Narren Blatt 2011

Transcription

Narren Blatt 2011
www.AnaheimKG.com
Der
Phoenix
Club wird
50
Wir feiern
weiter
Zünftig
Prinz Erik I.
Prinzessin Jillian I.
W
Greetings from the Elferratspresident
elcome to the 46th season of Karneval at the Phoenix Club. This year we celebrate the 50th anniversary
of the founding of the Phoenix Club and chose our theme accordingly:
“Der Phoenix Club wird 50, wir feiern weiter zünftig”.
We celebrate 50 years of a home for originally German immigrants, but even more so a
cultural center of German culture in Southern California. Shortly after founding the Club the first
Karneval event was celebrated and the Karneval Group, with today over 60 active members has
become not only the largest, but also one of the most active groups of the club. Karneval group
members have always been very active members of the club, almost every club board of directors had Karneval members on the board. Karneval in the Phoenix Club has always been the
most visited club event outside Oktoberfest, drawing hundreds of guests per event. And, I am
very happy to see that is still so in the 50th year of its existence. Faced with similar challenges as
the club, the Karneval group has managed to stay young and draw new members every
year. Through a very close relationship with the Phoenix Club Youth Dance group
and involving the parents we stay young and continue to celebrate a great German
tradition and provide good entertainment to a fun loving audience. And with that
said, let’s one day celebrate “50+50, wir feiern weiter zünftig” - at the Phoenix
Club.
Helau und Alaaf,
Holger Claus
Elferrats-Präsident und Gruppenleiter
Dear Members of the Anaheim Karnevalsgesellschaft im Phoenix Club,
It seems only yesterday since I wrote similar lines for your 2009/10 season!
All of you presented us with another fun filled, successful Karnevals Season
and now you are in full swing for your 46th season!
Wishing all of you a great 2010/2011 celebration with lots of fun,
surprises and many guests to attend all your functions for the
5th Jahreszeit!
Thank you for continuing your support for the Phoenix Club.
Helau and wishing all of you a Happy New Year!
Hans J. Holste, President
50 Jahre Phoenix Club
Der Karneval ist ein wesentlicher Teil des Klublebens.
Die Karnevalisten befassen sich das ganze Jahr über mit den Vorbereitungen, einschließlich Fundraiser und Kartoffelpfannkuchen backen. Dann geht es los, ehe wir uns
versehen ist Aschermittwoch, und die fünfte Jahreszeit ist vorbei.
Besonderer Dank gebührt den Smileys und der Prinzengarde für die vielen Übungs–
stunden. Seit die Jugend-Tanzgruppe an der jährlichen GALA Veranstaltung der GAMGA
“Vereinigung Deutsch Amerikanischer Karnevals Gesellschaften” teilnimmt, funktioniert die
Zusammenarbeit mit der Karnevalsgruppe viel besser. Einige Eltern der Jugendlichen hatten
so viel “Spass an der Freud”, dass sie der Karnevalsgruppe beitraten. Mit Hilfe von Spass und
Begeisterung haben wir heute im Phoenix Club eine der besten und größten Jugendtanzgruppen
der Deutsch-Amerikanischen Vereine. Der Phoenix Club braucht dringend die uneingeschränkte
Kooperation aller Gruppen und der umliegenden Vereine. Viele GAMGA Mitglieder und
der GAMGA Vorstand freuen sich schon auf die Prunksitzung.
Alaaf und Helau
Walter Lubke
GAMGA Präsident
This page sponsored by: RLH Industries Inc., 936 N. Main St., Orange, CA 92876, 714.532.1672 (Robert Harris)
