112,4 451900 90,0 438300 108,2 412400 131,8 518400 97,5 498900 118,0 467500 144,4 [Watt] 0 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C -5 -10 127600 27,7 120200 34,0 112700 42,0 157200 33,6 147900 41,2 138400 50,9 186500 41,1 176100 50,4 161400 62,3 214700 45,9 201300 55,9 183000 68,8 250400 51,4 237300 63,0 218800 77,7 281900 60,5 265100 73,5 245100 90,8 315800 67,5 296900 82,2 273700 101,6 312100 65,2 293800 78,7 269700 98,5 349800 72,7 329200 87,9 301900 110,1 398300 86,8 382900 105,3 355200 128,6 453500 93,3 432400 113,8 399400 139,9 109300 27,3 102300 32,9 95200 40,2 134800 33,1 125900 39,9 116900 48,8 160000 40,0 150200 49,0 136200 60,6 184500 44,9 171900 54,6 154800 67,2 216300 50,5 203800 61,6 186300 75,9 241100 58,3 226000 71,8 207900 89,0 270400 65,2 253100 80,4 232100 99,8 266500 62,6 249800 77,1 228000 96,8 299000 70,0 280000 86,3 255400 108,4 347600 84,3 331200 102,6 302400 125,3 392900 89,9 371100 110,2 337200 135,5 92700 26,2 86100 31,5 79300 38,5 114400 31,9 106000 38,2 97400 46,8 135700 38,8 126500 47,5 113400 58,9 156700 43,8 145000 53,3 129100 65,6 184600 49,3 172900 60,2 156400 74,1 204100 56,4 190700 70,0 174300 86,7 229000 63,3 213400 78,5 194600 97,3 225200 61,1 209900 76,1 190200 95,1 252800 68,4 235400 85,3 213200 106,7 299900 81,9 282900 100,0 253800 121,8 336700 87,0 314300 106,8 280400 131,2 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 77700 24,9 71400 30,1 64900 37,1 95800 30,4 87900 36,6 79900 45,1 113600 37,5 104800 46,1 92800 57,1 131300 42,5 120300 51,9 105900 63,9 155400 47,9 144400 58,8 129100 72,3 170900 54,7 158800 68,0 144100 83,8 191700 61,4 177700 76,4 161000 94,2 187900 59,8 173900 75,1 156100 93,1 211100 67,1 195200 84,3 175100 104,6 255000 79,4 237500 97,1 208900 117,8 284400 84,3 261500 103,7 228600 126,9 64000 23,8 58100 28,9 52000 35,9 79000 29,0 71600 35,3 64000 43,8 93200 36,1 84900 44,8 74300 55,3 107900 40,9 97600 50,4 84900 61,9 128300 46,3 117700 57,4 103900 70,3 141000 52,8 130100 65,5 117300 80,5 158300 59,4 145700 73,7 131300 90,7 154400 58,1 141500 73,4 125400 90,1 173600 65,4 158900 82,6 140800 101,4 212400 76,1 194200 93,5 167200 113,1 235100 81,6 211900 100,5 181300 122,7 SP-171-3 R22 ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 CSH8593-180 40 50 30 CSH9553-180 40 50 30 CSH9563-210 40 50 30 CSH9573-240 40 50 30 CSH9583-280 40 50 30 CSH9593-300 40 50 30 CSH95103-320 40 50 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 652800 136,8 620700 166,2 689100 141,6 646900 171,7 786700 160,1 740900 192,6 890300 176,4 832000 212,0 993803 198,2 941901 241,0 1102244 219,0 1045902 267,0 1233168 248,0 1140590 296,0 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 592700 108,7 571100 131,7 535600 161,3 621900 117,9 594700 138,0 555500 167,3 708100 131,2 679400 155,2 636900 187,4 811100 142,4 770100 171,3 717900 206,4 890753 159,0 862169 193,4 814353 234,0 961978 214,0 905448 260,0 1131011 202,0 1062830 239,0 978942 288,0 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée [Watt] 0 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Evaporation temperature °C -5 -10 519300 104,3 495100 127,3 457700 156,4 535300 112,5 508700 133,9 472000 162,3 609600 125,4 581700 150,4 542300 182,2 698800 138,0 660300 166,2 614300 200,8 772110 155,3 742558 187,4 698965 226,0 869164 172,1 831402 208,0 778230 252,0 973682 194,1 908219 231,0 832728 281,0 450200 100,6 425000 123,3 386500 151,7 456200 108,6 430400 129,6 396000 157,0 519900 120,8 493500 145,8 456600 177,1 595500 133,3 561100 161,2 520500 195,2 662524 150,4 635440 181,3 594881 218,0 751233 167,3 713573 202,0 663306 244,0 828164 186,5 769288 225,0 700914 275,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. 