CKD Industries Inc., 501 E. Jamie Ave., La Habra, CA 90631, 714.390.2161, ckdmfg@aol.com (Rolf and Rosie Hess)
CTM Racing Products, 32991 Calle Aviador, San Juan Capistrano, 949.487.0772, Fax 949.497.0772, www.ctmracing.com (Rudolf & Margrit Graef)
Proklamation 2010/2011
F
irst and Foremost I would like to welcome you all,
To the wonderful season called KARNEVAL!!
As I look around this crowd and see each and every face,
I can’t help but wonder,
How in the world did I end up in this place.
As most of you know I am Bayer to my core,
From Lederhosen to Gamsbarts,
And Ludwig to Hacker-Pschorr.
So how did this Trachtler,
Who’s blood is Weiss and Blau.
End up in front of you,
Saying Phoenix and Helau.
Well it started with a beautiful girl,
As most of the time it does.
She captivated my heart,
And showed me a whole new world.
The women wore no dirndls,
The men no Lederhosen.
These were replaced with short skirts,
Narrenkappen and medals called Orden.
What seemed like different worlds,
But both now felt like home.
This prince had made the journey,
From Neuschwanstein to the Kölner Dom.
And with my Princess by my side,
And the support of one and all.
I invite you all to celebrate,
Von Weiss und Blau zum Karneval.
So the introductions are through,
You know us, and we know you.
Now let me give you a few guidelines,
That we have laid out for you.
1. Dance, and dance some more. Like you’ve never danced before. We expect to always see you out on this dance floor.
2. If you happen to leave the dance floor we hope you don’t go far. Unless it’s to the restroom, Liebeslaube, or the bar.
3. You must dress in costume every night we have a theme, it really is a lot more fun, dress up and you will see.
4. Keep an open mind and don’t be too uptight, for Karneval has one theme every night, and it’s called Kussfreiheit!!
5. We ask that you have fun and leave your problems at the door, and please don’t forget...there’s no crying at Karneval.
6. If you hear the Polonaise don’t try to run away, instead jump to the front and help lead the way.
7. Bring your family or bring some friends, even bring some of your enemies and make amends.
8. We encourage you to take pictures, and smile when their took. But keep those other photos off the web, twitter, and facebook.
9. When you hear Hände zum Himmel get up out of your chair, and if Fliegen comes on after get those hands up in the air.
10. So here’s the final guideline, let’s call it more a vow. It’s never Blau und Weiss, It’s always Weiss und Blau!
Anaheim, den 11. November 2010
Seine Tollität Prinz Erik I. (Schwarze)
und Ihre Lieblichkeit Prinzessin Jillian I. (Schwarze)
Elferrat
2011
(Left-Right) Joe Spaziano (Kellermeister), Mark Davis (Prinzenadjudant), Heino Moeller, Henry Wöbken, Richard Berger (Ordensoffizier), Walter Lübke,
Holger Claus (Elferratspräsident), Rudi Graef, Frank Wittmann, Hans Zuckett, Gerd Wilke, Alfred Hauptmann, Jürgen Picard (Musikmeister)
This page sponsored by: Elferrat und Ordensoffizier und Mutter der Gruppe, Richard und Bertha Berger
Importer and Exporter of Cotton and Cotton Byproducts, Santa Ana, CA - Hans J. Holste, President/Owner
AKG
Karnevalsgruppe
2011
Hofdamen: Prinz Erik I. and Prinzessin Jillian I.
Elferratspräsident &
Gruppenleiter:
Holger Claus
Elferratsvizepräsident &
Social Ambassadors:
stellv. Gruppenleiter:
Heino Moeller
Schatzmeister:
Margit Graef
Stellvtr. Schatzmeister:
Rich Herber
Aufmarschleiter: Schriftführerin:
Vivian Ringen
Jester/Hoppeditz: Hofmarschall:
Richard Lund
Jester/Hoppeditz: Prinzenadjudant:
Mark Davis
Mutter der Gruppe:
Musikmeister:
Jürgen Picard
Banner:
Jutta Cronin
Ehrensenatoren:
Gerda Wisser
Standarte:
Karl Wittmann
Fahne:
Theresa Schmitt
Ehrenmitglieder: Hof-Fotograf:
Wilma Wilson
Kellermeister:
Joe Spaziano
Dame de Fleur:
Virginia Lund
Decorating & Baloon Art
Joe Spaziano
Decorating & Baloon Art
Diana Spaziano
Decorating & Baloon Art
Kirsten Walter and many volunteers
Olga Donaldson
Margrit Graef
Gretl Hirschl
Kerstin Claus
Roberta Hauptmann
Cynthia Wallace
Virginia Lund
Rich Herber
Megan Spaziano
Vanessa Dimnik
Bertha Berger
Konsul Erhard Loeser
Michael Meinardus
Hans Klein V
Rolf Pechmann
Patsy Miele V
Willi Gerstner
Margie Baurmann
Paul Morello
Egon Kummetz
Rosi Kummetz
This page sponsored by:
Musikmeister D.J. Service, 714.390.2161, Musikmeister1@gmail.com, Ebay CD Store: www.stores.ebay.com/MusikMeister-Imports (Jürgen Picard)
Calendar
Karneval Kalender 2011
Der Phoenix Club wird 50,
wir feiern weiter zünftig
Session 2010/2011 at the Phoenix Club
Phoenix Events (shown in black) in Ballroom or Festhalle
Jan 14-15 Fri-Sat
“GAMGA” Las Vegas
Gala Ball in Las Vegas
BlueBirds Showband
Jan 22 Sat, 7:11 pm
“Karneval in Bavaria”
Express Band
Jan 23 Sun 3:11 pm
“Prunksitzung”
Musikmeister DJ
Jan 29 Sat 7:11 pm
“Karneval in San Diego”
Feb 5 Sat 7:11 pm
“Karneval at the LA Turners”
Feb 12 Sat 7:11 pm
“Karneval auf der Reeperbahn” Musikmeister DJ
Feb 13 Sun 1:11 pm
“Kinderkarneval”
Musikmeister DJ
Feb 26 Sat 7:11 pm
“Grand Costume Ball” BlueBirds Showband
Mar 9 Wed 7:11 pm
“Aschermittwoch Heringessen”
Mar 12 Sat 7:11 pm
“Lumpenball”
Costume White Blue
German Satire
Karnevalistas visiting in San Diego
Karnevalistas visiting LA Turners
BlueBirds Showband
“Mardi Gras in Red Light District”
Youth Group Karneval - Flower Power
“Fish Dinner at the Loreley”
Rag Ball”
Musikmeister DJ
Doors open one hour prior to Event.
Website: http://AnaheimKG.com
This page sponsored by: Mattern Sausage and European Deli, 4327 East Chapman Ave., Orange, CA 92669, 714.639.3550 (Willi und Anni Mattern)
WL Tools, (Walter und Margitta Lübke) 714.525.0691 - 714.525.1142
GAMGA-Tanzpaar Rob and DeeAnne Gunnemann, Phone: 909-534-4553 or 714-206-4949, Email: Love2Tanz@verizon.net
SSSsnapShots
The Los Angeles Turners wish the
AKG a successful Karneval-Session
and welcome everyone to our
Events at the new Turner Center in
Westchester, right at LAX!
The LA Turner Center
Your Hi Tech Event, Seminar and Presentation Center
in the Heart of Westchester
Offers the I deal Space for
HOLIDAY PARTIES, CORPORATE EVENTS,
SEMINARS, PRESENTATIONS, PRIVATE EVENTS,
AND OTHER CELEBRATIONS
For a Quote please call:
323. 247.7503
visit our Website: www.LATurnerCenter.com
or send us an Email: info@LATurnerCenter.com
This page sponsored by: California Lithograph Printing, 13901 Seaboard Circle, Garden Grove, CA 92843, Phone 714 554-0044, callitho@callitho.com (Gerhard Fehrmann)
AHA Media Group, www.AHAMG.com, PR & Media Production, Internet Service, Layout & Pre-Print. Ph: 310.926.7699 (Alexander Hast)
Prinzen und Prinzessinnen der Ph
Albert I & Anni I 1972/73
Albert Schardt & Anni Schanz
Karl I & Lisa I 1977/78
Karl Manfred I & Margo I 1989/90