386000 97,4 360300 119,7 321500 147,0 384400 105,9 359300 125,5 326900 151,7 439000 117,1 414000 141,8 379400 171,9 502300 128,8 472000 156,2 435900 189,5 564477 146,1 540194 176,0 501584 212,0 643771 162,8 608321 196,2 559859 237,0 697709 179,9 644838 219,0 583073 268,0 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) 1 ! Für Betrieb mit R22 ist das Öl B320H erforderlich ! For operation with R22 the oil B320H is required ! SP-171-3 Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 326300 94,6 300100 116,3 262300 142,3 319300 103,7 294700 122,1 264400 146,8 366500 114,3 342700 138,4 310200 166,6 419100 124,4 392200 151,4 360200 183,9 478058 143,5 456183 172,3 419037 207,0 548195 160,2 514808 192,4 467544 231,0 581751 173,9 533886 212,0 479189 260,0 270200 91,7 243600 112,9 208400 137,7 260000 101,5 236100 119,9 207900 142,7 302000 112,0 279100 135,7 248900 161,0 345300 120,2 321300 146,5 293200 178,3 402735 143,6 383062 171,0 464055 160,6 432402 191,5 479178 168,0 435986 205,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung Pe Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) Pour le fonctionnement avec R22 il est nécessaire d'utiliser de l'huile B320H Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe 27 R407C ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 CSH6553-50Y 40 50 30 CSH6563-60Y 40 50 30 CSH7553-70Y 40 50 30 CSH7563-80Y 40 50 30 CSH7573-90Y 40 50 30 CSH7583-100Y 40 50 30 CSH7593-110Y 40 50 30 CSH8553-110Y 40 50 30 CSH8563-125Y 40 50 30 CSH8573-140Y 40 50 30 CSH8583-160Y 40 50 28 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 150300 31,8 129400 38,1 188600 39,4 162500 47,3 224000 45,6 189300 54,1 255500 54,1 213900 62,4 291300 59,2 246300 70,7 336400 69,0 287300 81,5 383200 80,6 326100 95,6 359900 73,5 310200 89,4 410200 83,8 353700 101,9 473600 95,7 408600 116,3 525600 105,9 459000 129,6 140800 25,1 125000 30,2 106400 36,6 176600 31,2 156800 37,5 133700 45,5 211500 36,8 184800 43,6 155000 52,5 243500 43,4 211000 50,4 175400 59,3 276400 47,4 242000 56,5 203600 68,2 317800 55,9 280300 65,8 238200 78,8 362800 64,6 319100 75,6 270500 91,2 338600 58,3 300000 69,9 256900 86,0 386000 66,5 341900 79,7 293000 98,0 445400 75,9 394800 91,0 338400 111,9 489900 84,6 436300 101,9 378900 125,8 [Watt] 0 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C -5 -10 117100 23,7 103100 28,9 86600 35,3 146800 29,5 129300 35,8 108800 43,8 174100 34,8 151100 41,9 125800 51,0 200600 40,1 172700 47,4 142500 56,8 228800 44,9 199500 54,1 166700 66,1 263700 52,7 231800 63,0 196000 76,3 300700 60,0 263600 71,6 222500 87,8 281600 55,0 248200 66,9 211000 83,1 320800 62,7 282900 76,3 240500 94,7 370200 71,6 326500 87,1 277800 108,1 405300 80,5 359100 98,1 309700 122,1 96600 22,6 84200 27,7 69700 34,1 121000 28,0 105600 34,4 87500 42,3 142100 33,1 122400 40,3 101000 49,7 163900 37,5 140100 45,1 114600 54,9 187700 42,7 162800 52,1 135000 64,2 217000 49,9 190000 60,6 159700 74,1 247200 56,5 215900 68,6 181200 85,0 232300 52,4 203600 64,4 171400 80,6 264600 59,7 232000 73,4 195400 91,8 305400 68,1 267800 83,8 225700 104,9 332400 76,8 292600 94,5 250300 118,6 78900 21,6 68000 26,7 55300 33,0 98800 26,7 85300 33,1 69400 41,0 114800 31,6 98100 38,9 80100 48,5 132500 35,5 112400 43,4 91000 53,5 152500 40,9 131400 50,3 107900 62,5 177000 47,6 154200 58,5 128700 72,0 201400 53,8 175000 66,2 146000 82,7 190000 50,2 165300 62,3 137700 78,4 216400 57,2 188300 71,0 156900 89,4 249700 65,4 217400 81,1 181200 102,0 269800 73,4 235700 91,2 199600 115,3 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 63700 20,7 54200 25,8 43200 32,1 79700 25,7 67900 32,0 54200 39,8 91700 30,2 77700 37,7 62600 47,3 106000 34,0 89000 42,0 71300 52,4 122500 39,3 104700 48,8 85000 60,9 142900 45,6 123700 56,6 102400 70,1 162300 51,7 140300 64,2 116100 80,6 153900 48,5 132700 60,6 108900 76,4 175200 55,3 151100 69,0 124100 87,1 202100 63,1 174400 78,8 143300 99,5 216500 70,4 187300 88,2 156500 112,2 50600 19,9 42400 24,9 33000 31,1 63300 24,8 53100 31,0 41400 38,7 72300 29,1 60600 36,5 48200 46,2 83600 32,9 69500 41,0 55000 51,5 97100 38,0 82100 47,4 65600 59,4 114000 43,9 98000 54,9 80300 68,3 129200 50,0 110900 62,4 90900 78,5 123100 47,1 104900 59,0 84700 74,6 140100 53,7 119400 67,3 96400 85,0 161600 61,3 137800 76,8 111300 97,1 171300 68,0 146200 85,6 120200 109,5 SP-171-3 R407C ■ STANDARD Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, ohne Flüssigkeitsunterkühlung 30 CSH8593-180Y 40 50 30 CSH9553-180Y 40 50 30 CSH9563-210Y 40 50 30 CSH9573-240Y 40 50 30 CSH9583-280Y 40 50 30 CSH9593-300Y 40 50 30 CSH95103-320Y 40 50 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P 629000 119,1 551100 144,9 627200 113,0 539300 140,2 707500 132,2 610600 159,2 837600 157,8 728200 186,4 945227 174,6 833227 213,0 1073968 192,5 946797 234,0 1194213 236,0 1054334 285,0 Für Betrieb mit R407C ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung SP-171-3 Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. ! Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling 584000 95,6 521800 114,6 454500 140,8 588700 91,3 519600 111,9 443700 138,8 663800 107,7 588700 128,4 505000 156,2 780800 128,5 694100 150,9 601200 180,2 874675 139,5 786596 169,9 688898 207 993909 153,8 893884 187,3 783019 229,0 1102272 192,6 991213 225,0 868033 273,0 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée [Watt] 0 Evaporation temperature °C -5 10 483000 91,1 429100 110,4 371200 136,8 486300 89,2 426600 109,8 361200 136,3 550800 103,3 485700 124,9 413700 153,2 643800 122,0 570100 144,9 491600 174,7 726065 135,0 649387 165,1 564303 202,0 825073 148,8 738049 182,0 641559 223,0 913345 182,4 815731 216,0 707438 262,0 396000 87,0 349500 106,5 299800 132,9 398100 86,6 346500 107,0 290400 133,1 453100 99,6 396800 121,7 335100 150,2 525800 116,3 463500 139,7 397500 169,9 597875 130,5 531213 160,2 457235 196,4 679399 143,8 603773 176,6 519928 216,0 750461 173,3 664724 207,0 569692 252,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. ! Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide For operation with R407C polyol-ester oil BSE170 is required Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling 321400 83,2 281300 102,8 238900 129,3 322500 83,6 278000 103,9 230000 129,4 368900 96,3 320300 118,7 267700 147,1 424700 111,4 372400 135,1 317200 165,5 487785 126,1 429903 155,3 365690 190,6 554281 139,0 488618 171,2 415871 210,0 610703 165,2 535437 199,7 452206 244,0 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 257900 80,0 223400 99,5 187400 125,9 257900 80,7 219700 100,6 178700 125,4 296700 93,3 254800 115,8 210100 143,8 338700 107,1 294900 131,0 249100 161,3 393687 121,8 343484 150,4 287851 184,7 447358 134,3 390375 165,7 327345 204,0 491432 158,1 425377 192,8 352636 237,0 204000 77,2 174600 96,7 144100 123,0 203300 78,0 170300 97,5 135600 121,5 235000 90,6 198900 112,8 161300 140,1 265900 103,2 229500 127,1 191700 157,3 313654 117,7 270156 145,4 222062 178,7 356490 129,7 307042 160,3 252496 197,0 390253 152,0 332282 186,8 268858 231,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. ! Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe 29 R407C ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 CSH6553-50Y 40 50 30 CSH6563-60Y 40 50 30 CSH7553-70Y 40 50 30 CSH7563-80Y 40 50 30 CSH7573-90Y 40 50 30 CSH7583-100Y 40 50 30 CSH7593-110Y 40 50 30 CSH8553-110Y 40 50 30 CSH8563-125Y 40 50 30 CSH8573-140Y 40 50 30 CSH8583-160Y 40 50 30 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 166400 35,5 154000 44,6 204700 42,9 189000 53,9 247000 50,7 223700 63,0 276800 58,7 248300 71,1 309500 62,8 280000 78,6 363800 74,8 331600 92,3 406600 85,2 369200 105,6 398200 82,0 368900 104,2 445700 91,3 412700 116,1 504000 101,7 466600 129,4 568300 115,2 529400 146,6 150800 27,2 142900 34,5 131100 43,4 185600 33,0 175700 41,8 160900 52,5 225900 39,7 210200 49,5 189400 61,7 255700 45,8 235900 55,9 210600 68,5 284700 48,9 265600 61,4 239400 76,9 333500 58,9 312400 72,7 284000 90,2 373500 66,5 349300 81,8 316400 102,1 362500 63,1 342800 79,7 316200 101,4 405900 70,3 383900 88,8 353800 113,1 459000 78,3 434700 99,1 400300 126,3 514100 89,4 486400 113,1 451100 143,9 [Watt] 0 Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée Evaporation temperature °C -5 -10 129300 26,4 121800 33,4 110600 42,1 159300 32,0 149700 40,5 135500 51,0 191600 38,5 177400 48,1 158900 60,3 217300 43,5 199400 53,6 177000 66,2 243500 47,6 226000 59,8 202800 75,1 285100 56,9 266300 70,7 241100 87,8 319700 63,6 297700 78,8 268900 99,1 310900 61,1 292900 77,3 268600 98,5 348500 68,2 328100 86,4 300700 110,1 394800 76,2 371700 96,5 340400 123,1 438400 