Karl Fries & Lisa Sarabyn
Manfred Walter & Margo Hagen
Siegfried I & Gisela II 1985/86
Hans II & Sheila I 1981/82 Siegfried Schuster & Gisela Simons
Hans I & Ursula I 1967/68
Hans Klein & Ursula Wassner
Hans Steiner& Sheila Schleiermacher
Heinz I & Sieglinde I 1975/76
Heinz Kahl & Sieglinde Anderson
Ernst I & Anni II 1973/74
Ernst Rieder & Anni Hemm
Albert II & Margarete I 1986/87
Josef I & Sigrid I 1969/70
Albert & Margarete Helmbrecht
Josef Herget & Sigrid Kunkel
Günter I & Jutta I 1990/91
Günter Kunkel & Jutta Cronin
Gerhard I & Kim I 1982/83
Gerhard Moos & Kim Ploschek
Georg I & Susie II 1978/79
Georg Schanz & Susie Dodson
Willi I & Gusti I 1970/71
Willi Alders & Gusti Herget
Paul I & Gisela I 1974/75
P. Gunnemann & Gisela Portmann
Helmut I & Kate I 1987/88
Helmut Klopsch & Kate Trammel
Paul Casper I & Doris I 1991/92
Paul Greven & Doris Schleiermacher
Manfred I & Margie I 1979/80 Willi III & Ingeborg I 1983/84
Manfred & Margie Baurmann
Willi & Ingeborg Gerstner
Roland I & Irmgard I 1971/72
Paul II & Susi 1 1976/77
Willi II & Lucy I 1980/81
Alex I & Diana I 1984/85
Roland Kern & Irmgard Kahl
Paul Jager & Susi Mattegit
Willi Maul & Lucy Hill
Erwin I & Evi I 1988/89
Jürgen I & Cynthia I 1992/93
Alex Hertfelder & Diana Theer
Erwin Simons & Evi Rose
Jürgen Maerz & Cynthia Wallace
oenix Club Karnevalsgesellschaft
Walter I & Marlies I 1993/94
Walter Lübke & Marlies Garmon
Alfred I & Roberta I 2001/02 Oskar Willi I & Renate I 2005/06
Ken I & Marlies II 1997/98 Alfred & Roberta Hauptmann Willi Gerstner & Renate Halstead
Ken & Marlies Garmon
Günter II & Ursula II 2002/03
Gary I. & Caroline I. 2009/2010
Günter Sommer & Ursula Ryder
Gary Bonie & Caroline Shackelford
Werner I & Heide I 1994/95
Werner Kurkowski & Heide Fischer
Mark I & Heidi I 2006/07
Rob I & Sharon I 1998/99
Mark & Heidi Davis
Rob Gunnemann & Sharon Dietz
William I & Ingrid I 2003/04
Bill Jarosz & Ingrid Simmons
Werner II & Olga I 1995/96
Werner Kurkowski & Olga Donaldson
Harold I & Kerstin I 2007/08
Hans III & Margitta I 1999/00
Harold & Kerstin Wurmnest
Hans & Margitta Lietz
Frank I & Inga III 1996/97 Joseph II & Kristen I 2000/01 Hans Eric I & Stefanie I 2004/05 Richard I & Virginia I 2008/09
Frank & Inge Wittmann
Joseph Rheinisch & Kristen Sorenson
Hans & Stefanie Reisch
Richard & Virginia Lund
Erik I. & Jillian I. 2010/2011
Erik & Jillian Schwarze
Prinzengarde -
The W
e are the Prinzengarde,
the Royal Guard to the
Prince and Princess,
from Anaheim, California. We
belong to the Anaheim Karnevals
Gesellschaft in Anaheim. We participate in German Karneval and
enjoy dancing. We perform highenergy dance routines each year
to entertain audiences at Karneval
events, and other German cultural
events during the year. This year
the Prinzengarde received great
help with choreography from Kilian Witzel, a Prinzengarde trainer
in Germany. In the Prinzengarde
we have a total of seventeen
dancers including our Funkenmariechen, Kirsten Walter and our
Tanzmariechens, Megan Spaziano
and Vanessa Dimnik.
F
or the 2010-2011 Karneval
season, the Prinzengarde
will be performing at Karneval events at the Phoenix Club,
as well as, traveling to Las Vegas
for the annual GAMGA Gala,
to Los Angeles for the Turner’s
Karneval event and to San Diego
to visit our friends the German
American Societies of San Diego.
The Prinzengarde is always looking for new members. The current
Dancing for
Prinzenpaar
dancers range in age from 16
to 50’s. Practices are held once
a week beginning in April, prior to the Karneval season.
Karneval performances are
scheduled in November, January, February and occasionally March. Please contact our
captain if you are interested in
joining our group.
Angela Kiesel
Tanz Kapitän
Tel. (714) 624-0461
Funkenmariechen:
Kirsten Walter
Tanzmariechen: Megan
Spaziano and Vanessa Dimnik
Kapitän: Angela Kiesel
Heidi Davis
Sacha Duigou
Joanna Duarte
Mat Gunnemann
Becky Haberstroh
Sandy Hernandez
Letti Lenoir
Berit Levato
Mona Lübke
Valerie Nong
Katy Ringen
Vivian Ringen
Stephanie Zimmermann
The
Hofstaat
SSSsnapShots
6
The Krüegermann Family
Manufacturer of over 20 different items
of the highest Quality: Pickles, Sauerkraut, Rotkohl and
more...
Since 1896, our family with four generations of experience,
has been following a time-honored tradition of combining old
country recipes with the finest selected ingredients. Originally
founded in Lübbenau Spreewald, Germany, Kurt Krüegermann
immigrated in 1961 to sunny California, four months before the
Berlin wall went up. Using only the freshest local produce, The
Krüegermann Pickle and Sauerkraut Company in California has
been making the finest pickle products, Sauerkraut and Rotkohl
in the United States since 1964.
Try any of our products and you will be convinced of our dedication to quality, taste and freshness.
Krüegermann Pickle & Sauerkraut Co.
2824 Gilroy Street
Los Angeles, CA 90039
Tel: (323) 662-9313 Fax: (323) 662-7616
http://www.kruegermann.com
...wishes the
Anaheim Karnevalsgesellschaft im
Phoenix Club a successful Session
2010-2011
for Dummies
So, someone invited you to German Karneval and you have no idea what to expect? Well, to begin with German
Karneval is not American Mardi Gras. The festivities you may have seen in New Orleans drew their beginnings from
Karneval in Germany, but that’s about it for what they truly share.
So, what is German Karneval?
Karneval in Germany began in the 16th century to allow commoners
to mock the monarchy and politicians without fear of retribution, but it
really took off in the 19th and 20th centuries. Therefore many “official”
Karneval costumes copy some of those old official uniforms and dresses.
Karneval is nicknamed “The 5th Season” in Germany and starts on 11.11
at 11:11am and lasts until Ash Wednesday (which is in February or
March of the following year).
In Germany, the core time of the Karneval season are the two (2) weeks before Ash Wednesday. Some areas of Germany
will basically shut down during the last week before Ash Wednesday – where people will party for 4-5 days in a row at
street parties, bars, events, and in their homes.
On Rosenmontag (the Monday before Ash Wednesday) in the City of Köln (Cologne), over 1.5 million people will turn
out to celebrate and to watch the 3 mile long Karneval parade. That same day, one could travel away from Köln and find
other cities where 200,000 – 500,000 people have turned out for festivities in a particular city. The fact is Karneval is
THE BIG EVENT during winter time in Germany.
While there is no “true” recipe for Karneval, most cities have certain traditions that have come forward from the 16th
century. However, many traditions can and do vary from city to city, town to town. They do though, share a few common attributes:
Elferrat - the “committee of 11” are basically the organizers of the events. The Elferrat
wears distinctive uniforms and - especially important - ”funny” hats.
Royalties - most areas have “royals” that reign over the city during the Karneval season. The most common is a Prince often ac-
companied by a princess. The royals are surrounded by MANY “supporters” that have various functions (usually in a funny way)., e.g. there
is a Prinzengarde (guard of the prince) - which may consist of (pretty)
women - whose only task is to dance.
Show dance performances during the events - Some performances can be really artistic
while others are just slapstick (i.e. men dressed as women). The performers are all amateurs, only
performing during the season (but practicing all year long!)
Orden (medals) - every Karneval Club creates its own medal
for each season. People dress up for Karneval events. The
best comparison would be American Halloween. The big
difference is that for Karneval people definitely dress up
“funny”
Fun
- the fun is mostly created by the audience by
dressing up, dancing - and usually by a bit of drinking.
However there are also more formal events where stand
up (amateur) comedians provide quite a show, making
timely fun of local or state events or themselves. Common rules are often abandoned, e.g. kissing strangers and
provocative clothing (for women) is quite normal.
This page sponsored by: Italian Luxury Patio Heaters - www.FerraraFlame.com (Michael Oertel) 949-282-9652, 714-719-6386
Old World Restaurant-Deli & Bakery, Huntington Beach, 714.895.8020, (Familie Bischof)
Learn to celebrate
German Karneval in America
People need fun and relaxation. You had four weeks to clean up the Christmas tree, three weeks to recycle the bottles of
the New Year’s eve party - now what?
Go to German Karneval! What can you expect?
German Karneval in America follows more or less the rules and tradition of the “original” Karneval. There will be a program
and there will usually be dancing. It will be a mixture of German Oktoberfest songs and other “normal” ballroom dance
music. If you expect a rave party, this is the wrong place.
The events will usually have a theme and you are strongly encouraged to dress to the theme - no limits set. You want to
show off - and you can. This way you can also go after one of the prizes in the costume contest!
The program will have a series of formal steps, like marching in of the Elferrat and the royalties, greetings of guests and
giving medals to honorees. But this is mixed with jokes and dance performances that often even involve the audience.
Don’t expect Circue de Soleil, but dances with a good beat, some slapstick, and unusual dresses will certainly entertain
you.
The important part is you, the friends you bring, and perhaps a designated driver! Everything will be over by the next
morning, and often you won’t leave until then. The evening, costumes, dancing and drinks, are meant to celebrate and
enjoy the craziness and freedom of that night. You are certainly encouraged to dance - even if you can’t (you won’t be
alone!) – Enjoy, this is Karneval!!!
Helau - Alaaf...
THE SMILEYS
From left to right: Frankie Anley, Hildegard Moeller, Margitta Lubke,
Princess Jillian and Prince Erik Schwarze, (Queen Mother) Pat
Slames, Marlene Rakeman, Margrit Graef, Siegrun Wrembel. Not
shown Gerda Wisser, Jutta Cronin (shown in small picture left),