87,3 412700 110,4 380700 140,4 110000 25,5 102800 32,3 92100 40,7 135400 31,0 126200 39,3 112900 49,4 161100 37,2 148300 46,7 131900 58,7 183000 41,5 166900 51,5 147200 64,2 206100 46,3 190500 58,2 169900 73,3 241600 54,9 225000 68,5 202600 85,3 270800 61,0 251500 76,3 226100 96,2 264400 59,2 248100 75,0 225800 95,6 296600 66,2 278000 83,9 252900 107,1 336300 74,0 315100 94,0 286500 119,9 370200 84,8 346800 107,3 317600 136,5 92600 24,7 85800 31,2 75700 39,4 113900 30,0 105300 38,0 92700 47,8 134100 35,9 122700 45,2 108200 57,1 152500 39,8 138300 49,8 121000 62,4 172700 44,9 158900 56,6 140600 71,3 202900 52,9 188200 66,4 168400 82,8 227300 58,9 210300 74,0 188000 93,5 222900 57,3 208000 72,7 187500 92,6 250100 64,2 233200 81,5 210200 104,0 283800 72,0 264500 91,5 238300 116,7 309500 82,0 288100 103,9 261400 132,4 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 77100 23,8 70600 30,1 61300 38,0 94800 29,0 86600 36,7 75000 46,2 110400 34,6 100300 43,7 87600 55,3 125700 38,4 113100 48,2 98200 60,8 143000 43,5 130700 54,9 114500 69,2 168600 51,0 155600 64,2 138300 80,1 188700 57,0 173700 71,8 154300 90,8 186200 55,6 172400 70,5 153600 89,7 208900 62,4 193300 79,2 172100 100,8 237000 70,1 219300 89,0 195300 113,4 255900 79,2 236000 100,5 211800 128,3 63200 23,0 57200 29,1 48800 36,6 77600 28,0 70000 35,4 59600 44,6 89800 33,3 80800 42,2 70000 53,6 102300 37,1 91200 46,8 78500 59,3 116900 42,2 105900 53,2 91700 67,2 138500 49,2 126800 62,0 112100 77,5 154700 55,3 141600 69,6 124900 88,0 153600 54,0 140800 68,3 123800 86,8 172400 60,7 157900 76,8 138700 97,7 195700 68,3 179200 86,5 157300 110,0 208600 76,6 190200 97,2 168700 124,5 SP-171-3 R407C ■ ECONOMISER Leistungswerte 50 Hz bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, mit Flüssigkeitsunterkühlung 1 30 CSH8593-180Y 40 50 30 CSH9553-180Y 40 50 30 CSH9563-210Y 40 50 30 CSH9573-240Y 40 50 30 CSH9583-280Y 40 50 30 CSH9593-300Y 40 50 30 CSH95103-320Y 40 50 Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique ➜ Verdichter Verfl.Typ temp. Compressor Cond. type temp. Compresseur Temp. type de Cond. °C Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Q P Qo Verdampfungstemperatur °C 10 5 887800 167,4 818000 205,8 603000 99,0 571800 124,7 530600 158,0 626300 98,8 585000 126,3 531800 160,9 695400 113,8 652500 142,1 595300 178,2 805400 132,9 757100 163,4 695600 201,1 958416 177,4 896204 227,0 822612 177,7 761836 225,0 1001108 246,0 918583 192,3 851693 244,0 1210085 239,0 1125262 302,0 1032522 234,0 949612 292,0 668600 126,8 623300 160,8 686500 125,7 627600 161,7 762000 143,6 698700 180,1 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte. Siehe BITZER Software. 1 Economiserbetrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K) ! Für Betrieb mit R407C ist Polyolester-Öl BSE170 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung SP-171-3 Performance data 50 Hz based on 10 K suction gas superheat, with liquid subcooling 1 Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée [Watt] 0 Evaporation temperature °C -5 -10 514500 97,0 484800 122,0 447200 154,5 531800 98,5 494200 125,1 445600 158,3 593500 111,8 554000 140,0 502200 175,3 683900 129,3 640000 159,2 585500 196,2 737855 137,4 697894 175,8 641563 221,0 780830 190,9 717884 240,0 927491 185,3 870717 228,0 792990 283,0 434400 94,4 407000 118,8 372600 150,5 447400 96,8 413000 122,5 368900 154,3 501900 109,4 465700 137,3 418500 171,8 574300 125,5 535500 154,9 487100 191,0 625712 136,2 586532 172,6 534052 216,0 699894 147,8 656608 187,8 598303 235,0 782535 179,9 727026 221,0 653714 273,0 Performance data for individual input data see BITZER Software. 