Hanna Habareder, and Roberta Hauptmann.
T
he SMILEYS are happy and excited
to dance this year. We have been
practicing our routine in anticipation
of performing in this year’s Karneval season.
We also welcomed three new dancers from
the Schuhplatter, they are terrific gals and
a big plus to our group. Margie Baurmann,
our teacher who moved away last year, has
periodically dropped by to give us her expert
opinion and guidance (Greatly appreciated!).
Congratulations to the Phoenix Club’s 50th
Anniversary!
This page sponsored by: Soaring Gruppe, Heino Moeller
We would like to express our gratitude and
thanks to the Karneval Group, the Phoenix Club
and everyone who with their devotion and love
has made Karneval in Anaheim lots of Fun.
Hildegard Moeller, SMILEYS leader
Kinderkarneval
Youth Dance Group Dives into
Kinderkarneval with Flower Power
T
he Phoenix Club Youth Dance Group and Junior Prinzengarde is ready for the
2011 Karneval season. We cordially invite all the children and those “young at
heart” to join us for Kinderkarneval “Flower Power”.
The official coronation of
Kinderkarneval Prinz Kobe I. and
Prinzessin Amanda I. (picture
left) will take place on Sunday,
February 13th at 1:11 pm in the
Phoenix Club Ballroom.
This season the Youth Dance
group would like to send
our heartfelt thanks to
the many Phoenix Club
groups and members
who have provided us
financial support. An extra special thanks goes to the GAMGA organization for its generosity and to our friends at the GASA for their
participation at our events! Through these donations and efforts our
little group has flourished and grown.
Come in costume and join in the festivities including music, dancing, games,
a costume contest with prizes and a traditional Karneval performance by
the Youth Dance Group.
Youth Dance Group members
Choreographer and Dance instructor: Kirsten Walter
Jesters: Megan Spaziano and Vanessa Dimnik
Junior Funkenmariechen: Samantha Spaziano
Junior Tanzpaar: Aidan Davis and Sophia Davis
J
Martin Claus
Christina Cortes
Sophia Davis
Aidan Davis
Joanna DeWitt
Vanessa Dimnik
Chantel DiSandro
Jocelyn Duarte
Oscar Duarte
Andy Gunnemann
Penelope Klein
Christopher Lenior
Jaqueline Lenior
P
Chiana Levato
Maya Levato
Sidney Lund
Mikeala Miles
Delaney Powell
Nate Powel
Megan Spaziano
Samantha Spaziano
Rebecca Spaziano
Savannah Strozier
We look forward to
seeing you there!
Phoenix Helau!
For more information
about joining the
Youth Dance Group
(Boys and girls ages
3-18 yrs) contact:
Heidi Davis,
Group Leader
(714) 871-8227,
Email:
3davises@msn.com
This page sponsored by: Holger & Kerstin Claus
Siegrun und Manfred Wrembel
Alpine Village Cosmetics, Herbs, Teas and Imported Items; Eleonore & Bruce Kish, email: info@alpinevillagecosmetics.com
Flower Power
Prinzenpaare der Jugendtanzgruppe
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976
1975
1974
1973
1972
1971
Prinz Kobe I. (Rodriquez)
Prinz Oscar I (Duarte)
Prinz Rusty I (Cronin)
Prinz Chris I (Lenior)
Prinz Martin I (Claus)
Prinz Mathew I (Gunnemann)
Prinz David II (Pederson)
Prinz Robert I (Claus)
Prinz Rene I (Claus)
Prinz Tim I (Pullin)
Prinz Kevin I (Belhumeur)
Prinz Saiid I (Ghahreman)
Prinz Christopher I (Mendez)
Prinz David I (Belhumeur)
Prinz Kurt I (Hauptmann)
Prinz Arthur I (Dunne)
Prinz Manfred I (Baurman)
Prinz Robert I (Wisser)
Prinz Carlos I (Skubacz)
Prinz Huby II (Schroeder)