1 ! Données de puissance 50 Hz se référant à surchauffe du gaz d'aspiration de 10 K, avec sous-refroidissement de liquide 1 Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K) For operation with R407C polyol-ester oil BSE170 is required Additional cooling: Liquid injection or external oil cooling 363100 91,5 337800 115,3 306300 146,2 372500 94,3 340800 119,0 301100 149,5 420100 106,8 386600 134,1 344100 167,6 477100 121,6 442700 150,4 399900 185,7 524090 133,6 487562 168,5 438416 210 587196 145,5 546265 183,7 491762 229,0 652153 173,9 599754 215,0 530996 264,0 Pe [kW] Température d'évaporation °C -15 -20 300000 88,6 276500 111,7 248100 142,0 306300 91,3 277000 115,0 241900 144,3 347400 104,1 316300 130,5 278900 163,0 391300 117,7 360600 145,8 323800 180,5 434321 130,4 400011 163,7 354628 203,0 486747 142,2 448472 178,7 397727 222,0 537547 167,9 487654 208,0 424880 256,0 244600 85,8 222800 108,3 197700 138,0 248100 88,2 221300 111,0 190600 139,2 282900 101,1 254200 126,6 221800 158,1 316100 113,8 288900 141,1 258000 175,3 355306 126,7 322910 158,3 282101 195,8 398521 138,3 362343 173,1 316134 214,0 437102 162,2 389876 201,0 Données de puissance pour des données d'entrée individuelles voir BITZER Software. 1 ! Fonctionnement avec économiseur: données de puissance avec sous-refroidissement de liquide (tcu = tms + 5 K) Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170 Refroidissement additionnel: Injection de liquide ou refroidissement d'huile externe 31 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques VerdichterTyp Motor Version Fördervolumen 50/60Hz Ölfüllung Gewicht Rohranschlüsse Druckleitung Saugleitung Zoll mm Zoll mm Leistungsregelung MotorAnschluss Compressor type Motor version Displacement 50/60Hz Oil charge Weight Pipe connections Discharge line Suction line mm inch mm inch Capacity control Motor connection Compresseur type Version moteur Volume balayé 50/60Hz Charge d'huile Poids Raccords Régulation Conduite de refoul. Conduite d’aspir. de puiss. mm pouce mm pouce 2 m3/h 3 dm3 kg CSH6553-35Y CSH6553-50(Y) 2 1 137/165 9,5 314 322 42 15/8" 54 21/8" 58 86 34 52 153/305 218/411 CSH6563-40Y CSH6563-60(Y) 2 1 170/205 9,5 314 322 42 15/8" 54 21/8" 66 108 41 65 182/338 269/508 CSH6583-50Y 2 195/236 10 365 54 21/8" 64 21/8" 81 51 218/411 CSH6593-60Y 2 220/266 10 365 54 21/8" 64 21/8" 105 56 180/540 CSH7553-50Y CSH7553-70(Y) 2 1 197/238 15 500 515 54 21/8" 76 31/8" 79 128 52 78 206/355 290/485 CSH7563-60Y CSH7563-80(Y) 2 1 227/274 15 510 520 54 21/8" 76 31/8" 98 144 65 88 267/449 350/585 CSH7573-70Y CSH7573-90(Y) 2 1 258/311 15 515 530 54 21/8" 76 31/8" 124 162 78 96 290/485 423/686 CSH7583-80Y CSH7583-100(Y) 2 1 295/356 15 525 550 54 21/8" 76 31/8" 144 170 88 102 350/585 479/790 CSH7593-90Y CSH7593-110(Y) 2 1 336/406 15 530 560 54 21/8" 76 31/8" 162 180 96 112 423/686 516/887 CSH8553-80Y CSH8553-110(Y) 2 1 315/380 22 830 840 76 31/8" 144 185 88 112 394/606 520/801 CSH8563-90Y CSH8563-125(Y) 2 1 359/433 22 830 850 76 31/8" DN 100 155 216 96 132 439/675 612/943 CSH8573-110Y CSH8573-140(Y) 2 1 410/495 840 860 76 31/8" DN 100 75 182 246 110 150 520/801 665/1023 CSH8583-125Y CSH8583-160(Y) 2 1 470/567 19 850 880 76 31/8" DN 100 50 196 260 120 160 612/943 779/1114 CSH8593-140Y CSH8593-180(Y) 2 1 535/646 19 860 900 76 31/8" DN 100 214 310 131 186 665/1023 602/1181 CSH9553-180(Y) 1 535/646 30 1280 76 31/8" DN 100 330 205 465/1442 CSH9563-160Y CSH9563-210(Y) 2 1 615/742 30 1270 1300 76 31/8" DN 100 280 370 155 246 436/1364 586/1853 CSH9573-180Y CSH9573-240(Y) 2 1 700/845 30 1280 1310 76 31/8" DN 100 310 420 175 255 465/1442 650/2029 CSH9583-210Y CSH9583-280(Y) 2 1 805/972 30 1330 1360 DN 100 DN 125 320 450 204 280 586/1853 805/2520 CSH9593-240Y CSH9593-300(Y) 2 1 910/1098 30 1350 1380 DN 100 DN 125 360 450 222 280 650/2029 805/2520 CSH95103-280Y CSH95103-320(Y) 2 1 1015/1225 32 1450 1480 DN 100 DN 125 413 566 254 305 805/2520 917/2870 CSH95113-320Y 2 1120/1351 32 1480 DN 100 DN 125 447 277 917/2870 %5 400V(±10%) D–3–50Hz 460V(±10%) D–3–60Hz Y/∆ 7 100 25 DN 100 oder / or / ou 8 Max. AnlaufLeistungs- strom aufnahme (Rotor blockiert) Starting Max. Max. current operating power current consum. (locked rotor) Courant Puissance Courant de de service absorbée démarrage (rotor bloqué) max. max. A ■ ■ 4 400V(±10%) ∆/∆∆–3–50Hz 460V(±10%) ∆/∆∆–3–60Hz Part Winding 1 Raccordement de moteur Max. Betriebsstrom 6 kW 6 A ∆/∆∆ 7 100 32 25 400V(±10%) Δ–3–50Hz 460V(±10%) Δ–3–60Hz Y/Δ 7 22 SP-171-3 Daten für Zubehör und Ölfüllung Data for accessories and oil charge Données pour accessoires et charge d'huile ❏ Ölheizung 200 .. 230 V CSH65: 200 W CSH75: 200 W CSH85: 300 W CSH95: 300 W ❏ Leistungsregler 230V/50/60Hz ❏ Ölfüllung Typ BSE170 für R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A und R513A Typ B320SH für R22 ❏ Oil heater 200 .. 230 V CSH65: 200 W CSH75: 200 W CSH85: 300 W CSH95: 300 W ❏ Capacity control 230V/50/60Hz ❏ Oil charge Type BSE170 for R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A and R513A Type B320SH for R22 ❏ Chauffage d'huile 200 .. 230 V CSH65: 200 W CSH75: 200 W CSH85: 300 W CSH95: 300 W ❏ Régulation de puissance 230V/50/60Hz ❏ Charge d'huile Type BSE170 pour R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A et R513A Type B320SH pour R22 Ölheizung Oil heater Chauffage d'huile gewährleistet die Schmierfähigkeit des Öls auch nach längeren Stillstandszeiten. Sie verhindert stärkere Kältemittelanreicherung im Öl und damit Viskositätsminderung. ensures the lubricity of the oil even after long standstill periods. It prevents increased refrigerant dilution in the oil and therefore a reduction of the viscosity. Die Ölheizung muss im Stillstand des Verdichters betrieben werden bei ❏ Außenaufstellung des Verdichters ❏ langen Stillstandszeiten ❏ großer Kältemittelfüllmenge ❏ Gefahr von Kältemittelkondensation in den Verdichter The oil heater must be used during standstill in case of ❏ outdoor installation of the compressor ❏ long shut-off periods ❏ high refrigerant charge ❏ danger of refrigerant condensation into the compressor garantit le pouvoir lubrifiant de l'huile, même après des longues périodes stationnaires. Elle permet d'éviter un enrichissement de l'huile en fluide frigorigène et par conséquent, une baisse de la viscosité. Zusatz "Y" bei Esteröl-Füllung BSE170 für R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A und R513A 1 2 Siehe "Einsatzgrenzen" 3 2900 min-1 50 Hz 3500 min-1 60 Hz 4 Le chauffage d'huile doit être utiliser durand des périodes stationnaires ❏ en cas d'installation extérieure du compresseur ❏ en cas de longues périodes d'immobilisation ❏ en cas de haute charge de fluide frigorigène ❏ en cas de risque de condensation de fluide frigorigène dans le compresseur Supplement "Y" with ester oil charge BSE170 for R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A and R513A 1 2 See "Application limits" 2 Voir "Limites d’application" 3 2900 min-1 50 Hz 3500 min-1 60 Hz 3 2900 min-1 50 Hz 3500 min-1 60 Hz Gewicht mit Saug- und Druckflansch und Lötbuchsen. Druckabsperrventil (Option): 3 kg Ø 42 mm (15/8"): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg Saugabsperrventil (Option): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg DN 125: 50 kg 4 Weight including suction flange, discharge flange and brazed bushings. Discharge shut-off valve (optional): 3 kg Ø 42 mm (15/8"): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg Suction shut-off valve (optional): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg DN 125: 50 kg 4 Poids y compris bride d'aspiration, bride de pression et manchons à braser. Vanne d'arrêt au refoulement (option): 3 kg Ø 42 mm (15/8"): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg Vanne d'arrêt à l'aspiration (option): 5 kg Ø 54 mm (21/8"): 10 kg Ø 64 mm (25/8"): 10 kg Ø 76 mm (31/8"): DN 100: 20 kg DN 125: 50 kg 5 Stufenlose oder alternativ 4-stufige Leistungsregelung 5 Infinite or alternatively 4-step capacity control 5 Régulation de puissance en continu ou alternatif à 4 étages 6 Für die Auslegung von Schützen, Zuleitungen und Sicherungen max. Betriebsstrom berücksichtigen. Schütze: Gebrauchskategorie AC3. PW: Beide Motorschütze auf ca. 60% des maximalen Betriebsstroms auslegen. Y/∆: Schütze entsprechend den Vorgaben des Schützherstellers auslegen. (Maximalen Betriebsstrom berücksichtigen.) 6 For the selection of contactors, cables and fuses the max. operating current must be considered. Contactors: operational category AC3. PW: Select both motor contactors for approx. 60% of the maximum operating current. Y/∆: Select the contactors according to contactor manufacturers' instructions. (Consider the maximum operating current.) 