Prinz Huby I (Schroeder)
Prinz Jon-Michael II (Zellhoefer)
Prinz Jack I (Hix)
Prinz Justin I (Merz)
Prinz Joe II (Spaziano)
Prinz Jon-Michael I (Zellhoefer)
Prinz Joe I (Spaziano)
Prinz Eric I (Munzner)
Prinz Noah I (Muller)
Prinz Raymond I (McMahon)
Prinz Kristian I (Twombly)
Prinz Karl I (Friess)
Prinz Michael I (Muller)
Prinz Jeff I (Kahl)
Prinz John III (Gunther)
Prinz John II (Gunther)
Prinz Richard I (Hirschl)
Prinz Mark I (Sarabyn)
Prinz John I (Gunther)
Prinzessin Amanda I. (Hernandez)
Prinzessin Mikaila (Miles)
Prinzessin Chantel I (Disandro)
Prinzessin Vanessa I (Dimnik)
Prinzessin Samantha I (Spaziano)
Prinzessin Alexandra II (Klotz)
Prinzessin Megan I (Spaziano)
Prinzessin Nicole I (Ringen)
Prinzessin Crystal I (Hinkle)
Prinzessin Katy I (Ringen)
Prinzessin Jenna I (Belhumeur)
Prinzessin Nancy I (Villalobos)
Prinzessin Charlene I (Wantz)
Prinzessin Nikki I (Buzdar)
Prinzessin Alexandra I (Kish)
Prinzessin Olenka I (Langen)
Prinzessin Kirsten I (Walter)
Prinzessin Daniela I (Garisek)
Prinzessin Gina I (Lübke)
Prinzessin Linda II (Lübke)
Prinzessin Tanya I (Skubacz)
Prinzessin Shoshana I (Garisek)
Prinzessin Autum I (Mann)
Prinzessin Erika I (Birtler)
Prinzessin Stephanie I (Zellhoefer)
Prinzessin Katie I (Habereder)
Prinzessin Linda I (Mayerhofer)
Prinzessin Heidi III (Baurmann)
Prinzessin Tina I (Kramer)
Prinzessin Erica I (Böhrer)
Prinzessin Heidi II (Stoehr)
Prinzessin Lisa I (Tomazelli)
Prinzessin Patrice I (Langevin)
Prinzessin Sonja II (Fischer)
Prinzessin Heidi I (Delaloye)
Prinzessin Michelle I (Hartmann)
Prinzessin Marilyn I (Böhrer)
Prinzessin Sonja I (Fischer)
Prinzessin Kathy I (Borowitz)
Eine tolle Session 2010/2011 wünscht
Alpine Village Cosmetics
Ihre deutsche Drogerie
Wir führen alle bekannten deutschen Qualitätsprodukte
für das Wohlbefinden der gesamten Familie, wie: Aufbaumittel von Doppelherz, Klosterfrau, Abtei, Salus,
usw.
Alles für die Körperpflege, Badezusätze von Kneipp,
Dresdner Essenz u.a., Shampoo, Haarpflegemittel,
Baby-Pflegemittel von Penaten, 4711, Tabac, Tosca,
Kräutertees, Kosmetik und Geschenkartikel, inklusive
deutsche Maniküre & Pediküre Sets und viele andere
Produkte.
Gerne schicken wir Ihre Bestellung mit der Post
oder UPS direkt ins Haus
833 W. Torrance Blvd., Suite 129
Torrance, CA 90502
(310) 329-8273
www.alpinevillagecosmetics.com
„Germany’s leading beer brand”
Bitburger Premium Beer is brewed to the highest standards and has a great unique taste.
Please contact Michael Meinardus, Sales and Marketing Manager North America,
P.O. Box 1597, Kamuela, HI 96743, Phone 808 889-6971, Fax 808 889-5052, Mobile 818 355-9671,
e-mail: meinard@inreach.com
*
*„Another Bit please.”

Similar documents

Phoenix Carneval 2008.pmd

Phoenix Carneval 2008.pmd stellvtr. Gruppenleiter: Gruppenleiter:

More information

The Phoenix - AHA Media Group

The Phoenix - AHA Media Group you here throughout the year! Jürgen Picard, Vice-President

More information

im Himmel im Himmel

im Himmel im Himmel Karneval Kalender 2012 Anaheim Karneval im 11. Himmel Session 2011 / 2012 at the Phoenix Club

More information

50 Jahre Bier mit Kuss 50 Jahre Bier mit Kuss

50 Jahre Bier mit Kuss 50 Jahre Bier mit Kuss Decorating & Balloon Art: Joe Spaziano Decorating & Balloon Art: Kirsten Walter and many volunteers Hofdamen: Jillian Schwarze Olga Donaldson Margrit Graef Kerstin Claus

More information