6 Pour la sélection des contacteurs, des câbles d'alimentation et des fusibles tenir compte du courant de service max. Contacteurs: catégorie d'utilisation AC3. PW: Sélectionner les deux contacteurs du moteur à environ 60% du courant de service maximal. Y/∆: Sélectionner les contacteurs en respectant les instructions du fabricant. (Tenir compte du courant de service maximal.) 1 7 8 CSH65, CSH75 + CSH85: Daten für ∆/∆∆ (Part Winding Motor). Y/∆-Ausführung auf Anfrage. CSH95: Daten für Y/∆ Effektive Leistungsstufen sind abhängig von Betriebsbedingungen SP-171-3 7 8 CSH65, CSH75 + CSH85: data for ∆/∆∆ (Part Winding motor). Y/∆ version upon request. CSH95: data for Y/∆ Effective capacity steps are depending upon the operating conditions 7 8 Indice "Y" pour charge d'huile ester BSE170 pour R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A et R513A CSH65, CSH75 + CSH85: données pour ∆/∆∆ (moteur à bobinage partiel). Version Y/∆ sur demande. CSH95: données pour Y/∆ Les étages de puissance effectifs dépendent des conditions de fonctionnement 33 Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés CSH65 3 (LP) 1/8-27 NPTF 12 1/8-27 NPTF 565 504 150 A 94 415 146 8 208 215 H L 550 126 60 20 60 140 457 132 21 305 360 4/8 1 1/8-18 UNEF SL 9 8 1 1/8-18 UNEF 275 5 5/8-18 UNF 1 (HP) 1/8-27 NPTF 62 DL 263 2 (HP) 1/8-27 NPTF 41 6 1/8-27 NPTF 5 47 14 M12x1,75 161 15 11 M22x1,5 2x 1 1/4"-12 UNF (Valve connection: (Adaptor connection: 12 / 1/2") 12 / 1/2") A mm H mm L mm CSH6553 CSH6563 1107 460 478 CSH6583 CSH6593 1207 470 481 10 1/8-27 NPTF 13 22 (7/8") Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil (Position 13) Drawing with optional ECO shut-off valve (position 13) Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale (position 13) Anschlusspositionen siehe Seite 38 Connection positions see page 38 Position des raccords voir page 38 34 SP-171-3 Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés CSH75 3 (LP) 1/8-27 NPTF A 108 10 250 257 69 77 528 J 513 572 114 557 135 50 D 33 50 457 120 17 305 360 252 6 1/8-27 NPTF 14 M10x1,5 9 5 5/8-18 UNF 1 (HP) 1/8-27 NPTF DL 292 572 4/8 4 1 1/8-18 UNEF 1 1/8-18 UNEF 2 (HP) 1/8-27 NPTF 20 33 SL 12 1/8-27 NPTF 128 15 11 M22x1,5 2x 1 1/4-12 UNF (Valve connection: (Adaptor connection: 12 / 1/2") 2x 16 / 5/8") A mm D mm J mm CSH7553 / CSH7563 / CSH7573 CSH7583-80Y / CSH7593-90Y 1353 261 540 CSH7583-100(Y) CSH7593-110(Y) 1383 291 570 277 10 1/8-27 NPTF 13 22 (7/8") Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil (Position 13) Drawing with optional ECO shut-off valve (position 13) Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale (position 13) Anschlusspositionen siehe Seite 38 Connection positions see page 38 Position des raccords voir page 38 SP-171-3 35 Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés CSH85 3 (LP) 1/8-27 NPTF 16 1540 585 26 105 60 35 305 305 56 598 645 161 712 683 146 60 116 20 695 180 17 400 465 311 6 1/4-18 NPTF 12 1/8-27 NPTF 9 8 1 1/8-18 UNEF 1 (HP) 1/8-27 NPTF DL 362 692 4 1 1/8-18 UNEF 2 (HP) 1/8-27 NPTF 13 14 28 (1 1/8") M10x1,5 25 40 SL 5 5/8-18 UNF 185 455 15 10 11 1/8-27 NPTF 2x M26x1,5 M22x1,5 (Adaptor connection: (Valve connection: 2x 22 / 7/8") 12 / 1/2") Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil (Position 13) Drawing with optional ECO shut-off valve (position 13) Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale (position 13) Anschlusspositionen siehe Seite 38 Connection positions see page 38 Position des raccords voir page 38 36 SP-171-3 Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés CSH95 3 (LP) 1/8-27 NPTF A 95 30 295 355 L C J 70 70 D 20 225 21 450 793 520 F 6 1/4-18 NPTF 12 1/8-27 NPTF 5 5/8-18 UNF 9 B 4 1 1/8-18 UNEF 1 (HP) 7/16-20 UNF DL 2 (HP) 1/8-27 NPTF 16 30 M 20 SL 4/8 1 1/8-18 UNEF I 731 15 10 11 M22x1,5 2x M26x1,5 1/8-27 NPTF (Valve connection: (Adaptor connection: 12 / 1/2") 2x 22 / 7/8") 13 35 (1 3/8") A mm B mm C mm D mm F mm I mm J mm L mm M mm CSH9553 CSH9563 CSH9573 1824 699 749 224 399 745 929 742 106 CSH9583-210Y CSH9593-240Y 1842 699 749 242 399 764 948 752 113 CSH9583-280(Y) CSH9593-300(Y) 1869 699 749 269 399 791 975 752 113 CSH95103-280Y 1955 756 821 269 456 791 975 758 113 CSH95103-320(Y) CSH95113-320Y 1975 756 821 289 456 810 995 758 113 Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil (Position 13) Drawing with optional ECO shut-off valve (position 13) Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale (position 13) Anschlusspositionen siehe Seite 38 Connection positions see page 38 Position des raccords voir page 38 SP-171-3 37 2D-Zeichnungen im DXF-Format, 3D-Zeichnungen im STP-Format sind auf der CD-ROM der BITZER Software enthalten ● können von der Internetseite herunter geladen werden: – www.bitzer.de – www.bitzer-corp.com – Internetseiten der BITZER-Tochtergesellschaften ● Anschlusspositionen 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Hochdruckanschluss (HP) Zusätzlicher Hochdruckanschluss Niederdruckanschluss (LP) Ölschauglas Ölserviceventil (Standard) / Anschluss für Ölausgleich (Parallelbetrieb) Ölablassstopfen (Motorgehäuse) Anschluss für opto-elektronischen Ölniveauwächter (OLC-D1-S) Ölheizung mit Tauchhülse (Standard) Öldruckanschluss Anschlüsse für externen Ölkühler (Adapter optional) Öltemperaturfühler (PTC) Anschluss für Economiser (ECO) (Absperrventil mit Pulsationsdämpfer optional) Gewindebohrung für Rohrhalterung (Leitung für ECO oder LI) Anschluss für Kältemitteleinspritzung (LI) (Absperrventil optional) Erdungsschraube für Gehäuse 2D drawings in DXF format, 3D drawings in STP format are part of the BITZER Software CD-ROM ● can be downloaded from the web site: – www.bitzer.de – www.bitzer-corp.com – web sites of local BITZER subsidiaries ● Connection positions 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 High pressure connection (HP) Additional high pressure connection Low pressure connection (LP) Oil sight glass Oil service valve (standard) / connection for oil equalisation (parallel operation) Oil drain plug (motor housing) Connection for opto-electronical oil level switch (OLC-D1-S) Oil heater with sleeve (standard) Oil pressure connection External oil cooler connections (adaptor optional) Oil temperature sensor (PTC) Economiser connection (ECO) (shut-off valve with pulsation muffler optional) Threaded bore for pipe support (line for ECO or LI) Liquid injection connection (LI) (shut-off valve optional) Earth screw for housing 2D dessins en forme DXF, 3D dessins en forme STP sont contenus dans le CD-ROM du BITZER Software ● peuvent être téléchargés du page web: – www.bitzer.fr – www.bitzer-corp.com – pages web des BITZER filiales dans locations différentes ● Position des raccords 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Raccord de haute pression (HP) Raccord additionnel de haute pression Raccord de basse pression (LP) Voyant d'huile Vanne de service d'huile (standard) / raccord pour égalisation d'huile (fonctionnement en parallèle) Bouchon de vidange d'huile (carter moteur) Raccord pour contrôleur de niveau d'huile opto-électronique (OLC-D1-S) Réchauffeur d'huile avec doigt de gant (standard) Raccord de pression d'huile Raccords pour refroidisseur d'huile externe (adaptateur facultatif) Sonde de température d'huile (CTP) Raccord pour économiseur (ECO) (vanne d'arrêt avec amortisseur de pulsations facultative) Trou taraudé pour support de tuyauterie (tuyauterie pour ECO ou LI) Raccord pour injection de liquide (LI) (vanne d'arrêt facultative) Vis de mise à la terre pour carter SL Sauggasleitung DL Druckgasleitung SL Suction gas line DL Discharge gas line SL Conduite du gaz d'aspiration DL Conduite du gaz de refoulement Maßangaben können Toleranzen entsprechend EN ISO 13920-B aufweisen. Dimensions can show tolerances according to EN ISO 13920-B. Les dimensiones peuvent présenter des tolérances conformément à EN ISO 13920-B. 38 SP-171-3 Notes SP-171-3 39 B itze r Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // w w w.bitzer.de Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80141902 // 03.2016
Similar documents
CapaCity ConTrol
Systemen zur Leistungsregelung erreicht. Hierzu stehen verschiedene Verfahren zur Verfügung, die sich durch folgende Merkmale unterscheiden können:
More information